diff options
Diffstat (limited to 'tqtinterface/qt4/translations/qt_pt-br.ts')
-rw-r--r-- | tqtinterface/qt4/translations/qt_pt-br.ts | 2004 |
1 files changed, 0 insertions, 2004 deletions
diff --git a/tqtinterface/qt4/translations/qt_pt-br.ts b/tqtinterface/qt4/translations/qt_pt-br.ts deleted file mode 100644 index 063e21c..0000000 --- a/tqtinterface/qt4/translations/qt_pt-br.ts +++ /dev/null @@ -1,2004 +0,0 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>QAccel</name> - <message> - <source>Space</source> - <translation>Espaço</translation> - </message> - <message> - <source>Esc</source> - <translation>Esc</translation> - </message> - <message> - <source>Tab</source> - <translation>Tab</translation> - </message> - <message> - <source>Backtab</source> - <translation>Backtab</translation> - </message> - <message> - <source>Backspace</source> - <translation>Backspace</translation> - </message> - <message> - <source>Return</source> - <translation>Retornar</translation> - </message> - <message> - <source>Enter</source> - <translation>Enter</translation> - </message> - <message> - <source>Ins</source> - <translation>Ins</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation>Del</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation>Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Print</source> - <translation>Print</translation> - </message> - <message> - <source>SysReq</source> - <translation>SysReq</translation> - </message> - <message> - <source>Home</source> - <translation>Home</translation> - </message> - <message> - <source>End</source> - <translation>End</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation>Esquerda</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation>Para cima</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation>Direita</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation>Para baixo</translation> - </message> - <message> - <source>PgUp</source> - <translation>Page Up</translation> - </message> - <message> - <source>PgDown</source> - <translation>Page Down</translation> - </message> - <message> - <source>CapsLock</source> - <translation>CapsLock</translation> - </message> - <message> - <source>NumLock</source> - <translation>NumLock</translation> - </message> - <message> - <source>ScrollLock</source> - <translation>ScrollLock</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl</source> - <translation>Ctrl</translation> - </message> - <message> - <source>Alt</source> - <translation>Alt</translation> - </message> - <message> - <source>Shift</source> - <translation>Shift</translation> - </message> - <message> - <source>+</source> - <translation>+</translation> - </message> - <message> - <source>F%1</source> - <translation>F%1</translation> - </message> - <message> - <source>Menu</source> - <translation>Menu</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation>Ajuda</translation> - </message> - <message> - <source>Back</source> - <translation>Voltar</translation> - </message> - <message> - <source>Forward</source> - <translation>Encaminhar</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation>Parar</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation>Atualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Down</source> - <translation>Diminuir Volume</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Mute</source> - <translation>Sem Áudio</translation> - </message> - <message> - <source>Volume Up</source> - <translation>Aumentar Volume</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Boost</source> - <translation>Controle de sons graves</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Up</source> - <translation>Aumentar Grave</translation> - </message> - <message> - <source>Bass Down</source> - <translation>Diminuir Grave</translation> - </message> - <message> - <source>Treble Up</source> - <translation>Aumentar Agudo</translation> - </message> - <message> - <source>Treble Down</source> - <translation>Diminuir Agudo</translation> - </message> - <message> - <source>Media Play</source> - <translation>Tocar Mídia</translation> - </message> - <message> - <source>Media Stop</source> - <translation>Interromper Mídia </translation> - </message> - <message> - <source>Media Previous</source> - <translation>Mídia - Voltar</translation> - </message> - <message> - <source>Media Next</source> - <translation>Mídia - Avançar</translation> - </message> - <message> - <source>Media Record</source> - <translation>Gravar Mídia</translation> - </message> - <message> - <source>Favorites</source> - <translation>Favoritos</translation> - </message> - <message> - <source>Search</source> - <translation>Pesquisar</translation> - </message> - <message> - <source>Standby</source> - <translation>Aguardar</translation> - </message> - <message> - <source>Open URL</source> - <translation>Abrir URL</translation> - </message> - <message> - <source>Launch Mail</source> - <translation>Iniciar Correio</translation> - </message> - <message> - <source>Launch Media</source> - <translation>Iniciar Mídia</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (0)</source> - <translation>Iniciar (0)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (1)</source> - <translation>Iniciar (1)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (2)</source> - <translation>Iniciar (2)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (3)</source> - <translation>Iniciar (3)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (4)</source> - <translation>Iniciar (4)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (5)</source> - <translation>Iniciar (5)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (6)</source> - <translation>Iniciar (6)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (7)</source> - <translation>Iniciar (7)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (8)</source> - <translation>Iniciar (8)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (9)</source> - <translation>Iniciar (9)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (A)</source> - <translation>Iniciar (A)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (B)</source> - <translation>Iniciar (B)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (C)</source> - <translation>Iniciar (C)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (D)</source> - <translation>Iniciar (D)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (E)</source> - <translation>Iniciar (E)</translation> - </message> - <message> - <source>Launch (F)</source> - <translation>Iniciar (F)</translation> - </message> - <message> - <source>Meta</source> - <translation>Meta</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QApplication</name> - <message> - <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget tqlayout.</comment> - <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> - </message> - <message> - <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> - <translation>O executável '%1' requer Qt %2, mas Qt %3 foi encontrado.</translation> - </message> - <message> - <source>Incompatible Qt Library Error</source> - <translation>Erro de Incompatibilidade de Biblioteca do Qt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QAquaStyle</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <source>Hu&e:</source> - <translation>Ma&tiz:</translation> - </message> - <message> - <source>&Sat:</source> - <translation>&Sat:</translation> - </message> - <message> - <source>&Val:</source> - <translation>&Val:</translation> - </message> - <message> - <source>&Red:</source> - <translation>V&ermelho:</translation> - </message> - <message> - <source>&Green:</source> - <translation>Ver&de:</translation> - </message> - <message> - <source>Bl&ue:</source> - <translation>Az&ul:</translation> - </message> - <message> - <source>A&lpha channel:</source> - <translation>Canal A&lfa:</translation> - </message> - <message> - <source>&Basic colors</source> - <translation>Cores &básicas</translation> - </message> - <message> - <source>&Custom colors</source> - <translation>&Cores personalizadas</translation> - </message> - <message> - <source>&Define Custom Colors >></source> - <translation>&Definir Cores Personalizadas >></translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>&Add to Custom Colors</source> - <translation>&Adicionar a Cores Personalizadas</translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation>Selecionar cor</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDataTable</name> - <message> - <source>True</source> - <translation>Verdadeiro</translation> - </message> - <message> - <source>False</source> - <translation>Falso</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation>Inserir</translation> - </message> - <message> - <source>Update</source> - <translation>Atualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Apagar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QDialog</name> - <message> - <source>What's This?</source> - <translation>O Que é Isso?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QErrorMessage</name> - <message> - <source>&Show this message again</source> - <translation>&Exibir esta mensagem novamente</translation> - </message> - <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>Debug Message:</source> - <translation>Depurar Mensagem:</translation> - </message> - <message> - <source>Warning:</source> - <translation>Aviso:</translation> - </message> - <message> - <source>Fatal Error:</source> - <translation>Erro Fatal:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFileDialog</name> - <message> - <source>Copy or Move a File</source> - <translation>Copiar ou Mover Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Read: %1</source> - <translation>Ler: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Write: %1</source> - <translation>Gravar: %1</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Todos os Arquivos (*)</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation>Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation>Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>Type</source> - <translation>Tipo</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation>Data</translation> - </message> - <message> - <source>Attributes</source> - <translation>Atributos</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Look &in:</source> - <translation>Pes&quisar em:</translation> - </message> - <message> - <source>File &name:</source> - <translation>&Nome do arquivo:</translation> - </message> - <message> - <source>File &type:</source> - <translation>Tipo &do arquivo:</translation> - </message> - <message> - <source>Back</source> - <translation>Voltar</translation> - </message> - <message> - <source>One directory up</source> - <translation>Um diretório acima</translation> - </message> - <message> - <source>Create New Folder</source> - <translation>Criar Nova Pasta</translation> - </message> - <message> - <source>List View</source> - <translation>Visão em Lista</translation> - </message> - <message> - <source>Detail View</source> - <translation>Visão Detalhada</translation> - </message> - <message> - <source>Preview File Info</source> - <translation>Visualizar Informações do Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Preview File Contents</source> - <translation>Visualizar Conteúdo do Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Read-write</source> - <translation>Leitura-gravação</translation> - </message> - <message> - <source>Read-only</source> - <translation>Apenas leitura</translation> - </message> - <message> - <source>Write-only</source> - <translation>Apenas gravação</translation> - </message> - <message> - <source>Inaccessible</source> - <translation>Inacessível</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to File</source> - <translation>Symlink para Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to Directory</source> - <translation>Symlink para Diretório</translation> - </message> - <message> - <source>Symlink to Special</source> - <translation>Symlink para Especial</translation> - </message> - <message> - <source>File</source> - <translation>Arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Dir</source> - <translation>Dir</translation> - </message> - <message> - <source>Special</source> - <translation>Especial</translation> - </message> - <message> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>Save As</source> - <translation>Gravar como</translation> - </message> - <message> - <source>&Open</source> - <translation>&Abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Save</source> - <translation>&Gravar</translation> - </message> - <message> - <source>&Rename</source> - <translation>&Renomear</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation>A&pagar</translation> - </message> - <message> - <source>R&eload</source> - <translation>R&ecarregar</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Name</source> - <translation>Classificar por &Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Size</source> - <translation>Classificar por &Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>Sort by &Date</source> - <translation>Classificar por &Data</translation> - </message> - <message> - <source>&Unsorted</source> - <translation>Não class&ificado</translation> - </message> - <message> - <source>Sort</source> - <translation>Classificar</translation> - </message> - <message> - <source>Show &hidden files</source> - <translation>E&xibir arquivos ocultos</translation> - </message> - <message> - <source>the file</source> - <translation>o arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>the directory</source> - <translation>o diretório</translation> - </message> - <message> - <source>the symlink</source> - <translation>o symlink</translation> - </message> - <message> - <source>Delete %1</source> - <translation>Apagar %1</translation> - </message> - <message> - <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> - <translation><qt>Tem certeza de que deseja apagar %1 "%2"?</qt></translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Sim</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Não</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder 1</source> - <translation>Nova Pasta 1</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder</source> - <translation>Nova Pasta</translation> - </message> - <message> - <source>New Folder %1</source> - <translation>Nova Pasta %1</translation> - </message> - <message> - <source>Find Directory</source> - <translation>Localizar Diretório</translation> - </message> - <message> - <source>Directories</source> - <translation>Diretórios</translation> - </message> - <message> - <source>Save</source> - <translation>Gravar</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation>Erro</translation> - </message> - <message> - <source>%1 -File not found. -Check path and filename.</source> - <translation>%1 -Arquivo não encontrado. -Verificar caminho e nome do arquivo.</translation> - </message> - <message> - <source>All Files (*.*)</source> - <translation>Todos os Arquivos (*.*)</translation> - </message> - <message> - <source>Open </source> - <translation>Abrir </translation> - </message> - <message> - <source>Select a Directory</source> - <translation>Selecionar Diretório</translation> - </message> - <message> - <source>Directory:</source> - <translation>Diretório:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFont</name> - <message> - <source>Latin</source> - <translation>Latim</translation> - </message> - <message> - <source>Greek</source> - <translation>Grego</translation> - </message> - <message> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Cirílico</translation> - </message> - <message> - <source>Armenian</source> - <translation>Armênio</translation> - </message> - <message> - <source>Georgian</source> - <translation>Georgiano</translation> - </message> - <message> - <source>Runic</source> - <translation>Rúnico</translation> - </message> - <message> - <source>Ogham</source> - <translation>Ogham</translation> - </message> - <message> - <source>Hebrew</source> - <translation>Hebraico</translation> - </message> - <message> - <source>Arabic</source> - <translation>Árabe</translation> - </message> - <message> - <source>Syriac</source> - <translation>Siríaco</translation> - </message> - <message> - <source>Thaana</source> - <translation>Thaana</translation> - </message> - <message> - <source>Devanagari</source> - <translation>Devanagari</translation> - </message> - <message> - <source>Bengali</source> - <translation>Bengali</translation> - </message> - <message> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>Gurmukhi</translation> - </message> - <message> - <source>Gujarati</source> - <translation>Gujarati</translation> - </message> - <message> - <source>Oriya</source> - <translation>Oriya</translation> - </message> - <message> - <source>Tamil</source> - <translation>Tâmil</translation> - </message> - <message> - <source>Telugu</source> - <translation>Telugu</translation> - </message> - <message> - <source>Kannada</source> - <translation>Kannada</translation> - </message> - <message> - <source>Malayalam</source> - <translation>Malaiala</translation> - </message> - <message> - <source>Sinhala</source> - <translation>Sinhala</translation> - </message> - <message> - <source>Thai</source> - <translation>Tailandês</translation> - </message> - <message> - <source>Lao</source> - <translation>Lao</translation> - </message> - <message> - <source>Tibetan</source> - <translation>Tibetano</translation> - </message> - <message> - <source>Myanmar</source> - <translation>Myanmar</translation> - </message> - <message> - <source>Khmer</source> - <translation>Khmer</translation> - </message> - <message> - <source>Han</source> - <translation>Han</translation> - </message> - <message> - <source>Hiragana</source> - <translation>Hiragana</translation> - </message> - <message> - <source>Katakana</source> - <translation>Katakana</translation> - </message> - <message> - <source>Hangul</source> - <translation>Hangul</translation> - </message> - <message> - <source>Bopomofo</source> - <translation>Bopomofo</translation> - </message> - <message> - <source>Yi</source> - <translation>Yi</translation> - </message> - <message> - <source>Ethiopic</source> - <translation>Etíope</translation> - </message> - <message> - <source>Cherokee</source> - <translation>Cherokee</translation> - </message> - <message> - <source>Canadian Aboriginal</source> - <translation>Aborígine Canadense</translation> - </message> - <message> - <source>Mongolian</source> - <translation>Mongol</translation> - </message> - <message> - <source>Currency Symbols</source> - <translation>Símbolos de Moedas</translation> - </message> - <message> - <source>Letterlike Symbols</source> - <translation>Símbolos Semelhantes a Letras</translation> - </message> - <message> - <source>Number Forms</source> - <translation>Formas Numéricas</translation> - </message> - <message> - <source>Mathematical Operators</source> - <translation>Operadores Matemáticos</translation> - </message> - <message> - <source>Technical Symbols</source> - <translation>Símbolos Técnicos</translation> - </message> - <message> - <source>Geometric Symbols</source> - <translation>Símbolos Geométricos</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous Symbols</source> - <translation>Símbolos Diversos</translation> - </message> - <message> - <source>Enclosed and Square</source> - <translation>Linhas e Formas Geométricas</translation> - </message> - <message> - <source>Braille</source> - <translation>Braile</translation> - </message> - <message> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFontDialog</name> - <message> - <source>&Font</source> - <translation>&Fonte</translation> - </message> - <message> - <source>Font st&yle</source> - <translation>Est&ilo da fonte</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation>Efeitos</translation> - </message> - <message> - <source>Stri&keout</source> - <translation>Ris&cado</translation> - </message> - <message> - <source>&Underline</source> - <translation>&Sublinhado</translation> - </message> - <message> - <source>&Color</source> - <translation>&Cor</translation> - </message> - <message> - <source>Sample</source> - <translation>Exemplo</translation> - </message> - <message> - <source>Scr&ipt</source> - <translation>Scr&ipt</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Fechar</translation> - </message> - <message> - <source>Select Font</source> - <translation>Selecionar Fonte</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QFtp</name> - <message> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Host %1 encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Host found</source> - <translation>Host encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Conectado ao host %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host</source> - <translation>Conectado ao host</translation> - </message> - <message> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Conexão com %1 fechada</translation> - </message> - <message> - <source>Connection closed</source> - <translation>Conexão fechada</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Host %1 não encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Connection refused to host %1</source> - <translation>Conexão ao host %1 recusada</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erro desconhecido</translation> - </message> - <message> - <source>Connecting to host failed: -%1</source> - <translation>Falha na conexão com o host: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Login failed: -%1</source> - <translation>Falha no login: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Listing directory failed: -%1</source> - <translation>Falha na listagem do diretório: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Changing directory failed: -%1</source> - <translation>Falha na alteração do diretório: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Downloading file failed: -%1</source> - <translation>Falha no download do arquivo: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Uploading file failed: -%1</source> - <translation>Falha no upload do arquivo: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing file failed: -%1</source> - <translation>Falha na remoção do arquivo: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Creating directory failed: -%1</source> - <translation>Falha na criação do diretório: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Removing directory failed: -%1</source> - <translation>Falha na remoção do diretório: -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Not connected</source> - <translation>Não conectado</translation> - </message> - <message> - <source>Connection refused for data connection</source> - <translation>Conexão recusada para conexão de dados</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHeader</name> - <message> - <source>%1</source> - <translation>%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QHttp</name> - <message> - <source>Connection refused</source> - <translation>Conexão recusada</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 not found</source> - <translation>Host %1 não encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Wrong content length</source> - <translation>Extensão de conteúdo incorreta</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP request failed</source> - <translation>Falha na solicitação de HTTP</translation> - </message> - <message> - <source>Host %1 found</source> - <translation>Host %1 encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Host found</source> - <translation>Host encontrado</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host %1</source> - <translation>Conectado ao host %1</translation> - </message> - <message> - <source>Connected to host</source> - <translation>Conectado ao host</translation> - </message> - <message> - <source>Connection to %1 closed</source> - <translation>Conexão com %1 fechada</translation> - </message> - <message> - <source>Connection closed</source> - <translation>Conexão fechada</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown error</source> - <translation>Erro desconhecido</translation> - </message> - <message> - <source>Request aborted</source> - <translation>Solicitação interrompida</translation> - </message> - <message> - <source>No server set to connect to</source> - <translation>Nenhum servidor definido para conexão com</translation> - </message> - <message> - <source>Server closed connection unexpectedly</source> - <translation>O servidor encerrou a conexão inesperadamente</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid HTTP response header</source> - <translation>Cabeçalho de respostas HTTP inválido</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid HTTP chunked body</source> - <translation>Item em pacote HTTP inválido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QInputDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLineEdit</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation>&Desfazer</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Refazer</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>Cola&r</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Limpar</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Selecionar tudo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QLocalFs</name> - <message> - <source>Could not rename -%1 -to -%2</source> - <translation>Impossível renomear -%1 -para -%2</translation> - </message> - <message> - <source>Could not open -%1</source> - <translation>Impossível abrir -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not write -%1</source> - <translation>Impossível gravar -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not read directory -%1</source> - <translation>Impossível ler diretório -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not create directory -%1</source> - <translation>Impossível criar diretório -%1</translation> - </message> - <message> - <source>Could not remove file or directory -%1</source> - <translation>Impossível remover arquivo ou diretório -%1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMainWindow</name> - <message> - <source>Line up</source> - <translation>Linha acima</translation> - </message> - <message> - <source>Customize...</source> - <translation>Personalizar...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMenuBar</name> - <message> - <source>About</source> - <translation>Sobre</translation> - </message> - <message> - <source>Config</source> - <translation>Config</translation> - </message> - <message> - <source>Preference</source> - <translation>Preferência</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opções</translation> - </message> - <message> - <source>Setting</source> - <translation>Configuração</translation> - </message> - <message> - <source>Setup</source> - <translation>Configuração</translation> - </message> - <message> - <source>Quit</source> - <translation>Sair</translation> - </message> - <message> - <source>Exit</source> - <translation>Sair</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMessageBox</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>&Yes</source> - <translation>&Sim</translation> - </message> - <message> - <source>&No</source> - <translation>&Não</translation> - </message> - <message> - <source>&Abort</source> - <translation>&Interromper</translation> - </message> - <message> - <source>&Retry</source> - <translation>&Repetir</translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore</source> - <translation>&Ignorar</translation> - </message> - <message> - <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded tqdevices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> - <translation><h3>Sobre o Qt</h3><p>Este programa usa a versão %1 do Qt.</p><p>O Qt é um conjunto de ferramentas C++ multiplataforma para desenvolvimento de &aplicativos GUI (Graphical User Interface - Interface Gráfica de Usuário).</p><p>O Qt oferece portabilidade de fonte única no MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais do Unix.<br>O Qt também está disponível para dispositivos embutidos.</p><p>O Qt é um produto da Trolltech. Consulte <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para obter mais informações.</p></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QNetworkProtocol</name> - <message> - <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Operação interrompida pelo usuário</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QPrintDialog</name> - <message> - <source>locally connected</source> - <translation>conectado localmente</translation> - </message> - <message> - <source>Aliases: %1</source> - <translation>Álias: %1</translation> - </message> - <message> - <source>unknown</source> - <translation>desconhecido</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown Location</source> - <translation>Localização Desconhecida</translation> - </message> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Printer settings</source> - <translation>Configurações de impressora</translation> - </message> - <message> - <source>Print in color if available</source> - <translation>Imprimir colorido, se disponível</translation> - </message> - <message> - <source>Print in grayscale</source> - <translation>Imprimir em tons de cinza</translation> - </message> - <message> - <source>Print destination</source> - <translation>Imprimir destino</translation> - </message> - <message> - <source>Print to printer:</source> - <translation>Imprimir na impressora:</translation> - </message> - <message> - <source>Printer</source> - <translation>Impressora</translation> - </message> - <message> - <source>Host</source> - <translation>Host</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation>Comentário</translation> - </message> - <message> - <source>Print to file:</source> - <translation>Imprimir no arquivo:</translation> - </message> - <message> - <source>Browse...</source> - <translation>Pesquisar...</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opções</translation> - </message> - <message> - <source>Print all</source> - <translation>Imprimir tudo</translation> - </message> - <message> - <source>Print range</source> - <translation>Imprimir intervalo</translation> - </message> - <message> - <source>From page:</source> - <translation>Da página:</translation> - </message> - <message> - <source>To page:</source> - <translation>Até a página:</translation> - </message> - <message> - <source>Print first page first</source> - <translation>Imprimir a primeira página primeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Print last page first</source> - <translation>Imprimir a última página primeiro</translation> - </message> - <message> - <source>Number of copies:</source> - <translation>Número de cópias:</translation> - </message> - <message> - <source>Paper format</source> - <translation>Formato do papel</translation> - </message> - <message> - <source>Portrait</source> - <translation>Retrato</translation> - </message> - <message> - <source>Landscape</source> - <translation>Paisagem</translation> - </message> - <message> - <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> - <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A1 (594 x 841 mm)</source> - <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A2 (420 x 594 mm)</source> - <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A3 (297 x 420 mm)</source> - <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> - <translation>A4 (210 x 297 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A5 (148 x 210 mm)</source> - <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A6 (105 x 148 mm)</source> - <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A7 (74 x 105 mm)</source> - <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A8 (52 x 74 mm)</source> - <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>A9 (37 x 52 mm)</source> - <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> - <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> - <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B2 (500 x 707 mm)</source> - <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B3 (353 x 500 mm)</source> - <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B4 (250 x 353 mm)</source> - <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> - <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B6 (125 x 176 mm)</source> - <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B7 (88 x 125 mm)</source> - <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B8 (62 x 88 mm)</source> - <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B9 (44 x 62 mm)</source> - <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>B10 (31 x 44 mm)</source> - <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>C5E (163 x 229 mm)</source> - <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>DLE (110 x 220 mm)</source> - <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> - <translation>Executivo (191 x 254 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Folio (210 x 330 mm)</source> - <translation>Fólio (210 x 330 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> - <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> - <translation>Ofício (216 x 356 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> - <translation>Carta (216 x 279 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> - <translation>Tablóide (279 x 432 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> - <translation>Envelope Nº 10 (105 x 241 mm)</translation> - </message> - <message> - <source>Setup Printer</source> - <translation>Configurar Impressora</translation> - </message> - <message> - <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> - <translation>Arquivos PostScript (*.ps);;Todos os Arquivos(*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QProgressDialog</name> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QRegExp</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>nenhum erro ocorreu</translation> - </message> - <message> - <source>disabled feature used</source> - <translation>usado recurso desabilitado</translation> - </message> - <message> - <source>bad char class syntax</source> - <translation>sintaxe de classe de caractere incorreta</translation> - </message> - <message> - <source>bad lookahead syntax</source> - <translation>sintaxe de lookahead incorreta</translation> - </message> - <message> - <source>bad repetition syntax</source> - <translation>sintaxe de repetição incorreta</translation> - </message> - <message> - <source>invalid octal value</source> - <translation>valor octal inválido</translation> - </message> - <message> - <source>missing left delim</source> - <translation>delimitador esquerdo ausente</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end</source> - <translation>término inesperado</translation> - </message> - <message> - <source>met internal limit</source> - <translation>limite interno atingido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QSql</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation>Apagar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete this record?</source> - <translation>Deseja apagar este registro?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>Sim</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>Não</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation>Inserir</translation> - </message> - <message> - <source>Update</source> - <translation>Atualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Save edits?</source> - <translation>Deseja gravar as alterações?</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>Confirm</source> - <translation>Confirmar</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel your edits?</source> - <translation>Deseja cancelar as alterações?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTabDialog</name> - <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> - </message> - <message> - <source>Help</source> - <translation>Ajuda</translation> - </message> - <message> - <source>Defaults</source> - <translation>Padrões</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTextEdit</name> - <message> - <source>&Undo</source> - <translation>&Desfazer</translation> - </message> - <message> - <source>&Redo</source> - <translation>&Refazer</translation> - </message> - <message> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Paste</source> - <translation>Cola&r</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Limpar</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Selecionar tudo</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QTitleBar</name> - <message> - <source>System Menu</source> - <translation>Menu do Sistema</translation> - </message> - <message> - <source>Shade</source> - <translation>Sombreado</translation> - </message> - <message> - <source>Unshade</source> - <translation>Desfazer sombreado</translation> - </message> - <message> - <source>Normalize</source> - <translation>Normalizar</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <source>Maximize</source> - <translation>Maximizar</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Fechar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QToolBar</name> - <message> - <source>More...</source> - <translation>Mais...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QUrlOperator</name> - <message> - <source>The protocol `%1' is not supported</source> - <translation>Não há suporte para o protocolo `%1'</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita diretórios de listagens</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a criação de novos diretórios</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a remoção de arquivos ou diretórios</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a renomeação de arquivos ou diretórios</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a obtenção de arquivos</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a inserção de arquivos</translation> - </message> - <message> - <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>O protocolo `%1' não aceita a cópia ou movimentação de arquivos ou diretórios</translation> - </message> - <message> - <source>(unknown)</source> - <translation>(desconhecido)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWSDecoration</name> - <message> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurar</translation> - </message> - <message> - <source>&Move</source> - <translation>&Mover</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Mi&nimizar</translation> - </message> - <message> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximizar</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Fechar</translation> - </message> - <message> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <source>KDE</source> - <translation>KDE</translation> - </message> - <message> - <source>KDE2</source> - <translation>KDE2</translation> - </message> - <message> - <source>BeOS</source> - <translation>BeOS</translation> - </message> - <message> - <source>Hydro</source> - <translation>Hydro</translation> - </message> - <message> - <source>Default</source> - <translation>Padrão</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWhatsThisButton</name> - <message> - <source>What's this?</source> - <translation>O que é isso?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWizard</name> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancelar</translation> - </message> - <message> - <source>< &Back</source> - <translation>< &Voltar</translation> - </message> - <message> - <source>&Next ></source> - <translation>&Avançar ></translation> - </message> - <message> - <source>&Finish</source> - <translation>Co&ncluir</translation> - </message> - <message> - <source>&Help</source> - <translation>&Ajuda</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QWorkspace</name> - <message> - <source>&Restore</source> - <translation>&Restaurar</translation> - </message> - <message> - <source>&Move</source> - <translation>&Mover</translation> - </message> - <message> - <source>&Size</source> - <translation>&Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>Mi&nimize</source> - <translation>Minimi&zar</translation> - </message> - <message> - <source>Ma&ximize</source> - <translation>Ma&ximizar</translation> - </message> - <message> - <source>&Close</source> - <translation>&Fechar</translation> - </message> - <message> - <source>Stay on &Top</source> - <translation>Permanecer no &Topo</translation> - </message> - <message> - <source>Sh&ade</source> - <translation>So&mbreado</translation> - </message> - <message> - <source>%1 - [%2]</source> - <translation>%1 - [%2]</translation> - </message> - <message> - <source>Minimize</source> - <translation>Minimizar</translation> - </message> - <message> - <source>Restore Down</source> - <translation>Restaurar Abaixo</translation> - </message> - <message> - <source>Close</source> - <translation>Fechar</translation> - </message> - <message> - <source>&Unshade</source> - <translation>&Desfazer sombreado</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QXml</name> - <message> - <source>no error occurred</source> - <translation>nenhum erro ocorreu</translation> - </message> - <message> - <source>error triggered by consumer</source> - <translation>erro acionado pelo consumidor</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected end of file</source> - <translation>fim inesperado de arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>more than one document type definition</source> - <translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing element</source> - <translation>ocorreu um erro durante a análise do elemento</translation> - </message> - <message> - <source>tag mismatch</source> - <translation>incompatibilidade de tags</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing content</source> - <translation>ocorreu um erro durante a análise do conteúdo</translation> - </message> - <message> - <source>unexpected character</source> - <translation>caractere inesperado</translation> - </message> - <message> - <source>invalid name for processing instruction</source> - <translation>nome inválido para processamento de instrução</translation> - </message> - <message> - <source>version expected while reading the XML declaration</source> - <translation>versão esperada durante leitura da declaração XML</translation> - </message> - <message> - <source>wrong value for standalone declaration</source> - <translation>valor incorreto para declaração autônoma</translation> - </message> - <message> - <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>declaração de codificação ou declaração autônoma esperada durante leitura da declaração XML</translation> - </message> - <message> - <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> - <translation>declaração autônoma esperada durante leitura da declaração XML</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing document type definition</source> - <translation>ocorreu um erro durante análise da definição de tipo de documento</translation> - </message> - <message> - <source>letter is expected</source> - <translation>a letra é esperada</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing comment</source> - <translation>ocorreu um erro durante análise de comentário</translation> - </message> - <message> - <source>error occurred while parsing reference</source> - <translation>ocorreu um erro durante análise de referência</translation> - </message> - <message> - <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>referência de entidade geral interna não permitida em DTD</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> - <translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida em valor de atributo</translation> - </message> - <message> - <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> - <translation>referência de entidade geral externa analisada não permitida em DTD</translation> - </message> - <message> - <source>unparsed entity reference in wrong context</source> - <translation>referência de entidade analisada em contexto incorreto</translation> - </message> - <message> - <source>recursive entities</source> - <translation>entidades recursivas</translation> - </message> - <message> - <source>error in the text declaration of an external entity</source> - <translation>erro na declaração de texto de entidade externa</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtMultiLineEdit</name> - <message> - <source>Undo</source> - <translation>Desfazer</translation> - </message> - <message> - <source>Redo</source> - <translation>Refazer</translation> - </message> - <message> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste</source> - <translation>Colar</translation> - </message> - <message> - <source>Paste special...</source> - <translation>Colar especial...</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation>Limpar</translation> - </message> - <message> - <source>Select All</source> - <translation>Selecionar tudo</translation> - </message> -</context> -</TS> - - |