summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/km.po
blob: 7c0f1ece51313e88f03de9e1f4028f6a04d5aedc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "KBackgammon"
msgstr ""

#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Game over, you won"
msgstr "ល្បែង​ចប់, អ្នក​ឈ្នះ​ហើយ"

#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "You have won the current game of backgammon"
msgstr "អ្នក​បានឈ្មះ​ល្បែង​បច្ចុប្បន្ន​នៃ backgammon"

#. Name
#: eventsrc:13
msgid "Gamo over, you lost"
msgstr "ល្បែងចប់​, អ្នក​ចាញ់​ហើយ"

#. Comment
#: eventsrc:14
msgid "You have lost the current game of backgammon"
msgstr "អ្នក​បានចាញ់​ល្បែង​បច្ចុប្បន្ន​នៃ backgammon"

#. Name
#: eventsrc:19
msgid "Roll or double"
msgstr "ក្រឡុក ឬ ទ្វេ"

#. Comment
#: eventsrc:20
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "វា​គឺ​ជា​វេន​របស់​អ្នក ដើម្បី​ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់ ឬ ដើម្បី​ទ្វេ​គូប"

#. Name
#: eventsrc:25
msgid "Roll the dice"
msgstr "ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់"

#. Comment
#: eventsrc:26
msgid "It's your turn to roll the dice"
msgstr "វា​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ប្រមៀលឡុក​គ្រាប់​ឡុក​ឡាក់"

#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Move checkers"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​អ្នក​ពិនិត្យ"

#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
msgstr "គ្រាប់​ឡុក​ឡាក់​ត្រូវ​បាន​ប្រមៀល ហើយ​វា​ជា​វេន​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទីអ្នក​ពិនិត្យ"

#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Game invitation"
msgstr "សំបុត្រ​អញ្ជើញ​ល្បែង"

#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Somebody has invited you to a match"
msgstr "មាន​មនុស្ស​អញ្ជើញ​អ្នក​ទៅ​កាន់​ការ​ប្រកួត"