summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:43:09 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-20 15:48:53 +0100
commit09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3 (patch)
tree070ef1e76b8390b844985b562196e199c058987d /tde-i18n-sl/messages/tdenetwork
parent76b487991dff3f4298891274ada98ded89a993a5 (diff)
downloadtde-i18n-09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3.tar.gz
tde-i18n-09213f94d7e5d9c1138c7b01bef9df22db5719c3.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 3adc5955f39b21dd26ca222ad09d493afa624e32)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po172
1 files changed, 95 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po
index 77b629ea2aa..d305e3f5c79 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Roman Maurer,Matjaž Horvat,Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -177,6 +177,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
+#: accounts.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Iz&briši:"
+
#: accounts.cpp:351
msgid "New Account"
msgstr "Nov račun"
@@ -622,6 +627,14 @@ msgstr ""
msgid "Login Script Debug Window"
msgstr "Okno za odpravljanje napak v prijavni skripti"
+#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:52 docking.cpp:127
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: docking.cpp:54
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -650,6 +663,10 @@ msgstr "Tele&fonska številka:"
msgid "&Add..."
msgstr "Dod&aj..."
+#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:104
msgid ""
"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -945,8 +962,8 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
@@ -956,6 +973,10 @@ msgstr ""
"Za več informacij poglejte v priročnik (ali v pomoč)\n"
"v razdelek ,Pogosto zastavljena vprašanja`."
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "Ime dome&ne:"
@@ -1130,6 +1151,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Običajno je to vklopljeno"
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Dodaj telefonsko številko"
@@ -1713,13 +1738,15 @@ msgstr "<p>Izhodno stanje: %1"
#: kpppwidget.cpp:623
msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look "
+"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+"</p><p>Glejte »man pppd« za pojasnilo sporočil o napakah ali poglejte Kppp "
+"FAQ na <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+
+#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285
+msgid "Error"
msgstr ""
-"</p>"
-"<p>Glejte »man pppd« za pojasnilo sporočil o napakah ali poglejte Kppp FAQ na "
-"<a href=\"%1\">%2</a></p>"
#: kpppwidget.cpp:631
msgid "&Details"
@@ -1750,7 +1777,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"kppp se ne more zagnati:\n"
" %1\n"
-"Prosim preverite, ali ste dali kppp dovoljenje setuid in ali je pppd izvedljiv."
+"Prosim preverite, ali ste dali kppp dovoljenje setuid in ali je pppd "
+"izvedljiv."
#: kpppwidget.cpp:736
msgid ""
@@ -1768,11 +1796,11 @@ msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:753
msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that "
+"you supply a username and a password."
msgstr ""
-"Izbrali ste overovitveno metodo PAP ali CHAP. Ti zahtevata vnos uporabniškega "
-"imena in gesla."
+"Izbrali ste overovitveno metodo PAP ali CHAP. Ti zahtevata vnos "
+"uporabniškega imena in gesla."
#: kpppwidget.cpp:762
msgid ""
@@ -1917,8 +1945,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"kppp has detected a %1 file.\n"
"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete "
+"the pid file, and restart kppp.\n"
"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
"please click Continue to begin."
msgstr ""
@@ -1961,6 +1989,10 @@ msgstr ""
"Ta program je objavljen pod licenco GNU GPL\n"
"(GNU General Public License)"
+#: miniterm.cpp:71
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
msgid "&Modem"
msgstr "&Modem"
@@ -1973,6 +2005,10 @@ msgstr "Zapri MiniTerm"
msgid "Reset Modem"
msgstr "Resetiraj modem"
+#: miniterm.cpp:115
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:125
msgid "Initializing Modem"
msgstr "Inicializiraj modem"
@@ -2010,10 +2046,8 @@ msgid "Modem Ready."
msgstr "Modem je pripravljen."
#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"Ne morem obnoviti nastavitev tty: tcsetattr()\n"
+msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr "Ne morem obnoviti nastavitev tty: tcsetattr()\n"
#: modem.cpp:381
msgid "The modem does not respond."
@@ -2117,12 +2151,12 @@ msgstr "Izberite vrsto modema"
#: modemdb.cpp:49
msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and "
+"then select the model from the right list. If you don't know which modem you "
+"have, you can try out one of the \"Generic\" modems."
msgstr ""
-"Za nastavitev modema najprej izberite izdelovalca z levega seznama, nato pa še "
-"model z desnega. Če ne veste, kateri modem imate, lahko poskusite z "
+"Za nastavitev modema najprej izberite izdelovalca z levega seznama, nato pa "
+"še model z desnega. Če ne veste, kateri modem imate, lahko poskusite z "
"»generičnim« modemom."
#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
@@ -2199,16 +2233,16 @@ msgstr "Arg&ument:"
#: pppdata.cpp:63
msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
+"The application-specific config file could not be opened in either read-"
+"write or read-only mode.\n"
"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
"command in your home directory:\n"
"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
msgstr ""
-"Specifične nastavitvene datoteke za program ni bilo moč odpreti niti za branje "
-"in pisanje niti samo za branje.\n"
-"Superuporabnik bo morda moral spremeniti njeno lastništvo z uporabo naslednjega "
-"ukaza v vašem domačem imeniku:\n"
+"Specifične nastavitvene datoteke za program ni bilo moč odpreti niti za "
+"branje in pisanje niti samo za branje.\n"
+"Superuporabnik bo morda moral spremeniti njeno lastništvo z uporabo "
+"naslednjega ukaza v vašem domačem imeniku:\n"
"chown {VašeUporabniškoIme} .kde/share/config/kppprc"
#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
@@ -2255,11 +2289,11 @@ msgstr ""
#: ppplog.cpp:154
msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete "
+"list of valid arguments."
msgstr ""
-"pppd-ju ste podali neveljavno možnost. Za popoln seznam možnosti si oglejte "
-",man pppd`."
+"pppd-ju ste podali neveljavno možnost. Za popoln seznam možnosti si oglejte ,"
+"man pppd`."
#: ppplog.cpp:172
msgid ""
@@ -2279,8 +2313,8 @@ msgstr "Ni moč podati pomoči."
msgid ""
"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should "
+"turn on the debug option.\n"
"Shall I turn it on now?"
msgstr ""
"KPPP ni mogel pripraviti dnevnika PPP. Zelo verjetno\n"
@@ -2298,13 +2332,13 @@ msgstr "Ne zaženi"
#: ppplog.cpp:227
msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If "
+"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
"connection problem."
msgstr ""
"Izbira ,debug` je bila dodana. Poskusite\n"
-"se ponovno povezati. Če boste ponovno neuspešni, boste dobili dnevnik PPP, ki "
-"vam bo morda pomagal najti težavo pri povezovanju."
+"se ponovno povezati. Če boste ponovno neuspešni, boste dobili dnevnik PPP, "
+"ki vam bo morda pomagal najti težavo pri povezovanju."
#: ppplog.cpp:241
msgid "PPP Log"
@@ -2517,54 +2551,38 @@ msgstr ""
"lahko uporabite ,Uredi` v nastavitvenem oknu."
#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravili ni bila podana\n"
+msgid "kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravili ni bila podana\n"
#: ruleset.cpp:544
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp: nismo našli datoteke s pravili \"%s\" \n"
+msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr "kppp: nismo našli datoteke s pravili \"%s\" \n"
#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravili mora imeti pripono \".rst\".\n"
+msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravili mora imeti pripono \".rst\".\n"
#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp: napaka pri razčlenjevanju nabora pravil\n"
+msgid "kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr "kppp: napaka pri razčlenjevanju nabora pravil\n"
#: ruleset.cpp:563
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"kppp: razčlenjevalna napaka v vrstici %d\n"
+msgid "kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr "kppp: razčlenjevalna napaka v vrstici %d\n"
#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravili ne vsebuje privzetega pravila\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravili ne vsebuje privzetega pravila\n"
#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravili ne vsebuje vrstice \"name=...\".\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravili ne vsebuje vrstice \"name=...\".\n"
#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp: datoteka s pravili je v redu.\n"
+msgid "kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr "kppp: datoteka s pravili je v redu.\n"
#: runtests.cpp:219
msgid ""
@@ -2609,5 +2627,5 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 manjka ali se je ne da prebrati!\n"
"\n"
-"Prosite vašega sistemskega administratorja, da ustvari datoteko (lahko prazno) "
-"s primernimi dovoljenji za branje in pisanje."
+"Prosite vašega sistemskega administratorja, da ustvari datoteko (lahko "
+"prazno) s primernimi dovoljenji za branje in pisanje."