summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--de/messages/gwenview.po12
-rw-r--r--nl/messages/gwenview.po8
-rw-r--r--pt_BR/messages/gwenview.po12
-rw-r--r--ru/messages/gwenview.po4
4 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/de/messages/gwenview.po b/de/messages/gwenview.po
index c9b4c9c..4220893 100644
--- a/de/messages/gwenview.po
+++ b/de/messages/gwenview.po
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige verwenden:"
-"\n"
+"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige "
+"verwenden:\n"
"<ul>\n"
"<li>%f: Dateiname</li>\n"
"<li>%p: Dateipfad</li>\n"
@@ -1451,13 +1451,13 @@ msgid ""
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente <b>"
-"unwiderruflich gelöscht</b> anstatt sie in den TDE-Mülleimer zu "
+"<qt><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente "
+"<b>unwiderruflich gelöscht</b> anstatt sie in den TDE-Mülleimer zu "
"verschieben.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht</em>: Kaum ein "
-"Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien "
-"wiederherzustellen.</p></qt>"
+"Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien wiederherzustellen.</p></"
+"qt>"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
diff --git a/nl/messages/gwenview.po b/nl/messages/gwenview.po
index 79f7d5f..a24a8bf 100644
--- a/nl/messages/gwenview.po
+++ b/nl/messages/gwenview.po
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
-"Wil je de cache met miniatuurvoorbeelden legen? Dit verwijdert de map<b>%1 "
-"</b>."
+"Wil je de cache met miniatuurvoorbeelden legen? Dit verwijdert de map<b>%1 </"
+"b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid ""
"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Dit item wordt <b>permanent verwijderd</b> van je harde schijf.</qt>"
-"\n"
+"_n: <qt>Dit item wordt <b>permanent verwijderd</b> van je harde schijf.</"
+"qt>\n"
"<qt>Deze items worden <b>permanent verwijderd</b> van je harde schijf.</qt>"
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
diff --git a/pt_BR/messages/gwenview.po b/pt_BR/messages/gwenview.po
index d49e7ec..4780200 100644
--- a/pt_BR/messages/gwenview.po
+++ b/pt_BR/messages/gwenview.po
@@ -493,10 +493,10 @@ msgid ""
"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Este ítem será <b>permanentemente apagado</b> de seu disco "
-"rígido.</qt>\n"
-"<qt>Estes ítems serão <b>permanentemente apagados</b> de seu disco "
-"rígido.</qt>"
+"_n: <qt>Este ítem será <b>permanentemente apagado</b> de seu disco rígido.</"
+"qt>\n"
+"<qt>Estes ítems serão <b>permanentemente apagados</b> de seu disco rígido.</"
+"qt>"
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
msgid ""
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Você pode usar as seguintes palavras-chave para formatar o mostrador de tela:"
-"\n"
+"Você pode usar as seguintes palavras-chave para formatar o mostrador de "
+"tela:\n"
"<ul>\n"
"<li>%f: Nome do Arquivo</li>\n"
"<li>%p: Caminho do Arquivo</li>\n"
diff --git a/ru/messages/gwenview.po b/ru/messages/gwenview.po
index 47c2dcf..da0dd14 100644
--- a/ru/messages/gwenview.po
+++ b/ru/messages/gwenview.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1