# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 05:55+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Name #: alarm/wakeup.plugin:8 msgid "WakeUp" msgstr "Sveglia" #. Comment #: alarm/wakeup.plugin:10 msgid "A simple, customizable alarm" msgstr "Un allarme semplice e personalizzabile" #. Name #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8 msgid "AlsaPlayer" msgstr "AlsaPlayer" #. Comment #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10 msgid "AlsaPlayer UI clone" msgstr "Clone UI di AlsaPlayer" #. Name #: blurscope/blurscope.plugin:8 msgid "Blurscope" msgstr "Monoscopio sbiadente" #. Comment #: blurscope/blurscope.plugin:10 msgid "A pretty, fading monoscope" msgstr "Un monoscopio carino e sbiadente" #. Name #: charlatan/charlatanui.plugin:8 msgid "Charlatan" msgstr "Ciarlatano" #. Comment #: charlatan/charlatanui.plugin:10 msgid "The dead man's interface" msgstr "L'interfaccia per l'uomo duro" #. Name #: dub/dub/dub.plugin:7 msgid "Dub" msgstr "Doppiare" #. Comment #: dub/dub/dub.plugin:9 msgid "Dub playlist plugin" msgstr "Plugin per le Playlist di Dub" #. Name #: ffrs/ffrs.plugin:8 msgid "French Foreign Region" msgstr "Legione Straniera Francese" #. Comment #: ffrs/ffrs.plugin:10 msgid "Floating scopes" msgstr "Floating Scopes" #. Name #: luckytag/luckytag.plugin:7 msgid "Lucky Tag Reader" msgstr "Lettore Tag Lucky" #. Comment #: luckytag/luckytag.plugin:9 msgid "Guesses tag information from the filename" msgstr "Indovina le informazioni dei tag dal nome del file" #. Name #: lyrics/lyrics.plugin:8 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" #. Comment #: lyrics/lyrics.plugin:10 msgid "Display the lyrics for the current song" msgstr "Mostra il testo della canzone corrente" #. Name #: nexscope/nexscope.plugin:8 msgid "NexScope" msgstr "Nexscope" #. Comment #: nexscope/nexscope.plugin:10 msgid "The ultra-customizable visualization" msgstr "Un visualizzatore ultra personalizzabile" #. Name #: noatunmadness/madness.plugin:8 msgid "Madness" msgstr "Pazzia" #. Comment #: noatunmadness/madness.plugin:10 msgid "A weird and annoying scope that moves your windows" msgstr "Uno strano e scocciante \"scope\" che muove le tue finestre" #. Name #: oblique/oblique.plugin:8 msgid "Oblique" msgstr "Obliquo" #. Comment #: oblique/oblique.plugin:10 msgid "Auto-collating playlist" msgstr "Raccoglie automaticamente la lista di selezione" #. Name #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8 msgid "Pitchable Playing Speed" msgstr "Modificatore di velocità di riproduzione" #. Comment #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10 msgid "Makes playing speed adjustable with a slider" msgstr "Permette di modificare la velocità di riproduzione tramite una barra" #. Name #: synaescope/synaescope.plugin:8 msgid "Synaescope" msgstr "Sinescopio" #. Comment #: synaescope/synaescope.plugin:10 msgid "Noatun visualization" msgstr "Visualizzazione di Noatun" #. Name #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8 msgid "Tippecanoe" msgstr "Tippercanoe" #. Comment #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10 msgid "A visualization you can play with for hours." msgstr "Una visualizzazione con cui puoi giocare per ore." #. Name #: tyler/tyler.plugin:8 msgid "Tyler" msgstr "Tessuto" #. Comment #: tyler/tyler.plugin:10 msgid "Ported from Infinity from XMMS" msgstr "Preso da Infinity di XMMS" #. Name #: wavecapture/wavecapture.plugin:8 msgid "Wave Capture" msgstr "Cattura in wav" #. Comment #: wavecapture/wavecapture.plugin:10 msgid "Capture to wave file" msgstr "Cattura su di file wave"