summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/gl/messages/ktorrent.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/gl/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r--translations/gl/messages/ktorrent.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/translations/gl/messages/ktorrent.po b/translations/gl/messages/ktorrent.po
index 2e287b8..d4b6e4f 100644
--- a/translations/gl/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/gl/messages/ktorrent.po
@@ -2018,116 +2018,116 @@ msgstr "torrentes"
msgid "Search finished"
msgstr "Pesquisa terminada"
-#: plugins/stats/ChartDrawer.cc:419
+#: plugins/stats/ChartDrawer.cpp:419
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:49
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Leechers connected"
msgstr "Conexóns:"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:50
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Leechers in swarms"
msgstr "Mostrar o ícone na bande&xa do sistema"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:51
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Seeders connected"
msgstr "Conexóns:"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:52
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Seeders in swarms"
msgstr "Mostrar o ícone na bande&xa do sistema"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:53
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Average connected leechers per torrent"
msgstr "Máximo de conexóns por torrente:"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:54
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Average connected seeders per torrent"
msgstr "Máximo de conexóns por torrente:"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:55
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:55
msgid "Average connected leechers per running torrent"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:56
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:56
msgid "Average connected seeders per running torrent"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:61
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Nada"
-#: plugins/stats/StatsCon.cc:62
+#: plugins/stats/StatsCon.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "Localizadores"
-#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25 plugins/stats/statsplugin.cc:29
+#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cpp:25 plugins/stats/statsplugin.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Estado"
-#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cc:25
+#: plugins/stats/StatsPluginPrefs.cpp:25
msgid "Statistics options"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:57 plugins/stats/StatsSpd.cc:58
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:57 plugins/stats/StatsSpd.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Torrente"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:60 plugins/stats/StatsSpd.cc:61
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:60 plugins/stats/StatsSpd.cpp:61
msgid "Average"
msgstr ""
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:63 plugins/stats/StatsSpd.cc:64
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:63 plugins/stats/StatsSpd.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Limit"
msgstr "&Usar límite?"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:71
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Average from leecher"
msgstr "Velocidade Media de Recepzón:"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:72
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Average to leecher"
msgstr "Velocidade Media de Recepzón:"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:73
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Average from seeder"
msgstr "Velocidade Media de Recepzón:"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:74
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:74
#, fuzzy
msgid "From leechers"
msgstr "Parceiros Incompletos:"
-#: plugins/stats/StatsSpd.cc:75
+#: plugins/stats/StatsSpd.cpp:75
#, fuzzy
msgid "From seeders"
msgstr "Cartafoles"
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:29
+#: plugins/stats/statsplugin.cpp:29
msgid "Shows transfers statistics"
msgstr ""
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:67
+#: plugins/stats/statsplugin.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Speed statistics"
msgstr "Limite de velocidade en KB/s"
-#: plugins/stats/statsplugin.cc:68
+#: plugins/stats/statsplugin.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Connection statistics"
msgstr "Conexóns:"