summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po137
1 files changed, 133 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index c1c1b61a127..0ed6c27ab5f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -411,6 +411,135 @@ msgstr "&Miðhnappur:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Hægri hnappur:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "&Verkefnaslá"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef slökkt er á þessum valkosti, mun verkefnasláin <b>aðeins</b> sýna "
+#~ "gluggana sem eru á gilda skjáborðinu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið og allir gluggar sýndir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þetta er valið, verður gluggum raðað á verkefnaslána eftir röðun "
+#~ "skjáborðsins sem þeir tilheyra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef slökkt er á þessum valkosti, mun verkefnasláin <b>aðeins</b> sýna "
+#~ "glugga sem eru á sama Xinerama skjá og hún.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið og allir gluggar sýndir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hakaðu við þetta ef þú vilt að verkefnasláin sýni <b>aðeins</b> glugga "
+#~ "sem eru minnkaðir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að þetta sé ekki valið og verkefnasláin sýni alla glugga."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~| "all windows</em> option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to "
+#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
+#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</"
+#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to "
+#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkefnasláin getur hópað saman líkum gluggum í einn hnapp. Þegar smellt "
+#~ "er á hnappinn birtist valmynd sem sýnir alla glugga hópsins. Þetta getur "
+#~ "verið mjög gagnlegt með <em>Sýna glugga frá öllum skjáborðum</em> "
+#~ "valkostinum.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Þú getur stillt verkefnaslána til að <strong>Aldrei</strong> hópa saman "
+#~ "gluggum, til að <strong>Alltaf</strong> hópa saman gluggum eða aðeins "
+#~ "hópa saman gluggum <strong>Þegar verkefnaslá er full</strong>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að hópa saman gluggum þegar verkefnasláin er full."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Ú&tlit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þetta er valið, verður gluggum raðað á verkefnaslána eftir röðun "
+#~ "skjáborðsins sem þeir tilheyra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Verkefnaslá"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Aðgerðir"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Aðgerðir"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Sýna &táknmyndir forrita"
@@ -424,9 +553,6 @@ msgstr "&Hægri hnappur:"
#~ "verkefnasláni.\n"
#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið."
-#~ msgid "&Taskbar"
-#~ msgstr "&Verkefnaslá"
-
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want the taskbar to display a small popup which "
#~ "gives you easy access to all applications on other desktops and some "
@@ -463,3 +589,6 @@ msgstr "&Hægri hnappur:"
#~ "sekúndur mun birta lista yfir öll tilvik af forritinu. Þetta er "
#~ "sérstaklega notadrjúgt með \"<strong>Sýna alla glugga</strong>\" "
#~ "möguleikanum."
+
+#~ msgid "&Taskbar"
+#~ msgstr "&Verkefnaslá"