summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 459eca92fa6..4afbd59c2da 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "%1 (%2 din %3 biţi)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Criptare</h1> Acest modul vă permite să configuraţi SSL pentru utilizarea "
-"acestuia cu aplicaţiile KDE şi de asemenea vă oferă posibilitatea să vă "
+"acestuia cu aplicaţiile TDE şi de asemenea vă oferă posibilitatea să vă "
"administraţi propriile certificate şi autorităţile emitente de certificate."
#: crypto.cpp:239
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Modul de control criptografie pentru KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Modul de control criptografie pentru TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -268,10 +268,10 @@ msgstr "Daţi clic aici pentru a selecta fişierul soclu EGD."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Această listă afişează certificatele dumneavoastră cunoscute de KDE. Le puteţi "
+"Această listă afişează certificatele dumneavoastră cunoscute de TDE. Le puteţi "
"administra cu uşurinţă de aici."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "&Nou"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Această listă afişează site-urile şi certificatele de persoane cunoscute de "
-"KDE. Le puteţi administra cu uşurinţă de aici."
+"TDE. Le puteţi administra cu uşurinţă de aici."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
msgid "Organization"
@@ -521,10 +521,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Această listă afişează autorităţile emitente de certificate cunoscute de KDE. "
+"Această listă afişează autorităţile emitente de certificate cunoscute de TDE. "
"Le puteţi administra cu uşurinţă de aici."
#: crypto.cpp:730
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Această operaţie va reface baza de date a certificatelor de semnături la "
-"valorile implicite ale KDE. Această operaţie este ireversibilă. \n"
+"valorile implicite ale TDE. Această operaţie este ireversibilă. \n"
"Sînteţi sigur că doriţi să continuaţi?"
#: crypto.cpp:2030