# translation of nb.po_[ME3X8a].po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tdebase package. # # Bjørn Steensrud , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb.po_[ME3X8a]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:56+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "Standard skjermstyrer:" #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "En skjermstyrer er et program som gjøre det mulig å logge inn via et grafisk " "vindu i X Window System." #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "Bare én skjermstyrer kan styre en gitt X-tjener, men det er installert flere " "pakker med skjermstyrere. Velg hvilken som skal kjøres som standard." #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "Flere skjermstyrere kan kjøre samtidig hvis de er satt opp til å styre " "forskjellige tjenere. For å oppnå dette må skjermstyrerne settes opp " "tilsvarende, rediger oppstartsskriptene deres i /etc/init.d og slå av testen " "for en standard skjermstyrer." #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "Stop the tdm daemon?" msgstr "Stoppe tdm-nissen?" #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "" "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "Nissen K Desktop Manager (tdm) stoppes normalt når dens pakke fjernes eller " "oppgraderes, men det ser ut til at den styrer minst en pågående X-økt." #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "" "If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "Hvis tdm stoppes nå blir alle X-økter den styrer avbrutt. Ellers vil den nye versjonen blir tatt i bruk neste gang nissen startes."