diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 173 |
1 files changed, 71 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 25706034197..b2c9207c1e4 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005, 2006. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmtaskbar/uk/>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -434,105 +434,57 @@ msgstr "&Середня кнопка:" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Права кнопка:" -#, fuzzy -#~| msgid "Taskbar" #~ msgid "&Tasks" -#~ msgstr "Смужка задач" +#~ msgstr "&Завдання" -#, fuzzy -#~| msgid "Dis&play:" #~ msgid "Display" -#~ msgstr "&Дисплей:" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -#~| "the windows on the current desktop. \n" -#~| "\n" -#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "Дисплей" + #~ msgid "" #~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " #~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " #~ "all windows are shown." #~ msgstr "" -#~ "Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати <b>тільки</b> " -#~ "вікна розташовані на поточній стільниці.\n" -#~ "\n" -#~ "Типово, смужка задач показує всі вікна." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -#~| "desktop they appear on.\n" -#~| "\n" -#~| "By default this option is selected." +#~ "Вимикання цього параметра змусить смужку завдань відображати <b>лише</b> " +#~ "вікна розташовані на поточній стільниці. Типово, цей параметр обрано та " +#~ "смужка завдань показує всі вікна." + #~ msgid "" #~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " #~ "desktop they appear on. By default this option is selected." #~ msgstr "" -#~ "Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку " -#~ "їх належності до різних стільниць.\n" -#~ "\n" -#~ "Типово цей параметр ввімкнено." +#~ "Обрання цього параметра примушує смужку завдань показувати вікна у " +#~ "порядку їх належності до різних стільниць. Типово цей параметр обрано." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -#~| "\n" -#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." #~ msgid "" #~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " #~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " #~ "this option is selected and all windows are shown." #~ msgstr "" -#~ "Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати <b>тільки</b> " -#~ "вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка задач.\n" -#~ "\n" -#~ "Типово, смужка задач показує всі вікна." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -#~| "minimized windows. \n" -#~| "\n" -#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -#~| "windows." +#~ "Вимикання цього параметру змусить смужку задач відображати <b>лише</b> " +#~ "вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка завдань. " +#~ "Типово, цей параметр обрано та смужка задач показує всі вікна." + #~ msgid "" #~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " #~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " #~ "taskbar will show all windows." #~ msgstr "" -#~ "Ввімкніть цей параметр, якщо хочете, щоб смужка задач показувала " -#~ "<b>тільки</b> мінімізовані вікна.\n" -#~ "\n" -#~ "Типово цей параметр вимкнено, і смужка задач показує всі вікна." +#~ "Оберіть цей параметр якщо бажаєте відображення смужкою завдань <b>лише</" +#~ "b> мінімізованих вікон. Типово цей параметр обрано і смужка завдань " +#~ "показує всі вікна." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -#~| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current " -#~| "state." #~ msgid "" #~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " #~ "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." #~ msgstr "" #~ "Панель завдань може показати та/або приховати завдання, засновані на їх " -#~ "поточному стані виконання. Оберіть <em>Будь-яке</em> для показу всіх " +#~ "поточному стані виконання. Оберіть <em>Будь яке</em> для показу всіх " #~ "завдань незалежно від поточного стану." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " -#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " -#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " -#~| "all windows</em> option.\n" -#~| "\n" -#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " -#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" -#~| "\n" -#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "Sorting and grouping" +#~ msgstr "Сортування та групування" + #~ msgid "" #~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " #~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " @@ -542,50 +494,67 @@ msgstr "&Права кнопка:" #~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " #~ "the taskbar groups windows when it is full." #~ msgstr "" -#~ "Смужка задач може групувати схожі вікна так, що вони займають одну " +#~ "Смужка завдань може групувати схожі вікна так, що вони займають одну " #~ "кнопку. При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню " -#~ "зі списком всіх вікон групи. Така поведінка особливо корисна коли " -#~ "ввімкнуто параметр <em>Показувати вікна зі всіх стільниць</em>.\n" -#~ "\n" -#~ "Ви можете вибрати між <strong>забороною</strong> групування вікон, " -#~ "групуванням вікон при <strong>будь-яких</strong> обставинах або " -#~ "групуванням тільки <strong>коли смужка задач переповнена</strong>.\n" -#~ "\n" -#~ "Типово групування відбувається при переповненій смужці задач." +#~ "зі списком всіх вікон групи. Така поведінка особливо корисна із " +#~ "параметром <em>Показувати всі вікна</em>. Ви можете встановити смужку у " +#~ "<strong>Ніколи</strong> не групувати вікна, у групувати вікна " +#~ "<strong>Завжди</strong> або групувати лише <strong>Коли Смужка Завдань " +#~ "Повна</strong>. Типово групування відбувається при заповненій смужки " +#~ "завдань." -#, fuzzy -#~| msgid "A&ppearance:" #~ msgid "&Appearance" -#~ msgstr "В&игляд:" +#~ msgstr "&Вигляд" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Кольори" + +#~ msgid "Max width for buttons:" +#~ msgstr "Максимальна ширина для кнопок:" + +#~ msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." +#~ msgstr "" +#~ "Цей параметр дозволяє встановити максимальну ширину для кнопок смужки " +#~ "завдань." + +#~ msgid " px" +#~ msgstr " px" -#, fuzzy -#~| msgid "Icons only" #~ msgid "Icons" -#~ msgstr "Лише Іконки" +#~ msgstr "Іконки" + +#~ msgid "Small icons" +#~ msgstr "Малі іконки" -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " -#~| "configuration." #~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." -#~ msgstr "" -#~ "Обрання цього параметру призводить до використання глобального " -#~ "налаштування панелі завдань." +#~ msgstr "Обрання цього параметру призводить до використання малих іконок." + +#~ msgid "Show thumbnails on hover" +#~ msgstr "Показувати мініатюри при наведенні" + +#~ msgid "Maximum dimension:" +#~ msgstr "Максимальна роздільна здатність:" + +#~ msgid "Button style" +#~ msgstr "Стиль кнопки" -#, fuzzy -#~| msgid "Taskbar" #~ msgid "Taskbar style:" -#~ msgstr "Смужка задач" +#~ msgstr "Стиль смужки завдань:" + +#~ msgid "Always draw items as buttons" +#~ msgstr "Завжди вимальовувати елементи як кнопки" + +#~ msgid "Draw items as buttons on hover" +#~ msgstr "Вимальовувати елементи як кнопки при наведені" + +#~ msgid "Draw halo around text" +#~ msgstr "Вимальовувати ореол довкола тексту" -#, fuzzy -#~| msgid "Actions" #~ msgid "A&ctions" -#~ msgstr "Дії" +#~ msgstr "Д&ії" -#, fuzzy -#~| msgid "Actions" #~ msgid "Mouse Actions" -#~ msgstr "Дії" +#~ msgstr "Дії Миші" #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Показувати &піктограми програм" |