summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>2019-06-14 14:14:04 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-06-15 15:16:04 +0000
commit700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09 (patch)
treecd66a57e62db811b959967e6fa37887d18e16499
parent2e0f482164e013db696919277cafb369fbeaf55a (diff)
downloadbasket-700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09.tar.gz
basket-700bd152d77e58458cdf28faf0cdcf953db7aa09.zip
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (699 of 699 strings) Translation: applications/basket Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/pt/
-rw-r--r--po/pt.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 51da3dc..bdfc8dd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,14 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-29 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Nuno J. Silva <nunojsg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/basket/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -42,13 +44,12 @@ msgid "BasKet Note Pads"
msgstr "Bloco de Notas BasKet"
#: aboutdata.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Maintainer"
-msgstr "Autoria e manutenção"
+msgstr "Responsável pela manutenção"
#: aboutdata.cpp:45
msgid "Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor Original"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
@@ -610,32 +611,33 @@ msgid "Save Error"
msgstr "Erro ao Guardar"
#: basket_options.h:30
-#, fuzzy
msgid "Show the debug window"
-msgstr "Mostar/ocultar a janela principal"
+msgstr "Mostrar a janela de depuração"
#: basket_options.h:32
msgid ""
"Custom folder where to load and save basket data and application data "
"(useful for debugging purpose)"
msgstr ""
+"Pasta personalizada onde carrega e guarda dados do carrinho e dados da "
+"aplicação (útil para fins de depuração)"
#: basket_options.h:34
-#, fuzzy
msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup"
msgstr ""
-"&Mostrar a janela principal quando o apontador \n"
-"está sobre o ícone do tabuleiro de sistema durante"
+"Ocultar a janela principal no ícone da área de notificação do sistema no "
+"arranque"
#: basket_options.h:37
msgid ""
"When crashing, use the standard TDE report dialog instead of sending an email"
msgstr ""
+"Quando ocorrer um erro, use o diálogo de relatório TDE padrão em vez de "
+"enviar um email"
#: basket_options.h:39
-#, fuzzy
msgid "Open basket archive or template"
-msgstr "Abrir ficheiro de cestos"
+msgstr "Abrir arquivo ou modelo do cesto"
#: basketfactory.cpp:60
msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed."
@@ -2899,7 +2901,6 @@ msgid "How to change the application used to open Web links?"
msgstr "Como mudar as aplicações usadas para abrir ligações para a Web?"
#: settings.cpp:907
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>When opening Web links, they are opened in different applications, "
"depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF "
@@ -2918,15 +2919,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Ao abrir ligações para a Web, elas são abertas em aplicações diferentes, "
"dependendo do conteúdo da ligação (uma página Web, uma imagem, um documento "
-"PDF,...), tal como se fossem ficheiros armazenados no seu computador.</"
-"p><p>Eis como fazer se quiser abrir todos os endereços Web no seu navegador "
-"Web. Isto é útil se não estiver a usar o TDE (se estiver a usar, por "
-"exemplo, GNOME, XFCE, ...).</p><ul><li>Abra o Centro de Controlo do TDE (se "
-"não estiver disponível, experimente escrever \"kcontrol\" num terminal de "
-"linha de comandos);</li><li>Vá a \"Componentes do TDE\" e depois à secção "
-"\"Selector de Componentes\";</li><li>Escolha \"Navegação Web\", escolha \"no "
-"seguinte nagevador:\" e introduza o nome do seu navegador Web (algo como "
-"\"firefox\" ou \"epiphany\").</li></ul><p>Agora, quando clicar em "
+"PDF...), tal como se fossem ficheiros armazenados no seu computador.</p><p>"
+"Eis como fazer se quiser abrir todos os endereços Web no seu navegador Web. "
+"Isto é útil se não estiver a usar o TDE (se estiver a usar, por exemplo, "
+"GNOME, XFCE...).</p><ul><li>Abra o Centro de Controlo do Trinity (se não "
+"estiver disponível, experimente escrever \"kcontrol\" num terminal de linha "
+"de comandos);</li><li>Vá a \"Componentes do TDE\" e depois à secção \""
+"Selector de Componentes\";</li><li>Escolha \"Navegação Web\", escolha \"no "
+"seguinte navegador:\" e introduza o nome do seu navegador Web (algo como \""
+"firefox\" ou \"epiphany\").</li></ul><p>Agora, quando clicar em "
"<i>qualquer</i> ligação que comece por \"http://...\", ela será aberta no "
"seu navegador Web (p. ex., Mozilla Firefox ou Epiphany ou...).</p><p>Para "
"uma configuração mais pormenorizada (por exemplo, abrir apenas as páginas "