From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po | 34 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po index b8f79deafbb..f4834de4ccc 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kdesktop.po to Slovenian # Translation of kdesktop.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESKTOP. +# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESKTOP. # $Id: kdesktop.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # $Source$ # @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "

Izbrali ste odprtje še ene seje namizja, namesto da bi nadaljevali trenutno" "
Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon." "
Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, " "F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt " -"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja " +"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.

" #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 je datoteka, KDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in " +"%1 je datoteka, TDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in " "ustvarim mapo?" #: init.cc:68 @@ -358,13 +358,13 @@ msgid "" "
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

" msgstr "" "

Izbrali ste odprtje še ene seje namizja." "
Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon." "
Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, " "F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt " -"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja " +"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja " "dodana dejanja za preklapljanje med sejami.

" #: krootwm.cc:841 @@ -372,8 +372,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Opozorilo - Nova seja" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Namizje KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Namizje TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Velikost predpomnilnika za ozadje" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga KDE porabi za predpomnjenje " +"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga TDE porabi za predpomnjenje " "ozadij. Če imate na vsakem namizju drugačno ozadje, lahko predpomnjenje pohitri " "preklapljanje med namizji na račun povečane porabe pomnilnika." @@ -886,20 +886,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Velika različica KDE-ja" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Velika različica TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Mala različica KDE-ja" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Mala različica TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Različica izdaje KDE-ja" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Različica izdaje TDE-ja" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 -- cgit v1.2.3