From 02dc85a95b228b7242b0d11ea35619faad96db03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 10 Sep 2012 16:16:32 -0500 Subject: Split precise from maverick --- ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 126 insertions(+) create mode 100644 ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po (limited to 'ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po') diff --git a/ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po b/ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..e83a6926a --- /dev/null +++ b/ubuntu/precise/tdebase/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# debconf templates for xorg-x11 package +# Swedish translation +# +# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ +# +# Copyrights: +# Branden Robinson, 2000-2004 +# André Dahlqvist, 2001 +# Peter Toneby, 2002 +# Mikael Hedin, 2002 +# +# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package. +# Please see debian/copyright. +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /opt/trinity/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xserver-xorg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:38+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" + +#. Type: select +#. Description +#: ../tdm.templates:1001 +msgid "Default display manager:" +msgstr "Standarddisplayhanterare:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../tdm.templates:1001 +msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System." +msgstr "En displayhanterare är ett program som tillhandahåller grafiska inloggningsmöjligheter för X Window System." + +#. Type: select +#. Description +#: ../tdm.templates:1001 +msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default." +msgstr "Endast en displayhanterare kan hantera en angiven X-server men flera displayhanterarpaket är installerade. Välj vilken displayhanterare som skall köras som standard." + +#. Type: select +#. Description +#: ../tdm.templates:1001 +msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager." +msgstr "Flera displayhanterare kan köras samtidigt om de är konfigurerade att hantera olika servrar. För att uppnå detta ska du konfigurera displayhanterarnas på lämpligt sätt, redigera dess init-skript under /etc/init.d och inaktivera kontrollen efter en standarddisplayhanterare." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../tdm.templates:3001 +msgid "Stop the tdm daemon?" +msgstr "Stoppa tdm-demonen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../tdm.templates:3001 +msgid "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X session." +msgstr "K Desktop manager-demonen (tdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering och borttagning men det verkar som om den hanterar åtminstone en körande X-session." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../tdm.templates:3001 +msgid "If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is restarted." +msgstr "Om tdm stoppas nu kommer de X-sessioner som den hanterar att avslutas. Om inte kommer den nya versionen att bli aktiverad nästa gång som demonen startas om." + +#~ msgid "" +#~ "The X display manager (tdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session." +#~ msgstr "" +#~ "X-displayhanterardemonen (tdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering " +#~ "och borttagning men det verkar som om den hanterar åtminstone en körande " +#~ "X-session." +#~ msgid "Select the desired default display manager." +#~ msgstr "Välj den önskade standard fönsterhanteraren." +#~ msgid "" +#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple " +#~ "display manager packages are installed. Please select which display " +#~ "manager should run by default." +#~ msgstr "" +#~ "Bara en fönsterhanterare kan hantera en angiven X-server men paket för " +#~ "multipla fönsterhanterare är installerad. Välj vilken fönsterhanterare " +#~ "som ska köras som standard." +#~ msgid "" +#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured " +#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display " +#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and " +#~ "disable the check for a default display manager.)" +#~ msgstr "" +#~ "(Multipla fönsterhanterare kan köras simultant om de är konfigurerade att " +#~ "hantera olika servrar, för att göra detta, konfigurera fönsterhanterarna " +#~ "genom att ändra respektives init-skript i /etc/init.d och stäng av " +#~ "kontrollen för standard fönsterhanterare.)" +#~ msgid "Do you wish to stop the tdm daemon?" +#~ msgstr "Vill du stoppa tdm-daemonen?" +#~ msgid "" +#~ "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package " +#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X " +#~ "session. If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be " +#~ "terminated. Otherwise you may leave tdm running, and the new version will " +#~ "take effect the next time the daemon is restarted." +#~ msgstr "" +#~ "Daemonen (tdm) för skrivbordsmiljön KDE stoppas normalt vid uppgradering " +#~ "och avinstallation av paketet men det verkar som om den hanterar " +#~ "åtminstone en körande X-session. Om tdm stoppas nu kommer de X-sessioner " +#~ "den hanterar att avslutas. Annars kan du lämna tdm körande och den nya " +#~ "versioner blir aktiverad nästa gång daemonen startas om." + -- cgit v1.2.3