summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 23:28:20 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-29 23:28:20 +0200
commit0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e (patch)
tree411dd4d8ab0e8178dafd6e90c0779feb6bd5e07a
parent365a6a850c5f21b93dbde6784c93c1ca358bb897 (diff)
downloadknights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.tar.gz
knights-0494ba0588177e8f3b96b0ca757302735d43821e.zip
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt5
-rw-r--r--po/de.po2519
-rw-r--r--po/es.po2065
-rw-r--r--po/et.po2473
-rw-r--r--po/fi.po2347
-rw-r--r--po/fr.po2499
-rw-r--r--po/it.po2470
-rw-r--r--po/knights.pot2063
8 files changed, 0 insertions, 16441 deletions
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index f943cac..0000000
--- a/po/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
-
-if( _srcs )
- tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} )
-endif( )
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index a625849..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,2519 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/knights/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sascha Müller"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "dev@saschamueller.com"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Vorheriger Zug"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Nächster Zug"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Texteingabe"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Seite zurück"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Seite vor"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Spielbrettgröße erhöhen"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Spielbrettgröße verringern"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Vorheriger"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Nächster"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Letzte Nachricht beantworten"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Antwort an den Raum"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr "Kiebitzen"
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Flüstern"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Partien suchen"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Diese Partie annehmen"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Nachricht..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Bewerten..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Spielerinformation"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Spieler History"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Zu Freunden hinzufügen"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Diesen Spieler ignorieren"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Hint"
-msgstr "Vorschlag:"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Computergegner"
-
-#: core.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Tell All"
-msgstr "&Alles auswählen"
-
-#: core.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Spiel laden..."
-
-#: core.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Möchten Sie dieses Spiel speichern?"
-
-#: core.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Save Match?"
-msgstr "&Partie"
-
-#: core.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Spiel speichern &als..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sie wurden herausgefordert:"
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Ablehnen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr "Partie mit unterschiedlicher Zeit"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr "Nicht bewerted"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr "Bewerted"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " Min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " Sek."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Basiszeit"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Erhöhen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in einer %5 Partie."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Zeiteinstellungen"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Gegenangebot"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Engine einrichten"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Name der Engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Dateiname der Engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Kommandozeilenparameter"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Log-Datei"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Mit diesem Benutzer und Passwort beim Schachserver einwählen."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Seite"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "&Schwarz spielen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "vs. Com&puter"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "vs. &Email"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Basiszeit"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Basiszeit"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid " moves"
-msgstr " Guter Zug"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Erhöhen"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Bauer umwandeln in..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Bauernumwandlung"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Computer Players"
-msgstr "vs. Com&puter"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Spieler History"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Server einrichten"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servername"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Server URL"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Server Port"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Passwort speichern"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Passwort wiederholen"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Hier können verschiedene Einstellungen zu Knights vorgenommen werden."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Hier können Sie das Erscheinungsbild von Knights einstellen."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Klänge"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Hier können Sie die Klänge für Knights einrichten."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Rechnergegner"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Hier können Sie Ihre Schach-Engines einstellen."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Schach-Server"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Hier können Sie Internet-Schach-Server einrichten."
-
-#: io_internet.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist."
-
-#: io_internet.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Server nicht gefunden."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights konnte Timeseal nicht starten.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass der angegebene Dateiname korrekt ist."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Timeseal nicht gefunden."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights konnte keine Verbindung mit diesem Server herstellen. Bitte "
-"überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: io_internet.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: io_internet.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "%1 Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Remis"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "Zug &zurücknehmen"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Zurücknehmen Ihres letzten Zuges."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Aufgeben"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Dem Gegner das Spiel schenken."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "Für &beendet erklären"
-
-#: knights.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Das Spiel für beendet erklären. Dies funktioniert nur, wenn die Zeit des "
-"Gegners abgelaufen ist."
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Vorschlag"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Ihren Gegner um einen Vorschlag bitten."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "&Jetzt ziehen"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr "Ihren Gegner zwingen, sofort einen Zug zu machen."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "Ansicht &umdrehen"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Dreht das Schachbrett um 180 Grad."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "Nach&denken"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr "Die Fähigkeit des Gegners, während Ihres Zugs zu denken."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr "Die Uhr für diese Partie anhalten."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "Remis &anbieten"
-
-#: knights.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-"Ihren Gegner darüber informieren, dass Sie bereit sind, dieses Spiel mit "
-"einem Remis zu beenden."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "Remis a&nnehmen"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners annehmen."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "Remis a&blehnen"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Ein Remis-Angebot Ihres Gegners ablehnen."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "Remis &ignorieren"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr "Alle weiteren Remis-Angebote Ihres Gegners ignorieren."
-
-#: knights.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Ein neues Spiel beginnen."
-
-#: knights.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "Spiel &laden..."
-
-#: knights.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr "Ein vorher gespeichertes Spiel laden und weiterspielen."
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr "Das aktuelle Spiel speichern."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Spiel speichern &als..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Mit Server verbinden"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr "Knights mit einem Internet-Schach-Server verbinden."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "Aus&drucken..."
-
-#: knights.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr ""
-"Dieses Kommando ermöglicht es Ihnen, ein Protokoll dieser Partie "
-"auszudrucken."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "&Close Match"
-msgstr "Spiel s&chliessen"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Die aktuelle Partie entfernen."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Alle schließen"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Alle Partien, die zur Zeit geladen sind, entfernen."
-
-#: knights.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Das aktuelle Spiel anhalten und Knights beenden."
-
-#: knights.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "Neue Themes installieren"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr "Hier können Sie die Tastaturkürzel, die Knights verwendet, verändern."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "Knights &einrichten ..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Ein neues Fenster öffnen, in dem Einstellungen zu Knights vorgenommen werden "
-"können."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Einführung beginnen"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Partie"
-
-#: knights.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Error with white engine"
-msgstr "Fehler bei weißer Engine"
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Sie haben ausgewählt, dass %1\n"
-"weiß spielen soll. Es handelt sich jedoch\n"
-"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n"
-"andere Engine aus."
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Problem mit weißer Engine"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr " Fehler in Book Engine"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Sie haben %1 als Book Engine für weiß\n"
-"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n"
-"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n"
-"Engine aus."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Problem mit weißer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr " Problem mit schwarzer Engine"
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Sie haben ausgewählt, dass %1\n"
-"schwarz spielen soll. Es handelt sich jedoch\n"
-"um eine Book-Engine. Bitte wählen Sie eine\n"
-"andere Engine aus."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Problem mit schwarzer Engine"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr " Problem mit schwarzer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Sie haben %1 als Book Engine für schwarz\n"
-"ausgewählt. Es handelt sich jedoch um eine\n"
-"normale Engine. Bitte wählen Sie eine andere\n"
-"Engine aus."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Problem mit schwarzer Book-Engine"
-
-#: knights.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr " Der Computergegner, der %1 spielen sollte, ist abgestürzt"
-
-#: knights.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr " Beim Laden der Datei ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: knights.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr " Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: knights.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Loading complete"
-msgstr " Laden erfolgreich"
-
-#: knights.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Saving complete"
-msgstr " Speichern erfolgreich"
-
-#: knights.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Reading File"
-msgstr " Lese Datei"
-
-#: knights.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr ""
-" Während der Wiederholung des Spiels können keine Figuren bewegt werden"
-
-#: knights.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Illegal Move"
-msgstr " Ungültiger Zug"
-
-#: knights.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "White's turn"
-msgstr " Weiß am Zug"
-
-#: knights.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Black's turn"
-msgstr " Schwarz am Zug"
-
-#: knights.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "White wins"
-msgstr " Weiß gewinnt"
-
-#: knights.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Black wins"
-msgstr " Schwarz gewinnt"
-
-#: knights.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr " Schachmatt, Weiß gewinnt"
-
-#: knights.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr " Schachmatt, schwarz gewinnt"
-
-#: knights.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "White resigns"
-msgstr " Weiß gibt auf"
-
-#: knights.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Black resigns"
-msgstr " Schwarz gibt auf"
-
-#: knights.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "White's flag fell"
-msgstr " Zeit von Weiß abgelaufen"
-
-#: knights.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr " Zeit von Schwarz abgelaufen"
-
-#: knights.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr "Weiß gewinnt wegen Zeitüberschreitung"
-
-#: knights.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr "Schwarz gewinnt wegen Zeitüberschreitung"
-
-#: knights.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Draw match"
-msgstr " Remis"
-
-#: knights.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr " 50-Zug-Regel, Remis"
-
-#: knights.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr " Starte Computerspieler, bitte warten"
-
-#: knights.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Match paused"
-msgstr "Art der Partie"
-
-#: knights.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr " Weiß hat ein Remis angeboten"
-
-#: knights.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr " Schwarz hat ein Remis angeboten"
-
-#: knights.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr " Verbindung mit Gegner abgebrochen"
-
-#: knights.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Ready"
-msgstr " Bereit"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Verbindung mit Server trennen"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: knights.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Neue Themes installieren"
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Sie haben keine ausreichenden Rechte, um das Theme systemweit zu "
-"installieren. Daher wurde es von Knights lokal installiert."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Theme lokal installiert"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Das Theme konnte nicht im folgenden Verzeichnis installiert werden:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Kann Theme nicht installieren"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "&Alles auswählen"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Seite %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Ergebnis"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Runde"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Seite"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 Partien gefunden"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Wählen Sie Ihr Knights Datenverzeichnis aus"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Zu ladende .pgn-Datei."
-
-#: main.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Knight - Die grafische Schach-Oberfläche\n"
-"\n"
-"Knights ist eine Schach-Oberfläche\n"
-"für das Trinity Desktop Environment."
-
-#: main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Projektleider and Programmierer"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Patches und Verbesserungsvorschläge"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "KDE3 Kompatibilitäts-Patch"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "XBoard-Protokoll"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr " Guter Zug"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr " Schwacher Zug"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr " Ausgezeichneter Zug"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr " Patzer / Grober Fehler"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " Interessanter Zug"
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr " Zweifelhafter Zug"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr " Erzwungener Zug"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Der einzige Zug; keine vernünftige Alternative"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr " Schlechtester Zug"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr " Ausgeglichene Position"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr " Gleiche Chancen, ruhige Stellung "
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr " Gleiche Chancen, aktive Stellung"
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr " Unklare Position"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Vorteil, steht etwas besser"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Vorteil, steht etwas besser"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr " Weiß hat Vorteil, steht besser"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr " Schwarz hat Vorteil, steht besser"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr " Weiß hat überwältigenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr " Schwarz hat überwältigenden Vorteil"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " Weiß ist in Zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " Schwarz ist in Zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " Weiß hat Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " Schwarz hat Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Raumvorteil"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichten Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidenden Zeit-(Entwickllungs)vorsprung"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr " Weiß hat die Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " Schwarz hat die Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " Weiß hat andauernde Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " Schwarz hat andauernde Initiative"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " Weiß hat Angriff"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr " Schwarz hat Angriff"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat keine ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat keine ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Weiß hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Schwarz hat mehr als ausreichende Kompensation für das Material"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht im Zentrum"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Königsflügel"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat leichtes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat leichtes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Übergewicht am Damenflügel"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " Weiß hat eine schwache Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " Schwarz hat eine schwache Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " Weiß hat eine gut gesicherte Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " Schwarz hat eine gut gesicherte Grundreihe"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr " Weiß hat einen schlecht gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " Schwarz hat einen schlecht gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " Weiß hat einen gut gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " Schwarz hat einen gut gesicherten König"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " Der weiße König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " Der schwarze König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " Der weiße König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " Der weiße König steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine sehr schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine sehr schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine schwache Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " Weiß hat eine sehr starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " Schwarz hat eine sehr starke Bauernstruktur"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " Der weiße Springer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " Der schwarze Springer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " Der weiße König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " Der schwarze König steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " Der weiße Läufer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " Der schwarze Läufer steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " Der weiße Läufer steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " Der schwarze Läufer steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " Der weiße Turm steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " Der schwarze Turm steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " Der weiße Turm steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " Der schwarze Turm steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " Die weiße Dame steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " Die schwarze Dame steht schlecht"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " Die weiße Dame steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " Die schwarze Dame steht gut"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " Die weißen Figuren sind schlecht koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " Die schwarzen Figuren sind schlecht koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " Die weißen Figuren sind gut koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " Die schwarzen Figuren sind gut koordiniert"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " Weiß hat die Eröffnung sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " Schwarz hat die Eröffnung sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " Weiß hat das Mittelspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " Schwarz hat das Mittelspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel schwach behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " Weiß hat das Endspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " Schwarz hat das Endspiel sehr gut behandelt"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " Weiß hat etwas Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " Schwarz hat etwas Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " Weiß hat Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " Schwarz hat Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " Weiß hat entscheidendes Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " Schwarz hat entscheidendes Gegenspiel"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " Weiß ist in leichter Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " Schwarz ist in leichter Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " Weiß ist in erheblicher Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " Schwarz ist in erheblicher Zeitnot"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Mit der Idee..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Gerichtet gegen..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr " Besser ist"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Schlechter ist"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Gleichwertig ist"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr " Anmerkung des Herausgebers"
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Neuerung"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr " Schwacher Punkt"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Endspiel"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Linie"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonale"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " Weiß hat das Läuferpaar"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " Schwarz hat das Läuferpaar"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Verschiedenfarbige Läufer"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr " Gleichfarbige Läufer"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Etc."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Doppelbauern"
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Isolierte Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Verbundene Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Hängende Bauern"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Rückständiger Bauer"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 schlägt folgenden Zug vor: \n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Mitteilung von %1:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Klänge aktivieren"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Klang Themes"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Lautstärke"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Nur für aktuelle Partie"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Brett-Themes"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Figuren-Themes"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Theme-Größe"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Andere Anzeige-Optionen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Board umdrehen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Beim Start Logo anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automatische Vorschau"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Letzten Zug anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Koordinaten anzeigen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Standard..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Privat..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Kanal..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Schreien..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Flüstern..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Mitteilung..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Private Nachricht"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Nachricht an den Raum"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Schreien"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Mitteilung"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Engines für weiß"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Book-Engine aktivieren"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Engines für Schwarz"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Schach-Engines"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Name "
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Gewonnen"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Verloren"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Remis"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Hinzufügen..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Bearbeiten..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Löschen..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Ihr Name:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Wenn Knights gestartet wird:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Nichts tun"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Eine Partie gegen den PC beginnen"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Mit ICS verbinden"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Partie beim Beenden speichern?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Nachfragen"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "An Abspeicherung anhängen:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "An Abspeicherung anhängen:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Pause, wenn minimiert"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Bauer immer in Dame umwandeln"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr "Partie bei Zeitüberschreitung automatisch beenden"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Spiel laden..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Aktueller Server"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-# Profanity: Weltlichkeit, Fluch, Ruchlosigkeit ... ?
-# Hm, what is the usual translation for this
-#: setpageservers.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Profanitätsfilter"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Alles ausfiltern"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Kein Filtern"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "Automatisch letzte ICS-Partie schließen"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "Privat-Partien"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "Im Hintergrund ziehen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "Kibitzen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "Nachrichten ohne Registrierung erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "Schreien erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "Suchen erlauben"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr "Sekunden zwischen Such-Updates"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Art der Partie"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "Bewertet?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Knights Installations-Wizard"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Vielen Dank, dass Sie Knights installiert haben. Um den Einstieg besonders "
-"leicht zu gestalten, kann Knights einige Einstellungen selbst vornehmen. "
-"Klicken Sie auf 'Weiter', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', wenn Sie "
-"alles selbst einstellen möchten."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Willkommen bei Knights v%1!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Knights speichert Partien im weit verbreiteten PGN-Format (Portable Game "
-"Notation). Wenn Sie möchten, kann Knights als das standardmäßige "
-"Anzeigeprogramm für PGN-Dateien konfiguriert werden."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "PGN-Dateien standardmäßig mit Knights öffnen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Um gegen Sie Schach spielen zu können, benötigt Knights die Hilfe von "
-"sogenannten Schach-Engines. Diese machen die eigentliche Spielstärke aus, "
-"und sind in großer Zahl frei verfügbar. Knights kann selbständig nach "
-"bereits installierten Schach-Engines suchen, und diese für Sie konfigurieren."
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Schach-Engines suchen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Um online Schach spielen zu können, muss sich Knights mit einem Schach-"
-"Server verbinden. Eine Liste mit vielen solchen Servern ist bereits in "
-"Knights enthalten. Wenn Sie möchten, kann diese Liste benutzt werden, um "
-"Knights einzurichten."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Schach-Server einrichten?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights hat sich nun gemäß Ihrer Auswahl eingerichtet. Sie sollten nun einen "
-"Blick in die Dokumentation werfen, um die Möglichkeiten von Knights voll "
-"ausschöpfen zu können. Auf diese können Sie mit F1 zugreifen."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Einrichtung komplett"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Free Internet Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Chess Club"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Global Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "Australian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "Brazilian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "Chilean FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "Croatian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Dutch FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "French FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "German FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "Swedish FICS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Engine konfigurieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Knights &konfigurieren..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Log-Datei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "&Weiß spielen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den "
-#~ "Computer weiß spielen."
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "&Schwarz spielen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Sie bei einem Spiel gegen den "
-#~ "Computer schwarz spielen."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
-
-#~ msgid "Save Game?"
-#~ msgstr "Spiel speichern?"
-
-#~ msgid "Save Game..."
-#~ msgstr "Spiel speichern..."
-
-#~ msgid " Game paused"
-#~ msgstr " Pause"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Crafty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find"
-#~ msgstr "&Vorschlag"
-
-#~ msgid "Red Hat Binary RPMs"
-#~ msgstr "Red Hat Binary RPMs"
-
-#~ msgid "Early Beta Testing"
-#~ msgstr "Frühe Beta-Tester"
-
-#~ msgid "Would you like to email this move?"
-#~ msgstr "Möchten Sie diesen Zug mailen?"
-
-#~ msgid "Send Email?"
-#~ msgstr "Mailen?"
-
-#~ msgid "Console Orientation"
-#~ msgstr "Anordnung der Konsole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "engineio"
-#~ msgstr "engineio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Knightsio"
-#~ msgstr "Knights"
-
-#~ msgid "pgn"
-#~ msgstr "pgn"
-
-#~ msgid "Server Login Failed"
-#~ msgstr "Verbindung nicht erfolgreich"
-
-#~ msgid "White's Time Controls"
-#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Weiß"
-
-#~ msgid "Black's Time Controls"
-#~ msgstr "Zeiteinstellungen für Schwarz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Knights can not find %1.\n"
-#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are "
-#~ "connected to the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 konnte nicht gefunden werden.\n"
-#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt eingegeben wurde und "
-#~ "eine Verbindung mit dem Internet besteht."
-
-#~ msgid "&Solitaire Chess"
-#~ msgstr "&Solitaire-Schach"
-
-#~ msgid "&Computer vs. Computer"
-#~ msgstr "&Computer vs. Computer"
-
-#~ msgid "&Save Game"
-#~ msgstr "Spiel &speichern"
-
-#~ msgid "Console - Knights"
-#~ msgstr "Knights Konsole"
-
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Hohe Qualität"
-
-#~ msgid "GNUChess"
-#~ msgstr "GNUChess"
-
-#~ msgid "Sjeng"
-#~ msgstr "Sjeng"
-
-#~ msgid "KnightCap"
-#~ msgstr "KnightCap"
-
-#~ msgid "BabyChess"
-#~ msgstr "BabyChess"
-
-#~ msgid "Phalanx-XXII"
-#~ msgstr "Phalanx-XXII"
-
-#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine"
-#~ msgstr "Bowron Abernethy Schach-Engine"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index 8a715a9..0000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,2065 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:617
-msgid "Load PGN..."
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:32
-msgid "Select Server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr ""
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr ""
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:182
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:281
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:310
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:330
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:367
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:582
-msgid "Error with white engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:588
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:594
-msgid "Error with black engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:600
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:606
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:609
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:612
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:616
-msgid "Loading complete"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:619
-msgid "Saving complete"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:622
-msgid "Reading File"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:625
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:628
-msgid "Illegal Move"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:631
-msgid "White's turn"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:634
-msgid "Black's turn"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:637
-msgid "White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:640
-msgid "Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:643
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:646
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:649
-msgid "White resigns"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:652
-msgid "Black resigns"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:655
-msgid "White's flag fell"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:658
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:661
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:664
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:667
-msgid "Draw match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:670
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:673
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:676
-msgid "Match paused"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:679
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:682
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:685
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:688
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:218
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr ""
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:980
-msgid "Good move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:983
-msgid "Poor move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:986
-msgid "Very good move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:989
-msgid "Very poor move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:992
-msgid "Speculative move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:995
-msgid "Questionable move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:998
-msgid "Forced move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1001
-msgid "Singular move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1004
-msgid "Worst move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1007
-msgid "Drawish position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1010
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1013
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1016
-msgid "Unclear position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1019
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1022
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1025
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1028
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1031
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1034
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1037
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1040
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1043
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1046
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1049
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1052
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1055
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1058
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1061
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1064
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1067
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1070
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1073
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1076
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1079
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1082
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1085
-msgid "White has the initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1088
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1091
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1094
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1097
-msgid "White has the attack"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1100
-msgid "Black has the attack"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1103
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1106
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1109
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1112
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1115
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1118
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1121
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1124
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1127
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1130
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1133
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1136
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1139
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1142
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1145
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1148
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1151
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1154
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1157
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1160
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1163
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1166
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1169
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1172
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1175
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1178
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1181
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1184
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1187
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1190
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1193
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1196
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1199
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1202
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1205
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1208
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1211
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1214
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1217
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1220
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1223
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1226
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1229
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1232
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1235
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1238
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1241
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1244
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1247
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1250
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1253
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1256
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1259
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1262
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1265
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1268
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1271
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1274
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1277
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1280
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1283
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1286
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1289
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1292
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1295
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1298
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1301
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1304
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1307
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1310
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1313
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1316
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1319
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1322
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1325
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1328
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1331
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1334
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1337
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1340
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1343
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1346
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1349
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1352
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1355
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1358
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1361
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1364
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1367
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1370
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1373
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1376
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1379
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1382
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1385
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1388
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1391
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1394
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1396
-msgid "With the idea..."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1399
-msgid "Aimed against..."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1402
-msgid "Better Move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1405
-msgid "Worse Move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1408
-msgid "Equivalent move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1411
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1414
-msgid "Novelty"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1417
-msgid "Weak point"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1420
-msgid "Endgame"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1423
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1426
-msgid "Diagonal"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1429
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1432
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1435
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1438
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1441
-msgid "Etc."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1444
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1447
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1450
-msgid "Connected pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1453
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1456
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr ""
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-msgid "Find PGN..."
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:124
-msgid "Enable Premove"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:128
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:132
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:136
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:140
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr ""
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr ""
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr ""
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr ""
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
deleted file mode 100644
index 04d7236..0000000
--- a/po/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,2473 +0,0 @@
-# Estonian translation of Knights.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Kunnar Klauks, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Knights 0.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:25GMT\n"
-"Last-Translator: Kunnar Klauks <kk001a@hot.ee>\n"
-"Language-Team: <et@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kunnar Klauks"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kk001a@hot.ee"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Eelmine käik"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Järgmine käik"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Sisesta tekst"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Suurenda laua suurust"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Vähenda laua suurust"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Viimane ajaloo element"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Järgmine ajaloo element"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Vasta viimasele teatele"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Vasta kanalisse"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr "Kiibitse"
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Sosista"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Otsi partiid"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Aktsepteeri see partii"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Räägi..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Hinda..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Mängija info"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Mängija ajalugu"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Lisa sõprade hulka"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Ignoreeri seda mängijat"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Reiting"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr "Aeg"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr "Nimi: %1 Reiting: %2 Partii tüüp: %3 %4 Mõtlemisaeg: %5 Inkrement: %6"
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr "Nõuanne"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr "Räägi kasutajale"
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr "Tell User Error"
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Räägi vastasele"
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr "Räägi kõigile"
-
-#: core.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Ava partii"
-
-#: core.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Kas sa tahaksid salvestada seda partiid?"
-
-#: core.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Save Match?"
-msgstr "Sa&lvesta partii "
-
-#: core.cpp:681
-#, fuzzy
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Salvesta partii &kui..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sulle esitati väljakutse"
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Aktsepteeri"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Keeldu"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr "Partii ajakontrollid"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr "Mittehinnatud"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr "Hinnatud"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " sek."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Mõtlemisaeg"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Inkrement"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"%5 partiis."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Ajakontrollid"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Vastupakkumine"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Seadista mootorit"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Mootori nimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Mootori faili nimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Käsurea argumendid"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Logi fail"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Sisselogimise viip"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Ühenda serveriga"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Logi sisse:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Parool:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr "Logi sisse külalisena"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Logi serverisse kasutades seda nime ja parooli"
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Alusta uut partiid"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr "Valge"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr "Must"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr "Inimene"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr "Arvuti"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Mõtlemisaeg"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Käike mõtlemisaja jooksul"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr "käike"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Inkrement käigule"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Muunda oma ettur..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Etturi muundamine"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Vali e-posti aadress"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr "Valiti arvuti vastane"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr "Arvuti vastased"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Mängija tugevus"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr "Nõrk"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr "Tugev"
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Seadista serverit"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Serveri nimi"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Serveri URL"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serveri port"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Pea minu parool meeles"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Parool"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Kinnita parool"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Siin muudetakse mitmesuguseid Knights'i seadeid."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Välimus"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Knights'i välimuse seadistused."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Heli"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Siin seadistatakse Knights'i heli"
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Arvuti vastased"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Seadista oma male mootoreid siin"
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Maleserverid"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Seadista interneti serverid siin"
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Ükski server pole seadistatud.\n"
-"Palun seadista vähemalt üks server"
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Serverit ei leitud"
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights ei suuda käivitada Timeseal'i.\n"
-"Palun kontrolli et tee failini on sisestatud korrektselt ja failinimi on "
-"seatud"
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Timeseali ei leitud"
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights ei saanud serveriga ühendust.\n"
-"Palun kontrolli kas internetiühendus toimib ja proovi uuesti."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Ei saa serveriga ühendust"
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Ei saa serveriga ühendust"
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr "%1 Konsool"
-
-#: io_internet.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr "Otsitavate partiide nimekiri"
-
-#: io_internet.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr "Otsitavate partiide graafik"
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Viik"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "Võta käik &tagasi"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Vali see viimase käigu käigu tagasivõtmiseks"
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Alistu"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Kasuta seda vastasele alla andmiseks"
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "&Aja ületamine"
-
-#: knights.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Kasuta seda mängu lõpu deklareerimiseks, kuna su vastane on ületanud aja"
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Nõuanne"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Küsi selle abil vastaselt nõu"
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "&Käi nüüd"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr "Klikkides sellele valikule sunnid oma vastast koheselt käima"
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "&Vaheta vaadet"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "See pöörab malelaua asendit 180 kraadi võrra."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "&Mõtle vastase käigu ajal"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr "See vahetab vastase võimet mõelda või mitte mõelda sinu käigu ajal, "
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Peata"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr "Vali see et peatada kell selles partiis"
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "&Paku viiki"
-
-#: knights.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr "Kliki siia kui tahad vastasele viiki pakkuda"
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "&Võta viik vastu"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Kliki siia et võtta vastase viigipakkumine vastu"
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "&Lükka viigipakkumine tagasi"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Kliki siia et vastase viigipakkumine tagasi lükata"
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "&Ignoreeri viigipakkumist"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr "Kliki siia kui tahad edaspidi vastase viigipakkumisi ignoreerida"
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Uus partii"
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Siit on võimalik alustada uut partiid"
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "&Ava partii "
-
-#: knights.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr ""
-"Ava käsk võimaldab sul valida eelnevalt salvestatud partii ja mängida seda "
-"uuesti"
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr "Sa&lvesta partii "
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr ""
-"Salvesta käsk võimldab salvestatada koopia käesolevast partiidt hilisemaks "
-"kasutamiseks"
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Salvesta partii &kui..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Ühenda serveriga"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr "Sellele klikkides ühendab Knights ennast interneti maleserveriga"
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "&Trüki notatsioon"
-
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr "Trüki käsk võimaldab trükkida partii notatsiooni "
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr "&Sulge partii"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "See käsk sulgeb käesoleva partii"
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Sulge kõik"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "See käsk sulgeb kõik partiid mis on sel hetkel laetud"
-
-#: knights.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Välju käsk peatab käesoleva partii ja sulgen Knights'i"
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "&Paigalda uus teema "
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr "Siit saad paigaldada uusi teemasid Knights'le"
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr "Kliki siia kui soovid muuta Knights'i klahvide seoseid"
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "Knights &seadistamine..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr "See avab uue akna mis võimaldab seadistada Knights'i oma maitse järgi"
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Alusta õppetundi"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Partii"
-
-#: knights.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Error with white engine"
-msgstr "Valgete mootori viga"
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Valgetega mängimiseks on valitud %1 ,\n"
-"kuid seda saab kasutada ainult avangumootorina. \n"
-"Palun vali teine mootor valgetega mängimiseks"
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Valge mootori probleem"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr "Valgete avangumootori viga"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"%1 valitud valge avanguraamatu jaoks,\n"
-"kuid seda saab kasutada ainult hariliku mootorina.\n"
-"Palun vali teine mootor valge avanguraamatu jaoks."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Valge avangumootori probleem"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr "Mustade mootori viga"
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"%1 valitud mustadega mängimiseks,\n"
-"kuid seda saab kasutada ainult avangumootorina.\n"
-"Palun vali teine mootor mustadega mängimiseks."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Musta mootori probleem"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr "Musta avangumootori viga"
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"%1 valitud mustade avanguraamatu jaoks,\n"
-"kuid seda saab kasutada ainult hariliku mootorina.\n"
-"Palun vali teine mootor mustade avanguraamatu jaoks."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Musta avangumootori viga"
-
-#: knights.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr "Arvuti vastan %1 -ga mämgimiseks jooksis kokku."
-
-#: knights.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr "Viga faili avamisel"
-
-#: knights.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr "Viga faili salvestamisel"
-
-#: knights.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Loading complete"
-msgstr "Laadimine lõpetatud"
-
-#: knights.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Saving complete"
-msgstr "Salvestamine lõpetatud"
-
-#: knights.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Reading File"
-msgstr "Faili lugemine"
-
-#: knights.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr "Malendit ei saa liigutada partii ülevaatamise ajal"
-
-#: knights.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Illegal Move"
-msgstr "Illegaalne käik"
-
-#: knights.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "White's turn"
-msgstr "Valge käik"
-
-#: knights.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Black's turn"
-msgstr "Musta käik"
-
-#: knights.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "White wins"
-msgstr "Valge võitis"
-
-#: knights.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Black wins"
-msgstr "Must võitis"
-
-#: knights.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr "Matt, valge võitis"
-
-#: knights.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr "Matt, must võitis"
-
-#: knights.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "White resigns"
-msgstr "Valge alistus"
-
-#: knights.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Black resigns"
-msgstr "Must alistus"
-
-#: knights.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "White's flag fell"
-msgstr "Valge ületas aja"
-
-#: knights.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr "Must ületas aja"
-
-#: knights.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr "Must ületas aja, valge võitis"
-
-#: knights.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr "Valge ületas aja, must võitis"
-
-#: knights.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Draw match"
-msgstr "Partii lõppes viigiga"
-
-#: knights.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr "50 käigu reegel, viik"
-
-#: knights.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr "Arvuti mängijate käivitamine, palun oota"
-
-#: knights.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Match paused"
-msgstr "Partii tüüp"
-
-#: knights.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr "Valge pakkus viiki"
-
-#: knights.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr "Must pakkus viiki"
-
-#: knights.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr "Kontakt vastasega kadunud"
-
-#: knights.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Ready"
-msgstr "Valmis"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Lahuta serverist"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Jätka"
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Knightsi teemad"
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Paigalda teema"
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Puuduvad õigused, et paigaldada seda teemat tervele süsteemile, Knights "
-"paigaldas selle lokaalselt."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Lokaalselt paigaldatud teema"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Teemat ei õnnestunud paigaldada:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Ei suuda paigaldada teemat"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "Vali &kõik"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Suurendus sisse"
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Suurendus &välja"
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Lehekülg %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Tulemus"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Voor"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr "Asukoht"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "Ei suuda avada %1"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "leiti %1 partiid"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Määra oma Knights'i andmete kataloogi asukoht"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Avatav pgn fail"
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Graafiline maleliides Knights\n"
-"\n"
-"Knights on graafiline\n"
-"maleliides KDE jaoks"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Projekti juht ja programmeerija"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr "Kommunikatsioonide programmeerija"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr "Qtopia port ja parandused"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Parandused ja soovitused"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "KDE3 kompatiibluse parandus"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "XBoard protokoll"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
-
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr "Hea käik"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr "Halb käik"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr "Väga hea käik"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr "Väga halb käik"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr "Spekulatiivne käik"
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr "Küsitav käik"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr "Sunnitud käik"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr "Ainuke käik"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr "Halvim käik"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr "Viigiline seis"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr "Võrdsed võimalused, vaikne seis"
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr "Võrdsed võimalused, aktiivne seis"
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr "Segane seis"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr "Valgel on kerge paremus"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr "Mustal on kerge paremus"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr "Valgetel on keskmine paremus"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr "Mustadel on keskmine paremus"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav paremus"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav paremus"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr "Valgetel on hävitav paremus ( must peaks alistuma )"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr "Mustal on hävitav paremus ( valge peaks alistuma )"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr "Valge on käigupuuduses"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr "Must on käigupuuduses"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr "Valgel on kerge ruumiline ülekaal"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr "Mustal on kerge ruumiline ülekaal"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr "Valgel on keskmine ruumiline paremus"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr "Mustal on keskmine ruumiline paremus"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav ruumiline paremus"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav ruumiline paremus"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr "Valgel on kerge paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr "Mustal on kerge paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr "Valgetel on keskmine paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr "Mustadel on keskmine paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav paremus arenduses"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr "Valgel on initsiatiiv"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr "Mustal on initsiatiiv"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr "Valgel on kestev initsiatiiv"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr "Mustal on kestev initsiatiiv"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr "Valge ründab"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr "Must ründab"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr "Valgel pole küllaldast kompensatsiooni materjalipuuduse eest"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr "Mustal pole küllaldast kompensatsiooni materjalipuuduse eest"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr "Valgel on küllaldane kompensatsioon materjali eest"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr "Mustal on küllaldane kompensatsioon materjali eest"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr "Valgel on rohkem kui küllaldane kompensatsioon materjalipuuduse eest"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr "Mustal on rohkem kui küllaldane kompensatsioon materjalipuuduse eest"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr "Valgel on kerge paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr "Mustal on kerge paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr "Valgel on keskmine paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr "Mustal on keskmine paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav paremus tsentris"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr "Valgel on kerge paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr "Mustal on kerge paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr "Valgel on keskmine paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr "Mustal on keskmine paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav paremus kuningatiival"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr "Valgel on kerge paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr "Mustal on kerge paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr "Valgel on keskmine paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr "Mustal on keskmine paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr "Valgel on otsustav paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr "Mustal on otsustav paremus liputiival"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr "Valgel esimene rida on kaitsetu."
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr "Musta esimene rida on kaitsetu."
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr "Valgel on hästi kaitstud esimene rida"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr "Mustal on hästi kaitstud esimene rida"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr "Valge kuningas on halvasti kaitstud"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr "Musta kuningas on halvasti kaitstud"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr "Valgel on hästi kaitstud kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr "Mustal on hästi kaitstud kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr "Valgel on halvasti seisev kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr "Mustal on halvasti seisev kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr "Valgel on hästi seisev kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr "Mustal on hästi seisev kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr "Valgel on väga nõrk etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr "Mustal on väga nõrk etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr "Valgel on veidi nõrk etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr "Mustal on veidi nõrk etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr "Valgel on keskmiselt tugev etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr "Mustal on keskmiselt tugev etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr "Valgel on väga tugev etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr "Mustal on väga tugev etturistruktuur"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr "Valge ratsu seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr "Musta ratsu seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr "Valge ratsu seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr "Musta ratsu seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr "Valge oda seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr "Musta oda seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr "Valge oda seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr "Musta oda seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr "Valge vanker seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr "Musta vanker seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr "Valge vanker seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr "Musta vanker seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr "Valge lipp seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr "Musta lipp seisab halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr "Valge lipp seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr "Musta lipp seisab hästi"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr "Valge vigurite koordinatsioon on halb"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr "Musta vigurite koordinatsioon on halb"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr "Valge vigurite koordinatsioon on hea"
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr "Musta vigurite koordinatsioon on hea"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr "Valge mängis avangut väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr "Must mängis avangut väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr "Valge mängis avangut halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr "Must mängis avangut halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr "Valge mängis avangut hästi"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr "Must mängis avangut hästi"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr "Valge mängis avangut väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr "Must mängis avangut väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr "Valge mängis keskmängu väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr "Must mängis keskmängu väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr "Valge mängis keskmängu halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr "Must mängis keskmängu halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr "Valge mängis keskmängu hästi"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr "Must mängis keskmängu hästi"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr "Valge mängis keskmängu väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr "Must mängis keskmängu väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr "Valge mängis lõppmängu väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr "Must mängis lõppmängu väga halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr "Valge mängis lõppmängu halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr "Must mängis lõppmängu halvasti"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr "Valge mängis lõppmängu hästi"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr "Must mängis lõppmängu hästi"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr "Valge mängis lõppmängu väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr "Must mängis lõppmängu väga hästi"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr "Valgel on kerge vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr "Mustal on kerge vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr "Valgel on keskmine vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr "Mustal on keskmine vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr "Valgel on otsustav vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr "Mustal on otsustav vastumäng"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr "Valgel on keskmine ajapuudus"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr "Mustal on keskmine ajapuudus"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr "Valgel on teatud ajapuudus"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr "Mustal on teatud ajapuudus"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr "Ideega..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr "Sihitud vastu..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr "Parem käik"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr "Halvem käik"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr "Ekvivalentne käik"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr "Toimetaja märkus"
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr "Uuendus"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr "Nõrk punkt"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr "Lõppmäng"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Liin"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonaal"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr "Valgel on kaksikodad"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr "Mustal on kaksikodad"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr "Lahkvärvi odad"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr "Samavärvi odad"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr "jne."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr "Topeltetturid"
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr "Isoleeritud ettur"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr "Ühendatud etturid"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr "Rippuvad etturid"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr "Mahajäänud ettur"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 soovitab sellist käiku:\n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 teatab sulle:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "luba heli"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Heli teemad"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Helitugevus"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimaalne"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimaalne"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Ainult käesoleva partii jaoks"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Laua teemad"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Malendite teemad"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Teema suurus"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Väike"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Suur"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Muud välimuse valikud"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Pööra laua asendit"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Näita logo käivitamisel"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automaatne eelvaade"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Näita viimast käiku"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr "Animeeri käike"
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Näita koordinaate"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Taasta vaikimisi seaded"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Standard font..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Privaat font"
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Kanali font"
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Hüüdmise font"
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Sosistamise font"
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Teadaande font"
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Privaatne teade"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Kanali teade"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Hüüa"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Teadaanne"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Mootorid valgetega mängimiseks"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "luba avangumootor"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Mootorid mustadega mängimiseks"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Male mootorid"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Võite"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Kaotusi"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Viike"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisa..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muuda..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Kustuta"
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Sinu nimi"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Knights peaks käivitamisel"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "mitte midagi tegema"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "alustama partiid PC vastu"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "ühendama serveriga"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Salvesta partii sulgemisel"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Küsi"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "Salvesta faili:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "Salvesta faili lõppu"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Peata partii akna minimiseerimisel"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Muunda alati lipuks"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr "Kutsu ajaületus automaatselt"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Ava partii"
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Käesolev server"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Serverid"
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Profaansuse filter"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Filtreeri kõik"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Ilma filtreerimiseta"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "automaatselt sulge eelmine ICS partii"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "privaatsed partiid"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "luba eelkäik"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "luba kiibitsemine"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "luba registreerimata teated"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "luba hüüdmised"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "luba partiiotsimised"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr "sekundit partiiotsingute uuendamise vahel"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Partii tüüp"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "On hinnatud?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "%1 - Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Knights'i paigaldamise viisard"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Aitäh KDE maleliidese Knights'i paigaldamise eest. On mõningad seaded mida "
-"Knights saab ise paika sättida, et aidata sul kiiremini alustada. Vali "
-"'Järgmine' et näha mis need on."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Tere tulemast kasutama Knights v%1!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Kui Knights salvestab partii kettale, kasutab ta Portable Game Notation "
-"(PGN) formaati. Paljud teised maleprogrammid kasutavad samuti PGN formaati. "
-"Kui sa tahad, siis Knights võib olla vaikimisi PGN vaataja sinu süsteemis."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "Seosta Knights PGN failidega?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "Las Knights seostub sinu pgn failidega?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Knights ei suuda mängida malepartiid inimese vastu enne pisikese abita. "
-"Tuntud malemootorite nime all, võib neid abiprogramme leida internetist ja "
-"tihti on nad ka kaasas distributsioonidega. Knights võib otsida "
-"malemootoreid mis on juba süsteemis olemas. Kui leiab, seadistab Knights "
-"ennast ise neid kasutama."
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Las Knights otsib mänguprogramme"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Knights peab ühenduma maleserveriga, et sa saaksid mängida malet onlainis. "
-"Knights'l on nimekiri mitmesugustest sellistest serveritest. Seda nimekirja "
-"võib kasutada Knights'i automaatseks seadistamiseks."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Las Knights seadistab maleserverid"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights on ennast seadistanud sinu valikute järgi. Me soovitama soojalt "
-"lugeda dokumentatsiooni et osata teha kõike mida Knights suudab pakkuda. Sa "
-"näed dokumentatsiooni kui vajutad F1. "
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Paigaldamine lõpetatud"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr "Kas sa nõustud meie litsentsi tingimustega?"
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr "Palun loe litsentsi:"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Free Internet Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Chess Club"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Global Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "Austraalia FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "Brasiilia FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "Tšiili FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "Horvaatia FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Hollandi FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "Prantsuse FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "Saksa FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "Rootsi FICS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Seadista mootorit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Knights &seadistamine..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Logi fail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Taasta vaikimisi seaded"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "Mängi &valgetega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui märgitud, teatab see valik Knights'ile et sa mängid valgete "
-#~ "malenditega arvuti vastu. "
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "Mängi &mustadega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui märgitud, teatab see valik Knights'ile et sa mängid mustade "
-#~ "malenditega arvuti vastu. "
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Tiitel"
-
-#~ msgid "Save Game?"
-#~ msgstr "Salvesta partii?"
-
-#~ msgid "Save Game..."
-#~ msgstr "Salvesta partii..."
-
-#~ msgid " Game paused"
-#~ msgstr "Partii peatatud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Crafty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find"
-#~ msgstr "&Nõuanne"
-
-#~ msgid "Red Hat Binary RPMs"
-#~ msgstr "Red Hat-i binaarsed RPM-d"
-
-#~ msgid "Early Beta Testing"
-#~ msgstr "Varajane beetatestimine"
-
-#~ msgid "Would you like to email this move?"
-#~ msgstr "Kas sa tahaksid e-postitada selle käigu?"
-
-#~ msgid "Send Email?"
-#~ msgstr "Saada e-post?"
-
-#~ msgid "Console Orientation"
-#~ msgstr "Konsooli paiknemine"
-
-#~ msgid "engineio"
-#~ msgstr "engineio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Knightsio"
-#~ msgstr "Knights"
-
-#~ msgid "pgn"
-#~ msgstr "pgn"
-
-#~ msgid "Server Login Failed"
-#~ msgstr "Serverisse logimine ebaõnnestus"
-
-#~ msgid "White's Time Controls"
-#~ msgstr "Valge ajakontrollid"
-
-#~ msgid "Black's Time Controls"
-#~ msgstr "Musta ajakontrollid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Knights can not find %1.\n"
-#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are "
-#~ "connected to the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Knights ei leia %1.\n"
-#~ "Palun kontrolli, et aadress oli sisestatud korrektselt ja et ühendus "
-#~ "internetiga toimib."
-
-#~ msgid "&Solitaire Chess"
-#~ msgstr "&Mängi iseendaga"
-
-#~ msgid "&Computer vs. Computer"
-#~ msgstr "&Arvuti vs. arvuti"
-
-#~ msgid "&Save Game"
-#~ msgstr "&Salvesta partii"
-
-#~ msgid "Console - Knights"
-#~ msgstr "Konsool Knights"
-
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Kõrge kvaliteet"
-
-#~ msgid "GNUChess"
-#~ msgstr "GNUChess"
-
-#~ msgid "Sjeng"
-#~ msgstr "Sjeng"
-
-#~ msgid "KnightCap"
-#~ msgstr "KnightCap"
-
-#~ msgid "BabyChess"
-#~ msgstr "BabyChess"
-
-#~ msgid "Phalanx-XXII"
-#~ msgstr "Phalanx-XXII"
-
-#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine"
-#~ msgstr "Bowron Abernethy malemootor"
-
-#~ msgid "enable Timeseal"
-#~ msgstr "luba Timeseal"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
deleted file mode 100644
index 7c6c8e1..0000000
--- a/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,2347 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:28+0300\n"
-"Last-Translator: bastian salmela <bastiansalmela@users.sourceforge.net>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Bastian Salmela"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bastiansalmela@users.sourceforge.net"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Edellinen siirto"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Seuraava siirto"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Kirjoita Teksti"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Sivu Ylös"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Sivu alas"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Suurenna laudan kokoa"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Pienennä laudan kokoa"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Viimeinen historiassa"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Seuraava historiassa"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Vastaa viimeiseen viestiin"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Vastaa kanavalle"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Kuiskaa"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Etsi Osumia"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Hyväksy Tämä Osuma"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Kerro..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Arvioi..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Pelaajatiedot"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Pelaajahistoria"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Lisää Ystäviin"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Ohita Tämä Pelaaja"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Tasosi"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr "Nimi: %1 Taso: %2 Pelityyppi: %3 %4 Peliaika: %5 Lisäys: %6"
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr "Vihje"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr "Viesti Käyttäjälle"
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr "Viesti Käyttäjälle Virhe"
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Viesti Vastustajalle"
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr "Viesti Kaikille"
-
-#: core.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Lataa peli..."
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Haluatko tallentaa tämän pelin?"
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr "Tallenna peli"
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Tallenna peli nimellä..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sinut On Haastettu: "
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Kieltäydy"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr " Aikatasoitus peli"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr " Luokittelematon"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr " Luokiteltu"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " sek."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Pohja Aika"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-" %5 pelissä."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Ajan säädöt"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Vastatarjous"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Määrittele pelikone"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Pelikoneen nimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokolla"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Pelikoneen tiedostonnimi"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Komentorivi käskyt"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Lokitiedosto"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr "Kirjaudu sisään vieraana"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Kirjaudu sisään shakki palvelimelle käyttäen tätä nimeä ja salasanaa."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Aloita Uusi Peli"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr "Valkoiset"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr "Mustat"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr "Ihminen"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr "Tietokone"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Peliaika:"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Siirtoja peliaikana"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr " siirtoa"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Lisäys per vuoro"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Korota\t sotilaasi ..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Sotilaan korotus"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Valitse Sähköposti Osoite"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr "Valitse Tietokone Vastustaja"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr "Tietokone Vastustajat"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Pelaajan Vahvuus"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr "Heikko"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr "Vahva"
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Aseta palvelin"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Palvelimen URL"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Palvelimen portti"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjänimi"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Muista salasanani"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Varmista salasana"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Yleiset Knightsin asetukset."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights näyttää."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Ääni"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Nämä asetukset määrittelevät miltä Knights kuulostaa."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Tietokone vastustajat"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Määrittele shakki pelikoneet täällä."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Shakki palvelimet"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Määrittele internet shakki palvelimet täällä."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Palvelimia ei ole määritelty.\n"
-"Varmista ett sinulla on vähintään yksi palvelin asennettu."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Palvelinta ei löydy."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights ei voinut käynnistää Timeseal:ia.\n"
-"Varmista että asetukset tiedoston nimelle ja polulle ovat oikein."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Timesealia ei löytynyt."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights ei onnistunut yhdistämään palvelimelle.\n"
-" Varmista että internet yhteytesi toimii, ja yritä uudelleen."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui."
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Yhdistäminen palvelimelle epäonnistui."
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr "%1 Konsoli"
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr "Pelattujen pelien lista"
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr "Pelattujen pelien tilastot"
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Tasapeli"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "&Peru siirto"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Tällä voit perua edellisen siirtosi."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Luovuta"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Käytä tätä myöntääksesi tappiosi pelissä."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "&Ilmoita lippu"
-
-#: knights.cpp:281
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Käytä tätä julistaaksesi peli päättyneeksi, kun vastustajaltasi on loppunut "
-"aika"
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Vihje"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Tällä voit kysyä vastustajaltasi vihjettä."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "Siirrä &Nyt"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr "Tästä klikkaamalla pakotat vastustajasi siirtämään heti."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "&Käännä Näkymä"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Tämä kääntää shakkilaudan näkymää 180 astetta."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "&Mieti"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr "Tällä voit valita saako vastustaja miettiä siirtosi aikana."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr "Valitse tämän pysäyttääksesi pelin kellon hetkeksi."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "&Ehdota tasapeliä"
-
-#: knights.cpp:310
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr "Ilmoita vastustajallesi että olet valmis tasapeliin."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "&Hyväksy tasapeli"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Hyväksy vastustajasi ehdotuksen tasapeliin."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "&Kieltäydy tasapelistä"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Kieltäydy vastustajasi ehdottomasta tasapelistä."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "&Hylkää tasapelit"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr ""
-"Hylkää kaikki vastustajasi tulevat ehdotukset tasapelistä automaattisesti."
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Uusi peli..."
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Tästä voit aloittaa uuden pelin."
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "&Lataa peli..."
-
-#: knights.cpp:330
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr "Voit valita aikaisemmin tallentamasi pelin ja pelata sitä uudestaan. "
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Tallenna peli"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr "Tallentaa nykyisen pelisi myöhempää käyttöä varten."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Tallenna peli &nimellä..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Yhdistä palvelimeen"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr "Yhdistää Knightsin internet shakki palvelimeen."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "&Tulosta ..."
-
-# !! tsekkaa "notation"
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr "Tulostaa pelin nuotit ja tilanteen."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr "&Sulje peli"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Sulkee auki olevan nykyisen pelin."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Sulje kaikki"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Poistaa kaikki tällä hetkellä avoinna olevat pelit."
-
-#: knights.cpp:367
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Keskeyttää käynnissä olevat pelit ja poistuu Knightsista."
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "&Asenna Teemoja"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr "Tällä voit asentaa imuroimiasi teemoja Knightsiin."
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr "Klikkaa tästä jos haluat vaihtaa Knightsin pikanäppäimiä."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "Aseta &Knights..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Tästä voit avata uuden ikkunan jossa voit muokata Knightsin ulkoasua mielesi "
-"mukaiseksi."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Aloita opetuspeli"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Peli"
-
-#: knights.cpp:582
-msgid "Error with white engine"
-msgstr " Virhe valkoisen koneessa"
-
-#: knights.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoista,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen engine. "
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Valkoisen koneessa ongelmia"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr " Virhe valkoisen book enginessä"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi valkoisen book engineä,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain normaalina koneena.\n"
-"Ole hyäv ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia valkoisen book enginessä"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr " Ongelmia mustan book enginessä"
-
-#: knights.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi mustaa,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain book enginenä.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia mustan pelikoneen kanssa"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr " Ongelmia mustan book enginen kanssa"
-
-#: knights.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Olet valinnut %1 pelataksesi mustan kirjaa,\n"
-"mutta sitä voidaan käyttää vain normaaleihin peleihin.\n"
-"Ole hyvä ja valitse toinen pelikone."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Ongelmia mustan book enginen kanssa"
-
-#: knights.cpp:606
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr " Tietokone vastustaja joka oli määrätty pelaamaan %1, on kaatunut."
-
-#: knights.cpp:609
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr " Virhe ladattaessa tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:612
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr " Virhe tallentaessa tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:616
-msgid "Loading complete"
-msgstr " Lataus valmis"
-
-#: knights.cpp:619
-msgid "Saving complete"
-msgstr " Tallennus valmis"
-
-#: knights.cpp:622
-msgid "Reading File"
-msgstr " Luetaan tiedostoa"
-
-#: knights.cpp:625
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr " Et voi siirtää nappulaa tarkastellessasi peliä"
-
-#: knights.cpp:628
-msgid "Illegal Move"
-msgstr " Laiton siirto"
-
-#: knights.cpp:631
-msgid "White's turn"
-msgstr " Valkoisen vuoro"
-
-#: knights.cpp:634
-msgid "Black's turn"
-msgstr " Mustan vuoro"
-
-#: knights.cpp:637
-msgid "White wins"
-msgstr " Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:640
-msgid "Black wins"
-msgstr " Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:643
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr " Shakki-matti, Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:646
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr " Shakki-matti, Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:649
-msgid "White resigns"
-msgstr " Valkoinen luovutti"
-
-#: knights.cpp:652
-msgid "Black resigns"
-msgstr " Musta luovutti"
-
-#: knights.cpp:655
-msgid "White's flag fell"
-msgstr " Valkoisen merkkilippu putosi"
-
-#: knights.cpp:658
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr " Mustan merkkilippu putosi"
-
-#: knights.cpp:661
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr " Mustan merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Valkoinen voitti"
-
-#: knights.cpp:664
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr " Valkoisen merkkilippu huomattiin pudonneeksi, Musta voitti"
-
-#: knights.cpp:667
-msgid "Draw match"
-msgstr " Lopeta tasapeliin"
-
-#: knights.cpp:670
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr " 50 siirron säännöt, tasapeli"
-
-#: knights.cpp:673
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr " Käynnistellään tietokone vastustajia, odota hetki"
-
-#: knights.cpp:676
-msgid "Match paused"
-msgstr "Pelitauko"
-
-#: knights.cpp:679
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr " Valkoinen ehdottaa tasapeliä"
-
-# !!
-# onko kanssa tasapeli?
-#: knights.cpp:682
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr " Musta ehdottaa tasapeliä"
-
-#: knights.cpp:685
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr " Yhteys vastustajaan katkesi"
-
-#: knights.cpp:688
-msgid "Ready"
-msgstr " Valmis"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Jatka"
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Knights Teemat"
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Asenna Teema..."
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia asentaa teemaa järjestelmänlaajuisesti, "
-"joten Knights asensi sen paikallisesti."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Teema asennettiin paikallisesti"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Teemaa ei voitu asentaa:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Teemaa ei voida asentaa"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "Valitse &Kaikki"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Suurenna"
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "&Pienennä"
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sivu %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Tulos"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Kierros"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr "Sivu"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Päivä"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 löydettiin."
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Määrittele Knightsin data hakemiston sijainti."
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Ladatattava .pgn tiedosto."
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Knights Shakki Käyttöliittymä\n"
-"\n"
-"Knights on shakki käyttöliittymä\n"
-"KDE työpöytäympäristölle. "
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Projektin Manageri ja Ohjelmoija"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr "Kommunikaatio ohjelmointi"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr "Qtopia käännös ja patchit"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Patchit ja ehdotukset"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "KDE3 yhteensopivat patchit"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "XBoard-Protokolla"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
-
-# German NAG values taken from:
-# http://scid.sourceforge.net/dhelp/NAGs.html
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr "Hyvä siirto"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr "Surkea siirto"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr "Todella upea siirto"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr "Hirveän karmea siirto"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " "
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr "Kyseenalainen siirto"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr "Pakotettu siirto"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Poikkeuksellinen siirto"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr "Huonoin siirto"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr " Tasapelin kaltainen asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, hiljainen asema"
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr " Yhtäläiset mahdollisuudet, aktiivinen asema "
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr "Epäselvä asema"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr "Valkoisella on lievä etu"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr "Mustalla on lievä etu"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr "Valkoisella on keskinkertainen etu"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr "Mustalla on keskinkertainen etu"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva etu"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva etu"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr " Valkoisella on murskaava etu ( Mustan olisi syytä luovuttaa )"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr " Mustalle on murskaava etu ( Valkoisen olisi syytä luovuttaa )"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " Valkoisella on siirtopakko"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " Mustalla on siirtopakko"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva tila etu"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva aika ( kehitys ) etu"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr " Valkoisella on aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " Mustalla on aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " Valkoisella on kestävä aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " Mustalla on kestävä aloitus"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " Valkoinen hyökkää"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr " Musta hyökkää"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Valkoisella on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on riittämätön hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Valkoisella on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Valkoisella on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " Mustalla on enemmän kuin riittävä hyvitys materiaaliseen menetykseen"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva keskustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningassivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on lievä kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on lievä kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva kuningatarsivustan etu"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " Valkoisella on haavoittuvainen ensimmäinen rivi "
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " Mustalla on haavoittuvainen ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " Mustalla on hyvin suojattu ensimmäinen rivi"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr "Valkoisella on surkeasti suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " Mustalla on surkeasti suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " Valkoisella on hyvin suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " Mustalla on hyvin suojattu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " Valkoisella on surkeasti sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " Mustalla on surkeasti sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " Valkoisella on hyvin sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " Mustalla on hyvin sijoitettu kuningas"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on hyvin heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " Mustalla on hyvin heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Mustalla on heikko sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Mustalla on hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " Valkoisella on erittäin hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " Mustalla on erittäin hyvä sotilaiden asetelma"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " Mustalla on surkea ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä ratsun sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " Mustalla on surkea lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä lähetin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " Mustalla on surkea tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä tornin sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " Valkoisella on surkea kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " Mustalla on surkea kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " Valkoisella on hyvä kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " Mustalla on hyvä kuningattaren sijoitus"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " Valkoisella on surkea shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " Mustalla on surkea shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " Valkoisella on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio "
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " Mustalla on hyvä shakkinappuloiden koordinaatio"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " Mutsa on pelannut avauksen hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut avauksen erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " Musta on pelannut avauksen erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipeli erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut keskipelin erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " Musta on pelannut keskipelin erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun todella huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " Musta on pelannut lopun huonosti"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " Musta on pelannut lopun hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " Valkoinen on pelannut lopun erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " Musta on pelannut lopun erittäin hyvin"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " Valkoisella on lievä vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " Mustalla on lievä vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " Valkoisella on ratkaiseva vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " Mustalla on ratkaiseva vastapeli"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " Valkoisella on keskinkertainen ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " Mustalla on keskinkertainen ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " Valkoisella on paha ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " Mustalla on paha ajanhallinnan paine"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Ajatuksena..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Suunnattu kohti..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr "Parempi siirto"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Huonompi siirto"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Vastaava siirto"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr " Toim.Huom."
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Uutuus"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr "Heikkous"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Loppupeli"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Linja"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonaali"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " Valkoisella on lähetti pari"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " Mustalla on lähetti pari"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Vastakkaisen väriset lähetit"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr " Saman väriset lähetit"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Jne."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Kaksoissotilaat "
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Eristetty sotilas"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Sotilasketju"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Vapaasotilas"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Takasotilas"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ehdota tätä siirtoa: \n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 kertoo:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "käytä Ääniä"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Ääniteemat"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Äänenvoimakkuus"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimi"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimi"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Vain tämän hetkiselle pelille"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Lautateemat"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Nappulateemat"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Teeman koko"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Muut Näytön Asetukset"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Vastakkainen laudan sijainti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Näytä käynnistys logo"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automaattinen esikatselu"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Näytä edellinen siirto"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr "Animoi siirrot"
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Näytä koordinaatit"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Palauta oletukset"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Vakio..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Yksityinen..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Kanava..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Huuto..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Kuiskaus..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Ilmoitus..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoli"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Vakio"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Yksityinen Viesti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Kanava Viesti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Huuda"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Ilmoitus"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Pelikoneet valkoiselle"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Book Engine"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Pelikoneet mustalle"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Shakkikoneet"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Voittaa"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Häviää"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Tasapeli"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muokkaa..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Tuhoa..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Nimesi:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Knightsin käynnistyttyä sen pitäisi:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Aloita peli tietokonetta vastaan"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Yhdistä ICS:n"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Talleta peli lopettaessa?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "Jatka tallennetuun tiedostoon:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "Määritä tiedosto"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Pysäytä pienennettäessä"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Korota aina kuningattareksi"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr " Huomaa pudonnut merkkilippu automaattisesti"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Lataa peli..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Nykyinen palvelin"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Kieli suodatin"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Suodata Kaikki"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Ei Suodatusta"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "sulje automaattisesti edellinen ICS-peli"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "yksityiset pelit"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "käytä ennakkosiirtoa"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "käytä kibitzes"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "käytä rekisteröimättömiä viestejä"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "käytä huutoja"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "käytä hakuja"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr " sekunteja hakujen välissä"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Pelityyppi"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "Is Rated?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "%1 - Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Knights Ohjattu Asennus"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Kiitoksia että asensit Knightsin, graafisen shakki käyttöliittymän KDE:lle. "
-"Päästäksesi mahdollisimman nopeasti aloittamaan, Knights voi suorittaa "
-"muutamia asetuksia puolestasi. Painamalla 'Seuraava' näet mitä ne ovat. Jos "
-"haluat tehdä kaikki asetukset itse, paina 'Peruuta'."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Tervetuloa Knights v%1:n!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Knights tallentaa pelin käyttämällä Portable Game Notation (PGN) systeemiä. "
-"Monet muutkin tietokoneshakit käyttävät tätä. Jos haluat, Knights voi toimia "
-"oletusohjelmana PGN tiedostojen avaamisessa."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "Haluatko että Knights hoitaa PGN tiedostojen avauksen?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Knights ei pysty pelaamaan shakkia kanssasi ilman pientä apua. Näitä "
-"apuohjelmia kutsutaan shakki koneiksi, ja ovat imuroitavissa internetistä, "
-"ja useasti pakattu myös mukaan Linux jakelupakettiin. Knights voi etsiä "
-"shakki konetta kovalevyltäsi, ja löytäessään asettaa itsensä käyttämään "
-"niitä. "
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Haluatko että Knights etsii Chess Engineitä?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Pelataksesi shakkia verkossa, Knightsin on otettava yhteys shakki-"
-"palvelimelle. Knightsissa on mukana iso lista näistä palvelimista. Jos "
-"haluat, shakkipalvelimien asetukset voidaan ottaa automaattisesti tältä "
-"listalta."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Haluatko että Knights asettaa shakki palvelimet?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights on nyt määritellyt asetukset valintojesi mukaan. Suosittelemme, että "
-"käyt vielä läpi mukana tulevat ohjeet, jotta saat täyden hyödyn kaikesta "
-"mitä Knightsilla on tarjottavana. Ohjeet saat painamalla F1."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Asennus On Valmis"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr "Oletko lukenut, ja hyväksynyt lisenssi ehdot?"
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr "Olet hyvä, ja lue lisenssimme:"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Ilmainen Internet Shakki Palvelin"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Shakki Klubi"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Yleinen Shakki Palvelin"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "Australian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "Brazilian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "Chilean FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "Croatian FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Dutch FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "French FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "German FICS"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "Swedish FICS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Määrittele pelikone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "Aseta &Knights..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Lokitiedosto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Palauta oletukset"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "Pelaa &Valkoisilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos valitset tämän, pelaat Valkoisilla pelatessasi tietokonetta vastaan. "
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "Pelaa &Mustilla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos valitset tämän, pelaat Mustilla pelatessasi tietokonetta vastaan."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Otsikko"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 12ba5f9..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2499 +0,0 @@
-# translation of fr.po to Française
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-25 11:10+0200\n"
-"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n"
-"Language-Team: Française <fr@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Caulier Gilles,Caulier Danielle"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caulier.gilles@free.fr,caulier.danielle@free.fr"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Déplacement précèdent"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Déplacement suivant"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Saisir un texte"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page supérieure"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page inférieure"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Augmenter la taille de l'échiquier"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Réduire la taille de l'échiquier"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Historique suivant des déplacements"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Historique précédent des déplacements"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Répondre à la derniére discussion"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Répondre dans le canal de discussion"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr "Messages issus des joueurs et des observateurs (Kibitz)"
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Chuchotement"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Afficher la liste des matchs"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Accepter cette partie d'échecs"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Communiquer..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Évaluer cette partie d'échecs..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Informations sur le joueur"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Historique du joueur"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Ajouter ce joueur à la liste des amis"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Ignorer ce joueur"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Classement"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-" Nom : %1 Taux : %2 Type de partie : %3 %4 Temps de base : %5 "
-"Incrémentation : %6"
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr "Conseil"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr "Communiquer avec l'utilisateur"
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr "Communiquer l'erreur à l'utilisateur"
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Communiquer avec l'adversaire"
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr "Communiquer avec tous les joueurs"
-
-#: core.cpp:617
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "Ouvrir un fichier PGN..."
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer cette partie ?"
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr "Enregistrer la partie ?"
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Enregistrer la partie..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Proposition de partie d'échecs :"
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Refuser"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr "Différences temporelles entre les deux joueurs"
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr "Non classifié"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr "Classifié"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " sec."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Temps de base"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Temps additionel"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"« %1 %2 » contre « %3 %4 »\n"
-"dans une partie du type « %5 »."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Paramètres temporels"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Proposer un temps plus long"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Configurer le calculateur pour jeux d'échecs"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Nom du calculateur pour jeux d'échecs"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Nom de fichier du calculateur pour jeux d'échecs"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Arguments de la ligne de commande"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "Fichier journal"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Informations d'identification"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Se connecter à un serveur"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Identification :"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr "Se connecter comme invité"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr ""
-"S'identifie a un serveur de jeu d'échecs en utilisant un nom d'utilisateur "
-"et un mot de passe."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Commencer une nouvelle partie"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr "Blancs"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr "Noirs"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr "Humain"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr "Ordinateur"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr "Messagerie électronique"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Temps de base :"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Déplacements par temps de base"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr " déplacements"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Incrémentation par déplacement"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Promouvoir votre pion pour..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Promotion du pion"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Choisir l'adresse de courrier électronique"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr "Sélectionner l'adversaire informatique"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr "Adversaires informatiques"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Niveau du joueur"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr "Faible"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr "Mauvais"
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Configurer le serveur"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nom du serveur"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "Adresse du serveur"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port du serveur"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Se souvenir du mot de passe"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmation du mot de passe"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Programme de compensation des délais du réseau internet"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Plusieurs aspects de Knights peuvent être configurés ici."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Affichage"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Ces paramètres configurent l'affichage de Knights."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Ces paramètres réglent les options sonores de Knights."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Adversaire informatique"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Configurer ici votre calculateur pour jeux d'échecs."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Serveurs de jeux d'échecs"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Configurer ici les serveurs du jeu d'échecs disponibles sur internet."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Il n'y a aucun serveur de configuré.\n"
-"Veuillez vérifier que vous avez au moins un serveur de configuré."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Impossible de trouver un serveur."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights ne peut pas démarrer le programme de compensation des délais du "
-"réseau internet.\n"
-"Veuillez vérifier que le chemin et le nom du programme sont correct."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le programme de synchronisation du temps pour les "
-"serveurs de jeu d'échecs."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights ne peut pas se connecter au serveur. Vérifier que votre connexion "
-"internet est active et réessayer."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr "Console « %1 »"
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr "Liste des parties d'échecs"
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr "Graphique des parties d'échecs"
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Partie nulle"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "Annule&r le mouvement"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Selectionnez cette option pour annuler votre dernier déplacement."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Abandonner la partie"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Utilisez cette option pour abandonner la partie."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "&Fin de jeu sur dépassement du temps (drapeau)"
-
-#: knights.cpp:281
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Utiliser cette option pour déclarer la fin de la partie d'échecs, si "
-"l'adversaire a dépassé le temps réglementaire pour jouer."
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "Demander un consei&l"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Cette option demande un conseil à votre adversaire."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "Déplacer mai&ntenant"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr ""
-"Choisissez cette option pour forcer votre adverssaire à déplacer une piéce "
-"immédiatement."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "Retourner l'échi&quier"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Retourne la vue de l'échiquier suivant un angle de 180 degrés."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "&Réfléchir constamment"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr ""
-"Cette option indique à votre adversaire qu'il doit calculer ses prochains "
-"coups tout le temps et pas uniquement lorsque c'est son tour."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Mettre en pause"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr ""
-"Selectionnez cette option pour faire mettre le chronométre en pause pour "
-"cette partie."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "Pr&oposer une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:310
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-"Selectionner cette option pour informer à votre adversersaire lorsque vous "
-"voulez rendre nulle la partie d'échecs."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "&Accepter une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-"Selectionner cette option pour informer votre adversaire de votre accord "
-"pour déclarer la partie comme nulle lorsque celui ci en fait la proposition."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "&Rejeter une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-"Selectionner cette option pour informer votre adversaire de votre désaccord "
-"pour déclarer la partie comme nulle lorsque celui ci en fait la proposition."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "&Ignorer une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr ""
-"Selectionner cette option pour informer votre adversaire que vous ignorez "
-"toute proposition de partie nulle."
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Nouvelle partie d'échecs..."
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Ceci vous permet de commencer une nouvelle partie."
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "&Ouvrir une partie..."
-
-#: knights.cpp:330
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr ""
-"Cette option permet d'ouvrir et de poursuivre une partie d'échecs "
-"préalablement jouée et enregistrée."
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Enregistrer la partie"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr ""
-"Cette option permet de faire un enregistrement de la partie d'échecs en "
-"cours pour la poursuivre plus tard."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "Enregistrer la p&artie sous..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Se connecter à un serveur"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr ""
-"Sélectionnez cette option pour connecter Knights avec un serveur d'échecs "
-"sur internet."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "Im&primer la liste des déplacements..."
-
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr "Cette option imprimera tous les déplacement réalisés dans une partie."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr "Ferme&r la partie"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Cette commande ferme la partie en cours."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Fermer tout"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Cette commande fermera toutes les parties en cours."
-
-#: knights.cpp:367
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Cette option arrête la partie d'échecs en cours et quitte Knights."
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "&Installer des thèmes"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr ""
-"Cette option vous permet d'installer dans Knights des thémes préalablement "
-"téléchargé."
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr ""
-"Cliquer sur cette option si vous voulez changer les raccourcis clavier que "
-"Knights utilise."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "&Configurer Knights..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Cette option ouvre une nouvelle fenêtre qui vous permet de paramètrer toutes "
-"les options de Knights."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Lancer le tutoriel"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Partie d'échecs"
-
-#: knights.cpp:582
-msgid "Error with white engine"
-msgstr "Erreur avec le moteur d'échecs associé aux pions blancs"
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des blancs,\n"
-"mais il peut seulement être utilisé comme un livre de reférences du jeu "
-"d'échecs.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des "
-"blancs."
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Problème avec le calculateur pour jeux d'échecs associé aux blancs"
-
-#: knights.cpp:588
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr "Erreur avec le livre de reférences des pions blancs"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des blancs avec un "
-"livre de reférences,\n"
-"mais il peut seulement être utilisé comme un programme de calcul pour le jeu "
-"d'échecs sans livre de références.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des "
-"blancs qui autorise les livres de références."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Problème avec le livre de reférences des blancs"
-
-#: knights.cpp:594
-msgid "Error with black engine"
-msgstr "Erreur avec le moteur d'échecs associé aux pions noirs"
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des noirs,\n"
-"mais il peut seulement être utilisé comme un livre de reférences du jeu "
-"d'échecs.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des "
-"noirs."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Problème avec le moteur d'échecs associé aux noirs"
-
-#: knights.cpp:600
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr "Erreur avec le livre de reférences des pions noirs"
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Vous avez sélectionné %1 pour jouer avec avec l'équipes des noirs avec un "
-"livre de reférences,\n"
-"mais il peut seulement être utilisé comme un programme de calcul pour le jeu "
-"d'échecs sans livre de références.\n"
-"Veuillez sélectionner un autre programme de jeu d'échecs pour l'équipe des "
-"noirs qui autorise les livres de références."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Problème avec le livre de reférences des noirs"
-
-#: knights.cpp:606
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr ""
-"L'adverssaire informatique qui est assigné à jouer avec les pions %1 c'est "
-"arrêté anormalement"
-
-#: knights.cpp:609
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant l'ouverture du fichier"
-
-#: knights.cpp:612
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant l'enregistrement du fichier"
-
-#: knights.cpp:616
-msgid "Loading complete"
-msgstr "Chargement terminé"
-
-#: knights.cpp:619
-msgid "Saving complete"
-msgstr "Enregistrement terminé"
-
-#: knights.cpp:622
-msgid "Reading File"
-msgstr "Lecture du fichier"
-
-#: knights.cpp:625
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr ""
-"Impossible de déplacer une piéce du jeu pendant que j'examine la partie "
-"d'échecs"
-
-#: knights.cpp:628
-msgid "Illegal Move"
-msgstr "Déplacement illégal"
-
-#: knights.cpp:631
-msgid "White's turn"
-msgstr "Les blancs doivent jouer"
-
-#: knights.cpp:634
-msgid "Black's turn"
-msgstr "Les noirs doivent jouer"
-
-#: knights.cpp:637
-msgid "White wins"
-msgstr "Les blancs ont gagné"
-
-#: knights.cpp:640
-msgid "Black wins"
-msgstr "Les noirs ont gagné"
-
-#: knights.cpp:643
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr "Échecs et mat, les blancs ont gagné"
-
-#: knights.cpp:646
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr "Échecs et mat, les noirs ont gagné"
-
-#: knights.cpp:649
-msgid "White resigns"
-msgstr "Les blancs ont abandonné"
-
-#: knights.cpp:652
-msgid "Black resigns"
-msgstr "Les noirs ont abandonné"
-
-#: knights.cpp:655
-msgid "White's flag fell"
-msgstr "Le temps pour les blancs est dépassé"
-
-#: knights.cpp:658
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr "Le temps pour les noirs est dépassé"
-
-#: knights.cpp:661
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr "Les blancs gagnent en prennant le drapeau des noirs"
-
-#: knights.cpp:664
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr "Les noirs gagnent en prennant le drapeau des blancs"
-
-#: knights.cpp:667
-msgid "Draw match"
-msgstr "Partie nulle"
-
-#: knights.cpp:670
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr "50 déplacements ont été effectué, la partie d'échecs est nulle"
-
-#: knights.cpp:673
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr "Patientez, exécution de l'adversaire informatique"
-
-#: knights.cpp:676
-msgid "Match paused"
-msgstr "Type de partie d'échecs"
-
-#: knights.cpp:679
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr "Les blancs proposent une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:682
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr "Les noirs proposent une partie nulle"
-
-#: knights.cpp:685
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr "Connexion perdue avec l'adversaire"
-
-#: knights.cpp:688
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Se déconnecter du serveur"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Reprendre"
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Thémes de Knights"
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Installer un thème..."
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les permissions d'installer ce théme dans les répertoires "
-"systémes de votre machine. Cependant, Knights peut faire une installation "
-"dans votre répertoire personnel."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Installer un théme en local"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossible d'installer le thème :\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Impossible d'installer le thème"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "Sélectionner &Tout"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoomer vers l'&interieur"
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Z&oomer vers l'exterieur"
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Page %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Partie"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr "Site"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %1"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 parties ont été trouvé."
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Spécifiez l'emplacement du dossier contenant vos données pour Knights."
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Un fichier « .png » est ouvert."
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"L'interface graphique Knights pour les échecs\n"
-"\n"
-"Knights est une interface du jeu des échecs\n"
-"pour l'environnement de bureau KDE."
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Administrateur du projet et programmeur"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr "Programmeur des couches de communications"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr "Portage sur « Qtopia » et correctifs"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Correctifs et suggestions"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "Correctif pour une compatibilté avec KDE3"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "Protocole « XBoard »"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 contre %2"
-
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr " Bon déplacement"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr " Mauvais déplacement "
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr " Très bon déplacement"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr " Très mauvais déplacement"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " Déplacement spéculatif"
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr " Déplacement douteux"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr " Déplacement forcé"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Déplacement singulier"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr "Déplacement très mauvais"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr "Position pour une partie nulle"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr " Chance égale, position discréte"
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr " Chance égale, position active"
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr " Position invérifiable"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr " Les blancs ont un faible avantage"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr " Les noirs ont un faible avantage"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage moyen"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage moyen"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " Les Blancs ont un bon avantage"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " Les noirs ont un bon avantage"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr " Les blancs ont un avantage très fort (Les noirs doivent abandonner)"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr " Les noirs ont un avantage très fort (Les blancs doivent abandonner)"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " Les blancs sont dans une position indésirable"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " Les noirs sont dans une position indésirable"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " Les blancs ont un faible avantage sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " Les noirs ont un faible avantage sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage moyen sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage moyen sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " Les blancs ont un bon avantage sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " Les noirs ont un bon avantage sur l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Les blancs ont un faible avantage dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " Les noirs ont un faible avantage dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage moyen dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage moyen dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Les blancs ont un bon avantage dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " Les noirs ont un bon avantage dans le temps"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr " Les blancs réagissent en premier"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " Les noirs réagissent en premier"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " Les blancs prennent une derniére initiative"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " Les noirs prennent une derniére initiative"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " Les blancs attaquent"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr "Les noirs attaquent"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les blancs n'ont pas suffisamment de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les noirs n'ont pas suffisamment de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les blancs ont suffisamment de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les noirs ont suffisamment de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les blancs ont largement plus de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" Les noirs ont largement plus de piéces adverses pour compenser leur "
-"infériorité materielle"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-" Les blancs ont un faible avantage de contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-" Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-" Les blancs ont un avantage modéré pour le contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-" Les noirs ont un avantage modéré pour le contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-" Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-" Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle au centre de l'échiquier"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un faible avantage pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage moyen pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage moyen pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle du rois"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un faible avantage pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un faible avantage pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage moyen pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage moyen pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Les blancs ont un avantage décisif pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " Les noirs ont un avantage décisif pour le contrôle de la reine"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " Les blancs ont une premiére ligne de front vulnérable"
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " Les noirs ont une premiére ligne de front vulnérable"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " Les blancs ont une premiére ligne de front bien protégée"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " Les noirs ont une premiére ligne de front bien protégée"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr " Les blancs ont un roi qui est faiblement protégé"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " Les noirs ont un roi qui est faiblement protégé"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " Les blancs ont un roi qui est bien protégé"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " Les noirs ont un roi qui est bien protégé"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " Les blancs ont un roi qui est mal placé"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " Les noirs ont un roi qui est mal placé"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " Les blancs ont un roi qui est bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " Les noirs ont un roi qui est bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " Les blancs ont une structure de pions très fragile"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " Les noirs ont une structure de pions très fragile"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Les blancs ont une structure de pions fragile"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " Les noirs ont une structure de pions fragile"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Les blancs ont une structure de pions moyennement solide"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " Les noirs ont une structure de pions moyennement solide"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " Les blancs ont une structure de pions solide"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " Les noirs ont une structure de pions solide"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " Les blancs ont un cheval en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " Les noirs ont un cheval en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " Les blancs ont un cheval bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " Les noirs ont un cheval bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " Les blancs ont un fou en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " Les noirs ont un fou en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " Les blancs ont un fou bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " Les noirs ont un fou bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " Les blancs ont une tour en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " Les noirs ont une tour en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " Les blancs ont une tour bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " Les noirs ont une tour bien placé"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " Les blancs ont la dame en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " Les noirs ont la dame en difficulté"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " Les blancs ont la dame bien placée"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " Les noirs ont la dame bien placée"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " Les blancs ont une mauvaise coordination des piéces"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " Les noirs ont une mauvaise coordination des piéces"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " Les blancs ont une bonne coordination des piéces"
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " Les noirs ont une bonne coordination des piéces"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " Les blancs ont joué une bonne ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " Les noirs ont joué une bonne ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " Les blancs ont joué une très bonne ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " Les noirs ont joué une très bonne ouverture"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " Les blancs ont joué une bonne moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " Les noirs ont joué une bonne moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " Les blancs ont joué une très bonne moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " Les noirs ont joué une très bonne moitié de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une très mauvaise fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une très mauvaise fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " Les blancs ont joué une mauvaise fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " Les noirs ont joué une mauvaise fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " Les blancs ont joué une bonne fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " Les noirs ont joué une bonne fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " Les blancs ont joué une très bonne fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " Les noirs ont joué une très bonne fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " Les blancs ont fait une pauvre diversion"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " Les noirs ont fait une pauvre diversion"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " Les blancs ont fait une diversion moyenne"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " Les noirs ont fait une diversion moyenne"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " Les blancs ont fait une diversion décisive"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " Les noirs ont fait une diversion décisive"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " Les blancs ne sont pas trop limités par le temps"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " Les noirs ne sont pas trop limités par le temps"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " Les blancs sont très limités par le temps"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " Les noirs sont très limités par le temps"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Avec une arriére pensée..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Faire opposition à l'adversaire..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr " Déplacement bénéfique"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Déplacement empirique"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Déplacement équivalent"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr " Commentaires"
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Nouveauté"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr " Point faible"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Fin de jeu"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Ligne"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonale"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " Les blancs ont une paire de Fous"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " Les noirs ont une paire de Fous"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Fous de couleurs opposées"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr " Fous de même couleur"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Etc..."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Pions en binôme"
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Pion isolé"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Pions liés"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Pions à prendre"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Pions en arriére"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 suggère ce déplacement :\n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 vous a envoyé ce message :\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Activer l'audio"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Thèmes sonores"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Seulement pour la partie active"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Thèmes pour l'échiquier"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Thèmes pour les piéces"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Taille du théme"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Large"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Autres options d'affichage"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Inverser l'orientation de l'échiquier"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Afficher le logo de démarrage."
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Prévisualisation automatique des piéces"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Voir le dernier mouvement"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr "Mouvements animés"
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Voir les coordonnées sur l'échiquier"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Police standard..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Police pour les discussions privées..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Police pour les canaux de discussions..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Police pour les appels..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Police pour les chuchotements..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Police pour les notifications..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Discussion privée"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Canal de discussion"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Appel"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Notification"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Calculateur pour jeux d'échecs jouant avec les blancs"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Activer le livre de reférences"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Calculateur pour jeux d'échecs jouant avec les noirs"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Programmes d'échecs"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Parties gagnées"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Parties perdues"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Parties nulles"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ajouter..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifier..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Supprimer..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Votre nom :"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Quand le programme démarre, il doit :"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ne rien faire"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Commencer une partie contre l'ordinateur"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Se connecter à un serveur Internet"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Enregistrer la partie lors de la fermeture du programme ?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Demander"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "Enregistrement de toutes les parties dans un unique fichier PNG :"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "Ajouter les parties dans un fichier PNG unique"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Mettre le chronomètre en pause lorsqu'on réduit la fenêtre"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Toujours promouvoir un pion pour une reine"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr "Tenir compte automatiquement du dépassement de temps (drapeau)"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Ouvrir un fichier PGN..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Serveur courant"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "Adresse Internet"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Filtrage des messages"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Filtrer tous"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Pas de filtre"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr ""
-"Fermer automatiquement la partie précédente avec le serveur de jeux d'échecs "
-"sur Internet"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "Parties en privé (non observables)"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "Activer les pré-mouvements"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr ""
-"Activer les messages issus de tous les joueurs ou de tous les observateurs "
-"d'une partie (Kibitz)"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "Activer les dialogues non déclarés"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "Activer les appels"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "Activer les messages de diffusion des matchs"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr ""
-"Secondes pour le rafraîchissement à l'écran de la liste des matchs dans la "
-"console"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Type de partie d'échecs"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "Est classifié ?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "%1 - Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration de Knights"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Merci d'utiliser « Knights », l'interface graphique du jeu d'échecs pour "
-"l'environnement de bureau KDE. Pour vous aider à démarrer rapidement le jeu, "
-"cet assistant vous propose de configurer quelques options. Appuyez sur "
-"« Suivant » pour continuer."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Bienvenue dans Knights v%1 !"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Lorsque Knights enregistre une partie d'échecs sur un disque, il utilise le "
-"format PGN (Notation Portable pour les Jeux). D'autres jeux d'échecs comme "
-"Knights utilisent aussi ce format d'enregistrement. Si vous le désirez, "
-"Knights peut utiliser par défaut le format PGN sur votre système."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "Gestion du format PGN ?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "Knights doit il utiliser le format PGN ?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Knights ne peut pas jouer une partie d'échecs sans aide extérieure. Pour "
-"reconnaître le programme externe qui réalisera les calculs nécessaires au "
-"jeu d'échecs, cet assistant vous aidera à rechercher les programmes du jeu "
-"des échecs sur le réseau Internet ou sur votre système. Si Knights trouve un "
-"de ces programmes, il le configurera de lui-même pour que vous puissiez "
-"l'utiliser."
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Recherche des programmes d'échecs ?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Pour pouvoir jouer au échecs en ligne, Knights devra se connecter à un "
-"serveur de jeu d'échecs. Knights a une liste quelques serveurs. Si vous le "
-"désirez, cette liste peut être utilisée automatiquement pour configurer "
-"Knights."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Configuration des serveurs d'échecs ?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights est maintenant configuré en fonction de vos choix. Nous vous "
-"recommendons vivement de lire la documentation du logiciel pour profiter "
-"pleinement de toutes ses possiblités. Pour y accéder, vous pouvez utiliser "
-"la touche F1."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Configuration terminée"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr "Acceptez vous les termes de la licence ?"
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr "Veuillez lire et accepter la licence :"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Serveur d'échecs gratuit sur Internet"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Club d'échecs sur Internet"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Serveur d'échecs global"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "FICS d'Australie"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "FICS du Brésil"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "FICS du Chili"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "FICS de Croatie"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "Dutch d'Allemagne"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "FICS de France"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "FICS Germanique"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "FICS de Suéde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurer le calculateur pour jeux d'échecs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "&Configurer Knights..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Fichier journal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "Jouer avec les &blancs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option indique à Knights que vous voulez jouer avec l'équipe des "
-#~ "blancs quand vous débutez une partie contre l'ordinateur."
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "Jouer avec les &noirs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option indique à Knights que vous voulez jouer avec l'équipe des "
-#~ "noirs quand vous débutez une partie contre l'ordinateur."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
-#~ msgid "Save Game?"
-#~ msgstr "Enregistrer la partie ?"
-
-#~ msgid "Save Game..."
-#~ msgstr "Partie enregistree..."
-
-#~ msgid " Game paused"
-#~ msgstr " Partie en pause"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Chat"
-
-#~ msgid "&Find"
-#~ msgstr "&Rechercher"
-
-#~ msgid "Programmer"
-#~ msgstr "Programmeur"
-
-#~ msgid "Red Hat Binary RPMs"
-#~ msgstr "RPMs des exécutables pour RedHat"
-
-#~ msgid "Early Beta Testing"
-#~ msgstr "Béta testeur"
-
-#~ msgid "Would you like to email this move?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez vous envoyer ce déplacement de piéce par la messagerie électronique"
-
-#~ msgid "Send Email?"
-#~ msgstr "Envoyer le courrier ?"
-
-#~ msgid "Console Orientation"
-#~ msgstr "Orientation de la console"
-
-#~ msgid "engineio"
-#~ msgstr "engineio"
-
-#~ msgid "Knightsio"
-#~ msgstr "Knightsio"
-
-#~ msgid "pgn"
-#~ msgstr "pgn"
-
-#~ msgid "Server Login Failed"
-#~ msgstr "La séquence d'identification au serveur a échoué"
-
-#~ msgid "White's Time Controls"
-#~ msgstr "Paramétres temporels pour les Blancs"
-
-#~ msgid "Black's Time Controls"
-#~ msgstr "Paramétres temporels pour les Noirs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Knights can not find %1.\n"
-#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are "
-#~ "connected to the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Knights ne peut pas trouver %1.\n"
-#~ "Veuillez vérifier que l'adresse est correctement saisie et que vous êtes "
-#~ "bien connecté au réseau internet."
-
-#~ msgid "&Solitaire Chess"
-#~ msgstr "Jeu en &solitaire"
-
-#~ msgid "&Computer vs. Computer"
-#~ msgstr "&Ordinateur contre ordinateur"
-
-#~ msgid "&Save Game"
-#~ msgstr "&Sauvegarder la partie"
-
-#~ msgid "Console - Knights"
-#~ msgstr "Knights - console"
-
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Haute qualité"
-
-#~ msgid "GNUChess"
-#~ msgstr "GNUChess"
-
-#~ msgid "Sjeng"
-#~ msgstr "Sjeng"
-
-#~ msgid "KnightCap"
-#~ msgstr "KnightCap"
-
-#~ msgid "BabyChess"
-#~ msgstr "BabyChess"
-
-#~ msgid "Phalanx-XXII"
-#~ msgstr "Phalanx-XXII"
-
-#~ msgid "Bowron Abernethy Chess Engine"
-#~ msgstr "Bowron Abernethy Chess Engine"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 9261f1f..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,2470 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-06 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Barranco <barravince@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/knights/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Daniele Medri"
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "madrid@linuxmeeting.net"
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr "Mossa precedente"
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr "Mossa successiva"
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr "Immetti testo"
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr "Pagina su"
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr "Pagina giù"
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr "Incrementa dimensione scacchiera"
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr "Diminuisci dimensione scacchiera"
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr "Ultima voce nella cronologia"
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr "Prossima voce nella cronologia"
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr "Rispondi all'ultimo comunicato"
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr "Rispondi in canale"
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr "Kibitz"
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr "Bisbiglio"
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr "Ricerca partite"
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr "Accetta questa partita"
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr "Comunica..."
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr "Valutazione..."
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr "Informazioni giocatore"
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr "Storico giocatore"
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr "Aggiungi agli amici"
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr "Ignora questo giocatore"
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-" Nome: %1 Punteggio: %2 Tipo di partita: %3 %4 Tempo base: %5 Incremento: %6"
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr "Suggerimento"
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr "Comunica all'utente"
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr "Comunica l'errore dell'utente"
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr "Comunica all'avversario"
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr "Comunica a tutti"
-
-#: core.cpp:617
-msgid "Load PGN..."
-msgstr "carica PGN..."
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr "Desideri salvare questa partita?"
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr "Vuoi Salvare la Partita?"
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr "Salva partita come..."
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr "Sei stato sfidato:"
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr "Declina"
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr "Non classificato"
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr "Classificato"
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr " min."
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr " secondi."
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr "Tempo base"
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr "Incremento"
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-"%1 %2 contro %3 %4\n"
-"in una %5 partita."
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr "Controlli dei tempi"
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr "Controfferta"
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr "Configura il motore"
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr "Nome engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr "Nome file engine"
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr "Argomenti della riga dei comandi"
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr "File log"
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr "Prompt di accesso"
-
-#: dlg_login.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "Connessione al server"
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr "Autenticati come \"guest\""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr "Autenticati in questo server degli scacchi con questo nome e password."
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr "Avvia una nuova partita"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr "Bianco"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr "Nero"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr "Umano"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr "Tempo base:"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr "Mosse per il tempo base"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr " mosse"
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr "Incremento per mossa"
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr "Promuovi i tuoi pedini a..."
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr "Promozione pedini"
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "Seleziona indirizzo di posta elettronica"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr "Seleziona il computer come giocatore"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr "Computer avversario"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr "Esperienza giocatore"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr "Debole"
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr "Forte"
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr "Configura server"
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome server"
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL del server"
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta server"
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr "Ricorda la mia password"
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Conferma password"
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr "Timeseal"
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr "Vari aspetti di Knights possono essere configurati qui."
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizzazione"
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr "Queste configurazioni determinano l'aspetto di Knights."
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr "Queste impostazioni determineranno come saranno gli effetti sonori."
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "Computer avversario"
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr "Configura qui il tuo engine di scacchi."
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr "Server per gli scacchi"
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr "Configura qui il tuo server internet per gli scacchi."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-"Knights non può avviare il Timeseal.\n"
-"Per piacere, assicurati di avere il percorso corretto e il nome file "
-"configurati."
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr "Non è possibile trovare il server."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-"Knights non può avviare il Timeseal.\n"
-"Per piacere, assicurati di avere il percorso corretto e il nome file "
-"configurati."
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr "Non è possibile trovare il Timeseal."
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-"Knights non può collegarsi a questo server. Per piacere, controlla il tuo "
-"username e la tua password prima di riprovare nuovamente."
-
-#: io_internet.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr "Non è possibile collegarsi al server."
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr "Non è possibile collegarsi al server."
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr "Console %1"
-
-#: io_internet.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr "Lista dei giochi richiesti"
-
-#: io_internet.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr "Grafico dei giochi richiesti"
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr "Knights"
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr "&Patta"
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr "&Ritira la mossa"
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr "Seleziona questo per ritrarre l'ultima mossa."
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr "Abbandona"
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr "Utilizza questo per concedere la partita al tuo avversario."
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr "&Chiama bandiera"
-
-#: knights.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-"Utilizza questo per dichiarare il termine del gioco, visto che l'avversario "
-"è andato fuori tempo."
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Suggerimento"
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr "Questo chiederà al tuo avversario un suggerimento."
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr "Muovi &ora"
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr ""
-"Selezionando questa opzione forzerai l'avversario a muovere immediatamente."
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr "&Inverti la scacchiera"
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr "Questa opzione invertirà la scacchiera di 180 gradi."
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr "&Pondera"
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr ""
-"Questo dà al tuo avversario la possibilità di pensare durante il tuo turno."
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr ""
-"Seleziona questa opzione per mettere in pausa l'orologio per la partita."
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr "&Offri la patta"
-
-#: knights.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-"Cliccando qui informerai il tuo avversario che stai per ritirarti dal gioco."
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr "&Accetta la patta"
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr "Cliccando qui accetterai un ritiro offerto dal tuo avversario."
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr "&Rifiuta la patta"
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr "Cliccando qui rifiuterai un ritiro offerto dal tuo avversario."
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr "&Ignora la patta"
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr "Cliccando qui ignorerai futuri ritiri offerti dai tuoi avversari."
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr "&Nuova partita..."
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr "Questo ti permette di iniziare una nuova partita."
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr "&Carica partita..."
-
-#: knights.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr ""
-"Il comando Apri ti permette di selezionare un gioco precedentemente salvato "
-"e riutilizzarlo."
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr "&Salva partita"
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr ""
-"Il comando Salva ti permette di memorizzare una copia del gioco attuale per "
-"un utilizzo successivo."
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr "S&alva partita come..."
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Connessione al server"
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr ""
-"Cliccando qui collegherai Knights con un server di scacchi su Internet."
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr "Stam&pa notazione..."
-
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr ""
-"Il comando Stampa ti permette di stampare la notazione del gioco tramite la "
-"stampante."
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr "&Chiudi partita"
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr "Questo comando rimuove la partita attuale."
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr "Chiudi tutto"
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr "Questo comando rimuoverà tutte le partite attualmente caricate."
-
-#: knights.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr "Il comando Esci terminerà il gioco attuale e uscirà da Knights."
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr "&Installa temi"
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr "Questo ti permette di installare temi in Knights."
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr ""
-"Clicca questo se vuoi cambiare le scorciatoie della tastiera che utilizza "
-"Knights."
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr "&Configura Knights..."
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-"Questo apre una nuova finestra la quale permette di personalizzare Knights "
-"secondo le personali preferenze."
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr "Incomincia un tutorial"
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr "&Partita"
-
-#: knights.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Error with white engine"
-msgstr " Errore con l'engine Bianco"
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-"Hai selezionato %1 per giocare come bianco,\n"
-"ma può essere utilizzato unicamente come book engine.\n"
-"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con i Bianchi."
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr "Problema con l'engine dei Bianchi"
-
-#: knights.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr " Errore con il book engine bianco"
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-"Hai selezionato %1 per giocare con il libro bianco,\n"
-"ma può essere utilizzato unicamente come un engine regolare.\n"
-"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con il libro bianco."
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr "Problema con l'engine del libro bianco"
-
-#: knights.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Error with black engine"
-msgstr " Errore con l'engine nero"
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-"Hai selezionato %1 per giocare come nero,\n"
-"ma può essere utilizzato unicamente come un book engine.\n"
-"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con i Neri."
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr "Problema con l'engine nero"
-
-#: knights.cpp:600
-#, fuzzy
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr " Errore con il book engine nero"
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-"Hai selezionato %1 per giocare con il libro dei Neri,\n"
-"ma può essere utilizzato unicamente come engine regolare.\n"
-"Per favore seleziona un'altro engine per giocare con il libro dei Neri."
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr "Problema con il book engine nero"
-
-#: knights.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr ""
-" Il computer avversario assegnato per giocare come %1 è andato in crash"
-
-#: knights.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr " C'è stato un errore durante il caricamento del file"
-
-#: knights.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr " C'è stato un errore salvando il file"
-
-#: knights.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Loading complete"
-msgstr " Caricamento completato"
-
-#: knights.cpp:619
-#, fuzzy
-msgid "Saving complete"
-msgstr " Salvataggio completato"
-
-#: knights.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Reading File"
-msgstr " Lettura file in corso"
-
-#: knights.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr " Non è possibile muovere uno scacco mentre si rivede un gioco"
-
-#: knights.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Illegal Move"
-msgstr " Mossa illegale"
-
-#: knights.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "White's turn"
-msgstr " Turno dei Bianchi"
-
-#: knights.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "Black's turn"
-msgstr " Turno dei Neri"
-
-#: knights.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "White wins"
-msgstr " i Bianchi vincono"
-
-#: knights.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Black wins"
-msgstr " i Neri vincono"
-
-#: knights.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr " Scacco matto, i Bianchi vincono"
-
-#: knights.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr " Scacco matto, i Neri vincono"
-
-#: knights.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "White resigns"
-msgstr " I Bianchi abbandonano"
-
-#: knights.cpp:652
-#, fuzzy
-msgid "Black resigns"
-msgstr " I Neri abbandonano"
-
-#: knights.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "White's flag fell"
-msgstr " Caduta bandiera Bianchi"
-
-#: knights.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr " Caduta bandiera Neri"
-
-#: knights.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr " Presentata la bandiera dei Neri, i Bianchi vincono"
-
-#: knights.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr " Presentata bandiera dei Bianchi, i Neri vincono"
-
-#: knights.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Draw match"
-msgstr "Ritiro dal gioco"
-
-#: knights.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr " regola delle 50 mosse, abbandono gioco"
-
-#: knights.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr " Avvio in corso dei computer avversari, attendere per favore"
-
-#: knights.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Match paused"
-msgstr "Tipo di partita"
-
-#: knights.cpp:679
-#, fuzzy
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr " I Bianchi hanno offerto la patta"
-
-#: knights.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr " I Neri hanno offerto la patta"
-
-#: knights.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr " Perso il contatto con l'avversario"
-
-#: knights.cpp:688
-#, fuzzy
-msgid "Ready"
-msgstr " Pronto"
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr "Disconnetti dal server"
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr "Temi di Knights"
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr "Installa nuovo tema..."
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-"Non hai i permessi per installare questo tema nel sistema, per tale motivo "
-"sarà installato localmente."
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr "Installato il tema localmente"
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Il tema non può essere installato:\n"
-"%1"
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr "Non è possibile installare il tema"
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr "Seleziona t&utto"
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "Zoom &avanti"
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "Zoom &indietro"
-
-#: knightstextview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1"
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr "Risultato"
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr "Turno"
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr "Sito"
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr "Impossibile aprire %1"
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr "%1 partite trovate."
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr "Specifica la posizone della directory dati di Knights."
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr "Un file .pgn per essere caricato."
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Knights: interfaccia grafica per il gioco degli scacchi\n"
-"\n"
-"Knights è un'interfaccia per il gioco degli scacchi\n"
-"per l'ambiente desktop KDE."
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr "Capo progetto e programmatore"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr "Programmatore delle comunicazioni"
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr "Port di Qtopia e patch"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr "Patch e suggerimenti"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr "Patch per la compatibilità con KDE3"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr "Protocollo XBoard"
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 contro %2"
-
-#: pgn.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Good move"
-msgstr " Buona mossa"
-
-#: pgn.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Poor move"
-msgstr " Mossa debole"
-
-#: pgn.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Very good move"
-msgstr " Mossa ottima"
-
-#: pgn.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "Very poor move"
-msgstr " Mossa debolissima"
-
-#: pgn.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Speculative move"
-msgstr " Mossa stravagante"
-
-#: pgn.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Questionable move"
-msgstr " Mossa dubbia"
-
-#: pgn.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid "Forced move"
-msgstr " Mossa forzata"
-
-#: pgn.cpp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Singular move"
-msgstr " Mossa singolare"
-
-#: pgn.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "Worst move"
-msgstr " Mossa pessima"
-
-#: pgn.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "Drawish position"
-msgstr " Posizione di ritiro"
-
-#: pgn.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr "Uguali possibilità, posizione calma"
-
-#: pgn.cpp:1013
-#, fuzzy
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr "Uguali possibilità, posizione attiva"
-
-#: pgn.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Unclear position"
-msgstr " Posizione non chiara"
-
-#: pgn.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un vantaggio esiguo"
-
-#: pgn.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr " i Neri hanno un vantaggio esiguo"
-
-#: pgn.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1031
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr " I Bianchi hanno un vantaggio decisivo"
-
-#: pgn.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr " I Neri hanno un vantaggio decisivo"
-
-#: pgn.cpp:1037
-#, fuzzy
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr ""
-" i Bianchi hanno un vantaggio schiacciante (i Neri dovrebbero abbandonare)"
-
-#: pgn.cpp:1040
-#, fuzzy
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr ""
-" i Neri hanno un vantaggio schiacciante (i Bianchi dovrebbero abbandonare)"
-
-#: pgn.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr " i Bianchi sono in zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr " i Neri sono in zugzwang"
-
-#: pgn.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno uno spazio di vantaggio esiguo"
-
-#: pgn.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr " i Neri hanno uno spazio di vantaggio esiguo"
-
-#: pgn.cpp:1055
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato spazio di vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1058
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato spazio di vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo spazio di vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo spazio di vantaggio"
-
-#: pgn.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un esiguo (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr " i Neri hanno un esiguo (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1082
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo (sviluppo) vantaggio di tempo"
-
-#: pgn.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "White has the initiative"
-msgstr "i Bianchi hanno l'iniziativa"
-
-#: pgn.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr " i Neri hanno l'iniziativa"
-
-#: pgn.cpp:1091
-#, fuzzy
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr " i Bianchi hanno un'iniziativa duratura"
-
-#: pgn.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr " i Neri hanno un'iniziativa duratura"
-
-#: pgn.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "White has the attack"
-msgstr " I Bianchi hanno l'attacco"
-
-#: pgn.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Black has the attack"
-msgstr " I Neri hanno l'attacco"
-
-#: pgn.cpp:1103
-#, fuzzy
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" i Bianchi hanno un'insufficiente compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1106
-#, fuzzy
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr " i Neri hanno un'insufficiente compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" i Bianchi hanno una sufficiente compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1112
-#, fuzzy
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr " i Neri hanno una sufficiente compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1115
-#, fuzzy
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-" i Bianchi hanno più che adeguata compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr " i Neri hanno più che adeguata compensazione per la perdita dei pezzi"
-
-#: pgn.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un esile vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un esile vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1127
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1130
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1133
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un esile vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un esile vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1151
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1154
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Rè"
-
-#: pgn.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un esiguo vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un esiguo vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1163
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1166
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1169
-#, fuzzy
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1172
-#, fuzzy
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo vantaggio sul controllo lato Regina"
-
-#: pgn.cpp:1175
-#, fuzzy
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr " i Bianchi hanno le prime case vulnerabili"
-
-#: pgn.cpp:1178
-#, fuzzy
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr " i Neri hanno le prime case vulnerabili"
-
-#: pgn.cpp:1181
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr " i Bianchi hanno le prime case ben protette"
-
-#: pgn.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr " i Neri hanno le prime case ben protette"
-
-#: pgn.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr " i Bianchi hanno il Rè scarsamente protetto"
-
-#: pgn.cpp:1190
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr " i Neri hanno il Rè scarsamente protetto"
-
-#: pgn.cpp:1193
-#, fuzzy
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr " i Bianchi hanno il Rè ben protetto"
-
-#: pgn.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr " i Neri hanno il Rè ben protetto"
-
-#: pgn.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr " i Bianchi hanno il Rè posizionato male"
-
-#: pgn.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr " i Neri hanno il Rè posizionato male"
-
-#: pgn.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr " i Bianchi hanno il Rè posizionato bene"
-
-#: pgn.cpp:1208
-#, fuzzy
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr " i Neri hanno il Rè posizionato bene"
-
-#: pgn.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini veramente resistente"
-
-#: pgn.cpp:1214
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini veramente resistente"
-
-#: pgn.cpp:1217
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini moderatamente debole"
-
-#: pgn.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini moderatamente debole"
-
-#: pgn.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini moderatamente forte"
-
-#: pgn.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini moderatamente forte"
-
-#: pgn.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr " i Bianchi hanno una struttura dei pedini veramente forte"
-
-#: pgn.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr " i Neri hanno una struttura dei pedini veramente forte"
-
-#: pgn.cpp:1235
-#, fuzzy
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato il Rè in maniera povera"
-
-#: pgn.cpp:1238
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato il Rè in maniera povera"
-
-#: pgn.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato il Rè in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1244
-#, fuzzy
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato il Rè in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato l'Alfiere in maniera povera"
-
-#: pgn.cpp:1250
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato l'Alfiere in maniera povera"
-
-#: pgn.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato l'Alfiere in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1256
-#, fuzzy
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato l'Alfiere in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Torre in maniera debole"
-
-#: pgn.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato la Torre in maniera debole"
-
-#: pgn.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Torre in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato la Torre in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Regina in maniera debole"
-
-#: pgn.cpp:1274
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato la Regina in maniera debole"
-
-#: pgn.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr " i Bianchi hanno posizionato la Regina in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr " i Neri hanno posizionato la Regina in maniera buona"
-
-#: pgn.cpp:1283
-#, fuzzy
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr " i Bianchi hanno una debole coordinazione del pezzo"
-
-#: pgn.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr " i Neri hanno una debole coordinazione del pezzo"
-
-#: pgn.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr " i Bianchi hanno una buona coordinazione del pezzo"
-
-#: pgn.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr " i Neri hanno una buona coordinazione del pezzo"
-
-#: pgn.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto male nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato male nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato male nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1307
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato bene nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1310
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr " i Neri hanno giocato bene nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1313
-#, fuzzy
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto bene nell'apertura"
-
-#: pgn.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1322
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto male nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1325
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato male nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato male nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1331
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato bene nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr " i Neri hanno giocato bene nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto bene nel medio gioco"
-
-#: pgn.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto male verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto male verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1349
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato male verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1352
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr " i Neri hanno giocato male verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato bene verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr " i Neri hanno giocato bene verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr " i Bianchi hanno giocato molto bene verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1364
-#, fuzzy
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr " i Neri hanno giocato molto bene verso la fine"
-
-#: pgn.cpp:1367
-#, fuzzy
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr " i Bianchi hanno un esiguo contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr " i Neri hanno un esiguo contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1373
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1376
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr " i Neri hanno un moderato contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1379
-#, fuzzy
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr " i Bianchi hanno un decisivo contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr " i Neri hanno un decisivo contrattacco"
-
-#: pgn.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1388
-#, fuzzy
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1391
-#, fuzzy
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr " i Bianchi hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr " i Neri hanno un moderato vantaggio sul controllo centrale"
-
-#: pgn.cpp:1396
-#, fuzzy
-msgid "With the idea..."
-msgstr " Con l'idea..."
-
-#: pgn.cpp:1399
-#, fuzzy
-msgid "Aimed against..."
-msgstr " Puntato contro..."
-
-#: pgn.cpp:1402
-#, fuzzy
-msgid "Better Move"
-msgstr " Mossa migliore"
-
-#: pgn.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Worse Move"
-msgstr " Pessima mossa"
-
-#: pgn.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid "Equivalent move"
-msgstr " Mossa equivalente"
-
-#: pgn.cpp:1411
-#, fuzzy
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr "Osservazione dell'editore"
-
-#: pgn.cpp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Novelty"
-msgstr " Novità"
-
-#: pgn.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Weak point"
-msgstr " Punto debole"
-
-#: pgn.cpp:1420
-#, fuzzy
-msgid "Endgame"
-msgstr " Fine gioco"
-
-#: pgn.cpp:1423
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr " Linea"
-
-#: pgn.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal"
-msgstr " Diagonale"
-
-#: pgn.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr " i Bianchi hanno una coppia di Alfieri"
-
-#: pgn.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr " i Neri hanno una coppia di Alfieri"
-
-#: pgn.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr " Alfieri del colore opposto"
-
-#: pgn.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr "Alfieri dello stesso colore"
-
-#: pgn.cpp:1441
-#, fuzzy
-msgid "Etc."
-msgstr " Ecc."
-
-#: pgn.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr " Pedini doppi"
-
-#: pgn.cpp:1447
-#, fuzzy
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr " Pedino isolato"
-
-#: pgn.cpp:1450
-#, fuzzy
-msgid "Connected pawns"
-msgstr " Pedini collegati"
-
-#: pgn.cpp:1453
-#, fuzzy
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr " Pedini sospesi"
-
-#: pgn.cpp:1456
-#, fuzzy
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr " Pedino arretrato"
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 suggerisce questa mossa:\n"
-"%2"
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 dice:\n"
-"%2"
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Attiva l'audio"
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr "Temi sonori"
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr "Massimo"
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimo"
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr "Unicamente per la partita corrente"
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr "Temi della scacchiera"
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr "Tema degli scacchi"
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr "Dimensione tema"
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr "Ulteriori opzioni relative all'aspetto"
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr "Inverti la scacchiera"
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr "Mostra logo all'avvio"
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Anteprima automatica"
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr "Mostra l'ultima mossa"
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr "Anima le mosse"
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr "Mostra le coordinate"
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Ripristina valori predefiniti"
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr "Carattere predefinito..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr "Carattere privato..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr "Carattere canale..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr "Carattere dell'urlo..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr "Carattere del bisbiglio..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr "Carattere notifica..."
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr "Comunicazione privata"
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr "Comunicazione in canale"
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr "Urlo"
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr "Notifica"
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr "Motori per giocare come Bianchi"
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr "Attiva libri di sistema"
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr "Motori per giocare come Neri"
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr "Motori scacchistici"
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr "Vinte"
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr "Perse"
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr "Ritiri"
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Aggiungi..."
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Modifica..."
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Elimina..."
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr "Il vostro nome:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr "Quando Knights è avviato:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Non far nulla"
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr "Avvia una partita contro il PC"
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr "Collegati a ICS"
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr "Salvare le partite in chiusura?"
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr "Chiedi"
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr "Aggiungere informazioni al file:"
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr "Aggiungere al file"
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr "Metti in pausa quando minimizzato"
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr "Promuovi sempre la regina"
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr "Chiama bandiera automaticamente"
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Find PGN..."
-msgstr "Carica gioco..."
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr "Server corrente"
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr "Filtro di profanity"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr "Filtra qualsiasi cosa"
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Nessun filtro"
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr "Chiudi automaticamente la precedente partita ICS"
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr "Partite private"
-
-#: setpageservers.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Enable Premove"
-msgstr "Mosse anticipate"
-
-#: setpageservers.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr "Attiva Kibitzes"
-
-#: setpageservers.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr "Attiva commenti non registrati"
-
-#: setpageservers.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr "Attiva urli"
-
-#: setpageservers.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr "Attiva ricerche"
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr "Secondi tra gli aggiornamenti della ricerca"
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr "Tipo di partita"
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr "E' classificato?"
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr "%1 - Knights"
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr "Configurazione guidata di Knights"
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-"Vi ringraziamo per aver installato Knights, l'applicazione per giocare a "
-"scacchi per KDE. Per aiutarvi in una partenza rapida, ci sono alcune cose "
-"che Knights deve configurare. Premete il pulsante 'Successivo' per inserire "
-"le informazioni richieste. Se preferite configurare da soli Knights, premete "
-"il pulsante 'Annulla'."
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr "Benvenuto in Knights v%1!"
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-"Quando Knights un gioco sul disco, utilizza il formato Portable Game "
-"Notation (PGN). Moltissimi altri programmi di scacchi per computer "
-"utilizzano PGN. Se desideri,Knights può essere il visualizzatore predefinito "
-"su questo sistema per PGN."
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr "Lasciate gestire a Knights i file PGN?"
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr "Lascia che Knights gestisca i tuoi file .pgn?"
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-"Knights non può giocare un gioco di scacchi contro te senza aiuto. "
-"Conosciuti come motori scacchistici, questi aiuti possono essere trovati su "
-"Internet e sono spesso inclusi con la tua distribuzione. Knights può cercare "
-"automaticamente se li hai installati. Una volta trovati, Knights li "
-"configurerà per l'utilizzo."
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr "Ricerca automatica di sistemi scacchistici?"
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-"Per giocare a scacchi online, Knights deve collegarsi ad un server per gli "
-"scacchi. Knights ha una lista con alcuni di questi. Se desideri, questa "
-"lista può essere utilizzata per configurare automaticamente Knights."
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr "Configurazione automatica dei server?"
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-"Knights è stato configurato secondo le tue preferenze. Ti raccomandiamo di "
-"leggere la documentazione per poter utilizzare a pieno ciò che Knights "
-"offre. Puoi visualizzarla ora premento il tasto F1."
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr "Impostazioni completate"
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr "Accetti i termini della nostra licenza?"
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr "Per piacere, leggi e accetta la nostra licenza:"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr "Free Internet Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr "Internet Chess Club"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr "Global Chess Server"
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr "Chess.Net"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr "Chess-Square.Com"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr "FICS Australiano"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr "FICS Brasiliano"
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr "FICS Cileno"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr "FICS Croato"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr "FICS Olandese"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr "FICS Francese"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr "FICS Tedesco"
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr "FICS Svedese"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configura engine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Key Bindings..."
-#~ msgstr "&Configura Knights..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "File log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Ripristina valori predefiniti"
-
-#~ msgid "Play &White"
-#~ msgstr "Gioca come &Bianco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the White "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se attivata, questa opzione dice a Knights che utilizzerai gli scacchi "
-#~ "Bianchi quando giocherai contro il computer."
-
-#~ msgid "Play &Black"
-#~ msgstr "Gioca come &Nero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, this option tells Knights that you will play as the Black "
-#~ "army when you play vs. the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se attivata, questa opzione dice a Knights che utilizzerai gli scacchi "
-#~ "Neri per giocare contro il computer."
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titolo"
-
-#~ msgid "Save Game?"
-#~ msgstr "Salva gioco?"
-
-#~ msgid "Save Game..."
-#~ msgstr "Salva gioco..."
-
-#~ msgid " Game paused"
-#~ msgstr " Gioco in pausa"
-
-#~ msgid "Hint:"
-#~ msgstr "Suggerimento:"
-
-#~ msgid "Server Login Failed"
-#~ msgstr "Autenticazione al server fallita"
-
-#~ msgid "White's Time Controls"
-#~ msgstr "Controlli dei tempi per i Bianchi"
-
-#~ msgid "Black's Time Controls"
-#~ msgstr "Controlli dei tempi per i Neri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Knights can not find %1.\n"
-#~ "Please make sure the address was entered correctly and that you are "
-#~ "connected to the internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Knights non può trovare %1.\n"
-#~ "Per piacere, assicurati che l'indirizzo era stato inserito correttamente "
-#~ "e che sei attualmente collegato a Internet."
-
-#~ msgid "&Solitaire Chess"
-#~ msgstr "Scacchi &solitari"
-
-#~ msgid "&Computer vs. Computer"
-#~ msgstr "&Computer contro computer"
-
-#~ msgid "&Save Game"
-#~ msgstr "&Salva partita"
-
-#~ msgid "Console - Knights"
-#~ msgstr "Console - Knights"
-
-#~ msgid "Red Hat Binary RPMs"
-#~ msgstr "Pacchetti RPM per Red Hat"
-
-#~ msgid "Early Beta Testing"
-#~ msgstr "Iniziali fase di beta test"
-
-#~ msgid "Would you like to email this move?"
-#~ msgstr "Desideri inviare tramite posta elettronica questa mossa?"
-
-#~ msgid "Send Email?"
-#~ msgstr "Invia posta elettronica?"
-
-#~ msgid "High Quality"
-#~ msgstr "Alta qualità"
-
-#~ msgid "Console Orientation"
-#~ msgstr "Orientamento console"
-
-#~ msgid "GNUChess"
-#~ msgstr "GNUChess"
-
-#~ msgid "Crafty"
-#~ msgstr "Crafty"
-
-#~ msgid "BabyChess"
-#~ msgstr "BabyChess"
-
-#~ msgid "pgn"
-#~ msgstr "pgn"
diff --git a/po/knights.pot b/po/knights.pot
deleted file mode 100644
index 6a9b72e..0000000
--- a/po/knights.pot
+++ /dev/null
@@ -1,2063 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo:1 main.cpp:67
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo:2 main.cpp:68
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:23
-msgid "Previous Move"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:24
-msgid "Next Move"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:25
-msgid "Enter Text"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:26
-msgid "Page Up"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:27
-msgid "Page Down"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:28
-msgid "Increase Board Size"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:29
-msgid "Decrease Board Size"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:30
-msgid "Last History Item"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:31
-msgid "Next History Item"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:32
-msgid "Reply to the Last Tell"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:33
-msgid "Reply to the Channel"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:34
-msgid "Kibitz"
-msgstr ""
-
-#: accel.cpp:35 setpagedisplay.cpp:531
-msgid "Whisper"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:75 tab_seeklist.cpp:40
-msgid "Seek Matches"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:77 tab_seeklist.cpp:42
-msgid "Accept This Match"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:78 tab_seeklist.cpp:43
-msgid "Tell..."
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:79 tab_seeklist.cpp:44
-msgid "Assess..."
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:80 tab_seeklist.cpp:45
-msgid "Player Info"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:82 tab_seeklist.cpp:47
-msgid "Player History"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:84 tab_seeklist.cpp:49
-msgid "Add to Friends"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:85 tab_seeklist.cpp:50
-msgid "Ignore This Player"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:304 tab_seeklist.cpp:28
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph.cpp:311
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: challenge_graph_view.cpp:105
-msgid " Name: %1 Rating: %2 Match Type: %3 %4 Base Time: %5 Increment: %6"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:385
-msgid "Hint"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:388
-msgid "Tell User"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:391
-msgid "Tell User Error"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:397
-msgid "Tell Opponent"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:411
-msgid "Tell All"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:617
-msgid "Load PGN..."
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:661
-msgid "Would you like to save this match?"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:662
-msgid "Save Match?"
-msgstr ""
-
-#: core.cpp:681
-msgid "Save Match..."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:25
-msgid "You've Been Challenged:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:29
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:30
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:49
-msgid "Time Odds Match"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:53
-msgid "Unrated"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:54
-msgid "Rated"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:60 dlg_challenge.cpp:69 dlg_newmatch.cpp:87
-#: dlg_newmatch.cpp:104 tab_seeklist.cpp:101
-msgid " min."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:61 dlg_challenge.cpp:70 dlg_newmatch.cpp:97
-#: dlg_newmatch.cpp:114 setpageservers.cpp:146 tab_seeklist.cpp:102
-msgid " sec."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:62 dlg_challenge.cpp:71 tab_seeklist.cpp:31
-msgid "Base Time"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:63 dlg_challenge.cpp:72 tab_seeklist.cpp:32
-msgid "Increment"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:109
-msgid ""
-"%1 %2 vs. %3 %4\n"
-"in a %5 match."
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:123 dlg_challenge.cpp:124
-msgid "Time Controls"
-msgstr ""
-
-#: dlg_challenge.cpp:153
-msgid "Counter Offer"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:26
-msgid "Configure Engine"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:38
-msgid "Engine Name"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:43 setpageengines.cpp:63
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:48
-msgid "Engine Filename"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:54
-msgid "Command Line Arguments"
-msgstr ""
-
-#: dlg_engine.cpp:59 dlg_server.cpp:88
-msgid "Log File"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:21
-msgid "Login Prompt"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:32
-msgid "Select Server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:51
-msgid "User info"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:57
-msgid "Login:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:58
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:64
-msgid "Log in as guest"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:78
-msgid "Log in to the chess server using this name and password."
-msgstr ""
-
-#: dlg_login.cpp:79
-msgid "Abort logging into the server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:38
-msgid "Start a New Match"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:45 list_pgn.cpp:30 list_pgn.cpp:50
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:46 list_pgn.cpp:31 list_pgn.cpp:51
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:59 dlg_newmatch.cpp:66
-msgid "Human"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:60 dlg_newmatch.cpp:67
-msgid "Computer"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:61 dlg_newmatch.cpp:68
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:85 dlg_newmatch.cpp:102
-msgid "Base Time:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:90 dlg_newmatch.cpp:107
-msgid "Moves Per Base Time"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:92 dlg_newmatch.cpp:109
-msgid " moves"
-msgstr ""
-
-#: dlg_newmatch.cpp:95 dlg_newmatch.cpp:112
-msgid "Increment Per Move"
-msgstr ""
-
-#: dlg_promote.cpp:94
-msgid "Promote your pawn to..."
-msgstr ""
-
-#: dlg_promote.cpp:101
-msgid "Pawn Promotion"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectemail.cpp:27
-msgid "Select Email Address"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:30
-msgid "Select Computer Player"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:41
-msgid "Computer Players"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:61
-msgid "Player Strength"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:63
-msgid "Weak"
-msgstr ""
-
-#: dlg_selectengine.cpp:70
-msgid "Strong"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:25
-msgid "Configure Server"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:37
-msgid "Server Name"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:44
-msgid "Server URL"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:49
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:59
-msgid "Remember My Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:64
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:71
-msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
-
-#: dlg_server.cpp:79
-msgid "Timeseal"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:48 setpagedisplay.cpp:150
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:49
-msgid "Various aspects of Knights get configured here."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:55
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:56
-msgid "These settings determine how Knights displays itself to you."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:62
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:63
-msgid "These settings determine what Knights sounds like."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:69
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:70
-msgid "Configure your chess engines here."
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:76 setpageservers.cpp:65
-msgid "Chess Servers"
-msgstr ""
-
-#: dlg_settings.cpp:77
-msgid "Configure your internet chess servers here."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid ""
-"There are no servers configured.\n"
-"Please make sure you have at least one server configured."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:135
-msgid "Cannot find a server."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid ""
-"Knights can not start Timeseal.\n"
-"Please make sure you have the correct path and filename configured."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:154 io_internet.cpp:172
-msgid "Cannot find Timeseal."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:182 io_internet.cpp:195
-msgid ""
-"Knights is unable to connect to the server.\n"
-" Please make sure your internet connection is working and try again."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:182
-msgid "Cannot connect to server(timeseal)."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:195
-msgid "Cannot connect to server."
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:226
-msgid "%1 Console"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:232
-msgid "Sought Matches List"
-msgstr ""
-
-#: io_internet.cpp:238
-msgid "Sought Matches Graph"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:71 main.cpp:34
-msgid "Knights"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:267
-msgid "&Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:271
-msgid "&Retract Move"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:273
-msgid "Select this to retract your last move."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:275
-msgid "Resign"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:277
-msgid "Use this to concede the match to your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:279
-msgid "&Call Flag"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:281
-msgid ""
-"Use this to declare the match over, due to your opponent being out of time."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:283
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:285
-msgid "This will ask your opponent for a hint."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:287
-msgid "Move &Now"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:289
-msgid "Clicking this option will force your opponent to move immediately."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:291
-msgid "&Flip View"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:293
-msgid "This will reverse the chessboard's orientation by 180 degrees."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:295
-msgid "&Ponder"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:298
-msgid "This toggles your opponent's ability to think while it's your turn."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:302 knights.cpp:938
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:304
-msgid "Select this to pause the clock for this match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:309
-msgid "&Offer Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:310
-msgid ""
-"Clicking this will inform your opponent that you are willing draw the match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:312
-msgid "&Accept Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:313
-msgid "Clicking this will accept a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:315
-msgid "&Reject Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:316
-msgid "Clicking this will reject a draw offered by your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:318
-msgid "&Ignore Draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:319
-msgid "Clicking this will ignore future draw offers from your opponent."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:325
-msgid "&New Match..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:326
-msgid "This allows you to begin a new match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:329
-msgid "&Load Match..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:330
-msgid ""
-"The Load command will allow you to select a previously saved match and play "
-"it again."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:334 thinbuttons.cpp:32
-msgid "&Save Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:336 knights.cpp:341
-msgid ""
-"The Save command will allow you to store a copy of your current match for "
-"later use."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:339 thinbuttons.cpp:34
-msgid "Save Match &As..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:345 knights.cpp:861
-msgid "Connect to Server"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:346
-msgid "Clicking this will connect Knights with an internet chess server."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:350 thinbuttons.cpp:37
-msgid "&Print Notation..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:352
-msgid ""
-"The Print command will allow you to print this game's notation on your "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:356 thinbuttons.cpp:40
-msgid "&Close Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:358
-msgid "This command removes the current match."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:360
-msgid "Close All"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:362
-msgid "This command will remove all matches that are currently loaded."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:367
-msgid "The Quit command will stop all matches and exit Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:372
-msgid "&Install Themes"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:373
-msgid "This lets you install downloaded themes into Knights."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:377
-msgid ""
-"Click this if you want to change the keyboard shortcuts that Knights uses."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:380
-msgid "&Configure Knights..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:381
-msgid ""
-"This opens a new window which allows you to customize Knights to your "
-"particular tastes."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:387
-msgid "Begin a Tutorial"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:393
-msgid "&Match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:582
-msgid "Error with white engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:584
-msgid ""
-"You selected %1 to play white,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play white."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:585
-msgid "White Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:588
-msgid "Error with white book engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:590
-msgid ""
-"You selected %1 to play white's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play white's book."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:591
-msgid "White Book Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:594
-msgid "Error with black engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:596
-msgid ""
-"You selected %1 to play black,\n"
-"but it can only be used as a book engine.\n"
-"Please select another engine to play black."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:597
-msgid "Black Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:600
-msgid "Error with black book engine"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:602
-msgid ""
-"You selected %1 to play black's book,\n"
-"but it can only be used as a regular engine.\n"
-"Please select another engine to play black's book."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:603
-msgid "Black Book Engine Problem"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:606
-msgid "The computer opponent assigned to play %1 has crashed"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:609
-msgid "There was an error while loading the file"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:612
-msgid "There was an error while saving the file"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:616
-msgid "Loading complete"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:619
-msgid "Saving complete"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:622
-msgid "Reading File"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:625
-msgid "Can not move a chessman while reviewing the match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:628
-msgid "Illegal Move"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:631
-msgid "White's turn"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:634
-msgid "Black's turn"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:637
-msgid "White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:640
-msgid "Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:643
-msgid "Checkmate, White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:646
-msgid "Checkmate, Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:649
-msgid "White resigns"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:652
-msgid "Black resigns"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:655
-msgid "White's flag fell"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:658
-msgid "Black's flag fell"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:661
-msgid "Black's flag was called, White wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:664
-msgid "White's flag was called, Black wins"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:667
-msgid "Draw match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:670
-msgid "50 moves rule, draw match"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:673
-msgid "Starting computer players, please wait"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:676
-msgid "Match paused"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:679
-msgid "White has offered a draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:682
-msgid "Black has offered a draw"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:685
-msgid "Lost contact with opponent"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:688
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:868
-msgid "Disconnect from Server"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:944
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1003
-msgid "Knights Themes"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1004
-msgid "Install Theme..."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1034
-msgid ""
-"You do not have permission to install this theme systemwide, so Knights "
-"installed it locally."
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1035
-msgid "Installed theme locally"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"The theme could not be installed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: knights.cpp:1041
-msgid "Can not install theme"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:45
-msgid "Select &All"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:48
-msgid "&Print"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:56
-msgid "Zoom &In"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:58
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr ""
-
-#: knightstextview.cpp:218
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:29 list_pgn.cpp:49
-msgid "Result"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:32 list_pgn.cpp:52
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:33 list_pgn.cpp:53
-msgid "Site"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:34 list_pgn.cpp:54
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Can not open %1"
-msgstr ""
-
-#: list_pgn.cpp:143
-msgid "%1 matches found."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Specify the location of your Knights data directory."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:27
-msgid "A .pgn file to be loaded."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid ""
-"The Knights Chess Interface\n"
-"\n"
-"Knights is a chess interface\n"
-"for the Trinity Desktop Environment."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Project Manager and Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Communications Programmer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TQtopia port and patches"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Patches and suggestions"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:60
-msgid "KDE3 Compatability Patch"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:64
-msgid "XBoard protocol"
-msgstr ""
-
-#: match_param.cpp:108
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:207 pgn.cpp:390 pgn.cpp:953
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:980
-msgid "Good move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:983
-msgid "Poor move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:986
-msgid "Very good move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:989
-msgid "Very poor move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:992
-msgid "Speculative move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:995
-msgid "Questionable move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:998
-msgid "Forced move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1001
-msgid "Singular move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1004
-msgid "Worst move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1007
-msgid "Drawish position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1010
-msgid "Equal chances, quiet position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1013
-msgid "Equal chances, active position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1016
-msgid "Unclear position"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1019
-msgid "White has a slight advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1022
-msgid "Black has a slight advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1025
-msgid "White has a moderate advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1028
-msgid "Black has a moderate advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1031
-msgid "White has a decisive advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1034
-msgid "Black has a decisive advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1037
-msgid "White has a crushing advantage ( Black should resign )"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1040
-msgid "Black has a crushing advantage ( White should resign )"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1043
-msgid "White is in zugzwang"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1046
-msgid "Black is in zugzwang"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1049
-msgid "White has a slight space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1052
-msgid "Black has a slight space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1055
-msgid "White has a moderate space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1058
-msgid "Black has a moderate space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1061
-msgid "White has a decisive space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1064
-msgid "Black has a decisive space advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1067
-msgid "White has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1070
-msgid "Black has a slight time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1073
-msgid "White has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1076
-msgid "Black has a moderate time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1079
-msgid "White has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1082
-msgid "Black has a decisive time ( development ) advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1085
-msgid "White has the initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1088
-msgid "Black has the initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1091
-msgid "White has a lasting initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1094
-msgid "Black has a lasting initiative"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1097
-msgid "White has the attack"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1100
-msgid "Black has the attack"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1103
-msgid "White has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1106
-msgid "Black has insufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1109
-msgid "White has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1112
-msgid "Black has sufficient compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1115
-msgid "White has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1118
-msgid "Black has more than adequate compensation for material deficit"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1121
-msgid "White has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1124
-msgid "Black has a slight center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1127
-msgid "White has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1130
-msgid "Black has a moderate center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1133
-msgid "White has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1136
-msgid "Black has a decisive center control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1139
-msgid "White has a slight kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1142
-msgid "Black has a slight kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1145
-msgid "White has a moderate kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1148
-msgid "Black has a moderate kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1151
-msgid "White has a decisive kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1154
-msgid "Black has a decisive kingside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1157
-msgid "White has a slight queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1160
-msgid "Black has a slight queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1163
-msgid "White has a moderate queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1166
-msgid "Black has a moderate queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1169
-msgid "White has a decisive queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1172
-msgid "Black has a decisive queenside control advantage"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1175
-msgid "White has a vulnerable first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1178
-msgid "Black has a vulnerable first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1181
-msgid "White has a well protected first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1184
-msgid "Black has a well protected first rank"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1187
-msgid "White has a poorly protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1190
-msgid "Black has a poorly protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1193
-msgid "White has a well protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1196
-msgid "Black has a well protected king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1199
-msgid "White has a poorly placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1202
-msgid "Black has a poorly placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1205
-msgid "White has a well placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1208
-msgid "Black has a well placed king"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1211
-msgid "White has a very weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1214
-msgid "Black has a very weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1217
-msgid "White has a moderately weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1220
-msgid "Black has a moderately weak pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1223
-msgid "White has a moderately strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1226
-msgid "Black has a moderately strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1229
-msgid "White has a very strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1232
-msgid "Black has a very strong pawn structure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1235
-msgid "White has poor knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1238
-msgid "Black has poor knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1241
-msgid "White has good knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1244
-msgid "Black has good knight placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1247
-msgid "White has poor bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1250
-msgid "Black has poor bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1253
-msgid "White has good bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1256
-msgid "Black has good bishop placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1259
-msgid "White has poor rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1262
-msgid "Black has poor rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1265
-msgid "White has good rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1268
-msgid "Black has good rook placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1271
-msgid "White has poor queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1274
-msgid "Black has poor queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1277
-msgid "White has good queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1280
-msgid "Black has good queen placement"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1283
-msgid "White has poor piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1286
-msgid "Black has poor piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1289
-msgid "White has good piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1292
-msgid "Black has good piece coordination"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1295
-msgid "White has played the opening very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1298
-msgid "Black has played the opening very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1301
-msgid "White has played the opening poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1304
-msgid "Black has played the opening poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1307
-msgid "White has played the opening well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1310
-msgid "Black has played the opening well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1313
-msgid "White has played the opening very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1316
-msgid "Black has played the opening very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1319
-msgid "White has played the middlegame very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1322
-msgid "Black has played the middlegame very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1325
-msgid "White has played the middlegame poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1328
-msgid "Black has played the middlegame poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1331
-msgid "White has played the middlegame well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1334
-msgid "Black has played the middlegame well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1337
-msgid "White has played the middlegame very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1340
-msgid "Black has played the middlegame very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1343
-msgid "White has played the ending very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1346
-msgid "Black has played the ending very poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1349
-msgid "White has played the ending poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1352
-msgid "Black has played the ending poorly"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1355
-msgid "White has played the ending well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1358
-msgid "Black has played the ending well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1361
-msgid "White has played the ending very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1364
-msgid "Black has played the ending very well"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1367
-msgid "White has slight counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1370
-msgid "Black has slight counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1373
-msgid "White has moderate counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1376
-msgid "Black has moderate counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1379
-msgid "White has decisive counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1382
-msgid "Black has decisive counterplay"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1385
-msgid "White has moderate time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1388
-msgid "Black has moderate time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1391
-msgid "White has severe time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1394
-msgid "Black has severe time control pressure"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1396
-msgid "With the idea..."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1399
-msgid "Aimed against..."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1402
-msgid "Better Move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1405
-msgid "Worse Move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1408
-msgid "Equivalent move"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1411
-msgid "Editor's Remark"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1414
-msgid "Novelty"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1417
-msgid "Weak point"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1420
-msgid "Endgame"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1423
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1426
-msgid "Diagonal"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1429
-msgid "White has a pair of Bishops"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1432
-msgid "Black has a pair of Bishops"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1435
-msgid "Bishops of opposite color"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1438
-msgid "Bishops of same color"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1441
-msgid "Etc."
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1444
-msgid "Doubled pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1447
-msgid "Isolated pawn"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1450
-msgid "Connected pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1453
-msgid "Hanging pawns"
-msgstr ""
-
-#: pgn.cpp:1456
-msgid "Backwards pawn"
-msgstr ""
-
-#: proto_xboard.cpp:449
-msgid ""
-"%1 suggests this move:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: proto_xboard.cpp:471 proto_xboard.cpp:478 proto_xboard.cpp:485
-msgid ""
-"%1 tells you:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:28
-msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:36
-msgid "Audio Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:47
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:48
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:52
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: setpageaudio.cpp:55
-msgid "For Current Match Only"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:74
-msgid "Board Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:79
-msgid "Chessman Themes"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:85
-msgid "Theme Size"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:88
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:95
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:97
-msgid "Player Images File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:107
-msgid "Other Display Options"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:110
-msgid "Reverse Board Orientation"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:115
-msgid "Display Startup Logo"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:120
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:125
-msgid "Show Last Move"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:130
-msgid "Animate Moves"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:135
-msgid "Show Coordinates"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:169
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:173
-msgid "Standard Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:182
-msgid "Private Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:191
-msgid "Channel Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:200
-msgid "Shout Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:209
-msgid "Whisper Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:218
-msgid "Notification Font..."
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:233
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:527
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:528
-msgid "Private Tell"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:529
-msgid "Channel Tell"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:530
-msgid "Shout"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:532
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: setpagedisplay.cpp:556
-msgid "Find Player Images File..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:33
-msgid "Engines to Play White"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:36 setpageengines.cpp:48
-msgid "Enable Book Engine"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:45
-msgid "Engines to Play Black"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:57
-msgid "Chess Engines"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:62 setpageservers.cpp:69 tab_seeklist.cpp:27
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:64
-msgid "Wins"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:65
-msgid "Losses"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:66
-msgid "Draws"
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:73 setpageservers.cpp:77
-msgid "&Add..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:74 setpageservers.cpp:78
-msgid "&Modify..."
-msgstr ""
-
-#: setpageengines.cpp:75 setpageservers.cpp:79
-msgid "&Delete..."
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:30
-msgid "Your Name:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:40
-msgid "When Knights Begins It Should:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:41
-msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:42
-msgid "Start a Match vs. PC"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:43
-msgid "Connect to ICS"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:51
-msgid "Save Match on Close?"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:54
-msgid "Ask"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:64
-msgid "Append to Save File:"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:67
-msgid "Append to Save File"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:82
-msgid "Pause on Minimize"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:88
-msgid "Always Promote to Queen"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:94
-msgid "Call Flag Automatically"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:100
-msgid "Delete Log Files on Exit"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:101
-msgid ""
-"If set, chess engine log files will be deleted on exit. Only files named "
-"\"game.###\" and \"log.###\" placed in the user home folder will be removed"
-msgstr ""
-
-#: setpagegeneral.cpp:238
-msgid "Find PGN..."
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:56
-msgid "Current Server"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:70
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:90
-msgid "Servers"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:106
-msgid "Profanity Filter"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "Filter Everything"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:110
-msgid "No Filtering"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:115
-msgid "Automatically Close Previous ICS Match"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:120
-msgid "Private Matches"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:124
-msgid "Enable Premove"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:128
-msgid "Enable Kibitzes"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:132
-msgid "Enable Unregistered Tells"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:136
-msgid "Enable Shouts"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:140
-msgid "Enable Seeks"
-msgstr ""
-
-#: setpageservers.cpp:150
-msgid "Seconds Between Seek Updates"
-msgstr ""
-
-#: tab_seeklist.cpp:29
-msgid "Match Type"
-msgstr ""
-
-#: tab_seeklist.cpp:30
-msgid "Is Rated?"
-msgstr ""
-
-#: tabbox.cpp:163
-msgid "%1 - Knights"
-msgstr ""
-
-#: tabpage.cpp:55
-msgid "Close This Tab"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:51
-msgid "Knights Setup Wizard"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:74
-msgid ""
-"Thank you for installing Knights, the graphical chess interface for TDE. To "
-"help you get started quickly, there are a few things Knights will need to "
-"setup. You should click 'Next' to see what they are."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:77
-msgid "Welcome to Knights v%1!"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:97
-msgid ""
-"When Knights saves a match to disk, it uses Portable Game Notation (PGN) to "
-"store the match. Several other computer chess games use PGN too. If you "
-"like, Knights can be the default PGN viewer on this system."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:100
-msgid "Let Knights handle PGN files?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:106
-msgid "Let Knights handle your .pgn files?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:125
-msgid ""
-"Knights can not play a chess match against you without help. Known as Chess "
-"Engines, these helpers can be found on the Internet and are often included "
-"with your distribution. Knights can look for Chess Engines that you may "
-"already have. If found, Knights will configure itself to use them."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:128 wiz_setup.cpp:134
-msgid "Let Knights search for chess engines?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:153
-msgid ""
-"In order for you to play chess online, Knights will have to connect to a "
-"chess server. Knights has a list of several of these servers. If you like, "
-"this list can be used to automatically configure Knights."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:156 wiz_setup.cpp:162
-msgid "Let Knights configure chess servers?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:181
-msgid ""
-"Knights has now configured itself according to your choices. We strongly "
-"recommend that you read the documentation to make full use of all that "
-"Knights has to offer. You can access it by pressing F1."
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:184
-msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:213
-msgid "Do you accept the terms of our license?"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:218
-msgid "Please read and accept our license:"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Free Internet Chess Server"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Internet Chess Club"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Global Chess Server"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:269
-msgid "Chess.Net"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chess-Square.Com"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Australian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Brazilian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:270
-msgid "Chilean FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Croatian FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Dutch FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "French FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "German FICS"
-msgstr ""
-
-#: wiz_setup.cpp:271
-msgid "Swedish FICS"
-msgstr ""