From 763ea397aa5835c27f39074132bba7e8e81749ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:42:24 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/ktorrent Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ktorrent/ (cherry picked from commit 379bda146a71b1db0128597632444d13f784af94) --- translations/ja/messages/ktorrent.po | 240 ++++++++++------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 170 deletions(-) (limited to 'translations/ja/messages/ktorrent.po') diff --git a/translations/ja/messages/ktorrent.po b/translations/ja/messages/ktorrent.po index 45f384b..60b9367 100644 --- a/translations/ja/messages/ktorrent.po +++ b/translations/ja/messages/ktorrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-25 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -65,19 +65,6 @@ msgstr "いいえ、ファイルを保持します" msgid " short!" msgstr " 不足!" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 msgid "All Torrents" @@ -240,12 +227,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "停止" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "すべて削除(&E)" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -339,23 +320,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "torrent を作成できません: %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "エラー: " - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " @@ -416,12 +380,6 @@ msgstr "データの整合性をチェック" msgid "Visible columns" msgstr "表示するカラム" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "すべてのファイル" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -534,11 +492,6 @@ msgstr "ダウンロード済みのすべてのデータが失われます。本 msgid "Remove Torrent" msgstr "torrent を削除" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "すべて削除(&E)" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" msgstr "torrent %1 のデータは既にチェック中です。" @@ -1033,20 +986,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "ファイルを開けません: %1 : %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "なし" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1239,12 +1178,6 @@ msgstr "未知のクライアント" msgid "Stopped" msgstr "停止中" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "O&K" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "アナウンス" @@ -1503,11 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "タブを開く" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "最初にダウンロード" @@ -1554,12 +1482,6 @@ msgstr "" "ダウンロードに関する追加情報を表示します。ダウンロード済みのピース数、シー" "ダーやリーチャーの数など。" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "すべてのファイル" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1660,15 +1582,6 @@ msgstr "txt ファイルを読み込み..." msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください..." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1772,11 +1685,6 @@ msgstr "データを検証できません: %1" msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "torrent ファイルをロードできません: %1" -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "インポート(&I)" - #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "" @@ -2011,15 +1919,6 @@ msgstr "検索エンジンのオプション" msgid " Engine: " msgstr " エンジン: " -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "アップロード" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "%1 を検索中..." @@ -2231,14 +2130,6 @@ msgstr "ポート:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "ピアの IP とポートを入力してください。" -# ACCELERATOR changed by translator -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "追加(&D)" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2599,18 +2490,6 @@ msgstr "ディスクの空き容量:" msgid "After download:" msgstr "ダウンロード後:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "O&K" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&A)" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2783,11 +2662,6 @@ msgstr "クリア(&L)" msgid "Clears this list" msgstr "このリストをクリア" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2798,22 +2672,6 @@ msgstr "名前を付けて保存(&A)..." msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" msgstr "このブラックリストを KTorrent IPFilter プラグインで使用するために保存" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "ダウンロードツールバー" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -2971,11 +2829,6 @@ msgstr "最大ダウンロード速度:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "KB/秒 (0 は無制限)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル(&A)" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3113,11 +2966,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "テスト" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3803,12 +3651,6 @@ msgstr "接続:" msgid "Disk I/O:" msgstr "ディスク I/O:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "ファイルのオプション" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3916,12 +3758,6 @@ msgstr "フィルタ" msgid "Accept Filters" msgstr "許可フィルタ" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "削除(&L)" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4442,11 +4278,6 @@ msgstr "最大" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "速度スケールの最大モード:" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4638,5 +4469,74 @@ msgstr "パスワードを変更..." msgid "Php executable path:" msgstr "PHP 実行ファイルへのパス:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "すべて削除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー: " + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "すべてのファイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "すべて削除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "なし" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "タブを開く" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "すべてのファイル" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポート(&I)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "アップロード" + +# ACCELERATOR changed by translator +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "キャンセル(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "ダウンロードツールバー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ファイルのオプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "削除(&L)" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "検索エンジン:" -- cgit v1.2.3