# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: alarm/wakeup.plugin:8 msgid "WakeUp" msgstr "Zbudi se" #. Comment #: alarm/wakeup.plugin:10 msgid "A simple, customizable alarm" msgstr "Preprost prilagodljiv alarm" #. Name #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8 #, fuzzy msgid "AlsaPlayer" msgstr "Klon uporabniškega vmensnika AlsaPlayer" #. Comment #: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10 msgid "AlsaPlayer UI clone" msgstr "Klon uporabniškega vmensnika AlsaPlayer" #. Name #: blurscope/blurscope.plugin:8 msgid "Blurscope" msgstr "" #. Comment #: blurscope/blurscope.plugin:10 msgid "A pretty, fading monoscope" msgstr "Prijeten, pojemajoč monoscope" #. Name #: charlatan/charlatanui.plugin:8 msgid "Charlatan" msgstr "" #. Comment #: charlatan/charlatanui.plugin:10 msgid "The dead man's interface" msgstr "Vmesnik mrtvega človeka" #. Name #: dub/dub/dub.plugin:7 msgid "Dub" msgstr "" #. Comment #: dub/dub/dub.plugin:9 msgid "Dub playlist plugin" msgstr "Vstavek predvajalnega seznama za Dub" #. Name #: ffrs/ffrs.plugin:8 msgid "French Foreign Region" msgstr "Francosko tuje področje" #. Comment #: ffrs/ffrs.plugin:10 msgid "Floating scopes" msgstr "Plavajoči analizatorji" #. Name #: luckytag/luckytag.plugin:7 msgid "Lucky Tag Reader" msgstr "Bralnik oznak Lucky Tag" #. Comment #: luckytag/luckytag.plugin:9 msgid "Guesses tag information from the filename" msgstr "Informacije o značkah, uganjenih iz imena datoteke" #. Name #: lyrics/lyrics.plugin:8 msgid "Lyrics" msgstr "Besedila pesmi" #. Comment #: lyrics/lyrics.plugin:10 msgid "Display the lyrics for the current song" msgstr "Prikaže besedilo trenutne pesmi" #. Name #: nexscope/nexscope.plugin:8 msgid "NexScope" msgstr "" #. Comment #: nexscope/nexscope.plugin:10 msgid "The ultra-customizable visualization" msgstr "Ultra prilagodljiva vizualizacija" #. Name #: noatunmadness/madness.plugin:8 msgid "Madness" msgstr "Norost" #. Comment #: noatunmadness/madness.plugin:10 msgid "A weird and annoying scope that moves your windows" msgstr "Čudno in nadležno območje, ki premika vaša okna" #. Name #: oblique/oblique.plugin:8 msgid "Oblique" msgstr "Ležeče" #. Comment #: oblique/oblique.plugin:10 msgid "Auto-collating playlist" msgstr "Samodejno zlagajoč predvajalni seznam" #. Name #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8 msgid "Pitchable Playing Speed" msgstr "Hitrost predvajanja" #. Comment #: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10 msgid "Makes playing speed adjustable with a slider" msgstr "Naredi hitrost predvajanja prilagodljivo z drsnikom" #. Name #: synaescope/synaescope.plugin:8 msgid "Synaescope" msgstr "" #. Comment #: synaescope/synaescope.plugin:10 msgid "Noatun visualization" msgstr "Vizualizacija za Noatun" #. Name #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8 msgid "Tippecanoe" msgstr "" #. Comment #: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10 msgid "A visualization you can play with for hours." msgstr "Vizualizacija, s katero se lahko igrate ure in ure." #. Name #: tyler/tyler.plugin:8 msgid "Tyler" msgstr "" #. Comment #: tyler/tyler.plugin:10 msgid "Ported from Infinity from XMMS" msgstr "Prenos iz Infinity iz XMMS" #. Name #: wavecapture/wavecapture.plugin:8 msgid "Wave Capture" msgstr "Zajem WAV" #. Comment #: wavecapture/wavecapture.plugin:10 msgid "Capture to wave file" msgstr "Zajem v datoteko WAV"