summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/nl/index.docbook
blob: bdd5eff06ce82cd448409ec85333a80a8d9cb30c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kdiff3 "<application
>KDiff3</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kdiff3;">
  <!ENTITY package "kdeextragear-1">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Dutch "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
>Het handboek van &kdiff3;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Joachim</firstname
> <surname
>Eibl</surname
> <affiliation
><address
> <email
>joachim.eibl at gmx.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
</authorgroup>

&Sander.Koning; 

<copyright>
<year
>2002-2005</year>
<holder
>Joachim Eibl</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>2005-01-30</date>
<releaseinfo
>0.9.87</releaseinfo>


<abstract>
<para
></para>
<para
>&kdiff3; is een hulpmiddel om bestanden en mappen te vergelijken en samen te voegen dat <itemizedlist>
<listitem
><para
>twee of drie tekstbestanden of mappen vergelijkt en samenvoegt,</para
></listitem>
<listitem
><para
>de verschillen regel-voor-regel en teken-voor-teken(!) aangeeft,</para
></listitem>
<listitem
><para
>een automatische samenvoegfunctie biedt,</para
></listitem>
<listitem
><para
>een editor heeft voor het comfortabel oplossen van samenvoegconflicten,</para
></listitem>
<listitem
><para
>netwerktransparantie via TDEIO biedt,</para
></listitem>
<listitem
><para
>opties heeft voor het accentueren of verbergen van wijzigingen in witruimte of commentaar,</para
></listitem>
<listitem
><para
>Unicode, UTF-8 en andere bestandscoderingen ondersteunt.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para
><para
>Dit document beschrijft KDiff3 versie 0.9.87. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeextragear</keyword>
<keyword
>kdiff3</keyword>
<keyword
>verschil</keyword>
<keyword
>samenvoegen</keyword>
<keyword
>CVS</keyword>
<keyword
>drievoudig verschil</keyword>
<keyword
>vergelijken</keyword>
<keyword
>bestanden</keyword>
<keyword
>mappen</keyword>
<keyword
>versiebeheer</keyword>
<keyword
>drievoudig samenvoegen</keyword>
<keyword
>verschillen in regels</keyword>
<keyword
>synchroniseren</keyword>
<keyword
>kpart</keyword>
<keyword
>tdeio</keyword>
<keyword
>netwerktransparant</keyword>
<keyword
>editor</keyword>
<keyword
>witruimte</keyword>
<keyword
>commentaar</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
><title
>Inleiding</title>
<sect1 id="why"
><title
>Alweer een front-end voor diff?</title>
<para
>Er bestaan diverse grafische hulpmiddelen voor diff. Waarom KDiff3 gebruiken? Laat me uitleggen waarom ik het geschreven heb. </para
><para
>KDiff3 begon omdat ik een moeilijke samenvoegoperatie moest doen. Samenvoegen is nodig als diverse mensen aan dezelfde bestanden in een project werken. Een samenvoeging kan enigszins geautomatiseerd worden, als het samenvoeghulpmiddel daartoe niet alleen de nieuwe, gewijzigde bestanden heeft ("takken") maar ook het originele bestand ("basis"). Het samenvoeghulpmiddel kiest automatisch een verandering die alleen in één tak is gedaan. Als diverse mensen dezelfde regels veranderen, detecteert het samenvoeghulpmiddel een conflict dat handmatig opgelost moet worden. </para
><para
>De samenvoeging was moeilijk omdat één van de helpers veel dingen had gewijzigd en de insprong op veel plaatsen had verbeterd. Een andere helper had ook veel tekst in hetzelfde bestand veranderd, hetgeen in diverse samenvoegconflicten resulteerde. </para
><para
>Het hulpmiddel dat ik toen gebruikte toonde alleen de gewijzigde regels, maar niet wat er in die regels was gewijzigd. En er was geen informatie over of alleen de insprong gewijzigd was. Het samenvoegen was een kleine ramp. </para
><para
>Dus dat was het begin. De eerste versie kon verschillen binnen een regel en verschillen in witruimte tonen. Later werden veel andere mogelijkheden toegevoegd om het nut te vergroten. </para
><para
>Als u bijvoorbeeld snel wat tekst wilt vergelijken, kunt u het naar het klembord kopiëren en in een van de vergelijkingsvensters plakken. </para
><para
>Een optie die veel werk vereiste was het vergelijken en samenvoegen van mappen, dat het programma bijna in een bestandsverkenner veranderde. </para
><para
>Ik hoop dat KDiff3 ook voor u werkt. Veel plezier! </para
><para
>Joachim Eibl (2003) </para>
</sect1>

<sect1 id="screenshots"
><title
>Schermafdrukken en mogelijkheden</title>
<para
>Deze schermafdruk toont het verschil tussen twee tekstbestanden</para>
<para
>(met een vroege versie van KDiff3):</para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>

<para
>3-voudig samenvoegen wordt volledig ondersteunt. Dit is nuttig als twee mensen code onafhankelijk wijzigen. Het originele bestand (de basis) wordt gebruikt om KDiff3 te helpen bij het automatisch selecteren van de goede wijzigingen. In de samenvoeg-editor onder de verschillenvensters kunt u conflicten oplossen, terwijl u de uitvoer ziet die dat oplevert. U kunt zelfs de uitvoer wijzigen. Deze schermafdruk toont het samenvoegen van drie invoerbestanden: </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>

<para id="dirmergebigscreenshot"
>KDiff3 helpt u ook bij het vergelijken en samenvoegen van complete mappen. Deze schermafdruk toont KDiff3 gedurende het samenvoegen van een map. </para
><para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="dirmergebig.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="features"
><title
>Meer mogelijkheden</title>
<sect2
><title
>Verschillen regel-voor-regel en teken-voor-teken tonen</title>
<para
>Door de mogelijkheden van een grafisch kleurenbeeldscherm te gebruiken toont KDiff3 u precies wat het verschil is. U zult dit prettig vinden als u veel code moet doornemen. </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="letter_by_letter.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>Verschillen in witruimte in één oogopslag zien</title>
<para
>Spaties en tabs die verschillen worden getoond. Als regels alleen in de hoeveelheid witruimte verschillen kunt u dit in één oogopslag zien in de overzichtskolom aan de linkerkant. (Geen zorgen meer als mensen de insprong veranderen.) </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="white_space.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>Drievoudig verschil</title>
<para
>Drie bestanden analyseren en zien waar ze verschillen. </para
><para
>De vensters links, midden en rechts heten A, B en C en zijn respectievelijk blauw, groen en magenta gekleurd. </para
><para
>Als één bestand hetzelfde is en één bestand verschilt op een regel geeft de kleur aan welk bestand verschilt. De rode kleur geeft aan dat beide andere bestanden verschillen. </para>
<screenshot
><mediaobject>
   <imageobject
><imagedata fileref="triple_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
</sect2>

<sect2
><title
>Comfortabel samenvoegen van twee of meer invoerbestanden</title>
<para
>U kunt KDiff3 gebruiken om twee of drie invoerbestanden samen te voegen en het samenvoegen zo veel mogelijk automatisch te laten verlopen. Het resultaat wordt getoond in een bewerkbaar venster waarin de meeste conflicten met een enkele muisklik opgelost kunnen worden: kies de knoppen A/B/C uit de knoppenbalk om de bron te kiezen die gebruikt moet worden. U kunt hier ook meer dan één bron kiezen. Aangezien dit uitvoervenster een editor is, kunnen ook conflicten die verdere correctie vereisen hier uitgevoerd worden zonder een extra hulpmiddel. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>En...</title>
<itemizedlist>
   <listitem
><para
>Snelle navigatie via knoppen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Een muisklik in een samenvattingskolom synchroniseert alle vensters om dezelfde positie te laten zien.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Selecteer en kopieer vanuit elk venster en plak het in het samengevoegde resultaatvenster.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Een overzichtskolom die toont waar de wijzigingen en conflicten zijn.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>De kleuren zijn aan te passen aan uw specifieke voorkeuren.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Aanpasbare tabgrootte.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Een optie om spaties in plaats van tabs in te voegen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Bestanden comfortabel openen via een dialoogvenster of bestanden opgeven op de opdrachtregel.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Zoeken naar tekenreeksen in alle tekstvensters. Zoek (Ctrl-F) en Volgende zoeken (F3).</para
></listitem>
   <listitem
><para
>De regelnummers voor elke regel tonen. </para
></listitem>
   <listitem
><para
>Het klembord plakken of tekst in een verschil-invoervenster slepen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Netwerktransparantie via TDEIO.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Kan gebruikt worden als verschillentoner in KDevelop 3.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Regelafbreking voor lange regels.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Ondersteuning voor Unicode, UTF-8 en andere coderingen.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>Ondersteuning voor talen die rechts-naar-links schrijven.</para
></listitem>
   <listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="documentation"
><title
>Documentatie voor bestandsvergelijking en -samenvoeging</title>

<sect1 id="commandline"
><title
>Opdrachtregel-opties</title>

<sect2
><title
>2 bestanden vergelijken: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>2 bestanden samenvoegen: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2</replaceable
> -m
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2</replaceable
> -o <replaceable
>uitvoerbestand</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>3 bestanden vergelijken: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2 bestand3</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>3 bestanden samenvoegen: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2 bestand3</replaceable
> -m
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>bestand1 bestand2 bestand3</replaceable
> -o <replaceable
>uitvoerbestand</replaceable
>
</screen>
<para
>Merk op dat <replaceable
>bestand1</replaceable
> als basisbestand voor <replaceable
>bestand2</replaceable
> en <replaceable
>bestand3</replaceable
> gebruikt zal worden. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Speciaal geval: bestanden met dezelfde naam </title>
<para
>Als alle bestanden dezelfde naam hebben maar zich in verschillende mappen bevinden, kunt u typewerk besparen door de bestandsnaam alleen voor het eerste bestand op te geven. Bijvoorbeeld: </para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1/bestandsnaam map2 map3</replaceable
>
</screen>
</sect2>

<sect2
><title
>Opdrachtregel voor het vergelijken of samenvoegen van mappen: </title>
<para
>Dit lijkt er erg op, maar gaat nu over mappen.</para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2</replaceable
> -o <replaceable
>doelmap</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2 map3</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2 map3</replaceable
> -o <replaceable
>doelmap</replaceable
>
</screen>
<para
>Voor het vergelijken en samenvoegen van mappen kunt u <link linkend="dirmerge"
>hier</link
> verder lezen.</para>
</sect2>

<sect2
><title
>Voor meer informatie over opdrachtregel-opties gebruikt u: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> --help
Opties:
  -m, --merge               De invoer samenvoegen.
  -b, --base bestand        Expliciet basisbestand (voor compatibiliteit).
  -o, --output bestand      Uitvoerbestand. Impliceert -m. Bijv: -o nieuw.txt
  --out bestand             Uitvoerbestand. Voor compatibiliteit met bepaalde programma's.)
  --auto                    Geen GUI als alle conflicten automatisch te doen zijn. (Vereist -o)
  --qall                    Los conflicten niet automatisch op. (Voor compatibiliteit...)
  --L1 alias1               Zichtbare naamvervanging voor invoerbestand1 (basis).
  --L2 alias2               Zichtbare naamvervanging voor invoerbestand 2.
  --L3 alias3               Zichtbare naamvervanging voor invoerbestand 3.
  -L, --fname alias         Alternatieve zichtbare naamvervanging. Eenmaal voor elke invoer opgeven..
  -u                        Geen effect. Voor compatibiliteit met bepaalde programma's.
</screen>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="opendialog"
><title
>Het venster "Openen"</title>
<para
>Aangezien veel bestanden geselecteerd moeten kunnen worden, heeft het programma een speciaal dialoogvenster hiervoor: </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="open_dialog.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>In dit dialoogvenster kunt u de bestandsnamen met de hand wijzigen, een bestand via de bladeraar kiezen ("Bestand...") of recente bestanden via de afrolmenu's kiezen. Als u het dialoogvenster opnieuw opent, blijven de huidige bestandsnamen staan. Het derde invoerbestand is niet verplicht. Als het item bij "C" leeg blijft, wordt slechts een verschillenanalyse op twee bestanden uitgevoerd. </para
><para
>U kunt ook een map kiezen met "Map...". Als voor A een map opgegeven is wordt een vergelijking/samenvoeging op mappen gestart. Als A een bestand opgeeft maar B, C of de uitvoer een map opgeeft, gebruikt KDiff3 de bestandsnaam van A in de opgegeven mappen. </para
><para
>Als "Samenvoegen" geselecteerd is, kunt u de regel "Uitvoer" bewerken. Maar het is niet nodig om direct de uitvoerbestandsnaam op te geven. U kunt hiermee ook wachten tot bij het opslaan. </para
><para
>De knop "Instellen..." opent het optievenster, waarmee u de opties kunt instellen voordat de analyse gestart wordt. </para>
</sect1>

<sect1 id="pasteinput"
><title
>Invoer plakken en slepen</title>
<para
>Soms wilt u tekstdelen die niet in een eigen bestand staan vergelijken. KDiff3 biedt u ook de mogelijkheid tekst vanaf het klembord in een vergelijkingsvenster te plakken. De vergelijkingsanalyse begint dan direct. In het venster "Openen" hoeft u dan geen bestanden op te geven, sluit dit gewoon met "Annuleren". </para
><para
>U kunt ook slepen en neerzetten: Sleep een bestand uit een bestandsbeheerder of geselecteerde tekst uit een editor en zet deze neer in een verschillenvenster. </para
><para
>Wat is het idee? Soms bevat een bestand twee gelijksoortige functies, maar bekijken hoe gelijk ze werkelijk zijn is een grote moeite als u eerst twee bestanden moet maken en deze dan moet laden. Nu kunt u eenvoudigweg de relevante secties kopiëren, plakken, en vergelijken. </para
><para
>Merk op: Momenteel kunt u niets uit KDiff3 slepen. Alleen slepen naar de vergelijkingsinvoer wordt ondersteund. </para
><para
>Waarschuwing: Sommige editors interpreteren slepen en neerzetten in een ander programma nog steeds als knippen (in plaats van kopiëren) en plakken. Uw originele gegevens kunnen daardoor verloren gaan. </para>
</sect1>

<sect1 id="interpretinginformation"
><title
>De informatie in de invoervensters interpreteren</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_diff.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Bovenaan elk tekstvenster staat de "inforegel". De inforegels van de invoervensters bevatten een letter "A", "B" of "C", de bestandsnaam en het regelnummer van de eerste zichtbare regel in het venster. (Merk op dat venster "C" optioneel is.) Elke inforegel verschijnt in een aparte kleur. (Als de paden te lang zijn om te passen, kunt u de muis op de inforegel plaatsen voor een hulpballon die de complete naam toont.) </para
><para
>De drie invoervensters krijgen de letters "A", "B" en "C". "A" heeft de kleur blauw, "B" is groen en "C" is magenta. (Dit zijn de standaardkleuren, u kunt ze wijzigen via het menu Instellingen.) </para
><para
>Als er een verschil opgemerkt wordt, toont de kleur welk invoerbestand er verschilt. Als beide andere invoerbestanden verschillen is de kleur die dit aangeeft standaard rood ("Conflictkleur" in Instellingen). Dit kleurenschema is vooral handig in het geval van drie invoerbestanden, hetgeen u zult zien in de volgende sectie (<link linkend="merging"
>Samenvoegen</link
>). </para
><para
>Links van elke tekst staat een "samenvattingskolom". Als er verschillen op een regel opgetreden zijn geeft deze kolom de respectievelijke kleur aan. Voor een verschil alleen in witruimte is de samenvatting geblokt. Voor programmeertalen waar witruimte niet zo belangrijk is, is dit nuttig om te zien of er iets belangrijks veranderd is. (In C/C++ is witruimte alleen interessant binnen tekenreeksen, commentaar, voor de preprocessor, en sommige zeer uitzonderlijke situaties.) </para
><para
>De verticale lijn die de overzichtskolom en de tekst scheidt wordt onderbroken als het invoerbestand daar geen regels heeft. Als regelafbreking ingeschakeld is, wordt deze lijn gestippeld voor afgebroken regels. </para
><para
>Aan de rechterkant is een "overzichts"-kolom zichtbaar links van de verticale schuifbalk. Deze toont gecomprimeerd de samenvattingskolom van invoer "A". Alle verschillen en conflicten zijn in één oogopslag zichtbaar. Als er slechts twee invoervensters gebruikt worden, verschijnen alle verschillen in rood omdat elk verschil dan een conflict is. Een zwarte rechtoek omrandt het zichbare deel van de invoer. Voor zeer lange invoerbestanden, waarbij het aantal regels groter is dan de hoogte van de overzichtskolom in pixesl, delen diverse invoerregels één overzichtsregel. Een conflict heeft dan topprioriteit boven eenvoudige verschillen, die prioriteit hebben boven geen wijziging, zodat geen verschil of conflict verloren gaat. Door in deze overzichtskolom te klikken wordt de bijbehorende tekst getoond. </para>
</sect1>


<sect1 id="merging"
><title
>Samenvoegen en het editorvenster voor samenvoegingsuitvoer</title>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="screenshot_merge.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject
></screenshot>
<para
>Het editorvenster voor de samenvoegingsuitvoer (onder de verschil-invoervensters) heeft ook een inforegel bovenaan met "Uitvoer:", de bestandsnaam en "[gewijzigd]" als u iets bewerkt hebt. Meestal bevat dit wat tekst door de automatische samenvoegingsfunctie, maar vaak ook conflicten. </para
><para
>!!! Opslaan is niet mogelijk todat alle conflicten opgelost zijn !!! (Gebruik de knoppen "Ga naar vorig/volgend onopgelost conflict" om de overgebleven conflicten te vinden.) </para
><para
>Met maar twee invoerbestanden is elk verschil ook een conflict dat handmatig opgelost moet worden. </para
><para
>Met drie invoerbestanden wordt het eerste bestand als basis gebruikt, en het tweede en derde bestand bevatten wijzigingen. Als op een bepaalde regel alleen invoer B of C gewijzigd is, maar niet beide, wordt de veranderde bron gekozen. Alleen als B en C op dezelfde regel veranderd zijn, detecteert het hulpmiddel een conflict dat handmatig opgelost moet worden. Als B en C hetzelfde zijn, maar niet hetzelfde als A, wordt C gekozen. </para
><para
>Het editorvenster voor samenvoegingsuitvoer heeft ook links een samenvattingskolom. Deze toont de letter van de invoer waaruit een regel geselecteerd is of niets als alledrie de bronnen gelijk waren op die regel. Bij conflicten wordt een vraagteken "?" getoond en de regel toont dan "&lt;Samenvoegconflict&gt;", het geheel in rood. Omdat conflicten regel voor regel oplossen erg lang duurt, worden de regels gegroepeerd in groepen die dezelfde verschil- en conflictkenmerken hebben, Alleen-witruimte-conflicten worden gescheiden van niet-witruimte-conflicten om het samenvoegen van bestanden waarin de insprong gewijzigd is, gemakkelijker te maken. </para
><para
>Als u met de linkermuisknop in een samenvattingskolom klikt, wordt de groep die bij die regel hoort geselelecteerd in alle vensters en wordt het begin van de groep getoond. (Dit kan een plaatsveranderind in de vensters veroorzaken als het begin van de groep niet zichtbaar is.) Deze groep wordt dan de "huidige groep", en wordt geaccentueerd met de achtergrond voor "Huidig bereik". Verder verschijnt een zwarte balk links van de tekst. </para
><para
>Merk op dat de invoerselector de letters "A", "B" en "C" in de knoppenbalk bevat. Als u op een knop in de invoerselector klikt, worden de regels van die invoer toegevoegd aan het eind van de geselecteerde groep als de groep die bron nog niet bevatte. Anders worden de regels uit die invoer verwijderd. </para
><para
>Daarnaast kunt u direct elke regel bewerken. De samenvattingskolom toont een "m" voor elke regel die gewijzigd is. </para
><para
>Soms verschijnt de tekst "&lt;Geen regel in de bron&gt;" in een regel als die ofwel door automatisch samenvoegen ofwel door bewerken verwijderd is, en er geen andere regels in die groep overblijven. Dit is een plaatshouder voor de groep voor als u zich bedenkt en weer een bron aangeeft. De tekst verschijnt niet in het opgeslagen bestand of in gekopieerde of geplakte selecties. </para
><para
>De tekst "    Samenvoegconflict&lt;" verschijnt in het klembord als u tekst met zo'n regel kopieert en plakt. Maar wees alsnog voorzichtig.            &lt; </para
><para
>Het normale samenvoegen begint door het automatisch oplossen van eenvoudige conflicten. Maar het menu "Samenvoegen" biedt wat acties voor andere veelvoorkomende zaken. Als u dezelfde bron voor de meeste conflicten wilt gebruiken, kunt u "A", "B" of "C" overal kiezen, of alleen voor de overgebleven niet-opgeloste conflicten, of voor de niet-opgeloste witruimteconflicten. Als u elk apart onderscheid zelf wilt bepalen, kunt u "Elk onderscheid maken bij conflicten" instellen. Of als u terug wilt gaan naar de automatische keuzes van KDiff3 kiest u "Eenvoudige conflicten automatisch oplossen". KDiff3 herstart het samenvoegen dan. Voor acties die uw vorige wijzigingen aanpassen vraagt KDiff3 om uw instemming alvorens door te gaan. </para
><para
>Merk op: als u één van de bronnen voor onopgeloste witruimte-conflicten kiest, en de optie "Getallen negeren" of "C/C++ commentaar negeren" is gekozen, dan worden wijzigingen in getallen respectievelijk commentaar ook als witruimte behandeld. </para>
</sect1>

<sect1 id="navigation"
><title
>Navigatie en bewerken</title>
<para
>Veel navigatie doet u met de schuifbalken en de muis maar u kunt ook met de toetsen navigeren. Als u in een venster klikt, kunt u de pijltoesen links, rechts, omhoog en omlaag en Page Up, Page Down, Home, End, Ctrl-Home en Ctrl-End gebruiken als in andere programma's. De overzichtskolom naast de verticale schuifbalk van de invoerbestanden kan ook voor navigatie gebruikt worden door erin te klikken. </para
><para
>U kunt ook een wielmuis gebruiken om omhoog en omlaag te bladeren. </para
><para
>In de uitvoereditor kunt u ook de andere toetsen gebruiken om de tekst te bewerken. U kunt tussen invoeg- en overschrijfmodus wisselen met de toets Insert. (Standaard is invoegmodus.) </para
><para
>Een klik met de linker muisknop in een samenvattingskolom synchroniseert alle vensters zodat ze het begin van dezelfde groep regels tonen (zoals uitgelegd in de sectie <link linkend="merging"
>Samenvoegen</link
>). </para
><para
>De knoppenbalk heeft ook zeven navigatieknoppen waarmee u naar het huidige/eerste/laatste verschil kunt springen, naar het volgende/vorige verschil (Ctrl-omlaag/Ctrl-omhoog), naar het volgende/vorige conflict (Ctrl-PageDown/Ctrl-PageUp), of naar het volgende/vorige onopgeloste conflict. Merk op dat voor KDiff3 een "conflict" dat niet automatisch werd opgelost bij het begin van het samenvoegen een "conflict" blijft, zelfs als het wordt opgelost. Vandaar de noodzaak om "onopgeloste conflicten" te onderscheiden. </para
><para
>Er is ook een knop "Automatisch naar het volgende onopgeloste conflict gaan" (Automatisch doorgaan). Als u dit inschakelt, springt KDiff3 automatisch naar het volgende onopgeloste conflict, zodra u een bron hebt geselecteerd. Dit kan helpen als u altijd slechts één bron wilt kiezen. Als u beide bronnen nodig hebt, of als u na het kiezen nog wilt wijzigen, wilt u deze optie waarschijnlijk uitschakelen. Voordat u naar het volgende onopgeloste conflict gaat, toont KDiff3 u korte tijd het effect van uw keuze. Deze tijd is instelbaar in de Verschil- en samenvoeginstellingen: de tijd voor "Automatisch doorgaan" is instelbaar in milliseconden tussen 0 en 2000. Tip: Niet te veel klikken? Kies een korte tijdsduur voor Automatisch doorgaan en de sneltoetsen Ctrl-1/2/3 om A/B/C voor conflicten te selecteren. </para>
</sect1>

<sect1 id="selections"
><title
>Selecteren, kopiëren en plakken</title>
<para
>De invoervensters tonen geen cursor, dus selecteren moet gedaan worden met de muis door met de linkermuisknop aan het begin te klikken, de muisknop ingedrukt te houden en naar het eind te bewegen, waar u de muisknop weer loslaat. U kunt ook een woord selecteren door erop te dubbelklikken. In de samenvoegeditor kunt u ook met het toetsenbord selecteren met Shift en de pijltoetsen. </para
><para
>Om naar het klembord te kopiëren moet u de knop "Kopiëren" kiezen (Ctrl-C of Ctrl-Insert). Maar er bestaat een optie "Selectie automatisch kopiëren". Als deze is ingeschakeld, wordt geselecteerde tekst direct naar het klembord gekopieerd. Let er hierbij wel op dat bestaande inhoud van uw klembord niet per ongeluk ongewenst verwijderd wordt. </para
><para
>"Knippen" (Ctrl-X of Shift-Delete) kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord en verwijdert deze; "Plakken" (Ctrl-V of Shift-Insert) voegt de tekst op het klembord in op de cursorpositie of over de huidige selectie. </para>
</sect1>

<sect1 id="saving"
><title
>Opslaan</title>
<para
>Opslaan is alleen toegestaan als alle conflicten opgelost zijn. Als het bestand al bestaat en de optie "Reservekopie" ingeschakeld is, wordt het bestaande bestand hernoemd met een extensie ".orig", een bestaande reservekopie wordt hierbij overschreven. Als u afsluit of een andere verschillenanalyse start en de gegevens nog niet zijn opgeslagen, vraagt KDiff3 u of u wilt opslaan, annuleren of doorgaan zonder opslaan. (KDiff3 vangt geen signalen. Dus als u KDiff3 "kill"t gaan uw gegevens verloren.) </para
><para
>Regeleindes worden opgeslagen volgens de normale methode op het onderliggende besturingssysteem. Voor Unix-systemen eindigt elke regel met een 'linefeed' "\n", terwijl op Win32-systemen elke regel met een 'carriage return' en een 'linefeed' eindigt "\r\n". KDiff3 bewaart de regeleindes van de invoerbestanden niet, hetgeen ook betekent dat u KDiff3 niet met binaire bestanden moet gebruiken. </para>
</sect1>

<sect1 id="find"
><title
>Tekenreeksen zoeken</title>
<para
>U kunt naar tekenreeksen zoeken in elk tekstvenster van KDiff3. De opdracht "Zoeken..." (Ctrl-F) in het menu Bewerken opent een venster waarin u de te zoeken tekenreeks kunt opgeven. U kunt ook de vensters opgeven waarin gezocht moet worden. Zoeken begint altijd bovenaan. Gebruik de opdracht "Volgende zoeken" (F3) om naar het volgende voorkomen door te gaan. Als u meerdere vensters opgeeft om in te zoeken wordt het eerste venster van boven naar beneden doorzocht, voordat het volgende venster weer van bovenaf wordt doorzocht, enzovoort. </para>
</sect1>


<sect1 id="options"
><title
>Opties</title>
<para
>Opties en de recente-bestandenlijst worden opgeslagen als u het programma afsluit, en opnieuw ingelezen als u het start. (Instellingen -> KDiff3 instellen...) </para>
<sect2
><title
>Lettertype</title>
<para
>Kies een lettertype met vaste breedte. (Op sommige systemen toont dit dialoogvenster ook lettertypes met variabele breedte, maar die dient u liever niet te gebruiken.) </para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Cursief lettertype voor onderscheiden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als u dit kiest, worden tekstverschillen getoond met de cursieve versie van het geselecteerde lettertype. Als het lettertype geen cursief ondersteunt, doet dit niets.</para>
   </listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Kleuren</title>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Voorgrondkleur:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk zwart. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Achtergrondkleur:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk wit. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Achtergrondkleur bij verschillen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk lichtgrijs. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Kleur voor A:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk donkerblauw. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Kleur voor B:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk donkergroen. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Kleur voor C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk donkermagenta. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Kleur voor conflicten:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk rood.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Achtergrondkleur voor huidig bereik:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk lichtgeel.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Achtergrondkleur voor verschillen in huidig bereik:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Gewoonlijk donkergeel.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
<para
>Op systemen met slechts 16 of 256 kleuren zijn sommige kleuren niet beschikbaar in pure vorm. Op zulke systemen zorgt de knop "Standaard" voor een pure kleur. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Editor-instellingen</title>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Tab voegt spaties in:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als dit uitgeschakeld is en u de toets Tab indrukt, wordt een tab-teken ingevoegd, anders het aangegeven aantal spaties.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Tabgrootte:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Kan ingesteld worden voor uw specifieke wensen. Standaard is 8. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Automatisch inspringen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als u Enter drukt wordt de insprong van de vorige regel gebruikt voor de nieuwe. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Automatische kopieerselectie:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Elke selectie wordt automatisch naar het klembord gekopieerd, u hoeft niet expliciet te kopiëren. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Regeleinde:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Bij het opslaan kunt u opgeven welk regeleinde u verkiest. De standaardinstelling is de gebruikelijke keuze voor het gebruikte besturingssysteem. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Locale-codering gebruiken:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Voor het weergeven van buitenlandse lettertekens. Probeer dit te wijzigen als sommige lettertekens in uw taal niet goed getoond worden. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Instellingen voor vergelijking &amp; samenvoeging</title>
<para
>Bij het vergelijken van bestanden, probeert KDiff3 eerst regels te vinden die gelijk zijn in alle invoerbestanden. Alleen gedurende deze stap wordt witruimte mogelijk genegeerd. De tweede stap vergelijkt elke regel. In deze stap wordt witruimte niet genegeerd. Ook gedurende het samenvoegen wordt witruimte niet genegeerd. </para>

<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>'Carriage return' behouden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Sommige editors (op sommige systemen) slaan 'carriage returns' ('\r') en 'linefeeds' ('\n') op aan het einde van een regel, terwijl andere alleen de 'linefeed' ('\n') opslaan. Normaal gesproken negeert KDiff3 de 'carriage return', maar dan kunnen bestanden niet dezelfde grootte hebben maar wel gelijk lijken. Als deze optie ingeschakeld is, worden de 'carriage returns' zichtbaar gemaakt en behandeld als witruimte. Bij samenvoegen moet deze optie uit staan. Standaard staat deze optie uit.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Getallen negeren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Standaard uit. Getaltekens ('0'-'9', '.', '-') worden genegeerd in het eerste deel van de analyse waarin regels worden vergeleken. In het resultaat worden de verschillen wel getoond, maar behandeld als witruimte. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>C/C++ commentaar negeren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Standaard uit. Wijzigingen in commentaar worden behandeld als wijzigingen in witruimte. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Geen onderscheid hoofd-/kleine letters:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Standaard uit. Verschillen in hoofd-/kleine letters ('A' en 'a') worden behandeld als verschillen in witruimte. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Preprocessorcommando:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Zie <link linkend="preprocessors"
>de volgende sectie</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Preprocessor-commando alleen voor regelcontroles:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Zie <link linkend="preprocessors"
>de volgende sectie</link
>. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Grondig zoeken:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Doe veel moeite om kleinere onderscheiden te vinden (standaard aan). Dit is waarschijnlijk effectief voor gecompliceerde, grote bestanden. En langzaam voor erg grote bestanden. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Vertraging voor automatisch doorgaan (ms):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Bij het automatisch doorgaan bepaalt deze instelling hoe lang het resultaat van de selectie getoond wordt voordat er naar het volgende onopgeloste conflict gesprongen wordt. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Standaardsamenvoeging van witruimtes bij 2/3 bestanden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Automatisch alle witruimteconflicten oplossen door een gespecificeerd bestand te kiezen. (Standaard is handmatige keuze.) Nuttig als witruimte in veel bestanden niet belangrijk is. Als u dit alleen af en toe nodig hebt kunt u beter "A/B/C voor alle onopgeloste conflicten kiezen" in het menu Samenvoegen kiezen. Merk op dat als u "Getallen negeren" of "C/C++ commentaar negeren" hebt ingeschakeld, deze automatische keuze ook voor conflicten in getallen of commentaar geldt. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2
><title
>Mapsamenvoeging</title>
<para
>Deze opties gaan over het doorzoeken van de map en de afhandeling van het samenvoegen: zie <link linkend="dirmergeoptions"
>Mapvergelijking/samenvoeging</link
> voor details. </para
><para
>Er is hier echter één optie die ook relevant is voor het opslaan van enkele bestanden: </para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Reservekopiebestanden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als een bestand wordt opgeslagen en er al een oudere versie bestaat, wordt het oude bestand hernoemd met een extensie ".orig". Als een oud reservekopiebestand met de extensie ".orig" al bestaat, wordt deze zonder reservekopie verwijderd. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Regio- en taalinstellingen</title>
  <variablelist>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Taal:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Past de taal van de gebruikersinterface aan. Het wijzigen van deze optie heeft geen invloed op het huidige programma. U dient KDiff3 af te sluiten en te herstarten om de taal te veranderen. (Deze optie is niet beschikbaar in de KDE-versie van KDiff3 omdat de taal in te stellen is in de globale instellingen van KDE.) </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Dezelfde codering gebruiken voor alles:</emphasis
></term
><listitem
><para
>De volgende coderingsopties kunnen apart aangepast worden voor elk item. Als deze optie is ingeschakeld nemen alle waarden deze over. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Lokale codering:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Boven de coderings-selectors komt een opmerking die u vertelt wat de lokale codering is. (Dit is niet aan te passen, maar wordt aangegeven als u uw lokale codering niet weet, maar wel wilt kiezen.) </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandscodering voor A/B/C:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Pas de bestandscodering voor invoerbestanden aan. Dit heeft effect op hoe speciale tekens geïnterpreteerd worden. Aangezien u elke codering apart kunt instellen, kunt u zelfs bestanden vergelijken en samenvoegen die met verschillende coderingen zijn opgeslagen. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandscodering voor samenvoeguitvoer en opslag:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als u een bestand hebt bewerkt, kunt op aanpassen met welke codering het weer op schijf wordt opgeslagen. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandscodering voor preprocessorbestanden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als u preprocessors opgeeft kunnen deze misschien niet met uw codering werken (bijvoorbeeld: uw bestanden zijn 16-bits unicode en uw preprocessor kan alleen met 8-bits ascii overweg). Met deze optie kunt u de codering van preprocessor-uitvoer opgeven. </para
></listitem
></varlistentry>
    <varlistentry
><term
><emphasis
>Rechts-naar-links-taal</emphasis
></term
><listitem
><para
>Sommige talen worden van rechts naar links geschreven. Als ieze optie is ingeschakeld, tekent KDiff3 de tekst van rechs naar links in de verschillenvensters en in het uitvoervenster. Merk op dat, aals u KDiff3 met de opdrachtregeloptie "--reverse" start, alle schermopmaak ook van rechts naar links gedaan wordt. (Dit is een optie die door Qt aangeboden wordt.) Deze documentatie is geschreven met de aanname dat "Rechts-naar-links-taal" of omgekeerde indeling uitgeschakeld zijn. Sommige verwijzingen naar "links" en "rechts" moeten dus omgedraaid worden als u die opties gebruikt. </para
></listitem
></varlistentry>

  </variablelist>
</sect2>

<sect2
><title
>Diverse</title>
<para
>(Deze opties en acties zijn in menu's of in de knoppenbalk beschikbaar.)</para>
<variablelist>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Regelnummering tonen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>U kunt kiezen of regelnummers voor de invoerbestanden getoond moeten worden.</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Spaties &amp; tabulator-tekens in verschillen tonen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Soms zijn de zichtbare spaties en tabs storend. U kunt dit uitschakelen.</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Witruimte tonen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Schakel dit uit om accentuering van alleen-witruimte-veranderingen in de tekst of overzichtskolommen uit te schakelen. (Merk op dat dit ook van toepassing is op wijzigingen in getallen of commentaar als de opties "Getallen negeren" of "C/C++ commentaar negeren" actief zijn.) </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Overzichtsopties:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Deze keuzes zijn alleen beschikbaar als u drie bestanden vergelijkt. In normale modus worden alle verschillen getoond in één kleurgecodeerde overzichtskolom. Maar soms bent u speciaal geïnteresseerd in de verschillen tussen slechts twee van deze drie bestanden. Door "A vs B", "A vs C" of "B vs C" te kiezen wordt er een tweede overzichtskolom met de vereiste informatie getoond naast het normale overzicht. </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Regels afbreken in vensters met verschillen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Regels afbreken als hun lengte de breedte van een venster zou overschrijden. </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Venster A/B/C tonen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Soms wilt u de ruimte op het scherm beter gebruiken voor lange regels. Verberg dan de vensters die niet belangrijk zijn. (In het menu Venster.)</para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Splitsen van vensters omschakelen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Wisselen tussen weergave van verschilvensters naast elkaar (A links van B links van C) of boven elkaar (A boven B boven C). Dit moet ook voor lange regels helpen. (In het menu Venster). </para
></listitem
></varlistentry>
  <varlistentry
><term
><emphasis
>Samenvoegen snel starten:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Soms bekijkt u de onderscheiden en besluit u te willen samenvoegen. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="merge_current.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> "Huidig bestand samenvoegen" in het menu Map werkt ook als u slechts twee bestanden vergelijkt. Een enkele klik start het samenvoegen en gebruikt de bestandsnaam van het laatste invoerbestand als het standaard uitvoerbestand. (Als dit gebruikt wordt om een samenvoeging te herstarten, wordt de uitvoerbestandsnaam behouden.)</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="shortcuts"
><title
>Sneltoetsen instellen</title>
<para
>Momenteel ondersteunt alleen de KDE-versie gebruikergedefinieerde sneltoetsen (Menu Instellingen -> Sneltoetsen instellen...) </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="preprocessors"
><title
>Preprocessor-opdrachten</title>
<para
>KDiff3 ondersteunt twee preprocessor-opties. </para
><para>
<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Preprocessorcommando:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als een bestand gelezen is, wordt het door deze externe opdracht gesluisd. De uitvoer van deze opdracht is dan zichtbaar in plaats van het originele bestand. U kunt uw eigen preprocessor schrijven om uw specifieke wensen te vervullen. Gebruik dit om storende delen van het bestand weg te halen, of automatisch de insprong te verbeteren, enzovoort. </para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Preprocessor-commando alleen voor regelcontroles:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als een bestand gelezen is, wordt het door deze externe opdracht gesluisd. Als een preprocessor-opdracht (zie boven) ook opgegeven wordt, wordt de uitvoer van de preprocessor de invoer van de preprocessor voor regelovereenkomsten. De uitvoer wordt dan alleen gebruikt bij de regelvergelijkingsfase van de analyse. U kunt uw eigen preprocessor schrijven om uw specifieke wensen te vervullen. Elke invoerregel moet een overeenkomende uitvoerregel hebben. </para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para
>Het idee is om de gebruiker grotere flexibiliteit te geven bij het instellen van het resultaat. Maar dit vereist een extern programma, en veel gebruikers willen dat niet zelf schrijven. Het goede nieuws is dat <command
>sed</command
> of <command
>perl</command
> vaak voldoende is. </para>
<para
>Voorbeeld: een eenvoudig testgeval: Beschouw het bestand a.txt (6 regels): <screen>
      aa
      ba
      ca
      da
      ea
      fa
</screen
> en het bestand b.txt (3 regels): <screen>
      cg
      dg
      eg
</screen
> Zonder preprocessor zouden de volgende regels naast elkaar geplaatst worden: <screen>
      aa - cg
      ba - dg
      ca - eg
      da
      ea
      fa
</screen
> Dit is waarschijnlijk niet gewenst omdat de eerste letter de feitelijk interessante informatie bevat. Om het zoekalgoritme te helpen bij het negeren van de tweede letter kunnen we een preprocessor-opdracht voor regelovereenkomsten gebruiken, die 'g' door 'a' vervangt: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/g/a/'
</screen
> Met deze opdracht wordt het resultaat van de vergelijking: <screen>
      aa
      ba
      ca - cg
      da - dg
      ea - eg
      fa
</screen
> Intern wordt het zoeken van bij elkaar passende regels na het uitvoeren van de preprocessor voor regelovereenkomsten gedaan, maar op het scherm is het bestand ongewijzigd. (De normale preprocessor verandert de gegevens ook op het scherm.) </para>

<sect2 id="sedbasics"
><title
>De basis van <command
>sed</command
></title>
<para
>Deze sectie geeft alleen een inleiding op een paar basismogelijkheden van <command
>sed</command
>. Zie voor meer informatie <ulink url="info:/sed"
>info:/sed</ulink
> of <ulink url="http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html"
>http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html</ulink
>. Een voorgecompileerde versie voor Windows kunt u vinden op <ulink url="http://unxutils.sourceforge.net"
>http://unxutils.sourceforge.net</ulink
>. Merk op dat de volgende voorbeelden ervan uitgaan dat de opdracht <command
>sed</command
> in een map in uw omgevingsvariabele PATH staat. Als dit niet het geval is, dient u het volledige absolute pad voor de opdracht te gebruiken. Merk ook op dat de volgende voorbeelden het enkelvoudige aanhalingsteken (') gebruiken dat niet in Windows werkt. Op Windows dient u in plaats daarvan dubbele aanhalingstekens (") te gebruiken. </para>
<para
>In deze context wordt alleen de vervangingsopdracht van <command
>sed</command
> gebruikt: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/<replaceable
>REGEXP</replaceable
>/<replaceable
>VERVANGING</replaceable
>/<replaceable
>VLAGGEN</replaceable
>'
</screen
> Voordat u een nieuwe opdracht in KDiff3 gebruikt, zou u deze eerst in een console moeten testen. Hiervoor is de opdracht <command
>echo</command
> nuttig. Voorbeeld: <screen>
   <command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/'
   -> obrakadabra
</screen
> Dit voorbeeld toont een zeer eenvoudige sed-opdracht die het eerste voorkomen van "a" door "o" vervangt. Als u alle voorkomens wilt vervangen, hebt u de vlag "g" nodig: <screen>
   <command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g'
   -> obrokodobro
</screen
> Het symbool "|" is de doorsluisopdracht die de uitvoer van de vorige opdracht naar de invoer van de volgende opdracht doorgeeft. Als u dit wilt uitproberen met een langer bestand kunt u op Unix-systemen<command
>cat</command
> gebruiken en <command
>type</command
> op Windows-systemen. <command
>sed</command
> voert de vervanging op elke regel uit. <screen
><command
>cat</command
> <replaceable
>bestand</replaceable
> | <command
>sed</command
> <replaceable
>opties</replaceable
>
</screen>
</para>
</sect2>
<sect2 id="sedforkdiff3"
><title
>Voorbeelden voor het gebruik van <command
>sed</command
> in KDiff3</title>
<sect3
><title
>Andere soorten commentaar negeren</title>
<para
>Momenteel begrijpt KDiff3 alleen C/C++ commentaar. Met de preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten kunt u ook andere soorten commentaar negeren, door ze in C/C++ commentaar om te zetten. Voorbeeld: om commentaar dat met "#" begint te negeren, wilt u deze omzetten naar "//". Merk op dat u hiervoor ook de optie "C/C++ commentaar negeren" moet inschakelen om effect te krijgen. Een goede preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten zou dan zijn: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/#/\/\//'
</screen
> Omdat in <command
>sed</command
> het teken "/" een aparte betekenis heeft, is het nodig om het teken "\" voor elke "/" in de vervangende tekenreeks te plaatsen. Soms is de "\" ook nodig om een teken een speciale betekenis te geven of deze juist weg te halen. De enkele aanhalingstekens (') voor en na de vervangingsopdracht zijn nu belangrijk, omdat de shell anders zal proberen sommige speciale tekens als '#', '$' of '\' te interpreteren voordat deze aan <command
>sed</command
> worden doorgegeven. Merk op dat u op Windows hier de dubbele aanhalingstekens (") nodig hebt. Windows vervangt andere tekens als '%', dus u moet hier misschien wat experimenteren. </para>
</sect3>
<sect3
><title
>Niet-hoofdlettergevoelige verschillen</title>
<para
>Gebruik de volgende preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten om alle invoer naar hoofdletters om te zetten: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
</screen
> Hier is de ".*" een reguliere expressie die met elke tekenreeks overeenkomt en in deze context met alle lettertekens op de regel overeenkomt. De "\1" in de vervangende tekenreeks verwijst naar de overeenkomende tekst binnen het eerste paar "\(" en "\)". De "\U" zet de ingevoegde tekst om in hoofdletters. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Versiebeheer-trefwoorden negeren</title>
<para
>CVS en andere versiebeheersystemen gebruiken diverse trefwoorden om automatisch gegenereerde tekenreeksen in te voegen (<ulink url="info:/cvs/Keyword substitution"
>info:/cvs/Trefwoordvervanging</ulink
>. Deze volgen allemaal het patroon "$TREFWOORD gegenereerde tekst$". We hebben nu een preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten nodig die alleen de gegenereerde tekst verwijdert: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/'
</screen
> De "\|" scheidt de mogelijke trefwoorden. U wilt deze lijst misschien aan uw eigen wensen aanpassen. De "\" voor de "$" is nodig omdat anders de "$" met het einde van de regel overeenkomt. </para>
<para
>Terwijl u experimenteert met <command
>sed</command
> gaat u wellicht deze reguliere expressies begrijpen en op prijs stellen. Ze zijn nuttig omdat er veel andere programma's zijn die soortgelijke dingen ondersteunen.  </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Getallen negeren</title>
<para
>Getallen negeren is in feite een ingebouwde optie. Maar als een ander voorbeeld is dit de preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten: <screen>
   <command
>sed</command
> 's/[0123456789.-]//g'
</screen
> Elk teken tussen '[' en ']' komt overeen en wordt vervangen door niets. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Bepaalde kolommen negeren</title>
<para
>Soms is een tekst erg strict opgebouwd, en bevat deze kolommen die u altijd wilt negeren, terwijl er andere kolommen zijn die u voor analyse wilt bewaren. In het volgende voorbeeld worden de eerste vijf kolommen (lettertekens) genegeerd, de volgende tien worden bewaard, dan worden er weer vijf genegeerd en de rest van de regel wordt bewaard. <screen>
   <command
>sed</command
> 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/'
</screen
> Elke punt '.' komt overeen met een willekeurig teken. De "\1" en "\2" in de vervangende tekenreeks verwijzen naar de overeenkomende tekst in het eerste en tweede paar "\(" en "\)" die de tekst aangeven die bewaard moet worden. </para>
</sect3>

<sect3
><title
>Diverse vervangingen combineren</title>
<para
>Soms wilt u diverse vervangingen tegelijk uitvoeren. U kunt dan de puntkomma ';' gebruiken om deze van elkaar te scheiden. Voorbeeld: <screen
><command
>echo</command
> abrakadabra | <command
>sed</command
> 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/'
   -> OBROKODOBRO
</screen>
</para>
</sect3>

<sect3
><title
><command
>perl</command
> in plaats van <command
>sed</command
> gebruiken</title>
<para
>In plaats van <command
>sed</command
> wilt u wellicht iets anders gebruiken zoals <command
>perl</command
>. <screen>
   <command
>perl</command
> -p -e 's/<replaceable
>REGEXP</replaceable
>/<replaceable
>VERVANGING</replaceable
>/<replaceable
>VLAGGEN</replaceable
>'
</screen
> Maar sommige details zijn anders in <command
>perl</command
>. Merk op waar <command
>sed</command
> "\(" en "\)" vereist, <command
>perl</command
> de eenvoudigere "(" en ")" zonder voorafgaande '\' vereist. Voorbeeld: <screen
><command
>sed</command
> 's/\(.*\)/\U\1/'
   <command
>perl</command
> -p -e 's/(.*)/\U\1/'
</screen>
</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2
><title
>Uitvoervolgorde van preprocessors</title>
<para
>De data wordt doorgesluisd door alle interne en externe preprocessors, in deze volgorde: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Normale preprocessor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Preprocessor voor regelovereenkomsten.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Hoofdletterongevoelig (conversie naar hoofdletters).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Opsporen van C/C++ commentaar.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Getallen negeren.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Witruimte negeren.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>De gegevens zoals die na de normale preprocessor zijn worden bewaard voor weergave en samenvoeging. De andere handelingen wijzigen alleen de gegevens die het verschillenalgoritme voor regelovereenkomsten ziet. </para
><para
>Merk op dat, in de zeldzame gevallen waar u een normale preprocessor gebruikt, de preprocessor voor regelovereenkomsten de uitvoer van de normale preprocessor als invoer ziet. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Waarschuwing</title>
<para
>De preprocessor-opdrachten zijn vaak erg nuttig, maar net zoals elke andere optie die automatisch uw teksten wijzigt of bepaalde verschillen verbergt, kunt u per ongeluk bepaalde verschillen over het hoofd zien en in het ergste geval belangrijke gegevens vernietigen. </para
><para
>Om deze reden vertelt KDiff3 u het als er een normale preprocessor-opdracht wordt gebruikt bij het samenvoegen, en wordt u gevraagd of deze uitgeschakeld moet worden of niet. Maar u wordt niet gewaarschuwd als er een preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten actief is. Het samenvoegen is niet voltooid totdat alle conflicten opgelost zijn. Als u "Witruimte tonen" uitgeschakeld hebt, zijn de verschillen die met de preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten verwijderd zijn, ook onzichtbaar. Als de knop "Opslaan" inactief blijft tijdens het samenvoegen (door overblijvende conflicten), schakel dan "Witruimte tonen" in. Als u deze minder belangrijke verschillen niet handmatig wilt samenvoegen kunt u "[A|B|C] voor alle onopgeloste witruimteconflicten gebruiken" kiezen uit het menu "Samenvoegen". </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>


<chapter id="dirmerge"
><title
>Mappen vergelijken en samenvoegen met KDiff3</title>
<sect1 id="dirmergeintro"
><title
>Inleiding</title>
<para
>Programmeurs moeten vaak veel bestanden in een map veranderen om hun doel te bereiken. Hierom laat KDiff3 u ook hele mappen recursief vergelijken en samenvoegen! </para
><para
>Hoewel het vergelijken en samenvoegen van mappen nogal duidelijk lijkt, zijn er aan paar details die u moet kennen. Het belangrijkste is natuurlijk het feit dat nu door elke handeling veel bestanden gewijzigd kunnen worden. Als u geen reservekopieën van uw originele gegevens hebt, kan het erg moeilijk of zelfs onmogelijk zijn om naar de originele staat terug te keren. Dus voordat u een samenvoeging start, zorg ervoor dat uw gegevens veilig zijn en dat u terug kunt keren. Of u een archief maakt of een versiebeheersysteem gebruikt is uw keuze, maar zelfs ervaren programmeurs en integrators hebben zo nu en dan de oude broncodes nodig. En merk op dat ik (de auteur van KDiff3) mijn best doe, kan ik niet garanderen dat er geen bugs zijn. Volgens de GNU-GPL is er GEEN WAARBORG op welke manier dan ook voor dit programma. Dus wees bescheiden en onthoud: </para>
<blockquote
><para>
   <emphasis
>Vergissen is menselijk, maar om dingen echt te verknoeien hebt u een computer nodig.</emphasis>
</para
></blockquote>
<para
>Dus dit kan dit programma voor u doen: KDiff3 ... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... leest en vergelijkt twee of drie mappen recursief,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... houdt speciaal rekening met symbolische koppelingen,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... laat u door bestanden bladeren door te dubbelklikken,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... stelt voor elk item een samenvoegingsoperatie voor, die u kunt wijzigen voordat het samenvoegen van de mappen begint,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... laat u het samenvoegen simuleren en geeft de acties aan die plaats zouden vinden, zonder ze uit te voeren,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... laat u het samenvoegen doen, en geeft u de mogelijkheid in te springen als er menselijke interactie nodig is,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... laat u de geselecteerde handling op alle items (F7) of alleen het geselecteerde item (F6) uitvoeren,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... laat u het samenvoegen voortzetten na handmatige interactie met F7,</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... maakt optioneel reservekopieën met de extensie ".orig",</para
></listitem>
     <listitem
><para
>...</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="startingdirmerge"
><title
>Mappen vergelijken of samenvoegen</title>
<para
>Dit lijkt erg op het vergelijken en samenvoegen van een enkel bestand. U hoeft slechts mappen op de opdrachtregel of in het venster "Openen" te kiezen. </para>
<sect2
><title
>Twee mappen vergelijken/samenvoegen: </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2</replaceable
> -o <replaceable
>doelmap</replaceable
>
</screen>
<para
>Als er geen doelmap wordt opgegeven, gebruikt KDiff3 <replaceable
>map2</replaceable
>. </para>
</sect2>

<sect2
><title
>Drie mappen vergelijken/samenvoegen </title>
<screen
><command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2 map3</replaceable>
   <command
>kdiff3</command
> <replaceable
>map1 map2 map3</replaceable
> -o <replaceable
>doelmap</replaceable
>
</screen>
<para
>Bij het samenvoegen van drie mappen wordt <replaceable
>map1</replaceable
> als basis voor het samenvoegen gebruikt. Als er geen doelmap wordt opgegeven, gebruikt KDiff3 <replaceable
>map3</replaceable
> als doelmap voor het samenvoegen.doelmpa  </para>

<para
>Merk op dat alleen het vergelijken automatisch start, niet het samenvoegen. Hiervoor dient u eerst een menu-item of de toets F7 te gebruiken. (Meer details later.) </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="dirmergevisible"
><title
>Zichtbare informatie</title>
<para
>Terwijl de mappen worden gelezen verschijnt een melding die u over de voortgang informeert.  Als u het inlezen van de mappen annuleert, worden alleen bestanden getoond die tot dan toe zijn vergeleken. </para
><para
>Als het inlezen van de mappen klaar is, toont KDiff3 een lijst met de resultaten links ... </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="dirbrowser.png" format="PNG"/></imageobject
> <!--alt="Image of the directory browser."-->
</mediaobject
></screenshot>
<para
>... en details over het geselecteerde item rechts. </para>
<screenshot
><mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="iteminfo.png" format="PNG"/></imageobject>
   <!--alt="Image with information about the selected item."-->
</mediaobject
></screenshot>

<sect2 id="name"
><title
>De kolom "Naam"</title>
<para
>Elk bestand en elke map die tijdens het inlezen gevonden is, wordt hier in een boomstructuur getoond. U kunt een item selecteren door er éénmaal met de muis op te klikken. </para
><para
>Standaard zijn de mappen ingeklapt. U kunt ze uitklappen en weer inklappen door op de "+"/"-" te klikken of door op het item te dubbelklikken, of door de linker en rechter pijltoetsen te gebruiken. Het menu "Map" bevat ook twee acties "Alle submappen invouwen" en "Alle submappen uitvouwen" waarmee u alle mappen in één keer kunt inklappen of uitklappen. </para
><para
>Als u op een bestand dubbelklikt wordt de bestandsvergelijking gestart en verschijnt het verschillenvenster. </para>
<para
>De afbeelding in de naamkolom geeft het bestandstype in de eerste map ("A") aan. Dit kan zijn: </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Normaal bestand</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Normale map (map-afbeelding)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Koppeling naar een bestand (bestandsafbeelding met pijl)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Koppeling naar een map (mapafbeelding met pijl)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Als het bestandstype anders is in de andere mappen, is dit zichtbaar in de kolommen A/B/C en in het venster dat de details over het geselecteerde item toont. Merk op dat het samenvoegen in zo'n geval niet automatisch gedaan kan worden. Als u het samenvoegen start, wordt u geïnformeerd over zulke problemen. </para>
</sect2>

<sect2 id="coloring"
><title
>De kolommen A/B/C en het kleurenschema</title>
<para
>Zoals in de afbeelding te zien is, worden de kleuren rood, groen, geel en zwart gebruikt in de kolommen A/B/C. </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Zwart: Dit item bestaat niet in deze map</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Groen: Nieuwste item.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Geel: Ouder dan groen, nieuwer dan rood.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Rood: Oudste item.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Maar voor items die hetzelfde waren in de vergelijking, is ook de kleur hetzelfde, ook al zijn ze niet even oud. </para
><para
>Mappen worden als gelijk beschouwd als alle items die ze bevatten hetzelfde zijn. Dan hebben ze ook dezelfde kleur. De leeftijd van een map wordt niet gebruikt bij het bepalen van de kleur. </para
><para
>Het idee voor dit kleurenschema kreeg ik bij <ulink url="http://samba.org/cgi-bin/cvsweb/dirdiff"
>dirdiff</ulink
>. De kleuren stellen een blad voor dat groen is als het nieuw is, later geel wordt, en rood wordt als het oud is. </para>

</sect2
><sect2 id="operation"
><title
>De kolom "Operatie"</title>
<para
>Na het vergelijken van mappen maakt KDiff3 ook een voorstel voor een samenvoegingsoperatie. Dit wordt getoond in de kolom "Operatie". U kunt een operatie wijzigen door erop te klikken. Er verschijnt dan een klein menu waarmee u de operatie voor dat item kunt kiezen. (U kunt ook de meestgebruikte operaties met het toetsenbord kiezen. Ctrl+1/2/3/4/Del kiest respectievelijkg A/B/C/Samenvoegen/Verwijderen.) Deze operatie wordt dan bij het samenvoegen  uitgevoerd. Afhankelijk van de item en de samenvoegmodus zijn er andere operaties beschikbaar. De samenvoegmodus kan zijn: </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Samenvoegen van drie mappen ("A" wordt als oudere basis van beide beschouwd)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Samenvoegen van twee mappen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Synchroniseren van twee mappen (via de optie "Mappen synchroniseren")</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Bij het samenvoegen van drie mappen is het voorstel voor de operatie: Als voor een item ... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... alledrie de mappen gelijk zijn: kopiëren vanuit C</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en C gelijk zijn maar B niet: Kopiëren vanuit B (of als B niet bestaat, de bestemming verwijderen als deze bestaat)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en B gelijk zijn maar C niet: Kopiëren vanuit C (of als C niet bestaat, de bestemming verwijderen als deze bestaat)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B en C gelijk zijn maar A niet: Kopiëren vanuit C (of als C niet bestaat, de bestemming verwijderen als deze bestaat)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... alleen A bestaat: De bestemming verwijderen (als deze bestaat)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... alleen B bestaat: Vanuit B kopiëren</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... alleen C bestaat: Vanuit C kopiëren</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A, B en C niet gelijk zijn: Samenvoegen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A, B en C niet hetzelfde bestandstype hebben (bijvoorbeeld, A is een map en B een bestand): "Fout: Conflicterende bestandstypen". Zolang zulke items bestaan kan het samenvoegen van de mappen niet beginnen.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Bij het samenvoegen van twee mappen is het voorstel voor de operatie: Als voor een item... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... beide mappen gelijk zijn: Kopiëren vanaf B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A bestaat, maar B niet: Kopiëren vanaf A</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B bestaat, maar A niet: Kopiëren vanaf B</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en B bestaan maar niet gelijk zijn: Samenvoegen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en B niet hetzelfde bestandstype hebben (bijvoorbeeld, A is een map en B een bestand): "Fout: Conflicterende bestandstypen". Zolang zulke items bestaan kan het samenvoegen van de mappen niet beginnen.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Synchronisatiemodus is actief als er slechts twee mappen en geen expliciet doel zijn opgegeven, en als de optie "Mappen synchroniseren" actief is. KDiff3 kiest dan een standaard operatie zodanig dat beide mappen naderhand hetzelfde zijn. Als voor een item ... </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>... beide mappen gelijk zijn: Niets.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A bestaat, maar B niet: A naar B kopiëren</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... B bestaat, maar A niet: B naar A kopiëren</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en B bestaan, maar niet gelijk zijn: samenvoegen en het resultaat in beide mappen opslaan. (Voor de gebruiker is de zichtbare naam B, maar KDiff3 kopieert dan B naar A.)</para
></listitem>
     <listitem
><para
>... A en B niet hetzelfde bestandstype hebben (bijvoorbeeld, A is een map en B een bestand): "Fout: Conflicterende bestandstypen". Zolang zulke items bestaan kan het samenvoegen van de mappen niet beginnen.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Als twee mappen samengevoegd worden en de optie "Nieuwere kopiëren in plaats van samenvoegen" geselecteerd is, kijkt KDiff3 naar de datums en stelt dan voor om het nieuwere bestand te kiezen. Als de bestanden niet gelijk zijn maar wel gelijke datums hebben, bevat de operatie "Fout: Datums zijn gelijk maar bestanden niet." Zolang zulke items bestaan kan het samenvoegen niet beginnen. </para>
</sect2>

<sect2 id="status"
><title
>De statuskolom</title>
<para
>Gedurende het samenvoegen wordt het ene bestand na het andere verwerkt. De statuskolom toont "Gereed" bij items waar het samenvoegen is afgerond, en andere teksten als er iets onverwachts gebeurd is. Als het samenvoegen klaar is, dient u een laatste controle te doen om te zien of de status van alle items goed is. </para>
</sect2>

<sect2 id="statisticscolulmns"
><title
>Statistiekkolommen</title>
<para
>Als de bestandsvergelijkingsmodus "Volledige analyse" ingeschakeld is in de opties, toont KDiff3 extra kolommen met het aantal onopgeloste en opgeloste conflicten en het aantal (niet-)witruimteconflicten. (De kolom met het aantal apgeloste conflicten wordt alleen getoond bij het vergelijken of samenvoegen van drie mappen.) </para>
</sect2>

</sect1>


<sect1 id="dothemerge"
><title
>Een samenvoeging doen</title>
<para
>U kunt het geselecteerde item (bestand of map) samenvoegen, of alle items. Als u alle keuzes voor de operaties hebt gemaakt (ook in alle submappen) kunt u het samenvoegen starten. </para
><para
>Wees erop bedacht dat, als u niet expliciet een doelmap heeft opgegeven, de doelmap "C" is bij het behandelen van drie mappen, "B" bij het samenvoegen van twee mappen, en "A" en/of "B" in sychronisatiemodus. </para
><para
>Controleer ook als u een doelmap hebt opgegeven of alle items die zich in de uitvoer zouden moeten bevinden, daadwerkelijk in de boomstructuur staan. Er zijn enkele opties die ervoor zorgen dat bepaalde items uit het vergelijken en samenvoegen van mappen worden weggelaten. Controleer deze opties om onplezierige verrassingen te voorkomen: </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>"Recursieve mappen": Als dit uitgeschakeld is, worden items in submappen niet gevonden.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Patroon"/"Anti-patroon": Overeenkomende items al dan niet invoegen</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Verborgen bestanden uitsluiten"</para
></listitem>
     <listitem
><para
>"Alleen onderscheid tonen": Bestanden die in alle mappn overeenkomen, verschijnen niet in de boomstructuur, en dus ook niet in de bestemming.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>(In de huidige versie dient u de map handmatig opnieuw in te laten lezen door "Map"->"Opnieuw inlezen" te kiezen, nadat u opties hebt gewijzigd die van invloed zijn op het inlezen van mappen.) </para
><para
>Als u tot hier tevreden bent, is de rest eenvoudig. </para
><para
>Om alle items samen te voegen: kies "Mapsamenvoeging starten/voortzetten" in het menu "Map" of druk op F7 (sneltoets). Om alleen het huidige item samen te voegen: kies "Operatie uitvoeren voor huidig item" of druk op F6. </para
><para
>Als er door conflicterende bestandstypes nog bestanden zijn met ongeldige operaties, verschijnt er een melding, worden die items aangewezen en kunt u een geldige operatie voor die items kiezen. </para
><para
>Als u alle items samenvoegt, verschijnt er een dialoogvenster met de opties "Starten", "Simuleren" en "Annuleren". </para>
<itemizedlist>
     <listitem
><para
>Kies "Simuleren" als u wilt zien wat er gedaan zou worden, zonder dit werkelijk te doen. Er wordt een uitgebreide lijst van alle operaties getoond.</para
></listitem>
     <listitem
><para
>Kies anders "Doorgaan" om het samenvoegen echt te starten.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>KDiff3 voert dan de gekozen operatie uit op alle items. Als u handmatige actie moet ondernemen (samenvoegen van een enkel bestand) verschijnt er een samenvoegvenster (<link linkend="dirmergebigscreenshot"
>zie de grote schermafdruk</link
>). </para
><para
>Als u klaar bent met een bestand, kiest u opnieuw "Samenvoegen starten/voortzetten" of drukt u op F7. Als u nog niet hebt opgeslagen, wordt er een dialoogvenster getoond dat u vraagt om dat te doen. KDiff3 gaat dan verder met het volgende item. </para
><para
>Als KDiff3 een fout tegenkomt, meldt het dit en wordt de uitgebreide stautsinformatie getoond. Ondaraan deze lijst zullen er wat foutmeldingen staan die u zouden moeten helpen bij het begrijpen van de oorzaak van het probleem. Als u doorgaat met samenvoegen (F7) geeft KDiff3 u de keuze tussen opnieuw proberen of het item overslaan dat het probleem veroorzaakte. Dit betekent dat u, voordat u doorgaat, een andere operatie kunt kiezen of het probleem door andere middelen kunt oplossen. </para
><para
>Als het samenvoegen voltooid is, niformeert KDiff3 u hierover via een berichtvenster. </para
><para
>Als sommige items afzonderlijk samengevoegd zijn, onthoudt KDiff3 dit (tijdens de samenvoegsessie) en worden deze niet opnieuw samengevoegd als later het samenvoegen voor alle items gestart wordt. Zelfs als het samenvoegen overgeslagen is of er niets is opgeslagen, tellen deze items als voltooid. Alleen als u de samenvoegoperatie wijzigt, wordt het item opnieuw samengevoegd. </para>
</sect1>

<sect1 id="dirmergeoptions"
><title
>Opties voor het vergelijken en samenvoegen van mappen</title>
<para
>De voorkeuren van KDiff3 (menu "Instellingen"-&gt;"KDiff3 instellen") bevatten nu een sectie "Mappen samenvoegen" met deze opties: </para>

<variablelist>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Recursieve mappen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Kies of mappen recursief doorzocht moeten worden.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandspatroon(en):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alleen bestanden die hier met een patroon overeenkomen worden in de boom geplaatst. U kunt hier meer dan één patroon opgeven door een puntkomma ";" als scheidingsteken te gebruiken. Geldige jokertekens: '*' en '?' (bijvoorbeeld "*.cpp;*.h"). Standaard is "*". Mappen hoeven niet aan dit patroon te voldoen.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Anti-patroon(en):</emphasis
></term
><listitem
><para
>Bestanden en mappen die hier met een patroon overeenkomen worden niet in de boom geplaatst. U kunt hier meer dan één patroon opgeven door een puntkomma ";" als scheidingsteken te gebruiken. Geldige jokertekens: '*' en '?'. Standaard is "*.orig;*.o".</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>CVS-ignore gebruiken:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Negeer bestanden en mappen die ook door CVS genegeerd zouden worden. Veel automatisch gegenereerde bestanden worden genegeerd door CVS. Het grote voordeel hiervan is dat dit mapspecifiek opgegeven kan worden via een bestand ".cvsignore". (Zie <ulink url="info:/cvs/cvsignore"
>info:/cvs/cvsignore</ulink
>.)</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Verborgen bestanden en mappen zoeken:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Op sommige bestandssystemen hebben bestanden een attribuut "verborgen". Op andere systemen zorgt een punt "." aan het begin van ene bestandnaam ervoor dat het bestand verborgen is. Met deze optie kunt u deze bestanden al dan niet in de boom laten opnemen. Standaard is aan.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandskoppelingen volgen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Voor koppelingen naar bestanden: Als dit uitgeschakeld is, worden de koppelingen vergeleken. Als dit ingeschakeld is, worden de bestanden achter de koppelingen vergeleken. Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Mapkoppelingen volgen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Voor koppelingen naar mappen: Als dit uitgeschakeld is, worden de symbolische koppelingen vergeleken. Als dit ingeschakeld is, worden de koppelingen beschouwd als mappen en recursief ingelezen. (Merk op dat het programmme niet controleert of de koppeling "recursief" is. Dus bijvoorbeeld een map die een koppeling naar zichzelf bevat, zorgt voor een oneindige lus, en na enige tijd, als de "stack" overloopt of al het geheugen op is, voor ene crash van het programma.) Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry
>   
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Alleen onderscheid tonen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Alleen de items die niet in alle invoermappen gelijk zijn worden getoond en alleen de gewijzigde bestanden zijn zichtbaar. Bestanden die in alle mappen gelijk zijn werden dus niet gekopieerd tijdens het samenvoegen en als de doelmap de bestanden vóór het samenvoegen niet bevat, mist u wellicht later bestanden. (Deze optie wordt in een volgende versie waarschijnlijk gewijzigd.) Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>

   <varlistentry
><term
><emphasis
>Bestandsvergelijkingsmodus:</emphasis
></term
><listitem
><para>
<variablelist
>            
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Binaire vergelijking:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Dit is de standaard vergelijkingsmodus. </para
></listitem
></varlistentry
>         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Volledige analyse:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Doe een volledige analyse van elk bestand en toon de kolommen met statistische informatie. (Aantal opgeloste en onopgeloste, niet-witruimte- en witruimteconflicten.) De volledige analyse is langzamer dan een eenvoudige binaire analyse, en veel langzamer bij bestanden die geen tekst bevatten. (Geef de van toepassing zijnde bestandsantipatronen op.) </para
></listitem
></varlistentry
>         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Wijzigingsdatum vertrouwen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als u grote mappen over een langzaam netwerk vergelijkt, kan het sneller om alleen de wijzigingsdatums en bestandsgroottes te vergelijken. Deze snelheidsverbetering brengt echter wat onzekerheid met zich mee. Wees voorzichtig bij het gebruiken van deze optie. Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Grootte vertrouwen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Vergelijkbaar met het vertrouwen van de wijzigingsdatum. Er vindt geen echte vergelijking plaats. Twee bestanden worden als gelijk beschouwd als ze dezelfde grootte hebben. Dit is nuttig als de kopieeroperatie de wijzigingsdatum niet intact heeft gehouden. Wees voorzichtig bij het gebruiken van deze optie. Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist
></para
></listitem
></varlistentry>
         
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Mappen synchroniseren:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Activeert de "synchronisatiemodus" als twee mappen vergeleken worden en er geen expliciete doelmap is opgegeven. In deze modus worden de voorgestelde operaties dusdanig gekezen dat beide bronmappen na de synchronisatie gelijk zijn. Het resultaat van het samenvoegen wordt ook naar beide mappen geschreven. Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Nieuwere bestanden kopiëren in plaats van samenvoegen:</emphasis
></term
><listitem
><para
>In plaats van het uitvoeren van de voorlgestelde operatie wordt het nieuwere bestand gekopieerd als er wijzigingen zijn opgetreden. (Dit wordt als onveilig beschouwd, want het veronderstelt dat u weet dat het andere bestand niet ook gewijzigd is. Controleer dit in elk geval.) Standaard is uit.</para
></listitem
></varlistentry>
   <varlistentry
><term
><emphasis
>Reservekopiebestanden:</emphasis
></term
><listitem
><para
>Als een bestand of gehele map door een andere wordt vervangen of verwijderd vordt, wordt de originele versie hernoemd met de extensie ".orig". Als een oud reservekopiebestand met de extensie ".orig" al bestaat, wordt dit zonder reservekopie verwijderd. Dit beïnvloedt ook het normale samenvoegen van enkele bestanden, niet alleen bij het samenvoegen van mappen. Standaard is aan.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="other"
><title
>Andere functies</title>
<sect2
><title
>Splitsen / Volledig-scherm-modus</title>
<para
>Normaal gesproken blijft de lijstweergave voor het samenvoegen van mappen zichtbaar als er een enkel bestand wordt vergeleken of samengevoegd. Met de muis kunt u de splitsbalk verplaatsen die de bestandenlijst van de verschillenvensters scheidt. Als u dat niet wilt, kunt u "Vensters splitsen" in het menu "Map" uitschakelen. U kunt dan "Weergave omschakelen" in het menu "Map" kiezen om tussen de bestandenlijst en de verschillenweergave over te schakelen, die dan het volledige scherm in beslag nemen. </para>
</sect2>
<sect2
><title
>Een enkel bestand vergelijken of samenvoegen</title>
<para
>U dubbelklikt waarschijnlijk het liefst op een bestand om het te vergelijken. Desalniettemin is er hiervoor ook een item in het menu "Map". U kunt ook direct een enkel bestand samenvoegen, zonder de mapsamenvoeging te starten, met "Enkel bestand samenvoegen" in het menu "Map". Als u het resultaat opslaat, wordt de status op "voltooid" gezet, en wordt het bestand niet opnieuw samengevoegd als er een mapsamenvoeging wordt gestart. </para
><para
>Merk op dat deze statusinformatie verloren gaat als u de map opnieum inleest (menu "Map", item "Opnieuw inlezen") </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="misc">
<title
>Diverse onderwerpen</title>
<sect1 id="networktransparency">
<title
>Netwerktransparantie via TDEIO</title>
<sect2
><title
>TDEIO-slaves</title>
<para
>KDE biedt netwerktransparantie via TDEIO-slaves. KDiff3 gebruikt dit om invoerbestanden en mappen te lezen. Dit betekent dat u bestanden en mappen op lokale en externe bronnen kunt opgeven via URL-adressen. </para
><para
>Voorbeeld: </para
><para>
<screen
><command
>kdiff3</command
> test.cpp  ftp://ftp.verweg.org/test.cpp
   <command
>kdiff3</command
> tar:/home/hacker/archief.tar.gz/map ./map
</screen>
</para>
<para
>De eerste regel vergelijkt een lokaal bestand met een bestand op een FTP-server. De tweede regel vergelijkt een map binnen een gecomprimeerd archief met een lokale map. </para
><para
>Andere interessante TDEIO-slaves zijn: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Bestanden op het www (http:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Bestanden op ftp (ftp:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Versleutelde bestandsoverdracht (fish:, sftp:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Windows-bronnen (smb:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lokale bestanden (file:).</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Andere (waarschijnlijk minder nuttige) mogelijkheden zijn: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Man-pagina's (man:),</para
></listitem>
<listitem
><para
>info-pagina's (info:).</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2
><title
>Hoe URL-adressen te schrijven</title>
<para
>Een URL heeft een andere syntaxis vergeleken met paden naar lokale bestanden en mappen. U dient met een aantal zaken rekening te houden: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Een pad kan relatief zijn en "." of ".." bevatten. Dit kan niet met URL-adressen, die altijd absoluut zijn. </para
></listitem
><listitem
><para
>Speciale tekens dienen omgezet te worden. ("#"->"%23", spatie->"%20", enz.) Een bestand met de naam "/#foo#" wordt bijvoorbeeldhet URL-adres "file:/%23foo%23". </para
></listitem
><listitem
><para
>Als URL-adressen niet werken zoals u verwacht, probeer ze dan eerst in Konqueror te openen. </para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2
><title
>Mogelijkheden van TDEIO-slaves</title>
<para
>Netwerktransparantie heeft één nadeel: niet alle bronnen hebben dezelfde mogelijkheden. </para
><para
>Soms ligt dit aan het bestandssysteem van de server, soms aan het protocol. Een korte lijst van beperkingen: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Er is soms geen ondersteuning voor koppelingen. </para
></listitem
><listitem
><para
>Of er is geen manier om te onderscheiden of een koppeling naar een map of een bestand verwijst, er wordt dan altijd van bestanden uitgegaan (ftp:, sftp:). </para
></listitem
><listitem
><para
>De bestandsgrootte kan niet altijd bepaald worden. </para
></listitem
><listitem
><para
>Beperkte ondersteuning voor permissies. </para
></listitem
><listitem
><para
>Geen mogelijkheden om permissies of wijzigingsdatums te veranderen, zodat de permissies of tijd van een kopie verschillen van het origineel. (Zie de optie "Grootte vertrouwen"). (Permissies of wijzigingsdatum veranderen is alleen mogelijk bij lokale bestanden.) </para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kpart">
<title
>&kdiff3; als een KPart gebruiken</title>
<para
>&kdiff3; is een KPart. Het implementeert momenteel de interface KParts::ReadOnlyPart. </para
><para
>Het belangrijkste gebruik is als een verschillentoner in KDevelop. KDevelop start altijd eerst de interne verschillentoner. Om KDiff3 op te starten klikt u met de rechtermuisknop op het verschilvenster en kiest u "In KDiff3Part tonen" uit het contextmenu. </para
><para
>Kdiff3 vereist normaal gesproken twee complete bestanden als invoer. Als het als een KPart gebruikt wordt, neemt KDiff3 aan dat het invoerbestand een patch-bestand in het standaard formaat is. KDiff3 haalt dan de twee bestandsnamen op uit het patch-bestand. Minstens één van de twee bestanden moet beschikbaar zijn. KDiff3 roept dan <command
>patch</command
> aan om het andere bestand opnieuw te maken. </para
><para
>In Konqueror kunt u een patch-bestand selecteren en "Tonen in"-"KDiff3Part" uit het contextmenu kiezen. Merk op dat dit niet werkt als geen van de originele bestanden beschikbaar is, en dat het niet betrouwbaar is als een origineel bestand gewijzigd is sinds het patch-bestand gegenereerd is. </para
><para
>Als het als een KPart gestart wordt, biedt KDiff3 alleen een verschillenmodus voor twee bestanden, een kleine werkbalk en een menu. Samenvoegen of mappen vergelijken worden dan niet ondersteund. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Vraag en antwoord</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">

<qandaentry
><question
><para
>Waarom heet het "KDiff3"? </para
></question
><answer
><para
>Hulpmiddelen met de naam "KDiff" en "KDiff2" (nu "Kompare") bestaan al. "KDiff3" moet ook suggereren dat het kan samenvoegen, net als het programma "diff3". </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Waarom heb ik het onder GPL uitgegeven? </para
></question
><answer
><para
>Ik gebruik al heel lang GPL-programma's en heb veel geleerd door de vele broncodes te bekijken. Dit is daarom mijn dankbetuiging aan alle programmeurs die hetzelfde hebben gedaan of zullen doen. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Sommige knoppen en functies ontbreken. Wat is er mis? </para
></question
><answer
><para
>U hebt waarschijnlijk vanuit de broncode gecompileerd zonder het juiste KDE-prefix in "configure" op te geven. Standaard wil "configure" in de map /usr/local installeren, maar KDE kan het bronbestand voor de gebruikersinterface dan niet vinden (kdiff3ui.rc). Het bestand README bevat meer informatie over de goede prefix. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Regels die op elkaar lijken maar niet hetzelfde zijn, verschijnen vaak naast elkaar, maar soms niet. Waarom? </para
></question
><answer
><para
>Regels waar alleen de hoeveelheid witruimte verschillend is worden in eerste instantie als "gelijk" beschouwd, terwijl slechts één verschillend niet-witruimte-teken ervoor zorgt dat de regels "verschillend" zijn. Als op elkaar lijkende regels naast elkaar verschijnen is dit slechts toeval, maar dit is gelukkig vaak het geval. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Waarom moeten alle conflicten opgelost worden voordat het resultaat opgeslagen kan worden? </para
></question
><answer
><para
>Voor elke gelijke of verschillende sectie onthoudt de editor in het resultaatvenster waar deze begint en eindigt. Dit is nodig omdat dan conflicten handmatig opgelost kunnen worden door op de knop van de broncode (A, B of C) te drukken. Deze informatie is opgelost bij het opslaan als tekst en het is te veel werk om een speciaal bestandsformaat te maken waarmee alle benodigde informatie opgeslagen en ingelezen kan worden. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Waarom heeft de editor in het resultaatvenster geen functie "ongedaan maken"? </para
></question
><answer
><para
>Dit was tot nu toe te veel werk. U kunt altijd een versie vanuit ene bron (A, B of C) herstellen daar op de overeenkomstige knop te klikken. Voor grote wijzigingen wordt het gebruik van een andere editor sowieso aanbevolen. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Toen ik wat tekst verwijderde, verscheen plotseling "&lt;Geen regel in de bron&gt;" en ik kon dit niet verwijderen. Wat betekent dit en hoe kan ik dit verwijderen? </para
></question
><answer
><para
>Voor elke gelijke of verschillende sectie onthoudt de editor in het resultaatvenster waar deze begint en eindigt. "&lt;Geen regel in de bron&gt;" betekent dat er niets over is in de sectie (zelfs geen regeleinde). Dit kan tijdens automatisch samenvoegen of tijdens bewerken gebeuren. Dit is geen probleem, want de aanwijzing verschijnt niet in het opgeslagen bestand. Als u de originele bron terug wilt, selecteert u de sectie (klik op de linker overzichtkolom) en klikt u op de knop van de bron met de gewenste inhoud (A, B of C). </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Waarom ondersteunt KDiff3 geen syntaxis-accentuering? </para
></question
><answer
><para
>KDiff3 gebruikt al veel kleuren voor het accentueren van verschillen. Meer accentuering zou verwarrend worden, gebruik daar een andere editor voor. </para
></answer
></qandaentry>

<qandaentry
><question
><para
>Er staat hier zo veel informatie, maar uw vraag is nog niet beantwoord? </para
></question
><answer
><para
>Stuur me uw vraag. Ik stel alle opmerkingen op prijs. </para
></answer
></qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Dankbetuigingen en licentie</title>

<para
>&kdiff3; - Hulpmiddel voor vergelijken en samenvoegen van bestanden en mappen </para>
<para
>Programma copyright 2002-2005 Joachim Eibl <email
>joachim.eibl at gmx.de</email
> </para>
<para
>Diverse gave ideeën en bugrapporten van collega's en veel mensen op het Wilde Wilde Web. Bedankt! </para>

<para
>Documentatie copyright &copy; 2002-2005 Joachim Eibl <email
>joachim.eibl at gmx.de</email
> </para>

&meld.fouten;&vertaling.sander; 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installatie</title>

<sect1 id="getting-kdiff3">
<title
>&kdiff3; verkrijgen</title>

<para
>U kunt de laatste versie van KDiff3 downloaden vanaf de webpagina <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>http://kdiff3.sourceforge.net</ulink
>. </para
><para
>KDiff3 is ook beschikbaar vaar andere platformen. Zie de website voor details. </para>


</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Vereisten</title>

<para
>Om alle mogelijkheden van &kdiff3; goed te gebruiken, hebt u &kde; 
>3.1 nodig. </para
><para
>Voor informatie over het draaien van KDiff3 op andere platformen zonder KDE, kijkt u op de <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net"
>homepage</ulink
>. </para
><para
>Een lijst met wijzigingen kunt u vinden op <ulink url="http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog"
> http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog</ulink
>of in het bestand "ChangeLog" uit het bronpakket. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compileren en installeren</title>

<para
>Om &kdiff3; op een systeem met KDE te installeren, typt u het volgende in de basismap van de &kdiff3;-distributie:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure --prefix=<replaceable
>kde-map</replaceable
></command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
> install</userinput
>
</screen>
<para
><replaceable
>kde-map</replaceable
>geeft de map op uw systeem aan waarin KDE zich bevindt. Als u niet zeker bent, kijk dan in het bestand README. </para>
<para
>Omdat &kdiff3; <command
>autoconf</command
> en<command
>automake</command
> gebruikt, zou u geen problemen mogen hebben met compileren. Als u problemen hebt, meld die dan op de mailinglijsten van &kde;.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>