From 869da548ad6de957c4cf4e38c74317edda531358 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "blu.256" Date: Tue, 29 Dec 2020 23:40:16 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (699 of 699 strings) Translation: applications/basket Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/ru/ --- translations/messages/ru.po | 62 +++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index e8f698f..048e3c8 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Danil Dotsenko , 2006. # Daniel Dotsenko , 2007. +# blu.256 , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -614,9 +615,8 @@ msgstr "" "отладки)" #: src/basket_options.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup" -msgstr "Курсор мыши показывает главное окно после" +msgstr "Скрыть глааное окно в системном трее после старта" #: src/basket_options.h:37 msgid "" @@ -624,9 +624,8 @@ msgid "" msgstr "При сбое использовать отчет об ошибке TDE вместо электронной почты" #: src/basket_options.h:39 -#, fuzzy msgid "Open basket archive or template" -msgstr "Открыть контейнер" +msgstr "Открыть архив корзин или шаблон" #: src/basketfactory.cpp:64 msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed." @@ -1429,24 +1428,16 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Разрешить табуляцию" #: src/formatimporter.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

Folder mirroring is not possible anymore (see basket.kde.org for more information).

The folder " -#| "%1 has been copied for the basket needs. You can either delete this " -#| "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one " -#| "will not modify the other anymore as they are now separate entities.

" msgid "" "

Folder mirroring is not possible anymore.

The folder %1 has " "been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.

" msgstr "" -"

Функция не поддерживается. (Более по вопросу на basket.kde.org).

Папка %1 была скопирована для " -"нужд корзины. Вы можете удалить папку, корзину, или использовать оба.Но, " -"помните! Модификация одного НЕ отражается на состоянии другого. Теперь они - " -"отдельные, несвязанные ресурсы.

" +"

Функция больше не поддерживается.

Папка %1 была скопирована " +"для нужд корзины. Вы можете удалить эту папку, корзину, или использовать и " +"то, и другое. Но, помните! Модификация одного НЕ отражается на состоянии " +"другого. Теперь они — отдельные, несвязанные ресурсы.

" #: src/formatimporter.cpp:138 msgid "Folder Mirror Import" @@ -2442,13 +2433,6 @@ msgid "Justified" msgstr "По ширине" #: src/notefactory.cpp:449 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

%1 doesn't support the data you've dropped.
It however created a " -#| "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " -#| "understand it.

If you want the support of these data, please " -#| "contact developer or visit the BasKet Drop Database.

" msgid "" "

%1 doesn't support the data you've dropped.
It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " @@ -2456,8 +2440,7 @@ msgid "" msgstr "" "

%1 не поддерживает данные которые вы сюда бросили.
Заметка с ссылкой " "была создана в замен.

Сообщите мне если вы хотите увидеть поддержку " -"этого типа данных в будущем BasKet Drop Database.

" +"этого типа данных в будуще" #: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" @@ -2853,7 +2836,6 @@ msgid "How to change the application used to open Web links?" msgstr "Как изменить приложение используемое для открытия Web ссылок?" #: src/settings.cpp:910 -#, fuzzy msgid "" "

When opening Web links, they are opened in different applications, " "depending on the content of the link (a Web page, an image, a PDF " @@ -2870,16 +2852,18 @@ msgid "" "fine-grained configuration (like opening only Web pages in your Web " "browser), read the second help link.

" msgstr "" -"

Щёлкая на линк, вы откроете содержимое привязанного файла в " -"соответсвуйщем приложении, что похоже на поведение в остальных частях " -"операционной системы.

Если естиь желание изменить приложение в котором " -"откроется линк:

  • Откройте Центр Управления (Настройка TDE) (или " -"запустите \"kcontrol\" в коммандной строке);
  • Перейдите в " -"\"Компоненты TDE\" и \"Выбор Компонентов\" секцию;
  • Выберите \"Браузер" -"\", активируйте \"в следующем браузере:\" и введите комманду запуска другого " -"браузера. (Примеры: \"firefox\" или \"epiphany\").

С этих пор " -"все линки начинающиеся с \"http://...\", будут открываться там где " -"вам надо.

" +"

Интернет-ссылки открываются в разных приложениях, а зависимости от типа " +"их содержимого (веб-страница, изображение, PDF-документ и т.д.), как будто " +"это файлы на Вашем компьютере.

Чтобы все интернет-ссвлки открывались в " +"веб-браузере (полезно если Вы используете не TDE):

  • Откройте Центр " +"Управления Trinity (или запустите \"kcontrol\" в командной строке);
  • Перейдите в раздел \"Компоненты TDE\" , секцию \"Выбор Компонентов\"" +";
  • Выберите \"Браузер\", активируйте \"в следующем браузере:\" и " +"введите команду для запуска Вашего веб-браузера. (Примеры: \"firefox\" или " +"\"epiphany\").

С этих пор все ссылки, начинающиеся с " +"\"http://...\", будут открываться в Вашем веб-браузере. Для более детальной " +"настройки (например, использование веб-браузера для открытия только " +"интернет-ссылок) прочитайте второй пункт мощи.

" #: src/settings.cpp:928 msgid "How to change the applications used to open files and links?" -- cgit v1.2.3