summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/messages/pl.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index d32e1ab..5e88c3b 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid ""
"connecting to this access point.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Próbujesz połączyć się z siecią z ukrytym ESSID.</b></p>\n"
-"<p>Podaj ESSID, którego chcesz używać łącząc się z tym punktem "
-"dostępowym.</p>"
+"<p>Podaj ESSID, którego chcesz używać łącząc się z tym punktem dostępowym.</"
+"p>"
#: ui_NetParamsWizard.ui:152
#, no-c-format
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid ""
"b></p>\n"
" <p>Which WEP mode would you like to use?</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Sieć, z którą chcesz się połączyć, wymaga uwierzytelnienia metodą "
-"WEP.</b></p>\n"
+"<p><b>Sieć, z którą chcesz się połączyć, wymaga uwierzytelnienia metodą WEP."
+"</b></p>\n"
"<p>Jakiego trybu WEP chcesz używać dla tego połączenia?</p>"
#: ui_NetParamsWizard.ui:522
@@ -695,8 +695,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Przycisk Opcji</b></p>\n"
"<p>Naciśnięcie tego przycisku pokaże dostępne opcje programu.</p>\n"
-"<p><i>WSKAZÓWKA: Naciśnij ten przycisk ponownie by powrócić do listy "
-"sieci.</i></p>"
+"<p><i>WSKAZÓWKA: Naciśnij ten przycisk ponownie by powrócić do listy sieci.</"
+"i></p>"
#: ui_main.ui:61
#, no-c-format
@@ -799,8 +799,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Lista Sieci</b></p>\n"
"<p>Lista ta pokazuje wszystkie znalezione sieci bezprzewodowe.</p>\n"
-"<p><i>WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk Odśwież w celu zaktualizowania "
-"listy.</i></p>"
+"<p><i>WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk Odśwież w celu zaktualizowania listy.</"
+"i></p>"
#: ui_main.ui:351
#, no-c-format