summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2025-04-18 01:26:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2025-04-18 21:01:07 +0000
commit30b2c9fa40f6765d9ad6a49dccd025f918f796bc (patch)
tree48b7b4fec1ee98df5f6d90b503bc91f6a0a2548f
parentc9ce0bf3aa7e530260f1af925158179dd6cd00eb (diff)
downloadtwin-style-mallory-30b2c9fa40f6765d9ad6a49dccd025f918f796bc.tar.gz
twin-style-mallory-30b2c9fa40f6765d9ad6a49dccd025f918f796bc.zip
Translated using Weblate (Italian)HEADmaster
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: applications/twin-style-mallory Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/twin-style-mallory/it/
-rw-r--r--translations/messages/it.po61
1 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index aaf74da..6a73386 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -4,134 +4,137 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-18 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/twin-style-mallory/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: malloryclient.cpp:82
msgid "<center><b>Mallory</b></center>"
-msgstr ""
+msgstr "<center><b>Mallory</b></center>"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "Not On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Non su tutti i desktop"
#: malloryclient.cpp:191 malloryclient.cpp:618
msgid "On All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Su tutti i desktop"
#: config/configdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "&Titlebar size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione della barra del &titolo:"
#: config/configdialog.ui:57
#, no-c-format
msgid "Alt+T"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+T"
#: config/configdialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Button size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei &pulsanti:"
#: config/configdialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+P"
#: config/configdialog.ui:151
#, no-c-format
msgid "B&order size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei &bordi:"
#: config/configdialog.ui:157
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+B"
#: config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Here you can change the size of the borders to fit your taste."
-msgstr ""
+msgstr "Qui puoi modificare la dimensione dei bordi in base ai tuoi gusti."
#: config/configdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Less rou&nded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Angoli me&no arrotondati"
#: config/configdialog.ui:204
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+N"
#: config/configdialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Buttons st&yle:"
-msgstr ""
+msgstr "&Stile dei pulsanti:"
#: config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+S"
#: config/configdialog.ui:241
#, no-c-format
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rotondi"
#: config/configdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrati"
#: config/configdialog.ui:289
#, no-c-format
msgid "Paint resize &handles"
-msgstr ""
+msgstr "Colora le &maniglie di ridimensionamento"
#: config/configdialog.ui:292
#, no-c-format
msgid "Alt+H"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+M"
#: config/configdialog.ui:300
#, no-c-format
msgid "Supersi&ze handles"
-msgstr ""
+msgstr "Ingran&disci le maniglie"
#: config/configdialog.ui:303
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+D"
#: config/configdialog.ui:321
#, no-c-format
msgid "Paint titlebar &shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Colora l'&ombra della barra del titolo"
#: config/configdialog.ui:324
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+O"
#: config/configdialog.ui:327
#, no-c-format
@@ -139,8 +142,10 @@ msgid ""
"Check this option if you want the buttons and title to have a 3D look with a "
"shadow behind them."
msgstr ""
+"Seleziona questa opzione se desideri che i pulsanti e il titolo abbiano un "
+"aspetto 3D con un'ombra dietro di essi."
#: config/configdialog.ui:351
#, no-c-format
msgid "Shadow &distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distan&za dell'ombra:"