diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 158 |
1 files changed, 157 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index c1467cf4d14..7583fb4bc52 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -426,6 +426,162 @@ msgstr "&Среден бутон на мишката:" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Десен бутон на мишката:" +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Панел за задачи" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dis&play:" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Екран:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Ако искате да виждате <b>само</b> прозорците, които се намират на " +#~ "активния работен плот, изключете отметката.\n" +#~ "\n" +#~ "По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Ако искате да виждате прозорците по реда на отваряне, изключете " +#~ "отметката.\n" +#~ "\n" +#~ "По подразбиране панелът за задачи показва прозорците групирани според " +#~ "работния плот, за да може да се ориентирате по-лесно." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Ако искате да виждате <b>само</b> прозорците на текущия монитор, включете " +#~ "отметката. Имайте предвид, че тук става въпрос за мултимониторен режим " +#~ "Xinerama, а не за работни плотове.\n" +#~ "\n" +#~ "По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци на всички " +#~ "монитори." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Ако искате да виждате <b>само</b> минимизираните прозорци, включете " +#~ "отметката.\n" +#~ "\n" +#~ "По подразбиране панелът за задачи показва всички прозорци." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current " +#~| "state." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~ "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +#~ msgstr "" +#~ "Лентата може да показва и скрива задачи в зависимост от тяхното " +#~ "състояние. Избери <em>Всеки</em> за да видиш всички задания без оглед на " +#~ "моментното състояние." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Лентата за задачи може да обединява подобните задачи в един бутон. Ако " +#~ "щракнете на такъв бутон, се появява списък с всички подобни прозорци, " +#~ "които представлява този бутон. От списъка може да изберете кой точно " +#~ "прозорец искате да активизирате. Може да изберете начина на обединяване " +#~ "на подобните задачи. Много е полезно в комбинация с <em>Покажи всички " +#~ "прозорци</em>.\n" +#~ "\n" +#~ "Може да настроиш лентата <strong>Никога</strong> да не групира " +#~ "прозорците, <strong>Винаги</strong> да групира прозорците или " +#~ "<strong>Когато лентата е пълна</strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "По подразбиране лентата групира прозорците, когато е пълна." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "В&ъншен вид:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icons only" +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Само икони" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +#~| "configuration." +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "Когато отметката е включена, лентата използва глобалните настройки." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Панел за задачи" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Действия" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Действия" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Показване &иконите на програмите" |