diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/libkipi.po')
-rw-r--r-- | po/pt/libkipi.po | 422 |
1 files changed, 0 insertions, 422 deletions
diff --git a/po/pt/libkipi.po b/po/pt/libkipi.po deleted file mode 100644 index 2ffc7b4..0000000 --- a/po/pt/libkipi.po +++ /dev/null @@ -1,422 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkipi\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-05 23:03+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" -"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: Kipi \n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172 -msgid "Current Actions" -msgstr "Acções Actuais" - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177 -msgid "<p>This is the current tasks list released." -msgstr "<p>Esta é a lista de libertação das tarefas actuais." - -#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184 -msgid "<p>This is the list current percent task released." -msgstr "<p>Esta é a lista de libertação percentual das tarefas actuais." - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverter a Selecção" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110 -msgid "Select None" -msgstr "Seleccionar Nada" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283 -msgid "Images:" -msgstr "Imagens:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300 -msgid "Comments:" -msgstr "Comentários:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308 -msgid "Category:" -msgstr "Categoria:" - -#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110 -msgid "Select Image From Album" -msgstr "Seleccione uma Imagem do Álbum" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:128 -msgid "Image selector dialog" -msgstr "Janela de selecção de imagens" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:130 -msgid "A Kipi dialog for image selection" -msgstr "Uma janela do Kipi para seleccionar imagens" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:139 -msgid "Kipi Plugins Handbooks" -msgstr "Manuais dos 'Plugins' Kipi" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:147 -msgid "Album Name" -msgstr "Nome do Álbum" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:152 -msgid "Image Name" -msgstr "Nome da Imagem" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240 -msgid "No image selected" -msgstr "Nenhuma imagem seleccionada" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:274 -msgid "No images selected" -msgstr "Nenhuma imagem seleccionada" - -#: libkipi/imagedialog.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 image selected\n" -"%n images selected" -msgstr "" -"%n imagem seleccionada<\n" -"%n imagens seleccionadas" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:85 -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:176 -msgid "Please select a directory first." -msgstr "Por favor seleccione primeiro uma pasta." - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:181 -msgid "Create Directory" -msgstr "Criar a Pasta" - -#: libkipi/uploadwidget.cpp:182 -msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>" -msgstr "" -"<qt>Indique o nome da nova pasta (a ser criada como subpasta de %1):</qt>" - -#~ msgid "Batch process dialog" -#~ msgstr "Janela de processamento em lote" - -#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations" -#~ msgstr "Uma janela do Kipi para operações de processamento em lote" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Did you know that you could brighten up your images using Batch Color " -#~ "Images plugin for increased contrast?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o 'plugin' " -#~ "de cor de de imagens em lote para melhoria de contraste?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center" -#~ "\">\n" -#~ "<tr>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</td>\n" -#~ "<td>\n" -#~ "Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n" -#~ "</td>\n" -#~ "</tr>\n" -#~ "</table>\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could brighten up your images using Batch Color " -#~ "Images plugin for increased contrast?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode aumentar o brilho das suas imagens utilizando o " -#~ "'plugin' de aumento de contraste em lote de imagens?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode cancelar uma apresentação utilizando o <b>ESC</b>?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you " -#~ "direct access to your scanner?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que a biblioteca Kipi fornece um 'plugin' de digitalização que " -#~ "lhe dá acesso directo ao seu digitalizador?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can take a screenshoot with Kipi library and " -#~ "save the result to an Album with some comments?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode fazer uma captura de ecrã com a biblioteca Kipi e " -#~ "gravar o resultado para um Álbum com comentários?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the " -#~ "size of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode utilizar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho " -#~ "dos ficheiros de imagem <b>TIFF</b> no 'plugin' Converter Imagens?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that all images operations in the batch processing images " -#~ "plugins run without losing the <b>EXIF</b> information in the <b>JPEG</b> " -#~ "files?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que todas as operações sobre imagens nos 'plugins' de " -#~ "processamento de imagens em lote correm sem perder os dados <b>EXIF</b> " -#~ "dos ficheiros <b>JPEG</b>?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter " -#~ "Images</b> plugin can be used to improve the rendering of images taken " -#~ "with an analog camera?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode utilizar a opção de <b>Redução de Ruído</b> no 'plugin' " -#~ "<b>Filtrar Imagem</b> pode ser utilizado para melhorar a aparência de " -#~ "imagens tiradas com uma máquina analógica?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail " -#~ "images to add some items to the list?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode utilizar o arrastar e largar nas imagens e-mail para " -#~ "adicionar alguns itens à lista?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that if you want reduce the space disk used by your " -#~ "images in the Albums database, you could try using the recompressImages " -#~ "plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que se quiser reduzir o espaço em disco utilizado pelas suas " -#~ "imagens na base de dados de Álbuns pode tentar utilizar o 'plugin' " -#~ "recomprimir imagens?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that if you want to resize images to prepare them for " -#~ "printing on photographic paper sizes, you could use the resizeImages " -#~ "plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que se quiser mudar o tamanho das imagens para as preparar para " -#~ "impressão em papel fotográfico, pode utilizar o 'plugin' mudar o tamanho " -#~ "de imagens?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you could use image files from different Albums in " -#~ "the 'batch-process images' \n" -#~ "plugin? The processed results will then be merged in the selected target " -#~ "Album.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode utilizar os ficheiros de imagens de vários álbuns no " -#~ "'plugin' de processamento de imagens em lote? O resultado do " -#~ "processamento será então reunido no álbum alvo seleccionado.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can change the timeStamp of the target images " -#~ "files in the batch-rename images plugin?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode mudar a data dos ficheiros no 'plugin' de mudança de " -#~ "nome de imagens em lote?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and " -#~ "right mouse buttons?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Sabia que pode navegar a apresentação com o botão direito e esquerdo " -#~ "do rato?\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"hicolor/48x48/apps/kipi.png\">\n" -#~ "</center>\n" |