summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po4369
1 files changed, 0 insertions, 4369 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 28008d2..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,4369 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Ktechlab 0.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 20:16+0200\n"
-"Last-Translator: Georges Khaznadar <georgesk@ofset.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: circuitdocument.cpp:43
-msgid ""
-"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n"
-"*|Tous fichiers"
-
-#: circuitdocument.cpp:754
-msgid "No components were found in the selection."
-msgstr "Aucun composant trouvé dans la sélection."
-
-#: circuitdocument.cpp:762
-msgid "No External Connection components were found in the selection."
-msgstr "Aucun composant de connexion externe n'a été trouvé dans la sélection."
-
-#: circuitview.cpp:34
-msgid "0 Degrees"
-msgstr "0 Degrés"
-
-#: circuitview.cpp:37
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 Degrés"
-
-#: circuitview.cpp:39
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 Degrés"
-
-#: circuitview.cpp:41
-msgid "270 Degrees"
-msgstr "270 Degrés"
-
-#: circuitview.cpp:44
-msgid "Create Subcircuit"
-msgstr "Créer un Sous-circuit"
-
-#: circuitview.cpp:45
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Tourner (sens horaire)"
-
-#: circuitview.cpp:46
-msgid "Rotate Counter-Clockwise"
-msgstr "Tourner (sens anti-horaire)"
-
-#: circuitview.cpp:47
-msgid "Flip"
-msgstr "Retourner"
-
-#: circuitview.cpp:54
-msgid ""
-"Construct a circuit by dragging components from the Component selector from "
-"the left. Create the connections by dragging a wire from the component "
-"connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused "
-"and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a "
-"select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, "
-"select it (making sure that no components of another type are also "
-"selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited "
-"using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by "
-"connecting the components with an External Connection, selecting the desired "
-"components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu."
-msgstr ""
-"Construisez un circuit en tirant des comosants depuis le Sélecteur de "
-"Composants à gauche. Créez les connexions en tirant un fil entre les "
-"connecteurs des composants.<br><br>La simulation est active par défaut, mais "
-"peut être mise en pause et relancée à partir du menu d'Outils.<br><br>Pour "
-"supprimer un fil, sélectionnez-le avec un rectangle de sélection, et appuyez "
-"sur la touche d'effacement.<br><br>Pour éditer les attributs d'un composant, "
-"sélectionnez-le (assurez qu'aucun autre composant du même type ne soit "
-"sélectionné), et éditez-le dans la barre d'Outils. On peut éditer plusde "
-"propriétés avancées à l'aide de l'Éditeur d'Items à droite.<br><br>On peut "
-"créer des sous-circuits en connectant les composants avec un Connecteur "
-"Externe, puis en sélectionnant le comosant désiré et en cliquant sur \"Créer "
-"un Sous-circuit\" dans le menu contextuel (clic droit)."
-
-#: circuitview.cpp:82
-msgid "Simulation Running"
-msgstr "Simulation active"
-
-#: circuitview.cpp:82
-msgid "Simulation Paused"
-msgstr "Simulation arrêtée"
-
-#: core/main.cpp:25
-msgid "An IDE for microcontrollers and electronics"
-msgstr ""
-
-#: core/main.cpp:31
-msgid "Document to open."
-msgstr ""
-
-#: core/main.cpp:38
-msgid "KTechlab"
-msgstr ""
-
-#: docmanager.cpp:102
-msgid "Could not open '%1'"
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%1'"
-
-#: docmanager.cpp:169
-msgid "Untitled (Circuit %1)"
-msgstr "Sans titre (Circuit %1)"
-
-#: docmanager.cpp:171
-msgid "Untitled (Circuit)"
-msgstr "Sans titre (Circuit)"
-
-#: docmanager.cpp:178
-msgid "Untitled (FlowCode %1)"
-msgstr "Sans titre (FlowCode %1)"
-
-#: docmanager.cpp:180
-msgid "Untitled (FlowCode)"
-msgstr "Sans titre (FlowCode)"
-
-#: docmanager.cpp:187
-msgid "Untitled (Mechanics %1)"
-msgstr "Sans titre (Mécanique %1)"
-
-#: docmanager.cpp:189
-msgid "Untitled (Mechanics)"
-msgstr "Sans titre (Mécanique)"
-
-#: docmanager.cpp:196
-msgid "Untitled (%1)"
-msgstr "Sans titre (%1)"
-
-#: docmanager.cpp:434
-msgid "Could not open Circuit file \"%1\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Circuit \"%1\""
-
-#: docmanager.cpp:451
-msgid "Could not open FlowCode file \"%1\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Flowcode \"%1\""
-
-#: docmanager.cpp:468
-msgid "Could not open Mechanics file \"%1\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Mécanique \"%1\""
-
-#: docmanager.cpp:489
-msgid "Could not open text file \"%1\""
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de texte \"%1\""
-
-#: document.cpp:105
-msgid "Save Location"
-msgstr "Emplacement de sauvegarde"
-
-#: document.cpp:113 itemdocument.cpp:827
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Un fichier de nom \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?"
-
-#: document.cpp:114 itemdocument.cpp:827
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Écraser le fichier ?"
-
-#: document.cpp:115 itemdocument.cpp:827
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Écraser"
-
-#: document.cpp:138
-msgid ""
-"The document '%1' has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Le document '%1' a été modifié.\n"
-"Voulez-vous l'enregistrer ?"
-
-#: document.cpp:139
-msgid "Save Document?"
-msgstr "Enregistrer le document ?"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:32 drawparts/dpline.cpp:43 itemview.cpp:69
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:33 drawparts/dpline.cpp:161 drawparts/dptext.cpp:33
-#: drawparts/solidshape.cpp:32 drawparts/solidshape.cpp:150
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:44
-msgid "Select the line to position the end points"
-msgstr "Sélectionnez la ligne pour positionnerles extrémités"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:47 drawparts/solidshape.cpp:56
-msgid "Line Color"
-msgstr "Couleur de Ligne"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:60
-msgid "Line Width"
-msgstr "Épaisseur de Ligne"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:57
-msgid "Line Style"
-msgstr "Style de ligne"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:62
-msgid "Cap Style"
-msgstr "Cap Style"
-
-#: drawparts/dpline.cpp:160 drawparts/dpline.cpp:170 itemview.cpp:70
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flèche"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:32
-msgid "Canvas Text"
-msgstr "Canevas Texte"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:43 drawparts/dptext.cpp:47 itemview.cpp:68
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:44
-msgid "Doubleclick the Text Item to set the text"
-msgstr "Clique double l'Item Texte pour modifier le texte"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:46
-msgid "Display Background"
-msgstr "Afficher le fond"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:56 drawparts/solidshape.cpp:51
-msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur de Fond"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:61
-msgid "Frame Color"
-msgstr "Couleur de la Trame"
-
-#: drawparts/dptext.cpp:66
-msgid "Text Color"
-msgstr "Couleur du Texte"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:211
-msgid "Solid"
-msgstr "Plein"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:213 drawparts/drawpart.cpp:229
-msgid "None"
-msgstr "Sans"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:215 drawparts/drawpart.cpp:231
-msgid "Dash"
-msgstr "Tiret"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:217 drawparts/drawpart.cpp:233
-msgid "Dot"
-msgstr "Pointillé"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:219 drawparts/drawpart.cpp:235
-msgid "Dash Dot"
-msgstr "Point-tiret"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:221 drawparts/drawpart.cpp:237
-msgid "Dash Dot Dot"
-msgstr "Point-point-tiret"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:246
-msgid "Flat"
-msgstr "Plat"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:248 drawparts/drawpart.cpp:258
-msgid "Square"
-msgstr "Carré"
-
-#: drawparts/drawpart.cpp:250 drawparts/drawpart.cpp:260
-msgid "Round"
-msgstr "Rond"
-
-#: drawparts/solidshape.cpp:31 drawparts/solidshape.cpp:42 itemview.cpp:72
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: drawparts/solidshape.cpp:149 drawparts/solidshape.cpp:159 itemview.cpp:71
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:39
-msgid "Analog-Digital"
-msgstr "Analogique-Numérique"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:40 electronics/components/addac.cpp:53
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:31
-#: electronics/components/demultiplexer.cpp:31
-#: electronics/components/ec555.cpp:32
-#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48
-#: electronics/components/ecopamp.cpp:30 electronics/components/flipflop.cpp:34
-#: electronics/components/flipflop.cpp:146
-#: electronics/components/flipflop.cpp:248
-#: electronics/components/fulladder.cpp:30
-#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28
-#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304
-#: electronics/components/multiplexer.cpp:31
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:57 electronics/components/ram.cpp:29
-msgid "Integrated Circuits"
-msgstr "Circuits Intégrés"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:52
-msgid "Digital-Analog"
-msgstr "Numérique-Analogique"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:69
-msgid "Number Bits"
-msgstr "Nombre de bits"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:75
-msgid "Input Range"
-msgstr "Intervalle d'entrée"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:102
-msgid "ADC"
-msgstr "CAN"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:103
-msgid "Converts an analog signal into a digital output."
-msgstr "Convertit un signal analogique en une sortie numérique."
-
-#: electronics/components/addac.cpp:198
-msgid "DAC"
-msgstr "CNA"
-
-#: electronics/components/addac.cpp:199
-msgid "Converts a digital input to an analog output signal."
-msgstr "Convertit une entrée numérique en un signal de sortie analogique."
-
-#: electronics/components/bidirled.cpp:31
-#: electronics/components/bidirled.cpp:42
-msgid "Bidirectional LED"
-msgstr "DEL bidirectionnelle"
-
-#: electronics/components/bidirled.cpp:32 electronics/components/ecled.cpp:31
-#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:33
-#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:31
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:35
-#: electronics/components/meter.cpp:156 electronics/components/meter.cpp:196
-#: electronics/components/meter.cpp:239 electronics/components/probe.cpp:138
-#: electronics/components/probe.cpp:181 electronics/components/probe.cpp:228
-msgid "Outputs"
-msgstr "Sorties"
-
-#: electronics/components/bidirled.cpp:43
-msgid "Bidrectional Light Emitting Diode"
-msgstr "Diode Émettrice de Lumière bidirectionnelle."
-
-#: electronics/components/bidirled.cpp:60
-msgid "Color 1"
-msgstr "Couleur 1"
-
-#: electronics/components/bidirled.cpp:64
-msgid "Colour 2"
-msgstr "Couleur 2"
-
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:30
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:41
-msgid "Binary Counter"
-msgstr "Compteur binaire"
-
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:42
-msgid ""
-"Holds an internal count, which changes when the clock input <i>&gt;</i> pin "
-"is pulsed.<br><br>Normal operation: <i>en</i> (Enable) and <i>u/d</i> (Up/"
-"Down) are held high, <i>r</i> (Reset) is low."
-msgstr ""
-"Maintient un comptage interne, qui change quand <i>&gt;</i>la broche "
-"d'entrée Horloge reçoit une impusion.<br><br>Mode normal : <i>en</i> "
-"(Enable) et <i>u/d</i> (Up/Down) sont à l'état haut, <i>r</i> (Reset) est à "
-"l'état bas."
-
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:58
-msgid "Trigger Edge"
-msgstr "Déclenchement"
-
-#: electronics/components/binarycounter.cpp:63
-msgid "Bit Count"
-msgstr "Nombre de bits"
-
-#: electronics/components/bussplitter.cpp:29
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: electronics/components/bussplitter.cpp:30
-#: electronics/components/externalconnection.cpp:27
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:37
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions"
-
-#: electronics/components/bussplitter.cpp:43
-msgid "Bus Splitter"
-msgstr "Séparateur de Bus"
-
-#: electronics/components/bussplitter.cpp:44
-msgid "Merges several connections into one."
-msgstr "Associe plusieurs connexions dans une."
-
-#: electronics/components/bussplitter.cpp:51
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: electronics/components/demultiplexer.cpp:30
-#: electronics/components/demultiplexer.cpp:41
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "Démultiplexeur"
-
-#: electronics/components/demultiplexer.cpp:42
-msgid ""
-"Seperates the input data stream into components. The value of the input is "
-"passed to the \"X\" output selected by the binary number given by the \"A\" "
-"inputs."
-msgstr ""
-"Partage le flux de données d'entré entre plusieurs composants. La valeur de "
-"l'entrée est copiée vers la sortie \"X\" sélectionnée par le nombre binaire "
-"donnée par les entrées \"A\"."
-
-#: electronics/components/demultiplexer.cpp:47
-#: electronics/components/multiplexer.cpp:47 electronics/components/ram.cpp:56
-msgid "Address Size"
-msgstr "Taille d'Adresse"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:34
-msgid "Gain"
-msgstr "Gain"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:131
-msgid "CCCS"
-msgstr "CCCS"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:132
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:182
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:231
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:280
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31
-#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:31
-#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29
-#: electronics/components/ecground.cpp:29
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:33
-#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:35
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:141
-msgid "Current Controlled Currrent Source"
-msgstr "Source de courant contrôlée par courant"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:181
-msgid "CCVS"
-msgstr "CCVS"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:191
-msgid "Current Controlled Voltage Source"
-msgstr "Source de tension commandée par courant"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:230
-msgid "VCCS"
-msgstr "VCCS"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:240
-msgid "Voltage Controlled Current Source"
-msgstr "Source de courant commandée par tension"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:279
-msgid "VCVS"
-msgstr "VCVS"
-
-#: electronics/components/dependentsource.cpp:289
-msgid "Voltage Controlled Voltage Source"
-msgstr "Source de tension commandée par tension"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:34
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:44
-msgid "Inverter"
-msgstr "Inverseur"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:35
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:98
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:160
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:229
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:37
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:149
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:221
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:291
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:362
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:433
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:489 gui/logicwidget.ui:16
-#: gui/settingsdlg.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Logic"
-msgstr "Logique"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:45
-msgid "The output is the logical inverse of the logic-input state."
-msgstr "La sortie est l'inverse logique de l'entrée."
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:97
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:107
-msgid "Buffer"
-msgstr "Tampon"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:108
-msgid ""
-"Cleans the logic input, with the output high or low depending on input "
-"trigger levels."
-msgstr ""
-"Nettoie le signal d'entrée, les états haut et bas de la sortie dépendant du "
-"niveau d'entrée par un hystérésis."
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:159
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:169
-msgid "Logic Input"
-msgstr "Entrée Logique"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:170
-msgid ""
-"Provides a user-adjustable logic state.<br><br>Click to pulse high, or drag "
-"the mouse off to keep the output high."
-msgstr ""
-"Fournit un état logique justable par l'utilisateur.<br><br>Cliquer pour une "
-"impulsion haute, ou tirer la souris pour garder la sortie haute."
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:178
-msgid "Use Toggle"
-msgstr "Utiliser une Bascule"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:228
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:238
-msgid "Logic Output"
-msgstr "Sortie Logique"
-
-#: electronics/components/discretelogic.cpp:239
-msgid "Shows the logic-state of the input."
-msgstr "Montre l'état logique de la sortie."
-
-#: electronics/components/ec555.cpp:31 electronics/components/ec555.cpp:42
-msgid "555"
-msgstr "555"
-
-#: electronics/components/ec555.cpp:43
-msgid "Common timer IC"
-msgstr "CI timer ordinaire"
-
-#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47
-msgid "BCD to 7 Segment"
-msgstr "BCD vers 7 Segments"
-
-#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58
-msgid "BCD to Seven Segment"
-msgstr "BCD vers Sept Segments"
-
-#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:59
-msgid ""
-"Converts a binary-coded-input to a form displayable by a seven segment "
-"display.<br><br>Normal operation: <i>lt</i> (Lamp Test) and the <i>rb</i> "
-"(Ripple Blanking) are held high, <i>en</i> (Enable) is held low."
-msgstr ""
-"Convertit une entrée codée en binaire en une forme lisible sur un afficheur "
-"sept segments.<br><br>Mode normal : <i>lt</i> (Lamp Test) et le <i>rb</i> "
-"(Ripple Blanking) sont à l'état haut, <i>en</i> (Enable) est à l'état bas."
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:36
-msgid "NPN"
-msgstr "NPN"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:37 electronics/components/ecbjt.cpp:49
-#: electronics/components/eccapacitor.cpp:29
-#: electronics/components/ecdiode.cpp:29
-#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31
-#: electronics/components/ecresistor.cpp:29
-#: electronics/components/inductor.cpp:28
-#: electronics/components/resistordip.cpp:30
-msgid "Discrete"
-msgstr "Discrète"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:48
-msgid "PNP"
-msgstr "PNP"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:61
-msgid "NPN Transistor"
-msgstr "Transistor NPN"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:63
-msgid "PNP Transistor"
-msgstr "Transistor PNP"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:79
-msgid "Forward Coefficient"
-msgstr "Coefficient avant"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:86
-msgid "Reverse Coefficient"
-msgstr "Coefficient retour"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:93
-msgid "Forward Beta"
-msgstr "Beta avant"
-
-#: electronics/components/ecbjt.cpp:100
-msgid "Reverse Beta"
-msgstr "Beta retour"
-
-#: electronics/components/eccapacitor.cpp:28
-#: electronics/components/eccapacitor.cpp:39
-msgid "Capacitor"
-msgstr "Condenstaeur"
-
-#: electronics/components/eccapacitor.cpp:40
-msgid ""
-"Stores electrical charge.<br><br>The voltage across the capacitor and "
-"capacitance are related by <i>Charge = Capacitance x Voltage</i>."
-msgstr ""
-"Stocke une charge électrique.<br><br>La tension aux bornes du condensateur "
-"et la capacité sont reliés par <i>Charge = Capacité x Tension</i>."
-
-#: electronics/components/eccapacitor.cpp:50
-msgid "Capacitance"
-msgstr "Capacité"
-
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:36
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:46
-msgid "Clock Input"
-msgstr "Horloge"
-
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:47
-msgid ""
-"A square-wave generator, outputing logical high/low at repeating time "
-"intervals."
-msgstr ""
-"Un générateur de signal carré, qui sort un signal logique haut/bas à "
-"intervalle de temps régulier."
-
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:69
-msgid "Low Time"
-msgstr "Durée \"bas\""
-
-#: electronics/components/ecclockinput.cpp:75 flowparts/pulse.cpp:49
-#: flowparts/pulse.cpp:54
-msgid "High Time"
-msgstr "Durée \"haut\""
-
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40
-msgid "Current Signal"
-msgstr "Signal en courant"
-
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:41
-msgid "Provides a variety of current signals"
-msgstr "Fournit un choix de signaux en courant"
-
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:54
-msgid "Frequency"
-msgstr "Fréquence"
-
-#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:59
-msgid "Current Range"
-msgstr "Intervalle de courant"
-
-#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:30
-#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:40
-msgid "Current Source"
-msgstr "Source de courant"
-
-#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:41
-msgid "Provides a fixed current source."
-msgstr "Fournit une source de courant constant."
-
-#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:51
-msgid "Current"
-msgstr "Courant"
-
-#: electronics/components/ecdiode.cpp:28 electronics/components/ecdiode.cpp:38
-msgid "Diode"
-msgstr "Diode"
-
-#: electronics/components/ecdiode.cpp:39
-msgid ""
-"Allows current to flow in the direction indicated by the arrow when a "
-"certain voltage difference has been reached."
-msgstr ""
-"Autorise le passage du courant dans la direction indiquée par la flèche "
-"quand une certaine différence de potentiel a été atteinte."
-
-#: electronics/components/ecdiode.cpp:59
-msgid "Emission Coefficient"
-msgstr "Coefficient d'émission"
-
-#: electronics/components/ecdiode.cpp:66
-msgid "Breakdown Voltage"
-msgstr "Tension d'avalanche"
-
-#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28
-#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38
-msgid "Fixed Voltage"
-msgstr "Tension fixe"
-
-#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:39
-msgid "Provides a fixed voltage point to connect components to."
-msgstr "Fournit une source de tension fixe où connecter des composants."
-
-#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49
-#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:57
-msgid "Voltage"
-msgstr "Tension"
-
-#: electronics/components/ecground.cpp:28
-msgid "Ground (0V)"
-msgstr "Masse (0V)"
-
-#: electronics/components/ecground.cpp:38
-msgid "Ground"
-msgstr "Masse"
-
-#: electronics/components/ecground.cpp:39
-msgid "Ground (0V) point"
-msgstr "Point de masse (0V)"
-
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:28
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:44 flowparts/keypad.cpp:27
-#: flowparts/keypad.cpp:38
-msgid "Keypad"
-msgstr "Clavier"
-
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:29
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:33
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:125
-#: electronics/components/rotoswitch.cpp:36
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:32
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:138
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:234
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:329
-msgid "Switches"
-msgstr "Interrupteurs"
-
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:45
-msgid ""
-"Provides a numeric array of Push-to-Make switches, with 4 rows and a "
-"configurable number of columns."
-msgstr ""
-"Fabrique une grille de bouton actifs en appuyant, avec 4 lignes et un nombre "
-"configurable de colonnes."
-
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:48
-msgid "Use Toggles"
-msgstr "Utiliser des Bascules"
-
-#: electronics/components/eckeypad.cpp:52
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:69
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: electronics/components/ecled.cpp:30 electronics/components/ecled.cpp:42
-msgid "LED"
-msgstr "DEL"
-
-#: electronics/components/ecled.cpp:43
-msgid "Light Emitting Diode"
-msgstr "Diode Émettrice de Lumière"
-
-#: electronics/components/ecled.cpp:51
-#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:49
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:75
-#: electronics/components/probe.cpp:32
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: electronics/components/ecopamp.cpp:29
-msgid "Op Amp"
-msgstr "Ampli op"
-
-#: electronics/components/ecopamp.cpp:40
-msgid "Operational Amplifier"
-msgstr "Amplificateur opérationnel"
-
-#: electronics/components/ecopamp.cpp:41
-msgid "Ideal amplifier"
-msgstr "Amplificateur idéal"
-
-#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30
-#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40
-msgid "Potentiometer"
-msgstr "Potentiomètre"
-
-#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:41
-msgid ""
-"Consists of a resistor connected to the end pins, with a central pin "
-"connected at an adjustable point along the resistor"
-msgstr ""
-"Consiste en une résistance connectée aux broches terminales, avec un broche "
-"centrale connectée à un point ajustable le long du corps de la résistance."
-
-#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:55
-#: electronics/components/ecresistor.cpp:47
-#: electronics/components/resistordip.cpp:48
-msgid "Resistance"
-msgstr "Résistance"
-
-#: electronics/components/ecresistor.cpp:28
-#: electronics/components/ecresistor.cpp:38
-msgid "Resistor"
-msgstr "Résistance"
-
-#: electronics/components/ecresistor.cpp:39
-msgid "Limits the flow of current, obeying Ohms Law"
-msgstr "Limite la valeur du courant, en obéissant à la loi d'Ohm."
-
-#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 flowparts/sevenseg.cpp:28
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Seven Segment"
-msgstr "Sept Segments"
-
-#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:42
-msgid "Seven Segment LED"
-msgstr "DEL Sept Segments"
-
-#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:43
-msgid ""
-"A seven segment display with a decimal point. This can be configured to "
-"either have a common cathode or a common anode."
-msgstr ""
-"Un afficheur à sept segments avec un point décimal. On peut le configurer "
-"pour avoir soit une cathode commune soit une anode commune."
-
-#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:30
-#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:40
-msgid "Signal Lamp"
-msgstr "Lampe Signal"
-
-#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:41
-msgid "A simple filament signal lamp, with a 100 ohms series resistance."
-msgstr ""
-"Une lampe simple à incandescence, avec une résistance série de 100 ohm."
-
-#: electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41
-msgid "Subcircuit"
-msgstr "Sous-cirduit"
-
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:42
-msgid "Voltage Signal"
-msgstr "Signal en tension"
-
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:43
-msgid "Provides a variety of voltage signals."
-msgstr "Fournit un choix de signaux en tension"
-
-#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:61
-msgid "Voltage Range"
-msgstr "Intervalle de tension"
-
-#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:34
-#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:44
-msgid "Battery"
-msgstr "Pile"
-
-#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:45
-msgid "Provides a potential-difference."
-msgstr "Fournit une différence de potentiel."
-
-#: electronics/components/externalconnection.cpp:26
-#: electronics/components/externalconnection.cpp:36
-msgid "External Connection"
-msgstr "Connexion Externe"
-
-#: electronics/components/externalconnection.cpp:37
-msgid ""
-"Point to connect the circuit to an external entity - e.g. a mechanical "
-"component or as part of a subcircuit."
-msgstr ""
-"Un point pour connecter le circuit à une entité externe -- p. ex. un "
-"composant mécanique ou en tant que partie de sous-circuit."
-
-#: electronics/components/externalconnection.cpp:41
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 gui/settingsdlg.cpp:235 gui/symbolviewer.cpp:97
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:33
-msgid "D Flip-Flop"
-msgstr "Bascule D"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:43
-msgid "D-Type Flip-Flop"
-msgstr "Bascule de type D"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:44
-msgid "The output state is set from the input state when the clock is pulsed."
-msgstr ""
-"L'état de la sortie est copié sur l'état de l'entré quand une impulsion "
-"d'horloge arrive."
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:145
-msgid "JK Flip-Flop"
-msgstr "Bascule JK"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:155
-msgid "JK-Type Flip-Flop"
-msgstr "Bascule de type Maître-Esclave"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:156
-msgid "The output state is set according to J and K when the clock is pulsed."
-msgstr ""
-"L'état de sortie est fixé selon les états de J et K au moent de l'impulsion "
-"d'horloge."
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:247
-#: electronics/components/flipflop.cpp:257
-msgid "SR Flip-Flop"
-msgstr "Bascule SR"
-
-#: electronics/components/flipflop.cpp:258
-msgid ""
-"The output is made high by holding <i>set</i> high, and low by holding "
-"<i>reset</i> high."
-msgstr ""
-"La sortie devient haute quand <i>set</i> est mis à l'état haut, et basse "
-"quand <i>reset</i> est mis à l'état haut."
-
-#: electronics/components/fulladder.cpp:29
-#: electronics/components/fulladder.cpp:40
-msgid "Adder"
-msgstr "Additionneur"
-
-#: electronics/components/inductor.cpp:27
-#: electronics/components/inductor.cpp:38
-msgid "Inductor"
-msgstr "Bobinage"
-
-#: electronics/components/inductor.cpp:49
-msgid "Inductance"
-msgstr "Inductance"
-
-#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27
-#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38
-msgid "Magnitude Comparator"
-msgstr "Comparateur Binaire"
-
-#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:40
-msgid ""
-"Compares two binary numbers and generates output to indicate which binary "
-"number has the greater magnitude. It has 3 cascading inputs:<ul><li>I: A "
-"&gt; B</li><li>I: A &lt; B</li><li>I: A = B</li></ul>and 3 outputs:"
-"<ul><li>O: A &gt; B</li><li>O: A &lt; B</li><li>O: A = B</li></ul>"
-msgstr ""
-"Compare deux nombres bianires et génère une sortie indiquant lequel est le "
-"plus grand. Il a trois entrées en cascade :<ul><li>I: A &gt; B</li><li>I: A "
-"&lt; B</li><li>I: A = B</li></ul>et trois sorties :<ul><li>O: A &gt; B</"
-"li><li>O: A &lt; B</li><li>O: A = B</li></ul>"
-
-#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:50
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:45
-msgid "Number Inputs"
-msgstr "Nombre d'entrées"
-
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:34
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:45
-msgid "Matrix Display"
-msgstr "Afficheur matriciel"
-
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:46
-msgid ""
-"A matrix display of LEDs with a configurable number of columns and rows."
-msgstr ""
-"Un afficheur matriciel à DELs avec un nombre de lignes et de colonnes "
-"configurable."
-
-#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:63
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303
-#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314
-msgid "Matrix Display Driver"
-msgstr "Pilote d'afficheur matriciel"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:41
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "Valeur minimale"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:47
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "Valeur maximale"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:155
-msgid "Frequency Meter (TODO)"
-msgstr "Fréquencemètre (À FAIRE)"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:165
-msgid "Frequency Meter"
-msgstr "Fréquencemètre"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:166
-msgid "Place this at the point where frequency is to be measured."
-msgstr "Placez-le là où il faut mesurer une fréquence."
-
-#: electronics/components/meter.cpp:195 electronics/components/meter.cpp:206
-msgid "Ammeter"
-msgstr "Ampèremètre"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:207
-msgid "Place this in series in the circuit to measure the current flowing."
-msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer le courant qui passe."
-
-#: electronics/components/meter.cpp:238 electronics/components/meter.cpp:248
-msgid "Voltmeter"
-msgstr "Voltmètre"
-
-#: electronics/components/meter.cpp:249
-msgid ""
-"Place this in parallel in the circuit to meaure the voltage between two "
-"points."
-msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer la tension entre deux points."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:148
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:158
-msgid "XNOR gate"
-msgstr "Porte XNOR"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:159
-msgid "Exclusive NOR gate. Output is low when exactly one input is high."
-msgstr ""
-"Porte NOR exclusive. La sortie est basse quand exactement une entrée est "
-"haute."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:220
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:230
-msgid "XOR gate"
-msgstr "Porte XOR"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:231
-msgid "Exclusive OR gate. Output is high when exactly one input is high."
-msgstr ""
-"Porte OR exclusive. La sortie est haute quand exactement une entrée est "
-"haute."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:290
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:300
-msgid "OR gate"
-msgstr "Porte OR"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:301
-msgid ""
-"The output is high when at least one of the inputs is high; or low when all "
-"of the inputs are off"
-msgstr ""
-"La sortie est haute quand au moins une des entrées est haute ; ou basse "
-"quand toutes les entrées sont basses."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:361
-msgid "NOR gate"
-msgstr "Porte NOR"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:371
-msgid "NOR Gate"
-msgstr "Porte NOR"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:372
-msgid "The output is high when all inputs are low."
-msgstr "La sortie est haute quand toutes les entrées sont basses."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:432
-msgid "NAND gate"
-msgstr "Porte NAND"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:442
-msgid "NAND Gate"
-msgstr "Porte NAND"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:443
-msgid "The output is low only when all of the inputs are high."
-msgstr "La sortie est basse quand toutes les entrées sont hautes."
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:488
-msgid "AND gate"
-msgstr "Porte AND"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:498
-msgid "AND Gate"
-msgstr "Porte AND"
-
-#: electronics/components/multiinputgate.cpp:499
-msgid "The output is high if and only if all of the inputs are high."
-msgstr "La sortie est haute si et seulement si toutes les entrées sont hautes."
-
-#: electronics/components/multiplexer.cpp:30
-#: electronics/components/multiplexer.cpp:41
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "Multiplexeur"
-
-#: electronics/components/multiplexer.cpp:42
-msgid ""
-"Combines the input data stream into one single stream. The value of the "
-"input selected by the \"A\" inputs is passed to the output."
-msgstr ""
-"Combine les flux de données entrants en un seul flux. La valeur de l'entrée "
-"sélectionnée par les broches \"A\" est passée à la sortie."
-
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47
-msgid "Parallel Port"
-msgstr "Port Prallèle"
-
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:48
-msgid ""
-"The pins are divided into 3 registers.<br><br><b>Data Pins</b><br><br>The "
-"data pins can be configured as either all input or all output. They are:"
-"<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></ul><br><b>Status Pins</b><br><br>The "
-"status pins are read-only. They area:<ul><li><b>ERR</b> - Error</"
-"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - "
-"Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Control Pins</"
-"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</"
-"li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>The "
-"remaining pins are all ground."
-msgstr ""
-"Les broches sont réparties en trois registres.<br><br><b>Broches de données</"
-"b><br><br>Les broches de données peuvent être configurées comme toutes en "
-"entrée ou toutes en sortie. Elles sont :<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></"
-"ul><br><b>Broches de statut</b><br><br>Les broches de statut sont en lecture "
-"seule. Elles sont :<ul><li><b>ERR</b> - Erreur</li><li><b>ON</b> - Online</"
-"li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - Acknowledge</"
-"li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Broches de contrôle</"
-"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</"
-"li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>Les "
-"broches restantes sont toutes à la masse."
-
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:177
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:124 flowparts/readport.cpp:45
-#: flowparts/writeport.cpp:50 gui/programmerwidget.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:203
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Could not open port %1"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le port %1"
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:40
-msgid "<Enter location of PIC Program>"
-msgstr "<Entrer l'emplacement du programme PIC>"
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:66
-msgid "PIC Micro"
-msgstr "Micro PIC"
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:67
-msgid ""
-"The PIC component allows the simulation of a PIC program.<br><br>The "
-"loadable PIC program must be one of the following formats:<ul><li>Assembly (."
-"asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Symbol file (.cod)</li><li>Microbe "
-"(.microbe, .basic)</li><li>C source (.c)</li></ul>Doubleclick on the PIC "
-"component to open up the program source file.<br><br>If the program source "
-"file is of type assembly, then the the opened text file will automatically "
-"be linked to the simulation. You can control the program from the text "
-"document using the debug controls.<br><br>Explanation of buttons:"
-"<ul><li>Play - Run the PIC program from the point at which it was paused, or "
-"from the start otherwise.</li><li>Pause - Pause the simulation at the "
-"current execution point.</li><li>Stop - Reset all parts of the simulation.</"
-"li><li>Reload - Reread the PIC program from disk and restart gpsim.</li></ul>"
-msgstr ""
-"Le composant PIC permet la simulation d'un programme PIC.<br><br>Le "
-"programme PIC chargeable doit être dans l'un des formats suivants :"
-"<ul><li>Assembleur (.asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Fichier "
-"Symbolique (.cod)</li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>Source C (.c)</"
-"li></ul>Cliquez double sur le composant PIC pour ouvrir le fichier source du "
-"programme.<br><br>Si le fichier source est de type assembleur, alors le "
-"fichier texte ouvert sera automatiquement lié à la simulation. On peut "
-"contrôler le programme depuis le document texte en utilisant les contrôles "
-"de débogage.<br><br>Explication des boutons :<ul><li>Play - Lance le "
-"programme PIC depuis le point où il était arrêté, ou depuis le début sinon.</"
-"li><li>Pause - Arrête la simulation au point d'exécution courant.</"
-"li><li>Stop - Remet à zéro toutes les parties de la simulation.</"
-"li><li>Reload - Lit à nouveau le programme PIC depuis le disque et relance "
-"gpsim.</li></ul>"
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:103 gui/createsubprojectwidget.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Programme"
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:164
-msgid "The file \"%1\" does not exist."
-msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas."
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:171
-msgid ""
-"\"%1\" is not a valid PIC program.\n"
-"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"."
-"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n"
-"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file."
-msgstr ""
-"\"%1\" n'est pas un programme PIC valide.\n"
-"Le fichier doit exister, et l'extension doit être \".cod\", \".asm\", \"."
-"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" ou \".c\".\n"
-"\".hex\" est autorisé, à condition qu'il existe un fichier \".cod\" "
-"correspondant."
-
-#: electronics/components/piccomponent.cpp:258
-msgid ""
-"(No\n"
-"program\n"
-"loaded)"
-msgstr ""
-"(Aucun\n"
-"programme\n"
-"chargé)"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Échelle"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:68
-msgid "Upper Absolute Value"
-msgstr "Valeur absolue supérieure"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:75
-msgid "Lower Absolute Value"
-msgstr "Valeur absolue inférieure"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:137 electronics/components/probe.cpp:147
-msgid "Voltage Probe"
-msgstr "Sonde de tension"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:148
-msgid "Displays the voltage at the probe point on the oscilloscope."
-msgstr "Affiche la tension au point de la sonde à l'oscilloscope."
-
-#: electronics/components/probe.cpp:180 electronics/components/probe.cpp:190
-msgid "Current Probe"
-msgstr "Sonde de courant"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:191
-msgid "Displays the current at the probe point on the oscilloscope."
-msgstr "Affiche le courant au point de la sonde à l'oscilloscope."
-
-#: electronics/components/probe.cpp:227 electronics/components/probe.cpp:237
-msgid "Logic Probe"
-msgstr "Sonde logique"
-
-#: electronics/components/probe.cpp:238
-msgid ""
-"Connect this probe the the point in the circuit to measure the logic value. "
-"The output will be displayed in the Oscilloscope view."
-msgstr ""
-"Connectez cette sonde à un point du circuit pour mesurer sa valeur logique. "
-"La sortie sera affichée dans la vue Oscilloscope."
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:32
-msgid "Push-to-Break"
-msgstr "Appuyer-pour-ouvrir"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:42
-msgid "Push to Break"
-msgstr "Appuyer pour ouvrir"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:48
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:140
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:49
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:154
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:251
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:348
-msgid "Button Text"
-msgstr "Texte du bouton"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:51
-msgid "Bounce"
-msgstr "Rebond"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:56
-msgid "Bounce Period"
-msgstr "Période du rebond"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:124
-msgid "Push-to-Make"
-msgstr "Appuyer-pour-fermer"
-
-#: electronics/components/pushswitch.cpp:134
-msgid "Push to Make"
-msgstr "Appuyer pour fermer"
-
-#: electronics/components/ram.cpp:28 electronics/components/ram.cpp:39
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
-
-#: electronics/components/ram.cpp:40
-msgid ""
-"This RAM stores data as a collection of words; each of which contains "
-"<i>word size</i> bits of data.<br><br>To read data, set the CS (<i>chip "
-"select</i>) and the OE (<i>output enable</i>) pins high, and select the word "
-"using the address pins <i>A*</i>. The word is outputted on the data-out "
-"pins: <i>DO*</i>.<br><br>To write data, set the CS (<i>chip select</i>) and "
-"the WE (<i>write enable</i>) pins high, and select the address to write to "
-"with the <i>A*</i> pins. Write to the selected word using the data-in pins: "
-"<i>DI*</i>.<br><br>The <i>Address Size</i> is the number of bits that "
-"determine an address; so the total number of words stored will be "
-"2^<sup><i>Address Size</i></sup>."
-msgstr ""
-"Cette RAM conserve les données comme une collection de mots ; chacun d'entr "
-"eux contient <i>la taille d'un mot</i> de bits de données.<br><br>Pour lire "
-"des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) et OE (<i>Output "
-"Enable</i>) à l'état haut, et sélectionnez le mot en utilisant les broches "
-"d'adresses <i>A*</i>. Le mot apparaît sur le broches de sortie : <i>DO*</i>."
-"<br><br>Pour écrire des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) "
-"et WE (<i>Write Enable</i>) à l'état haut, sélectionnez l'adresse où écrire "
-"avec les broches <i>A*</i>. Écrivez le mot choisi en utilisant les broches "
-"d'entrée de données : <i>DI*</i>.<br><br> La <i>Taille d'Adrresse</i> est le "
-"nombre de bits qui forment une adresse; donc le nombre total de mots "
-"enregistrés sera 2^<sp>Taille d'Adresse</sup>."
-
-#: electronics/components/ram.cpp:50
-msgid "Word Size"
-msgstr "Taille de Mot"
-
-#: electronics/components/resistordip.cpp:29
-#: electronics/components/resistordip.cpp:40
-msgid "Resistor DIP"
-msgstr "Résistances DIP"
-
-#: electronics/components/resistordip.cpp:41
-msgid "Set of resistors with identical values in a Dual Inline Package."
-msgstr ""
-"Ensemble de résistances avec des valeurs identiques dans un Paquet Dual "
-"Inline."
-
-#: electronics/components/resistordip.cpp:54 flowparts/count.cpp:27
-#: flowparts/count.cpp:37
-msgid "Count"
-msgstr "Nombre"
-
-#: electronics/components/rotoswitch.cpp:35
-msgid "Rotary"
-msgstr "Rotatif"
-
-#: electronics/components/rotoswitch.cpp:48
-#: electronics/components/rotoswitch.cpp:49
-msgid "Rotary Switch"
-msgstr "Interrupteur rotatif"
-
-#: electronics/components/rotoswitch.cpp:67
-msgid "Number of Positions"
-msgstr "Nombre de positions"
-
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:36
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:47
-msgid "Serial Port"
-msgstr "Port Série"
-
-#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:48
-msgid ""
-"Interface to a serial port. The pins are:<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier "
-"Detect (control; output)</li><li><b>RD</b> - Received Data (data; output)</"
-"li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (data; input)</li><li><b>DTR</b> - Data "
-"Terminal Ready (control; input)</li><li><b>GND</b> - Signal Ground (ground)</"
-"li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (control; input)</li><li><b>RTS</b> - "
-"Request to Send (control; input)</li><li><b>CTS</b> - Clear to Send "
-"(control; output)</li><li><b>RI</b> - Ring Indicator (control; output)</li></"
-"ul>"
-msgstr ""
-"Interface à un port série. Les broches sont :<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier "
-"Detect (contrôle; sortie)</li><li><b>RD</b> - Received Data (donnée; "
-"sortie)</li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (donnée; entrée)</"
-"li><li><b>DTR</b> - Data Terminal Ready (contrôle; entrée)</li><li><b>GND</"
-"b> - Signal Ground (ground)</li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (contrôle; "
-"entrée)</li><li><b>RTS</b> - Request to Send (contrôle; entrée)</"
-"li><li><b>CTS</b> - Clear to Send (contrôle; sortie)</li><li><b>RI</b> - "
-"Ring Indicator (contrôle; sortie)</li></ul>"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:31
-msgid "DPDT"
-msgstr "DPDT"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:42
-msgid "DPDT Toggle"
-msgstr "DPDT Bascule"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:43
-msgid "Double-Pole Double-Throw switch."
-msgstr "Interrupteur Bipolaire Va-et-vient"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:137
-msgid "DPST"
-msgstr "DPST"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:147
-msgid "DPST Toggle"
-msgstr "DPST Bascule"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:148
-msgid "Double-Pole Single-Throw switch."
-msgstr "Interrupteur Bipolaire Simple"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:233
-msgid "SPDT"
-msgstr "SPDT"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:244
-msgid "SPDT Toggle"
-msgstr "SPDT Bascule"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:245
-msgid "Single-Pole Double-Throw switch."
-msgstr "Interrupteur Unipolaire Va-et-Vient"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:328
-msgid "SPST"
-msgstr "SPST"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:340
-msgid "SPST Toggle"
-msgstr "SPST Bascule"
-
-#: electronics/components/toggleswitch.cpp:341
-msgid "Single-Pole Single-Throw switch."
-msgstr "Interrupteur Unipolaire Simple"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171
-msgid "The cod file \"%1\" was not found."
-msgstr "Le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fichier Non Trouvé"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174
-msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized."
-msgstr "Le processeur pour le fichier cod \"%1\" n'est pas reconnu."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174
-msgid "Unrecognized Processor"
-msgstr "Processeur non reconnu"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177
-msgid "The file name \"%1\" is too long."
-msgstr "Le nom de fichier \"%1\" est trop long."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177
-msgid "Filename Too Long"
-msgstr "Nom de fichier trop long"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180
-msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found."
-msgstr "Le 1er fichier assocué avec le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180
-msgid "LST File Not Found"
-msgstr "Fichier LST pas trouvé"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183
-msgid "The cod file \"%1\" is bad."
-msgstr "Le fichier cod \"%1\" est mauvais."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183
-msgid "Bad File"
-msgstr "Mauvais fichier"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186
-msgid "The cod file \"%1\" could not be read from."
-msgstr "Impossible de lire depuis le fichier cod \"%1\"."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186
-msgid "Unreadable File"
-msgstr "Fichier non lisible"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:190
-msgid "An error occured with the cod file \"%1\"."
-msgstr "Une erreur s'est produite avec le fichier cod \"%1\"."
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:850
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:856
-msgid "SFR"
-msgstr "SFR"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:859 textdocument.cpp:82
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Point d'arrêt"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:862
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
-
-#: electronics/gpsimprocessor.cpp:865
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: flowcodedocument.cpp:47
-msgid ""
-"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n"
-"*|Tous fichiers"
-
-#: flowcodedocument.cpp:183
-msgid "Microbe Code Output"
-msgstr "Sortie de Code Microbe"
-
-#: flowcodedocument.cpp:205 textdocument.cpp:438
-msgid "Assembly Code Output"
-msgstr "Sortie de Code Assembleur"
-
-#: flowcodedocument.cpp:227 textdocument.cpp:480
-msgid "Hex Code Output"
-msgstr "Sortie de code Hexa"
-
-#: flowcodeview.cpp:27 textview.cpp:61
-msgid "Convert to ..."
-msgstr "Convertir en ..."
-
-#: flowcodeview.cpp:32 textview.cpp:56
-msgid "Convert to"
-msgstr "Convertir en"
-
-#: flowcodeview.cpp:33 textview.cpp:62
-msgid "Microbe"
-msgstr "Microbe"
-
-#: flowcodeview.cpp:34 ktechlab.cpp:437 textview.cpp:63
-msgid "Assembly"
-msgstr "Assembleur"
-
-#: flowcodeview.cpp:35 textview.cpp:64
-msgid "Hex"
-msgstr "Hexa"
-
-#: flowcodeview.cpp:36 textview.cpp:65
-msgid "PIC (upload)"
-msgstr "PIC (upload)"
-
-#: flowcodeview.cpp:54
-msgid ""
-"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the "
-"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can "
-"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container "
-"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as "
-"appropritate. The container that will become the parent of the part being "
-"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot "
-"be made between FlowParts in different containers, or at different levels."
-msgstr ""
-"Construisez un document FlowCode en tirant des FlowParts depuis la liste à "
-"gauche. Tous les FlowCharts mécessitent une partie intiale \"Start\", et une "
-"seule.<br><br>Certains FlowParts, tels que les Subroutines, se comportent "
-"comme des éléments conteneurs pour d'autres FlowParts. Tirez les élements "
-"depuis ou ers un conteneur à votre gré. Le conteneur qui deviendra parent de "
-"la part qui a été tirée est indiqué comme étant sélectionné.<br><br>Notez "
-"qu'il est impossible de faire des connexions entre FlowParts dans des "
-"conteneurs différents, ou à des niveaux différents."
-
-#: flowparts/callsub.cpp:27 flowparts/callsub.cpp:37
-msgid "Sub Call"
-msgstr "Appel de Subroutine"
-
-#: flowparts/callsub.cpp:28 flowparts/embed.cpp:28 flowparts/end.cpp:28
-#: flowparts/interrupt.cpp:28 flowparts/start.cpp:28 flowparts/sub.cpp:28
-msgid "Common"
-msgstr "Commun"
-
-#: flowparts/callsub.cpp:38
-msgid ""
-"Call a subroutine. When the subroutine returns, the code will continue "
-"execution from this point."
-msgstr ""
-"Appelle une Subroutine. Au retour de la Subroutine, le code continuera à "
-"s'exécuter à partir de ce point."
-
-#: flowparts/callsub.cpp:44 flowparts/sub.cpp:27 flowparts/sub.cpp:41
-msgid "Subroutine"
-msgstr "Subroutine"
-
-#: flowparts/callsub.cpp:54
-#, c-format
-msgid "Call %1"
-msgstr "Appel %1"
-
-#: flowparts/count.cpp:28 flowparts/delay.cpp:28 flowparts/inputbutton.cpp:28
-#: flowparts/keypad.cpp:28 flowparts/pulse.cpp:27
-msgid "Functions"
-msgstr "Fonctions"
-
-#: flowparts/count.cpp:38
-msgid ""
-"Count the number of pulses during a fixed interval. To avoid ambiguity, this "
-"increments the counter on either a rising or falling edge, as opposed to a "
-"high or a low."
-msgstr ""
-"Compte le nombre d'impulsions durant un intervalle de temps donné. Pour "
-"éviter l'ambigüité, cela incrémente le compteur sur front montant ou "
-"descendant, et non pas sur un état haut ou bas."
-
-#: flowparts/count.cpp:46 flowparts/inputbutton.cpp:46
-msgid "Trigger"
-msgstr "Trigger"
-
-#: flowparts/count.cpp:61
-msgid "Count %1 for %2 sec"
-msgstr "Compter %1 pendant %2 sec"
-
-#: flowparts/delay.cpp:27 flowparts/delay.cpp:37
-msgid "Delay"
-msgstr "Délai"
-
-#: flowparts/delay.cpp:38
-msgid "Delay the program execution for a fixed period of time."
-msgstr "Retarde l'exécution du programme pendant un délai fixé."
-
-#: flowparts/delay.cpp:44
-msgid "Pause Length"
-msgstr "Longueur de la pause"
-
-#: flowparts/delay.cpp:56
-msgid "Delay for %1 sec"
-msgstr "Délai pendant %1 sec"
-
-#: flowparts/embed.cpp:27 flowparts/embed.cpp:38
-msgid "Embed"
-msgstr "Embarquer"
-
-#: flowparts/embed.cpp:39
-msgid "Doubleclick on the item to edit the embedded code."
-msgstr "Cliquez double sur l'item pour éditer le code embarqué."
-
-#: flowparts/embed.cpp:47
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: flowparts/embed.cpp:50
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: flowparts/embed.cpp:51
-msgid "// Embedded code:"
-msgstr "Code embarqué :"
-
-#: flowparts/embed.cpp:62
-msgid "%1: %2..."
-msgstr "%1 : %2..."
-
-#: flowparts/end.cpp:27 flowparts/end.cpp:37 flowparts/end.cpp:41
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: flowparts/end.cpp:38
-msgid ""
-"End the program execution, putting the IC into sleep. Unlike Start, however, "
-"this FlowPart is not necessary for proper program execution"
-msgstr ""
-"Fin de l'exécution du programme, qui met le CI en sommeil. Au contraire de "
-"Start, cependant, ce FlowPart n'est pas nécessaire pour une exécution valide "
-"du programme."
-
-#: flowparts/forloop.cpp:27
-msgid "For"
-msgstr "For"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:28 flowparts/repeat.cpp:28 flowparts/while.cpp:28
-msgid "Loops"
-msgstr "Boucles"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:37
-msgid "For Loop"
-msgstr "Boucle For"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:38
-msgid ""
-"The code contained in the foor loop is repeatedly executed. By default, the "
-"variable used will be incremented every time. This can be changed by "
-"entering a value other than 1 into Step.<br><br>The for loop will exit when "
-"the value contained in the variable is equal to the end value."
-msgstr ""
-"Le code contenu dans la boucle For est exécuté itérativement. Par défaut, la "
-"variable utilisée sera incrémentée de 1 à chaque fois. On peut changer ça en "
-"entrant une valeur autre que 1 dans Step.<br><br>La boucke For se terminera "
-"quand la valeur contenue dans la veriable sera égale à la valeur finale."
-
-#: flowparts/forloop.cpp:45 flowparts/keypad.cpp:46 flowparts/readport.cpp:50
-#: flowparts/repeat.cpp:44 flowparts/sevenseg.cpp:48 flowparts/unary.cpp:45
-#: flowparts/varassignment.cpp:44 flowparts/varcomparison.cpp:45
-#: flowparts/while.cpp:44 flowparts/writeport.cpp:45
-#: gui/microsettingswidget.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Variable"
-msgstr "Variable"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:50
-msgid "Initial Value"
-msgstr "Valeur intiale"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:55
-msgid "End Value"
-msgstr "Valeur finale"
-
-#: flowparts/forloop.cpp:60 textview.cpp:81
-msgid "Step"
-msgstr "Step"
-
-#: flowparts/inputbutton.cpp:27 flowparts/inputbutton.cpp:39
-msgid "InputButton"
-msgstr "Bonton d'entrée"
-
-#: flowparts/inputbutton.cpp:40
-msgid ""
-"Pauses program execution until a inputbutton has been pressed or released (i."
-"e. on rising or falling input), after performing debouncing."
-msgstr ""
-"Arrête l'exécution du programme jusqu'à ce qu'un bouton d'entrée soit appuyé "
-"ou relâché (c'est à dire à la monté ou à la descente du signal d'entré), "
-"après l'application d'un anti-rebond."
-
-#: flowparts/inputbutton.cpp:51 flowparts/pulse.cpp:59 flowparts/setpin.cpp:52
-#: flowparts/testpin.cpp:45
-msgid "Pin"
-msgstr "Broche"
-
-#: flowparts/inputbutton.cpp:62
-msgid "Continue on %1 %2"
-msgstr "Continuer en %1 %2"
-
-#: flowparts/interrupt.cpp:27 flowparts/interrupt.cpp:37
-#: flowparts/interrupt.cpp:48 textview.cpp:79
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Interruption"
-
-#: flowparts/interrupt.cpp:38
-msgid "Defines the starting point of a interrupt handler."
-msgstr "Définit le point de départ d'un gestionnaire d'interruption."
-
-#: flowparts/interrupt.cpp:58
-#, c-format
-msgid "Interrupt %1"
-msgstr "Interruption %1"
-
-#: flowparts/keypad.cpp:39
-msgid "Gets a key from a keypad connected to the PIC."
-msgstr "Sasit une touche d'un clavier connecté au PIC."
-
-#: flowparts/keypad.cpp:49 flowparts/sevenseg.cpp:51
-msgid "Pin map"
-msgstr "Brochage"
-
-#: flowparts/keypad.cpp:58 flowparts/readport.cpp:61
-msgid "Read %1 to %2"
-msgstr "Lire %1 vers %2"
-
-#: flowparts/pinmapping.cpp:54
-msgid "Pin Map Editor"
-msgstr "Éditeur de brochage"
-
-#: flowparts/pulse.cpp:26 flowparts/pulse.cpp:37
-msgid "Pulse"
-msgstr "Impulsion"
-
-#: flowparts/pulse.cpp:38
-msgid "Pulse a pin high/low for a given duration."
-msgstr "Impulsion haute/basse sur une broche pendant une durée déterminée."
-
-#: flowparts/pulse.cpp:44
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: flowparts/pulse.cpp:71
-msgid "Pulse %1 for %2 sec"
-msgstr "Impulsion %1 pendant %2 sec"
-
-#: flowparts/readport.cpp:27 flowparts/readport.cpp:37
-msgid "Read from Port"
-msgstr "Lire depuis le Port"
-
-#: flowparts/readport.cpp:28 flowparts/setpin.cpp:31 flowparts/testpin.cpp:28
-#: flowparts/writeport.cpp:28
-msgid "I\\/O"
-msgstr "E\\/S"
-
-#: flowparts/readport.cpp:38
-msgid "Assign the value of a port to a variable."
-msgstr "Donner la valeur d'un port à une variable."
-
-#: flowparts/readport.cpp:44
-msgid "Read"
-msgstr "Lire"
-
-#: flowparts/repeat.cpp:27 flowparts/repeat.cpp:37
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repeat"
-
-#: flowparts/repeat.cpp:38
-msgid ""
-"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition "
-"is checked after the code has been executed.<br><br>This is different from "
-"\"While\", which checks for the condition to be true before the code is "
-"executed."
-msgstr ""
-"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce qu'une condition donnée soit "
-"fausse. La condition est testée après que le code aura été exécuté."
-"<br><br>C'est différent de \"While\", qui vérifie que la condition soit "
-"vraie avant d'exécuter le code."
-
-#: flowparts/repeat.cpp:49 flowparts/unary.cpp:48
-#: flowparts/varcomparison.cpp:52 flowparts/while.cpp:49
-msgid "Operation"
-msgstr "Opération"
-
-#: flowparts/repeat.cpp:55 flowparts/varassignment.cpp:49
-#: flowparts/varcomparison.cpp:56 flowparts/while.cpp:55
-#: gui/microsettingswidget.ui:93 gui/symbolviewer.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: flowparts/repeat.cpp:65
-msgid "repeat until %1 %2 %3"
-msgstr "répéter jusqu'à ce que %1 %2 %3"
-
-#: flowparts/setpin.cpp:30 flowparts/setpin.cpp:40
-msgid "Set Pin State"
-msgstr "Fixer l'état d'une broche"
-
-#: flowparts/setpin.cpp:41
-msgid ""
-"Set a pin on a port high or low. The pin needs to be set as an output pin."
-msgstr ""
-"Fixe à l'état haut ou bas une broche d'un port. La broche doit avoir été "
-"définie comme broche de sortie."
-
-#: flowparts/setpin.cpp:47
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: flowparts/setpin.cpp:62
-msgid "Set %1 %2"
-msgstr "Set %1 %2"
-
-#: flowparts/sevenseg.cpp:40
-msgid "SevenSeg"
-msgstr "SeptSeg"
-
-#: flowparts/sevenseg.cpp:41
-msgid "Output to a Seven Segment display."
-msgstr "Sorie vers un afficheur sept segments."
-
-#: flowparts/sevenseg.cpp:62
-msgid "Display %1 on %2"
-msgstr "Afficher %1 sur %2"
-
-#: flowparts/start.cpp:27 flowparts/start.cpp:37 flowparts/start.cpp:41
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: flowparts/start.cpp:38
-msgid "Determines the initial program execution point."
-msgstr "Détermine le point d'exécution intial du programme."
-
-#: flowparts/sub.cpp:37
-msgid "Sub"
-msgstr "Sub"
-
-#: flowparts/sub.cpp:38
-msgid ""
-"Defines the starting point of a subroutine. Call this subroutine using "
-"\"Call Sub\""
-msgstr ""
-"Définit le point de départ d'une subroutine. Applez cette subroutine en "
-"utilisant \"Appel Sub\""
-
-#: flowparts/testpin.cpp:27 flowparts/testpin.cpp:37
-msgid "Test Pin State"
-msgstr "Tester l'état de la broche"
-
-#: flowparts/testpin.cpp:38
-msgid "Conditional branch point, depending on the high/low state of a pin."
-msgstr ""
-"Point de branchement conditionnel, dépendant de l'état haut/bas d'une broche."
-
-#: flowparts/unary.cpp:27 flowparts/unary.cpp:37
-msgid "Unary"
-msgstr "Unaire"
-
-#: flowparts/unary.cpp:28 flowparts/varassignment.cpp:28
-#: flowparts/varcomparison.cpp:28
-msgid "Variables"
-msgstr "Variables"
-
-#: flowparts/unary.cpp:38
-msgid ""
-"A unary operation involves only one variable. Suppo operations are:"
-"<br><ul><li><b>Rotate Left</b> rotates the binary bits of the variable left "
-"(discarding the end bits).</li><li><b>Rotate Right</b> rotates the binary "
-"bits right (discarding the start bits).</li><li><b>Increment</b> increases "
-"the value of the variable by 1. A value of 255 wraps around to 0.</"
-"li><li><b>Decrement</b> decreases the value of a variable by 1. A value of 0 "
-"wraps around to 255.</li></ul>"
-msgstr ""
-"Une opération unaire implique une seule variable. Les opérations supportées "
-"sont : <br><ul><li><b>Rotation gauche</b> fait tourner le nombres binaires "
-"de la variable vers la gauche (en jetant les bits qui dépassent).</"
-"li><li><b>Rotation droite</b> fait tourner les nombres binaires vers le "
-"droite (en jetant les bits qui dépasent).</li><li><b>Incrément</b> augmente "
-"la valeur d'une varible de 1. Un valeur de 255 revient alors à zéro.</"
-"li><li><b>Décrément</b> diminue la valeur d'une variable de 1. Une valeurs "
-"nulle revient alors à 255.</li></ul>"
-
-#: flowparts/varassignment.cpp:27
-msgid "Assignment"
-msgstr "Affectation"
-
-#: flowparts/varassignment.cpp:37
-msgid "Variable Assignment"
-msgstr "Affectation de variable"
-
-#: flowparts/varassignment.cpp:38
-msgid ""
-"Assigns the evaluation of an expression to a variable. The expression can "
-"take many forms. For example:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</b></"
-"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>"
-msgstr ""
-"Affecte la valeur d'une expression à une variable. L'expression peut prendre "
-"plusieurs formes. Par exemple :<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</"
-"b></\"\n"
-"\"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>"
-
-#: flowparts/varcomparison.cpp:27
-msgid "Comparison"
-msgstr "Comparaison"
-
-#: flowparts/varcomparison.cpp:37
-msgid "Variable Comparison"
-msgstr "Comparaison de variables"
-
-#: flowparts/varcomparison.cpp:38
-msgid ""
-"Conditional branch point, depending on the comparison of two values. The "
-"supported comparisons are:<ul><li><b>x == y</b> - Equality: true if x has "
-"the same value as y.</li><li><b>x &lt; y</b> - Less than: true if x is "
-"smaller than y.</li><li><b>x &gt; y</b> - Greater than: true if x is bigger "
-"than y.</li><li><b>x &lt;= y</b> - Less than or equal: true if x is less "
-"than or equal to y.</li><li><b>x &gt;= y</b> - Greater than or equal: true "
-"if x is greater than or equal to y.</li><li><b>x != y</b> - Does not equal: "
-"true if x does not have the same value as y.</li></ul>"
-msgstr ""
-"Point de branchement conditionnel, selon la comparaison de deux valeurs. Les "
-"comparaisons supportées sont : <ul><li><b>x == y</b> - Égalié : vrie si x a "
-"la maême valeur que y.</li><li><b>x &lt; y</b> - Plus petit que : vraie sir "
-"x est plus petit que y.</li><li><b>x &gt; y</b> - Plus grand que : vrie si x "
-"est plus grand que y.</li><li><b>x &lt;= y</b> - Plus petit ou égal : vraie "
-"si x est plus petit ou égal à y.</li><li><b>x &gt;= y</b> - Plus grand ou "
-"égal : vraie si x est plus grand ou égal à y.</li><li><b>x != y</b> - "
-"Différent de : vraie si x est différent de y.</li></ul>"
-
-#: flowparts/while.cpp:27 flowparts/while.cpp:37
-msgid "While"
-msgstr "While"
-
-#: flowparts/while.cpp:38
-msgid ""
-"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition "
-"is checked before the code has been executed.<br><br>This is different from "
-"\"Repeat\", which checks for the condition to be true after the code is "
-"executed."
-msgstr ""
-"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce que la condtion donnée soit "
-"fausse. La condition est testée avant que le code ne soit exécuté."
-"<br><br>C'est différent de \"Repeat\", qui teste si la condition est vraie "
-"après que le code aité été exécuté."
-
-#: flowparts/while.cpp:65
-msgid "while %1 %2 %3"
-msgstr "tant que %1 %2 %3"
-
-#: flowparts/writeport.cpp:27 flowparts/writeport.cpp:37
-msgid "Write to Port"
-msgstr "Écrire sur le port"
-
-#: flowparts/writeport.cpp:38
-msgid ""
-"Sets the port's pins state to high/low from the given value. Only pins that "
-"have been configured as output pins will take on the value assigned to them."
-msgstr ""
-"Règle les valeurs hautes/basses du port selon la valeur donnée. Seles les "
-"broches qui ont été configurées comme broches de sortie prendront la valeur "
-"qu'on leur affecte."
-
-#: flowparts/writeport.cpp:44
-msgid "Write"
-msgstr "Écrire"
-
-#: flowparts/writeport.cpp:62
-msgid "Write %1 to %2"
-msgstr "Écrire %1 vers %2"
-
-#: gui/colorcombo.cpp:120 gui/colorcombo.cpp:172
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personnalisation ..."
-
-#: gui/contexthelp.cpp:43
-msgid ""
-"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being "
-"performed."
-msgstr "Fournit une aide contextuelle relative à l'action d'édition en cours."
-
-#: gui/contexthelp.cpp:81 gui/itemeditor.cpp:151
-msgid "<h2>No Item Selected</h2>"
-msgstr "<h2>Aucun item sélectionné</h2>"
-
-#: gui/contexthelp.cpp:88 gui/itemeditor.cpp:108
-msgid "<h2>Multiple Items</h2>"
-msgstr "<h2>Items multiples</h2>"
-
-#: gui/itemeditor.cpp:43
-msgid ""
-"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right "
-"click on the picture of the item to set the orientation."
-msgstr ""
-"Ceci permet l'édition des propriétés avancées des items sélectionnés. Faire "
-"un clic droit sur l'image de l'item pour en fixer l'orientation."
-
-#: gui/itemeditor.cpp:53
-msgid ""
-"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)."
-"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected "
-"with different values then the property will appear greyed out, use Merge "
-"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties to "
-"their default values"
-msgstr ""
-"<qt>Montre les propriétés associée avec la sélection courante d'item(s)."
-"<p>Sélectionnez une propriété pour changer sa valeur. Si plusieurs items "
-"avec différentes valeurs sont sélectionnés alors la propriété apparaîtra "
-"grisée, utilisez Insérer Propriétés pour les obtenir à l'identique."
-"<p>Valeurs par Défaut pour ramener toues les valeurs à leur réglage "
-"d'origine."
-
-#: gui/itemeditor.cpp:59
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valeurs par Défaut"
-
-#: gui/itemeditor.cpp:64
-msgid "Merge properties"
-msgstr "Insérer Propriétés"
-
-#: gui/itemeditor.cpp:75
-msgid ""
-"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate "
-"button"
-msgstr "Changer l'orientation de l'item sélectionné grâce au bouton approprié"
-
-#: gui/itemselector.cpp:53 gui/itemselector.cpp:292
-msgid "Component"
-msgstr "Composant"
-
-#: gui/itemselector.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Remove %1"
-msgstr "Retirer %1"
-
-#: gui/itemselector.cpp:285
-msgid ""
-"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit."
-"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a "
-"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right "
-"click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be "
-"removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"."
-msgstr ""
-"Ajoutez des composants au diagramme du circuit en les tirant vers le circuit."
-"<br><br>Pour ajouter plus d'un composant du même type, cliquez double sur un "
-"composant, puis cliquez plusieurs fois sur le circuit pour placer le "
-"composant. Cliquez droit pour arrêter le placement.<br><br>Certains "
-"composants (comme les sous-circuits) peuvent être retirés en cliquant droit "
-"sur l'item et en sélectionnant \"Retirer\"."
-
-#: gui/itemselector.cpp:324
-msgid ""
-"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add "
-"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and "
-"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to "
-"stop placement."
-msgstr ""
-"Ajouter un FlowPart dans le FlowCode en le tirant là.<br><br>Pour ajouter "
-"plus d'un FlowPart du même type, cliquez double sur un FlowPart, puis "
-"cliquez plusieurs fois sur le FlowChart pour le placer. Cliquez droit pour "
-"arrêter le placement."
-
-#: gui/itemselector.cpp:326
-msgid "Flow Part"
-msgstr "Flow Part"
-
-#: gui/itemselector.cpp:357
-msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there."
-msgstr "Ajoutez des parties mécaniques au plan mécanique en les tirant là."
-
-#: gui/microselectwidget.cpp:26
-msgid "Microprocessor"
-msgstr "Microprocesseur"
-
-#: gui/microselectwidget.cpp:35
-msgid "Family"
-msgstr "Famille"
-
-#: gui/microselectwidget.cpp:41
-msgid "Micro"
-msgstr "Micro"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:35 gui/microsettingswidget.ui:24 picitem.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "PIC Settings"
-msgstr "Réglages PIC"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:42
-msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC"
-msgstr "Ce dialogue permet l'édition des propriétés initiales du PIC"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:43
-msgid ""
-"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order "
-"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit "
-"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, "
-"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low "
-"state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low."
-msgstr ""
-"Éditez la valeur intiale des ports ici. Pour chaque nombre bianire, l'ordre "
-"de gauche à droite est de la broche 0 à la broche 7.<br><br>L'éditeur \"Type "
-"(TRIS)\" montre l'état intial des entrées/sorties des ports ; 1 représente "
-"une entrée, et 0 une sortie.<br><br>L'éditeur \"State PORT\" montre les "
-"états initiaux hauts/bas des ports ; 1 représente une état haut, 0 un état "
-"bas."
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:44
-msgid ""
-"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of "
-"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be "
-"initialized before any other code is executed."
-msgstr ""
-"Éditez la valeur initiale des variables ici.<br><br>Notez que la valeur "
-"d'une variable ne peut être que dans l'intervalle 0 -> 255. Ces variables "
-"seront intialisées avant l'exécution de tout autre code."
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:78
-msgid "Type (TRIS register):"
-msgstr "Type (TRIS register):"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:79
-msgid "State (PORT register):"
-msgstr "State (PORT register):"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:243 gui/newpinmappingwidget.ui:16
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "New Pin Mapping"
-msgstr "Nouveau brochage"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:244 gui/microsettingswidget.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:306
-msgid "New Pin Map Name"
-msgstr "Nouveau nom de brochage"
-
-#: gui/microsettingsdlg.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Invalid variable value: %1"
-msgstr "Valeur de variable invalide : %1"
-
-#: gui/oscilloscope.cpp:336
-msgid "Oscilloscope"
-msgstr "Oscilloscope"
-
-#: gui/oscilloscopeview.cpp:126
-msgid "Framerate"
-msgstr "Nombre de trames par seconde"
-
-#: gui/oscilloscopeview.cpp:133
-msgid "%1 fps"
-msgstr "%1 fps"
-
-#: gui/pieditor.cpp:53 variant.cpp:103
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: gui/pieditor.cpp:54 variant.cpp:103
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#: gui/programmerdlg.cpp:25 gui/settingsdlg.cpp:59
-msgid "PIC Programmer"
-msgstr "Programmateur de PIC"
-
-#: gui/programmerdlg.cpp:29
-msgid "Burn"
-msgstr "Brûler"
-
-#: gui/projectdlgs.cpp:167
-msgid "Link libraries outside project"
-msgstr "Lier les bibliothèques d'un projet externe"
-
-#: gui/propertieslistview.cpp:31
-msgid "Property"
-msgstr "Propriété"
-
-#: gui/propertieslistview.cpp:32
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:58
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Options Générales"
-
-#: gui/programmerwidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:59
-#, no-c-format
-msgid "Programmer"
-msgstr "Programmateur"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:60
-msgid "Formatter"
-msgstr "Formatteur"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:60
-msgid "Assembly Formatter"
-msgstr "Formatteur d'assemblage"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:61
-msgid "Electronic Logic Values"
-msgstr "Valeurs Électroniques Logiques"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:107
-msgid "Lowest (%1 FPS)"
-msgstr "Minimale (%1 FPS)"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:110
-msgid "Low (%1 FPS)"
-msgstr "Basse (%1 FPS)"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:113
-msgid "Medium (%1 FPS)"
-msgstr "Moyenne (%1 FPS)"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:116
-msgid "High (%1 FPS)"
-msgstr "Haute (%1 FPS)"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:119
-msgid "Highest (%1 FPS)"
-msgstr "Maximale (%1 FPS)"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:122
-msgid "Unknown value"
-msgstr "Valeur inconnue"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:144
-msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>"
-msgstr "<b>%1</b> introuvable."
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:146
-msgid "<b>%1</b> found: %2<br>"
-msgstr "<b>%1</b> trouvé(e) : %2<br>"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:196
-msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?"
-msgstr "Retirer la configuration de programmateur \"%1\" ?"
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:196
-msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Retirer \"%1\""
-
-#: gui/settingsdlg.cpp:235
-msgid "Configuration Name"
-msgstr "Nom de Configuration"
-
-#: gui/symbolviewer.cpp:82
-msgid "Value radix:"
-msgstr "Base pour les valeurs :"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:144 gui/symbolviewer.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Binary"
-msgstr "Binaire"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:149 gui/symbolviewer.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Octal"
-msgstr "Octale"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:139 gui/symbolviewer.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Decimal"
-msgstr "Décimale"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:154 gui/symbolviewer.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadécimale"
-
-#: icnview.cpp:31 icnview.cpp:49
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: icnview.cpp:36 icnview.cpp:50
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
-
-#: icnview.cpp:43 icnview.cpp:47
-msgid "Connection Routing Mode"
-msgstr "Mode de connextion du routage"
-
-#: icnview.cpp:97
-msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled."
-msgstr "Connexion de routage <b>manuelle</b> activée."
-
-#: icnview.cpp:97
-msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled."
-msgstr "Connexion de routage <b>automatique</b> activée."
-
-#: itemdocument.cpp:88
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
-
-#: itemdocument.cpp:801
-msgid "Crop image to program parts"
-msgstr "Découper l'image en parties de programme"
-
-#: itemdocument.cpp:804
-msgid "Crop image to circuit components"
-msgstr "Découper l'image en composants de circuit"
-
-#: itemdocument.cpp:807
-msgid "Crop image"
-msgstr "Découper l'image"
-
-#: itemdocument.cpp:814 itemdocument.cpp:856 itemdocument.cpp:863
-#: itemdocument.cpp:872
-msgid "Export As Image"
-msgstr "Exporter comme image"
-
-#: itemdocument.cpp:856
-msgid "SVG export is sub-functional"
-msgstr "L'exportation SVG est sous-fonctionnelle"
-
-#: itemdocument.cpp:863
-msgid "Unknown extension, please select one from the filter list."
-msgstr ""
-"Extension inconnue, veuillez en sélectionner une parmi la liste de filtres."
-
-#: itemdocument.cpp:872
-msgid "There is nothing to crop"
-msgstr "Il n'y a rien à découper"
-
-#: itemdocument.cpp:942
-msgid "Export failed"
-msgstr "Exportation ratée"
-
-#: itemdocument.cpp:942
-msgid "Image Export"
-msgstr "Exportation d'image"
-
-#: itemdocumentdata.cpp:115 projectmanager.cpp:791
-msgid "Could not open %1 for reading"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture"
-
-#: itemdocumentdata.cpp:137 projectmanager.cpp:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't parse xml:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Impossible d'analyser le xml :\n"
-"%1"
-
-#: itemdocumentdata.cpp:185
-msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir '%1' en écriture. Vérifiez que vous avec les droits "
-"d'écriture."
-
-#: itemdocumentdata.cpp:185
-msgid "Saving File"
-msgstr "Fichier en cours d'enregistrement"
-
-#: itemview.cpp:47
-msgid "Cancel the current operation"
-msgstr "Échapper à l'opération courante"
-
-#: itemview.cpp:51
-msgid "Export as Image..."
-msgstr "Exporter comme image ..."
-
-#: itemview.cpp:54
-msgid "Align Horizontally"
-msgstr "Aligner horizontalement"
-
-#: itemview.cpp:55
-msgid "Align Vertically"
-msgstr "Aligner verticalement"
-
-#: itemview.cpp:56
-msgid "Distribute Horizontally"
-msgstr "Distribuer horizontalement"
-
-#: itemview.cpp:57
-msgid "Distribute Vertically"
-msgstr "Distribuer verticalement"
-
-#: itemview.cpp:62 itemview.cpp:66
-msgid "Draw"
-msgstr "Dessiner"
-
-#: itemview.cpp:78
-msgid "Raise Selection"
-msgstr "Monter la sélection"
-
-#: itemview.cpp:79
-msgid "Lower Selection"
-msgstr "Descendre la sélection"
-
-#: itemview.cpp:385 itemview.cpp:398
-msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing"
-msgstr ""
-"Clic gauche pour ajouter. Clic droit pour le retour à l'édition normale"
-
-#: itemview.cpp:390
-msgid "Click and hold to start drawing."
-msgstr "Cliquer et maintenir pour commencer à dessiner."
-
-#: itemview.cpp:401
-msgid "Right click to cancel the connector"
-msgstr "Clic droit pour annuler le connecteur"
-
-#: katemdi.cpp:401
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportement"
-
-#: katemdi.cpp:403
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Rendre non-persistant"
-
-#: katemdi.cpp:403
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Rendre persistant"
-
-#: katemdi.cpp:405
-msgid "Move To"
-msgstr "Aller à"
-
-#: katemdi.cpp:408
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Barre latérale gauche"
-
-#: katemdi.cpp:411
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Barre latérale droite"
-
-#: katemdi.cpp:414
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Barre latérale supérieure"
-
-#: katemdi.cpp:417
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Barre latérale inférieure"
-
-#: ktechlab.cpp:170
-msgid "Project"
-msgstr "Projet"
-
-#: ktechlab.cpp:177
-msgid "Components"
-msgstr "Composants"
-
-#: ktechlab.cpp:188
-msgid "Flow Parts"
-msgstr "Flow Parts"
-
-#: ktechlab.cpp:196 ktechlab.cpp:442
-msgid "Mechanics"
-msgstr "Mécanique"
-
-#: ktechlab.cpp:204 ktechlabcircuitui.rc:27 ktechlabflowcodeui.rc:27
-#: ktechlabmechanicsui.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "Item Editor"
-msgstr "Éditeur d'item"
-
-#: ktechlab.cpp:210
-msgid "Context Help"
-msgstr "Aide Contextuelle"
-
-#: ktechlab.cpp:216
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: ktechlab.cpp:223
-msgid "Symbol Viewer"
-msgstr "Visualisation de symboles"
-
-#: ktechlab.cpp:435
-msgid "&New"
-msgstr "&Nouveau"
-
-#: gui/newfilewidget.ui:16 ktechlab.cpp:436
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nouveau Fichier"
-
-#: ktechlab.cpp:438
-msgid "C source"
-msgstr "Source C"
-
-#: ktechlab.cpp:439
-msgid "Circuit"
-msgstr "Circuit"
-
-#: ktechlab.cpp:440 languages/flowcode.cpp:26
-msgid "FlowCode"
-msgstr "FlowCode"
-
-#: ktechlab.cpp:454
-msgid "New Project.."
-msgstr "Nouveau Projet ..."
-
-#: ktechlab.cpp:455
-msgid "Open Project..."
-msgstr "Ouvrir Projet ..."
-
-#: ktechlab.cpp:457
-msgid "Open &Recent Project..."
-msgstr "Ouvrir Projet &Récent ..."
-
-#: ktechlab.cpp:458
-msgid "Export to Makefile..."
-msgstr "Exportation vers Makefile ..."
-
-#: ktechlab.cpp:459
-msgid "Create Subproject..."
-msgstr "Créer Sous-projet ..."
-
-#: ktechlab.cpp:460
-msgid "Add Existing File..."
-msgstr "Ajout Fichier Existant ..."
-
-#: ktechlab.cpp:461
-msgid "Add Current File..."
-msgstr "Ajout Fichier Courant ..."
-
-#: ktechlab.cpp:463
-msgid "Close Project"
-msgstr "Fermer Projet"
-
-#: ktechlab.cpp:464
-msgid "Remove from Project"
-msgstr "Retirer du Projet"
-
-#: ktechlab.cpp:465
-msgid "Insert Existing File..."
-msgstr "Insérer Fichier Existant ..."
-
-#: ktechlab.cpp:466
-msgid "Insert Current File..."
-msgstr "Insérer Fichier Courant ..."
-
-#: ktechlab.cpp:467
-msgid "Linker Options..."
-msgstr "Option de Ligature ..."
-
-#: ktechlab.cpp:468
-msgid "Build..."
-msgstr "Construire ..."
-
-#: ktechlab.cpp:469
-msgid "Upload..."
-msgstr "Télécharger ..."
-
-#: ktechlab.cpp:470
-msgid "Processing Options..."
-msgstr "Options de traitement ..."
-
-#: ktechlab.cpp:473
-msgid "Split View Left/Right"
-msgstr "Couper la vue Gauche/Droite"
-
-#: ktechlab.cpp:474
-msgid "Split View Top/Bottom"
-msgstr "Couper la vue Haut/Bas"
-
-#: ktechlab.cpp:476
-msgid "Run Simulation"
-msgstr "Activer la simulation"
-
-#: ktechlab.cpp:481
-msgid "Pause Simulation"
-msgstr "Arrêter la simulation"
-
-#: ktechlab.cpp:561
-msgid "&Insert Into"
-msgstr "&Insérer dans"
-
-#: ktechlab.cpp:562
-msgid "&Copy Into"
-msgstr "&Copier dans"
-
-#: ktechlab.cpp:564
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Éch&appement"
-
-#: ktechlab.cpp:832
-msgid "Close All Others"
-msgstr "Fermer tous les autres"
-
-#: ktechlab.cpp:1006 projectmanager.cpp:959
-msgid "Open Location"
-msgstr "Ouvrir Emplacement"
-
-#: ktechlab.cpp:1167
-msgid "Exiting..."
-msgstr "En cours de sortie ..."
-
-#: languages/flowcode.cpp:28
-msgid "*** Microbe generation successful ***"
-msgstr "*** Génération Microbe réussie ***"
-
-#: languages/flowcode.cpp:29
-msgid "*** Microbe generation failed ***"
-msgstr "*** Génération Microbe ratée ***"
-
-#: languages/flowcode.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Warning: Floating connection for %1"
-msgstr "Avertissement : Connexion flottante pour %1"
-
-#: languages/flowcode.cpp:194
-msgid ""
-"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n"
-"This must be included as the starting point for your program."
-msgstr ""
-"Ktechlab n'a pas pu trouver la partie \"Start\".\n"
-"Il faut l'inclure comme point de départ de votre programme."
-
-#: languages/gpasm.cpp:26
-msgid "*** Assembly successful ***"
-msgstr "*** Assemblage réussi ***"
-
-#: languages/gpasm.cpp:27
-msgid "*** Assembly failed ***"
-msgstr "*** Assemblage raté ***"
-
-#: languages/gpasm.cpp:120
-msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed."
-msgstr "Assemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé."
-
-#: languages/gpdasm.cpp:25
-msgid "*** Disassembly successful ***"
-msgstr "*** Désassemblage réussi ***"
-
-#: languages/gpdasm.cpp:26
-msgid "*** Disassembly failed ***"
-msgstr "Désassemblage raté ***"
-
-#: languages/gpdasm.cpp:49
-msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed."
-msgstr "Désassemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé."
-
-#: languages/gplib.cpp:22
-msgid "*** Archiving successful ***"
-msgstr "*** Archivage réussi ***"
-
-#: languages/gplib.cpp:23
-msgid "*** Archiving failed ***"
-msgstr "*** Archivage raté ***"
-
-#: languages/gplib.cpp:49 languages/gplink.cpp:80
-msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed."
-msgstr "Ligature ratée. Veuillez vérifier que gputils soit installé."
-
-#: languages/gplink.cpp:22
-msgid "*** Linking successful ***"
-msgstr "*** Ligature réussie ***"
-
-#: languages/gplink.cpp:23
-msgid "*** Linking failed ***"
-msgstr "*** Ligature ratée ***"
-
-#: languages/languagemanager.cpp:54
-msgid ""
-"These messages show the output of language-related functionality such as "
-"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line "
-"will automatically open up the file at the position of the error."
-msgstr ""
-"Ces message montrent la sortie des fonctionnalités langagières telles\n"
-"que la compilation et l'assemblage<br><br>Pour des messages d'erreur, un "
-"clic sur la ligne ouvrira automatiquement le fichier à la position erronée."
-
-#: languages/microbe.cpp:28 languages/sdcc.cpp:27
-msgid "*** Compilation failed ***"
-msgstr "*** Compilation ratée ***"
-
-#: languages/microbe.cpp:29 languages/sdcc.cpp:26
-msgid "*** Compilation successful ***"
-msgstr "*** Compilation réussie ***"
-
-#: languages/microbe.cpp:32
-msgid "error_messages_en_gb"
-msgstr "error_messages_en_gb"
-
-#: languages/microbe.cpp:77
-msgid ""
-"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe"
-"\" could not be started)."
-msgstr ""
-"Assemblage raté. Veuillez vérifier que Ktechlab est correctement installé. "
-"(\"microbe\" n'a pas pu démarrer."
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:66 languages/picprogrammer.cpp:78
-#: languages/picprogrammer.cpp:90 languages/picprogrammer.cpp:101
-#: languages/picprogrammer.cpp:112 languages/picprogrammer.cpp:123
-#: languages/picprogrammer.cpp:135 languages/picprogrammer.cpp:148
-#: languages/picprogrammer.cpp:159 languages/picprogrammer.cpp:170
-#: languages/picprogrammer.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Supported programmers: %1"
-msgstr "Programmateurs supportés : %1"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:67 languages/picprogrammer.cpp:91
-#: languages/picprogrammer.cpp:124
-msgid "<br>Interface: Serial Port"
-msgstr "<br>Interface : Port Série"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:79 languages/picprogrammer.cpp:102
-#: languages/picprogrammer.cpp:149 languages/picprogrammer.cpp:160
-#: languages/picprogrammer.cpp:171 languages/picprogrammer.cpp:182
-msgid "<br>Interface: Parallel Port"
-msgstr "<br>Interface : Port Parallèle"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:113
-msgid "<br>Interface: USB Port"
-msgstr "<br>Interface : Port USB"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:136
-msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port"
-msgstr "<br>Interface : Ports Parallèle et Série"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:359
-msgid "*** Programming successful ***"
-msgstr "*** Programmation réussie ***"
-
-#: languages/picprogrammer.cpp:360
-msgid "*** Programming failed ***"
-msgstr "*** Programmation ratée ***"
-
-#: languages/processchain.cpp:59
-#, c-format
-msgid "Building: %1"
-msgstr "Construction : %1"
-
-#: languages/sdcc.cpp:43
-msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"."
-msgstr "Impossible de trouver un PIC avec l'ID \"%1\"."
-
-#: languages/sdcc.cpp:132
-msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed."
-msgstr "Compilation ratée. Veuillez vérifier que sdcc est installé."
-
-#: mechanics/chassiscircular2.cpp:35 mechanics/chassiscircular2.cpp:46
-msgid "Circular 2-Wheel Chassis"
-msgstr "Chassis circulaire 2-roues"
-
-#: mechanics/chassiscircular2.cpp:36
-msgid "Chassis'"
-msgstr "Chassis"
-
-#: mechanics/chassiscircular2.cpp:47
-msgid "A circular base with two wheels and a support point."
-msgstr "Une base circulaire avec deux roues et un point de support"
-
-#: mechanics/mechanicsdocument.cpp:28
-msgid ""
-"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n"
-"*|Tous fichiers"
-
-#: mechanics/mechanicsitem.cpp:40
-msgid "Mass"
-msgstr "Masse"
-
-#: mechanics/mechanicsitem.cpp:48
-msgid "Moment of Inertia"
-msgstr "Moment d'inertie"
-
-#: picitem.cpp:256
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Avancé ..."
-
-#: projectmanager.cpp:423
-msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)."
-msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (l'url de sortie est vide)."
-
-#: projectmanager.cpp:434
-msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)."
-msgstr ""
-"Je ne sais pas comment construire \"%1\" (bibliothèque inexistante dans le "
-"projet)"
-
-#: projectmanager.cpp:464
-msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)."
-msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (type de sortie inconnu)."
-
-#: projectmanager.cpp:848
-msgid "Project could not be saved to \"%1\""
-msgstr "Le projet n'a pas pu être enregistré dans \"%1\""
-
-#: projectmanager.cpp:848
-msgid "Saving Project"
-msgstr "Enregistrement du projet en cours"
-
-#: projectmanager.cpp:909
-msgid ""
-"Displays the list of files in the project.\n"
-"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file "
-"to remove it from the project"
-msgstr ""
-"Affiche la liste des fichiers du projet.\n"
-"Pour ouvrir ou fermer un projet, utilisez le menu \"Projet\". Cliquez droit\n"
-"sur un fichier pour le retirer du projet."
-
-#: projectmanager.cpp:912
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestionnaire de Projet"
-
-#: projectmanager.cpp:1133
-msgid "Do you really want to remove \"%1\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment retier \"%1\" ?"
-
-#: projectmanager.cpp:1133
-msgid "Remove Project File?"
-msgstr "Retire le fichier de Projet ?"
-
-#: textdocument.cpp:69
-msgid "Libkatepart not available for constructing editor"
-msgstr "Libkatepart non disponible pour l'éditeur constructif"
-
-#: textdocument.cpp:606
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: textdocument.cpp:732
-msgid "Unknown code type."
-msgstr "Type de code inconnu."
-
-#: textdocument.cpp:732 textdocument.cpp:736
-msgid "Cannot debug"
-msgstr "Imossible de déboguer"
-
-#: textdocument.cpp:736
-msgid "Cannot debug hex."
-msgstr "Impossible de déboguer l'hexa."
-
-#: textview.cpp:72
-msgid "Format Assembly Code"
-msgstr "Format Code Assembleur"
-
-#: textview.cpp:77 textview.cpp:283
-msgid "Set &Breakpoint"
-msgstr "Fixer &Point d'arrêt"
-
-#: textview.cpp:78
-msgid "Run"
-msgstr "Lancer"
-
-#: textview.cpp:82
-msgid "Step Over"
-msgstr "Avancer au-delà"
-
-#: textview.cpp:83
-msgid "Step Out"
-msgstr "Avancer vers la sortie"
-
-#: textview.cpp:268
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Ligne : %1 Col. : %2 "
-
-#: textview.cpp:281
-msgid "Clear &Breakpoint"
-msgstr "Supprimer &Point d'arrêt"
-
-#: viewcontainer.cpp:348
-msgid "(empty)"
-msgstr "(vide)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:6
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of undo steps"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Restore Documents on Startup"
-msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation"
-msgstr ""
-"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau "
-"document"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Raise Messages Log on Compiling"
-msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Voltage Bars"
-msgstr "Intervalle de tension"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "Vitesse de rafraîchissement :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:30
-#, no-c-format
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Couleur de Fond"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:38
-#, no-c-format
-msgid "Whether the grid should be shown."
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc"
-msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Indentation of Instruction Names"
-msgstr "Nom d'instruction"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Indentation of Instruction Data"
-msgstr "Données d'instruction"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:57
-#, no-c-format
-msgid "Indentation of Comments"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:61
-#, no-c-format
-msgid "Indentation of 'equ'"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:65
-#, no-c-format
-msgid "Indentation of 'equ' Value"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically format Microbe output"
-msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:76
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rising Trigger Threshold"
-msgstr "Seuil de front montant :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:80
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Falling Trigger Threshold"
-msgstr "Seuil de front descendant :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logic Output High"
-msgstr "Sortie Logique"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:88
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logic Output High Impedance"
-msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logic Output Low Impedance"
-msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hex Format"
-msgstr "Format hexa (-a)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:109
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Radix"
-msgstr "Base de numéRation (-r)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GpasmWarning Level"
-msgstr "niveau de Warning (-w)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore Case"
-msgstr "Ig&norer la casse (-i)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dos Formatting"
-msgstr "Formattage d'assembleur"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:136 core/ktechlab.kcfg:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Autres Options :"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't search in the standard library directory"
-msgstr ""
-"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't search in the standard include directory"
-msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable pedantic warnings"
-msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:155
-#, no-c-format
-msgid "Strictly follow the C89 standard"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:159
-#, no-c-format
-msgid "Strictly follow the C99 standard"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stack automatic variables"
-msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant"
-msgstr ""
-"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-"
-"reent)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Floating point library is has been compiled as reentrant"
-msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante."
-
-#: core/ktechlab.kcfg:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Leave out the frame pointer"
-msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't memcpy initialized data from code space to xdata space"
-msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Callee will always save registers used"
-msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:189
-#, no-c-format
-msgid "Don't overlay parameters and local variables"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable the GCSE optimization"
-msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:197
-#, no-c-format
-msgid "Don't optimize labels"
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable optimization of invariants"
-msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:205
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable loop variable induction"
-msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable peep-hole optimization"
-msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole."
-
-#: core/ktechlab.kcfg:213
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't do loop reversal optimization"
-msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optimize for compact code"
-msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Optimize for fast code"
-msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer"
-msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:229
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't generate boundary check for jump tables"
-msgstr ""
-"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--"
-"no&jtbound)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't use default libraries"
-msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Don't generate BANKSEL directives"
-msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use large stack model"
-msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show more debug info in assembly output"
-msgstr ""
-"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--"
-"debug-xtra)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:250
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Explicit enable of peepholes"
-msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:254
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dump call tree in .calltree file"
-msgstr ""
-"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable stack optimizations"
-msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:262
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO"
-msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:266
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Try to optimize some compares"
-msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thorough data flow analysis"
-msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)"
-
-#: core/ktechlab.kcfg:282
-#, no-c-format
-msgid "The application to use to program the PIC."
-msgstr ""
-
-#: core/ktechlab.kcfg:286
-#, no-c-format
-msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC."
-msgstr ""
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Asm Formatting"
-msgstr "Formattage d'assembleur"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The values control the indentation from the left margin of the various types "
-"of assembly code."
-msgstr ""
-"Les valeurs contrôlent l'indentation depuis la marge gauche des divers types "
-"de code assembleur."
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Output Code Indentation"
-msgstr "Indentation du code en sortie"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "'equ' Value"
-msgstr "'equ' Valeur"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Instruction Data"
-msgstr "Données d'instruction"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "'equ'"
-msgstr "'equ'"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:76
-#, no-c-format
-msgid "Instruction Name"
-msgstr "Nom d'instruction"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically format Microbe output"
-msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe"
-
-#: gui/asmformattingwidget.ui:175 gui/generaloptionswidget.ui:126
-#: gui/newfilewidget.ui:113 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:61
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:215 gui/sdccoptionswidget.ui:256
-#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr "Alt+A"
-
-#: gui/createsubprojectwidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Create Subproject"
-msgstr "Créer Sous-projet"
-
-#: gui/createsubprojectwidget.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Subproject Details"
-msgstr "Détails de sous-projet"
-
-#: gui/createsubprojectwidget.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Target File:"
-msgstr "Fichier cible :"
-
-#: gui/createsubprojectwidget.ui:51 gui/newpinmappingwidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: gui/createsubprojectwidget.ui:62 gui/linkeroptionswidget.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothèque"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Reuse the same output view for code generation"
-msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Show voltage bars &on electronic components"
-msgstr "M&ontrer les barres de tension sur les composants électroniques"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:44 gui/gpasmsettingswidget.ui:60
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:85 gui/sdccoptionswidget.ui:359
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Grid Colour"
-msgstr "Couleur de Grille"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "The grid color in the work area."
-msgstr "La couleur de la grille dans la zone de travail."
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid:"
-msgstr "Montrer la &grille :"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Maximum undo steps for work area:"
-msgstr "Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail :"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - "
-"that is configurable seperately under Configure Editor."
-msgstr ""
-"Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail. Ça ne "
-"s'applique pas aux documents texte - on peut le configurer séparément sous "
-"l'éditeur de configuration."
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:101
-#, no-c-format
-msgid "Convenience"
-msgstr "Commodités"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Restore opened doc&uments on startup"
-msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Alt+U"
-msgstr "Alt+U"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document"
-msgstr ""
-"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau "
-"document"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "Raise the &Messages log when compiling"
-msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:137 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:72
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:142 gui/sdccoptionswidget.ui:345
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:483
-#, no-c-format
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Display Refresh Rate"
-msgstr "Vitesse de rafraîchissement de l'affichage"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Vitesse de rafraîchissement :"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Medium (50 FPS)"
-msgstr "Moyenne (50 FPS)"
-
-#: gui/generaloptionswidget.ui:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of times per second that the work area view is updated; a "
-"compromise between CPU usage and smoothness of display."
-msgstr ""
-"C'est le nombre de fois par seconde que la zone de travail sera mise à "
-"jour ; un compromis entre la vitesse du processeur et la fluidité de "
-"l'affichage."
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Gpasm Settings"
-msgstr "Réglages Gpasm"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Radix (-r):"
-msgstr "Base de numéRation (-r)"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Warning level (-w):"
-msgstr "niveau de Warning (-w)"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:49 gui/linkeroptionswidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Hex Format (-a):"
-msgstr "Format hexa (-a)"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Ign&ore case (-i)"
-msgstr "Ig&norer la casse (-i)"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes "
-"them case insensitive."
-msgstr ""
-"Tous les symboles et macros définis par l'utilisateur sont sensibles à la "
-"casse. Cette option les rend insensibles à la casse."
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Generate DOS-formated hex file (-&n)"
-msgstr "Génération de fichier hexa au format DOS (-&n)"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:74 gui/sdccoptionswidget.ui:317
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:77
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device "
-"programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to "
-"generate a DOS formatted hex file. "
-msgstr ""
-"Par défaut, gpasm génère des fichiers hexa en utilisant le format ISO. "
-"Cependant, quelques programmateurs nécessitent un fichier au format DOS. "
-"Cette option force gpasm à générer un fichier hexa au format DOS."
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:100 gui/linkeroptionswidget.ui:28
-#, no-c-format
-msgid "inhx32"
-msgstr "inhx32"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:105 gui/linkeroptionswidget.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "inhx8m"
-msgstr "inhx8m"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:110 gui/linkeroptionswidget.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "inhx8s"
-msgstr "inhx8s"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:115 gui/linkeroptionswidget.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "inhx16"
-msgstr "inhx16"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:133 gui/linkeroptionswidget.ui:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This "
-"option controls which hex file format is used."
-msgstr ""
-"GPASM supporte les formats de fichiers hexa inhx8m, inhx8s, inhx16, et "
-"inhx32. Cette option contrôle quel format de fichier hexa est utilisé."
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:172
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:177
-#, no-c-format
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warnings"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Errors"
-msgstr "Erreurs"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All"
-"\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings"
-"\" will supress messages. <li>\"Errors\" will supress both messages and "
-"warnings.</ul>"
-msgstr ""
-"Ceci règle le seuil pour les messages affichés dans la vue de journal."
-"<ul><li>\"Tout\" affichera toute la sortie - informations, warnings et "
-"erreurs.<li>\"Warnings\" supprimera les messages. <li>\"Erreurs\" supprimera "
-"les messages et les warnings.</ul>"
-
-#: gui/gpasmsettingswidget.ui:256 gui/sdccoptionswidget.ui:560
-#, no-c-format
-msgid "Other options:"
-msgstr "Autres Options :"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Linker Options"
-msgstr "Option de Ligature"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "Library Directory (-I):"
-msgstr "Répertoire de Bibliothèques (-I) :"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "&Output a map file (-m)"
-msgstr "S&ortir un fichier map (-m)"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "Linker Script (-s):"
-msgstr "Script de ligature (-s) :"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "Other:"
-msgstr "Autre :"
-
-#: gui/linkeroptionswidget.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Link libraries inside project"
-msgstr "Lier les bibliothèques à l'intérieur du projet"
-
-#: gui/logicwidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: gui/logicwidget.ui:50 gui/logicwidget.ui:87 gui/logicwidget.ui:148
-#, no-c-format
-msgid " V"
-msgstr " V"
-
-#: gui/logicwidget.ui:56 gui/logicwidget.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "Required voltage level before the input will be considered high."
-msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée comme à l'état haut."
-
-#: gui/logicwidget.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Falling Trigger Threshold:"
-msgstr "Seuil de front descendant :"
-
-#: gui/logicwidget.ui:70 gui/logicwidget.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "Required voltage level before an input will be considered low."
-msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée à l'état bas."
-
-#: gui/logicwidget.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "Rising Trigger Threshold:"
-msgstr "Seuil de front montant :"
-
-#: gui/logicwidget.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-#: gui/logicwidget.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Output High:"
-msgstr "Sortie à l'état haut :"
-
-#: gui/logicwidget.ui:131 gui/logicwidget.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Voltage level for high on logic components."
-msgstr "Niveau de tension pour l'état haut pour les composants logiques."
-
-#: gui/logicwidget.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "High Output Impedance:"
-msgstr "Impédance à l'état haut :"
-
-#: gui/logicwidget.ui:168 gui/logicwidget.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "This is the output impedance when the output is high."
-msgstr "C'est l'impédance de sortie quand la sortie est à l'état haut."
-
-#: gui/logicwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Low Output Impedance:"
-msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :"
-
-#: gui/logicwidget.ui:179 gui/logicwidget.ui:225
-#, no-c-format
-msgid "This is the output impedance when the output is low."
-msgstr "C'est l'impédance de sortie quand celle-ci est à l'état bas."
-
-#: gui/logicwidget.ui:213
-#, no-c-format
-msgid "Floating"
-msgstr "Flottant"
-
-#: gui/logicwidget.ui:238
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n"
-"\n"
-"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' "
-"impedances depend on the pin in use."
-msgstr ""
-"Ici, vous pouvez configurer le comportment des composants logiques.\n"
-"\n"
-"Ces valeurs s'appliqueront à tous les composants, excepté le PIC, dont "
-"l'impédance des broches dépend de la broche utilisée."
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Initial Port Settings"
-msgstr "Réglages initiaux de port"
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n"
-"Drag it to set the type (input/output)."
-msgstr ""
-"Astuce : basculez l'état initial (haut/bas) d'une broche en cliquant sur son "
-"image\n"
-"Tirez-la pour en fixer le type (entrée/sortie)."
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:79
-#, no-c-format
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "Valeurs intiales de variable"
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Pin Map Definitions"
-msgstr "Définitions de brochage"
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Modif&y"
-msgstr "Modifier"
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:171 gui/sdccoptionswidget.ui:48
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:176 gui/sdccoptionswidget.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+Y"
-
-#: gui/microsettingswidget.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: gui/newfilewidget.ui:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the type of file you wish to create.<br>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Pic Program</b><br>\n"
-"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device "
-"for your program below.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Circuit</b><br>\n"
-"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of "
-"the circuit occurs automatically."
-msgstr ""
-"Sélectionnez le type de fichier que vous voulez créer.<br>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Programme Pic</b><br>\n"
-"Crée une nouveau programme PIV, avec l'éditeur de FlowChart. Sélectionnez la "
-"cible pour votre programme dessous.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Circuit</b><br>\n"
-"Crée un nouveau circuit, avec l'éditeur Drag&Drop. Une simulation du circuit "
-"en temps réel est activée automatiquement."
-
-#: gui/newfilewidget.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "New File Details"
-msgstr "Détails de Nouveau Fichier"
-
-#: gui/newfilewidget.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "File Type:"
-msgstr "Type de fichier :"
-
-#: gui/newfilewidget.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "&Add to project"
-msgstr "&Ajouter au projet"
-
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable "
-"name."
-msgstr ""
-"Le nom de variable du brochage - ce doit être un nom de variable Microbe "
-"valide."
-
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "Keypad (4x3)"
-msgstr "Clavier (4x3)"
-
-#: gui/newpinmappingwidget.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Keypad (4x4)"
-msgstr "Clavier (4x4)"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau Projet"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Final location:"
-msgstr "Emplacement final :"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:76
-#, no-c-format
-msgid "New Project Details"
-msgstr "Détails du Nouveau Projet"
-
-#: gui/newprojectwidget.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nom du Projet :"
-
-#: gui/oscilloscopewidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: gui/oscilloscopewidget.ui:201
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:30 gui/outputmethodwidget.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "Output Method"
-msgstr "Méthode de Sortie"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Displa&y directly"
-msgstr "Afficher directement"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "Save to file"
-msgstr "Enregistrer dans un Fichier"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Output File Options"
-msgstr "Options du fichier de sortie"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Load File in &New View"
-msgstr "Ouvrir le fichier dans une &Nouvelle vue"
-
-#: gui/outputmethodwidget.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Project"
-msgstr "&Ajout au Projet"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "PIC Programmer Config"
-msgstr "Configuration du Programmateur de PIC"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Programmer Configuration"
-msgstr "Configuration du programmateur"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "&Add ..."
-msgstr "&Ajout ..."
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Retirer"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:80 gui/programmerwidget.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Program:"
-msgstr "Programme :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "(Program Description)"
-msgstr "(Description de programme)"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Initialization:"
-msgstr "Initialisation :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "Read:"
-msgstr "Lire :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:161
-#, no-c-format
-msgid "Write:"
-msgstr "Écrire :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:179
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following strings will be replaced when the command is run:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n"
-"<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n"
-"<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
-"Les chaînes suivants seront remplacées quand la commande sera lancée :\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>%port</b> - Port auquel le programmateur est connecté</li>\n"
-"<li><b>%device</b> - composant PIC</li>\n"
-"<li><b>%file</b> - Fichier à lire ou à écrire</li>\n"
-"</ul>"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "Erase:"
-msgstr "Effacer :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:203
-#, no-c-format
-msgid "Verify:"
-msgstr "Vérifier :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:211
-#, no-c-format
-msgid "Blank Check:"
-msgstr "Vérification de virginté :"
-
-#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "Default port:"
-msgstr "Port par défaut :"
-
-#: gui/processingoptionswidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Processing Options"
-msgstr "Traitement de Options en cours"
-
-#: gui/processingoptionswidget.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Output File:"
-msgstr "Fichier de Sortie :"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "SDCC Options"
-msgstr "Options SDCC"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:34
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Gé&néral"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:45
-#, no-c-format
-msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)"
-msgstr ""
-"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)"
-msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)"
-msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:70 gui/sdccoptionswidget.ui:159
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:373 gui/sdccoptionswidget.ui:494
-#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)"
-msgstr "Utiliser le standard C&89 seulement (--std-c89)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Alt+8"
-msgstr "Alt+8"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the "
-"standard."
-msgstr ""
-"Suivre le standard C89 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en "
-"conflit avec celui-ci."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)"
-msgstr "Utiliser le standard C&99 seulement (--std-c99)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Alt+9"
-msgstr "Alt+9"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the "
-"standard (incomplete support)."
-msgstr ""
-"Suivre le standard C99 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en "
-"conflit avec celui-ci."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Code Gener&ation"
-msgstr "Génér&ation de Code"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)"
-msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:148
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the "
-"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this "
-"option is used all source files in the project should be compiled with this "
-"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent."
-msgstr ""
-"Toutes les fonctions dans le fichier source seront compilées de façon "
-"réentrante, c'est à dire que les paramètres et les variables locales seront "
-"alloués dans la pile. Si l'option est utilisée, tous les fichiers source du "
-"projet seront compilés avec cette option. Elle implique automatiquement -int-"
-"long-reent et -float-reent."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:156
-#, no-c-format
-msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)"
-msgstr ""
-"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-"
-"reent)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as "
-"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant."
-msgstr ""
-"Les bibliothèques d'entiers (16 bit) et d'entiers longs (32 bits) ont été "
-"compilées comme réentrantes. Notez que par défaut ces bibliothèques sont "
-"compilées comme non-réentrantes."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)"
-msgstr ""
-"Les bibliothèques de nombres flottants ont été compilées comme réentrantes "
-"(--float-reent)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "Floating point library is compiled as reentrant."
-msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)"
-msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)"
-msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:201 gui/sdccoptionswidget.ui:472
-#, no-c-format
-msgid "Alt+X"
-msgstr "Alt+X"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This "
-"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data."
-msgstr ""
-"Ne fera pas memcpy depuis des données initialisées de l'espace de code vers "
-"un espace xdata. Ça économise quelques octets dans l'espace de code si vous "
-"n'avez pas de données initialisées."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:212
-#, no-c-format
-msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)"
-msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:242
-#, no-c-format
-msgid "&Optimization"
-msgstr "&Optimisation"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:253
-#, no-c-format
-msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)"
-msgstr ""
-"Inactive l'overlay pour les variables &automatiques feuilles d'une fonction "
-"(--nooverlay)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The compiler will not overlay parameters and local variables of any "
-"function, see section Parameters and local variables for more details."
-msgstr ""
-"Le compilateur ne fera pas d'overlay sur les paramètres et les variables "
-"locales d'aucune fonction, voyez le chapitre Paramètres et variables locales "
-"pour plus de détails."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:267
-#, no-c-format
-msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)"
-msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:278
-#, no-c-format
-msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)"
-msgstr "Inactive l'optimi&zation de lable (--nolabelopt)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:281 gui/sdccoptionswidget.ui:505
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Z"
-msgstr "Alt+Z"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:284
-#, no-c-format
-msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)."
-msgstr "N'optimisera pas les labels (rend les fichiers de dump plus lisibles)."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:292
-#, no-c-format
-msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)"
-msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)"
-msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:314
-#, no-c-format
-msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)"
-msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole (--&no-peep)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:320
-#, no-c-format
-msgid "Disable peep-hole optimization."
-msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:328
-#, no-c-format
-msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)"
-msgstr "Désactive l'optimisation d'inversion de boucle (--noloopreverse)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "Will not do loop reversal optimization."
-msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:342
-#, no-c-format
-msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)"
-msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at "
-"the expense of code speed."
-msgstr ""
-"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire un code compact, "
-"éventuellement aux dépens de la vitesse."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:356
-#, no-c-format
-msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)"
-msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at "
-"the expense of code size."
-msgstr ""
-"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire du code rapide, "
-"éventuellement aux dépens de la taille du code."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:370
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)"
-msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:376
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can "
-"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the "
-"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph."
-"def' before using this option."
-msgstr ""
-"Passe le code de l'assembleur inline à travers l'optimisation peephole. Ça "
-"peut provoquer des changements inattendus au code assembleur inline, "
-"veuillez paser par les règles de l'optimiseur peephole définies dans l'arbre "
-"des fichiers sources '<target>/peeph.def' avant d'utiliser cette option."
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:384
-#, no-c-format
-msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)"
-msgstr ""
-"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--"
-"no&jtbound)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:387
-#, no-c-format
-msgid "Alt+J"
-msgstr "Alt+J"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:414
-#, no-c-format
-msgid "PIC&16 Specific"
-msgstr "Spécifique PIC&16"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:425
-#, no-c-format
-msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)"
-msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:436
-#, no-c-format
-msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)"
-msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:447
-#, no-c-format
-msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)"
-msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:450
-#, no-c-format
-msgid "Alt+K"
-msgstr "Alt+K"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:458
-#, no-c-format
-msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)"
-msgstr ""
-"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--"
-"debug-xtra)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:469
-#, no-c-format
-msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)"
-msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:480
-#, no-c-format
-msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)"
-msgstr ""
-"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:491
-#, no-c-format
-msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)"
-msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:502
-#, no-c-format
-msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)"
-msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:513
-#, no-c-format
-msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)"
-msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)"
-
-#: gui/sdccoptionswidget.ui:524
-#, no-c-format
-msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)"
-msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)"
-
-#: ktechlabcircuitui.rc:8 ktechlabflowcodeui.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "Routing Mode"
-msgstr "Mode de routage"
-
-#: ktechlabitemviewui.rc:33
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: ktechlabkateui.rc:43
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "Pliage du &Code"
-
-#: ktechlabtextui.rc:52
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Débogage"
-
-#: ktechlabtextui.rc:89
-#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Débogueur"
-
-#: ktechlabui.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "&Projet"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientation"
-
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Sans titre"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "Discard"
-#~ msgstr "Jeter"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erreur"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fichier"
-
-#~ msgid "Clear All"
-#~ msgstr "Tout Effacer"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Retirer"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Échappement"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Open Recent"
-#~ msgstr "Ouvrir Récent"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fermer"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recharger"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Arrêter"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "Ou&tils"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Fichier"
-
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Editer"
-
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&Voir"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "&Réglages"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Barre d'outils principale"