summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/de/index.docbook
blob: 12e8bfff2a6b0265b786e67e66895e0bb8683904 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kdiff3 "<application
>KDiff3</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kdiff3;">
  <!ENTITY package "kdeextragear-1">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % German "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kdiff3;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Joachim</firstname
> <surname
>Eibl</surname
> <affiliation
><address
> <email
>joachim.eibl at gmx.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Thomas</firstname
><surname
>Reitelbach</surname
><affiliation
><address
><email
>tr@erdfunkstelle.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2002-2005</year>
<holder
>Joachim Eibl</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>2005-01-30</date>
<releaseinfo
>0.9.87</releaseinfo>


<abstract>
<para
></para>
<para
>&kdiff3; ist ein Programm zum Anzeigen von Unterschieden und zum Zusammenführen von Dateien und Ordnern. &kdiff3; <itemizedlist>
<listitem
><para
>vergleicht zwei oder drei Textdateien bzw. Ordner und führt sie zusammen,</para
></listitem>
<listitem
><para
>kann Unterschiede zeilenweise und sogar Zeichen für Zeichen anzeigen,</para
></listitem>
<listitem
><para
>hat eine Funktion zum automatischen Zusammenführen,</para
></listitem>
<listitem
><para
>enthält einen speziellen komfortablen Editor zum Auflösen von Konflikten beim Zusammenführen,</para
></listitem>
<listitem
><para
>ist mit Hilfe von TDEIO Netzwerktransparent,</para
></listitem>
<listitem
><para
>kann Unterschiede in "weißen" Zeichen oder Kommentaren besonders hervorheben oder verstecken.</para
></listitem>
<listitem
><para
>unterstützt Unicode, UTF-8 und weitere Dateikodierungen.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
><para
>Dieses Dokument beschreibt &kdiff3; in der Version 0.9.87. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>kdiff3</keyword>
<keyword
>vergleichen</keyword>
<keyword
>zusammenführen</keyword>
<keyword
>CVS</keyword>
<keyword
>dreifach-vergleichen</keyword>
<keyword
>vergleichen</keyword>
<keyword
>Dateien</keyword>
<keyword
>Ordner</keyword>
<keyword
>Versionskontrolle</keyword>
<keyword
>Drei-Wege-Zusammenführen</keyword>
<keyword
>Unterschiede innerhalb einer Zeile</keyword>
<keyword
>synchronisieren</keyword>
<keyword
>kpart</keyword>
<keyword
>tdeio</keyword>
<keyword
>netzwerktransparent</keyword>
<keyword
>Editor</keyword>
<keyword
>"weißes" Zeichen</keyword>
<keyword
>Kommentare</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
><title
>Einführung</title>
<sect1 id="why"
><title
>Noch eine Oberfläche zu Diff?</title>
<para
>Es gibt viele graphische Werkzeuge zum Vergleichen. Warum also &kdiff3;? Lassen Sie mich kurz erklären, warum ich &kdiff3; ins Leben gerufen habe. </para
><para
>&kdiff3; wurde programmiert, weil ich eine sehr komplizierte Zusammenführung durchzuführen hatte. Zusammenführen wird dann nötig, wenn mehrere Personen an der gleichen Datei in einem Projekt arbeiten. Wenn das verwendete Werkzeug zum Zusammenführen nicht nur die geänderten Dateien ("Branch" genannt), sondern auch die Originale ("Basis") zur Verfügung hat, kann das Zusammenführen gewissermaßen automatisiert werden. Das Programm wird dann automatisch die in der Branch gemachten Änderungen auswählen. Doch wenn mehrere Beitragende die gleichen Zeilen ändern, wird ein Konflikt erkannt. Solch ein Konflikt muss dann von Hand aufgelöst werden. </para
><para
>Die Zusammenführung war sehr kompliziert, weil einer der Beitragenden viele Änderungen vorgenommen und gleichzeitig an vielen Stellen die Einrückung korrigiert hatte. Ein weiterer Programmierer hatte in der gleichen Datei viel Text verändert. Das Ergebnis waren zahlreiche Konflikte beim Zusammenführen. </para
><para
>Das von mir benutzte Programm zeigte mir nur die geänderten Zeilen an, ich konnte aber nicht sehen, was genau sich innerhalb dieser Zeilen geändert hatte. Und es gab keinerlei Hinweise auf die Stellen, wo sich vielleicht nur die Einrückung geändert hatte. Das Zusammenführen dieser Änderungen war ein kleiner Albtraum. </para
><para
>Das war also der Beginn. Die erste Version von &kdiff3; konnte Unterschiede innerhalb einer Zeile und Änderungen an "weißen" Zeichen darstellen. Später wurden noch jede Menge weiterer nützlicher Funktionen hinzugefügt. </para
><para
>Wenn Sie zum Beispiel schnell Text vergleichen möchten, kopieren Sie ihn einfach in die Zwischenablage und fügen ihn in eines der Vergleichsfenster ein. </para
><para
>Eine Funktion die viel Arbeit machte, war das Vergleichen und Zusammenführen von Ordnern. Diese Funktion verwandelte &kdiff3; beinahe in einen vollwertigen Datei-Browser. </para
><para
>Ich hoffe, dass Sie viel Nutzen an &kdiff3; haben und wünsche Ihnen viel Freude! </para
><para
>Joachim Eibl (2003) </para>
</sect1>

<sect1 id="screenshots"
><title
>Bildschirmphotos und Funktionen</title>
<para
>Dieses Bildschirmphoto zeigt die Unterschiede zwischen zwei Textdateien</para>
<para
>(Unter Verwendung einer frühen Version von &kdiff3;):</para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>

<para
>Auch 3-Wege-Zusammenführen wird vollständig unterstützt. Dies ist nützlich, wenn zwei Personen unabhängig voneinander an einem Stück Kode arbeiten und Änderungen vornehmen. Die Originaldatei (die Basis) hilft &kdiff3; beim automatischen Auswählen der jeweils korrekten Änderungen. Der Zusammenführungs-Editor unter den Unterschiede-Fenstern ermöglicht das Auflösen von Konflikten und zeigt gleichzeitig das zu erwartende Ergebnis an. In diesem Editor können Sie das Ergebnis sogar direkt bearbeiten. Das Bildschirmphoto zeigt drei Quell-Dateien beim Zusammenführen: </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>

<para id="dirmergebigscreenshot"
>&kdiff3; hilft Ihnen auch beim Vergleichen und Zusammenführen kompletter Ordner. Dieses Bildschirmphoto zeigt &kdiff3; beim Ordner-Zusammenführen: </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="dirmergebig.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="features"
><title
>Weitere Funktionen</title>
<sect2
><title
>Zeilen- und sogar Zeichenweises Darstellen von Unterschieden</title>
<para
>&kdiff3; zeigt die exakten Unterschiede an und bediehnt sich dazu der Möglichkeiten heutiger Farbmonitore. Wenn Sie häufig Kode überprüfen müssen, werden Sie diese Funktion mögen. </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="letter_by_letter.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>Erkennen von Unterschieden in "weißen" Zeichen auf einen Blick</title>
<para
>Unterschiede in "weißen" Zeichen und Tabulatoren werden sichtbar dargestellt. Wenn sich Zeilen nur in einer gewissen Anzahl an "weißen" Zeichen unterscheiden, kann man das auf einen Blick an der Zusammenfassung in der Spalte an der linken Seite sehen. (Kein Ärger mehr, wenn Jemand die Einrückung ändert.) </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>3-Wege-Vergleichen</title>
<para
>Man kann drei Dateien analysieren und sehen, an wo sie sich unterscheiden. </para
><para
>Das linke/mittlere/rechte Fenster hat den Namen A/B/C und ist entsprechend blau/grün/magenta eingefärbt. </para
><para
>Wenn eine Datei gleich ist, und die andere sich in einer Zeile unterscheidet, dann zeigt die Farbe an, welche Datei unterschiedlich ist. Rote Farbe bedeutet, dass beide sich Dateien unterscheiden. </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="triple_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>Komfortables zusammenführen von zwei oder drei Dateien</title>
<para
>Mit &kdiff3; kann man zwei oder drei Dateien zusammenführen. Dabei führt &kdiff3; so viel wie möglich automatisch zusammen. Das Ergebnis wird in einem editierbaren Fenster angezeigt; dort können die meisten Konflikte schon mit einem einfachen Mausklick gelöst werden: Wählen Sie zwischen den Knöpfen A/B/C um die zu benutzende Quelle auszuwählen. Sie können auch mehr als eine Quelle wählen. Weil das Fenster im Grunde ein Editor ist, können hier selbst Konflikte, die eine weitere Bearbeitung erfordern, einfach aufgelöst werden. Sie benötigen dazu keine weiteren Hilfsmittel. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Und ...</title>
<itemizedlist>
   <listitem
><para
>Schnelle Navigation über Knöpfe.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Ein Mausklick in die Zusammenfassungs-Spalte gleicht alle Fenster ab, so dass alle die gleiche Stelle anzeigen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Kopieren Sie eine Auswahl aus irgendeinem Fenster einfach in das Ergebnisfenster.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Die Übersichtsspalte zeigt an, wo sich Änderungen und Konflikte befinden.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Die Farben sind an Ihre Bedürfnisse anpassbar.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Die Größe von Unterfenstern ist veränderbar.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Es gibt die Option, anstelle von Tabulatoren Leerzeichen einzufügen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Bequemes Öffnen von Dateien über einen Dialog oder über die Kommandozeile.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Suchen (Strg-F) und Weitersuchen (F3) nach bestimmten Zeichenketten in allen Textfenstern.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Anzeigen der Zeilennummer zu jeder Zeile. </para
></listitem>
   <listitem
><para
>Einfügen aus der Zwischenablage oder das Ziehen von Text in ein Vergleichsfenster.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Netzwerktransparenz durch TDEIO.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>&kdiff3; kann als Anzeigemodul in KDevelop 3 genutzt werden um Unterschiede anzuzeigen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Zeilenumbruch für lange Zeilen</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Unterstützung für Unicode, UTF-8 und weitere Kodierungen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Unterstützung für Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="documentation"
><title
>Dokumentation zum Vergleichen und Zusammenführen von Dateien</title>

<sect1 id="commandline"
><title
>Kommandozeilen-Optionen</title>

<sect2
><title
>Vergleichen von zwei Dateien: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>Zusammenführen von zwei Dateien: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2</replaceable
> -m
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2</replaceable
> -o <replaceable
>ausgabedatei</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>Vergleichen von drei Dateien: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2 datei3</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>Zusammenführen von drei Dateien: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2 datei3</replaceable
> -m
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>datei1 datei2 datei3</replaceable
> -o <replaceable
>ausgabedatei</replaceable
>
</screen>
<para
>Beachten Sie, dass <replaceable
>datei1</replaceable
> als Basis für <replaceable
>datei2</replaceable
> und <replaceable
>datei3</replaceable
> verwendet wird. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Spezialfall: Dateien mit gleichem Namen </title>
<para
>Wenn alle Dateien den gleichen Namen haben, aber in verschiedenen Ordnern liegen, dann können Sie sich die Tipparbeit erleichtern indem Sie nur den Dateinamen der ersten Datei vollständig ausschreiben. Beispiel: </para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1/Dateiname Ordner2 Ordner3</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>Kommandozeile zum Vergleichen bzw. Zusammenführen von Ordnern: </title>
<para
>Das Vorgehen ist hier sehr ähnlich, doch nun geht es um Ordner.</para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2</replaceable
> -o <replaceable
>Zielordner</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2 Ordner3</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2 Ordner3</replaceable
> -o <replaceable
>Zielordner</replaceable
>
</screen>
<para
>Zum Vergleichen bzw. Zusammenführen von Ordnern lesen Sie bitte <link linkend="dirmerge"
>hier</link
> weiter.</para>
</sect2>

<sect2
><title
>Mehr Informationen zu den Kommandozeilen-Optionen erhalten Sie mit diesem Befehl: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> --help
Options:
  -m, --merge               Quellen zusammenführen.
  -b, --base file           Explizite Basisdatei. Für Kompatibilität mit anderen Programmen.
  -o, --output datei        Ausgabe-Datei. Impliziert -m. Z. B.: -o neueDatei.txt
  --out file                Ausgabe-Datei. (Für Kompatibilität mit anderen Programmen.)
  --auto                    Keine graphische Oberfläche, wenn alle Konflikte automatisch aufgelöst werden können. (Benötigt -o datei)
  --qall                    Konflikte nicht automatisch auflösen. (Aus Kompatibilitätsgründen.)
  --L1 alias1               Sichtbarer Namensersatz für Quelldatei 1 (Basis).
  --L2 alias2               Sichtbarer Namensersatz für Quelldatei 2.
  --L3 alias3               Sichtbarer Namensersatz für Quelldatei 3.
  -L, --fname alias         Alternativer sichtbarer Namensersatz. Für jede Quelldatei einmal angeben.
  -u                        Hat keine Wirkung. Für Kompatibilität mit anderen Programmen.
</screen>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="opendialog"
><title
>Öffnen-Dialog</title>
<para
>Weil mehrere Dateien auszuwählen sind, hat &kdiff3; einen besonderen Dialog zum Öffnen von Dateien: </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="open_dialog.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Der Öffnen-Dialog ermöglicht das manuelle Eintippen von Dateinamen, die Auswahl über den Datei-Browser ("Datei...") oder das Auswählen einer zuletzt geöffneten Datei aus der Aufklappliste. Der Öffnen-Dialog merkt sich Ihre Auswahl und zeigt sie beim nächsten Mal wieder an. Sie müssen keine dritte Datei angeben; wenn Sie den Eintrag für "C" leer lassen, wird die Analyse der Unterschiede mit zwei Dateien durchgeführt. </para
><para
>Über den Knopf "Ordner..." können Sie auch einen Ordner auswählen. Wenn Sie einen Ordner wählen, wird das Vergleichen bzw. Zusammenführen von Ordnern eingeleitet. Wenn für "A" eine Datei ausgewählt wird, für "B" und "C" jedoch ein Ordner, dann benutzt &kdiff3; den Dateinamen aus "A" in den beiden anderen Ordnern. </para
><para
>Wenn "Zusammenführen" angekreuzt ist, wird das Eingabefeld für "Ziel" aktiv und lässt sich bearbeiten. Es ist allerdings nicht unbedingt erforderlich, sofort eine Ausgabedatei festzulegen. Sie können diesen Schritt auch später beim Speichern erledigen. </para
><para
>Der "Einrichten"-Knopf öffnet einen Dialog mit Einstellungen. Hier können Sie Optionen festlegen bevor Sie mit dem Vergleichen/Zusammenführen beginnen. </para>
</sect1>

<sect1 id="pasteinput"
><title
>Einfügen und Ablegen von Text</title>
<para
>Manchmal möchte man nicht eine ganze Datei, sondern nur Teile eines Textes vergleichen. &kdiff3; ermöglicht Ihnen, Textteile aus der Zwischenablage in das aktive Vergleichsfenster zu ziehen. Der Vergleich beginnt dann sofort. Im Öffnen-Dialog müssen Sie keine Dateien auswählen, Sie können den Dialog einfach mit dem "Abbrechen"-Knopf schließen. </para
><para
>Sie können auch "Ziehen und Ablegen" benutzen: Ziehen Sie einfach eine Datei aus einem Dateimanager oder ausgewählten Text aus einem Editor und lassen Sie ihn über einem Vergleichsfenster fallen. </para
><para
>Welcher Gedanke steckt dahinter? Manchmal enthält eine Datei z. B. mehrere ähnliche Funktionen. Wenn Sie herausfinden möchten, wie ähnlich sich diese Funktionen sind, wäre das ein relativ großer Aufwand. Sie müssten erst zwei entsprechende Dateien erstellen, sie in &kdiff3; laden und diese dann vergleichen. Jetzt können Sie die relevanten Abschnitte einfach kopieren, einfügen und dann vergleichen. </para
><para
>Anmerkung: Zur Zeit können Sie nichts aus &kdiff3; herausziehen. Nur das Fallenlassen von Text in ein Vergleichsfenster wird unterstützt. </para
><para
>Warnung: Einige Editoren interpretieren das Ziehen und Ablegen von Text in ein anderes Programm als Ausschneiden und Einfügen (anstelle von Kopieren und Einfügen). In einem solchen Fall könnten Ihre Originaldaten verloren gehen. </para>
</sect1>

<sect1 id="interpretinginformation"
><title
>Interpretieren der angezeigten Informationen in den Quellfenstern</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Im oberen Teil jedes Textfensters befindet sich die Info-Zeile. Die Info-Zeile der Quellfenster enthält die Zeichen "A", "B" oder "C", den Dateinamen und die Zeilennummer der ersten sichtbaren Zeile im Fenster. (Beachten Sie, dass Fenster "C" optional ist.) Jede Info-Zeile hat eine unterschiedliche Farbe. (Wenn der Pfad zu einer Datei zu lang ist, lassen Sie die Maus eine Weile über der Zeile ruhen. Dann wird ein kleines Hilfsfenster den vollständigen Namen anzeigen.) </para
><para
>Den drei Quellfenstern sind die Buchstaben "A", "B" und "C" zugeordnet. "A" hat die Farbe Blau, "B" die Farbe Grün und "C" ist magenta. (Diese Voreinstellungen können über das Einstellungen-Menü geändert werden.) </para
><para
>Wenn ein Unterschied erkannt wird, sieht man an der Farbe, welche Datei sich unterscheidet. Wenn sich beide Dateien unterscheiden, ist die Voreingestellte Farbe dafür Rot. ("Farbe für Konflikte" in den Einstellungen). Das Farbschema ist besonders nützlich, wenn Sie drei Dateien vergleichen. Das ist im nächsten Abschnitt (<link linkend="merging"
>Zusammenführen</link
>) gut zu sehen. </para
><para
>Links neben dem Text befindet sich die Zusammenfassungs-Spalte. Wenn Unterschiede gefunden wurden, zeigt die Spalte die entsprechende Farbe an. Bei Unterschieden in "weißen" Zeichen wird die Farbe gerastert angezeigt. Bei einigen Programmiersprachen wo "weiße" Zeichen nicht so wichtig sind, ist es nützlich, nur die relevanten Änderungen zu sehen. (Bei C/C++ z. B. sind "weiße" Zeichen nur in Zeichenketten und Kommentaren, für den Preprozessor und in wenigen, seltenen Einzelfällen relevant.) </para
><para
>Die vertikale Linie, die die Zusammenfassungs-Spalte vom Text trennt, wird an den Stellen unterbrochen, wo die jeweilige Quelldatei keine Zeilen hat. Wenn der Zeilenumbruch aktiviert ist, wird die Linie an umgebrochenen Zeilen gepunktet dargestellt. </para
><para
>An der rechten Seite befindet sich eine Übersichts-Spalte, direkt links neben der vertikalen Bildlaufleiste. Sie zeigt eine komprimierte Zusammenfassung des gesamten Fenster "A". Alle Unterschiede und Konflikte sind hier auf einen Blick erkennbar. Wenn nur zwei Quellfenster genutzt werden, dann erscheinen alle Unterschiede rot, denn dann ist jeder Unterschied gleichzeitig auch ein Konflikt. Der aktuell sichtbare Bereich der Quelltexte wird durch ein schwarzes Rechteck umrandet. Bei sehr langen Quelldateien mit mehr Zeilen als die Übersichts-Spalte in Pixeln anzeigen kann, teilen sich mehrere Zeilen jeweils eine Zeile in der Übersichts-Spalte. Ein Konflikt hat gegenüber einfacher Unterschiede die höchste Priorität. Unterschiede wiederum haben eine höhere Priorität als "keine Änderungen". So gehen keine Konflikte oder Unterschiede verloren. Durch einen Klick in die Übersichts-Spalte wird der zugehörige Text angezeigt. </para>
</sect1>


<sect1 id="merging"
><title
>Zusammenführen und das editierbare Ergebnisfenster</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Das Ergebnisfenster (unter den Vergleichsfenstern) hat auch eine Info-Zeile mit der Aufschrift "Ausgabe:", dem Dateinamen und "[Geändert]" wenn Sie das Ergebnis bearbeitet haben. Üblicherweise enthält es durch das automatische Zusammenführen bereits Text, aber oft enthält es auch Konflikte. </para
><para
>!!! Bis alle Konflikte aufgelöst sind, ist das Speichern deaktiviert !!! (Benutzen Sie die Knöpfe "Springe zu nächstem gelösten/ungelösten Konflikt" um die noch verbleibenden Konflikte zu finden.) </para
><para
>Wenn nur zwei Vergleichsfenstern benutzt werden, ist jeder Unterschied gleichzeitig auch ein Konflikt der manuell gelöst werden muss. </para
><para
>Bei drei Vergleichsfenstern wird die erste Datei als Basis verwendet, und die zweite und dritte Datei enthalten die Änderungen. Wenn eine Zeile nur in Datei B oder C geändert wurde, aber nicht in beiden, dann wird automatisch die richtige Änderung ausgewählt. Wenn B und C allerdings Änderungen in der gleichen Zeile enthalten, erkennt &kdiff3; einen manuell zu lösenden Konflikt. Wenn B und C identisch sind, sich aber von A unterscheiden, dann wird C als Quelle ausgewählt. </para
><para
>Das Ergebnisfenster hat auch eine Zusammenfassungs-Spalte an der linken Seite. Sie zeigt entweder den Buchstaben des Vergleichsfensters an von dem eine Zeile stammt, oder sie ist leer, wenn alle drei Quellen an der Stelle identisch sind. Konflikte werden mit einem roten Fragezeichen "?" und dem Text &lt;Zusammenführungskonflikt&gt; dargestellt. Weil das zeilenweise Auflösen von Konflikten sehr lange dauern würde, werden Zeilen mit gleichem Unterschied und Charakteristika gruppiert. Konflikte mit "weißen" Zeichen und Konflikte mit "nicht-weißen" Zeichen werden getrennt dargestellt, um das Zusammenführen von Dateien mit vielen Einrückungsänderungen zu vereinfachen. </para
><para
>Durch einen Klick mit der linken Maustaste in die Zusammenfassungs-Spalte in einem der Fenster wird die zu der Zeile gehörende Gruppe in allen Fenstern markiert und die erste Zeile der Gruppe wird angezeigt. (Dadurch wird auch ein Sprung der Position in den Fenstern verursacht, wo der Anfang der Gruppe sonst nicht sichtbar wäre.) Diese Gruppe wird dann die "aktuelle Gruppe". Sie wird mit der Farbe "Hintergrundfarbe für aktuellen Bereich" hervorgehoben und jeweils zur Linken erscheint ein schwarzer Balken. </para
><para
>Beachten Sie die Knöpfe zur Auswahl der Quelle mit der Beschriftung "A", "B" und "C" unterhalb der Menüleiste. Wenn Sie auf einen der Knöpfe klicken, werden die Zeilen aus dem entsprechenden Fenster an das Ende der ausgewählten Gruppe im Ergebnisfenster angehängt (wenn sie nicht bereits vorhanden sind). Falls die Zeilen bereits vorhanden sind, werden sie beim Klicken auf den Knopf entsprechend wieder entfernt. </para
><para
>Hinweis: Sie können auch jede Zeile manuell bearbeiten. Die Zusammenfassungs-Spalte zeigt dann ein "m" in jeder Zeile, die Sie von Hand bearbeitet haben. </para
><para
>Manchmal bleibt durch das automatische Zusammenführen oder durch manuelles Bearbeiten keine weitere Zeile mehr in der Gruppe übrig; dann wird in diesen Zeilen der Text &lt;Keine Zeile in der Quelle&gt; angezeigt. Das ist nur ein Platzhalter für den Fall, dass Sie Ihre Meinung ändern und vielleicht doch wieder eine andere Quelle wählen. Dieser Text erscheint weder in der endgültigen gespeicherten Datei, noch in einer Markierung die Sie vielleicht kopieren und woanders einfügen. </para
><para
>Der Text &lt;Zusammenführungskonflikt&gt; erscheint allerdings in der Zwischenablage, wenn Sie solchen Text aus dem Ergebnisfenster kopieren. Gehen Sie vorsichtig mit dieser Funktion um. </para
><para
>Das normale Zusammenführen startet mit dem automatischen Lösen einfacher Konflikte. Das "Zusammenführen"-Menü enthält einige häufig verwendete Funktionen. Wenn Sie bei den meisten Konflikten die gleiche Quelle auswählen müssen, können Sie z. B. überall "A", "B" oder "C" auswählen. Die gleiche Möglichkeit gibt es auch für die noch verbleibenden ungelösten Konflikte oder sogar für die noch verbleibenden ungelösten Konflikte in "weißen" Zeichen. Wenn Sie solche Entscheidungen nicht zusammengefasst für eine Gruppe, sondern sogar für jeden einzelnen Unterschied im Detail treffen möchten, dann wählen Sie "Alle Unterschiede zu Konflikten machen". Sie können wieder zur automatischen Auswahl von &kdiff3; zurück, indem Sie "Automatisch einfache Konflikte lösen" wählen. &kdiff3; startet das Zusammenführen dann erneut. &kdiff3; fragt nach, bevor Ihre eventuell gemachten Änderungen verloren gehen. </para
><para
>Hinweis: Wenn beim Auswählen der Quellen die Optionen "Zahlen ignorieren" oder "Ignoriere C/C++ Kommentare" aktiviert sind, werden Änderungen in Zahlen oder Kommentaren auch wie "weiße" Zeichen behandelt. </para>
</sect1>

<sect1 id="navigation"
><title
>Navigieren und Bearbeiten</title>
<para
>Navigiert wird hauptsächlich mit den Bildlaufleisten und der Maus, aber Sie können dazu auch die Tastatur benutzen. Wenn Sie in eines der Fenster klicken, können Sie die Pfeiltasten links, rechts, hoch, runter, Seite auf, Seite ab, Anfang, Ende, Strg-Anfang und Strg-Ende benutzen, siw wie Sie es auch von anderen Programmen gewohnt sind. Die Übersichts-Spalte neben der vertikalen Bildlaufleiste kann durch hineinklicken auch zum Navigieren benutzt werden. </para
><para
>Ausserdem können Sie das Rädchen Ihrer Maus zum hoch- und runterblättern benutzen. </para
><para
>Im Augabefenster können Sie auch die anderen Tasten zum Bearbeiten verwenden. Mit der "Einfügen"-Taste können Sie zwischen Einfüge- und Überschreibmodus wechseln. (Voreingestellt ist der Einfügemodus.) </para
><para
>Ein Klick mit der linken Maustaste in eine der Zusammenfassungs-Spalten synchronisiert die Ansicht aller Fenster auf den Anfang der jeweiligen Gruppe (wie bereits im Abschnitt <link linkend="merging"
>"Zusammenführen und das editierbare Ausgabefenster"</link
> erklärt wurde). </para
><para
>Die Werkzeugleiste enthält sieben Knöpfe zur Navigation mit denen Sie zum aktuellen/ersten/letzten Unterschied, zum nächsten/vorigen Unterschied (Strg-unten/Strg-oben), zum nächsten/vorigen Konflikt (Strg-Bild Aufwärts/Strg-Bild Abwärts) oder zum nächsten/vorigen ungelösten Konflikt springen können. Beachten Sie, dass &kdiff3; alle nicht automatisch gelösten Konflikte auch nach dem manuellen lösen weiterhin als Konflikt betrachtet. Daher muss zwischen gelösten und ungelösten Konflikten unterschieden werden. </para
><para
>Es gibt auch einen Knopf "Automatisch zum nächsten ungelösten Konflikt weiterspringen". Wenn Sie dies aktivieren, wird &kdiff3; nach der ersten Auswahl der Quelle automatisch zum nächsten ungelösten Konflikt weiterspringen und ihn lösen. Das ist hilfreich, wenn Sie immer nur eine Quelle wählen möchten. Wenn Sie beide Quellen brauchen, oder das Ergebnis nach der Auswahl noch bearbeiten möchten, dann sollten Sie diese Funktion ausschalten. Bevor &kdiff3; zum nächsten ungelösten Konflikt weiterspringt, wird das Ergebnis der Auswahl für eine Kurze Zeit angezeigt. Die Verzögerungszeit kann im Abschnitt "Vergleich und Zusammenführung" in den Einstellungen eingestellt werden: Geben Sie für "Automatisch-Weiterspringen-Verzögerung" einen Wert zwischen 0 und 2000 Millisekunden an. Tipp: Wenn Sie sich viele Mausklicks sparen möchten, dann benutzen Sie eine kurze Verzögerungszeit und die Tastenkürzel Strg-1/2/3 uum Auswählen der Quelle A/B/C. </para>
</sect1>

<sect1 id="selections"
><title
>Markieren, Kopieren und Einfügen</title>
<para
>In den Vergleichsfenstern wird kein Cursor angezeigt, daher müssen Markierungen mit der Maus gemacht werden. Drücken Sie am Beginn der Markierung die linke Maustaste und halten Sie sie gedrückt, ziehen Sie die Maus dann bis zum Ende der Markierung und lassen Sie hier die Maustaste wieder los. Ein einzelnes Wort kann auch einfach durch einen Doppelklick darauf markiert werden. Im Ergebnisfenster können Sie zum Markieren auch die Tastatur benutzen. Drücken Sie dazu die Umschalt-Taste und verändern Sie die Markierung mit den Pfeiltasten. </para
><para
>Um die Markierung in die Zwischenablage zu kopieren, müssen Sie den "Kopieren"-Knopf (Strg-C oder Strg-Einfügen) drücken. Es gibt auch die Option "Auswahl automatisch kopieren". Wenn diese aktiviert ist, wird, was immer Sie markieren, automatisch in die Zwischenablage kopiert und das manuelle Kopieren entfällt. Seien Sie mit dieser Option aber vorsichtig, denn Sie könnten so den Inhalt der Zwischenablage versehentlich überschreiben. </para
><para
>"Ausschneiden" (Strg-X oder Umschalt-Entfernen) kopiert in die Zwischenablage und löscht den markierten Text. "Einfügen" (Strg-V oder Umschalt-Einfügen) fügt den Text aus der Zwischenablage an der aktuellen Cursorposition ein bzw. ersetzt die aktuelle Markierung. </para>
</sect1>

<sect1 id="saving"
><title
>Speichern</title>
<para
>Speichern ist erst möglich, wenn alle Konflikte gelöst sind. Falls die Datei bereits existiert und die Option "Sicherungskopie erstellen" aktiviert ist, dann erhält die bestehende Datei die Endung ".orig". Wenn bereits eine ".orig"-Datei existiert, wird diese überschrieben. Wenn Sie einen weiteren Vergleich starten bzw. beenden und noch nicht gespeichert haben, dann fragt &kdiff3;, ob Sie Speichern, Abbrechen oder ohne zu speichern fortfahren möchten. (KDiff3 fängt allerdings keine System-Signale ab. Wenn Sie &kdiff3; also mit dem Signal "kill" beenden, gehen Ihre ungespeicherten Daten verloren.) </para
><para
>Zeilenenden werden entsprechend dem zugrundeliegenden Betriebssystem gespeichert. Unix-Varianten verwenden ein Zeilenvorschub-Zeichen "\n", und Win32-basierte Systeme benutzen Wagenrücklauf + Zeilenvorschub "\r\n". KDiff3 behält die Zeilenenden der Quelldateien nicht bei, darum sollten Sie &kdiff3; auch nicht mit Binärdateien verwenden. </para>
</sect1>

<sect1 id="find"
><title
>Suchen und Finden von Zeichenketten</title>
<para
>Sie können in jedem Textfenster von &kdiff3; nach einer Zeichenkette suchen. Die "Suchen..."-Funktion (Strg-F) im Bearbeiten-Menü öffnet einen Dialog, in dem Sie die zu suchende Zeichenkette eingeben können. Eine Suche beginnt immer am Anfang. Mit der Funktion "Weitersuchen" (F3) können Sie zum nächsten Vorkommen der gesuchten Zeichenkette springen. Wenn Sie eine Suche über mehrere Fenster aktiviert haben, wird erst das erste Fenster vom Beginn bis zum Ende durchsucht, danach das nächste Fenster, u. s. w. </para>
</sect1>


<sect1 id="options"
><title
>Optionen</title>
<para
>Die Optionen und die Liste der zuletzt verwendeten Dateien wird beim Beenden automatisch gespeichert und beim nächsten Start wiederhergestellt. (Menü Einstellungen->KDiff3 einrichten...) </para>
<sect2
><title
>Schriftart</title>
<para
>Wählen Sie eine Schrift mit fester Breite. (Auf einigen Systemen stellt der Dialog auch Schriften mit variabler Breite zur Auswahl, Sie sollten diese aber nicht benutzen.) </para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Kursivschrift bei Unterschieden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Unterschiede in kursiver Schrift dargestellt. Wenn die gewählte Schrift diese Darstellung nicht unterstützt, passiert gar nichts.</para>
   </listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Farbe</title>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vordergrundfarbe:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise Schwarz. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Hintergrundfarbe:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise Weiß. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Hintergrundfarbe bei Unterschieden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise helles Grau. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Farbe für A:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise dunkles Blau. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Farbe für B:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise dunkles Grün. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Farbe für C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise dunkles Magenta. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Farbe für Konflikte:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise Rot.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Hintergrundfarbe für aktuellen Bereich:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise helles Gelb.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Hintergrundfarbe für Unterschiede im aktuellen Bereich:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Üblicherweise dunkles Gelb.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>An Systemen mit nur 16 oder 256 Farben könnten einige Farben nicht in ihrer reinen Form verfügbar sein sondern würden gerastert dargestellt werden. An diesen Systemen stellt der Knopf "Voreinstellungen" automatisch eine ungerasterte Farbe ein. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Editor</title>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Tabulator fügt Leerzeichen ein:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Drücken der Tabulator-Taste die entsprechende Anzahl an Leerzeichen eingefügt. Ansonsten wird ein Tabulator-Zeichen eingefügt.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Tabulator Länge:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Kann nach Ihren persönlichen Vorstellungen eingestellt werden. Voreingestellt ist 8. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Automatisch einrücken:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn Sie Eingabe oder Return drücken, wird die Einrückung der vorangehenden Zeile automatisch auch für die nächste Zeile verwendet. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Auswahl automatisch kopieren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Auswahl automatisch in die Zwischenablage kopiert. Das manuelle kopieren in die Zwischenablage entfällt dann. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeilenende-Typ:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Sie können auswählen, welchen Zeilenende-Typ Sie zum Speichern bevorzugen. Der voreingestellte Wert ist die allgemein übliche Auswahl auf dem verwendeten Betriebssystem. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Verwendung der lokalen Codetabelle:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Zum Anzeigen ausländischer Zeichen. Ändern Sie diese Option, wenn ausländische Zeichen nicht korrekt angezeigt werden. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Vergleich und Zusammenführung</title>
<para
>Beim Vergleichen von Dateien versucht &kdiff3; zuerst, alle vollständig identischen Zeilen in den Quelldateien zu finden. Nur während diesem ersten Schritt können "weiße" Zeichen ignoriert werden. Der zweite Schritt vergleicht jede Zeile. In diesem Schritt werden "weiße" Zeichen nicht ignoriert. Auch beim Zusammenführen werden "weiße" Zeichen nicht ignoriert. </para>

<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Wagenrücklaufzeichen anzeigen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Manche Editoren (auf manchen Systemen) speichern ein Wagenrücklaufzeichen '\r' und einen Zeilenvorschub '\n' am Ende einer Zeile, andere wiederum speichern nur einen Zeilenvorschub '\n'. Üblicherweise ignoriert &kdiff3; das Wagenrücklaufzeichen, aber dann könnten Dateien mit unterschiedlichen Größen im Seite-an-Seite-Vergleich identisch aussehen, obwohl sie unterschiedlich sind. Wenn diese Option aktiviert ist, werden Wagenrücklaufzeichen sichtbar gemacht, jedoch wie ein "weißes" Zeichen behandelt. Während dem Zusammenführen muss diese Option deaktiviert sein. In der Voreinstellung ist dies deaktiviert.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Zahlen ignorieren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>In der Voreinstellung ist diese Option deaktiviert. Im ersten Teil der Analyse werden Zahlen und zugehörige Zeichen ('0'-'9', '.', '-') ignoriert. Im Ergebnis werden die Unterschiede dennoch angezeigt, aber sie werden wie "weiße" Zeichen behandelt. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Ignoriere C/C++ Kommentare:</emphasis
></term
><listitem
><para
>In der Voreinstellung ist diese Option deaktiviert. Änderungen in Kommentaren werden wie Änderungen in "weißen" Zeichen behandelt. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Groß-/Kleinschreibung ignorieren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>In der Voreinstellung ist diese Option deaktiviert. Underschiede in einzelnen Zeichen (wie z. B. 'A' und 'a') werden wie Unterschiede in "weißen" Zeichen behandelt. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vorverarbeitungsbefehl:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Siehe <link linkend="preprocessors"
>nächster Abschnitt</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vorverarbeitungsbefehl nur für Zeilenabgleich:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Siehe <link linkend="preprocessors"
>nächster Abschnitt</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Aufwändig suchen (langsamer):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Intensiv nach noch kleineren Unterschieden suchen. Die Option ist in der Voreinstellung aktiviert. Sie ist effektiv bei komplizierten und großen Dateien, aber langsam bei sehr großen Dateien. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Automatisch-Weiterspringen-Verzögerung (ms):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Im Automatisch-Weiterspringen-Modus bestimmt diese Einstellung, wie lange das Ergebnis der Auswahl angezeigt wird, bevor zum nächsten ungelösten Konflikt weitergesprungen wird. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>"Weiße" Zeichen Autoauswahl bei 2/3 Dateien:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Löst automatische alle Konflikte in "weißen" Zeichen indem die gewählte Datei als Quelle benutzt wird. (Voreingestellt ist manuelle Auswahl.) Das ist nützlich, wenn "weiße" Zeichen in vielen Dateien weniger wichtig sind. Wenn Sie dies nur von Zeit zu Zeit benötigen, dann nutzen Sie besser die Funktionen "Wähle A/B/C für alle ungelösten "weißen" Konflikte" aus dem Zusammenführen-Menü. Beachten Sie, dass die Automatische Auswahl auch Konflikte in Zahlen oder Kommentaren betrifft, wenn die Optionen "Zahlen ignorieren" oder "Ignoriere C/C++-Kommentare" aktiviert sind. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2
><title
>Verzeichnis-Zusammenführung</title>
<para
>Diese Optionen werden im Kapitel zum Scannen von Ordnern und Durchführen einer Zusammenführung behandelt. Schauen Sie für Details unter <link linkend="dirmergeoptions"
>Dokumentation zum Verzeichnis-Vergleich und Zusammenführung</link
> nach. </para
><para
>Es gibt hier dennoch eine Option die auch beim Speichern von einzelnen Dateien relevant ist: </para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Sicherungskopie erstellen (.orig):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn eine Datei gespeichert wird und bereits eine ältere Version existiert, dann wird der Originalversion das Suffix ".orig" angehängt. Wenn bereits eine solche Backupdatei mit dem Suffix ".orig" existiert, wird diese ohne weitere Sicherung gelöscht. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Regional- und Spracheinstellungen</title>
  <variablelist>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Sprache:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Passt die Sprache der Benutzeroberfläche an. Das Ändern dieser Option betrifft nicht das aktuell laufende Programm. Sie müssen &kdiff3; beenden und neu starten, damit die Änderung aktiv wird. (Diese Option ist in der KDE-Version von &kdiff3; nicht verfügbar, weil die Sprache dort global über das Kontrollzentrum eingestellt wird.) </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Die gleiche Kodierung für alles verwenden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Die folgenden Kodierungseinstellungen können für jeden Eintrag separat eingestellt werden. Wenn man diese Option aktiviert, wird für alle Einträge die obere Einstellung verwendet. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Lokale kodierung:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Über den Auswahlfeldern für die Kodierung erscheint ein kurzer Hinweis, was die lokale Kodierung ist. (Dies kann hier nicht geändert werden und hat für Sie rein informellen Charakter.) </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Datei-Kodierung für A/B/C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Passen Sie die Datei-Kodierung für Quelldateien an. Dies beeinflusst, wie Sonderzeichen behandelt und interpretiertwerden. Da die Kodierung für jede Datei einzeln einstellbar ist, können selbst Dateien mit unterschiedlicher Kodierung verglichen und zusammengeführt werden. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Datei-Kodierung für die Zusammenführen-Ausgaben und zum Speichern:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn Sie eine Datei bearbeitet haben, können Sie hier festlegen, welche Kodierung zum Speichern verwendet werden soll. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Datei-Kodierung für Preprozessor-Dateien:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn Sie Vorverarbeitungsbefehle definieren, könnten sie eventuell nicht mit Ihrem Codec funktionieren. (Z. B. könnten Ihre Dateien 16-Bit Unicode sein, aber der Vorverarbeitungsbefehl kann nur mit 8-Bit ASCII umgehen.) Mit dieser Option kann man die Kodierung der Ausgabe von Vorverarbeitungsbefehelen festlegen. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Rechts-nach-Links-Sprache:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Einige Sprachen werden von Rechts nach Links geschrieben. Wenn diese Option aktiviert ist, zeigt &kdiff3; den Text in Vergleichs- und Zusammenführen-Fenstern von Rechts nach Links an. Wenn Sie &kdiff3; mit der Option "--reverse" starten, wird das gesamte Layout der Programmoberfläche von Rechts nach Links angezeigt. (Dies ist eine Funktion von Qt.) Diese Dokumentation wurde unter der Annahme geschrieben, dass "Rechts-nach-Links Sprache" und umgedrehtes Layout abgeschaltet sind. Wenn Sie diese Optionen verwenden, müssen Sie also Referenzen auf "Rechts" und "Links" entsprechend umkehren. </para
></listitem
></varlistentry>

  </variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Verschiedenes</title>
<para
>(Diese Optionen und Aktionen sind in den Menüs oder den Werkzeugleisten zu finden.)</para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeige Zeilennummern:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Sie können wählen, ob in den Quelldateien die Zeilennummern angezeigt werden sollen.</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeige Leerzeichen und Tabulator-Zeichen in Unterschieden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Manchmal sind sichtbare Leerzeichen und Tabulatoren störend. Sie können die Anzeige dieser Zeichen abschalten.</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeige "weiße" Zeichen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Schalten Sie dies ab, um Hervorhebungen von Änderungen in "weißen" Zeichen in den Text- oder Übersichtsspalten zu unterdrücken. (Hinweis: Dies gilt auch für Änderungen in Zahlen oder Kommentaren, wenn die Optionen "Zahlen ignorieren" oder "Ignoriere C/C++-Kommentare" aktiviert sind.)</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Übersichts-Optionen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Dieses Auswahl ist nur verfügbar, wenn Sie drei Dateien vergleichen. Im normalen Modus werden alle Unterschiede in einer farblich kodierten Übersichts-Spalte angezeigt. Aber manchmal möchten Sie vielleicht nur die Unterschiede zwischen zwei von drei Dateien sehen. Nach Auswahl von "A &lt;-&gt; B", "A &lt;-&gt; C" oder "B &lt;-&gt; C" wird neben der normalen noch eine zweite Übersichts-Spalte mit den benötigten Informationen angezeigt. </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeilenumbruch in Diff-Fenstern:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Aktiviert den Zeilenumbruch in Diff-Fenstern, wenn die Länge einer Zeile die Breite des Fensters überschreitet. </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Zeige Fenster A/B/C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Manchmal möchte man den verfügbaren Platz auf dem Bildschirm lieber für lange Zeilen benutzen. Verstecken Sie einfach die weniger wichtigen Fenster. (Diese Option befindet sich im Fenster-Menü.)</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Ausrichtung der Fensterteilung wechseln:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ordnet die Vergleichfenster nebeneinander oder übereinander an. Dies kann auch zum Anzeigen von langen Zeilen nützlich sein. (Diese Option befindet sich im Fenster-Menü.) </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Aktuelle Datei zusammenführen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Manchmal betrachten Sie die Unterschiede und entscheiden sich dann unvermittelt, die Dateien zusammenzuführen. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="merge_current.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>"Aktuelle Datei zusammenführen" im Zusammenführen-Menü funktioniert auch dann, wenn Sie nur zwei Dateien vergleichen. Ein einfacher Klick startet die Zusammenführung und benutzt den Dateinamen der letzten Quelldatei als voreingestellten Namen für die Ausgabedatei. (Wenn diese Funktion benutzt wird, um das Zusammenführen erneut zu starten, dann wird der Name der zuletzt benutzten Ausgabedatei beibehalten.)</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="shortcuts"
><title
>Kurzbefehle festlegen</title>
<para
>Zur Zeit unterstützt nur die KDE-Version benutzerdefinierbare Kurzbefehle (Menü Einstellungen->Kurzbefehle festlegen...) </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="preprocessors"
><title
>Vorverarbeitungsbefehle:</title>
<para
>KDiff3 unterstützt zwei Vorverarbeitungsbefehle. </para
><para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vorverarbeitungsbefehl:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Beim Lesen einer Datei wird sie zuerst diesem externen Kommando übergeben. In &kdiff3; wird dann die Ausgabe des Kommandos sichtbar, und nicht die Datei selbst. Sie können Ihren eigenen Präprozessor schreiben, der genau Ihren Ansprüchen entspricht. Sie können diese Funktion z. B. zum herausschneiden störender Teile oder zum korrigieren der Einrückung verwenden. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vorverarbeitungsbefehl nur für Zeilenabgleich:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Beim Lesen einer Datei wird sie zuerst diesem externen Kommando übergeben. Wenn auch ein normaler Vorverarbeitungsbefehl angegeben wurde (siehe oben), dann ist die Ausgabe des Befehls die Eingabe dieses Vorverarbeitungsbefehls. Die Ausgabe des Kommandos wird nur beim Zeilenabgleich verwendet. Sie können Ihren eigenen Präprozessor schreiben, der genau Ihren Ansprüchen entspricht. Jede Eingabe-Zeile muss eine zugehörige Ausgabe-Zeile haben. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>Der Gedanke dahinter ist, dem Anwender mehr Flexibilität beim Einrichten der Diff-Ergebnisse zu ermöglichen. Doch dafür wird ein externes Programm benötigt, und die meisten Anwender möchten das nicht selbst programmieren. Die Gute Nachricht ist allerdings, dass in dem meisten Fällen <command
>sed</command
> oder <command
>perl</command
> vollkommen ausreichen. </para>
<para
>Beispiel: Ein einfacher Testfall. Wie nehmen eine Datei a.txt (6 Zeilen):<screen>
      aa
      ba
      ca
      da
      ea
      fa
</screen
> Und eine Datei b.txt (3 Zeilen): <screen>
      cg
      dg
      eg
</screen
>  Ohne Preprozessor würden die folgenden Zeilen nebeneinander stehen: <screen>
      aa - cg
      ba - dg
      ca - eg
      da
      ea
      fa
</screen
> Dies ist allerdings nicht das gewünschte Ergebnis, weil der erste Buchstabe die interessante Information darstellt. Um den Suchalgorythmus beim Abgleich zu unterstützen, ignorieren wir den zweiten Buchstaben. Dazu kann folgender Zeilen-Preprozessor verwendet werden, der "g" durch "a" ersetzt: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/g/a/'
</screen
> Mit diesem Kommando würde das Ergebnis so aussehen: <screen>
      aa
      ba
      ca - cg
      da - dg
      ea - eg
      fa
</screen
>  Programmintern "sieht" der Vergleichsalgorythmus die Dateien erst nach dem Durchlauf des Zeilen-Preprozessors, auf dem Bildschirm jedoch erscheinen die Dateien unverändert. (Der normale Preprozessor würde auch die Daten auf dem Bildschirm ändern.) </para>

<sect2 id="sedbasics"
><title
><command
>sed</command
>-Grundlagen</title>
<para
>Dieser Abschnitt führt Sie nur in einige sehr grundlegende Funktionen von <command
>sed</command
> ein. Weiterführende Informationen finden Sie unter <ulink url="info:/sed"
>info:/sed</ulink
> oder <ulink url="http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html"
>http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html</ulink
>. Eine vorkompilierte Version für Windows finden Sie unter <ulink url="http://unxutils.sourceforge.net"
>http://unxutils.sourceforge.net</ulink
>. Beachten Sie, dass die folgenden Beispiele voraussetzen, dass das Kommando <command
>sed</command
> sich in einem Ordner in der PATH-Variable befindet. Falls das nicht der Fall sein sollte, müssen Sie den vollständigen Pfad zu <command
>sed</command
> angeben. Außerdem nutzen die Beispiele einfache Hochkommas ('), die allerdings unter Windows nicht funktionieren. Unter Windows müssen Sie doppelte Hochkommas (") verwenden. </para>
<para
>In diesem Kontext wird nur das <command
>sed</command
>-Substitute-Kommando benutzt: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/<replaceable
>REGEXP</replaceable
>/<replaceable
>ERSATZ</replaceable
>/<replaceable
>SCHALTER</replaceable
>'
</screen
> Bevor Sie in KDiff3 ein neues Kommando benutzen, sollten Sie es zuerst in der Konsole testen. Hier kann der <command
>echo</command
>-Befehl sehr hilfreich sein. Beispiel: <screen>
   <command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/'
   -> obrakadabra
</screen
> Dieses Beispiel zeigt ein einfaches <command
>sed</command
>-Kommando, das das erste Vorkommen von "a" durch "o" ersetzt. Wenn Sie alle Vorkommen ersetzen möchten, müssen Sie den Schalter "g" benutzen: <screen>
   <command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g'
   -> obrokodobro
</screen
> Das "|"-Symbol ist das Pipe-Kommando, es übergibt die Ausgabe des ersten Kommandos an die Eingabe des folgenden Kommando. Wenn Sie Ihr <command
>sed</command
>-Kommando mit einer längeren Datei testen möchten, dann können Sie unter Unix <command
>cat</command
> und unter Window <command
>type</command
> dazu benutzen. <command
>sed</command
> wird die Ersetzung in jeder Zeile der Datei durchführen. <screen
><command
>cat</command
> <replaceable
>dateiname</replaceable
> | <command
>sed</command
> <replaceable
>optionen</replaceable
>
</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="sedforkdiff3"
><title
>Beispielanwendungen von <command
>sed</command
> in KDiff3</title>
<sect3
><title
>Ignorieren weiterer Kommentartypen</title>
<para
>Zur Zeit unterstützt KDiff3 nur C/C++-Kommentare. Mit Hilfe des Vorverarbeitungsbefehl nur für Zeilenabgleich können Sie auf andere Kommentar-Arten unterstützen. Dafür wandeln Sie diese in C/C++-Kommentare um. Beispiel: Um Kommentare zu ignorieren, die mit "#" beginnen, würden Sie diese zu "//" umwandeln. Außerdem muss natürlich die Option "C/C++-Kommentare ignorieren" aktiviert sein damit dies etwas bewirkt. Ein passendes Kommando für den Vorverarbeitungsbefehl nur für Zeilenabgleich wäre zum Beispiel: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/#/\/\//'
</screen
> Weil das Zeichen "/" für <command
>sed</command
> ein Sonderzeichen ist, muss jedem "/" ein "\" vorangestellt werden. Manchmal wird dies benötigt, um einem Sonderzeichen die besondere Bedeutung zu "entziehen". Außerdem sind die einfachen Anführungszeichen (') vor und hinter dem Ersetzungskommando wichtig, weil die Shell sonst versucht, einige der Zeichen wie '#', '$' oder '\' zu ersetzen bevor sie an <command
>sed</command
> weitergereicht werden. Unter Windows müssen Sie doppelte Anführungszeichen verwenden ("). Windows ersetzt Zeichen wie '%' grundsätzlich, hier müssen Sie eventuell ein wenig experimentieren. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Diff ohne Beachtung der Groß-/ Kleinschreibung</title>
<para
>Verwenden Sie diesen Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich um die Eingabe in Großbuchstaben umzuwandeln: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
</screen
> Das ".*" ist ein ergulärer Ausdruck der auf jede Zeichenkette passt und in diesem Zusammenhang daher alle Zeichen in einer Zeile erfasst. Die "\1" in der Ersetzungs-Zeichenkette bezieht sich auf den gefundenen Text im ersten Klammernpaar. Das "\U" wandelt den gefundenen Text in Großbuchstaben um. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Ignorieren von Schlüsselwörtern aus Versionskontrolle-Systemen</title>
<para
>CVS und andere Versionskontrolle-Systeme verwenden einige Schlüsselwörter um automatisch erzeugte Zeichenketten einzufügen (<ulink url="info:/cvs/Keyword substitution"
>info:/cvs/Keyword substitution</ulink
>). Alle folgen dem selben Muster "$SCHLÜSSELWORT erzeugter Text$". Nun wird also ein Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich benötigt, der den automatisch erzeugten Text entfernt: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/'
</screen
> Das "\|" trennt die möglichen Schlüsselwörter. Sie können die Liste nach Bedarf ändern. Das "\" vor dem "$" ist nötig, weil "$" ein Sonderzeichen ist und "Ende der Zeile" bedeuten würde. </para>
<para
>Während Sie mit <command
>sed</command
> experimentieren, beginnen Sie vielleicht, es zu verstehen und vielleicht mögen Sie diese regulären Ausdrücke sogar. Sie sind sehr nützlich weil es viele Programme gibt, die sehr ähnliche Dinge unterstützen. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Ignorieren von Zahlen</title>
<para
>Das Ignorieren von Zahlen ist eigentlich eine bereits eingebaute Funktion in KDiff3. Aber sie ist gut als Beispiel für einen weiteren Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich geeignet. <screen>
   <command
>sed</command
> 's/[0123456789.-]//g'
</screen
> Jedes Zeichen zwischen '[' und ']' ist ein Treffer, und jeder Treffer wird durch nichts ersetzt, also quasi gelöscht. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Ignorieren von bestimmten Spalten</title>
<para
>Manchmal ist ein Text nach strengen Regeln formatiert und enthält Spalten, die Sie grundsätzlich ignorieren möchten, und andere Spalten, die Sie für die Analyse heranziehen möchten. Im folgenden Beispiel werden die ersten fünf Spalten (Zeichen) ignoriert, dann 10 Spalten beibehalten, dann wieder fünf Spalten ignoriert und der Rest der Zeile wird beibehalten. <screen>
   <command
>sed</command
> 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/'
</screen
> Jeder Punkt '.' passt auf genau ein Zeichen. Die "\1" und "\2" in der Ersetzungs-Zeichenkette beziehen sich auf den gefundenen Text im ersten und zweiten Klammernpaar und markieren so den beizubehaltenden Text. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Mehrere Ersetzungen kombinieren</title>
<para
>Manchmal möchten Sie vielleicht mehrere Ersetzungen auf einmal durchführen. Dann können Sie das Semikolon ';' benutzen, um die Ersetzungen voneinander zu trennen. Beispiel: <screen
><command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/'
   -> OBROKODOBRO
</screen>
</para>
</sect3>

<sect3
><title
><command
>perl</command
> statt <command
>sed</command
> benutzen</title>
<para
>Statt <command
>sed</command
> können Sie auch etwas anderes wie z. B. <command
>perl</command
> verwenden. <screen>
   <command
>perl</command
> -p -e 's/<replaceable
>REGEXP</replaceable
>/<replaceable
>ERSETZUNG</replaceable
>/<replaceable
>SCHALTER</replaceable
>'
</screen
> Allerdings sind bei <command
>perl</command
> einige Details anders. Wo <command
>sed</command
> "\(" und "\)" benötigt, braucht <command
>perl</command
> nur noch "(" und ")" ohne das vorangestellte '\'. Beispiel: <screen
><command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
   <command
>perl</command
> -p -e 's/(.*)/\U\1/'
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2
><title
>Reihenfolge der Ausführung von Preprozessoren</title>
<para
>Die Daten werden durch interne und externe Preprozessoren in dieser Reihenfolge durchgeschleust: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Normaler Preprozessor,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Groß-/Kleinschreibung ignorieren (Umwandlung in Großbuchstaben),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Erkennung von C/C++ Kommentaren,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Zahlen ignorieren,</para
></listitem>
<listitem
><para
>"weiße" Zeichen ignorieren</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Die Daten nach dem normalen Preprozessor werden für die Anzeige und zum Zusammenführen beibehalten. Die weiteren Operationen verändern nur die Daten, die der Zeilenabgleich-Algorythmus "sieht". </para
><para
>Beachten Sie: In seltenen Fällen wenn Sie einen normalen Preprozessor verwenden, sieht der Zeilenabgleich-Preprozessor die Ausgabe des normalen Preprozessors als Eingabe. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Warnung</title>
<para
>Die Preprozessor-Kommandos sind sehr nützlich, aber wie bei jeder Funktion, die Text verändert oder Unterschiede versteckt, können Sie versehentlich bestimmte Unterschiede nicht bemerken und im schlimmsten Fall wichtige Daten zerstören. </para
><para
>Beim Zusammenführen werden Sie daher von KDiff3 gewarnt, falls ein Preprozessor-Kommando benutzt wurd. Sie werden gefragt, ob dieser deaktiviert werden soll oder nicht. Sie werden allerdings nicht gewarnt, wenn ein Vorverarbeitungsbefehl für den Zeilenabgleich benutzt wird. Das Zusammenführen ist nicht abgeschlossen bevor nicht alle Konflikte aufgelöst wurden. Falls Sie "Weiße" Zeichen anzeigen deaktiviert haben, dann sind die vom Zeilenabgleich-Preprozessor entfernten Unterschiede ebenfalls unsichtbar. Wenn der Knopf "Speichern" während dem Zusammenführen deaktiviert bleibt (durch nicht aufgelöste Konflikte), dann aktivieren Sie "weiße" Zeichen anzeigen. Falls diese weniger wichtigen Unterschiede nicht zusammengeführt werden sollen, können Sie auch "Wähle [A|B|C] für alle ungelöste Konflikte" im Menü Zusammenführen-Menü auswählen. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>


<chapter id="dirmerge"
><title
>Mit &kdiff3; Ordner Vergleichen und Zusammenführen</title>
<sect1 id="dirmergeintro"
><title
>Einführung</title>
<para
>Oftmals müssen Programmierer in einem Ordner viele Dateien bearbeiten. Aus diesem Grund können Sie mit &kdiff3; komplette Ordner rekursiv vergleichen und zusammenführen. </para
><para
>Auch wenn das Vergleichen und Zusammenführen von ganzen Ordnern recht naheliegend und einleuchtend erscheint, gibt es einige Details, die Sie wissen sollten. Der wichtigste Punkt ist natürlich, dass sich jeder Durchlauf dieser Funktion gleich auf viele Dateien auswirkt. Wenn Sie keine Sicherungskopie der Originaldaten haben, könnte es schwer oder gar unmöglich werden, den Originalstand wiederherzustellen. Bevor Sie das Zusammenführen starten, sollten Sie also sicherstellen, dass Ihre Daten gesichert sind und das Sie alles rückgängig machen können. Ob Sie ein Archiv erstellen oder ein System zur Versionskontrolle benutzen, ist Ihre Entscheidung; selbst erfahrene Programmierer und Integratoren benötigen hin und wieder die alten Quelltexte. Bitte beachten Sie auch, dass selbst ich (der Autor von &kdiff3;) keine Garantie geben kann, dass das Programm fehlerlos ist. Entsprechend der GNU-GPL gibt es für dieses Programm KEINE GARANTIE. Also denken Sie daran: </para>
<blockquote
><para>
   <emphasis
>Irren ist menschlich, aber um etwas wirklich durcheinander zu bringen braucht man schon einen Computer ;-)</emphasis>
</para
></blockquote>
<para
>All diese Dinge kann &kdiff3; für Sie erledigen: &kdiff3;... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... liest und vergleicht rekursiv zwei oder drei Ordner,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... behandelt symbolische Links besonders vorsichtig,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... lässt Sie Ihre Dateien per Mausklick durchsuchen,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... macht für jedes Objekt einen Vorschlag zum Zusammenführen; Sie können den Vorschlag vor dem Start anpassen,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... kann das Zusammenführen simulieren und zeigt die simulierten Änderungen an, ohne sie wirklich durchzuführen,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... führt letztendlich die Zusammenführung durch und lässt Sie (wenn nötig) eingreifen,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... führt ausgewählte Aktionen entweder mit allen (F7-Taste), oder nur mit den ausgewählten Objekten (F6-Taste) aus,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... setzt das Zusammenführen nach einem manuellen Eingriff fort (F7-Taste),</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... erzeugt optional Sicherungskopien mit der Erweiterung".orig",</para
></listitem>
     <listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="startingdirmerge"
><title
>Ordnervergleich oder -zusammenführung starten</title>
<para
>Dies ist dem Vergleichen und Zusammenführen von einzelnen Dateien sehr ähnlich. Sie müssen nur Ordner auf der Kommandozeile oder im "Datei öffnen"-Dialog angeben. </para>
<sect2
><title
>Vergleichen/Zusammenführen von zwei Ordnern: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2</replaceable
> -o <replaceable
>Zielordner</replaceable
>
</screen>
<para
>Wenn kein Zielordner angegeben wurde, benutzt &kdiff3; <replaceable
>Ordner2</replaceable
>. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Vergleichen/Zusammenführen von drei Ordnern: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2 Ordner3</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>Ordner1 Ordner2 Ordner3</replaceable
> -o <replaceable
>Zielordner</replaceable
>
</screen>
<para
>Wenn drei Ordner zusammengeführt werden, dann wird <replaceable
>Ordner1</replaceable
> als Basis benutzt. Wenn kein Zielordner angegeben wurde, verwendet &kdiff3; <replaceable
>Ordner3</replaceable
> als Zielordner. </para>

<para
>Beachten Sie, dass nur der Vergleich von Ordnern automatisch startet, nicht das Zusammenführen. Um das Zusammenführen zu starten, müssen Sie den entsprechenden Menüeintrag auswählen oder die F7-Taste drücken. (Weitere Details folgen.) </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="dirmergevisible"
><title
>Sichtbare Informationen</title>
<para
>Während dem Einlesen der Ordner informiert Sie ein kleines Nachrichtenfenster über den aktuellen Fortschritt. Wenn Sie das Scannen der Ordner abbrechen, werden nur die Dateien aufgelistet, die bis dahin verglichen wurden. </para
><para
>Wenn das Scannen der Ordner abgeschlossen ist, zeigt &kdiff3; ein Listenfenster mit den Ergebnissen auf der linken Seite, ... </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="dirbrowser.png" format="PNG"/></imageobject
> <!--alt="Image of the directory browser."-->
</mediaobject
></screenshot>
<para
>... und den Details zu dem jeweils ausgewählten Objekt auf der rechten Seite: </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="iteminfo.png" format="PNG"/></imageobject>
   <!--alt="Image with information about the selected item."-->
</mediaobject
></screenshot>

<sect2 id="name"
><title
>Die Spalte "Name"</title>
<para
>Jede Datei und jeder Ordner der während dem Scan gefunden wurde, wird hier in einem Baum dargestellt. Sie können ein Objekt mit einem einfachen Mausklick auswählen. </para
><para
>Die Ordnerstruktur wird normalerweise zusammengeklappt dargestellt. Sie können einen Ordner aufklappen, indem Sie auf das "+"/"-" klicken, oder auf das Objekt doppelklicken oder indem Sie die Pfeiltasten für links/rechts benutzen. Das "Verzeichnis"-Menü enthält zwei Funktionen "Alle Unterverzeichnisse einklappen" und "Alle Unterverzeichnisse aufklappen" mit denen Sie alle Ordner auf- bzw. zuklappen können. </para
><para
>Wenn Sie auf eine Datei doppelklicken, wird der Dateivergleich gestartet und es erscheint ein Vergleichsfenster. </para>
<para
>Das Symbol in der Spalte "Name" spiegelt den Dateityp im ersten Ordner ("A") wieder. Diese Typen sind möglich: </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Normale Datei</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Normaler Ordner (Ordner-Symbol)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Link auf eine Datei (Datei-Symbol mit einem Link-Pfeil)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Link auf einen Ordner (Ordner-Symbol mit einem Link-Pfeil)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Wenn der Dateityp in den anderen Ordnern unterschiedlich ist, dann ist dies in den Spalten A/B/C und in dem Detailfenster zu dem ausgewählten Objekt sichtbar. In einem solchen Fall kann die Zusammenführ-Aktion nicht automatisch gewählt werden. Wenn das Zusammenführen gestartet wird, werden Sie über Probleme dieser Art nochmals informiert. </para>
</sect2>

<sect2 id="coloring"
><title
>Die Spalten A/B/C und das Farbschema</title>
<para
>Wie in dem obigen Bild zu sehen ist, werden in den Spalten A/B/C die Farben Rot, Grün, Gelb und Schwarz verwendet. </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Schwarz: Dieser Eintrag existiert nicht in diesem Ordner.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Grün: Neuester Eintrag.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Gelb: Älter als grün, neuer als rot.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Rot: Ältester Eintrag.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Bei identischen Einträgen ist die Farbe allerdings auch identisch, auch wenn das Alter der Einträge unterschiedlich ist. </para
><para
>Ordner werden als identisch betrachtet, wenn ihr gesamter Inhalt identisch ist. Dann haben auch Ordner die gleiche Farbe. Bei Ordnern ist das Alter unerheblich für seine Farbe. </para
><para
>Die Idee zu diesem Farbschema basiert auf <ulink url="http://samba.org/cgi-bin/cvsweb/dirdiff"
>dirdiff</ulink
>. Die Farben spiegeln die Farben eines Blattes wieder, welches erst grün ist, dann gelb wird und später, wenn es alt ist, rot wird. </para>

</sect2
><sect2 id="operation"
><title
>Die Aktions-Spalte</title>
<para
>Nach dem Vergleichen der Ordner schlägt &kdiff3; eine Zusammenführ-Aktion vor. Dieser Vorschlag wird in der Aktions-Spalte angezeigt. Sie können den Vorschlag ändern, indem Sie auf den entsprechenden Eintrag klicken. Daraufhin erscheint ein kleines Menü, in dem Sie eine Aktion auswählen können. (Die häufigsten Aktionen können Sie auch mit der Tastatur auswählen. Strg+1/2/3/4/Entf wählt entsprechend A/B/C/Zusammenführen/Löschen aus.) Die Aktion wird dann während dem Zusammenführen ausgeführt. Welche Aktionen möglich sind, hängt von dem Eintrag und dem aktuellen Zusammenführ-Modus ab. Mögliche Zusammenführ-Modi sind </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Drei-Ordner-Zusammenführen ("A" wird als die ältere Basis für die beiden anderen herangezogen).</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Zwei-Ordner-Zusammenführen.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Zwei-Ordner-Synchronisieren-Modus (aktivieren Sie diesen Modus mit der Option "Verzeichnisse Synchronisieren").</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Beim Zusammenführen von drei Ordnern sind diese Aktions-Vorschläge möglich: Wenn für ein Objekt... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... alle drei Ordner identisch sind: Kopieren von C</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und C identisch sind, aber nicht B: Kopieren von B (oder falls B nicht existiert, löschen des Ziels, falls es existiert)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und B identisch sind, aber nicht C: Kopieren von C (oder falls C nicht existiert, löschen des Ziels, falls es existiert)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B und C identisch sind, aber nicht A: Kopieren von A (oder falls A nicht existiert, löschen des Ziels, falls es existiert)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... nur A existiert: Löschen des Ziels (falls es existiert)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... nur B existiert: Kopieren von B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... nur C existiert: Kopieren von C</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A, B und C nicht identisch sind: Zusammenführen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A, B und C nicht den gleichen Dateityp haben (z. B. wenn A ein Ordner und B eine Datei ist): "Fehler: Widersprüchliche Dateitypen". Solange solche fehlerhaften Objekte existieren, kann das Zusammenführen nicht gestartet werden.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Beim Zusammenführen von zwei Ordnern sind diese Aktions-Vorschläge möglich: Wenn für ein Objekt... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... beide Ordner gleich sind: Kopieren von B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A existiert, aber nicht B: Kopieren von A</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B existiert, aber nicht A: Kopieren von B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und B existieren aber nicht identisch sind: Zusammenführen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und B nicht den gleichen Dateityp haben (z. B. wenn A ein Ordner und B eine Datei ist): "Fehler: Widersprüchliche Dateitypen". Solange solche fehlerhaften Objekte existieren, kann das Zusammenführen nicht gestartet werden.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Der Modus zum Synchronisieren ist aktiv, wenn nur zwei Ordner und kein expliziter Zielordner angegeben wurden und wenn die Option "Verzeichnisse synchronisieren" aktiv ist. Dann wählt &kdiff3; die nötige Aktion aus, damit nachher beide Ordner identisch sind. Wenn für einen Eintrag... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... beide Ordner identisch sind: Es wird nichts unternommen.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A existiert, aber nicht B: Kopieren von A nach B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B existiert, aber nicht A: Kopieren von B nach A</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und B existieren, aber nicht identisch sind: Zusammenführen und das Ergebnis in beiden Ordnern speichern. (Der Anwender sieht als sichtbaren Dateinamen für die Ausgabedatei nur B; direkt nach dem Zusammenführen kopiert &kdiff3; B nach A.)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A und B nicht den gleichen Dateityp haben (z. B. wenn A ein Ordner und B eine Datei ist): "Fehler: Widersprüchliche Dateitypen". Solange solche fehlerhaften Objekte existieren, kann das Zusammenführen nicht gestartet werden.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Wenn zwei Ordner zusammengeführt werden und die Option "Neuere Datei statt Zusammenführung auswählen (unsicher)" aktiviert ist, dann untersucht &kdiff3; das Datum der Dateien und schlägt die neuere Datei zum Kopieren vor. Wenn die Dateien unterschiedlich sind, aber das gleiche Datum aufweisen, dann erscheint eine Fehlermeldung "Fehler: Dateien sind unterschiedlich, aber das Datum ist identisch.". Solange solche Fehler nicht beseitigt sind, kann das Zusammenführen der Ordner nicht gestartet werden. </para>
</sect2>

<sect2 id="status"
><title
>Die Status-Spalte</title>
<para
>Während dem Zusammenführen wird eine Datei nach der anderen abgearbeitet. Sie Status-Spalte zeigt "Fertig" an, wenn das Zusammenführen erfolgreich war, und entsprechend andere Meldungen, wenn etwas unerwartetes auftrat. Wenn das Zusammenführen abgeschlossen ist, sollten Sie eine letzte Überprüfung vornehmen und nachsehen, ob der Status überall in Ordnung ist. </para>
</sect2>

<sect2 id="statisticscolulmns"
><title
>Die Statistik-Spalte</title>
<para
>Wenn im Einrichtungsdialog die Dateivergleichsmethode "Vollständige Analyse" gewählt ist, wird KDiff3 weitere Spalten anzeigen. Diese enthalten die Anzahl ungelöster, gelöster, nicht "weißer" und "weißer" Konflikte. (Die Spalte für gelöste Konflikte wird nur angezeigt, wenn drei Ordner verglichen oder zusammengeführt werden.) </para>
</sect2>

</sect1>


<sect1 id="dothemerge"
><title
>Eine Zusammenführung durchführen</title>
<para
>Sie können entweder den gerade ausgewählten Eintrag (Datei oder Odner) zusammenführen, oder alle Einträge auf einmal. Wenn Sie alle Zusammenführ-Aktionen ausgewählt haben (auch in allen Unterordnern), können Sie das Zusammenführen starten. </para
><para
>Beachten Sie bitte: Wenn Sie keinen Zielordner angegeben haben, dann wird im Drei-Ordner-Zusammenführen-Modus "C" als Ziel benutzt, beim Zwei-Ordner-Zusammenführen wird "B" als Ziel gewählt und beim Synchronisieren wird "A" und/oder "B" als Ziel verwendet. </para
><para
>Wenn Sie einen Zielordner ausgewählt haben, prüfen Sie bitte nachher, ob alle Einträge die im Zielordner sein sollten, auch in der Ordnerstruktur angezeigt werden. Es gibt einige Optionen durch die bestimmte Einträge übersprungen werden könnten. Überprüfen Sie diese Optionen um unliebsame Überraschungen zu vermeiden: </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>"Rekursive Verzeichnisse": Wenn diese Option deaktiviert ist, werden keine Dateien in Unterordnern bearbeitet.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Datei Muster"/"Datei Anti-Muster": Ein-/ und Ausschließen auf das Muster passender Einträge</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Finde versteckte Dateien und Verzeichnisse"</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Nur Unterschiede anzeigen": Dateien die in allen Ordnern identisch sind erscheinen nicht in der Ordnerstruktur, und folglich auch nicht im Zielordner.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>(In der aktuellen Programmversion müssen Sie nach Änderungen an diesen Optionen den Ordner mit der Funktion "Aktualisieren" neu einlesen.) </para
><para
>Wenn Sie soweit zufrieden sind ist der Rest einfach. </para
><para
>Um alle Einträge zusammenzuführen: Wählen Sie "Verzeichniszusammenführung starten/fortsetzen" im "Verzeichnis"-Menü oder drücken Sie F7 (das Tastenkürzel). Um nur den aktuellen Eintrag zusammenzuführen: Wählen Sie "Aktion des aktuellen Elements ausführen" oder drücken Sie F6. </para
><para
>Wenn durch widersprüchliche Dateitypen immer noch ungültige Zusammenführen-Aktionen existieren, erscheint eine Meldung die auf die fehlerhaften Elemente hinweist. Sie können für sie dann eine gültige Aktion auswählen. </para
><para
>Wenn Sie alle Einträge zusammenführen, erscheint ein Dialogfenster mit den Optionen "Durchführen", "Simulieren" und "Abbrechen". </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Wählen Sie "Simulieren" wenn Sie erst sehen möchten was passieren würde, ohne das wirklich Änderungen vorgenommen werden. Sie erhalten dann eine ausführliche Liste aller Aktionen.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Ansonsten klicken Sie auf "Durchführen" um das Zusammenführen wirklich zu starten.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>&kdiff3; führt dann bestimmte Aktionen mit allen Einträgen durch. Wenn ein manueller Eingriff nötig ist (zusammenführen einer einzelnen Datei), dann öffnet sich ein Zusammenführen-Fenster (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
>beachten Sie das Bildschirmphoto</link
>). </para
><para
>Wenn Sie mit einer Datei fertig sind, wählen Sie erneut "Verzeichniszusammenführung starten/fortsetzen" oder drücken Sie F7. Wenn Sie noch nicht gespeichert haben, erscheint ein entsprechender Dialog. Dann führt &kdiff3; seine Arbeit mit dem nächsten Eintrag fort. </para
><para
>Wenn &kdiff3; auf einen Fehler stösst, erscheint eine Nachricht und ausführliche Status-Informationen. Am Schluss der Liste sehen Sie einige Fehlermeldungen, die Ihnen helfen sollen, die Ursache des Problems auszumachen. Wenn Sie das Zusammenführen fortfahren (F7-Taste), lässt &kdiff3; Ihnen die Wahl es erneut zu versuchen, oder den problematischen Eintrag zu überspringen. So haben Sie die Möglichkeit, eine andere Aktion für den Eintrag auszuwählen oder das Problem auf andere Weise zu lösen, bevor Sie mit dem Zusammenführen fortfahren. </para
><para
>&kdiff3; informiert Sie mit einem Info-Fenster wenn das Zusammenführen abgeschlossen ist. </para
><para
>Falls einige Einträge individuell zusammengeführt wurden, merkt sich &kdiff3; diese Einträge (in der aktuellen Sitzung) und führt sie beim späteren zusammenführen aller Einträge nicht nochmals zusammen. Selbst wenn hier das Zusammenführen übersprungen wurde oder nicht gespeichert wurde, werden diese Einträge als erledigt betrachtet. Nur wenn Sie die Zusammenführen-Aktion ändern, werden diese Einträge erneut zusammengeführt. </para>
</sect1>

<sect1 id="dirmergeoptions"
><title
>Optionen zum Vergleichen und Zusammenführen von Ordnern</title>
<para
>Das Einstellungen-Menü von &kdiff3; (Menü "Einstellungen"->"KDiff3 einrichten...") hat nun einen Abschnitt namens "Verzeichnis-Zusammenführung" mit diesen Optionen: </para>

<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Rekursive Verzeichnisse:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Stellen Sie ein, ob Ordner rekursiv durchsucht werden sollen.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Datei Muster:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Nur Dateien, die auf das angegebene Muster passen, werden im Elementbaum angezeigt. Es können mehrere Muster eingegeben werden. Trennen Sie die Muster mit einem Semikolon ";". Gültige Platzhalter: '*' und '?'. (z. B. "*.cpp;*.h"). Die Voreinstellung ist "*". Ordner müssen nicht diesem Muster entsprechen.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Datei Anti-Muster:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Dateien und Ordner die diesem Muster entsprechen, werden nicht im Elementbaum angezeigt. Es kann mehr als ein Muster eingegeben werden, benutzen Sie das Semikolon ";" als Trennzeichen . Gültige Platzhalter: '*' und '?'. Voreinstellung ist "*.orig;*.o".</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>.cvsignore benutzen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ignoriert Dateien, die auch von CVS ignoriert werden würden. Viele autmatisch erzeugte Dateien werden von CVS ignoriert. Der große Vorteil ist, dass dies Ordnerspezifisch mit einer ".cvsignore"-Datei eingestellt werden kann. (Schauen Sie unter <ulink url="info:/cvs/cvsignore"
>info:/cvs/cvsignore</ulink
>.)</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Finde versteckte Dateien und Verzeichnisse:</emphasis
></term
><listitem
><para
>In einigen Dateisystemen haben Dateien ein "Versteckt"-Attribut. In anderen Dateisystemen markiert ein vorangestellter Punkt "." eine Datei als versteckt. Diese Option lässt Sie entscheiden, ob diese Dateien im Elementbaum angezeigt werden sollen oder nicht. Diese Option ist in der Voreinstellung eingeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Folge Datei-Verknüpfungen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Bei Links auf Dateien: Wenn die Option abgeschaltet ist, werden symbolische Verknüpfungen verglichen. Wenn die Option eingeschaltet ist, werden die Dateien verglichen, auf die die Links zeigen. Dies ist in der Voreinstellung deaktiviert.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Folge Verzeichnis-Verknüpfungen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Bei Links auf Ordner: Wenn die Option abgeschaltet ist, werden die symbolischen Links verglichen. Wenn die Option eingeschaltet ist, werden die Links wie normale Ordner behandelt und rekursiv durchsucht. (Beachten Sie, dass &kdiff3; nicht auf mögliche Rekursionen prüft. Ein Link auf einen Ordner der einen Link auf sich selbst enthält würde zu einer Endlosschleife führen und &kdiff3; stürzt ab.) Diese Option ist in der Voreinstellung abgeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry
>   
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Nur Unterschiede anzeigen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Es werden nur Einträge angezeigt, die Unterschiede aufweisen. Das führt auch dazu, dass identische Dateien beim Zusammenführen nicht in den Zielordner kopiert werden. Falls der Zielordner diese Dateien nicht bereits enthält, fehlen sie nach dem Zusammenführen. (Das Verhalten wird in einer späteren Programmversion wahrscheinlich abgeändert.) Diese Option ist in der Voreinstellung abgeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>

   <varlistentry
><term
><emphasis
>Dateivergleichsmethode:</emphasis
></term
><listitem
><para>
<variablelist
>            
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Binärvergleich:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Dies ist die voreingestellte Vergleichsmethode. </para
></listitem
></varlistentry
>         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vollständige Analyse:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Führt eine vollständige Analyse jeder Datei durch und zeigt die Statistik-Spalten an. (Die Anzahl gelöster, ungelöster, nicht-"weißer" und "weißer" Konflikte.) Die vollständige Analyse ist langsamer als eine einfache binäre Analyse, und wesentlich langsamer, wenn sie auf Dateien angewendet wird, die keinen Text enthalten. (Geben Sie ein entsprechendes Anti-Muster ein.) </para
></listitem
></varlistentry
>         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vertraue dem Änderungsdatum (unsicher):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn Sie große Ordner über ein langsames Netzwerk vergleichen, geht es möglicherweise schneller, nur das Änderungsdatum und die Dateigröße zu vergleichen. Dieser Geschwindigkeitsvorteil kostet Sie allerdings ein gewisses Maß an Sicherheit. Bitte mit Vorsicht benutzen. Diese Option ist in der Voreinstellung abgschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vertraue der Größe (unsicher):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Ähnlich wie "Vertraue dem Änderungsdatum". Es findet kein echter Vergleich statt. Die Dateien werden als identisch betrachtet, wenn sie gleich groß sind. Das kann z. B. nützlich sein, wenn beim Kopieren das Änderungsdatum verlorengegangen ist. Bitte mit Vorsicht benutzen. Diese Option ist in der Voreinstellung abgschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist
></para
></listitem
></varlistentry>
         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Verzeichnisse synchronisieren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Aktiviert den "Synchronisieren"-Modus wenn zwei Ordner verglichen werden und kein Zielordner angegeben wurde. In diesem Modus werden die Vorschläge zum Zusammenführen so ausgewählt, dass nachher beide Ordner identisch sind. Auch die Ergebnisse vom Zusammenführen von Dateien werden in beiden Ordnern gespeichert. Diese Option ist in der Voreinstellung abgeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Neuere Datei statt Zusammenführung auswählen (unsicher):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Falls es Unterschiede gibt, wird statt dem Zusammenführen das Kopieren der neueren Datei als Aktion vorgeschlagen. (Dies wird als unsicher betrachtet, denn es wird das Wissen vorausgesetzt, dass die andere Datei nicht auch verändert wurde. Sie sollten dies in jedem Fall prüfen.) Diese Option ist in der Voreinstellung abgeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Sicherungskopie erstellen (.orig):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wenn eine Datei oder ein Ordner durch eine andere ersetzt oder gelöscht wird, dann wird die Originalversion umbenannt und erhält die Erweiterung ".orig". Wenn eine alte Backup-Datei mit der ".orig"-Erweiterung bereits existiert, so wird diese ohne weiteres Backup gelöscht. Das betrifft auch das normale Zusammenführen einzelner Dateien, nicht nur das Zusammenführen ganzer Ordner. Diese Option ist in der Voreinstellung eingeschaltet.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="other"
><title
>Weitere Funktionen</title>
<sect2
><title
>Verzeichnis &amp; Textfenster teilen sich Hauptfenster</title>
<para
>Normalerweise bleibt die Ordner-Zusammenführen-Ansicht währen dem Zusammenführen einzelner Dateien sichtbar; Sie können den Fensterteiler mit der Maus verschieben. Wenn Sie das nicht wollen, können Sie die Option "Verzeichnis &amp; Textfenster teilen sich Hauptfenster" im "Fenster"-Menü abschalten und mittels "Wechsel zwischen Verzeichnis &amp; Textfenster" zwischen den beiden Ansichten umschalten. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Vergleichen und Zusammenführen einer einzelnen Datei</title>
<para
>Wahrscheinlich bevorzugen Sie, eine Datei einfach mittels Doppelklick zu vergleichen. Dennoch gibt es im "Verzeichnis"-Menü auch einen entsprechenden Menüeintrag. Sie können eine einzelne Datei auch direkt zusammenführen, ohne erst das Ordnerzusammenführen starten zu müssen. Dazu benutzen Sie die Funktion "Aktuelle Datei Zusammenführen" aus dem "Zusammenführen"-Menü. Sobald Sie das Ergebnis speichern, wird der Status auf "Erledigt" gesetzt und die Datei wird nicht nochmals zusammengeführt wenn Sie das Ordnerzusammenführen starten. </para
><para
>Dieser Status geht allerdings verloren, wenn Sie das Verzeichnis erneut einlesen: "Verzeichnis"-Menü: "Neu einlesen" </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="misc">
<title
>Verschiedene Themen</title>
<sect1 id="networktransparency">
<title
>Netzwerktransparenz via TDEIO</title>
<sect2
><title
>TDEIO-Slaves</title>
<para
>KDE unterstützt Netzwerktransparenz mit Hilfe von TDEIO-Slaves. KDiff3 benutzt dies zum Einlesen von Dateien und Ordnern. Auf diese Weise können Sie Dateien und Ordner zum Öffnen angeben, die sich auf lokalen oder entfernten Rechnern befinden. </para
><para
>Beispiel: </para
><para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> test.cpp  ftp://ftp.weitweg.org/test.cpp
   <command
>kdiff3</command
> tar:/home/hacker/archiv.tar.gz/ordner ./ordner
</screen>
</para>
<para
>Die erste Kommandozeile vergleicht eine lokale Datei mit einer auf einem FTP-Server. Die zweite Kommandozeile vergleicht einen Ordner innerhalb eines komprimierten Archivs mit einem lokalen Ordner. </para
><para
>Weitere interessante TDEIO-Slaves sind: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Dateien aus dem WWW (http:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Dateien von FTP (ftp:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Verschlüsselte Dateiübertragung (fish:, sftp:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Windows-Ressourcen (smb:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lokale Dateien (file:),</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Desweiteren wäre möglich (wenn auch weniger nützlich): </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Man-Pages (man:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Info-Seiten (info:),</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2
><title
>Wie man eine URL schreibt</title>
<para
>Eine URL hat eine andere Syntax als lokale Dateien und Ordner. Ein paar Dinge sollten Sie beachten: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Ein Pfad kann relativ sein und "." oder ".." enthalten. Das ist mit URLs nicht möglich, diese sind immer absolut. </para
></listitem
><listitem
><para
>Sonderzeichen müssen maskiert werden. ("#"->"%23", Leerzeichen->"%20", u.s.w.). Zum Beispiel hat eine Datei mit dem Namen "/#foo#" die URL "file:/%23foo%23". </para
></listitem
><listitem
><para
>Wenn eine URL nicht wie erwartet funktioniert, versuchen Sie erstmal, diese im Konqueror zu öffnen. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2
><title
>Fähigkeiten von TDEIO-Slaves</title>
<para
>Netzwerktransparenz hat auch einen Nachteil: Nicht alle Ressourcen haben die gleichen Fähigkeiten. </para
><para
>Manchmal aufgrund des Dateisystems auf dem Server, manchmal durch das verwendete Protokoll. Es folgt eine kurze Liste der Einschränkungen: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Teilweise werden keine Links unterstützt. </para
></listitem
><listitem
><para
>Oder es kann nicht unterschieden werden, ob ein Link auf eine Datei oder einen Ordner zeigt. Dann wird immer eine Datei als Link-Ziel angenommen. (ftp:, sftp:). </para
></listitem
><listitem
><para
>Die Dateigröße kann nicht immer ermittelt werden. </para
></listitem
><listitem
><para
>Eingeschränkte Unterstützung für Berechtigungen. </para
></listitem
><listitem
><para
>Es gibt keine Möglichkeit, Berechtigungen oder Veränderungsdatum zu bearbeiten. Daher weichen die Berechtigungen oder das Veränderungsdatum vom Original ab. (Beachten Sie hierzu die Option "Vertraue der Größe".) (Dies ist nur bei lokalen Dateien möglich.) </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kpart">
<title
>&kdiff3; als KPart benutzen</title>
<para
>&kdiff3; ist ein KPart. Zur Zeit ist die KParts::ReadOnlyPart-Schnittstelle eingebaut. </para
><para
>Der hauptsächliche Verwendungszweck ist zur Zeit als Unterschiede-Betrachter in KDevelop. KDevelop startet zuerst immer den eingebauten Unterschiede-Betrachter. Um KDiff3 zu starten, drücken Sie die rechte Maustaste über dem Unterschiede-Betrachter und wählen dann "In KDiff3Part anzeigen" aus dem Kontextmenü. </para
><para
>Normalerweise benötigt &kdiff3; zwei vollständige Eingabedateien. Wenn es allerdings als KPart angewendet wird, nimmt &kdiff3; an, dass die Eingabedatei eine Patch-Datei im unified-Format ist. Dann entnimmt &kdiff3; die Namen der Originaldateien aus der Patch-Datei. Mindestens eine der beiden Dateien muss existieren. Dann startet &kdiff3; das Programm <command
>patch</command
> um die fehlende Datei wiederherzustellen. </para
><para
>Im Konqueror können Sie auf eine Patch-Datei klicken und aus dem Kontextmenü "Vorschau in"-"KDiff3Part" auswählen. Beachten Sie bitte, dass das nicht funktioniert wenn keine der Originaldateien existiert. Ausserdem ist dies unzuverlässig, wenn sich die Originaldateien seit Erzeugung der Patch-Datei verändert haben. </para
><para
>Wenn &kdiff3; als Part ausgeführt wird, unterstützt es nur das Vergleichen von zwei Dateien, eine sehr kleine Werkzeugleiste und Menü. Das Zusammenführen oder das Vergleichen von Ordnern wird im KPart-Modus nicht unterstützt. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Fragen und Antworten</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry
><question
><para
>Warum heisst das Programm "KDiff3"? </para
></question
><answer
><para
>Werkzeuge mit dem Namen "KDiff" und "KDiff2" (nun heist es "Kompare") gibt es bereits. Ausserdem weist der Name "KDiff3" bereits darauf hin, dass es Zusammenführen kann wie das Programm "diff3" aus der Diff-Tool-Sammlung. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Warum wurde KDiff3 unter der GPL lizenziert? </para
></question
><answer
><para
>Ich verwende GPL-Programme schon sehr lange und habe viel gelernt indem ich in die Quellen anderer Programme geschaut habe. Dies ist mein "Dankeschön" an alle Programmierer die diesen Weg gegangen sind oder ihn mal so gehen werden. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Einige Knöpfe und Funktionen fehlen. Was ist passiert? </para
></question
><answer
><para
>Sie haben das Programm aus den Quellen kompiliert und dem configure-Skript vermutlich nicht den richtigen Prefix zu KDE mitgeteilt. In der Voreinstellung installiert configure in /usr/local, aber dann kann KDE die Ressourcen für die Benutzerschnittstellen nicht finden (z. B. kdiff3ui.rc). In der README-Datei finden Sie nähere Informationen zu diesem Thema. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Häufig werden ähnliche, aber nicht identische Zeilen nebeneinander angezeigt, und manchmal nicht. Warum? </para
></question
><answer
><para
>Wenn nur die Anzahl an "weißen" Zeichen unterschiedlich ist, werden diese Zeilen erstmal als "identisch" behandelt; wenn jedoch auch nur ein "nicht-weißes" Zeichen unterschiedlich ist, wird die Zeile als "nicht identisch" behandelt. If similar lines appear next to each other, this actually is coincidence but this fortunately is often the case. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Warum müssen alle Konflikte gelöst sein, bevor das Ergebnis gespeichert werden kann? </para
></question
><answer
><para
>Der Editor merkt sich für jeden Unterschied in den Dateien wo er beginnt und wo er endet. Das ist nötig, um einen Konflikt einfach durch das Klicken in den Quelltext und Auswählen des Knopfes A/B/C lösen zu können. Diese wichtige Information geht allerdings verloren, wenn das Ergebnis einfach als Textdatei gespeichert wird und es ist zuviel Aufwand, extra ein eigenes Dateiformat zu entwerfen, das diese Informationen speichern könnte. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Warum hat der Editor im Ergebnisfenster einer Zusammenführung keine "Rückgängig"-Funktion? </para
></question
><answer
><para
>Der Aufwand dafür war bisher zu groß. Sie können eine bestimmte Version immer durch das Auswählen einer Quelle A/B/C wiederherstellen. Um grössere Mengen an Text zu bearbeiten sollte ein anderer Editor verwendet werden. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Nach dem entfernen von Text ist plötzlich "&lt;No src line&gt;" erschienen und der Text lässt sich nicht löschen. Was bedeutet das und wie kann das entfernt werden? </para
></question
><answer
><para
>Der Editor merkt sich für jede gleiche und unterschiedliche Sektion wo sie beginnt und wo sie aufhört. "&lt;No src line&gt;" bedeutet, dass in dieser Sektion nichts mehr existiert, nocht nicht mal mehr das Zeichen für den Zeilenvorschub. Soetwas kann beim automatischen Zusammenführen oder beim Editieren passieren und ist kein Problem, denn der Text erscheint nicht in der gespeicherten Datei. Wenn Sie den Originaltext wiederhaben möchten, klicken Sie in die Sektion und wählen die korrekte Quelle A/B/C aus. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Warum unterstützt KDiff3 keine Syntax-Hervorhebung? </para
></question
><answer
><para
>KDiff3 benutzt bereits viele Farben zum hervorheben von Unterschieden. Noch mehr Hervorhebung wäre verwirrend und verfehlt den Zweck. Benutzen Sie dafür bitte einen anderen Editor. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Wird Ihre Frage hier nicht beantwortet? </para
></question
><answer
><para
>Bitte senden Sie mir Ihre Frage zu. Ich bin dankbar für jeden Kommentar. </para
></answer
></qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Dank und Lizenz</title>

<para
>&kdiff3; - Ein Programm zum vergleichen und zusammenführen von Dateien und Ordnern </para>
<para
>Programm-Copyright 2002-2005 Joachim Eibl <email
>joachim.eibl at gmx.de</email
> </para>
<para
>Viele gute Ideen und Fehlerberichte kamen von Kollegen und vielen Leuten aus dem "Wild Wild Web". Vielen Dank! </para>

<para
>Dokumentations-Copyright &copy; 2002-2005 Joachim Eibl <email
>joachim.eibl at gmx.de</email
> </para>

<para
>Deutsche Übersetzung: Thomas Reitelbach <email
>tr@erdfunkstelle.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kdiff3">
<title
>Wie Sie &kdiff3; bekommen können</title>

<para
>Sie können die neueste Version von KDiff3 von der Homepage <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>http://kdiff3.sourceforge.net</ulink
> herunterladen. </para
><para
>Kdiff3 gibt es auch für andere Plattformen. Besuchen Sie für Details bitte die Homepage. </para>


</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Voraussetzungen</title>

<para
>Um alle Funktionen von &kdiff3; nutzen zu können, benötigen Sie &kde; 3.1 oder neuer. </para
><para
>Informationen, wie Sie KDiff3 auf anderen Plattformen ohne KDE benutzen können finden Sie auf der <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>Homepage</ulink
>. </para
><para
>Eine Liste der letzten Änderungen finden Sie unter <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog"
>http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog</ulink
> oder in der Datei "ChangeLog" im Quell-Paket. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilieren und Installation</title>

<para
>Um &kdiff3; auf einem System mit &kde; zu kompilieren und installieren, benutzen Sie folgendes Kommando im Basisordner der &kdiff3;-Distribution:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure --prefix=<replaceable
>kde-dir</replaceable
></command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
> install</userinput
>
</screen>
<para
><replaceable
>kde-dir</replaceable
> gibt den Ordner in Ihrem System an, in dem KDE installiert ist. Wenn Sie unsicher sind, finden Sie weitere Details in der README-Datei. </para>
<para
>Da &kdiff3; <command
>autoconf</command
> und <command
>automake</command
> verwendet, sollten Sie keine Probleme beim Kompilieren haben. Sollten dennoch Schwierigkeiten auftreten, berichten Sie bitte auf den &kde;-Mailinglisten davon.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>