summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/noatun-plugins-desktops/eu.po
blob: 3cacc728377e918f250fb8e2f3e9fea22a45bc2a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: alarm/wakeup.plugin:8
msgid "WakeUp"
msgstr ""

#. Comment
#: alarm/wakeup.plugin:10
msgid "A simple, customizable alarm"
msgstr "Alarma erraz eta pertsonalizatua"

#. Name
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:8
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer UI klona"

#. Comment
#: alsaplayer/alsaplayerui.plugin:10
msgid "AlsaPlayer UI clone"
msgstr "AlsaPlayer UI klona"

#. Name
#: blurscope/blurscope.plugin:8
msgid "Blurscope"
msgstr ""

#. Comment
#: blurscope/blurscope.plugin:10
msgid "A pretty, fading monoscope"
msgstr "Motelduz doan monoskopio polit bat"

#. Name
#: charlatan/charlatanui.plugin:8
msgid "Charlatan"
msgstr ""

#. Comment
#: charlatan/charlatanui.plugin:10
msgid "The dead man's interface"
msgstr "Hilda dagoen gizonaren interfazea"

#. Name
#: dub/dub/dub.plugin:7
msgid "Dub"
msgstr ""

#. Comment
#: dub/dub/dub.plugin:9
msgid "Dub playlist plugin"
msgstr "Dut erreprodukzio-zerrendaren plugina"

#. Name
#: ffrs/ffrs.plugin:8
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Frantziaren atzerriko lurraldea"

#. Comment
#: ffrs/ffrs.plugin:10
msgid "Floating scopes"
msgstr "Eremu flotatzaileak"

#. Name
#: luckytag/luckytag.plugin:7
msgid "Lucky Tag Reader"
msgstr "Lucky etiketa irakurgailua"

#. Comment
#: luckytag/luckytag.plugin:9
msgid "Guesses tag information from the filename"
msgstr "Etiketen informazioa fitxategi izenetik abiatuta igarten du"

#. Name
#: lyrics/lyrics.plugin:8
msgid "Lyrics"
msgstr ""

#. Comment
#: lyrics/lyrics.plugin:10
msgid "Display the lyrics for the current song"
msgstr "Uneko kantaren letra bistaratzen du"

#. Name
#: nexscope/nexscope.plugin:8
msgid "NexScope"
msgstr ""

#. Comment
#: nexscope/nexscope.plugin:10
msgid "The ultra-customizable visualization"
msgstr "Bisualizazio ultra pertsonalizagarria"

#. Name
#: noatunmadness/madness.plugin:8
msgid "Madness"
msgstr ""

#. Comment
#: noatunmadness/madness.plugin:10
msgid "A weird and annoying scope that moves your windows"
msgstr "Zure leihoak mugitzen dituen esparru bitxi eta harrigarria"

#. Name
#: oblique/oblique.plugin:8
msgid "Oblique"
msgstr ""

#. Comment
#: oblique/oblique.plugin:10
msgid "Auto-collating playlist"
msgstr "Erreproduzio-zerrendaren antolaketa automatikoa"

#. Name
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:8
msgid "Pitchable Playing Speed"
msgstr "Erreprodukzio abiadura aldagarria"

#. Comment
#: pitchablespeed/pitchablespeed.plugin:10
msgid "Makes playing speed adjustable with a slider"
msgstr "Erreprodukzio abiadura botoi irristagarri baten bitartez doitzen du"

#. Name
#: synaescope/synaescope.plugin:8
msgid "Synaescope"
msgstr ""

#. Comment
#: synaescope/synaescope.plugin:10
msgid "Noatun visualization"
msgstr "Noatun bisualizazioa"

#. Name
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:8
msgid "Tippecanoe"
msgstr ""

#. Comment
#: tippercanoe/tippecanoe.plugin:10
msgid "A visualization you can play with for hours."
msgstr "Hainbat ordutaz ibil daitekeen bisualizazioa."

#. Name
#: tyler/tyler.plugin:8
msgid "Tyler"
msgstr ""

#. Comment
#: tyler/tyler.plugin:10
msgid "Ported from Infinity from XMMS"
msgstr "XMMSren Infinity-tik etorria"

#. Name
#: wavecapture/wavecapture.plugin:8
msgid "Wave Capture"
msgstr "Uhin harrapatzailea"

#. Comment
#: wavecapture/wavecapture.plugin:10
msgid "Capture to wave file"
msgstr "Uhin fitxategira harrapatzen du"