summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-04-14 16:23:53 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-04-14 16:23:53 +0000
commitc5da330933f1023b570c0cb6e39fc7848a5720e9 (patch)
treeee1a3bb8adf98f22206dc76b862feb12accb20ae
parentf4829bf7ef5ccb45214285e65b4f7d935fd627cf (diff)
downloadkasablanca-c5da330933f1023b570c0cb6e39fc7848a5720e9.tar.gz
kasablanca-c5da330933f1023b570c0cb6e39fc7848a5720e9.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kasablanca Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kasablanca/
-rw-r--r--po/de.po668
-rw-r--r--po/pl.po665
2 files changed, 623 insertions, 710 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a99178d..7a40e47 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Magnus Kulke <sikor_sxe@radicalapproach.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -30,15 +30,217 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "sikor_sxe@radicalapproach.de"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182 Q_bookmarkdialog.ui:43
-#: Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86 Q_mainwindow.cpp:175
-#: Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172
+#: bookmarkdialog.cpp:46
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: Q_customconnectdialog.ui:16 customconnectdialog.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom Site"
+msgstr "Benutzerdefinierter Server"
+
+#: ftpsession.cpp:161
+msgid "Enter directory name"
+msgstr "Verzeichnisnamen eingeben"
+
+#: ftpsession.cpp:161
+msgid "Enter directory name:"
+msgstr "Verzeichnisnamen eingeben:"
+
+#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Diesen Eintrag löschen?"
+
+#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Neuen Namen eingeben"
+
+#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
+msgid "Enter new name:"
+msgstr "Neuen Namen eingeben:"
+
+#: ftpsession.cpp:288
+msgid "Enter bookmark name"
+msgstr "Name des Lesezeichens eingeben"
+
+#: ftpsession.cpp:288
+msgid "Enter bookmark name:"
+msgstr "Name des Lesezeichens eingeben:"
+
+#: ftpsession.cpp:309
+msgid "That site information is not legit."
+msgstr "Diese Server-Information ist nicht zulässig."
+
+#: ftpsession.cpp:401
+msgid "Cancel transfer?"
+msgstr "Transfer abbrechen?"
+
+#: ftpsession.cpp:447
+msgid "Aborted ftp operation"
+msgstr "Ftp Aktion abgebrochen"
+
+#: ftpsession.cpp:563
+msgid "connection failed"
+msgstr "verbindung fehlgeschlagen"
+
+#: ftpsession.cpp:579
+msgid "server does not support encryption"
+msgstr "server unterstützt keine verschlüsselung"
+
+#: ftpsession.cpp:688
+msgid "Occupied"
+msgstr "Beschäftigt"
+
+#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
+#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
+msgid " is occupied"
+msgstr " ist beschäftigt"
+
+#: ftpsession.cpp:728
+msgid "Connected to "
+msgstr "Verbunden mit "
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Neuen Namen eingeben"
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "Enter New Name:"
+msgstr "Neuen Namen eingeben:"
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "_alt"
+msgstr "_neu"
+
+#: Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: importdialog.cpp:52
+msgid "You have to select a file to import."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
+msgid "No file"
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:60
+msgid "No gftp bookmarks to import found."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:85
+msgid "Importing bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:167
+msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Successful import"
+msgstr "Text (Erfolg):"
+
+#: Q_bookmarkdialog.ui:86 Q_customconnectdialog.ui:34
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "User Interface"
+msgstr "Benutzerschnittstelle"
+
+#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
+msgid "Session A"
+msgstr ""
+
+#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
+msgid "Session B"
+msgstr ""
+
+#: kasablanca.cpp:326
+msgid "Queue"
+msgstr "Warteschlange"
+
+#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
+msgid "Transfer"
+msgstr ""
+
+#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
+msgid "Put in queue"
+msgstr "In Warteschlange einfügen"
+
+#: Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
+msgid "Mkdir"
+msgstr ""
+
+#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
+msgid "Bookmark site"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: kasablanca.cpp:347
+msgid "Start Queue"
+msgstr "Warteschlange starten"
+
+#: kasablanca.cpp:349
+msgid "Skip Item(s)"
+msgstr "Einträge überspringen"
+
+#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: kbtaskview.cpp:26
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#: kbtaskview.cpp:27
+msgid "Progress"
+msgstr "Fortschritt"
+
+#: kbtaskview.cpp:28
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: kbtaskview.cpp:29
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: kbtaskview.cpp:30
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "A TDE FTP Client"
+msgstr "Ein TDE Ftp Client"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "kasablanca"
+msgstr ""
+
+#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106
-#: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78
+#: Q_bookmarkdialog.ui:106 Q_customconnectdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
@@ -48,8 +250,7 @@ msgstr ""
"Passwörter oder akzeptieren Passwörter in der Form: \"user@emailaddresse.de"
"\"."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117
-#: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67
+#: Q_bookmarkdialog.ui:117 Q_customconnectdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
@@ -58,12 +259,14 @@ msgstr ""
"Der Benutzername. Auf offenen Ftp-Servern loggen Sie sich für gewöhnlich mit "
"\"Anonymous\" ein."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:186
+#: Q_bookmarkdialog.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
+"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
+"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-"
"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-"
@@ -71,60 +274,52 @@ msgstr ""
"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde."
"org:21\"."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150
+#: Q_bookmarkdialog.ui:150
#, no-c-format
msgid "The ftp's name is entered here."
msgstr "Der Server-Name wird hier eingetragen."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158
-#: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100
+#: Q_bookmarkdialog.ui:158 Q_customconnectdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166
+#: Q_bookmarkdialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174
-#: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122
+#: Q_bookmarkdialog.ui:174 Q_customconnectdialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Verschlüsselung:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185
-#: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111
+#: Q_bookmarkdialog.ui:185 Q_customconnectdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Host:Port:"
msgstr ""
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193
-#: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48
+#: Q_bookmarkdialog.ui:193 Q_customconnectdialog.ui:48
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201
-#: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133
+#: Q_bookmarkdialog.ui:201 Q_customconnectdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224
-#: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200
+#: Q_bookmarkdialog.ui:224 Q_customconnectdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Active Mode"
msgstr "Aktiver Modus"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229
-#: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195
+#: Q_bookmarkdialog.ui:229 Q_customconnectdialog.ui:195
#, no-c-format
msgid "Passive Mode"
msgstr "Passiver Modus"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239
-#: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207
+#: Q_bookmarkdialog.ui:239 Q_customconnectdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
@@ -138,32 +333,27 @@ msgstr ""
"hinter eine Firewall oder einem Router ans Internet angeschlossen sind, "
"wählen sie den Passiven Modus."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245
-#: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167
+#: Q_bookmarkdialog.ui:245 Q_customconnectdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Unencrypted"
msgstr "Unverschlüsselt"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250
-#: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172
+#: Q_bookmarkdialog.ui:250 Q_customconnectdialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "Level 1"
msgstr "Stufe 1"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255
-#: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177
+#: Q_bookmarkdialog.ui:255 Q_customconnectdialog.ui:177
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr "Stufe 2"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260
-#: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182
+#: Q_bookmarkdialog.ui:260 Q_customconnectdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr "Stufe 3"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270
-#: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189
+#: Q_bookmarkdialog.ui:270 Q_customconnectdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
@@ -182,95 +372,65 @@ msgstr ""
"Verzeichnisinhalte verschlüsselt, und in \"Stufe 3\" schliesslich jeglicher "
"Datenverkehr."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86
-#: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150 Q_generalpreferencesdialog.ui:24
-#: kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284
+#: Q_bookmarkdialog.ui:297 Q_customconnectdialog.ui:234
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Fortgeschritten"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311
-#: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285
+#: Q_bookmarkdialog.ui:311 Q_customconnectdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "Default directory:"
msgstr "StandardVerzeichnis:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327
-#: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248
+#: Q_bookmarkdialog.ui:327 Q_customconnectdialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alternative fxp:"
msgstr "Alternatives Fxp:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209 Q_bookmarkdialog.ui:338
-#: Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.cpp:173
-#: Q_customconnectdialog.cpp:175 Q_customconnectdialog.ui:256
-#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.cpp:168
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:169 Q_generalpreferencesdialog.cpp:170
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:171 Q_generalpreferencesdialog.cpp:172
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:173 Q_generalpreferencesdialog.ui:221
+#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.ui:256
+#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.ui:221
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:229 Q_generalpreferencesdialog.ui:237
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:245 Q_generalpreferencesdialog.ui:253
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357
-#: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269
+#: Q_bookmarkdialog.ui:357 Q_customconnectdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Correct pasv responses:"
msgstr "Korrigiere Pasv Antworten:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297
-#: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
-
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16
-#: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Success Text:"
msgstr "Text (Erfolg):"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Failure Text:"
msgstr "Text (Fehler):"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Local Text:"
msgstr "Text (Lokal):"
-#: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16
-#: customconnectdialog.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Custom Site"
-msgstr "Benutzerdefinierter Server"
-
-#: Q_customconnectdialog.cpp:155
+#: Q_customconnectdialog.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
+"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
+"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-"
"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-"
@@ -278,40 +438,32 @@ msgstr ""
"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde."
"org:21\"."
-#: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144
+#: Q_customconnectdialog.ui:144
#, no-c-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24
+#: Q_fileexistsdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "File Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161 Q_generalpreferencesdialog.ui:156
+#: Q_fileexistsdialog.ui:44 Q_generalpreferencesdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55
+#: Q_fileexistsdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Resume"
msgstr "Wiederaufnehmen"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333
-#: kasablanca.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163 Q_generalpreferencesdialog.ui:167
+#: Q_fileexistsdialog.ui:74 Q_generalpreferencesdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151 Q_generalpreferencesdialog.ui:30
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
@@ -327,27 +479,27 @@ msgstr ""
"Wenn Sie dennoch eine aktuelle Ansicht des Verzeichnisinhalts wollen, können "
"Sie den Refresh-Knopf drücken."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152 Q_generalpreferencesdialog.ui:61
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61
#, no-c-format
msgid "Priority list:"
msgstr "Prioritätenliste:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153 Q_generalpreferencesdialog.ui:69
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69
#, no-c-format
msgid "Skiplist:"
msgstr "Skipliste:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154 Q_generalpreferencesdialog.ui:77
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77
#, no-c-format
msgid "On queue finished:"
msgstr "Wenn letzter Transfer beendet:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155 Q_generalpreferencesdialog.ui:85
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "On file exist:"
msgstr "Wenn Datei bereits existiert:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156 Q_generalpreferencesdialog.ui:110
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
@@ -359,10 +511,11 @@ msgstr ""
"\" würde zum Beispiel jede Aufgaben beginned mit \".\" vom Transfer "
"ausschließen."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
-"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
+"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""
@@ -371,14 +524,13 @@ msgstr ""
"übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von \"dcop "
"ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch herunterfahren."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:145
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Resume (if possible)"
msgstr "Wiederaufnehmen (wenn möglich)"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164 Q_generalpreferencesdialog.ui:148
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:170
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148 Q_generalpreferencesdialog.ui:159
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
@@ -392,7 +544,7 @@ msgstr ""
"entscheiden lässt. Hier lässt eine Standard Verfahrensweise für diese Fälle "
"festlegen."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165 Q_generalpreferencesdialog.ui:180
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
@@ -405,295 +557,61 @@ msgstr ""
"weitverbreiteten Prüfsummen-files mit dieser Dateiendung zuerst übertragen "
"werden."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166 Q_generalpreferencesdialog.ui:188
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188
#, no-c-format
msgid "Directory caching:"
msgstr "Verzeichnisse Cachen:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167 Q_generalpreferencesdialog.ui:196
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196
#, no-c-format
msgid "Delete moves files into trash:"
msgstr ""
-#: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Bookmarks"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
-#: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27
+#: Q_importdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Import filter"
msgstr ""
-#: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38
+#: Q_importdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "gFtp"
msgstr ""
-#: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176
-#: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183
+#: Q_mainwindow.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Kasablanca x"
+msgstr "Kasablanca x"
+
+#: Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177
-#: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194
+#: Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Kasablanca x"
-msgstr "Kasablanca x"
-
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon:"
msgstr "Zeige System-Tray Icon:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Show command lines:"
msgstr "Zeige Kommandozeilen:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Hide hidden files from view:"
msgstr "Versteckte Dateien nicht anzeigen:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "Logwindow Font:"
msgstr ""
-#: bookmarkdialog.cpp:46
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#: ftpsession.cpp:161
-msgid "Enter directory name"
-msgstr "Verzeichnisnamen eingeben"
-
-#: ftpsession.cpp:161
-msgid "Enter directory name:"
-msgstr "Verzeichnisnamen eingeben:"
-
-#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Diesen Eintrag löschen?"
-
-#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Neuen Namen eingeben"
-
-#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
-msgid "Enter new name:"
-msgstr "Neuen Namen eingeben:"
-
-#: ftpsession.cpp:288
-msgid "Enter bookmark name"
-msgstr "Name des Lesezeichens eingeben"
-
-#: ftpsession.cpp:288
-msgid "Enter bookmark name:"
-msgstr "Name des Lesezeichens eingeben:"
-
-#: ftpsession.cpp:309
-msgid "That site information is not legit."
-msgstr "Diese Server-Information ist nicht zulässig."
-
-#: ftpsession.cpp:401
-msgid "Cancel transfer?"
-msgstr "Transfer abbrechen?"
-
-#: ftpsession.cpp:447
-msgid "Aborted ftp operation"
-msgstr "Ftp Aktion abgebrochen"
-
-#: ftpsession.cpp:563
-msgid "connection failed"
-msgstr "verbindung fehlgeschlagen"
-
-#: ftpsession.cpp:579
-msgid "server does not support encryption"
-msgstr "server unterstützt keine verschlüsselung"
-
-#: ftpsession.cpp:688
-msgid "Occupied"
-msgstr "Beschäftigt"
-
-#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Nicht verbunden"
-
-#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
-msgid " is occupied"
-msgstr " ist beschäftigt"
-
-#: ftpsession.cpp:728
-msgid "Connected to "
-msgstr "Verbunden mit "
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Neuen Namen eingeben"
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "Enter New Name:"
-msgstr "Neuen Namen eingeben:"
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "_alt"
-msgstr "_neu"
-
-#: importdialog.cpp:52
-msgid "You have to select a file to import."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
-msgid "No file"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:60
-msgid "No gftp bookmarks to import found."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:85
-msgid "Importing bookmarks..."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:167
-msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Successful import"
-msgstr "Text (Erfolg):"
-
-#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
-msgid "Session A"
-msgstr ""
-
-#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
-msgid "Session B"
-msgstr ""
-
-#: kasablanca.cpp:326
-msgid "Queue"
-msgstr "Warteschlange"
-
-#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
-msgid "Put in queue"
-msgstr "In Warteschlange einfügen"
-
-#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
-msgid "Mkdir"
-msgstr ""
-
-#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
-msgid "Bookmark site"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
-
-#: kasablanca.cpp:347
-msgid "Start Queue"
-msgstr "Warteschlange starten"
-
-#: kasablanca.cpp:349
-msgid "Skip Item(s)"
-msgstr "Einträge überspringen"
-
-#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: kbtaskview.cpp:26
-msgid "Task"
-msgstr "Aufgabe"
-
-#: kbtaskview.cpp:27
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: kbtaskview.cpp:28
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: kbtaskview.cpp:29
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#: kbtaskview.cpp:30
-msgid "Remaining"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "A TDE FTP Client"
-msgstr "Ein TDE Ftp Client"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "kasablanca"
-msgstr ""
-
-#: Q_bookmarkdialog.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
-"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
-"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
-"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
-msgstr ""
-"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-"
-"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-"
-"Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist dies 21. "
-"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde."
-"org:21\"."
-
-#: Q_customconnectdialog.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
-"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
-"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
-"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
-msgstr ""
-"Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine Standard-"
-"IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist die Port-"
-"Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist dies 21. "
-"Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre etwa \"ftp.kde."
-"org:21\"."
-
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
-"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
-"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
-"the computer automatically."
-msgstr ""
-"Dieses Feld kann eine ausführbare Datei und ihre Argumenten beinhalten, "
-"welche ausgeführt werden, sobald die letze Aufgabe in der Warteschlange "
-"übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von \"dcop "
-"ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch herunterfahren."
-
#: kasablancaui.rc:8
#, no-c-format
msgid "Connect"
@@ -739,6 +657,44 @@ msgstr ""
msgid "The color value for failed remote messages on the logging window."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a "
+#~ "standard ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port "
+#~ "number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both "
+#~ "are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine "
+#~ "Standard-IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist "
+#~ "die Port-Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist "
+#~ "dies 21. Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre "
+#~ "etwa \"ftp.kde.org:21\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a "
+#~ "standard ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the "
+#~ "port number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. "
+#~ "Both are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Information zeigt auf den Ftp-Server. HOST kann entweder eine "
+#~ "Standard-IP-Adresse wie 192.168.2.1 oder ein Domain-Name sein. PORT ist "
+#~ "die Port-Nummer auf der Ftp-Server 'lauscht'. In den meisten Fällen ist "
+#~ "dies 21. Beide sind durch ein \":\" getrennt. Ein zulässiger Wert wäre "
+#~ "etwa \"ftp.kde.org:21\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field can hold an executable and its arguments which will be run, "
+#~ "when last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
+#~ "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would "
+#~ "shutdown the computer automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Feld kann eine ausführbare Datei und ihre Argumenten beinhalten, "
+#~ "welche ausgeführt werden, sobald die letze Aufgabe in der Warteschlange "
+#~ "übertragen wurde. Auf TDE Desktops würde zum Beispiel ein Eintrag von "
+#~ "\"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" den Computer automatisch "
+#~ "herunterfahren."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 60f6cc5..0429360 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Waleńczak <tom@w.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -29,15 +29,217 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "tom@w.pl"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:45 Q_bookmarkdialog.cpp:182 Q_bookmarkdialog.ui:43
-#: Q_mainwindow.cpp:76 Q_mainwindow.cpp:86 Q_mainwindow.cpp:175
-#: Q_mainwindow.cpp:178 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172
+#: bookmarkdialog.cpp:46
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: Q_customconnectdialog.ui:16 customconnectdialog.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom Site"
+msgstr ""
+
+#: ftpsession.cpp:161
+msgid "Enter directory name"
+msgstr "Wprowadź nazwę katalogu"
+
+#: ftpsession.cpp:161
+msgid "Enter directory name:"
+msgstr "Wprowadź nazwę katalogu:"
+
+#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Usunąć ten element?"
+
+#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Wprowadź nową nazwę"
+
+#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
+msgid "Enter new name:"
+msgstr "Wprowadź nową nazwę:"
+
+#: ftpsession.cpp:288
+msgid "Enter bookmark name"
+msgstr "Wprowadź nazwę zakładki"
+
+#: ftpsession.cpp:288
+msgid "Enter bookmark name:"
+msgstr "Wprowadź nazwę zakładki:"
+
+#: ftpsession.cpp:309
+msgid "That site information is not legit."
+msgstr "Informacja o serwerze nie jest poprawna."
+
+#: ftpsession.cpp:401
+msgid "Cancel transfer?"
+msgstr "Anulować transfer?"
+
+#: ftpsession.cpp:447
+msgid "Aborted ftp operation"
+msgstr "Anulowana operacja ftp"
+
+#: ftpsession.cpp:563
+msgid "connection failed"
+msgstr "połączenie nieudane"
+
+#: ftpsession.cpp:579
+msgid "server does not support encryption"
+msgstr ""
+
+#: ftpsession.cpp:688
+msgid "Occupied"
+msgstr "Zajęty"
+
+#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
+msgid " is occupied"
+msgstr "jest zajęty"
+
+#: ftpsession.cpp:728
+msgid "Connected to "
+msgstr "Połączone do "
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Wprowadź nową nazwę"
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "Enter New Name:"
+msgstr "Wprowadź nową nazwę:"
+
+#: ftpsession.cpp:999
+msgid "_alt"
+msgstr ""
+
+#: Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "Zakładka"
+
+#: importdialog.cpp:52
+msgid "You have to select a file to import."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
+msgid "No file"
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:60
+msgid "No gftp bookmarks to import found."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:85
+msgid "Importing bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:167
+msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Successful import"
+msgstr "Tekst powodzenia:"
+
+#: Q_bookmarkdialog.ui:86 Q_customconnectdialog.ui:34
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:24 kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interface użytkownika"
+
+#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
+msgid "Session A"
+msgstr "Sesja A"
+
+#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
+msgid "Session B"
+msgstr "Sesja B"
+
+#: kasablanca.cpp:326
+msgid "Queue"
+msgstr "Kolejka"
+
+#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
+msgid "Put in queue"
+msgstr "Dodaj do kolejki"
+
+#: Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333 kasablanca.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
+msgid "Mkdir"
+msgstr ""
+
+#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
+msgid "Bookmark site"
+msgstr "Zakładka"
+
+#: kasablanca.cpp:347
+msgid "Start Queue"
+msgstr "Uruchom kolejkę"
+
+#: kasablanca.cpp:349
+msgid "Skip Item(s)"
+msgstr "Pomiń element(y)"
+
+#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: kbtaskview.cpp:26
+msgid "Task"
+msgstr "Zadanie"
+
+#: kbtaskview.cpp:27
+msgid "Progress"
+msgstr "Postęp"
+
+#: kbtaskview.cpp:28
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: kbtaskview.cpp:29
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: kbtaskview.cpp:30
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "A TDE FTP Client"
+msgstr "Klient FTP TDE"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "kasablanca"
+msgstr "Kasablanka"
+
+#: Q_bookmarkdialog.ui:43 Q_mainwindow.ui:120 Q_mainwindow.ui:172
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:183 Q_bookmarkdialog.ui:106
-#: Q_customconnectdialog.cpp:153 Q_customconnectdialog.ui:78
+#: Q_bookmarkdialog.ui:106 Q_customconnectdialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
"The user's password. Anonymous ftp servers ussually don't use passwords or "
@@ -46,8 +248,7 @@ msgstr ""
"Hasło użytkownika. Anonimowe serwery ftp zwykle nie używają haseł lub "
"akceptują hasła w formie \"user@emailaddress.com\"."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:184 Q_bookmarkdialog.ui:117
-#: Q_customconnectdialog.cpp:152 Q_customconnectdialog.ui:67
+#: Q_bookmarkdialog.ui:117 Q_customconnectdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"The ftp Login Username. On open ftp servers you usually login using "
@@ -56,72 +257,66 @@ msgstr ""
"Login konta ftp. W ogólnie dostępnych serwerach zwykle jako login używa się "
"\"anonymous\"."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:186
+#: Q_bookmarkdialog.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
+"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
+"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły "
"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na "
"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT "
"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:187 Q_bookmarkdialog.ui:150
+#: Q_bookmarkdialog.ui:150
#, no-c-format
msgid "The ftp's name is entered here."
msgstr "Nazwa ftp jest wpisywana tutaj."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:188 Q_bookmarkdialog.ui:158
-#: Q_customconnectdialog.cpp:156 Q_customconnectdialog.ui:100
+#: Q_bookmarkdialog.ui:158 Q_customconnectdialog.ui:100
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:189 Q_bookmarkdialog.ui:166
+#: Q_bookmarkdialog.ui:166
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:190 Q_bookmarkdialog.ui:174
-#: Q_customconnectdialog.cpp:158 Q_customconnectdialog.ui:122
+#: Q_bookmarkdialog.ui:174 Q_customconnectdialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Kodowanie:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:192 Q_bookmarkdialog.ui:185
-#: Q_customconnectdialog.cpp:157 Q_customconnectdialog.ui:111
+#: Q_bookmarkdialog.ui:185 Q_customconnectdialog.ui:111
#, no-c-format
msgid "Host:Port:"
msgstr "Host:Port:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:193 Q_bookmarkdialog.ui:193
-#: Q_customconnectdialog.cpp:151 Q_customconnectdialog.ui:48
+#: Q_bookmarkdialog.ui:193 Q_customconnectdialog.ui:48
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:194 Q_bookmarkdialog.ui:201
-#: Q_customconnectdialog.cpp:159 Q_customconnectdialog.ui:133
+#: Q_bookmarkdialog.ui:201 Q_customconnectdialog.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:196 Q_bookmarkdialog.ui:224
-#: Q_customconnectdialog.cpp:169 Q_customconnectdialog.ui:200
+#: Q_bookmarkdialog.ui:224 Q_customconnectdialog.ui:200
#, no-c-format
msgid "Active Mode"
msgstr "Aktywny"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:197 Q_bookmarkdialog.ui:229
-#: Q_customconnectdialog.cpp:168 Q_customconnectdialog.ui:195
+#: Q_bookmarkdialog.ui:229 Q_customconnectdialog.ui:195
#, no-c-format
msgid "Passive Mode"
msgstr "Pasywny"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:198 Q_bookmarkdialog.ui:239
-#: Q_customconnectdialog.cpp:170 Q_customconnectdialog.ui:207
+#: Q_bookmarkdialog.ui:239 Q_customconnectdialog.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"The mode you are using for data transfer. This is quite important in case "
@@ -137,32 +332,27 @@ msgstr ""
"jest dziś standardową metodą, podczas gdy tryb aktywny jest starsza metodą "
"gdzie klient ftp oczekuje połączenia od serwera do transferu danych."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:200 Q_bookmarkdialog.ui:245
-#: Q_customconnectdialog.cpp:162 Q_customconnectdialog.ui:167
+#: Q_bookmarkdialog.ui:245 Q_customconnectdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niekodowane"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:201 Q_bookmarkdialog.ui:250
-#: Q_customconnectdialog.cpp:163 Q_customconnectdialog.ui:172
+#: Q_bookmarkdialog.ui:250 Q_customconnectdialog.ui:172
#, no-c-format
msgid "Level 1"
msgstr "Poziom 1"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:202 Q_bookmarkdialog.ui:255
-#: Q_customconnectdialog.cpp:164 Q_customconnectdialog.ui:177
+#: Q_bookmarkdialog.ui:255 Q_customconnectdialog.ui:177
#, no-c-format
msgid "Level 2"
msgstr "Poziom 2"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:203 Q_bookmarkdialog.ui:260
-#: Q_customconnectdialog.cpp:165 Q_customconnectdialog.ui:182
+#: Q_bookmarkdialog.ui:260 Q_customconnectdialog.ui:182
#, no-c-format
msgid "Level 3"
msgstr "Poziom 3"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:204 Q_bookmarkdialog.ui:270
-#: Q_customconnectdialog.cpp:166 Q_customconnectdialog.ui:189
+#: Q_bookmarkdialog.ui:270 Q_customconnectdialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"There are 4 encryption levels available. Unencrypted leaves all traffic "
@@ -179,135 +369,97 @@ msgstr ""
"Poziom 2 jest podobny z tą różnicą ze dane na temat katalogów są kodowane. "
"Poziom 3 koduje zarówno dane kontrolne jak i same dane."
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:205 Q_bookmarkdialog.ui:86
-#: Q_customconnectdialog.cpp:171 Q_customconnectdialog.ui:34
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:150 Q_generalpreferencesdialog.ui:24
-#: kasablanca.cpp:281 kasablanca.cpp:284
+#: Q_bookmarkdialog.ui:297 Q_customconnectdialog.ui:234
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:206 Q_bookmarkdialog.ui:311
-#: Q_customconnectdialog.cpp:176 Q_customconnectdialog.ui:285
+#: Q_bookmarkdialog.ui:311 Q_customconnectdialog.ui:285
#, no-c-format
msgid "Default directory:"
msgstr "Katalog domyślny:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:207 Q_bookmarkdialog.ui:327
-#: Q_customconnectdialog.cpp:172 Q_customconnectdialog.ui:248
+#: Q_bookmarkdialog.ui:327 Q_customconnectdialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Alternative fxp:"
msgstr "Alternatywny fxp:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:208 Q_bookmarkdialog.cpp:209 Q_bookmarkdialog.ui:338
-#: Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.cpp:173
-#: Q_customconnectdialog.cpp:175 Q_customconnectdialog.ui:256
-#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.cpp:168
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:169 Q_generalpreferencesdialog.cpp:170
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:171 Q_generalpreferencesdialog.cpp:172
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:173 Q_generalpreferencesdialog.ui:221
+#: Q_bookmarkdialog.ui:338 Q_bookmarkdialog.ui:349 Q_customconnectdialog.ui:256
+#: Q_customconnectdialog.ui:277 Q_generalpreferencesdialog.ui:221
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:229 Q_generalpreferencesdialog.ui:237
#: Q_generalpreferencesdialog.ui:245 Q_generalpreferencesdialog.ui:253
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:96
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:97
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:98
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:261 Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:68
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:76
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:84
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:210 Q_bookmarkdialog.ui:357
-#: Q_customconnectdialog.cpp:174 Q_customconnectdialog.ui:269
+#: Q_bookmarkdialog.ui:357 Q_customconnectdialog.ui:269
#, no-c-format
msgid "Correct pasv responses:"
msgstr "Poprawna odpowiedz pasv:"
-#: Q_bookmarkdialog.cpp:211 Q_bookmarkdialog.ui:297
-#: Q_customconnectdialog.cpp:177 Q_customconnectdialog.ui:234
-#, no-c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:89 Q_colorspreferencesdialog.ui:16
-#: kasablanca.cpp:282 kasablanca.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:90 Q_colorspreferencesdialog.ui:27
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:91 Q_colorspreferencesdialog.ui:35
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Success Text:"
msgstr "Tekst powodzenia:"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:92 Q_colorspreferencesdialog.ui:43
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Failure Text:"
msgstr "Tekst błędów:"
-#: Q_colorspreferencesdialog.cpp:93 Q_colorspreferencesdialog.ui:51
+#: Q_colorspreferencesdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Local Text:"
msgstr "Tekst lokalny:"
-#: Q_customconnectdialog.cpp:150 Q_customconnectdialog.ui:16
-#: customconnectdialog.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Custom Site"
-msgstr ""
-
-#: Q_customconnectdialog.cpp:155
+#: Q_customconnectdialog.ui:92
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde.org:21\"."
+"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
+"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
msgstr ""
"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły "
"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na "
"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT "
"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"."
-#: Q_customconnectdialog.cpp:160 Q_customconnectdialog.ui:144
+#: Q_customconnectdialog.ui:144
#, no-c-format
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowo"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:84 Q_fileexistsdialog.ui:24
+#: Q_fileexistsdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:85 Q_fileexistsdialog.ui:44
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:161 Q_generalpreferencesdialog.ui:156
+#: Q_fileexistsdialog.ui:44 Q_generalpreferencesdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:86 Q_fileexistsdialog.ui:55
+#: Q_fileexistsdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:87 Q_fileexistsdialog.ui:66 kasablanca.cpp:333
-#: kasablanca.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: Q_fileexistsdialog.cpp:88 Q_fileexistsdialog.ui:74
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:163 Q_generalpreferencesdialog.ui:167
+#: Q_fileexistsdialog.ui:74 Q_generalpreferencesdialog.ui:167
#, no-c-format
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadpisz"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:151 Q_generalpreferencesdialog.ui:30
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid ""
"Directory caching means that once you browsed a folder on a ftp session the "
@@ -322,27 +474,27 @@ msgstr ""
"prędkości przeglądania katalogów szczególnie dużych. Jeśli chcesz odświeżyć "
"zawartość katalogu to naciśnij klawisz Odśwież."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:152 Q_generalpreferencesdialog.ui:61
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:61
#, no-c-format
msgid "Priority list:"
msgstr "Lista priorytetów:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:153 Q_generalpreferencesdialog.ui:69
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:69
#, no-c-format
msgid "Skiplist:"
msgstr "Lista pominięć:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:154 Q_generalpreferencesdialog.ui:77
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:77
#, no-c-format
msgid "On queue finished:"
msgstr "Po zakończeniu kolejki:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:155 Q_generalpreferencesdialog.ui:85
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "On file exist:"
msgstr "Jeśli plik istnieje:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:156 Q_generalpreferencesdialog.ui:110
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a Regular Expression. Transfer items which match this "
@@ -353,10 +505,11 @@ msgstr ""
"temu wyrażeniu będą pominięte. Dla przykładu wyrażenie \"^\\.\" wyklucza "
"transfer wszystkiego zaczynającego się na \".\"."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:157
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
-"last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
+"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
"the computer automatically."
msgstr ""
@@ -365,14 +518,13 @@ msgstr ""
"przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver logout 0 0 "
"0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:145
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Resume (if possible)"
msgstr "Wznów ( jeśli możliwe)"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:160 Q_generalpreferencesdialog.cpp:162
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:164 Q_generalpreferencesdialog.ui:148
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:159 Q_generalpreferencesdialog.ui:170
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:148 Q_generalpreferencesdialog.ui:159
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:170
#, no-c-format
msgid ""
"These Radio Buttons indicate how the application should proceed if a file to "
@@ -385,7 +537,7 @@ msgstr ""
"robić. W przypadku gdy użytkownik jest nieobecny w trakcie transferu możesz "
"włączyć tą funkcję."
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:165 Q_generalpreferencesdialog.ui:180
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:180
#, no-c-format
msgid ""
"This Field contains a regular expression, which queues the items matching "
@@ -393,293 +545,61 @@ msgid ""
"would make the common checksum files with this fileending transfer first."
msgstr ""
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:166 Q_generalpreferencesdialog.ui:188
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:188
#, no-c-format
msgid "Directory caching:"
msgstr "Zapisywanie katalogu:"
-#: Q_generalpreferencesdialog.cpp:167 Q_generalpreferencesdialog.ui:196
+#: Q_generalpreferencesdialog.ui:196
#, no-c-format
msgid "Delete moves files into trash:"
msgstr ""
-#: Q_importdialog.cpp:65 Q_importdialog.ui:16 importdialog.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import Bookmarks"
-msgstr "Zakładka"
-
-#: Q_importdialog.cpp:66 Q_importdialog.ui:27
+#: Q_importdialog.ui:27
#, no-c-format
msgid "Import filter"
msgstr ""
-#: Q_importdialog.cpp:67 Q_importdialog.ui:38
+#: Q_importdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "gFtp"
msgstr ""
-#: Q_mainwindow.cpp:77 Q_mainwindow.cpp:87 Q_mainwindow.cpp:176
-#: Q_mainwindow.cpp:179 Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183
+#: Q_mainwindow.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Kasablanca x"
+msgstr "Kasablanka x"
+
+#: Q_mainwindow.ui:131 Q_mainwindow.ui:183
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: Q_mainwindow.cpp:78 Q_mainwindow.cpp:88 Q_mainwindow.cpp:177
-#: Q_mainwindow.cpp:180 Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194
+#: Q_mainwindow.ui:142 Q_mainwindow.ui:194
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: Q_mainwindow.cpp:168 Q_mainwindow.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Kasablanca x"
-msgstr "Kasablanka x"
-
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:92
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:16 kasablanca.cpp:283 kasablanca.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interface użytkownika"
-
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:93
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Show system tray icon:"
msgstr "Pokaż ikonę w trayu:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:94
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:52
#, no-c-format
msgid "Show command lines:"
msgstr "Pokaż linię komend:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:95
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Hide hidden files from view:"
msgstr "Nie pokazuj ukrytych plików:"
-#: Q_userinterfacepreferencesdialog.cpp:99
#: Q_userinterfacepreferencesdialog.ui:97
#, no-c-format
msgid "Logwindow Font:"
msgstr "Czcionka okna logów:"
-#: bookmarkdialog.cpp:46
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: ftpsession.cpp:161
-msgid "Enter directory name"
-msgstr "Wprowadź nazwę katalogu"
-
-#: ftpsession.cpp:161
-msgid "Enter directory name:"
-msgstr "Wprowadź nazwę katalogu:"
-
-#: ftpsession.cpp:187 ftpsession.cpp:207
-msgid "Delete this item?"
-msgstr "Usunąć ten element?"
-
-#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-
-#: ftpsession.cpp:243 ftpsession.cpp:265
-msgid "Enter new name:"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę:"
-
-#: ftpsession.cpp:288
-msgid "Enter bookmark name"
-msgstr "Wprowadź nazwę zakładki"
-
-#: ftpsession.cpp:288
-msgid "Enter bookmark name:"
-msgstr "Wprowadź nazwę zakładki:"
-
-#: ftpsession.cpp:309
-msgid "That site information is not legit."
-msgstr "Informacja o serwerze nie jest poprawna."
-
-#: ftpsession.cpp:401
-msgid "Cancel transfer?"
-msgstr "Anulować transfer?"
-
-#: ftpsession.cpp:447
-msgid "Aborted ftp operation"
-msgstr "Anulowana operacja ftp"
-
-#: ftpsession.cpp:563
-msgid "connection failed"
-msgstr "połączenie nieudane"
-
-#: ftpsession.cpp:579
-msgid "server does not support encryption"
-msgstr ""
-
-#: ftpsession.cpp:688
-msgid "Occupied"
-msgstr "Zajęty"
-
-#: ftpsession.cpp:699 ftpsession.cpp:729
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Brak połączenia"
-
-#: ftpsession.cpp:713 ftpsession.cpp:714
-msgid " is occupied"
-msgstr "jest zajęty"
-
-#: ftpsession.cpp:728
-msgid "Connected to "
-msgstr "Połączone do "
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "Enter New Name"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "Enter New Name:"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę:"
-
-#: ftpsession.cpp:999
-msgid "_alt"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:52
-msgid "You have to select a file to import."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:52 importdialog.cpp:60
-msgid "No file"
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:60
-msgid "No gftp bookmarks to import found."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:85
-msgid "Importing bookmarks..."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:167
-msgid "%1 bookmarks from gftp successful imported."
-msgstr ""
-
-#: importdialog.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Successful import"
-msgstr "Tekst powodzenia:"
-
-#: kasablanca.cpp:316 kasablanca.cpp:324
-msgid "Session A"
-msgstr "Sesja A"
-
-#: kasablanca.cpp:317 kasablanca.cpp:325
-msgid "Session B"
-msgstr "Sesja B"
-
-#: kasablanca.cpp:326
-msgid "Queue"
-msgstr "Kolejka"
-
-#: kasablanca.cpp:329 kasablanca.cpp:338
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: kasablanca.cpp:330 kasablanca.cpp:339
-msgid "Put in queue"
-msgstr "Dodaj do kolejki"
-
-#: kasablanca.cpp:334 kasablanca.cpp:343
-msgid "Mkdir"
-msgstr ""
-
-#: kasablanca.cpp:336 kasablanca.cpp:345
-msgid "Bookmark site"
-msgstr "Zakładka"
-
-#: kasablanca.cpp:347
-msgid "Start Queue"
-msgstr "Uruchom kolejkę"
-
-#: kasablanca.cpp:349
-msgid "Skip Item(s)"
-msgstr "Pomiń element(y)"
-
-#: kasablanca.cpp:404 kasablanca.cpp:405
-msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
-
-#: kbtaskview.cpp:26
-msgid "Task"
-msgstr "Zadanie"
-
-#: kbtaskview.cpp:27
-msgid "Progress"
-msgstr "Postęp"
-
-#: kbtaskview.cpp:28
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: kbtaskview.cpp:29
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#: kbtaskview.cpp:30
-msgid "Remaining"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "A TDE FTP Client"
-msgstr "Klient FTP TDE"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "kasablanca"
-msgstr "Kasablanka"
-
-#: Q_bookmarkdialog.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
-"ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port number on "
-"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
-"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
-msgstr ""
-"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły "
-"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na "
-"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT "
-"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"."
-
-#: Q_customconnectdialog.ui:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This information points to the the ftp server. HOST can either be a standard "
-"ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the port number on "
-"which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both are seperated "
-"by a \":\" character. A legitimate input string would look like this: "
-"\"ftp://ftp.trinitydesktop.org/:21\"."
-msgstr ""
-"Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako zwykły "
-"adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem portu na "
-"którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i PORT "
-"odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde.org:21\"."
-
-#: Q_generalpreferencesdialog.ui:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This field can hold an executable and its arguments which will be run, when "
-"last item of in queue has finished transferring. For example, on TDE "
-"desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would shutdown "
-"the computer automatically."
-msgstr ""
-"W tym polu można wpisać nazwę pliku wykonywalnego wraz z argumentami który "
-"ma być wykonany gdy ostatni element z kolejki zostanie przesłany. Dla "
-"przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver logout 0 0 "
-"0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera."
-
#: kasablancaui.rc:8
#, no-c-format
msgid "Connect"
@@ -726,6 +646,43 @@ msgstr "Kolor tła w oknie logów."
msgid "The color value for failed remote messages on the logging window."
msgstr "Kolor błędów odległych komunikatów w oknie logów."
+#~ msgid ""
+#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a "
+#~ "standard ip adress like 192.168.2.1 or a domain name. PORT is the port "
+#~ "number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. Both "
+#~ "are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako "
+#~ "zwykły adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem "
+#~ "portu na którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i "
+#~ "PORT odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information points to the the ftp server. HOST can either be a "
+#~ "standard ip adress like \"192.168.2.1\" or a domain name. PORT is the "
+#~ "port number on which the ftp server listens. In most cases this is 21. "
+#~ "Both are seperated by a \":\" character. A legit input would be \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te informacje tyczą się serwera ftp. HOST może być wprowadzony jako "
+#~ "zwykły adres IP jak np 192.168.2.1 lub nazwę domeny. PORT jest numerem "
+#~ "portu na którym serwer ftp nasłuchuje. Najczęściej jest to nr 21. HOST i "
+#~ "PORT odseparowane są znakiem\":\". Poprawną formą może być \"ftp.kde."
+#~ "org:21\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field can hold an executable and its arguments which will be run, "
+#~ "when last item of in queue has finished transferring. For Example, on TDE "
+#~ "desktops the entry \"dcop ksmserver ksmserver logout 0 0 0\" would "
+#~ "shutdown the computer automatically."
+#~ msgstr ""
+#~ "W tym polu można wpisać nazwę pliku wykonywalnego wraz z argumentami "
+#~ "który ma być wykonany gdy ostatni element z kolejki zostanie przesłany. "
+#~ "Dla przykładu w środowisku TDE wypisanie polecenia \"dcop ksmserver "
+#~ "logout 0 0 0\" spowoduje automatyczne wyłączenie komputera."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Zakładka"