summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-01 21:43:59 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-02-01 21:43:59 -0600
commit881977852e0c3eb4f13f937688c7c11d9cce7bdc (patch)
tree978ffd80095ecd0ca624dae28e7436a4251e7cef /doc
parenta7786f11a43ca7389f0343ebfa5a31d9528b1cc8 (diff)
downloaddigikam-881977852e0c3eb4f13f937688c7c11d9cce7bdc.tar.gz
digikam-881977852e0c3eb4f13f937688c7c11d9cce7bdc.zip
Fix split docbook tags.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/da_digikam/index.docbook7830
-rw-r--r--doc/da_showfoto/index.docbook3506
-rw-r--r--doc/de_digikam/credits-annex.docbook335
-rw-r--r--doc/de_digikam/editor-color.docbook1504
-rw-r--r--doc/de_digikam/editor-decorate.docbook411
-rw-r--r--doc/de_digikam/editor-enhance.docbook1355
-rw-r--r--doc/de_digikam/editor-filters.docbook963
-rw-r--r--doc/de_digikam/editor-transform.docbook993
-rw-r--r--doc/de_digikam/file-formats.docbook239
-rw-r--r--doc/de_digikam/ie-menu.docbook1534
-rw-r--r--doc/de_digikam/index.docbook4724
-rw-r--r--doc/de_digikam/menu-descriptions.docbook1829
-rw-r--r--doc/de_digikam/photo-editing.docbook623
-rw-r--r--doc/de_digikam/sidebar.docbook521
-rw-r--r--doc/de_showfoto/index.docbook279
-rw-r--r--doc/digikam/index.docbook3
-rw-r--r--doc/es_digikam/index.docbook6633
-rw-r--r--doc/et_digikam/index.docbook5551
-rw-r--r--doc/et_showfoto/index.docbook3324
-rw-r--r--doc/it_digikam/credits-annex.docbook335
-rw-r--r--doc/it_digikam/editor-color.docbook1513
-rw-r--r--doc/it_digikam/editor-decorate.docbook411
-rw-r--r--doc/it_digikam/editor-enhance.docbook1383
-rw-r--r--doc/it_digikam/editor-filters.docbook963
-rw-r--r--doc/it_digikam/editor-transform.docbook1007
-rw-r--r--doc/it_digikam/file-formats.docbook227
-rw-r--r--doc/it_digikam/ie-menu.docbook1534
-rw-r--r--doc/it_digikam/index.docbook3485
-rw-r--r--doc/it_digikam/menu-descriptions.docbook1827
-rw-r--r--doc/it_digikam/photo-editing.docbook438
-rw-r--r--doc/it_digikam/sidebar.docbook527
-rw-r--r--doc/it_showfoto/index.docbook306
-rw-r--r--doc/nl_digikam/index.docbook5535
-rw-r--r--doc/nl_showfoto/index.docbook3306
-rw-r--r--doc/pt_BR_digikam/index.docbook5229
-rw-r--r--doc/ru_digikam/index.docbook7774
-rw-r--r--doc/showfoto/index.docbook3
-rw-r--r--doc/sv_digikam/credits-annex.docbook335
-rw-r--r--doc/sv_digikam/editor-color.docbook1500
-rw-r--r--doc/sv_digikam/editor-decorate.docbook411
-rw-r--r--doc/sv_digikam/editor-enhance.docbook1341
-rw-r--r--doc/sv_digikam/editor-filters.docbook963
-rw-r--r--doc/sv_digikam/editor-transform.docbook993
-rw-r--r--doc/sv_digikam/file-formats.docbook237
-rw-r--r--doc/sv_digikam/ie-menu.docbook1534
-rw-r--r--doc/sv_digikam/index.docbook3546
-rw-r--r--doc/sv_digikam/menu-descriptions.docbook1829
-rw-r--r--doc/sv_digikam/photo-editing.docbook623
-rw-r--r--doc/sv_digikam/sidebar.docbook521
-rw-r--r--doc/sv_showfoto/index.docbook279
50 files changed, 17322 insertions, 74750 deletions
diff --git a/doc/da_digikam/index.docbook b/doc/da_digikam/index.docbook
index d0f3f65..d0e3c98 100644
--- a/doc/da_digikam/index.docbook
+++ b/doc/da_digikam/index.docbook
@@ -1,117 +1,39 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "extragear-graphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&digikam;-håndbogen</title>
+<title>&digikam;-håndbogen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -121,60 +43,41 @@
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2006</year>
- <holder
->&digikam; udviklingsholdet</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2006</year>
+ <holder>&digikam; udviklingsholdet</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-09-12</date>
-<releaseinfo
->0.9.0</releaseinfo>
+<date>2006-09-12</date>
+<releaseinfo>0.9.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; er et fotohåndteringsprogram for &kde; med understøttelse for digitalkameraer. </para>
+ <para>&digikam; er et fotohåndteringsprogram for &kde; med understøttelse for digitalkameraer. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digitalkamera</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Grafik</keyword>
- <keyword
->Farvehåndtering</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digitalkamera</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Grafik</keyword>
+ <keyword>Farvehåndtering</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -182,356 +85,194 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Baggrund</title>
+ <title>Baggrund</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Om &digikam;</title>
+ <title>Om &digikam;</title>
- <para
->&digikam; er et avanceret digitalt fotohåndteringsprogram for desktopmiljøet &kde;. Det sørger for en enkel grænseflade som gør det muligt at importere og organisere digitale foto "i en håndevending". &digikam; giver dig mulighed for at håndtere et stort antal digitale fotografier i albummer, og at organisere fotografierne med mærker for nemt at kunne komme til dem. Det har mange funktioner til at vise, organisere, behandle og dele billeder med andre. </para>
+ <para>&digikam; er et avanceret digitalt fotohåndteringsprogram for desktopmiljøet &kde;. Det sørger for en enkel grænseflade som gør det muligt at importere og organisere digitale foto "i en håndevending". &digikam; giver dig mulighed for at håndtere et stort antal digitale fotografier i albummer, og at organisere fotografierne med mærker for nemt at kunne komme til dem. Det har mange funktioner til at vise, organisere, behandle og dele billeder med andre. </para>
- <para
->Der sørges for en letanvendelig kameragrænseflade som forbinder dig til dit digitale kamera og flytter fotografierne direkte over til &digikam;s album. Over 600 digitalkameraer er understøttede gennem gphoto2-bibloteket. </para>
+ <para>Der sørges for en letanvendelig kameragrænseflade som forbinder dig til dit digitale kamera og flytter fotografierne direkte over til &digikam;s album. Over 600 digitalkameraer er understøttede gennem gphoto2-bibloteket. </para>
- <para
->&digikam; omfatter en hurtig billededitor med de grundlæggende billedredigeringsværktøjer. Du kan bruge denne billededitor til at vise fotografier samt gøre forbedringer og ændringer. Redigeringsmulighederne kan enkelt udvides med to sæt plugin, <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KIPI-billedplugin</ulink
-> og <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->Digikam-billedplugin</ulink
->. </para>
-
- <para
->Omendskønt &digikam; forbliver let at bruge, sørger det for dusinvis af funktioner på professionelt niveau. Det har fuldstændigt understøttelse for 16-bit inklusive alle tilgængelige plugin, understøtter konvertering af ubehandlede billeder via David Coffins dcraw og en arbejdsstrøm med ICC-farvehåndtering. </para>
+ <para>&digikam; omfatter en hurtig billededitor med de grundlæggende billedredigeringsværktøjer. Du kan bruge denne billededitor til at vise fotografier samt gøre forbedringer og ændringer. Redigeringsmulighederne kan enkelt udvides med to sæt plugin, <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KIPI-billedplugin</ulink> og <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">Digikam-billedplugin</ulink>. </para>
+
+ <para>Omendskønt &digikam; forbliver let at bruge, sørger det for dusinvis af funktioner på professionelt niveau. Det har fuldstændigt understøttelse for 16-bit inklusive alle tilgængelige plugin, understøtter konvertering af ubehandlede billeder via David Coffins dcraw og en arbejdsstrøm med ICC-farvehåndtering. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Rapportér programfejl</title>
+ <title>Rapportér programfejl</title>
- <para
->Ligesom resten af &kde;, er &digikam; et projekt med åben kildekode. Det betyder at projektet afhænger af på at brugerne gør en indsats ved i det mindste at rapportere problemer og foreslå mulige forbedringer. </para>
+ <para>Ligesom resten af &kde;, er &digikam; et projekt med åben kildekode. Det betyder at projektet afhænger af på at brugerne gør en indsats ved i det mindste at rapportere problemer og foreslå mulige forbedringer. </para>
- <para
->&digikam; gør det så enkelt som muligt at rapportere fejl eller foreslå forbedringer. Hvor du endnu befinder dig i programmet indeholder hjælpemenuen altid punktet Rapportér fejl. Det viser et meddelelsesfelt med et markeret link. Klik på linket så vises siden for fejlrapportering i din browser. Al information som kræves er allerede udfyldt, følg kun instruktionerne for at gøre rapporten færdig. </para>
+ <para>&digikam; gør det så enkelt som muligt at rapportere fejl eller foreslå forbedringer. Hvor du endnu befinder dig i programmet indeholder hjælpemenuen altid punktet Rapportér fejl. Det viser et meddelelsesfelt med et markeret link. Klik på linket så vises siden for fejlrapportering i din browser. Al information som kræves er allerede udfyldt, følg kun instruktionerne for at gøre rapporten færdig. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Støtte</title>
+ <title>Støtte</title>
- <para
->&digikam; er et projekt som understøttes af en fællesskab, hvilket betyder at brugere og udviklere understøtter hinanden . Hvis du bruger &digikam; regelmæssigt opmuntres du til at gå med i &digikam;s e-mail-liste for brugere. Du kan komme i gang ved at stille spørgsmål til andre brugere af &digikam; og forhåbentlig kan du selv snart besvare spørgsmål fra andre. </para>
+ <para>&digikam; er et projekt som understøttes af en fællesskab, hvilket betyder at brugere og udviklere understøtter hinanden . Hvis du bruger &digikam; regelmæssigt opmuntres du til at gå med i &digikam;s e-mail-liste for brugere. Du kan komme i gang ved at stille spørgsmål til andre brugere af &digikam; og forhåbentlig kan du selv snart besvare spørgsmål fra andre. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instruktioner for at gå med i &digikam;s e-mail-liste</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instruktioner for at gå med i &digikam;s e-mail-liste</ulink>
</para>
- <para
->Du kan også besøge <ulink url="http://www.digikam.org"
->&digikam;s hjemmeside</ulink
->, for nyheder om nye udgaver og anden information relateret til &digikam;. </para>
+ <para>Du kan også besøge <ulink url="http://www.digikam.org">&digikam;s hjemmeside</ulink>, for nyheder om nye udgaver og anden information relateret til &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Begynd at deltage</title>
+ <title>Begynd at deltage</title>
- <para
->Der er mange måder du kan blive indblandet i fortsatt udvikling af &digikam;. Du behøver ikke udvikle programmel. Du kan hjælpe til med dokumentation, oversættelse og konstruktion af brugergrænseflade, eller blot bidrage med rigtigt gode idéer til listen med ønskemål. Du kan også deltage ved at teste tidlig udviklingskode mens den udvikles og sørge for tilbagemelding til udviklerne. Hvis du er programmør kan du naturligvis hjælpe til med at gøre &digikam; til det bedste program for håndtering af digitale fotografier som findes. </para>
+ <para>Der er mange måder du kan blive indblandet i fortsatt udvikling af &digikam;. Du behøver ikke udvikle programmel. Du kan hjælpe til med dokumentation, oversættelse og konstruktion af brugergrænseflade, eller blot bidrage med rigtigt gode idéer til listen med ønskemål. Du kan også deltage ved at teste tidlig udviklingskode mens den udvikles og sørge for tilbagemelding til udviklerne. Hvis du er programmør kan du naturligvis hjælpe til med at gøre &digikam; til det bedste program for håndtering af digitale fotografier som findes. </para>
- <para
->Den bedste måde at begynde at deltage i udvikling af &digikam; er at gå med i udviklernes e-mail-liste. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Instruktioner for at gå med i &digikam;s e-mail-liste for udviklere</ulink
->. </para>
+ <para>Den bedste måde at begynde at deltage i udvikling af &digikam; er at gå med i udviklernes e-mail-liste. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Instruktioner for at gå med i &digikam;s e-mail-liste for udviklere</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Kom i gang</title>
+ <title>Kom i gang</title>
<sect2 id="firstrundialog">
- <title
->Dialogen for første kørsel</title>
+ <title>Dialogen for første kørsel</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="introductionfirstrundialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- </inlinemediaobject
-></para>
+ </inlinemediaobject></para>
- <para
->Når du starter &digikam; den allerførste gang, spørger det hvor du vil opbevare dine fotografier. Du kan indtaste søgestien til en mappe eller klikke på ikonen <guilabel
->Mappe</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->mappeikon</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> for at vælge en mappe i dialogen. </para>
+ <para>Når du starter &digikam; den allerførste gang, spørger det hvor du vil opbevare dine fotografier. Du kan indtaste søgestien til en mappe eller klikke på ikonen <guilabel>Mappe</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>mappeikon</phrase></textobject></inlinemediaobject> for at vælge en mappe i dialogen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Dialogen at skanne punkter</title>
+ <title>Dialogen at skanne punkter</title>
- <para
->Hvis du allerede har en samling fotografier på din harddisk kan du indtaste topniveaumappen som indeholder fotografierne som mappe for albumbiblioteker. &digikam; behandler hver undermappe til mappen du har skrevet ind som et album. Intet af fotografierne vil ændres. Mens mapperne tolkes, ser du en fremgangsdialog som denne: </para>
+ <para>Hvis du allerede har en samling fotografier på din harddisk kan du indtaste topniveaumappen som indeholder fotografierne som mappe for albumbiblioteker. &digikam; behandler hver undermappe til mappen du har skrevet ind som et album. Intet af fotografierne vil ændres. Mens mapperne tolkes, ser du en fremgangsdialog som denne: </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-> <imageobject>
- <imagedata fileref="introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject> <imageobject>
+ <imagedata fileref="introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Dialogen for manglende albummer</title>
- <para
->Eftersom &digikam; bruger mapper til at opbevare albummer på harddisken, kan andre programmer såsom filhåndteringen fjerne et hvilket som helst album udenfor en &digikam;-session. I dette tilfælde, spørger &digikam; dig ved næste session om de albummer som er fjernet fra &digikam;s rodsøgesti skal fjernes fra albumdatabasen. Hvis du ønsker at flytte rundt pø mapper, og du ikke ønsker at gøre det i &digikam;, foreslår vi at du gør det med &digikam; kører, så databasen bliver holdt synkroniseret og du ikke mister nogen metadata. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <title>Dialogen for manglende albummer</title>
+ <para>Eftersom &digikam; bruger mapper til at opbevare albummer på harddisken, kan andre programmer såsom filhåndteringen fjerne et hvilket som helst album udenfor en &digikam;-session. I dette tilfælde, spørger &digikam; dig ved næste session om de albummer som er fjernet fra &digikam;s rodsøgesti skal fjernes fra albumdatabasen. Hvis du ønsker at flytte rundt pø mapper, og du ikke ønsker at gøre det i &digikam;, foreslår vi at du gør det med &digikam; kører, så databasen bliver holdt synkroniseret og du ikke mister nogen metadata. </para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="introductionalbumsmissingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Albummernes manglende dialog</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Albummernes manglende dialog</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Når du bruger en eksisterende mappe med fotografier som mappe for albumbiblioteker, bemærker du at albummene i listen Mine albummer ikke har fotografier som ikoner. Den første gang du viser hvert album, laver &digikam; et miniaturebillede fra det første fotografiet i albummet og bruger det som albumikon. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mine albummer</link
-> for detaljer om hvordan man ændrer albumikonen. </para>
-
- <para
->Hvis du tidligere har brugt et andet program til at komme til din fotografisamling, og det har oprettet miniaturebilleder i undermapper som ikke følger standarden, viser &digikam; mapperne med miniaturebilleder som separate albummer. &digikam; følger standarden fra <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> for mapper med miniaturebilleder. Der er ingen måde at skjule mapper med miniaturebilleder som ikke følger standarden fra listen "Mine albummer". Hvis du vil beholde dem vil du kunne oprette en albumsamling som kun indeholder alle mapper med miniaturebilleder og derefter kigge på dine albummer i samlingsrækkefølge. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mine albummer</link
-> for mere information om albumsamlinger. </para>
-
- <para
->Når du har indstillet mappen for albumbiblioteket kan du indstille &digikam; til at virke med dit digitalkamera. Lær dig derefter hvordan man bruger <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mine albummer</link
-> og <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Mine mærker</link
-> til at arrangere dine fotografialbummer. </para
->
- </sect2
->
+ <para>Når du bruger en eksisterende mappe med fotografier som mappe for albumbiblioteker, bemærker du at albummene i listen Mine albummer ikke har fotografier som ikoner. Den første gang du viser hvert album, laver &digikam; et miniaturebillede fra det første fotografiet i albummet og bruger det som albumikon. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mine albummer</link> for detaljer om hvordan man ændrer albumikonen. </para>
+
+ <para>Hvis du tidligere har brugt et andet program til at komme til din fotografisamling, og det har oprettet miniaturebilleder i undermapper som ikke følger standarden, viser &digikam; mapperne med miniaturebilleder som separate albummer. &digikam; følger standarden fra <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> for mapper med miniaturebilleder. Der er ingen måde at skjule mapper med miniaturebilleder som ikke følger standarden fra listen "Mine albummer". Hvis du vil beholde dem vil du kunne oprette en albumsamling som kun indeholder alle mapper med miniaturebilleder og derefter kigge på dine albummer i samlingsrækkefølge. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mine albummer</link> for mere information om albumsamlinger. </para>
+
+ <para>Når du har indstillet mappen for albumbiblioteket kan du indstille &digikam; til at virke med dit digitalkamera. Lær dig derefter hvordan man bruger <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mine albummer</link> og <link linkend="using-kapp-mytagsview">Mine mærker</link> til at arrangere dine fotografialbummer. </para>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Billedfilformater som understøttes</title>
+ <title>Billedfilformater som understøttes</title>
<sect2>
- <title
->Stilbilledformat</title>
+ <title>Stilbilledformat</title>
<sect3>
- <title
->Indledning</title>
+ <title>Indledning</title>
- <para
->Næsten alle digitalkameraer opbevarer fotografier i et af to formater: JPEG eller TIFF. Mange kameraer lader dig vælge hvilket af disse formater som skal bruges. En fuldstændig beskrivelse af formaterne findes på <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; understøtter begge disse formater. </para>
+ <para>Næsten alle digitalkameraer opbevarer fotografier i et af to formater: JPEG eller TIFF. Mange kameraer lader dig vælge hvilket af disse formater som skal bruges. En fuldstændig beskrivelse af formaterne findes på <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. &digikam; understøtter begge disse formater. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Komprimering af stillbilleder</title>
+ <title>Komprimering af stillbilleder</title>
- <para
->Billedkompression er brugen af datakomprimeringsmetoder for digitale billeder. Det gøres ved at fjerne redundans i billeddata for at kunne opbevare eller overføre data på en effektiv form. </para>
+ <para>Billedkompression er brugen af datakomprimeringsmetoder for digitale billeder. Det gøres ved at fjerne redundans i billeddata for at kunne opbevare eller overføre data på en effektiv form. </para>
- <para
->Billedkomprimering kan være med eller uden tab. Tabsfri komprimeringsmetoder foretrækkes altid på grund af deres høje bevarende værdi til arkiveringsformål inden forvandlinger såsom beskæring, størrelsesændring, farvekorrigering, &etc;. Dette skyldes på at komprimeringsmetoder med tab, i særdeleshed når de bruges med lave bithastigheder introducerer komprimeringsartefakter. Metoder med tab er passende for naturlige billeder som fotoer i programmer hvor mindre (sommetider umærkelig) tab af naturtrohed er acceptabel for at opnå en væsentlig reducering af bithastigheden. Komprimering med tab er godt for publicering af fotografier på internettet. </para>
+ <para>Billedkomprimering kan være med eller uden tab. Tabsfri komprimeringsmetoder foretrækkes altid på grund af deres høje bevarende værdi til arkiveringsformål inden forvandlinger såsom beskæring, størrelsesændring, farvekorrigering, &etc;. Dette skyldes på at komprimeringsmetoder med tab, i særdeleshed når de bruges med lave bithastigheder introducerer komprimeringsartefakter. Metoder med tab er passende for naturlige billeder som fotoer i programmer hvor mindre (sommetider umærkelig) tab af naturtrohed er acceptabel for at opnå en væsentlig reducering af bithastigheden. Komprimering med tab er godt for publicering af fotografier på internettet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG er et komprimeret format som handler en del af billedkvaliteten ind for at holde filstørrelserne små. Rent faktisk gemmer de fleste kameraer deres billeder i dette format hvis du ikke angiver noget andet. Et JPEG-billede opbevares med tabsgivende komprimering, og du kan variere komprimeringens størrelse. Det lader dig vælge mellem mindre komprimering og højere billedkvalitet eller større komprimering og dårligere kvalitet. Den eneste grund til at vælge højere komprimering er at det laver mindre filer så du kan opbevare flere billeder, og det derfor er nemmere at sende dem via e-mail, eller vise dem på nettet. De fleste kameraer giver dig to eller tre valg som svarer til god, bedre og bedst, selvom navnene varierer. </para>
+ <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG er et komprimeret format som handler en del af billedkvaliteten ind for at holde filstørrelserne små. Rent faktisk gemmer de fleste kameraer deres billeder i dette format hvis du ikke angiver noget andet. Et JPEG-billede opbevares med tabsgivende komprimering, og du kan variere komprimeringens størrelse. Det lader dig vælge mellem mindre komprimering og højere billedkvalitet eller større komprimering og dårligere kvalitet. Den eneste grund til at vælge højere komprimering er at det laver mindre filer så du kan opbevare flere billeder, og det derfor er nemmere at sende dem via e-mail, eller vise dem på nettet. De fleste kameraer giver dig to eller tre valg som svarer til god, bedre og bedst, selvom navnene varierer. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF er blevet bredt accepteret og har bred understøttelse som billedformat. Sædvanligvis kan TIFF opbevares i ukomprimeret form af kameraet eller ved at bruge en tabsfri komprimeringsalgoritem (Deflate). Det opretholder bedre billedkvalitet, men på bekostning af meget større filstørrelser. Visse kameraer lader dig gemme dine billeder i dette formatet, og det er et populært format på grund af dets tabsfrie komprimeringsalgoritme. Problemet er at formatet er blevet ændret af så mange personer at der nu er 50 eller flere varianter, og ikke alle genkendes af programmer. </para>
+ <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF er blevet bredt accepteret og har bred understøttelse som billedformat. Sædvanligvis kan TIFF opbevares i ukomprimeret form af kameraet eller ved at bruge en tabsfri komprimeringsalgoritem (Deflate). Det opretholder bedre billedkvalitet, men på bekostning af meget større filstørrelser. Visse kameraer lader dig gemme dine billeder i dette formatet, og det er et populært format på grund af dets tabsfrie komprimeringsalgoritme. Problemet er at formatet er blevet ændret af så mange personer at der nu er 50 eller flere varianter, og ikke alle genkendes af programmer. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->PNG</title>
- <para
->PNG er et billedformat som blev udviklet som en erstatning for et antal ældre billedfilformater som var bredt brugt i 1990'erne. Det er et tabsfrit format ligesom TIFF, men det er meget kompaktere og sparer diskplads. Selvom det ikke er sandsynligt at dit kamera understøtter PNG, synes visse om at konvertere deres fotografier til PNG så snart de har overført dem til maskinen. I modsætning til JPEG, taber PNG-billeder ikke kvalitet hver gang du koder dem efter ændringer. &digikam; understøtter PNG-billeder fuldstændigt, og pluginnet for baggrundsbehandling af billeder kan konvertere et sæt billeder fra et hvilket som helst format som understøttes til PNG i et skridt. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
-> for information om hvordan plugin bruges i &digikam;. </para>
+ <title>PNG</title>
+ <para>PNG er et billedformat som blev udviklet som en erstatning for et antal ældre billedfilformater som var bredt brugt i 1990'erne. Det er et tabsfrit format ligesom TIFF, men det er meget kompaktere og sparer diskplads. Selvom det ikke er sandsynligt at dit kamera understøtter PNG, synes visse om at konvertere deres fotografier til PNG så snart de har overført dem til maskinen. I modsætning til JPEG, taber PNG-billeder ikke kvalitet hver gang du koder dem efter ændringer. &digikam; understøtter PNG-billeder fuldstændigt, og pluginnet for baggrundsbehandling af billeder kan konvertere et sæt billeder fra et hvilket som helst format som understøttes til PNG i et skridt. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link> for information om hvordan plugin bruges i &digikam;. </para>
- <para
->PNG er et udvideligt filformat for tabsfri, flytbar, velkomprimeret opbevaring af rasterbilleder. PNG sørger for en patentfri erstatning af &GIF; og kan også erstatte meget andet brug af TIFF. PNG er beregnet til at virke godt i direkte visningsprogrammer, såsom internettet, så det er fuldstændigt strømningsbart med mulighed for progressiv visning. Desuden kan PNG gemme gamma og kromaticitetsdata på heterogene platforme. PNG understøtter dybderne 8- og 16 bit pr farve og billedpunkt. Det er et perfekt filformat at arkivere fotografier med. For mere information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG hjemmesiden</ulink
->. </para>
+ <para>PNG er et udvideligt filformat for tabsfri, flytbar, velkomprimeret opbevaring af rasterbilleder. PNG sørger for en patentfri erstatning af &GIF; og kan også erstatte meget andet brug af TIFF. PNG er beregnet til at virke godt i direkte visningsprogrammer, såsom internettet, så det er fuldstændigt strømningsbart med mulighed for progressiv visning. Desuden kan PNG gemme gamma og kromaticitetsdata på heterogene platforme. PNG understøtter dybderne 8- og 16 bit pr farve og billedpunkt. Det er et perfekt filformat at arkivere fotografier med. For mere information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG hjemmesiden</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Ubehandlet</title>
-
- <para
->Nogle, typisk dyrere, kameraer lader dig gemme billeder i et ubehandlet format (RAW). Et ubehandlet format følger egentlig ikke nogen billedstandard i det hele taget. Det er forskelligt for hvert kameramærke. Billeder i ubehandlet format indeholder al data som kommer direkte fra kameraets billedsensor inden programmellet i kameraet udfører behandling såsom hvidbalance, skærpning, &etc;. Ved at opbevare fotografier i kameraets ubehandlede format kan du ændre indstillinger såsom hvidbalancen efter fotografiet er taget. De fleste professionelle fotografer bruger ubehandlet format eftersom det giver dem maksimal fleksibilitet. Bagdelen er at filer i ubehandlet format kan være virkelig meget store. </para>
-
- <para
->Hvis du vil lære dig mere om ubehandlede billedformater, så besøg guiderne <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->Luminous Landscape</ulink
-> og <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
->Cambridge in Colour</ulink
->, som kan være til stor hjælp. Du kan konvertere billeder med ubehandlet format til JPEG eller TIFF i &digikam;, med pluginnet for konvertering af ubehandlede billeder. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
-> for information om hvordan plugin bruges i &digikam;. </para>
-
- <para
->&digikam; understøtter kun indlæsning af ubehandlede billeder med understøttelse af programmet <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
->DCRAW</ulink
-> som er inkluderet i &digikam;s kerne og understøtter over 200 RAW filformater. Se nedenfor en kort liste af de hovedsagelige kamera ubehandlede filer som er understøttet af &digikam;: <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <title>Ubehandlet</title>
+
+ <para>Nogle, typisk dyrere, kameraer lader dig gemme billeder i et ubehandlet format (RAW). Et ubehandlet format følger egentlig ikke nogen billedstandard i det hele taget. Det er forskelligt for hvert kameramærke. Billeder i ubehandlet format indeholder al data som kommer direkte fra kameraets billedsensor inden programmellet i kameraet udfører behandling såsom hvidbalance, skærpning, &etc;. Ved at opbevare fotografier i kameraets ubehandlede format kan du ændre indstillinger såsom hvidbalancen efter fotografiet er taget. De fleste professionelle fotografer bruger ubehandlet format eftersom det giver dem maksimal fleksibilitet. Bagdelen er at filer i ubehandlet format kan være virkelig meget store. </para>
+
+ <para>Hvis du vil lære dig mere om ubehandlede billedformater, så besøg guiderne <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">Luminous Landscape</ulink> og <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm">Cambridge in Colour</ulink>, som kan være til stor hjælp. Du kan konvertere billeder med ubehandlet format til JPEG eller TIFF i &digikam;, med pluginnet for konvertering af ubehandlede billeder. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link> for information om hvordan plugin bruges i &digikam;. </para>
+
+ <para>&digikam; understøtter kun indlæsning af ubehandlede billeder med understøttelse af programmet <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">DCRAW</ulink> som er inkluderet i &digikam;s kerne og understøtter over 200 RAW filformater. Se nedenfor en kort liste af de hovedsagelige kamera ubehandlede filer som er understøttet af &digikam;: <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Ubehandlet filformat</entry>
- <entry
->Beskrivelse</entry>
- </row
-></thead>
- <tbody
->
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Ubehandlede filformater for Canon digitalkameraer </entry
-></row>
+ <thead><row>
+ <entry>Ubehandlet filformat</entry>
+ <entry>Beskrivelse</entry>
+ </row></thead>
+ <tbody>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Ubehandlede filformater for Canon digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MRW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Minolta digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>MRW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Minolta digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Nikon digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Nikon digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Olympus digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Olympus digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Fuji digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Fuji digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Pentax digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Pentax digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Sigma digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Ubehandlet filformat for Sigma digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Kodak digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC </entry><entry>Ubehandlet filformat for Kodak digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Sony digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Sony digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Panasonic, Casio og Leica digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Panasonic, Casio og Leica digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG </entry
-><entry
->Adobe ubehandlet filformat (digitalt negativ) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG </entry><entry>Adobe ubehandlet filformat (digitalt negativ) </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -540,216 +281,105 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Bevægelige billedformater</title>
+ <title>Bevægelige billedformater</title>
- <para
->Mange digitalkameraer understøtter indspilning af korte filmsekvenser. Disse sekvenser opbevares oftest i AVI- eller MPEG-format. &digikam; forstår disse formater, og laver miniaturebilleder for filmfilerne. &digikam; er imidlertid ikke et filmredigeringsprogram, og det har ingen indbyggede funktioner til at vise eller redigere film. Hvis du dobbeltklikker på en filmfil, bruger &digikam; indstillingerne i &kde; for at vælge et visningsprogram at bruge. </para>
+ <para>Mange digitalkameraer understøtter indspilning af korte filmsekvenser. Disse sekvenser opbevares oftest i AVI- eller MPEG-format. &digikam; forstår disse formater, og laver miniaturebilleder for filmfilerne. &digikam; er imidlertid ikke et filmredigeringsprogram, og det har ingen indbyggede funktioner til at vise eller redigere film. Hvis du dobbeltklikker på en filmfil, bruger &digikam; indstillingerne i &kde; for at vælge et visningsprogram at bruge. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hvordan &digikam; understøtter filformater</title>
+ <title>Hvordan &digikam; understøtter filformater</title>
- <para
->&digikam; er afhængig af et antal bibliotek og støttepakker for at indlæse og gemme billedformater. Hvilke billedformater som er tilgængelige vil bero på tilgængeligheden af disse biblioteker på dit system, og sommetider på måden som bibliotekerne er kompileret. I de fleste distributioner, vil du bemærke at et stort antal billedformater kan vises inde i &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; er afhængig af et antal bibliotek og støttepakker for at indlæse og gemme billedformater. Hvilke billedformater som er tilgængelige vil bero på tilgængeligheden af disse biblioteker på dit system, og sommetider på måden som bibliotekerne er kompileret. I de fleste distributioner, vil du bemærke at et stort antal billedformater kan vises inde i &digikam;. </para>
- <para
->Denne afhængighed af andre biblioteker betyder at det ikke er muligt at give en definitiv liste over alle formater som er tilgængelige på dit system. I det mindste vil JPEG, PNG og TIFF være tilgængelige. </para>
+ <para>Denne afhængighed af andre biblioteker betyder at det ikke er muligt at give en definitiv liste over alle formater som er tilgængelige på dit system. I det mindste vil JPEG, PNG og TIFF være tilgængelige. </para>
- <para
->&digikam; viser kun filer som har formater som det kan forstå. Det gøres ved at kigge på filernes filendelser og kontrollere dem mod en fordefineret liste. Hvis filendelsen findes i listen, viser &digikam; filen i billedvisningen. Du kan ændre listen med filendelser som &digikam; accepterer. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
-> for mere detaljeret information. </para>
+ <para>&digikam; viser kun filer som har formater som det kan forstå. Det gøres ved at kigge på filernes filendelser og kontrollere dem mod en fordefineret liste. Hvis filendelsen findes i listen, viser &digikam; filen i billedvisningen. Du kan ændre listen med filendelser som &digikam; accepterer. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link> for mere detaljeret information. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Plugin som understøttes</title>
-
- <para
->En af de bedste ting ved &digikam; er hvor enkelt dets funktion kan udvides ved at bruge plugin. To arkitekturer for plugin er tilgængelige: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->KIPI-plugin</emphasis
->: <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KDE's projekt for billedplugin (kipi)</ulink
-> er et forsøg på at udvikle en fælles pluginstruktur for &digikam;, <application
->KimDaBa</application
->, <application
->Showimg</application
-> og <application
->Gwenview</application
->. Målet er at dele billedplugin mellem grafikprogrammer. Indstilling af KIPI-plugin beskrives i følgende <link linkend="setupkipiplugins"
->afsnit</link
->.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Billededitorens plugin</emphasis
->: Disse plugin tilføjer nye billedbehandlingstilvalg i &digikam;s billededitor. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->Projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> er beregnet til at sørge for en samling værktøjer ved brug af denne arkitektur. Indstilling af billededitorens plugin beskrives i følgende <link linkend="setupeditor"
->afsnit</link
->. </para
-></listitem>
+ <title>Plugin som understøttes</title>
+
+ <para>En af de bedste ting ved &digikam; er hvor enkelt dets funktion kan udvides ved at bruge plugin. To arkitekturer for plugin er tilgængelige: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><emphasis>KIPI-plugin</emphasis>: <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KDE's projekt for billedplugin (kipi)</ulink> er et forsøg på at udvikle en fælles pluginstruktur for &digikam;, <application>KimDaBa</application>, <application>Showimg</application> og <application>Gwenview</application>. Målet er at dele billedplugin mellem grafikprogrammer. Indstilling af KIPI-plugin beskrives i følgende <link linkend="setupkipiplugins">afsnit</link>.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Billededitorens plugin</emphasis>: Disse plugin tilføjer nye billedbehandlingstilvalg i &digikam;s billededitor. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">Projektet DigikamImagePlugins</ulink> er beregnet til at sørge for en samling værktøjer ved brug af denne arkitektur. Indstilling af billededitorens plugin beskrives i følgende <link linkend="setupeditor">afsnit</link>. </para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam; plugin-grænseflade</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam; plugin-grænseflade</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Plugin kan behandle billeder på næsten lige mange måder som brugere kan. Deres fordel er at det er meget enklere at tilføje en funktion i &digikam; ved at skrive et lille plugin end at ændre &digikam;s kerne. </para>
+ <para>Plugin kan behandle billeder på næsten lige mange måder som brugere kan. Deres fordel er at det er meget enklere at tilføje en funktion i &digikam; ved at skrive et lille plugin end at ændre &digikam;s kerne. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camerasupport">
- <title
->Digitale stillbilledkameraer som understøttes</title>
+ <title>Digitale stillbilledkameraer som understøttes</title>
<anchor id="digitalstillcamera.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Indledning</title>
-
- <para
->Nutidens digitalkameraer karakteriseres ved brug af kort med <emphasis
-> Compact &Flash;</emphasis
-> hukommelse og <emphasis
->USB</emphasis
-> eller <emphasis
->FireWire (IEEE-1394 eller i-link)</emphasis
-> til dataoverførsel. Selve overførslen til en vært udføres almindeligvis med enhedsklassen <emphasis
->USB masselagring</emphasis
-> (så kameraet ser ud til at være en diskenhed) eller med fotooverførselsprotokollen <emphasis
->PTP</emphasis
-> og dens varianter. Ældre kameraer bruger måske en forbindelse med <emphasis
->seriel port (RS-232)</emphasis
->. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Forhåndsvisningseksempel</entry>
- <entry
->Forbindelsestype</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Indledning</title>
+
+ <para>Nutidens digitalkameraer karakteriseres ved brug af kort med <emphasis> Compact &Flash;</emphasis> hukommelse og <emphasis>USB</emphasis> eller <emphasis>FireWire (IEEE-1394 eller i-link)</emphasis> til dataoverførsel. Selve overførslen til en vært udføres almindeligvis med enhedsklassen <emphasis>USB masselagring</emphasis> (så kameraet ser ud til at være en diskenhed) eller med fotooverførselsprotokollen <emphasis>PTP</emphasis> og dens varianter. Ældre kameraer bruger måske en forbindelse med <emphasis>seriel port (RS-232)</emphasis>. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Forhåndsvisningseksempel</entry>
+ <entry>Forbindelsestype</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Forbindelse med FireWire (IEEE-1394 eller i-link) fra et professionelt digital stillbilledkamera </entry>
+ <entry>Forbindelse med FireWire (IEEE-1394 eller i-link) fra et professionelt digital stillbilledkamera </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Forbindelse med Universal Serial Bus (USB) fra et sædvanligt digitalt stillbilledkamera </entry>
+ <entry>Forbindelse med Universal Serial Bus (USB) fra et sædvanligt digitalt stillbilledkamera </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Forbindelse med serieport (RS-232) fra et gammelt digitalt stillbilledkamera </entry>
+ <entry>Forbindelse med serieport (RS-232) fra et gammelt digitalt stillbilledkamera </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Overførsel med gphoto2: PTP og RS232 serieport</title>
+ <title>Overførsel med gphoto2: PTP og RS232 serieport</title>
- <para
->&digikam; bruger programmet <emphasis
->gphoto2</emphasis
-> til at kommunikere med digitale stillbilledkameraer. Gphoto2 er et frit, videredistribuerbart sæt programmer for digitalkameraer som understøtter et voksende antal af over 600 kameraer. Gphoto2 har understøttelse for fotooverførselsprotokollen <emphasis
->Picture Transfer Protocol</emphasis
-> som er en protokol med bred understøttelse udviklet af International Imaging Industry Association for at tillade overførsel af billeder fra digitalkameraer til maskiner og andre periferienheder uden at behøve yderligere drivere. </para>
-
- <para
->Mange ældre digitalkameraer bruger den <emphasis
->serielle port</emphasis
-> til at kommunikere med værten. Eftersom fotografier er store filer og overførsel via den serielle port er langsom, er denne type forbindelse nu forældet. &digikam; understøtter alligevel disse kameraer og udfører billedoverførsler med programmet gphoto2. Du finder en fuldstændig liste over digitalkameraer som understøttes på følgende <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->URL</ulink
->. </para>
+ <para>&digikam; bruger programmet <emphasis>gphoto2</emphasis> til at kommunikere med digitale stillbilledkameraer. Gphoto2 er et frit, videredistribuerbart sæt programmer for digitalkameraer som understøtter et voksende antal af over 600 kameraer. Gphoto2 har understøttelse for fotooverførselsprotokollen <emphasis>Picture Transfer Protocol</emphasis> som er en protokol med bred understøttelse udviklet af International Imaging Industry Association for at tillade overførsel af billeder fra digitalkameraer til maskiner og andre periferienheder uden at behøve yderligere drivere. </para>
+
+ <para>Mange ældre digitalkameraer bruger den <emphasis>serielle port</emphasis> til at kommunikere med værten. Eftersom fotografier er store filer og overførsel via den serielle port er langsom, er denne type forbindelse nu forældet. &digikam; understøtter alligevel disse kameraer og udfører billedoverførsler med programmet gphoto2. Du finder en fuldstændig liste over digitalkameraer som understøttes på følgende <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">URL</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Overførsel fra en masslagringsenhed</title>
-
- <para
->For enheder som ikke direkte understøttes af gphoto2, er der understøttelse for protokollen for <emphasis
->masselagring</emphasis
->, som har god understøttelse i &GNU;/&Linux;. Det omfatter digitalkameraer og hukommelseskortslæsere. Masselagringsgrænsefladerne er: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
->USB-masselagring</emphasis
->: Et sæt grænseflader som bruger en kommunikationsprotokol defineret af USB Implementers Forum som kører på Universal Serial Bus. Denne standard sørger for en grænseflade til en mængde lagringsenheder, inklusive digitale stillbilledkameraer.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
-><emphasis
->FireWire-masselagring</emphasis
->: Dette er et sæt grænseflader som bruger en kommunikationsprotokol hovedsageligt udviklet af Apple Computer i 1990'erne. FireWire tilbyder højhastighedskommunikation og isokrone realtidstjenester. Ligesom USB-masselagring sørger standarden for en grænseflade for en mængde lagringsenheder, inklusive digitale stillbilledkameraer. Næsten alle nye digitalkameraer understøtter USB version 1 og kommer til at støtte USB version 2, nogle få understøtter FireWire.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> For at bruge en generel masslagringsenhed med &digikam;, vælges punktet <guilabel
->Monteret kamera</guilabel
-> i listen <link linkend="setupcamera"
->Kameraindstilling</link
-> og den rigtige søgesti til monteringspunktet indstilles. </para>
+ <title>Overførsel fra en masslagringsenhed</title>
+
+ <para>For enheder som ikke direkte understøttes af gphoto2, er der understøttelse for protokollen for <emphasis>masselagring</emphasis>, som har god understøttelse i &GNU;/&Linux;. Det omfatter digitalkameraer og hukommelseskortslæsere. Masselagringsgrænsefladerne er: <itemizedlist><listitem><para><emphasis>USB-masselagring</emphasis>: Et sæt grænseflader som bruger en kommunikationsprotokol defineret af USB Implementers Forum som kører på Universal Serial Bus. Denne standard sørger for en grænseflade til en mængde lagringsenheder, inklusive digitale stillbilledkameraer.</para></listitem><listitem><para><emphasis>FireWire-masselagring</emphasis>: Dette er et sæt grænseflader som bruger en kommunikationsprotokol hovedsageligt udviklet af Apple Computer i 1990'erne. FireWire tilbyder højhastighedskommunikation og isokrone realtidstjenester. Ligesom USB-masselagring sørger standarden for en grænseflade for en mængde lagringsenheder, inklusive digitale stillbilledkameraer. Næsten alle nye digitalkameraer understøtter USB version 1 og kommer til at støtte USB version 2, nogle få understøtter FireWire.</para></listitem></itemizedlist> For at bruge en generel masslagringsenhed med &digikam;, vælges punktet <guilabel>Monteret kamera</guilabel> i listen <link linkend="setupcamera">Kameraindstilling</link> og den rigtige søgesti til monteringspunktet indstilles. </para>
</sect2>
@@ -760,49 +390,28 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Brug af &digikam;</title>
+<title>Brug af &digikam;</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->Hovedvinduet i &digikam;</title>
+ <title>Hovedvinduet i &digikam;</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Introduktion til hovedvinduet</title>
+ <title>Introduktion til hovedvinduet</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam;s hovedvindue har fire områder. Det første er en sidebjælke i venstremarginen som lader dig skifte mellem fire visninger: <guibutton
->Mine albummer</guibutton
->, <guibutton
->Mine datoer</guibutton
->, <guibutton
->Mine mærker</guibutton
-> og <guibutton
->Mine søgninger</guibutton
->. Derefter er der et træområde som viser den valgte visning. Hovedbilledvinduet er lige i midten, og til højre vises yderligere en <link linkend="using-kapp-sidebar"
->sidebjælke</link
->. Den kan bruges til at vise al information om dine billeder. Du kan bruge disse visninger til at organisere og finde dine fotografier. </para>
-
- <para
->Øverst langs hele vinduet er der en menulinje og under den er værktøjslinjen. </para>
+ <para>&digikam;s hovedvindue har fire områder. Det første er en sidebjælke i venstremarginen som lader dig skifte mellem fire visninger: <guibutton>Mine albummer</guibutton>, <guibutton>Mine datoer</guibutton>, <guibutton>Mine mærker</guibutton> og <guibutton>Mine søgninger</guibutton>. Derefter er der et træområde som viser den valgte visning. Hovedbilledvinduet er lige i midten, og til højre vises yderligere en <link linkend="using-kapp-sidebar">sidebjælke</link>. Den kan bruges til at vise al information om dine billeder. Du kan bruge disse visninger til at organisere og finde dine fotografier. </para>
+
+ <para>Øverst langs hele vinduet er der en menulinje og under den er værktøjslinjen. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Standardhovedværktøjslinjen</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Standardhovedværktøjslinjen</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -810,55 +419,25 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Gå tilbage et skridt i albumhistorikken.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Gå tilbage et skridt i albumhistorikken.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): Gå fremad et skridt i albumhistorikken.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): Gå fremad et skridt i albumhistorikken.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Opret et nyt album.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Opret et nyt album.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): Redigér albumegenskaber.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Værktøj til hurtigsøgninger.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Åbn billededitor.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Omdøb billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Øg miniaturebilledstørrelsen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Mindsk miniaturebilledstørrelsen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Slå fuld skærm til og fra.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): Redigér albumegenskaber.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Værktøj til hurtigsøgninger.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Åbn billededitor.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Omdøb billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Øg miniaturebilledstørrelsen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Mindsk miniaturebilledstørrelsen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Slå fuld skærm til og fra.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -867,862 +446,392 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->Visningen "Mine albummer"</title>
-
- <para
->Træet "Mine albummer" sørger for en organiseret visning af dit fotografialbum. Alle fotografier som håndteres af &digikam; opbevares i en enkelt mappegren. Albummer kan sorteres efter deres mappelayout på harddisken, efter samlingsnavnet som er indstillet under albumegenskaber eller efter albummets dato (datoen kan også ændres under egenskaberne for hvert album). </para>
-
- <para
->Du kan skifte mellem disse rækkefølger ved at bruge <guimenuitem
->Sortér albummer</guimenuitem
-> fra menuen <guimenu
->Vis</guimenu
->. </para>
+ <title>Visningen "Mine albummer"</title>
+
+ <para>Træet "Mine albummer" sørger for en organiseret visning af dit fotografialbum. Alle fotografier som håndteres af &digikam; opbevares i en enkelt mappegren. Albummer kan sorteres efter deres mappelayout på harddisken, efter samlingsnavnet som er indstillet under albumegenskaber eller efter albummets dato (datoen kan også ændres under egenskaberne for hvert album). </para>
+
+ <para>Du kan skifte mellem disse rækkefølger ved at bruge <guimenuitem>Sortér albummer</guimenuitem> fra menuen <guimenu>Vis</guimenu>. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Opret et nyt album</title>
-
- <para
->Der er et antal måder at oprette et nyt album. Du kan oprette et nyt album når du indlæser nye fotografier fra kameraet med kameraværktøjet. Du kan også oprette et nyt tomt album ved at klikke på knappen <menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-></menuchoice
-> i værktøjslinjen. Som et yderligere alternativ, kan du oprette et nyt album ved at importere en eksisterende mappe med fotografier fra din computer, ved at bruge <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Importér mapper</guimenuitem
-></menuchoice
-> og vælge mappen som du vil importere. Et album oprettes med samme navn som mappen på harddisken. Du kan bruge træk og slip til at importere en mappe. Træk en mappeikon, for eksempel fra et &konqueror;-vindue, og slip den på albumlisten til venstre. En menu vises så, som giver dig mulighed for at flytte eller kopiere mappen til &digikam;. </para>
+ <title>Opret et nyt album</title>
+
+ <para>Der er et antal måder at oprette et nyt album. Du kan oprette et nyt album når du indlæser nye fotografier fra kameraet med kameraværktøjet. Du kan også oprette et nyt tomt album ved at klikke på knappen <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu></menuchoice> i værktøjslinjen. Som et yderligere alternativ, kan du oprette et nyt album ved at importere en eksisterende mappe med fotografier fra din computer, ved at bruge <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importér</guimenuitem> <guimenuitem>Importér mapper</guimenuitem></menuchoice> og vælge mappen som du vil importere. Et album oprettes med samme navn som mappen på harddisken. Du kan bruge træk og slip til at importere en mappe. Træk en mappeikon, for eksempel fra et &konqueror;-vindue, og slip den på albumlisten til venstre. En menu vises så, som giver dig mulighed for at flytte eller kopiere mappen til &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Slet et album</title>
-
- <para
->Når du sletter et album fra &digikam; flyttes det til &kde;'s affaldsspand. Alternativt kan du ændre denne opførsel, så sletning virkelig sletter et album og alle fotografier i det. Dette kan ændres ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> og vælge siden Diverse. Længst oppe på siden findes indstillingerne som bestemmer hvad der sker når et fotografi slettes. For at slette et album højreklikkes på det i træet "Mine albummer" og så vælges Slet album i den sammenhængsafhængige menu. </para>
+ <title>Slet et album</title>
+
+ <para>Når du sletter et album fra &digikam; flyttes det til &kde;'s affaldsspand. Alternativt kan du ændre denne opførsel, så sletning virkelig sletter et album og alle fotografier i det. Dette kan ændres ved at vælge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &digikam;</guimenuitem></menuchoice> og vælge siden Diverse. Længst oppe på siden findes indstillingerne som bestemmer hvad der sker når et fotografi slettes. For at slette et album højreklikkes på det i træet "Mine albummer" og så vælges Slet album i den sammenhængsafhængige menu. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Tilføj et fotografi til et album</title>
-
- <para
->For det meste laver du nye albummer og fylder dem op med fotografier direkte fra kameraet med kameraværktøjet. Af og til vil du dog alligevel tilføje et fotografi som du allerede har på maskinen i et eksisterende album. For at tilføje et fotografi til et album, skal du sørge for at albummet er markeret. Klik derefter enten på ikonen <guilabel
->Tilføj billeder</guilabel
-> i værktøjslinjen eller vælg <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tilføj billeder</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menulinjen. Vælg fotografierne du vil tilføje i fildialogen og klik på <guilabel
->Åbn</guilabel
->. Fotografierne kopieres så til albummet. Alternativt kan du bruge træk og slip til at importere fotografier. Træk fotografiernas ikoner, for eksempel fra et &konqueror;-vindue, og slip dem på billedlisten til højre. </para>
-
- <para
->Hvis du har en skannet installeret kan du også indlæse et fotografi direkte til et album. Vælg <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Indlæs billeder</guimenuitem
-></menuchoice
->. Du kan også tage et skærmaftryk og tilføje det direkte til et album. Vælg <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importere</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Skærmdump</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Tilføj et fotografi til et album</title>
+
+ <para>For det meste laver du nye albummer og fylder dem op med fotografier direkte fra kameraet med kameraværktøjet. Af og til vil du dog alligevel tilføje et fotografi som du allerede har på maskinen i et eksisterende album. For at tilføje et fotografi til et album, skal du sørge for at albummet er markeret. Klik derefter enten på ikonen <guilabel>Tilføj billeder</guilabel> i værktøjslinjen eller vælg <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importér</guimenuitem> <guimenuitem>Tilføj billeder</guimenuitem></menuchoice> i menulinjen. Vælg fotografierne du vil tilføje i fildialogen og klik på <guilabel>Åbn</guilabel>. Fotografierne kopieres så til albummet. Alternativt kan du bruge træk og slip til at importere fotografier. Træk fotografiernas ikoner, for eksempel fra et &konqueror;-vindue, og slip dem på billedlisten til højre. </para>
+
+ <para>Hvis du har en skannet installeret kan du også indlæse et fotografi direkte til et album. Vælg <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importér</guimenuitem> <guimenuitem>Indlæs billeder</guimenuitem></menuchoice>. Du kan også tage et skærmaftryk og tilføje det direkte til et album. Vælg <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importere</guimenuitem> <guimenuitem>Skærmdump</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Flytte eller kopiere fotografier mellem album</title>
-
- <para
->or at flytte eller kopiere et fotografi fra et album til et andet, dra helt enkelt fotografiet og slæpp det på målalbummet. En menu vises som giver dig valgmulighederne at <guilabel
->Flytta</guilabel
-> eller <guilabel
->Kopiér</guilabel
-> fotografiet. Du kan flytte eller kopiere flere fotografier på samme sætt. Markera kun alle fotografier du vil flytte og dra dem til målalbummet. </para>
+ <title>Flytte eller kopiere fotografier mellem album</title>
+
+ <para>or at flytte eller kopiere et fotografi fra et album til et andet, dra helt enkelt fotografiet og slæpp det på målalbummet. En menu vises som giver dig valgmulighederne at <guilabel>Flytta</guilabel> eller <guilabel>Kopiér</guilabel> fotografiet. Du kan flytte eller kopiere flere fotografier på samme sætt. Markera kun alle fotografier du vil flytte og dra dem til målalbummet. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Håndtering af albummer</title>
+ <title>Håndtering af albummer</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Et album indeholder et sæt fotografier, og albumegenskaberne lader dig angive information om måde. For at komme til albumegenskaberne, højreklik på et album og vælg <guilabel
->Redigér albumegenskaber</guilabel
-> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
+ <para>Et album indeholder et sæt fotografier, og albumegenskaberne lader dig angive information om måde. For at komme til albumegenskaberne, højreklik på et album og vælg <guilabel>Redigér albumegenskaber</guilabel> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
- <para
->Dialogen Albumegenskaber tillader dig at indstille:</para>
+ <para>Dialogen Albumegenskaber tillader dig at indstille:</para>
<example>
- <title
->Dialogen Albumegenskaber</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Dialogen Albumegenskaber</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Albummets <guilabel
->titel</guilabel
->: Det bruges i listen "Mine albummer". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albummets <guilabel>titel</guilabel>: Det bruges i listen "Mine albummer". </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Albummets <guilabel
->samling</guilabel
->: Det er en måde at gruppere dine album sammen under fælles etiket. Samlingen du angiver bruges til at ordne dine albummer når du vælger <guilabel
->Efter samling</guilabel
-> i værktøjslinjens dropned-felt eller ved at bruge <menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Sortér albummer</guimenuitem
-><guimenuitem
->Efter samling</guimenuitem
-></menuchoice
->. Hvis du vil tilføje eller fjerne samlingsetiketter, bruges dialogen <link linkend="setupcollection"
->Samlingsindstillinger</link
->. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>Albummets <guilabel>samling</guilabel>: Det er en måde at gruppere dine album sammen under fælles etiket. Samlingen du angiver bruges til at ordne dine albummer når du vælger <guilabel>Efter samling</guilabel> i værktøjslinjens dropned-felt eller ved at bruge <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sortér albummer</guimenuitem><guimenuitem>Efter samling</guimenuitem></menuchoice>. Hvis du vil tilføje eller fjerne samlingsetiketter, bruges dialogen <link linkend="setupcollection">Samlingsindstillinger</link>. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Albummets <guilabel
->kommentarer</guilabel
->: De vises i listen længst oppe i hovedbilledvinduet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Albummets <guilabel
->dato</guilabel
->: Det bruges når du sorterer albummer efter dato ved brug af <menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Sortér albummer</guimenuitem
-><guimenuitem
->Efter dato</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Knapperne <guilabel
->Ældste, Gennemsnit, Seneste</guilabel
->: Disse indstiller <guilabel
->Dato</guilabel
-> til ældste, gennemsnit, eller seneste dato for billederne i albummet. De forsøger først at beregne datoen for billederne i albummet baseret på EXIF-hovedet. Hvis dette mislykkes går de tilbage til ændringsdatoen for filerne i mappen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albummets <guilabel>kommentarer</guilabel>: De vises i listen længst oppe i hovedbilledvinduet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Albummets <guilabel>dato</guilabel>: Det bruges når du sorterer albummer efter dato ved brug af <menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Sortér albummer</guimenuitem><guimenuitem>Efter dato</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Knapperne <guilabel>Ældste, Gennemsnit, Seneste</guilabel>: Disse indstiller <guilabel>Dato</guilabel> til ældste, gennemsnit, eller seneste dato for billederne i albummet. De forsøger først at beregne datoen for billederne i albummet baseret på EXIF-hovedet. Hvis dette mislykkes går de tilbage til ændringsdatoen for filerne i mappen. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Indstil albumikon</title>
+ <title>Indstil albumikon</title>
- <para
->Når du kigger på et album første gang vælger &digikam; det første fotografi i albummet som ikon til at vise i listen "Mine albummer". Det hjælper dig med at huske hvilken slags fotografier der findes i et album. Sommetider er det første fotografi i albummet ikke det mest repræsentative og du vil måske vælge et andet som albumikon. </para
->
+ <para>Når du kigger på et album første gang vælger &digikam; det første fotografi i albummet som ikon til at vise i listen "Mine albummer". Det hjælper dig med at huske hvilken slags fotografier der findes i et album. Sommetider er det første fotografi i albummet ikke det mest repræsentative og du vil måske vælge et andet som albumikon. </para>
- <para
->For at vælge et andet fotografi som albumikon, højreklikkes på fotografiet som du vil bruge som albumikon og vælg "Brug som miniaturebillede for albummer" i den sammenhængsafhængige menu. Som et alternativ kan du bruge træk og slip for at vælge albumikonen. Træk fotografiets ikon og slip det på albummet som for øjeblikket er markeret i albumlisten. </para>
+ <para>For at vælge et andet fotografi som albumikon, højreklikkes på fotografiet som du vil bruge som albumikon og vælg "Brug som miniaturebillede for albummer" i den sammenhængsafhængige menu. Som et alternativ kan du bruge træk og slip for at vælge albumikonen. Træk fotografiets ikon og slip det på albummet som for øjeblikket er markeret i albumlisten. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Noter om albumsamlinger</title>
+ <title>Noter om albumsamlinger</title>
- <para
->Et album kan kun være i én albumsamling, og albumsamlinger kan ikke indgå i et hierarki. </para>
+ <para>Et album kan kun være i én albumsamling, og albumsamlinger kan ikke indgå i et hierarki. </para>
- <para
->&digikam; understøtter også at mærke individuelle fotografier med området "Mine mærker" længst nede til venstre i hovedvinduet. Albumsamlinger adskiller sig fra mærker på fotografier, eftersom albumsamlinger gælder alle fotografier i et album i stedet for individuelle fotografier. Du kan både bruge albumsamlinger og mærker til at organisere dine fotografier. </para>
+ <para>&digikam; understøtter også at mærke individuelle fotografier med området "Mine mærker" længst nede til venstre i hovedvinduet. Albumsamlinger adskiller sig fra mærker på fotografier, eftersom albumsamlinger gælder alle fotografier i et album i stedet for individuelle fotografier. Du kan både bruge albumsamlinger og mærker til at organisere dine fotografier. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Billedvisning</title>
+ <title>Billedvisning</title>
<sect3>
- <title
->Indledning</title>
-
- <para
->Billedvinduet sørger for hovedvisningen for dine fotografier. Når du markerer et album vises fotografierne i dette album i billedvinduet. Hvert fotografi vises som en miniature. Du kan ændre størrelse på miniaturebillederne med forstørrelsesknapperne i værktøjslinjen. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Knapperne for miniaturestørrelse</phrase
-> </textobject>
+ <title>Indledning</title>
+
+ <para>Billedvinduet sørger for hovedvisningen for dine fotografier. Når du markerer et album vises fotografierne i dette album i billedvinduet. Hvert fotografi vises som en miniature. Du kan ændre størrelse på miniaturebillederne med forstørrelsesknapperne i værktøjslinjen. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Knapperne for miniaturestørrelse</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Den første gang du vælger et album skal du måske vente en kort stund mens miniaturebilleder genereres. </para
->
-
- <para
->Information om hvert fotografi vises under miniaturebilledet. Du kan bestemme hvilken information som vises i dialogen <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Vælg siden Album og kig efter <guilabel
->Ekstra information i miniaturebilleder</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Miniaturebillederne har værktøjsvink som dukker op hvis du holder musen stille over et miniaturebillede et øjeblik. Værktøjsvinket viser fotografiets vigtigste egenskaber inklusive eventuelle mærker du har tilføjet. Skærmbilledet længst oppe i afsnittet <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Introduktion til hovedvinduet</link
-> indeholder et værktøjsvink som vises. </para>
+ <para>Den første gang du vælger et album skal du måske vente en kort stund mens miniaturebilleder genereres. </para>
+
+ <para>Information om hvert fotografi vises under miniaturebilledet. Du kan bestemme hvilken information som vises i dialogen <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Vælg siden Album og kig efter <guilabel>Ekstra information i miniaturebilleder</guilabel>. </para>
+
+ <para>Miniaturebillederne har værktøjsvink som dukker op hvis du holder musen stille over et miniaturebillede et øjeblik. Værktøjsvinket viser fotografiets vigtigste egenskaber inklusive eventuelle mærker du har tilføjet. Skærmbilledet længst oppe i afsnittet <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Introduktion til hovedvinduet</link> indeholder et værktøjsvink som vises. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Billedmenuen</title>
+ <title>Billedmenuen</title>
- <para
->Fotografier er det &digikam; handler om. Albummer og mærker lader dig organisere og finde dine fotografier på en måde som passer dig. Billededitoren lader dig vise fotografier og udføre et antal justeringer af dem. Du har adgang til alle funktioner som &digikam; kan udføre på et fotografi ved at højreklikke på miniaturebilledet eller vælge dem fra menuen <guimenu
->Billede</guimenu
-> i menulinjen. </para>
+ <para>Fotografier er det &digikam; handler om. Albummer og mærker lader dig organisere og finde dine fotografier på en måde som passer dig. Billededitoren lader dig vise fotografier og udføre et antal justeringer af dem. Du har adgang til alle funktioner som &digikam; kan udføre på et fotografi ved at højreklikke på miniaturebilledet eller vælge dem fra menuen <guimenu>Billede</guimenu> i menulinjen. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Vis et fotografi</title>
+ <title>Vis et fotografi</title>
- <para
->Du kan åbne billededitoren for et fotografi ved enten at dobbeltklikke på miniaturebilledet eller ved at højreklikke og vælge <guilabel
->Vis/Redigér</guilabel
-> i den sammenhængsafhængige menu. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->&digikam;s billededitor</link
-> for instruktioner om hvordan du kan redigere dine fotografier. </para>
+ <para>Du kan åbne billededitoren for et fotografi ved enten at dobbeltklikke på miniaturebilledet eller ved at højreklikke og vælge <guilabel>Vis/Redigér</guilabel> i den sammenhængsafhængige menu. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-imageeditor">&digikam;s billededitor</link> for instruktioner om hvordan du kan redigere dine fotografier. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Vis eller redigér et fotografi med et andet program</title>
+ <title>Vis eller redigér et fotografi med et andet program</title>
- <para
->Sommetider sørger &digikam; måske ikke for alle de muligheder som du behøver. Du kan åbne et fotografi i et andet program ved at højreklikke på det og vælge det i undermenuen <guilabel
->Åbn med</guilabel
->. Listen over programmer som vises i menuen bestemmes af &kde;'s sædvanlige filtilknytninger for fotografiets billedformat. Kig i &kde;'s håndbog for instruktioner om hvordan man ændrer filtilknytninger hvis programmet du behøver ikke angives. </para>
+ <para>Sommetider sørger &digikam; måske ikke for alle de muligheder som du behøver. Du kan åbne et fotografi i et andet program ved at højreklikke på det og vælge det i undermenuen <guilabel>Åbn med</guilabel>. Listen over programmer som vises i menuen bestemmes af &kde;'s sædvanlige filtilknytninger for fotografiets billedformat. Kig i &kde;'s håndbog for instruktioner om hvordan man ændrer filtilknytninger hvis programmet du behøver ikke angives. </para>
- <para
->Bemærk at der kan være problemer med metadata som er indlejret i fotografier når de redigeres af andre billedbehandlingsprogrammer. Visse programmer beholder ikke fotografiets metadata når du gemmer et ændret billede. Dette betyder at hvis du ændrer et fotografi med et af disse programmer mister du information såsom orientering, blænder, &etc;. som er opbevaret i EXIF-mærkerne. </para>
+ <para>Bemærk at der kan være problemer med metadata som er indlejret i fotografier når de redigeres af andre billedbehandlingsprogrammer. Visse programmer beholder ikke fotografiets metadata når du gemmer et ændret billede. Dette betyder at hvis du ændrer et fotografi med et af disse programmer mister du information såsom orientering, blænder, &etc;. som er opbevaret i EXIF-mærkerne. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Rotér et fotografi</title>
+ <title>Rotér et fotografi</title>
- <note
-><para
->Du skal have installeret KIPI-pluginnet Tabsfri JPEG for rotationsfunktionerne. Hvis du ikke har dette plugin installeret, kan du stadigvæk rotere dine fotografier, men du skal gøre det inde i billededitoren. Billededitoren bruger en anden måde at rotere et billede. Du mærker måske ikke nogen forskel, men billededitorens metode kan forårsage et vist kvalitetstab i fotografiet. Rotationsmetoderne som beskrives her bruger KIPI-pluginnet Tabsfri JPEG og forårsager intet kvalitetstab fra originalfotografiet. </para
-></note>
+ <note><para>Du skal have installeret KIPI-pluginnet Tabsfri JPEG for rotationsfunktionerne. Hvis du ikke har dette plugin installeret, kan du stadigvæk rotere dine fotografier, men du skal gøre det inde i billededitoren. Billededitoren bruger en anden måde at rotere et billede. Du mærker måske ikke nogen forskel, men billededitorens metode kan forårsage et vist kvalitetstab i fotografiet. Rotationsmetoderne som beskrives her bruger KIPI-pluginnet Tabsfri JPEG og forårsager intet kvalitetstab fra originalfotografiet. </para></note>
- <para
->&digikam; sørger for to måder at få fotografier til at vende rigtigt. Den enkleste måde er at højreklikke på miniaturebilledet, vælge Rotér og derefter angive den rigtige rotationsværdi som behøves. </para>
+ <para>&digikam; sørger for to måder at få fotografier til at vende rigtigt. Den enkleste måde er at højreklikke på miniaturebilledet, vælge Rotér og derefter angive den rigtige rotationsværdi som behøves. </para>
- <para
->Mange digitalkameraer har nu om dage en orienteringssensor. Denne sensor kan detektere hvordan du holder kameraet når du tager et billede. Den opbevarer informationen om orienteringen inde i billedet. Den opbevares i en indlejret metadataafdeling som kaldes EXIF. Kameraerne ville kunne rotere billederne selv, men de har begrænset processorkraft så de overlader dette arbejde til programmer såsom digiKam. Hvis kameraet opbevarer orienteringen, kan &digikam; bruge det til automatisk at rotere dine fotografier så de har den rigtige side opad når du viser dem. &digikam; roterer billedet på disken ifølge orienteringsinformationen. </para>
+ <para>Mange digitalkameraer har nu om dage en orienteringssensor. Denne sensor kan detektere hvordan du holder kameraet når du tager et billede. Den opbevarer informationen om orienteringen inde i billedet. Den opbevares i en indlejret metadataafdeling som kaldes EXIF. Kameraerne ville kunne rotere billederne selv, men de har begrænset processorkraft så de overlader dette arbejde til programmer såsom digiKam. Hvis kameraet opbevarer orienteringen, kan &digikam; bruge det til automatisk at rotere dine fotografier så de har den rigtige side opad når du viser dem. &digikam; roterer billedet på disken ifølge orienteringsinformationen. </para>
- <para
->Fotografiet roteres uden kvalitetstab og orienteringsinformationen stilles om til normal, så andre programmer som kender til EXIF håndterer det rigtigt. For at bruge denne funktion, højreklikkes på miniaturebilledet og så vælges <guilabel
->Rotér eller vend automatisk med EXIF-information</guilabel
->. Kameraværktøjet kan udføre denne handling automatisk når det henter fotografier fra kameraet, hvilket sikrer at dine fotografier altid har den rigtige side opad. Rotationshandlingen gør ingenting, hvis kameraet ikke inkluderer denne information i billedet. </para>
+ <para>Fotografiet roteres uden kvalitetstab og orienteringsinformationen stilles om til normal, så andre programmer som kender til EXIF håndterer det rigtigt. For at bruge denne funktion, højreklikkes på miniaturebilledet og så vælges <guilabel>Rotér eller vend automatisk med EXIF-information</guilabel>. Kameraværktøjet kan udføre denne handling automatisk når det henter fotografier fra kameraet, hvilket sikrer at dine fotografier altid har den rigtige side opad. Rotationshandlingen gør ingenting, hvis kameraet ikke inkluderer denne information i billedet. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Omdøb et fotografi</title>
+ <title>Omdøb et fotografi</title>
- <para
->Du kan ændre et fotografis filnavn ved at højreklikke på miniaturebilledet og vælge <guilabel
->Omdøb</guilabel
->. Husk at beholde filendelsen (.jpg, .tif, &etc;.). </para>
+ <para>Du kan ændre et fotografis filnavn ved at højreklikke på miniaturebilledet og vælge <guilabel>Omdøb</guilabel>. Husk at beholde filendelsen (.jpg, .tif, &etc;.). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Slet et fotografi</title>
+ <title>Slet et fotografi</title>
- <para
->Når du sletter et fotografi fra &digikam; flyttes det til &kde;'s affaldsspand. Hvis du foretrækker at fotografiet virkelig fjernes fuldstændigt, kan du indstille dette tilvalg ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Instil &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> og vælge siden <guilabel
->Diverse</guilabel
->. Længst oppe på siden er de indstillinger som bestemmer hvad som hænder når et fotografi fjernes. </para>
-
- <para
->For at slette et fotografi, højreklik på miniaturebilledet og vælg <guilabel
->Slet</guilabel
-> i den sammenhængsafhængig menuen. </para>
+ <para>Når du sletter et fotografi fra &digikam; flyttes det til &kde;'s affaldsspand. Hvis du foretrækker at fotografiet virkelig fjernes fuldstændigt, kan du indstille dette tilvalg ved at vælge <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Instil &digikam;</guimenuitem></menuchoice> og vælge siden <guilabel>Diverse</guilabel>. Længst oppe på siden er de indstillinger som bestemmer hvad som hænder når et fotografi fjernes. </para>
+
+ <para>For at slette et fotografi, højreklik på miniaturebilledet og vælg <guilabel>Slet</guilabel> i den sammenhængsafhængig menuen. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->Visningen "Mine mærker"</title>
-
- <para
->Mærkning af fotografier giver en fleksibel måde at organisere og katalogisere dine fotografier. Mærker er etiketter som kan angives for individuelle fotografier. Når et fotografi er mærket, kan fotografiet findes igen ved at klikke på mærket. </para>
-
- <example
-> <title
->Vælg et mærke</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Visningen "Mine mærker"</title>
+
+ <para>Mærkning af fotografier giver en fleksibel måde at organisere og katalogisere dine fotografier. Mærker er etiketter som kan angives for individuelle fotografier. Når et fotografi er mærket, kan fotografiet findes igen ved at klikke på mærket. </para>
+
+ <example> <title>Vælg et mærke</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Når et mærke vælges, vises alle fotografier som er markerede med det mærke. </para>
-
- <para
->Mærker kan arrangeres i et hierarkisk træ. Dette tillader dig at organisere dine mærker på en logisk måde. Det lader dig også trække dele af træet sammen i listen "Mine mærker" så du nemt kan finde de mærker som du leder efter. </para>
-
- <para
->Når du vælger et mærke i træet som indeholder andre undermærker, viser &digikam; normalt ikke fotografier som er mærkede med undermærkerne. Du kan ændre denne opførsel hvis du foretrækker at alle fotografier som er markerede med et undermærke til det nuværende mærke skal vises. For at indstille dette, åbn <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> i hovedmenulinjen, vælg siden <guilabel
->Album</guilabel
-> og vælg derefter <guilabel
->Vis punkter i undermærker</guilabel
->. </para>
+ <para>Når et mærke vælges, vises alle fotografier som er markerede med det mærke. </para>
+
+ <para>Mærker kan arrangeres i et hierarkisk træ. Dette tillader dig at organisere dine mærker på en logisk måde. Det lader dig også trække dele af træet sammen i listen "Mine mærker" så du nemt kan finde de mærker som du leder efter. </para>
+
+ <para>Når du vælger et mærke i træet som indeholder andre undermærker, viser &digikam; normalt ikke fotografier som er mærkede med undermærkerne. Du kan ændre denne opførsel hvis du foretrækker at alle fotografier som er markerede med et undermærke til det nuværende mærke skal vises. For at indstille dette, åbn <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &digikam;</guimenuitem></menuchoice> i hovedmenulinjen, vælg siden <guilabel>Album</guilabel> og vælg derefter <guilabel>Vis punkter i undermærker</guilabel>. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Håndtering af mærker</title>
+ <title>Håndtering af mærker</title>
- <para
->Du kan tilføje nye mærker ved enten at højreklikke på feltet "Mine mærker" eller på et eksisterende mærke, og vælge <guilabel
->Nyt mærke</guilabel
->. Hvis du tilføjer et nyt mærke ved at højreklikke på et eksisterende mærke, laves det nye mærke som et undermærke. </para>
-
- <para
->Du kan slette et mærke ved at højreklikke på mærket du vil slette og vælge <guilabel
->Slet mærke</guilabel
->. Når du fjerner et mærket slettes fotografierne som er markerede med mærket ikke. Mærket fjernes blot fra de fotografier. </para>
-
- <para
->Du kan flytte et mærkes sted i træet ved at trække det til stedet du vil have det og slippe det. En menu vises som giver dig mulighed for at <guilabel
->Flytte</guilabel
-> mærket. Et mærke kan kun være på et sted i træet af gangen. </para>
-
- <para
->Du kan angive mærkeegenskaber ved at højreklikke på et faneblad, og vælge <guilabel
->Redigér mærkeegenskaber</guilabel
->. Mærkeegenskaberne lader dig ændre mærkets navn og ikonen som bruges i træet "Mine mærker". </para>
-
- <para
->For at vælge et andet fotografi som albumikon, højreklikkes på fotografiet som du vil bruge som albumikon og vælg "Brug som miniaturebillede for albummer" i den sammenhængsafhængige menu. Som et alternativ kan du bruge træk og slip for at vælge albumikonen. Træk fotografiets ikon og slip det på albummet som for øjeblikket er markeret i albumlisten. </para
->
+ <para>Du kan tilføje nye mærker ved enten at højreklikke på feltet "Mine mærker" eller på et eksisterende mærke, og vælge <guilabel>Nyt mærke</guilabel>. Hvis du tilføjer et nyt mærke ved at højreklikke på et eksisterende mærke, laves det nye mærke som et undermærke. </para>
+
+ <para>Du kan slette et mærke ved at højreklikke på mærket du vil slette og vælge <guilabel>Slet mærke</guilabel>. Når du fjerner et mærket slettes fotografierne som er markerede med mærket ikke. Mærket fjernes blot fra de fotografier. </para>
+
+ <para>Du kan flytte et mærkes sted i træet ved at trække det til stedet du vil have det og slippe det. En menu vises som giver dig mulighed for at <guilabel>Flytte</guilabel> mærket. Et mærke kan kun være på et sted i træet af gangen. </para>
+
+ <para>Du kan angive mærkeegenskaber ved at højreklikke på et faneblad, og vælge <guilabel>Redigér mærkeegenskaber</guilabel>. Mærkeegenskaberne lader dig ændre mærkets navn og ikonen som bruges i træet "Mine mærker". </para>
+
+ <para>For at vælge et andet fotografi som albumikon, højreklikkes på fotografiet som du vil bruge som albumikon og vælg "Brug som miniaturebillede for albummer" i den sammenhængsafhængige menu. Som et alternativ kan du bruge træk og slip for at vælge albumikonen. Træk fotografiets ikon og slip det på albummet som for øjeblikket er markeret i albumlisten. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Giv fotografier mærker</title>
+ <title>Giv fotografier mærker</title>
- <para
->Inden du kan få ud så meget som muligt ud af &digikam;s mærkefunktion skal du først markere dine fotografier med mærker. Der er to måder at mærke fotografier. Når du har identificeret fotografierne du vil mærke, kan du enten trække og slippe dem på mærket i træet "Mine mærker" eller, ved at højreklikke på de markerede fotografier i billedvinduet, kan du bruge menuen <guilabel
->Tilknyt mærke</guilabel
-> for at vælge de mærker du vil bruge. </para>
-
- <para
->Du kan mærke et fotografi med så mange mærker som du vil. Fotografiet vises når du markerer et af mærkerne som det er mærket med. På den måde kan du angive et mærke for hver person i et fotografi, samt stedet fotografiet blev taget, begivenheden hvor det blev taget, &etc; </para>
-
- <example
-> <title
->Billedmærkning med den sammenhængsafhængige menu</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Inden du kan få ud så meget som muligt ud af &digikam;s mærkefunktion skal du først markere dine fotografier med mærker. Der er to måder at mærke fotografier. Når du har identificeret fotografierne du vil mærke, kan du enten trække og slippe dem på mærket i træet "Mine mærker" eller, ved at højreklikke på de markerede fotografier i billedvinduet, kan du bruge menuen <guilabel>Tilknyt mærke</guilabel> for at vælge de mærker du vil bruge. </para>
+
+ <para>Du kan mærke et fotografi med så mange mærker som du vil. Fotografiet vises når du markerer et af mærkerne som det er mærket med. På den måde kan du angive et mærke for hver person i et fotografi, samt stedet fotografiet blev taget, begivenheden hvor det blev taget, &etc; </para>
+
+ <example> <title>Billedmærkning med den sammenhængsafhængige menu</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Når du har givet et fotografi et mærke, ses mærkenavnet under miniaturebilledet i billedvinduet. </para>
+ <para>Når du har givet et fotografi et mærke, ses mærkenavnet under miniaturebilledet i billedvinduet. </para>
- <para
->Du kan fjerne et mærke fra et fotografi ved at højreklikke på fotografiet og bruge menuen <guilabel
->Fjern</guilabel
-> mærke. Menuen viser kun de mærker som dette fotografiet er mærket med. </para>
+ <para>Du kan fjerne et mærke fra et fotografi ved at højreklikke på fotografiet og bruge menuen <guilabel>Fjern</guilabel> mærke. Menuen viser kun de mærker som dette fotografiet er mærket med. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mydatesview">
- <title
->"Datovisning" i hovedvinduet</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Datovisning i hovedvinduet</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>"Datovisning" i hovedvinduet</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Datovisning i hovedvinduet</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Visningen "Mine datoer" organiserer dine fotografier baseret på deres datoer. &digikam; bruger enten EXIF-datoen eller, hvis ingen EXIF-dato er tilstede, filens seneste ændringstidspunkt. </para>
+ <para>Visningen "Mine datoer" organiserer dine fotografier baseret på deres datoer. &digikam; bruger enten EXIF-datoen eller, hvis ingen EXIF-dato er tilstede, filens seneste ændringstidspunkt. </para>
- <para
->Når du vælger en måned fra listen, vises alle fotografier fra den måned i billedvisningen. Du kan vælge dage eller uger i datoarket for neden i Datovisningen til kun at vise fotografier fra de valgte datoer. </para>
+ <para>Når du vælger en måned fra listen, vises alle fotografier fra den måned i billedvisningen. Du kan vælge dage eller uger i datoarket for neden i Datovisningen til kun at vise fotografier fra de valgte datoer. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mysearchesview">
- <title
->Visningen "Mine søgninger"</title>
+ <title>Visningen "Mine søgninger"</title>
<sect3>
- <title
->Hurtigsøgningsværktøjet</title>
+ <title>Hurtigsøgningsværktøjet</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->Hurtigsøgning sørger for en enkel søgeformular som du kan bruge til at søge i alle datafelter i albumbiblioteket med en enkelt forespørgsel. Du kan skrive hvilke som helst argumenter i tekstfeltet <guilabel
->Søg</guilabel
-> og de bruges til at bestemme et resultat. Du kan for eksempel indtaste strengen 'fødselsdag' for at søge i hele albumbiblioteket efter forekomster af orden 'fødselsdag' i beskrivelser af fotografier, eller '05.png' for at søge efter det specifikke billedfilnavnet '05.png'. </para>
+ <para>Hurtigsøgning sørger for en enkel søgeformular som du kan bruge til at søge i alle datafelter i albumbiblioteket med en enkelt forespørgsel. Du kan skrive hvilke som helst argumenter i tekstfeltet <guilabel>Søg</guilabel> og de bruges til at bestemme et resultat. Du kan for eksempel indtaste strengen 'fødselsdag' for at søge i hele albumbiblioteket efter forekomster af orden 'fødselsdag' i beskrivelser af fotografier, eller '05.png' for at søge efter det specifikke billedfilnavnet '05.png'. </para>
- <para
->Hvis du vil søge efter fotografier fra en bestemt dato, kan du helt enkelt skrive <userinput
->2005</userinput
->, men det er til og med muligt at søge efter en bestemt måned. Skriv blot månedens navn på dit sprog. Hvis det er dansk, kan du indtaste <userinput
->april</userinput
-> for at se billeder fra april. </para
->
+ <para>Hvis du vil søge efter fotografier fra en bestemt dato, kan du helt enkelt skrive <userinput>2005</userinput>, men det er til og med muligt at søge efter en bestemt måned. Skriv blot månedens navn på dit sprog. Hvis det er dansk, kan du indtaste <userinput>april</userinput> for at se billeder fra april. </para>
<example>
- <title
->Hurtigsøgningsværktøjets dialog i gang</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Hurtigsøgningsværktøjets dialog i gang</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Når du er tilfreds med dit valg, klikkes på knappen <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så udføres søgningen, og resultatet vises i visningen "Mine søgninger" i hovedvinduet. Tekstfeltet <guilabel
->Gem søgning som</guilabel
-> bruges for at navnge din spørge i listen "Mine søgninger". Hvis du vil ændre valet efter en søgning har utforts, højreklikke helt enkelt på et objekt i visningen "Mine søgninger" og vælg et alternativ i den sammenhængsafhængig menuen. </para>
-
- <para
->Hvis du vælger <guilabel
->Redigér søgning</guilabel
->, så vises søgeformularenigen med din tidligere søgeinformation. Hvis du vælger <guilabel
->Redigér som avanceret søgning</guilabel
->, startes dialogen med værktøjet for avanceret søgning for at ændre dine tidligere søgeinformation med flere søgeregler. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool"
-> Værktøjet for avanceret søgning</link
-> for mere information. </para>
-
- <para
->Hvis du vil fjerne en eksisterende søgning fra listen, så vælg blot <guilabel
->Slet søgning</guilabel
-> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
+ <para>Når du er tilfreds med dit valg, klikkes på knappen <guilabel>O.k.</guilabel> så udføres søgningen, og resultatet vises i visningen "Mine søgninger" i hovedvinduet. Tekstfeltet <guilabel>Gem søgning som</guilabel> bruges for at navnge din spørge i listen "Mine søgninger". Hvis du vil ændre valet efter en søgning har utforts, højreklikke helt enkelt på et objekt i visningen "Mine søgninger" og vælg et alternativ i den sammenhængsafhængig menuen. </para>
+
+ <para>Hvis du vælger <guilabel>Redigér søgning</guilabel>, så vises søgeformularenigen med din tidligere søgeinformation. Hvis du vælger <guilabel>Redigér som avanceret søgning</guilabel>, startes dialogen med værktøjet for avanceret søgning for at ændre dine tidligere søgeinformation med flere søgeregler. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool"> Værktøjet for avanceret søgning</link> for mere information. </para>
+
+ <para>Hvis du vil fjerne en eksisterende søgning fra listen, så vælg blot <guilabel>Slet søgning</guilabel> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
<example>
- <title
->Søgevisningen fra hovedvinduet</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Søgevisningen fra hovedvinduet</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->Værktøjet for avanceret søgning</title>
+ <title>Værktøjet for avanceret søgning</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->Værktøjet for avanceret søgning sørger for en udvidet formular til søgning, som du kan bruge til at søge i specifikke felter i &digikam;s albumdatabase. </para>
+ <para>Værktøjet for avanceret søgning sørger for en udvidet formular til søgning, som du kan bruge til at søge i specifikke felter i &digikam;s albumdatabase. </para>
- <para
->Listen <guilabel
->Søgeregler</guilabel
-> bruges til at angive alle tilvalg for at behandle en søgeforespørgsel i albumdatabasen. Alle regler listes lodret og adskilles af en operator. Et tilvalg kan tilføjes i eller slettes fra listen med <guilabel
->Tilføj/Slet</guilabel
-> eller grupperes eller deles op med <guilabel
->Gruppér/Del op</guilabel
->. Hvert tilvalg kan kombineres med et andet med de logiske operatorer <guilabel
->Samt</guilabel
-> eller <guilabel
->Eller</guilabel
->. </para
->
+ <para>Listen <guilabel>Søgeregler</guilabel> bruges til at angive alle tilvalg for at behandle en søgeforespørgsel i albumdatabasen. Alle regler listes lodret og adskilles af en operator. Et tilvalg kan tilføjes i eller slettes fra listen med <guilabel>Tilføj/Slet</guilabel> eller grupperes eller deles op med <guilabel>Gruppér/Del op</guilabel>. Hvert tilvalg kan kombineres med et andet med de logiske operatorer <guilabel>Samt</guilabel> eller <guilabel>Eller</guilabel>. </para>
<tip>
- <para
->Hvis du oprettede en regel med <guilabel
->Samt</guilabel
-> og du indser at den skulle have været <guilabel
->Eller</guilabel
->, kan du nemt skifte til det ved at dobbeltklikke på teksten <guilabel
->Samt</guilabel
-> i regelområdet. </para>
+ <para>Hvis du oprettede en regel med <guilabel>Samt</guilabel> og du indser at den skulle have været <guilabel>Eller</guilabel>, kan du nemt skifte til det ved at dobbeltklikke på teksten <guilabel>Samt</guilabel> i regelområdet. </para>
</tip>
- <para
->Et tilvalg består af fire felter: <example>
- <title
->Detaljer i et spørgsmålstilvalg</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Et tilvalg består af fire felter: <example>
+ <title>Detaljer i et spørgsmålstilvalg</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Punktet som bruges til at søge i databasen, som kan være et album, et navn, et mærke, et billede, et nøgleord, &etc; </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Punktet som bruges til at søge i databasen, som kan være et album, et navn, et mærke, et billede, et nøgleord, &etc; </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): Den logiske operator til at behandle hvilket punkt som afhænger af punkttypen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): Den logiske operator til at behandle hvilket punkt som afhænger af punkttypen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Operatorens argument som kan være en streng eller et navn som allerede er i databasen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Operatorens argument som kan være en streng eller et navn som allerede er i databasen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): Et afkrydsningsfelt som håndterer tilvalget med kontrollerne Tilføj/Slet og Gruppér/Del op. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): Et afkrydsningsfelt som håndterer tilvalget med kontrollerne Tilføj/Slet og Gruppér/Del op. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Du kan for eksempel indstille en avanceret forespørgsel til at søge efter alle punkter i databasen med følgende tilvalg: <itemizedlist>
+ <para>Du kan for eksempel indstille en avanceret forespørgsel til at søge efter alle punkter i databasen med følgende tilvalg: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Alle albumnavn som indeholder strengen 'adrien' og alle billedoverskrifter som indeholder strengen 'an'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Alle albumnavn som indeholder strengen 'adrien' og alle billedoverskrifter som indeholder strengen 'an'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Eller alle punkter som har mærket 'Personer'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Eller alle punkter som har mærket 'Personer'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Eller alle nøgleord som indeholder strengen 'gilles'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Eller alle nøgleord som indeholder strengen 'gilles'. </para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
- <title
->Værktøjet for avanceret søgning i gang</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Værktøjet for avanceret søgning i gang</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Hvis du vil gruppere tilvalg sammen, så markér blot afkrydsningsfeltet i slutningen af regelen og tryk på knappen <guilabel
->Gruppér</guilabel
->. Tilvalgene vises i listen sådan her: <example>
- <title
->Et eksempel på grupperede spørgsmål</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Hvis du vil gruppere tilvalg sammen, så markér blot afkrydsningsfeltet i slutningen af regelen og tryk på knappen <guilabel>Gruppér</guilabel>. Tilvalgene vises i listen sådan her: <example>
+ <title>Et eksempel på grupperede spørgsmål</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Når du er tilfreds med dine søgindstillinger, klikke på knappen <guilabel
->Ok</guilabel
-> så udføres den avancerede søgningen, og resultatet vises i visningen "Mine søgninger" i hovedvinduet. Tekstfeltet <guilabel
->Gem søgning som</guilabel
-> bruges til at navngive dit avancerede spørgsmål i listen "Mine søgninger". Hvis du vil ændre indstillinger efter en avanceret søgning er udført, højreklikkes blot på et punkt i visningen "Mine søgninger" og så vælges <guilabel
->Redigér søgning</guilabel
-> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
+ <para>Når du er tilfreds med dine søgindstillinger, klikke på knappen <guilabel>Ok</guilabel> så udføres den avancerede søgningen, og resultatet vises i visningen "Mine søgninger" i hovedvinduet. Tekstfeltet <guilabel>Gem søgning som</guilabel> bruges til at navngive dit avancerede spørgsmål i listen "Mine søgninger". Hvis du vil ændre indstillinger efter en avanceret søgning er udført, højreklikkes blot på et punkt i visningen "Mine søgninger" og så vælges <guilabel>Redigér søgning</guilabel> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-sidebar">
- <title
->&digikam;s sidebjælke</title>
+ <title>&digikam;s sidebjælke</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduktion til højre sidebjælke</title>
- <para
->Hovedvinduet i &digikam; indeholder en sidebjælke ved højrekanten som sørger for vigtig information og handlinger for de markerede billeder. Samme sidebjælke er også tilgængelig i <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->billededitorens visning</link
->, uden pilene for første, foregående, næste og sidste billede. Den kan vises ved at klikke på en af de fem faneblade: </para>
+ <title>Introduktion til højre sidebjælke</title>
+ <para>Hovedvinduet i &digikam; indeholder en sidebjælke ved højrekanten som sørger for vigtig information og handlinger for de markerede billeder. Samme sidebjælke er også tilgængelig i <link linkend="using-kapp-imageeditor">billededitorens visning</link>, uden pilene for første, foregående, næste og sidste billede. Den kan vises ved at klikke på en af de fem faneblade: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarfileproperties"
->Egenskaber</link
->: Fil- og billedegenskaber, vigtigere fotografiparametre (EXIF-data)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->Metadata</link
->: EXIF, Makernotes, IPTC og GPS-data</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarfileproperties">Egenskaber</link>: Fil- og billedegenskaber, vigtigere fotografiparametre (EXIF-data)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">Metadata</link>: EXIF, Makernotes, IPTC og GPS-data</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcolors"
->Farver</link
-> : Histogram og indlejrede ICC-profiler</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags"
->Kommentarer og mærker</link
->: Kommentarer, dato- og tidsindstillinger, scoring, mærker</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
->Etiketfilter</link
->: Etiketfilter som bruges for udvalget i hovedvinduet</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcolors">Farver</link> : Histogram og indlejrede ICC-profiler</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags">Kommentarer og mærker</link>: Kommentarer, dato- og tidsindstillinger, scoring, mærker</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters">Etiketfilter</link>: Etiketfilter som bruges for udvalget i hovedvinduet</para></listitem>
</itemizedlist>
Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes sammen langs kanten. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarfileproperties">
- <title
->Egenskaber</title>
- <para
->Sidebjælken med egenskaber viser den vigtigste information om det markerede billede som stort set er selvforklarende. Den er grupperet i følgende afsnit: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Filegenskaber: Dette er information som har med filsystemet at gøre</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Billedegenskaber: Viser billed- og formategenskaber såsom dimension, komprimering, farvedybde, osv.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Fotografiegenskaber: Viser en sammenfatning af de vigtigste parametre da billedet blev taget. Data hentes fra EXIF-felter om tilgængelige.</para
-></listitem>
+ <title>Egenskaber</title>
+ <para>Sidebjælken med egenskaber viser den vigtigste information om det markerede billede som stort set er selvforklarende. Den er grupperet i følgende afsnit: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Filegenskaber: Dette er information som har med filsystemet at gøre</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Billedegenskaber: Viser billed- og formategenskaber såsom dimension, komprimering, farvedybde, osv.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Fotografiegenskaber: Viser en sammenfatning af de vigtigste parametre da billedet blev taget. Data hentes fra EXIF-felter om tilgængelige.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->Sidebjælkens filegenskaber</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på sidebjælkens filegenskaber</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Sidebjælkens filegenskaber</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på sidebjælkens filegenskaber</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarmetadata">
- <title
->Metadata-faneblade</title>
-
- <para
->Sidebjælken Metadata består af fire delfaneblade <guilabel
->EXIF, Makernotes, IPTC og GPS-data</guilabel
->. Til venstre lader to knapper dig vælge mellem en fuldstændig eller forenklet datavisning. Ved siden af den er der en udskrifts- og kopieringsknap. De udfører netop det: udskrift (med dialogen &kprinter;) eller kopiering af de respektive fanebaldes data til klippebordet. I hovedvinduets visning ser du et sæt navigationsknapper med filnavnet ovenfor fanebladene. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Metadata-faneblade</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Metadata-faneblade</title>
+
+ <para>Sidebjælken Metadata består af fire delfaneblade <guilabel>EXIF, Makernotes, IPTC og GPS-data</guilabel>. Til venstre lader to knapper dig vælge mellem en fuldstændig eller forenklet datavisning. Ved siden af den er der en udskrifts- og kopieringsknap. De udfører netop det: udskrift (med dialogen &kprinter;) eller kopiering af de respektive fanebaldes data til klippebordet. I hovedvinduets visning ser du et sæt navigationsknapper med filnavnet ovenfor fanebladene. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Metadata-faneblade</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataexif">
- <title
->EXIF-data</title>
+ <title>EXIF-data</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Hvad er EXIF?</title>
-
- <para
->EXIF betyder <ulink url="http://www.exif.org"
->EXtended Interchange Format</ulink
->. Det blev oprettet særligt for digitalkameraer. Det tillader at en stor mængde information opbevares om fotografiet. Informationen beskriver kameraet som tog billedet sammen med indstillingerne (inklusive dato og tid) som gjaldt da billedet blev taget. Det tillader også at et indbygget miniaturebillede inkluderes. </para>
-
- <para
->EXIF-formatet indeholder et sæt markeringsafsnit, som kaldes <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). De afsnit som formodentlig findes i en normal EXIF-fil er følgende: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Billedinformation</guilabel
->: Indeholder generel information om fotografiet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Indlejret miniature</guilabel
->: Indholder information om det indlejrede miniaturebillede. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Information om fotografi</guilabel
->: Indeholder udvidet information om fotografiet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: Indeholder information for at støtte evnen til at virke sammen mellem forskellige implementeringer af EXIF. </para
-></listitem>
+ <title>Hvad er EXIF?</title>
+
+ <para>EXIF betyder <ulink url="http://www.exif.org">EXtended Interchange Format</ulink>. Det blev oprettet særligt for digitalkameraer. Det tillader at en stor mængde information opbevares om fotografiet. Informationen beskriver kameraet som tog billedet sammen med indstillingerne (inklusive dato og tid) som gjaldt da billedet blev taget. Det tillader også at et indbygget miniaturebillede inkluderes. </para>
+
+ <para>EXIF-formatet indeholder et sæt markeringsafsnit, som kaldes <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). De afsnit som formodentlig findes i en normal EXIF-fil er følgende: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Billedinformation</guilabel>: Indeholder generel information om fotografiet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Indlejret miniature</guilabel>: Indholder information om det indlejrede miniaturebillede. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Information om fotografi</guilabel>: Indeholder udvidet information om fotografiet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: Indeholder information for at støtte evnen til at virke sammen mellem forskellige implementeringer af EXIF. </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1731,78 +840,37 @@ Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes s
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hvordan bruges EXIF-visningen?</title>
-
- <para
->Du kan undersøge billedets indlejrede EXIF-information under det første faneblad i sidebjælken. EXIF-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige EXIF-afsnit. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadataexif.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->EXIF-visningen i gang</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Hvordan bruges EXIF-visningen?</title>
+
+ <para>Du kan undersøge billedets indlejrede EXIF-information under det første faneblad i sidebjælken. EXIF-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige EXIF-afsnit. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadataexif.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>EXIF-visningen i gang</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Du kan bruge to forskellige niveauer til at vis markerede EXIF-afsnit: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Enkel</guilabel
->: Viser kun fotografiets vigtigste EXIF-data. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Fuldstændig</guilabel
->: Viser alle markerede afsnit. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para>
-
- <para
->Nogle leverandører tilføjer yderligere EXIF-afsnit, såsom Canon, Fujifilm, Nikon og Sigma. Disse afsnit indeholder specifikke anmærkninger for fremstiller og model. De vises under delfanebladet <guilabel
->Fremstillernoter</guilabel
->. </para>
+ <para>Du kan bruge to forskellige niveauer til at vis markerede EXIF-afsnit: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Enkel</guilabel>: Viser kun fotografiets vigtigste EXIF-data. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Fuldstændig</guilabel>: Viser alle markerede afsnit. </para></listitem> </itemizedlist> </para>
+
+ <para>Nogle leverandører tilføjer yderligere EXIF-afsnit, såsom Canon, Fujifilm, Nikon og Sigma. Disse afsnit indeholder specifikke anmærkninger for fremstiller og model. De vises under delfanebladet <guilabel>Fremstillernoter</guilabel>. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->Fremstillermærker</title>
+ <title>Fremstillermærker</title>
<sect4>
- <title
->Hvad er fremstillermærker?</title>
+ <title>Hvad er fremstillermærker?</title>
- <para
->EXIF standarden definerer data for fremstillermærker, som gør det muligt for kameraets fremstiller at tilføje hvilken somhelst egenformateret metadata til filen. Dette bruges mere og mere af kamerafremstillere til at opbevare en stor mængde kameraindstillinger som ikke indgår i EXIF-standarden, såsom fotograferingstilstande, efterbehandlingsindstillinger, serienummer, fokuseringstilstand, osv. Alle disse formater er privatejede og fremstillerspecifikke. </para>
+ <para>EXIF standarden definerer data for fremstillermærker, som gør det muligt for kameraets fremstiller at tilføje hvilken somhelst egenformateret metadata til filen. Dette bruges mere og mere af kamerafremstillere til at opbevare en stor mængde kameraindstillinger som ikke indgår i EXIF-standarden, såsom fotograferingstilstande, efterbehandlingsindstillinger, serienummer, fokuseringstilstand, osv. Alle disse formater er privatejede og fremstillerspecifikke. </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hvordan bruges Makernote-visningen?</title>
-
- <para
->Du kan undersøge billedets indlejrede Makernote-information under det første faneblad i sidebjælken. Makernote-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige Makernote-afsnit. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Makernote-visningen i gang</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Hvordan bruges Makernote-visningen?</title>
+
+ <para>Du kan undersøge billedets indlejrede Makernote-information under det første faneblad i sidebjælken. Makernote-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige Makernote-afsnit. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Makernote-visningen i gang</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1810,42 +878,25 @@ Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes s
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataiptc">
- <title
->IPTC-mærker</title>
+ <title>IPTC-mærker</title>
<sect4>
- <title
->Hvad er IPTC?</title>
+ <title>Hvad er IPTC?</title>
- <para
-><ulink url="http://www.iptc.org"
->International Press Telecommunications Council</ulink
-> er en sammenslutning af de største nyhedsbureauer og nyhedsformidlere i verden. Det udvikler og vedligeholder tekniske standarder for forbedret udveksling af nyheder som bruges af stort set alle større nyhedsorganisationer i verden. </para>
+ <para><ulink url="http://www.iptc.org">International Press Telecommunications Council</ulink> er en sammenslutning af de største nyhedsbureauer og nyhedsformidlere i verden. Det udvikler og vedligeholder tekniske standarder for forbedret udveksling af nyheder som bruges af stort set alle større nyhedsorganisationer i verden. </para>
- <para
->IPTC blev grundlagt i 1965 af en gruppe nyhedsorganisationer for at sikre verdenspressens behov for telekommunikation. Siden slutningen af 1970'erne har IPTC's aktiviteter i hovedsagen været fokuseret på at udvikle og publicere industristandarder for udveksling af nyhedsinformation. </para>
+ <para>IPTC blev grundlagt i 1965 af en gruppe nyhedsorganisationer for at sikre verdenspressens behov for telekommunikation. Siden slutningen af 1970'erne har IPTC's aktiviteter i hovedsagen været fokuseret på at udvikle og publicere industristandarder for udveksling af nyhedsinformation. </para>
- <para
->Specielt har IPTC defineret et sæt metadata-egenskaber som kan bruges til billeder. De blev oprindeligt defineret i 1979, med en betydelig revision i 1991 for at kunne være en "informationsudvekslingmodel" (IIM), men begrebet gjorde først virkelige fremskridt i 1994 da Adobe definerede en specifikation for virkelig at kunne indlejre metadata i digitale billedfiler, som er kendt som "IPTC-headers". </para>
+ <para>Specielt har IPTC defineret et sæt metadata-egenskaber som kan bruges til billeder. De blev oprindeligt defineret i 1979, med en betydelig revision i 1991 for at kunne være en "informationsudvekslingmodel" (IIM), men begrebet gjorde først virkelige fremskridt i 1994 da Adobe definerede en specifikation for virkelig at kunne indlejre metadata i digitale billedfiler, som er kendt som "IPTC-headers". </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hvordan bruges IPTC-visningen?</title>
-
- <para
->Du kan undersøge billedets indlejrede IPTC-information under det første faneblad i sidebjælken. IPTC-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige IPTC-afsnit. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->IPTC-visningen i gang</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Hvordan bruges IPTC-visningen?</title>
+
+ <para>Du kan undersøge billedets indlejrede IPTC-information under det første faneblad i sidebjælken. IPTC-visningen er kun til information. Ingenting du gør med den forårsager ændringer i de forskellige IPTC-afsnit. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>IPTC-visningen i gang</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1853,48 +904,26 @@ Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes s
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatagps">
- <title
->GPS-fanebladet under metadata</title>
+ <title>GPS-fanebladet under metadata</title>
<sect4>
- <title
->Hvad er GPS?</title>
+ <title>Hvad er GPS?</title>
- <para
->Det <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
->globale positioneringssystem</ulink
->, sædvanligvis kaldet GPS, er det eneste fuldt funktionsdygtige satelitnavigationssystem. En samling af mere end to dusin GPS-sateliter udsender nøjagtige tidssignaler via radio, hvilket gør det muligt for hver GPS-modtager at bestemme sin position hvor som helst på jorden (længdegrad, breddegrad og højde). GPS sørger også for en yderst præcis tidsreference og bestemmer hastighed med meget høj nøjagtighed. </para>
+ <para>Det <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System">globale positioneringssystem</ulink>, sædvanligvis kaldet GPS, er det eneste fuldt funktionsdygtige satelitnavigationssystem. En samling af mere end to dusin GPS-sateliter udsender nøjagtige tidssignaler via radio, hvilket gør det muligt for hver GPS-modtager at bestemme sin position hvor som helst på jorden (længdegrad, breddegrad og højde). GPS sørger også for en yderst præcis tidsreference og bestemmer hastighed med meget høj nøjagtighed. </para>
- <para
->GPS-information kan opbevares direkte i billeder af kameraet, eller i synkroniseringsfiler med en ekstern GPS-enhed. Kig i <link linkend="using-kapp-gps"
->følgende afsnit</link
-> for mere information. </para>
+ <para>GPS-information kan opbevares direkte i billeder af kameraet, eller i synkroniseringsfiler med en ekstern GPS-enhed. Kig i <link linkend="using-kapp-gps">følgende afsnit</link> for mere information. </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hvordan bruges GPS-stedfinder?</title>
-
- <para
->Dette faneblad sørger for GPS-delen af metadata. Positioneringsdata som vises under fanebladet opbevares i virkeligheden i billedets EXIF-data (og ikke i databasen). Dette gør det muligt at aflæse stedet for et hvilket som helst andet program som forstår EXIF GPS-data. </para>
-
- <para
->Under dette faneblad vises et lille verdenskort for at angive hvor billedet er taget. Hvis du vil have et mere detaljeret kort, så vælg blot den korttjeneste på nettet som du foretrækker og klik på <guilabel
->Mere information</guilabel
-> for at starte en ekstern browser. </para>
-
- <example
-> <title
->Sidebjælkens metadata GPS-information</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Sidebjælkens metadata-information</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Hvordan bruges GPS-stedfinder?</title>
+
+ <para>Dette faneblad sørger for GPS-delen af metadata. Positioneringsdata som vises under fanebladet opbevares i virkeligheden i billedets EXIF-data (og ikke i databasen). Dette gør det muligt at aflæse stedet for et hvilket som helst andet program som forstår EXIF GPS-data. </para>
+
+ <para>Under dette faneblad vises et lille verdenskort for at angive hvor billedet er taget. Hvis du vil have et mere detaljeret kort, så vælg blot den korttjeneste på nettet som du foretrækker og klik på <guilabel>Mere information</guilabel> for at starte en ekstern browser. </para>
+
+ <example> <title>Sidebjælkens metadata GPS-information</title>
+ <screenshot><screeninfo>Sidebjælkens metadata-information</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
@@ -1903,394 +932,140 @@ Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes s
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcolors">
- <title
->Farver</title>
- <para
->Sidebjælken med farver har de to delfaneblade <guilabel
->Histogram og ICC-profil</guilabel
->. Her er de mere detaljeret information om <link linkend="using-kapp-iccprofile"
->farvehåndtering</link
->. </para>
+ <title>Farver</title>
+ <para>Sidebjælken med farver har de to delfaneblade <guilabel>Histogram og ICC-profil</guilabel>. Her er de mere detaljeret information om <link linkend="using-kapp-iccprofile">farvehåndtering</link>. </para>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogramvisning</title>
+ <title>Histogramvisning</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Et histogram for et billede viser mængden af hver farve som findes og deres forskellige amplituder i billedet. Hvis fotografiet har en farveforvrængning kan du måske se hvad fejlen er ved at kigge på histogrammet. </para>
+ <para>Et histogram for et billede viser mængden af hver farve som findes og deres forskellige amplituder i billedet. Hvis fotografiet har en farveforvrængning kan du måske se hvad fejlen er ved at kigge på histogrammet. </para>
- <para
->Histogramvisningen angiver information om den statistiske fordeling af farveværdier i nuværende billede. Den er rent informativ, ingenting du gør med den forårsager ændringer i billedet. Hvis du vil udføre histogrambaseret farvekorrektion, bruges billededitorens plugin Niveaujustering eller Kurvejustering. Disse plugin er en del af <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
->. For mere information om at bruge plugin i &digikam;, se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
->. </para>
+ <para>Histogramvisningen angiver information om den statistiske fordeling af farveværdier i nuværende billede. Den er rent informativ, ingenting du gør med den forårsager ændringer i billedet. Hvis du vil udføre histogrambaseret farvekorrektion, bruges billededitorens plugin Niveaujustering eller Kurvejustering. Disse plugin er en del af <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink>. For mere information om at bruge plugin i &digikam;, se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link>. </para>
- <example
-> <title
->Histogramvisningen i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Histogramvisningen i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Histogramvisningen i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Histogramvisningen i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Et billede kan deles op i kanalerne <guilabel
->Rød</guilabel
->, <guilabel
->Grøn</guilabel
->, <guilabel
->Blå</guilabel
-> og <guilabel
->Alfa</guilabel
->. <guilabel
->Alfa</guilabel
->-kanalen er et lager i billeder som understøtter gennemsigtighed (ligesom PNG- eller &GIF;-billeder). Hver kanal understøtter et område med lysstyrkeniveauer fra 0 til 255 (heltalsværdier). Således kodes et sort billedpunkt med 0 i alle farvekanaler, og et hvidt billedpunkt med 255 i alle farvekanaler. Et gennemsigtigt billedpunkt kodes med 0 i alfakanalen, og et ugennemsigtigt med 255. </para>
-
- <para
->Histogramvisningen lader dig se hver kanal for sig: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Lysstyrke</emphasis
->: viser fordelingen af lysstyrkeværdier. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Rød, grøn, blå</emphasis
->: Viser fordelingen af intensitetsniveauer for den røde, grønne eller blå kanal. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Alfa</emphasis
->: Viser fordelingen af gennemsigtighedsværdier. Hvis laget er fuldstændigt ugennemsigtigt eller gennemsigtigt består histogrammet af en enkelt bjælke ved venstre eller højre kant. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Farver</emphasis
->: Viser histogrammen for rød, grøn og blå ovenpå hinanden så at du kan se al farvefordelingsinformation i et enkelt vindue. I denne tilstand kan histogrammets forgrundsfarve vælges med tilvalget <guilabel
->Farve</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <para>Et billede kan deles op i kanalerne <guilabel>Rød</guilabel>, <guilabel>Grøn</guilabel>, <guilabel>Blå</guilabel> og <guilabel>Alfa</guilabel>. <guilabel>Alfa</guilabel>-kanalen er et lager i billeder som understøtter gennemsigtighed (ligesom PNG- eller &GIF;-billeder). Hver kanal understøtter et område med lysstyrkeniveauer fra 0 til 255 (heltalsværdier). Således kodes et sort billedpunkt med 0 i alle farvekanaler, og et hvidt billedpunkt med 255 i alle farvekanaler. Et gennemsigtigt billedpunkt kodes med 0 i alfakanalen, og et ugennemsigtigt med 255. </para>
+
+ <para>Histogramvisningen lader dig se hver kanal for sig: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><emphasis>Lysstyrke</emphasis>: viser fordelingen af lysstyrkeværdier. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Rød, grøn, blå</emphasis>: Viser fordelingen af intensitetsniveauer for den røde, grønne eller blå kanal. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Alfa</emphasis>: Viser fordelingen af gennemsigtighedsværdier. Hvis laget er fuldstændigt ugennemsigtigt eller gennemsigtigt består histogrammet af en enkelt bjælke ved venstre eller højre kant. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Farver</emphasis>: Viser histogrammen for rød, grøn og blå ovenpå hinanden så at du kan se al farvefordelingsinformation i et enkelt vindue. I denne tilstand kan histogrammets forgrundsfarve vælges med tilvalget <guilabel>Farve</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->Optegning</guilabel
-> kan du afgøre om histogrammet vises med <guilabel
->Hele billedet</guilabel
-> eller kun nuværende <guilabel
->Markering i billedet</guilabel
->. Dette kan kun aktiveres hvis du har markeret et billedområde med billededitoren. </para>
-
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->Skala</guilabel
-> kan du afgøre om histogrammet vises med en lineær eller logaritmisk Y-akse. For billeder som er taget med et digitalkamera er den lineære tilstand oftest mest nyttigt. For billeder som indeholder store områder med konstant farve, domineres et lineært histogram imidlertid af en enkelt bjælke. I dette tilfælde er et logaritmisk histogram mere nyttigt. </para>
-
- <para
->Du kan begrænse analysen for statistikken som vises længst nede i dialogen til et begrænset område med værdier hvis du vil. Du kan indstille området på to måder: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klik og træk markøren over histogrammets visningsområde, fra det laveste niveau til den højeste niveau du vil have. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Brug knapperne under histogramområdet. Venstre knap er områdets nedre grænse og højre knap er områdets øvre grænse. </para
-></listitem>
+ <para>Med tilvalget <guilabel>Optegning</guilabel> kan du afgøre om histogrammet vises med <guilabel>Hele billedet</guilabel> eller kun nuværende <guilabel>Markering i billedet</guilabel>. Dette kan kun aktiveres hvis du har markeret et billedområde med billededitoren. </para>
+
+ <para>Med tilvalget <guilabel>Skala</guilabel> kan du afgøre om histogrammet vises med en lineær eller logaritmisk Y-akse. For billeder som er taget med et digitalkamera er den lineære tilstand oftest mest nyttigt. For billeder som indeholder store områder med konstant farve, domineres et lineært histogram imidlertid af en enkelt bjælke. I dette tilfælde er et logaritmisk histogram mere nyttigt. </para>
+
+ <para>Du kan begrænse analysen for statistikken som vises længst nede i dialogen til et begrænset område med værdier hvis du vil. Du kan indstille området på to måder: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klik og træk markøren over histogrammets visningsområde, fra det laveste niveau til den højeste niveau du vil have. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Brug knapperne under histogramområdet. Venstre knap er områdets nedre grænse og højre knap er områdets øvre grænse. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Længst nede i histogramvisningen vises en statistik som beskriver fordelingen af kanalværdier, begrænset til det valgte område. Det er: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Middelværdien. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Standardafvigelsen. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Medianen for den valgte histogramdel. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Antal billedpunkter i billedet. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Antal hvis værdier falder indenfor det valgte området. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Procentantal hvis værdier falder indenfor det valgte område. </para
-></listitem
-></itemizedlist
-> I kanaltilstanden <guilabel
->Farver</guilabel
->, opdateres informationen med forgrundsfarven som vælges med tilvalget <guilabel
->Farve</guilabel
->. </para>
+ </para>
+
+ <para>Længst nede i histogramvisningen vises en statistik som beskriver fordelingen af kanalværdier, begrænset til det valgte område. Det er: <itemizedlist> <listitem><para>Middelværdien. </para></listitem> <listitem><para>Standardafvigelsen. </para></listitem> <listitem><para>Medianen for den valgte histogramdel. </para></listitem> <listitem><para>Antal billedpunkter i billedet. </para></listitem> <listitem><para>Antal hvis værdier falder indenfor det valgte området. </para></listitem> <listitem><para>Procentantal hvis værdier falder indenfor det valgte område. </para></listitem></itemizedlist> I kanaltilstanden <guilabel>Farver</guilabel>, opdateres informationen med forgrundsfarven som vælges med tilvalget <guilabel>Farve</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Hvordan man bruger et histogram</title>
-
- <para
->Et histogram er en grafisk måde at evaluere nøjagtigheden af et billede som vises på skærmen. Grafen repræsenterer fotografiets tre områder af lysstyrke: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1): skyggetonerne til venstre. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): mellemtonerne i midten. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): de fremhævede toner til højre. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <example
-> <title
->Et billedhistogram i tilstanden Alle farver </title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Et billedhistogram i tilstanden Alle farver</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
-> Grafens fordeling, hvor toppene og bulerne er samlede, angiver om billedet er for mørkt, for lyst eller velafbalanceret. </para>
+ <title>Hvordan man bruger et histogram</title>
+
+ <para>Et histogram er en grafisk måde at evaluere nøjagtigheden af et billede som vises på skærmen. Grafen repræsenterer fotografiets tre områder af lysstyrke: <itemizedlist> <listitem><para> (1): skyggetonerne til venstre. </para></listitem> <listitem><para> (2): mellemtonerne i midten. </para></listitem> <listitem><para> (3): de fremhævede toner til højre. </para></listitem> </itemizedlist> <example> <title>Et billedhistogram i tilstanden Alle farver </title> <screenshot><screeninfo>Et billedhistogram i tilstanden Alle farver</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example> Grafens fordeling, hvor toppene og bulerne er samlede, angiver om billedet er for mørkt, for lyst eller velafbalanceret. </para>
- <para
->Med et undereksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som i hovedsagen er til venstre i grafen. <example
-> <title
->Et overeksponeret fotografi</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Et overeksponeret fotografi</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorhistogramsample3.png" format="PNG"/></imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
-> Med et rigtigt eksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som er mest udtalt nær grafens midte. <example
-> <title
->Et rigtigt eksponeret fotografi</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Et rigtigt eksponeret fotografi</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorhistogramsample2.png" format="PNG"/></imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
-> Med et overeksponeret fotografi, har histogrammet en bule som viser lysstyrken i hovedsagen fordelt til grafens højre side. <example
-> <title
->Et undereksponeret fotografi</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Et undereksponeret fotografi</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Med et undereksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som i hovedsagen er til venstre i grafen. <example> <title>Et overeksponeret fotografi</title> <screenshot><screeninfo>Et overeksponeret fotografi</screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorhistogramsample3.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject></screenshot> </example> Med et rigtigt eksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som er mest udtalt nær grafens midte. <example> <title>Et rigtigt eksponeret fotografi</title> <screenshot><screeninfo>Et rigtigt eksponeret fotografi</screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorhistogramsample2.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject></screenshot> </example> Med et overeksponeret fotografi, har histogrammet en bule som viser lysstyrken i hovedsagen fordelt til grafens højre side. <example> <title>Et undereksponeret fotografi</title>
+ <screenshot><screeninfo>Et undereksponeret fotografi</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Vigtigt: Alle fotografier behøver ikke at vise denne udbuling i den centrale del af histogrammet. Det afhænger meget af fotografiets motiv. I visse tilfælde kan det være passende at histogrammet viser en top i den ene eller anden ende, eller begge. </para>
+ <para>Vigtigt: Alle fotografier behøver ikke at vise denne udbuling i den centrale del af histogrammet. Det afhænger meget af fotografiets motiv. I visse tilfælde kan det være passende at histogrammet viser en top i den ene eller anden ende, eller begge. </para>
- <para
->Histogrammet er en tilforladelig måde at afgøre om et fotografi er rigtigt eksponeret eller ej. Skulle histogrammet vise en over- eller undereksponering, skal et <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->værktøj til at korrigere eksponering</link
-> bruges for at ordne fotografiet. </para>
+ <para>Histogrammet er en tilforladelig måde at afgøre om et fotografi er rigtigt eksponeret eller ej. Skulle histogrammet vise en over- eller undereksponering, skal et <link linkend="using-kapp-correctingexposure">værktøj til at korrigere eksponering</link> bruges for at ordne fotografiet. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcommentstags">
- <title
->Kommentarer og mærker</title>
- <para
->Denne sidebjælke tjener til at ændre og redigere billedattributter såsom kommentarer, scoring, dato og mærker. Attributterne opbevares i den tilhørende database i IPTC- og EXIF-datafelterne og bliver en del af billedet. Der er adgang til alle attributter i en sidebjælkevisning som vises på skærmaftrykket nedenfor. Når billedet læses er prioritetsrækkefølgen a) databasen, b) IPTC, og c) EXIF. Hvis der er forskel mellem nogen af de tre, gælder prioriteringen og en synkronisering udføres. Sidebjælken har et navigationsfelt længst oppe med pile for første, foregående, næste og sidste hvis den vises i hovedprogrammet. </para>
-
- <example
-> <title
->Eksempel på sidebjælkens kommentarer og mærker</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på sidebjælkens kommentarer og mærker</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Kommentarer og mærker</title>
+ <para>Denne sidebjælke tjener til at ændre og redigere billedattributter såsom kommentarer, scoring, dato og mærker. Attributterne opbevares i den tilhørende database i IPTC- og EXIF-datafelterne og bliver en del af billedet. Der er adgang til alle attributter i en sidebjælkevisning som vises på skærmaftrykket nedenfor. Når billedet læses er prioritetsrækkefølgen a) databasen, b) IPTC, og c) EXIF. Hvis der er forskel mellem nogen af de tre, gælder prioriteringen og en synkronisering udføres. Sidebjælken har et navigationsfelt længst oppe med pile for første, foregående, næste og sidste hvis den vises i hovedprogrammet. </para>
+
+ <example> <title>Eksempel på sidebjælkens kommentarer og mærker</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på sidebjælkens kommentarer og mærker</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<sect3>
- <title
->Kommentarvisning</title>
- <para
->Kommentarvisningen kan bruges til at indtaste eller indsætte en kommentar af begrænset størrelse (se noten nedenfor). Teksten bruger UTF-8, hvilket betyder at alle specialtegn tillades. Kommentarerne kopieres til EXIF- og IPTC-kommentarfelterne så de kan bruges af andre programmer. </para>
- <caution
-><para
->IPTC-data understøtter kun ASCII-tegn og højst 2000 tegn (gammel amerikansk standard). Alle kommentarer kortes af efter 2000 tegn, og specialtegn bliver fejlformaterede. Hvis du har til hensigt at bruge IPTC-kommentarfeltet i andre programmer skal du følge disse begrænsninger. </para
-></caution>
+ <title>Kommentarvisning</title>
+ <para>Kommentarvisningen kan bruges til at indtaste eller indsætte en kommentar af begrænset størrelse (se noten nedenfor). Teksten bruger UTF-8, hvilket betyder at alle specialtegn tillades. Kommentarerne kopieres til EXIF- og IPTC-kommentarfelterne så de kan bruges af andre programmer. </para>
+ <caution><para>IPTC-data understøtter kun ASCII-tegn og højst 2000 tegn (gammel amerikansk standard). Alle kommentarer kortes af efter 2000 tegn, og specialtegn bliver fejlformaterede. Hvis du har til hensigt at bruge IPTC-kommentarfeltet i andre programmer skal du følge disse begrænsninger. </para></caution>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Dato &amp; tid</title>
-
- <para
->I afsnittet med dato og tid, som angiver tiden da fotografiet blev taget, kan du ændre alle værdier. En kalender vises med dette dropned-felt, og nummerfeltet for tidsindstilling kan også ændres ved direkte at indtaste tiden. Dateringen kopieres til EXIF's dato- og tidsfelt. Hvis du har brug for at ændre tid og dato da et antal billeder blev taget, er der en nemmere måde tilgængelig (som kræver et KIPI-plugin). Dette senere alternativ findes under <menuchoice
-><guimenuitem
->Billede</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Justér tid og dato...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Markér de billeder som skal ændres i hovedvisningen kald dette plugin. </para>
+ <title>Dato &amp; tid</title>
+
+ <para>I afsnittet med dato og tid, som angiver tiden da fotografiet blev taget, kan du ændre alle værdier. En kalender vises med dette dropned-felt, og nummerfeltet for tidsindstilling kan også ændres ved direkte at indtaste tiden. Dateringen kopieres til EXIF's dato- og tidsfelt. Hvis du har brug for at ændre tid og dato da et antal billeder blev taget, er der en nemmere måde tilgængelig (som kræver et KIPI-plugin). Dette senere alternativ findes under <menuchoice><guimenuitem>Billede</guimenuitem> <guimenuitem>Justér tid og dato...</guimenuitem></menuchoice>. Markér de billeder som skal ændres i hovedvisningen kald dette plugin. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Scoring</title>
-
- <para
->Scoringsdelen viser en scoring med 0 til 5 stjerner som kan bruges ved søgning og sorteringsrækkefølge. Den kan ændres med et enkelt museklik eller med genvejstasterne Ctrl+1 til Ctrl+5. Scoringen i sidebjælken tildeles altid et billede af gangen. For at score et antal billeder, markeres de og den sammenhængsafhængige menu (højreklik) aktiveres for at tildele dem en fælles scoring. </para>
- <para
->Scoringen indføres derefter i IPTC-datafeltet 'travlhed'. Scoringskodningen følger metoden i denne tabel: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->&digikam; scoring</entry>
- <entry
->IPTC-haster</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Scoring</title>
+
+ <para>Scoringsdelen viser en scoring med 0 til 5 stjerner som kan bruges ved søgning og sorteringsrækkefølge. Den kan ændres med et enkelt museklik eller med genvejstasterne Ctrl+1 til Ctrl+5. Scoringen i sidebjælken tildeles altid et billede af gangen. For at score et antal billeder, markeres de og den sammenhængsafhængige menu (højreklik) aktiveres for at tildele dem en fælles scoring. </para>
+ <para>Scoringen indføres derefter i IPTC-datafeltet 'travlhed'. Scoringskodningen følger metoden i denne tabel: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>&digikam; scoring</entry>
+ <entry>IPTC-haster</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->-</entry
-> <entry
->8</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->7</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->6</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->**</entry
-> <entry
->5</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->***</entry
-> <entry
->4</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->3</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->2</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*****</entry
-> <entry
->1</entry
-> </row>
+ <row> <entry>-</entry> <entry>8</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>7</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>6</entry> </row>
+
+ <row> <entry>**</entry> <entry>5</entry> </row>
+
+ <row> <entry>***</entry> <entry>4</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>3</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>2</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*****</entry> <entry>1</entry> </row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Træet med mærker</title>
-
- <para
->Mærkevisningen viser et søgefelt med indstilleligt filter, træet med mærker og et dropned-felt som indeholder de mærker som tidligere er anvendt i denne Digikam-session. </para>
- <para
->Træet med mærker indstilles dynamisk som en funktion af søgeordene mens du skriver i feltet. Det er altså nemt hurtigt at reducere antal muligheder ved søgning efter et mærke. Denne funktion er naturligvis kun nyttig hvis du har mange mærker. </para>
-
- <para
->Kombinationsfeltet længst nede er yderligere en ergonomisk funktion for nemt at give en serie billeder et mærke. Når du tilføjer forskellige mærker bliver de husket i dette felt for hurtigt at kunne få adgang til dem. </para>
-
- <para
->Ellers tilføjes mærker helt enkelt ved at markere de respektive felter i træet. Alle mærker for et billede overføres til IPTC-datafeltet 'nøgleord'. </para>
- <note
-><para
->Hvis du har markeret et antal billeder i hovedvisningen og markerer et mærke i træet med mærker, tilføjes dette kun for det fremhævede billede, og ikke for hele udvalget. Hvis du vil tilføje mærker for de markerede billeder, se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
->Mærkefilter</link
->. </para
-></note>
+ <title>Træet med mærker</title>
+
+ <para>Mærkevisningen viser et søgefelt med indstilleligt filter, træet med mærker og et dropned-felt som indeholder de mærker som tidligere er anvendt i denne Digikam-session. </para>
+ <para>Træet med mærker indstilles dynamisk som en funktion af søgeordene mens du skriver i feltet. Det er altså nemt hurtigt at reducere antal muligheder ved søgning efter et mærke. Denne funktion er naturligvis kun nyttig hvis du har mange mærker. </para>
+
+ <para>Kombinationsfeltet længst nede er yderligere en ergonomisk funktion for nemt at give en serie billeder et mærke. Når du tilføjer forskellige mærker bliver de husket i dette felt for hurtigt at kunne få adgang til dem. </para>
+
+ <para>Ellers tilføjes mærker helt enkelt ved at markere de respektive felter i træet. Alle mærker for et billede overføres til IPTC-datafeltet 'nøgleord'. </para>
+ <note><para>Hvis du har markeret et antal billeder i hovedvisningen og markerer et mærke i træet med mærker, tilføjes dette kun for det fremhævede billede, og ikke for hele udvalget. Hvis du vil tilføje mærker for de markerede billeder, se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters">Mærkefilter</link>. </para></note>
</sect3>
@@ -2298,473 +1073,202 @@ Ved at klikke gentagne gange på samme faneblad vise sidebjælken eller foldes s
<sect2 id="using-kapp-sidebartagfilters">
- <title
->Mærkefiltre</title>
- <para
->Sidebjælken mærkefilter bruges til at ændre mængden af billeder som vises i hovedvinduets visning. Normalt bruger man venstre sidebjælke med dets album-, dato-. mærke-, og søgevisning. Hvis desuden en eller flere mærker er markerede i den højre sidebjælke med mærkefilter, vises kun tværsnittet af de to udvalg. Alle mærker som laves er tilgængelige. </para>
- <para
->Antag for eksempel at du har et mærke som hedder 'offentlig' som bruges til alle billeder undtagen dine private. Så kan du markere mærket 'offentlig' i den højre sidebjælke for at skjule private billeder (alle de som ikke har mærket 'offentlige'). Hvilken visningstilstand du end vælger i venstre sidebjælke, så vises kun 'offentlige' billeder. Et andet typisk eksempel er at vælge en delmængde af mærker i et hierarkisk træ. Antag at du vil vis 'rød' og 'grøn' fra et mærketræ som indeholder syv forskellige farver som delmærker. Klik blot på mærket 'farve' i hovedvisningen og markér 'rød' og 'grøn' i højre sidebjælke. </para>
- <para
->En anden brug er tilføjelse af mærker med <emphasis
->træk og slip</emphasis
->. Lad os antage at du har valgt et antal billeder i hovedvisningen for at tilføje mærker. Hvis mærket allerede findes, trækkes det blot fra højre sidebjælke til markeringen (et hvilket som helst af de markerede billeder). En dialog dukker så op, som spørger dig om dette mærke skal tilføjes. </para>
+ <title>Mærkefiltre</title>
+ <para>Sidebjælken mærkefilter bruges til at ændre mængden af billeder som vises i hovedvinduets visning. Normalt bruger man venstre sidebjælke med dets album-, dato-. mærke-, og søgevisning. Hvis desuden en eller flere mærker er markerede i den højre sidebjælke med mærkefilter, vises kun tværsnittet af de to udvalg. Alle mærker som laves er tilgængelige. </para>
+ <para>Antag for eksempel at du har et mærke som hedder 'offentlig' som bruges til alle billeder undtagen dine private. Så kan du markere mærket 'offentlig' i den højre sidebjælke for at skjule private billeder (alle de som ikke har mærket 'offentlige'). Hvilken visningstilstand du end vælger i venstre sidebjælke, så vises kun 'offentlige' billeder. Et andet typisk eksempel er at vælge en delmængde af mærker i et hierarkisk træ. Antag at du vil vis 'rød' og 'grøn' fra et mærketræ som indeholder syv forskellige farver som delmærker. Klik blot på mærket 'farve' i hovedvisningen og markér 'rød' og 'grøn' i højre sidebjælke. </para>
+ <para>En anden brug er tilføjelse af mærker med <emphasis>træk og slip</emphasis>. Lad os antage at du har valgt et antal billeder i hovedvisningen for at tilføje mærker. Hvis mærket allerede findes, trækkes det blot fra højre sidebjælke til markeringen (et hvilket som helst af de markerede billeder). En dialog dukker så op, som spørger dig om dette mærke skal tilføjes. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Sidebjælkens etiketfilter</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Sidebjælkens etiketfilter</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->I eksemplet ovenfor viser hovedvinduet billederne fra en kalenderdato, mærkefiltret er indstillet til 'mangler mærke', hvilket reducerer sættet til to billeder. De er markeret med Ctrl+A, og derefter er et mærke trukket fra det højre træ med mærker henover markeringen og er sluppet. En dialog dukker så op og spørger om mærket skal tildeles til billederne. </para>
+ <para>I eksemplet ovenfor viser hovedvinduet billederne fra en kalenderdato, mærkefiltret er indstillet til 'mangler mærke', hvilket reducerer sættet til to billeder. De er markeret med Ctrl+A, og derefter er et mærke trukket fra det højre træ med mærker henover markeringen og er sluppet. En dialog dukker så op og spørger om mærket skal tildeles til billederne. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->At bruge et digitalkamera med &digikam;</title>
+ <title>At bruge et digitalkamera med &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Indledning til kameragrænsefladen</title>
-
- <para
->Kameraværktøjet lader dig hente dine fotografier direkte fra kameraet til et album i &digikam;. Du kan få adgang til kameraværktøjet ved at klikke på menuen Kamera og vælge i listen over indstillede kameraer. Se afsnittet <link linkend="setupcamera"
->Indstil kamera</link
-> i håndbogen for instruktioner om hvordan du indstiller &digikam; til at virke med dit kamera. Hvis du vil have mere information om hvordan &digikam; understøtter digitalkameraer, så kig i <link linkend="using-kapp-camerasupport"
->dette afsnit</link
->. </para>
-
- <para
->Kameragrænsefladen er ikke den eneste måde at tilføje dine fotografier til &digikam;. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Tilføj et fotografi i et album</link
-> for en beskrivelse af hvordan man tilføjer fotografier som allerede findes på harddisken. Men kameragrænsefladen giver masse af avancerede indstillinger til at importere billeder ind i dit albums database. </para>
-
- <para
->For at kunne bruge dit digitalkamera med &digikam; skal du forbinde kameraet til maskinen, skifte kameraet til billedvisningstilstand og slå det til. Du finder en nærmere beskrivelse i manualen som hører til kameraet. </para>
+ <title>Indledning til kameragrænsefladen</title>
+
+ <para>Kameraværktøjet lader dig hente dine fotografier direkte fra kameraet til et album i &digikam;. Du kan få adgang til kameraværktøjet ved at klikke på menuen Kamera og vælge i listen over indstillede kameraer. Se afsnittet <link linkend="setupcamera">Indstil kamera</link> i håndbogen for instruktioner om hvordan du indstiller &digikam; til at virke med dit kamera. Hvis du vil have mere information om hvordan &digikam; understøtter digitalkameraer, så kig i <link linkend="using-kapp-camerasupport">dette afsnit</link>. </para>
+
+ <para>Kameragrænsefladen er ikke den eneste måde at tilføje dine fotografier til &digikam;. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Tilføj et fotografi i et album</link> for en beskrivelse af hvordan man tilføjer fotografier som allerede findes på harddisken. Men kameragrænsefladen giver masse af avancerede indstillinger til at importere billeder ind i dit albums database. </para>
+
+ <para>For at kunne bruge dit digitalkamera med &digikam; skal du forbinde kameraet til maskinen, skifte kameraet til billedvisningstilstand og slå det til. Du finder en nærmere beskrivelse i manualen som hører til kameraet. </para>
- <para
->Når du starter kameragrænsefladen forsøger den at forbinde til kameraet. For visse kameraer kan forbindelsesfasen tage et kort stykke tid. Efter forbindelsen er etableret indikeres <guilabel
->Parat</guilabel
-> og miniaturebilleder af alle eventuelle fotografier i kameraet vises. Nogle kameraer kan ikke sørge for miniaturebilleder af fotografierne. Hvis dette er tilfældet vil du kun se filnavnene og en mimetype-ikon for hvert punkt opbevaret på dit kamera (fotografi, film, lyd, osv). </para>
-
- <example
-> <title
->Kameragrænsefladen</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Kameragrænsefladen</screeninfo
-> <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Når du starter kameragrænsefladen forsøger den at forbinde til kameraet. For visse kameraer kan forbindelsesfasen tage et kort stykke tid. Efter forbindelsen er etableret indikeres <guilabel>Parat</guilabel> og miniaturebilleder af alle eventuelle fotografier i kameraet vises. Nogle kameraer kan ikke sørge for miniaturebilleder af fotografierne. Hvis dette er tilfældet vil du kun se filnavnene og en mimetype-ikon for hvert punkt opbevaret på dit kamera (fotografi, film, lyd, osv). </para>
+
+ <example> <title>Kameragrænsefladen</title>
+ <screenshot><screeninfo>Kameragrænsefladen</screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hent information om fotografier fra kameraerne</title>
-
- <para
->Inden du tager fotografier ned til computeren, kan du behøve at kigge på informationen for punkter om kameraer. Ved at bruge sidebjælkens faneblade <menuchoice
-><guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-></menuchoice
-> og <menuchoice
-><guimenuitem
->Metadata</guimenuitem
-></menuchoice
-> i kameragrænsefladen, vises egenskaber og metadatainformation for punkter på kameraet. </para>
-
- <example
-> <title
->Egenskaber for kamerafil</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Sidebjælkens faneblad med egenskaber for kamerafil</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Hent information om fotografier fra kameraerne</title>
+
+ <para>Inden du tager fotografier ned til computeren, kan du behøve at kigge på informationen for punkter om kameraer. Ved at bruge sidebjælkens faneblade <menuchoice><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice> og <menuchoice><guimenuitem>Metadata</guimenuitem></menuchoice> i kameragrænsefladen, vises egenskaber og metadatainformation for punkter på kameraet. </para>
+
+ <example> <title>Egenskaber for kamerafil</title>
+ <screenshot><screeninfo>Sidebjælkens faneblad med egenskaber for kamerafil</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Fanebladet Egenskaber viser information om filegenskaber som bruges internt af kameraet til at opbevare punkter, og en sammenfatning af information om fotografiet for at beskrive hvordan billedet er taget med kameraet. Et flag angiver også om billedet ikke er overført til computeren. Bemærk at ikke al denne information måske er tilgængelig for visse digitalkameraer. </para
->
+ <para>Fanebladet Egenskaber viser information om filegenskaber som bruges internt af kameraet til at opbevare punkter, og en sammenfatning af information om fotografiet for at beskrive hvordan billedet er taget med kameraet. Et flag angiver også om billedet ikke er overført til computeren. Bemærk at ikke al denne information måske er tilgængelig for visse digitalkameraer. </para>
- <para
->Fanebladet Metadata viser interne metadata i billeder såsom EXIF, Makernotes, GPS, osv. Denne information er det samme som <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->sidebjælkens metadata</link
-> i &digikam;s hovedgrænseflade eller i billededitoren. Bemærk at ikke al denne information måske er tilgængelig for visse digitalkameraer. </para
->
+ <para>Fanebladet Metadata viser interne metadata i billeder såsom EXIF, Makernotes, GPS, osv. Denne information er det samme som <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">sidebjælkens metadata</link> i &digikam;s hovedgrænseflade eller i billededitoren. Bemærk at ikke al denne information måske er tilgængelig for visse digitalkameraer. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
-> Henter fotografier ned til din computer</title>
-
- <para
->Den nemmeste måde at overføre fotografier fra dit kamera til din computer er at klikke på knappen <guilabel
->Hent</guilabel
-> og derefter <guilabel
->Hent alle</guilabel
->. Dette vil hente alle fotografier på kameraet til et enkelt album i &digikam;. Overførselsprocessen fjerner ikke fotografierne fra kameraet. Det er altid tilrådeligt at kontrollere at fotografierne er sikkert overført til albummet du forventede dig inden de fjernes fra kameraet. </para>
+ <title> Henter fotografier ned til din computer</title>
+
+ <para>Den nemmeste måde at overføre fotografier fra dit kamera til din computer er at klikke på knappen <guilabel>Hent</guilabel> og derefter <guilabel>Hent alle</guilabel>. Dette vil hente alle fotografier på kameraet til et enkelt album i &digikam;. Overførselsprocessen fjerner ikke fotografierne fra kameraet. Det er altid tilrådeligt at kontrollere at fotografierne er sikkert overført til albummet du forventede dig inden de fjernes fra kameraet. </para>
- <para
->Hvis du ikke vil hente alle fotografier kan du nøjes med at markere dem som du behøver med de almindelige måder at markere i &kde;. Når du har markeret fotografierne, klik så på <guilabel
->Hent</guilabel
->, og derefter <guilabel
->Hent markerede</guilabel
->. Knappen <guilabel
->Hent markerede</guilabel
-> er inaktiv indtil du har markeret nogle fotografier. </para>
-
- <note
-><para
->Hvis det understøttes af dit kamera, er tilvalget <guilabel
->Hent nye</guilabel
-> tilgængeligt. Det er billeder som endnu ikke er overført af &digikam;. I dette tilfælde er de nye billeder allerede markerede med en stjerne i miniaturebilledvinduet. Naturligvis overføres kun de nye billeder hvis du vælger denne praktiske mulighed. </para
-></note>
+ <para>Hvis du ikke vil hente alle fotografier kan du nøjes med at markere dem som du behøver med de almindelige måder at markere i &kde;. Når du har markeret fotografierne, klik så på <guilabel>Hent</guilabel>, og derefter <guilabel>Hent markerede</guilabel>. Knappen <guilabel>Hent markerede</guilabel> er inaktiv indtil du har markeret nogle fotografier. </para>
+
+ <note><para>Hvis det understøttes af dit kamera, er tilvalget <guilabel>Hent nye</guilabel> tilgængeligt. Det er billeder som endnu ikke er overført af &digikam;. I dette tilfælde er de nye billeder allerede markerede med en stjerne i miniaturebilledvinduet. Naturligvis overføres kun de nye billeder hvis du vælger denne praktiske mulighed. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Vælg en målmappe</title>
+ <title>Vælg en målmappe</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Ved brug af knapperne <guilabel
->Hent alle</guilabel
-> eller <guilabel
->Hent markerete</guilabel
-> kommer en dialog frem som lader dig vælge et målalbum dine fotografierne skal overføres til. Listen med eksisterende albummer vises, ordnede ifølge mappe (se <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mine albummer</link
-> for detaljer om at ordne albummer). Du kan vælge et målalbum i listen og derefter klikke på O.k. </para>
+ <para>Ved brug af knapperne <guilabel>Hent alle</guilabel> eller <guilabel>Hent markerete</guilabel> kommer en dialog frem som lader dig vælge et målalbum dine fotografierne skal overføres til. Listen med eksisterende albummer vises, ordnede ifølge mappe (se <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mine albummer</link> for detaljer om at ordne albummer). Du kan vælge et målalbum i listen og derefter klikke på O.k. </para>
- <example
-> <title
->Dialogen for valg af målalbum</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogen for valg af målalbum</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Dialogen for valg af målalbum</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogen for valg af målalbum</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Hvis du vil oprette et nyt album hvortil du kan hente fotografier, klikkes på knappen <guilabel
->Nyt album</guilabel
->. Det nye album oprettes som en undermappe til albummet som for øjeblikket er markeret i listen med eksisterende albummer. Det betyder at hvis du ikke ønsker at det nye album skal være en undermappe til en eksisterende mappe, skal du først markere indgangen "Mine albummer" allerlængst oppe i listen med eksisterende albummer inden du laver et nyt album. </para>
-
- <para
->Når du har valgt målalbummet, klikkes på O.k. så henter &digikam; fotografierne over fra kameraet i albummet. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Download i gang</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
->
+ <para>Hvis du vil oprette et nyt album hvortil du kan hente fotografier, klikkes på knappen <guilabel>Nyt album</guilabel>. Det nye album oprettes som en undermappe til albummet som for øjeblikket er markeret i listen med eksisterende albummer. Det betyder at hvis du ikke ønsker at det nye album skal være en undermappe til en eksisterende mappe, skal du først markere indgangen "Mine albummer" allerlængst oppe i listen med eksisterende albummer inden du laver et nyt album. </para>
+
+ <para>Når du har valgt målalbummet, klikkes på O.k. så henter &digikam; fotografierne over fra kameraet i albummet. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Download i gang</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Slet billeder fra kameraerne</title>
-
- <para
->Når du er tilfreds med de hentede fotografier du ville have, er du klar at slette fotografierne fra kameraet. Du kan slette alle fotografier på en gang ved at klikke på knappen <menuchoice
-><guimenu
->Slet</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet alle</guimenuitem
-></menuchoice
->. Hvis du kun vil fjerne et udvalg af fotografierne, skal du markere dem du vil slette og klikke på <menuchoice
-><guimenu
->Slet</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet markerede</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <caution
-><para
->Bemærk at der ikke findes nogen måde at få et fotografi tilbage som du har slette fra kameraet. Fotografier flyttes ikke til &kde;'s affaldsspand, men de fjernes permanent. Det er bedst at dobbelttjekke at det er lykkedes at hente et fotografi over til et album i &digikam; inden du sletter det fra kameraet. Under alle omstændigheder, hvis du har til hensigt at tømme kameraets kort er det bedre at gøre det fra kameraets menu, eftersom det går meget hurtigere. </para
-></caution>
+ <title>Slet billeder fra kameraerne</title>
+
+ <para>Når du er tilfreds med de hentede fotografier du ville have, er du klar at slette fotografierne fra kameraet. Du kan slette alle fotografier på en gang ved at klikke på knappen <menuchoice><guimenu>Slet</guimenu> <guimenuitem>Slet alle</guimenuitem></menuchoice>. Hvis du kun vil fjerne et udvalg af fotografierne, skal du markere dem du vil slette og klikke på <menuchoice><guimenu>Slet</guimenu> <guimenuitem>Slet markerede</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <caution><para>Bemærk at der ikke findes nogen måde at få et fotografi tilbage som du har slette fra kameraet. Fotografier flyttes ikke til &kde;'s affaldsspand, men de fjernes permanent. Det er bedst at dobbelttjekke at det er lykkedes at hente et fotografi over til et album i &digikam; inden du sletter det fra kameraet. Under alle omstændigheder, hvis du har til hensigt at tømme kameraets kort er det bedre at gøre det fra kameraets menu, eftersom det går meget hurtigere. </para></caution>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-cameraclientrenaming">
- <title
->Automatisk navneskift</title>
-
- <para
->Kameraer bruger ofte ikke særligt meningsfulde filnavne for fotografier. Filnavnene bruges ofte igen når fotografierne er fjernet fra kameraet. Dette kan forårsage filnavnekonflikter hvis du henter fotografier fra mange optagelser til samme album. Det kan også være nyttigt at inkludere dato og tid da et billede blev taget i filnavnet. </para>
-
- <example
-> <title
->Tilvalg ved navneændring af filer</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Tilvalg ved navnændring af filer</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatisk navneskift</title>
+
+ <para>Kameraer bruger ofte ikke særligt meningsfulde filnavne for fotografier. Filnavnene bruges ofte igen når fotografierne er fjernet fra kameraet. Dette kan forårsage filnavnekonflikter hvis du henter fotografier fra mange optagelser til samme album. Det kan også være nyttigt at inkludere dato og tid da et billede blev taget i filnavnet. </para>
+
+ <example> <title>Tilvalg ved navneændring af filer</title>
+ <screenshot><screeninfo>Tilvalg ved navnændring af filer</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->&digikam; kan automatisk skifte navn på de fotografier med dato og tidsinformationen som kameraet inkluderer i fotografiet. For at bruge denne funktion, klikkes på knappen <guilabel
->Opsætning</guilabel
-> i kameragrænsefladen. Kameragrænsefladens vindue ekspanderes sådan at nogen yderligere funktioner vises. Vælg <guilabel
->Ændr</guilabel
-> og skriv derefter eventuelt filnavnepræfiks du vil have ind. Som et alternativ kan du derefter tilføje dato og tid, et sekvensnummer, eller en kombination af begge. Sekvensnummeret kan behøves hvis du har et kamera med en meget hurtig flerbilledtilstand hvor det er muligt at få to billeder med nøjagtig samme dato og tid. </para>
- <para
->I næste felt finder du tilvalg for at rotere eller vende billedet, og for datobaserede delalbummer. Hvis du markerer dette senere tilvalg, laves mapper for hver dag automatisk. </para>
- <para
->'Handlinger i farten' giver tre yderligere tilvalg som udføres for fotografierne inden de opbevares på disken. De to første hører sammen med fotografiets data fra indstillingen <link linkend="authoridentity"
->Standardidentitetsinformation</link
->. Hvis de respektive felter markeres, kopieres denne værdi til EXIF-data og IPTC-felterne. Dette sidste alternativ gør det muligt at angive en fast dato og tid for alle hentede billeder. </para>
+ <para>&digikam; kan automatisk skifte navn på de fotografier med dato og tidsinformationen som kameraet inkluderer i fotografiet. For at bruge denne funktion, klikkes på knappen <guilabel>Opsætning</guilabel> i kameragrænsefladen. Kameragrænsefladens vindue ekspanderes sådan at nogen yderligere funktioner vises. Vælg <guilabel>Ændr</guilabel> og skriv derefter eventuelt filnavnepræfiks du vil have ind. Som et alternativ kan du derefter tilføje dato og tid, et sekvensnummer, eller en kombination af begge. Sekvensnummeret kan behøves hvis du har et kamera med en meget hurtig flerbilledtilstand hvor det er muligt at få to billeder med nøjagtig samme dato og tid. </para>
+ <para>I næste felt finder du tilvalg for at rotere eller vende billedet, og for datobaserede delalbummer. Hvis du markerer dette senere tilvalg, laves mapper for hver dag automatisk. </para>
+ <para>'Handlinger i farten' giver tre yderligere tilvalg som udføres for fotografierne inden de opbevares på disken. De to første hører sammen med fotografiets data fra indstillingen <link linkend="authoridentity">Standardidentitetsinformation</link>. Hvis de respektive felter markeres, kopieres denne værdi til EXIF-data og IPTC-felterne. Dette sidste alternativ gør det muligt at angive en fast dato og tid for alle hentede billeder. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Hvis du vil have et andet datoformat end standard, kan du for eksempel udfylde: <userinput
->foto-%Y-%m%d %H:%M:%S</userinput
-> i redigeringslinjen for præfikset (luk af for <guilabel
->Tilføj dato og tid som givet af kameraet</guilabel
->). For yderligere indstillinger, læs manualsiden for strftime.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Når du vælger <guilabel
->Brug de navne som kameraet sørger for</guilabel
->, har du mulighed for at ændre filnavne til små bogstaver når du overfører. Eller brug i stedet store bogstaver hvis du foretrækker det.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Hvis du vil have et andet datoformat end standard, kan du for eksempel udfylde: <userinput>foto-%Y-%m%d %H:%M:%S</userinput> i redigeringslinjen for præfikset (luk af for <guilabel>Tilføj dato og tid som givet af kameraet</guilabel>). For yderligere indstillinger, læs manualsiden for strftime.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Når du vælger <guilabel>Brug de navne som kameraet sørger for</guilabel>, har du mulighed for at ændre filnavne til små bogstaver når du overfører. Eller brug i stedet store bogstaver hvis du foretrækker det.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->Det nye filnavn som &digikam; vil bruge for fotografierne når de er overført vises under navnet som kameraet sørger for i miniaturebilledsvisningen. Opsætningen af navneskift huskes næste gang du bruger kameragrænsefladen. </para>
+ <para>Det nye filnavn som &digikam; vil bruge for fotografierne når de er overført vises under navnet som kameraet sørger for i miniaturebilledsvisningen. Opsætningen af navneskift huskes næste gang du bruger kameragrænsefladen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Handlinger baserede på information fra kameraet</title>
+ <title>Handlinger baserede på information fra kameraet</title>
<sect3>
- <title
->Automatisk rotation</title>
-
- <para
->&digikam; kan bruge eventuel information om kameraets orientering da fotografiet blev taget til automatisk at rotere fotografiet når det overføres. Ikke alle kameraer inkluderer denne information. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->Sidebjælkens metadata</link
-> for yderligere detaljer om hvilken information som kameraet kan have tilføjet til dine fotografier. </para>
-
- <example
-> <title
->Tilvalg for handlinger i farten</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Tilvalg for handlinger i farten</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatisk rotation</title>
+
+ <para>&digikam; kan bruge eventuel information om kameraets orientering da fotografiet blev taget til automatisk at rotere fotografiet når det overføres. Ikke alle kameraer inkluderer denne information. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">Sidebjælkens metadata</link> for yderligere detaljer om hvilken information som kameraet kan have tilføjet til dine fotografier. </para>
+
+ <example> <title>Tilvalg for handlinger i farten</title>
+ <screenshot><screeninfo>Tilvalg for handlinger i farten</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Den automatiske rotation er normalt aktiveret, men hvis dit kamera ikke sørger for informationen lader &digikam; fotografiet være, med dets oprindelige orientering. Hvis du vil lukke af for automatisk rotation skal du klikke på knappen <guilabel
->Avanceret</guilabel
-> og afmarkere tilvalget <guilabel
->Automatisk orientering</guilabel
-> længst nede i vinduet. </para>
+ <para>Den automatiske rotation er normalt aktiveret, men hvis dit kamera ikke sørger for informationen lader &digikam; fotografiet være, med dets oprindelige orientering. Hvis du vil lukke af for automatisk rotation skal du klikke på knappen <guilabel>Avanceret</guilabel> og afmarkere tilvalget <guilabel>Automatisk orientering</guilabel> længst nede i vinduet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Opret automatisk målalbum</title>
-
- <para
->Hvis dit kamera tilføjer information om dato når et fotografi tages, kan &digikam; bruge denne til automatisk at oprette undermapper i målalbummet når det overføres. Undermappernes navne baseres på billedernes dato. Alle billeder som er taget på samme dato overføres til samme undermappe. Ikke alle kameraer inkluderer denne information. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->Sidebjælkens metadata</link
-> for yderligere detaljer om hvilken information som dit kamera kan have indlejret i dine fotografier. </para>
-
- <example
-> <title
->Tilvalg for at oprette albummer automatiskt</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Tilvalg for at oprette albummer automatiskt</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Opret automatisk målalbum</title>
+
+ <para>Hvis dit kamera tilføjer information om dato når et fotografi tages, kan &digikam; bruge denne til automatisk at oprette undermapper i målalbummet når det overføres. Undermappernes navne baseres på billedernes dato. Alle billeder som er taget på samme dato overføres til samme undermappe. Ikke alle kameraer inkluderer denne information. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">Sidebjælkens metadata</link> for yderligere detaljer om hvilken information som dit kamera kan have indlejret i dine fotografier. </para>
+
+ <example> <title>Tilvalg for at oprette albummer automatiskt</title>
+ <screenshot><screeninfo>Tilvalg for at oprette albummer automatiskt</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Dette tilvalg er normalt ikke aktiveret, og i dette tilfælde henter &digikam; fotografierne direkte over i målalbummet. Hvis du vil aktivere dette skal du klikke på knappen <guilabel
->Avanceret</guilabel
-> og markere punktet <guilabel
->Hent foto over til i en automatisk oprettet datobaseret undermappe i målalbummet</guilabel
-> længst nede i vinduet. </para>
+ <para>Dette tilvalg er normalt ikke aktiveret, og i dette tilfælde henter &digikam; fotografierne direkte over i målalbummet. Hvis du vil aktivere dette skal du klikke på knappen <guilabel>Avanceret</guilabel> og markere punktet <guilabel>Hent foto over til i en automatisk oprettet datobaseret undermappe i målalbummet</guilabel> længst nede i vinduet. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Overførsel af billeder til dit kamera</title>
-
- <para
->Den nemmeste måde at overføre fotografier fra computeren til kameran er at klikke på knappen <guilabel
->Hent</guilabel
-> og derefter <guilabel
->Overfør</guilabel
->. &kde;'s sædvanlige filvalgsdialog vises så for at vælge filerne på computeren som skal kopieres til kameraet. Du kan vælge mere end en fil med de sædvanlige markeringsmetoder i &kde;. </para>
-
- <para
->Når udvalget af billeder er gjort, spørger &digikam; dig hvor du vil overføre billederne til på kameraet. En mappevalgsdialog for kameraet vises. Vælg blot en mappe og klikke på O.k. for at starte overførslen. Ingen af billederne fjernes fra computeren. </para>
-
- <example
-> <title
->Dialogen for valg af kameramappe</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogen for valg af kameramappe</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Overførsel af billeder til dit kamera</title>
+
+ <para>Den nemmeste måde at overføre fotografier fra computeren til kameran er at klikke på knappen <guilabel>Hent</guilabel> og derefter <guilabel>Overfør</guilabel>. &kde;'s sædvanlige filvalgsdialog vises så for at vælge filerne på computeren som skal kopieres til kameraet. Du kan vælge mere end en fil med de sædvanlige markeringsmetoder i &kde;. </para>
+
+ <para>Når udvalget af billeder er gjort, spørger &digikam; dig hvor du vil overføre billederne til på kameraet. En mappevalgsdialog for kameraet vises. Vælg blot en mappe og klikke på O.k. for at starte overførslen. Ingen af billederne fjernes fra computeren. </para>
+
+ <example> <title>Dialogen for valg af kameramappe</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogen for valg af kameramappe</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <note
-><para
->Overførselsfunktionen understøttes ikke af alle kameradrivere. </para
-></note>
+ <note><para>Overførselsfunktionen understøttes ikke af alle kameradrivere. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-gps">
- <title
->Hvordan får man fat på &digikam;</title>
- <note
-><para>
+ <title>Hvordan får man fat på &digikam;</title>
+ <note><para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
->GPS (det globale positioneringssystem) bruges som et generisk udtryk i hele dette dokument, og det betyder blot et sted angivet med globale bredde- og længdekoordinater som kan vises på et kort. Selve den tekniske løsning som sørger for denne information kan være det amerikanske GPS, det russiske GLONAS, det europæiske GALILEO eller et hvilket som helst andet system. </para
-></note>
-
- <para
->Det kan være interessant at knytte et billede sammen med en nøjagtig geografisk position, også for andre end professionelle fotografer. Ikke alle bruger et fly til at flyve hen over et bestemt område med automatisk optagelse af GPS-data. Der er umiddelbart brug for dette for miljøplanlæggere, militær, politi, byggefirmaer og ejendomsmæglere. </para>
- <para
->Men hvis man har glemt hvor billedet blev taget efter et stykke tid, eller hvis man synes om den behagelige funktion at kunne vise en browser som zoomer ind på stedet med et enkelt klik, eller hvis man vil sende billedet som postkort til en anden brugere af &digikam; (som så kan se hvor billedet blev taget), eller hvis man helt enkelt behøver dokumentationsmuligheden - så er det udmærket at have positionsdata opbevaret i billedet. </para>
- <para
->Hvordan får man nu GPS-data med i billederne? For det første bør man nævne at <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->EXIF2</ulink
-> understøtter mange forskellige slags GPS-felter, til og med kompasretning, satellit og kortreferencer. Spørgsmålet er altså egentlig hvordan man får disse datafelter ind? Der er i det mindste tre måder at gøre dette: direkte med passende hardware, ved efterbehandling af GPS og billedfiler ved brug af et <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Geolokaliserings</ulink
-> kipi-plugin , og ved at indsætte kendte steder manuelt. </para>
+ <imageobject><imagedata fileref="handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject>GPS (det globale positioneringssystem) bruges som et generisk udtryk i hele dette dokument, og det betyder blot et sted angivet med globale bredde- og længdekoordinater som kan vises på et kort. Selve den tekniske løsning som sørger for denne information kan være det amerikanske GPS, det russiske GLONAS, det europæiske GALILEO eller et hvilket som helst andet system. </para></note>
+
+ <para>Det kan være interessant at knytte et billede sammen med en nøjagtig geografisk position, også for andre end professionelle fotografer. Ikke alle bruger et fly til at flyve hen over et bestemt område med automatisk optagelse af GPS-data. Der er umiddelbart brug for dette for miljøplanlæggere, militær, politi, byggefirmaer og ejendomsmæglere. </para>
+ <para>Men hvis man har glemt hvor billedet blev taget efter et stykke tid, eller hvis man synes om den behagelige funktion at kunne vise en browser som zoomer ind på stedet med et enkelt klik, eller hvis man vil sende billedet som postkort til en anden brugere af &digikam; (som så kan se hvor billedet blev taget), eller hvis man helt enkelt behøver dokumentationsmuligheden - så er det udmærket at have positionsdata opbevaret i billedet. </para>
+ <para>Hvordan får man nu GPS-data med i billederne? For det første bør man nævne at <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">EXIF2</ulink> understøtter mange forskellige slags GPS-felter, til og med kompasretning, satellit og kortreferencer. Spørgsmålet er altså egentlig hvordan man får disse datafelter ind? Der er i det mindste tre måder at gøre dette: direkte med passende hardware, ved efterbehandling af GPS og billedfiler ved brug af et <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Geolokaliserings</ulink> kipi-plugin , og ved at indsætte kendte steder manuelt. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Direkte indtastning af GPS-data i billedfilerne</para>
- <para
->Efter hvad vi véd er der ingen kameraer med integreret GPS-modtager mens dette skrives. Der er dog nogle få som kan kombineres med GPS-modtagere, enten som plugin-kort eller ved dataoverførsel via kabel eller Bluetooth. </para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Hjemmelavet vejledning</ulink>
+ <listitem><para>Direkte indtastning af GPS-data i billedfilerne</para>
+ <para>Efter hvad vi véd er der ingen kameraer med integreret GPS-modtager mens dette skrives. Der er dog nogle få som kan kombineres med GPS-modtagere, enten som plugin-kort eller ved dataoverførsel via kabel eller Bluetooth. </para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Hjemmelavet vejledning</ulink>
</para>
- <para
->Kameraer med GPS-grænseflade: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html"
->CoyoteEye iPAQ</ulink
-> <ulink url="http://www.survey-lab.com/"
->Ike</ulink
-> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en"
->Kodak DCS Pro</ulink
-> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm"
->Nikon DSLR</ulink
-> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html"
->Ricoh Pro G3</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameres.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Kameraer med GPS-grænseflade: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html">CoyoteEye iPAQ</ulink> <ulink url="http://www.survey-lab.com/">Ike</ulink> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en">Kodak DCS Pro</ulink> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm">Nikon DSLR</ulink> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html">Ricoh Pro G3</ulink> <ulink url="http://digitalcameres.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Efterbehandling af GPS-data og billedfiler</para>
- <para
->Brugen af <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Geolokaliserings</ulink
-> kipi-plugin. </para>
- <para
->Metoden er meget simpel: Lad blot en GPS-modtagere være i gang og bær den omkring sammen med kameraet når du tager billeder. Når du er færdig, overføres billederne og GPS-sporene og dit plugin ovenfor køres. Det korrelerer data i tidsdomænet, så det er vigtigt at kameraets tidsindstilling er rigtig (GPS-modtageren er altid rigtig via sateliterne). Positionsnøjagtigheden som interpoleres ud fra sporingspunkterne kan være så god som 20 meter. Denne metode virker naturligvis kun hvis kameraet kan opbevare EXIF-data. </para>
- <para
->GPS-sporet som hentes ned fra en enhed kan håndteres med <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman"
->gpsman</ulink
-> eller <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
->gpsbabel</ulink
->. Det er vigtigt at det hentede spor opbevares i gpx-format, som er det eneste som virker sammen med pluginnet geolokalisering. </para>
- <para
->Der er adskillige programmer i &Windows; og MacOS som kan ekstrahere og korrelere data fra billeder og GPS-dataspor. Følgende hjemmeside sørger for den samme funktion for &Linux;: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
-></ulink
-><ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"
-></ulink
-> </para>
+ <listitem><para>Efterbehandling af GPS-data og billedfiler</para>
+ <para>Brugen af <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Geolokaliserings</ulink> kipi-plugin. </para>
+ <para>Metoden er meget simpel: Lad blot en GPS-modtagere være i gang og bær den omkring sammen med kameraet når du tager billeder. Når du er færdig, overføres billederne og GPS-sporene og dit plugin ovenfor køres. Det korrelerer data i tidsdomænet, så det er vigtigt at kameraets tidsindstilling er rigtig (GPS-modtageren er altid rigtig via sateliterne). Positionsnøjagtigheden som interpoleres ud fra sporingspunkterne kan være så god som 20 meter. Denne metode virker naturligvis kun hvis kameraet kan opbevare EXIF-data. </para>
+ <para>GPS-sporet som hentes ned fra en enhed kan håndteres med <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman">gpsman</ulink> eller <ulink url="http://www.gpsbabel.org">gpsbabel</ulink>. Det er vigtigt at det hentede spor opbevares i gpx-format, som er det eneste som virker sammen med pluginnet geolokalisering. </para>
+ <para>Der er adskillige programmer i &Windows; og MacOS som kan ekstrahere og korrelere data fra billeder og GPS-dataspor. Følgende hjemmeside sørger for den samme funktion for &Linux;: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"></ulink><ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"></ulink> </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Manuel indtastning af kendte steder </para>
- <para
->Hvis du tilfældigvis kender din breddegrad og længdegrad eller anden information, kan du bruge følgende script, som er en GPS-omgivelse for Phil Harveys <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool"
->Exiftool</ulink
->, som bruger koordinatbetegnelser i koordinater som produceres af maps.google. </para>
- <blockquote
-><screen
->#!/bin/sh
+ <para>Manuel indtastning af kendte steder </para>
+ <para>Hvis du tilfældigvis kender din breddegrad og længdegrad eller anden information, kan du bruge følgende script, som er en GPS-omgivelse for Phil Harveys <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool">Exiftool</ulink>, som bruger koordinatbetegnelser i koordinater som produceres af maps.google. </para>
+ <blockquote><screen>#!/bin/sh
# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories.
#
# FMT Output
@@ -2808,82 +1312,45 @@ else
fi
else echo "file or folder is wrong"
fi
-fi </screen
-></blockquote>
- <tip
-><para
->Bykort i Europa vises ikke af maps.google.com. Men her følger europæiske hjemsider (i det mindste .fr, .de og .es) som viser al navigationsinformation i hele Europa. </para
-></tip>
+fi </screen></blockquote>
+ <tip><para>Bykort i Europa vises ikke af maps.google.com. Men her følger europæiske hjemsider (i det mindste .fr, .de og .es) som viser al navigationsinformation i hele Europa. </para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->GPS-enheder: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/"
->GPS-sporere fra Sony</ulink
-> <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->EMTAC bluetooth GPS </ulink
-> </para>
+ <para>GPS-enheder: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/">GPS-sporere fra Sony</ulink> <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">EMTAC bluetooth GPS </ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->&digikam;s billededitor</title>
+ <title>&digikam;s billededitor</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Indledning til billedredigering</title>
-
- <para
->&digikam; har også en hurtig billededitor med nogle grundlæggende men alligevel kraftfulde billedredigeringsværktøjer. Du kan bruge billededitoren til at vise fotografier samt gøre forbedringer og ændringer. Billededitoren kan enten kommes til ved at dobbeltklikke på et miniaturebillede i billedvinduet eller ved at højreklikke på et miniaturebillede og vælge <guilabel
->Vis/Redigér</guilabel
-> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
-
- <para
->Billededitoren sørger for et antal værktøjer som gør det muligt at justere et fotografi. Nogle af værktøjerne kommer fra plugin til &digikam;. Derfor er de måske ikke tilgængelige som standard i din distribution. Se afsnittet <link linkend="setupeditor"
->Billededitorens indstillinger</link
-> for flere detaljer om plugin til &digikam;s billededitor. </para>
-
- <example
-> <title
->Billededitorvinduet</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorvinduet</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Indledning til billedredigering</title>
+
+ <para>&digikam; har også en hurtig billededitor med nogle grundlæggende men alligevel kraftfulde billedredigeringsværktøjer. Du kan bruge billededitoren til at vise fotografier samt gøre forbedringer og ændringer. Billededitoren kan enten kommes til ved at dobbeltklikke på et miniaturebillede i billedvinduet eller ved at højreklikke på et miniaturebillede og vælge <guilabel>Vis/Redigér</guilabel> i den sammenhængsafhængige menu. </para>
+
+ <para>Billededitoren sørger for et antal værktøjer som gør det muligt at justere et fotografi. Nogle af værktøjerne kommer fra plugin til &digikam;. Derfor er de måske ikke tilgængelige som standard i din distribution. Se afsnittet <link linkend="setupeditor">Billededitorens indstillinger</link> for flere detaljer om plugin til &digikam;s billededitor. </para>
+
+ <example> <title>Billededitorvinduet</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorvinduet</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Billededitoren har kun et hovedvindue med: <itemizedlist>
+ <para>Billededitoren har kun et hovedvindue med: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->En statuslinje længst nede som viser filnavn, nuværende filnummer, nuværende forstørrelsesniveau og nuværende billedstørrelse. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En statuslinje længst nede som viser filnavn, nuværende filnummer, nuværende forstørrelsesniveau og nuværende billedstørrelse. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->En menulinje langs overkanten, og under den en værktøjslinje som sørger for hurtig adgang til visse ofte bruge funktioner. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En menulinje langs overkanten, og under den en værktøjslinje som sørger for hurtig adgang til visse ofte bruge funktioner. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Billededitorens værktøjslinje</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Billededitorens værktøjslinje</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -2891,70 +1358,31 @@ fi </screen
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Første billede i nuværende album.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Første billede i nuværende album.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Forrige billede.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Forrige billede.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Næste billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Sidste billede i nuværende album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5) : Gem det ændrede billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Fortryd seneste handling.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Gør om foregående handling om.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Nulstil nuværende billede fra disk.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Zoom ind på billedet.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Zoom ud på billedet.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Aktivér autozoom (tilpasser billedet til vinduets størrelse).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Rotér nuværende billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13) : Beskær billedet i den valgte størrelse</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Næste billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Sidste billede i nuværende album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5) : Gem det ændrede billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Fortryd seneste handling.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Gør om foregående handling om.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Nulstil nuværende billede fra disk.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Zoom ind på billedet.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Zoom ud på billedet.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Aktivér autozoom (tilpasser billedet til vinduets størrelse).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Rotér nuværende billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13) : Beskær billedet i den valgte størrelse</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -2963,368 +1391,163 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2>
- <title
->Nulstil dit oprindelige fotografi</title>
-
- <para
->Redigeringsfunktionerne i billededitoren ændrer dit fotografi. Ingen af redigeringsfunktionerne ændrer det oprindelige fotografi hvis du ikke vælger <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klikker på knappen <guilabel
->Gem</guilabel
-> i værktøjslinjen. Bemærk at når du har gemt den ændrede version kan du ikke få det oprindelige fotografi tilbage. </para>
+ <title>Nulstil dit oprindelige fotografi</title>
+
+ <para>Redigeringsfunktionerne i billededitoren ændrer dit fotografi. Ingen af redigeringsfunktionerne ændrer det oprindelige fotografi hvis du ikke vælger <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem></menuchoice> eller klikker på knappen <guilabel>Gem</guilabel> i værktøjslinjen. Bemærk at når du har gemt den ændrede version kan du ikke få det oprindelige fotografi tilbage. </para>
- <para
->Du foretrækker måske at lave en kopi af fotografiet inden du gør nogle ændringer. Du kan bruge <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-></menuchoice
-> for at gemme en arbejdskopi. </para>
-
- <para
->Når som helst <emphasis
->inden</emphasis
-> du gemmer fotografiet kan du nulstille visningen til originalbilledet ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Vend tilbage</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klikke på knappen <guilabel
->Vend tilbage</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Billededitorens knap til at vende tilbage</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen. Du mister eventuelle ændringer som du har gjort i fotografiet siden det sidst blev gemt. </para>
+ <para>Du foretrækker måske at lave en kopi af fotografiet inden du gør nogle ændringer. Du kan bruge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem></menuchoice> for at gemme en arbejdskopi. </para>
+
+ <para>Når som helst <emphasis>inden</emphasis> du gemmer fotografiet kan du nulstille visningen til originalbilledet ved at vælge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Vend tilbage</guimenuitem></menuchoice> eller klikke på knappen <guilabel>Vend tilbage</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Billededitorens knap til at vende tilbage</phrase></textobject> </inlinemediaobject> i værktøjslinjen. Du mister eventuelle ændringer som du har gjort i fotografiet siden det sidst blev gemt. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fortryde eller gør handlinger om</title>
-
- <para
->Næsten alt som du gør med et billede i billededitoren kan fortrydes eller gøres om. Du kan fortryde seneste handling ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-></menuchoice
->,og annullere at du fortrød om med <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Dette gøres så ofte at du virkelig bør huske genvejstasterne, <guilabel
->&Ctrl;+Z</guilabel
-> for at fortryde en handling, og <guilabel
->&Ctrl;+ Shift+Z</guilabel
-> for at annullere at fortryde en handling. </para>
-
- <para
->For at få en sammenhængsafhængig menu med tilgængelige handlinger at fortryde eller gøre om, skal du klikke med venstre museknap på ikonen for fortryde eller gøre om i værktøjslinjen, og holde den nede et øjeblik. Hvis du vælger et af menuvalgmulighederne, fortrydes eller gøres alle handlinger om til den valgte. </para>
+ <title>Fortryde eller gør handlinger om</title>
+
+ <para>Næsten alt som du gør med et billede i billededitoren kan fortrydes eller gøres om. Du kan fortryde seneste handling ved at vælge <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem></menuchoice>,og annullere at du fortrød om med <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Dette gøres så ofte at du virkelig bør huske genvejstasterne, <guilabel>&Ctrl;+Z</guilabel> for at fortryde en handling, og <guilabel>&Ctrl;+ Shift+Z</guilabel> for at annullere at fortryde en handling. </para>
+
+ <para>For at få en sammenhængsafhængig menu med tilgængelige handlinger at fortryde eller gøre om, skal du klikke med venstre museknap på ikonen for fortryde eller gøre om i værktøjslinjen, og holde den nede et øjeblik. Hvis du vælger et af menuvalgmulighederne, fortrydes eller gøres alle handlinger om til den valgte. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Flyt mellem fotografier</title>
+ <title>Flyt mellem fotografier</title>
- <para
->Når du har startet billededitoren kan du flytte dig mellem fotografier i samme album eller mærkevisning ved at bruge navigeringsknapperne i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen <guilabel
->Fil</guilabel
->. Hvis du har gjort nogen ændringer i nuværende fotografi bliver du spurgt om du vil gemme dem. </para>
+ <para>Når du har startet billededitoren kan du flytte dig mellem fotografier i samme album eller mærkevisning ved at bruge navigeringsknapperne i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen <guilabel>Fil</guilabel>. Hvis du har gjort nogen ændringer i nuværende fotografi bliver du spurgt om du vil gemme dem. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ændr visningen</title>
-
- <para
->Du kan zoome ind og ud i et fotografi med knapperne <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-> <phrase
->Billededitorens forstørreslesknapper</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen Vis. </para>
- <para
-> For at få et fotografi til at passe i vinduet, bruges knappen <guilabel
->Zoom med automatisk indstilling</guilabel
-> i værktøjslinjen <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Billededitorens knap Automatisk indstilling</phrase
-> </textobject>
+ <title>Ændr visningen</title>
+
+ <para>Du kan zoome ind og ud i et fotografi med knapperne <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject><textobject> <phrase>Billededitorens forstørreslesknapper</phrase></textobject></inlinemediaobject> i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen Vis. </para>
+ <para> For at få et fotografi til at passe i vinduet, bruges knappen <guilabel>Zoom med automatisk indstilling</guilabel> i værktøjslinjen <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Billededitorens knap Automatisk indstilling</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Slå fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem
-></menuchoice
-> viser fotografiet i fuldskærmstilstand. Du kan gå tilbage til normal visning ved at trykke på tasten <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Normalt vises værktøjslinjen stadigvæk også i fuldskærmstilstand. Hvis du foretrækker at værktøjslinjen ikke vises, kan du lukke af for den i dialogen Indstil &digikam; som kan kommes til fra &digikam;s hovedvindue. Se afsnittet <link linkend="setupeditor"
->Billededitorens indstillinger</link
->. </para>
+ <para><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Slå fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem></menuchoice> viser fotografiet i fuldskærmstilstand. Du kan gå tilbage til normal visning ved at trykke på tasten <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Normalt vises værktøjslinjen stadigvæk også i fuldskærmstilstand. Hvis du foretrækker at værktøjslinjen ikke vises, kan du lukke af for den i dialogen Indstil &digikam; som kan kommes til fra &digikam;s hovedvindue. Se afsnittet <link linkend="setupeditor">Billededitorens indstillinger</link>. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Justér et fotografi</title>
+ <title>Justér et fotografi</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Beskær et fotografi</title>
+ <title>Beskær et fotografi</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Manuel beskæring</title>
-
- <para
->At beskære et fotografi er ikke kun en almindelig handling, men også et ofte undervurderet værktøj for fotografen for at komponere et billede. Billededitoren gør dette meget nemt. Træk blot en rektangel henover billedet ved at holde venstre museknap nede og flytte musen for at beskære et billede. Du ser en trådramme som vises mens du flytter musen. </para>
-
- <example
-> <title
->Nuværende billedmarkering i billededitoren</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Nuværende billedmarkering i billededitoren"</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Manuel beskæring</title>
+
+ <para>At beskære et fotografi er ikke kun en almindelig handling, men også et ofte undervurderet værktøj for fotografen for at komponere et billede. Billededitoren gør dette meget nemt. Træk blot en rektangel henover billedet ved at holde venstre museknap nede og flytte musen for at beskære et billede. Du ser en trådramme som vises mens du flytter musen. </para>
+
+ <example> <title>Nuværende billedmarkering i billededitoren</title>
+ <screenshot><screeninfo>Nuværende billedmarkering i billededitoren"</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Når du slipper knappen bliver området i fotografiet som fjernes ved beskæringshandlingen mørkere. Det lader dig få en god opfattelse af hvordan fotografiet ser ud når du har beskåret det. Du kan ændre størrelsen på det beskårne område ved at trække i rektanglets hjørne, og du kan opnå et nyt beskæringsområde ved blot at trække en ny rektangel. </para>
-
- <para
->Når du er tilfreds med beskæringen, klikkes på knappen <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Billededitorens beskæringsknap</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen, for at beskære fotografiet. Anvend valgmulighederne <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menuen Fil for at gemme det nys beskårne fotografi. </para>
+ <para>Når du slipper knappen bliver området i fotografiet som fjernes ved beskæringshandlingen mørkere. Det lader dig få en god opfattelse af hvordan fotografiet ser ud når du har beskåret det. Du kan ændre størrelsen på det beskårne område ved at trække i rektanglets hjørne, og du kan opnå et nyt beskæringsområde ved blot at trække en ny rektangel. </para>
+
+ <para>Når du er tilfreds med beskæringen, klikkes på knappen <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Billededitorens beskæringsknap</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> i værktøjslinjen, for at beskære fotografiet. Anvend valgmulighederne <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem></menuchoice> i menuen Fil for at gemme det nys beskårne fotografi. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportionel beskæring</title>
+ <title>Proportionel beskæring</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Værktøjet for proportionel beskæring går længere. Når du redigerer digitale billeder er det ofte nødvendigt at oprette et format som for eksempel virker sammen med dit fotoalbum eller papirsformat. Hvis du udskriver et billede fra digitalkameraet og derefter forsøger at stoppe det ind i dit fotoalbum, bemærker du måske at kameraet har en anden bredde eller højde end almindelige fotografiske filmformater, så du skal beskære dine digitale billeder med en fordefineret proportion (for eksempel 5:7 eller 2:3 som er standardiserede fotografiske proportioner). </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet for proportionel beskæring</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet for proportionel beskæring"</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Værktøjet for proportionel beskæring går længere. Når du redigerer digitale billeder er det ofte nødvendigt at oprette et format som for eksempel virker sammen med dit fotoalbum eller papirsformat. Hvis du udskriver et billede fra digitalkameraet og derefter forsøger at stoppe det ind i dit fotoalbum, bemærker du måske at kameraet har en anden bredde eller højde end almindelige fotografiske filmformater, så du skal beskære dine digitale billeder med en fordefineret proportion (for eksempel 5:7 eller 2:3 som er standardiserede fotografiske proportioner). </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet for proportionel beskæring</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet for proportionel beskæring"</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->I området for forhåndsvisning kan du ændre størrelse på beskæringsrektanglen ved at flytte hjørnerne med musen. Det vil beholde proportionen som indstillet længst nede i dialogen. </para>
+ <para>I området for forhåndsvisning kan du ændre størrelse på beskæringsrektanglen ved at flytte hjørnerne med musen. Det vil beholde proportionen som indstillet længst nede i dialogen. </para>
- <para
->I indstillingerne for værktøjet for proportionel beskæring angiver du <guilabel
->Orientering</guilabel
-> som <guilabel
->Portræt</guilabel
-> eller <guilabel
->Landskab</guilabel
->. Portræt har altid det større tal tildelt til <guilabel
->Højden</guilabel
-> og Landskab til <guilabel
->Bredden</guilabel
->. </para>
+ <para>I indstillingerne for værktøjet for proportionel beskæring angiver du <guilabel>Orientering</guilabel> som <guilabel>Portræt</guilabel> eller <guilabel>Landskab</guilabel>. Portræt har altid det større tal tildelt til <guilabel>Højden</guilabel> og Landskab til <guilabel>Bredden</guilabel>. </para>
- <para
->Værktøjet for proportionel beskæring bruger en relativ proportion. Det betyder at det er lige meget om du bruger centimeter eller tommer, og at det ikke angiver en fysisk størrelse. Nedenfor kan du for eksempel se en liste over relationen mellem traditionelle fotografiske papirstørrelser og proportionel beskæring. </para>
+ <para>Værktøjet for proportionel beskæring bruger en relativ proportion. Det betyder at det er lige meget om du bruger centimeter eller tommer, og at det ikke angiver en fysisk størrelse. Nedenfor kan du for eksempel se en liste over relationen mellem traditionelle fotografiske papirstørrelser og proportionel beskæring. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standard fotografisk papirstørrelse</entry>
- <entry
->Beskæring med størrelsesforhold</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standard fotografisk papirstørrelse</entry>
+ <entry>Beskæring med størrelsesforhold</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
+ <entry>21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Længst til højre i dialogen er der to knapper tilgængelige for automatisk at flytte et markeret beskæringsområde til billedets vandrette eller lodrette centrum. </para>
+ <para>Længst til højre i dialogen er der to knapper tilgængelige for automatisk at flytte et markeret beskæringsområde til billedets vandrette eller lodrette centrum. </para>
- <para
->Længst nede i dialogen, lader knappen <guilabel
->Maksimal proportion</guilabel
-> dig ændre markeringens størrelse til den maksimale, ifølge de nuværende indstillinger af proportion og orientering. </para>
-
- <note
-><para
->Værktøjet for proportionel beskæring husker indstillingerne afhængig af billedets orientering (vandret eller lodret). Når du bruger beskæringsværktøjet næste gang bruges indstillingerne som standard værdier afhængigt af billedets orientering. De ændrede billeddimensioner bliver opbevarede i EXIF-tabellerne så EXIF-data reflekterer det beskårede billede og ikke det originale. </para
-></note>
+ <para>Længst nede i dialogen, lader knappen <guilabel>Maksimal proportion</guilabel> dig ændre markeringens størrelse til den maksimale, ifølge de nuværende indstillinger af proportion og orientering. </para>
+
+ <note><para>Værktøjet for proportionel beskæring husker indstillingerne afhængig af billedets orientering (vandret eller lodret). Når du bruger beskæringsværktøjet næste gang bruges indstillingerne som standard værdier afhængigt af billedets orientering. De ændrede billeddimensioner bliver opbevarede i EXIF-tabellerne så EXIF-data reflekterer det beskårede billede og ikke det originale. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-compositionguides">
- <title
->Kompositionsguide</title>
+ <title>Kompositionsguide</title>
- <para
->Når man først kigger på et billede, stopper betragterens øje sjældent i billedets centrum, men går i stedet fra øverste venstre hjørne mod højre, og derefter ned til venstre og til højre igen. Dette mønster er oftest ubevidst men dette er veldokumenteret. Det hører formodentlig sammen med det vestlige læsemønster. Ud fra fotografens synvinkel, bliver målet nu at lede betragterens blik til motivet, bevidst om den måde som mange opfatter et billede. </para
->
+ <para>Når man først kigger på et billede, stopper betragterens øje sjældent i billedets centrum, men går i stedet fra øverste venstre hjørne mod højre, og derefter ned til venstre og til højre igen. Dette mønster er oftest ubevidst men dette er veldokumenteret. Det hører formodentlig sammen med det vestlige læsemønster. Ud fra fotografens synvinkel, bliver målet nu at lede betragterens blik til motivet, bevidst om den måde som mange opfatter et billede. </para>
- <para
->Opsætningen i <guilabel
->Kompositionsguiden</guilabel
-> sørger for hjælpelementer til at komponere billeder bedre. Hjælpelinjerne er: <itemizedlist>
+ <para>Opsætningen i <guilabel>Kompositionsguiden</guilabel> sørger for hjælpelementer til at komponere billeder bedre. Hjælpelinjerne er: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Tredjedelsreglen</guilabel
->: Et gitter som deler billedet op i tredjedele i alle retninger (hvilket giver 9 dele). Disse proportionerne er tæt ved det gyldne snit og er afledt fra det menneskelige øjes synsfelt. De bruges, ofte med små variationer, for en stor mængde ofte bruge objekter. Indeni rammen findes de nøjagtige områder hvor billedets vigtige dele skal placeres. Samme princip bruges til at afgøre horisontens position og proportioner mellem jord og himmel. </para>
+ <para><guilabel>Tredjedelsreglen</guilabel>: Et gitter som deler billedet op i tredjedele i alle retninger (hvilket giver 9 dele). Disse proportionerne er tæt ved det gyldne snit og er afledt fra det menneskelige øjes synsfelt. De bruges, ofte med små variationer, for en stor mængde ofte bruge objekter. Indeni rammen findes de nøjagtige områder hvor billedets vigtige dele skal placeres. Samme princip bruges til at afgøre horisontens position og proportioner mellem jord og himmel. </para>
- <para
->Mange fotografer og kunstnere er bevidste om tredjedelsreglen, hvor et billede deles op i tre dele lodret og vandret og skæringspunkterne repræsenterersteder hvor vigtige visuelle elementer skal placeres. At flytte horisonten i et landskab til positionen en tredjedel er ofte mere effektfuldt end at placere den i midten, men den kan også placeres nær bunden på en fjerdedel eller en sjettedel. Der er ingen obligatorisk måde at bruge tredjedelsreglen. Når visuelle element placeres for at få en effektfuld komposition, skal man øverveje mange faktorer inklusive farve, dominans, størrelse og balance sammen med proportion. Ofta kan en vis mængde balance eller spændhet i billedet gøre en komposition mere effektfuld. </para>
+ <para>Mange fotografer og kunstnere er bevidste om tredjedelsreglen, hvor et billede deles op i tre dele lodret og vandret og skæringspunkterne repræsenterersteder hvor vigtige visuelle elementer skal placeres. At flytte horisonten i et landskab til positionen en tredjedel er ofte mere effektfuldt end at placere den i midten, men den kan også placeres nær bunden på en fjerdedel eller en sjettedel. Der er ingen obligatorisk måde at bruge tredjedelsreglen. Når visuelle element placeres for at få en effektfuld komposition, skal man øverveje mange faktorer inklusive farve, dominans, størrelse og balance sammen med proportion. Ofta kan en vis mængde balance eller spændhet i billedet gøre en komposition mere effektfuld. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et billede med tredjedelsreglen</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et billede med tredjedelsreglen" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et billede med tredjedelsreglen</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et billede med tredjedelsreglen" </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Harmoniske trekanter</guilabel
->: Harmoniske opdelinger afhænger af princippet om ligedannethed. Ligesom hjælpelinjerne for tredjedelsreglen, er harmoniske trekanter en anden opdeling af billedet som opdeler et rektangel i ligevinklede harmoniske trekanter justeret langs diagonalen. </para>
+ <para><guilabel>Harmoniske trekanter</guilabel>: Harmoniske opdelinger afhænger af princippet om ligedannethed. Ligesom hjælpelinjerne for tredjedelsreglen, er harmoniske trekanter en anden opdeling af billedet som opdeler et rektangel i ligevinklede harmoniske trekanter justeret langs diagonalen. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
@@ -3332,113 +1555,52 @@ fi </screen
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyldent snit</guilabel
->: Det gyldne snit er et forhold som ligger bagved en mangfoldighed af vækstmønstre i hele naturen (fra spiralen i en Nautilus skal til kronbladene i en solsikke), og det har en mystisk måde at dukke op i alle mulige ting som vi anser for at være smukke. </para>
+ <para><guilabel>Gyldent snit</guilabel>: Det gyldne snit er et forhold som ligger bagved en mangfoldighed af vækstmønstre i hele naturen (fra spiralen i en Nautilus skal til kronbladene i en solsikke), og det har en mystisk måde at dukke op i alle mulige ting som vi anser for at være smukke. </para>
- <para
->Det gyldne snit er det irrationelle tal 1,618033988..., hvis brug kan dateres tilbage til de gamle ægyptere og grækere som brugte det når templer og pyramider blev konstrueret. Kunstnere og arkitekter har brugt det gyldne snit gennem tidsaldrene når de lavede deres malerier, bygninger og til og med fotografier, for at give deres skabelser en følelse af naturlig orden og skønhed. </para>
+ <para>Det gyldne snit er det irrationelle tal 1,618033988..., hvis brug kan dateres tilbage til de gamle ægyptere og grækere som brugte det når templer og pyramider blev konstrueret. Kunstnere og arkitekter har brugt det gyldne snit gennem tidsaldrene når de lavede deres malerier, bygninger og til og med fotografier, for at give deres skabelser en følelse af naturlig orden og skønhed. </para>
- <para
->Forholdet er indbygget i Fibonacci-følgen: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc;, hvor hvert tal som følger efter 1 er lig med summen af de to foregående tal. Forholdet mellem hinanden følgende tal vil nærme sig det gyldne snit. En komposition som følger reglen anses for at være visuelt harmonisk. </para>
+ <para>Forholdet er indbygget i Fibonacci-følgen: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc;, hvor hvert tal som følger efter 1 er lig med summen af de to foregående tal. Forholdet mellem hinanden følgende tal vil nærme sig det gyldne snit. En komposition som følger reglen anses for at være visuelt harmonisk. </para>
- <para
->Det gyldne snit sørger for mere flydende hjælpelinjer når det bruges til at komponere et billede. Hjælpelinjerne listes nedenfor: <itemizedlist
->
+ <para>Det gyldne snit sørger for mere flydende hjælpelinjer når det bruges til at komponere et billede. Hjælpelinjerne listes nedenfor: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->Hjælpelinjen <guilabel
->Gylden spiral</guilabel
-> øger chancen for at få et fængslende resultat i dine fotografier. I modsætning til tredjedelsreglen, former den gyldne spiral en flydende linje for øjet at følge gennem billedet. Denne kompositionsstil byder betragterens blik ind i billedet langs en spirallinje, hvilket laver en mere symmetrisk visuel strøm, og en fascinerende helhedsoplevelse ved betragtningen. </para>
+ <para>Hjælpelinjen <guilabel>Gylden spiral</guilabel> øger chancen for at få et fængslende resultat i dine fotografier. I modsætning til tredjedelsreglen, former den gyldne spiral en flydende linje for øjet at følge gennem billedet. Denne kompositionsstil byder betragterens blik ind i billedet langs en spirallinje, hvilket laver en mere symmetrisk visuel strøm, og en fascinerende helhedsoplevelse ved betragtningen. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et billede med den gyldne spiral</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et billede med den gyldne spiral" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et billede med den gyldne spiral</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et billede med den gyldne spiral" </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Yderligere en hjælpelinje er <guilabel
->Gylldent spiralsnit</guilabel
-> (eller gyldne rektangler). Rektanglerne bruges til at bygge den gyldne spiral. Der skal være noget som leder øjet til kompositionens centrum. Det kan være en linje eller flere motiver. Dette "noget" kan blot være der uden at lede øjet, men det ville alligevel gøre sit jobb. </para>
+ <para>Yderligere en hjælpelinje er <guilabel>Gylldent spiralsnit</guilabel> (eller gyldne rektangler). Rektanglerne bruges til at bygge den gyldne spiral. Der skal være noget som leder øjet til kompositionens centrum. Det kan være en linje eller flere motiver. Dette "noget" kan blot være der uden at lede øjet, men det ville alligevel gøre sit jobb. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et billede med gyldent spiralsnit</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et billede med gyldent spiralsnit </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et billede med gyldent spiralsnit</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et billede med gyldent spiralsnit </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyldne trekanter</guilabel
-> er en version af den gyldne spiral som er beskrevet ovenfor. Dens hjørner er midtpunkterne på siderne i den gyldne rektangel. Bemærk at i modsætning til harmoniske trekanter, er gyldne trekanter ikke ligevinklede trekanter. At placere diagonaler langs disse linjer kan få et ellers statisk motiv til at virke mere dynamisk. </para>
+ <para><guilabel>Gyldne trekanter</guilabel> er en version af den gyldne spiral som er beskrevet ovenfor. Dens hjørner er midtpunkterne på siderne i den gyldne rektangel. Bemærk at i modsætning til harmoniske trekanter, er gyldne trekanter ikke ligevinklede trekanter. At placere diagonaler langs disse linjer kan få et ellers statisk motiv til at virke mere dynamisk. </para>
- <para
->Når du bruger gyldne trekanter for at opdele rammen, får du en effekt som professionelle fotografiske eksperter har givet navnet dynamisk symmetri. Forsøg at holde motivet i fokus på et af skæringspunkterne, og placér anden visuel information i trekanterne du allerede har opdelt. Resultatet bliver en meget attraktiv komposition som du måske ikke ellers havde kunnet opnå. </para>
+ <para>Når du bruger gyldne trekanter for at opdele rammen, får du en effekt som professionelle fotografiske eksperter har givet navnet dynamisk symmetri. Forsøg at holde motivet i fokus på et af skæringspunkterne, og placér anden visuel information i trekanterne du allerede har opdelt. Resultatet bliver en meget attraktiv komposition som du måske ikke ellers havde kunnet opnå. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ligesom tredjedelsreglen påvirker <guilabel
->Gyldne snit</guilabel
-> forholdet af billedets størrelse så vel som placeringen af hovedmotivet på billedet. Forholdet er tæt på 35 mm forholdet, så du behøver ikke ændre billedets størrelse i de fleste tilfælde, men du skal tage hensyn til kompositionen: hovedmotivet skal placeres på en af de fire linjer eller fire skæringspunkterne (for eksempel motivets øje). For at være helt ærlig er disse regler ikke de samme. Tredjedelsreglen er en forenklet udgave af det gyldne snit. </para>
+ <para>Ligesom tredjedelsreglen påvirker <guilabel>Gyldne snit</guilabel> forholdet af billedets størrelse så vel som placeringen af hovedmotivet på billedet. Forholdet er tæt på 35 mm forholdet, så du behøver ikke ændre billedets størrelse i de fleste tilfælde, men du skal tage hensyn til kompositionen: hovedmotivet skal placeres på en af de fire linjer eller fire skæringspunkterne (for eksempel motivets øje). For at være helt ærlig er disse regler ikke de samme. Tredjedelsreglen er en forenklet udgave af det gyldne snit. </para>
- <example
-> <title
->Eksempel på komposition af et billede med gyldent snit</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent snit" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Eksempel på komposition af et billede med gyldent snit</title>
+ <screenshot><screeninfo>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent snit" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
@@ -3452,131 +1614,47 @@ fi </screen
</para>
- <para
->Tilvalgene <guilabel
->Flip vandret</guilabel
-> og <guilabel
->Flip lodret</guilabel
-> kan bruges til at flippe de harmoniske opdelinger. </para>
+ <para>Tilvalgene <guilabel>Flip vandret</guilabel> og <guilabel>Flip lodret</guilabel> kan bruges til at flippe de harmoniske opdelinger. </para>
- <para
->Knappen <guilabel
->Farve</guilabel
-> lader dig indstille hjælpelinjernes farve. Hvis du har et billede med høj farvekontrast, kan hjælpelinjerne blive usynlige. På denne måde kan du tilrette hjælpelinjerne til den aktuelle billede. </para>
+ <para>Knappen <guilabel>Farve</guilabel> lader dig indstille hjælpelinjernes farve. Hvis du har et billede med høj farvekontrast, kan hjælpelinjerne blive usynlige. På denne måde kan du tilrette hjælpelinjerne til den aktuelle billede. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Ændr størrelse på et fotografi</title>
+ <title>Ændr størrelse på et fotografi</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Hvis fotografiet har forkert størrelse kan du skalere det til den størrelse du vil have med værktøjet Transformér Ændr størrelse. Vælg <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Ændr størrelse</guimenuitem
-></menuchoice
-> og justér målværdierne. Dialogen for størrelsesændringsværktøjet er tilgængelig nedenfor. </para>
-
- <example
-> <title
->Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Hvis fotografiet har forkert størrelse kan du skalere det til den størrelse du vil have med værktøjet Transformér Ændr størrelse. Vælg <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem></menuchoice> og justér målværdierne. Dialogen for størrelsesændringsværktøjet er tilgængelig nedenfor. </para>
+
+ <example> <title>Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Dette værktøj for ændring af billedstørrelse bruger en almindelig lineær interpoleringsmetode til at approksimere billedpunkter. Hvis du vil forstørre et lille billede med bedre kvalitet, så prøv værktøjet Forstør. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> projektet DigikamImagePlugins</ulink
->, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Forstør</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->handbog for Forstør fotografi</ulink
-> for mere information. </para>
+ <para>Dette værktøj for ændring af billedstørrelse bruger en almindelig lineær interpoleringsmetode til at approksimere billedpunkter. Hvis du vil forstørre et lille billede med bedre kvalitet, så prøv værktøjet Forstør. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> projektet DigikamImagePlugins</ulink>, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">handbog for Forstør fotografi</ulink> for mere information. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Rotér eller flip et fotografi</title>
-
- <para
->Hvis fotografiet har forkert orientering kan du <guilabel
->Flippe</guilabel
-> eller <guilabel
->Rotere</guilabel
-> det til den orientering du vil have ved at bruge værktøjerne Transformér Flip/Rotér tilgængelige i menuerne <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-></menuchoice
-> og <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Med valgmulighederne for at flippe kan du vende billedet vandret eller lodret ligesom et kort. Med valgmulighederne for rotation kan du rotere billedet 90 grader med uret, 90 grader mod uret eller 180 grader. De kan bruges til at ændre tilstand til Portræt eller Landskab. Du kan rotere friere ved at bruge værktøjet Rotér billede. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér billede</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->håndbog for fri rotation af billede</ulink
-> for mere information. </para>
+ <title>Rotér eller flip et fotografi</title>
+
+ <para>Hvis fotografiet har forkert orientering kan du <guilabel>Flippe</guilabel> eller <guilabel>Rotere</guilabel> det til den orientering du vil have ved at bruge værktøjerne Transformér Flip/Rotér tilgængelige i menuerne <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér</guimenuitem></menuchoice> og <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Flip</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Med valgmulighederne for at flippe kan du vende billedet vandret eller lodret ligesom et kort. Med valgmulighederne for rotation kan du rotere billedet 90 grader med uret, 90 grader mod uret eller 180 grader. De kan bruges til at ændre tilstand til Portræt eller Landskab. Du kan rotere friere ved at bruge værktøjet Rotér billede. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér billede</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">håndbog for fri rotation af billede</ulink> for mere information. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Ordn røde øjne i et fotografi</title>
+ <title>Ordn røde øjne i et fotografi</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Røde øjne opstår når blitzfotografering bruges til at tage billeder af mennesker. Det røde er reflektionen længst tilbage i øjet som ses eftersom pupillen ikke kan reagere hurtigt nok på blitzen. Med en separat blitz er effekten røde øjne for øvrigt mindre, formodentlig på grund af vinklen mellem blitzen og linsen. Du kan korrigere en del af den værste effekt af røde øjne ved at markere et øje på fotografiet, på samme måde som beskrives for beskæring oven, og derefter vælge <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducering af røde øjne</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorredeyescorrection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Røde øjne opstår når blitzfotografering bruges til at tage billeder af mennesker. Det røde er reflektionen længst tilbage i øjet som ses eftersom pupillen ikke kan reagere hurtigt nok på blitzen. Med en separat blitz er effekten røde øjne for øvrigt mindre, formodentlig på grund af vinklen mellem blitzen og linsen. Du kan korrigere en del af den værste effekt af røde øjne ved at markere et øje på fotografiet, på samme måde som beskrives for beskæring oven, og derefter vælge <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Reducering af røde øjne</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorredeyescorrection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -3584,99 +1662,46 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Justér skarphed</title>
+ <title>Justér skarphed</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Introduktion til fælles værktøjsdialoger</title>
-
- <para
->Alle billededitorens værktøjer såsom Skarphed, Uskarphed, Støjreducering, Refokusér, Uskarp maske, &etc; bruger en fælles stil for dialogen som forhåndsviser effekten inden filtret bruges på det nuværende billede. Nedenfor ser du værktøjet "Tilføj struktur" i gang, med den fælles layout af dialogen: </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet Tilføj struktur i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet Tilføj struktur i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorcommondialogtools.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Introduktion til fælles værktøjsdialoger</title>
+
+ <para>Alle billededitorens værktøjer såsom Skarphed, Uskarphed, Støjreducering, Refokusér, Uskarp maske, &etc; bruger en fælles stil for dialogen som forhåndsviser effekten inden filtret bruges på det nuværende billede. Nedenfor ser du værktøjet "Tilføj struktur" i gang, med den fælles layout af dialogen: </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet Tilføj struktur i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet Tilføj struktur i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorcommondialogtools.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: Fremgangslinjen angiver status for udførsel af filtret på nuværende billede. Til venstre for den gør fem knapper det muligt at vælge tilstand for forhåndsvisningsområdets sammenligningsstil. Tilgængelige tilstande er: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Opdel vandret med duplikering. Det øverste område viser originalen og det nederste filtereffekten til sammenligning.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel lodret med duplikering. Det venstre område viser originalen og det højre filtereffekten til sammenligning.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel vandret uden duplikering. Det øverste område viser originalen mens det nederste område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel lodret uden duplikering. Det venstre område viser originalen mens det højre område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Direkte forhåndsvisning af effekten. Forhåndsvisning af effekten udføres på hele det markerede forstørrelsesområde.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(1)</emphasis>: Fremgangslinjen angiver status for udførsel af filtret på nuværende billede. Til venstre for den gør fem knapper det muligt at vælge tilstand for forhåndsvisningsområdets sammenligningsstil. Tilgængelige tilstande er: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Opdel vandret med duplikering. Det øverste område viser originalen og det nederste filtereffekten til sammenligning.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel lodret med duplikering. Det venstre område viser originalen og det højre filtereffekten til sammenligning.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel vandret uden duplikering. Det øverste område viser originalen mens det nederste område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel lodret uden duplikering. Det venstre område viser originalen mens det højre område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Direkte forhåndsvisning af effekten. Forhåndsvisning af effekten udføres på hele det markerede forstørrelsesområde.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: Forhåndsvisningens udvalgsramme. Klik og træk med musen på den flydende ramme for at flytte den i billedet. Forhåndsvisningsområdet til venstre i dialogen opdateres på tilsvarende måde.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(2)</emphasis>: Forhåndsvisningens udvalgsramme. Klik og træk med musen på den flydende ramme for at flytte den i billedet. Forhåndsvisningsområdet til venstre i dialogen opdateres på tilsvarende måde.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: Området for filterindstilling.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(3)</emphasis>: Området for filterindstilling.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: Det oprindelige område for den forstørrede del af billedet. Området er uforandret af filtret. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(4)</emphasis>: Det oprindelige område for den forstørrede del af billedet. Området er uforandret af filtret. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: Målområdet for den forstørrede del af billedet. Området ændres af filtret og repræsenterer selve forhåndsvisningen. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(5)</emphasis>: Målområdet for den forstørrede del af billedet. Området ændres af filtret og repræsenterer selve forhåndsvisningen. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -3685,69 +1710,19 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Fjern udviskethed i et fotografi</title>
-
- <para
->Hvis kameraets fokus ikke er perfekt indstillet, eller hvis kameraet bevæger sig når billedet bliver taget, bliver resultatet et udvisket fotografi. Hvis det er meget udvisket kan du formodentlig ikke gøre meget for det med nogen teknik. Hvis det kun er noget udvisket bør du kunne forbedre fotografiet. Mange gode spejlreflekskameraer udfører mindre billedbehandling for billederne end enklere kameraer (som sædvanligvis øger kontrasten kunstigt for at få billederne til at se skarpe ud). Den slags mindre udviskethed kan nemt forbedres med værktøjer i &digikam;. </para>
-
- <para
->I visse situationer kan du få nyttige resultater ved at gøre et fotografi skarpere med værktøjet Skarphed under menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Skarphed</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-
- <example
-> <title
->Værktøjet Skarphed i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet Skarphed i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
-
- <para
->Du bør imidlertid være forsigtig med dette, ellers ser resultatet ikke særligt naturligt ud. Denne handling øger kanternes synlige skarphed i fotografiet, men forstærker også støj. Den i almindelighed mest nyttige teknik til at gøre et udvisket fotografi skarpere er pluginnet Fokusér som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Refokusér</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->håndbog for Reokusér</ulink
-> for mere information. Yderligere en teknik kaldes uskarp maske. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
->, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Uskarp maske</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->håndbog for uskarp maske</ulink
-> for mere information. <example
-> <title
->Billededitorens plugin Uskarp maske i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorens plugin Uskarp maske i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorunsharpedmaskplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Fjern udviskethed i et fotografi</title>
+
+ <para>Hvis kameraets fokus ikke er perfekt indstillet, eller hvis kameraet bevæger sig når billedet bliver taget, bliver resultatet et udvisket fotografi. Hvis det er meget udvisket kan du formodentlig ikke gøre meget for det med nogen teknik. Hvis det kun er noget udvisket bør du kunne forbedre fotografiet. Mange gode spejlreflekskameraer udfører mindre billedbehandling for billederne end enklere kameraer (som sædvanligvis øger kontrasten kunstigt for at få billederne til at se skarpe ud). Den slags mindre udviskethed kan nemt forbedres med værktøjer i &digikam;. </para>
+
+ <para>I visse situationer kan du få nyttige resultater ved at gøre et fotografi skarpere med værktøjet Skarphed under menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Skarphed</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+
+ <example> <title>Værktøjet Skarphed i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet Skarphed i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+
+ <para>Du bør imidlertid være forsigtig med dette, ellers ser resultatet ikke særligt naturligt ud. Denne handling øger kanternes synlige skarphed i fotografiet, men forstærker også støj. Den i almindelighed mest nyttige teknik til at gøre et udvisket fotografi skarpere er pluginnet Fokusér som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Refokusér</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">håndbog for Reokusér</ulink> for mere information. Yderligere en teknik kaldes uskarp maske. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink>, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Uskarp maske</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">håndbog for uskarp maske</ulink> for mere information. <example> <title>Billededitorens plugin Uskarp maske i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorens plugin Uskarp maske i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorunsharpedmaskplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
@@ -3755,64 +1730,23 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Reducér kornethed i et fotografi</title>
-
- <para
->Når du tager et fotografi i dårlige lysforhold eller med meget hurtig eksponeringstid, får kameraet ikke tilstrækkeligt med information til at lave gode estimeringer af den egentlige farve for hvert billedpunkt, og følgelig ser resultatet kornet ud. Du kan "udjævne" kornene ved at gøre billedet mere udvisket, men så taber du også skarphed. Det bedste tilgang, hvis kornetheden ikke er altfor udtalt, er at bruge støjreduceringsfiltret. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Støjreducering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->håndbog for Støjreducering</ulink
-> for mere information. </para>
-
- <example
-> <title
->Billededitorens plugin Støjreducering i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorens plugin Støjreducering i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="editornoisereductionplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Reducér kornethed i et fotografi</title>
+
+ <para>Når du tager et fotografi i dårlige lysforhold eller med meget hurtig eksponeringstid, får kameraet ikke tilstrækkeligt med information til at lave gode estimeringer af den egentlige farve for hvert billedpunkt, og følgelig ser resultatet kornet ud. Du kan "udjævne" kornene ved at gøre billedet mere udvisket, men så taber du også skarphed. Det bedste tilgang, hvis kornetheden ikke er altfor udtalt, er at bruge støjreduceringsfiltret. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Støjreducering</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">håndbog for Støjreducering</ulink> for mere information. </para>
+
+ <example> <title>Billededitorens plugin Støjreducering i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorens plugin Støjreducering i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="editornoisereductionplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Gør et fotografi blødere</title>
- <para
->Sommetider har du et modsat problem: Et billede er for skarpt. Løsningen er at gøre det lidt mere udvisket. Heldigvis er det meget enklere at gøre et billede mere udvisket end at gøre det skarpere. Vælg værktøjet for uskarphed, med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Uskarphed</guimenuitem
-></menuchoice
-> og eksperimentér med niveauet. Forhåndsvisningsvinduet til højre for dialogen viser effekten af handlingen i dit fotografi. </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet Uskarphed i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet Uskarphed i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Gør et fotografi blødere</title>
+ <para>Sommetider har du et modsat problem: Et billede er for skarpt. Løsningen er at gøre det lidt mere udvisket. Heldigvis er det meget enklere at gøre et billede mere udvisket end at gøre det skarpere. Vælg værktøjet for uskarphed, med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Uskarphed</guimenuitem></menuchoice> og eksperimentér med niveauet. Forhåndsvisningsvinduet til højre for dialogen viser effekten af handlingen i dit fotografi. </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet Uskarphed i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet Uskarphed i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -3820,615 +1754,280 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Korrigér farve</title>
+ <title>Korrigér farve</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitalkameraer har ofte problemer med lysforholdene og det er ikke usædvanligt at ønske at rette farve, kontrast og lysstyrken i et fotografi. Du kan eksperimentere med at ændre niveauer for forskellige aspekter af dine fotografier ved at bruge værktøjerne i menuen <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-></menuchoice
->. Du kan se alle ændringer du gør blive afspejlet i forhåndsvisningen. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet for farvebalance i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet for farvebalance i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Digitalkameraer har ofte problemer med lysforholdene og det er ikke usædvanligt at ønske at rette farve, kontrast og lysstyrken i et fotografi. Du kan eksperimentere med at ændre niveauer for forskellige aspekter af dine fotografier ved at bruge værktøjerne i menuen <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem></menuchoice>. Du kan se alle ændringer du gør blive afspejlet i forhåndsvisningen. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet for farvebalance i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet for farvebalance i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Hvis dit billede er udbleget (hvilket let kan ske når du tager billeder i stærkt lys) så prøv værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke. At øge farvemætningen gør formodentlig at billedet ser bedre ud. I nogle tilfælde er det nyttigt at justere lysstyrken samtidigt. ("Lysstyrken" her ligner lysstyrken i værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma, undtagen at det laves ud fra andre kombinationer af kanalerne rød, grøn og blå). </para>
-
- <para
->Når du tager billeder under dårlige lysforhold kan du i visse tilfælde få det modsatte problem, nemlig for meget farvemætning. I dette tilfælde er værktøjet for farvetone og mætning igen godt at bruge, blot ved at mindske farvemætningen i stedet for at øge den. Du kan se effekten af alle justeringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Hvis dit billede er udbleget (hvilket let kan ske når du tager billeder i stærkt lys) så prøv værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke. At øge farvemætningen gør formodentlig at billedet ser bedre ud. I nogle tilfælde er det nyttigt at justere lysstyrken samtidigt. ("Lysstyrken" her ligner lysstyrken i værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma, undtagen at det laves ud fra andre kombinationer af kanalerne rød, grøn og blå). </para>
+
+ <para>Når du tager billeder under dårlige lysforhold kan du i visse tilfælde få det modsatte problem, nemlig for meget farvemætning. I dette tilfælde er værktøjet for farvetone og mætning igen godt at bruge, blot ved at mindske farvemætningen i stedet for at øge den. Du kan se effekten af alle justeringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Funktionerne <guilabel
->Normalisér</guilabel
->, <guilabel
->Udjævn</guilabel
->, <guilabel
->Automatiske niveauer</guilabel
-> og <guilabel
->Stræk kontrast</guilabel
-> tilgængelige under menuen <guilabel
->Ordn</guilabel
-> forsøger at regne de bedste farveniveauer ud automatisk. Du skal eksperimentere med effekten af funktionerne for at se hvad som virker bedst med dit fotografi. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalisér</guilabel
->: Denne metode skalerer lysstyrkeværdier over det markerede billede så det mørkeste punkt bliver sort, og det lyseste punkt bliver så lyst som muligt uden at ændre dets farvetone. Det er ofte et "magisk fix" for billeder som er matte eller udblegede. <example
-><title
->Forhåndsvisning af farvekorrigering med normalisering</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Forhåndsvisning af farvekorrigering med normalisering</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Funktionerne <guilabel>Normalisér</guilabel>, <guilabel>Udjævn</guilabel>, <guilabel>Automatiske niveauer</guilabel> og <guilabel>Stræk kontrast</guilabel> tilgængelige under menuen <guilabel>Ordn</guilabel> forsøger at regne de bedste farveniveauer ud automatisk. Du skal eksperimentere med effekten af funktionerne for at se hvad som virker bedst med dit fotografi. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalisér</guilabel>: Denne metode skalerer lysstyrkeværdier over det markerede billede så det mørkeste punkt bliver sort, og det lyseste punkt bliver så lyst som muligt uden at ændre dets farvetone. Det er ofte et "magisk fix" for billeder som er matte eller udblegede. <example><title>Forhåndsvisning af farvekorrigering med normalisering</title> <screenshot><screeninfo>Forhåndsvisning af farvekorrigering med normalisering</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Udjævn</guilabel
->: Denne metode justerer farvernes lysstyrke henover det markerede billede så histogrammet for Værdikanalen er så jævn som muligt, dvs. så hver mulig lysstyrkeværdi findes for cirka samme antal billedpunkter som alle andre værdier. Sommetider giver Udjævn en fantastisk kontrastforbedring i et billede, mens det andre gange giver elendige resultater. Det er en meget kraftfuld handling, som enten afstedkommer mirakler med et billede eller ødelægger det. <example
-><title
->Forhåndsvisning af farvekorrigering med equalize</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Forhåndsvisning af farvekorrigering med equalize</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatiske niveauer</guilabel
->: Denne metode maksimerer toneområdet i kanalerne rød, grøn og blå. Den afgør billedets grænseværdier for skygge og lys og justerer kanalerne rød, grøn og blå til et fuldstændigt histogramområde. <example
-><title
->Forhåndsvisning af korrigering med automatiske niveauer</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Forhåndsvisning af korrigering med automatiske niveauer</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Stræk kontrast</guilabel
->: Denne metoden forbedrer kontrast og lysstyrke for RGB-værdier i et billede ved at strække de laveste og højeste værdier ud til deres fulde omfang, og justere alting mellem dem. Dette er kun mærkbart med udvandede billeder, og kan være et godt værktøj til at ordne dårlige fotografier. <example
-><title
->Korrigering med strækket kontrast</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Forhåndsvisning af korrigering med strækket kontrast</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Udjævn</guilabel>: Denne metode justerer farvernes lysstyrke henover det markerede billede så histogrammet for Værdikanalen er så jævn som muligt, dvs. så hver mulig lysstyrkeværdi findes for cirka samme antal billedpunkter som alle andre værdier. Sommetider giver Udjævn en fantastisk kontrastforbedring i et billede, mens det andre gange giver elendige resultater. Det er en meget kraftfuld handling, som enten afstedkommer mirakler med et billede eller ødelægger det. <example><title>Forhåndsvisning af farvekorrigering med equalize</title> <screenshot><screeninfo>Forhåndsvisning af farvekorrigering med equalize</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Automatiske niveauer</guilabel>: Denne metode maksimerer toneområdet i kanalerne rød, grøn og blå. Den afgør billedets grænseværdier for skygge og lys og justerer kanalerne rød, grøn og blå til et fuldstændigt histogramområde. <example><title>Forhåndsvisning af korrigering med automatiske niveauer</title> <screenshot><screeninfo>Forhåndsvisning af korrigering med automatiske niveauer</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Stræk kontrast</guilabel>: Denne metoden forbedrer kontrast og lysstyrke for RGB-værdier i et billede ved at strække de laveste og højeste værdier ud til deres fulde omfang, og justere alting mellem dem. Dette er kun mærkbart med udvandede billeder, og kan være et godt værktøj til at ordne dårlige fotografier. <example><title>Korrigering med strækket kontrast</title> <screenshot><screeninfo>Forhåndsvisning af korrigering med strækket kontrast</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Resultatet af eventuelle justeringer du gør bliver ikke husket førend du gemmer fotografiet. </para>
+ <para>Resultatet af eventuelle justeringer du gør bliver ikke husket førend du gemmer fotografiet. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Korrigér eksponering</title>
+ <title>Korrigér eksponering</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Det nemmeste værktøj at bruge er Lysstyrke, kontrast, gamma. Det er også det mindst kraftfulde, men i mange tilfælde gør det alt du behøver. Værktøjet er ofte nyttigt for billeder som er over- eller undereksponerede. Det er ikke nyttigt til at korrigere farveforvrængninger. Værktøjet viser tre skydere til at justere "Lysstyrke", "Kontrast" og "Gamma". Du kan se alle ændringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, tryk så på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
-
- <example
-> <title
->Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Det nemmeste værktøj at bruge er Lysstyrke, kontrast, gamma. Det er også det mindst kraftfulde, men i mange tilfælde gør det alt du behøver. Værktøjet er ofte nyttigt for billeder som er over- eller undereksponerede. Det er ikke nyttigt til at korrigere farveforvrængninger. Værktøjet viser tre skydere til at justere "Lysstyrke", "Kontrast" og "Gamma". Du kan se alle ændringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, tryk så på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
+
+ <example> <title>Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Hvis du har installeret pluginnet Justér niveauer (se afsnittet <link linkend="setupeditor"
->Billededitorens indstillinger</link
->) har du yderligere et tilvalg i menuen Ordn som hedder <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Niveaujustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dette værktøj sørger for en integreret måde at se resultatet af at justere flere niveauer, og gør det også muligt at gemme niveauindstillinger for at bruge dem til flere fotografier. Det kan være nyttigt hvis dit kamera eller din skanner ofte laver den samme fejl og du vil bruge samme korrektion. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->håndbog for Niveaujustering</ulink
-> for mere information. <example
-> <title
->Billededitorens plugin Justér niveauer i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorens plugin Justér niveauer i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editoradjustlevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Hvis du har installeret pluginnet Justér niveauer (se afsnittet <link linkend="setupeditor">Billededitorens indstillinger</link>) har du yderligere et tilvalg i menuen Ordn som hedder <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Niveaujustering</guimenuitem></menuchoice>. Dette værktøj sørger for en integreret måde at se resultatet af at justere flere niveauer, og gør det også muligt at gemme niveauindstillinger for at bruge dem til flere fotografier. Det kan være nyttigt hvis dit kamera eller din skanner ofte laver den samme fejl og du vil bruge samme korrektion. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">håndbog for Niveaujustering</ulink> for mere information. <example> <title>Billededitorens plugin Justér niveauer i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorens plugin Justér niveauer i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editoradjustlevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
->
+ </para>
- <para
->En meget kraftfuld måde at rette eksponeringsproblemer er at bruge pluginnet Justér kurver som er tilgængeligt med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Justér kurver</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dette værktøj lader dig klikke og trække styrepunkter på en kurve for at oprette en funktion som afbilder lysstyrkeniveauer fra inddata til uddata. Kurveværktøjet kan genoprette alle effekter du kan opnå med Lysstyrke, kontrast, gamma eller pluginnet Justér niveauer, så det er kraftfuldere en nogen af dem. Vi henviser igen til <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->håndbogen for Justér kurver</ulink
-> for mere detaljerede instruktioner, men den nemmeste måde at lære sig hvordan det bruges er ved at eksperimentere. Men dette plugin kan gøre mere for dig: Det hjælper dig med at forbedre farvetonekvaliteten i dine fotografier til gråskalaer med meget fine trin. Og glem ikke at jo bedre fotografierne er (gode eksponeringer, tabsfrit format, 24 eller 32-bits dybde), desto mere kan du forbedre dem. Gå til afsnittet "Achieving ultimate tonal quality" på denne lærerige side: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameres by Norman Koren</ulink
->. Brug værktøjet Justér kurver til at gøre det samme. <example
-> <title
->Billededitorens plugin Justér kurver i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorens plugin Justér kurver i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="editoradjustcurves.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
-
- </para
->
+ <para>En meget kraftfuld måde at rette eksponeringsproblemer er at bruge pluginnet Justér kurver som er tilgængeligt med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Justér kurver</guimenuitem></menuchoice>. Dette værktøj lader dig klikke og trække styrepunkter på en kurve for at oprette en funktion som afbilder lysstyrkeniveauer fra inddata til uddata. Kurveværktøjet kan genoprette alle effekter du kan opnå med Lysstyrke, kontrast, gamma eller pluginnet Justér niveauer, så det er kraftfuldere en nogen af dem. Vi henviser igen til <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">håndbogen for Justér kurver</ulink> for mere detaljerede instruktioner, men den nemmeste måde at lære sig hvordan det bruges er ved at eksperimentere. Men dette plugin kan gøre mere for dig: Det hjælper dig med at forbedre farvetonekvaliteten i dine fotografier til gråskalaer med meget fine trin. Og glem ikke at jo bedre fotografierne er (gode eksponeringer, tabsfrit format, 24 eller 32-bits dybde), desto mere kan du forbedre dem. Gå til afsnittet "Achieving ultimate tonal quality" på denne lærerige side: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameres by Norman Koren</ulink>. Brug værktøjet Justér kurver til at gøre det samme. <example> <title>Billededitorens plugin Justér kurver i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorens plugin Justér kurver i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="editoradjustcurves.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Specialeffekter og filtre</title>
+ <title>Specialeffekter og filtre</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->&digikam; levereres med et antal sorthvis-filtre som du kan bruge på dine billeder. I menuen <menuchoice
-><guimenuitem
->Filter</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Sorthvidt</guimenuitem
-></menuchoice
-> finder du den klassiske kemisk toning til sorthvidt som bruges i analog fotografering. Kontrollerne findes under tre faneblade: <emphasis
->Filter, Tone</emphasis
-> og <emphasis
->Lysstyrke</emphasis
-> som vises på skærmaftrykket nedenfor. Filter og farvetoner kan bruges uafhængig af hinanden (ovenpå hinanden). Filtrene påvirker i virkeligheden kun blandingen af RGB-kanaler, mens toning kun tilføjer en jævn monokromatisk tone til det sorthvide fotografi. I fanebladet Lysstyrke finder du et tonejusteringsværktøj (lignende kurvejustering), et kontrastværktøj og en overeksponeringsangivelse for at forbedre optegningen i sorthvidt. </para>
-
- <example
-> <title
->Filterpluginnet Sorthvidt i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Filterpluginnet Sorthvidt i gang </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>&digikam; levereres med et antal sorthvis-filtre som du kan bruge på dine billeder. I menuen <menuchoice><guimenuitem>Filter</guimenuitem> <guimenuitem>Sorthvidt</guimenuitem></menuchoice> finder du den klassiske kemisk toning til sorthvidt som bruges i analog fotografering. Kontrollerne findes under tre faneblade: <emphasis>Filter, Tone</emphasis> og <emphasis>Lysstyrke</emphasis> som vises på skærmaftrykket nedenfor. Filter og farvetoner kan bruges uafhængig af hinanden (ovenpå hinanden). Filtrene påvirker i virkeligheden kun blandingen af RGB-kanaler, mens toning kun tilføjer en jævn monokromatisk tone til det sorthvide fotografi. I fanebladet Lysstyrke finder du et tonejusteringsværktøj (lignende kurvejustering), et kontrastværktøj og en overeksponeringsangivelse for at forbedre optegningen i sorthvidt. </para>
+
+ <example> <title>Filterpluginnet Sorthvidt i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Filterpluginnet Sorthvidt i gang </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Tabellen nedenfor viser mere detaljeret effekten af alle filtre og toninger.</para>
+ <para>Tabellen nedenfor viser mere detaljeret effekten af alle filtre og toninger.</para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Forhåndsvisning</entry>
- <entry
->Filtertype</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Forhåndsvisning</entry>
+ <entry>Filtertype</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Originalfarvebillede taget i New Zealands landskaber. </entry>
+ <entry>Originalfarvebillede taget i New Zealands landskaber. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Neutralt sorthvidt: Simulerer eksponering med neutral sorthvid film. </entry>
+ <entry>Neutralt sorthvidt: Simulerer eksponering med neutral sorthvid film. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med grønt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af grønfilter. Dette sørger for en almengyldig adgang til alle scenerier, særligt tilpasset portrætter fotograferede med himmelbaggrund. Ligner 004 Cokin™ grønfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med grønt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af grønfilter. Dette sørger for en almengyldig adgang til alle scenerier, særligt tilpasset portrætter fotograferede med himmelbaggrund. Ligner 004 Cokin™ grønfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med orange filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af orangefilter. Det forbedrer landskaber, havsscener og flyfotografering. Ligner 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med orange filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af orangefilter. Det forbedrer landskaber, havsscener og flyfotografering. Ligner 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med rødt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af rødfilter. Brug dette til at oprette dramatiske himmeleffekter og simulere månelysscener i dagtid. Ligner 003 Cokin™ rødfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med rødt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af rødfilter. Brug dette til at oprette dramatiske himmeleffekter og simulere månelysscener i dagtid. Ligner 003 Cokin™ rødfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med gult filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af gulfilter. Naturligste korrigering af toner, og forbedrer kontrast. Idealt til landskaber. Ligner 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med gult filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af gulfilter. Naturligste korrigering af toner, og forbedrer kontrast. Idealt til landskaber. Ligner 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Forhåndsvisning</entry>
- <entry
->Farvetone</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Forhåndsvisning</entry>
+ <entry>Farvetone</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sepiatone: Giver varmt højlys og mellemtoner mens skygger bliver noget koldere. Meget lig processen hvor et papir bleges og fremkaldes igen i en sepiatoning (typisk for mormors fotografier). Ligner 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
+ <entry>Sepiatone: Giver varmt højlys og mellemtoner mens skygger bliver noget koldere. Meget lig processen hvor et papir bleges og fremkaldes igen i en sepiatoning (typisk for mormors fotografier). Ligner 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Brun tone: Naturligere end sepiatonefiltret. </entry>
+ <entry>Brun tone: Naturligere end sepiatonefiltret. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Kold tone: Begynd subtilt og duplikér fremkaldning på et sorthvidt papir med kold tone, såsom bromidforstørrelsespapir. </entry>
+ <entry>Kold tone: Begynd subtilt og duplikér fremkaldning på et sorthvidt papir med kold tone, såsom bromidforstørrelsespapir. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Platinatone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk platinatoning som gøres i mørkrum. </entry>
+ <entry>Platinatone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk platinatoning som gøres i mørkrum. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Selentone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk selentoning som gøres i mørkrum. </entry>
+ <entry>Selentone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk selentoning som gøres i mørkrum. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Mange andre filtre og specialeffekter er tilgængelige hvis du har yderligere plugin for billededitoren installerede (se afsnittet <link linkend="setupeditor"
->Billededitorens indstillinger</link
->), såsom Tilføj filmkorn, Regndråber, Solarisér billede, Kultegning, &etc; </para>
-
- <example
-> <title
->Billededitorens plugin Regndråber i gang</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Billededitorens plugin Justér niveauer i gang" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorraindropsplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Mange andre filtre og specialeffekter er tilgængelige hvis du har yderligere plugin for billededitoren installerede (se afsnittet <link linkend="setupeditor">Billededitorens indstillinger</link>), såsom Tilføj filmkorn, Regndråber, Solarisér billede, Kultegning, &etc; </para>
+
+ <example> <title>Billededitorens plugin Regndråber i gang</title>
+ <screenshot><screeninfo>Billededitorens plugin Justér niveauer i gang" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorraindropsplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Udskriver billeder</title>
-
- <para
->Når du vil udskrive det nuværende billedet fra billededitoren, vælges <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Udskriv billede</guimenuitem
-></menuchoice
-> så får du &kde;'s sædvanlige udskriftsdialog, hvor du kan justere indstillingerne inden du udskriver fotografiet. </para
->
-
- <para
->For mere information om avancerede udskriftsindstillinger, kig gerne i <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->&kde;'s udskriftsmanual</ulink
->. </para>
-
- <para
->Du kan udskrive enkelte billeder eller hele sætaf billeder fra hovedvinduets visning. Hele sider med miniaturebilleder kan skrives ud ifølge din markering. Alt du behøver gøre er at markere billederne på almindelig vis og kalde <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Eksportér</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Udskriftsguide</guimenuitem
-></menuchoice
->. Følg derefter instruktionerne og valgene at gøre. </para>
+ <title>Udskriver billeder</title>
+
+ <para>Når du vil udskrive det nuværende billedet fra billededitoren, vælges <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv billede</guimenuitem></menuchoice> så får du &kde;'s sædvanlige udskriftsdialog, hvor du kan justere indstillingerne inden du udskriver fotografiet. </para>
+
+ <para>For mere information om avancerede udskriftsindstillinger, kig gerne i <ulink url="help:/kdeprint/index.html">&kde;'s udskriftsmanual</ulink>. </para>
+
+ <para>Du kan udskrive enkelte billeder eller hele sætaf billeder fra hovedvinduets visning. Hele sider med miniaturebilleder kan skrives ud ifølge din markering. Alt du behøver gøre er at markere billederne på almindelig vis og kalde <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Eksportér</guimenuitem> <guimenuitem>Udskriftsguide</guimenuitem></menuchoice>. Følg derefter instruktionerne og valgene at gøre. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-iccprofile">
- <title
->Håndtering af ICC-farveprofiler</title>
+ <title>Håndtering af ICC-farveprofiler</title>
- <para
->Hvorfor er håndteringen af ICC-farveprofiler så vigtig? En enkel forklaring er at det er som hifi stereo, hvor naturtro lyd efterstræbes fra kilde til højtaler, hvor det det passerer mikrofoner, indspilningsmedier, afspillere og forstærker. På stort set samme måde forsøger håndteringen af ICC-profiler at beholde naturtro farver fra det fotograferede motiv via kameraet til visningsmedierne skærm, udskrift, papir og projektor. Heldigvis har digital fotografering fjernet en af kilderne til forstyrrelse, nemlig opbevaringsmediet (ligesom cd-rom'en gjorde på lydsiden). </para>
+ <para>Hvorfor er håndteringen af ICC-farveprofiler så vigtig? En enkel forklaring er at det er som hifi stereo, hvor naturtro lyd efterstræbes fra kilde til højtaler, hvor det det passerer mikrofoner, indspilningsmedier, afspillere og forstærker. På stort set samme måde forsøger håndteringen af ICC-profiler at beholde naturtro farver fra det fotograferede motiv via kameraet til visningsmedierne skærm, udskrift, papir og projektor. Heldigvis har digital fotografering fjernet en af kilderne til forstyrrelse, nemlig opbevaringsmediet (ligesom cd-rom'en gjorde på lydsiden). </para>
- <para
->Billedet nedenfor anskueliggør problemet: Hver gang en overførsel fra en enhed til en anden udføres, bruges en ICC-profil til at korrigere enhedens ufuldkommenheder. Den centrale arbejdsplads (som kaldes profilforbindelsesplads, PCS) sørger for en fælles platform for at oversætte enhedernes farverum til hinanden. </para>
+ <para>Billedet nedenfor anskueliggør problemet: Hver gang en overførsel fra en enhed til en anden udføres, bruges en ICC-profil til at korrigere enhedens ufuldkommenheder. Den centrale arbejdsplads (som kaldes profilforbindelsesplads, PCS) sørger for en fælles platform for at oversætte enhedernes farverum til hinanden. </para>
- <para
->Sammenkoblingen mellem enheder og deres farverum</para>
+ <para>Sammenkoblingen mellem enheder og deres farverum</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<tip>
- <para
-><emphasis
->Fordele ved farvehåndtering</emphasis
->: Farvehåndtering er virkelig vigtig nårsomhelst du behøver identiske resultater mellem fotograferingssessioner, nøjagtig reproduktion af kilden, eller lignende gengivelsesresultater med forskellige visningsmedier (hvilket tyder på at farvehåndtering er til for professionelle).</para>
- <para
->Som passioneret amatør kan du også drage nytte af farvehåndtering, eftersom det oftest hører sammen med 16-bits farvedybde. Fotografering i ubehandlet tilstand er meget mere eftergivende når det gælder eksponering end behandlet fotografering (JPEG), så du kan generelt undereksponere og genoprette de lyse områder. Desuden er det menneskelige øje meget følsommere overfor lysstyrkevariationer i mørke skalaer end et digitalkamera er. Nøjagtig farvetonejustering nær de sorte farver laver en bedre dynamik i billedet. Det er derfor billeder taget med ubehandlet tilstand oftest synes at have en større dybde.</para>
-
- <para
-><emphasis
->Bagdele ved farvehåndtering</emphasis
->: Hvis du ikke bruger farvehåndtering kan du stadigvæk opnå fantastiske billeder. For journalistik, i følelsesmæssig sammenhæng, eller feriebilleder behøver du ikke at bruge farvehåndtering.</para>
+ <para><emphasis>Fordele ved farvehåndtering</emphasis>: Farvehåndtering er virkelig vigtig nårsomhelst du behøver identiske resultater mellem fotograferingssessioner, nøjagtig reproduktion af kilden, eller lignende gengivelsesresultater med forskellige visningsmedier (hvilket tyder på at farvehåndtering er til for professionelle).</para>
+ <para>Som passioneret amatør kan du også drage nytte af farvehåndtering, eftersom det oftest hører sammen med 16-bits farvedybde. Fotografering i ubehandlet tilstand er meget mere eftergivende når det gælder eksponering end behandlet fotografering (JPEG), så du kan generelt undereksponere og genoprette de lyse områder. Desuden er det menneskelige øje meget følsommere overfor lysstyrkevariationer i mørke skalaer end et digitalkamera er. Nøjagtig farvetonejustering nær de sorte farver laver en bedre dynamik i billedet. Det er derfor billeder taget med ubehandlet tilstand oftest synes at have en større dybde.</para>
+
+ <para><emphasis>Bagdele ved farvehåndtering</emphasis>: Hvis du ikke bruger farvehåndtering kan du stadigvæk opnå fantastiske billeder. For journalistik, i følelsesmæssig sammenhæng, eller feriebilleder behøver du ikke at bruge farvehåndtering.</para>
</tip>
- <para
->ICC-standarden dækker et dataformat til at udskifte farveinformation for enheder. ISO 22028-1 specificerer entydigt udskiftning af data for farvebilleder med kodning af farverum, visningsforhold, billedtilstand og referencemedium. Her følger et eksempel på forskelle i farvesprog: en slags grøn farve defineret (med samme tal) i et farverum ser anderledes ud i et andet farverum. Det er det der sker når ingen farvehåndtering bruges. </para>
- <para
->(88, 249, 16) i Adobe RGB <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="2Greens.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> Samme RGB-værdi med sRGB </para>
-
- <para
->Fotografer ønsker at bruge hele toneomfanget af kameraer og inkjet-printere. Redigering af billeder bør udføres i et arbejdsrum hvor samme RGB-værdier giver et gråt resultat. </para>
-
- <para
->Følgende diagram forsøger give en oversigt over logikken i strømmen som Digikam følger ved farvehåndtering, afhængig af hvad der er valgt på indstillingssiden under <emphasis
->I/O-filer</emphasis
-> og <emphasis
->ICC-profiler</emphasis
->. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para>ICC-standarden dækker et dataformat til at udskifte farveinformation for enheder. ISO 22028-1 specificerer entydigt udskiftning af data for farvebilleder med kodning af farverum, visningsforhold, billedtilstand og referencemedium. Her følger et eksempel på forskelle i farvesprog: en slags grøn farve defineret (med samme tal) i et farverum ser anderledes ud i et andet farverum. Det er det der sker når ingen farvehåndtering bruges. </para>
+ <para>(88, 249, 16) i Adobe RGB <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="2Greens.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Samme RGB-værdi med sRGB </para>
+
+ <para>Fotografer ønsker at bruge hele toneomfanget af kameraer og inkjet-printere. Redigering af billeder bør udføres i et arbejdsrum hvor samme RGB-værdier giver et gråt resultat. </para>
+
+ <para>Følgende diagram forsøger give en oversigt over logikken i strømmen som Digikam følger ved farvehåndtering, afhængig af hvad der er valgt på indstillingssiden under <emphasis>I/O-filer</emphasis> og <emphasis>ICC-profiler</emphasis>. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ICCworkflowlogic.png" format="PNG"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="softproofing">
- <title
->Billedskærmskorrektur</title>
- <para
->Billedskærmskorrektur er en måde at bruge billedskærmen (monitoren) til at forhåndsvise resultatet som kan forventes ved uddata på en anden enhed, oftest en printer. Billedskærmskorrekturen viser dig forskellen du kan forvente dig inden du virkelig udskriver (og sløser med dyrebar blæk). Du kan altså forbedre indstillingerne uden at sløse med tid og penge. </para>
+ <title>Billedskærmskorrektur</title>
+ <para>Billedskærmskorrektur er en måde at bruge billedskærmen (monitoren) til at forhåndsvise resultatet som kan forventes ved uddata på en anden enhed, oftest en printer. Billedskærmskorrekturen viser dig forskellen du kan forvente dig inden du virkelig udskriver (og sløser med dyrebar blæk). Du kan altså forbedre indstillingerne uden at sløse med tid og penge. </para>
</sect3>
<sect3 id="rendering-intention">
- <title
->Gengivelsestilvalg</title>
+ <title>Gengivelsestilvalg</title>
- <para
->Gengivelsestilvalg angiver måden som toneomfang håndteres når målets farverum ikke kan håndtere det fuldstændige toneomfang.</para>
+ <para>Gengivelsestilvalg angiver måden som toneomfang håndteres når målets farverum ikke kan håndtere det fuldstændige toneomfang.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Perceptuel</emphasis
-> gengivelse, også kaldet Billede eller Behold fuldstændigt toneomfang, anbefales generelt for fotografiske billeder. Farvernes toneomfang komprimeres eller ekspanderes ved forflytning mellem farverum for at bevare et ensartet udseende alt i alt. Farver med lav mætningsgrad ændres meget lidt. Farver med større mætningsgrad indenfor begge farverummenes toneomfang kan ændres for at adskille dem fra mættede farver udenfor det mindre rum af toneomfang. Perceptuel gengivelse udfører samme komprimering af toneomfang for alle billeder, til og med når billedet ikke indeholder nogle væsentlige farver udenfor toneomfanget.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Perceptuel</emphasis> gengivelse, også kaldet Billede eller Behold fuldstændigt toneomfang, anbefales generelt for fotografiske billeder. Farvernes toneomfang komprimeres eller ekspanderes ved forflytning mellem farverum for at bevare et ensartet udseende alt i alt. Farver med lav mætningsgrad ændres meget lidt. Farver med større mætningsgrad indenfor begge farverummenes toneomfang kan ændres for at adskille dem fra mættede farver udenfor det mindre rum af toneomfang. Perceptuel gengivelse udfører samme komprimering af toneomfang for alle billeder, til og med når billedet ikke indeholder nogle væsentlige farver udenfor toneomfanget.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Relativ farvetilstand</emphasis
->, også kaldet Korrektur eller Bevar identisk farve og hvidpunkt, reproducerer farver indenfor toneomfanget nøjagtigt og beskærer farver udenfor toneomfanget til nærmeste farvetone som kan reproduceres.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Relativ farvetilstand</emphasis>, også kaldet Korrektur eller Bevar identisk farve og hvidpunkt, reproducerer farver indenfor toneomfanget nøjagtigt og beskærer farver udenfor toneomfanget til nærmeste farvetone som kan reproduceres.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Absolut farvetilstand</emphasis
->, også kaldet Match eller Bevar identiske farver, reproducerer farver indenfor tonomfanget nøjagtigt og beskærer farver udenfor toneomfanget til nærmeste farvetone som kan reproduceres, mens farvemætning og muligvis lysstyrke ofres. På tonet papir kan hvide farver gøres mørkere for at beholde nøjagtigt samme farvetone som originalen . Tyrkis kan for eksempel tilføjes til det hvide for flødefarvet papir, hvilket gør billedet mørkere. Dette er sjældent af interesse for fotografer.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Absolut farvetilstand</emphasis>, også kaldet Match eller Bevar identiske farver, reproducerer farver indenfor tonomfanget nøjagtigt og beskærer farver udenfor toneomfanget til nærmeste farvetone som kan reproduceres, mens farvemætning og muligvis lysstyrke ofres. På tonet papir kan hvide farver gøres mørkere for at beholde nøjagtigt samme farvetone som originalen . Tyrkis kan for eksempel tilføjes til det hvide for flødefarvet papir, hvilket gør billedet mørkere. Dette er sjældent af interesse for fotografer.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Farvemætning</emphasis
->, også kaldet Grafik eller Bevar farvemætning, afbilder de mættede primærfarver i kilden til mættede primærfarver i resultatet, og negligerer forskelle i farvetone, farvemætning eller lysstyrke. Beregnet til blokgrafik, og sjælden af interesse for fotografer.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Farvemætning</emphasis>, også kaldet Grafik eller Bevar farvemætning, afbilder de mættede primærfarver i kilden til mættede primærfarver i resultatet, og negligerer forskelle i farvetone, farvemætning eller lysstyrke. Beregnet til blokgrafik, og sjælden af interesse for fotografer.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -4436,963 +2035,438 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3 id="iccprofile-links">
- <title
->Link</title>
- <para
-><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Pag"
->Farve-wiki</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB"
->CIELAB</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut"
->Forklaring af toneomfång</ulink
-></para>
+ <title>Link</title>
+ <para><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Pag">Farve-wiki</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB">CIELAB</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut">Forklaring af toneomfång</ulink></para>
</sect3>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->Indstilling af &digikam;</title>
+ <title>Indstilling af &digikam;</title>
<sect2 id="setupdialog">
- <title
->Indstillingsdialogen</title>
+ <title>Indstillingsdialogen</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; forsøger at give dig så meget kontrol over den måde det virker på som muligt. Der er mange tilvalg som ændrer &digikam;s opførsel. For at få adgang til disse indstillinger vælges <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menulinjen. Indstillingsdialogen er opdelt i otte sider. Du kan skifte mellem siderne ved at klikke på ikonerne til venstre i dialogen. </para>
+ <para>&digikam; forsøger at give dig så meget kontrol over den måde det virker på som muligt. Der er mange tilvalg som ændrer &digikam;s opførsel. For at få adgang til disse indstillinger vælges <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &digikam;</guimenuitem></menuchoice> i menulinjen. Indstillingsdialogen er opdelt i otte sider. Du kan skifte mellem siderne ved at klikke på ikonerne til venstre i dialogen. </para>
<sect3 id="setupalbum">
- <title
->Albumindstillinger</title>
+ <title>Albumindstillinger</title>
- <para
->Albumindstillingerne styrer hvordan hovedprogrammet opfører sig. </para>
+ <para>Albumindstillingerne styrer hvordan hovedprogrammet opfører sig. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Søgesti for albumbiblioteker</guilabel
-> er stedet på din harddisk hvor &digikam; opbevarer alle albummer. Hvis du ændrer stedet uden at flytte alle albummer på harddisken manuelt, så tror &digikam; at der ikke findes nogen eksisterende albummer og laver en ny database på det nye sted. Dine gamle albummer ændres ikke, men du skal skifte søgestien for albumbibliotek tilbage til det gamle sted pladsen for at komme til dem. Hvis du ikke er sikker på hvad du gør er det bedst at ikke flytte søgestien. </para
->
-
- <para
->Tilvalgene under <guilabel
->Miniaturebilleder</guilabel
-> beskrives i afsnittet <link linkend="using-kapp-imageview"
->Billeder</link
->. </para
->
-
- <para
->Øvrige indstillinger i dialogen er selvforklarende. </para
->
+ <para><guilabel>Søgesti for albumbiblioteker</guilabel> er stedet på din harddisk hvor &digikam; opbevarer alle albummer. Hvis du ændrer stedet uden at flytte alle albummer på harddisken manuelt, så tror &digikam; at der ikke findes nogen eksisterende albummer og laver en ny database på det nye sted. Dine gamle albummer ændres ikke, men du skal skifte søgestien for albumbibliotek tilbage til det gamle sted pladsen for at komme til dem. Hvis du ikke er sikker på hvad du gør er det bedst at ikke flytte søgestien. </para>
+
+ <para>Tilvalgene under <guilabel>Miniaturebilleder</guilabel> beskrives i afsnittet <link linkend="using-kapp-imageview">Billeder</link>. </para>
+
+ <para>Øvrige indstillinger i dialogen er selvforklarende. </para>
</sect3>
<sect3 id="setuptooltip">
- <title
->Opsætning af værktøjsvink for albumpunkt</title>
+ <title>Opsætning af værktøjsvink for albumpunkt</title>
- <para
->AT GØRE </para>
+ <para>AT GØRE </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Opsætning af indlejret information</title>
+ <title>Opsætning af indlejret information</title>
- <para
->Billedfiler kan have visse metadata indlejret i billedfilformatet. Denne metadata kan opbevares i et antal forskellige standardformater. &digikam; kan læse metadata med EXIF-format hvis det findes i filen. &digikam; kan også skrive kommentarer i <ulink url="http://www.exif.org"
->EXIF-informationen</ulink
->. At skrive kommentarer til afsnittet om EXIF er begrænset til JPEG-billeder. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>Billedfiler kan have visse metadata indlejret i billedfilformatet. Denne metadata kan opbevares i et antal forskellige standardformater. &digikam; kan læse metadata med EXIF-format hvis det findes i filen. &digikam; kan også skrive kommentarer i <ulink url="http://www.exif.org">EXIF-informationen</ulink>. At skrive kommentarer til afsnittet om EXIF er begrænset til JPEG-billeder. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Disse indstillinger tillader dig at styre hvordan &digikam; håndterer denne indlejrede information. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Gem billedkommentarer som indlejrede kommentarer (JFIF) i JPEG-billeder</guilabel
->: Dette synkroniserer kommentarerne som du tilføjer til dine fotografier med dem som er indlejrede i billedet. Dette er nyttigt, eftersom kommentarer som er indlejrede i billederne kan læses af andre billedvisningsprogrammer. Vær forsigtig hvis du har billeder som allerede indeholder indlejrede kommentarer, eftersom disse kommentarer overskrives af kommentarerne som laves i &digikam;. </para
->
+ <para>Disse indstillinger tillader dig at styre hvordan &digikam; håndterer denne indlejrede information. </para>
+
+ <para><guilabel>Gem billedkommentarer som indlejrede kommentarer (JFIF) i JPEG-billeder</guilabel>: Dette synkroniserer kommentarerne som du tilføjer til dine fotografier med dem som er indlejrede i billedet. Dette er nyttigt, eftersom kommentarer som er indlejrede i billederne kan læses af andre billedvisningsprogrammer. Vær forsigtig hvis du har billeder som allerede indeholder indlejrede kommentarer, eftersom disse kommentarer overskrives af kommentarerne som laves i &digikam;. </para>
- <para
-><guilabel
->Rotér billeder og miniaturebilleder ifølge EXIF-mærke</guilabel
->: Dette bruger information om orientering som dit kamera måtte have inkluderet i EXIF-informationen for automatisk at rotere dine fotografier så de har den rigtige side opad når de vises. Det roterer ikke selve billedfilen, men kun billedet som vises på skærmen. Hvis du vil rotere billedet i filen permanent, kan du højreklikke på miniaturebilledet og vælge <guilabel
->Rotér eller flip automatisk ifølge EXIF-information</guilabel
->. Billedet roteres så på disken, og mærket sættes tilbage til "normal". Hvis dit kamera rutinemæssigt giver fejlagtig orienteringsinformation, vil du måske lukke af for denne funktion. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Indstil EXIF-mærke til normal efter rotér og flip</guilabel
->: Tilvalget for automatisk rotation retter automatisk orienteringen for billeder som tages med digitalkameraer som har orienteringssensorer. Kameraet tilføjer et orienteringsmærke i billedens EXIF-metadata. &digikam; kan læse mærket for at justere billedet på tilsvarende måde. Hvis du roterer et billede manuelt, bliver denne metadata forkert. Dette indstiller orienteringsmærket til "Normal" efter en justering, under antagelse af at du roterede til den rigtige orientering. Luk af for dette hvis du ikke ønsker at &digikam; skal lave ændringer af orienteringsmærket når du roterer eller flipper. </para
->
+ <para><guilabel>Rotér billeder og miniaturebilleder ifølge EXIF-mærke</guilabel>: Dette bruger information om orientering som dit kamera måtte have inkluderet i EXIF-informationen for automatisk at rotere dine fotografier så de har den rigtige side opad når de vises. Det roterer ikke selve billedfilen, men kun billedet som vises på skærmen. Hvis du vil rotere billedet i filen permanent, kan du højreklikke på miniaturebilledet og vælge <guilabel>Rotér eller flip automatisk ifølge EXIF-information</guilabel>. Billedet roteres så på disken, og mærket sættes tilbage til "normal". Hvis dit kamera rutinemæssigt giver fejlagtig orienteringsinformation, vil du måske lukke af for denne funktion. </para>
+
+ <para><guilabel>Indstil EXIF-mærke til normal efter rotér og flip</guilabel>: Tilvalget for automatisk rotation retter automatisk orienteringen for billeder som tages med digitalkameraer som har orienteringssensorer. Kameraet tilføjer et orienteringsmærke i billedens EXIF-metadata. &digikam; kan læse mærket for at justere billedet på tilsvarende måde. Hvis du roterer et billede manuelt, bliver denne metadata forkert. Dette indstiller orienteringsmærket til "Normal" efter en justering, under antagelse af at du roterede til den rigtige orientering. Luk af for dette hvis du ikke ønsker at &digikam; skal lave ændringer af orienteringsmærket når du roterer eller flipper. </para>
</sect3>
<sect3 id="authoridentity">
- <title
->Standard IPTC-identitetsinformation</title>
-
- <para
->Denne opsætningsside tillader at standardidentitet og ophavsret angives, som vist på skærmaftrykket nedenfor. Informationen skrives automatisk i de respektive IPTC-datafelter, hvis det vælges når der overføres med <link linkend="using-kapp-cameraclientrenaming"
->kameragrænsefladen</link
->. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Standard IPTC-identitetsinformation</title>
+
+ <para>Denne opsætningsside tillader at standardidentitet og ophavsret angives, som vist på skærmaftrykket nedenfor. Informationen skrives automatisk i de respektive IPTC-datafelter, hvis det vælges når der overføres med <link linkend="using-kapp-cameraclientrenaming">kameragrænsefladen</link>. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="setupcollection">
- <title
->Samlingsindstillinger</title>
+ <title>Samlingsindstillinger</title>
- <para
->Denne dialog håndterer dine samlingstyper. Albumsamlinger beskrives i detalje i afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mine albummer</link
->. </para>
+ <para>Denne dialog håndterer dine samlingstyper. Albumsamlinger beskrives i detalje i afsnittet <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mine albummer</link>. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="setupmimetype">
- <title
->MIME-typeindstillinger</title>
+ <title>MIME-typeindstillinger</title>
- <para
->&digikam; forstår mange forskellige typer af billedfiler samt nogle video- og lydformater. For at styre hvilke filtyper som &digikam; forsøger at vise, kan du tilføje eller fjerne filendelser i disse lister. Alle filer i &digikam;s albummapper som ikke svarer til nogen af filendelserne, ignoreres af &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; forstår mange forskellige typer af billedfiler samt nogle video- og lydformater. For at styre hvilke filtyper som &digikam; forsøger at vise, kan du tilføje eller fjerne filendelser i disse lister. Alle filer i &digikam;s albummapper som ikke svarer til nogen af filendelserne, ignoreres af &digikam;. </para>
-<para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+<para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="setupeditor">
- <title
->Billededitorens indstillinger</title>
- <para
->Normalt bruger billededitoren en sort baggrund under fotografierne når de vises. Hvis du foretrækker en anden baggrundsfarve kan du vælge en her. Du kan også slå værktøjslinjen fra når billededitoren bruges med fuldskærmstilstand. </para>
+ <title>Billededitorens indstillinger</title>
+ <para>Normalt bruger billededitoren en sort baggrund under fotografierne når de vises. Hvis du foretrækker en anden baggrundsfarve kan du vælge en her. Du kan også slå værktøjslinjen fra når billededitoren bruges med fuldskærmstilstand. </para>
-<para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+<para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupfilesettings">
- <title
->Billededitorens indstillinger</title>
+ <title>Billededitorens indstillinger</title>
- <para
->I tidlige versioner af &digikam; var billededitoren kun en fotografivisning, men den udvikledes hurtigt til et meget nyttigt billedbehandlingsværktøj. Denne dialog lader dig styre hvordan billededitoren opfører sig. </para>
+ <para>I tidlige versioner af &digikam; var billededitoren kun en fotografivisning, men den udvikledes hurtigt til et meget nyttigt billedbehandlingsværktøj. Denne dialog lader dig styre hvordan billededitoren opfører sig. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="imageeditorfilesettings.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
-
-
- <para
->AT GØRE Afkodningstilvalg for ubehandlede filer </para>
- <para
->Når ændringer gøres i JPEG-filer og de gemmes tilbage til harddisken, skal JPEG-filen kodes om. Hver gang en JPEG-fil kodes skal en beslutning tages om komprimeringsniveauet som skal bruges. Desværre opbevares komprimeringsniveauet som bruges i billedfilen ikke. Det betyder at billededitoren ikke kan bruge samme komprimeringsniveau når et ændret billede gemmes som blev brugt for originalbilledet. Du kan ændre standardkomprimeringsniveau som billededitoren bruger når den gemmer ændrede billeder ved at flytte skyderen for <guilabel
->JPEG-kvalitet</guilabel
-> (1: lav kvalitet, 100: høj kvalitet og ingen komprimering). </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="imageeditorfilesettings.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
+
+
+ <para>AT GØRE Afkodningstilvalg for ubehandlede filer </para>
+ <para>Når ændringer gøres i JPEG-filer og de gemmes tilbage til harddisken, skal JPEG-filen kodes om. Hver gang en JPEG-fil kodes skal en beslutning tages om komprimeringsniveauet som skal bruges. Desværre opbevares komprimeringsniveauet som bruges i billedfilen ikke. Det betyder at billededitoren ikke kan bruge samme komprimeringsniveau når et ændret billede gemmes som blev brugt for originalbilledet. Du kan ændre standardkomprimeringsniveau som billededitoren bruger når den gemmer ændrede billeder ved at flytte skyderen for <guilabel>JPEG-kvalitet</guilabel> (1: lav kvalitet, 100: høj kvalitet og ingen komprimering). </para>
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->PNG-komprimering</guilabel
-> kan du reducere PNG-billedfilens størrelse. Handlingen har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom PNG bruger en tabsfri algoritme. Den eneste effekt er at det tager længere tid at komprimere og afkode filer. Hvis du har en hurtig maskine kan du ændre værdien til at bruge en høj komprimeringsfaktor (1: lav komprimering, 9: høj komprimering). </para>
-
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->TIFF-komprimering</guilabel
-> kan du vælge at bruge komprimeringsalgoritmen <emphasis
->Deflate</emphasis
-> for TIFF-billedfiler. Dette reducerer TIFF-billedfilens størrelse. Det har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom <emphasis
->Deflate</emphasis
-> er en tabsfri algoritme. </para>
+ <para>Med tilvalget <guilabel>PNG-komprimering</guilabel> kan du reducere PNG-billedfilens størrelse. Handlingen har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom PNG bruger en tabsfri algoritme. Den eneste effekt er at det tager længere tid at komprimere og afkode filer. Hvis du har en hurtig maskine kan du ændre værdien til at bruge en høj komprimeringsfaktor (1: lav komprimering, 9: høj komprimering). </para>
+
+ <para>Med tilvalget <guilabel>TIFF-komprimering</guilabel> kan du vælge at bruge komprimeringsalgoritmen <emphasis>Deflate</emphasis> for TIFF-billedfiler. Dette reducerer TIFF-billedfilens størrelse. Det har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom <emphasis>Deflate</emphasis> er en tabsfri algoritme. </para>
</sect3>
<sect3 id="setupimageplugins">
- <title
->Indstilling af billedplugin</title>
- <para
->Billededitoren implementerer kun nogle meget enkle billedbehandlingsværktøj i selve programmet. For enkel udvikling af flere billedbehandlingsværktøjer understøtter billededitoren en grænseflade for plugin. Hvis din distribution har installeret de yderligere plugin for billededitoren angives de i listen over plugin. Du kan aktivere eller deaktivere plugin som du ser her. </para>
+ <title>Indstilling af billedplugin</title>
+ <para>Billededitoren implementerer kun nogle meget enkle billedbehandlingsværktøj i selve programmet. For enkel udvikling af flere billedbehandlingsværktøjer understøtter billededitoren en grænseflade for plugin. Hvis din distribution har installeret de yderligere plugin for billededitoren angives de i listen over plugin. Du kan aktivere eller deaktivere plugin som du ser her. </para>
- <para
->For mere information om avancerede plugin for billededitoren kan du kigge i projektet 'DigikamImagePlugins' på <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>For mere information om avancerede plugin for billededitoren kan du kigge i projektet 'DigikamImagePlugins' på <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupimageplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupimageplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupslideshow">
- <title
->Indstilling af lysbilledshow</title>
- <para
->AT GØRE Indstilling af lysbilledshow</para>
+ <title>Indstilling af lysbilledshow</title>
+ <para>AT GØRE Indstilling af lysbilledshow</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupiccprofiles">
- <title
->Indstilling af ICC-profiler</title>
- <para
->AT GØRE ICC-profiler</para>
+ <title>Indstilling af ICC-profiler</title>
+ <para>AT GØRE ICC-profiler</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupkipiplugins">
- <title
->Opsætning af KIPI-plugin</title>
+ <title>Opsætning af KIPI-plugin</title>
- <para
->KIPI er &kde;'s grænseflade for billedplugin. Det er en grænseflade som understøttes af et antal programmer for billedvisning eller -redigering i &kde;. Ved at sørge for denne grænseflade kan &digikam; drage fordel af mange plugin som skrives til at virke med et hvilket som helst program som implementerer en KIPI-grænseflade. </para>
+ <para>KIPI er &kde;'s grænseflade for billedplugin. Det er en grænseflade som understøttes af et antal programmer for billedvisning eller -redigering i &kde;. Ved at sørge for denne grænseflade kan &digikam; drage fordel af mange plugin som skrives til at virke med et hvilket som helst program som implementerer en KIPI-grænseflade. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- <para
->Hvis din distribution har installeret pakken med KIPI-plugin ser du en liste med tilgængelige plugin. Vælg dem du vil bruge så indlæses de i &digikam;. Plugin vises som nye menupunkter i hovedmenulinjen og i miniaturebilledernes sammenhængsafhængige menuer. </para>
-
- <para
->Genvejstaster til handlinger som plugin udfører kan indstilles med menuen <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->For mere information om KIPI-plugin kan du konsultere KIPI-projektet på <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->http://www.kipi-plugins.org</ulink
->. </para>
-
- </sect3
->
+ <para>Hvis din distribution har installeret pakken med KIPI-plugin ser du en liste med tilgængelige plugin. Vælg dem du vil bruge så indlæses de i &digikam;. Plugin vises som nye menupunkter i hovedmenulinjen og i miniaturebilledernes sammenhængsafhængige menuer. </para>
+
+ <para>Genvejstaster til handlinger som plugin udfører kan indstilles med menuen <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>For mere information om KIPI-plugin kan du konsultere KIPI-projektet på <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</ulink>. </para>
+
+ </sect3>
<sect3 id="setupcamera">
- <title
->Kameraindstillinger</title>
+ <title>Kameraindstillinger</title>
- <para
->Kameraindstillingerne viser listen over kameraer som for øjeblikket understøttes til venstre. Længst oppe til højre er der en knap for automatisk identifikation, som forsøger at identificere kameraet som er forbundet til computeren (sørg for at kameraet er rigtigt forbundet og er slået til i billedvisningstilstand). Under dette er portindstillingerne: De som for øjeblikket understøttes er seriel, USB og USB/Firewire-lagringsenhed. </para>
+ <para>Kameraindstillingerne viser listen over kameraer som for øjeblikket understøttes til venstre. Længst oppe til højre er der en knap for automatisk identifikation, som forsøger at identificere kameraet som er forbundet til computeren (sørg for at kameraet er rigtigt forbundet og er slået til i billedvisningstilstand). Under dette er portindstillingerne: De som for øjeblikket understøttes er seriel, USB og USB/Firewire-lagringsenhed. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Klikker du på et kamera i listen til venstre, vises de understøttede porte du kan vælge. Er der kun en understøttet port bruges denne automatisk. I bunden til højre er det muligt at skrive den nøjagtige sti, hvis du benytter en serielport. Læg mærke til at USB-grænsefladen ikke kræver at stien er indstillet. Allernederst kan du skrive stien til et USB-Mass Storage-kamera. Her skal du skrive stien hvor du monterer kameraet, dette er normalt "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
+ <para>Klikker du på et kamera i listen til venstre, vises de understøttede porte du kan vælge. Er der kun en understøttet port bruges denne automatisk. I bunden til højre er det muligt at skrive den nøjagtige sti, hvis du benytter en serielport. Læg mærke til at USB-grænsefladen ikke kræver at stien er indstillet. Allernederst kan du skrive stien til et USB-Mass Storage-kamera. Her skal du skrive stien hvor du monterer kameraet, dette er normalt "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
- <para
->Længst nede er stedet hvor du indstiller søgestien til et USB eller FireWire (IEEE-1394 eller i-link) masseopbevaringskamera. Feltet aktiveres når du vælger en USB eller FireWire masseopbevaringskamera i kameralisten. Her skal du skrive søgestien ind hvor kameraet monteres, oftest "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
+ <para>Længst nede er stedet hvor du indstiller søgestien til et USB eller FireWire (IEEE-1394 eller i-link) masseopbevaringskamera. Feltet aktiveres når du vælger en USB eller FireWire masseopbevaringskamera i kameralisten. Her skal du skrive søgestien ind hvor kameraet monteres, oftest "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- <para
->For at kunne bruge dit digitalkamera med &digikam; skal du forbinde kameraet til maskinen, indstille kameraet i billedvisningstilstand og slå det til. </para>
-
- <para
->Forsøg at se om &digikam; kan detektere kameraet automatisk. Hvis ikke, kan du indstille kameramærke og port manuelt. Når du har indstillet kameraet, gå til menuen <guimenu
->Kamera</guimenu
-> i hovedgrænsefladen, så ser du kameraet listet i menuen. </para>
-
- <note
-><para
->Du kan vælge hvilken titel du vil have for kameraet i indstillingerne og den titel bruges så i hovedvinduets menu <guilabel
->Kamera</guilabel
->. Hvis du har mere end et kamera, kan du tilføje dem via denne indstillingsgrænsefladen. Yderligere en mulighed, og en meget bekvem sådan, varetages af scriptet i <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Når det er installeret, starter &digikam; selv så snart et kamera kobles ind via USB-forbindelsen til overførsel. </para
-></note>
+ <para>For at kunne bruge dit digitalkamera med &digikam; skal du forbinde kameraet til maskinen, indstille kameraet i billedvisningstilstand og slå det til. </para>
+
+ <para>Forsøg at se om &digikam; kan detektere kameraet automatisk. Hvis ikke, kan du indstille kameramærke og port manuelt. Når du har indstillet kameraet, gå til menuen <guimenu>Kamera</guimenu> i hovedgrænsefladen, så ser du kameraet listet i menuen. </para>
+
+ <note><para>Du kan vælge hvilken titel du vil have for kameraet i indstillingerne og den titel bruges så i hovedvinduets menu <guilabel>Kamera</guilabel>. Hvis du har mere end et kamera, kan du tilføje dem via denne indstillingsgrænsefladen. Yderligere en mulighed, og en meget bekvem sådan, varetages af scriptet i <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Når det er installeret, starter &digikam; selv så snart et kamera kobles ind via USB-forbindelsen til overførsel. </para></note>
</sect3>
<sect3 id="setupmisc">
- <title
->Diverse indstillinger</title>
+ <title>Diverse indstillinger</title>
- <para
->Her kan du kontrollere hvordan &digikam; opfører sig når du fjerner et fotografi eller et album. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->Slet et fotografi</link
-> og <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->Slet et album</link
-> for flere detaljer. </para>
-
- <para
->Du kan også lukke af for visning af startskærmen når &digikam; indlæses. Det kan få &digikam;s starttid til at gå lidt hurtigere. </para>
+ <para>Her kan du kontrollere hvordan &digikam; opfører sig når du fjerner et fotografi eller et album. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-deleteimage">Slet et fotografi</link> og <link linkend="using-kapp-deletealbum">Slet et album</link> for flere detaljer. </para>
+
+ <para>Du kan også lukke af for visning af startskærmen når &digikam; indlæses. Det kan få &digikam;s starttid til at gå lidt hurtigere. </para>
- <para
->Tilvalget <guilabel
->Søg efter nye objekter ved start</guilabel
-> tvinger &digikam; til at søge i albumbiblioteket efter nye objekter som er tilføjet eller fjernet mellem sessioner i &digikam;. Dette kan gøre starttiden for &digikam; længere. Hvis nogen objekt er fjernet fra albumbiblioteket spørger &digikam; efter bekræftelse inden referencerne i databasen til objekterne fjernes definitivt. </para>
+ <para>Tilvalget <guilabel>Søg efter nye objekter ved start</guilabel> tvinger &digikam; til at søge i albumbiblioteket efter nye objekter som er tilføjet eller fjernet mellem sessioner i &digikam;. Dette kan gøre starttiden for &digikam; længere. Hvis nogen objekt er fjernet fra albumbiblioteket spørger &digikam; efter bekræftelse inden referencerne i databasen til objekterne fjernes definitivt. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setuptheme">
- <title
->Temaindstillingen</title>
+ <title>Temaindstillingen</title>
- <para
->Farvesammensætningerne kommer med temaer for at gøre &digikam;s hovedgrænseflade personlig for din eget fornøjelses skyld. For at komme til indstillingerne vælg <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Temaer</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menulinjen, og vælg det tema du foretrækker at bruge. En forhåndsvisning af tilgængelige temaer vises nedenfor. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Forhåndsvisning</entry>
- <entry
->Temaeravn</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Farvesammensætningerne kommer med temaer for at gøre &digikam;s hovedgrænseflade personlig for din eget fornøjelses skyld. For at komme til indstillingerne vælg <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Temaer</guimenuitem></menuchoice> i menulinjen, og vælg det tema du foretrækker at bruge. En forhåndsvisning af tilgængelige temaer vises nedenfor. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Forhåndsvisning</entry>
+ <entry>Temaeravn</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Standard </entry>
+ <entry>Standard </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dessert </entry>
+ <entry>Dessert </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Ryd op </entry>
+ <entry>Ryd op </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Mørk </entry>
+ <entry>Mørk </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dreary </entry>
+ <entry>Dreary </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Marine </entry>
+ <entry>Marine </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->OrangeCrush </entry>
+ <entry>OrangeCrush </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sandy </entry>
+ <entry>Sandy </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Temaindstillinger er blot en simpel almindelig tekstfil at implementere. Hvis du er interesseret i at oprette et nyt tema for &digikam;, finder du mere information om det i følgende <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->guide</ulink
->. </para
-></note
->
+ <note><para>Temaindstillinger er blot en simpel almindelig tekstfil at implementere. Hvis du er interesseret i at oprette et nyt tema for &digikam;, finder du mere information om det i følgende <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">guide</ulink>. </para></note>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menu-descriptions">
-<title
->Menubeskrivelser</title>
+<title>Menubeskrivelser</title>
<sect1>
-<title
->Hovedvinduet i &digikam;</title>
+<title>Hovedvinduet i &digikam;</title>
<sect2>
- <title
->Albummenuen</title>
+ <title>Albummenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Venstre</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gå tilbage til foregående besøgte album ved brug af historikken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Venstre</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Tilbage</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gå tilbage til foregående besøgte album ved brug af historikken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Højre</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Fremad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gå fremad til tidligere besøgt album ved brug af historikken. Du kan kun gå fremad hvis du netop er gået tilbage.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Højre</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Fremad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gå fremad til tidligere besøgt album ved brug af historikken. Du kan kun gå fremad hvis du netop er gået tilbage.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Nyt album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opret ny albummappe.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Nyt album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opret ny albummappe.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Redigér albumegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigér det aktuelle albums titel og kommentarer og samling.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F3</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Redigér albumegenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigér det aktuelle albums titel og kommentarer og samling.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Åbn i &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Åbn &konqueror; med nuværende albumsøgesti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Åbn i &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Åbn &konqueror; med nuværende albumsøgesti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Tilføj billeder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Markér billeder der skal tilføjes det det aktuelle album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importér</guimenuitem><guimenuitem>Tilføj billeder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Markér billeder der skal tilføjes det det aktuelle album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importér mapper</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vælg mapper som skal importeres som album i albummet som for øjeblikket er markeret</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importér</guimenuitem><guimenuitem>Importér mapper</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vælg mapper som skal importeres som album i albummet som for øjeblikket er markeret</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Indlæs billeder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importér</guimenuitem><guimenuitem>Indlæs billeder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at indlæse billeder med en skanner. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->håndbog for Hent billeder</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at indlæse billeder med en skanner. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">håndbog for Hent billeder</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Skærmaftryk</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importér</guimenuitem><guimenuitem>Skærmaftryk</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at gemme et skærmaftryk. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->håndbog for Hent billeder</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at gemme et skærmaftryk. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">håndbog for Hent billeder</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Eksportér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Arkivér til cd eller dvd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Eksportér</guimenuitem><guimenuitem>Arkivér til cd eller dvd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin til at arkivere albummer på en cd eller dvd ved brug af K3b. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->håndbog for cd-arkivering</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin til at arkivere albummer på en cd eller dvd ved brug af K3b. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">håndbog for cd-arkivering</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksportér</guimenuitem
-> <guimenuitem
->&HTML;-eksport</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Eksportér</guimenuitem> <guimenuitem>&HTML;-eksport</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at oprette et &HTML;-galleri med albummer. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->håndbog for billedgalleri</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at oprette et &HTML;-galleri med albummer. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">håndbog for billedgalleri</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Eksportér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Eksport til fjerngalleri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Eksportér</guimenuitem><guimenuitem>Eksport til fjerngalleri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at eksportere nuværende album til et galleri på en fjernserver. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryeksport.html"
->håndbog for gallerieksport</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at eksportere nuværende album til et galleri på en fjernserver. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryeksport.html">håndbog for gallerieksport</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Eksportér</guimenuitem
-><guimenuitem
->Eksport til Flickr</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Eksportér</guimenuitem><guimenuitem>Eksport til Flickr</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at eksportere nuværende album til web-tjenesten Flickr. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/flickreksport.html"
->håndbog for eksport til Flickr</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at eksportere nuværende album til web-tjenesten Flickr. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/flickreksport.html">håndbog for eksport til Flickr</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Eksportere</guimenuitem
-><guimenuitem
->Udskriftsguide</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Eksportere</guimenuitem><guimenuitem>Udskriftsguide</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at udskrive albumbilleder </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->håndbog for udskriftsguiden</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at udskrive albumbilleder </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">håndbog for udskriftsguiden</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet album/Flyt album til affaldsspand</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slet eller flyt valgt album og alting i det til affaldsspanden.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Slet album/Flyt album til affaldsspand</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slet eller flyt valgt album og alting i det til affaldsspanden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Afslut &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Afslut &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5403,61 +2477,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Mærke</title>
+ <title>Menuen Mærke</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mærke</guimenu
-><guimenuitem
->Nyt mærke</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opret en ny mærkeindgang i albumdatabasen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Mærke</guimenu><guimenuitem>Nyt mærke</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opret en ny mærkeindgang i albumdatabasen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mærke</guimenu
-><guimenuitem
->Redigér mærkeegenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigér egenskaberne for mærket som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Mærke</guimenu><guimenuitem>Redigér mærkeegenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigér egenskaberne for mærket som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mærke</guimenu
-> <guimenuitem
->Slet mærke</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Fjern mærket som for øjeblikket er markeret fra albumdatabasen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Mærke</guimenu> <guimenuitem>Slet mærke</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Fjern mærket som for øjeblikket er markeret fra albumdatabasen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5468,300 +2505,95 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Billedmenuen</title>
+ <title>Billedmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Vis/Redigér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Åbn billedet som for øjeblikket er markeret i &digikam;s billededitor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Vis/Redigér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Åbn billedet som for øjeblikket er markeret i &digikam;s billededitor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Redigér billedkommentarer og etiketter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Redigér billedkommentarer og etiketter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Korrigér EXIF-orienteringsmærke</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Manuelt justeringstilvalg for EXIF-orienteringsmærket for billedet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Korrigér EXIF-orienteringsmærke</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Manuelt justeringstilvalg for EXIF-orienteringsmærket for billedet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Retur</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér eller flip automatisk med EXIF-information</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Rotér eller flip automatisk med EXIF-information</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin menupunkt til at aktivere funktionen for automatisk at rotere eller flippe billederne som for øjeblikket er markerede med EXIF-orienteringsmærket. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->håndbog for tabsfri JPEG</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin menupunkt til at aktivere funktionen for automatisk at rotere eller flippe billederne som for øjeblikket er markerede med EXIF-orienteringsmærket. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">håndbog for tabsfri JPEG</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Rotér</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin menupunkt for at rotere billederne som for øjeblikket er markerede 90, 180 eller 270 grader. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->håndbog for tabsfri JPEG</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin menupunkt for at rotere billederne som for øjeblikket er markerede 90, 180 eller 270 grader. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">håndbog for tabsfri JPEG</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Flip</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin menupunkt til at flippe billederne som for øjeblikket er markerede vandret eller lodret. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->håndbog for tabsfri JPEG</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin menupunkt til at flippe billederne som for øjeblikket er markerede vandret eller lodret. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">håndbog for tabsfri JPEG</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Konvertér til sorthvidt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Konvertér til sorthvidt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin menupunkt til at konvertere billederne som for øjeblikket er markerede til sorthvidt. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->håndbog for tabsfri JPEG</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin menupunkt til at konvertere billederne som for øjeblikket er markerede til sorthvidt. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">håndbog for tabsfri JPEG</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->E-mail billeder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>E-mail billeder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin til at e-maile billeder med det e-mail-program du foretrækker. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->håndbog for at sende billeder</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin til at e-maile billeder med det e-mail-program du foretrækker. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">håndbog for at sende billeder</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Justér tid og dato</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Justér tid og dato</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at justere tid og dato for billederne som for øjeblikket er markerede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->håndbog for tidjustering</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at justere tid og dato for billederne som for øjeblikket er markerede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">håndbog for tidjustering</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Sæt som baggrund</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Sæt som baggrund</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at bruge billedet som for øjeblikket er markeret som desktoppens baggrund. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->håndbog for desktoptapet</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at bruge billedet som for øjeblikket er markeret som desktoppens baggrund. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">håndbog for desktoptapet</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Omdøb</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Omdøb dette billede</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Omdøb</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Omdøb dette billede</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Skift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Slet/Flyt til papirkurv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Fjerner eller flytter billeder som for øjeblikket er markerede til affaldsspanden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Skift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Slet/Flyt til papirkurv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Fjerner eller flytter billeder som for øjeblikket er markerede til affaldsspanden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5772,85 +2604,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Markér-menuen</title>
+ <title>Markér-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Markér</guimenu
-> <guimenuitem
->Markér alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Markerer alle de viste billeder</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Markér</guimenu> <guimenuitem>Markér alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Markerer alle de viste billeder</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Markér</guimenu
-><guimenuitem
->Afmarkér alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Fjerner markeringen af alle billeder</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Markér</guimenu><guimenuitem>Afmarkér alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Fjerner markeringen af alle billeder</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Markér</guimenu
-><guimenuitem
->Invertér markering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverterer de markerede billeder</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Markér</guimenu><guimenuitem>Invertér markering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverterer de markerede billeder</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5861,94 +2632,29 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Vis-menuen</title>
+ <title>Vis-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Øg miniaturebilledstørrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Forøg miniaturebilledstørrelsen for albummet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Øg miniaturebilledstørrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Forøg miniaturebilledstørrelsen for albummet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Mindsk miniaturebilledstørrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Formindsk miniaturebilledstørrelsen for albummet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Mindsk miniaturebilledstørrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Formindsk miniaturebilledstørrelsen for albummet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortér albummer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorterer alle &digikam;-albummer ifølge mappe, samling eller dato.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Sortér albummer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorterer alle &digikam;-albummer ifølge mappe, samling eller dato.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortér billeder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorterer alle billeder i nuværende album ifølge navn, søgesti, dato eller filstørrelse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Sortér billeder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorterer alle billeder i nuværende album ifølge navn, søgesti, dato eller filstørrelse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5959,265 +2665,115 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Værktøjsmenuen</title>
+ <title>Værktøjsmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Hurtigsøgning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Hurtigsøgning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Start dialogen med værktøjet for simple søgninger. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Start dialogen med værktøjet for simple søgninger. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Avanceret søgning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Avanceret søgning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Start værktøjet i sidelinjen for avanceret søgning. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Start værktøjet i sidelinjen for avanceret søgning. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-><guimenuitem
->Find duplicerede billeder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu><guimenuitem>Find duplicerede billeder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at søge efter duplikerede billeder i albumdatabasen. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->håndbog for Find duplikerede billeder</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at søge efter duplikerede billeder i albumdatabasen. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">håndbog for Find duplikerede billeder</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Gammajustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Gammajustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Start modulet for gammajustering af skærmen fra &kde;'s kontrolcenter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->håndbog for Kgamma</ulink
-> for mere information. En anden endnu bedre reference finder du her: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->Billedskærmskalibrering</ulink
->. Den anbefales virkelig. </para
->
+ <para><action>Start modulet for gammajustering af skærmen fra &kde;'s kontrolcenter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kgamma/index.html">håndbog for Kgamma</ulink> for mere information. En anden endnu bedre reference finder du her: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">Billedskærmskalibrering</ulink>. Den anbefales virkelig. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Opret kalender</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Opret kalender</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at oprette en kalender med albumobjekter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->håndbog for kalender</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at oprette en kalender med albumobjekter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">håndbog for kalender</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Opret MPEG-lysbilledshow</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Opret MPEG-lysbilledshow</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at oprette et MPEG-lysbilledshow med albumobjekter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->håndbog for MPEG-lysbilledshow</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at oprette et MPEG-lysbilledshow med albumobjekter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">håndbog for MPEG-lysbilledshow</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Lysbilledshow</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Lysbilledshow</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at vies et lysbilledshow med albumobjekter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->håndbog for lysbilledshow</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at vies et lysbilledshow med albumobjekter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">håndbog for lysbilledshow</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Konvertering af ubehandlede (RAW) billeder (enkeltvis)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Konvertering af ubehandlede (RAW) billeder (enkeltvis)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin for at konvertere en ubehandlede billeder enekltvis. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->håndbog for konvertering af ubehandlede (RAW) billeder</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>KIPI-plugin for at konvertere en ubehandlede billeder enekltvis. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">håndbog for konvertering af ubehandlede (RAW) billeder</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Værktøjer</guimenu
-> <guimenuitem
->Baggrundsbehandling</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Værktøjer</guimenu> <guimenuitem>Baggrundsbehandling</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-plugin menupunkt for at udføre behandling i baggrunden for billeder som for øjeblikket er markerede. </action
-></para>
- <para
->Se de særlige håndbøger for mere information: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Håndbog Tilføjelse af billedkanter</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Håndbog Billedfarveforbedring</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Håndbog Billedkonvertering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Håndbog Billedeffekter</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Håndbog Billedfiltrering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Håndbog Billedrekomprimering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Håndbog Billedomdøbning</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Håndbog Ændr billedstørrelse</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Håndbog Konvertering af ubehandlede (RAW) billeder</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>KIPI-plugin menupunkt for at udføre behandling i baggrunden for billeder som for øjeblikket er markerede. </action></para>
+ <para>Se de særlige håndbøger for mere information: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Håndbog Tilføjelse af billedkanter</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Håndbog Billedfarveforbedring</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Håndbog Billedkonvertering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Håndbog Billedeffekter</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Håndbog Billedfiltrering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Håndbog Billedrekomprimering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Håndbog Billedomdøbning</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Håndbog Ændr billedstørrelse</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Håndbog Konvertering af ubehandlede (RAW) billeder</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -6229,135 +2785,48 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Kamera-menuen</title>
+ <title>Kamera-menuen</title>
- <para
->Alle digitalkameraer som er indstillede listes her. Du kan bruge menupunktet "Tilføj kamera" til at tilføje et nyt kamera til listen. Læs afsnittet <link linkend="setupcamera"
->Indstil kamera</link
-> for mere information. </para>
+ <para>Alle digitalkameraer som er indstillede listes her. Du kan bruge menupunktet "Tilføj kamera" til at tilføje et nyt kamera til listen. Læs afsnittet <link linkend="setupcamera">Indstil kamera</link> for mere information. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Indstillinger</title>
+ <title>Indstillinger</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Vis værktøjslinje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aktivér eller deaktivér hovedværktøjslinjer i &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Vis værktøjslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aktivér eller deaktivér hovedværktøjslinjer i &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Fuldskærmstilstand</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skifter mellem fuld skærm og vindue.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Fuldskærmstilstand</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skifter mellem fuld skærm og vindue.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Temaer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Alle tilgængelige temaer for hovedgrænsefladens grafik listes her. Vælg et for at ændre temaet som bruges af &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Temaer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Alle tilgængelige temaer for hovedgrænsefladens grafik listes her. Vælg et for at ændre temaet som bruges af &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil &digikam; genveje.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil &digikam; genveje.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil &digikam; værktøjslinjer.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil &digikam; værktøjslinjer.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Start &digikam;s indstillingsdialog.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Start &digikam;s indstillingsdialog.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6368,41 +2837,19 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Hjælp-menuen</title>
-&help.menu.documentation; <para
->&digikam; tilbyder desuden disse punkter:</para>
+ <title>Hjælp-menuen</title>
+&help.menu.documentation; <para>&digikam; tilbyder desuden disse punkter:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-><guimenuitem
->Dagens tip</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Viser en dialog med brugbare tips til at bruge &digikam;</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu><guimenuitem>Dagens tip</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Viser en dialog med brugbare tips til at bruge &digikam;</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-> <guimenuitem
->Håndbog om KIPI-plugin</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start &kde;'s hjælpecentral med KIPI-pluginnets håndbog.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu> <guimenuitem>Håndbog om KIPI-plugin</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start &kde;'s hjælpecentral med KIPI-pluginnets håndbog.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6414,244 +2861,62 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->Billededitoren</title>
+<title>Billededitoren</title>
<sect2>
- <title
->Fil-menuen</title>
+ <title>Fil-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Foregående</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser foregående billede fra nuværende album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Foregående</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser foregående billede fra nuværende album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Down</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Næste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser næste billede fra nuværende album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Næste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser næste billede fra nuværende album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Første</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser første billedet fra nuværende album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Første</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser første billedet fra nuværende album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Sidste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser sidste billedet fra nuværende album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Sidste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser sidste billedet fra nuværende album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gem nuværende billede hvis det er ændret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gem nuværende billede hvis det er ændret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gem nuværende billede i en ny fil.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gem nuværende billede i en ny fil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Vend tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Genopret nuværende billede fra originalfilen hvis det er ændret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Vend tilbage</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Genopret nuværende billede fra originalfilen hvis det er ændret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Skift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Slet fil/Flyt til papirkurv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slet eller flyt nuværende billede fra nuværende album til affaldsspanden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Skift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Slet fil/Flyt til papirkurv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slet eller flyt nuværende billede fra nuværende album til affaldsspanden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Udskriv billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Udskriv dette billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Udskriv billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Udskriv dette billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Afslut &digikam;'s billededitor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Afslut &digikam;'s billededitor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6662,87 +2927,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Redigeringsmenuen</title>
+ <title>Redigeringsmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopierer nuværende billede til klippebordet.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopierer nuværende billede til klippebordet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-><guimenuitem
->Annullér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Fortryd seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Annullér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Fortryd seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-><guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6753,151 +2955,52 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Billedmenuen</title>
+ <title>Billedmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Redigér kommentarer og etiketter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Redigér kommentarer og etiketter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Retur</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Retur</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj struktur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Tilføj struktur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at anvende en dekorativ struktur på det nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/teksture.html"
->håndbog for Tilføj struktur</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at anvende en dekorativ struktur på det nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/teksture.html">håndbog for Tilføj struktur</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj kant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Tilføj kant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at tilføje en dekorativ kant omkring nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->håndbog for Tilføj kant</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at tilføje en dekorativ kant omkring nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">håndbog for Tilføj kant</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt tekst</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Indsæt tekst</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for Indsæt tekst i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttekst.html"
->håndbog for Indsæt tekst</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for Indsæt tekst i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttekst.html">håndbog for Indsæt tekst</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Overlægringsskabelon</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Overlægringsskabelon</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at anvende en skabelon på nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->håndbog for overlægningsskabelon</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at anvende en skabelon på nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">håndbog for overlægningsskabelon</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -6907,434 +3010,144 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Ordn</title>
+ <title>Menuen Ordn</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lysstyrke, kontrast, gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af eksponeringen for nuværende billede med justering af lysstyrke, kontrast eller gamma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Lysstyrke, kontrast, gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af eksponeringen for nuværende billede med justering af lysstyrke, kontrast eller gamma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Farvetone, mætning, lysstyrke</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farvekorrigering for nuværende billede med justering af farvetone, farvemætning eller lysstyrke.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Farvetone, mætning, lysstyrke</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farvekorrigering for nuværende billede med justering af farvetone, farvemætning eller lysstyrke.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Farvebalance</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farvejustering af den nuværende billedet med justering af rødt, grønt eller blåt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Farvebalance</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farvejustering af den nuværende billedet med justering af rødt, grønt eller blåt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Automatisk korrigering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Automatisk farvekorrigering af nuværende billede med en histogrambehandling.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Automatisk korrigering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Automatisk farvekorrigering af nuværende billede med en histogrambehandling.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Invertér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invertér billedfarver.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Invertér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invertér billedfarver.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Justér niveauer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Justér niveauer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for justere niveauer manuelt for nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Håndbog for Justér niveauer</ulink
->for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for justere niveauer manuelt for nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Håndbog for Justér niveauer</ulink>for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Justér kurver</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Justér kurver</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for justere kurver manuelt for nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->håndbog for Justér kurver manuelt</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for justere kurver manuelt for nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">håndbog for Justér kurver manuelt</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanalmikser</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Kanalmikser</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at blande kanaler i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->Håndbog for at Mikse kanaler</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at blande kanaler i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">Håndbog for at Mikse kanaler</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Hvidbalance</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Hvidbalance</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at justere hvidbalancen i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->Håndbog for hvidbalance</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at justere hvidbalancen i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">Håndbog for hvidbalance</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Uskarphed</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for uskarphed.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Uskarphed</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for uskarphed.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Skærp</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for skarphed.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Skærp</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for skarphed.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Reducering af røde øjne</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af røde øjne med brug af nuværende markering i nuværende billede.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Reducering af røde øjne</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af røde øjne med brug af nuværende markering i nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Uskarp maske</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Uskarp maske</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at behandle nuværende billede med en uskarp maske. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->håndbog for Uskarp maske</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at behandle nuværende billede med en uskarp maske. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">håndbog for Uskarp maske</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Korrigering af linseforvrængning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Korrigering af linseforvrængning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at korrigere linseforvrængning i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->håndbog for korrigering af linseforvrængning</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at korrigere linseforvrængning i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">håndbog for korrigering af linseforvrængning</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Restaurering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Restaurering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at reducere artefakter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->håndbog for Restaurering af billede</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at reducere artefakter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">håndbog for Restaurering af billede</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Fyld ud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Fyld ud</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at fjerne uønskede områder i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->håndbog for Fyld ud i fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at fjerne uønskede områder i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">håndbog for Fyld ud i fotografi</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Støjreducering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Støjreducering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for støjreducering af det nuværende billede med et despeckle-filter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->håndbog for støjreducering</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for støjreducering af det nuværende billede med et despeckle-filter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">håndbog for støjreducering</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Antivignettering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Antivignettering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at korrigere vignettering i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->håndbog for antivignettering</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at korrigere vignettering i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">håndbog for antivignettering</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Refokusér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Refokusér</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for refokusering af nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->håndbog for Refokuserisng af fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for refokusering af nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">håndbog for Refokuserisng af fotografi</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Korrigering af varme billedpunkter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Korrigering af varme billedpunkter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at fjerne varme billedpunkter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html"
->håndbog for Varme billedpunkter</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at fjerne varme billedpunkter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html">håndbog for Varme billedpunkter</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -7346,273 +3159,81 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Transformér</title>
+ <title>Menuen Transformér</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 90 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>90 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 90 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 180 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>180 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 180 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 270 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>270 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 270 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vandret</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Flip nuværende billede vandret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Flip</guimenuitem><guimenuitem>Vandret</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Flip nuværende billede vandret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lodret</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Flip nuværende billede lodret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Flip</guimenuitem><guimenuitem>Lodret</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Flip nuværende billede lodret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Beskær</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskær nuværende billede til nuværende markering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Beskær</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskær nuværende billede til nuværende markering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Ændr størrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ændr størrelse på nuværende billede med en passende faktor eller til passende dimensioner.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ændr størrelse på nuværende billede med en passende faktor eller til passende dimensioner.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Proportional beskæring</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskær nuværende billede med en begrænset proportion.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Proportional beskæring</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskær nuværende billede med en begrænset proportion.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Forstør</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at forstørre et fotografi uden at mindske billedkvaliteten. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->håndbog for Forstør fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at forstørre et fotografi uden at mindske billedkvaliteten. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">håndbog for Forstør fotografi</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Skævvrid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Skævvrid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at forskyde nuværende billede vandret eller lodret. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->håndbog for skævvridningsværktøjet</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at forskyde nuværende billede vandret eller lodret. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">håndbog for skævvridningsværktøjet</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at rotere nuværende billede med en vinkel i grader. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->håndbog for Rotér billede</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at rotere nuværende billede med en vinkel i grader. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">håndbog for Rotér billede</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Perspektivjustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Perspektivjustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at justere perspektiv i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->håndbog for perspektivjustering</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at justere perspektiv i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">håndbog for perspektivjustering</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7623,100 +3244,29 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Vis-menuen</title>
+ <title>Vis-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom ind</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Øg zoomfaktoren for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom ind</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Øg zoomfaktoren for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom ud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Mindsk zoomfaktoren for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom ud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Mindsk zoomfaktoren for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom med automatisk indstilling</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil zoomfaktoren for at tilpasse den nuværende billedstørrelse til billededitorens vinduestørrelse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom med automatisk indstilling</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil zoomfaktoren for at tilpasse den nuværende billedstørrelse til billededitorens vinduestørrelse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Histogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser et overlagret histogram under nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Histogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser et overlagret histogram under nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7727,229 +3277,86 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Filter</title>
+ <title>Menuen Filter</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Sorthvidt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anvend et sorthvidt filter for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Sorthvidt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anvend et sorthvidt filter for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Regndråber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Regndråber</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at tilføje regndråber i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->håndbog for regndråber</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at tilføje regndråber i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">håndbog for regndråber</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Infrarød film</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Infrarød film</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at simulere infrarød film i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->håndbog for Infrarød film</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at simulere infrarød film i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">håndbog for Infrarød film</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Oliemaleri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Oliemaleri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at simulere en oliemaleri i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->håndbog for oliemaleri</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at simulere en oliemaleri i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">håndbog for oliemaleri</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Relief</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Relief</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for relief af nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->håndbog for billedrelief</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for relief af nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">håndbog for billedrelief</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Solarisér billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Solarisér billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at solarisere nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->håndbog for Solarisér billede</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at solarisere nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">håndbog for Solarisér billede</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Forvrængningseffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Forvrængningseffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for forvrængningseffekter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->håndbog for forvrængningseffekter</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for forvrængningseffekter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">håndbog for forvrængningseffekter</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Tilføj filmkorn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Tilføj filmkorn</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at tilføje filmkorn i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->håndbog for filmkorn</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at tilføje filmkorn i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">håndbog for filmkorn</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Udviskningseffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Udviskningseffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at tilføje udviskningseffekter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->håndbog for Udviskningeffekt</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at tilføje udviskningseffekter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">håndbog for Udviskningeffekt</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Kultegning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Kultegning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at simulere en kultegning i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->håndbog for kultegning</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at simulere en kultegning i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">håndbog for kultegning</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7960,71 +3367,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Indstillinger</title>
+ <title>Indstillinger</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Fuldskærmstilstand</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skifter mellem fuld skærm og vindue</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Fuldskærmstilstand</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skifter mellem fuld skærm og vindue</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil genvejstaster i &digikam;s billededitor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil genvejstaster i &digikam;s billededitor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil værktøjslinjer i &digikam;s billededitor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil værktøjslinjer i &digikam;s billededitor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -8035,26 +3395,14 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Hjælp-menuen</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Desuden tilbyder &digikam;s billededitor følgende punkt:</para>
+ <title>Hjælp-menuen</title>
+&help.menu.documentation; <para>Desuden tilbyder &digikam;s billededitor følgende punkt:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-><guimenuitem
->Håndbøger om plugin</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start &kde;'s hjælpecentral med håndbøger for &digikam;s plugin for billededitoren.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu><guimenuitem>Håndbøger om plugin</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start &kde;'s hjælpecentral med håndbøger for &digikam;s plugin for billededitoren.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -8069,364 +3417,128 @@ fi </screen
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Program ophavsret 2001-2006, &digikam;-udviklingsgruppen <itemizedlist>
+<para>Program ophavsret 2001-2006, &digikam;-udviklingsgruppen <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Koordinator, hovedudvikler. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Koordinator, hovedudvikler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_punkt_gilles_snabela free.fr</email
->: Koordinator, udvikler og oversættelse til fransk. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_punkt_gilles_snabela free.fr</email>: Koordinator, udvikler og oversættelse til fransk. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_snabela_jokele.de</email
->: Udvikler. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_snabela_jokele.de</email>: Udvikler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_at_kde.nl</email
->: Udvikler. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_at_kde.nl</email>: Udvikler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_snabela_ralfhoelzer.com</email
->: Udvikler. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_snabela_ralfhoelzer.com</email>: Udvikler. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentation ophavsret ved: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_snabela_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_snabela_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_snabela_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard snabela kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Alle billeder ophavsret 2003-2005 ved Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email
->. </para>
+<para>Dokumentation ophavsret ved: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_snabela_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_snabela_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_snabela_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard snabela kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Alle billeder ophavsret 2003-2005 ved Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email>. </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Hvordan får man fat på &digikam;</title>
-
-<para
->Hjemmesiden for &digikam; findes på <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Kontrollér den regelmæssigt for at få de seneste nyheder om &digikam;. &digikam; kan fås på binær- og kildekodeform fra <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->Du kan også tjekke kildekoden ud for modulerne <emphasis
->digikam</emphasis
-> og <emphasis
->kipi</emphasis
-> fra &kde; Extragear SVN-arkiv på følgende måde: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cd graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn up digikam</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput
->
+<title>Hvordan får man fat på &digikam;</title>
+
+<para>Hjemmesiden for &digikam; findes på <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Kontrollér den regelmæssigt for at få de seneste nyheder om &digikam;. &digikam; kan fås på binær- og kildekodeform fra <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>Du kan også tjekke kildekoden ud for modulerne <emphasis>digikam</emphasis> og <emphasis>kipi</emphasis> fra &kde; Extragear SVN-arkiv på følgende måde: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Den seneste SVN-version kan hentes fra følgende &URL;: <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>Den seneste SVN-version kan hentes fra følgende &URL;: <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
-
-<para
->For at det skal lykkes at bruge &digikam;, har du brug for følgende: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (valgfrit)</para
-></listitem>
+<title>Krav</title>
+
+<para>For at det skal lykkes at bruge &digikam;, har du brug for følgende: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (valgfrit)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->&kde; kan hentes fra <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde;'s hjemmeside</ulink
->. </para>
+<para>&kde; kan hentes fra <ulink url="http://www.kde.org">&kde;'s hjemmeside</ulink>. </para>
-<para
->Gphoto2 kan hentes fra <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphotos hjemmeside</ulink
->. </para>
+<para>Gphoto2 kan hentes fra <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphotos hjemmeside</ulink>. </para>
-<para
->Biblioteket libkipi kan hentes fra <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->http://www.kipi-plugins.org</ulink
->. </para>
+<para>Biblioteket libkipi kan hentes fra <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</ulink>. </para>
-<para
->Biblioteket libkexif kan hentes fra <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. </para>
+<para>Biblioteket libkexif kan hentes fra <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins kan hentes fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins kan hentes fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Formodentlig har leverandøren af din distribution allerede pakket og sørget for disse pakker. </para>
+<para>Formodentlig har leverandøren af din distribution allerede pakket og sørget for disse pakker. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
-
-<para
->For at kompilere og installere &digikam; på dit system, skriv følgende i basismapperne for distributionen af modulerne <emphasis
->libkipi</emphasis
-> og <emphasis
->digikam</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/sti/til/installation/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Kompilering og installation</title>
+
+<para>For at kompilere og installere &digikam; på dit system, skriv følgende i basismapperne for distributionen af modulerne <emphasis>libkipi</emphasis> og <emphasis>digikam</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/sti/til/installation/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Vigtige noter</title>
-
-<para
->Skridt 3 kræves hvis du installerer libkipi/libkexif på et andet sted end det sædvanlige, og du skal fortælle om søgestierne til pkg-config. </para>
-
-<para
->Mere specifikke kompilerings- og installationsflag kan sendes til scriptet <emphasis
->./configure</emphasis
->. Brug <userinput
->./configure --help</userinput
-> på kommandolinjen for at kigge på flagene. </para>
-
-<para
->Brug flaget <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> med scriptet <emphasis
->configure</emphasis
-> for at få en fejlrapport med fuldstændig information. </para>
-
-<para
->Eftersom &digikam; afhænger af <emphasis
->libkipi</emphasis
-> og <emphasis
->libkexif</emphasis
->, skal du bygge disse biblioteker inden du bygger &digikam;. </para>
+<title>Vigtige noter</title>
+
+<para>Skridt 3 kræves hvis du installerer libkipi/libkexif på et andet sted end det sædvanlige, og du skal fortælle om søgestierne til pkg-config. </para>
+
+<para>Mere specifikke kompilerings- og installationsflag kan sendes til scriptet <emphasis>./configure</emphasis>. Brug <userinput>./configure --help</userinput> på kommandolinjen for at kigge på flagene. </para>
+
+<para>Brug flaget <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> med scriptet <emphasis>configure</emphasis> for at få en fejlrapport med fuldstændig information. </para>
+
+<para>Eftersom &digikam; afhænger af <emphasis>libkipi</emphasis> og <emphasis>libkexif</emphasis>, skal du bygge disse biblioteker inden du bygger &digikam;. </para>
</note>
-<para
->Eftersom &digikam; bruger autoconf og automake bør du ikke have nogen problemer med at kompilere det. Hvis du støder på problemer, så vær rar at rapportere dem til <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Eftersom &digikam; bruger autoconf og automake bør du ikke have nogen problemer med at kompilere det. Hvis du støder på problemer, så vær rar at rapportere dem til <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect1>
diff --git a/doc/da_showfoto/index.docbook b/doc/da_showfoto/index.docbook
index 11311c6..538a430 100644
--- a/doc/da_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/da_showfoto/index.docbook
@@ -1,54 +1,24 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&showfoto;-håndbogen</title>
+<title>&showfoto;-håndbogen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
@@ -56,54 +26,39 @@
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2006</year>
- <holder
->&showfoto; udviklingsholdet</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2006</year>
+ <holder>&showfoto; udviklingsholdet</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-09-13</date>
-<releaseinfo
->0.3.0</releaseinfo>
+<date>2006-09-13</date>
+<releaseinfo>0.3.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; er en fritstående fotoeditor for &kde; baseret på &digikam;s billededitor. &showfoto; er en del af &digikam;-projektet. </para>
+ <para>&showfoto; er en fritstående fotoeditor for &kde; baseret på &digikam;s billededitor. &showfoto; er en del af &digikam;-projektet. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Grafik</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Grafik</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -111,261 +66,149 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Baggrund</title>
+ <title>Baggrund</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Om &showfoto;</title>
+ <title>Om &showfoto;</title>
- <para
->En hurtig billededitor med nogle grundlæggende værktøjer for billedredigering indgår i &showfoto;. Du kan bruge billededitoren til at vise fotografier og udføre korrigeringer og ændringer. </para>
+ <para>En hurtig billededitor med nogle grundlæggende værktøjer for billedredigering indgår i &showfoto;. Du kan bruge billededitoren til at vise fotografier og udføre korrigeringer og ændringer. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Rapportér programfejl</title>
+ <title>Rapportér programfejl</title>
- <para
->Ligesom resten af &kde;, er &showfoto; et projekt med åben kildekode. Det betyder at projektet afhænger af på at brugerne gør en indsats ved i det mindste at rapportere problemer og foreslå mulige forbedringer. </para>
+ <para>Ligesom resten af &kde;, er &showfoto; et projekt med åben kildekode. Det betyder at projektet afhænger af på at brugerne gør en indsats ved i det mindste at rapportere problemer og foreslå mulige forbedringer. </para>
- <para
->&showfoto; gør det så enkelt som muligt at rapportere fejl eller foreslå forbedringer. Hvor du endnu befinder dig i programmet indeholder hjælpemenuen altid punktet Rapportér fejl. Det viser et meddelelsesfelt med et markeret link. Klik på linket så vises siden for fejlrapportering i din browser. Al information som kræves er allerede udfyldt, følg kun instruktionerne for at gøre rapporten færdig. </para>
+ <para>&showfoto; gør det så enkelt som muligt at rapportere fejl eller foreslå forbedringer. Hvor du endnu befinder dig i programmet indeholder hjælpemenuen altid punktet Rapportér fejl. Det viser et meddelelsesfelt med et markeret link. Klik på linket så vises siden for fejlrapportering i din browser. Al information som kræves er allerede udfyldt, følg kun instruktionerne for at gøre rapporten færdig. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Støtte</title>
+ <title>Støtte</title>
- <para
->&showfoto; er et projekt som understøttes af en fællesskab, hvilket betyder at brugere og udviklere understøtter hinanden . Hvis du bruger &showfoto; regelmæssigt opmuntres du til at gå med i &showfoto;s e-mail-liste for brugere. Du kan komme i gang ved at stille spørgsmål til andre brugere af &showfoto; og forhåbentlig kan du selv snart besvare spørgsmål fra andre. </para>
+ <para>&showfoto; er et projekt som understøttes af en fællesskab, hvilket betyder at brugere og udviklere understøtter hinanden . Hvis du bruger &showfoto; regelmæssigt opmuntres du til at gå med i &showfoto;s e-mail-liste for brugere. Du kan komme i gang ved at stille spørgsmål til andre brugere af &showfoto; og forhåbentlig kan du selv snart besvare spørgsmål fra andre. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instruktioner for at gå med i &showfoto;s e-mail-liste</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instruktioner for at gå med i &showfoto;s e-mail-liste</ulink>
</para>
- <para
->Du kan også besøge <ulink url="http://www.digikam.org"
->&digikam;s hjemmeside</ulink
->, for nyheder om nye udgaver og anden information relateret til &showfoto;. </para>
+ <para>Du kan også besøge <ulink url="http://www.digikam.org">&digikam;s hjemmeside</ulink>, for nyheder om nye udgaver og anden information relateret til &showfoto;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Begynd at deltage</title>
+ <title>Begynd at deltage</title>
- <para
->Der er mange måder du kan blive indblandet i fortsatt udvikling af &showfoto;. Du behøver ikke udvikle programmel. Du kan hjælpe til med dokumentation, oversættelse og konstruktion af brugergrænseflade, eller blot bidrage med rigtigt gode idéer til listen med ønskemål. Du kan også deltage ved at teste tidlig udviklingskode mens den udvikles og sørge for tilbagemelding til udviklerne. Hvis du er programmør kan du naturligvis hjælpe til med at gøre &showfoto; til det bedste program for håndtering af digitale fotografier som findes. </para>
+ <para>Der er mange måder du kan blive indblandet i fortsatt udvikling af &showfoto;. Du behøver ikke udvikle programmel. Du kan hjælpe til med dokumentation, oversættelse og konstruktion af brugergrænseflade, eller blot bidrage med rigtigt gode idéer til listen med ønskemål. Du kan også deltage ved at teste tidlig udviklingskode mens den udvikles og sørge for tilbagemelding til udviklerne. Hvis du er programmør kan du naturligvis hjælpe til med at gøre &showfoto; til det bedste program for håndtering af digitale fotografier som findes. </para>
- <para
->Den bedste måde at begynde at deltage i udvikling af &showfoto; er at gå med i udviklernes e-mail-liste. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Instruktioner for at gå med i &showfoto;s e-mail-liste for udviklere</ulink
->. </para>
+ <para>Den bedste måde at begynde at deltage i udvikling af &showfoto; er at gå med i udviklernes e-mail-liste. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Instruktioner for at gå med i &showfoto;s e-mail-liste for udviklere</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Billedfilformater som understøttes</title>
+ <title>Billedfilformater som understøttes</title>
<sect2>
- <title
->Stilbilledformat</title>
+ <title>Stilbilledformat</title>
<sect3>
- <title
->Indledning</title>
+ <title>Indledning</title>
- <para
->Næsten alle digitalkameraer opbevarer fotografier i et af to formater: JPEG eller TIFF. Mange kameraer lader dig vælge hvilket af disse formater som skal bruges. En fuldstændig beskrivelse af formaterne findes på <ulink url="http://sv.wikipedia.org/wiki/Billedfilformat"
->Wikipedia</ulink
->. &showfoto; understøtter begge disse formater. </para>
+ <para>Næsten alle digitalkameraer opbevarer fotografier i et af to formater: JPEG eller TIFF. Mange kameraer lader dig vælge hvilket af disse formater som skal bruges. En fuldstændig beskrivelse af formaterne findes på <ulink url="http://sv.wikipedia.org/wiki/Billedfilformat">Wikipedia</ulink>. &showfoto; understøtter begge disse formater. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Komprimering af stillbilleder</title>
+ <title>Komprimering af stillbilleder</title>
- <para
->Billedkompression er brugen af datakomprimeringsmetoder for digitale billeder. Det gøres ved at fjerne redundans i billeddata for at kunne opbevare eller overføre data på en effektiv form. </para>
+ <para>Billedkompression er brugen af datakomprimeringsmetoder for digitale billeder. Det gøres ved at fjerne redundans i billeddata for at kunne opbevare eller overføre data på en effektiv form. </para>
- <para
->Billedkomprimering kan være med eller uden tab. Tabsfri komprimeringsmetoder foretrækkes altid på grund af deres høje bevarende værdi til arkiveringsformål inden forvandlinger såsom beskæring, størrelsesændring, farvekorrigering, &etc; Dette skyldes på at komprimeringsmetoder med tab, i særdeleshed når de bruges med lave bithastigheder introducerer komprimeringsartefakter. Metoder med tab er passende for naturlige billeder som fotoer i programmer hvor mindre (sommetider umærkelig) tab af naturtrohed er acceptabel for at opnå en væsentlig reducering af bithastigheden. Komprimering med tab er godt for publicering af fotografier på internettet. </para>
+ <para>Billedkomprimering kan være med eller uden tab. Tabsfri komprimeringsmetoder foretrækkes altid på grund af deres høje bevarende værdi til arkiveringsformål inden forvandlinger såsom beskæring, størrelsesændring, farvekorrigering, &etc; Dette skyldes på at komprimeringsmetoder med tab, i særdeleshed når de bruges med lave bithastigheder introducerer komprimeringsartefakter. Metoder med tab er passende for naturlige billeder som fotoer i programmer hvor mindre (sommetider umærkelig) tab af naturtrohed er acceptabel for at opnå en væsentlig reducering af bithastigheden. Komprimering med tab er godt for publicering af fotografier på internettet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG er et komprimeret format som handler en del af billedkvaliteten ind for at holde filstørrelserne små. Rent faktisk gemmer de fleste kameraer deres billeder i dette format hvis du ikke angiver noget andet. Et JPEG-billede opbevares med tabsgivende komprimering, og du kan variere komprimeringens størrelse. Det lader dig vælge mellem mindre komprimering og højere billedkvalitet eller større komprimering og dårligere kvalitet. Den eneste grund til at vælge højere komprimering er at det laver mindre filer så du kan opbevare flere billeder, og det derfor er nemmere at sende dem via e-mail, eller vise dem på nettet. De fleste kameraer giver dig to eller tre valg som svarer til god, bedre og bedst, selvom navnene varierer. </para>
+ <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG er et komprimeret format som handler en del af billedkvaliteten ind for at holde filstørrelserne små. Rent faktisk gemmer de fleste kameraer deres billeder i dette format hvis du ikke angiver noget andet. Et JPEG-billede opbevares med tabsgivende komprimering, og du kan variere komprimeringens størrelse. Det lader dig vælge mellem mindre komprimering og højere billedkvalitet eller større komprimering og dårligere kvalitet. Den eneste grund til at vælge højere komprimering er at det laver mindre filer så du kan opbevare flere billeder, og det derfor er nemmere at sende dem via e-mail, eller vise dem på nettet. De fleste kameraer giver dig to eller tre valg som svarer til god, bedre og bedst, selvom navnene varierer. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF er blevet bredt accepteret og har bred understøttelse som billedformat. Sædvanligvis kan TIFF opbevares i ukomprimeret form af kameraet eller ved at bruge en tabsfri komprimeringsalgoritem (Deflate). Det opretholder bedre billedkvalitet, men på bekostning af meget større filstørrelser. Visse kameraer lader dig gemme dine billeder i dette formatet, og det er et populært format på grund af dets tabsfrie komprimeringsalgoritme. Problemet er at formatet er blevet ændret af så mange personer at der nu er 50 eller flere varianter, og ikke alle genkendes af programmer. </para>
+ <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF er blevet bredt accepteret og har bred understøttelse som billedformat. Sædvanligvis kan TIFF opbevares i ukomprimeret form af kameraet eller ved at bruge en tabsfri komprimeringsalgoritem (Deflate). Det opretholder bedre billedkvalitet, men på bekostning af meget større filstørrelser. Visse kameraer lader dig gemme dine billeder i dette formatet, og det er et populært format på grund af dets tabsfrie komprimeringsalgoritme. Problemet er at formatet er blevet ændret af så mange personer at der nu er 50 eller flere varianter, og ikke alle genkendes af programmer. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->PNG</title>
- <para
->PNG er et billedformat som blev udviklet som en erstatning for et antal ældre billedfilformater som var bredt brugt i 1990'erne. Det er et tabsfrit format ligesom TIFF, men det er meget kompaktere og sparer diskplads. Selvom det ikke er sandsynligt at dit kamera understøtter PNG, synes visse om at konvertere deres fotografier til PNG så snart de har overført dem til maskinen. I modsætning til JPEG, taber PNG-billeder ikke kvalitet hver gang du koder dem efter ændringer. &showfoto; understøtter PNG-billeder fuldstændigt. </para>
+ <title>PNG</title>
+ <para>PNG er et billedformat som blev udviklet som en erstatning for et antal ældre billedfilformater som var bredt brugt i 1990'erne. Det er et tabsfrit format ligesom TIFF, men det er meget kompaktere og sparer diskplads. Selvom det ikke er sandsynligt at dit kamera understøtter PNG, synes visse om at konvertere deres fotografier til PNG så snart de har overført dem til maskinen. I modsætning til JPEG, taber PNG-billeder ikke kvalitet hver gang du koder dem efter ændringer. &showfoto; understøtter PNG-billeder fuldstændigt. </para>
- <para
->PNG er et udvideligt filformat for tabsfri, flytbar, velkomprimeret opbevaring af rasterbilleder. PNG sørger for en patentfri erstatning af &GIF; og kan også erstatte meget andet brug af TIFF. PNG er beregnet til at virke godt i direkte visningsprogrammer, såsom internettet, så det er fuldstændigt strømningsbart med mulighed for progressiv visning. Desuden kan PNG gemme gamma og kromaticitetsdata på heterogene platforme. PNG understøtter dybderne 8- og 16 bit pr farve og billedpunkt. Det er et perfekt filformat at arkivere fotografier med. For mere information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG hjemmesiden</ulink
->. </para>
+ <para>PNG er et udvideligt filformat for tabsfri, flytbar, velkomprimeret opbevaring af rasterbilleder. PNG sørger for en patentfri erstatning af &GIF; og kan også erstatte meget andet brug af TIFF. PNG er beregnet til at virke godt i direkte visningsprogrammer, såsom internettet, så det er fuldstændigt strømningsbart med mulighed for progressiv visning. Desuden kan PNG gemme gamma og kromaticitetsdata på heterogene platforme. PNG understøtter dybderne 8- og 16 bit pr farve og billedpunkt. Det er et perfekt filformat at arkivere fotografier med. For mere information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG hjemmesiden</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Ubehandlet</title>
+ <title>Ubehandlet</title>
- <para
->Nogle, typisk dyrere, kameraer lader dig opbevare billeder i et ubehandlet format. Et ubehandlet format følger egentlig ikke nogen billedstandard i det hele taget. Det er forskellige for hvert kameramærke. Billeder med ubehandlet format indeholder al data som kommer direkte fra kameraets billedsensor inden programmellet i kameraet udfører behandling såsom hvidbalance, skærpning, &etc; Ved at opbevare fotografier i kameraets ubehandlede format kan du ændre indstillinger såsom hvidbalancen efter fotografiet er taget. De fleste professionelle fotografer bruger ubehandlet format eftersom det giver dem maksimal fleksibilitet. Bagdelen er at filer i ubehandlet format virkelig kan være meget store. </para>
+ <para>Nogle, typisk dyrere, kameraer lader dig opbevare billeder i et ubehandlet format. Et ubehandlet format følger egentlig ikke nogen billedstandard i det hele taget. Det er forskellige for hvert kameramærke. Billeder med ubehandlet format indeholder al data som kommer direkte fra kameraets billedsensor inden programmellet i kameraet udfører behandling såsom hvidbalance, skærpning, &etc; Ved at opbevare fotografier i kameraets ubehandlede format kan du ændre indstillinger såsom hvidbalancen efter fotografiet er taget. De fleste professionelle fotografer bruger ubehandlet format eftersom det giver dem maksimal fleksibilitet. Bagdelen er at filer i ubehandlet format virkelig kan være meget store. </para>
- <para
-> Hvis du vil lære dig mere om ubehandlede billedformater, så besøg guiderne <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->Luminous Landscape</ulink
-> og <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
->Cambridge in Colour</ulink
->, som kan være til stor hjælp. Du kan konvertere billeder med ubehandlet format til JPEG eller TIFF i &showfoto; ved at bruge <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->pluginnet for konvertering af ubehandlede billeder</ulink
->. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
-> for mere information om brug af plugin med &showfoto;. </para>
-
- <para
->&showfoto; understøtter kun indlæsning af ubehandlede billeder med understøttelse af programmet <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
->DCRAW</ulink
->. De væsentligste ubehandlede filformater som understøttes af &showfoto; listes nedenfor: <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <para> Hvis du vil lære dig mere om ubehandlede billedformater, så besøg guiderne <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">Luminous Landscape</ulink> og <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm">Cambridge in Colour</ulink>, som kan være til stor hjælp. Du kan konvertere billeder med ubehandlet format til JPEG eller TIFF i &showfoto; ved at bruge <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">pluginnet for konvertering af ubehandlede billeder</ulink>. Se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link> for mere information om brug af plugin med &showfoto;. </para>
+
+ <para>&showfoto; understøtter kun indlæsning af ubehandlede billeder med understøttelse af programmet <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">DCRAW</ulink>. De væsentligste ubehandlede filformater som understøttes af &showfoto; listes nedenfor: <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Ubehandlet filformat</entry>
- <entry
->Beskrivelse</entry>
- </row
-></thead>
- <tbody
->
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Ubehandlede filformater for Canon digitalkameraer </entry
-></row>
+ <thead><row>
+ <entry>Ubehandlet filformat</entry>
+ <entry>Beskrivelse</entry>
+ </row></thead>
+ <tbody>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Ubehandlede filformater for Canon digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MRW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Minolta digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>MRW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Minolta digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Nikon digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Nikon digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Olympus digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Olympus digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Fuji digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Fuji digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Pentax digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF </entry><entry>Ubehandlet filformat for Pentax digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Sigma digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Ubehandlet filformat for Sigma digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Kodak digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC </entry><entry>Ubehandlet filformat for Kodak digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Sony digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Sony digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Ubehandlet filformat for Panasonic, Casio og Leica digitalkameraer </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Ubehandlet filformat for Panasonic, Casio og Leica digitalkameraer </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG </entry
-><entry
->Adobe ubehandlet filformat (digitalt negativ) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG </entry><entry>Adobe ubehandlet filformat (digitalt negativ) </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -374,42 +217,26 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hvordan &showfoto; understøtter filformater</title>
+ <title>Hvordan &showfoto; understøtter filformater</title>
- <para
->&showfoto; er afhængig af et antal bibliotek og støttepakker for at indlæse og gemme billedformater. Hvilke billedformater som er tilgængelige vil bero på tilgængeligheden af disse biblioteker på dit system, og sommetider på måden som bibliotekerne er kompileret. I de fleste distributioner, vil du bemærke at et stort antal billedformater kan vises inde i &showfoto;. </para>
+ <para>&showfoto; er afhængig af et antal bibliotek og støttepakker for at indlæse og gemme billedformater. Hvilke billedformater som er tilgængelige vil bero på tilgængeligheden af disse biblioteker på dit system, og sommetider på måden som bibliotekerne er kompileret. I de fleste distributioner, vil du bemærke at et stort antal billedformater kan vises inde i &showfoto;. </para>
- <para
->Denne afhængighed af andre biblioteker betyder at det ikke er muligt at give en definitiv liste over alle formater som er tilgængelige på dit system. I det mindste vil JPEG, PNG og TIFF være tilgængelige. </para>
+ <para>Denne afhængighed af andre biblioteker betyder at det ikke er muligt at give en definitiv liste over alle formater som er tilgængelige på dit system. I det mindste vil JPEG, PNG og TIFF være tilgængelige. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Plugin som understøttes</title>
-
- <para
->En af de bedste ting ved &showfoto; er hvor enkelt dets funktion kan udvides ved at bruge <emphasis
->billededitorens plugin fra &digikam;</emphasis
->: disse plugin tilføjer nye billedbehandlingsmuligheder. &showfoto; understøtter kernen for billedplugin som indgår i &digikam; (hvis det er installeret) til at udføre grundlæggende bildbehandling såsom korrektion af røde øjne, proportional beskæring, &etc; Andre plugin fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> understøttes også. Dette er beregnet til at sørge for en samling avancerede billededitorværktøj. Indstilling af billededitorens plugin beskrives i følgende <link linkend="setupplugins"
->afsnit</link
->. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Plugin som understøttes af &showfoto;</phrase
-> </textobject>
+ <title>Plugin som understøttes</title>
+
+ <para>En af de bedste ting ved &showfoto; er hvor enkelt dets funktion kan udvides ved at bruge <emphasis>billededitorens plugin fra &digikam;</emphasis>: disse plugin tilføjer nye billedbehandlingsmuligheder. &showfoto; understøtter kernen for billedplugin som indgår i &digikam; (hvis det er installeret) til at udføre grundlæggende bildbehandling såsom korrektion af røde øjne, proportional beskæring, &etc; Andre plugin fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink> understøttes også. Dette er beregnet til at sørge for en samling avancerede billededitorværktøj. Indstilling af billededitorens plugin beskrives i følgende <link linkend="setupplugins">afsnit</link>. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Plugin som understøttes af &showfoto;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Plugin kan behandle billeder på næsten lige mange måder som brugere kan. Deres fordel er at det er meget enklere at tilføje en funktion i &showfoto; ved at skrive et lille plugin end at ændre &showfoto;s kerne. </para>
+ <para>Plugin kan behandle billeder på næsten lige mange måder som brugere kan. Deres fordel er at det er meget enklere at tilføje en funktion i &showfoto; ved at skrive et lille plugin end at ændre &showfoto;s kerne. </para>
</sect1>
@@ -418,58 +245,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Brug af &showfoto;</title>
+<title>Brug af &showfoto;</title>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->Billededitoren</title>
+ <title>Billededitoren</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Indledning til billedredigering</title>
+ <title>Indledning til billedredigering</title>
- <para
->&showfoto; sørger for et antal værktøjer som gør det muligt at justere et fotografi. Nogle af værktøjerne kommer fra plugin til &showfoto;. Derfor er de måske ikke tilgængelige som standard i din distribution. Se afsnittet <link linkend="setupplugins"
->Indstillinger af plugin</link
-> for flere detaljer om plugin til &showfoto;s billededitor. </para>
+ <para>&showfoto; sørger for et antal værktøjer som gør det muligt at justere et fotografi. Nogle af værktøjerne kommer fra plugin til &showfoto;. Derfor er de måske ikke tilgængelige som standard i din distribution. Se afsnittet <link linkend="setupplugins">Indstillinger af plugin</link> for flere detaljer om plugin til &showfoto;s billededitor. </para>
<figure>
- <title
->Hovedvinduet</title>
+ <title>Hovedvinduet</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="editorpreview.png"/>
</figure>
- <para
->&showfoto; har kun et hovedvindue med: <itemizedlist>
+ <para>&showfoto; har kun et hovedvindue med: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->En statuslinje længst nede som viser filnavn, nuværende filnummer, nuværende forstørrelsesniveau og nuværende billedstørrelse. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En statuslinje længst nede som viser filnavn, nuværende filnummer, nuværende forstørrelsesniveau og nuværende billedstørrelse. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->En menulinje langs overkanten, og under den en værktøjslinje som sørger for hurtig adgang til visse ofte bruge funktioner. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En menulinje langs overkanten, og under den en værktøjslinje som sørger for hurtig adgang til visse ofte bruge funktioner. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->En miniaturebilledlinje til højre viser en forhåndsvisning af nuværende indlæste billedfiler. Klik blot med musen for at ændre nuværende billede i editoren. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En miniaturebilledlinje til højre viser en forhåndsvisning af nuværende indlæste billedfiler. Klik blot med musen for at ændre nuværende billede i editoren. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Hovedværktøjslinjen</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Hovedværktøjslinjen</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -477,80 +283,35 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Første billede i nuværende liste.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Første billede i nuværende liste.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Forrige billede.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Forrige billede.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Næste billede.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Næste billede.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): Sidste billede i nuværende liste.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): Sidste billede i nuværende liste.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Gem det ændrede billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Fortryd seneste handling.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Gem det ændrede billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Fortryd seneste handling.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7): Gør om foregående handling om.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Nulstil nuværende billede fra disk.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Zoom ind på billedet.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Zoom ud på billedet.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Aktivér autozoom (tilpasser billedet til vinduets størrelse).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Rotér nuværende billede.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13) : Beskær billedet i den valgte størrelse</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7): Gør om foregående handling om.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Nulstil nuværende billede fra disk.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Zoom ind på billedet.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Zoom ud på billedet.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Aktivér autozoom (tilpasser billedet til vinduets størrelse).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Rotér nuværende billede.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13) : Beskær billedet i den valgte størrelse</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(13) : Slå fuld skærm til og fra.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(13) : Slå fuld skærm til og fra.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(15) : Værktøjet Kør lysbilledshow.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(15) : Værktøjet Kør lysbilledshow.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -559,659 +320,276 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Nulstil dit oprindelige fotografi</title>
-
- <para
->Redigeringsfunktionerne i billededitoren ændrer dit fotografi. Ingen af redigeringsfunktionerne ændrer det oprindelige fotografi hvis du ikke vælger <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klikker på knappen <guilabel
->Gem</guilabel
-> i værktøjslinjen. Bemærk at når du har gemt den ændrede version kan du ikke få det oprindelige fotografi tilbage. </para>
+ <title>Nulstil dit oprindelige fotografi</title>
+
+ <para>Redigeringsfunktionerne i billededitoren ændrer dit fotografi. Ingen af redigeringsfunktionerne ændrer det oprindelige fotografi hvis du ikke vælger <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem></menuchoice> eller klikker på knappen <guilabel>Gem</guilabel> i værktøjslinjen. Bemærk at når du har gemt den ændrede version kan du ikke få det oprindelige fotografi tilbage. </para>
- <para
->Du foretrækker måske at lave en kopi af fotografiet inden du gør nogle ændringer. Du kan bruge <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-></menuchoice
-> for at gemme en arbejdskopi. </para>
-
- <para
->Når som helst <emphasis
->inden</emphasis
-> du gemmer fotografiet kan du nulstille visningen til originalbilledet ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Vend tilbage</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klikke på knappen <guilabel
->Vend tilbage</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Billededitorens knap til at vende tilbage</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen. Du mister eventuelle ændringer som du har gjort i fotografiet siden det sidst blev gemt. </para>
+ <para>Du foretrækker måske at lave en kopi af fotografiet inden du gør nogle ændringer. Du kan bruge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem></menuchoice> for at gemme en arbejdskopi. </para>
+
+ <para>Når som helst <emphasis>inden</emphasis> du gemmer fotografiet kan du nulstille visningen til originalbilledet ved at vælge <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Vend tilbage</guimenuitem></menuchoice> eller klikke på knappen <guilabel>Vend tilbage</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Billededitorens knap til at vende tilbage</phrase></textobject> </inlinemediaobject> i værktøjslinjen. Du mister eventuelle ændringer som du har gjort i fotografiet siden det sidst blev gemt. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fortryde eller gør handlinger om</title>
-
- <para
->Næsten alt som du gør med et billede i billededitoren kan fortrydes eller gøres om. Du kan fortryde seneste handling ved at vælge <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-></menuchoice
->,og annullere at du fortrød om med <menuchoice
-><guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Dette gøres så ofte at du virkelig bør huske genvejstasterne, <guilabel
->Ctrl+Z</guilabel
-> for at fortryde en handling, og <guilabel
->Ctrl+ Skift+Z</guilabel
-> for at annullere at fortryde en handling. </para>
-
- <para
->For at få en sammenhængsafhængig menu med tilgængelige handlinger at fortryde eller gøre om, skal du klikke med venstre museknap på ikonen for fortryde eller gøre om i værktøjslinjen, og holde den nede et øjeblik. Hvis du vælger en af menuvalgmulighederne, fortrydes eller annulleres fortryd alle handlinger indtil den valgte. </para>
+ <title>Fortryde eller gør handlinger om</title>
+
+ <para>Næsten alt som du gør med et billede i billededitoren kan fortrydes eller gøres om. Du kan fortryde seneste handling ved at vælge <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem></menuchoice>,og annullere at du fortrød om med <menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Dette gøres så ofte at du virkelig bør huske genvejstasterne, <guilabel>Ctrl+Z</guilabel> for at fortryde en handling, og <guilabel>Ctrl+ Skift+Z</guilabel> for at annullere at fortryde en handling. </para>
+
+ <para>For at få en sammenhængsafhængig menu med tilgængelige handlinger at fortryde eller gøre om, skal du klikke med venstre museknap på ikonen for fortryde eller gøre om i værktøjslinjen, og holde den nede et øjeblik. Hvis du vælger en af menuvalgmulighederne, fortrydes eller annulleres fortryd alle handlinger indtil den valgte. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Flyt mellem fotografier</title>
+ <title>Flyt mellem fotografier</title>
- <para
->Når du har startet billededitoren kan du flytte dig mellem fotografier i samme album eller mærkevisning ved at bruge navigeringsknapperne i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen <guilabel
->Fil</guilabel
->. Hvis du har gjort nogen ændringer i nuværende fotografi bliver du spurgt om du vil gemme dem. </para>
+ <para>Når du har startet billededitoren kan du flytte dig mellem fotografier i samme album eller mærkevisning ved at bruge navigeringsknapperne i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen <guilabel>Fil</guilabel>. Hvis du har gjort nogen ændringer i nuværende fotografi bliver du spurgt om du vil gemme dem. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ændr visningen</title>
-
- <para
->Du kan zoome ind og ud i et fotografi med knapperne <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-> <phrase
->Billededitorens forstørreslesknapper</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen Vis. For at få et fotografi til at passe i vinduet, bruges knappen <guilabel
->Zoom med automatisk indstilling</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-> <phrase
->Billededitorens knap Automatisk tilpasning</phrase
-> </textobject
-></inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Slå fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem
-></menuchoice
-> viser fotografiet i fuldskærmstilstand. Du kan gå tilbage til normal visning ved at trykke på tasten <keycombo action="press"
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Normalt vises værktøjslinjen stadigvæk også i fuldskærmstilstand. Hvis du foretrækker at værktøjslinjen ikke vises, kan du lukke af for den i dialogen Indstil &showfoto; som kan kommes til fra &showfoto;s hovedvindue. Se afsnittet <link linkend="setupgeneral"
->Afsnittet Generel opsætning</link
->. </para>
+ <title>Ændr visningen</title>
+
+ <para>Du kan zoome ind og ud i et fotografi med knapperne <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject><textobject> <phrase>Billededitorens forstørreslesknapper</phrase></textobject></inlinemediaobject> i værktøjslinjen eller valgmulighederne i menuen Vis. For at få et fotografi til at passe i vinduet, bruges knappen <guilabel>Zoom med automatisk indstilling</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject> <phrase>Billededitorens knap Automatisk tilpasning</phrase> </textobject></inlinemediaobject> i værktøjslinjen. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Slå fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem></menuchoice> viser fotografiet i fuldskærmstilstand. Du kan gå tilbage til normal visning ved at trykke på tasten <keycombo action="press"><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Normalt vises værktøjslinjen stadigvæk også i fuldskærmstilstand. Hvis du foretrækker at værktøjslinjen ikke vises, kan du lukke af for den i dialogen Indstil &showfoto; som kan kommes til fra &showfoto;s hovedvindue. Se afsnittet <link linkend="setupgeneral">Afsnittet Generel opsætning</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Billedegenskaber</title>
+ <title>Billedegenskaber</title>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->Værktøj for EXIF-visning</title>
+ <title>Værktøj for EXIF-visning</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Hvad er EXIF?</title>
+ <title>Hvad er EXIF?</title>
- <para
->EXIF betyder <emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->. Det blev oprettet specifikt for digitalkameraer. Det tillader at en stor mængde information opbevares om fotografiet. Informationen beskriver kameraet som tog billedet sammen med indstillingerne (inklusive dato og tid) som gjaldt da billedet blev taget. Det tillader også at et indbygget miniaturebillede inkluderes. </para>
-
- <para
->EXIF-formatet indeholder forskellige markerede afsnit, som kaldes <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). De afsnit som formodentlig findes i en normal EXIF-fil er følgende: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: Indeholder generel information om fotografiet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: Indholder information om det indlejrede miniaturebillede. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: Indeholder udvidet information om fotografiet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: Indholder information fra det globale positioneringsystem som kameraet sørger for når billedet bliver taget. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: Indeholder information for at støtte evnen til at virke sammen mellem forskellige implementeringer af EXIF. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF betyder <emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>. Det blev oprettet specifikt for digitalkameraer. Det tillader at en stor mængde information opbevares om fotografiet. Informationen beskriver kameraet som tog billedet sammen med indstillingerne (inklusive dato og tid) som gjaldt da billedet blev taget. Det tillader også at et indbygget miniaturebillede inkluderes. </para>
+
+ <para>EXIF-formatet indeholder forskellige markerede afsnit, som kaldes <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). De afsnit som formodentlig findes i en normal EXIF-fil er følgende: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: Indeholder generel information om fotografiet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: Indholder information om det indlejrede miniaturebillede. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: Indeholder udvidet information om fotografiet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: Indholder information fra det globale positioneringsystem som kameraet sørger for når billedet bliver taget. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: Indeholder information for at støtte evnen til at virke sammen mellem forskellige implementeringer af EXIF. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Miniature</guilabel
->: viser det indlejrede miniaturebillede. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Miniature</guilabel>: viser det indlejrede miniaturebillede. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hvordan bruges EXIF-visningen?</title>
+ <title>Hvordan bruges EXIF-visningen?</title>
- <para
->Du kan undersøge billedets indlejrede EXIF-information med <menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-></menuchoice
-> på siden <guilabel
->EXIF</guilabel
->. EXIF-visningen er kun for information. Ingenting du gør med den forårsager nogen ændringer i EXIF-afsnittene. </para>
+ <para>Du kan undersøge billedets indlejrede EXIF-information med <menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice> på siden <guilabel>EXIF</guilabel>. EXIF-visningen er kun for information. Ingenting du gør med den forårsager nogen ændringer i EXIF-afsnittene. </para>
<figure>
- <title
->EXIF-visningen i gang</title>
+ <title>EXIF-visningen i gang</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="editorexifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->Du kan bruge to forskellige niveauer for at vise markerede EXIF-afsnit: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Enkel</guilabel
->: Viser kun EXIF-markering. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Fuldstændig</guilabel
->: Viser alle afsnit undtagen miniaturebilledet. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Visse leverandører tilføjer yderligere EXIF-afsnit, såsom Canon, Fujifilm, Nikon og Sigma. Afsnittene indeholder specifikke noteringer om fremstiller og model. De vises med niveauet <guilabel
->Fuldstændig</guilabel
->. </para>
+ <para>Du kan bruge to forskellige niveauer for at vise markerede EXIF-afsnit: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Enkel</guilabel>: Viser kun EXIF-markering. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Fuldstændig</guilabel>: Viser alle afsnit undtagen miniaturebilledet. </para></listitem> </itemizedlist> Visse leverandører tilføjer yderligere EXIF-afsnit, såsom Canon, Fujifilm, Nikon og Sigma. Afsnittene indeholder specifikke noteringer om fremstiller og model. De vises med niveauet <guilabel>Fuldstændig</guilabel>. </para>
- <para
->For EXIF-data som vises, sørger EXIF-visningen for sammenhængsafhængig hjælp. Markér et punkt med højre museknap så kan tilsvarende sammenhængsafhængig hjælp vises med "Hvad er dette?" i dialogen. </para>
+ <para>For EXIF-data som vises, sørger EXIF-visningen for sammenhængsafhængig hjælp. Markér et punkt med højre museknap så kan tilsvarende sammenhængsafhængig hjælp vises med "Hvad er dette?" i dialogen. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Værktøj for filegenskaber</title>
+ <title>Værktøj for filegenskaber</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->Du kan vise filegenskaberne ved at bruge <menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-></menuchoice
-> på siden <guilabel
->Generelt</guilabel
->. Denne side lader dig vise et større miniaturebillede og information fra filsystemet, samt &showfoto;s metadata. </para>
+ <para>Du kan vise filegenskaberne ved at bruge <menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice> på siden <guilabel>Generelt</guilabel>. Denne side lader dig vise et større miniaturebillede og information fra filsystemet, samt &showfoto;s metadata. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogramvisning</title>
+ <title>Histogramvisning</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Hvis du er interesseret i fotografiets detaljerede histogram, kan du kigge på det med <menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-></menuchoice
-> på siden <guilabel
->Histogram</guilabel
->. Et histogram for en billede viser mængden af hver farve som findes og deres forskellige amplituder i billedet. Hvis fotografiet har en farveforvrængning kan du måske hvad fejlen er ved at kigge på histogrammet. </para>
-
- <para
->Histogramvisningen angiver information om den statistiske fordeling af farveværdier i nuværende billede. Den er rent informativ, ingenting du gør med den forårsager nogen ændringer i billedet. Hvis du vil udføre histogrambaseret farvekorrigering, bruges billededitorens plugin Niveaujustering. Dette plugin er en del af <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
->. For mere information om at bruge plugin i &showfoto;, se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup"
->Indstilling</link
->. </para>
+ <para>Hvis du er interesseret i fotografiets detaljerede histogram, kan du kigge på det med <menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem></menuchoice> på siden <guilabel>Histogram</guilabel>. Et histogram for en billede viser mængden af hver farve som findes og deres forskellige amplituder i billedet. Hvis fotografiet har en farveforvrængning kan du måske hvad fejlen er ved at kigge på histogrammet. </para>
+
+ <para>Histogramvisningen angiver information om den statistiske fordeling af farveværdier i nuværende billede. Den er rent informativ, ingenting du gør med den forårsager nogen ændringer i billedet. Hvis du vil udføre histogrambaseret farvekorrigering, bruges billededitorens plugin Niveaujustering. Dette plugin er en del af <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink>. For mere information om at bruge plugin i &showfoto;, se afsnittet <link linkend="using-kapp-setup">Indstilling</link>. </para>
<figure>
- <title
->Histogramvisningen i gang</title>
+ <title>Histogramvisningen i gang</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="editorhistogramviewer.png"/>
</figure>
- <para
->Et billede kan deles op i kanalerne <guilabel
->Rød</guilabel
->, <guilabel
->Grøn</guilabel
->, <guilabel
->Blå</guilabel
-> og <guilabel
->Alfa</guilabel
->. <guilabel
->Alfa</guilabel
->-kanalen er et lager i billeder som understøtter gennemsigtighed (ligesom PNG- eller &GIF;-billeder). Hver kanal understøtter et område med lysstyrkeniveauer fra 0 til 255 (heltalsværdier). Således kodes et sort billedpunkt med 0 i alle farvekanaler, og et hvidt billedpunkt med 255 i alle farvekanaler. Et gennemsigtigt billedpunkt kodes med 0 i alfakanalen, og et ugennemsigtigt med 255. </para>
-
- <para
->Histogramvisningen lader dig se hver kanal for sig: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Lysstyrke</emphasis
->: viser fordelingen af lysstyrkeværdier. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Rød, grøn, blå</emphasis
->: Viser fordelingen af intensitetsniveauer for den røde, grønne eller blå kanal. </para
-></listitem>
+ <para>Et billede kan deles op i kanalerne <guilabel>Rød</guilabel>, <guilabel>Grøn</guilabel>, <guilabel>Blå</guilabel> og <guilabel>Alfa</guilabel>. <guilabel>Alfa</guilabel>-kanalen er et lager i billeder som understøtter gennemsigtighed (ligesom PNG- eller &GIF;-billeder). Hver kanal understøtter et område med lysstyrkeniveauer fra 0 til 255 (heltalsværdier). Således kodes et sort billedpunkt med 0 i alle farvekanaler, og et hvidt billedpunkt med 255 i alle farvekanaler. Et gennemsigtigt billedpunkt kodes med 0 i alfakanalen, og et ugennemsigtigt med 255. </para>
+
+ <para>Histogramvisningen lader dig se hver kanal for sig: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><emphasis>Lysstyrke</emphasis>: viser fordelingen af lysstyrkeværdier. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Rød, grøn, blå</emphasis>: Viser fordelingen af intensitetsniveauer for den røde, grønne eller blå kanal. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Alfa</emphasis
->: Viser fordelingen af gennemsigtighedsværdier. Hvis laget er fuldstændigt ugennemsigtigt eller gennemsigtigt består histogrammet af en enkelt bjælke ved venstre eller højre kant. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Farver</emphasis
->: Viser histogrammen for rød, grøn og blå ovenpå hinanden så at du kan se al farvefordelingsinformation i et enkelt vindue. I denne tilstand kan histogrammets forgrundsfarve vælges med tilvalget <guilabel
->Farve</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>Alfa</emphasis>: Viser fordelingen af gennemsigtighedsværdier. Hvis laget er fuldstændigt ugennemsigtigt eller gennemsigtigt består histogrammet af en enkelt bjælke ved venstre eller højre kant. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Farver</emphasis>: Viser histogrammen for rød, grøn og blå ovenpå hinanden så at du kan se al farvefordelingsinformation i et enkelt vindue. I denne tilstand kan histogrammets forgrundsfarve vælges med tilvalget <guilabel>Farve</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->Optegning</guilabel
-> kan du afgøre om histogrammet vises med <guilabel
->Hele billedet</guilabel
-> eller kun nuværende <guilabel
->Markering i billedet</guilabel
->. Dette kan kun aktiveres hvis du har markeret et billedområde med billededitoren. </para>
-
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->Skala</guilabel
-> kan du afgøre om histogrammet vises med en lineær eller logaritmisk Y-akse. For billeder som er taget med et digitalkamera er den lineære tilstand oftest mest nyttigt. For billeder som indeholder store områder med konstant farve, domineres et lineært histogram imidlertid af en enkelt bjælke. I dette tilfælde er et logaritmisk histogram mere nyttigt. </para>
-
- <para
->Du kan begrænse analysen for statistikken som vises længst nede i dialogen til et begrænset område med værdier hvis du vil. Du kan indstille området på to måder: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klik og træk markøren over histogrammets visningsområde, fra det laveste niveau til den højeste niveau du vil have. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Brug knapperne under histogramområdet. Venstre knap er områdets nedre grænse og højre knap er områdets øvre grænse. </para
-></listitem>
+ <para>Med tilvalget <guilabel>Optegning</guilabel> kan du afgøre om histogrammet vises med <guilabel>Hele billedet</guilabel> eller kun nuværende <guilabel>Markering i billedet</guilabel>. Dette kan kun aktiveres hvis du har markeret et billedområde med billededitoren. </para>
+
+ <para>Med tilvalget <guilabel>Skala</guilabel> kan du afgøre om histogrammet vises med en lineær eller logaritmisk Y-akse. For billeder som er taget med et digitalkamera er den lineære tilstand oftest mest nyttigt. For billeder som indeholder store områder med konstant farve, domineres et lineært histogram imidlertid af en enkelt bjælke. I dette tilfælde er et logaritmisk histogram mere nyttigt. </para>
+
+ <para>Du kan begrænse analysen for statistikken som vises længst nede i dialogen til et begrænset område med værdier hvis du vil. Du kan indstille området på to måder: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klik og træk markøren over histogrammets visningsområde, fra det laveste niveau til den højeste niveau du vil have. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Brug knapperne under histogramområdet. Venstre knap er områdets nedre grænse og højre knap er områdets øvre grænse. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Længst nede i histogramvisningen vises en statistik som beskriver fordelingen af kanalværdier, begrænset til det valgte område. Det er: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Middelværdien. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Standardafvigelsen. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Medianen for den valgte histogramdel. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Antal billedpunkter i billedet. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Antal hvis værdier falder indenfor det valgte området. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Procentantal hvis værdier falder indenfor det valgte område. </para
-></listitem
-></itemizedlist
-> I kanaltilstanden <guilabel
->Farver</guilabel
->, opdateres informationen med forgrundsfarven som vælges med tilvalget <guilabel
->Farve</guilabel
->. </para>
+ </para>
+
+ <para>Længst nede i histogramvisningen vises en statistik som beskriver fordelingen af kanalværdier, begrænset til det valgte område. Det er: <itemizedlist> <listitem><para>Middelværdien. </para></listitem> <listitem><para>Standardafvigelsen. </para></listitem> <listitem><para>Medianen for den valgte histogramdel. </para></listitem> <listitem><para>Antal billedpunkter i billedet. </para></listitem> <listitem><para>Antal hvis værdier falder indenfor det valgte området. </para></listitem> <listitem><para>Procentantal hvis værdier falder indenfor det valgte område. </para></listitem></itemizedlist> I kanaltilstanden <guilabel>Farver</guilabel>, opdateres informationen med forgrundsfarven som vælges med tilvalget <guilabel>Farve</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Hvordan man bruger et histogram</title>
+ <title>Hvordan man bruger et histogram</title>
- <para
->Et histogram er en grafisk måde at evaluere nøjagtigheden af et billede som vises på skærmen. Grafen repræsenterer fotografiets tre områder af lysstyrke: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1): skyggetonerne til venstre. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): mellemtonerne i midten. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): de fremhævede toner til højre. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->Histogrambeskrivelse</title
-> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="editorhistogramdescription.png"/> </figure
-> Grafens fordeling, hvor toppene og bulerne er samlede, angiver om billedet er for mørkt, for lyst eller velafbalanceret. </para>
+ <para>Et histogram er en grafisk måde at evaluere nøjagtigheden af et billede som vises på skærmen. Grafen repræsenterer fotografiets tre områder af lysstyrke: <itemizedlist> <listitem><para> (1): skyggetonerne til venstre. </para></listitem> <listitem><para> (2): mellemtonerne i midten. </para></listitem> <listitem><para> (3): de fremhævede toner til højre. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>Histogrambeskrivelse</title> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="editorhistogramdescription.png"/> </figure> Grafens fordeling, hvor toppene og bulerne er samlede, angiver om billedet er for mørkt, for lyst eller velafbalanceret. </para>
- <para
->Med et undereksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som i hovedsageligt tenderer til at være til venstre i grafen. <figure
-> <title
->Et overeksponeret fotografi</title
-> <graphic srccredit="An Over Eksposed Photograph" fileref="editorhistogramsample3.png"/> </figure
-> Med et rigtigt eksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som er mest udtalt nær grafens midte. <figure
-> <title
->Et rigtigt eksponeret fotografi</title
-> <graphic srccredit="A Correctly Eksposed Photograph" fileref="editorhistogramsample2.png"/> </figure
-> Med et overeksponeret fotografi, har histogrammet buler som viser lysstyrken hovedsageligt fordelt mod grafens højre del. <figure
-> <title
->Et undereksponeret fotografi</title>
+ <para>Med et undereksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som i hovedsageligt tenderer til at være til venstre i grafen. <figure> <title>Et overeksponeret fotografi</title> <graphic srccredit="An Over Eksposed Photograph" fileref="editorhistogramsample3.png"/> </figure> Med et rigtigt eksponeret fotografi, har histogrammet en fordeling af lysstyrken som er mest udtalt nær grafens midte. <figure> <title>Et rigtigt eksponeret fotografi</title> <graphic srccredit="A Correctly Eksposed Photograph" fileref="editorhistogramsample2.png"/> </figure> Med et overeksponeret fotografi, har histogrammet buler som viser lysstyrken hovedsageligt fordelt mod grafens højre del. <figure> <title>Et undereksponeret fotografi</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Vigtigt: Alle fotografier behøver ikke at vise denne udbuling i den centrale del af histogrammet. Det afhænger meget af fotografiets motiv. I visse tilfælde kan det være passende at histogrammet viser en top i den ene eller anden ende, eller begge. </para>
+ <para>Vigtigt: Alle fotografier behøver ikke at vise denne udbuling i den centrale del af histogrammet. Det afhænger meget af fotografiets motiv. I visse tilfælde kan det være passende at histogrammet viser en top i den ene eller anden ende, eller begge. </para>
- <para
->Histogrammet er en tilforladelig måde at afgøre om et fotografi er rigtigt eksponeret eller ej. Skulle histogrammet vise en over- eller undereksponering, skal et <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->værktøj til at korrigere eksponering</link
-> bruges for at ordne fotografiet. </para>
+ <para>Histogrammet er en tilforladelig måde at afgøre om et fotografi er rigtigt eksponeret eller ej. Skulle histogrammet vise en over- eller undereksponering, skal et <link linkend="using-kapp-correctingexposure">værktøj til at korrigere eksponering</link> bruges for at ordne fotografiet. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Justér et fotografi</title>
+ <title>Justér et fotografi</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Beskær et fotografi</title>
+ <title>Beskær et fotografi</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Manuel beskæring</title>
+ <title>Manuel beskæring</title>
- <para
->At beskære et fotografi er ikke kun en almindelig handling, men også et ofte undervurderet værktøj for fotografen for at komponere et billede. Billededitoren gør dette meget nemt. Træk blot en rektangel henover billedet ved at holde venstre museknap nede og flytte musen for at beskære et billede. Du ser en trådramme som vises mens du flytter musen. </para>
+ <para>At beskære et fotografi er ikke kun en almindelig handling, men også et ofte undervurderet værktøj for fotografen for at komponere et billede. Billededitoren gør dette meget nemt. Træk blot en rektangel henover billedet ved at holde venstre museknap nede og flytte musen for at beskære et billede. Du ser en trådramme som vises mens du flytter musen. </para>
<figure>
- <title
->Nuværende billedmarkering i billededitoren</title>
+ <title>Nuværende billedmarkering i billededitoren</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Når du slipper knappen bliver området i fotografiet som fjernes ved beskæringshandlingen mørkere. Det lader dig få en god opfattelse af hvordan fotografiet ser ud når du har beskåret det. Du kan ændre størrelsen på det beskårne område ved at trække i rektanglets hjørne, og du kan opnå et nyt beskæringsområde ved blot at trække en ny rektangel. </para>
-
- <para
->Når du er tilfreds med beskæringen, klikkes på knappen <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Billededitorens beskæringsknap</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> i værktøjslinjen, for at beskære fotografiet. Anvend valgmulighederne <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menuen Fil for at gemme det nys beskårne fotografi. </para>
+ <para>Når du slipper knappen bliver området i fotografiet som fjernes ved beskæringshandlingen mørkere. Det lader dig få en god opfattelse af hvordan fotografiet ser ud når du har beskåret det. Du kan ændre størrelsen på det beskårne område ved at trække i rektanglets hjørne, og du kan opnå et nyt beskæringsområde ved blot at trække en ny rektangel. </para>
+
+ <para>Når du er tilfreds med beskæringen, klikkes på knappen <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Billededitorens beskæringsknap</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> i værktøjslinjen, for at beskære fotografiet. Anvend valgmulighederne <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem></menuchoice> i menuen Fil for at gemme det nys beskårne fotografi. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportionel beskæring</title>
+ <title>Proportionel beskæring</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Værktøjet for proportionel beskæring går længere. Når du redigerer digitale billeder er det ofte nødvendigt at oprette et format som for eksempel virker sammen med dit fotoalbum eller papirsformat. Hvis du udskriver et billede fra digitalkameraet og derefter forsøger at stoppe det ind i dit fotoalbum, bemærker du måske at kameraet har en anden bredde eller højde end almindelige fotografiske filmformater, så du skal beskære dine digitale billeder med en fordefineret proportion (for eksempel 5:7 eller 2:3 som er standardiserede fotografiske proportioner). </para>
+ <para>Værktøjet for proportionel beskæring går længere. Når du redigerer digitale billeder er det ofte nødvendigt at oprette et format som for eksempel virker sammen med dit fotoalbum eller papirsformat. Hvis du udskriver et billede fra digitalkameraet og derefter forsøger at stoppe det ind i dit fotoalbum, bemærker du måske at kameraet har en anden bredde eller højde end almindelige fotografiske filmformater, så du skal beskære dine digitale billeder med en fordefineret proportion (for eksempel 5:7 eller 2:3 som er standardiserede fotografiske proportioner). </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet for proportionel beskæring</title>
+ <title>Værktøjet for proportionel beskæring</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool Image Selection Tab"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->I området for forhåndsvisning kan du ændre størrelse på beskæringsrektanglen ved at flytte hjørnerne med musen. Det vil beholde proportionen som indstillet længst nede i dialogen. </para>
+ <para>I området for forhåndsvisning kan du ændre størrelse på beskæringsrektanglen ved at flytte hjørnerne med musen. Det vil beholde proportionen som indstillet længst nede i dialogen. </para>
- <para
->I indstillingerne for værktøjet for proportionel beskæring angiver du <guilabel
->Orientering</guilabel
-> som <guilabel
->Portræt</guilabel
-> eller <guilabel
->Landskab</guilabel
->. Portræt har altid det større tal tildelt til <guilabel
->Højden</guilabel
-> og Landskab til <guilabel
->Bredden</guilabel
->. </para>
+ <para>I indstillingerne for værktøjet for proportionel beskæring angiver du <guilabel>Orientering</guilabel> som <guilabel>Portræt</guilabel> eller <guilabel>Landskab</guilabel>. Portræt har altid det større tal tildelt til <guilabel>Højden</guilabel> og Landskab til <guilabel>Bredden</guilabel>. </para>
- <para
->Værktøjet for proportionel beskæring bruger en relativ proportion. Det betyder at det er lige meget om du bruger centimeter eller tommer, og at det ikke angiver en fysisk størrelse. Nedenfor kan du for eksempel se en liste over relationen mellem traditionelle fotografiske papirstørrelser og proportionel beskæring. </para>
+ <para>Værktøjet for proportionel beskæring bruger en relativ proportion. Det betyder at det er lige meget om du bruger centimeter eller tommer, og at det ikke angiver en fysisk størrelse. Nedenfor kan du for eksempel se en liste over relationen mellem traditionelle fotografiske papirstørrelser og proportionel beskæring. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standard fotografisk papirstørrelse</entry>
- <entry
->Beskæring med størrelsesforhold</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standard fotografisk papirstørrelse</entry>
+ <entry>Beskæring med størrelsesforhold</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
+ <entry>21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Længst til højre i dialogen er der to knapper tilgængelige for automatisk at flytte et markeret beskæringsområde til billedets vandrette eller lodrette centrum. </para>
+ <para>Længst til højre i dialogen er der to knapper tilgængelige for automatisk at flytte et markeret beskæringsområde til billedets vandrette eller lodrette centrum. </para>
- <para
->Længst nede i dialogen, lader knappen <guilabel
->Maksimal proportion</guilabel
-> dig ændre markeringens størrelse til den maksimale, ifølge de nuværende indstillinger af proportion og orientering. </para>
+ <para>Længst nede i dialogen, lader knappen <guilabel>Maksimal proportion</guilabel> dig ændre markeringens størrelse til den maksimale, ifølge de nuværende indstillinger af proportion og orientering. </para>
- <note
-><para
->Værktøjet for proportionel beskæring husker indstillingerne afhængig af billedets orientering (vandret eller lodret). Når du bruger beskæringsværktøjet næste gang bruges indstillingerne som standard værdier afhængigt af billedets orientering. </para
-></note>
+ <note><para>Værktøjet for proportionel beskæring husker indstillingerne afhængig af billedets orientering (vandret eller lodret). Når du bruger beskæringsværktøjet næste gang bruges indstillingerne som standard værdier afhængigt af billedets orientering. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-compositionguides">
- <title
->Kompositionsguide</title>
- <para
->Når man først kigger på et billede, stopper betragterens øje sjældent i billedets centrum, men går i stedet fra øverste venstre hjørne mod højre, og derefter ned til venstre og til højre igen. Dette mønster er oftest ubevidst men dette er veldokumenteret. Det hører formodentlig sammen med det vestlige læsemønster. Ud fra fotografens synvinkel, bliver målet nu at lede betragterens blik til motivet, bevidst om den måde som mange opfatter et billede. </para
->
+ <title>Kompositionsguide</title>
+ <para>Når man først kigger på et billede, stopper betragterens øje sjældent i billedets centrum, men går i stedet fra øverste venstre hjørne mod højre, og derefter ned til venstre og til højre igen. Dette mønster er oftest ubevidst men dette er veldokumenteret. Det hører formodentlig sammen med det vestlige læsemønster. Ud fra fotografens synvinkel, bliver målet nu at lede betragterens blik til motivet, bevidst om den måde som mange opfatter et billede. </para>
- <para
->Opsætningen i <guilabel
->Kompositionsguiden</guilabel
-> sørger for hjælpelementer til at komponere billeder bedre. Hjælpelinjerne er: <itemizedlist>
+ <para>Opsætningen i <guilabel>Kompositionsguiden</guilabel> sørger for hjælpelementer til at komponere billeder bedre. Hjælpelinjerne er: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Tredjedelsreglen</guilabel
->: Et gitter som deler billedet op i tredjedele i alle retninger (hvilket giver 9 dele). Disse proportionerne er tæt ved det gyldne snit og er afledt fra det menneskelige øjes synsfelt. De bruges, ofte med små variationer, for en stor mængde ofte bruge objekter. Indeni rammen findes de nøjagtige områder hvor billedets vigtige dele skal placeres. Samme princip bruges til at afgøre horisontens position og proportioner mellem jord og himmel. </para>
+ <para><guilabel>Tredjedelsreglen</guilabel>: Et gitter som deler billedet op i tredjedele i alle retninger (hvilket giver 9 dele). Disse proportionerne er tæt ved det gyldne snit og er afledt fra det menneskelige øjes synsfelt. De bruges, ofte med små variationer, for en stor mængde ofte bruge objekter. Indeni rammen findes de nøjagtige områder hvor billedets vigtige dele skal placeres. Samme princip bruges til at afgøre horisontens position og proportioner mellem jord og himmel. </para>
- <para
->Mange fotografer og kunstnere er bevidste om tredjedelsreglen, hvor et billede deles op i tre dele lodret og vandret og skæringspunkterne repræsenterersteder hvor vigtige visuelle elementer skal placeres. At flytte horisonten i et landskab til positionen en tredjedel er ofte mere effektfuldt end at placere den i midten, men den kan også placeres nær bunden på en fjerdedel eller en sjettedel. Der er ingen obligatorisk måde at bruge tredjedelsreglen. Når visuelle element placeres for at få en effektfuld komposition, skal man øverveje mange faktorer inklusive farve, dominans, størrelse og balance sammen med proportion. Ofta kan en vis mængde balance eller spændhet i billedet gøre en komposition mere effektfuld. </para>
+ <para>Mange fotografer og kunstnere er bevidste om tredjedelsreglen, hvor et billede deles op i tre dele lodret og vandret og skæringspunkterne repræsenterersteder hvor vigtige visuelle elementer skal placeres. At flytte horisonten i et landskab til positionen en tredjedel er ofte mere effektfuldt end at placere den i midten, men den kan også placeres nær bunden på en fjerdedel eller en sjettedel. Der er ingen obligatorisk måde at bruge tredjedelsreglen. Når visuelle element placeres for at få en effektfuld komposition, skal man øverveje mange faktorer inklusive farve, dominans, størrelse og balance sammen med proportion. Ofta kan en vis mængde balance eller spændhet i billedet gøre en komposition mere effektfuld. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med tredjedelsreglen</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med tredjedelsreglen</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rules of Third"
fileref="editorrulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
@@ -1220,14 +598,10 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Harmoniske trekanter</guilabel
->: Harmoniske opdelinger afhænger af princippet om ligedannethed. Ligesom hjælpelinjerne for tredjedelsreglen, er harmoniske trekanter en anden opdeling af billedet som opdeler et rektangel i ligevinklede harmoniske trekanter justeret langs diagonalen. </para>
+ <para><guilabel>Harmoniske trekanter</guilabel>: Harmoniske opdelinger afhænger af princippet om ligedannethed. Ligesom hjælpelinjerne for tredjedelsreglen, er harmoniske trekanter en anden opdeling af billedet som opdeler et rektangel i ligevinklede harmoniske trekanter justeret langs diagonalen. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med harmoniske trekanter</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Harmonious Triangles"
fileref="editorharmonioustrianglesexample.png"/>
</figure>
@@ -1236,32 +610,20 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyldent snit</guilabel
->: Det gyldne snit er et forhold som ligger bagved en mangfoldighed af vækstmønstre i hele naturen (fra spiralen i en Nautilus skal til kronbladene i en solsikke), og det har en mystisk måde at dukke op i alle mulige ting som vi anser for at være smukke. </para>
+ <para><guilabel>Gyldent snit</guilabel>: Det gyldne snit er et forhold som ligger bagved en mangfoldighed af vækstmønstre i hele naturen (fra spiralen i en Nautilus skal til kronbladene i en solsikke), og det har en mystisk måde at dukke op i alle mulige ting som vi anser for at være smukke. </para>
- <para
->Det gyldne snit er det irrationelle tal 1,618033988..., hvis brug kan dateres tilbage til de gamle ægyptere og grækere som brugte det når templer og pyramider blev konstrueret. Kunstnere og arkitekter har brugt det gyldne snit gennem tidsaldrene når de lavede deres malerier, bygninger og til og med fotografier, for at give deres skabelser en følelse af naturlig orden og skønhed. </para>
+ <para>Det gyldne snit er det irrationelle tal 1,618033988..., hvis brug kan dateres tilbage til de gamle ægyptere og grækere som brugte det når templer og pyramider blev konstrueret. Kunstnere og arkitekter har brugt det gyldne snit gennem tidsaldrene når de lavede deres malerier, bygninger og til og med fotografier, for at give deres skabelser en følelse af naturlig orden og skønhed. </para>
- <para
->Forholdet er indbygget i Fibonacci-følgen: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc;, hvor hvert tal som følger efter 1 er lig med summen af de to foregående tal. Forholdet mellem hinanden følgende tal vil nærme sig det gyldne snit. En komposition som følger reglen anses for at være visuelt harmonisk. </para>
+ <para>Forholdet er indbygget i Fibonacci-følgen: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc;, hvor hvert tal som følger efter 1 er lig med summen af de to foregående tal. Forholdet mellem hinanden følgende tal vil nærme sig det gyldne snit. En komposition som følger reglen anses for at være visuelt harmonisk. </para>
- <para
->Det gyldne snit sørger for mere flydende hjælpelinjer når det bruges til at komponere et billede. Hjælpelinjerne listes nedenfor: <itemizedlist
->
+ <para>Det gyldne snit sørger for mere flydende hjælpelinjer når det bruges til at komponere et billede. Hjælpelinjerne listes nedenfor: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->Hjælpelinjen <guilabel
->Gylden spiral</guilabel
-> øger chancen for at få et fængslende resultat i dine fotografier. I modsætning til tredjedelsreglen, former den gyldne spiral en flydende linje for øjet at følge gennem billedet. Denne kompositionsstil byder betragterens blik ind i billedet langs en spirallinje, hvilket laver en mere symmetrisk visuel strøm, og en fascinerende helhedsoplevelse ved betragtningen. </para>
+ <para>Hjælpelinjen <guilabel>Gylden spiral</guilabel> øger chancen for at få et fængslende resultat i dine fotografier. I modsætning til tredjedelsreglen, former den gyldne spiral en flydende linje for øjet at følge gennem billedet. Denne kompositionsstil byder betragterens blik ind i billedet langs en spirallinje, hvilket laver en mere symmetrisk visuel strøm, og en fascinerende helhedsoplevelse ved betragtningen. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med den gyldne spiral</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med den gyldne spiral</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral"
fileref="editorgoldenspiralexample.png"/>
</figure>
@@ -1270,14 +632,10 @@
<listitem>
- <para
->Yderligere en hjælpelinje er <guilabel
->Gylldent spiralsnit</guilabel
-> (eller gyldne rektangler). Rektanglerne bruges til at bygge den gyldne spiral. Der skal være noget som leder øjet til kompositionens centrum. Det kan være en linje eller flere motiver. Dette "noget" kan blot være der uden at lede øjet, men det ville alligevel gøre sit jobb. </para>
+ <para>Yderligere en hjælpelinje er <guilabel>Gylldent spiralsnit</guilabel> (eller gyldne rektangler). Rektanglerne bruges til at bygge den gyldne spiral. Der skal være noget som leder øjet til kompositionens centrum. Det kan være en linje eller flere motiver. Dette "noget" kan blot være der uden at lede øjet, men det ville alligevel gøre sit jobb. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent spiralsnit</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent spiralsnit</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral Sections"
fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png"/>
</figure>
@@ -1286,17 +644,12 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyldne trekanter</guilabel
-> er en version af den gyldne spiral som er beskrevet ovenfor. Dens hjørner er midtpunkterne på siderne i den gyldne rektangel. Bemærk at i modsætning til harmoniske trekanter, er gyldne trekanter ikke ligevinklede trekanter. At placere diagonaler langs disse linjer kan få et ellers statisk motiv til at virke mere dynamisk. </para>
+ <para><guilabel>Gyldne trekanter</guilabel> er en version af den gyldne spiral som er beskrevet ovenfor. Dens hjørner er midtpunkterne på siderne i den gyldne rektangel. Bemærk at i modsætning til harmoniske trekanter, er gyldne trekanter ikke ligevinklede trekanter. At placere diagonaler langs disse linjer kan få et ellers statisk motiv til at virke mere dynamisk. </para>
- <para
->Når du bruger gyldne trekanter for at opdele rammen, får du en effekt som professionelle fotografiske eksperter har givet navnet dynamisk symmetri. Forsøg at holde motivet i fokus på et af skæringspunkterne, og placér anden visuel information i trekanterne du allerede har opdelt. Resultatet bliver en meget attraktiv komposition som du måske ikke ellers havde kunnet opnå. </para>
+ <para>Når du bruger gyldne trekanter for at opdele rammen, får du en effekt som professionelle fotografiske eksperter har givet navnet dynamisk symmetri. Forsøg at holde motivet i fokus på et af skæringspunkterne, og placér anden visuel information i trekanterne du allerede har opdelt. Resultatet bliver en meget attraktiv komposition som du måske ikke ellers havde kunnet opnå. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldne trekanter</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Triangles"
fileref="editorgoldentrianglesexample.png"/>
</figure>
@@ -1305,18 +658,13 @@
<listitem>
- <para
->Ligesom tredjedelsreglen påvirker <guilabel
->Gyldne snit</guilabel
-> forholdet af billedets størrelse så vel som placeringen af hovedmotivet på billedet. Forholdet er tæt på 35 mm forholdet, så du behøver ikke ændre billedets størrelse i de fleste tilfælde, men du skal tage hensyn til kompositionen: hovedmotivet skal placeres på en af de fire linjer eller fire skæringspunkterne (for eksempel motivets øje). For at være helt ærlig er disse regler ikke de samme. Tredjedelsreglen er en forenklet udgave af det gyldne snit. </para>
+ <para>Ligesom tredjedelsreglen påvirker <guilabel>Gyldne snit</guilabel> forholdet af billedets størrelse så vel som placeringen af hovedmotivet på billedet. Forholdet er tæt på 35 mm forholdet, så du behøver ikke ændre billedets størrelse i de fleste tilfælde, men du skal tage hensyn til kompositionen: hovedmotivet skal placeres på en af de fire linjer eller fire skæringspunkterne (for eksempel motivets øje). For at være helt ærlig er disse regler ikke de samme. Tredjedelsreglen er en forenklet udgave af det gyldne snit. </para>
<figure>
- <title
->Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent snit</title>
+ <title>Eksempel på komposition af et fotografi med gyldent snit</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Sections"
fileref="editorgoldensectionsexample.png"/>
- </figure
->
+ </figure>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1328,114 +676,48 @@
</para>
- <para
->Tilvalgene <guilabel
->Flip vandret</guilabel
-> og <guilabel
->Flip lodret</guilabel
-> kan bruges til at flippe de harmoniske opdelinger. </para>
+ <para>Tilvalgene <guilabel>Flip vandret</guilabel> og <guilabel>Flip lodret</guilabel> kan bruges til at flippe de harmoniske opdelinger. </para>
- <para
->Knappen <guilabel
->Farve</guilabel
-> lader dig indstille hjælpelinjernes farve. Hvis du har et billede med høj farvekontrast, kan hjælpelinjerne blive usynlige. På denne måde kan du tilrette hjælpelinjerne til den aktuelle billede. </para>
+ <para>Knappen <guilabel>Farve</guilabel> lader dig indstille hjælpelinjernes farve. Hvis du har et billede med høj farvekontrast, kan hjælpelinjerne blive usynlige. På denne måde kan du tilrette hjælpelinjerne til den aktuelle billede. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Ændr størrelse på et fotografi</title>
+ <title>Ændr størrelse på et fotografi</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Hvis fotografiet har forkert størrelse kan du skalere det til den størrelse du vil have med værktøjet Transformér Ændr størrelse. Vælg <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Ændr størrelse</guimenuitem
-></menuchoice
-> og justér målværdierne. Dialogen for størrelsesændringsværktøjet er tilgængelig nedenfor. </para>
+ <para>Hvis fotografiet har forkert størrelse kan du skalere det til den størrelse du vil have med værktøjet Transformér Ændr størrelse. Vælg <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem></menuchoice> og justér målværdierne. Dialogen for størrelsesændringsværktøjet er tilgængelig nedenfor. </para>
<figure>
- <title
->Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</title>
+ <title>Dialogen for størrelsesændringsværktøjet</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Dette værktøj for ændring af billedstørrelse bruger en almindelig lineær interpoleringsmetode til at approksimere billedpunkter. Hvis du vil forstørre et lille billede med bedre kvalitet, så prøv værktøjet Forstør. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> projektet DigikamImagePlugins</ulink
->, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Forstør</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->handbog for Forstør fotografi</ulink
-> for mere information. </para>
+ <para>Dette værktøj for ændring af billedstørrelse bruger en almindelig lineær interpoleringsmetode til at approksimere billedpunkter. Hvis du vil forstørre et lille billede med bedre kvalitet, så prøv værktøjet Forstør. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> projektet DigikamImagePlugins</ulink>, og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">handbog for Forstør fotografi</ulink> for mere information. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Rotér eller flip et fotografi</title>
+ <title>Rotér eller flip et fotografi</title>
- <para
->Hvis fotografiet har forkert orientering kan du <guilabel
->Flippe</guilabel
-> eller <guilabel
->Rotere</guilabel
-> det til den orientering du vil have ved at bruge værktøjerne Transformér Flip/Rotér tilgængelige i menuerne <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-></menuchoice
-> og <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Med valgmulighederne for at flippe kan du vende billedet vandret eller lodret ligesom et kort. Med valgmulighederne for rotation kan du rotere billedet 90 grader med uret, 90 grader mod uret eller 180 grader. De kan bruges til at ændre tilstand til Portræt eller Landskab. Du kan rotere friere ved at bruge værktøjet Rotér billede. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér billede</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->håndbog for fri rotation af billede</ulink
-> for mere information. </para>
+ <para>Hvis fotografiet har forkert orientering kan du <guilabel>Flippe</guilabel> eller <guilabel>Rotere</guilabel> det til den orientering du vil have ved at bruge værktøjerne Transformér Flip/Rotér tilgængelige i menuerne <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér</guimenuitem></menuchoice> og <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Flip</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Med valgmulighederne for at flippe kan du vende billedet vandret eller lodret ligesom et kort. Med valgmulighederne for rotation kan du rotere billedet 90 grader med uret, 90 grader mod uret eller 180 grader. De kan bruges til at ændre tilstand til Portræt eller Landskab. Du kan rotere friere ved at bruge værktøjet Rotér billede. Det er et plugin som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér billede</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">håndbog for fri rotation af billede</ulink> for mere information. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Ordn røde øjne i et fotografi</title>
+ <title>Ordn røde øjne i et fotografi</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Røde øjne opstår når blitzfotografering bruges til at tage billeder af mennesker. Det røde er reflektionen længst tilbage i øjet som ses eftersom pupillen ikke kan reagere hurtigt nok på blitzen. Med en separat blitz er effekten røde øjne for øvrigt mindre, formodentlig på grund af vinklen mellem blitzen og linsen. Du kan korrigere en del af den værste effekt af røde øjne ved at markere et øje på fotografiet, på samme måde som beskrives for beskæring oven, og derefter vælge <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducering af røde øjne</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Røde øjne opstår når blitzfotografering bruges til at tage billeder af mennesker. Det røde er reflektionen længst tilbage i øjet som ses eftersom pupillen ikke kan reagere hurtigt nok på blitzen. Med en separat blitz er effekten røde øjne for øvrigt mindre, formodentlig på grund af vinklen mellem blitzen og linsen. Du kan korrigere en del af den værste effekt af røde øjne ved at markere et øje på fotografiet, på samme måde som beskrives for beskæring oven, og derefter vælge <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Reducering af røde øjne</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang</title>
+ <title>Værktøjet for korrektion af røde øjne i gang</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -1445,21 +727,17 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Justér skarphed</title>
+ <title>Justér skarphed</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Introduktion til fælles værktøjsdialoger</title>
+ <title>Introduktion til fælles værktøjsdialoger</title>
- <para
->Alle billededitorens værktøjer såsom Skarphed, Uskarphed, Støjreducering, Refokusér, Uskarp maske, &etc; bruger en fælles stil for dialogen som forhåndsviser effekten inden filtret bruges på det nuværende billede. Nedenfor ser du værktøjet "Tilføj struktur" i gang, med den fælles layout af dialogen: </para>
+ <para>Alle billededitorens værktøjer såsom Skarphed, Uskarphed, Støjreducering, Refokusér, Uskarp maske, &etc; bruger en fælles stil for dialogen som forhåndsviser effekten inden filtret bruges på det nuværende billede. Nedenfor ser du værktøjet "Tilføj struktur" i gang, med den fælles layout af dialogen: </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet Tilføj struktur i gang</title>
+ <title>Værktøjet Tilføj struktur i gang</title>
<graphic srccredit="The Apply Texture Tool in Action" fileref="editorcommondialogtools.png"/>
</figure>
@@ -1467,69 +745,29 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: Fremgangslinjen angiver status for udførsel af filtret på nuværende billede. Til venstre for den gør fem knapper det muligt at vælge tilstand for forhåndsvisningsområdets sammenligningsstil. Tilgængelige tilstande er: <itemizedlist>
+ <listitem><para><emphasis>(1)</emphasis>: Fremgangslinjen angiver status for udførsel af filtret på nuværende billede. Til venstre for den gør fem knapper det muligt at vælge tilstand for forhåndsvisningsområdets sammenligningsstil. Tilgængelige tilstande er: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Opdel vandret med duplikering. Det øverste område viser originalen og det nederste filtereffekten til sammenligning.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel lodret med duplikering. Det venstre område viser originalen og det højre filtereffekten til sammenligning.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel vandret uden duplikering. Det øverste område viser originalen mens det nederste område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Opdel lodret uden duplikering. Det venstre område viser originalen mens det højre område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Direkte forhåndsvisning af effekten. Forhåndsvisning af effekten udføres på hele det markerede forstørrelsesområde.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Opdel vandret med duplikering. Det øverste område viser originalen og det nederste filtereffekten til sammenligning.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel lodret med duplikering. Det venstre område viser originalen og det højre filtereffekten til sammenligning.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel vandret uden duplikering. Det øverste område viser originalen mens det nederste område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Opdel lodret uden duplikering. Det venstre område viser originalen mens det højre område viser filtret anvendt på fortsættelsen af den valgte forstørrelse.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Direkte forhåndsvisning af effekten. Forhåndsvisning af effekten udføres på hele det markerede forstørrelsesområde.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: Forhåndsvisningens udvalgsramme. Klik og træk med musen på den flydende ramme for at flytte den i billedet. Forhåndsvisningsområdet til venstre i dialogen opdateres på tilsvarende måde.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(2)</emphasis>: Forhåndsvisningens udvalgsramme. Klik og træk med musen på den flydende ramme for at flytte den i billedet. Forhåndsvisningsområdet til venstre i dialogen opdateres på tilsvarende måde.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: Området for filterindstilling.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(3)</emphasis>: Området for filterindstilling.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: Det oprindelige område for den forstørrede del af billedet. Området er uforandret af filtret. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(4)</emphasis>: Det oprindelige område for den forstørrede del af billedet. Området er uforandret af filtret. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: Målområdet for den forstørrede del af billedet. Området ændres af filtret og repræsenterer selve forhåndsvisningen. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(5)</emphasis>: Målområdet for den forstørrede del af billedet. Området ændres af filtret og repræsenterer selve forhåndsvisningen. Klik og træk med musen i området for at flytte det på billedet.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1538,41 +776,18 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Fjern udviskethed i et fotografi</title>
+ <title>Fjern udviskethed i et fotografi</title>
- <para
->Hvis kameraets fokus ikke er perfekt indstillet, eller hvis kameraet bevæger sig når billedet tages, bliver resultatet et udvisket fotografi. Hvis det er rigtigt udvisket kan du formodentlig ikke gøre meget ved det med nogen teknik. Hvis det kun er noget udvisket bør du kunne forbedre fotografiet. </para>
+ <para>Hvis kameraets fokus ikke er perfekt indstillet, eller hvis kameraet bevæger sig når billedet tages, bliver resultatet et udvisket fotografi. Hvis det er rigtigt udvisket kan du formodentlig ikke gøre meget ved det med nogen teknik. Hvis det kun er noget udvisket bør du kunne forbedre fotografiet. </para>
- <para
->I visse situationer kan du få nyttige resultater ved at gøre et fotografi skarpere med værktøjet Skarphed under menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Skarphed</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>I visse situationer kan du få nyttige resultater ved at gøre et fotografi skarpere med værktøjet Skarphed under menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Skarphed</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet Skarphed i gang</title>
+ <title>Værktøjet Skarphed i gang</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Du bør imidlertid være forsigtig med dette, ellers ser resultatet ikke særligt naturligt ud. Denne handling øger kanternes synlige skarphed i fotografiet, men forstærker også støj. Den i almindelighed mest nyttige teknik til at gøre et udvisket fotografi skarpere er pluginnet Fokusér som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Uskarp maske</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->håndbog for uskarp maske</ulink
-> for mere information. <figure
-> <title
->Billededitorens plugin Uskarp maske i gang</title>
+ <para>Du bør imidlertid være forsigtig med dette, ellers ser resultatet ikke særligt naturligt ud. Denne handling øger kanternes synlige skarphed i fotografiet, men forstærker også støj. Den i almindelighed mest nyttige teknik til at gøre et udvisket fotografi skarpere er pluginnet Fokusér som er tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Uskarp maske</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">håndbog for uskarp maske</ulink> for mere information. <figure> <title>Billededitorens plugin Uskarp maske i gang</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -1582,47 +797,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Reducér kornethed i et fotografi</title>
+ <title>Reducér kornethed i et fotografi</title>
- <para
->Når du tager et fotografi i dårlige lysforhold eller med meget hurtig eksponeringstid, får kameraet ikke tilstrækkeligt med information til at lave gode estimeringer af den egentlige farve for hvert billedpunkt, og følgelig ser resultatet kornet ud. Du kan "udjævne" kornene ved at gøre billedet mere udvisket, men så taber du også skarphed. Det bedste tilgang, hvis kornetheden ikke er altfor udtalt, er at bruge støjreduceringsfiltret. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> projektet DigikamImagePlugins</ulink
-> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Støjreducering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->håndbog for Støjreducering</ulink
-> for mere information. </para>
+ <para>Når du tager et fotografi i dårlige lysforhold eller med meget hurtig eksponeringstid, får kameraet ikke tilstrækkeligt med information til at lave gode estimeringer af den egentlige farve for hvert billedpunkt, og følgelig ser resultatet kornet ud. Du kan "udjævne" kornene ved at gøre billedet mere udvisket, men så taber du også skarphed. Det bedste tilgang, hvis kornetheden ikke er altfor udtalt, er at bruge støjreduceringsfiltret. Det er et plugin tilgængeligt fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> projektet DigikamImagePlugins</ulink> og du kan komme til det med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Støjreducering</guimenuitem></menuchoice>. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">håndbog for Støjreducering</ulink> for mere information. </para>
<figure>
- <title
->Billededitorens plugin Støjreducering i gang</title>
+ <title>Billededitorens plugin Støjreducering i gang</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Gør et fotografi blødere</title>
- <para
->Sommetider har du et modsat problem: Et billede er for skarpt. Løsningen er at gøre det lidt mere udvisket. Heldigvis er det meget enklere at gøre et billede mere udvisket end at gøre det skarpere. Vælg værktøjet for uskarphed, med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Uskarphed</guimenuitem
-></menuchoice
-> og eksperimentér med niveauet. Forhåndsvisningsvinduet til højre for dialogen viser effekten af handlingen i dit fotografi. </para>
+ <title>Gør et fotografi blødere</title>
+ <para>Sommetider har du et modsat problem: Et billede er for skarpt. Løsningen er at gøre det lidt mere udvisket. Heldigvis er det meget enklere at gøre et billede mere udvisket end at gøre det skarpere. Vælg værktøjet for uskarphed, med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Uskarphed</guimenuitem></menuchoice> og eksperimentér med niveauet. Forhåndsvisningsvinduet til højre for dialogen viser effekten af handlingen i dit fotografi. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet Uskarphed i gang</title>
+ <title>Værktøjet Uskarphed i gang</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -1632,180 +824,88 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Korrigér farve</title>
+ <title>Korrigér farve</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitalkameraer har ofte problemer med lysforholdene og det er ikke usædvanligt at ønske at rette farve, kontrast og lysstyrken i et fotografi. Du kan eksperimentere med at ændre niveauer for forskellige aspekter af dine fotografier ved at bruge værktøjerne i menuen <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-></menuchoice
->. Du kan se alle ændringer du udfører afspejlet i forhåndsvisningen. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
+ <para>Digitalkameraer har ofte problemer med lysforholdene og det er ikke usædvanligt at ønske at rette farve, kontrast og lysstyrken i et fotografi. Du kan eksperimentere med at ændre niveauer for forskellige aspekter af dine fotografier ved at bruge værktøjerne i menuen <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem></menuchoice>. Du kan se alle ændringer du udfører afspejlet i forhåndsvisningen. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet for farvebalance i gang</title>
+ <title>Værktøjet for farvebalance i gang</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Hvis dit billede er udbleget (hvilket let kan ske når du tager billeder i stærkt lys) så prøv værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke. At øge farvemætningen gør formodentlig at billedet ser bedre ud. I nogle tilfælde er det nyttigt at justere lysstyrken samtidigt. ("Lysstyrken" her ligner lysstyrken i værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma, undtagen at det laves ud fra andre kombinationer af kanalerne rød, grøn og blå). </para>
+ <para>Hvis dit billede er udbleget (hvilket let kan ske når du tager billeder i stærkt lys) så prøv værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke. At øge farvemætningen gør formodentlig at billedet ser bedre ud. I nogle tilfælde er det nyttigt at justere lysstyrken samtidigt. ("Lysstyrken" her ligner lysstyrken i værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma, undtagen at det laves ud fra andre kombinationer af kanalerne rød, grøn og blå). </para>
- <para
->Når du tager billeder under dårlige lysforhold kan du i visse tilfælde få det modsatte problem, nemlig for meget farvemætning. I dette tilfælde er værktøjet for farvetone og mætning igen godt at bruge, blot ved at mindske farvemætningen i stedet for at øge den. Du kan se effekten af alle justeringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
+ <para>Når du tager billeder under dårlige lysforhold kan du i visse tilfælde få det modsatte problem, nemlig for meget farvemætning. I dette tilfælde er værktøjet for farvetone og mætning igen godt at bruge, blot ved at mindske farvemætningen i stedet for at øge den. Du kan se effekten af alle justeringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, så tryk på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</title>
+ <title>Værktøjet Farvetone, mætning, lysstyrke i gang</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Funktionerne <guilabel
->Normalisér</guilabel
->, <guilabel
->Udjævn</guilabel
->, <guilabel
->Automatiske niveauer</guilabel
-> og <guilabel
->Stræk kontrast</guilabel
-> tilgængelige under menuen <guilabel
->Ordn</guilabel
-> forsøger at regne de bedste farveniveauer ud automatisk. Du skal eksperimentere med effekten af funktionerne for at se hvad som virker bedst med dit fotografi. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalisér</guilabel
->: Denne metode skalerer lysstyrkeværdier over det markerede billede så det mørkeste punkt bliver sort, og det lyseste punkt bliver så lyst som muligt uden at ændre dets farvetone. Det er ofte et "magisk fix" for billeder som er matte eller udblegede. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="editornormalize.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Udjævn</guilabel
->: Denne metode justerer farvernes lysstyrke henover det markerede billede så histogrammet for Værdikanalen er så jævn som muligt, dvs. så hver mulig lysstyrkeværdi findes for cirka samme antal billedpunkter som alle andre værdier. Sommetider giver Udjævn en fantastisk kontrastforbedring i et billede, mens det andre gange giver elendige resultater. Det er en meget kraftfuld handling, som enten afstedkommer mirakler med et billede eller ødelægger det. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="editorequalize.png"/> </para
-></listitem>
+ <para>Funktionerne <guilabel>Normalisér</guilabel>, <guilabel>Udjævn</guilabel>, <guilabel>Automatiske niveauer</guilabel> og <guilabel>Stræk kontrast</guilabel> tilgængelige under menuen <guilabel>Ordn</guilabel> forsøger at regne de bedste farveniveauer ud automatisk. Du skal eksperimentere med effekten af funktionerne for at se hvad som virker bedst med dit fotografi. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalisér</guilabel>: Denne metode skalerer lysstyrkeværdier over det markerede billede så det mørkeste punkt bliver sort, og det lyseste punkt bliver så lyst som muligt uden at ændre dets farvetone. Det er ofte et "magisk fix" for billeder som er matte eller udblegede. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="editornormalize.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Udjævn</guilabel>: Denne metode justerer farvernes lysstyrke henover det markerede billede så histogrammet for Værdikanalen er så jævn som muligt, dvs. så hver mulig lysstyrkeværdi findes for cirka samme antal billedpunkter som alle andre værdier. Sommetider giver Udjævn en fantastisk kontrastforbedring i et billede, mens det andre gange giver elendige resultater. Det er en meget kraftfuld handling, som enten afstedkommer mirakler med et billede eller ødelægger det. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="editorequalize.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatiske niveauer</guilabel
->: Denne metode maksimerer toneområdet i kanalerne rød, grøn og blå. Den afgør billedets grænseværdier for skygge og lys og justerer kanalerne rød, grøn og blå til et fuldstændigt histogramområde. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="editorautolevels.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Stræk kontrast</guilabel
->: Denne metoden forbedrer kontrast og lysstyrke for RGB-værdier i et billede ved at strække de laveste og højeste værdier ud til deres fulde omfang, og justere alting mellem dem. Dette er kun mærkbart med udvandede billeder, og kan være et godt værktøj til at ordne dårlige fotografier. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="editorstretchcontrast.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Automatiske niveauer</guilabel>: Denne metode maksimerer toneområdet i kanalerne rød, grøn og blå. Den afgør billedets grænseværdier for skygge og lys og justerer kanalerne rød, grøn og blå til et fuldstændigt histogramområde. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="editorautolevels.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Stræk kontrast</guilabel>: Denne metoden forbedrer kontrast og lysstyrke for RGB-værdier i et billede ved at strække de laveste og højeste værdier ud til deres fulde omfang, og justere alting mellem dem. Dette er kun mærkbart med udvandede billeder, og kan være et godt værktøj til at ordne dårlige fotografier. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="editorstretchcontrast.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Resultatet af eventuelle justeringer du gør bliver ikke husket førend du gemmer fotografiet. </para>
+ <para>Resultatet af eventuelle justeringer du gør bliver ikke husket førend du gemmer fotografiet. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Korrigér eksponering</title>
+ <title>Korrigér eksponering</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Det nemmeste værktøj at bruge er Lysstyrke, kontrast, gamma. Det er også det mindst kraftfulde, men i mange tilfælde gør det alt du behøver. Værktøjet er ofte nyttigt for billeder som er over- eller undereksponerede. Det er ikke nyttigt til at korrigere farveforvrængninger. Værktøjet viser tre skydere til at justere "Lysstyrke", "Kontrast" og "Gamma". Du kan se alle ændringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, tryk så på <guilabel
->O.k.</guilabel
-> så får det virkning. </para>
+ <para>Det nemmeste værktøj at bruge er Lysstyrke, kontrast, gamma. Det er også det mindst kraftfulde, men i mange tilfælde gør det alt du behøver. Værktøjet er ofte nyttigt for billeder som er over- eller undereksponerede. Det er ikke nyttigt til at korrigere farveforvrængninger. Værktøjet viser tre skydere til at justere "Lysstyrke", "Kontrast" og "Gamma". Du kan se alle ændringer du gør i forhåndsvisningsbilledet. Når du er tilfreds med resultatet, tryk så på <guilabel>O.k.</guilabel> så får det virkning. </para>
<figure>
- <title
->Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</title>
+ <title>Værktøjet Lysstyrke, kontrast, gamma i gang</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Hvis du har installeret pluginnet Justér niveauer (se afsnittet <link linkend="setupplugins"
->Indstillinger af plugin</link
->) har du yderligere et tilvalg i menuen Ordn som hedder <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Niveaujustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dette værktøj sørger for en integreret måde at se resultatet af at justere flere niveauer, og gør det også muligt at gemme niveauindstillinger for at bruge dem til flere fotografier. Det kan være nyttigt hvis dit kamera eller din skanner ofte laver den samme fejl og du vil bruge samme korrektion. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->håndbog for Niveaujustering</ulink
-> for mere information. <figure
-> <title
->Billededitorens plugin Justér niveauer i gang</title>
+ <para>Hvis du har installeret pluginnet Justér niveauer (se afsnittet <link linkend="setupplugins">Indstillinger af plugin</link>) har du yderligere et tilvalg i menuen Ordn som hedder <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Niveaujustering</guimenuitem></menuchoice>. Dette værktøj sørger for en integreret måde at se resultatet af at justere flere niveauer, og gør det også muligt at gemme niveauindstillinger for at bruge dem til flere fotografier. Det kan være nyttigt hvis dit kamera eller din skanner ofte laver den samme fejl og du vil bruge samme korrektion. Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">håndbog for Niveaujustering</ulink> for mere information. <figure> <title>Billededitorens plugin Justér niveauer i gang</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->En meget kraftfuld måde at rette eksponeringsproblemer er at bruge pluginnet Justér kurver som er tilgængeligt med menupunktet <menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Justér kurver</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dette værktøj lader dig klikke og trække styrepunkter på en kurve for at oprette en funktion som afbilder lysstyrkeniveauer fra inddata til uddata. Kurveværktøjet kan genoprette alle effekter du kan opnå med Lysstyrke, kontrast, gamma eller pluginnet Justér niveauer, så det er kraftfuldere en nogen af dem. Vi henviser igen til <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->håndbogen for Justér kurver</ulink
-> for mere detaljerede instruktioner, men den nemmeste måde at lære sig hvordan det bruges er ved at eksperimentere. Men dette plugin kan gøre mere for dig: Det hjælper dig med at forbedre farvetonekvaliteten i dine fotografier til gråskalaer med meget fine trin. Og glem ikke at jo bedre fotografierne er (gode eksponeringer, tabsfrit format, 24 eller 32-bits dybde), desto mere kan du forbedre dem. Gå til afsnittet "Achieving ultimate tonal quality" på denne lærerige side: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameres by Norman Koren</ulink
->. Brug værktøjet Justér kurver til at gøre det samme. <figure
-> <title
->Billededitorens plugin Justér kurver i gang</title>
+ <para>En meget kraftfuld måde at rette eksponeringsproblemer er at bruge pluginnet Justér kurver som er tilgængeligt med menupunktet <menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Justér kurver</guimenuitem></menuchoice>. Dette værktøj lader dig klikke og trække styrepunkter på en kurve for at oprette en funktion som afbilder lysstyrkeniveauer fra inddata til uddata. Kurveværktøjet kan genoprette alle effekter du kan opnå med Lysstyrke, kontrast, gamma eller pluginnet Justér niveauer, så det er kraftfuldere en nogen af dem. Vi henviser igen til <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">håndbogen for Justér kurver</ulink> for mere detaljerede instruktioner, men den nemmeste måde at lære sig hvordan det bruges er ved at eksperimentere. Men dette plugin kan gøre mere for dig: Det hjælper dig med at forbedre farvetonekvaliteten i dine fotografier til gråskalaer med meget fine trin. Og glem ikke at jo bedre fotografierne er (gode eksponeringer, tabsfrit format, 24 eller 32-bits dybde), desto mere kan du forbedre dem. Gå til afsnittet "Achieving ultimate tonal quality" på denne lærerige side: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameres by Norman Koren</ulink>. Brug værktøjet Justér kurver til at gøre det samme. <figure> <title>Billededitorens plugin Justér kurver i gang</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Specialeffekter og filtre</title>
+ <title>Specialeffekter og filtre</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->Som standard sørger for &showfoto; et antal enkle toningsfiltre som du kan bruge til dine fotografier. I menuen Filtre er de klassiske sorthvide kemiske toninger som bruges ved analog fotografering. Farvetoning ændrer den ensfarvede nuance på et i grunden sorthvidt fotografi. Når det bruges giver det billedet en varm, antik følelse. Nogle eksempler på typer af farvetoning som er tilgængelige i &showfoto; listes nedenfor: </para>
+ <para>Som standard sørger for &showfoto; et antal enkle toningsfiltre som du kan bruge til dine fotografier. I menuen Filtre er de klassiske sorthvide kemiske toninger som bruges ved analog fotografering. Farvetoning ændrer den ensfarvede nuance på et i grunden sorthvidt fotografi. Når det bruges giver det billedet en varm, antik følelse. Nogle eksempler på typer af farvetoning som er tilgængelige i &showfoto; listes nedenfor: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Forhåndsvisning</entry>
- <entry
->Type</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Forhåndsvisning</entry>
+ <entry>Type</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -1813,8 +913,7 @@
<graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="editorconvert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Originalfarvebillede taget i New Zealands landskaber. </entry>
+ <entry>Originalfarvebillede taget i New Zealands landskaber. </entry>
</row>
<row>
@@ -1822,8 +921,7 @@
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="editorconvert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Neutralt sorthvidt: Simulerer eksponering med neutral sorthvid film. </entry>
+ <entry>Neutralt sorthvidt: Simulerer eksponering med neutral sorthvid film. </entry>
</row>
<row>
@@ -1831,8 +929,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="editorconvert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med grønt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af grønfilter. Dette sørger for en almengyldig adgang til alle scenerier, særligt tilpasset portrætter fotograferede med himmelbaggrund. Ligner 004 Cokin™ grønfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med grønt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af grønfilter. Dette sørger for en almengyldig adgang til alle scenerier, særligt tilpasset portrætter fotograferede med himmelbaggrund. Ligner 004 Cokin™ grønfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1840,8 +937,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="editorconvert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med orange filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af orangefilter. Det forbedrer landskaber, havsscener og flyfotografering. Ligner 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med orange filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af orangefilter. Det forbedrer landskaber, havsscener og flyfotografering. Ligner 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1849,8 +945,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="editorconvert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med rødt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af rødfilter. Brug dette til at oprette dramatiske himmeleffekter og simulere månelysscener i dagtid. Ligner 003 Cokin™ rødfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med rødt filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af rødfilter. Brug dette til at oprette dramatiske himmeleffekter og simulere månelysscener i dagtid. Ligner 003 Cokin™ rødfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1858,8 +953,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="editorconvert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Sorthvidt med gult filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af gulfilter. Naturligste korrigering af toner, og forbedrer kontrast. Idealt til landskaber. Ligner 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
+ <entry>Sorthvidt med gult filter: Simulerer eksponering af sorthvid film med brug af gulfilter. Naturligste korrigering af toner, og forbedrer kontrast. Idealt til landskaber. Ligner 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1867,8 +961,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="editorconvert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Sepiatone: Giver varmt højlys og mellemtoner mens skygger bliver noget koldere. Meget lig processen hvor et papir bleges og fremkaldes igen i en sepiatoning (typisk for mormors fotografier). Ligner 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
+ <entry>Sepiatone: Giver varmt højlys og mellemtoner mens skygger bliver noget koldere. Meget lig processen hvor et papir bleges og fremkaldes igen i en sepiatoning (typisk for mormors fotografier). Ligner 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1876,8 +969,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="editorconvert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Brun tone: Naturligere end sepiatonefiltret. </entry>
+ <entry>Brun tone: Naturligere end sepiatonefiltret. </entry>
</row>
<row>
@@ -1885,8 +977,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="editorconvert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Kold tone: Begynd subtilt og duplikér fremkaldning på et sorthvidt papir med kold tone, såsom bromidforstørrelsespapir. </entry>
+ <entry>Kold tone: Begynd subtilt og duplikér fremkaldning på et sorthvidt papir med kold tone, såsom bromidforstørrelsespapir. </entry>
</row>
<row>
@@ -1894,8 +985,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="editorconvert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Platinatone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk platinatoning som gøres i mørkrum. </entry>
+ <entry>Platinatone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk platinatoning som gøres i mørkrum. </entry>
</row>
<row>
@@ -1903,23 +993,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="editorconvert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Selentone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk selentoning som gøres i mørkrum. </entry>
+ <entry>Selentone: Effekt som duplikerer traditionel kemisk selentoning som gøres i mørkrum. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Mange andre filtre og specialeffekter er tilgængelige hvis du har yderligere plugin for billededitoren installerede (se afsnittet <link linkend="setupplugins"
->Indstillinger af plugin</link
->), såsom Tilføj filmkorn, Regndråber, Solarisér billede, Kultegning, &etc; </para>
+ <para>Mange andre filtre og specialeffekter er tilgængelige hvis du har yderligere plugin for billededitoren installerede (se afsnittet <link linkend="setupplugins">Indstillinger af plugin</link>), såsom Tilføj filmkorn, Regndråber, Solarisér billede, Kultegning, &etc; </para>
<figure>
- <title
->Billededitorens plugin Regndråber i gang</title>
+ <title>Billededitorens plugin Regndråber i gang</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -1927,115 +1011,66 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Udskriver billeder</title>
-
- <para
->Når du vil udskrive det nuværende billedet fra billededitoren, vælges <menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Udskriv billede</guimenuitem
-></menuchoice
-> så får du &kde;'s sædvanlige udskriftsdialog, hvor du kan justere indstillingerne inden du udskriver fotografiet. </para
->
-
- <para
->For mere information om avancerede udskriftsindstillinger, kig gerne i <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->&kde;'s udskriftsmanual</ulink
->. </para>
+ <title>Udskriver billeder</title>
+
+ <para>Når du vil udskrive det nuværende billedet fra billededitoren, vælges <menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv billede</guimenuitem></menuchoice> så får du &kde;'s sædvanlige udskriftsdialog, hvor du kan justere indstillingerne inden du udskriver fotografiet. </para>
+
+ <para>For mere information om avancerede udskriftsindstillinger, kig gerne i <ulink url="help:/kdeprint/index.html">&kde;'s udskriftsmanual</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->Indstilling af &showfoto;</title>
+ <title>Indstilling af &showfoto;</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; forsøger at give dig så meget kontrol over den måde det virker på som muligt. Der er mange tilvalg som ændrer &showfoto;s opførsel. For at få adgang til disse indstillinger vælges <menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-> <guimenuitem
->Indstil &showfoto;</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menulinjen. Indstillingsdialogen er opdelt i otte sider. Du kan skifte mellem siderne ved at klikke på ikonerne til venstre i dialogen. </para>
+ <para>&showfoto; forsøger at give dig så meget kontrol over den måde det virker på som muligt. Der er mange tilvalg som ændrer &showfoto;s opførsel. For at få adgang til disse indstillinger vælges <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &showfoto;</guimenuitem></menuchoice> i menulinjen. Indstillingsdialogen er opdelt i otte sider. Du kan skifte mellem siderne ved at klikke på ikonerne til venstre i dialogen. </para>
<sect2 id="setupgeneral">
- <title
->Kameraindstillinger</title>
-
- <para
->Når ændringer gøres i JPEG-filer og de gemmes tilbage til harddisken, skal JPEG-filen kodes om. Hver gang en JPEG-fil kodes skal en beslutning tages om komprimeringsniveauet som skal bruges. Desværre opbevares komprimeringsniveauet som bruges i billedfilen ikke. Det betyder at billededitoren ikke kan bruge samme komprimeringsniveau når et ændret billede gemmes som blev brugt for originalbilledet. Du kan ændre standardkomprimeringsniveau som billededitoren bruger når den gemmer ændrede billeder ved at flytte skyderen for <guilabel
->JPEG-kvalitet</guilabel
-> (1: lav kvalitet, 100: høj kvalitet og ingen komprimering). </para>
-
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->PNG-komprimering</guilabel
-> kan du reducere PNG-billedfilens størrelse. Handlingen har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom PNG bruger en tabsfri algoritme. Den eneste effekt er at det tager længere tid at komprimere og afkode filer. Hvis du har en hurtig maskine kan du ændre værdien til at bruge en høj komprimeringsfaktor (1: lav komprimering, 9: høj komprimering). </para>
-
- <para
->Med tilvalget <guilabel
->Brug TIFF-komprimering</guilabel
-> kan du vælge at bruge komprimeringsalgoritmen <emphasis
->Deflate</emphasis
-> for TIFF-billedfiler. Dette reducerer TIFF-billedfilens størrelse. Det har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom <emphasis
->Deflate</emphasis
-> er en tabsfri algoritme. </para>
-
- <para
->Normalt bruger billededitoren en sort baggrund under fotografierne når de vises. Hvis du foretrækker en anden baggrundsfarve kan du vælge en her. Du kan også slå værktøjslinjen fra når billededitoren bruges med fuldskærmstilstand. </para>
-
- <para
->Øvrige tilvalg håndterer brugergrænsefladens regler. Du kan styre hvordan &showfoto; opfører sig når du fjerner et fotografi. Du kan også lukke af for værktøjslinjen og miniaturebilledlinjen når &showfoto; bruger fuldskærmstilstand. Du kan også lukke af for visning af startskærmen når &showfoto; indlæses. Dette kan gøre starttiden noget hurtigere. </para>
+ <title>Kameraindstillinger</title>
+
+ <para>Når ændringer gøres i JPEG-filer og de gemmes tilbage til harddisken, skal JPEG-filen kodes om. Hver gang en JPEG-fil kodes skal en beslutning tages om komprimeringsniveauet som skal bruges. Desværre opbevares komprimeringsniveauet som bruges i billedfilen ikke. Det betyder at billededitoren ikke kan bruge samme komprimeringsniveau når et ændret billede gemmes som blev brugt for originalbilledet. Du kan ændre standardkomprimeringsniveau som billededitoren bruger når den gemmer ændrede billeder ved at flytte skyderen for <guilabel>JPEG-kvalitet</guilabel> (1: lav kvalitet, 100: høj kvalitet og ingen komprimering). </para>
+
+ <para>Med tilvalget <guilabel>PNG-komprimering</guilabel> kan du reducere PNG-billedfilens størrelse. Handlingen har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom PNG bruger en tabsfri algoritme. Den eneste effekt er at det tager længere tid at komprimere og afkode filer. Hvis du har en hurtig maskine kan du ændre værdien til at bruge en høj komprimeringsfaktor (1: lav komprimering, 9: høj komprimering). </para>
+
+ <para>Med tilvalget <guilabel>Brug TIFF-komprimering</guilabel> kan du vælge at bruge komprimeringsalgoritmen <emphasis>Deflate</emphasis> for TIFF-billedfiler. Dette reducerer TIFF-billedfilens størrelse. Det har ingen effekt på billedets kvalitet, eftersom <emphasis>Deflate</emphasis> er en tabsfri algoritme. </para>
+
+ <para>Normalt bruger billededitoren en sort baggrund under fotografierne når de vises. Hvis du foretrækker en anden baggrundsfarve kan du vælge en her. Du kan også slå værktøjslinjen fra når billededitoren bruges med fuldskærmstilstand. </para>
+
+ <para>Øvrige tilvalg håndterer brugergrænsefladens regler. Du kan styre hvordan &showfoto; opfører sig når du fjerner et fotografi. Du kan også lukke af for værktøjslinjen og miniaturebilledlinjen når &showfoto; bruger fuldskærmstilstand. Du kan også lukke af for visning af startskærmen når &showfoto; indlæses. Dette kan gøre starttiden noget hurtigere. </para>
<figure>
- <title
->Kameraindstillinger</title>
+ <title>Kameraindstillinger</title>
<graphic srccredit="The general Settings" fileref="setupgeneral.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupplugins">
- <title
->Opsætning af plugin</title>
+ <title>Opsætning af plugin</title>
- <para
->I tidlige versioner af &showfoto; var billededitoren kun en fotografivisning, men den udvikledes hurtigt til et meget nyttigt billedbehandlingsværktøj. Denne dialog lader dig styre hvordan billededitoren opfører sig. </para>
+ <para>I tidlige versioner af &showfoto; var billededitoren kun en fotografivisning, men den udvikledes hurtigt til et meget nyttigt billedbehandlingsværktøj. Denne dialog lader dig styre hvordan billededitoren opfører sig. </para>
<figure>
- <title
->Opsætning af plugin</title>
+ <title>Opsætning af plugin</title>
<graphic srccredit="The Plugins Settings" fileref="setupplugins.png"/>
</figure>
- <para
->Billededitoren implementerer kun nogle meget enkle billedbehandlingsværktøj i selve programmet. For enkel udvikling af flere billedbehandlingsværktøjer understøtter billededitoren en grænseflade for plugin. Hvis din distribution har installeret de yderligere plugin for billededitoren angives de i listen over plugin. Du kan aktivere eller deaktivere plugin som du ser her. </para>
+ <para>Billededitoren implementerer kun nogle meget enkle billedbehandlingsværktøj i selve programmet. For enkel udvikling af flere billedbehandlingsværktøjer understøtter billededitoren en grænseflade for plugin. Hvis din distribution har installeret de yderligere plugin for billededitoren angives de i listen over plugin. Du kan aktivere eller deaktivere plugin som du ser her. </para>
- <para
->For mere information om avancerede plugin for billededitoren kan du kigge i projektet 'DigikamImagePlugins' på <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>For mere information om avancerede plugin for billededitoren kan du kigge i projektet 'DigikamImagePlugins' på <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupslideshow">
- <title
->Opsætning af lysbilledshow</title>
+ <title>Opsætning af lysbilledshow</title>
- <para
->&showfoto; kan oprette et lysbilledshow af dine fotografier for at gøre en pæn præsentation for dine venner. Brug dette faneblad til at indstille det rigtigt: </para>
+ <para>&showfoto; kan oprette et lysbilledshow af dine fotografier for at gøre en pæn præsentation for dine venner. Brug dette faneblad til at indstille det rigtigt: </para>
<figure>
- <title
->Opsætning af lysbilledshow</title>
+ <title>Opsætning af lysbilledshow</title>
<graphic srccredit="The Slide Show Settings" fileref="setupslideshow.png"/>
</figure>
@@ -2045,37 +1080,25 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Forsinkelse mellem billeder</guilabel
->: Tidsintervallet mellem billedændringer i lysbilledshow. Du kan bruge skyderen, indtaste en ny værdi i feltet eller bruge de små pile til at øge eller mindske værdien. Standardværdien er 3 sekunder. </para>
+ <para><guilabel>Forsinkelse mellem billeder</guilabel>: Tidsintervallet mellem billedændringer i lysbilledshow. Du kan bruge skyderen, indtaste en ny værdi i feltet eller bruge de små pile til at øge eller mindske værdien. Standardværdien er 3 sekunder. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Start med nuværende billede</guilabel
->: Angiver om lysbilledshowet skal begynde med det første billede i miniaturebilledlinjen eller med billedet som for øjeblikket er markeret. </para>
+ <para><guilabel>Start med nuværende billede</guilabel>: Angiver om lysbilledshowet skal begynde med det første billede i miniaturebilledlinjen eller med billedet som for øjeblikket er markeret. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Vis i løkke</guilabel
->: Hvis du aktiverer dette, vises lysbilledshowet i løkke indtil du afbryder det. </para>
+ <para><guilabel>Vis i løkke</guilabel>: Hvis du aktiverer dette, vises lysbilledshowet i løkke indtil du afbryder det. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Fuldskærmstilstand</guilabel
->: Angiver om &showfoto; skal skifte til fuldskærmstilstand når lysbilledshowet startes. </para>
+ <para><guilabel>Fuldskærmstilstand</guilabel>: Angiver om &showfoto; skal skifte til fuldskærmstilstand når lysbilledshowet startes. </para>
</listitem>
@@ -2083,259 +1106,74 @@
</para>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Menubeskrivelser</title>
+<title>Menubeskrivelser</title>
<sect1>
-<title
->Hovedvinduet</title>
+<title>Hovedvinduet</title>
<sect2>
- <title
->Fil-menuen</title>
+ <title>Fil-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Foregående</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser foregående billede fra nuværende liste.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Foregående</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser foregående billede fra nuværende liste.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Down</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Næste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser næste billede fra nuværende liste.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Næste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser næste billede fra nuværende liste.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Første</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser første billedet fra nuværende liste.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Første</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser første billedet fra nuværende liste.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Sidste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser sidste billedet fra nuværende liste.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Sidste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser sidste billedet fra nuværende liste.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Gem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gem nuværende billede hvis det er ændret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gem nuværende billede hvis det er ændret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Gem som</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gem nuværende billede i en ny fil.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem som</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gem nuværende billede i en ny fil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Vend tilbage</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Genopret nuværende billede fra originalfilen hvis det er ændret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Vend tilbage</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Genopret nuværende billede fra originalfilen hvis det er ændret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Slet fil/Flyt til affaldsspand</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slet eller flyt nuværende billede fra nuværende liste til affaldsspanden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Slet fil/Flyt til affaldsspand</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slet eller flyt nuværende billede fra nuværende liste til affaldsspanden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fil</guimenu
-><guimenuitem
->Udskriv billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Udskriv dette billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Udskriv billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Udskriv dette billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Fil</guimenu
-> <guimenuitem
->Afslut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Afslut &showfoto;'s billededitor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Afslut &showfoto;'s billededitor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2346,87 +1184,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Redigeringsmenuen</title>
+ <title>Redigeringsmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopierer nuværende billede til klippebordet.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopierer nuværende billede til klippebordet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-> <guimenuitem
->Fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigér</guimenu
-><guimenuitem
->Annullér fortryd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu><guimenuitem>Annullér fortryd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Annullér fortryd for seneste handling som blev udført i nuværende billede ved at bruge historikken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2437,151 +1212,52 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Billedmenuen</title>
+ <title>Billedmenuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Redigér kommentarer og mærker</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Redigér kommentarer og mærker</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigér kommentarerne og mærkerne for dette billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Billede</guimenu
-><guimenuitem
->Egenskaber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Billede</guimenu><guimenuitem>Egenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vis generelle egenskaber, tilladelser, indlejret metadata, EXIF-information og histogram for billedet som for øjeblikket er markeret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj struktur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Tilføj struktur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at anvende en dekorativ struktur på det nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/teksture.html"
->håndbog for Tilføj struktur</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at anvende en dekorativ struktur på det nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/teksture.html">håndbog for Tilføj struktur</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Tilføj kant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Tilføj kant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at tilføje en dekorativ kant omkring nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->håndbog for Tilføj kant</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at tilføje en dekorativ kant omkring nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">håndbog for Tilføj kant</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Indsæt tekst</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Indsæt tekst</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for Indsæt tekst i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttekst.html"
->håndbog for Indsæt tekst</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for Indsæt tekst i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttekst.html">håndbog for Indsæt tekst</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Billede</guimenu
-> <guimenuitem
->Overlægringsskabelon</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Billede</guimenu> <guimenuitem>Overlægringsskabelon</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at anvende en skabelon på nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->håndbog for overlægningsskabelon</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at anvende en skabelon på nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">håndbog for overlægningsskabelon</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -2591,434 +1267,144 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Ordn</title>
+ <title>Menuen Ordn</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lysstyrke, kontrast, gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af eksponeringen for nuværende billede med justering af lysstyrke, kontrast eller gamma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Lysstyrke, kontrast, gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af eksponeringen for nuværende billede med justering af lysstyrke, kontrast eller gamma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Farvetone, mætning, lysstyrke</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farvekorrigering for nuværende billede med justering af farvetone, farvemætning eller lysstyrke.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem> <guimenuitem>Farvetone, mætning, lysstyrke</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farvekorrigering for nuværende billede med justering af farvetone, farvemætning eller lysstyrke.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Farvebalance</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farvejustering af den nuværende billedet med justering af rødt, grønt eller blåt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Farvebalance</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farvejustering af den nuværende billedet med justering af rødt, grønt eller blåt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Automatisk korrigering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Automatisk farvekorrigering af nuværende billede med en histogrambehandling.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Automatisk korrigering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Automatisk farvekorrigering af nuværende billede med en histogrambehandling.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Invertér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invertér billedfarver.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Invertér</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invertér billedfarver.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Justér niveauer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Justér niveauer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at justere niveauer manuelt for nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Håndbog for Justér niveauer</ulink
->for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at justere niveauer manuelt for nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Håndbog for Justér niveauer</ulink>for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Justér kurver</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Justér kurver</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at justere kurver manuelt for nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->håndbog for Justér kurver manuelt</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at justere kurver manuelt for nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">håndbog for Justér kurver manuelt</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanalmikser</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Kanalmikser</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at blande farvekanaler i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->Håndbog for at Mikse kanaler</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at blande farvekanaler i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">Håndbog for at Mikse kanaler</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Farver</guimenuitem
-><guimenuitem
->Hvidbalance</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Farver</guimenuitem><guimenuitem>Hvidbalance</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at justere hvidbalancen i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->Håndbog for hvidbalance</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at justere hvidbalancen i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">Håndbog for hvidbalance</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Uskarphed</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for uskarphed.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Uskarphed</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for uskarphed.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Skærp</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for skarphed.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Skærp</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af fokuseringsfejl for det nuværende billede med en handling for skarphed.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Reducering af røde øjne</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering af røde øjne med brug af nuværende markering i nuværende billede.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Reducering af røde øjne</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering af røde øjne med brug af nuværende markering i nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Uskarp maske</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Uskarp maske</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at behandle nuværende billede med en uskarp mask. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->håndbog for Uskarp maske</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at behandle nuværende billede med en uskarp mask. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">håndbog for Uskarp maske</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Korrigering af linseforvrængning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Korrigering af linseforvrængning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at korrigere linseforvrængning i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->håndbog for korrigering af linseforvrængning</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at korrigere linseforvrængning i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">håndbog for korrigering af linseforvrængning</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Restaurering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Restaurering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at reducere artefakter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->håndbog for Restaurering af billede</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at reducere artefakter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">håndbog for Restaurering af billede</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Fyld ud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Fyld ud</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at fjerne uønskede områder i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->håndbog for Fyld ud i fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at fjerne uønskede områder i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">håndbog for Fyld ud i fotografi</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Støjreducering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Støjreducering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for støjreducering af nuværende billedet med et despecklefilter. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->håndbog for støjreducering</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for støjreducering af nuværende billedet med et despecklefilter. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">håndbog for støjreducering</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Antivignettering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Antivignettering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at korrigere vignettering i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->håndbog for antivignettering</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at korrigere vignettering i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">håndbog for antivignettering</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-><guimenuitem
->Refokusér</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu><guimenuitem>Refokusér</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for refokusering af nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->håndbog for Refokuserisng af fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for refokusering af nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">håndbog for Refokuserisng af fotografi</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ordn</guimenu
-> <guimenuitem
->Korrigering af varme billedpunkter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ordn</guimenu> <guimenuitem>Korrigering af varme billedpunkter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Billededitorens plugin for at fjerne varme billedpunkter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html"
->håndbog for Varme billedpunkter</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>Billededitorens plugin for at fjerne varme billedpunkter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html">håndbog for Varme billedpunkter</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3030,273 +1416,81 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Transformér</title>
+ <title>Menuen Transformér</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 90 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>90 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 90 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 180 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>180 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 180 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Rotér</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotér nuværende billede 270 grader.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Rotér</guimenuitem><guimenuitem>270 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotér nuværende billede 270 grader.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vandret</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Flip nuværende billede vandret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Flip</guimenuitem><guimenuitem>Vandret</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Flip nuværende billede vandret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Flip</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lodret</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Flip nuværende billede lodret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Flip</guimenuitem><guimenuitem>Lodret</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Flip nuværende billede lodret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Beskær</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskær nuværende billede til nuværende markering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Beskær</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskær nuværende billede til nuværende markering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Ændr størrelse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ændr størrelse på nuværende billede med en passende faktor eller til passende dimensioner.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Ændr størrelse</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ændr størrelse på nuværende billede med en passende faktor eller til passende dimensioner.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Proportional beskæring</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskær nuværende billede med en begrænset proportion.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Proportional beskæring</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskær nuværende billede med en begrænset proportion.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Forstør</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at forstørre et fotografi uden at mindske billedkvaliteten. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->håndbog for Forstør fotografi</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at forstørre et fotografi uden at mindske billedkvaliteten. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">håndbog for Forstør fotografi</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Skævvrid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Skævvrid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at skævvride nuværende billede vandret eller lodret. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->håndbog for skævvridningsværktøjet</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at skævvride nuværende billede vandret eller lodret. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">håndbog for skævvridningsværktøjet</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotér billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu> <guimenuitem>Rotér billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at rotere nuværende billede med en vinkel i grader. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->håndbog for Rotér billede</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at rotere nuværende billede med en vinkel i grader. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">håndbog for Rotér billede</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformér</guimenu
-><guimenuitem
->Perspektivjustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformér</guimenu><guimenuitem>Perspektivjustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at justere perspektivet i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->håndbog for perspektivjustering</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at justere perspektivet i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">håndbog for perspektivjustering</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3307,100 +1501,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Vis-menuen</title>
+ <title>Vis-menuen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom ind</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Øg zoomfaktoren for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom ind</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Øg zoomfaktoren for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom ud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Mindsk zoomfaktoren for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom ud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Mindsk zoomfaktoren for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vis</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom med automatisk tilpasning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil zoomfaktoren for at tilpasse den nuværende billedstørrelse til billededitorens vinduestørrelse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom med automatisk tilpasning</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil zoomfaktoren for at tilpasse den nuværende billedstørrelse til billededitorens vinduestørrelse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vis</guimenu
-> <guimenuitem
->Histogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Viser et overlagt histogram under det nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Histogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Viser et overlagt histogram under det nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3411,229 +1534,86 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menuen Filter</title>
+ <title>Menuen Filter</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Sorthvidt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anvend et sorthvidt filter for nuværende billede.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Sorthvidt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anvend et sorthvidt filter for nuværende billede.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Regndråber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Regndråber</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at tilføje regndråber til nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->håndbog for regndråber</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at tilføje regndråber til nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">håndbog for regndråber</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Infrarød film</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Infrarød film</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at simulere infrarød film i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->håndbog for Infrarød film</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at simulere infrarød film i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">håndbog for Infrarød film</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Oliemaleri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Oliemaleri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at simulere et oliemaleri i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->håndbog for oliemaleri</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at simulere et oliemaleri i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">håndbog for oliemaleri</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Relief</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Relief</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for relief af nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->håndbog for billedrelief</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for relief af nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">håndbog for billedrelief</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Solarisér billede</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Solarisér billede</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at solarisere nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->håndbog for Solarisér billede</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at solarisere nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">håndbog for Solarisér billede</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Forvrængningseffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Forvrængningseffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for forvrængningseffekter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->håndbog for forvrængningseffekter</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for forvrængningseffekter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">håndbog for forvrængningseffekter</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Tilføj filmkorn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Tilføj filmkorn</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at tilføje filmkorn i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->håndbog for filmkorn</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at tilføje filmkorn i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">håndbog for filmkorn</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Udviskningseffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Udviskningseffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at tilføje uskarphedseffekter i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->håndbog for Udviskningeffekt</ulink
-> for mere information. </para
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at tilføje uskarphedseffekter i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">håndbog for Udviskningeffekt</ulink> for mere information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Kultegning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Kultegning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->&digikam;s plugin for at simulere en kultegning i nuværende billede. </action
-></para>
- <para
->Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->håndbog for kultegning</ulink
-> for mere information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>&digikam;s plugin for at simulere en kultegning i nuværende billede. </action></para>
+ <para>Se den særlige <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">håndbog for kultegning</ulink> for mere information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3644,88 +1624,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Indstillinger</title>
+ <title>Indstillinger</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skifter mellem fuld skærm og vindue</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Fuldskærmstilstand til og fra</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skifter mellem fuld skærm og vindue</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil &showfoto; genveje for billedredigering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil &showfoto; genveje for billedredigering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil værktøjslinjer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Indstil &showfoto; værktøjslinjer for billedredigering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Indstil &showfoto; værktøjslinjer for billedredigering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opsætning</guimenu
-><guimenuitem
->Indstil genveje</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Start &showfoto;s indstillingsdialog.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Start &showfoto;s indstillingsdialog.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3736,26 +1657,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Hjælp-menuen</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Desuden tilbyder &showfoto;s billededitor følgende:</para>
+ <title>Hjælp-menuen</title>
+&help.menu.documentation; <para>Desuden tilbyder &showfoto;s billededitor følgende:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hjælp</guimenu
-><guimenuitem
->Håndbøger om plugin</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start &kde;'s hjælpecenter med håndbøger for &showfoto;s plugin for billededitoren.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hjælp</guimenu><guimenuitem>Håndbøger om plugin</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start &kde;'s hjælpecenter med håndbøger for &showfoto;s plugin for billededitoren.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3770,280 +1679,117 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Medvirkende og licens</title>
+<title>Medvirkende og licens</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->(c) 2001-2005, &showfoto; udviklingsholdet <itemizedlist>
+<para>(c) 2001-2005, &showfoto; udviklingsholdet <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Koordinator, hovedudvikler. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Koordinator, hovedudvikler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_punkt_gilles_snabela free.fr</email
->: Koordinator, udvikler og oversættelse til fransk. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_punkt_gilles_snabela free.fr</email>: Koordinator, udvikler og oversættelse til fransk. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_snabela_jokele.de</email
->: Udvikler. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_snabela_jokele.de</email>: Udvikler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_at_kde.nl</email
->: Udvikler. </para>
- </listitem
->
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_at_kde.nl</email>: Udvikler. </para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentation ophavsret ved: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2004-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard snabela kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Alle billeder ophavsret 2004-2005 af Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email
->. </para>
+<para>Dokumentation ophavsret ved: <itemizedlist> <listitem> <para> 2004-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard snabela kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Alle billeder ophavsret 2004-2005 af Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email>. </para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Her kan du hente &showfoto;</title>
-
-<para
->&showfoto;s er en del af &digikam;-projektet og hjemmesiden findes på <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Kontrollér den regelmæssigt for at få seneste nyheder om &showfoto;. &showfoto; kan hentes på binær- eller kildekodeform fra <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->Du kan også tjekke kildekoden ud for modulerne <emphasis
->&digikam;</emphasis
-> og <emphasis
->kipi</emphasis
-> fra &kde; Extragear SVN-arkiv på følgende nåde: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cd graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn up digikam</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput
->
+<title>Her kan du hente &showfoto;</title>
+
+<para>&showfoto;s er en del af &digikam;-projektet og hjemmesiden findes på <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Kontrollér den regelmæssigt for at få seneste nyheder om &showfoto;. &showfoto; kan hentes på binær- eller kildekodeform fra <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>Du kan også tjekke kildekoden ud for modulerne <emphasis>&digikam;</emphasis> og <emphasis>kipi</emphasis> fra &kde; Extragear SVN-arkiv på følgende nåde: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Den seneste SVN-version kan hentes fra følgende &URL;: <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>Den seneste SVN-version kan hentes fra følgende &URL;: <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
-
-<para
->For at kunne bruge &showfoto; skal du have installeret følgende: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (valgfrit)</para
-></listitem>
+<title>Krav</title>
+
+<para>For at kunne bruge &showfoto; skal du have installeret følgende: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (valgfrit)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->&kde; kan hentes fra <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde;'s hjemmeside</ulink
->. </para>
+<para>&kde; kan hentes fra <ulink url="http://www.kde.org">&kde;'s hjemmeside</ulink>. </para>
-<para
->Biblioteket libkexif kan hentes fra <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. </para>
+<para>Biblioteket libkexif kan hentes fra <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins kan hentes fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins kan hentes fra <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Formodentlig har leverandøren af din distribution allerede pakket og sørget for disse pakker. </para>
+<para>Formodentlig har leverandøren af din distribution allerede pakket og sørget for disse pakker. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering og installation</title>
-
-<para
->For at kompilere og installere &showfoto; på dit system, skal du skrive følgende i basiskataloget i <emphasis
->libkipi</emphasis
-> og <emphasis
->digikam</emphasis
-> moduldistributioner: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/sti/til/installation/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Kompilering og installation</title>
+
+<para>For at kompilere og installere &showfoto; på dit system, skal du skrive følgende i basiskataloget i <emphasis>libkipi</emphasis> og <emphasis>digikam</emphasis> moduldistributioner: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/sti/til/installation/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Vigtige noter</title>
-
-<para
->Skridt 3 kræves hvis du installerer libkipi/libkexif på et andet sted end det sædvanlige, og du skal informere om søgestierna til pkg-config. </para>
-
-<para
->Mere specifikke kompilerings- og installationsflag kan sendes til scriptet <emphasis
->./configure</emphasis
->. Brug <userinput
->./configure --help</userinput
-> på kommandolinjen for at kigge på flagene. </para>
-
-<para
->Brug flaget <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> med scriptet <emphasis
->configure</emphasis
-> for at få en fejlrapport med fuldstændig information. </para>
-
-<para
->Eftersom &showfoto; afhænger af <emphasis
->libkipi</emphasis
-> og <emphasis
->libkexif</emphasis
->, skal du bygge disse biblioteker inden du bygger &showfoto;. </para>
+<title>Vigtige noter</title>
+
+<para>Skridt 3 kræves hvis du installerer libkipi/libkexif på et andet sted end det sædvanlige, og du skal informere om søgestierna til pkg-config. </para>
+
+<para>Mere specifikke kompilerings- og installationsflag kan sendes til scriptet <emphasis>./configure</emphasis>. Brug <userinput>./configure --help</userinput> på kommandolinjen for at kigge på flagene. </para>
+
+<para>Brug flaget <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> med scriptet <emphasis>configure</emphasis> for at få en fejlrapport med fuldstændig information. </para>
+
+<para>Eftersom &showfoto; afhænger af <emphasis>libkipi</emphasis> og <emphasis>libkexif</emphasis>, skal du bygge disse biblioteker inden du bygger &showfoto;. </para>
</note>
-<para
->Da &showfoto; bruger autoconf og automake, burde det ikke volde problemer at kompilere det. Skulle du alligevel støde på problemer, så rapportér dem venligst til <email
->digikam-users@kde.org</email
-> </para>
+<para>Da &showfoto; bruger autoconf og automake, burde det ikke volde problemer at kompilere det. Skulle du alligevel støde på problemer, så rapportér dem venligst til <email>digikam-users@kde.org</email> </para>
</sect1>
diff --git a/doc/de_digikam/credits-annex.docbook b/doc/de_digikam/credits-annex.docbook
index bd98be7..5a2b450 100644
--- a/doc/de_digikam/credits-annex.docbook
+++ b/doc/de_digikam/credits-annex.docbook
@@ -1,190 +1,58 @@
-<chapter id="credits"
-> <title
->Mitwirkende und Lizenz</title>
+<chapter id="credits"> <title>Mitwirkende und Lizenz</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-Logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-Logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Programm-Copyright 2001-2006, &digikam;-Entwickler Team <itemizedlist>
+<para>Programm-Copyright 2001-2006, &digikam;-Entwickler Team <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Koordinator, Hauptentwickler. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Koordinator, Hauptentwickler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
->: Ko-Koordinator, Entwickler, Französische Übersetzungen. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>: Ko-Koordinator, Entwickler, Französische Übersetzungen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: Entwickler. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: Entwickler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_at_kde.nl</email
->: Entwickler. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_at_kde.nl</email>: Entwickler. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: Entwickler. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: Entwickler. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt durch: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Dörr <email
->kde_at_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> 2005-2007 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Alle Bilder sind urheberrechtlich geschützt von 2003-2007 durch Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-> and Gerhard Kulzer <email
->gerhard_at_kulzer_dot_net</email
->. </para>
-
-<para
->Oliver Dörr<email
->kde@doerr-privat.de</email
-></para
->
+<para>Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt durch: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Dörr <email>kde_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> 2005-2007 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Alle Bilder sind urheberrechtlich geschützt von 2003-2007 durch Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email> and Gerhard Kulzer <email>gerhard_at_kulzer_dot_net</email>. </para>
+
+<para>Oliver Dörr<email>kde@doerr-privat.de</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
-<appendix id="installation"
-> <title
->Installation</title>
+<appendix id="installation"> <title>Installation</title>
-<sect1 id="getting-kapp"
-> <title
->How to Obtain &digikam;</title>
+<sect1 id="getting-kapp"> <title>How to Obtain &digikam;</title>
<para>
-The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->.
+The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>.
</para>
<para>
-Also you can checkout the <emphasis
->digikam</emphasis
-> and <emphasis
->kipi</emphasis
-> source code modules
+Also you can checkout the <emphasis>digikam</emphasis> and <emphasis>kipi</emphasis> source code modules
from &kde; Extragear SVN repository like this:
-<screen width="40"
->
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
@@ -195,148 +63,48 @@ from &kde; Extragear SVN repository like this:
<para>
The last SVN snapshoots can be downloaded at this &URL; <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">
-ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->.
+ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="requirements"
-> <title
->Requirements</title>
+<sect1 id="requirements"> <title>Requirements</title>
<para>
In order to successfully use &digikam;, you need the following:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf"
->GNU autoconf</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake"
->GNU automake</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde; Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libqt
->= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com"
->Trolltech</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libsqlite
->= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org"
->SQlite3</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2
->= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphoto Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexiv2
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libdcraw
->= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.6.x (
->=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff"
->www.remotesensing.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libpng
->= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html"
->www.libpng.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->liblcms
->= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com"
->Little CMS Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libjasper
->= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper"
->Jasper site</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->exiv2
->= 0.12 (
->=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org"
->Exiv2.org</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf">GNU autoconf</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake">GNU automake</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org">&kde; Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libqt >= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libsqlite >= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org">SQlite3</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 >= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphoto Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libkexiv2 >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libdcraw >= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.6.x (>=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff">www.remotesensing.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libpng >= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html">www.libpng.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>liblcms >= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com">Little CMS Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libjasper >= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper">Jasper site</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>exiv2 >= 0.12 (>=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org">Exiv2.org</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
All library dependencies require development and binary packages installed on your
computer to compile &digikam;.
</para>
-<para
->
+<para>
Most likely your distribution vendor might already have packaged and provided these packages.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="compilation"
-> <title
->Compilation and Installation</title>
+<sect1 id="compilation"> <title>Compilation and Installation</title>
<para>
-In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->digikam</emphasis
-> module distributions:
-
-<screen width="40"
->
+In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>digikam</emphasis> module distributions:
+
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export
@@ -350,43 +118,28 @@ In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in
</para>
<note>
-<title
->Important Notes</title>
+<title>Important Notes</title>
<para>
Stage 3 is required if you are installing libkipi/libkexiv2 in a non-standard location, and you must let pkg-config know about their paths.
</para>
<para>
-More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis
->configure</emphasis
-> script. Use <userinput
->./configure --help</userinput
-> on the command line to view these options.
+More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis>configure</emphasis> script. Use <userinput>./configure --help</userinput> on the command line to view these options.
</para>
<para>
-Use <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> option with <emphasis
->configure</emphasis
-> script for to provide a full information bug report.
+Use <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> option with <emphasis>configure</emphasis> script for to provide a full information bug report.
</para>
<para>
-Because &digikam; depends on <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->libkexif</emphasis
->, you must build these libraries before you build &digikam;.
+Because &digikam; depends on <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>libkexif</emphasis>, you must build these libraries before you build &digikam;.
</para>
</note>
<para>
-Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email
->digikam-users@kde.org</email
->.
+Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email>digikam-users@kde.org</email>.
</para>
</sect1>
diff --git a/doc/de_digikam/editor-color.docbook b/doc/de_digikam/editor-color.docbook
index 4ba3b31..599613a 100644
--- a/doc/de_digikam/editor-color.docbook
+++ b/doc/de_digikam/editor-color.docbook
@@ -1,320 +1,118 @@
-<sect2
-> <title
->Farbbearbeitungswerkzeuge</title>
+<sect2> <title>Farbbearbeitungswerkzeuge</title>
<sect3 id="auto-correction">
-<sect3info
-> <title
->Werkzeuge zur automatischen Korrektur</title>
+<sect3info> <title>Werkzeuge zur automatischen Korrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Dieses Werkzeug stellt fünf automatische Korrekturen zur Verfügung, die ein Bild in den meisten Fällen verbessern können. Benutzen Sie es daher, bevor Sie eine weitergehende manuelle Bearbeitung versuchen. </para>
+ <para>Dieses Werkzeug stellt fünf automatische Korrekturen zur Verfügung, die ein Bild in den meisten Fällen verbessern können. Benutzen Sie es daher, bevor Sie eine weitergehende manuelle Bearbeitung versuchen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Die Funktionen <guilabel
->Normalisieren</guilabel
->, <guilabel
->Abgleichen</guilabel
->, <guilabel
->Automatisches Abgleichen</guilabel
-> und <guilabel
->Kontrast erweitern</guilabel
-> aus dem Menü <menuchoice
-><guilabel
->Korrigieren</guilabel
-><guimenuitem
->Automatische Korrektur</guimenuitem
-></menuchoice
-> versuchen automatisch aus Ihren Farben das Beste zu machen. Sie werden mit diesen Effekten experimentieren müssen, um zu sehen welches am besten bei Ihrem Foto wirkt. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalisieren</guilabel
->: diese Methode skaliert die Leuststärkewerte über das gesamte Bild, so dass der dunkelste Punkt schwarz und der hellste Punkt so hell wie möglich wird ohne seine Farbschattierung zu ändern. Diese Funktion ist häufig eine "Magische Korrektur" für Bilder die dunkel oder ausgewaschen sind. <example
-><title
->Vorschau von Farben normalisieren</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Vorschau von Farben normalisieren</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Die Funktionen <guilabel>Normalisieren</guilabel>, <guilabel>Abgleichen</guilabel>, <guilabel>Automatisches Abgleichen</guilabel> und <guilabel>Kontrast erweitern</guilabel> aus dem Menü <menuchoice><guilabel>Korrigieren</guilabel><guimenuitem>Automatische Korrektur</guimenuitem></menuchoice> versuchen automatisch aus Ihren Farben das Beste zu machen. Sie werden mit diesen Effekten experimentieren müssen, um zu sehen welches am besten bei Ihrem Foto wirkt. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalisieren</guilabel>: diese Methode skaliert die Leuststärkewerte über das gesamte Bild, so dass der dunkelste Punkt schwarz und der hellste Punkt so hell wie möglich wird ohne seine Farbschattierung zu ändern. Diese Funktion ist häufig eine "Magische Korrektur" für Bilder die dunkel oder ausgewaschen sind. <example><title>Vorschau von Farben normalisieren</title> <screenshot><screeninfo>Vorschau von Farben normalisieren</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Abgleichen</guilabel
->: diese Methode justiert den Leuchtstärkefaktor der Farben des ausgewählten Bildes, so dass das Histogramm des Intensitätskanals so flach wie möglich wird. Dadurch hat annähernd jeder Helligkeitsbereich dieselbe Anzahl von Pixeln. Manchmal erzielt das Abgleichen sehr gute Ergebnisse bei der Verbesserung des Kontrastes eines Bildes, manchmal produziert es auch nur Müll. Es handelt sich um eine sehr mächtige Operation, die entweder Wunder bei einem Bild bewirkt oder es zerstört. <example
-><title
->Vorschau der Farbabgleichkorrektur</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Vorschau der Farbabgleichkorrektur</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatisches Abgleichen</guilabel
->: diese Methode maximiert den Farbbereich im Rot-, Grün- und Blaukanal. Sie ermittelt die dunklen und hellen Grenztöne und justiert die Rot-, Grün- und Blaukanäle auf den kompletten Histogrammbereich. <example
-><title
->Vorschau des automatischen Abgleichens</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Vorschau des automatischen Abgleichens</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Kontrast erweitern</guilabel
->: diese Methode verbessert den Kontrast und die Leuchtstärke der RGB Werte eines Bildes durch das verschieben der niedrigsten und höchsten Werte auf den größtmöglichen Bereich und einer Neujiustierung aller Werte dazwischen. Dies ist nur sichtbar bei ausgewaschenen Bildern und kann eine gute Korrektur für schlechte Fotos sein. <example
-><title
->"Kontrast erweitern"-Korrektur</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Vorschau des erweiterten Kontrastes</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Abgleichen</guilabel>: diese Methode justiert den Leuchtstärkefaktor der Farben des ausgewählten Bildes, so dass das Histogramm des Intensitätskanals so flach wie möglich wird. Dadurch hat annähernd jeder Helligkeitsbereich dieselbe Anzahl von Pixeln. Manchmal erzielt das Abgleichen sehr gute Ergebnisse bei der Verbesserung des Kontrastes eines Bildes, manchmal produziert es auch nur Müll. Es handelt sich um eine sehr mächtige Operation, die entweder Wunder bei einem Bild bewirkt oder es zerstört. <example><title>Vorschau der Farbabgleichkorrektur</title> <screenshot><screeninfo>Vorschau der Farbabgleichkorrektur</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Automatisches Abgleichen</guilabel>: diese Methode maximiert den Farbbereich im Rot-, Grün- und Blaukanal. Sie ermittelt die dunklen und hellen Grenztöne und justiert die Rot-, Grün- und Blaukanäle auf den kompletten Histogrammbereich. <example><title>Vorschau des automatischen Abgleichens</title> <screenshot><screeninfo>Vorschau des automatischen Abgleichens</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Kontrast erweitern</guilabel>: diese Methode verbessert den Kontrast und die Leuchtstärke der RGB Werte eines Bildes durch das verschieben der niedrigsten und höchsten Werte auf den größtmöglichen Bereich und einer Neujiustierung aller Werte dazwischen. Dies ist nur sichtbar bei ausgewaschenen Bildern und kann eine gute Korrektur für schlechte Fotos sein. <example><title>"Kontrast erweitern"-Korrektur</title> <screenshot><screeninfo>Vorschau des erweiterten Kontrastes</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Sie müssen das Ergebnis Ihrer Justierungen abspeichern damit das Foto entsprechend geändert wird. </para>
+ <para>Sie müssen das Ergebnis Ihrer Justierungen abspeichern damit das Foto entsprechend geändert wird. </para>
</sect3>
<sect3 id="whitebalance">
<sect3info>
-<title
->Weißabgleich</title>
+<title>Weißabgleich</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der <emphasis
->Weißabgleich</emphasis
-> von &digikam; ist ein halbautomatisches Werkzeug, um den Weißabgleich eines Fotos durchzuführen. </para>
+<para>Der <emphasis>Weißabgleich</emphasis> von &digikam; ist ein halbautomatisches Werkzeug, um den Weißabgleich eines Fotos durchzuführen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
-
-<para
->Der Weißabgleich ist ein verbreitetes Hinderniss für Digitalkameras. In den guten, alten Zeiten der Filmrollen wurde der Weißabgleich im Fotolabor durchgeführt. Heutzutage muss die Kamera erraten was weiß und was schwarz ist. Meistens wählt die Kamera dann als Weißpunkt etwas mit der falschen Farbschattierung. Mit diesem Werkzeug ist es einfach das Problem zu korrigieren. Es stellt eine Vielzahl von Parametern zur Verfügung, die für ein besseres Ergebnis eingestellt werden können. </para>
-
-<note
-><para
->Die Weißabgleich-Korrektur ist etwas beschränkt da über einen Farbraum mit 8-Bit pro Farbe gearbeitet wird. Falls Sie also zu weit vom Originalbild entfernt liegen können Bereiche mit Überbelichtung auftreten. Falls Sie den Weißabgleich im Rohmodus durchführen können, welcher im 16-Bit Modus arbeitet, so werden Ihre Möglichkeiten zur Korrektur besser ausfallen. </para
-></note>
-
-<para
->Dieses Werkzeug basiert auf einen Weißabgleichsalgorithmus der urheberrechtlich von Pawel T. Jochym geschützt ist. Sie starten ihn über den Menüeintrag <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Weißabgleich</guimenuitem
-></menuchoice
-> der Bildbearbeitung. </para>
-
-<sect4 id="using-whitebalance"
-> <title
->Den Weißabgleich benutzen</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Einführung</title>
+
+<para>Der Weißabgleich ist ein verbreitetes Hinderniss für Digitalkameras. In den guten, alten Zeiten der Filmrollen wurde der Weißabgleich im Fotolabor durchgeführt. Heutzutage muss die Kamera erraten was weiß und was schwarz ist. Meistens wählt die Kamera dann als Weißpunkt etwas mit der falschen Farbschattierung. Mit diesem Werkzeug ist es einfach das Problem zu korrigieren. Es stellt eine Vielzahl von Parametern zur Verfügung, die für ein besseres Ergebnis eingestellt werden können. </para>
+
+<note><para>Die Weißabgleich-Korrektur ist etwas beschränkt da über einen Farbraum mit 8-Bit pro Farbe gearbeitet wird. Falls Sie also zu weit vom Originalbild entfernt liegen können Bereiche mit Überbelichtung auftreten. Falls Sie den Weißabgleich im Rohmodus durchführen können, welcher im 16-Bit Modus arbeitet, so werden Ihre Möglichkeiten zur Korrektur besser ausfallen. </para></note>
+
+<para>Dieses Werkzeug basiert auf einen Weißabgleichsalgorithmus der urheberrechtlich von Pawel T. Jochym geschützt ist. Sie starten ihn über den Menüeintrag <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Weißabgleich</guimenuitem></menuchoice> der Bildbearbeitung. </para>
+
+<sect4 id="using-whitebalance"> <title>Den Weißabgleich benutzen</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;whitebalancedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Weißabgleich"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Weißabgleich"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Das Vorschaufenster kann in der Größe angepasst werden. Auf der linken Seite sind sowohl das Originalbild als auch die Vorschau des Zielbildes zu sehen. Die Vorschau wird dynamisch den Einstellungen des Werkzeugs angepasst. Wenn Sie wieder den Originalweißabgleich sehen wollen, dann reicht es auf das Unterfenster zu klicken. </para>
-
-<para
->Die Vorschau des Zielfotos verfügt über einen roten Marker. Die Luminanz des Pixels unter diesem Marker wird als vertikale Linie im Histogramm angezeigt. </para>
-
-<para
->Rechts oben wird ein Histogramm angezeigt, dass dynamisch geändert wird, sobald Sie einen Parameter ändern. Dieses Histogramm ist sehr hilfreich da, sogar in gut beleuchteten Bildern, die meisten Pixel sehr kleine Luminanzwerte haben. Mit einem Knopf können Sie entscheiden, ob einer der drei Farben oder Ihre Summe angezeigt wird. Die Summe wird Luminanz genannt. </para>
-
-<para
->Mit der <guilabel
->Belichtung</guilabel
-> können Sie digital die Belichtung Ihres Originalfotos ändern. Eine Erhöhung der Belichtung erhöht auch das Risiko das Pixelrauschen besser sichtbar zu machen und die hellen Töne zu überbelichten. Setzen Sie den <guilabel
->Überbelichtungsindikator</guilabel
-> links unten um solche Probleme im Vorfeld zu sehen. Der <guilabel
->Schwarzpunkt</guilabel
-> kann justiert werden ,um das Histogramm links ab zu schneiden. Falls Ihr Histogramm nebelig aussieht, d.h. das Histogramm hat leeren Raum auf der linken, schwarzen Seite, sollten Sie eventuell diese Option benutzen. <guilabel
->Belichtung</guilabel
-> und <guilabel
->Schwarzpunkt</guilabel
-> können automatisch justiert werden durch einen Druck auf den Knopf <guilabel
->Justierung der automatischen Belichtung</guilabel
->. Dies setzt den Schwarzpunkt ziemlich genau. </para>
-
-<para
->Der Kontrast Ihres Ergebnis hängt von <guilabel
->Schatten</guilabel
->, <guilabel
->Sättigung</guilabel
-> und <guilabel
->Gamma</guilabel
-> ab. Die <guilabel
->Schatten</guilabel
-> justierung lässt Sie die Schattendetails Ihrer Fotos verbessern oder auch herunter dimmen. </para>
-
-<para
->Eine Erhöhung des Kontrastes Ihres Fotos kann den Nebeneffekt der Reduzierung der <guilabel
->Sättigung</guilabel
-> des Fotos haben. Benutzen Sie einen Wert größer als 1 um die Sättigung zu erhöhen und einen Wert kleiner als 1 um sie zu erniedrigen. Ein Wert von 0 erzeugt ein Schwarz/Weiß-Foto. Trauen Sie sich ruhig die Sättigung Ihrer Bilder ein wenig anzuheben. Die allgemeine Regel ist das für einen höheren Kontrast, entspricht einem niedrigen <guilabel
->Gamma</guilabel
-> Wert, Sie auch mehr <guilabel
->Sättigung</guilabel
-> anwenden sollten. </para>
-
-<para
->Der nächste Satz von Optionen ist die Hauptstütze des Weißabgleichs. Sie kontrollieren das Verhältnis zwischen den drei Farbkanälen. Sie können hier die Farb-<guilabel
->Temperatur</guilabel
-> setzen und dadurch Ihre Bilder wärmer oder kälter machen. Eine hohe Temperatur wird einen warmen Ton erzeugen. Um das Verhältnis zwischen den drei Farben zu setzen haben Sie zwei Justierungsmöglichkeiten. Da die Farbtemperatur hauptsächlich das Verhältnis zwischen dem Rot und dem Blaukanal justiert, liegt es nahe das die zweite Möglichkeit die Intensität vom<guilabel
->Grün</guilabel
->-Kanal kontrolliert. </para>
-
-<para
->Anstat mit den oben genannten Kontrollen herum zuspielen, sollten Sie die <guilabel
->Farbtemperatur-Pipette</guilabel
-> benutzen. Drücken Sie auf diesen Knopf und danach irgendwo auf die Bildvorschau um die dabei ausgewählte Farbe zur Berechnung der Farbtemperatur des Weißabgleichs zu benutzen. Auf diese Art werden auch die <guilabel
->Temperatur</guilabel
-> und <guilabel
->Grün</guilabel
->-Werte automatisch gesetzt. </para>
-
-<para
->Zusätzlich können Sie den Weißabgleich mit der Liste der Voreinstellungen setzen. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: </para>
+<para>Das Vorschaufenster kann in der Größe angepasst werden. Auf der linken Seite sind sowohl das Originalbild als auch die Vorschau des Zielbildes zu sehen. Die Vorschau wird dynamisch den Einstellungen des Werkzeugs angepasst. Wenn Sie wieder den Originalweißabgleich sehen wollen, dann reicht es auf das Unterfenster zu klicken. </para>
+
+<para>Die Vorschau des Zielfotos verfügt über einen roten Marker. Die Luminanz des Pixels unter diesem Marker wird als vertikale Linie im Histogramm angezeigt. </para>
+
+<para>Rechts oben wird ein Histogramm angezeigt, dass dynamisch geändert wird, sobald Sie einen Parameter ändern. Dieses Histogramm ist sehr hilfreich da, sogar in gut beleuchteten Bildern, die meisten Pixel sehr kleine Luminanzwerte haben. Mit einem Knopf können Sie entscheiden, ob einer der drei Farben oder Ihre Summe angezeigt wird. Die Summe wird Luminanz genannt. </para>
+
+<para>Mit der <guilabel>Belichtung</guilabel> können Sie digital die Belichtung Ihres Originalfotos ändern. Eine Erhöhung der Belichtung erhöht auch das Risiko das Pixelrauschen besser sichtbar zu machen und die hellen Töne zu überbelichten. Setzen Sie den <guilabel>Überbelichtungsindikator</guilabel> links unten um solche Probleme im Vorfeld zu sehen. Der <guilabel>Schwarzpunkt</guilabel> kann justiert werden ,um das Histogramm links ab zu schneiden. Falls Ihr Histogramm nebelig aussieht, d.h. das Histogramm hat leeren Raum auf der linken, schwarzen Seite, sollten Sie eventuell diese Option benutzen. <guilabel>Belichtung</guilabel> und <guilabel>Schwarzpunkt</guilabel> können automatisch justiert werden durch einen Druck auf den Knopf <guilabel>Justierung der automatischen Belichtung</guilabel>. Dies setzt den Schwarzpunkt ziemlich genau. </para>
+
+<para>Der Kontrast Ihres Ergebnis hängt von <guilabel>Schatten</guilabel>, <guilabel>Sättigung</guilabel> und <guilabel>Gamma</guilabel> ab. Die <guilabel>Schatten</guilabel> justierung lässt Sie die Schattendetails Ihrer Fotos verbessern oder auch herunter dimmen. </para>
+
+<para>Eine Erhöhung des Kontrastes Ihres Fotos kann den Nebeneffekt der Reduzierung der <guilabel>Sättigung</guilabel> des Fotos haben. Benutzen Sie einen Wert größer als 1 um die Sättigung zu erhöhen und einen Wert kleiner als 1 um sie zu erniedrigen. Ein Wert von 0 erzeugt ein Schwarz/Weiß-Foto. Trauen Sie sich ruhig die Sättigung Ihrer Bilder ein wenig anzuheben. Die allgemeine Regel ist das für einen höheren Kontrast, entspricht einem niedrigen <guilabel>Gamma</guilabel> Wert, Sie auch mehr <guilabel>Sättigung</guilabel> anwenden sollten. </para>
+
+<para>Der nächste Satz von Optionen ist die Hauptstütze des Weißabgleichs. Sie kontrollieren das Verhältnis zwischen den drei Farbkanälen. Sie können hier die Farb-<guilabel>Temperatur</guilabel> setzen und dadurch Ihre Bilder wärmer oder kälter machen. Eine hohe Temperatur wird einen warmen Ton erzeugen. Um das Verhältnis zwischen den drei Farben zu setzen haben Sie zwei Justierungsmöglichkeiten. Da die Farbtemperatur hauptsächlich das Verhältnis zwischen dem Rot und dem Blaukanal justiert, liegt es nahe das die zweite Möglichkeit die Intensität vom<guilabel>Grün</guilabel>-Kanal kontrolliert. </para>
+
+<para>Anstat mit den oben genannten Kontrollen herum zuspielen, sollten Sie die <guilabel>Farbtemperatur-Pipette</guilabel> benutzen. Drücken Sie auf diesen Knopf und danach irgendwo auf die Bildvorschau um die dabei ausgewählte Farbe zur Berechnung der Farbtemperatur des Weißabgleichs zu benutzen. Auf diese Art werden auch die <guilabel>Temperatur</guilabel> und <guilabel>Grün</guilabel>-Werte automatisch gesetzt. </para>
+
+<para>Zusätzlich können Sie den Weißabgleich mit der Liste der Voreinstellungen setzen. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="3">
+<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry
->Farbtemperatur</entry>
- <entry
->Beschreibung</entry>
- <entry
->Kelvin</entry>
+ <entry>Farbtemperatur</entry>
+ <entry>Beschreibung</entry>
+ <entry>Kelvin</entry>
</row>
</thead>
@@ -322,418 +120,240 @@
<row>
<entry>
- <guilabel
->40W</guilabel>
+ <guilabel>40W</guilabel>
</entry>
- <entry
->weißglühende 40 Watt Lampe. </entry>
+ <entry>weißglühende 40 Watt Lampe. </entry>
<entry>
- <guilabel
->2680</guilabel>
+ <guilabel>2680</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->200W</guilabel>
+ <guilabel>200W</guilabel>
</entry>
- <entry
->weißglühende 200 Watt Lampe, Studiolicht, Fotoscheinwerfer. </entry>
+ <entry>weißglühende 200 Watt Lampe, Studiolicht, Fotoscheinwerfer. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3000</guilabel>
+ <guilabel>3000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Sonnenaufgang</guilabel>
+ <guilabel>Sonnenaufgang</guilabel>
</entry>
- <entry
->Sonnenauf- oder Untergangslicht. </entry>
+ <entry>Sonnenauf- oder Untergangslicht. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3200</guilabel>
+ <guilabel>3200</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Wolfram</guilabel>
+ <guilabel>Wolfram</guilabel>
</entry>
- <entry
->Wolfram Lampe oder auch das Licht einer Stunde vor Abend- bzw. nach Morgendämmerung </entry>
+ <entry>Wolfram Lampe oder auch das Licht einer Stunde vor Abend- bzw. nach Morgendämmerung </entry>
<entry>
- <guilabel
->3400</guilabel>
+ <guilabel>3400</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Neutral</guilabel>
+ <guilabel>Neutral</guilabel>
</entry>
- <entry
->Neutrale Farbtemperatur. </entry>
+ <entry>Neutrale Farbtemperatur. </entry>
<entry>
- <guilabel
->4750</guilabel>
+ <guilabel>4750</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Xenon</guilabel>
+ <guilabel>Xenon</guilabel>
</entry>
- <entry
->Xenon Lampe oder Lichtbogen. </entry>
+ <entry>Xenon Lampe oder Lichtbogen. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5000</guilabel>
+ <guilabel>5000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Sonne</guilabel>
+ <guilabel>Sonne</guilabel>
</entry>
- <entry
->Sonniges Tageslicht um die Mittagszeit. </entry>
+ <entry>Sonniges Tageslicht um die Mittagszeit. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5500</guilabel>
+ <guilabel>5500</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Blitz</guilabel>
+ <guilabel>Blitz</guilabel>
</entry>
- <entry
->Blitz einer Fotokamera. </entry>
+ <entry>Blitz einer Fotokamera. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5600</guilabel>
+ <guilabel>5600</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Himmel</guilabel>
+ <guilabel>Himmel</guilabel>
</entry>
- <entry
->Bewölkter Himmel. </entry>
+ <entry>Bewölkter Himmel. </entry>
<entry>
- <guilabel
->6500</guilabel>
+ <guilabel>6500</guilabel>
</entry>
</row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<para
-><guilabel
->Farbtemperatur</guilabel
-> ist ein einfacher Weg einem Bild durch spezielle Spektraleigenschaften der Lichtquelle zu charakterisieren. Während in der Realität die Farbe des Lichtes davon abhängt inwieweit jeder Punkt auf der Spektralkurve zu seinem Ausgabewert hinzugibt, kann das Ergebnis immer noch in einer linearen Skalierung zusammen gefasst werden. Dieser Wert ist brauchbar um z.B. den korrekten Weißabgleich für ein digitales Foto zu ermitteln und zur Spezifizierung des richtigen Lichtquellentyps in einem architektonischen Lichtdesign. Beachten Sie dabei das Lichtquellen der selben Farbe (Metamorphosen) sehr weit in der Qualität des Lichtes variieren können. </para>
-
-<para
->Eine niedrige <guilabel
->Farbtemperatur</guilabel
-> impliziert mehr gelb-rotes Licht während eine hohe mehr blaues Licht impliziert. Tageslicht hat bei Sonnenaufgang ein eher niedrige Temeperatur und während des Tages eine höhere. Daher kann es sinnvoll sein ein elektrisches Lichtsystem zu installieren dass kälteres Licht während des Tageslicht und warmes Licht in der Nacht zur Verfügung stellt. Dies passt gut zu den menschlichen Gefühlen das warme Lichtfarben von Kerzen und Kaminfeuern in der Nacht kommen. Die Standardeinheit für die Farbtemperatur ist Kelvin (K). </para>
-
-<para
->Der <guilabel
->Überbelichtungsindikator</guilabel
-> erhöht die Farben, wenn mehr als ein Farbkanal des Pixels überbelichtet ist.. Sie werden das kombinierte Ergebnis im Weißabgleich angezeigt bekommen. Dies wird in der Vorschau als reiner Indikator angezeigt und hat keinen Effekt auf das endgültige Bild. </para>
-
-<para
->Die Knöpfe <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> machen genau dies. Jede Einstellung des Weißabgleichs die Sie gesetzt haben können Sie hiermit in eine Textdatei speichern und später wieder laden. </para>
-
-<para
->Der Knopf <guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
-> setzt alle Filterwerte wieder auf ihre Standardwerte und dem zugehörigen neutralen Weißabgleichs zurück. Beachten Sie dabei dass auch neutrale Einstellungen ein anderes Foto als Ihr Original ergeben werden. Wenn Sie diese speichern wird Ihr Originalbild geändert. </para>
+<para><guilabel>Farbtemperatur</guilabel> ist ein einfacher Weg einem Bild durch spezielle Spektraleigenschaften der Lichtquelle zu charakterisieren. Während in der Realität die Farbe des Lichtes davon abhängt inwieweit jeder Punkt auf der Spektralkurve zu seinem Ausgabewert hinzugibt, kann das Ergebnis immer noch in einer linearen Skalierung zusammen gefasst werden. Dieser Wert ist brauchbar um z.B. den korrekten Weißabgleich für ein digitales Foto zu ermitteln und zur Spezifizierung des richtigen Lichtquellentyps in einem architektonischen Lichtdesign. Beachten Sie dabei das Lichtquellen der selben Farbe (Metamorphosen) sehr weit in der Qualität des Lichtes variieren können. </para>
+
+<para>Eine niedrige <guilabel>Farbtemperatur</guilabel> impliziert mehr gelb-rotes Licht während eine hohe mehr blaues Licht impliziert. Tageslicht hat bei Sonnenaufgang ein eher niedrige Temeperatur und während des Tages eine höhere. Daher kann es sinnvoll sein ein elektrisches Lichtsystem zu installieren dass kälteres Licht während des Tageslicht und warmes Licht in der Nacht zur Verfügung stellt. Dies passt gut zu den menschlichen Gefühlen das warme Lichtfarben von Kerzen und Kaminfeuern in der Nacht kommen. Die Standardeinheit für die Farbtemperatur ist Kelvin (K). </para>
+
+<para>Der <guilabel>Überbelichtungsindikator</guilabel> erhöht die Farben, wenn mehr als ein Farbkanal des Pixels überbelichtet ist.. Sie werden das kombinierte Ergebnis im Weißabgleich angezeigt bekommen. Dies wird in der Vorschau als reiner Indikator angezeigt und hat keinen Effekt auf das endgültige Bild. </para>
+
+<para>Die Knöpfe <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> machen genau dies. Jede Einstellung des Weißabgleichs die Sie gesetzt haben können Sie hiermit in eine Textdatei speichern und später wieder laden. </para>
+
+<para>Der Knopf <guilabel>Voreinstellungen</guilabel> setzt alle Filterwerte wieder auf ihre Standardwerte und dem zugehörigen neutralen Weißabgleichs zurück. Beachten Sie dabei dass auch neutrale Einstellungen ein anderes Foto als Ihr Original ergeben werden. Wenn Sie diese speichern wird Ihr Originalbild geändert. </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="encoding-depth"
-> <title
->Kodierungstiefe</title>
- <para
->Sie können hier die Kodierungstiefe pro Farbkanal des bearbeiteten Bildes einstellen. 8-Bit Kodierung ist das weit verbreitete JPEG-Format, 16-Bit Kodierung ist besser für hochqualitative Bilder geeignet. Diese Kodierung benötigt aber auch mehr Plattenplatz, Rechenzeit und steht nurfür die Formate PNG, PNM, TIFF und DNG zur Verfügung.</para>
+<sect3 id="encoding-depth"> <title>Kodierungstiefe</title>
+ <para>Sie können hier die Kodierungstiefe pro Farbkanal des bearbeiteten Bildes einstellen. 8-Bit Kodierung ist das weit verbreitete JPEG-Format, 16-Bit Kodierung ist besser für hochqualitative Bilder geeignet. Diese Kodierung benötigt aber auch mehr Plattenplatz, Rechenzeit und steht nurfür die Formate PNG, PNM, TIFF und DNG zur Verfügung.</para>
</sect3>
-<sect3 id="color-management"
-> <title
->Farbverwaltung</title>
- <para
->Dieses Werkzeug öffnet denselben Dialog wie den zur Bearbeitung von Rohbildern. Es benutzt die Änderung und die Zuweisung von Farbprofilen. Farbtonmapping kann durch das Unterfenster für die Helligkeiten durchgeführt werden. Eine detailierte Anleitung für die Benutzung von Farbprofilen können Sie das <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->Kapitel Farbverwaltung</ulink
-> zu Rate ziehen.</para>
+<sect3 id="color-management"> <title>Farbverwaltung</title>
+ <para>Dieses Werkzeug öffnet denselben Dialog wie den zur Bearbeitung von Rohbildern. Es benutzt die Änderung und die Zuweisung von Farbprofilen. Farbtonmapping kann durch das Unterfenster für die Helligkeiten durchgeführt werden. Eine detailierte Anleitung für die Benutzung von Farbprofilen können Sie das <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">Kapitel Farbverwaltung</ulink> zu Rate ziehen.</para>
</sect3>
-<sect3 id="exposure-correct"
-> <title
->Belichtung korrigieren</title>
+<sect3 id="exposure-correct"> <title>Belichtung korrigieren</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Das einfachste Werkzeug zur Benutzung ist Leuchtstärke/Kontrast/Gamma. Es ist auch das am wenigsten mächtige Werkzeug, das aber in vielen Fällen alles kann was Sie benötigen. Dieses Werkzeug ist hilfreich bei Bildern die über- oder unterbelichtet sind, es sollte allerdings nicht verwendet werden um Fehlfarben zu korrigieren. Es verfügt über drei Regler um "Leuchtstärke", "Kontrast" und "Gamma" zu justieren. Alle Änderungen sind in der Vorschau sichtbar. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind können Sie dies mit dem <guilabel
->Ok</guilabel
-> Knopf übernehmen. </para>
-
- <example
-> <title
->Das Werkzeug Leuchtstärke/Kontrast/Gamma in Aktion</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Das Werkzeug Leuchtstärke/Kontrast/Gamma in Aktion</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Das einfachste Werkzeug zur Benutzung ist Leuchtstärke/Kontrast/Gamma. Es ist auch das am wenigsten mächtige Werkzeug, das aber in vielen Fällen alles kann was Sie benötigen. Dieses Werkzeug ist hilfreich bei Bildern die über- oder unterbelichtet sind, es sollte allerdings nicht verwendet werden um Fehlfarben zu korrigieren. Es verfügt über drei Regler um "Leuchtstärke", "Kontrast" und "Gamma" zu justieren. Alle Änderungen sind in der Vorschau sichtbar. Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind können Sie dies mit dem <guilabel>Ok</guilabel> Knopf übernehmen. </para>
+
+ <example> <title>Das Werkzeug Leuchtstärke/Kontrast/Gamma in Aktion</title>
+ <screenshot><screeninfo>Das Werkzeug Leuchtstärke/Kontrast/Gamma in Aktion</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Ein weiteres wichtiges Werkzeug ist im Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Tonwertkorrektur zu finden</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dieses Werkzeug stellt einen integrierten Weg zur Verfügung, um mehrere Farbkanäle gleichzeitig zu justieren und erlaubt es Ihnen auch Ihre Einstellungen zu speichern, damit Sie diese für mehrere Fotos benutzen können. Dies ist hilfreich, wenn Ihre Kamera oder Ihr Scanner immer den selben Fehler machen und Sie daher immer dieselbe Korrektur benötigen. Im Handbuch zur <link linkend="using-adjustlevels"
->Tonwertkorrektur</link
-> finden Sie weitere Informationen. </para>
-
- <para
->Eine sehr mächtige Möglichkeit Belichtungsprobleme zu korrigieren ist das Werkzeug zur Gradation, dass Sie unter <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Gradation</guimenuitem
-></menuchoice
-> im Menü finden. </para>
+ <para>Ein weiteres wichtiges Werkzeug ist im Menü unter <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Tonwertkorrektur zu finden</guimenuitem></menuchoice>. Dieses Werkzeug stellt einen integrierten Weg zur Verfügung, um mehrere Farbkanäle gleichzeitig zu justieren und erlaubt es Ihnen auch Ihre Einstellungen zu speichern, damit Sie diese für mehrere Fotos benutzen können. Dies ist hilfreich, wenn Ihre Kamera oder Ihr Scanner immer den selben Fehler machen und Sie daher immer dieselbe Korrektur benötigen. Im Handbuch zur <link linkend="using-adjustlevels">Tonwertkorrektur</link> finden Sie weitere Informationen. </para>
+
+ <para>Eine sehr mächtige Möglichkeit Belichtungsprobleme zu korrigieren ist das Werkzeug zur Gradation, dass Sie unter <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Gradation</guimenuitem></menuchoice> im Menü finden. </para>
</sect3>
<sect3 id="coloreffects">
<sect3info>
-<title
->Bild solarisieren</title>
+<title>Bild solarisieren</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Das &digikam; Werkezug <emphasis
->Farbeffekte</emphasis
-> stellt Ihnen vier Farbeffekte, einen Solarisationseffekt, einen Velvia-Filter, einen Neon-Effekt und einen Kantenfilter zur Verfügung. </para>
+<para>Das &digikam; Werkezug <emphasis>Farbeffekte</emphasis> stellt Ihnen vier Farbeffekte, einen Solarisationseffekt, einen Velvia-Filter, einen Neon-Effekt und einen Kantenfilter zur Verfügung. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
-<keyword
->Solarisation</keyword>
-<keyword
->Velvia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
+<keyword>Solarisation</keyword>
+<keyword>Velvia</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->In Zeiten der chemischen Verarbeitung war Solarisation, auch Sabatier genannt, ein Effekt der entstand wenn man einen teilweise entwickelten Druck einem kurzen Blitzlicht aussetzte und danach die Entwicklung des Bildes vervollständigte. Die farbigen, dunkleren Bereiche beschützten das empfindliche Fotopapier von dem zusätzlichen Licht. Dies hatte den Effekt, dass die helleren Bereiche dunkler und die Farben durch die zweite Beleuchtung invertiert wurden. Das Ergebnis war ein teilweises Negativ des Bildes. Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen diesen interessanten Effekt fein zu justieren. </para>
+<para>In Zeiten der chemischen Verarbeitung war Solarisation, auch Sabatier genannt, ein Effekt der entstand wenn man einen teilweise entwickelten Druck einem kurzen Blitzlicht aussetzte und danach die Entwicklung des Bildes vervollständigte. Die farbigen, dunkleren Bereiche beschützten das empfindliche Fotopapier von dem zusätzlichen Licht. Dies hatte den Effekt, dass die helleren Bereiche dunkler und die Farben durch die zweite Beleuchtung invertiert wurden. Das Ergebnis war ein teilweises Negativ des Bildes. Dieses Werkzeug erlaubt Ihnen diesen interessanten Effekt fein zu justieren. </para>
-<sect4 id="using-solarize"
-> <title
->Solarisation benutzen</title>
+<sect4 id="using-solarize"> <title>Solarisation benutzen</title>
-<para
->Die <guilabel
->Intensität</guilabel
-> kontrolliert die Solarisation. Bei ca. 50% Intensität zeigt das Bild was chemisch möglich ist. Ein weitere Erhöhung erzeugt schlussendlich ein Negativbild, dass so nicht auf Fotopapier zu erzeugen ist. </para>
+<para>Die <guilabel>Intensität</guilabel> kontrolliert die Solarisation. Bei ca. 50% Intensität zeigt das Bild was chemisch möglich ist. Ein weitere Erhöhung erzeugt schlussendlich ein Negativbild, dass so nicht auf Fotopapier zu erzeugen ist. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-solarize"
-> <title
->Die Solarisation in Aktion</title>
+<sect4 id="inaction-solarize"> <title>Die Solarisation in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel des Solarisationseffektes. Das Originalbild ist die (1) und das bearbeitet die (2). Die angewandte <guilabel
->Intensität</guilabel
-> liegt bei 30%. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel des Solarisationseffektes. Das Originalbild ist die (1) und das bearbeitet die (2). Die angewandte <guilabel>Intensität</guilabel> liegt bei 30%. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;solarizepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vorschau der Bildsolarisation</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Vorschau der Bildsolarisation</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Der Vivid-Effekt Velivia-Filter)</title>
- <para
->Der Vivid-Filter simuliert den so genannten &quot;Velvia&quot;-Effekt. Er unterscheidet sich von einer Sättigung dadurch, dass er einen stärkeren Kontrasteffekt hat der die Farben brilliant und glühend macht. Versuchen Sie es einfach, er verschönert viele Fotos. </para>
- <para
->Velvia ist der Markenname für einen auf Tageslicht optimierten umgekehrten Farbfilm der von der japanischen Firma Fujifilm hergestellt wird. Der Name ist eine Zusammensetzung von &quot;Velvet Media&quot; und damit eine Referenz für seine glatte Bildstruktur. Velvia bietet sehr gesättigte Farben bei Tageslicht und hohe Kontraste. Die Charakteristiken machen ihn zum Film der Wahl für Naturfotographen. Velvias stark gesättigte Farben sind aber auch einigen Fotographen, speziell denen die kaum Landschaften ablichten, zu viel. </para>
- <example
-> <title
->Original kontra Vivid-Filter</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Original kontra Vivid-Filter</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+<sect4> <title>Der Vivid-Effekt Velivia-Filter)</title>
+ <para>Der Vivid-Filter simuliert den so genannten &quot;Velvia&quot;-Effekt. Er unterscheidet sich von einer Sättigung dadurch, dass er einen stärkeren Kontrasteffekt hat der die Farben brilliant und glühend macht. Versuchen Sie es einfach, er verschönert viele Fotos. </para>
+ <para>Velvia ist der Markenname für einen auf Tageslicht optimierten umgekehrten Farbfilm der von der japanischen Firma Fujifilm hergestellt wird. Der Name ist eine Zusammensetzung von &quot;Velvet Media&quot; und damit eine Referenz für seine glatte Bildstruktur. Velvia bietet sehr gesättigte Farben bei Tageslicht und hohe Kontraste. Die Charakteristiken machen ihn zum Film der Wahl für Naturfotographen. Velvias stark gesättigte Farben sind aber auch einigen Fotographen, speziell denen die kaum Landschaften ablichten, zu viel. </para>
+ <example> <title>Original kontra Vivid-Filter</title>
+ <screenshot><screeninfo>Original kontra Vivid-Filter</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Der Neoneffekt</title>
- <para
->Der Neonfilter simuliert Neonlicht an den Kontrastkanten. Der Parameter Level kontrolliert die Helligkeit des Ergebnisses und der Schieber Wiederholungen die Stärke des Neonlichts. Bei großen Bilder kann der Filter die gesamte CPU für einen Moment auslasten. </para>
- <example
-> <title
->Der Neonfilter</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Der Neonfilter</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+<sect4> <title>Der Neoneffekt</title>
+ <para>Der Neonfilter simuliert Neonlicht an den Kontrastkanten. Der Parameter Level kontrolliert die Helligkeit des Ergebnisses und der Schieber Wiederholungen die Stärke des Neonlichts. Bei großen Bilder kann der Filter die gesamte CPU für einen Moment auslasten. </para>
+ <example> <title>Der Neonfilter</title>
+ <screenshot><screeninfo>Der Neonfilter</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Der Kanten Effekt</title>
- <para
->Offene Punkte </para>
+<sect4> <title>Der Kanten Effekt</title>
+ <para>Offene Punkte </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="using-correctingcolor"
-> <title
->Farben korrigieren</title>
+<sect3 id="using-correctingcolor"> <title>Farben korrigieren</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitalkameras haben häufig Probleme mit Lichtbedingungen und es ist daher nicht ungewöhnlich das Sie den Farbkontrast und die Leuchtstärke des Fotos korrigieren wollen. Sie können zum experimentieren die verschiedenen Farbaspekte Ihres Fotos mit den Werkzeugen im Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-> </menuchoice
-> zu ändern. Alle Ihre Justierungen können Sie in der Vorschau betrachten. Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind benutzen Sie den Knopf <guilabel
->Ok</guilabel
-> und Sie werden angewendet. </para>
-
- <example
-> <title
->Die Farbbalanz in Aktion</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Die Farbbalanz in Aktion</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Digitalkameras haben häufig Probleme mit Lichtbedingungen und es ist daher nicht ungewöhnlich das Sie den Farbkontrast und die Leuchtstärke des Fotos korrigieren wollen. Sie können zum experimentieren die verschiedenen Farbaspekte Ihres Fotos mit den Werkzeugen im Menü unter <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu> </menuchoice> zu ändern. Alle Ihre Justierungen können Sie in der Vorschau betrachten. Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind benutzen Sie den Knopf <guilabel>Ok</guilabel> und Sie werden angewendet. </para>
+
+ <example> <title>Die Farbbalanz in Aktion</title>
+ <screenshot><screeninfo>Die Farbbalanz in Aktion</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Wenn Ihr Bild ausgewaschen wirkt. Dies kann z.B. leicht passieren wenn Sie Fotos bei hellem Sonneschein anfertigen sollten Sie das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit versuchen. Dies gibt Ihnen drei Schieber um die Farbschattierung, Sättigung und Helligkeit zu manipulieren. Eine erhöhen der Sättigung wird Ihr Bild unter Umständen besser aussehen lassen. In einigen Fällen ist es sinnvoll die Helligkeit gleichzeitig zu justieren. Die "Helligkeit" hier ist ähnlich zu der "Leuchtstärke" aus dem Werkzeug Leuchstärke/Kontrast/Gamma. Sie werden allerdings durch unterschiedliche Kombinationen der Rot-, Grün- und Blaukanäle erzeugt. </para>
-
- <para
->Wenn Sie ein Foto bei schlechten Lichtverhältnissen machen können Sie das umgekehrte Problem bekommen: eine zu große Sättigung. Auch in diesem Fall ist das Werkzeug für Helligkeit/Sättigung eine gute Wahl um die Sättigung reduzieren anstatt sie zu erhöhen. Alle Änderungen die Sie durchführen können Sie in der Vorschau betrachten. Wenn Ihn das Ergebnis gefällt können Sie die Änderungen mit <guilabel
->Ok</guilabel
-> bestätigen. </para>
-
- <example
-> <title
->Das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit in Aktion</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit in Aktion</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Wenn Ihr Bild ausgewaschen wirkt. Dies kann z.B. leicht passieren wenn Sie Fotos bei hellem Sonneschein anfertigen sollten Sie das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit versuchen. Dies gibt Ihnen drei Schieber um die Farbschattierung, Sättigung und Helligkeit zu manipulieren. Eine erhöhen der Sättigung wird Ihr Bild unter Umständen besser aussehen lassen. In einigen Fällen ist es sinnvoll die Helligkeit gleichzeitig zu justieren. Die "Helligkeit" hier ist ähnlich zu der "Leuchtstärke" aus dem Werkzeug Leuchstärke/Kontrast/Gamma. Sie werden allerdings durch unterschiedliche Kombinationen der Rot-, Grün- und Blaukanäle erzeugt. </para>
+
+ <para>Wenn Sie ein Foto bei schlechten Lichtverhältnissen machen können Sie das umgekehrte Problem bekommen: eine zu große Sättigung. Auch in diesem Fall ist das Werkzeug für Helligkeit/Sättigung eine gute Wahl um die Sättigung reduzieren anstatt sie zu erhöhen. Alle Änderungen die Sie durchführen können Sie in der Vorschau betrachten. Wenn Ihn das Ergebnis gefällt können Sie die Änderungen mit <guilabel>Ok</guilabel> bestätigen. </para>
+
+ <example> <title>Das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit in Aktion</title>
+ <screenshot><screeninfo>Das Werkzeug für Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit in Aktion</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -741,226 +361,90 @@
<sect3 id="adjustlevels">
<sect3info>
-<title
->Tonwertkorrektur</title>
+<title>Tonwertkorrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Die <emphasis
->Tonwertkorrektur</emphasis
-> ist ein Werkzeug um die Histogrammkanäle eines Bildes manuell zu justieren. </para>
+<para>Die <emphasis>Tonwertkorrektur</emphasis> ist ein Werkzeug um die Histogrammkanäle eines Bildes manuell zu justieren. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Zwischen den komplexen Werkzeug Gradation und dem einfachen Leuchstärke/Kontrast/Gamma ist das Werkzeug Tonwertkorrektur zur Verbesserung der Belichtung angesiedelt. Auch wenn der Dialog zu diesem Werkzeug sehr kompliziert wirkt, benötigen Sie für den hier erläuterten Anwendungszweck nur den Bereich der <guilabel
->Schieber</guilabel
->. Konkreter die drei Schieber unterhalb des Histogramms. </para>
+<para>Zwischen den komplexen Werkzeug Gradation und dem einfachen Leuchstärke/Kontrast/Gamma ist das Werkzeug Tonwertkorrektur zur Verbesserung der Belichtung angesiedelt. Auch wenn der Dialog zu diesem Werkzeug sehr kompliziert wirkt, benötigen Sie für den hier erläuterten Anwendungszweck nur den Bereich der <guilabel>Schieber</guilabel>. Konkreter die drei Schieber unterhalb des Histogramms. </para>
-<para
->Das Fenster enthält einen Graphen der Intensitätswerte, ein Histogramm, des aktiven Kanals oder des ausgewählten Bereichs. Unter dem Graphen sind drei Schieber in die hinein geklickt und die verschoben werden können, um die Intensitätswerte des Bildes zu ändern. Die linke Seite repräsentiert die dunklen und die rechte Seite die hellen Bereiche. </para>
+<para>Das Fenster enthält einen Graphen der Intensitätswerte, ein Histogramm, des aktiven Kanals oder des ausgewählten Bereichs. Unter dem Graphen sind drei Schieber in die hinein geklickt und die verschoben werden können, um die Intensitätswerte des Bildes zu ändern. Die linke Seite repräsentiert die dunklen und die rechte Seite die hellen Bereiche. </para>
<sect4 id="using-adjustlevels">
-<title
->Die Tonwertkorrektur benutzen</title>
+<title>Die Tonwertkorrektur benutzen</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelsdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Tonwertkorrektur"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Tonwertkorrektur"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Der einfachste Weg die Bedienung zu erlernen ist es die Regler zu verschieben und dabei darauf zu achten, wie sich das Bild ändert. </para>
-
-<para
->Auf der rechten Seite kann das Original und die Vorschau des Bildes betrachtet werden. Die Vorschau wird dynamisch, anhand der Einstellungen des Bildes, aktualisiert. Auf der linken Seite sind die folgenden Optionen verfügbar. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Kanal</guilabel
->: diese Auswahlbox erlaubt die Auswahl des spezifischen Kanals der verändert werden soll: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Luminanz</guilabel
->: diese Option ändert die Luminanzwerte aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rot</guilabel
->: diese Option ändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Grün</guilabel
->: diese Option ändert die Grünsättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blau</guilabel
->: diese Option ändert die Blausättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alpha</guilabel
->: diese Option ändert die Transparenzwerte aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
+<para>Der einfachste Weg die Bedienung zu erlernen ist es die Regler zu verschieben und dabei darauf zu achten, wie sich das Bild ändert. </para>
+
+<para>Auf der rechten Seite kann das Original und die Vorschau des Bildes betrachtet werden. Die Vorschau wird dynamisch, anhand der Einstellungen des Bildes, aktualisiert. Auf der linken Seite sind die folgenden Optionen verfügbar. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Kanal</guilabel>: diese Auswahlbox erlaubt die Auswahl des spezifischen Kanals der verändert werden soll: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Luminanz</guilabel>: diese Option ändert die Luminanzwerte aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Rot</guilabel>: diese Option ändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Grün</guilabel>: diese Option ändert die Grünsättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blau</guilabel>: diese Option ändert die Blausättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alpha</guilabel>: diese Option ändert die Transparenzwerte aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Skalierung</guilabel
->: mit dieser Auswahlbox kann eingestellt werden, ob das Histogramm mit einer linearen oder logarithmischen Y-Achse dargestellt wird. Für Bilder einer Digitalkamera ist häufig die lineare Darstellung am brauchbarsten. Bei Bildern die große Bereiche einer konstanten Farbe beinhalten wird das lineare Histogramm von einer einzigen Säule dominiert. In diesem Fall ist das logarithmische Einteilung nützlicher.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Eingabewerte</guilabel
->: die Eingabewerte erlauben die Auswahl manueller Werte für jeden Bereich. Die Graphik in der Mitte zeigt eine Präsentation der dunklen, mittleren und hellen Töne des Bildinhalts. Die x-Achse zeigt Werte von 0 (schwarz) bis 255 (weiß). Die Pixel eines x-Wertes ist auf der y-Achse angezeigt. Die Oberfläche der Kurve repräsentiert alle Pixel des Bildes für den ausgewählten Kanal (Histogramm). Ein gut ausbalanciertes Bild nutzt die komplette Breite an Farbtönen. Ein Bild mit einem Blaustich wird z.B. ein nach links verschobenes Histogramm im Grün- und Rotkanal haben. Die Wertebereiche können auf zwei Arten modifiziert werden: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Drei Regler: Der oberste für die dunklen Töne, der mittlere für die hellen Töne und der unterste für die mittleren Töne, häufig Gammawerte genannt. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Drei Eingabefelder, um die Werte direkt einzugeben. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Die drei Farbpinpetten können in der Vorschau des Originalbildes benutzt werden, um die Eingabewerte der Schatten, mittleren und hellen Töne automatisch zu justieren. Darüber hinaus gibt es einen Knopf für eine voll automatische Justierung. </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Skalierung</guilabel>: mit dieser Auswahlbox kann eingestellt werden, ob das Histogramm mit einer linearen oder logarithmischen Y-Achse dargestellt wird. Für Bilder einer Digitalkamera ist häufig die lineare Darstellung am brauchbarsten. Bei Bildern die große Bereiche einer konstanten Farbe beinhalten wird das lineare Histogramm von einer einzigen Säule dominiert. In diesem Fall ist das logarithmische Einteilung nützlicher.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Eingabewerte</guilabel>: die Eingabewerte erlauben die Auswahl manueller Werte für jeden Bereich. Die Graphik in der Mitte zeigt eine Präsentation der dunklen, mittleren und hellen Töne des Bildinhalts. Die x-Achse zeigt Werte von 0 (schwarz) bis 255 (weiß). Die Pixel eines x-Wertes ist auf der y-Achse angezeigt. Die Oberfläche der Kurve repräsentiert alle Pixel des Bildes für den ausgewählten Kanal (Histogramm). Ein gut ausbalanciertes Bild nutzt die komplette Breite an Farbtönen. Ein Bild mit einem Blaustich wird z.B. ein nach links verschobenes Histogramm im Grün- und Rotkanal haben. Die Wertebereiche können auf zwei Arten modifiziert werden: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Drei Regler: Der oberste für die dunklen Töne, der mittlere für die hellen Töne und der unterste für die mittleren Töne, häufig Gammawerte genannt. </para></listitem>
+ <listitem><para>Drei Eingabefelder, um die Werte direkt einzugeben. </para></listitem>
+ <listitem><para>Die drei Farbpinpetten können in der Vorschau des Originalbildes benutzt werden, um die Eingabewerte der Schatten, mittleren und hellen Töne automatisch zu justieren. Darüber hinaus gibt es einen Knopf für eine voll automatische Justierung. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ausgabewerte</guilabel
->: die Ausgabewerte erlauben die Auswahl manueller Werte für jeden Bereich. Es existieren hier auch zwei Regler die benutzt werden können um die Ausgabewerte interaktiv wie bei den <guilabel
->Eingabewerten</guilabel
-> zu ändern. Die Kompression der Ausgabewerte kann z.B. dafür genutzt werden ein ausgebleichtes Bild als Hintergrund zu erstellen während etwas anderes im Vordergrund zu sehen ist.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatisch</guilabel
->: Mit diesem Knopf werden die Bildwerte automatisch in Abhängigkeit von den Intensitätswerten des Bildes gesetzt.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
->: Mit diese Knöpfen können die eingestellten Werte im Dateisystem gespeichert und später wieder geladen. Dazu wird das Gimp Levels Format benutzt.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
->: setzt alle <guilabel
->Eingabewerte</guilabel
-> und <guilabel
->Ausgabewerte</guilabel
-> für alle Kanäle zurück.</para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Ausgabewerte</guilabel>: die Ausgabewerte erlauben die Auswahl manueller Werte für jeden Bereich. Es existieren hier auch zwei Regler die benutzt werden können um die Ausgabewerte interaktiv wie bei den <guilabel>Eingabewerten</guilabel> zu ändern. Die Kompression der Ausgabewerte kann z.B. dafür genutzt werden ein ausgebleichtes Bild als Hintergrund zu erstellen während etwas anderes im Vordergrund zu sehen ist.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Automatisch</guilabel>: Mit diesem Knopf werden die Bildwerte automatisch in Abhängigkeit von den Intensitätswerten des Bildes gesetzt.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel>: Mit diese Knöpfen können die eingestellten Werte im Dateisystem gespeichert und später wieder geladen. Dazu wird das Gimp Levels Format benutzt.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Voreinstellungen</guilabel>: setzt alle <guilabel>Eingabewerte</guilabel> und <guilabel>Ausgabewerte</guilabel> für alle Kanäle zurück.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Das Werkzeug "Tonwertkorrektur" hat verschiedene Möglichkeiten, um das Setzen der Eingabewerte zu erleichtern. Nach einem Druck auf den Mausknopf im Originalbild wird ein vertikaler Graph in der Im Histogrammbereich aktualisiert. Die Position des Reglers entspricht dem Pixelwert unter dem Mauszeiger. Durch anklicken eines Punktes und verschieben der Maus wird der Regler automatisch aktualisiert. Auf diese Art ist es möglich sich für verschiedene Pixel die Eingabewerte anzusehen und so die Schatten, Mittel und Sonnentöne zu finden. </para>
+<para>Das Werkzeug "Tonwertkorrektur" hat verschiedene Möglichkeiten, um das Setzen der Eingabewerte zu erleichtern. Nach einem Druck auf den Mausknopf im Originalbild wird ein vertikaler Graph in der Im Histogrammbereich aktualisiert. Die Position des Reglers entspricht dem Pixelwert unter dem Mauszeiger. Durch anklicken eines Punktes und verschieben der Maus wird der Regler automatisch aktualisiert. Auf diese Art ist es möglich sich für verschiedene Pixel die Eingabewerte anzusehen und so die Schatten, Mittel und Sonnentöne zu finden. </para>
-<para
->Wenn Sie diesen Modus und die drei <guilabel
->Farbpipetten</guilabel
-> benutzen, wird die Eingabewerte automatisch für alle Schatten, Mittel und Sonnentöne neu justiert. Aktivieren Sie die Farbpipette die Sie benutzen wollen und klicken Sie auf die Vorschau des Originalbildes um die Eingabewerte des Histogramms für Rot-, Grün-, Blau- und die Luminanzkanäle zu setzen. </para>
+<para>Wenn Sie diesen Modus und die drei <guilabel>Farbpipetten</guilabel> benutzen, wird die Eingabewerte automatisch für alle Schatten, Mittel und Sonnentöne neu justiert. Aktivieren Sie die Farbpipette die Sie benutzen wollen und klicken Sie auf die Vorschau des Originalbildes um die Eingabewerte des Histogramms für Rot-, Grün-, Blau- und die Luminanzkanäle zu setzen. </para>
-<para
->Die Option <guilabel
->Überbelichtungsindikator</guilabel
-> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel zu finden und Ihnen das kombinierte Ergebnis aller Kanäle anzuzeigen. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
+<para>Die Option <guilabel>Überbelichtungsindikator</guilabel> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel zu finden und Ihnen das kombinierte Ergebnis aller Kanäle anzuzeigen. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustlevels">
-<title
->Das Werkzeug zur Tonwertkorrektur in Aktion</title>
-
-<para
->Unten sehen Sie ein Beispiel für die Justierung der <guilabel
->Eingabewerte</guilabel
-> angewendet auf die Rot, Grün und Blau Kanal eines Fotos. Intensität und Alpha Kanal, sowie die <guilabel
->Ausgabewerte</guilabel
-> sind unverändert. Das Originalbild ist mit (1) und das korrigierte Bild mit (2) gekennzeichnet. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Das Werkzeug zur Tonwertkorrektur in Aktion</title>
+
+<para>Unten sehen Sie ein Beispiel für die Justierung der <guilabel>Eingabewerte</guilabel> angewendet auf die Rot, Grün und Blau Kanal eines Fotos. Intensität und Alpha Kanal, sowie die <guilabel>Ausgabewerte</guilabel> sind unverändert. Das Originalbild ist mit (1) und das korrigierte Bild mit (2) gekennzeichnet. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Das Werkzeug zur Tonwertkorrektur in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Das Werkzeug zur Tonwertkorrektur in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -969,223 +453,89 @@
<sect3 id="adjustcurves">
<sect3info>
-<title
->Gradation</title>
+<title>Gradation</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Mit dem Werkzeug <emphasis
->Gradation</emphasis
-> können nicht-linear Luminanzwerte und Farbkanäle justiert werden. </para>
+ <para>Mit dem Werkzeug <emphasis>Gradation</emphasis> können nicht-linear Luminanzwerte und Farbkanäle justiert werden. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
-
-<para
->Das Werkzeug Gradation ist das am weitesten entwickelte Werkzeug, um die Farbtöne des Bildes zu justieren. Sie starten es in dem Sie aus dem Menü der Bildbearbeitung <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Gradation</guimenuitem
-></menuchoice
->. Es erlaubt Ihnen Kontrollpunkte auf der Kurve zu ziehen und woanders abzulegen, um dadurch eine freie Funktion zur Umsetzung von Eingabeleuchtstärken zu Ausgabeleuchtstärken zu erstellen. Mit der Gradation können Sie jeden Effekt erstellen, den Sie auch mit den Werkzeugen Leuchstärke/Kontrast/Gamma oder Tonwertkorrektur erreichen. Es ist damit noch mächtiger als jedes von ihnen. Das Werkzeug kann noch mehr für Sie erledigen, es hilft Ihnen die Qualität der Farbtöne Ihrer Fotos in sehr feine Graustufen zu verbessern. Vergessen Sie hierbei nicht, das je höher die Qualität in Form einer guten Beleuchtung, verlustfreiem Format, 24 oder 32 Bit Farbtiefe ist, desto mehr können Sie die Fotos verbessern. Weitere Informationen in englisch finden Sie im abschnitt "ultimate tonal quality" dieser Seite: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink
->. Mit dem Werkzeug Gradation ist dasselbe möglich. </para>
-<para
->Dieses Werkzeug stellt visuelle Kurven zur Änderung der Leuchstärkewerte der aktiven Farbebene zur Verfügung. Hier wird das Histogramm nicht-linear dargestellt. Im Kurvenbearbeitungsmodus <guilabel
->Glatt</guilabel
-> können Sie die Form der Kurve ändern indem Sie neue Punkte hinzufügen oder indem Sie die Endpunkte verschieben. Ein anderer Modus ist es die Kurve komplett <guilabel
->Frei</guilabel
-> zu zeichnen. In beiden Fällen ist der Effekt sofort in der Bildvorschau links zu sehen. Die Vorschau kann über die Symbole links oben konfiguriert werden. </para>
+<title>Einführung</title>
+
+<para>Das Werkzeug Gradation ist das am weitesten entwickelte Werkzeug, um die Farbtöne des Bildes zu justieren. Sie starten es in dem Sie aus dem Menü der Bildbearbeitung <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Gradation</guimenuitem></menuchoice>. Es erlaubt Ihnen Kontrollpunkte auf der Kurve zu ziehen und woanders abzulegen, um dadurch eine freie Funktion zur Umsetzung von Eingabeleuchtstärken zu Ausgabeleuchtstärken zu erstellen. Mit der Gradation können Sie jeden Effekt erstellen, den Sie auch mit den Werkzeugen Leuchstärke/Kontrast/Gamma oder Tonwertkorrektur erreichen. Es ist damit noch mächtiger als jedes von ihnen. Das Werkzeug kann noch mehr für Sie erledigen, es hilft Ihnen die Qualität der Farbtöne Ihrer Fotos in sehr feine Graustufen zu verbessern. Vergessen Sie hierbei nicht, das je höher die Qualität in Form einer guten Beleuchtung, verlustfreiem Format, 24 oder 32 Bit Farbtiefe ist, desto mehr können Sie die Fotos verbessern. Weitere Informationen in englisch finden Sie im abschnitt "ultimate tonal quality" dieser Seite: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink>. Mit dem Werkzeug Gradation ist dasselbe möglich. </para>
+<para>Dieses Werkzeug stellt visuelle Kurven zur Änderung der Leuchstärkewerte der aktiven Farbebene zur Verfügung. Hier wird das Histogramm nicht-linear dargestellt. Im Kurvenbearbeitungsmodus <guilabel>Glatt</guilabel> können Sie die Form der Kurve ändern indem Sie neue Punkte hinzufügen oder indem Sie die Endpunkte verschieben. Ein anderer Modus ist es die Kurve komplett <guilabel>Frei</guilabel> zu zeichnen. In beiden Fällen ist der Effekt sofort in der Bildvorschau links zu sehen. Die Vorschau kann über die Symbole links oben konfiguriert werden. </para>
<sect4 id="using-adjustcurves">
-<title
->Gradation benutzen</title>
+<title>Gradation benutzen</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvesdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Gradation"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Gradation"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Auf der linken Seite wird die Hälfte des Originals und das Zielbild angezeigt. Die Vorschau wird dynamisch in Abhängigkeit von Ihren Einstellungen aktualisiert. Auf der rechten Seite sind die folgenden Optionen verfügbar: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Modifiziere <guilabel
->Kanal</guilabel
->: diese Auswahlbox erlaubt es den Kanal anzugeben der von dem Modul verändert wird: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Luminanz</guilabel
->: verändert die Luminanz, d.h. die gewichtete Helligkeit, aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rot</guilabel
->: verändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Grün</guilabel
->: verändert die Grünsättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blau</guilabel
->: verändert die Blausättigung aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alpha</guilabel
->: verändert die Transparentwerte aller Pixel des Bildes.</para
-></listitem>
+<para>Auf der linken Seite wird die Hälfte des Originals und das Zielbild angezeigt. Die Vorschau wird dynamisch in Abhängigkeit von Ihren Einstellungen aktualisiert. Auf der rechten Seite sind die folgenden Optionen verfügbar: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Modifiziere <guilabel>Kanal</guilabel>: diese Auswahlbox erlaubt es den Kanal anzugeben der von dem Modul verändert wird: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Luminanz</guilabel>: verändert die Luminanz, d.h. die gewichtete Helligkeit, aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Rot</guilabel>: verändert die Rotsättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Grün</guilabel>: verändert die Grünsättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blau</guilabel>: verändert die Blausättigung aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alpha</guilabel>: verändert die Transparentwerte aller Pixel des Bildes.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Neben diesem Kästchen befinden sich zwei Symbole um zwischen einer linearen und einer logarithmischen Ansicht zu wechseln. Für Bilder die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden ist meistens der lineare Modus der sinnvollste. Für Bilder mit großen Bereichen einer konstanten Farbe erzeugt der lineare Modus einen breiten Balken. In diesem Fall hilft der logarithmische Modus weiter. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Hauptkurvenbearbeitungsbereich: Die Horizontale Leiste (x-Achse) repräsentiert Eingabewerte mit Werten von 0 bis 255. Die vertikale Leiste (y-Achse) ist eine Skalierung für die Ausgabefarben des ausgewählten Kanals. Die Kontrollkurve ist auf dem Gitter gezeichnet und kreuzt das Histogramm diagonal. Die x,y-Postion des Mauszeigers wird permanent über dem Gitter angezeigt. Wenn Sie auf die Kurve klicken wird ein Kontrollpunkt erstellt. Diesen können Sie verschieben, um die Kurve zu verbiegen. Wenn Sie neben der Kurve klicken, wird ebenfalls ein Kontrollpunkt erstellt und die Kurve so verbogen, dass Sie diesen automatisch enthält. Dadurch repräsentiert für jeden Punkt auf der Kurve ein x-Eingabewerte die Übersetzung zu einem y-Ausgabewert. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Kurven <guilabel
->Typ</guilabel
-> für den Kanal: mit dieser Auswahlbox geben Sie an, ob der Kurventyp zum bearbeiten ein <guilabel
->stetiger</guilabel
-> oder ein <guilabel
->Frei</guilabel
->-Hand Modus ist. Der stetige Modus beschränkt die Kurve auf eine stetige Linie unter Spannung und erzeugt dadurch eine realistischen Effekt. Der freie Modus erlaubt es die Kurve mit der Maus frei zu zeichnen. Mit Kurventeilen, die über das ganze Gitter verteilt sind, werden Sie ein überraschendes und nur schwer reproduzierbares Ergebnis erzeugen. Ein Knopf zum Zurücksetzen ist auch verfügbar. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Wenn Sie z.B. einen Kurventeil nach rechts verschieben, z.B. die hellen Töne, dann können Sie sehen dass diese hellen Töne mit dunkleren Ausgabetönen korrespondieren und das die zugehörigen Bildpixel dunkler werden. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Wenn ein Farbkanal nach rechts verschoben wird, wird die Sättigung verringert. Das kann soweit gehen, dass die Komplementärfarbe erreicht wird. Um alle Kontrollpunkte, bis auf die beiden Endpunkte, zu löschen, können Sie den Knopf <guilabel
->Alle Werte zurücksetzen</guilabel
-> benutzen. Um nur einen Punkt zu löschen, verschieben Sie diesen einfach auf einen anderen Punkt. Spielen Sie einfach mal mit der Kurve herum und beobachten Sie die Ergebnisse. Sie können ein Bild sogar in einem Teil seines tonlichen Bereichs solarisieren. Dies passiert, wenn die Kurve in einem Teil invertiert wird. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Auf der Vorschau des Originalfotos ist eine rote Markierung zu sehen. Wenn Sie diese Markierung auf den Bereich den Sie ändern wollen verschieben, wird ein passende Linie auf der Kurve angezeigt, die den Originalwert darstellt. Erstellen Sie einen Punkt auf dieser Linie und bewegen Sie diesen dann auf und ab, bis der Wert nach Ihrem Geschmack justiert ist. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
->: mit diesen Knöpfen können Sie genau dies machen. Jede Kurve die Sie erzeugt haben kann hiermit im Dateisystem gespeichert und später geladen werden. Das Dateiformat dafür ist das Gimp Kurvenformat. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Voreinstellung</guilabel
->: dieser Knopf setzt alle Werte für alle Kanäle zurück. </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Neben diesem Kästchen befinden sich zwei Symbole um zwischen einer linearen und einer logarithmischen Ansicht zu wechseln. Für Bilder die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden ist meistens der lineare Modus der sinnvollste. Für Bilder mit großen Bereichen einer konstanten Farbe erzeugt der lineare Modus einen breiten Balken. In diesem Fall hilft der logarithmische Modus weiter. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Hauptkurvenbearbeitungsbereich: Die Horizontale Leiste (x-Achse) repräsentiert Eingabewerte mit Werten von 0 bis 255. Die vertikale Leiste (y-Achse) ist eine Skalierung für die Ausgabefarben des ausgewählten Kanals. Die Kontrollkurve ist auf dem Gitter gezeichnet und kreuzt das Histogramm diagonal. Die x,y-Postion des Mauszeigers wird permanent über dem Gitter angezeigt. Wenn Sie auf die Kurve klicken wird ein Kontrollpunkt erstellt. Diesen können Sie verschieben, um die Kurve zu verbiegen. Wenn Sie neben der Kurve klicken, wird ebenfalls ein Kontrollpunkt erstellt und die Kurve so verbogen, dass Sie diesen automatisch enthält. Dadurch repräsentiert für jeden Punkt auf der Kurve ein x-Eingabewerte die Übersetzung zu einem y-Ausgabewert. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Kurven <guilabel>Typ</guilabel> für den Kanal: mit dieser Auswahlbox geben Sie an, ob der Kurventyp zum bearbeiten ein <guilabel>stetiger</guilabel> oder ein <guilabel>Frei</guilabel>-Hand Modus ist. Der stetige Modus beschränkt die Kurve auf eine stetige Linie unter Spannung und erzeugt dadurch eine realistischen Effekt. Der freie Modus erlaubt es die Kurve mit der Maus frei zu zeichnen. Mit Kurventeilen, die über das ganze Gitter verteilt sind, werden Sie ein überraschendes und nur schwer reproduzierbares Ergebnis erzeugen. Ein Knopf zum Zurücksetzen ist auch verfügbar. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Wenn Sie z.B. einen Kurventeil nach rechts verschieben, z.B. die hellen Töne, dann können Sie sehen dass diese hellen Töne mit dunkleren Ausgabetönen korrespondieren und das die zugehörigen Bildpixel dunkler werden. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Wenn ein Farbkanal nach rechts verschoben wird, wird die Sättigung verringert. Das kann soweit gehen, dass die Komplementärfarbe erreicht wird. Um alle Kontrollpunkte, bis auf die beiden Endpunkte, zu löschen, können Sie den Knopf <guilabel>Alle Werte zurücksetzen</guilabel> benutzen. Um nur einen Punkt zu löschen, verschieben Sie diesen einfach auf einen anderen Punkt. Spielen Sie einfach mal mit der Kurve herum und beobachten Sie die Ergebnisse. Sie können ein Bild sogar in einem Teil seines tonlichen Bereichs solarisieren. Dies passiert, wenn die Kurve in einem Teil invertiert wird. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Auf der Vorschau des Originalfotos ist eine rote Markierung zu sehen. Wenn Sie diese Markierung auf den Bereich den Sie ändern wollen verschieben, wird ein passende Linie auf der Kurve angezeigt, die den Originalwert darstellt. Erstellen Sie einen Punkt auf dieser Linie und bewegen Sie diesen dann auf und ab, bis der Wert nach Ihrem Geschmack justiert ist. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel>: mit diesen Knöpfen können Sie genau dies machen. Jede Kurve die Sie erzeugt haben kann hiermit im Dateisystem gespeichert und später geladen werden. Das Dateiformat dafür ist das Gimp Kurvenformat. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Voreinstellung</guilabel>: dieser Knopf setzt alle Werte für alle Kanäle zurück. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Das Kurvenwerkzeug bietet verschiedene Möglichkeiten die Kontrollpunkte der Kurve zu setzen.Ds Drücken des Mausknopfes im Originalbild erzeugt eine gestrichelte vertikale Linie. Die Position der Linie entspricht dem Pixel der sich unter der Maus befindet. Durch das gedrückt halten des Mausknopfes und verschieben der Maus wird die Position der Linie entsprechend angepasst. Auf diese Art kann man leicht sehen wo unterschiedliche Pixel auf der Farbkurve liegen. Dies hilft die Schatten,- Mittel- und Sonnentöne zu finden. </para>
+<para>Das Kurvenwerkzeug bietet verschiedene Möglichkeiten die Kontrollpunkte der Kurve zu setzen.Ds Drücken des Mausknopfes im Originalbild erzeugt eine gestrichelte vertikale Linie. Die Position der Linie entspricht dem Pixel der sich unter der Maus befindet. Durch das gedrückt halten des Mausknopfes und verschieben der Maus wird die Position der Linie entsprechend angepasst. Auf diese Art kann man leicht sehen wo unterschiedliche Pixel auf der Farbkurve liegen. Dies hilft die Schatten,- Mittel- und Sonnentöne zu finden. </para>
-<para
->Wenn Sie diese Methode und die drei <guilabel
->Farbpipetten</guilabel
->-Knöpfe erstellen automatisch die Kontrollpunkte der Kurve für alle Kanäle der Schatten-, Mittel- und Sonnentöne. Aktivieren Sie die Farbpipette die Sie benutzen wollen und klicken Sie auf das Originalbild um die Kontrollpunkte für die Rot-, Grün-, Blau- und Luminanzkurve zu setzen. </para>
+<para>Wenn Sie diese Methode und die drei <guilabel>Farbpipetten</guilabel>-Knöpfe erstellen automatisch die Kontrollpunkte der Kurve für alle Kanäle der Schatten-, Mittel- und Sonnentöne. Aktivieren Sie die Farbpipette die Sie benutzen wollen und klicken Sie auf das Originalbild um die Kontrollpunkte für die Rot-, Grün-, Blau- und Luminanzkurve zu setzen. </para>
-<para
->Die Option <guilabel
->Überbelichtungsindikator</guilabel
-> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel anzuzeigen. Falls in mehr als einem Kanal überbelichtete Pixel gefunden werden, bekommen Sie das kombinierte Ergebnis angezeigt. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
+<para>Die Option <guilabel>Überbelichtungsindikator</guilabel> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel anzuzeigen. Falls in mehr als einem Kanal überbelichtete Pixel gefunden werden, bekommen Sie das kombinierte Ergebnis angezeigt. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustcurves">
-<title
->Das Werkzeug zur Gradation in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug zur Gradation in Aktion</title>
-<para
->Unten können Sie ein Schwarz-Weiß-Foto sehen, das im <guilabel
->Luminanzkanal</guilabel
-> korrigiert wurde. Schatten- und Sonnentöne wurde mit der Farbpipette gesetzt und auf die Kurven angewendet. Das Originalbild ist (1) und das korrigierte (2). </para>
+<para>Unten können Sie ein Schwarz-Weiß-Foto sehen, das im <guilabel>Luminanzkanal</guilabel> korrigiert wurde. Schatten- und Sonnentöne wurde mit der Farbpipette gesetzt und auf die Kurven angewendet. Das Originalbild ist (1) und das korrigierte (2). </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvespreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Das Werkzeug zur Gradation in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Das Werkzeug zur Gradation in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
@@ -1195,424 +545,226 @@
<sect3 id="channelmixer">
<sect3info>
-<title
->Kanal-Mixer</title>
+<title>Kanal-Mixer</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der <emphasis
->Kanal-Mixer</emphasis
-> der &digikam; Bildbearbeitung ist ein Werkzeug, um die Farbkanäle zu verbessern oder die Farbschattierungen des Fotos zu ändern. </para>
+<para>Der <emphasis>Kanal-Mixer</emphasis> der &digikam; Bildbearbeitung ist ein Werkzeug, um die Farbkanäle zu verbessern oder die Farbschattierungen des Fotos zu ändern. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Der Kanal-Mixer ist ein weiteres hochentwickeltes Werkzeug um die Farbtöne der Bilder zu mischen. Sie können es aus dem Menü <menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Kanal-Mixer</guimenuitem
-></menuchoice
-> der Bildbearbeitung bearbeiten. </para>
+<para>Der Kanal-Mixer ist ein weiteres hochentwickeltes Werkzeug um die Farbtöne der Bilder zu mischen. Sie können es aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Kanal-Mixer</guimenuitem></menuchoice> der Bildbearbeitung bearbeiten. </para>
<sect4 id="using-channelmixer">
-<title
->Den Kanal-Mixer benutzen</title>
+<title>Den Kanal-Mixer benutzen</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Kanal-Mixer"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Kanal-Mixer"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Mit der Kanalauswahlbox können Sie die Farbe für das Histogramm auswählen: Dies gibt Ihnen einen ersten Hinweis wie Sie die Kanäle korrigieren können indem Sie die relative Verteilung und Ausschlag betrachten. Der linke Bereich des Fensters zeigt Ihnen eine Vorschau an. Das Original kann zum Vergleich über den eigenen Reiter angesehen werden. </para>
-
-<para
->Die Vorschau des Zielbildes verfügt über einen roten Marker. Wenn Sie diesen im Bild positionieren erscheint eine vertikale Linie im Histogramm um Ihnen den entsprechenden Farbwert anzuzeigen. </para>
-
-<para
->Die Kontrollen für das Modul sind rechts unten: Regler für <guilabel
->Rot</guilabel
->, <guilabel
->Grün</guilabel
-> und <guilabel
->Bau</guilabel
-> erlauben es Ihnen diese Kanäle zu mischen. Falls Sie <guilabel
->Luminanz bewahren</guilabel
-> aktivieren wird das Bild die allgemeine Helligkeit behalten auch wenn Sie die entsprechenden Farbkomponenten ändern. Dies ist besonders praktisch, wenn Sie ebenfalls die Option <guilabel
->Monochrom</guilabel
-> aktivieren, da das Kanal-Mixer dann DAS Werkzeug zur Erzeugung von großartigen Schwarz-Weiß Konvertierungen Ihrer Fotos ist. Versuchen Sie den Grünkanal für Schwarz-Weiß Portraits zu reduzieren. </para>
-
-<note
-><para
->Manchmal, besonders wenn Sie Monochrom mischen, führt die Reduktion einer Farbe zu einem sichtbaren Rauschen, das vom Farbrauschen kommt. Farbrauschen besteht aus kleinen Rauschartefakten die nicht an der selben Stelle im Farbkanal auftreten und deren Rauschmuster in jedem Kanal anders aussieht. Wenn das der Fall ist können Sie Ihre Monochrom Konvertierung dadurch verbessern in dem Sie das Farbrauschen zuerst reduzieren. </para
-></note>
-
-<para
->Die <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> Knöpfe werden genau zu diesem Zwecke eingesetzt. Jede beliebige Mixer-Einstellung können Sie damit für später speichern und dann laden. Das benutzte Dateiformat ist das "Gimp channel mixer format". </para>
-
-<para
->Die Option <guilabel
->Überbelichtungsindikator</guilabel
-> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel zu finden und Ihnen das kombinierte Ergebnis aller Kanäle anzuzeigen. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
->: setzt alle Einstellungen des Kanalmixers auf Ihre Standardwerte zurück. </para>
+<para>Mit der Kanalauswahlbox können Sie die Farbe für das Histogramm auswählen: Dies gibt Ihnen einen ersten Hinweis wie Sie die Kanäle korrigieren können indem Sie die relative Verteilung und Ausschlag betrachten. Der linke Bereich des Fensters zeigt Ihnen eine Vorschau an. Das Original kann zum Vergleich über den eigenen Reiter angesehen werden. </para>
+
+<para>Die Vorschau des Zielbildes verfügt über einen roten Marker. Wenn Sie diesen im Bild positionieren erscheint eine vertikale Linie im Histogramm um Ihnen den entsprechenden Farbwert anzuzeigen. </para>
+
+<para>Die Kontrollen für das Modul sind rechts unten: Regler für <guilabel>Rot</guilabel>, <guilabel>Grün</guilabel> und <guilabel>Bau</guilabel> erlauben es Ihnen diese Kanäle zu mischen. Falls Sie <guilabel>Luminanz bewahren</guilabel> aktivieren wird das Bild die allgemeine Helligkeit behalten auch wenn Sie die entsprechenden Farbkomponenten ändern. Dies ist besonders praktisch, wenn Sie ebenfalls die Option <guilabel>Monochrom</guilabel> aktivieren, da das Kanal-Mixer dann DAS Werkzeug zur Erzeugung von großartigen Schwarz-Weiß Konvertierungen Ihrer Fotos ist. Versuchen Sie den Grünkanal für Schwarz-Weiß Portraits zu reduzieren. </para>
+
+<note><para>Manchmal, besonders wenn Sie Monochrom mischen, führt die Reduktion einer Farbe zu einem sichtbaren Rauschen, das vom Farbrauschen kommt. Farbrauschen besteht aus kleinen Rauschartefakten die nicht an der selben Stelle im Farbkanal auftreten und deren Rauschmuster in jedem Kanal anders aussieht. Wenn das der Fall ist können Sie Ihre Monochrom Konvertierung dadurch verbessern in dem Sie das Farbrauschen zuerst reduzieren. </para></note>
+
+<para>Die <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> Knöpfe werden genau zu diesem Zwecke eingesetzt. Jede beliebige Mixer-Einstellung können Sie damit für später speichern und dann laden. Das benutzte Dateiformat ist das "Gimp channel mixer format". </para>
+
+<para>Die Option <guilabel>Überbelichtungsindikator</guilabel> kontrolliert alle Farbkanäle, um überbelichtete Pixel zu finden und Ihnen das kombinierte Ergebnis aller Kanäle anzuzeigen. Hierbei handelt es sich um einen Indikator, d.h. Sie bekommen den Effekt nur in der Vorschau angezeigt und es ist kein Effekt beim endgültigen Ergebnis zu sehen. </para>
+
+<para><guilabel>Voreinstellungen</guilabel>: setzt alle Einstellungen des Kanalmixers auf Ihre Standardwerte zurück. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-channelmixer">
-<title
->Der Kanal-Mixer in Aktion</title>
-
-<para
->Unten können Sie ein Foto sehen in dem der <guilabel
->Blau</guilabel
-> Kanal neu justiert wurde. Die Option <guilabel
->Luminanz bewahren</guilabel
-> ist aktiviert. Das Originalbild ist unter (1) und das bearbeitete Bild unter (2) zu sehen. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Der Kanal-Mixer in Aktion</title>
+
+<para>Unten können Sie ein Foto sehen in dem der <guilabel>Blau</guilabel> Kanal neu justiert wurde. Die Option <guilabel>Luminanz bewahren</guilabel> ist aktiviert. Das Originalbild ist unter (1) und das bearbeitete Bild unter (2) zu sehen. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Kanalmixer in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Kanalmixer in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="blackandwhite-conversion">
-<sect3info
-> <title
->Monochrom-Filter</title>
+<sect3info> <title>Monochrom-Filter</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Schwarz/Weiß-Fotographie war immer schon faszinierend wegen Ihrer Abstraktionsfähigkeit. Mit der Entwicklung der Digitalfotographie ist Schwarz/Weiß ein Arbeitsschritt, da Farbbilder einfach auf dem Rechner konvertiert werden können. Auch mit einem Satz von Filmrollenprofile. </para>
+ <para>Schwarz/Weiß-Fotographie war immer schon faszinierend wegen Ihrer Abstraktionsfähigkeit. Mit der Entwicklung der Digitalfotographie ist Schwarz/Weiß ein Arbeitsschritt, da Farbbilder einfach auf dem Rechner konvertiert werden können. Auch mit einem Satz von Filmrollenprofile. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->&digikam; enthält eine Anzahl von Schwarz/Weiß Filtern, die Sie bei Ihren Fotos benutzen können. Im Menü <menuchoice
-><guimenuitem
->Filter</guimenuitem
-><guimenuitem
->Monochrom kolorieren</guimenuitem
-></menuchoice
-> finden Sie klassische Schwarz/Weiß Filter mit chemischen Tönungen aus der analogen Fotographie. Die Kontrollen hierzu sind in drei Reitern angeordnet: <emphasis
->Film, Linsenfilter, Farbton</emphasis
-> und <emphasis
->Helligkeit</emphasis
-> wie in dem Bildschirmfoto unten gezeigt. Film, Filter und Farbtöne können unabhängig voneinander angewendet werden auch nach einander. Die Filter verändern die Mischung der RGB-Kanäle wobei die Farbtöne ein pure gleichmäßige monochrome Tinte zu dem Schwarz/Weiß-Foto hinzufügt. Im Reiter Helligkeit finden Sie Werkzuege zur Farbtonjustierung (Gradation), zum Kontrast und einen Überbelichtungsindikator um die Schwarz/Weiß Wiedergabe zu verbessern. </para>
- <example
-> <title
->Das Werkzeug für Monochromfilter in Aktion</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Das Werkzeug für Monochromfilter in Aktion </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>&digikam; enthält eine Anzahl von Schwarz/Weiß Filtern, die Sie bei Ihren Fotos benutzen können. Im Menü <menuchoice><guimenuitem>Filter</guimenuitem><guimenuitem>Monochrom kolorieren</guimenuitem></menuchoice> finden Sie klassische Schwarz/Weiß Filter mit chemischen Tönungen aus der analogen Fotographie. Die Kontrollen hierzu sind in drei Reitern angeordnet: <emphasis>Film, Linsenfilter, Farbton</emphasis> und <emphasis>Helligkeit</emphasis> wie in dem Bildschirmfoto unten gezeigt. Film, Filter und Farbtöne können unabhängig voneinander angewendet werden auch nach einander. Die Filter verändern die Mischung der RGB-Kanäle wobei die Farbtöne ein pure gleichmäßige monochrome Tinte zu dem Schwarz/Weiß-Foto hinzufügt. Im Reiter Helligkeit finden Sie Werkzuege zur Farbtonjustierung (Gradation), zum Kontrast und einen Überbelichtungsindikator um die Schwarz/Weiß Wiedergabe zu verbessern. </para>
+ <example> <title>Das Werkzeug für Monochromfilter in Aktion</title>
+ <screenshot><screeninfo>Das Werkzeug für Monochromfilter in Aktion </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Die unten folgende Tabelle zeigt sehr detailliert den Effekt aller Filter und Farben.</para>
+ <para>Die unten folgende Tabelle zeigt sehr detailliert den Effekt aller Filter und Farben.</para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Vorschau</entry
-> <entry
->Simulation von Fotofilmen</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Vorschau</entry> <entry>Simulation von Fotofilmen</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
- <para
->Einstellungen zum simulieren von berühmten schwarz/weiß Filmen stehen zur Verfügung:</para>
- <para
->Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para>
- <para
->Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
- <para
->Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
+ <para>Einstellungen zum simulieren von berühmten schwarz/weiß Filmen stehen zur Verfügung:</para>
+ <para>Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para>
+ <para>Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
+ <para>Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
</entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Vorschau</entry>
- <entry
->Linsenfiltertyp</entry>
- </row
-></thead>
+ </tgroup></informaltable>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Vorschau</entry>
+ <entry>Linsenfiltertyp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Originalfarbbild aufgenommen in der Landschaft von Neuseeland. </entry>
+ <entry>Originalfarbbild aufgenommen in der Landschaft von Neuseeland. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Neutral: simuliert schwarz/weiß mit einer neutralen Filmbelichtung. </entry>
+ <entry>Neutral: simuliert schwarz/weiß mit einer neutralen Filmbelichtung. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Grünfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem grünen Linsenfilter. Dies sieht gut aus, bei allen Szenenbilder und paßt besonders gut zu Portraits gegen den Himmel. Also ähnlich wie der 004 Cokin(tm) Grünfilter. </entry>
+ <entry>Grünfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem grünen Linsenfilter. Dies sieht gut aus, bei allen Szenenbilder und paßt besonders gut zu Portraits gegen den Himmel. Also ähnlich wie der 004 Cokin(tm) Grünfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Orangefilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem orangen Linsenfilter. Dies verbessert Landschaften, maritime Szenen und Luftfotos. Also ähnlich wie der 002 Cokin(tm) Orangefilter. </entry>
+ <entry>Orangefilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem orangen Linsenfilter. Dies verbessert Landschaften, maritime Szenen und Luftfotos. Also ähnlich wie der 002 Cokin(tm) Orangefilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Rotfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem roten Linsenfilter. Dies erstellt dramatische Himmeleffekte und kann Mondlichtszenen zur Tageszeit simulieren. Also ähnlich wie der 003 Cokin(tm) Rotfilter. </entry>
+ <entry>Rotfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem roten Linsenfilter. Dies erstellt dramatische Himmeleffekte und kann Mondlichtszenen zur Tageszeit simulieren. Also ähnlich wie der 003 Cokin(tm) Rotfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Gelbfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem gelben Linsenfilter. Dies ist die natürlichste Farbtonkorrektur und verbessert den Kontrast. Er ist ideal für Landschaften und damit ähnlich dem 001 Cokin(tm) Gelbfilter. </entry>
+ <entry>Gelbfilter: simuliert eine schwarz/weiß Filmbelichtung mit einem gelben Linsenfilter. Dies ist die natürlichste Farbtonkorrektur und verbessert den Kontrast. Er ist ideal für Landschaften und damit ähnlich dem 001 Cokin(tm) Gelbfilter. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Vorschau</entry
-> <entry
->Farbton</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Vorschau</entry> <entry>Farbton</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sepiaton: erzeugt warme helle und mittlere Töne während er ein bisschen Kälte in den Schattentönen hinzufügt. Dies ist sehr ähnlich zu dem Prozeß des Ausbleichens eines Drucks und der Wiederentwicklung in einem Sepiatoner. Dies ist typisch für die Fotos Ihrer Großmutter und damit ähnlich dem 005 Cokin(tm) Sepiafilter. </entry>
+ <entry>Sepiaton: erzeugt warme helle und mittlere Töne während er ein bisschen Kälte in den Schattentönen hinzufügt. Dies ist sehr ähnlich zu dem Prozeß des Ausbleichens eines Drucks und der Wiederentwicklung in einem Sepiatoner. Dies ist typisch für die Fotos Ihrer Großmutter und damit ähnlich dem 005 Cokin(tm) Sepiafilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Braunton: ähnlich zu dem Sepiatonfilter, aber weniger betont. </entry>
+ <entry>Braunton: ähnlich zu dem Sepiatonfilter, aber weniger betont. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Kalter Ton: startet den Druck auf einem kalten schwarz/weiß Papier wie dem Bromidpapier. </entry>
+ <entry>Kalter Ton: startet den Druck auf einem kalten schwarz/weiß Papier wie dem Bromidpapier. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Platinton: Effekt der traditionelle chemische Platin-Entwicklung in einem Dunkelraum simuliert. </entry>
+ <entry>Platinton: Effekt der traditionelle chemische Platin-Entwicklung in einem Dunkelraum simuliert. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Selenton: Effekt der traditionelle chemische Selen-Entwicklung in einem Dunkelraum simuliert. </entry>
+ <entry>Selenton: Effekt der traditionelle chemische Selen-Entwicklung in einem Dunkelraum simuliert. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
</sect2>
diff --git a/doc/de_digikam/editor-decorate.docbook b/doc/de_digikam/editor-decorate.docbook
index 3792c2f..b2a280d 100644
--- a/doc/de_digikam/editor-decorate.docbook
+++ b/doc/de_digikam/editor-decorate.docbook
@@ -1,107 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Dekorative Elemente hinzufügen</title>
+<sect2> <title>Dekorative Elemente hinzufügen</title>
<sect3 id="texture">
<sect3info>
-<title
->Textur anwenden</title>
+<title>Textur anwenden</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis
->Textur anwenden</emphasis
-> können Sie dekorative Texturen auf ein Bild anwenden. </para>
+<para>Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis>Textur anwenden</emphasis> können Sie dekorative Texturen auf ein Bild anwenden. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Durch das Hinzufügen einer Textur zu Ihrem Bild, unabhängig ob es ein Farbbild ist oder nicht, können Sie es aussehen lassen wie ein Ölgemälde auf einer Leinwand, den Stich eines alten Meisters, ein Pop Art Portrait aus vergrößerten Punkten oder wie ein Wandbild auf einer Mauer. Der Menüeintrag <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Textur anwenden</guimenuitem
-></menuchoice
-> der Bildbearbeitung kann dafür benutzt werden. </para>
+<para>Durch das Hinzufügen einer Textur zu Ihrem Bild, unabhängig ob es ein Farbbild ist oder nicht, können Sie es aussehen lassen wie ein Ölgemälde auf einer Leinwand, den Stich eines alten Meisters, ein Pop Art Portrait aus vergrößerten Punkten oder wie ein Wandbild auf einer Mauer. Der Menüeintrag <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Textur anwenden</guimenuitem></menuchoice> der Bildbearbeitung kann dafür benutzt werden. </para>
<sect4 id="using-texture">
-<title
->Das Werkzeug "Textur anwenden" benutzen</title>
+<title>Das Werkzeug "Textur anwenden" benutzen</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Textur anwenden"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Textur anwenden"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Es existieren zwei Parameter mit denen Sie Ihre Textur einstellen können: </para>
+<para>Es existieren zwei Parameter mit denen Sie Ihre Textur einstellen können: </para>
-<para
-><guilabel
->Typ</guilabel
->: dieser Parameter gibt die Art der Textur unter dem Bild an. </para>
+<para><guilabel>Typ</guilabel>: dieser Parameter gibt die Art der Textur unter dem Bild an. </para>
-<para
-><guilabel
->Relief</guilabel
->: verschieben dieses Parameters nach rechts erhöht den Anschein der Tiefe bzw. Dreidimensionalität der Textur auf dem Bild. </para>
+<para><guilabel>Relief</guilabel>: verschieben dieses Parameters nach rechts erhöht den Anschein der Tiefe bzw. Dreidimensionalität der Textur auf dem Bild. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-texture">
-<title
->Das Texturwerkzeug in Aktion</title>
-
-<para
->Ein <guilabel
-> Papier</guilabel
-> Textureffekt ist auf dem Foto unten angewendet worden. Das Originalbild ist (1) und das veränderte unter (2) zu sehen. Der Parameter <guilabel
->Relief</guilabel
-> ist auf 200 gesetzt gewesen. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Das Texturwerkzeug in Aktion</title>
+
+<para>Ein <guilabel> Papier</guilabel> Textureffekt ist auf dem Foto unten angewendet worden. Das Originalbild ist (1) und das veränderte unter (2) zu sehen. Der Parameter <guilabel>Relief</guilabel> ist auf 200 gesetzt gewesen. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Die Vorschau des Textureffektes</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Die Vorschau des Textureffektes</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -111,116 +57,55 @@
<sect3 id="border">
<sect3info>
-<title
->Rahmen hinzufügen</title>
+<title>Rahmen hinzufügen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis
->Rahmen hinzufügen</emphasis
-> kann ein dekorativer Rahmen um ein Bild hinzugefügt werden. </para>
+<para>Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis>Rahmen hinzufügen</emphasis> kann ein dekorativer Rahmen um ein Bild hinzugefügt werden. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Das Auge eines Betrachters in den Greenzen eines Fotos zu halten ist keine leichte Aufgabe. Eine Möglichkeit seine Aufmerksamkeit zu behalten ist es um das Bild einen dekorativen Rahmen zu setzen. Dies ist eine psychologische Barriere für das streuende Auge. Unter <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Rahmen hinzufügen</guimenuitem
-></menuchoice
-> kann das Modul aus der Bildbearbeitung gestartet werden. </para>
+<para>Das Auge eines Betrachters in den Greenzen eines Fotos zu halten ist keine leichte Aufgabe. Eine Möglichkeit seine Aufmerksamkeit zu behalten ist es um das Bild einen dekorativen Rahmen zu setzen. Dies ist eine psychologische Barriere für das streuende Auge. Unter <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Rahmen hinzufügen</guimenuitem></menuchoice> kann das Modul aus der Bildbearbeitung gestartet werden. </para>
<sect4 id="using-border">
-<title
->Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" benutzen</title>
+<title>Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" benutzen</title>
-<para
->Vier Parameter stehen Ihnen zur Erstellung eines dekorativen Rahmens zur Verfügung: </para>
+<para>Vier Parameter stehen Ihnen zur Erstellung eines dekorativen Rahmens zur Verfügung: </para>
-<para
-><guilabel
->Typ</guilabel
->: mit diesem Parameter stellen Sie den gewünschten Rahmentyp für Ihr Bild ein. <guilabel
->Durchgehend</guilabel
-> umrandet das Bild mit einer farbigen Linie, <guilabel
->Niepce</guilabel
-> umrandet es mit einer dünnen Linie und einem breiten Rahmen (ideal für Schwarz-Weiß Bilder), <guilabel
->Abgekantet</guilabel
-> umrandet es mit einem netten dreidimensionalen Rahmen der ideal ist für einen "Knopfeffekt" und <guilabel
->Dekorativ</guilabel
-> fügt einen Zierrahmen mit Mustern hinzu. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Breite</guilabel
->: gibt die Breite des Rahmens in Prozent an. Der Wertebereich für die Breite ist von 1% bis 50% beschränkt. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Erste</guilabel
->: gibt die erste Farbe an die für den aktuellen Rahmentyp genutzt werden soll. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Zweite</guilabel
->: gibt die zweite Farbe an die für den aktuellen Rahmentyp genutzt werden soll. </para>
-
-<para
->Drücken Sie den <guilabel
->OK</guilabel
-> Knopf um den Rahmen um das aktuell Bild hinzuzufügen. </para>
-
-<note
-><para
->Das mit dem Rahmen dekorierte Zielbild wird größer sein als das Original, aber das gleiche Seitenverhältnis haben. Dies ist wichtig für den Druck der Bilder, besonders wenn Sie das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" vorher benutzt haben. </para
-></note>
+<para><guilabel>Typ</guilabel>: mit diesem Parameter stellen Sie den gewünschten Rahmentyp für Ihr Bild ein. <guilabel>Durchgehend</guilabel> umrandet das Bild mit einer farbigen Linie, <guilabel>Niepce</guilabel> umrandet es mit einer dünnen Linie und einem breiten Rahmen (ideal für Schwarz-Weiß Bilder), <guilabel>Abgekantet</guilabel> umrandet es mit einem netten dreidimensionalen Rahmen der ideal ist für einen "Knopfeffekt" und <guilabel>Dekorativ</guilabel> fügt einen Zierrahmen mit Mustern hinzu. </para>
+
+<para><guilabel>Breite</guilabel>: gibt die Breite des Rahmens in Prozent an. Der Wertebereich für die Breite ist von 1% bis 50% beschränkt. </para>
+
+<para><guilabel>Erste</guilabel>: gibt die erste Farbe an die für den aktuellen Rahmentyp genutzt werden soll. </para>
+
+<para><guilabel>Zweite</guilabel>: gibt die zweite Farbe an die für den aktuellen Rahmentyp genutzt werden soll. </para>
+
+<para>Drücken Sie den <guilabel>OK</guilabel> Knopf um den Rahmen um das aktuell Bild hinzuzufügen. </para>
+
+<note><para>Das mit dem Rahmen dekorierte Zielbild wird größer sein als das Original, aber das gleiche Seitenverhältnis haben. Dies ist wichtig für den Druck der Bilder, besonders wenn Sie das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" vorher benutzt haben. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-border">
-<title
->Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" in Aktion</title>
-<para
->Der "Rahmen hinzufügen" Dialog ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Der "Rahmen hinzufügen" Dialog ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;borderpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Das Werkzeug "Rahmen hinzufügen" in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -230,88 +115,48 @@
<sect3 id="inserttext">
<sect3info>
-<title
->Text einfügen</title>
+<title>Text einfügen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis
->Text einfügen</emphasis
-> kann Text zu einem Bild hinzugefügt werden. </para>
+<para>Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis>Text einfügen</emphasis> kann Text zu einem Bild hinzugefügt werden. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Mit diesem praktischen Werkzeug, können Sie einfache einen formatierten Text in ein Bild an beliebiger Stelle einfügen. Dies geht auch an mehreren Stellen wenn Sie es benötigen. </para>
+<para>Mit diesem praktischen Werkzeug, können Sie einfache einen formatierten Text in ein Bild an beliebiger Stelle einfügen. Dies geht auch an mehreren Stellen wenn Sie es benötigen. </para>
<sect4 id="using-inserttext">
-<title
->Das Werkzeug "Text einfügen" in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug "Text einfügen" in Aktion</title>
-<para
->Diese Werkzeug ist sehr intuitiv zu benutzen. geben Sie einfach den Text ein und platzieren Sie ihn mit der Maus. Benutzen Sie Textausrichtung, Orientierung, Farbe aus dem Farbraum und den Zeichensatz mit seinen Eigenschaften wie Sie sie benötigen. Sie werden die Zeichensatzgröße der Bildgröße anpassen müssen. Je größer das Bild, desto größer muss der Zeichensatz sein. Zum Schluss wählen Sie einfach einen Rahmen um den Text und /oder einen halbdurchsichtigen Hintergrund. Schon ist das Bild fertig. </para>
+<para>Diese Werkzeug ist sehr intuitiv zu benutzen. geben Sie einfach den Text ein und platzieren Sie ihn mit der Maus. Benutzen Sie Textausrichtung, Orientierung, Farbe aus dem Farbraum und den Zeichensatz mit seinen Eigenschaften wie Sie sie benötigen. Sie werden die Zeichensatzgröße der Bildgröße anpassen müssen. Je größer das Bild, desto größer muss der Zeichensatz sein. Zum Schluss wählen Sie einfach einen Rahmen um den Text und /oder einen halbdurchsichtigen Hintergrund. Schon ist das Bild fertig. </para>
-<para
->Jede Einstellung die Sie für Ihren Text gewählt haben kann geändert werden, bis Sie auf den OK Knopf drücken. Nachdem das Bild einmal gespeichert wurde ist der Text Teil des Bildes. Er kann nicht mehr geändert werden. </para>
+<para>Jede Einstellung die Sie für Ihren Text gewählt haben kann geändert werden, bis Sie auf den OK Knopf drücken. Nachdem das Bild einmal gespeichert wurde ist der Text Teil des Bildes. Er kann nicht mehr geändert werden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inserttext">
-<title
->Das Werkzeug "Text einfügen" in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug "Text einfügen" in Aktion</title>
-<para
->Der Dialog "Text einfügen" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Der Dialog "Text einfügen" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;inserttextpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Text einfügen" in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Text einfügen" in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -321,141 +166,69 @@
<sect3 id="superimpose">
<sect3info>
-<title
->Schablone anwenden</title>
+<title>Schablone anwenden</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis
->Schablone anwenden</emphasis
-> können Sie eine Schablone über ein Bild legen. </para>
+<para>Mit dem &digikam; Werkzeug <emphasis>Schablone anwenden</emphasis> können Sie eine Schablone über ein Bild legen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
-
-<para
->Dieses Werkzeug erlaubt es zwei Bilder zu kombinieren, in dem das eine über das andere gelegt wird. Sie können es benutzen, um die Geschichte die Ihre Bilder erzählen ein zurahmen. Sie können sowohl existierende Bilder als auch künstliche erstellte Graphiken als PNG Schablonendateien benutzen. Diese enthalten dann Grenzen, Rahmen, Gradienten und zusammengesetzte Bilder, die zu den anderen Bildern hinzugefügt werden. Die Schablonendateien werden nicht mit &digikam; zusammen installiert. Sie können Sie unter <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/"
->dieser URL</ulink
-> finden. Laden Sie den Inhalt einfach in Ihre &digikam; Albendatenbank herunter und setzen Sie den <guilabel
->Basisordner</guilabel
-> in dem Werkzeug.. </para>
-
-<para
->Das Menü <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Schablone anwenden</guimenuitem
-></menuchoice
-> in der Bildbearbeitung kann benutzt werden, um Schablonen über ein Bild zu legen. </para>
+<title>Einführung</title>
+
+<para>Dieses Werkzeug erlaubt es zwei Bilder zu kombinieren, in dem das eine über das andere gelegt wird. Sie können es benutzen, um die Geschichte die Ihre Bilder erzählen ein zurahmen. Sie können sowohl existierende Bilder als auch künstliche erstellte Graphiken als PNG Schablonendateien benutzen. Diese enthalten dann Grenzen, Rahmen, Gradienten und zusammengesetzte Bilder, die zu den anderen Bildern hinzugefügt werden. Die Schablonendateien werden nicht mit &digikam; zusammen installiert. Sie können Sie unter <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/">dieser URL</ulink> finden. Laden Sie den Inhalt einfach in Ihre &digikam; Albendatenbank herunter und setzen Sie den <guilabel>Basisordner</guilabel> in dem Werkzeug.. </para>
+
+<para>Das Menü <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Schablone anwenden</guimenuitem></menuchoice> in der Bildbearbeitung kann benutzt werden, um Schablonen über ein Bild zu legen. </para>
<sect4 id="using-template-creation">
-<title
->Neue Schablonen erstellen</title>
+<title>Neue Schablonen erstellen</title>
-<para
->Neue Schablonen können mit jedem beliebigen Malprogramm erstellt werden. Die Farbigen Bereiche des Bildes werden die Maske die später als Schablone über die Fotos gelegt wird. Die Schablonen müssen als PNG Dateien im RGB Modus mit Alphakanal erzeugt werden. Der Alphakanal wird für die durchsichtigen Gebiete in den beim darüberlegen der Schablone das Originalbild zu sehen ist benutzt. Das ausgewählte Bild wird also durch die transparenten Gebiete durchscheinen. </para>
+<para>Neue Schablonen können mit jedem beliebigen Malprogramm erstellt werden. Die Farbigen Bereiche des Bildes werden die Maske die später als Schablone über die Fotos gelegt wird. Die Schablonen müssen als PNG Dateien im RGB Modus mit Alphakanal erzeugt werden. Der Alphakanal wird für die durchsichtigen Gebiete in den beim darüberlegen der Schablone das Originalbild zu sehen ist benutzt. Das ausgewählte Bild wird also durch die transparenten Gebiete durchscheinen. </para>
-<para
->Für die Schablone gibt es keine Beschränkungen bzgl. die Größe und der Orientierung. Sie müssen allerdings das PNG Dateiformat nehmen und sollten mit maximaler Komprimierung (9) zur Verkleinerung der Dateigröße der Schablone arbeiten. Wen Sie Ihre Schablone der &digikam; Schablonendatenbank hinzufügen wollen, so senden Sie einfach eine E-Mail in englisch an die &digikam; Mailingliste <email
->digikam-users@kde.org</email
->.. </para>
+<para>Für die Schablone gibt es keine Beschränkungen bzgl. die Größe und der Orientierung. Sie müssen allerdings das PNG Dateiformat nehmen und sollten mit maximaler Komprimierung (9) zur Verkleinerung der Dateigröße der Schablone arbeiten. Wen Sie Ihre Schablone der &digikam; Schablonendatenbank hinzufügen wollen, so senden Sie einfach eine E-Mail in englisch an die &digikam; Mailingliste <email>digikam-users@kde.org</email>.. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-superimpose">
-<title
->Das Werkzeug "Schablone anwenden" benutzen</title>
-
-<para
->Wenn Sie dieses Werkzeug zum erstenmal benutzen, müssen Sie Ihren Schablonenordner mit dem Knopf <guilabel
->Basisordner</guilabel
-> im Dialog setzen. Wählen Sie hier den Ordner in den Sie die Schablonendateien kopiert haben. Diese Einstellungen werden für den nächsten Start gemerkt. </para>
-
-<para
->Nachdem der Wurzelordner für die Schablonen gesetzt wurde erscheint eine Baumansicht, die die Ordnerstruktur des Schablonenordners wiederspiegelt. Die Auswahl eines Ordners aktualisiert die Vorschauleiste der Schablonen automatisch. </para>
-
-<para
->Unter der Vorschau befinden sich drei Knöpfe mit denen Sie den Vergrößerungsfaktor und die Position Ihres Bildes verändern können. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Vergrößern</guilabel
->: dieser Knopf vergrößert das darunterliegende Bild. Es wird um die Position der Maus zentriert. Überprüfen Sie es mit dem linken Mausknopf. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Verkleinern</guilabel
->: dieser Knopf verkleinert das darunter liegende Bild. Es wird um die Position der Maus zentriert. Falls Sie die Schablone auf das ganze Bild anwenden wollen, müssen Sie das Bild entsprechend verkleinern. Überprüfen Sie es mit dem linken Mausknopf. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Verschieben</guilabel
->: benutzen Sie diesen Knopf um das unter der Schablone liegende Bild zu verschieben. Nehmen Sie dazu das Bild und legen Sie es an der gewünschten Position ab. </para>
+<title>Das Werkzeug "Schablone anwenden" benutzen</title>
+
+<para>Wenn Sie dieses Werkzeug zum erstenmal benutzen, müssen Sie Ihren Schablonenordner mit dem Knopf <guilabel>Basisordner</guilabel> im Dialog setzen. Wählen Sie hier den Ordner in den Sie die Schablonendateien kopiert haben. Diese Einstellungen werden für den nächsten Start gemerkt. </para>
+
+<para>Nachdem der Wurzelordner für die Schablonen gesetzt wurde erscheint eine Baumansicht, die die Ordnerstruktur des Schablonenordners wiederspiegelt. Die Auswahl eines Ordners aktualisiert die Vorschauleiste der Schablonen automatisch. </para>
+
+<para>Unter der Vorschau befinden sich drei Knöpfe mit denen Sie den Vergrößerungsfaktor und die Position Ihres Bildes verändern können. </para>
+
+<para><guilabel>Vergrößern</guilabel>: dieser Knopf vergrößert das darunterliegende Bild. Es wird um die Position der Maus zentriert. Überprüfen Sie es mit dem linken Mausknopf. </para>
+
+<para><guilabel>Verkleinern</guilabel>: dieser Knopf verkleinert das darunter liegende Bild. Es wird um die Position der Maus zentriert. Falls Sie die Schablone auf das ganze Bild anwenden wollen, müssen Sie das Bild entsprechend verkleinern. Überprüfen Sie es mit dem linken Mausknopf. </para>
+
+<para><guilabel>Verschieben</guilabel>: benutzen Sie diesen Knopf um das unter der Schablone liegende Bild zu verschieben. Nehmen Sie dazu das Bild und legen Sie es an der gewünschten Position ab. </para>
-<para
->Benutzen Sie <guilabel
->OK</guilabel
-> wenn Sie die Schablone auf Ihr Bild anwenden wollen. Das Bild wird dann automatische der Vorschaugröße angepasst. </para>
+<para>Benutzen Sie <guilabel>OK</guilabel> wenn Sie die Schablone auf Ihr Bild anwenden wollen. Das Bild wird dann automatische der Vorschaugröße angepasst. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-superimpose">
-<title
->"Schablone anwenden" in Aktion</title>
+<title>"Schablone anwenden" in Aktion</title>
-<para
->Der Dialog "Schablone anwenden" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Der Dialog "Schablone anwenden" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;superimposepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Schablone anwenden"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Schablone anwenden"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/de_digikam/editor-enhance.docbook b/doc/de_digikam/editor-enhance.docbook
index efef8f4..4cae6ec 100644
--- a/doc/de_digikam/editor-enhance.docbook
+++ b/doc/de_digikam/editor-enhance.docbook
@@ -5,159 +5,52 @@ sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
--><sect2 id="editor-correct-tools">
- <title
->Bild verbessern</title>
+ <title>Bild verbessern</title>
<sect3 id="sharpening">
<sect3info>
- <title
->Bild schärfen</title>
+ <title>Bild schärfen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->&digikam; stellt drei verschiedene Werkzeug zum Schärfen zur Verfügung. Jedes von Ihnen hat <link linkend="comparison-refocus"
->Vorzüge</link
-> in anderen Bereichen. <itemizedlist>
+ <para>&digikam; stellt drei verschiedene Werkzeug zum Schärfen zur Verfügung. Jedes von Ihnen hat <link linkend="comparison-refocus">Vorzüge</link> in anderen Bereichen. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><link linkend="using-adjustsharpness"
->Schärfen</link
-> ist ein traditionelles Werkzeug zum Schärfen. Es ist sehr schnell und einfach, erzeugt aber, besonders in dunklen Bereichen, körnige Bilder. </para>
+ <para><link linkend="using-adjustsharpness">Schärfen</link> ist ein traditionelles Werkzeug zum Schärfen. Es ist sehr schnell und einfach, erzeugt aber, besonders in dunklen Bereichen, körnige Bilder. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="using-unsharp"
->Unschärfe-Maske</link
-> arbeitet an dem Kontrast der Kanten um ein Bild schärfer aussehen zu lassen. Tatsächlich schärft es kein bisschen, es arbeitet eher psychovisuell. Sie können es benutzen, um atmosphärischen Dunst zu entfernen und es macht hier einen wirklich guten Job. Der Algorithmus wurde aus Gimp genommen und er ist urheberrechtlich geschützt von Winston Chang. </para>
+ <para><link linkend="using-unsharp">Unschärfe-Maske</link> arbeitet an dem Kontrast der Kanten um ein Bild schärfer aussehen zu lassen. Tatsächlich schärft es kein bisschen, es arbeitet eher psychovisuell. Sie können es benutzen, um atmosphärischen Dunst zu entfernen und es macht hier einen wirklich guten Job. Der Algorithmus wurde aus Gimp genommen und er ist urheberrechtlich geschützt von Winston Chang. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="refocus"
->Refokussieren</link
-> ist möglicherweise der Beste der drei, da er wirklich die Schärfe verbessert. Er ist ein wenig komplizierter in seiner Anwendung und hat verschiedene Parameter zur Anpassung. </para>
+ <para><link linkend="refocus">Refokussieren</link> ist möglicherweise der Beste der drei, da er wirklich die Schärfe verbessert. Er ist ein wenig komplizierter in seiner Anwendung und hat verschiedene Parameter zur Anpassung. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->Refokussieren</keyword>
- <keyword
->Unscharf maskieren</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>Refokussieren</keyword>
+ <keyword>Unscharf maskieren</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
- <para
->Fotos ohne Fokus sowie die meisten digitalisierten Bilder benötigen eine Korrektur der Schärfe. Dies liegt daran das der Digitalisierungsprozess Farben mit nur minimalen Unterschieden zu einem Farbpunkt zusammenfassen muss. Elemente die kleiner sind als die Auflösung werden also zu einer gemeinsamen Farbe zusammen gefasst. Dies wiederum führt dazu dass scharfe Kanten ein wenig verwischen. Das selbe Phänomen lässt sich beobachten wenn Farbpunkte auf Papier gedruckt werden. SLR Kameras benötigen normalerweise mehr nachträglich Schärfung als normale Kameras für den Privatanwender. </para>
- <para
->Bei JPEG-Bilder ist häufig eine Kamera interne Schärfung angewendet worden. Bilder im Rohformat dagegen müssen immer in während der Verarbeitung geschärft werden. </para>
- <para
->Einige Scanner wenden einen Schärfefilter bereist während des Einlesens des Bildes an. Wenn Sie diesen deaktivieren erhalten Sie sich die Kontrolle über Ihr Bild. </para>
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Fotos ohne Fokus sowie die meisten digitalisierten Bilder benötigen eine Korrektur der Schärfe. Dies liegt daran das der Digitalisierungsprozess Farben mit nur minimalen Unterschieden zu einem Farbpunkt zusammenfassen muss. Elemente die kleiner sind als die Auflösung werden also zu einer gemeinsamen Farbe zusammen gefasst. Dies wiederum führt dazu dass scharfe Kanten ein wenig verwischen. Das selbe Phänomen lässt sich beobachten wenn Farbpunkte auf Papier gedruckt werden. SLR Kameras benötigen normalerweise mehr nachträglich Schärfung als normale Kameras für den Privatanwender. </para>
+ <para>Bei JPEG-Bilder ist häufig eine Kamera interne Schärfung angewendet worden. Bilder im Rohformat dagegen müssen immer in während der Verarbeitung geschärft werden. </para>
+ <para>Einige Scanner wenden einen Schärfefilter bereist während des Einlesens des Bildes an. Wenn Sie diesen deaktivieren erhalten Sie sich die Kontrolle über Ihr Bild. </para>
<sect4 id="using-adjustsharpness">
- <title
->Schärfe justieren</title>
-<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5
-> <title
->Unschärfe eines Fotos entfernen</title
-> <para
-> Wenn der Kamerafokus nicht perfekt gesetzt ist oder wenn die Kamera beim machen des Fotos bewegt wurde, dann ist das Ergebnis ein leicht unscharfes Foto. Wenn es sehr Unscharf ist, dann werden Sie vielleicht nicht mehr viel machen können. Wenn es dagegen nur moderat auftritt, dann sollten Sie Ihr Bild verbessern können. Viele Gute SLR Kameras wenden auf ihre Bilder weniger Bildverarbeitung an, als einfache Kameras. Diese tendieren dazu den Kontrast künstlich zu erhöhen, um knackigere Bilder zu erzeugen. Diese Art von leichter Unschärfe kann einfach mit den Werkzeugen von &digikam; verbessert werden.</para
-> <para
-> In einigen Situationen, können Sie brauchbare Ergebnisse erhalten in dem Sie ein Foto mit dem Schärfen-Werkezug schärfen. Das können Sie mit dem Menüeintrag <menuchoice
-> <guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Schärfen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> aufrufen. </para
-> <example
-> <title
->Das Werkzeug "Schärfen" in Aktion</title
-> <screenshot
-> <screeninfo
->Das Werkzeug "Schärfen" in Aktion</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> </example
-> <para
-> Sie sollten hiermit aber vorsichtig umgehen, da die Ergebnisse nicht sehr natürlich wirken: Das Schärfen erhöht die Schärfe der Kanten, aber verstärkt auch das Rauschen. Im Allgemeinen ist die brauchbarste Technik zum schärfen eines Bildes das Werkzeug Refokussieren. Sie erreichen es über den Menüeintrag <menuchoice
-> <guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Refokussieren</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Unter <link linkend="refocus"
->Refokussieren</link
-> finden Sie weitere weitere Informationen und ein Vergleich aller Techniken zum Schärfen. </para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Körnigkeit eines Foto verringern</title
-> <para
-> Wenn Sie ein Foto unter schlechten Lichtbedingungen oder mit einer kurzen Belichtungszeit machen, dann bekommt die Kamera nicht genügend Daten für eine gute Schätzung der tatsächlichen Farbe jedes Pixels. Konsequenterweise erscheint das entstandene Bild körnig.Sie können die Körnung &quot;weg glätten&quot; in dem Sie das Bild weichzeichnen, aber dadurch werden Sie auch Schärfe verlieren. Wenn die Körnigkeit nicht zu schlimm ist, dann ist es möglicherweise die beste Idee den Filter <link linkend="noisereduction"
->Rauschen reduzieren</link
-> zu benutzen. Diesen können Sie über den Menüeintrag <menuchoice
-> <guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Rauschen reduzieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-> aufrufen. </para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Ein Foto weichzeichnen</title
-> <para
-> Manchmal haben Sie das entgegengesetzte Problem: Ein Bild ist zu knackig. Die Lösung, das Bild ein wenig weich zu zeichnen, ist wesentlich einfacher als es zu schärfen. Benutzen Sie das <link linkend="using-blurfilter"
->Werkzeug zum Weichzeichen</link
-> mit dem Menüeintrag <menuchoice
-> <guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Weichzeichnen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> und experimentieren Sie etwas mit Einstellungen. Das Vorschaufenster auf der rechten Seite des Dialoges zeigt Ihnen den Effekt auf Ihrem Foto an.</para
-> </sect5
-> </sect4>
+ <title>Schärfe justieren</title>
+<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5> <title>Unschärfe eines Fotos entfernen</title> <para> Wenn der Kamerafokus nicht perfekt gesetzt ist oder wenn die Kamera beim machen des Fotos bewegt wurde, dann ist das Ergebnis ein leicht unscharfes Foto. Wenn es sehr Unscharf ist, dann werden Sie vielleicht nicht mehr viel machen können. Wenn es dagegen nur moderat auftritt, dann sollten Sie Ihr Bild verbessern können. Viele Gute SLR Kameras wenden auf ihre Bilder weniger Bildverarbeitung an, als einfache Kameras. Diese tendieren dazu den Kontrast künstlich zu erhöhen, um knackigere Bilder zu erzeugen. Diese Art von leichter Unschärfe kann einfach mit den Werkzeugen von &digikam; verbessert werden.</para> <para> In einigen Situationen, können Sie brauchbare Ergebnisse erhalten in dem Sie ein Foto mit dem Schärfen-Werkezug schärfen. Das können Sie mit dem Menüeintrag <menuchoice> <guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Schärfen</guimenuitem> </menuchoice> aufrufen. </para> <example> <title>Das Werkzeug "Schärfen" in Aktion</title> <screenshot> <screeninfo>Das Werkzeug "Schärfen" in Aktion</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="&path;editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </example> <para> Sie sollten hiermit aber vorsichtig umgehen, da die Ergebnisse nicht sehr natürlich wirken: Das Schärfen erhöht die Schärfe der Kanten, aber verstärkt auch das Rauschen. Im Allgemeinen ist die brauchbarste Technik zum schärfen eines Bildes das Werkzeug Refokussieren. Sie erreichen es über den Menüeintrag <menuchoice> <guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Refokussieren</guimenuitem> </menuchoice>. Unter <link linkend="refocus">Refokussieren</link> finden Sie weitere weitere Informationen und ein Vergleich aller Techniken zum Schärfen. </para> </sect5> <sect5> <title>Körnigkeit eines Foto verringern</title> <para> Wenn Sie ein Foto unter schlechten Lichtbedingungen oder mit einer kurzen Belichtungszeit machen, dann bekommt die Kamera nicht genügend Daten für eine gute Schätzung der tatsächlichen Farbe jedes Pixels. Konsequenterweise erscheint das entstandene Bild körnig.Sie können die Körnung &quot;weg glätten&quot; in dem Sie das Bild weichzeichnen, aber dadurch werden Sie auch Schärfe verlieren. Wenn die Körnigkeit nicht zu schlimm ist, dann ist es möglicherweise die beste Idee den Filter <link linkend="noisereduction">Rauschen reduzieren</link> zu benutzen. Diesen können Sie über den Menüeintrag <menuchoice> <guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Rauschen reduzieren</guimenuitem> </menuchoice> aufrufen. </para> </sect5> <sect5> <title>Ein Foto weichzeichnen</title> <para> Manchmal haben Sie das entgegengesetzte Problem: Ein Bild ist zu knackig. Die Lösung, das Bild ein wenig weich zu zeichnen, ist wesentlich einfacher als es zu schärfen. Benutzen Sie das <link linkend="using-blurfilter">Werkzeug zum Weichzeichen</link> mit dem Menüeintrag <menuchoice> <guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Weichzeichnen</guimenuitem> </menuchoice> und experimentieren Sie etwas mit Einstellungen. Das Vorschaufenster auf der rechten Seite des Dialoges zeigt Ihnen den Effekt auf Ihrem Foto an.</para> </sect5> </sect4>
<sect4 id="using-unsharp">
- <title
->Der Filter "Unscharf maskieren"</title>
+ <title>Der Filter "Unscharf maskieren"</title>
<note>
- <para
->Der Filter "Unscharf maskieren" ist ein sehr gutes Werkzeug, um Schleier von Ihren Fotos zu entfernen. Eine Demonstration können Sie <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze"
->hier</ulink
-> sehen. </para>
+ <para>Der Filter "Unscharf maskieren" ist ein sehr gutes Werkzeug, um Schleier von Ihren Fotos zu entfernen. Eine Demonstration können Sie <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze">hier</ulink> sehen. </para>
</note>
<para>
<inlinemediaobject>
@@ -165,234 +58,112 @@ End:
<imagedata fileref="unsharpdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialog "Unscharf maskieren"</phrase>
+ <phrase>Dialog "Unscharf maskieren"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Das Originalbild und die Vorschau helfen das Bild zu bearbeiten. Das Vorschaufenster zeigt dazu die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. </para>
- <para
->Es gibt zwei wichtige Parameter, der <guilabel
->Radius</guilabel
-> und der <guilabel
->Betrag</guilabel
->. Die Standardwerte erzeugen häufig gute Resultate und sollten zuerst ausprobiert werden. Ein Erhöhung des <guilabel
->Radius</guilabel
-> oder des <guilabel
->Betrags</guilabel
-> verstärken den Effekt. Wenn Sie die Unschärfe Maske zu stark machen, werden Rauschen und den Eindruck von Graten in der Nähe von scharfen Kanten erzeugen. </para>
- <para
->Der <guilabel
->Radius</guilabel
-> stellt ein wie viele Pixel auf jeder Seite einer Kante durch den Filter betroffen sind. Hochauflösende Bilder erlauben größere Radien. Sie sollten daher Bilder am besten in ihrer endgültigen Auflösung schärfen. </para>
- <para
->Der <guilabel
->Betrag</guilabel
-> stellt den Prozentsatz zwischen dem Original und dem verwischten Bild ein der dem Original hinzugefügt wird. Dadurch wird die Stärke der Schärfe gesetzt. </para>
- <para
->Der <guilabel
->Schwellwert</guilabel
-> ist ein Bruch aus dem Maximum RGB-Wert und dem anzuwenden Differenz-Betrag. Man kann dadurch eine minimale Differenz definieren damit für eine Kante der Filter angewendet wird. Auf diese Weise werden Gebiete mit einem weichen Wechsel zwischen den Tönen vom schärfen ausgenommen und daher Schönheitsfehler in Gesichtern, Himmeln und Wasseroberflächen vermieden. </para>
+ <para>Das Originalbild und die Vorschau helfen das Bild zu bearbeiten. Das Vorschaufenster zeigt dazu die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. </para>
+ <para>Es gibt zwei wichtige Parameter, der <guilabel>Radius</guilabel> und der <guilabel>Betrag</guilabel>. Die Standardwerte erzeugen häufig gute Resultate und sollten zuerst ausprobiert werden. Ein Erhöhung des <guilabel>Radius</guilabel> oder des <guilabel>Betrags</guilabel> verstärken den Effekt. Wenn Sie die Unschärfe Maske zu stark machen, werden Rauschen und den Eindruck von Graten in der Nähe von scharfen Kanten erzeugen. </para>
+ <para>Der <guilabel>Radius</guilabel> stellt ein wie viele Pixel auf jeder Seite einer Kante durch den Filter betroffen sind. Hochauflösende Bilder erlauben größere Radien. Sie sollten daher Bilder am besten in ihrer endgültigen Auflösung schärfen. </para>
+ <para>Der <guilabel>Betrag</guilabel> stellt den Prozentsatz zwischen dem Original und dem verwischten Bild ein der dem Original hinzugefügt wird. Dadurch wird die Stärke der Schärfe gesetzt. </para>
+ <para>Der <guilabel>Schwellwert</guilabel> ist ein Bruch aus dem Maximum RGB-Wert und dem anzuwenden Differenz-Betrag. Man kann dadurch eine minimale Differenz definieren damit für eine Kante der Filter angewendet wird. Auf diese Weise werden Gebiete mit einem weichen Wechsel zwischen den Tönen vom schärfen ausgenommen und daher Schönheitsfehler in Gesichtern, Himmeln und Wasseroberflächen vermieden. </para>
<sect5 id="inaction-unsharp">
- <title
->"Unscharf maskieren" in Aktion</title>
- <para
->Dies ist ein Beispiel für den unscharf maskieren Filter. Das Original Bild ist die (1) und das bearbeitete Bild die (2). Unscharf maskieren wurde mit <guilabel
->Radius</guilabel
-> = 6.0, <guilabel
->Betrag</guilabel
-> = 0.5 und einem <guilabel
->Schwellwert</guilabel
-> = 0.0 angewandt. </para>
+ <title>"Unscharf maskieren" in Aktion</title>
+ <para>Dies ist ein Beispiel für den unscharf maskieren Filter. Das Original Bild ist die (1) und das bearbeitete Bild die (2). Unscharf maskieren wurde mit <guilabel>Radius</guilabel> = 6.0, <guilabel>Betrag</guilabel> = 0.5 und einem <guilabel>Schwellwert</guilabel> = 0.0 angewandt. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="unsharppreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Das Werkzeug "Unscharf maskieren" in Aktion</phrase>
+ <phrase>Das Werkzeug "Unscharf maskieren" in Aktion</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="refocus">
- <title
->Ein Foto refokussieren</title>
- <para
->Das &digikam; Werkzeug <emphasis
->Refokussieren</emphasis
-> refokussiert ein Bild durch Verbesserung der Schärfe. Es benutzte dazu den urheberrechtlich geschützten <emphasis
->Entfaltungs-Filter</emphasis
-> -Algorithmus von Ernst Lippe. </para>
- <para
->Dieses Werkzeug versucht ein Bild zu &quot;refokussieren&quot; in dem es die Defokussierung rückgängig macht. Dies ist besserer Ansatz als nur zu versuchen das Foto zu schärfen. Er benutzt dazu eine Technik namens <emphasis
->FIR Wiener Filterung</emphasis
->. Die traditionelle Technik zum Schärfen von Bildern ist die Benutzung einer Unschärfe-Maske. Refokussieren erreicht meist bessere Ergebnisse als unscharf maskieren. Sie können es aus dem Menü starten indem Sie <menuchoice
-> <guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Refokussieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-> in der Bildbearbeitung aufrufen. </para>
- <para
->Refokussieren arbeite anders als <link linkend="using-unsharp"
->Unscharf maskieren</link
-> und ist auch anders als der Filter <link linkend="using-adjustsharpness"
->Schärfen</link
->. Diese beide erhöhen den Kontrast der Kanten des Bildes. Refokussieren kehrt dagegen den Prozess, der durch das kreisförmige schließen der Blende, das Bild verschmiert hat, um. Diese Methode gibt soviel des Original-&quot;fokus&quot; des Bildes zurück wie möglich. Refokussieren benutzt einen sehr mächtigen Entfaltungsalgorithmus der die verlorenen gegangenen Daten regeneriert. Mathematisch gesehen ist das Weichzeichnen normalerweise das Ergebnis einer Faltung und eine Entfaltung hebt diesen Prozess wieder auf. Genau dies macht refokussieren. Darüber hinaus erlaubt die FIR-Filtertechnik viel des Rauschens und der Körnigkeit zu entfernen. Diese werden beim Schärfen der meisten anderen Filter eher noch verstärkt. </para>
+ <title>Ein Foto refokussieren</title>
+ <para>Das &digikam; Werkzeug <emphasis>Refokussieren</emphasis> refokussiert ein Bild durch Verbesserung der Schärfe. Es benutzte dazu den urheberrechtlich geschützten <emphasis>Entfaltungs-Filter</emphasis> -Algorithmus von Ernst Lippe. </para>
+ <para>Dieses Werkzeug versucht ein Bild zu &quot;refokussieren&quot; in dem es die Defokussierung rückgängig macht. Dies ist besserer Ansatz als nur zu versuchen das Foto zu schärfen. Er benutzt dazu eine Technik namens <emphasis>FIR Wiener Filterung</emphasis>. Die traditionelle Technik zum Schärfen von Bildern ist die Benutzung einer Unschärfe-Maske. Refokussieren erreicht meist bessere Ergebnisse als unscharf maskieren. Sie können es aus dem Menü starten indem Sie <menuchoice> <guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Refokussieren</guimenuitem> </menuchoice> in der Bildbearbeitung aufrufen. </para>
+ <para>Refokussieren arbeite anders als <link linkend="using-unsharp">Unscharf maskieren</link> und ist auch anders als der Filter <link linkend="using-adjustsharpness">Schärfen</link>. Diese beide erhöhen den Kontrast der Kanten des Bildes. Refokussieren kehrt dagegen den Prozess, der durch das kreisförmige schließen der Blende, das Bild verschmiert hat, um. Diese Methode gibt soviel des Original-&quot;fokus&quot; des Bildes zurück wie möglich. Refokussieren benutzt einen sehr mächtigen Entfaltungsalgorithmus der die verlorenen gegangenen Daten regeneriert. Mathematisch gesehen ist das Weichzeichnen normalerweise das Ergebnis einer Faltung und eine Entfaltung hebt diesen Prozess wieder auf. Genau dies macht refokussieren. Darüber hinaus erlaubt die FIR-Filtertechnik viel des Rauschens und der Körnigkeit zu entfernen. Diese werden beim Schärfen der meisten anderen Filter eher noch verstärkt. </para>
<sect5 id="using-refocus">
- <title
->Das Werkzeug zum Refokussieren benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug zum Refokussieren benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="refocusdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialog "Refokussieren"</phrase>
+ <phrase>Dialog "Refokussieren"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Das Originalbild und die Vorschau helfen das Bild zu bearbeiten. Das Vorschaufenster zeigt dazu die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. </para>
- <para
->In den meisten Fällen, beim weichzeichnen eines Bildes durch eine Kamera, verursacht eine kreisförmige Faltung die Verschlechterung des Bildes. Es sind aber zwei Faltungen möglich: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->Die kreisförmige Faltung: diese streut jeden Quellpunkt gleichmäßig über eine kleine Scheibe mit einem festen Radius. Technisch beschreibt dies den Effekt einer idealen Linse die nicht korrekt fokussiert ist.</para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Die Gauß'sche Faltung: diese ist Mathematisch ähnlich der Normalverteilung, einer glockenförmigen Kurve. Sie stammt eher aus einer nicht-natürlichen Weichzeichnung wie z.B. der von Software. Die mathematische Berechtigung der Gauß'schen Faltung ist, dass eine große Anzahl von unabhängig zufälligen Faltungen sich immer der Gauß'schen Faltung annähert.</para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Refokussieren unterstützt beides, sowohl die kreisförmige, als auch die Gauß'sche Faltung. Auch eine Mischung der beiden wird unterstützt.. </para>
- <para
->In der Praxis arbeitet die kreisförmige Faltung viel besser als die Gauß'sche Faltung. Die Gauß'sche Faltung hat einen sehr langen Schwanz, was dazu führt das das mathematische Ergebnis auch von den Quellpixeln, die weit vom Originalquellpixel entfernt sind, abhängt. Die FIR Wiener Inverse der Gauß'schen Faltung wird in den meisten Fällen sogar sehr stark von den entfernten Pixeln beeinflusst. Die verursacht unerwünschte Ergebnisse. </para>
- <para
->Um den Entfaltungsfilter richtig zu setzen hat das Modul die beiden folgenden Parameter: <itemizedlist>
+ <para>Das Originalbild und die Vorschau helfen das Bild zu bearbeiten. Das Vorschaufenster zeigt dazu die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. </para>
+ <para>In den meisten Fällen, beim weichzeichnen eines Bildes durch eine Kamera, verursacht eine kreisförmige Faltung die Verschlechterung des Bildes. Es sind aber zwei Faltungen möglich: <itemizedlist> <listitem> <para>Die kreisförmige Faltung: diese streut jeden Quellpunkt gleichmäßig über eine kleine Scheibe mit einem festen Radius. Technisch beschreibt dies den Effekt einer idealen Linse die nicht korrekt fokussiert ist.</para> </listitem> <listitem> <para>Die Gauß'sche Faltung: diese ist Mathematisch ähnlich der Normalverteilung, einer glockenförmigen Kurve. Sie stammt eher aus einer nicht-natürlichen Weichzeichnung wie z.B. der von Software. Die mathematische Berechtigung der Gauß'schen Faltung ist, dass eine große Anzahl von unabhängig zufälligen Faltungen sich immer der Gauß'schen Faltung annähert.</para> </listitem> </itemizedlist> Refokussieren unterstützt beides, sowohl die kreisförmige, als auch die Gauß'sche Faltung. Auch eine Mischung der beiden wird unterstützt.. </para>
+ <para>In der Praxis arbeitet die kreisförmige Faltung viel besser als die Gauß'sche Faltung. Die Gauß'sche Faltung hat einen sehr langen Schwanz, was dazu führt das das mathematische Ergebnis auch von den Quellpixeln, die weit vom Originalquellpixel entfernt sind, abhängt. Die FIR Wiener Inverse der Gauß'schen Faltung wird in den meisten Fällen sogar sehr stark von den entfernten Pixeln beeinflusst. Die verursacht unerwünschte Ergebnisse. </para>
+ <para>Um den Entfaltungsfilter richtig zu setzen hat das Modul die beiden folgenden Parameter: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Kreisförmige Schärfe</guilabel
->: dies ist der Radius der kreisförmigen Faltung. Es ist der wichtigste Parameter für die Benutzung dieses Moduls. Für die meisten Bilder sollte der Standardwert 1 gute Ergebnisse ergeben. Sie können einen höheren Wert setzen, wenn Ihr Bild sehr unscharf ist sollten dann aber auf Heiligenscheine achten.</para>
+ <para><guilabel>Kreisförmige Schärfe</guilabel>: dies ist der Radius der kreisförmigen Faltung. Es ist der wichtigste Parameter für die Benutzung dieses Moduls. Für die meisten Bilder sollte der Standardwert 1 gute Ergebnisse ergeben. Sie können einen höheren Wert setzen, wenn Ihr Bild sehr unscharf ist sollten dann aber auf Heiligenscheine achten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Korrelation</guilabel
->: Eine Erhöhung der <guilabel
->Korrelation</guilabel
-> kann dabei helfen Artefakte zu reduzieren. Die Korrelation kann von 0-1 gewählt werden. Brauchbare Werte sind 0,5 und die Werte nahe 1, z.B. 0,95 und 0,99. Ein hoher Wert für die Korrelation reduziert den schärfenden Effekt des Moduls.</para>
+ <para><guilabel>Korrelation</guilabel>: Eine Erhöhung der <guilabel>Korrelation</guilabel> kann dabei helfen Artefakte zu reduzieren. Die Korrelation kann von 0-1 gewählt werden. Brauchbare Werte sind 0,5 und die Werte nahe 1, z.B. 0,95 und 0,99. Ein hoher Wert für die Korrelation reduziert den schärfenden Effekt des Moduls.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Rauschfilter</guilabel
->: Eine Erhöhung des <guilabel
->Rauschfilter</guilabel
-> kann Ihnen helfen Artefakte zu reduzieren. Der Filter kann Werte von 0-1 annehmen. Allerdings sind Werte höher als 0,1 nur selten hilfreich. Wenn der Rauschfilter zu niedrig ist, z.B. 0 wird die Bildqualität sehr schlecht. Ein brauchbarer Wert ist 0,03. Ein hoher Wert wird das Bild noch weiter verschmieren.</para>
+ <para><guilabel>Rauschfilter</guilabel>: Eine Erhöhung des <guilabel>Rauschfilter</guilabel> kann Ihnen helfen Artefakte zu reduzieren. Der Filter kann Werte von 0-1 annehmen. Allerdings sind Werte höher als 0,1 nur selten hilfreich. Wenn der Rauschfilter zu niedrig ist, z.B. 0 wird die Bildqualität sehr schlecht. Ein brauchbarer Wert ist 0,03. Ein hoher Wert wird das Bild noch weiter verschmieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gauß'sche Schärfe</guilabel
->: Dies ist der Radius für die Gauß'sche Schärfe. Benutzen Sie diesen Parameter wenn Ihre Unschärfe Gauß'sch ist. Dies wird am häufigsten durch einen vorher ausgeführten Unschärfe Filter verursacht. In den meisten Fällen sollten Sie diesen Wert auf 0 lassen, um ärgerliche Artefakte zu vermeiden. Wenn Sie einen Wert ungleich Null benutzen, so müssen Sie vielleicht auch die <guilabel
->Korrelation</guilabel
-> und/oderden <guilabel
->Rauschfilter</guilabel
-> erhöhen.</para>
+ <para><guilabel>Gauß'sche Schärfe</guilabel>: Dies ist der Radius für die Gauß'sche Schärfe. Benutzen Sie diesen Parameter wenn Ihre Unschärfe Gauß'sch ist. Dies wird am häufigsten durch einen vorher ausgeführten Unschärfe Filter verursacht. In den meisten Fällen sollten Sie diesen Wert auf 0 lassen, um ärgerliche Artefakte zu vermeiden. Wenn Sie einen Wert ungleich Null benutzen, so müssen Sie vielleicht auch die <guilabel>Korrelation</guilabel> und/oderden <guilabel>Rauschfilter</guilabel> erhöhen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Matrizengröße</guilabel
->: Dieser Wert bestimmt die Größe der Transformationsmatrix. Eine Erhöhung der <guilabel
->Matrizengröße</guilabel
-> kann gute Ergebnisse erzeugen, besonders wenn Sie große Werte für die <guilabel
->Kreisförmige Schärfe</guilabel
-> oder der <guilabel
->Gauß'schen Schärfe</guilabel
-> gewählt haben. Beachten Sie dabei jedoch dass das Modul sehr langsam wird wenn Sie große Werte für diesen Parameter auswählen. In den meisten Fällen sollten Sie einen Wert im Bereich von 3-10 wählen.</para>
+ <para><guilabel>Matrizengröße</guilabel>: Dieser Wert bestimmt die Größe der Transformationsmatrix. Eine Erhöhung der <guilabel>Matrizengröße</guilabel> kann gute Ergebnisse erzeugen, besonders wenn Sie große Werte für die <guilabel>Kreisförmige Schärfe</guilabel> oder der <guilabel>Gauß'schen Schärfe</guilabel> gewählt haben. Beachten Sie dabei jedoch dass das Modul sehr langsam wird wenn Sie große Werte für diesen Parameter auswählen. In den meisten Fällen sollten Sie einen Wert im Bereich von 3-10 wählen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Die <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> Knöpfe werden genau zu diesem Zwecke eingesetzt. Jeder beliebige Refokussieren Parameter den Sie gesetzt haben wird damit für später gespeichert und kann dann geladen werden.</para>
+ <para>Die <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> Knöpfe werden genau zu diesem Zwecke eingesetzt. Jeder beliebige Refokussieren Parameter den Sie gesetzt haben wird damit für später gespeichert und kann dann geladen werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
->: setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.</para>
+ <para><guilabel>Voreinstellungen</guilabel>: setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Unten sehen Sie ein paar Hinweise die Ihnen bei der Arbeit mit dem Modul "Refokussieren" helfen: <itemizedlist>
+ <para>Unten sehen Sie ein paar Hinweise die Ihnen bei der Arbeit mit dem Modul "Refokussieren" helfen: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Versuchen Sie alle Zuschneide, Farb- und Intensitätskorrekturen auf dem Bild durchzuführen bevor Sie das Modul benutzen.</para>
+ <para>Versuchen Sie alle Zuschneide, Farb- und Intensitätskorrekturen auf dem Bild durchzuführen bevor Sie das Modul benutzen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Andernfalls sollten Sie das Modul benutzen, bevor Sie das Bild anderweitig ändern. Der Grund hierfür ist, dass viel Operationen Änderungen die nicht sofort sichtbar sind durchführen, die aber später unangenehme Artefakte hinterlassen.</para>
+ <para>Andernfalls sollten Sie das Modul benutzen, bevor Sie das Bild anderweitig ändern. Der Grund hierfür ist, dass viel Operationen Änderungen die nicht sofort sichtbar sind durchführen, die aber später unangenehme Artefakte hinterlassen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Wenn Sie Bilder einlesen und komprimieren, z.B. als JPEG, sollten Sie das Modul auf das unkomprimierte Bild anwenden.</para>
+ <para>Wenn Sie Bilder einlesen und komprimieren, z.B. als JPEG, sollten Sie das Modul auf das unkomprimierte Bild anwenden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="comparison-refocus">
- <title
->Vergleich des Refokussierens mit anderen Techniken</title>
- <para
->Die beiden folgenden Techniken werden ebenfalls oft genutzt, um Bilder zu verbessern: <itemizedlist>
+ <title>Vergleich des Refokussierens mit anderen Techniken</title>
+ <para>Die beiden folgenden Techniken werden ebenfalls oft genutzt, um Bilder zu verbessern: <itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-adjustsharpness"
->Schärfefilter</link>
+ <link linkend="using-adjustsharpness">Schärfefilter</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-unsharp"
->Unscharf maskieren</link>
+ <link linkend="using-unsharp">Unscharf maskieren</link>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Schärfen benutzt eine kleine Faltungsmatrix, die den Unterschied zwischen dem Quellpixel und seinem unmittelbaren Nachbarn vergrößert. Die FIR Wiener Filterung ist eine allgemeinere Technik, da sie wesentlich größere Nachbarschaften und eine bessere Parameterisierung erlaubt. Das Schärfen funktioniert nur,wenn Ihr Bild nur wenig weichgezeichnet ist. Das liegt daran, dass das Ergebnis bei großen Werten in den Parametern zum Schärfen häufig &quot;verrauscht&quot; wirkt. Mit der FIR Wiener Filterung kann dieses Rauschen Stark reduziert werden, wenn größere Werte für <guilabel
->Korrelation</guilabel
-> und <guilabel
->Rauschfilter</guilabel
-> benutzt werden. </para>
- <para
->Unscharf Maskieren ist eine weitere sehr beliebte Bildverbesserungstechnik. Aus mathematischer Sicht ist Ihre Rechtfertigung etwas obskur, aber sehr viele Leute sind von Ihr überzeugt. Zuerst wird eine unscharfe Kopie des Originalbildes erzeugt. Die Differenz zwischen der Kopie und dem Original wird danach vom Original abgezogen, daher kommt auch der Name "Unscharf Maskieren". Genau betrachtet ist Unscharf Maskieren eher eine Kontrastverbesserung der wichtigsten Bildteile als ein Schärfen. Es entfernt nicht die Interferenz der Blende wie es Refokussieren macht. </para>
- <para
->Generell produziert Unscharf Maskieren bessere Ergebnisse als Schärfen. Dies könnte dadurch verursacht sein, das Unscharf Maskieren einen größere Nachbarschaft benutzt als Schärfen. </para>
- <para
->Theoretisch gesehen muss Unscharf Maskieren immer Artefakte erzeugen. Selbst unter optimalen Bedingungen kann es niemals den Effekt der Unschärfe entfernen. Für den Wiener Filter kann man zeigen, dass es der optimale Lineare Filter ist. Praktisch ist das Ergebnis des FIR Wiener Filters immer mindestens genauso gut wie die Unschärfe Maske. Der FIR Wiener Filter ist häufig besser bei der Bearbeitung von kleinen Details. </para>
- <para
->Unten können Sie einen Vergleich zwischen den unterschiedlichen Filtern, auf einem kleinen unfokussierten Bild angewandt, sehen: <informaltable
-> <tgroup cols="2">
+ <para>Schärfen benutzt eine kleine Faltungsmatrix, die den Unterschied zwischen dem Quellpixel und seinem unmittelbaren Nachbarn vergrößert. Die FIR Wiener Filterung ist eine allgemeinere Technik, da sie wesentlich größere Nachbarschaften und eine bessere Parameterisierung erlaubt. Das Schärfen funktioniert nur,wenn Ihr Bild nur wenig weichgezeichnet ist. Das liegt daran, dass das Ergebnis bei großen Werten in den Parametern zum Schärfen häufig &quot;verrauscht&quot; wirkt. Mit der FIR Wiener Filterung kann dieses Rauschen Stark reduziert werden, wenn größere Werte für <guilabel>Korrelation</guilabel> und <guilabel>Rauschfilter</guilabel> benutzt werden. </para>
+ <para>Unscharf Maskieren ist eine weitere sehr beliebte Bildverbesserungstechnik. Aus mathematischer Sicht ist Ihre Rechtfertigung etwas obskur, aber sehr viele Leute sind von Ihr überzeugt. Zuerst wird eine unscharfe Kopie des Originalbildes erzeugt. Die Differenz zwischen der Kopie und dem Original wird danach vom Original abgezogen, daher kommt auch der Name "Unscharf Maskieren". Genau betrachtet ist Unscharf Maskieren eher eine Kontrastverbesserung der wichtigsten Bildteile als ein Schärfen. Es entfernt nicht die Interferenz der Blende wie es Refokussieren macht. </para>
+ <para>Generell produziert Unscharf Maskieren bessere Ergebnisse als Schärfen. Dies könnte dadurch verursacht sein, das Unscharf Maskieren einen größere Nachbarschaft benutzt als Schärfen. </para>
+ <para>Theoretisch gesehen muss Unscharf Maskieren immer Artefakte erzeugen. Selbst unter optimalen Bedingungen kann es niemals den Effekt der Unschärfe entfernen. Für den Wiener Filter kann man zeigen, dass es der optimale Lineare Filter ist. Praktisch ist das Ergebnis des FIR Wiener Filters immer mindestens genauso gut wie die Unschärfe Maske. Der FIR Wiener Filter ist häufig besser bei der Bearbeitung von kleinen Details. </para>
+ <para>Unten können Sie einen Vergleich zwischen den unterschiedlichen Filtern, auf einem kleinen unfokussierten Bild angewandt, sehen: <informaltable> <tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Vorschau</entry>
- <entry
->Typ</entry>
+ <entry>Vorschau</entry>
+ <entry>Typ</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
@@ -406,8 +177,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Das original unscharfe Farbbild das korrigiert werden muss. Dieses Bild wurde mit einer analogen Kamera gemacht. Das unfokussierte Ergebnis ist auf ungenügend Licht für die Auto-Fokus Linse zurückzuführen. </entry>
+ <entry>Das original unscharfe Farbbild das korrigiert werden muss. Dieses Bild wurde mit einer analogen Kamera gemacht. Das unfokussierte Ergebnis ist auf ungenügend Licht für die Auto-Fokus Linse zurückzuführen. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -419,8 +189,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Das mit dem Schärfe-Filter korrigierte Bild. Die Schärfe wurde auf 80 gesetzt. </entry>
+ <entry>Das mit dem Schärfe-Filter korrigierte Bild. Die Schärfe wurde auf 80 gesetzt. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -432,8 +201,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Das mit Unscharf Maskieren korrigiert Bild. Radius=50, Menge=5 und Schwellwert=0. </entry>
+ <entry>Das mit Unscharf Maskieren korrigiert Bild. Radius=50, Menge=5 und Schwellwert=0. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -445,71 +213,33 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Das mit Refokussieren korrigierte Bild. Kreisförmige Schärfe=1,3, Korrelation=0,5, Rauschfilter=0,5, Gauß'sche Schärfe=0 und Matrizengröße=5. </entry>
+ <entry>Das mit Refokussieren korrigierte Bild. Kreisförmige Schärfe=1,3, Korrelation=0,5, Rauschfilter=0,5, Gauß'sche Schärfe=0 und Matrizengröße=5. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<note>
- <para
->Für weitere Informationen zu den Methoden zur Schärfekorrektur in Digitalbildern können Sie einen technischen Vergleich in Englisch unter <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm"
->dieser Adresse</ulink
-> nachlesen. </para>
+ <para>Für weitere Informationen zu den Methoden zur Schärfekorrektur in Digitalbildern können Sie einen technischen Vergleich in Englisch unter <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm">dieser Adresse</ulink> nachlesen. </para>
</note>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-redeyecorrection">
- <title
->Rote Augen aus einem Foto entfernen</title>
+ <title>Rote Augen aus einem Foto entfernen</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Rote Augen entstehen,. wenn beim fotographieren von Menschen das Blitzlicht der Kamera benutzt wird . Das rote ist die Reflektion des hinteren des Auges. Dies ist zu sehen, da die Pupille nicht schnell genug auf den Blitz reagieren kann. Mit einem separaten Blitzlicht machen Sie diesen Effekt z.B. aufgrund der unterschiedlichen Sichtwinkel zwischen Blitz und Linse sehr unwahrscheinlich. Einige der schlimmsten Effekt können Sie mit der Korrektur für "Rote Augen" mindern. Wählen Sie dazu den Bereich mit den roten Augen in Ihrem Foto aus und wählen Sie dann im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Rote Augen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Wie es geht <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Setzen Sie den Vorschaumodus den Sie wünschen</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Die Einstellung <guilabel
->Sensitivität</guilabel
-> justiert die Stärke der Entfernung der roten Augen, also aggressiv oder nicht.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Der Regler <guilabel
->Glätte</guilabel
-> setzt die Unschärfe des Bereichs der abgedunkelt wurde, um dadurch eine natürlichere Pupille zu erzeugen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Die <guilabel
->Farbtinte</guilabel
-> ermöglicht eine angepasste Farbe für die Pupille. Falls Sie blaue Augen anstatt von dunklen wollen, dann können Sie dies hier einstellen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Der <guilabel
->Tintenlevel</guilabel
-> justiert die Helligkeit der Pupillenfarbe.</para
-></listitem>
+ <para>Rote Augen entstehen,. wenn beim fotographieren von Menschen das Blitzlicht der Kamera benutzt wird . Das rote ist die Reflektion des hinteren des Auges. Dies ist zu sehen, da die Pupille nicht schnell genug auf den Blitz reagieren kann. Mit einem separaten Blitzlicht machen Sie diesen Effekt z.B. aufgrund der unterschiedlichen Sichtwinkel zwischen Blitz und Linse sehr unwahrscheinlich. Einige der schlimmsten Effekt können Sie mit der Korrektur für "Rote Augen" mindern. Wählen Sie dazu den Bereich mit den roten Augen in Ihrem Foto aus und wählen Sie dann im Menü <menuchoice><guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Rote Augen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Wie es geht <itemizedlist>
+ <listitem><para>Setzen Sie den Vorschaumodus den Sie wünschen</para></listitem>
+ <listitem><para>Die Einstellung <guilabel>Sensitivität</guilabel> justiert die Stärke der Entfernung der roten Augen, also aggressiv oder nicht.</para></listitem>
+ <listitem><para>Der Regler <guilabel>Glätte</guilabel> setzt die Unschärfe des Bereichs der abgedunkelt wurde, um dadurch eine natürlichere Pupille zu erzeugen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Die <guilabel>Farbtinte</guilabel> ermöglicht eine angepasste Farbe für die Pupille. Falls Sie blaue Augen anstatt von dunklen wollen, dann können Sie dies hier einstellen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Der <guilabel>Tintenlevel</guilabel> justiert die Helligkeit der Pupillenfarbe.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<example>
- <title
->Das Werkzeug zur Korrektur von roten Augen in Aktion</title>
+ <title>Das Werkzeug zur Korrektur von roten Augen in Aktion</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Das Werkzeug zur Korrektur von roten Augen in Aktion </screeninfo>
+ <screeninfo>Das Werkzeug zur Korrektur von roten Augen in Aktion </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-redeyes-correction.png" format="PNG"/>
@@ -520,30 +250,13 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="inpainting">
<sect3info>
- <title
->Bildfehlerkorrektur</title>
+ <title>Bildfehlerkorrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -556,125 +269,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
->Das Werkzeug <emphasis
->Bildfehlerkorrektur</emphasis
-> ist eins der am weitest entwickelten Werkzeug, um nicht gewünschte Artefakte mit beispielloser Geschwindigkeit zu entfernen. </para>
+ <para>Das Werkzeug <emphasis>Bildfehlerkorrektur</emphasis> ist eins der am weitest entwickelten Werkzeug, um nicht gewünschte Artefakte mit beispielloser Geschwindigkeit zu entfernen. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
+ <title>Einführung</title>
<para/>
- <para
->Der Inpainting Algorithmus wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/Frankreich entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg-Projektes</ulink
->. </para>
+ <para>Der Inpainting Algorithmus wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/Frankreich entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg-Projektes</ulink>. </para>
<sect4 id="using-inpainting">
- <title
->Das Werkzeug "Bildfehlerkorrektur" benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug "Bildfehlerkorrektur" benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Der Dialog "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
+ <phrase>Der Dialog "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Dieses Werkzeug enthält verschiedene Voreinstellungen als Starpunkte, um die Restaurierung zu vereinfachen. Die verfügbaren Voreinstellungen sind unten aufgezählt: <itemizedlist>
+ <para>Dieses Werkzeug enthält verschiedene Voreinstellungen als Starpunkte, um die Restaurierung zu vereinfachen. Die verfügbaren Voreinstellungen sind unten aufgezählt: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Keine</guilabel
->: Benutzt die am weitesten gebräuchlichen Einstellungen für den Filter. Diese sind nicht für irgend eine spezielle Anwendung optimiert.</para>
+ <para><guilabel>Keine</guilabel>: Benutzt die am weitesten gebräuchlichen Einstellungen für den Filter. Diese sind nicht für irgend eine spezielle Anwendung optimiert.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Kleine Artefakte entfernen</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Kleine Artefakte entfernen</guilabel>: .</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Mittlere Artefakte entfernen</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Mittlere Artefakte entfernen</guilabel>: .</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Große Artefakte entfernen</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Große Artefakte entfernen</guilabel>: .</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel
->Glättung</guilabel
-> und <guilabel
->Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel
-> benutzen.</para>
+ <para>Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel>Glättung</guilabel> und <guilabel>Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel> benutzen.</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die Glättungseinstellungen der "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
+ <phrase>Die Glättungseinstellungen der "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> immer der <guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> untergeordnet sein sollte.</para>
+ <para><guilabel>Detailerhaltung</guilabel> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel>Detailerhaltung</guilabel> immer der <guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> untergeordnet sein sollte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para>
+ <para><guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Glätten</guilabel
-> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para>
+ <para><guilabel>Glätten</guilabel> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regelmäßigkeit:</guilabel
-> [0, 100]: dieser Parameter betrifft größere Strukturen. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para>
+ <para><guilabel>Regelmäßigkeit:</guilabel> [0, 100]: dieser Parameter betrifft größere Strukturen. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Wiederholungen</guilabel
->: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para>
+ <para><guilabel>Wiederholungen</guilabel>: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -684,61 +347,38 @@ End:
<imagedata fileref="inpaintingsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die fortgeschrittenen Einstellungen der "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
+ <phrase>Die fortgeschrittenen Einstellungen der "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Winkelschrittweite</guilabel
-> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para>
+ <para><guilabel>Winkelschrittweite</guilabel> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Integrale Schrittweite</guilabel
-> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para>
+ <para><guilabel>Integrale Schrittweite</guilabel> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Lineare Interpolation benutzen</guilabel
->: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para>
+ <para><guilabel>Lineare Interpolation benutzen</guilabel>: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Die Knöpfe <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> machen genau dies. Jede Einstellung von "Bildfehler korrigieren" kann hiermit in eine Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
+ <para>Die Knöpfe <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> machen genau dies. Jede Einstellung von "Bildfehler korrigieren" kann hiermit in eine Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
<warning>
- <para
->"Bildfehler korrigieren" ist vergleichsweise sehr schnell bei der Arbeit. Es kann aber trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können daher die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel
->Abbruch</guilabel
-> abbrechen. </para>
+ <para>"Bildfehler korrigieren" ist vergleichsweise sehr schnell bei der Arbeit. Es kann aber trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können daher die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel>Abbruch</guilabel> abbrechen. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inpainting">
- <title
->Das Werkzeug zur "Bildfehlerkorrektur"in Aktion</title>
- <para
->Unten können Sie sehen wie Bildfehler mit <guilabel
->Kleine Artefakte entfernen</guilabel
-> korrigiert werden. Das Modul wird auf einem Foto, dass in Guatemala Stadt mit einer analogen Kamera gemacht wurde, angewendet. Wie Sie sehen gibt es ein eigenartiges schwarzes Artefakt im Vordergrund, dass durch eine schlechte Filmlagerung während der Reise verursacht wurdel.Das Originalbild ist unter (1) zu sehen und das korrigierte Bild unter (2). </para>
+ <title>Das Werkzeug zur "Bildfehlerkorrektur"in Aktion</title>
+ <para>Unten können Sie sehen wie Bildfehler mit <guilabel>Kleine Artefakte entfernen</guilabel> korrigiert werden. Das Modul wird auf einem Foto, dass in Guatemala Stadt mit einer analogen Kamera gemacht wurde, angewendet. Wie Sie sehen gibt es ein eigenartiges schwarzes Artefakt im Vordergrund, dass durch eine schlechte Filmlagerung während der Reise verursacht wurdel.Das Originalbild ist unter (1) zu sehen und das korrigierte Bild unter (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die Vorschau des Filters zur "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
+ <phrase>Die Vorschau des Filters zur "Bildfehlerkorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -746,265 +386,94 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="noisereduction">
<sect3info>
- <title
->Rauschunterdrückung</title>
+ <title>Rauschunterdrückung</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Die &digikam; <emphasis
->Rauschreduktion</emphasis
-> ist ein sehr mächtiges Werkzeug, um Bildrauschen zu verringern. Es benutzt einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von Peter Heckert. </para>
+ <para>Die &digikam; <emphasis>Rauschreduktion</emphasis> ist ein sehr mächtiges Werkzeug, um Bildrauschen zu verringern. Es benutzt einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von Peter Heckert. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->Rauschreduktion</keyword>
- <keyword
->Weichzeichnen</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>Rauschreduktion</keyword>
+ <keyword>Weichzeichnen</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
- <para
->Dieses Werkzeug stellt auswählbare Bildfilter zur Verfügung, um Flecken und andere Artefakte die z.B. von Staub oder Haaren auf der Linse kommen, zu entfernen. Es kann auch benutzt werden, um <emphasis
->Sensorrauschen</emphasis
-> von der Kamera oder <emphasis
->Moir&eacute;-Effekte</emphasis
-> von eingescannten Bildern aus Büchern oder Magazinen zu entfernen. </para>
- <para
->Wenn Sie weitere Informationen über Sensorrauschen von Digitalkameras benötigen, so können Sie diese auf Englisch in diesem <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm"
->Tutorial</ulink
-> nachlesen. </para>
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Dieses Werkzeug stellt auswählbare Bildfilter zur Verfügung, um Flecken und andere Artefakte die z.B. von Staub oder Haaren auf der Linse kommen, zu entfernen. Es kann auch benutzt werden, um <emphasis>Sensorrauschen</emphasis> von der Kamera oder <emphasis>Moir&eacute;-Effekte</emphasis> von eingescannten Bildern aus Büchern oder Magazinen zu entfernen. </para>
+ <para>Wenn Sie weitere Informationen über Sensorrauschen von Digitalkameras benötigen, so können Sie diese auf Englisch in diesem <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm">Tutorial</ulink> nachlesen. </para>
<sect4 id="using-noisereduction">
- <title
->Das Werkzeug zur Rauschunterdrückung benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug zur Rauschunterdrückung benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="noisereductiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Der Dialog "Rauschunterdrückung"</phrase>
+ <phrase>Der Dialog "Rauschunterdrückung"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Das Bildschirmfoto oben zeigt eine typische Szene die mit einer Digitalkamera und einer hohen ISO Empfindlichkeit gemacht wurde. Sie zeigt ein körniges Rauschen, das mit diesem Werkzeug erfolgreich entfernt werden kann. </para>
- <para
->Das in der Größe änderbare Kontrollfeld mit der Vorschau des Originalbildes können Sie über das Bild verschieben. Bewegen Sie das dafür das rote Rechteck herum, um die optimalen Filtereinstellungen zu finden. Das Vorschaufenster zeigt Ihnen dann die Ausgabe mit den aktuellen Einstellungen. Es kann mit den Symbolen unterhalb auf vier verschiedene Arten eingestellt werden. Das Bild zeigt Ihnen eine zweite Überprüfung bei der derselbe Ausschnitt zum Vergleich angezeigt wird. Am Boden des Vorschaubereichs sehen Sie die <guilabel
->Zoomfaktor</guilabel
->-Einstellungen um den Bereich des Bildes zu vergrößern. </para>
- <para
->Im folgenden finden Sie eine komplette Beschreibung aller Parameter. In den meisten Fällen benötigen Sie nur das Unterfenster <guilabel
->Details</guilabel
-> und das Unterfenster <guilabel
->Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel
-> kann bei den Standardeinstellungen bleiben. <itemizedlist>
+ <para>Das Bildschirmfoto oben zeigt eine typische Szene die mit einer Digitalkamera und einer hohen ISO Empfindlichkeit gemacht wurde. Sie zeigt ein körniges Rauschen, das mit diesem Werkzeug erfolgreich entfernt werden kann. </para>
+ <para>Das in der Größe änderbare Kontrollfeld mit der Vorschau des Originalbildes können Sie über das Bild verschieben. Bewegen Sie das dafür das rote Rechteck herum, um die optimalen Filtereinstellungen zu finden. Das Vorschaufenster zeigt Ihnen dann die Ausgabe mit den aktuellen Einstellungen. Es kann mit den Symbolen unterhalb auf vier verschiedene Arten eingestellt werden. Das Bild zeigt Ihnen eine zweite Überprüfung bei der derselbe Ausschnitt zum Vergleich angezeigt wird. Am Boden des Vorschaubereichs sehen Sie die <guilabel>Zoomfaktor</guilabel>-Einstellungen um den Bereich des Bildes zu vergrößern. </para>
+ <para>Im folgenden finden Sie eine komplette Beschreibung aller Parameter. In den meisten Fällen benötigen Sie nur das Unterfenster <guilabel>Details</guilabel> und das Unterfenster <guilabel>Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel> kann bei den Standardeinstellungen bleiben. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Radius</guilabel
-> kontrolliert die Fenstergröße, von 1 (3x3) bis 20 (41x41), die für den Filter benutzt wird. Große Werte erhöhen die Zeit die der Filter pro Pixel benötigt und können das Bild verwischen. Der durch den Radius angegebene Bereich bewegt sich über das Bild und die Farbe in ihm wird geglättet und damit kleinere Fehler bereinigt. </para>
+ <para><guilabel>Radius</guilabel> kontrolliert die Fenstergröße, von 1 (3x3) bis 20 (41x41), die für den Filter benutzt wird. Große Werte erhöhen die Zeit die der Filter pro Pixel benötigt und können das Bild verwischen. Der durch den Radius angegebene Bereich bewegt sich über das Bild und die Farbe in ihm wird geglättet und damit kleinere Fehler bereinigt. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Schwellwert</guilabel
->: benutzen Sie diesen Regler für die grobe und das Drehfeld für die Feinjustierung. Dadurch wird die Empfindlichkeit des Kantenfinders eingestellt. Der Wert sollte so eingestellt werden, das Kanten und Details klar zu erkennen sind und das Rauschen ausgefiltert wird. Er ist nicht direkt an den Intensitätswerten gebunden, sondern an deren zweiter Ableitung. Justieren Sie ihn einfach und betrachten Sie dabei die Vorschau. Die Justierung sollte sehr vorsichtig erfolgen, da der Schritt zwischen verrauscht, glatt und verschmiert sehr klein ist. Justieren Sie ihn daher so vorsichtig wie Sie den Fokus Ihrer Kamera wählen. </para>
+ <para><guilabel>Schwellwert</guilabel>: benutzen Sie diesen Regler für die grobe und das Drehfeld für die Feinjustierung. Dadurch wird die Empfindlichkeit des Kantenfinders eingestellt. Der Wert sollte so eingestellt werden, das Kanten und Details klar zu erkennen sind und das Rauschen ausgefiltert wird. Er ist nicht direkt an den Intensitätswerten gebunden, sondern an deren zweiter Ableitung. Justieren Sie ihn einfach und betrachten Sie dabei die Vorschau. Die Justierung sollte sehr vorsichtig erfolgen, da der Schritt zwischen verrauscht, glatt und verschmiert sehr klein ist. Justieren Sie ihn daher so vorsichtig wie Sie den Fokus Ihrer Kamera wählen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Textur</guilabel
->: kontrolliert die Genauigkeit der Textur. Dieser Wert kann benutzt werden, um mehr oder weniger Texturgenauigkeit zu bekommen. Wenn er verringert wird, wird das Rauschen und die Textur verschmiert. Wenn er erhöht wird Textur und Rauschen verstärkt. Er hat nahezu keinen Effekt auf die Bildkanten. Der Filter <guilabel
->Kanten</guilabel
->, dagegen verschmiert die Kanten wenn er erhöht wird. Falls <guilabel
->Kanten</guilabel
-> justiert wird damit diese scharf werden und es immer noch Gebiete mit zu vielem Rauschen gibt, kann <guilabel
->Textur</guilabel
-> benutzt werden, um dieses Rauschen zu verringern ohne die Kanten zu verschmieren. Ein anderer Weg dies zu erreichen ist es den <guilabel
->Radius</guilabel
-> zu verkleinern und die <guilabel
->Kanten</guilabel
-> zu vergrößern. </para>
+ <para><guilabel>Textur</guilabel>: kontrolliert die Genauigkeit der Textur. Dieser Wert kann benutzt werden, um mehr oder weniger Texturgenauigkeit zu bekommen. Wenn er verringert wird, wird das Rauschen und die Textur verschmiert. Wenn er erhöht wird Textur und Rauschen verstärkt. Er hat nahezu keinen Effekt auf die Bildkanten. Der Filter <guilabel>Kanten</guilabel>, dagegen verschmiert die Kanten wenn er erhöht wird. Falls <guilabel>Kanten</guilabel> justiert wird damit diese scharf werden und es immer noch Gebiete mit zu vielem Rauschen gibt, kann <guilabel>Textur</guilabel> benutzt werden, um dieses Rauschen zu verringern ohne die Kanten zu verschmieren. Ein anderer Weg dies zu erreichen ist es den <guilabel>Radius</guilabel> zu verkleinern und die <guilabel>Kanten</guilabel> zu vergrößern. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Schärfe</guilabel
->: kontrolliert den Schärfepegel. Dieser Wert setzt den Pixelabstand den der Filter nach vorne schaut um Leuchtdichteveränderungen festzustellen. Wenn er erhöht wird, werden Rauschspitzen gelöscht. Sie müssen eventuell den <guilabel
->Kanten</guilabel
->-filter neu justieren, wenn Sie diese Einstellung ändern. Wenn der Wert zu hoch ist, kann der adaptive Filter Bilddetails nicht mehr erhalten und Rauschen oder Schmieren tritt wieder auf. </para>
+ <para><guilabel>Schärfe</guilabel>: kontrolliert den Schärfepegel. Dieser Wert setzt den Pixelabstand den der Filter nach vorne schaut um Leuchtdichteveränderungen festzustellen. Wenn er erhöht wird, werden Rauschspitzen gelöscht. Sie müssen eventuell den <guilabel>Kanten</guilabel>-filter neu justieren, wenn Sie diese Einstellung ändern. Wenn der Wert zu hoch ist, kann der adaptive Filter Bilddetails nicht mehr erhalten und Rauschen oder Schmieren tritt wieder auf. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Kanten</guilabel
->: kontrolliert die Kantengenauigkeit für die Schärfe. Dieser Wert verbessert die Frequenzantwort des Filters. Wenn er zu stark ist kann nicht das gesamte Rauschen entfernt werden oder Rauschspitzen können auftreten. Setzen Sie ihn auf einen Wert nahe das Maximums, wenn Sie ein schwaches Rauschen oder JPEG-Artefakte entfernen wollen ohne Details zu verlieren. </para>
+ <para><guilabel>Kanten</guilabel>: kontrolliert die Kantengenauigkeit für die Schärfe. Dieser Wert verbessert die Frequenzantwort des Filters. Wenn er zu stark ist kann nicht das gesamte Rauschen entfernt werden oder Rauschspitzen können auftreten. Setzen Sie ihn auf einen Wert nahe das Maximums, wenn Sie ein schwaches Rauschen oder JPEG-Artefakte entfernen wollen ohne Details zu verlieren. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Erosion</guilabel
->: kontrolliert die Phasenverschiebung für Kanten. Dieser Wert kann benutzt werden, um einzelne Spitzen zu erodieren. Er hat einen glättenden Effekt auf Kanten und schärft gleichzeitig die Kanten durch Erosion. Dadurch wird das Rauschen erodiert. Der Effekt hängt von <guilabel
->Schärfe</guilabel
->, <guilabel
->Dämpfung</guilabel
-> und <guilabel
->Kanten</guilabel
-> ab. Setzen Sie ihn auf sein Minimum, wenn Sie ein schwaches Rauschen oder JPEG-Artefakte entfernen wollen. Wenn der Wert erhöht wird, ist es oft auch sinnvoll die <guilabel
->Dämpfung</guilabel
-> zu erhöhen. Diese Einstellung sorgt dann für schärfenden Antialiasing-Effekt an den Kanten während die Rauschspitzen bereinigt werden. </para>
+ <para><guilabel>Erosion</guilabel>: kontrolliert die Phasenverschiebung für Kanten. Dieser Wert kann benutzt werden, um einzelne Spitzen zu erodieren. Er hat einen glättenden Effekt auf Kanten und schärft gleichzeitig die Kanten durch Erosion. Dadurch wird das Rauschen erodiert. Der Effekt hängt von <guilabel>Schärfe</guilabel>, <guilabel>Dämpfung</guilabel> und <guilabel>Kanten</guilabel> ab. Setzen Sie ihn auf sein Minimum, wenn Sie ein schwaches Rauschen oder JPEG-Artefakte entfernen wollen. Wenn der Wert erhöht wird, ist es oft auch sinnvoll die <guilabel>Dämpfung</guilabel> zu erhöhen. Diese Einstellung sorgt dann für schärfenden Antialiasing-Effekt an den Kanten während die Rauschspitzen bereinigt werden. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Leuchtdichte</guilabel
->: kontrolliert die Leuchtdichtentoleranz des Bildes. Wir empfehlen Ihnen entweder <guilabel
->Farbe</guilabel
-> oder <guilabel
->Leuchtdichte</guilabel
->zu ändern, um ein Bild zu verbessern. Diese Einstellungen beeinflussen nicht den Glättungsprozess der durch die <guilabel
->Details</guilabel
->-Einstellungen kontrolliert wird. </para>
+ <para><guilabel>Leuchtdichte</guilabel>: kontrolliert die Leuchtdichtentoleranz des Bildes. Wir empfehlen Ihnen entweder <guilabel>Farbe</guilabel> oder <guilabel>Leuchtdichte</guilabel>zu ändern, um ein Bild zu verbessern. Diese Einstellungen beeinflussen nicht den Glättungsprozess der durch die <guilabel>Details</guilabel>-Einstellungen kontrolliert wird. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Farbe</guilabel
->: kontrolliert die Farbtoleranz des Bildes. Wir empfehlen Ihnen entweder <guilabel
->Farbe</guilabel
-> oder <guilabel
->Leuchtdichte</guilabel
-> zu ändern, um ein Bild zu verbessern. Diese Einstellungen beeinflussen nicht den Glättungsprozess der durch die <guilabel
->Details</guilabel
->-Einstellungen kontrolliert wird. </para>
+ <para><guilabel>Farbe</guilabel>: kontrolliert die Farbtoleranz des Bildes. Wir empfehlen Ihnen entweder <guilabel>Farbe</guilabel> oder <guilabel>Leuchtdichte</guilabel> zu ändern, um ein Bild zu verbessern. Diese Einstellungen beeinflussen nicht den Glättungsprozess der durch die <guilabel>Details</guilabel>-Einstellungen kontrolliert wird. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gamma</guilabel
->: kontrolliert die Gammatoleranz des Bildes. Dieser Wert kann benutzt werden, um die Toleranzwerte der dunkleren Bereiche, welche typischerweise stärker verrauscht sind, zu erhöhen. Er verschmiert allerdings auch die Schattenbereiche. </para>
+ <para><guilabel>Gamma</guilabel>: kontrolliert die Gammatoleranz des Bildes. Dieser Wert kann benutzt werden, um die Toleranzwerte der dunkleren Bereiche, welche typischerweise stärker verrauscht sind, zu erhöhen. Er verschmiert allerdings auch die Schattenbereiche. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Dämpfung</guilabel
->: kontrolliert die Justierung der Phasenjitterdämpfung. Dieser Wert definiert wie schnell der adaptive Filterradius auf Variationen der Leuchtdichte reagiert. Wenn er erhöht wird, erscheinen die Kanten glatter, wenn er zu hoch ist kann ein verschmieren auftreten. Wenn er auf seinem Minimum ist, kann Rauschen und Phasenjitter an den Kanten auftreten. Er kann Rauschspitzen entfernen und ist die empfohlene Methode dafür. </para>
+ <para><guilabel>Dämpfung</guilabel>: kontrolliert die Justierung der Phasenjitterdämpfung. Dieser Wert definiert wie schnell der adaptive Filterradius auf Variationen der Leuchtdichte reagiert. Wenn er erhöht wird, erscheinen die Kanten glatter, wenn er zu hoch ist kann ein verschmieren auftreten. Wenn er auf seinem Minimum ist, kann Rauschen und Phasenjitter an den Kanten auftreten. Er kann Rauschspitzen entfernen und ist die empfohlene Methode dafür. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Speichern unter</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
->: diese Knöpfe werden genau dafür benutzt. Alle Parameter zur Rauschreduktion, die Sie gesetzt haben, können in das Dateisystem gespeichert werden und später geladen. </para>
+ <para><guilabel>Speichern unter</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel>: diese Knöpfe werden genau dafür benutzt. Alle Parameter zur Rauschreduktion, die Sie gesetzt haben, können in das Dateisystem gespeichert werden und später geladen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
->: setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück. </para>
+ <para><guilabel>Voreinstellungen</guilabel>: setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<sect5 id="inaction-noisereduction"
-> <title
->Rauschen reduzieren in Aktion</title
-> <para
-> Dies ist ein Beispiel dafür, wie Rauschreduktion Ihre Leben ändern kann. Das Originalbild ist mit (1) und das korrigierte mit (2) gekennzeichnet. Die Rauschreduktion wurde mit den Standardeinstellungen angwendet.</para
-> <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Die Rauschreduktion in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> </para
-> </sect5
-> <sect5 id="using-blurfilter"
-> <title
->Ein Foto weichzeichnen</title
-> <para
-> Manchmal ist ein Bild zu knackig für Ihren Zweck. Die Lösung, das Bild ein wenig weich zu zeichnen, ist glücklicherweise viel einfacher als ein Bild zu schärfen. Benutzen Sie dazu Werkzeug zum Weichzeichen mit dem Menüeintrag <menuchoice
-> <guimenu
->Korrigieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Weichzeichnen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> und experimentieren Sie mit der Glätte. Das Vorschaufenster auf der rechten Seite des Dialoges zeigt den Effekt dieser Operation auf Ihr Foto. </para
-> <example
-> <title
->Das Werkzeug &quot;Weichzeichnen&quot; in Aktion</title
-> <screenshot
-> <screeninfo
->Das Werkzeug &quot;Weichzeichnen&quot; in Aktion</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> </example
-> </sect5
-> </sect4>
+<sect5 id="inaction-noisereduction"> <title>Rauschen reduzieren in Aktion</title> <para> Dies ist ein Beispiel dafür, wie Rauschreduktion Ihre Leben ändern kann. Das Originalbild ist mit (1) und das korrigierte mit (2) gekennzeichnet. Die Rauschreduktion wurde mit den Standardeinstellungen angwendet.</para> <para><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject><phrase>Die Rauschreduktion in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject> </para> </sect5> <sect5 id="using-blurfilter"> <title>Ein Foto weichzeichnen</title> <para> Manchmal ist ein Bild zu knackig für Ihren Zweck. Die Lösung, das Bild ein wenig weich zu zeichnen, ist glücklicherweise viel einfacher als ein Bild zu schärfen. Benutzen Sie dazu Werkzeug zum Weichzeichen mit dem Menüeintrag <menuchoice> <guimenu>Korrigieren</guimenu> <guimenuitem>Weichzeichnen</guimenuitem> </menuchoice> und experimentieren Sie mit der Glätte. Das Vorschaufenster auf der rechten Seite des Dialoges zeigt den Effekt dieser Operation auf Ihr Foto. </para> <example> <title>Das Werkzeug &quot;Weichzeichnen&quot; in Aktion</title> <screenshot> <screeninfo>Das Werkzeug &quot;Weichzeichnen&quot; in Aktion</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </example> </sect5> </sect4>
</sect3>
<sect3 id="restoration">
<sect3info>
- <title
->Foto-Restauration</title>
+ <title>Foto-Restauration</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -1017,126 +486,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
->Die &digikam; <emphasis
->Foto Restauration</emphasis
-> ist definitiv eins der am weitesten entwickelten Werkzeuge um Fotoartefakte zu verringern. </para>
+ <para>Die &digikam; <emphasis>Foto Restauration</emphasis> ist definitiv eins der am weitesten entwickelten Werkzeuge um Fotoartefakte zu verringern. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
- <para
->Diese Filter zur Restauration gibt Ihnen die Möglichkeit eine Menge unerwünschter Artefakte von Ihren Bildern zu entfernen. Er ist sehr gut angepasst um Gauß'sches Rauschen, Filmkörnung, Kratzer, Kompressionsartefakte und lokale Fehler die in digitalen, originalen oder nachträglich digitalisierten Bildern auftauchen, zu entfernen. Die Glättung erfolgt entlang der Bildkonturen und erhält dadurch den Inhalt wie es auch das menschliche Auge macht. </para>
- <para
->Derselbe Algorithmus kann für Farb- und Texturersetzung benutzt werden. Die Texturersetzung wird mit einem anderen Werkzeug, der Bildfehlerkorrektur, durchgeführt. Der Algorithmus zur Restaurierung wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/Frannkreich entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg Projektes</ulink
->. </para>
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Diese Filter zur Restauration gibt Ihnen die Möglichkeit eine Menge unerwünschter Artefakte von Ihren Bildern zu entfernen. Er ist sehr gut angepasst um Gauß'sches Rauschen, Filmkörnung, Kratzer, Kompressionsartefakte und lokale Fehler die in digitalen, originalen oder nachträglich digitalisierten Bildern auftauchen, zu entfernen. Die Glättung erfolgt entlang der Bildkonturen und erhält dadurch den Inhalt wie es auch das menschliche Auge macht. </para>
+ <para>Derselbe Algorithmus kann für Farb- und Texturersetzung benutzt werden. Die Texturersetzung wird mit einem anderen Werkzeug, der Bildfehlerkorrektur, durchgeführt. Der Algorithmus zur Restaurierung wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/Frannkreich entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg Projektes</ulink>. </para>
<sect4 id="using-restoration">
- <title
->Das Werkzeug "Restauration" benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug "Restauration" benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialog "Foto-Restauration"</phrase>
+ <phrase>Dialog "Foto-Restauration"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Dieses Werkzeug enthält verschiedene Voreinstellungen als Starpunkte, um die Restaurierung zu vereinfachen. Die verfügbaren Voreinstellungen sind unten aufgezählt: <itemizedlist>
+ <para>Dieses Werkzeug enthält verschiedene Voreinstellungen als Starpunkte, um die Restaurierung zu vereinfachen. Die verfügbaren Voreinstellungen sind unten aufgezählt: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Keine</guilabel
->: Benutzt die am weitesten gebräuchlichen Einstellungen für den Filter. Diese sind nicht für irgend eine spezielle Anwendung optimiert.</para>
+ <para><guilabel>Keine</guilabel>: Benutzt die am weitesten gebräuchlichen Einstellungen für den Filter. Diese sind nicht für irgend eine spezielle Anwendung optimiert.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gleichförmiges Rauschen reduzieren</guilabel
->: Optimierungseinstellung für Bildrauschen verursacht durch Sensoren.</para>
+ <para><guilabel>Gleichförmiges Rauschen reduzieren</guilabel>: Optimierungseinstellung für Bildrauschen verursacht durch Sensoren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->JPEG Artefakte reduzieren</guilabel
->: Die Kompression von JPEG ist nicht perfekt, in einigen Bereichen sogar sehr weit davon entfernt. Als ein verlustbehafteter Kompressionsalgorithmus erzeugt er einige Kompressions &quot;Artefakte&quot; - kleine Standards die im unkomprimierten Bild zu sehen sind. Diese Einstellung soll diese Probleme korrigieren.</para>
+ <para><guilabel>JPEG Artefakte reduzieren</guilabel>: Die Kompression von JPEG ist nicht perfekt, in einigen Bereichen sogar sehr weit davon entfernt. Als ein verlustbehafteter Kompressionsalgorithmus erzeugt er einige Kompressions &quot;Artefakte&quot; - kleine Standards die im unkomprimierten Bild zu sehen sind. Diese Einstellung soll diese Probleme korrigieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Texturen reduzieren</guilabel
->: wurde optimiert um Artefakte, die durch Scannen, Digitalisierung und Moire Effekte auftreten, zu entfernen.</para>
+ <para><guilabel>Texturen reduzieren</guilabel>: wurde optimiert um Artefakte, die durch Scannen, Digitalisierung und Moire Effekte auftreten, zu entfernen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel
->Glättung</guilabel
-> und <guilabel
->Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel
-> benutzen.</para>
+ <para>Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel>Glättung</guilabel> und <guilabel>Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel> benutzen.</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die Glättungseinstellungen von "Restauration"</phrase>
+ <phrase>Die Glättungseinstellungen von "Restauration"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> immer der <guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> untergeordnet sein sollte.</para>
+ <para><guilabel>Detailerhaltung</guilabel> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel>Detailerhaltung</guilabel> immer der <guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> untergeordnet sein sollte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para>
+ <para><guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Glätten</guilabel
-> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para>
+ <para><guilabel>Glätten</guilabel> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regelmäßigkeit:</guilabel
-> [0, 100]: dieser Parameter regelt die Gleichförmigkeit der Glättung. Stellen Sie sich den Glättungsprozess als ein Kämmen des Bildes vor. Dann ist die Regelmäßigkeit die Größe des Kammes. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para>
+ <para><guilabel>Regelmäßigkeit:</guilabel> [0, 100]: dieser Parameter regelt die Gleichförmigkeit der Glättung. Stellen Sie sich den Glättungsprozess als ein Kämmen des Bildes vor. Dann ist die Regelmäßigkeit die Größe des Kammes. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Wiederholungen</guilabel
->: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para>
+ <para><guilabel>Wiederholungen</guilabel>: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1146,76 +564,49 @@ End:
<imagedata fileref="restorationsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die fortgeschrittenen Einstellungen von "Restauration"</phrase>
+ <phrase>Die fortgeschrittenen Einstellungen von "Restauration"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Winkelschrittweite</guilabel
-> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para>
+ <para><guilabel>Winkelschrittweite</guilabel> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Integrale Schrittweite</guilabel
-> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para>
+ <para><guilabel>Integrale Schrittweite</guilabel> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Lineare Interpolation benutzen</guilabel
->: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para>
+ <para><guilabel>Lineare Interpolation benutzen</guilabel>: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Die Knöpfe <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> machen genau dies. Jede Einstellung von "Foto-Restauration" kann hiermit in eine Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
+ <para>Die Knöpfe <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> machen genau dies. Jede Einstellung von "Foto-Restauration" kann hiermit in eine Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
<warning>
- <para
->"Foto-Restauration" ist vergleichsweise sehr schnell bei der Arbeit. Es kann aber trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können daher die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel
->Beenden</guilabel
-> abbrechen. </para>
+ <para>"Foto-Restauration" ist vergleichsweise sehr schnell bei der Arbeit. Es kann aber trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können daher die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel>Beenden</guilabel> abbrechen. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-restoration">
- <title
->Das Werkzeug zur "Foto-Restauration" in Aktion</title>
- <para
->Unten können Sie wie ein Foto mit <guilabel
->Gleichförmiges Rauschen reduzieren</guilabel
-> restauriert wird.. Das Modul wird angewendet auf ein Schwarz und Weiß Foto dass mit einer Minolta(tm) 700Si Kamera auf einen Ilford(tm) HP-5 Film mit einer Sensitivität von 3200 ISO aufgenommen wurde. Sie können die berüchtigte Filmkörnung auf den Gesichtern erkennen. Das Originalbild ist unter (1) und das korrigierte unter (2) zu sehen. </para>
+ <title>Das Werkzeug zur "Foto-Restauration" in Aktion</title>
+ <para>Unten können Sie wie ein Foto mit <guilabel>Gleichförmiges Rauschen reduzieren</guilabel> restauriert wird.. Das Modul wird angewendet auf ein Schwarz und Weiß Foto dass mit einer Minolta(tm) 700Si Kamera auf einen Ilford(tm) HP-5 Film mit einer Sensitivität von 3200 ISO aufgenommen wurde. Sie können die berüchtigte Filmkörnung auf den Gesichtern erkennen. Das Originalbild ist unter (1) und das korrigierte unter (2) zu sehen. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Vorschau des "Gleichförmiges Rauschen reduzieren"</phrase>
+ <phrase>Vorschau des "Gleichförmiges Rauschen reduzieren"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Unten können Sie ein weiteres Beispiel für die Foto-Restauration sehen. Diesmal wurde <guilabel
->Texturen reduzieren</guilabel
-> auf ein altes Farbfoto, das mit einem Scanner eingelesen wurde, angewandt. Sie können die Scan-Artefakte die von der Scannerbeleuchtung und dem Fotopapier verursacht wurden sehen. Das Originalbild ist unter (1) zu sehen und das korrigierte Bild unter (2). </para>
+ <para>Unten können Sie ein weiteres Beispiel für die Foto-Restauration sehen. Diesmal wurde <guilabel>Texturen reduzieren</guilabel> auf ein altes Farbfoto, das mit einem Scanner eingelesen wurde, angewandt. Sie können die Scan-Artefakte die von der Scannerbeleuchtung und dem Fotopapier verursacht wurden sehen. Das Originalbild ist unter (1) zu sehen und das korrigierte Bild unter (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Vorschau des "Texturen reduzieren"</phrase>
+ <phrase>Vorschau des "Texturen reduzieren"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1223,137 +614,77 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="hotpixels">
<sect3info>
- <title
->Hotpixel-Korrektur</title>
+ <title>Hotpixel-Korrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Unai</firstname
-> <surname
->Garro</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->ugarro at telefonica dot net</email>
+ <author><firstname>Unai</firstname> <surname>Garro</surname> <affiliation> <address> <email>ugarro at telefonica dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Das &digikam; Werkzeug <emphasis
->Hotpixel</emphasis
-> erlaubt es Hotpixel von Fotos die mit einer CCD Kamera gem,acht wurden zu entfernen. Es benutzt dazu Algorithmen aus dem JPEGPixi Projekt, die urheberrechtlich von Martin Dickopp geschützt sind. </para>
+ <para>Das &digikam; Werkzeug <emphasis>Hotpixel</emphasis> erlaubt es Hotpixel von Fotos die mit einer CCD Kamera gem,acht wurden zu entfernen. Es benutzt dazu Algorithmen aus dem JPEGPixi Projekt, die urheberrechtlich von Martin Dickopp geschützt sind. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
- <para
->Die meisten Digitalkameras produzieren ein Anzahl hell leuchtender, bunter &quot;schlechter Pixel&quot; wenn die Blende langsam geschlossen wird. Nachtaufnahmen können dadurch ruiniert werden. Es gibt drei Sorten von &quot;schlechten Pixeln&quot;: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Helle Pixel: sind Pixel die immer an, unabhängig von der Belichtungszeit, sind. Dies erzeugt normalerweise helle rote, blaue oder grüne Pixel im fertigen Bild. Ein heller Pixel erscheint unabhängig von der Verschlusszeit oder anderen Einstellungen des Kamerabenutzers. Es wird bei einer normalen Belichtung auftreten und ist in einer hellen Umgebung leichter zu sehen. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Tote Pixel: sind Pixel die immer aus, unabhängig von der Belichtungszeit, sind. Dies erzeugt einen schwarzen Pixel im fertigen Bild. Analog zu hellen Pixeln erscheinen tote Pixel ebenfalls unabhängig von der Verschlusszeit oder anderen Einstellungen des Kamerabenutzers.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Heiße Pixel: sind Pixel die hell sind bei langen Belichtungen wie weiß, rot oder grün. Je länger die Belichtungszeit ist, desto besser ist ein heißer Pixel zu sehen. Diese Pixel sind in hellen Umgebungen nicht zu sehen.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Beachten Sie das helle oder tote Pixel immer an der selben Stelle für alle Bilder auftreten. Falls ein toter oder heller Pixel an einer anderen Stelle auftritt, könnte es auch ein heißer Pixel sein. </para>
- <para
->Helle, tote oder heiße Pixel sind besonders bei hochqualitativen Rohmodus Fotos ein Problem, da viele Kameras mit JPEG Kompression über eine eingebauten Unterdrückung für heiße Pixel verfügen. </para>
- <para
->Dieses Werkzeug kann benutzt werden, um &quot;heiße Pixel&quot; und "&quot;helle Pixel&quot; auf einem Foto mit einer Dunkelbild-Subtraktionsmethode zu entfernen. Es gibt zurzeit keine manuelle Methode, um die schlechten Pixel auszuwählen. </para>
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Die meisten Digitalkameras produzieren ein Anzahl hell leuchtender, bunter &quot;schlechter Pixel&quot; wenn die Blende langsam geschlossen wird. Nachtaufnahmen können dadurch ruiniert werden. Es gibt drei Sorten von &quot;schlechten Pixeln&quot;: <itemizedlist> <listitem><para> Helle Pixel: sind Pixel die immer an, unabhängig von der Belichtungszeit, sind. Dies erzeugt normalerweise helle rote, blaue oder grüne Pixel im fertigen Bild. Ein heller Pixel erscheint unabhängig von der Verschlusszeit oder anderen Einstellungen des Kamerabenutzers. Es wird bei einer normalen Belichtung auftreten und ist in einer hellen Umgebung leichter zu sehen. </para></listitem> <listitem><para>Tote Pixel: sind Pixel die immer aus, unabhängig von der Belichtungszeit, sind. Dies erzeugt einen schwarzen Pixel im fertigen Bild. Analog zu hellen Pixeln erscheinen tote Pixel ebenfalls unabhängig von der Verschlusszeit oder anderen Einstellungen des Kamerabenutzers.</para></listitem> <listitem><para>Heiße Pixel: sind Pixel die hell sind bei langen Belichtungen wie weiß, rot oder grün. Je länger die Belichtungszeit ist, desto besser ist ein heißer Pixel zu sehen. Diese Pixel sind in hellen Umgebungen nicht zu sehen.</para></listitem> </itemizedlist> Beachten Sie das helle oder tote Pixel immer an der selben Stelle für alle Bilder auftreten. Falls ein toter oder heller Pixel an einer anderen Stelle auftritt, könnte es auch ein heißer Pixel sein. </para>
+ <para>Helle, tote oder heiße Pixel sind besonders bei hochqualitativen Rohmodus Fotos ein Problem, da viele Kameras mit JPEG Kompression über eine eingebauten Unterdrückung für heiße Pixel verfügen. </para>
+ <para>Dieses Werkzeug kann benutzt werden, um &quot;heiße Pixel&quot; und "&quot;helle Pixel&quot; auf einem Foto mit einer Dunkelbild-Subtraktionsmethode zu entfernen. Es gibt zurzeit keine manuelle Methode, um die schlechten Pixel auszuwählen. </para>
<sect4 id="using-blackframecreation">
- <title
->Dunkelbild erstellen</title>
- <para
->Die Dunkelbild Subtraktionsmethode ist die genaueste Möglichkeit, um &quot;heiße&quot; und &quot;helle&quot; Pixel zu entfernen. Zuerst muss dazu ein &quot;Dunkelbild&quot; als Referenz erstellt werden. Wenn Sie ein lange belichtetes Bild geschossen haben, müssen Sie nur den Verschlussdeckel auf Ihre Kameralinse setzen und ein weiteres Foto mit der selben Belichtungszeit machen. Dies Bild wird durchgängig dunkel sein mit einigen wenigen &quot;heißen&quot; und &quot;hellen&quot; Pixeln (Farbpunkte). Ihrer Positionen sind die gleichen wie beim vorherigen Foto. </para>
- <para
->Laden Sie diese Datei in den Assistenten mit dem Knopf <guilabel
->Dunkelbild</guilabel
->. Das Werkzeug wird automatische die heißen und hellen Pixel erkennen. Diese werden in der Bildvorschau hervorgehoben. </para>
+ <title>Dunkelbild erstellen</title>
+ <para>Die Dunkelbild Subtraktionsmethode ist die genaueste Möglichkeit, um &quot;heiße&quot; und &quot;helle&quot; Pixel zu entfernen. Zuerst muss dazu ein &quot;Dunkelbild&quot; als Referenz erstellt werden. Wenn Sie ein lange belichtetes Bild geschossen haben, müssen Sie nur den Verschlussdeckel auf Ihre Kameralinse setzen und ein weiteres Foto mit der selben Belichtungszeit machen. Dies Bild wird durchgängig dunkel sein mit einigen wenigen &quot;heißen&quot; und &quot;hellen&quot; Pixeln (Farbpunkte). Ihrer Positionen sind die gleichen wie beim vorherigen Foto. </para>
+ <para>Laden Sie diese Datei in den Assistenten mit dem Knopf <guilabel>Dunkelbild</guilabel>. Das Werkzeug wird automatische die heißen und hellen Pixel erkennen. Diese werden in der Bildvorschau hervorgehoben. </para>
<warning>
- <para
->Wenn Sie eine alte Digitalkamera haben ist es wichtig das Sie das Dunkelbild direkt im Anschluss aufnehmen um neue heiße oder helle Pixel durch CCD Defekte zu entdecken. </para>
+ <para>Wenn Sie eine alte Digitalkamera haben ist es wichtig das Sie das Dunkelbild direkt im Anschluss aufnehmen um neue heiße oder helle Pixel durch CCD Defekte zu entdecken. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="using-hotpixels">
- <title
->Das Werkzeug "Hotpixel" benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug "Hotpixel" benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelsdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Das Dialog "Hotpixel"</phrase>
+ <phrase>Das Dialog "Hotpixel"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Zuerst, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben, sollten Sie das passenden Dunkelbild zu dem zu korrigierenden Bild laden. Eine automatische Verarbeitung des Dunkelbildes wird die schlechten Pixel finden. Beachten Sie hierbei, dass der Assistent sich das letzte Dunkelbild merkt und dieses automatisch in der nächsten Sitzung wieder lädt. </para>
- <para
->Der Bildbereich und die Vorschau helfen Ihnen innerhalb des Bildes das Ergebnis zu korrigieren. Das Vorschaufenster zeigt die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. Schlechte Pixel sind in allen Vorschaubereichen hervor gehoben. </para>
- <para
->Wählen Sie ein Gebiet um die defekten Pixel auf der Vorschau und die Ergebnisse des Filters zu sehen. Wählen Sie danach die beste <guilabel
->Filter</guilabel
-> Methode um diese Pixelblöcke zu interpolieren. Dies sind die zur Verfügung stehenden Filter: <itemizedlist>
+ <para>Zuerst, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben, sollten Sie das passenden Dunkelbild zu dem zu korrigierenden Bild laden. Eine automatische Verarbeitung des Dunkelbildes wird die schlechten Pixel finden. Beachten Sie hierbei, dass der Assistent sich das letzte Dunkelbild merkt und dieses automatisch in der nächsten Sitzung wieder lädt. </para>
+ <para>Der Bildbereich und die Vorschau helfen Ihnen innerhalb des Bildes das Ergebnis zu korrigieren. Das Vorschaufenster zeigt die Ausgabe des Filters mit den aktuellen Einstellungen. Schlechte Pixel sind in allen Vorschaubereichen hervor gehoben. </para>
+ <para>Wählen Sie ein Gebiet um die defekten Pixel auf der Vorschau und die Ergebnisse des Filters zu sehen. Wählen Sie danach die beste <guilabel>Filter</guilabel> Methode um diese Pixelblöcke zu interpolieren. Dies sind die zur Verfügung stehenden Filter: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Durschnitt: Es wird ein Durchschnitt der Nachbarpixel ermittelt. Die sich daraus ergebenden Farbe wird allen defekten Pixeln im Block zugewiesen. Für eine 1-dimensionale Interpolation wird dies separat für die horizontale und vertikale Linie gemacht.</para>
+ <para>Durschnitt: Es wird ein Durchschnitt der Nachbarpixel ermittelt. Die sich daraus ergebenden Farbe wird allen defekten Pixeln im Block zugewiesen. Für eine 1-dimensionale Interpolation wird dies separat für die horizontale und vertikale Linie gemacht.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Linear: alle Pixeln die einen Abstand von 1 vom Pixelblock haben, werden zur Berechnung einer bi-linearen Oberfläche (2-dim) oder einer Gruppe von linearen Kurven (1-dim) heran gezogen. Diese werden dann benutzt um die defekten Pixel im Block zu interpolieren.</para>
+ <para>Linear: alle Pixeln die einen Abstand von 1 vom Pixelblock haben, werden zur Berechnung einer bi-linearen Oberfläche (2-dim) oder einer Gruppe von linearen Kurven (1-dim) heran gezogen. Diese werden dann benutzt um die defekten Pixel im Block zu interpolieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Quadratisch: dies ist die Standardfiltermethode. Alle Pixel mit einem Abstand von 2 oder weniger zum Pixelblock werden heran gezogen, um eine bi-quadratische Oberfläche (2-dim) oder eine Gruppe von quadratischen Kurven (1-dim) zu berechnen, die dann benutzt wird um die Pixel im Block zu interpolieren.</para>
+ <para>Quadratisch: dies ist die Standardfiltermethode. Alle Pixel mit einem Abstand von 2 oder weniger zum Pixelblock werden heran gezogen, um eine bi-quadratische Oberfläche (2-dim) oder eine Gruppe von quadratischen Kurven (1-dim) zu berechnen, die dann benutzt wird um die Pixel im Block zu interpolieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kubisch: alle Pixel mit einem Abstand von 3 oder weniger werden heran gezogen, um eine bi-kubische Oberfläche (2-dim) oder eine Gruppe von kubischen Kurven (1-dim) zu berechnen, die dann benutzt wird um die defekten Pixel im Block zu interpolieren.</para>
+ <para>Kubisch: alle Pixel mit einem Abstand von 3 oder weniger werden heran gezogen, um eine bi-kubische Oberfläche (2-dim) oder eine Gruppe von kubischen Kurven (1-dim) zu berechnen, die dann benutzt wird um die defekten Pixel im Block zu interpolieren.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-hotpixels">
- <title
->Das Werkzeug "Hotpixel" in Aktion</title>
- <para
->Unten können Sie die Hotpixel-Korrektur auf einem Farbfoto, aus einer defekten Digitalkamera mit einer Empfindlichkeit von 200 ISO und langer Belichtung, angewendet sehen. Das Originalbild wurde auf 300% vergrößert (1) und das korrigierte Bild ist unter (2) zu sehen. </para>
+ <title>Das Werkzeug "Hotpixel" in Aktion</title>
+ <para>Unten können Sie die Hotpixel-Korrektur auf einem Farbfoto, aus einer defekten Digitalkamera mit einer Empfindlichkeit von 200 ISO und langer Belichtung, angewendet sehen. Das Originalbild wurde auf 300% vergrößert (1) und das korrigierte Bild ist unter (2) zu sehen. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelspreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Die Vorschau der "Hotpixel-Korrektur"</phrase>
+ <phrase>Die Vorschau der "Hotpixel-Korrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1361,144 +692,74 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="antivignetting">
<sect3info>
- <title
->Vignettierungskorrektur</title>
+ <title>Vignettierungskorrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Die &digikam; <emphasis
->Vignettierungskorrektur</emphasis
-> ist ein Werkzeug, um die Vignettierung, d.h. unterbelichtete Ecken, eines Bildes zu korrigieren. </para>
+ <para>Die &digikam; <emphasis>Vignettierungskorrektur</emphasis> ist ein Werkzeug, um die Vignettierung, d.h. unterbelichtete Ecken, eines Bildes zu korrigieren. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->Vignettierungskorrektur</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>Vignettierungskorrektur</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
- <para
->Weitwinkelobjektive, insbesondere die im mittleren und großen Fotoformat, können häufig den gesamten Sensorbereich nicht gleichmäßig beleuchten. Stattdessen &quot;vignettieren&quot; (schattieren) sie die Ecken und Ränder des Bildes, indem sie das Licht das den Sensor dort erreicht reduzieren. Teleobjektive zeigen unter Umständen ebenfalls dieses verhalten. </para>
- <para
->Die klassische Lösung dieses Problems ist es einen &quot;Center-Filter&quot; auf der Linse einzusetzen. Dies ist ein neutraler Dichtefilter mit einer maximalen Dichte an der optischen Achse der Linse, dessen Dichte invers zu der Linse ist. Ein Center-Filter hat viele Vorteile. Er korrigiert nicht nur automatisch Vollrahmen Bilder sondern, da er fest auf der Linse sitzt, kompensiert auch off-center Vignettierung die auftritt wenn Kamerabewegungen auftreten. </para>
- <para
->Er hat aber auch Nachteile. Viele Center-Filter benötigen einen Faktor 1,5 oder 2 beim Blendenfilter, welcher die notwendige Verschlusszeit unter Umständen so erhöht, das es unmöglich ist die Kamera mit der Hand zu halten. Weitwinkelobjektive sollten, auch mit Center-Filter, eine Öffnung von f/16 oder kleiner benutzen, da sonst Unschärfeeffekte durch Bewegung entstehen. </para>
- <para
->Mit dem großen Belichtungsbereichen von heutigen Filmenund der Farb- bzw. Graustufentiefe von Digitalkameras und Film-Scanner, ist es möglich den Effekt eines Centerfilters zu simulieren indem eine äquivalente Transformation an einem Rohbild, das ohne diesen Filter gemacht wurde, angewendet wird. Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" wendet die Transformation mit einem Centerfilter auf einen Bild an. Der Algorithmus ist urheberrechtlich von John Walker geschützt. </para>
+ <title>Einführung</title>
+ <para>Weitwinkelobjektive, insbesondere die im mittleren und großen Fotoformat, können häufig den gesamten Sensorbereich nicht gleichmäßig beleuchten. Stattdessen &quot;vignettieren&quot; (schattieren) sie die Ecken und Ränder des Bildes, indem sie das Licht das den Sensor dort erreicht reduzieren. Teleobjektive zeigen unter Umständen ebenfalls dieses verhalten. </para>
+ <para>Die klassische Lösung dieses Problems ist es einen &quot;Center-Filter&quot; auf der Linse einzusetzen. Dies ist ein neutraler Dichtefilter mit einer maximalen Dichte an der optischen Achse der Linse, dessen Dichte invers zu der Linse ist. Ein Center-Filter hat viele Vorteile. Er korrigiert nicht nur automatisch Vollrahmen Bilder sondern, da er fest auf der Linse sitzt, kompensiert auch off-center Vignettierung die auftritt wenn Kamerabewegungen auftreten. </para>
+ <para>Er hat aber auch Nachteile. Viele Center-Filter benötigen einen Faktor 1,5 oder 2 beim Blendenfilter, welcher die notwendige Verschlusszeit unter Umständen so erhöht, das es unmöglich ist die Kamera mit der Hand zu halten. Weitwinkelobjektive sollten, auch mit Center-Filter, eine Öffnung von f/16 oder kleiner benutzen, da sonst Unschärfeeffekte durch Bewegung entstehen. </para>
+ <para>Mit dem großen Belichtungsbereichen von heutigen Filmenund der Farb- bzw. Graustufentiefe von Digitalkameras und Film-Scanner, ist es möglich den Effekt eines Centerfilters zu simulieren indem eine äquivalente Transformation an einem Rohbild, das ohne diesen Filter gemacht wurde, angewendet wird. Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" wendet die Transformation mit einem Centerfilter auf einen Bild an. Der Algorithmus ist urheberrechtlich von John Walker geschützt. </para>
<sect4 id="using-antivignetting">
- <title
->Die Vignettierungskorrektur benutzen</title>
+ <title>Die Vignettierungskorrektur benutzen</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="antivignettingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Der Dialog "Vignettierungskorrektur"</phrase>
+ <phrase>Der Dialog "Vignettierungskorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Mit drei Reglern können Sie den Vignettierungskorrektur-Filter kontrollieren und mit drei weiteren die Belichtung des Zielbildes. </para>
- <para
-><guilabel
->Dichte</guilabel
->: dieser Parameter kontrolliert den Grad an Lichtstärkedämpfung am Punkt der größten Dichte das Filters. Die Standarddichte beträgt 2,0, was einem optischen Filter mit einer Blendeneinstellung von 1, oder zufällig einer Lichtstärke von 2, entspricht.Erhöhen Sie die Dichte um einen größeren Grad von Vignettierung zu kompensieren, reduzieren Sie ihn um einen kleinen Grad zu kompensieren. </para>
- <para
-><guilabel
->Stärke</guilabel
->: dieser Parameter steuert den Grad mit dem die Intensität des Filters von seiner Mitte zum Rand abnimmt. Der Standardwert 1 steht für eine lineare Verringerung der Filterdichte. Eine Stärke größer als 1,0 verursacht einen schnelleren Abfall. 2,0 erzeugt zum Beispiel eine Abfall quadratisch zur Entfernung des Mittelpunkts wodurch der Filtereffekt auf die Mitte konzentriert wird. Stärken kleiner als 1,0 dehnen den Effekt des Filters zu den Ecken hin aus. Eine Stärke von 0,5 verursacht eine Abfall proportional zur Quadratwurzel zur Distanz zum Zentrum. </para>
- <para
-><guilabel
->Radius</guilabel
->: dieser Parameter steuert den Radius als ein vielfaches des halb diagonalen Maßes des Bildes, an dem die Dichte des Filters Null erreicht, er also transparent wird. Der Standardwert 1,0 erzielt ein Filter der an seinen Ecken transparent ist. Ein Radius größer als 1,0 erweitert den Effekt des Center-Filters über die Ecken hinaus. Ein Radius kleiner als 1,0 limitiert die Wirkung des Filters auf ein Gebiet das kleiner als das Bild. Wenn die Vignettierung durch Großformatige und auch einige Mittelformatige Linsen kompensiert werden soll ist der Faktor 1,0 nur selten richtig! Diese Linsen &quot;bedecken&quot; oft eine Bildkreis der ein ganzes Stück größer als der Film ist um Kamerabewegungen zur Kontrolle der Perspektive und dem Fokus zu erlauben. Sie haben daher konsequenterweise ein Vignettierung die auch über die Ecken des Films herausgeht. Daher wird auch ein Radius größer als 1,0 zur Simulation des Center-Filters benötigt. </para>
- <para
->Die einzige Methode, um herauszufinden welche Werte für <guilabel
->Dichte</guilabel
->, <guilabel
->Stärke</guilabel
-> und <guilabel
->Radius</guilabel
-> die aktuellen optischen Charakteristiken einer gegebenen Linse am Besten kompensieren, ist es eine gleichmäßig ausgeleuchtete Szene, wie z.B. eine graue Karte unter diffusem Licht, zu belichten und eine Dichtemessung bei dem Ergebnisbild durchzuführen. Dies geht z.B. mit dem Histogramm der Tonwertkorrektur. Falls dies fehlschlägt, oder wenn Sie keine Spezifikationen vom Linsenhersteller haben, die Ihnen den präzisen Grad der Vignettierung bei einer oder mehreren Verschlußzeiten haben, dann müssen Sie eventuell mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um die zu finden, die am Besten für Ihre Linsen arbeitet. Zur Ihrer Unterstützung zeigt der Dialog eine Vorschaumaske für das Bild an. Zum Glück arbeitet das menschliche Auge logarithmisch und nicht linear wie die meisten Bildsensoren. Sie müssen also nicht die genau Vignettierung kompensieren, um ein Bild zu erstellen, das Menschen als gleichmäßig ausgeleuchtet betrachten zu erstellen. </para>
- <para
-><guilabel
->Leuchstärke</guilabel
->, <guilabel
->Kontrast</guilabel
-> und <guilabel
->Gamma</guilabel
->-Einstellungen: Das Bearbeiten eines Bildes mit der Vignettierungskorrektur verringert die Leuchtstärke der Pixel. Sie müssen die Belichtung des Zielbildes mit diesen Optionen neu justieren. Die Regler stellen Ihnen nur positive Werte zur Verfügung, da Sie die Einstellungen nur erhöhen müssen. </para>
+ <para>Mit drei Reglern können Sie den Vignettierungskorrektur-Filter kontrollieren und mit drei weiteren die Belichtung des Zielbildes. </para>
+ <para><guilabel>Dichte</guilabel>: dieser Parameter kontrolliert den Grad an Lichtstärkedämpfung am Punkt der größten Dichte das Filters. Die Standarddichte beträgt 2,0, was einem optischen Filter mit einer Blendeneinstellung von 1, oder zufällig einer Lichtstärke von 2, entspricht.Erhöhen Sie die Dichte um einen größeren Grad von Vignettierung zu kompensieren, reduzieren Sie ihn um einen kleinen Grad zu kompensieren. </para>
+ <para><guilabel>Stärke</guilabel>: dieser Parameter steuert den Grad mit dem die Intensität des Filters von seiner Mitte zum Rand abnimmt. Der Standardwert 1 steht für eine lineare Verringerung der Filterdichte. Eine Stärke größer als 1,0 verursacht einen schnelleren Abfall. 2,0 erzeugt zum Beispiel eine Abfall quadratisch zur Entfernung des Mittelpunkts wodurch der Filtereffekt auf die Mitte konzentriert wird. Stärken kleiner als 1,0 dehnen den Effekt des Filters zu den Ecken hin aus. Eine Stärke von 0,5 verursacht eine Abfall proportional zur Quadratwurzel zur Distanz zum Zentrum. </para>
+ <para><guilabel>Radius</guilabel>: dieser Parameter steuert den Radius als ein vielfaches des halb diagonalen Maßes des Bildes, an dem die Dichte des Filters Null erreicht, er also transparent wird. Der Standardwert 1,0 erzielt ein Filter der an seinen Ecken transparent ist. Ein Radius größer als 1,0 erweitert den Effekt des Center-Filters über die Ecken hinaus. Ein Radius kleiner als 1,0 limitiert die Wirkung des Filters auf ein Gebiet das kleiner als das Bild. Wenn die Vignettierung durch Großformatige und auch einige Mittelformatige Linsen kompensiert werden soll ist der Faktor 1,0 nur selten richtig! Diese Linsen &quot;bedecken&quot; oft eine Bildkreis der ein ganzes Stück größer als der Film ist um Kamerabewegungen zur Kontrolle der Perspektive und dem Fokus zu erlauben. Sie haben daher konsequenterweise ein Vignettierung die auch über die Ecken des Films herausgeht. Daher wird auch ein Radius größer als 1,0 zur Simulation des Center-Filters benötigt. </para>
+ <para>Die einzige Methode, um herauszufinden welche Werte für <guilabel>Dichte</guilabel>, <guilabel>Stärke</guilabel> und <guilabel>Radius</guilabel> die aktuellen optischen Charakteristiken einer gegebenen Linse am Besten kompensieren, ist es eine gleichmäßig ausgeleuchtete Szene, wie z.B. eine graue Karte unter diffusem Licht, zu belichten und eine Dichtemessung bei dem Ergebnisbild durchzuführen. Dies geht z.B. mit dem Histogramm der Tonwertkorrektur. Falls dies fehlschlägt, oder wenn Sie keine Spezifikationen vom Linsenhersteller haben, die Ihnen den präzisen Grad der Vignettierung bei einer oder mehreren Verschlußzeiten haben, dann müssen Sie eventuell mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um die zu finden, die am Besten für Ihre Linsen arbeitet. Zur Ihrer Unterstützung zeigt der Dialog eine Vorschaumaske für das Bild an. Zum Glück arbeitet das menschliche Auge logarithmisch und nicht linear wie die meisten Bildsensoren. Sie müssen also nicht die genau Vignettierung kompensieren, um ein Bild zu erstellen, das Menschen als gleichmäßig ausgeleuchtet betrachten zu erstellen. </para>
+ <para><guilabel>Leuchstärke</guilabel>, <guilabel>Kontrast</guilabel> und <guilabel>Gamma</guilabel>-Einstellungen: Das Bearbeiten eines Bildes mit der Vignettierungskorrektur verringert die Leuchtstärke der Pixel. Sie müssen die Belichtung des Zielbildes mit diesen Optionen neu justieren. Die Regler stellen Ihnen nur positive Werte zur Verfügung, da Sie die Einstellungen nur erhöhen müssen. </para>
<note>
- <para
->Wenn Sie eine feinere Neujustierung der Belichtung des Zielbildes wollen, so lassen Sie die Werte für Leuchtstärke/Kontrast/Gamma bei Null und benutzen Sie die Gradation aus der &digikam; Bildbearbeitung aus dem Menü <menuchoice
-><guimenu
->Farbe</guimenu
-><guimenuitem
->Gradation</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Wenn Sie eine feinere Neujustierung der Belichtung des Zielbildes wollen, so lassen Sie die Werte für Leuchtstärke/Kontrast/Gamma bei Null und benutzen Sie die Gradation aus der &digikam; Bildbearbeitung aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Farbe</guimenu><guimenuitem>Gradation</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-antivignetting">
- <title
->Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" in Aktion</title>
- <para
->Dies ist ein Beispiel der Vignettierungskorrektur auf ein Bild angewendet. Das Originalbild (1) zeigt die Vignettierung in den Ecken und (2) das korrigierte Bild. Eine Leuchstärke- und Kontrastkorrektur wurde ebenfalls bei dem Bild mit diesem Werkzeug durchgeführt. </para>
- <para
->Die in diesem Beispiel genutzten Werte sind: <itemizedlist>
+ <title>Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" in Aktion</title>
+ <para>Dies ist ein Beispiel der Vignettierungskorrektur auf ein Bild angewendet. Das Originalbild (1) zeigt die Vignettierung in den Ecken und (2) das korrigierte Bild. Eine Leuchstärke- und Kontrastkorrektur wurde ebenfalls bei dem Bild mit diesem Werkzeug durchgeführt. </para>
+ <para>Die in diesem Beispiel genutzten Werte sind: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Dichte = 2,6.</para>
+ <para>Dichte = 2,6.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Stärke = 0,9.</para>
+ <para>Stärke = 0,9.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Radius = 1,1.</para>
+ <para>Radius = 1,1.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Leuchtstärke = 20.</para>
+ <para>Leuchtstärke = 20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kontrast = 50.</para>
+ <para>Kontrast = 50.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Gamma = 20.</para>
+ <para>Gamma = 20.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1508,8 +769,7 @@ End:
<imagedata fileref="antivignettingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" der Bildbearbeitung in Aktion</phrase>
+ <phrase>Das Werkzeug "Vignettierungskorrektur" der Bildbearbeitung in Aktion</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1517,73 +777,40 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="lensdistortion">
<sect3info>
- <title
->Linsenverzerrungskorrektur</title>
+ <title>Linsenverzerrungskorrektur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard at kulzer dot net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard at kulzer dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Die &digikam; <emphasis
->Linsenverzerrung</emphasis
-> ist ein Werkzeug, um die Auswirkung von sphärischen Linsen auf Fotos zu korrigieren. Es benutzt einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von David Hodson. </para>
+ <para>Die &digikam; <emphasis>Linsenverzerrung</emphasis> ist ein Werkzeug, um die Auswirkung von sphärischen Linsen auf Fotos zu korrigieren. Es benutzt einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von David Hodson. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Einführung</title>
+ <title>Einführung</title>
<anchor id="lensdistortion.anchor"/>
- <para
-><emphasis
->Tonnenförmige Verzerrung</emphasis
-> tritt auf bei einem Weitwinkelobjektiv oder einem minimalen Zoom. Es sorgt dafür, dass das Bild leicht sphärisch erscheint wie einen Tonne. Sie sehen dass, wenn Sie gerade Einzelheiten in den Seitenränder des Bildes haben. <emphasis
->Kissenförmige Verzerrung</emphasis
-> ist der entgegengesetzte Defekt und entsteht bei den Linsen von Teleobjektiven, also einem maximalem Zoom oder auch bei Unterwasserbildern. Die Bilder erscheinen zusammen gedrückt in die Mitte. Das Kissen ist meistens schwieriger zu sehen als die Tonne, aber ähnlich sichtbar an den Ecken. Diese Verzerrungen können mit diesem Werkzeug entfernt werden ohne einen sichtbaren Verlust an Qualität. </para>
+ <para><emphasis>Tonnenförmige Verzerrung</emphasis> tritt auf bei einem Weitwinkelobjektiv oder einem minimalen Zoom. Es sorgt dafür, dass das Bild leicht sphärisch erscheint wie einen Tonne. Sie sehen dass, wenn Sie gerade Einzelheiten in den Seitenränder des Bildes haben. <emphasis>Kissenförmige Verzerrung</emphasis> ist der entgegengesetzte Defekt und entsteht bei den Linsen von Teleobjektiven, also einem maximalem Zoom oder auch bei Unterwasserbildern. Die Bilder erscheinen zusammen gedrückt in die Mitte. Das Kissen ist meistens schwieriger zu sehen als die Tonne, aber ähnlich sichtbar an den Ecken. Diese Verzerrungen können mit diesem Werkzeug entfernt werden ohne einen sichtbaren Verlust an Qualität. </para>
<note>
- <para
->Dieses Werkzeug arbeitet mit geometrischen Verzerrungen. Farbliche Verzerrungen können nicht mit diesem Werkzeug korrigiert werden. </para>
+ <para>Dieses Werkzeug arbeitet mit geometrischen Verzerrungen. Farbliche Verzerrungen können nicht mit diesem Werkzeug korrigiert werden. </para>
</note>
- <para
->Die folgende Zeichnung erklärt die Haupttypen von geometrischen Verzerrungen: <itemizedlist>
+ <para>Die folgende Zeichnung erklärt die Haupttypen von geometrischen Verzerrungen: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->(1): Kissenförmige Verzerrung.</para>
+ <para>(1): Kissenförmige Verzerrung.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(2): Keine Verzerrung.</para>
+ <para>(2): Keine Verzerrung.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(3): Tonnenförmige Verzerrung.</para>
+ <para>(3): Tonnenförmige Verzerrung.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1593,35 +820,26 @@ End:
<imagedata fileref="distortions.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Linsenverzerrungstypen</phrase>
+ <phrase>Linsenverzerrungstypen</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para/>
<sect4 id="using-lensdistortion">
- <title
->Das Werkzeug "Linsenverzerrung" benutzen</title>
+ <title>Das Werkzeug "Linsenverzerrung" benutzen</title>
<note>
- <para
->Eine kleine Erklärung vorab. Die geometrischen Korrekturen benutzen Koeffizienten eines Polynoms vierten Grades. <itemizedlist>
+ <para>Eine kleine Erklärung vorab. Die geometrischen Korrekturen benutzen Koeffizienten eines Polynoms vierten Grades. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Der Koeffizient des ersten Grades ändert die Größe des Bildes. Das Werkzeug nennt dies <guilabel
->Zoom</guilabel
->.</para>
+ <para>Der Koeffizient des ersten Grades ändert die Größe des Bildes. Das Werkzeug nennt dies <guilabel>Zoom</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Der Koeffizient des zweiten Grades behandelt die allgemeine geometrische Verzerrung der Linse und kann die konkave oder konvexe Form des Bildes korrigieren.</para>
+ <para>Der Koeffizient des zweiten Grades behandelt die allgemeine geometrische Verzerrung der Linse und kann die konkave oder konvexe Form des Bildes korrigieren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Der Koeffizient des dritten Grades hat einen ähnlichen Rundungseffekt, flacht aber an den Kanten ab. Diese Korrektur wird nicht in dem Werkzeug angewendet.</para>
+ <para>Der Koeffizient des dritten Grades hat einen ähnlichen Rundungseffekt, flacht aber an den Kanten ab. Diese Korrektur wird nicht in dem Werkzeug angewendet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Der Koeffizient vierten Grades korrigiert die entfernten Ecken entgegengesetzt zu dem des zweiten Grades. Wenn Sie diese beiden kombinieren kann jede geometrische Verzerrung nahezu eliminiert werden.</para>
+ <para>Der Koeffizient vierten Grades korrigiert die entfernten Ecken entgegengesetzt zu dem des zweiten Grades. Wenn Sie diese beiden kombinieren kann jede geometrische Verzerrung nahezu eliminiert werden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1632,74 +850,38 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialog "Linsenverzerrungkorrektur"</phrase>
+ <phrase>Dialog "Linsenverzerrungkorrektur"</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Anhand von vier Reglern können Sie Filter korrigieren: </para>
- <para
-><guilabel
->Allgemein</guilabel
->: dieser Wert kontrolliert die Stärke der Verzerrung zweiten Grades. Mit negativen Werten können tonnenförmige Verzerrungen korrigiert werden und positive Werte kissenförmige Verzerrung. </para>
- <para
-><guilabel
->Ecke</guilabel
->: dieser Wert kontrolliert die Stärke der Verzerrung vierten Grades. Dieser Wert wirkt stärker an den Rändern als in der Mitte des Bildes. Für die meisten Linsen hat der ´<guilabel
->Ecken</guilabel
-> Parameter das umgekehrte Vorzeichen des Parameters <guilabel
->Allgemein</guilabel
->. </para>
- <para
-><guilabel
->Zoom</guilabel
->: dieser Wert skaliert die Bildgröße neu und führt dadurch eine Korrektur ersten Grades durch. Negative Werte vergrößern während positive das Bild verkleinern. </para>
- <para
-><guilabel
->Aufhellen</guilabel
->: dieser Wert justiert die Helligkeit in den Ecken des Bildes. Negative Werte verringern die Helligkeit des Bildes in den Ecken, während positive Werte sie erhöhen. </para>
- <para
->Um Ihnen zu helfen die besten Filtereinstellungen zu finden, illustriert der Dialogmit einer Vorschau die Verzerrungskorrektur. Die Werte die Sie für Ihr Bild benutzen, werden gespeichert und beim nächsten Start als Standardwerte benutzt. </para>
+ <para>Anhand von vier Reglern können Sie Filter korrigieren: </para>
+ <para><guilabel>Allgemein</guilabel>: dieser Wert kontrolliert die Stärke der Verzerrung zweiten Grades. Mit negativen Werten können tonnenförmige Verzerrungen korrigiert werden und positive Werte kissenförmige Verzerrung. </para>
+ <para><guilabel>Ecke</guilabel>: dieser Wert kontrolliert die Stärke der Verzerrung vierten Grades. Dieser Wert wirkt stärker an den Rändern als in der Mitte des Bildes. Für die meisten Linsen hat der ´<guilabel>Ecken</guilabel> Parameter das umgekehrte Vorzeichen des Parameters <guilabel>Allgemein</guilabel>. </para>
+ <para><guilabel>Zoom</guilabel>: dieser Wert skaliert die Bildgröße neu und führt dadurch eine Korrektur ersten Grades durch. Negative Werte vergrößern während positive das Bild verkleinern. </para>
+ <para><guilabel>Aufhellen</guilabel>: dieser Wert justiert die Helligkeit in den Ecken des Bildes. Negative Werte verringern die Helligkeit des Bildes in den Ecken, während positive Werte sie erhöhen. </para>
+ <para>Um Ihnen zu helfen die besten Filtereinstellungen zu finden, illustriert der Dialogmit einer Vorschau die Verzerrungskorrektur. Die Werte die Sie für Ihr Bild benutzen, werden gespeichert und beim nächsten Start als Standardwerte benutzt. </para>
<note>
- <para
->Die tonnen- bzw. kissenförmige Korrektur sollte vor allen Zuschneide- oder Größenänderungen durchgeführt werden. Am besten führen Sie diese Korrektur als aller erstes durch. Falls Sie ein Bild neu zu schneiden und danach eine tonnenförmige Korrektur durchführen wäre der Effekt augenscheinlich der Falsche. </para>
+ <para>Die tonnen- bzw. kissenförmige Korrektur sollte vor allen Zuschneide- oder Größenänderungen durchgeführt werden. Am besten führen Sie diese Korrektur als aller erstes durch. Falls Sie ein Bild neu zu schneiden und danach eine tonnenförmige Korrektur durchführen wäre der Effekt augenscheinlich der Falsche. </para>
</note>
- <para
->Um Ihnen zu helfen die beste Korrektur zu finden stellt Ihnen dieses Werkzeug eine vertikale und eine horizontale Hilfslinie zur Verfügung. Bewegen Sie den Mauszeiger in der Bildvorschau um die gestrichelten Linien anzuzeigen. Bewegen Sie ihn zu einem wichtigen Ort, wie z.B. der Meeresrand oder einer Gebäudewand, in Ihrem Bild und drücken Sie die linke Maustaste um die Linien an dieser Stelle zu fixieren. Im Anschluss können Sie die tonnen-/kissenförmige Verzerrung mit der Hilfe der Linien korrigieren. </para>
- <para
->Wenn Sie eine kissenförmige Verzerrung korrigieren wird das resultierende Bild schwarze Ecken haben. Sie können diese mit dem Zuschneide-Werkzeug im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Zuschneiden</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus der Bildbearbeitung oder über den Zoom Regler dieses Dialogs entfernen. </para>
- <para
->Für die meisten Bilder reicht die tonnenförmige Korrektur aus. Der nächste logische Schritt für einige Motive wie z.B. Aufnahmen von vorne, Rahmen und Gemälden ist es die Perspektive so zu korrigieren das alle Winkel im Bild 90 Grad haben. Beachten Sie dabei das wenn Sie die Kamera mit der Hand halten werden Sie immer eine leichte Verzerrung der Perspektive haben. </para>
+ <para>Um Ihnen zu helfen die beste Korrektur zu finden stellt Ihnen dieses Werkzeug eine vertikale und eine horizontale Hilfslinie zur Verfügung. Bewegen Sie den Mauszeiger in der Bildvorschau um die gestrichelten Linien anzuzeigen. Bewegen Sie ihn zu einem wichtigen Ort, wie z.B. der Meeresrand oder einer Gebäudewand, in Ihrem Bild und drücken Sie die linke Maustaste um die Linien an dieser Stelle zu fixieren. Im Anschluss können Sie die tonnen-/kissenförmige Verzerrung mit der Hilfe der Linien korrigieren. </para>
+ <para>Wenn Sie eine kissenförmige Verzerrung korrigieren wird das resultierende Bild schwarze Ecken haben. Sie können diese mit dem Zuschneide-Werkzeug im Menü <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Zuschneiden</guimenuitem></menuchoice> aus der Bildbearbeitung oder über den Zoom Regler dieses Dialogs entfernen. </para>
+ <para>Für die meisten Bilder reicht die tonnenförmige Korrektur aus. Der nächste logische Schritt für einige Motive wie z.B. Aufnahmen von vorne, Rahmen und Gemälden ist es die Perspektive so zu korrigieren das alle Winkel im Bild 90 Grad haben. Beachten Sie dabei das wenn Sie die Kamera mit der Hand halten werden Sie immer eine leichte Verzerrung der Perspektive haben. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-lensdistortion">
- <title
->Das Werkzeug "Linsenverzerrung" in Aktion</title>
- <para
->Dies ist ein Beispiel für die tonnenförmige Korrektur angewendet auf eine Kirche in Norwegen. Das Originalbild ist unter (1) und das korrigierte Bild unter (2) zu sehen. </para>
- <para
->Die in diesem Beispiel genutzten Werte sind: <itemizedlist>
+ <title>Das Werkzeug "Linsenverzerrung" in Aktion</title>
+ <para>Dies ist ein Beispiel für die tonnenförmige Korrektur angewendet auf eine Kirche in Norwegen. Das Originalbild ist unter (1) und das korrigierte Bild unter (2) zu sehen. </para>
+ <para>Die in diesem Beispiel genutzten Werte sind: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Allgemein = -40.</para>
+ <para>Allgemein = -40.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ecke = 0.</para>
+ <para>Ecke = 0.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Zoom = -20.</para>
+ <para>Zoom = -20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Aufhellen = 0.</para>
+ <para>Aufhellen = 0.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1709,8 +891,7 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortionpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Vorschau der Linsenverzerrungskorrektur</phrase>
+ <phrase>Vorschau der Linsenverzerrungskorrektur</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
diff --git a/doc/de_digikam/editor-filters.docbook b/doc/de_digikam/editor-filters.docbook
index 4e50dc5..32ecdbb 100644
--- a/doc/de_digikam/editor-filters.docbook
+++ b/doc/de_digikam/editor-filters.docbook
@@ -1,106 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Spezialeffekte und Filter</title>
+<sect2> <title>Spezialeffekte und Filter</title>
<sect3 id="infrared">
<sect3info>
-<title
->Infrarotfilm simulieren</title>
+<title>Infrarotfilm simulieren</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
+ </author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Infrarotfilm</emphasis
-> simuliert traditionelles Infrarotfilmmaterial. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Infrarotfilm</emphasis> simuliert traditionelles Infrarotfilmmaterial. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Die Simulation eines Infrarotfilms, der Effekt wird in Schwarz-Weiß erzeugt, ist ein interessanter Entfremdungseffekt der stärker und dramatischer ist als eine Konvertierung nach Schwarz-Weiß. Kontrast und eine abstrakte Struktur werden verstärkt. Dies untermauert den Eindruck, das der Fotograph ein Künstler ist. Es ist als ob Sie ein Schwarz-Weiß Foto mit einem Rotfilter auf der Linse anfertigen. Bereiche die ein bisschen rotes Licht reflektieren, z.B. der Himmel, werden zu dunklen Bereichen mit einer niedrigen Dichte. Bereich die das rote Licht gut reflektieren, z.B. die meisten grünen Folien, werden zu Bereichen mit einer hohen Dichte. Schneelandschaften werden richtig dramatisch. </para>
+<para>Die Simulation eines Infrarotfilms, der Effekt wird in Schwarz-Weiß erzeugt, ist ein interessanter Entfremdungseffekt der stärker und dramatischer ist als eine Konvertierung nach Schwarz-Weiß. Kontrast und eine abstrakte Struktur werden verstärkt. Dies untermauert den Eindruck, das der Fotograph ein Künstler ist. Es ist als ob Sie ein Schwarz-Weiß Foto mit einem Rotfilter auf der Linse anfertigen. Bereiche die ein bisschen rotes Licht reflektieren, z.B. der Himmel, werden zu dunklen Bereichen mit einer niedrigen Dichte. Bereich die das rote Licht gut reflektieren, z.B. die meisten grünen Folien, werden zu Bereichen mit einer hohen Dichte. Schneelandschaften werden richtig dramatisch. </para>
-<para
->Der Algorithmus basiert auf eine Methode zum simulieren von Infrarotfilm der GimpGuru.org Webseite die unter <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared"
->dieser URL</ulink
-> erreichbar ist. Der Filter reproduziert den bekannten Ilford(tm) SFX200 Iinfrarotfilm, siehe <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html"
->diese URL</ulink
->. Dieser Film hat einen Sensitivitätsbereich von 200-800 ISO. </para>
+<para>Der Algorithmus basiert auf eine Methode zum simulieren von Infrarotfilm der GimpGuru.org Webseite die unter <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared">dieser URL</ulink> erreichbar ist. Der Filter reproduziert den bekannten Ilford(tm) SFX200 Iinfrarotfilm, siehe <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html">diese URL</ulink>. Dieser Film hat einen Sensitivitätsbereich von 200-800 ISO. </para>
<sect4 id="using-infrared">
-<title
->Den Infrarotfilm benutzen</title>
+<title>Den Infrarotfilm benutzen</title>
-<para
->In der linken Seite des Fensters können Sie den Bereich für die Vorschau auswählen. Wenn Sie das rote Rechteck mit der Maus verschieben können Sie den Effekt auf unterschiedlichen Teilen des Bildes betrachten. </para>
+<para>In der linken Seite des Fensters können Sie den Bereich für die Vorschau auswählen. Wenn Sie das rote Rechteck mit der Maus verschieben können Sie den Effekt auf unterschiedlichen Teilen des Bildes betrachten. </para>
-<para
->Unterhalb der Vorschau können Sie zwei Parameter einstellen Filmkörnung und Filmempfindlichkeit (ISO). Aktivieren Sie die Option <guilabel
->Füge Filmkörnung hinzu</guilabel
-> wenn Sie die körnige Textur eines hoch empfindlichen Films simulieren wollen. Der ISO-Regler verändert die Menge der Filmkörnung und die Dominanz der Farbe Grün (Chlorophyll in der Natur) im Umwandlung. Grüne Wiesen werden weiß wie Schnee! </para>
+<para>Unterhalb der Vorschau können Sie zwei Parameter einstellen Filmkörnung und Filmempfindlichkeit (ISO). Aktivieren Sie die Option <guilabel>Füge Filmkörnung hinzu</guilabel> wenn Sie die körnige Textur eines hoch empfindlichen Films simulieren wollen. Der ISO-Regler verändert die Menge der Filmkörnung und die Dominanz der Farbe Grün (Chlorophyll in der Natur) im Umwandlung. Grüne Wiesen werden weiß wie Schnee! </para>
-<note
-><para
->Da der Filter Farbkanäle zum reproduzieren von Infrarotfilm mischt, besonders den Grünkanal macht es keinen Sinn den Effekt auf Schwarz/Weiß-Fotos anzuwenden, da die Farbinformationen fehlen. </para
-></note>
+<note><para>Da der Filter Farbkanäle zum reproduzieren von Infrarotfilm mischt, besonders den Grünkanal macht es keinen Sinn den Effekt auf Schwarz/Weiß-Fotos anzuwenden, da die Farbinformationen fehlen. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-infrared">
-<title
->Der Filter in Aktion</title>
+<title>Der Filter in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel des Infrarotfilmeffektes angewendet auf ein Landschaftsfoto aus Neuseeland. Das Originalbild ist unter (1) und das bearbeitete Bild unter (2) zu sehen. Die Empfindlichkeit des Films wurde auf ISO 400 gesetzt. Höhere ISO Werte erzeugen eine Art Aura in den Spitzlichtern. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel des Infrarotfilmeffektes angewendet auf ein Landschaftsfoto aus Neuseeland. Das Originalbild ist unter (1) und das bearbeitete Bild unter (2) zu sehen. Die Empfindlichkeit des Films wurde auf ISO 400 gesetzt. Höhere ISO Werte erzeugen eine Art Aura in den Spitzlichtern. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;infraredpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Infrarotfilter in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Infrarotfilter in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -110,77 +57,45 @@
<sect3 id="filmgrain">
<sect3info>
-<title
->Filmkörnung</title>
+<title>Filmkörnung</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Filmkörnung</emphasis
-> reproduziert traditionelle Filmkörnungstechniken von Hochgeschwindigkeitsfilmen. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Filmkörnung</emphasis> reproduziert traditionelle Filmkörnungstechniken von Hochgeschwindigkeitsfilmen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Filmkörnung</emphasis
-> ist ein einfach zu benutzendes Werkzeug, um Filmkörnung auf Ihren Bildern zu reproduzieren. Diese ist von klassischen Hochgeschwindigkeitsfilmen wie z.B. dem B/W KodaK Tri-X, bekannt. Um die Empfindlichkeit der Filme zu erhöhen mischen die Hersteller große Silberkörner der Fotoemulsion bei. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Filmkörnung</emphasis> ist ein einfach zu benutzendes Werkzeug, um Filmkörnung auf Ihren Bildern zu reproduzieren. Diese ist von klassischen Hochgeschwindigkeitsfilmen wie z.B. dem B/W KodaK Tri-X, bekannt. Um die Empfindlichkeit der Filme zu erhöhen mischen die Hersteller große Silberkörner der Fotoemulsion bei. </para>
-<para
->Der Filmkörnungseffekt gibt Ihrem Foto einen gewisse Stimmung oder scheint in in die Vergangenheit zurück zu verschieben. Das behandelte Bild bekommt eine zeitlose Atmosphäre losgelöst vom täglichen Leben. Falls Sie diesen speziellen, Galerie-artigen, Strassenfotographischen, körnigen Anblick speziell in Ihren monochromen Fotos wollen, so müssen Sie diesen Filter benutzen. </para>
+<para>Der Filmkörnungseffekt gibt Ihrem Foto einen gewisse Stimmung oder scheint in in die Vergangenheit zurück zu verschieben. Das behandelte Bild bekommt eine zeitlose Atmosphäre losgelöst vom täglichen Leben. Falls Sie diesen speziellen, Galerie-artigen, Strassenfotographischen, körnigen Anblick speziell in Ihren monochromen Fotos wollen, so müssen Sie diesen Filter benutzen. </para>
<sect4 id="using-filmgrain">
-<title
->Den Filter zur Filmkörnung benutzen</title>
+<title>Den Filter zur Filmkörnung benutzen</title>
-<para
->Mit dem Regler kann die ISO-Empfindlichkeit zur Kontrolle der Intensität und Granularität der Körner kalibriert werden. Der Standardwert ist, obwohl häufig höhere Werte benötigt werden, auf ISO-2400 eingestellt. Wenn Sie noch mehr Körner brauchen, so können Sie den Filter mehrmals anwenden. </para>
+<para>Mit dem Regler kann die ISO-Empfindlichkeit zur Kontrolle der Intensität und Granularität der Körner kalibriert werden. Der Standardwert ist, obwohl häufig höhere Werte benötigt werden, auf ISO-2400 eingestellt. Wenn Sie noch mehr Körner brauchen, so können Sie den Filter mehrmals anwenden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-filmgrain">
-<title
->Der Filter in Aktion</title>
+<title>Der Filter in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel des Filmkörnungseffektes auf ein schwarz/weiß Bild angewandt. Das Original Bild ist die (1) und das bearbeitete die (2). Die benutzte Filmempfindlichkeit entspricht ISO-1600. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel des Filmkörnungseffektes auf ein schwarz/weiß Bild angewandt. Das Original Bild ist die (1) und das bearbeitete die (2). Die benutzte Filmempfindlichkeit entspricht ISO-1600. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;filmgrainpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Filter zur Filmkörnung in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Filter zur Filmkörnung in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -190,82 +105,43 @@
<sect3 id="oilpaint">
<sect3info>
-<title
->Ölgemälde</title>
+<title>Ölgemälde</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Ölgemälde</emphasis
-> erzeugt das Aussehen eines Ölgemäldes. Es benutzt dazu einen urheberrechtlichen geschützten Algorithmus von Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Ölgemälde</emphasis> erzeugt das Aussehen eines Ölgemäldes. Es benutzt dazu einen urheberrechtlichen geschützten Algorithmus von Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Ölgemälde</emphasis
-> gibt Ihren digitalen Bildern einen nettes Aussehen wie ein Ölgemälde. Naturbilder und Stilleben sind gut für diesen Effekt. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Ölgemälde</emphasis> gibt Ihren digitalen Bildern einen nettes Aussehen wie ein Ölgemälde. Naturbilder und Stilleben sind gut für diesen Effekt. </para>
<sect4 id="using-oilpaint">
-<title
->Den Filter "Ölgemälde" benutzen</title>
+<title>Den Filter "Ölgemälde" benutzen</title>
-<para
->Es existieren zwei Regler um diesen Effekt zu beeinflussen. Der obere wählt die <guilabel
->Pinselgröße</guilabel
-> zwischen eins und fünf aus. Dickere Pinsel eignen sich besser für große Bilder. <guilabel
->Glätten</guilabel
-> kontrolliert die Glätte oder, von der anderen Seite aus betrachtet, die Schartigkeit. </para>
+<para>Es existieren zwei Regler um diesen Effekt zu beeinflussen. Der obere wählt die <guilabel>Pinselgröße</guilabel> zwischen eins und fünf aus. Dickere Pinsel eignen sich besser für große Bilder. <guilabel>Glätten</guilabel> kontrolliert die Glätte oder, von der anderen Seite aus betrachtet, die Schartigkeit. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-oilpaint">
-<title
->Der Filter "Ölgemälde" in Aktion</title>
-
-<para
->Dies ist ein Beispiel für den Ölgemälde-Effekt. Das Originalbild ist mit der (1) und das Bearbeitete ist mit der (2) gekennzeichnet. <guilabel
->Pinselgröße</guilabel
-> für dieses 640 Pixel große Bild ist 1 und <guilabel
->Glätte</guilabel
-> 17. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Der Filter "Ölgemälde" in Aktion</title>
+
+<para>Dies ist ein Beispiel für den Ölgemälde-Effekt. Das Originalbild ist mit der (1) und das Bearbeitete ist mit der (2) gekennzeichnet. <guilabel>Pinselgröße</guilabel> für dieses 640 Pixel große Bild ist 1 und <guilabel>Glätte</guilabel> 17. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;oilpaintpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vorschau des Ölgemälde-Effektes</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Vorschau des Ölgemälde-Effektes</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -275,74 +151,43 @@
<sect3 id="charcoal">
<sect3info>
-<title
->Kohlezeichnung</title>
+<title>Kohlezeichnung</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Effektfilter <emphasis
->Kohlezeichnung</emphasis
-> erzeugt Ergebnisse wie eine Kohlezeichnung. </para>
+<para>Der &digikam; Effektfilter <emphasis>Kohlezeichnung</emphasis> erzeugt Ergebnisse wie eine Kohlezeichnung. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Kohlezeichnung</emphasis
-> benutzt Farb- und Intensitätsgradienten, um einen Kohleskizze zu erzeugen. Die Linien, die die Umrisse in der Zeichnung definieren, werden betont. Bilder deren Gradienten sich langsam ändern sind daher nicht ideal für diesen Effekt. Es ist hilfreich, wenn Sie sich vorstellen, welche Szene Sie selbst gewählt hätten um Sie zu skizzieren. Dies wären gute Bilder um damit anzufangen. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Kohlezeichnung</emphasis> benutzt Farb- und Intensitätsgradienten, um einen Kohleskizze zu erzeugen. Die Linien, die die Umrisse in der Zeichnung definieren, werden betont. Bilder deren Gradienten sich langsam ändern sind daher nicht ideal für diesen Effekt. Es ist hilfreich, wenn Sie sich vorstellen, welche Szene Sie selbst gewählt hätten um Sie zu skizzieren. Dies wären gute Bilder um damit anzufangen. </para>
<sect4 id="using-charcoal">
-<title
->Den Filter "Kohlezeichnung" benutzen</title>
+<title>Den Filter "Kohlezeichnung" benutzen</title>
-<para
->Es gibt zwei Regler mit einem Wertebereich von 1 bis 100, um diesen Effekt zu kontrollieren. Der obere Regler wählt die Stiftgröße aus und der untere justiert den Kontrast (Glätte). </para>
+<para>Es gibt zwei Regler mit einem Wertebereich von 1 bis 100, um diesen Effekt zu kontrollieren. Der obere Regler wählt die Stiftgröße aus und der untere justiert den Kontrast (Glätte). </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-charcoal">
-<title
->Der Filter "Kohlezeichnung" in Aktion</title>
+<title>Der Filter "Kohlezeichnung" in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel des Kohlezeichnungsfilters. Das Originalbild (1) und das veränderte Bild (2). Die Standardeinstellungen von 30 und 10 wurden benutzt. Das Resultat kann durch Anpassung des Intensitätswertes noch weiter verbessert werden. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel des Kohlezeichnungsfilters. Das Originalbild (1) und das veränderte Bild (2). Die Standardeinstellungen von 30 und 10 wurden benutzt. Das Resultat kann durch Anpassung des Intensitätswertes noch weiter verbessert werden. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;charcoalpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Filter "Kohlezeichnung" in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Filter "Kohlezeichnung" in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -352,77 +197,39 @@
<sect3 id="emboss">
<sect3info>
-<title
->Bildgravur</title>
+<title>Bildgravur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Gravur</emphasis
-> prägt Ihr Bild in 3-D, als ob es in Wachs gestempelt wurde. Es benutzt dazu einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Gravur</emphasis> prägt Ihr Bild in 3-D, als ob es in Wachs gestempelt wurde. Es benutzt dazu einen urheberrechtlich geschützten Algorithmus von Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
-</sect3info
-> <title
->Einführung</title>
+</sect3info> <title>Einführung</title>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Gravur</emphasis
-> ist ein schnelles Werkzeug, um Ihre Bilder mit einem 3-D Effekt wieder zu geben. Er arbeitet besonders gut bei Bildern mit einer einfachen Struktur, bei denen Farbe nicht das wichtigste am Inhalt ist. Der Filter benutzt die Unterschiede zwischen Farbe und Intensität, um das Bild in eine graue, mondartige Landschaft zu verwandeln. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Gravur</emphasis> ist ein schnelles Werkzeug, um Ihre Bilder mit einem 3-D Effekt wieder zu geben. Er arbeitet besonders gut bei Bildern mit einer einfachen Struktur, bei denen Farbe nicht das wichtigste am Inhalt ist. Der Filter benutzt die Unterschiede zwischen Farbe und Intensität, um das Bild in eine graue, mondartige Landschaft zu verwandeln. </para>
-<sect4 id="using-emboss"
-> <title
->Den Filter "Gravur" benutzen</title>
+<sect4 id="using-emboss"> <title>Den Filter "Gravur" benutzen</title>
-<para
->Die <guilabel
->Tiefe</guilabel
-> erlaubt es den Kontrast der Filterung einzustellen. Ein Wert von 30, entspricht 10%, ist die Standardeinstellung. </para>
+<para>Die <guilabel>Tiefe</guilabel> erlaubt es den Kontrast der Filterung einzustellen. Ein Wert von 30, entspricht 10%, ist die Standardeinstellung. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-emboss"
-> <title
->Der Filter "Gravur" in Aktion</title>
+<sect4 id="inaction-emboss"> <title>Der Filter "Gravur" in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel für den Gravur-Filter. das Original (1) und das bearbeitete Bild (2). Die benutzte <guilabel
->Tiefe</guilabel
-> ist 10%. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel für den Gravur-Filter. das Original (1) und das bearbeitete Bild (2). Die benutzte <guilabel>Tiefe</guilabel> ist 10%. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;embosspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Filter "Gravur" in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Filter "Gravur" in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -432,386 +239,196 @@
<sect3 id="distortionfx">
<sect3info>
-<title
->Verzerrungseffekte</title>
+<title>Verzerrungseffekte</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Die &digikam; <emphasis
->Verzerrungseffekte</emphasis
-> sind eine Gruppen von Verzerrungseffekten für Digitalbilder. </para>
+<para>Die &digikam; <emphasis>Verzerrungseffekte</emphasis> sind eine Gruppen von Verzerrungseffekten für Digitalbilder. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Mit dieser Filtergruppe können Sie ein normales Foto in ein Kunstwerk mittels Verzerrungseffekten transformieren. Es benutzt dazu urheberrechtlich geschützte Algorithmen von Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Mit dieser Filtergruppe können Sie ein normales Foto in ein Kunstwerk mittels Verzerrungseffekten transformieren. Es benutzt dazu urheberrechtlich geschützte Algorithmen von Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-distortionfx">
-<title
->Den Filter benutzen</title>
+<title>Den Filter benutzen</title>
-<para
->Diese Verzerrungseffekte sind verfügbar: </para>
+<para>Diese Verzerrungseffekte sind verfügbar: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Typ</entry>
- <entry
->Vorschau</entry>
+ <entry>Typ</entry>
+ <entry>Vorschau</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Fischaugen</guilabel
->: verzerrt das Foto um eine 3D-Sphäre, um einen Fischaugeneffekt zu erzeugen. </entry>
+ <entry><guilabel>Fischaugen</guilabel>: verzerrt das Foto um eine 3D-Sphäre, um einen Fischaugeneffekt zu erzeugen. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Wirbel</guilabel
->: dreht das Foto, um ein Wirbelmuster zu erzeugen. </entry>
+ <entry><guilabel>Wirbel</guilabel>: dreht das Foto, um ein Wirbelmuster zu erzeugen. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Horizontaler Zylinder</guilabel
->: verzerrt das Foto, um einen horizontalen Zylinder. </entry>
+ <entry><guilabel>Horizontaler Zylinder</guilabel>: verzerrt das Foto, um einen horizontalen Zylinder. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Vertikaler Zylinder</guilabel
->: verzerrt das Foto, um einen vertikalen Zylinder. </entry>
+ <entry><guilabel>Vertikaler Zylinder</guilabel>: verzerrt das Foto, um einen vertikalen Zylinder. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Hor./Ver. Zylinder</guilabel
->: verzerrt das Foto, um einen horizontalen zwei, einen vertikalen und einen horizontalen Zylinder. </entry>
+ <entry><guilabel>Hor./Ver. Zylinder</guilabel>: verzerrt das Foto, um einen horizontalen zwei, einen vertikalen und einen horizontalen Zylinder. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Karrikatur</guilabel
->: verzerrt das Foto mit einem invertierten Fischaugeneffekt. </entry>
+ <entry><guilabel>Karrikatur</guilabel>: verzerrt das Foto mit einem invertierten Fischaugeneffekt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Vielfache Ecken</guilabel
->: teilt das Foto als ob es auf einer vieleckige Fläche liegt. </entry>
+ <entry><guilabel>Vielfache Ecken</guilabel>: teilt das Foto als ob es auf einer vieleckige Fläche liegt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Horizontale Wellen</guilabel
->: verzerrt das Foto mit horizontalen Wellen. </entry>
+ <entry><guilabel>Horizontale Wellen</guilabel>: verzerrt das Foto mit horizontalen Wellen. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Vertikale Wellen</guilabel
->: verzerrt das Foto mit vertikalen Wellen. </entry>
+ <entry><guilabel>Vertikale Wellen</guilabel>: verzerrt das Foto mit vertikalen Wellen. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Wellenblöcke 1</guilabel
->: teilt das Bild in Zellen ein und läßt es aussehen, als ob es durch Glasblöcke betrachtet wird. </entry>
+ <entry><guilabel>Wellenblöcke 1</guilabel>: teilt das Bild in Zellen ein und läßt es aussehen, als ob es durch Glasblöcke betrachtet wird. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Wellenblöcke 2</guilabel
->: analog zu den Wellenblöcken 1 wird das Bild hier miteiner anderen Version von Glasblöcken verzerrt. </entry>
+ <entry><guilabel>Wellenblöcke 2</guilabel>: analog zu den Wellenblöcken 1 wird das Bild hier miteiner anderen Version von Glasblöcken verzerrt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Wellenkreise 1</guilabel
->: verzerrt das Foto mit kreisförmigen Wellen. </entry>
+ <entry><guilabel>Wellenkreise 1</guilabel>: verzerrt das Foto mit kreisförmigen Wellen. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Wellenkreise 2</guilabel
->: eine weitere Variante des Wellenkreise-Effektes. </entry>
+ <entry><guilabel>Wellenkreise 2</guilabel>: eine weitere Variante des Wellenkreise-Effektes. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Polar-Koordinaten</guilabel
->: konvertiert das Foto von rechteckigen zu Polar-Koordinaten. </entry>
+ <entry><guilabel>Polar-Koordinaten</guilabel>: konvertiert das Foto von rechteckigen zu Polar-Koordinaten. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para
-> </entry>
- </row
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para> </entry>
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Gegenpolar-Koordinaten</guilabel
->: invertiert den Polar-Koordinaten Effekt. </entry>
+ <entry><guilabel>Gegenpolar-Koordinaten</guilabel>: invertiert den Polar-Koordinaten Effekt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Kacheln</guilabel
->: teilt das Bild in Quadrate und bewegt diese zufällig innerhalb des Bildes. </entry>
+ <entry><guilabel>Kacheln</guilabel>: teilt das Bild in Quadrate und bewegt diese zufällig innerhalb des Bildes. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Einige Effekte benötigen lange Zeit zur Berechnung und erzeugen eine hohe CPU Last. Sie können diese Effekte jederzeit mit dem Knopf <guilabel
->Beenden</guilabel
-> abbrechen. </para
-></warning>
+<warning><para>Einige Effekte benötigen lange Zeit zur Berechnung und erzeugen eine hohe CPU Last. Sie können diese Effekte jederzeit mit dem Knopf <guilabel>Beenden</guilabel> abbrechen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-distortionfx">
-<title
->Der Verzerrungsfilter in Aktion</title>
+<title>Der Verzerrungsfilter in Aktion</title>
-<para
->Der Dialog der Verzerrungseffekte ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Der Dialog der Verzerrungseffekte ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;distortionfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Die Vorschau des Dialoges der Verzerrungseffekte</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Die Vorschau des Dialoges der Verzerrungseffekte</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -821,280 +438,147 @@
<sect3 id="blurfx">
<sect3info>
-<title
->Unschärfe-Effekte</title>
+<title>Unschärfe-Effekte</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
-
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
+ </author>
+
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Die &digikam; <emphasis
->Unschärfe-Effekte</emphasis
-> sind ein Gruppe von Unschärfe-Effekten für digitale Bilder. </para>
+<para>Die &digikam; <emphasis>Unschärfe-Effekte</emphasis> sind ein Gruppe von Unschärfe-Effekten für digitale Bilder. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Mit dieser Filtergruppe können Sie ein normales Foto in ein Kunstwerk mittels Unschärfe-Effekten transformieren. Es benutzt dazu urheberrechtlich geschützte Algorithmen von Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Mit dieser Filtergruppe können Sie ein normales Foto in ein Kunstwerk mittels Unschärfe-Effekten transformieren. Es benutzt dazu urheberrechtlich geschützte Algorithmen von Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-blurfx">
-<title
->Die Unschärfe-Effekte benutzen</title>
+<title>Die Unschärfe-Effekte benutzen</title>
-<para
->Die folgenden Unschärfe-Effekte stehen zur Verfügung: </para>
+<para>Die folgenden Unschärfe-Effekte stehen zur Verfügung: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Typ</entry>
- <entry
->Vorschau</entry>
+ <entry>Typ</entry>
+ <entry>Vorschau</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Zoom Unschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild entlang sternförmiger Linien die von einem Mittelpunkt ausgehen. Dies simuliert die Unschärfe einen zoomenden Kamera und erzeugt dadurch einen dynamischen Ausdruck der oft in der Sportfotographie zu sehen ist. </entry>
+ <entry><guilabel>Zoom Unschärfe</guilabel>: verwischt das Bild entlang sternförmiger Linien die von einem Mittelpunkt ausgehen. Dies simuliert die Unschärfe einen zoomenden Kamera und erzeugt dadurch einen dynamischen Ausdruck der oft in der Sportfotographie zu sehen ist. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Radiale Unschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild durch Drehung der Pixel um einen Mittelpunkt. Dies simuliert die Unschärfe einer sich drehenden Kamera. </entry>
+ <entry><guilabel>Radiale Unschärfe</guilabel>: verwischt das Bild durch Drehung der Pixel um einen Mittelpunkt. Dies simuliert die Unschärfe einer sich drehenden Kamera. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Entfernungsunschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild um den Effekt einer nicht fokussierten Kameralinse zu erzeugen. Das Objekt scheint in den Hintergrund zurück zu treten. </entry>
+ <entry><guilabel>Entfernungsunschärfe</guilabel>: verwischt das Bild um den Effekt einer nicht fokussierten Kameralinse zu erzeugen. Das Objekt scheint in den Hintergrund zurück zu treten. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Bewegungsunschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild durch horizontale Bewegungen der Pixel. Dies simuliert die Unschärfe einer sich linear bewegenden, z:B: aus einem Auto oder Zug fotographierenden, Kamera. </entry>
+ <entry><guilabel>Bewegungsunschärfe</guilabel>: verwischt das Bild durch horizontale Bewegungen der Pixel. Dies simuliert die Unschärfe einer sich linear bewegenden, z:B: aus einem Auto oder Zug fotographierenden, Kamera. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Fokus Unschärfe</guilabel
->: verwischt die Ecken des Bildes um die Verkrümmung astigmierter Linsen zu reproduzieren. </entry>
+ <entry><guilabel>Fokus Unschärfe</guilabel>: verwischt die Ecken des Bildes um die Verkrümmung astigmierter Linsen zu reproduzieren. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Weichzeichnende Unschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild weich in den dunklen und stark in den hellen Tönen. Dies erzeugt Fotos mit einem träumerischen und glänzenden weichen Fokuseffekt (Hamilton Effekt). Dieser ist ideal zur Erstellung von romantischen Portraits, Glamour-Fotos oder zum hinzufügen eines warmen und subtilen Glühens. </entry>
+ <entry><guilabel>Weichzeichnende Unschärfe</guilabel>: verwischt das Bild weich in den dunklen und stark in den hellen Tönen. Dies erzeugt Fotos mit einem träumerischen und glänzenden weichen Fokuseffekt (Hamilton Effekt). Dieser ist ideal zur Erstellung von romantischen Portraits, Glamour-Fotos oder zum hinzufügen eines warmen und subtilen Glühens. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Schüttelunschärfe</guilabel
->: verwischt das Bild durch zufällige Verschiebung der Pixel und simuliert dadurch die Unschärfe einer sich willkürlich bewegenden Kamera. </entry>
+ <entry><guilabel>Schüttelunschärfe</guilabel>: verwischt das Bild durch zufällige Verschiebung der Pixel und simuliert dadurch die Unschärfe einer sich willkürlich bewegenden Kamera. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Intelligente Unschärfe</guilabel
->: findet die Farbecken im Bild und verwischt diese ohne den Rest zu verändern. </entry>
+ <entry><guilabel>Intelligente Unschärfe</guilabel>: findet die Farbecken im Bild und verwischt diese ohne den Rest zu verändern. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Frost-Glas</guilabel
->: verwischt durch zufällig zerstreutes Licht das durch gefrorenes Glas fällt. </entry>
+ <entry><guilabel>Frost-Glas</guilabel>: verwischt durch zufällig zerstreutes Licht das durch gefrorenes Glas fällt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Mosaik</guilabel
->: teilt das Foto in rechteckige Zellen und erstellt es dann, durch das Füllen mit einem durchschnittlichen Pixelwert, neu . </entry>
+ <entry><guilabel>Mosaik</guilabel>: teilt das Foto in rechteckige Zellen und erstellt es dann, durch das Füllen mit einem durchschnittlichen Pixelwert, neu . </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Einige Effekte benötigen lange Zeit zur Berechnung und verursachen eine hohe CPU Last. Sie können diese Berechnung daher jederzeit mit dem Knopf <guilabel
->Beenden</guilabel
-> abbrechen. </para
-></warning>
+<warning><para>Einige Effekte benötigen lange Zeit zur Berechnung und verursachen eine hohe CPU Last. Sie können diese Berechnung daher jederzeit mit dem Knopf <guilabel>Beenden</guilabel> abbrechen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blurfx">
-<title
->Die Unschärfe-Effekte in Aktion</title>
+<title>Die Unschärfe-Effekte in Aktion</title>
-<para
->Ein Beispiel für den Dialog "Unschärfe-Effekte" in Aktion wird unten angezeigt. </para>
+<para>Ein Beispiel für den Dialog "Unschärfe-Effekte" in Aktion wird unten angezeigt. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blurfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vorschau des "Unschärfe-Effekte"-Dialoges</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Vorschau des "Unschärfe-Effekte"-Dialoges</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1104,92 +588,47 @@
<sect3 id="raindrops">
<sect3info>
-<title
->Regentropfen</title>
+<title>Regentropfen</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Der &digikam; Filter <emphasis
->Regentropfen</emphasis
-> macht schöne Regentropfen auf ihr Bild. </para>
+<para>Der &digikam; Filter <emphasis>Regentropfen</emphasis> macht schöne Regentropfen auf ihr Bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Die <emphasis
->Regentropfen</emphasis
-> sind ein nettes kleines Werkzeug, um Regentropfen auf Ihr Bild zu machen. Dadurch verleiht es natürlichen Ihren Bildern ein nasses Aussehen. Es benutzt einen von Pieter Voloshyn urheberrechtlich geschützten Algorithmus. </para>
+<para>Die <emphasis>Regentropfen</emphasis> sind ein nettes kleines Werkzeug, um Regentropfen auf Ihr Bild zu machen. Dadurch verleiht es natürlichen Ihren Bildern ein nasses Aussehen. Es benutzt einen von Pieter Voloshyn urheberrechtlich geschützten Algorithmus. </para>
<sect4 id="using-raindrops">
-<title
->Den Filter "Regentropfen" benutzen</title>
-
-<para
->Drei Regler kontrollieren den Effekt dieses Moduls: </para>
-
-<para
-><guilabel
->Tropfengröße</guilabel
-> erlaubt es die Größe der tropfen zu ändern. Da die Tropfengröße nicht automatisch mit der Größe des Bildes mitwächst ist es oft nötig die Größe für kleine Bilder zu verringern. <guilabel
->Anzahl</guilabel
-> ändert die Anzahl und die Dichte der Tropfen. <guilabel
->Fischaugen</guilabel
-> ändert den optischen Effekt der Tropfen auf dem Bild. </para>
-
-<note
-><para
->Sie können mit der &digikam; Bildbearbeitung einen Bereich frei von Regentropfen halten. Benutzen Sie dazu das <guilabel
->Auswahl</guilabel
->-Werkzeug, um den Bereich, z.B. ein Gesicht, der frei bleiben soll auszuwählen. Wenn Sie danach den Filter <emphasis
->Regentropfen</emphasis
-> starten wird der Bereich frei bleiben von Regentropfen. </para
-></note>
+<title>Den Filter "Regentropfen" benutzen</title>
+
+<para>Drei Regler kontrollieren den Effekt dieses Moduls: </para>
+
+<para><guilabel>Tropfengröße</guilabel> erlaubt es die Größe der tropfen zu ändern. Da die Tropfengröße nicht automatisch mit der Größe des Bildes mitwächst ist es oft nötig die Größe für kleine Bilder zu verringern. <guilabel>Anzahl</guilabel> ändert die Anzahl und die Dichte der Tropfen. <guilabel>Fischaugen</guilabel> ändert den optischen Effekt der Tropfen auf dem Bild. </para>
+
+<note><para>Sie können mit der &digikam; Bildbearbeitung einen Bereich frei von Regentropfen halten. Benutzen Sie dazu das <guilabel>Auswahl</guilabel>-Werkzeug, um den Bereich, z.B. ein Gesicht, der frei bleiben soll auszuwählen. Wenn Sie danach den Filter <emphasis>Regentropfen</emphasis> starten wird der Bereich frei bleiben von Regentropfen. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-raindrops">
-<title
->Der Filter "Regentropfen" in Aktion</title>
+<title>Der Filter "Regentropfen" in Aktion</title>
-<para
->Dies ist ein Beispiel des Regentropfen Filters. Das Originalbild (1) zeigt einen ruhigen Sonnenuntergang und das bearbeitete Bild (2) deutet einen Sonnenuntergang nach einem Sturm an. Die Standardwerte wurden für dieses Beispiel benutzt. </para>
+<para>Dies ist ein Beispiel des Regentropfen Filters. Das Originalbild (1) zeigt einen ruhigen Sonnenuntergang und das bearbeitete Bild (2) deutet einen Sonnenuntergang nach einem Sturm an. Die Standardwerte wurden für dieses Beispiel benutzt. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;raindropspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vorschau des Regentropfeneffektes</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Vorschau des Regentropfeneffektes</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/de_digikam/editor-transform.docbook b/doc/de_digikam/editor-transform.docbook
index c7d1807..662c5a4 100644
--- a/doc/de_digikam/editor-transform.docbook
+++ b/doc/de_digikam/editor-transform.docbook
@@ -1,74 +1,24 @@
-<sect2
-> <title
->Bildtransformationswerkzeuge</title>
+<sect2> <title>Bildtransformationswerkzeuge</title>
<sect3 id="using-rotatingflippingimage">
- <title
->Drehen oder Spiegeln eines Fotos</title>
+ <title>Drehen oder Spiegeln eines Fotos</title>
- <para
->Wenn das Foto die falsche Orientierung hat, so können Sie es durch <guilabel
->Spiegeln</guilabel
-> oder <guilabel
->Drehen</guilabel
-> in die richtige Orientierung bringen. Die Werkzeuge dazu finden Sie im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Drehen</guimenuitem
-></menuchoice
-> bzw. <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Spiegeln</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Wenn das Foto die falsche Orientierung hat, so können Sie es durch <guilabel>Spiegeln</guilabel> oder <guilabel>Drehen</guilabel> in die richtige Orientierung bringen. Die Werkzeuge dazu finden Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Drehen</guimenuitem></menuchoice> bzw. <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Spiegeln</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Mit den Spiegeloptionen können Sie das Bild horizontal oder vertikal spiegeln. Mit den Drehoptionen können Sie das Bild in 90 Grad Schritten im Uhrzeigersinn drehen. Sie können dazu benutzt werden, die Anzeige im Hochformat oder Querformat zu drehen. Beachten Sie dabei, dass diese Drehung für das JPEG-Format nicht verlustfrei ist. Sie können auch in kleineren Schritten drehen, wenn Sie das Werkzeug zur freien Drehung benutzen. Sie können diese Funktionen über das Menü <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Freie Drehung</guimenuitem
-></menuchoice
-> aufrufen. Weitere Informationen finden Sie im <link linkend="using-freerotation"
->Handbuch zur freien Drehung</link
->. </para>
+ <para>Mit den Spiegeloptionen können Sie das Bild horizontal oder vertikal spiegeln. Mit den Drehoptionen können Sie das Bild in 90 Grad Schritten im Uhrzeigersinn drehen. Sie können dazu benutzt werden, die Anzeige im Hochformat oder Querformat zu drehen. Beachten Sie dabei, dass diese Drehung für das JPEG-Format nicht verlustfrei ist. Sie können auch in kleineren Schritten drehen, wenn Sie das Werkzeug zur freien Drehung benutzen. Sie können diese Funktionen über das Menü <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Freie Drehung</guimenuitem></menuchoice> aufrufen. Weitere Informationen finden Sie im <link linkend="using-freerotation">Handbuch zur freien Drehung</link>. </para>
</sect3>
<sect3 id="resize">
<sect3info>
-<title
->Bildgröße ändern</title>
+<title>Bildgröße ändern</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -76,489 +26,221 @@
<abstract>
<para>
-<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
-><inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->cimglogo</phrase
-></textobject>
-</inlinemediaobject
-></ulink>
+<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"><inlinemediaobject>
+<imageobject><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>cimglogo</phrase></textobject>
+</inlinemediaobject></ulink>
</para>
-<para
-><emphasis
->Foto aufblasen</emphasis
-> ist definitiv eins der am weitesten entwickelten Werkzeuge, um ein Foto zu vergrößern bei einem minimalen Verlust an Bildqualität. </para>
+<para><emphasis>Foto aufblasen</emphasis> ist definitiv eins der am weitesten entwickelten Werkzeuge, um ein Foto zu vergrößern bei einem minimalen Verlust an Bildqualität. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
-<keyword
->Cimg</keyword>
-<keyword
->Greycstoration</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
+<keyword>Cimg</keyword>
+<keyword>Greycstoration</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Ein Bild zu verkleinern ist einfach. Die große Frage ist, wie können Sie ein Bild aufblasen und die Details scharf halten? Wie können Sie in ein Bild zoomen, wenn die Grenzen der Auflösung erreicht sind? Wie kann man die fehlenden Informationen wieder erfinden oder erraten? Der CImg-Algorithmus der hier benutzt wird, macht hier eine gute Arbeit. Versuchen Sie ihn und Sie werden es selber sehen. </para>
+<para>Ein Bild zu verkleinern ist einfach. Die große Frage ist, wie können Sie ein Bild aufblasen und die Details scharf halten? Wie können Sie in ein Bild zoomen, wenn die Grenzen der Auflösung erreicht sind? Wie kann man die fehlenden Informationen wieder erfinden oder erraten? Der CImg-Algorithmus der hier benutzt wird, macht hier eine gute Arbeit. Versuchen Sie ihn und Sie werden es selber sehen. </para>
- <sect4 id="using-resizingimage"
-> <title
->Größe eines Fotos ändern</title>
+ <sect4 id="using-resizingimage"> <title>Größe eines Fotos ändern</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Wenn ein Foto die falsche Größe hat können Sie es auf die gewünschte Größe mit dem Werkzeug "Größe ändern" skalieren. Wählen Sie dazu <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Größe ändern</guimenuitem
-></menuchoice
-> im Menü und geben Sie die Zielwerte an. Der Dialog ist unten zu sehen. </para>
-
- <example
-> <title
->Der Dialog zur Größenänderung</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Der Dialog zur Größenänderung</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Wenn ein Foto die falsche Größe hat können Sie es auf die gewünschte Größe mit dem Werkzeug "Größe ändern" skalieren. Wählen Sie dazu <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Größe ändern</guimenuitem></menuchoice> im Menü und geben Sie die Zielwerte an. Der Dialog ist unten zu sehen. </para>
+
+ <example> <title>Der Dialog zur Größenänderung</title>
+ <screenshot><screeninfo>Der Dialog zur Größenänderung</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Das Werkzeug zum Größe ändern benutzt eine lineare Interpolationsmethode, um die Pixel anzunähern. Wenn Sie ein kleines Bild mit einer besseren Qualität vergrößern wollen, dann versuchen Sie das Werkzeug zum Aufblasen. </para>
+ <para>Das Werkzeug zum Größe ändern benutzt eine lineare Interpolationsmethode, um die Pixel anzunähern. Wenn Sie ein kleines Bild mit einer besseren Qualität vergrößern wollen, dann versuchen Sie das Werkzeug zum Aufblasen. </para>
</sect4>
-<sect4 id="using-blowup"
-> <title
->Bild vergrößern (Aufblasen)</title>
- <para
->Viele Bildbearbeitungsprogramme benutzen eine Art von Interpolation, z.B. Spline Interpolation zum vergrößern eines Bildes. &digikam; benutzt ein weiter entwickelten Ansatz. Der zugrunde liegenden Algorithmus <emphasis
->Foto aufblasen</emphasis
-> wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/France entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg Projektes</ulink
->. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<sect4 id="using-blowup"> <title>Bild vergrößern (Aufblasen)</title>
+ <para>Viele Bildbearbeitungsprogramme benutzen eine Art von Interpolation, z.B. Spline Interpolation zum vergrößern eines Bildes. &digikam; benutzt ein weiter entwickelten Ansatz. Der zugrunde liegenden Algorithmus <emphasis>Foto aufblasen</emphasis> wurde vom IMAGE Team des GREC CNRS Labors in Caen/France entwickelt und ist Teil des <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg Projektes</ulink>. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialog "Foto aufblasen"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialog "Foto aufblasen"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Sie müssen dem Werkzeug sagen wie Sie die Größe ändern wollen. Diese Einstellungen sind im Reiter <guilabel
->Neue Größe</guilabel
-> verfügbar und werden unten aufgezählt: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Seitenverhältnis beibehalten</guilabel
->: wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird bei der Eingabe der neuen Größe das Seitenverhältnis der Originalbildes beibehalten.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Breite</guilabel
->: die neue Breite des vergrößerten Bildes.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Höhe</guilabel
->: die neue Höhe des aufgeblasenen Bildes.</para
-></listitem>
+<para>Sie müssen dem Werkzeug sagen wie Sie die Größe ändern wollen. Diese Einstellungen sind im Reiter <guilabel>Neue Größe</guilabel> verfügbar und werden unten aufgezählt: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Seitenverhältnis beibehalten</guilabel>: wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird bei der Eingabe der neuen Größe das Seitenverhältnis der Originalbildes beibehalten.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Breite</guilabel>: die neue Breite des vergrößerten Bildes.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Höhe</guilabel>: die neue Höhe des aufgeblasenen Bildes.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel
->Glättung</guilabel
-> und <guilabel
->Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel
-> benutzen.</para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<para>Falls Sie die Filtereinstellungen feiner justieren wollen können Sie dazu die Reiter<guilabel>Glättung</guilabel> und <guilabel>Fortgeschrittene Einstellungen</guilabel> benutzen.</para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings1.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Glättungseinstellungen für das Aufblasen von Fotos</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Glättungseinstellungen für das Aufblasen von Fotos</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel
->Detailerhaltung</guilabel
-> immer der <guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> untergeordnet sein sollte.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Richtungsabhängigkeit</guilabel
-> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Glätten</guilabel
-> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Regelmäßigkeit:</guilabel
-> [0, 100]: dieser Parameter betrifft größere Strukturen. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeneffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Wiederholungen</guilabel
->: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Detailerhaltung</guilabel> p [0, 100]: dies kontrolliert die Erhaltung der Details. Ein kleiner Wert führt zu einer gleichmäßigen Glätte über das Bild. Wogegen größere Werte hauptsächlich homogene Regionen glätten und Details scharf lassen. Ein Wert von 0,9 sollte Details so erhalten, dass kein Schärfen nachträglich nötig ist. Beachten Sie bitte das die <guilabel>Detailerhaltung</guilabel> immer der <guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> untergeordnet sein sollte.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Richtungsabhängigkeit</guilabel> Alpha [0,100]: ein kleiner Wert glättet gleichmäßig in alle Richtungen, während ein Wert nahe an 1 nur in eine Richtung glättet. Falls Sie eine Filmkörnung haben oder CCD Rauschen wird ein hoher Wert wellenähnliche Muster erzeugen. JPEG Artefakte werden am besten bei einem Wert in der Nähe von 1 beseitigt. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Glätten</guilabel> [0, 500]: dies setzt den maximalen Glättungsfaktor über alles. p definiert dann die relative Glättung. Setzen Sie diesen Wert daher passend zum Grad des Rauschens in Ihrem Bild.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Regelmäßigkeit:</guilabel> [0, 100]: dieser Parameter betrifft größere Strukturen. Je höher dieser Wert gesetzt wird, desto mehr wird geglättet. Dies ist notwendig, wenn sehr viel Rauschen vorliegt, da es dann schwierig ist die Geometrie des Bildes zu schätzen. Auch wenn Sie einen 'van Gogh' Turbulenzeneffekt erzeugen wollen muss er höher als 3 gesetzt werden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Wiederholungen</guilabel>: gibt an wie oft der Algorithmus durchlaufen wird. Normalerweise reicht hier 1 oder 2 aus.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings2.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Fortgeschrittene Einstellungen für das Aufblasen eines Fotos</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Fortgeschrittene Einstellungen für das Aufblasen eines Fotos</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Winkelschrittweite</guilabel
-> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Integrale Schrittweite</guilabel
-> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Lineare Interpolation benutzen</guilabel
->: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Winkelschrittweite</guilabel> da [5, 90]: Winkelabhängige Integration des anisotropen Alpha. Falls Alpha klein gewählt wird, sollte da ebenfalls klein gewählt werden. Achten Sie dabei darauf, dass kleine Winkel eine lange Laufzeit erzeugen. Sie sollten diesen Wert also so größtmöglich und für Ihre Bedürfnisse akzeptabel wählen. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Integrale Schrittweite</guilabel> [0,1, 10]: integrale Schrittweite in Pixeln. Sie sollten den Wert kleiner 1 setzen, um Sub-Pixel-Glättung zu vermeiden und niemals größer als 2.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Lineare Interpolation benutzen</guilabel>: Das Mehr an Qualität das Sie durch Anwahl dieser Option erhalten ist nur gering. Er verdoppelt aber die Laufzeit. Wir empfehlen ihn daher ihn auszulassen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Die Knöpfe <guilabel
->Speichern als</guilabel
-> und <guilabel
->Laden</guilabel
-> werden genau dazu benutzt. Jede Einstallung für Foto vergrößern kann als Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
+<para>Die Knöpfe <guilabel>Speichern als</guilabel> und <guilabel>Laden</guilabel> werden genau dazu benutzt. Jede Einstallung für Foto vergrößern kann als Textdatei gespeichert und später wieder geladen werden. </para>
-<warning
-><para
->Foto aufblasen ist sehr schnell bei dem was es macht, aber es kann trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel
->Beenden</guilabel
-> abbrechen. </para
-></warning>
+<warning><para>Foto aufblasen ist sehr schnell bei dem was es macht, aber es kann trotzdem sehr lange dauern und eine hohe CPU Last nach sich ziehen. Sie können die Berechnung jederzeit mit dem Knopf <guilabel>Beenden</guilabel> abbrechen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blowup">
-<title
->Das Werkzeug zum Aufblasen in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug zum Aufblasen in Aktion</title>
-<para
->Sie können unten ein Beispiel für Foto aufblasen sehen, indem ein kleines Farbbild auf die doppelte Größe vergrößert wurde. Das Original ist (1) und das vergrößerte Bild (3). Die Vorschau (2) ist das Ergebnis der linearen Standardvergrößerung zum Vergleich. </para>
+<para>Sie können unten ein Beispiel für Foto aufblasen sehen, indem ein kleines Farbbild auf die doppelte Größe vergrößert wurde. Das Original ist (1) und das vergrößerte Bild (3). Die Vorschau (2) ist das Ergebnis der linearen Standardvergrößerung zum Vergleich. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowuppreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vorschau des "Foto aufblasen"-Filters</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Vorschau des "Foto aufblasen"-Filters</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="aspect-ratio-crop"
-> <title
->Zuschneiden eines Fotos</title>
+<sect3 id="aspect-ratio-crop"> <title>Zuschneiden eines Fotos</title>
- <sect4 id="using-manualcrop"
-> <title
->Manuelles zuschneiden</title>
-
- <para
->Das Zuschneiden eines Fotos ist nicht nur eine häufig durchgeführte Operation, sondern auch ein häufig unterschätztes Werkzeug um ein Bild zusammenzustellen. Die Bildbearbeitung erlaubt dies sehr einfach. Um ein Foto zu zuschneiden müssen Sie mit der Maus einfach nur das Rechteck mit der Maus, durch drücken der Maustaste und aufziehen des Rechtecks, erzeugen. Sie werden dieses Rechteck dann sehen während Sie die Maus bewegen. </para>
-
- <example
-> <title
->Die aktuelle Auswahl des Bildes in der Bildbearbeitung</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Die aktuelle Auswahl des Bildes in der Bildbearbeitung</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <sect4 id="using-manualcrop"> <title>Manuelles zuschneiden</title>
+
+ <para>Das Zuschneiden eines Fotos ist nicht nur eine häufig durchgeführte Operation, sondern auch ein häufig unterschätztes Werkzeug um ein Bild zusammenzustellen. Die Bildbearbeitung erlaubt dies sehr einfach. Um ein Foto zu zuschneiden müssen Sie mit der Maus einfach nur das Rechteck mit der Maus, durch drücken der Maustaste und aufziehen des Rechtecks, erzeugen. Sie werden dieses Rechteck dann sehen während Sie die Maus bewegen. </para>
+
+ <example> <title>Die aktuelle Auswahl des Bildes in der Bildbearbeitung</title>
+ <screenshot><screeninfo>Die aktuelle Auswahl des Bildes in der Bildbearbeitung</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Wenn Sie die Maustaste wieder loslassen wird das Gebiet des Fotos das weg geschnitten wird ausgegraut. Dadurch erhalten Sie eine guten Überblick wie Ihr Foto nach dem Zuschneiden aussehen würde. Sie können die Größe des zu zu schneidenden Gebietes ändern, indem Sie an den Ecken des Rechtecks ziehen. Ein neues Rechteck erzeugen Sie indem es einfach mit der linken Maustaste aufziehen. </para>
-
- <para
->Sobald Sie mit dem Zuschnitt zufrieden sind, benutzen Sie den Knopf <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Der Zuschneide-Knopf der Bildbearbeitung</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> in der Werkzeugleiste und das Foto wird zugeschnitten (&Ctrl;+X). Benutzen Sie die Einträge <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern unter</guimenuitem
-></menuchoice
-> im Menü "Datei", um das neu zugeschnittene Foto zu speichern. </para>
+ <para>Wenn Sie die Maustaste wieder loslassen wird das Gebiet des Fotos das weg geschnitten wird ausgegraut. Dadurch erhalten Sie eine guten Überblick wie Ihr Foto nach dem Zuschneiden aussehen würde. Sie können die Größe des zu zu schneidenden Gebietes ändern, indem Sie an den Ecken des Rechtecks ziehen. Ein neues Rechteck erzeugen Sie indem es einfach mit der linken Maustaste aufziehen. </para>
+
+ <para>Sobald Sie mit dem Zuschnitt zufrieden sind, benutzen Sie den Knopf <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Der Zuschneide-Knopf der Bildbearbeitung</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> in der Werkzeugleiste und das Foto wird zugeschnitten (&Ctrl;+X). Benutzen Sie die Einträge <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem></menuchoice> oder <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter</guimenuitem></menuchoice> im Menü "Datei", um das neu zugeschnittene Foto zu speichern. </para>
</sect4>
- <sect4 id="using-proportionalcrop"
-> <title
->Proportionales zuschneiden</title>
+ <sect4 id="using-proportionalcrop"> <title>Proportionales zuschneiden</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" geht ein Stück weiter. Wenn Sie digitale Bilder bearbeiten ist es oft nötig diese in einem verbreiteten Format, z.B. für Ihr Fotoalbum dem vom Fotopapier, zu erstellen. Wenn Sie ein Bild von Ihrer Digitalkamera aus drucken und dann in Ihr Fotoalbum hineinlegen, werden Sie vielleicht feststellen, dass die Kamera eine anderes Seitenverhältnis hat als ein Fotofilm. Sie müssen daher Ihre digitalen Bilder in einem vordefinierten, z.B. 5:7 oder 2:3 Verhältnis zuschneiden. </para>
+ <para>Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" geht ein Stück weiter. Wenn Sie digitale Bilder bearbeiten ist es oft nötig diese in einem verbreiteten Format, z.B. für Ihr Fotoalbum dem vom Fotopapier, zu erstellen. Wenn Sie ein Bild von Ihrer Digitalkamera aus drucken und dann in Ihr Fotoalbum hineinlegen, werden Sie vielleicht feststellen, dass die Kamera eine anderes Seitenverhältnis hat als ein Fotofilm. Sie müssen daher Ihre digitalen Bilder in einem vordefinierten, z.B. 5:7 oder 2:3 Verhältnis zuschneiden. </para>
- <example
-> <title
->Der Dialog "Nach Seitenverhältnis zuschneiden"</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Der Dialog "Nach Seitenverhältnis zuschneiden"</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Der Dialog "Nach Seitenverhältnis zuschneiden"</title>
+ <screenshot><screeninfo>Der Dialog "Nach Seitenverhältnis zuschneiden"</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Im Vorschaubereich können Sie die Größe des Rechtecks ändern indem Sie die Ecken mit der Maus verschieben. Das Seitenverhältnis, das Sie im Dialog definiert haben, bleibt dabei erhalten. </para>
+ <para>Im Vorschaubereich können Sie die Größe des Rechtecks ändern indem Sie die Ecken mit der Maus verschieben. Das Seitenverhältnis, das Sie im Dialog definiert haben, bleibt dabei erhalten. </para>
- <para
->Im Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" können Sie die <guilabel
->Orientierung</guilabel
-> als <guilabel
->Hochformat</guilabel
-> oder <guilabel
->Querformat</guilabel
-> angeben. Im Hochformat wird immer der größere Wert der <guilabel
->Höhe</guilabel
-> und im Querformat der <guilabel
->Breite</guilabel
-> zugewiesen. </para>
+ <para>Im Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" können Sie die <guilabel>Orientierung</guilabel> als <guilabel>Hochformat</guilabel> oder <guilabel>Querformat</guilabel> angeben. Im Hochformat wird immer der größere Wert der <guilabel>Höhe</guilabel> und im Querformat der <guilabel>Breite</guilabel> zugewiesen. </para>
- <para
->Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" benutzt ein relatives Seitenverhältnis. Das bedeutet, dass es immer gleich ist, unabhängig davon, ob Sie Zentimeter, Inch oder irgendeine andere physikalische Größe benutzen. Sie können z.B. unten eine Liste von traditionellen Größen für Fotopapier und deren Seitenverhältnis sehen. </para>
+ <para>Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" benutzt ein relatives Seitenverhältnis. Das bedeutet, dass es immer gleich ist, unabhängig davon, ob Sie Zentimeter, Inch oder irgendeine andere physikalische Größe benutzen. Sie können z.B. unten eine Liste von traditionellen Größen für Fotopapier und deren Seitenverhältnis sehen. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standard-Fotopapiergrößen</entry>
- <entry
->Nach Seitenverhältnis zuschneiden</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standard-Fotopapiergrößen</entry>
+ <entry>Nach Seitenverhältnis zuschneiden</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+<entry>10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
-<entry
->2:3 </entry>
+<entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+<entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
-<entry
->3:4 </entry>
+<entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+<entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
-<entry
->4:5 </entry>
+<entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
+<entry>15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
-<entry
->5:7 </entry>
+<entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
+<entry>21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
-<entry
->7:10 </entry>
+<entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Am rechten Ende des Dialoges existieren zwei Knöpfe um die Auswahl automatisch horizontal oder vertikal zu zentrieren. </para>
+ <para>Am rechten Ende des Dialoges existieren zwei Knöpfe um die Auswahl automatisch horizontal oder vertikal zu zentrieren. </para>
- <para
->Unten im Dialog können Sie mit dem <guilabel
->Max. Verhältnis</guilabel
-> Knopf den Bereich zum Zuschneiden auf den größtmöglichen, in Abhängigkeit vom gewählten Verhältnis und Orientierung, setzen. </para>
+ <para>Unten im Dialog können Sie mit dem <guilabel>Max. Verhältnis</guilabel> Knopf den Bereich zum Zuschneiden auf den größtmöglichen, in Abhängigkeit vom gewählten Verhältnis und Orientierung, setzen. </para>
- <note
-><para
->Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" speichert seine Einstellungen abhängig von der Bildorientierung (Horizontal oder Vertikal). Wenn Sie das Zuschneidewerkzeug das nächste mal benutzen, werden diese Einstellungen als Standardwerte in Abhängigkeit von der Orientierung angezeigt. Die geänderten Bildabmessungen werden in den EXIF-Tabellen gespeichert, so dass die EXIF-Daten das zugeschnittene Bild wiederspiegeln und nicht das Originalbild. </para
-></note>
+ <note><para>Das Werkzeug "Nach Seitenverhältnis zuschneiden" speichert seine Einstellungen abhängig von der Bildorientierung (Horizontal oder Vertikal). Wenn Sie das Zuschneidewerkzeug das nächste mal benutzen, werden diese Einstellungen als Standardwerte in Abhängigkeit von der Orientierung angezeigt. Die geänderten Bildabmessungen werden in den EXIF-Tabellen gespeichert, so dass die EXIF-Daten das zugeschnittene Bild wiederspiegeln und nicht das Originalbild. </para></note>
</sect4>
- <sect4 id="using-compositionguides"
-> <title
->Zusammensetzung</title>
+ <sect4 id="using-compositionguides"> <title>Zusammensetzung</title>
- <para
->Wenn Sie zuerst ein Bild betrachten wird Ihr Auge nur selten zuerst an der Mitte des Bildes hängen bleiben. Stattdessen wird es von links oben nach rechts oben und dann von links unten nach rechts unten wandern. Dieses Muster ist ungewöhnlich, aber gut erforscht. Es ist möglicherweise mit dem westlichen Lesemuster verbunden. Aus Sicht eines Fotographen bedeutet dies, das es das Ziel ist dem Betrachter zum Kern des Bildes zu helfen und dabei zu bedenken wie die meisten ein Bild betrachten. </para
->
+ <para>Wenn Sie zuerst ein Bild betrachten wird Ihr Auge nur selten zuerst an der Mitte des Bildes hängen bleiben. Stattdessen wird es von links oben nach rechts oben und dann von links unten nach rechts unten wandern. Dieses Muster ist ungewöhnlich, aber gut erforscht. Es ist möglicherweise mit dem westlichen Lesemuster verbunden. Aus Sicht eines Fotographen bedeutet dies, das es das Ziel ist dem Betrachter zum Kern des Bildes zu helfen und dabei zu bedenken wie die meisten ein Bild betrachten. </para>
- <para
->Die Einstellungen der <guilabel
->Zusammensetzungshilfe</guilabel
-> ermöglichen es sich Hilfen einzublenden, damit Sie Ihre Bilder besser zusammensetzen. Diese Hilfen sind: <itemizedlist>
+ <para>Die Einstellungen der <guilabel>Zusammensetzungshilfe</guilabel> ermöglichen es sich Hilfen einzublenden, damit Sie Ihre Bilder besser zusammensetzen. Diese Hilfen sind: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Drittelregel</guilabel
->: ein Gitter, dass das Bild in jeder Richtung in Drittel teilt. Dadurch entstehen 9 Teile. Diese Proportionen liegen dicht an der goldenen Mitte und leiten sich vom Sichtfeld des Menschlichen Auges ab. Sie werden häufig, mit nur leichter Variation, für eine große Anzahl von verbreiteten Objekten benutzt. Innerhalb des Rahmens existieren präzise Gebiete in denen wichtige Teile des Bildes plaziert werden sollten. Dasselbe Prinzip wird benutzt, um die Position des Horizonts und die Proportionen vom Boden zum Himmel zu berechnen. </para>
+ <para><guilabel>Drittelregel</guilabel>: ein Gitter, dass das Bild in jeder Richtung in Drittel teilt. Dadurch entstehen 9 Teile. Diese Proportionen liegen dicht an der goldenen Mitte und leiten sich vom Sichtfeld des Menschlichen Auges ab. Sie werden häufig, mit nur leichter Variation, für eine große Anzahl von verbreiteten Objekten benutzt. Innerhalb des Rahmens existieren präzise Gebiete in denen wichtige Teile des Bildes plaziert werden sollten. Dasselbe Prinzip wird benutzt, um die Position des Horizonts und die Proportionen vom Boden zum Himmel zu berechnen. </para>
- <para
->Viele Fotographen und Künstlersind sich der Drittelregel bewußt, in der ein Bild in drei Bereich vertikal und horizontal geteilt wird. Die Schnittpunkte sind Orte an denen die wichtigen visuellen Elemente plaziert werden sollten. Das Verschieben des Horizonts einer Landschaft auf eine der Position der Drittelregel ist häufig effektiver als sein plazieren in der Mitte. Er kann ebenso nähe dem Boden eines Viertels oder Sechstels plaziert werden. Es gibt keinen Zwang innerhalb der Drittelregel. Beim Plazieren von visuellen Elementen müssen viele Faktoren wie Farbe, Dominanz, Größe und das Zusammenspiel ihrer Proportionen bedacht werden. Oft kann eine gewisse Bildbalanz eine Zusammensetzung effektiver machen. </para>
+ <para>Viele Fotographen und Künstlersind sich der Drittelregel bewußt, in der ein Bild in drei Bereich vertikal und horizontal geteilt wird. Die Schnittpunkte sind Orte an denen die wichtigen visuellen Elemente plaziert werden sollten. Das Verschieben des Horizonts einer Landschaft auf eine der Position der Drittelregel ist häufig effektiver als sein plazieren in der Mitte. Er kann ebenso nähe dem Boden eines Viertels oder Sechstels plaziert werden. Es gibt keinen Zwang innerhalb der Drittelregel. Beim Plazieren von visuellen Elementen müssen viele Faktoren wie Farbe, Dominanz, Größe und das Zusammenspiel ihrer Proportionen bedacht werden. Oft kann eine gewisse Bildbalanz eine Zusammensetzung effektiver machen. </para>
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der Drittelregel</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der Drittelregel </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der Drittelregel</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der Drittelregel </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Harmonisches Dreieck</guilabel
->: Harmonische Teilungen basieren auf dem Prinzip der Ähnlichkeit. Wie die Drittelregel, sind harmonische Dreiecke eine Möglichkeit ein Rechteck in ähnlich harmonische Dreiecke ausgerichtet an der Diagonalen zu teilen. </para>
+ <para><guilabel>Harmonisches Dreieck</guilabel>: Harmonische Teilungen basieren auf dem Prinzip der Ähnlichkeit. Wie die Drittelregel, sind harmonische Dreiecke eine Möglichkeit ein Rechteck in ähnlich harmonische Dreiecke ausgerichtet an der Diagonalen zu teilen. </para>
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen von Fotos mittels harmonischer Dreiecke</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels harmonischer Dreiecke </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen von Fotos mittels harmonischer Dreiecke</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels harmonischer Dreiecke </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
@@ -566,113 +248,52 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Goldene Mitte</guilabel
->: Die goldene Mitte ist ein Teilung die auf verschiedene natürliche Wachstumsmuster, wie z.B. die Spirale einer Nautilus Muschel oder die Blüttenblätter einer Sonnenblume. Es taucht in allen möglichen Dingen auf die wir als schön empfinden. </para>
+ <para><guilabel>Goldene Mitte</guilabel>: Die goldene Mitte ist ein Teilung die auf verschiedene natürliche Wachstumsmuster, wie z.B. die Spirale einer Nautilus Muschel oder die Blüttenblätter einer Sonnenblume. Es taucht in allen möglichen Dingen auf die wir als schön empfinden. </para>
- <para
->Die goldene Teilung ist die Irrationale Zahl 1,618033988... und Sie wurde schon bei den alten Ägyptern und Griechen benutzt, die damit Ihre Tempel und Pyramiden konstruierten. Künstler und Architekten haben die goldene Teilung in allen Zeiten benutzt, wenn Sie Ihre Bilder, Gebäude und sogar Fotos zusammensetzten um Ihren Kreationen eine natürliche Ordnung und Schönheit zu geben. </para>
+ <para>Die goldene Teilung ist die Irrationale Zahl 1,618033988... und Sie wurde schon bei den alten Ägyptern und Griechen benutzt, die damit Ihre Tempel und Pyramiden konstruierten. Künstler und Architekten haben die goldene Teilung in allen Zeiten benutzt, wenn Sie Ihre Bilder, Gebäude und sogar Fotos zusammensetzten um Ihren Kreationen eine natürliche Ordnung und Schönheit zu geben. </para>
- <para
->Die Zahl leitet sich von der Fibonacci Folge 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc; ab, wo jede Zahl nach 1 gleich der Summe ihrer beiden voran gegangenen Zahlen ist. Der entstehende Teiler ist 1:1.618 die goldene Mitte. Eine Zusammensetzung die dieser Regel folgt wird als visuell harmonisch betrachtet. </para>
+ <para>Die Zahl leitet sich von der Fibonacci Folge 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc; ab, wo jede Zahl nach 1 gleich der Summe ihrer beiden voran gegangenen Zahlen ist. Der entstehende Teiler ist 1:1.618 die goldene Mitte. Eine Zusammensetzung die dieser Regel folgt wird als visuell harmonisch betrachtet. </para>
- <para
->Die goldene Mitte stellt flüssigere Hilfslinien zur Verfügung wenn Sie ein Bild zusammensetzen. Diese Hilfen werden unten aufgezählt: <itemizedlist
->
+ <para>Die goldene Mitte stellt flüssigere Hilfslinien zur Verfügung wenn Sie ein Bild zusammensetzen. Diese Hilfen werden unten aufgezählt: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->Die <guilabel
->Goldene Spirale</guilabel
-> wird Sie Ihrem Ziel gute Resultate für Ihre Fotos zu erzielen näher bringen. Im Vergleich zur Drittelregel erzeugt die goldene Spirale eine flüssige Linie der das Auge durch das Bild folgen kann. Diese Art der Zusammensetzung führt den Blick des Betrachters entlang der Linie der Spirale und erschafft auf dieser Art einen symmetrischen visuellen Fluss. </para>
+ <para>Die <guilabel>Goldene Spirale</guilabel> wird Sie Ihrem Ziel gute Resultate für Ihre Fotos zu erzielen näher bringen. Im Vergleich zur Drittelregel erzeugt die goldene Spirale eine flüssige Linie der das Auge durch das Bild folgen kann. Diese Art der Zusammensetzung führt den Blick des Betrachters entlang der Linie der Spirale und erschafft auf dieser Art einen symmetrischen visuellen Fluss. </para>
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der goldenen Spirale</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der goldenen Spirale </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der goldenen Spirale</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mittels der goldenen Spirale </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Eine weitere Regel sind die <guilabel
->Rechtecke der goldenen Spirale</guilabel
->, auch goldene Rechtecke genannt. Diese Rechtecke werden benutzt,um die goldene Spirale zu erzeugen. Es sollte etwas geben, dass das Auge in den Mittelpunkt der Zusammensetzung lenkt. Das kann eine Linie sein oder unterschiedliche Objekte. Dieses "etwas" kann einfach nur da sein ohne das Auge zu leiten, es wird seine Aufgabe erfüllen. </para>
+ <para>Eine weitere Regel sind die <guilabel>Rechtecke der goldenen Spirale</guilabel>, auch goldene Rechtecke genannt. Diese Rechtecke werden benutzt,um die goldene Spirale zu erzeugen. Es sollte etwas geben, dass das Auge in den Mittelpunkt der Zusammensetzung lenkt. Das kann eine Linie sein oder unterschiedliche Objekte. Dieses "etwas" kann einfach nur da sein ohne das Auge zu leiten, es wird seine Aufgabe erfüllen. </para>
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Rechtecken</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den Rechtecken der globalen Spirale </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Rechtecken</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den Rechtecken der globalen Spirale </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Die <guilabel
->Goldenen Dreiecke</guilabel
-> leiten sich ebenfalls von der oben diskutierten goldenen Spirale ab. Ihre Scheitelpunkte sind die Mittelpunkte der Seiten der goldenen Rechtecke. Beachten Sie dabei, das im Gegensatz zu harmonischen Dreiecke, goldene Dreiecke keine gleichwinkligen Dreiecke sind. Diagonale an diese Linien zu plazieren kann ein statisches Objekt dynamischer erschienen lassen. </para>
-
- <para
->Wenn Sie goldenen Dreiecke benutzen um Ihren Rahmen aufzubrechen erzeugen Sie ein Effekt der von professionellen Fotographen dynamische Symmetrie genannt wird. Versuchen Sie Ihren Bildfokus an einem der Schnittpunkte und andere visuelle Informationen in den Dreiecken zu plazieren. Das Ergebnis ist eine sehr attraktive Zusammensetzung die Sie anders nicht erreichen können. </para>
-
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen von Fotos mit den goldenen Dreiecken</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Dreiecken </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Die <guilabel>Goldenen Dreiecke</guilabel> leiten sich ebenfalls von der oben diskutierten goldenen Spirale ab. Ihre Scheitelpunkte sind die Mittelpunkte der Seiten der goldenen Rechtecke. Beachten Sie dabei, das im Gegensatz zu harmonischen Dreiecke, goldene Dreiecke keine gleichwinkligen Dreiecke sind. Diagonale an diese Linien zu plazieren kann ein statisches Objekt dynamischer erschienen lassen. </para>
+
+ <para>Wenn Sie goldenen Dreiecke benutzen um Ihren Rahmen aufzubrechen erzeugen Sie ein Effekt der von professionellen Fotographen dynamische Symmetrie genannt wird. Versuchen Sie Ihren Bildfokus an einem der Schnittpunkte und andere visuelle Informationen in den Dreiecken zu plazieren. Das Ergebnis ist eine sehr attraktive Zusammensetzung die Sie anders nicht erreichen können. </para>
+
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen von Fotos mit den goldenen Dreiecken</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Dreiecken </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Wie die Drittelregel beeinflussen die <guilabel
->Goldenen Rechtecke</guilabel
-> das Verhältnis der Bildgröße genau so wie die Plazierung der Hauptkomponenten des Fotos. Dieses Verhältnis liegt nahe an dem 35mm Verhältnis. Sie müssen also in den meisten Fällen die Größe des Fotos nicht ändern. Sie sollten aber beachten, dass bei der Zusammensetzung das Hauptobjekt aus einer der vier Linien oder in einem der vier Schnittflächen liegen sollte. Genau betrachtet sind diese Regeln nicht identisch, die Drittelregel ist eine einfachere Version der goldenen Mitte. </para>
+ <para>Wie die Drittelregel beeinflussen die <guilabel>Goldenen Rechtecke</guilabel> das Verhältnis der Bildgröße genau so wie die Plazierung der Hauptkomponenten des Fotos. Dieses Verhältnis liegt nahe an dem 35mm Verhältnis. Sie müssen also in den meisten Fällen die Größe des Fotos nicht ändern. Sie sollten aber beachten, dass bei der Zusammensetzung das Hauptobjekt aus einer der vier Linien oder in einem der vier Schnittflächen liegen sollte. Genau betrachtet sind diese Regeln nicht identisch, die Drittelregel ist eine einfachere Version der goldenen Mitte. </para>
- <example
-> <title
->Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Rechtecken</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispielzusammensetzungen von Fotos mit den goldenen Rechtecken </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Beispielzusammensetzungen eines Fotos mit den goldenen Rechtecken</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispielzusammensetzungen von Fotos mit den goldenen Rechtecken </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
@@ -686,17 +307,9 @@
</para>
- <para
->Die Optionen <guilabel
->Horizontal spiegeln</guilabel
-> und <guilabel
->Vertikal spiegeln</guilabel
-> können benutzt werden, um die harmonischen Teilungen zu spiegeln. </para>
+ <para>Die Optionen <guilabel>Horizontal spiegeln</guilabel> und <guilabel>Vertikal spiegeln</guilabel> können benutzt werden, um die harmonischen Teilungen zu spiegeln. </para>
- <para
->Mit dem Knopf <guilabel
->Farbe</guilabel
-> können Sie die Farbe der Hilfslinien setzen. Falls Sie ein Bild mit vielen Farben und einem hohen Kontrast haben können die Hilfslinien unsichtbar werden. Auf diese Art können Sie die Farbe der Linien Ihrem aktuellen Bild anpassen. </para>
+ <para>Mit dem Knopf <guilabel>Farbe</guilabel> können Sie die Farbe der Hilfslinien setzen. Falls Sie ein Bild mit vielen Farben und einem hohen Kontrast haben können die Hilfslinien unsichtbar werden. Auf diese Art können Sie die Farbe der Linien Ihrem aktuellen Bild anpassen. </para>
</sect4>
@@ -705,144 +318,65 @@
<sect3 id="freerotation">
<sect3info>
-<title
->Freie Rotation</title>
+<title>Freie Rotation</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Die <emphasis
->Freie Rotation</emphasis
-> ist ein Werkzeug, um ein Bild um jeden beliebigen Winkel zu drehen. </para>
+<para>Die <emphasis>Freie Rotation</emphasis> ist ein Werkzeug, um ein Bild um jeden beliebigen Winkel zu drehen. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
-
-<para
->Wenn Sie ein Foto machen dann passiert es leicht, das Sie die Kamera nicht perfekt vertikal oder horizontal halten. Dies erzeugt ein Bild in dem die Dinge um einen Winkel gedreht sind. Sie können dies mit der &digikam; Bildbearbeitung und dem Werkzeug freie Rotation reparieren. Wählen Sie dazu <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Freie Rotation</guimenuitem
-></menuchoice
-> und justieren Sie den Zielwinkel. </para>
-
-<sect4 id="using-freerotation"
-> <title
->Werkzeug "Freie Rotation"</title>
-
-<para
->Drehen Sie Ihr Bild mit dem Schieber <guilabel
->Winkel</guilabel
->. Die Werte auf diesem Schieber sind in Grad angegeben. Mit dem Knopf <guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
-> können Sie den Schieber wieder auf 0 Grad setzen. Eine Vorschau der Drehung ist auf der rechten Seite des Fensters verfügbar. Die neuen Dimensionen des Bildes werden rechts oben angezeigt. </para>
-
-<para
->Zur Ihrer Hilfe stellt das Modul "Freie Rotation" eine horizontale und eine vertikale Linie zur Verfügung. Bewegen Sie den Mauszeiger in der Bildvorschau um die beiden Linien zu positionieren. Nachdem Sie ihn über einen wichtigen Punkt des Bildes bewegt haben können Sie ihn mit einem Druck auf die linke Maustaste fixieren. Jetzt justieren Sie den Winkel wie in vorherigen Abschnitt beschrieben. </para>
-
-<warning
-><para
->Nach dem Sie den Winkel justiert haben werden Sie häufig das Bild besser, aber noch nicht als perfekt empfinden. Eine Möglichkeit ist es noch ein wenig weiter zu drehen, aber das hat einen Nachteil. Jedesmal wenn Sie ein Bild drehen liegen die Pixel nicht mehr präzise auf den Originalpixeln. Das führt zu einem leichten verschmieren des Bildes. Für eine einzelne Rotation ist dieser Effekt sehr gering, aber zwei Rotationen erzeugen zweimal soviel verschmieren und es gibt keinen Grund ein Bild mehr als nötig zu verschmieren. Die Vorschau hilft Ihnen sicherlich die korrekten Winkel auf Anhieb zu finden. </para
-></warning>
+<title>Einführung</title>
+
+<para>Wenn Sie ein Foto machen dann passiert es leicht, das Sie die Kamera nicht perfekt vertikal oder horizontal halten. Dies erzeugt ein Bild in dem die Dinge um einen Winkel gedreht sind. Sie können dies mit der &digikam; Bildbearbeitung und dem Werkzeug freie Rotation reparieren. Wählen Sie dazu <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Freie Rotation</guimenuitem></menuchoice> und justieren Sie den Zielwinkel. </para>
+
+<sect4 id="using-freerotation"> <title>Werkzeug "Freie Rotation"</title>
+
+<para>Drehen Sie Ihr Bild mit dem Schieber <guilabel>Winkel</guilabel>. Die Werte auf diesem Schieber sind in Grad angegeben. Mit dem Knopf <guilabel>Voreinstellungen</guilabel> können Sie den Schieber wieder auf 0 Grad setzen. Eine Vorschau der Drehung ist auf der rechten Seite des Fensters verfügbar. Die neuen Dimensionen des Bildes werden rechts oben angezeigt. </para>
+
+<para>Zur Ihrer Hilfe stellt das Modul "Freie Rotation" eine horizontale und eine vertikale Linie zur Verfügung. Bewegen Sie den Mauszeiger in der Bildvorschau um die beiden Linien zu positionieren. Nachdem Sie ihn über einen wichtigen Punkt des Bildes bewegt haben können Sie ihn mit einem Druck auf die linke Maustaste fixieren. Jetzt justieren Sie den Winkel wie in vorherigen Abschnitt beschrieben. </para>
+
+<warning><para>Nach dem Sie den Winkel justiert haben werden Sie häufig das Bild besser, aber noch nicht als perfekt empfinden. Eine Möglichkeit ist es noch ein wenig weiter zu drehen, aber das hat einen Nachteil. Jedesmal wenn Sie ein Bild drehen liegen die Pixel nicht mehr präzise auf den Originalpixeln. Das führt zu einem leichten verschmieren des Bildes. Für eine einzelne Rotation ist dieser Effekt sehr gering, aber zwei Rotationen erzeugen zweimal soviel verschmieren und es gibt keinen Grund ein Bild mehr als nötig zu verschmieren. Die Vorschau hilft Ihnen sicherlich die korrekten Winkel auf Anhieb zu finden. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-freerotation">
-<title
->Freie Rotation in Aktion</title>
+<title>Freie Rotation in Aktion</title>
-<para
->Der Dialog des Werkzeugs "Freie Rotation" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Der Dialog des Werkzeugs "Freie Rotation" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;freerotationpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog des Werkzeugs "Freie Rotation".</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog des Werkzeugs "Freie Rotation".</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Nachdem Sie ein Bild gedreht haben werden Sie unerwünschte dreieckige "Löcher" in den Ecken finden. Eine Möglichkeit dies zu reparieren ist es die Funktion <menuchoice
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Zuschneiden</guimenuitem
-> </menuchoice
-> aus der Bildbearbeitung zu nutzen. </para>
+<para>Nachdem Sie ein Bild gedreht haben werden Sie unerwünschte dreieckige "Löcher" in den Ecken finden. Eine Möglichkeit dies zu reparieren ist es die Funktion <menuchoice> <guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Zuschneiden</guimenuitem> </menuchoice> aus der Bildbearbeitung zu nutzen. </para>
-<para
->Ein eleganter Weg, um das Bild zu zuschneiden ist die Funktion<guilabel
->Automatisch Zuschneiden</guilabel
->. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
+<para>Ein eleganter Weg, um das Bild zu zuschneiden ist die Funktion<guilabel>Automatisch Zuschneiden</guilabel>. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Breitestes Gebiet</guilabel
->: Diese Option schneidet das gedrehte Bild mit dem breitest möglichen rechteckigen Gebiet.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Breitestes Gebiet</guilabel>: Diese Option schneidet das gedrehte Bild mit dem breitest möglichen rechteckigen Gebiet.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Größtes Gebiet</guilabel
->: Diese Option schneidet das gedrehte Bild mit der größten Oberfläche.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Größtes Gebiet</guilabel>: Diese Option schneidet das gedrehte Bild mit der größten Oberfläche.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Wählen Sie mit der Maus eine der beiden Möglichkeiten aus.</para>
+<para>Wählen Sie mit der Maus eine der beiden Möglichkeiten aus.</para>
-<para
->Die Option <guilabel
->Anti-Aliasing</guilabel
-> glättet das Bild ein bisschen nach der Drehung. Beachten Sie dabei aber die obige Warnung. </para>
+<para>Die Option <guilabel>Anti-Aliasing</guilabel> glättet das Bild ein bisschen nach der Drehung. Beachten Sie dabei aber die obige Warnung. </para>
</sect4>
@@ -851,141 +385,60 @@
<sect3 id="perspective">
<sect3info>
-<title
->Anpassung der Perspektive</title>
+<title>Anpassung der Perspektive</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Die <emphasis
->Anpassung der Perspektive</emphasis
-> ist ein Werkzeug zum justieren der Bildperspektive. </para>
+<para>Die <emphasis>Anpassung der Perspektive</emphasis> ist ein Werkzeug zum justieren der Bildperspektive. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Mit diesem Werkzeug können Sie die Perspektive eines Bildes bearbeiten. Dies ist sehr brauchbar wenn Ihre Fotos Trapezfehler enthalten. Trapezfehler entstehen wenn Objekte aus einem Winkel anstatt einer geraden Sicht fotographiert wurden. Wenn Sie z.B. ein Bild von einem großen Gebäude vom Boden aufnehmen sieht es so aus, als ob die Ecken am oberen Ende des Gebäudes aufeinander zulaufen. Sie können dieses Modul natürlich auch benutzen um eine neue Perspektive in Ihr Bild einzuführen um Ihrem Bild dadurch einen kreativen Dreh zu verleihen. </para>
+<para>Mit diesem Werkzeug können Sie die Perspektive eines Bildes bearbeiten. Dies ist sehr brauchbar wenn Ihre Fotos Trapezfehler enthalten. Trapezfehler entstehen wenn Objekte aus einem Winkel anstatt einer geraden Sicht fotographiert wurden. Wenn Sie z.B. ein Bild von einem großen Gebäude vom Boden aufnehmen sieht es so aus, als ob die Ecken am oberen Ende des Gebäudes aufeinander zulaufen. Sie können dieses Modul natürlich auch benutzen um eine neue Perspektive in Ihr Bild einzuführen um Ihrem Bild dadurch einen kreativen Dreh zu verleihen. </para>
<sect4 id="using-perspective">
-<title
->Benutzen der Anpassung der Perspektive</title>
-
-<para
->Alle perspektivischen Transformationen werden um einen Fixpunkt dem so genannten Referenzpunkt durchgeführt. Dieser Punkt ist in der Mitte des Bildes und wird durch einen roten Kreis dargestellt. </para>
-
-<para
->Um die Perspektive zu ändern müssen Sie die roten Quadrate an den Ecken Ihres Bildes benutzen. Die Vorschau wird dann automatisch neu berechnet. Auf der rechten Seite des Dialoges finden Sie einige Informationen welche Ihnen helfen die Perspektive zu ändern: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Neue Breite</guilabel
->: zeigt die Breite des neuen Bildes, inklusive der leeren Bereiche die durch die Transformation entstanden sind, in Pixeln.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Neue Höhe</guilabel
->: zeigt die Höhe des neuen Bildes, inklusive der leeren Bereiche die durch die Transformation entstanden sind, in Pixeln.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Winkel links oben</guilabel
->: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der oberen linken Ecke des transformierten Gebietes an.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Winkel rechts oben</guilabel
->: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der oberen rechten Ecke des transformierten Gebietes an.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Winkel links unten</guilabel
->: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der unteren linken Ecke des transformierten Gebietes an.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Winkel rechts unten</guilabel
->: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der unteren rechten Ecke des transformierten Gebietes an.</para
-></listitem>
+<title>Benutzen der Anpassung der Perspektive</title>
+
+<para>Alle perspektivischen Transformationen werden um einen Fixpunkt dem so genannten Referenzpunkt durchgeführt. Dieser Punkt ist in der Mitte des Bildes und wird durch einen roten Kreis dargestellt. </para>
+
+<para>Um die Perspektive zu ändern müssen Sie die roten Quadrate an den Ecken Ihres Bildes benutzen. Die Vorschau wird dann automatisch neu berechnet. Auf der rechten Seite des Dialoges finden Sie einige Informationen welche Ihnen helfen die Perspektive zu ändern: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Neue Breite</guilabel>: zeigt die Breite des neuen Bildes, inklusive der leeren Bereiche die durch die Transformation entstanden sind, in Pixeln.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Neue Höhe</guilabel>: zeigt die Höhe des neuen Bildes, inklusive der leeren Bereiche die durch die Transformation entstanden sind, in Pixeln.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Winkel links oben</guilabel>: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der oberen linken Ecke des transformierten Gebietes an.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Winkel rechts oben</guilabel>: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der oberen rechten Ecke des transformierten Gebietes an.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Winkel links unten</guilabel>: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der unteren linken Ecke des transformierten Gebietes an.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Winkel rechts unten</guilabel>: zeigt den aktuellen Winkel in Grad an der unteren rechten Ecke des transformierten Gebietes an.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<warning
-><para
->Nach der Anpassung der Perspektive wird das Bild ein wenig verschmiert. Für eine einzelne Anpassung ist dieser Effekt klein, aber zwei Anpassungen erzeugen einen doppelt so starken Effekt und Sie sollten dies wenn möglich vermeiden. </para
-></warning>
+<warning><para>Nach der Anpassung der Perspektive wird das Bild ein wenig verschmiert. Für eine einzelne Anpassung ist dieser Effekt klein, aber zwei Anpassungen erzeugen einen doppelt so starken Effekt und Sie sollten dies wenn möglich vermeiden. </para></warning>
-<para
->Nach dem Sie die Perspektive angepaßt haben bekommen Sie unerfreuliche dreieckige "Löcher" an den Ecken. Eine Möglichkeit dies zu bereinigen ist es das Bild mit <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Zuschneiden</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus der Bildbearbeitung zuzuschneiden. </para>
+<para>Nach dem Sie die Perspektive angepaßt haben bekommen Sie unerfreuliche dreieckige "Löcher" an den Ecken. Eine Möglichkeit dies zu bereinigen ist es das Bild mit <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Zuschneiden</guimenuitem></menuchoice> aus der Bildbearbeitung zuzuschneiden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-perspective">
-<title
->Die Anpassung der Perspektive in Aktion</title>
+<title>Die Anpassung der Perspektive in Aktion</title>
-<para
->Der Dialog "Anpassung der Perspektive" wird unten in Aktion gezeigt. </para>
+<para>Der Dialog "Anpassung der Perspektive" wird unten in Aktion gezeigt. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;perspectivepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Anpassung der Perspektive" in Aktion</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Anpassung der Perspektive" in Aktion</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -995,101 +448,49 @@
<sect3 id="sheartool">
<sect3info>
-<title
->Bild scheren</title>
+<title>Bild scheren</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Bild scheren</emphasis
-> ist ein Werkzeug, um ein Bild horizontal oder vertikal zu scheren. </para>
+<para><emphasis>Bild scheren</emphasis> ist ein Werkzeug, um ein Bild horizontal oder vertikal zu scheren. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Einführung</title>
+<title>Einführung</title>
-<para
->Das Scherungswerkzeug wird benutzt, um ein Teil des Bildes in eine Richtung zu verschieben und den anderen Teil in die entgegengesetzte. Eine horizontale Scherung z.B. wird den oberen teil des Bildes nach rechts und den unteren Teil nach links verschieben. Dies ist keine Drehung, das Bild wird verzerrt. Mit anderen Worten, ein rechteck wird in ein Parallelogramm verwandelt. Sie können dieses Modul über <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Scheren</guimenuitem
-></menuchoice
-> starten. </para>
+<para>Das Scherungswerkzeug wird benutzt, um ein Teil des Bildes in eine Richtung zu verschieben und den anderen Teil in die entgegengesetzte. Eine horizontale Scherung z.B. wird den oberen teil des Bildes nach rechts und den unteren Teil nach links verschieben. Dies ist keine Drehung, das Bild wird verzerrt. Mit anderen Worten, ein rechteck wird in ein Parallelogramm verwandelt. Sie können dieses Modul über <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Scheren</guimenuitem></menuchoice> starten. </para>
<sect4 id="using-sheartool">
-<title
->Das Werkzeug zum Scheren in Aktion</title>
-
-<para
->Scheren Sie Ihr Bild indem Sie den <guilabel
->Horizontalen Winkel</guilabel
-> und den <guilabel
->Vertikalen Winkel</guilabel
-> benutzen. Sie können horizontal und vertikal zugleich scheren. Wenn Sie auf <guilabel
->Voreinstellungen</guilabel
-> drücken, werden die Winkel auf Null zurück gesetzt. Eine Vorschau des Effektes wird Ihnen angezeigt und die neuen Dimensionen des Zielbildes werden rechts vom Vorschaubereich angezeigt. </para>
-
-<para
->Zu Ihrer Hilfe werden eine vertikale und eine horizontale Linie eingeblendet. Bewegen Sie die Maus zu einem wichtigen Punkt, wie z.B. die See, eine Wand von einem Gebäude auf Ihrem Bild und drücken Sie den linken Mausknopf um die Linien zu fixieren. Sie können jetzt das Scherungswerkzeug benutzen, um Ihr Bild zu justieren. </para>
+<title>Das Werkzeug zum Scheren in Aktion</title>
+
+<para>Scheren Sie Ihr Bild indem Sie den <guilabel>Horizontalen Winkel</guilabel> und den <guilabel>Vertikalen Winkel</guilabel> benutzen. Sie können horizontal und vertikal zugleich scheren. Wenn Sie auf <guilabel>Voreinstellungen</guilabel> drücken, werden die Winkel auf Null zurück gesetzt. Eine Vorschau des Effektes wird Ihnen angezeigt und die neuen Dimensionen des Zielbildes werden rechts vom Vorschaubereich angezeigt. </para>
+
+<para>Zu Ihrer Hilfe werden eine vertikale und eine horizontale Linie eingeblendet. Bewegen Sie die Maus zu einem wichtigen Punkt, wie z.B. die See, eine Wand von einem Gebäude auf Ihrem Bild und drücken Sie den linken Mausknopf um die Linien zu fixieren. Sie können jetzt das Scherungswerkzeug benutzen, um Ihr Bild zu justieren. </para>
-<warning
-><para
->Nach dem Sie die Scherung durchgeführt haben, wird das Bild ein bisschen verwischt. Für eine einzelne Scherung ist dieser Effekt meist vernachlässigbar, aber zwei Scherungen erzeugend doppelt soviel Verwischung und daher sollten Sie dies vermeiden. </para
-></warning>
+<warning><para>Nach dem Sie die Scherung durchgeführt haben, wird das Bild ein bisschen verwischt. Für eine einzelne Scherung ist dieser Effekt meist vernachlässigbar, aber zwei Scherungen erzeugend doppelt soviel Verwischung und daher sollten Sie dies vermeiden. </para></warning>
-<para
->Nach der Scherung hat das Bild unschöne dreieckige "Löcher" in den Ecken. Eine Möglichkeit diese zu beseitigen ist es das Bild mit <menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-> <guimenuitem
->Zuschneiden</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus der Bildbearbeitung zuzuschneiden. </para>
+<para>Nach der Scherung hat das Bild unschöne dreieckige "Löcher" in den Ecken. Eine Möglichkeit diese zu beseitigen ist es das Bild mit <menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu> <guimenuitem>Zuschneiden</guimenuitem></menuchoice> aus der Bildbearbeitung zuzuschneiden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-sheartool">
-<title
->Das Werkzeug "Bild scheren" in Aktion</title>
+<title>Das Werkzeug "Bild scheren" in Aktion</title>
-<para
->Das Werkzeug "Bild scheren" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
+<para>Das Werkzeug "Bild scheren" ist unten in Aktion zu sehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;sheartoolpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog "Bild scheren"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog "Bild scheren"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/de_digikam/file-formats.docbook b/doc/de_digikam/file-formats.docbook
index 4ccbf41..de30d84 100644
--- a/doc/de_digikam/file-formats.docbook
+++ b/doc/de_digikam/file-formats.docbook
@@ -1,259 +1,121 @@
- <sect1 id="using-fileformatsupport"
-> <title
->Unterstützte Dateiformate</title>
+ <sect1 id="using-fileformatsupport"> <title>Unterstützte Dateiformate</title>
- <para
->&digikam; benötigt eine Anzahl von Bibliotheken und anderer Pakete um Bildformate zu lesen und zu schreiben. Die zur Verfügung stehenden Formate hängen daher von Ihrem System und, in einigen Fällen, von der Art wie diese Bibliotheken compiliert wurden ab. In den meisten Distributionen werden Sie eine große Anzahl von Bildformaten mit &digikam; bearbeiten können. </para>
+ <para>&digikam; benötigt eine Anzahl von Bibliotheken und anderer Pakete um Bildformate zu lesen und zu schreiben. Die zur Verfügung stehenden Formate hängen daher von Ihrem System und, in einigen Fällen, von der Art wie diese Bibliotheken compiliert wurden ab. In den meisten Distributionen werden Sie eine große Anzahl von Bildformaten mit &digikam; bearbeiten können. </para>
- <para
->Aufgrund dieser Abhängigkeit von anderen Bibliotheken ist es unmöglich an dieser Stelle eine Liste aller auf ihrem System verfügbaren Dateiformate zu geben. Sie werden aber immer JPEG und TIFF darunter finden. </para>
+ <para>Aufgrund dieser Abhängigkeit von anderen Bibliotheken ist es unmöglich an dieser Stelle eine Liste aller auf ihrem System verfügbaren Dateiformate zu geben. Sie werden aber immer JPEG und TIFF darunter finden. </para>
- <para
->&digikam; zeigt nur Dateien in Formaten an die kennt. Dies geschieht anhand der Dateierweiterung und einem Vergleich dieser mit einer vordefinierten Liste. Falls die Erweiterung in der Liste aufgeführt ist, wird &digikam; die Datei in der Bildbearbeitung anzeigen. Sie können diese Liste der Dateierweiterungen die &digikam; akzeptiert ändern. Im Abschnitt <link linkend="using-setup"
->Konfiguration</link
-> finden Sie weitere Informationen hierzu. </para>
+ <para>&digikam; zeigt nur Dateien in Formaten an die kennt. Dies geschieht anhand der Dateierweiterung und einem Vergleich dieser mit einer vordefinierten Liste. Falls die Erweiterung in der Liste aufgeführt ist, wird &digikam; die Datei in der Bildbearbeitung anzeigen. Sie können diese Liste der Dateierweiterungen die &digikam; akzeptiert ändern. Im Abschnitt <link linkend="using-setup">Konfiguration</link> finden Sie weitere Informationen hierzu. </para>
- <sect2
-> <title
->Fotoformate</title>
+ <sect2> <title>Fotoformate</title>
- <sect3
-> <title
->Einführung</title>
+ <sect3> <title>Einführung</title>
- <para
->Nahezu alle Digitalkameras speichern Fotos in einem von zwei Formaten: JPEG oder TIFF. Einige Kameras erlauben es Ihnen sogar das zu benutzende Format auszuwählen. Eine ausführlichere Beschreibung dieser Dateiformate können Sie im <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Dateiformate"
->Wikipedia</ulink
->finden. &digikam; unterstützt beide Formate. </para>
+ <para>Nahezu alle Digitalkameras speichern Fotos in einem von zwei Formaten: JPEG oder TIFF. Einige Kameras erlauben es Ihnen sogar das zu benutzende Format auszuwählen. Eine ausführlichere Beschreibung dieser Dateiformate können Sie im <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Dateiformate">Wikipedia</ulink>finden. &digikam; unterstützt beide Formate. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Bildkompression</title>
+ <sect3> <title>Bildkompression</title>
- <para
->Bildkompression ist die Anwendung von Datenkompressionsverfahren auf digitale Bilder. Dabei werden redundante Informationen reduziert, um auf diese Weise die Bilddaten auf eine effizientere Art zu speichern. </para>
+ <para>Bildkompression ist die Anwendung von Datenkompressionsverfahren auf digitale Bilder. Dabei werden redundante Informationen reduziert, um auf diese Weise die Bilddaten auf eine effizientere Art zu speichern. </para>
- <para
->Bildkompression kann verlustbehaftet oder verlustfrei arbeiten. Verlustfreie Kompressions sollte grundsätzlich bevorzugt werden, da sie sämtliche Informationen erhalten bevor Transformationen, wie z.B. Zuschneiden, Größenänderungen, Farbkorrekturen usw. durchgeführt werden. Verlustbehaftete Methoden erzeugen, speziell bei niedrigen Bitraten, Kompressionsartefakte. Verlustbehaftete Methoden eignen sich für natürliche Bilder wie z.B. Fotos in Applikationen wo eine Verringerung der Qualität zugunsten einer wesentlichen Reduktion der Bildgröße akzeptabel ist. Verlustbehaftete Kompression eignet sich z.B. hervorragend für das veröffentlichen von Bildern im Internet. </para>
+ <para>Bildkompression kann verlustbehaftet oder verlustfrei arbeiten. Verlustfreie Kompressions sollte grundsätzlich bevorzugt werden, da sie sämtliche Informationen erhalten bevor Transformationen, wie z.B. Zuschneiden, Größenänderungen, Farbkorrekturen usw. durchgeführt werden. Verlustbehaftete Methoden erzeugen, speziell bei niedrigen Bitraten, Kompressionsartefakte. Verlustbehaftete Methoden eignen sich für natürliche Bilder wie z.B. Fotos in Applikationen wo eine Verringerung der Qualität zugunsten einer wesentlichen Reduktion der Bildgröße akzeptabel ist. Verlustbehaftete Kompression eignet sich z.B. hervorragend für das veröffentlichen von Bildern im Internet. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG ist ein komprimierendes Format das eine kleine Verschlechterung der Bildqualität hinnimmt um die Dateigröße klein zu halten. Die meisten Kameras speichern Ihre Bilder in diesem Format bis Sie ein anderes Format auswählen. JPEG Bilder werden mit einer Verlust behafteten Kompression gespeichert bei der Sie die Stärke der Kompression angeben können. Dadurch können Sie zwischen einer niedrigen Kompression mit einer hohen Bildqualität und einer großen Kompression mit schlechter Qualität wählen. Der einzige Grund für eine starke Kompression ist das Sie kleiner Dateien erzeugt und Sie auf diese Art mehr Bilder speichern, sie leichter per E-Mail versenden oder ins Web veröffentlichen können. Die meisten Kameras stellen Ihnen drei Stufen, wie z.B, gut, besser, am besten zur Verfügung wobei die Namen variieren können. </para>
- <para
->JPEG 2000 wird ebenfalls unterstützt. Im allgemeinen gibt es bessere, glattere Ergebnisse als JPEG bei dem selben Kompressionsverhältnis. Die 2000er Version kann auch verlustfrei speichern, wenn dies in den Einstellungen angegeben ist. </para>
+ <sect3> <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG ist ein komprimierendes Format das eine kleine Verschlechterung der Bildqualität hinnimmt um die Dateigröße klein zu halten. Die meisten Kameras speichern Ihre Bilder in diesem Format bis Sie ein anderes Format auswählen. JPEG Bilder werden mit einer Verlust behafteten Kompression gespeichert bei der Sie die Stärke der Kompression angeben können. Dadurch können Sie zwischen einer niedrigen Kompression mit einer hohen Bildqualität und einer großen Kompression mit schlechter Qualität wählen. Der einzige Grund für eine starke Kompression ist das Sie kleiner Dateien erzeugt und Sie auf diese Art mehr Bilder speichern, sie leichter per E-Mail versenden oder ins Web veröffentlichen können. Die meisten Kameras stellen Ihnen drei Stufen, wie z.B, gut, besser, am besten zur Verfügung wobei die Namen variieren können. </para>
+ <para>JPEG 2000 wird ebenfalls unterstützt. Im allgemeinen gibt es bessere, glattere Ergebnisse als JPEG bei dem selben Kompressionsverhältnis. Die 2000er Version kann auch verlustfrei speichern, wenn dies in den Einstellungen angegeben ist. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF ist ein weit verbreitetes und unterstütztes Bildformat. Im allgemeinen wird TIFF in der Kamera unkomprimiert oder mit einer verlustfreien Kompression (Adobe Deflate) gespeichert. Es behält einen höhere Bildqualität zu den Kosten einer viel größeren Dateigröße. Einige Kameras erlauben es Ihnen Ihre Bilder in diesem Format zu speichern und es ist sehr beliebt da es eine verlustfreie Kompression bietet. Das Problem dieses Formats ist es das es von so vielen Leuten angepasst wurde, das es mehr als 50 Ausrichtungen von ihm gibt, die natürlich nicht alle von allen Programmen unterstützt werden. </para>
+ <sect3> <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF ist ein weit verbreitetes und unterstütztes Bildformat. Im allgemeinen wird TIFF in der Kamera unkomprimiert oder mit einer verlustfreien Kompression (Adobe Deflate) gespeichert. Es behält einen höhere Bildqualität zu den Kosten einer viel größeren Dateigröße. Einige Kameras erlauben es Ihnen Ihre Bilder in diesem Format zu speichern und es ist sehr beliebt da es eine verlustfreie Kompression bietet. Das Problem dieses Formats ist es das es von so vielen Leuten angepasst wurde, das es mehr als 50 Ausrichtungen von ihm gibt, die natürlich nicht alle von allen Programmen unterstützt werden. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->PNG</title>
- <para
->PNG ist ein Dateiformat das als Ersatz für eine Anzahl von älteren Formaten aus den 1990ern entwickelt wurde. Es ist wie TIFF verlustfrei, aber wesentlich kompakter und spart daher Plattenplatz. Auch wenn Kameras PNG höchstwahrscheinlich nicht unterstützen konvertieren einige Leute Ihre Fotos in dieses Format sobald sie sie auf dem Computer gespeichert haben. Im Gegensatz zu JPEG verschlechtert sich bei PNG-Bildern nicht jedesmal die Qualität, wenn Sie nach eine Änderung neu kodiert werden müssen. &digikam; unterstützt PNG-Bilder und das Stapel-Bilderkonvertierungsmodul kann einen ganzen Stapel von Bildern in einem unterstützten Format nach PNG in einem Schritt konvertieren. Im Abschnitt <link linkend="using-setup"
->Konfiguration</link
-> können Sie weitere Informationen zur Benutzung von Modulen mit &digikam; nachlesen. </para>
+ <sect3> <title>PNG</title>
+ <para>PNG ist ein Dateiformat das als Ersatz für eine Anzahl von älteren Formaten aus den 1990ern entwickelt wurde. Es ist wie TIFF verlustfrei, aber wesentlich kompakter und spart daher Plattenplatz. Auch wenn Kameras PNG höchstwahrscheinlich nicht unterstützen konvertieren einige Leute Ihre Fotos in dieses Format sobald sie sie auf dem Computer gespeichert haben. Im Gegensatz zu JPEG verschlechtert sich bei PNG-Bildern nicht jedesmal die Qualität, wenn Sie nach eine Änderung neu kodiert werden müssen. &digikam; unterstützt PNG-Bilder und das Stapel-Bilderkonvertierungsmodul kann einen ganzen Stapel von Bildern in einem unterstützten Format nach PNG in einem Schritt konvertieren. Im Abschnitt <link linkend="using-setup">Konfiguration</link> können Sie weitere Informationen zur Benutzung von Modulen mit &digikam; nachlesen. </para>
- <para
->PNG ist ein erweiterbares Format für eine verlustfreie, portable und gut komprimierte Speicherung von Rasterbildern. PNG stellt einen patentfreien Ersatz für &GIF; zur Verfügung und kann in vielen Fällen sogar TIFF ersetzen. PNG wurde erschaffen um gut in Online Betrachtern, wie z.B. das World Wide Web, zu funktionieren. Es ist daher daher als Datenstrom betrachtbar mit einer fortschreitenden Anzeigeoption. PNG kann darüber hinaus Gamma und Farbwertdaten für eine verbesserte Farbwiedergabe auf heterogenen Plattformen speichern. PNG unterstützt die Farbtiefen 8 und 16 Bit. Es ist das perfekte Dateiformat um Fotos zu archivieren. Weitere Informationen über das PNG Format finden Sie auf der<ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG Homepage</ulink
-> in englisch. </para>
+ <para>PNG ist ein erweiterbares Format für eine verlustfreie, portable und gut komprimierte Speicherung von Rasterbildern. PNG stellt einen patentfreien Ersatz für &GIF; zur Verfügung und kann in vielen Fällen sogar TIFF ersetzen. PNG wurde erschaffen um gut in Online Betrachtern, wie z.B. das World Wide Web, zu funktionieren. Es ist daher daher als Datenstrom betrachtbar mit einer fortschreitenden Anzeigeoption. PNG kann darüber hinaus Gamma und Farbwertdaten für eine verbesserte Farbwiedergabe auf heterogenen Plattformen speichern. PNG unterstützt die Farbtiefen 8 und 16 Bit. Es ist das perfekte Dateiformat um Fotos zu archivieren. Weitere Informationen über das PNG Format finden Sie auf der<ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG Homepage</ulink> in englisch. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Roh</title>
-
- <para
->Einige, typischerweise teure, Kameras erlauben es die Bilder im Rohformat zu speichern. Das Rohformat ist kein Standardbildformat. Jeder Kamerahersteller hat sein eigenes Format. Rohformatbilder enthalten alle Daten die der Bildsensor der Kamera eingelesen hat, bevor Sie durch Software, wie z.B.Weißbalance, Schärfen, etc, verändert wurden. Das Abspeichern der Fotos in diesem Format erlaubt es Ihnen diese Einstellungen selber vorzunehmen. Die meisten professionellen Fotographen benutzen das Rohformat, da sie hier über die größte Flexibilität verfügen. Der Nachteil ist, dass die Dateien sehr groß werden. </para>
-
- <para
->Falls Sie mehr über das Rohbildformat erfahren wollen, so können Sie unter <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format"
->Wikipedia</ulink
->, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->The Luminous Landscape</ulink
-> und <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
-> Cambridge in Colour</ulink
-> sehr hilfreiche Anleitungen in Englisch lesen. Sie können Rohformat Bilder in JPEG oder TIFF mit dem <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Rohbildkonverter</ulink
-> von &digikam; konvertieren. Im Abschnitt <link linkend="using-setup"
->Konfiguration</link
-> finden Sie weiter Informationen über die Benutzung von Modulen mit &digikam;. </para>
-
- <para
->&digikam; unterstützt das Laden von Rohbildern nur mit dem Programm <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
->dcraw</ulink
->, welches in &digikam; enthalten ist. Hiermit werden mehr als 200 Rohdateiformate unterstützt. Alle unterstützen Kameras können Sie unten auf der Web-Seite von <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"
->Dave Coffin</ulink
-> sehen. Die Tabelle unten zeigt eine kurze Liste von Rohformaten die von &digikam; unterstützt werden: <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Rohdateiformat</entry>
- <entry
->Beschreibung</entry>
- </row
-></thead>
+ <sect3> <title>Roh</title>
+
+ <para>Einige, typischerweise teure, Kameras erlauben es die Bilder im Rohformat zu speichern. Das Rohformat ist kein Standardbildformat. Jeder Kamerahersteller hat sein eigenes Format. Rohformatbilder enthalten alle Daten die der Bildsensor der Kamera eingelesen hat, bevor Sie durch Software, wie z.B.Weißbalance, Schärfen, etc, verändert wurden. Das Abspeichern der Fotos in diesem Format erlaubt es Ihnen diese Einstellungen selber vorzunehmen. Die meisten professionellen Fotographen benutzen das Rohformat, da sie hier über die größte Flexibilität verfügen. Der Nachteil ist, dass die Dateien sehr groß werden. </para>
+
+ <para>Falls Sie mehr über das Rohbildformat erfahren wollen, so können Sie unter <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format">Wikipedia</ulink>, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">The Luminous Landscape</ulink> und <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"> Cambridge in Colour</ulink> sehr hilfreiche Anleitungen in Englisch lesen. Sie können Rohformat Bilder in JPEG oder TIFF mit dem <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Rohbildkonverter</ulink> von &digikam; konvertieren. Im Abschnitt <link linkend="using-setup">Konfiguration</link> finden Sie weiter Informationen über die Benutzung von Modulen mit &digikam;. </para>
+
+ <para>&digikam; unterstützt das Laden von Rohbildern nur mit dem Programm <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">dcraw</ulink>, welches in &digikam; enthalten ist. Hiermit werden mehr als 200 Rohdateiformate unterstützt. Alle unterstützen Kameras können Sie unten auf der Web-Seite von <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw">Dave Coffin</ulink> sehen. Die Tabelle unten zeigt eine kurze Liste von Rohformaten die von &digikam; unterstützt werden: <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Rohdateiformat</entry>
+ <entry>Beschreibung</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Rohformate für Canon Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Rohformate für Canon Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Rohformat für Nikon Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Rohformat für Nikon Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Rohformat für Olympus Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Rohformat für Olympus Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Rohformat für Fuji Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Rohformat für Fuji Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF, PTX </entry
-><entry
->Rohformat für Pentax Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF, PTX </entry><entry>Rohformat für Pentax Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Rohformat für Sigma Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Rohformat für Sigma Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC, DC2, K25 </entry
-><entry
->Rohformate für Kodak Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC, DC2, K25 </entry><entry>Rohformate für Kodak Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW, MRW, MDC </entry
-><entry
->Rohformat für Sony/Minolta Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW, MRW, MDC </entry><entry>Rohformat für Sony/Minolta Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->Roh </entry
-><entry
->Rohformat für Panasonic, Casio und Leica Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>Roh </entry><entry>Rohformat für Panasonic, Casio und Leica Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG (CS1, HDR) </entry
-><entry
->Rohformat von Adobe (Digital Negative) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG (CS1, HDR) </entry><entry>Rohformat von Adobe (Digital Negative) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->BAY </entry
-><entry
->Rohformat von Casio (Bayer) </entry
-></row>
+ <row><entry>BAY </entry><entry>Rohformat von Casio (Bayer) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ERF </entry
-><entry
->Rohformat für Epson Digitalkameras </entry
-></row>
+ <row><entry>ERF </entry><entry>Rohformat für Epson Digitalkameras </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->FFF </entry
-><entry
->Rohformat von Imacon/Hasselblad </entry
-></row>
+ <row><entry>FFF </entry><entry>Rohformat von Imacon/Hasselblad </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MOS </entry
-><entry
->CREO Fotorohformat </entry
-></row>
+ <row><entry>MOS </entry><entry>CREO Fotorohformat </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PXN </entry
-><entry
->Rohformat von Fotoman </entry
-></row>
+ <row><entry>PXN </entry><entry>Rohformat von Fotoman </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RDC </entry
-><entry
->Rohformat von Ricoh </entry
-></row>
+ <row><entry>RDC </entry><entry>Rohformat von Ricoh </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -261,12 +123,9 @@
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Filmformate (Videos)</title>
+ <sect2> <title>Filmformate (Videos)</title>
- <para
->Viele Digitalkameras unterstützen die Aufnahme kurzer Filme. Diese Clips werden häufig im AVI- oder MPEG-Format gespeichert. &digikam; versteht diese Formate und wird Vorschauen für die Filme generieren. &digikam; ist aber kein Filmbearbeitungsprogramm und verfügt daher über keine eingebauten Möglichkeiten Filme anzuzeigen oder zu bearbeiten. Wenn Sie auf eine Filmdatei klicken wird &digikam; die &kde; Einstellungen zur Wiedergabe von Filmen nutzen um das Programm zur Wiedergabe zu starten. </para>
+ <para>Viele Digitalkameras unterstützen die Aufnahme kurzer Filme. Diese Clips werden häufig im AVI- oder MPEG-Format gespeichert. &digikam; versteht diese Formate und wird Vorschauen für die Filme generieren. &digikam; ist aber kein Filmbearbeitungsprogramm und verfügt daher über keine eingebauten Möglichkeiten Filme anzuzeigen oder zu bearbeiten. Wenn Sie auf eine Filmdatei klicken wird &digikam; die &kde; Einstellungen zur Wiedergabe von Filmen nutzen um das Programm zur Wiedergabe zu starten. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/de_digikam/ie-menu.docbook b/doc/de_digikam/ie-menu.docbook
index 5738e21..eea39ea 100644
--- a/doc/de_digikam/ie-menu.docbook
+++ b/doc/de_digikam/ie-menu.docbook
@@ -1,242 +1,58 @@
-<sect1 id="image-editor-menu"
-> <title
->Die Bildbearbeitung</title>
+<sect1 id="image-editor-menu"> <title>Die Bildbearbeitung</title>
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Datei"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Datei"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Bild aufwärts</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Zurück</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zeigt das vorherige Bild des aktuellen Albums.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Bild abwärts</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Vorwärts</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zeigt das nächste Bild des aktuellen Albums an.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Pos1</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Erstes Bild</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zeigt das erste Bild des aktuellen Albums an.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Ende</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Letztes Bild</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zeigt das letzte Bild des aktuellen Albums an.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Speichern</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Speichert das aktuelle Bild wenn es geändert wurde.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Speichern als</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Speichert das aktuelle Bild in einer neuen Datei.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Zuletzt gespeicherte Fassung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Stellt das aktuelle Bild aus der Originaldatei wieder her, wenn es geändert wurde.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Bild aufwärts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Zurück</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zeigt das vorherige Bild des aktuellen Albums.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Bild abwärts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Vorwärts</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zeigt das nächste Bild des aktuellen Albums an.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Pos1</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Erstes Bild</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zeigt das erste Bild des aktuellen Albums an.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Ende</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Letztes Bild</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zeigt das letzte Bild des aktuellen Albums an.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Speichert das aktuelle Bild wenn es geändert wurde.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Speichern als</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Speichert das aktuelle Bild in einer neuen Datei.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Zuletzt gespeicherte Fassung</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Stellt das aktuelle Bild aus der Originaldatei wieder her, wenn es geändert wurde.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Entf</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Löschen/In den Mülleimer werfen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Löscht das aktuelle Bild aus dem aktuellen Album bzw. verschiebt es in den Mülleimer.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Entf</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Löschen/In den Mülleimer werfen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Löscht das aktuelle Bild aus dem aktuellen Album bzw. verschiebt es in den Mülleimer.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Bild drucken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Druckt das aktuelle Bild.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Beenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beendet die &digikam; Bildbearbeitung.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Bild drucken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Druckt das aktuelle Bild.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beendet die &digikam; Bildbearbeitung.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -246,88 +62,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Bearbeiten"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Bearbeiten"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-><guimenuitem
->Kopieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopiert den ausgewählten Bereich des Bildes in die Zwischenablage.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopiert den ausgewählten Bereich des Bildes in die Zwischenablage.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-><guimenuitem
->Rückgängig</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Macht die letzte auf das aktuelle Bild angewendete Operation wieder Rückgängig.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-><guimenuitem
->Wiederherstellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Stellt die letzte auf das aktuelle Bild rückgängig gemachte Operation wieder her.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Macht die letzte auf das aktuelle Bild angewendete Operation wieder Rückgängig.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Stellt die letzte auf das aktuelle Bild rückgängig gemachte Operation wieder her.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -337,287 +89,83 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Farben"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Farben"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Automatische Korrektur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Automatische Farb- und Belichtungskorrektur des aktuellen Bildes durch Manipulation des Histogramms <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Weißabgleich</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Automatische Korrektur</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Automatische Farb- und Belichtungskorrektur des aktuellen Bildes durch Manipulation des Histogramms <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Weißabgleich</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Ein Werkzeug der Bildbearbeitung zur Justierung des Weißabgleichs des aktuellen Bildes <link linkend="using-whitebalance"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Ein Werkzeug der Bildbearbeitung zur Justierung des Weißabgleichs des aktuellen Bildes <link linkend="using-whitebalance">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Leuchtstärke/Kontrast/Gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Belichtungskorrektur des aktuellen Bildes durch Justierung von Leuchtstärke, Kontrast und Gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Farben</guimenu
-> <guimenuitem
->Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farbkorrektur des aktuellen Bildes durch Justierung von Farbschattierung, Sättigung und Helligkeit <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Farbeffekte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Leuchtstärke/Kontrast/Gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Belichtungskorrektur des aktuellen Bildes durch Justierung von Leuchtstärke, Kontrast und Gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Farben</guimenu> <guimenuitem>Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farbkorrektur des aktuellen Bildes durch Justierung von Farbschattierung, Sättigung und Helligkeit <link linkend="colorbalancetool.anchor">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Farbeffekte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Ein Satz von vier Bildbearbeitungswerkzeugen: Solarisieren, Vivid (Velvia), Neon und Kanten finden <link linkend="coloreffects"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Ein Satz von vier Bildbearbeitungswerkzeugen: Solarisieren, Vivid (Velvia), Neon und Kanten finden <link linkend="coloreffects">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Farbbalance</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Farbkorrektur des aktuellen Bildes mittels Justierung von Rot, Grün und Blau <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(Hilfe)</link
-></action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Gradation</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Farbbalance</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Farbkorrektur des aktuellen Bildes mittels Justierung von Rot, Grün und Blau <link linkend="colorbalancetool.anchor">(Hilfe)</link></action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Gradation</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um eine Verbesserung des aktuellen Bildes mit einer Gradation durchzuführen <link linkend="adjustcurves"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um eine Verbesserung des aktuellen Bildes mit einer Gradation durchzuführen <link linkend="adjustcurves">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Tonwertkorrektur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Tonwertkorrektur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um manuell eine Tonwertkorrektur am aktuellen Bild durchzuführen <link linkend="adjustlevels"
->(help)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um manuell eine Tonwertkorrektur am aktuellen Bild durchzuführen <link linkend="adjustlevels">(help)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Kanal-Mixer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Kanal-Mixer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der <link linkend="using-channelmixer"
->Bildbearbeitung</link
->, um die Farbkanäle des aktuellen Bildes neu zu mischen. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeug der <link linkend="using-channelmixer">Bildbearbeitung</link>, um die Farbkanäle des aktuellen Bildes neu zu mischen. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Invertieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invertiert die Farben des Bildes.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Monochrom kolorieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öffnet den Dialog des Filters <link linkend="blackandwhite-conversion"
->Monochrom kolorieren</link
->für das aktuelle Bild.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Invertieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invertiert die Farben des Bildes.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Monochrom kolorieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öffnet den Dialog des Filters <link linkend="blackandwhite-conversion">Monochrom kolorieren</link>für das aktuelle Bild.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Farbverwaltung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet den interaktiven Editor für die <link linkend="using-iccprofile"
->Farbverwaltung</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Farben</guimenu
-><guimenuitem
->Tiefe</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schaltet zwischen 8 und 16 Bit Farbtiefe in den Farbkanälen um.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Farbverwaltung</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet den interaktiven Editor für die <link linkend="using-iccprofile">Farbverwaltung</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Farben</guimenu><guimenuitem>Tiefe</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schaltet zwischen 8 und 16 Bit Farbtiefe in den Farbkanälen um.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -627,181 +175,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Verbessern"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Verbessern"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Schärfen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Klassische Operation zum Bild schärfen <link linkend="sharpening"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Unschärfe</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Weichzeichnen des Bildes <link linkend="using-blurfilter"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Rote Augen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrekturwerkzeug für rote Augen bei der aktuellen Auswahl <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Bildfehlerkorrektur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Schärfen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Klassische Operation zum Bild schärfen <link linkend="sharpening">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Unschärfe</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Weichzeichnen des Bildes <link linkend="using-blurfilter">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Rote Augen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrekturwerkzeug für rote Augen bei der aktuellen Auswahl <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Bildfehlerkorrektur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der Bildbearbeitung um ungewünschte Bereiche und Fehler zu entfernen <link linkend="inpainting"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeug der Bildbearbeitung um ungewünschte Bereiche und Fehler zu entfernen <link linkend="inpainting">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Rauschunterdrückung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Rauschunterdrückung</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der Bildbearbeitung um Rauschen mit einem Fleckenentfernungsfilter zu entfernen <link linkend="noisereduction"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeug der Bildbearbeitung um Rauschen mit einem Fleckenentfernungsfilter zu entfernen <link linkend="noisereduction">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Restauration</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Restauration</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der Bildbearbeitung um Artefakte im aktuellen Bild zu reduzieren <link linkend="restoration"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeug der Bildbearbeitung um Artefakte im aktuellen Bild zu reduzieren <link linkend="restoration">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Hot-Pixels Korrektur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Hot-Pixels Korrektur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeuge der Bildbearbeitung um Hot Pixel vom aktuellen Bild zu entfernen <link linkend="hotpixels"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeuge der Bildbearbeitung um Hot Pixel vom aktuellen Bild zu entfernen <link linkend="hotpixels">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Vignettierung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Vignettierung</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der Bildbearbeitung um Vignettierung des aktuellen Bildes zu korrigieren <link linkend="antivignetting"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Werkzeug der Bildbearbeitung um Vignettierung des aktuellen Bildes zu korrigieren <link linkend="antivignetting">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verbessern</guimenu
-><guimenuitem
->Linsenverzerrungskorrektur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verbessern</guimenu><guimenuitem>Linsenverzerrungskorrektur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung, um eine Linsenverzerrung beim aktuellen Bild zu korrigieren <link linkend="lensdistortion.anchor"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung, um eine Linsenverzerrung beim aktuellen Bild zu korrigieren <link linkend="lensdistortion.anchor">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -812,242 +244,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Transformieren"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Transformieren"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Links</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Drehen</guimenuitem
-><guimenuitem
->-90 Grad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Drehung des aktuellen Bildes nach links.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Rechts</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Drehen</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 Grad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Dreht das aktuelle Bild um 90 Grad.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Freie Rotation</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Links</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Drehen</guimenuitem><guimenuitem>-90 Grad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Drehung des aktuellen Bildes nach links.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Rechts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Drehen</guimenuitem><guimenuitem>90 Grad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Dreht das aktuelle Bild um 90 Grad.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Freie Rotation</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um das aktuelle Bild um einen beliebigen Winkel in Grad zu drehen <link linkend="freerotation"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um das aktuelle Bild um einen beliebigen Winkel in Grad zu drehen <link linkend="freerotation">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegeln</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horizontal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt das aktuelle Bild horizontal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Spiegeln</guimenuitem><guimenuitem>Horizontal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt das aktuelle Bild horizontal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->/</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegeln</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vertikal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt das aktuelle Bild vertikal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>/</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Spiegeln</guimenuitem><guimenuitem>Vertikal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt das aktuelle Bild vertikal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Zuschneiden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schneidet das Bild auf die aktuelle Auswahl zu.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Größe ändern</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ändert die Größe, d.h. es verkleinert es oder bläst es auf, um den gewünschten Faktor oder Dimension <link linkend="resize"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Nach Seitenverhältnis zuschneiden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schneidet das aktuelle mit einem festen Seitenverhältnis zu <link linkend="aspect-ratio-crop"
->(Hilfe)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Scheren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Zuschneiden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schneidet das Bild auf die aktuelle Auswahl zu.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Größe ändern</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ändert die Größe, d.h. es verkleinert es oder bläst es auf, um den gewünschten Faktor oder Dimension <link linkend="resize">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Nach Seitenverhältnis zuschneiden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schneidet das aktuelle mit einem festen Seitenverhältnis zu <link linkend="aspect-ratio-crop">(Hilfe)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Scheren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um das aktuelle Bild horizontal oder vertikal zu scheren <link linkend="sheartool"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um das aktuelle Bild horizontal oder vertikal zu scheren <link linkend="sheartool">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformieren</guimenu
-><guimenuitem
->Anpassung der Perspektive</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformieren</guimenu><guimenuitem>Anpassung der Perspektive</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung, um die Perspektive des aktuellen Bildes zu justieren <link linkend="perspective"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung, um die Perspektive des aktuellen Bildes zu justieren <link linkend="perspective">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1058,89 +312,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Dekorieren"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Dekorieren"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorieren</guimenu
-><guimenuitem
->Textur anwenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorieren</guimenu><guimenuitem>Textur anwenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Werkzeug der Bildbearbeitung um eine dekorative Textur auf das aktuelle Bild anzuwenden. </action
-></para>
- <para
->Weitere Informationen finden Sie im <link linkend="using-texture"
->Handbuch "Textur anwenden"</link
->. </para>
+ <para><action>Werkzeug der Bildbearbeitung um eine dekorative Textur auf das aktuelle Bild anzuwenden. </action></para>
+ <para>Weitere Informationen finden Sie im <link linkend="using-texture">Handbuch "Textur anwenden"</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorieren</guimenu
-><guimenuitem
->Rahmen hinzufügen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorieren</guimenu><guimenuitem>Rahmen hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um einen dekorativen Rahmen um das aktuelle Bild hinzuzufügen <link linkend="border"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um einen dekorativen Rahmen um das aktuelle Bild hinzuzufügen <link linkend="border">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorieren</guimenu
-><guimenuitem
->Text einfügen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorieren</guimenu><guimenuitem>Text einfügen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um Text dem aktuellen Bild hinzuzufügen <link linkend="inserttext"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um Text dem aktuellen Bild hinzuzufügen <link linkend="inserttext">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorieren</guimenu
-><guimenuitem
->Schablone anwenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorieren</guimenu><guimenuitem>Schablone anwenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Modul der Bildbearbeitung um eine Schablone über das aktuelle Bild zu legen <link linkend="superimpose"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Modul der Bildbearbeitung um eine Schablone über das aktuelle Bild zu legen <link linkend="superimpose">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1151,149 +353,39 @@
<!-- ********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Ansicht"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Ansicht"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Vergrößern</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergrößert das aktuelle Bild in der Ansicht.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Verkleinern</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verkleinert das aktuelle Bild in der Ansicht.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Dem Fenster anpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schaltet die Ansicht zwischen einer Vergrößerung die das ganze Fenster benutzt und 100% Zoom hin und her.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Der Auswahl anpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schaltet den Zoom, so daß das Fenster die komplette Auswahl enthält.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Histogramm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zeigt ein Histogramm inklusive Luminanz, Rot, Grün, Blau und Alpha an, daß das aktuelle Bild überlagert.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Diaschau</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet eine Diaschau des aktuellen Albums.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vergrößern</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergrößert das aktuelle Bild in der Ansicht.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Verkleinern</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verkleinert das aktuelle Bild in der Ansicht.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Dem Fenster anpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schaltet die Ansicht zwischen einer Vergrößerung die das ganze Fenster benutzt und 100% Zoom hin und her.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Der Auswahl anpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schaltet den Zoom, so daß das Fenster die komplette Auswahl enthält.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Histogramm</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zeigt ein Histogramm inklusive Luminanz, Rot, Grün, Blau und Alpha an, daß das aktuelle Bild überlagert.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Diaschau</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet eine Diaschau des aktuellen Albums.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1303,164 +395,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="filters-menu"
-> <title
->Das Menü "Filtern"</title>
+ <sect2 id="filters-menu"> <title>Das Menü "Filtern"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Infrarotfilm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Infrarotfilm</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um einen Infrarotfilm zu simulieren <link linkend="infrared"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um einen Infrarotfilm zu simulieren <link linkend="infrared">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Filmkörnung hinzufügen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Filmkörnung hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um Filmkörnung hinzuzufügen <link linkend="filmgrain"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um Filmkörnung hinzuzufügen <link linkend="filmgrain">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Ölgemälde</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Ölgemälde</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um ein Ölgemälde zu simulieren <link linkend="oilpaint"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um ein Ölgemälde zu simulieren <link linkend="oilpaint">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Kohlezeichnung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Kohlezeichnung</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um eine Kohlezeichnung zu simulieren <link linkend="charcoal"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um eine Kohlezeichnung zu simulieren <link linkend="charcoal">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Gravur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Gravur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um eine Gravur zu simulieren <link linkend="emboss"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um eine Gravur zu simulieren <link linkend="emboss">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Verzerrungseffekte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Verzerrungseffekte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um Verzerrungseffekte durchzuführen <link linkend="distortionfx"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um Verzerrungseffekte durchzuführen <link linkend="distortionfx">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Unschärfe-Effekte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Unschärfe-Effekte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um Unschärfe-Effekte einzusetzen <link linkend="blurfx"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um Unschärfe-Effekte einzusetzen <link linkend="blurfx">(Hilfe)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtern</guimenu
-><guimenuitem
->Regentropfen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtern</guimenu><guimenuitem>Regentropfen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filter der Bildbearbeitung, um Regentropfen hinzufügen <link linkend="raindrops"
->(Hilfe)</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Filter der Bildbearbeitung, um Regentropfen hinzufügen <link linkend="raindrops">(Hilfe)</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1470,72 +463,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Einstellungen"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Einstellungen"</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Vollbildmodus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Schaltet vom Fenster- in den Vollbildmodus.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Vollbildmodus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Schaltet vom Fenster- in den Vollbildmodus.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Kurzbefehle festlegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Konfiguriert die Kurzbefehle der &digikam; Bildbearbeitung.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleisten einrichten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Konfiguriert die Werkzeugleisten der &digikam; Bildbearbeitung.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Kurzbefehle festlegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Konfiguriert die Kurzbefehle der &digikam; Bildbearbeitung.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Konfiguriert die Werkzeugleisten der &digikam; Bildbearbeitung.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1545,27 +490,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Hilfe"</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Zusätzlich steht in der &digikam; Bildbearbeitung zur Verfügung:</para>
+ <sect2> <title>Das Menü "Hilfe"</title>
+&help.menu.documentation; <para>Zusätzlich steht in der &digikam; Bildbearbeitung zur Verfügung:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hilfe</guimenu
-><guimenuitem
->Handbücher zu den Bildbearbeitunsgmodulen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Startet die &kde; Hilfe mit den Handbüchern zu den Modulen der &digikam; Bildbearbeitung.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu><guimenuitem>Handbücher zu den Bildbearbeitunsgmodulen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Startet die &kde; Hilfe mit den Handbüchern zu den Modulen der &digikam; Bildbearbeitung.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/de_digikam/index.docbook b/doc/de_digikam/index.docbook
index 394d3ff..8e6f85c 100644
--- a/doc/de_digikam/index.docbook
+++ b/doc/de_digikam/index.docbook
@@ -1,14 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "extragear-graphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % German "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
+ <!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
<!-- relative path to snapshots for digikam and showfoto -->
<!ENTITY path "">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "file-formats.docbook">
@@ -24,540 +20,239 @@
<!ENTITY doc-menu-descriptions SYSTEM "menu-descriptions.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Das &digikam; Handbuch</title>
+<title>Das &digikam; Handbuch</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hölzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hölzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Jörn</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Jörn</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Dörr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Dörr</surname> <affiliation><address><email>kde_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Dörr</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->kde@doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Oliver</firstname><surname>Dörr</surname><affiliation><address><email>kde@doerr-privat.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2008</year>
- <holder
->Das Entwickler-Team von &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2008</year>
+ <holder>Das Entwickler-Team von &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2008-01-30</date>
-<releaseinfo
->0.9.3</releaseinfo>
+<date>2008-01-30</date>
+<releaseinfo>0.9.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-Logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-Logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; ist eine &kde;-Anwendung für die Verwaltung von Fotos mit Unterstützung für Digitalkameras. </para>
+ <para>&digikam; ist eine &kde;-Anwendung für die Verwaltung von Fotos mit Unterstützung für Digitalkameras. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digitalkamera</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Grafiken</keyword>
- <keyword
->Farbverwaltung</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
- <keyword
->Rohformat</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digitalkamera</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Grafiken</keyword>
+ <keyword>Farbverwaltung</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
+ <keyword>Rohformat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Einleitung</title>
+<chapter id="introduction"> <title>Einleitung</title>
- <sect1 id="using-background"
-> <title
->Hintergrund</title>
+ <sect1 id="using-background"> <title>Hintergrund</title>
<sect2 id="using-about">
- <title
->Über &digikam;</title>
+ <title>Über &digikam;</title>
- <para
->&digikam; ist ein Fotoverwaltungsprogramm für die Arbeitsumgebung &kde;. Es stellt eine einfache Oberfläche zum Importieren und Organisieren von Digitalbildern zur Verfügung. &digikam; ermöglicht es Ihnen eine große Anzahl von digitalen Bildern in Alben zu verwalten und sie mit Stichworten zu organisieren. Das Programm stellt Ihnen viele Funktionen zum Ansehen, Organisieren, Manipulieren und Weiterverteilen Ihrer Bilder zur Verfügung. </para>
+ <para>&digikam; ist ein Fotoverwaltungsprogramm für die Arbeitsumgebung &kde;. Es stellt eine einfache Oberfläche zum Importieren und Organisieren von Digitalbildern zur Verfügung. &digikam; ermöglicht es Ihnen eine große Anzahl von digitalen Bildern in Alben zu verwalten und sie mit Stichworten zu organisieren. Das Programm stellt Ihnen viele Funktionen zum Ansehen, Organisieren, Manipulieren und Weiterverteilen Ihrer Bilder zur Verfügung. </para>
- <para
->Eine einfach zu benutzende Kameraschnittstelle wird Ihnen zur Verfügung gestellt, damit Sie sich mit Ihrer Digitalkamera verbinden und Ihre Fotos direkt in &digikam;-Alben herunterladen können. Mehr als <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->900 Digitalkameras</ulink
-> werden mittels der Bibliothek gphoto2 unterstützt. Natürlich wird jedes Medium und jeder Kartenleser, der von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird, mit &digikam; zusammen arbeiten. </para>
+ <para>Eine einfach zu benutzende Kameraschnittstelle wird Ihnen zur Verfügung gestellt, damit Sie sich mit Ihrer Digitalkamera verbinden und Ihre Fotos direkt in &digikam;-Alben herunterladen können. Mehr als <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">900 Digitalkameras</ulink> werden mittels der Bibliothek gphoto2 unterstützt. Natürlich wird jedes Medium und jeder Kartenleser, der von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird, mit &digikam; zusammen arbeiten. </para>
- <para
->&digikam; enthält eine schnelle Bildbearbeitung mit Basisbildbearbeitungswerkzeugen. Sie können diese benutzen, um Ihre Fotos zu betrachten, kommentieren, zu bewerten und zu korrigieren. Die Bearbeitungsfähigkeiten können mit <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KDE Image Plugins Interface</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->Handbuch</ulink
->) Modulen leicht erweitert werden. </para>
+ <para>&digikam; enthält eine schnelle Bildbearbeitung mit Basisbildbearbeitungswerkzeugen. Sie können diese benutzen, um Ihre Fotos zu betrachten, kommentieren, zu bewerten und zu korrigieren. Die Bearbeitungsfähigkeiten können mit <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KDE Image Plugins Interface</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">Handbuch</ulink>) Modulen leicht erweitert werden. </para>
- <para
->Obwohl &digikam; einfach zu benutzen ist, stellt es dutzende professionelle Fähigkeiten zur Verfügung. Es arbeitet komplett im 16-Bit-Farbraum und alle verfügbaren Module unterstützen die Rohkonvertierung mittels David Coffins dcraw und ICC-Farbverwaltung. <link linkend="rawprocessing.anchor"
->Arbeitsablauf</link
->. </para>
+ <para>Obwohl &digikam; einfach zu benutzen ist, stellt es dutzende professionelle Fähigkeiten zur Verfügung. Es arbeitet komplett im 16-Bit-Farbraum und alle verfügbaren Module unterstützen die Rohkonvertierung mittels David Coffins dcraw und ICC-Farbverwaltung. <link linkend="rawprocessing.anchor">Arbeitsablauf</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Probleme melden</title>
+ <title>Probleme melden</title>
- <para
->Wie alle &kde; Programme ist auch &digikam; ein Open Source Projekt. Das bedeutet, es ist auf die Unterstützung der Endanwender angewiesen. Sie sollten daher Probleme und Verbesserungsmöglichkeiten melden. </para>
+ <para>Wie alle &kde; Programme ist auch &digikam; ein Open Source Projekt. Das bedeutet, es ist auf die Unterstützung der Endanwender angewiesen. Sie sollten daher Probleme und Verbesserungsmöglichkeiten melden. </para>
- <para
->&digikam; versucht das Melden von Probleme oder Verbesserungsvorschlägen so leicht wie möglich für sie zu machen. Wo auch immer Sie sich im Programm befinden, das Hilfe-Menü enthält einen Eintrag "Probleme oder Wünsche berichten...". Dies öffnet einen Dialog mit einer unterstrichenen Verknüpfung. Wenn Sie diese Verknüpfungbenutzen, öffnet Ihr Web-Browser eine Seite im Fehlerberichtsystem. Alle benötigten Informationen Sind hier schon eingetragen. Folgen Sie nur den Anweisungen, um Ihren Bericht abzuschicken. </para>
+ <para>&digikam; versucht das Melden von Probleme oder Verbesserungsvorschlägen so leicht wie möglich für sie zu machen. Wo auch immer Sie sich im Programm befinden, das Hilfe-Menü enthält einen Eintrag "Probleme oder Wünsche berichten...". Dies öffnet einen Dialog mit einer unterstrichenen Verknüpfung. Wenn Sie diese Verknüpfungbenutzen, öffnet Ihr Web-Browser eine Seite im Fehlerberichtsystem. Alle benötigten Informationen Sind hier schon eingetragen. Folgen Sie nur den Anweisungen, um Ihren Bericht abzuschicken. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Support</title>
+ <title>Support</title>
- <para
->&digikam; ist ein Projekt, das von einer Gemeinschaft unterstützt wird. D.h. das Benutzer und Entwickler einander helfen. Wenn Sie ein regelmäßiger Benutzer von &digikam; sind, dann möchten wir Sie ermuntern der Benutzer-Mailingliste von &digikam; beizutreten. Sie können hier Fragen an andere Benutzer von &digikam; stellen und hoffentlich schon bald selbst Fragen anderer Benutzer beantworten. In dieser Mailingliste wird allerdings englisch gesprochen, Sie sollten dieser Sprache daher mächtig sein. </para>
+ <para>&digikam; ist ein Projekt, das von einer Gemeinschaft unterstützt wird. D.h. das Benutzer und Entwickler einander helfen. Wenn Sie ein regelmäßiger Benutzer von &digikam; sind, dann möchten wir Sie ermuntern der Benutzer-Mailingliste von &digikam; beizutreten. Sie können hier Fragen an andere Benutzer von &digikam; stellen und hoffentlich schon bald selbst Fragen anderer Benutzer beantworten. In dieser Mailingliste wird allerdings englisch gesprochen, Sie sollten dieser Sprache daher mächtig sein. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Anleitung zum Anmelden in der Benutzer-Mailingliste von &digikam;</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Anleitung zum Anmelden in der Benutzer-Mailingliste von &digikam;</ulink>
</para>
- <para
->Sie können auch die <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->&digikam; Homepage</ulink
-> besuchen, um Neuigkeiten über freigegebene Versionen und andere Informationen über &digikam; zu erfahren. </para>
+ <para>Sie können auch die <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">&digikam; Homepage</ulink> besuchen, um Neuigkeiten über freigegebene Versionen und andere Informationen über &digikam; zu erfahren. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Wie kann ich mich beteiligen?</title>
+ <title>Wie kann ich mich beteiligen?</title>
- <para
->Es gibt viele Möglichkeiten sich an der Entwicklung von &digikam; zu beteiligen. Sie müssen dazu kein Software-Entwickler sein. Sie können bei der Dokumentation, bei den Übersetzungen, dem Design der Benutzeroberfläche oder durch gute Ideen auf der Wunschliste helfen. Sie können natürlich auch als Tester in frühen Entwicklungsstufen mitarbeiten. Selbstverständlich können Sie auch als Software-Entwickler helfen &digikam; zur besten Anwendung zur Fotoverwaltung zu machen. </para>
+ <para>Es gibt viele Möglichkeiten sich an der Entwicklung von &digikam; zu beteiligen. Sie müssen dazu kein Software-Entwickler sein. Sie können bei der Dokumentation, bei den Übersetzungen, dem Design der Benutzeroberfläche oder durch gute Ideen auf der Wunschliste helfen. Sie können natürlich auch als Tester in frühen Entwicklungsstufen mitarbeiten. Selbstverständlich können Sie auch als Software-Entwickler helfen &digikam; zur besten Anwendung zur Fotoverwaltung zu machen. </para>
- <para
->Der beste Start, um sich an &digikam; zu beteiligen, ist die Anmeldung in der Entwickler-Mailingliste. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel"
->Anleitung zum Anmelden in der Entwickler-Mailingliste von &digikam;.</ulink
-> </para>
+ <para>Der beste Start, um sich an &digikam; zu beteiligen, ist die Anmeldung in der Entwickler-Mailingliste. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Anleitung zum Anmelden in der Entwickler-Mailingliste von &digikam;.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-firstrun"
-> <title
->Der erste Start</title>
-
- <sect2
-> <title
-></title>
- <para
-></para>
- <sect3 id="firstrundialog"
-> <title
->Der Dialog beim ersten Starten</title>
+ <sect1 id="using-firstrun"> <title>Der erste Start</title>
+
+ <sect2> <title></title>
+ <para></para>
+ <sect3 id="firstrundialog"> <title>Der Dialog beim ersten Starten</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionfirstrundialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- </inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->Wenn Sie &digikam; zum ersten mal starten, werden Sie gefragt, wo Sie Ihre Bilder speichern wollen. Sie können hier den Pfad eines Ordners eingeben oder auf das <guilabel
->Ordner</guilabel
->-Symbol <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Ordnersymbol</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> drücken, um einen Ordner auszuwählen. </para>
+ </inlinemediaobject></para>
+
+ <para>Wenn Sie &digikam; zum ersten mal starten, werden Sie gefragt, wo Sie Ihre Bilder speichern wollen. Sie können hier den Pfad eines Ordners eingeben oder auf das <guilabel>Ordner</guilabel>-Symbol <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Ordnersymbol</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> drücken, um einen Ordner auszuwählen. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Einlesen der Bilder</title>
- <para
->Wenn Sie schon eine Bildersammlung auf Ihrer Festplatte haben, können Sie den obersten Ordner, der Bilder enthält, als Basisordner angeben. &digikam; betrachtet jeden Unterordner als Album. Kein Bild wird dabei verändert. Während des Durchsuchens der Ordner bekommen Sie eine Fortschrittsanzeige wie diese zu sehen: </para>
+ <sect3> <title>Einlesen der Bilder</title>
+ <para>Wenn Sie schon eine Bildersammlung auf Ihrer Festplatte haben, können Sie den obersten Ordner, der Bilder enthält, als Basisordner angeben. &digikam; betrachtet jeden Unterordner als Album. Kein Bild wird dabei verändert. Während des Durchsuchens der Ordner bekommen Sie eine Fortschrittsanzeige wie diese zu sehen: </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-> <imageobject>
- <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject> <imageobject>
+ <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Der Dialog Verlorengegangene Alben</title>
- <para
->Diese Suche nach Änderungen findet bei jedem Start des Programms statt. Sie kann auch unter <guilabel
->Einstellungen</guilabel
-> <guilabel
->Verschiedenes</guilabel
-> ausgeschaltet werden. </para>
- <para
->Da &digikam; Ihre Ordner auf der Festplatte direkt benutzt, können andere Programme wie Dateimanager Alben außerhalb der &digikam;-Sitzung entfernen. Wenn dies passiert, wird Sie &digikam; auf alle Alben hinweisen, die entfernt wurden und Sie fragen, ob diese Alben auch aus der Datenbank von &digikam; gelöscht werden sollen. Falls Sie Ihre Alben verschieben, dies aber nicht innerhalb von &digikam; machen wollen, empfehlen wir Ihnen dies zu machen während &digikam; läuft, da dann die Datenbank synchron gehalten werden kann und keine Metadaten verloren gehen. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <sect3> <title>Der Dialog Verlorengegangene Alben</title>
+ <para>Diese Suche nach Änderungen findet bei jedem Start des Programms statt. Sie kann auch unter <guilabel>Einstellungen</guilabel> <guilabel>Verschiedenes</guilabel> ausgeschaltet werden. </para>
+ <para>Da &digikam; Ihre Ordner auf der Festplatte direkt benutzt, können andere Programme wie Dateimanager Alben außerhalb der &digikam;-Sitzung entfernen. Wenn dies passiert, wird Sie &digikam; auf alle Alben hinweisen, die entfernt wurden und Sie fragen, ob diese Alben auch aus der Datenbank von &digikam; gelöscht werden sollen. Falls Sie Ihre Alben verschieben, dies aber nicht innerhalb von &digikam; machen wollen, empfehlen wir Ihnen dies zu machen während &digikam; läuft, da dann die Datenbank synchron gehalten werden kann und keine Metadaten verloren gehen. </para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionalbumsmissingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Der Dialog Verlorengegangene Alben</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Der Dialog Verlorengegangene Alben</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Wenn Sie einen existierenden Ordner mit Fotos als Basisordner nehmen, werden Sie bemerken, dass die Alben in "Meine Albenliste" keine Fotos als Symbole haben. Sie können die ändern, indem Sie ein beliebiges Foto aus dem Album nehmen und dies auf dem Ordnersymbol ablegen. Dieses wird dann als Albumsymbol benutzt. Weitere Details dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview"
->Alben</link
->. </para>
-
- <para
->Wenn Sie Ihre Fotosammlung vorher mit einem anderen Programm, das Vorschauen in nicht standardisierten Ordnern erzeugt, angesehen haben, zeigt &digikam; diese Vorschauordner als eigene Alben an. &digikam; befolgt die Standards von <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> für Vorschauordner. Es existiert keine Möglichkeit Ordner, die nicht diesem Standard entsprechen, unter "Meine Albenliste" auszublenden. Falls Sie diese behalten wollen, so können Sie eine Alben-Kollektion erstellen, die nur die Vorschauordner enthält und danach Ihre Alben nach Kollektionen sortiert anzeigen lassen.Im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview"
->Meine Albenliste</link
-> können Sie mehr über Alben-Kollektionen erfahren. </para>
-
- <para
->Sobald Sie den Basisordner konfiguriert haben, können Sie in &digikam; Ihre Digitalkamera einrichten. Danach sollten Sie lernen, wie Sie <link linkend="using-myalbumsview"
->Meine Alben</link
-> und <link linkend="using-mytagsview"
->Meine Stichworteliste</link
-> benutzen, um Ihre Fotos in den Alben zu verwalten. </para>
+ <para>Wenn Sie einen existierenden Ordner mit Fotos als Basisordner nehmen, werden Sie bemerken, dass die Alben in "Meine Albenliste" keine Fotos als Symbole haben. Sie können die ändern, indem Sie ein beliebiges Foto aus dem Album nehmen und dies auf dem Ordnersymbol ablegen. Dieses wird dann als Albumsymbol benutzt. Weitere Details dazu finden Sie im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview">Alben</link>. </para>
+
+ <para>Wenn Sie Ihre Fotosammlung vorher mit einem anderen Programm, das Vorschauen in nicht standardisierten Ordnern erzeugt, angesehen haben, zeigt &digikam; diese Vorschauordner als eigene Alben an. &digikam; befolgt die Standards von <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> für Vorschauordner. Es existiert keine Möglichkeit Ordner, die nicht diesem Standard entsprechen, unter "Meine Albenliste" auszublenden. Falls Sie diese behalten wollen, so können Sie eine Alben-Kollektion erstellen, die nur die Vorschauordner enthält und danach Ihre Alben nach Kollektionen sortiert anzeigen lassen.Im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview">Meine Albenliste</link> können Sie mehr über Alben-Kollektionen erfahren. </para>
+
+ <para>Sobald Sie den Basisordner konfiguriert haben, können Sie in &digikam; Ihre Digitalkamera einrichten. Danach sollten Sie lernen, wie Sie <link linkend="using-myalbumsview">Meine Alben</link> und <link linkend="using-mytagsview">Meine Stichworteliste</link> benutzen, um Ihre Fotos in den Alben zu verwalten. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
-&doc-file-formats; <sect1 id="using-camerasupport"
-> <title
->Unterstützte Digitalkameras</title>
+&doc-file-formats; <sect1 id="using-camerasupport"> <title>Unterstützte Digitalkameras</title>
<anchor id="digitalstillcamera.anchor"/>
- <note
-><para
->Rohdateiunterstützung: Falls Sie den Rohmodus Ihrer Kamera verwenden, so kann &digikam; möglicherweise auch damit umgehen. Die Unterstützung basiert auf <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"
-> Dave Coffins</ulink
-> dcraw Programm. Wenn Sie herausfinden wollen, ob eine spezielle Kamera unterstützt ist, so finden Sie eine Liste von unterstützten Rohkameras im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Hilfe</guimenu
-><guimenuitem
->Rohkameraunterstützung</guimenuitem
-></menuchoice
-> . </para>
- <para
->Wie Sie dies einrichten und mit Rohdateien arbeiten ist in den Abschnitten <link linkend="setup-raw-decoder"
->Roh-Decodereinstellungen</link
-> und <link linkend="raw-workflow"
->Roh-Arbeitsablauf</link
-> beschrieben.</para>
+ <note><para>Rohdateiunterstützung: Falls Sie den Rohmodus Ihrer Kamera verwenden, so kann &digikam; möglicherweise auch damit umgehen. Die Unterstützung basiert auf <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"> Dave Coffins</ulink> dcraw Programm. Wenn Sie herausfinden wollen, ob eine spezielle Kamera unterstützt ist, so finden Sie eine Liste von unterstützten Rohkameras im Menü <menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu><guimenuitem>Rohkameraunterstützung</guimenuitem></menuchoice> . </para>
+ <para>Wie Sie dies einrichten und mit Rohdateien arbeiten ist in den Abschnitten <link linkend="setup-raw-decoder">Roh-Decodereinstellungen</link> und <link linkend="raw-workflow">Roh-Arbeitsablauf</link> beschrieben.</para>
</note>
- <para
->Eine einfach zu benutzende Kameraschnittstelle wird Ihnen zur Verfügung gestellt, damit Sie sich mit Ihrer Digitalkamera verbinden und Ihre Fotos direkt in &digikam;-Alben herunterladen können. Mehr als <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->900 Digitalkameras</ulink
-> werden mittels der Bibliothek gphoto2 unterstützt. Natürlich wird jedes Medium und jeder Kartenleser, der von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird, mit &digikam; zusammen arbeiten. </para>
- <para
->Moderne Digitalkameras zeichnen sich durch die Verwendung von <emphasis
->Compact &Flash; Memory</emphasis
-> Karten und <emphasis
->USB</emphasis
-> oder <emphasis
->FireWire (IEEE-1394 oder i-Link)</emphasis
-> zur Datenübertragung aus. Für die tatsächliche Übertragung zum Rechner wird die Kamera häufig als <emphasis
->USB-Massenspeicher</emphasis
-> Gerät angemeldet. Die Kamera erscheint dann als Plattenlaufwerk. Die Anbindung kann auch über das <emphasis
->Picture Transfer Protocol (PTP)</emphasis
-> und seine Derivate realisiert werden. Ältere Kameras nutzen unter Umständen zur Verbindung den <emphasis
->seriellen Port (RS-232)</emphasis
->. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Vorschaubeispiel</entry>
- <entry
->Anschlusstyp</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Eine einfach zu benutzende Kameraschnittstelle wird Ihnen zur Verfügung gestellt, damit Sie sich mit Ihrer Digitalkamera verbinden und Ihre Fotos direkt in &digikam;-Alben herunterladen können. Mehr als <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">900 Digitalkameras</ulink> werden mittels der Bibliothek gphoto2 unterstützt. Natürlich wird jedes Medium und jeder Kartenleser, der von Ihrem Betriebssystem unterstützt wird, mit &digikam; zusammen arbeiten. </para>
+ <para>Moderne Digitalkameras zeichnen sich durch die Verwendung von <emphasis>Compact &Flash; Memory</emphasis> Karten und <emphasis>USB</emphasis> oder <emphasis>FireWire (IEEE-1394 oder i-Link)</emphasis> zur Datenübertragung aus. Für die tatsächliche Übertragung zum Rechner wird die Kamera häufig als <emphasis>USB-Massenspeicher</emphasis> Gerät angemeldet. Die Kamera erscheint dann als Plattenlaufwerk. Die Anbindung kann auch über das <emphasis>Picture Transfer Protocol (PTP)</emphasis> und seine Derivate realisiert werden. Ältere Kameras nutzen unter Umständen zur Verbindung den <emphasis>seriellen Port (RS-232)</emphasis>. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Vorschaubeispiel</entry>
+ <entry>Anschlusstyp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->FireWire (IEEE-1394 oder i-Link) Verbindung von einer professionellen Digitalkamera </entry>
+ <entry>FireWire (IEEE-1394 oder i-Link) Verbindung von einer professionellen Digitalkamera </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Universal Serial Bus (USB) Verbindung von einer Digitalkamera für den Heimanwender </entry>
+ <entry>Universal Serial Bus (USB) Verbindung von einer Digitalkamera für den Heimanwender </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Serielle Port (RS-232) Verbindung von einer alten Digitalkamera </entry>
+ <entry>Serielle Port (RS-232) Verbindung von einer alten Digitalkamera </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
-
- <para
-><guilabel
->Übertragungen durch gPhoto2: PTP und RS-232 serieller Port</guilabel
-></para>
-
- <para
->&digikam; benutzt das Programm <emphasis
->gPhoto2</emphasis
-> zur Kommunikation mit Digitalkameras. gPhoto2 ist eine freie, weiterverteilbare Softwaresammlung für Digitalkameras, die eine ständig steigende Anzahl von über 800 Kameras unterstützt. gPhoto2 unterstützt auch das <emphasis
->Picture Transfer Protocol</emphasis
->, ein weit verbreitetes Protokoll, das von der International Imaging Industry Association entwickelt wurde. Es erlaubt die Übertragung von Bildern von Digitalkameras zu Rechnern und anderen Peripheriegeräten ohne die Notwendigkeit zusätzlicher Treiber. </para>
-
- <para
->Viele alte Digitalkameras benutzen die <emphasis
->serielle Schnittstelle</emphasis
-> für ihre Kommunikation mit dem Rechner. Da Fotos im Allgemeinen große Dateien sind und Übertragungen über den seriellen Port langsam sind, ist diese Verbindung inzwischen veraltet. &digikam; unterstützt diese Kameras und führt die Übertragung der Bilder mit gPhoto2 durch. Eine komplette Liste der unterstützten Kameras finden Sie unter diesem <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->Link</ulink
->. </para>
-
-
- <para
-> <guilabel
->Übertragungen mit einem Massenspeichergerät</guilabel
-></para>
-
- <para
->Für die Geräte, die nicht direkt von gPhoto2 unterstützt werden, existiert eine Unterstützung für das <emphasis
->Massenspeicher</emphasis
->-Protokoll, das von &GNU;/&Linux; sehr gut unterstützt wird. Dazu gehören Digitalkameras und Lesegeräte für Speicherkarten. Schnittstellen für Massenspeicher sind: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->USB-Massenspeicher</emphasis
->: Schnittstelle mit einem Satz von Kommunikationsprotokollen, die durch das USB-Implementierungsforum definiert wurden. Dieser Standard stellt eine Schnittstelle für eine Vielzahl von Speichergeräten, inklusive Digitalkameras, zur Verfügung.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->FireWire-Massenspeicher</emphasis
->: Schnittstelle enthält einen Satz von Kommunikationsprotokollen, die primär durch Apple Computer in den 1990ern entwickelt wurden. FireWire stellt eine schnelle Kommunikation und asynchrone Echtzeit-Datenverarbeitung zur Verfügung. Wie beim USB-Massenspeicher existiert für diesen Standard eine Schnittstelle für eine Vielzahl von Speichergeräten, inklusive Digitalkameras. Nahezu alle aktuellen Digitalkameras unterstützen USB Version 1 und künftig auch Version 2, einige wenige unterstützen FireWire. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Um ein generisches Massenspeichergerät mit &digikam; zu benutzen, müssen Sie <guilabel
->Eingehangene Kamera</guilabel
-> in den <link linkend="cameraselection.anchor"
->Kamera Einstellungen</link
-> auswählen und den richtigen Mountpfad angeben. </para>
+ </tgroup></informaltable>
+
+ <para><guilabel>Übertragungen durch gPhoto2: PTP und RS-232 serieller Port</guilabel></para>
+
+ <para>&digikam; benutzt das Programm <emphasis>gPhoto2</emphasis> zur Kommunikation mit Digitalkameras. gPhoto2 ist eine freie, weiterverteilbare Softwaresammlung für Digitalkameras, die eine ständig steigende Anzahl von über 800 Kameras unterstützt. gPhoto2 unterstützt auch das <emphasis>Picture Transfer Protocol</emphasis>, ein weit verbreitetes Protokoll, das von der International Imaging Industry Association entwickelt wurde. Es erlaubt die Übertragung von Bildern von Digitalkameras zu Rechnern und anderen Peripheriegeräten ohne die Notwendigkeit zusätzlicher Treiber. </para>
+
+ <para>Viele alte Digitalkameras benutzen die <emphasis>serielle Schnittstelle</emphasis> für ihre Kommunikation mit dem Rechner. Da Fotos im Allgemeinen große Dateien sind und Übertragungen über den seriellen Port langsam sind, ist diese Verbindung inzwischen veraltet. &digikam; unterstützt diese Kameras und führt die Übertragung der Bilder mit gPhoto2 durch. Eine komplette Liste der unterstützten Kameras finden Sie unter diesem <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">Link</ulink>. </para>
+
+
+ <para> <guilabel>Übertragungen mit einem Massenspeichergerät</guilabel></para>
+
+ <para>Für die Geräte, die nicht direkt von gPhoto2 unterstützt werden, existiert eine Unterstützung für das <emphasis>Massenspeicher</emphasis>-Protokoll, das von &GNU;/&Linux; sehr gut unterstützt wird. Dazu gehören Digitalkameras und Lesegeräte für Speicherkarten. Schnittstellen für Massenspeicher sind: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>USB-Massenspeicher</emphasis>: Schnittstelle mit einem Satz von Kommunikationsprotokollen, die durch das USB-Implementierungsforum definiert wurden. Dieser Standard stellt eine Schnittstelle für eine Vielzahl von Speichergeräten, inklusive Digitalkameras, zur Verfügung.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>FireWire-Massenspeicher</emphasis>: Schnittstelle enthält einen Satz von Kommunikationsprotokollen, die primär durch Apple Computer in den 1990ern entwickelt wurden. FireWire stellt eine schnelle Kommunikation und asynchrone Echtzeit-Datenverarbeitung zur Verfügung. Wie beim USB-Massenspeicher existiert für diesen Standard eine Schnittstelle für eine Vielzahl von Speichergeräten, inklusive Digitalkameras. Nahezu alle aktuellen Digitalkameras unterstützen USB Version 1 und künftig auch Version 2, einige wenige unterstützen FireWire. </para></listitem> </itemizedlist> Um ein generisches Massenspeichergerät mit &digikam; zu benutzen, müssen Sie <guilabel>Eingehangene Kamera</guilabel> in den <link linkend="cameraselection.anchor">Kamera Einstellungen</link> auswählen und den richtigen Mountpfad angeben. </para>
</sect1>
- <sect1 id="using-pluginssupport"
-> <title
->Unterstützte Module</title>
-
- <para
->Eines der schönsten Dinge an &digikam; ist, wie einfach sich seine Funktionalität durch Module erweitern lässt: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->KIPI-Module</emphasis
->: das <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KDE Image Plugins Interface Project</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->Handbuch</ulink
->) ist ein Ansatz eine gemeinsame Modulstruktur für &digikam;, <application
->KPhotoAlbum</application
->, <application
->Showimg</application
-> und <application
->Gwenview</application
-> zu entwickeln. Ziel ist es, die Module allen Graphikprogrammen zur Verfügung zu stellen. Die Einstellungen für die KIPI-Module sind in diesem <link linkend="setup-kipiplugins"
->Abschnitt</link
-> beschrieben.</para
-></listitem>
+ <sect1 id="using-pluginssupport"> <title>Unterstützte Module</title>
+
+ <para>Eines der schönsten Dinge an &digikam; ist, wie einfach sich seine Funktionalität durch Module erweitern lässt: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>KIPI-Module</emphasis>: das <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KDE Image Plugins Interface Project</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">Handbuch</ulink>) ist ein Ansatz eine gemeinsame Modulstruktur für &digikam;, <application>KPhotoAlbum</application>, <application>Showimg</application> und <application>Gwenview</application> zu entwickeln. Ziel ist es, die Module allen Graphikprogrammen zur Verfügung zu stellen. Die Einstellungen für die KIPI-Module sind in diesem <link linkend="setup-kipiplugins">Abschnitt</link> beschrieben.</para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Die Modulschnittstelle von &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Die Modulschnittstelle von &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Module können Bilder in nahezu jeder Weise manipulieren, wie es auch ein Benutzer kann. Ihr Vorteil besteht darin, dass es wesentlich einfacher ist, &digikam; durch das Schreiben eines kleinen Moduls um eine Funktion zu ergänzen, als die Änderungen in &digikam; selbst durchzuführen. </para>
+ <para>Module können Bilder in nahezu jeder Weise manipulieren, wie es auch ein Benutzer kann. Ihr Vorteil besteht darin, dass es wesentlich einfacher ist, &digikam; durch das Schreiben eines kleinen Moduls um eine Funktion zu ergänzen, als die Änderungen in &digikam; selbst durchzuführen. </para>
</sect1>
@@ -565,90 +260,44 @@
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->&digikam; benutzen</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>&digikam; benutzen</title>
- <sect1 id="using-mainwindow"
-> <title
->Das Hauptfenster von &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-mainwindow"> <title>Das Hauptfenster von &digikam;</title>
<sect2 id="using-mainwindow-intro">
- <title
->Einführung in das Hauptfenster</title>
+ <title>Einführung in das Hauptfenster</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Das Hauptfenster von &digikam; hat vier Bereiche. Der erste ist die Seitenleiste am linken Rand, mit dem Sie zwischen den vier Ansichten wechseln können: <guilabel
->Alben</guilabel
->, <guilabel
->Datumsliste</guilabel
->, <guilabel
->Stichwörter</guilabel
-> und <guilabel
->Suchen</guilabel
->. Dort ist dann eine Baumansicht für die ausgewählte Ansicht verfügbar. Das Hauptfenster für Bilder ist in der Mitte. Auf der rechten Seite wird eine weitere <link linkend="using-sidebar"
->Seitenleiste</link
-> angezeigt. Diese können Sie dazu benutzen , um alle Informationen zu Ihren Bildern anzuzeigen. Sie können diese Ansichten benutzen, um Ihre Fotos zu organisieren. </para>
- <para
->Um das Fenster zu vereinfachen, können Sie entweder die Seitenleisten mit &LMB; entfernen oder in den Vollbildmodus mit F11 bzw. Ctrl+Umschalt+F wechseln.</para>
- <para
->Das ziehen und ablegen von Bildern funktioniert überall: Sie können ein Bild in einem anderen Teil des Albenbaums ablegen, über der horizontalen Trennungslinie oder in ein anderes Anwendungsfenster. Die einzige Einschränkung ist das ein Bild nicht in Stichwörter, Datumsliste oder Suchen ablegen können.</para>
+ <para>Das Hauptfenster von &digikam; hat vier Bereiche. Der erste ist die Seitenleiste am linken Rand, mit dem Sie zwischen den vier Ansichten wechseln können: <guilabel>Alben</guilabel>, <guilabel>Datumsliste</guilabel>, <guilabel>Stichwörter</guilabel> und <guilabel>Suchen</guilabel>. Dort ist dann eine Baumansicht für die ausgewählte Ansicht verfügbar. Das Hauptfenster für Bilder ist in der Mitte. Auf der rechten Seite wird eine weitere <link linkend="using-sidebar">Seitenleiste</link> angezeigt. Diese können Sie dazu benutzen , um alle Informationen zu Ihren Bildern anzuzeigen. Sie können diese Ansichten benutzen, um Ihre Fotos zu organisieren. </para>
+ <para>Um das Fenster zu vereinfachen, können Sie entweder die Seitenleisten mit &LMB; entfernen oder in den Vollbildmodus mit F11 bzw. Ctrl+Umschalt+F wechseln.</para>
+ <para>Das ziehen und ablegen von Bildern funktioniert überall: Sie können ein Bild in einem anderen Teil des Albenbaums ablegen, über der horizontalen Trennungslinie oder in ein anderes Anwendungsfenster. Die einzige Einschränkung ist das ein Bild nicht in Stichwörter, Datumsliste oder Suchen ablegen können.</para>
<anchor id="maininterface-statusbar"/>
- <para
->Die Statusleiste am unteren Fensterrand zeigt in allen vier Ansichten: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Dateiname, wenn nur eine Datei ausgewählt ist</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Anzahl der ausgewählten Einträge, wenn mehrere ausgewählt sind</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Fortschrittsleiste während einer Stapelverwaltung, wie &eg; beim Zuweisen von Stichwörtern </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Schnelle Filter:</para>
- <para
->- Suchfeld: Filter auf Dateinamen, Beschreibungen (Kommentare) und Stichwörter</para>
- <para
->- eine Dateitypauswahl erlaubt es Ihnen die verbreitetsten herauszuheben: JPEG, PNG, TIFF, Roh, Filme und Audio</para>
- <para
->- ein Bewertungsfilter, um Bilder mit der angewählten Anzahl von Sternen auszuwählen</para>
+ <para>Die Statusleiste am unteren Fensterrand zeigt in allen vier Ansichten: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Dateiname, wenn nur eine Datei ausgewählt ist</para></listitem>
+ <listitem><para>Anzahl der ausgewählten Einträge, wenn mehrere ausgewählt sind</para></listitem>
+ <listitem><para>Fortschrittsleiste während einer Stapelverwaltung, wie &eg; beim Zuweisen von Stichwörtern </para></listitem>
+ <listitem><para>Schnelle Filter:</para>
+ <para>- Suchfeld: Filter auf Dateinamen, Beschreibungen (Kommentare) und Stichwörter</para>
+ <para>- eine Dateitypauswahl erlaubt es Ihnen die verbreitetsten herauszuheben: JPEG, PNG, TIFF, Roh, Filme und Audio</para>
+ <para>- ein Bewertungsfilter, um Bilder mit der angewählten Anzahl von Sternen auszuwählen</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Der Schieberegler für die Größe der Vorschau</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->4Navigationsleiste, mit der Sie durch die Bilder in der Hauptansicht navigieren können</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Der Schieberegler für die Größe der Vorschau</para></listitem>
+ <listitem><para>4Navigationsleiste, mit der Sie durch die Bilder in der Hauptansicht navigieren können</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Oben am Fenster wird die Menüleiste angezeigt, direkt darunter die Haupt-Werkzeugleiste. </para>
+ <para>Oben am Fenster wird die Menüleiste angezeigt, direkt darunter die Haupt-Werkzeugleiste. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Die Standard-Werkzeugleiste</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Die Standard-Werkzeugleiste</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -656,60 +305,27 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Ein Schritt in der Alben-Historie zurück. (Alt+Links)</para
-> </listitem>
-
- <listitem
-><para
->(1): Ein Schritt in der Alben-Historie vorwärts. (Alt+Rechts)</para
-> </listitem>
-
- <listitem
-><para
->(3) : Bilder hinzufügen/importieren (Strg+I)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(3): Neues Album erstellen. (Strg+N)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Album-Eigenschaften bearbeiten.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6) : Einfache Bildersuche. (Strg+F)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Bild anzeigen. (F3)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): In der Bildbearbeitung öffnen. (F4)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Bild umbenennen. (F2)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Auf Vollbild umschalten. (Strg+Umschalt+F)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Diaschau (F9)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Ein Schritt in der Alben-Historie zurück. (Alt+Links)</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>(1): Ein Schritt in der Alben-Historie vorwärts. (Alt+Rechts)</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>(3) : Bilder hinzufügen/importieren (Strg+I)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(3): Neues Album erstellen. (Strg+N)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Album-Eigenschaften bearbeiten.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6) : Einfache Bildersuche. (Strg+F)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Bild anzeigen. (F3)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): In der Bildbearbeitung öffnen. (F4)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Bild umbenennen. (F2)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Auf Vollbild umschalten. (Strg+Umschalt+F)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Diaschau (F9)</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -718,212 +334,83 @@
</sect2>
<sect2 id="using-myalbumsview">
- <title
->&quot;Alben&quot; Ansehen</title>
+ <title>&quot;Alben&quot; Ansehen</title>
- <para
->Die Ansicht &quot;Meine Albenliste&quot; stellt eine organisierte Ansicht auf Ihre Fotoalben zur Verfügung. Alle Fotos, die von &digikam; verwaltet werden, sind in einem einzigen Albumbaum gespeichert. Diese Alben können nach den Ordnern, in denen sie auf der Festplatte gespeichert wurden, nach dem Namen ihrer Kollektion in den Albeneigenschaften oder nach dem Datum, an dem das Album zuerst erstellt wurde, sortiert werden. Das Datum kann in den Eigenschaften des Albums geändert werden. </para>
+ <para>Die Ansicht &quot;Meine Albenliste&quot; stellt eine organisierte Ansicht auf Ihre Fotoalben zur Verfügung. Alle Fotos, die von &digikam; verwaltet werden, sind in einem einzigen Albumbaum gespeichert. Diese Alben können nach den Ordnern, in denen sie auf der Festplatte gespeichert wurden, nach dem Namen ihrer Kollektion in den Albeneigenschaften oder nach dem Datum, an dem das Album zuerst erstellt wurde, sortiert werden. Das Datum kann in den Eigenschaften des Albums geändert werden. </para>
- <para
->Sie können zwischen diesen Sortierungen wechseln, indem Sie <guimenuitem
->Alben sortieren</guimenuitem
-> in Menü <guimenu
->Ansicht</guimenu
-> benutzen. </para>
+ <para>Sie können zwischen diesen Sortierungen wechseln, indem Sie <guimenuitem>Alben sortieren</guimenuitem> in Menü <guimenu>Ansicht</guimenu> benutzen. </para>
<sect3 id="using-createnewalbum">
- <title
->Ein neues Album erstellen</title>
-
- <para
->Es existieren mehrere Möglichkeiten ein neues Album zu erstellen. Sie können ein neues Album erstellen, wenn Sie Fotos von der Kamera hochladen. Sie können auch ein leeres Album mit dem Knopf <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> </menuchoice
-> in der Werkzeugleiste erstellen. Sie können einen existierenden Ordner mit Fotos auf Ihrer Festplatte importieren. Benutzen Sie dafür einfach <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ordner importieren</guimenuitem
-></menuchoice
-> im Menü, und wählen Sie dann den zu importierenden Ordner aus. Ein neues Album mit demselben Namen wie der Ordner auf der Festplatte, wird dann angelegt. Sie können auch den Ordner zum Importieren z. B. aus dem &konqueror; Fenster ziehen und auf der Albenliste von &digikam; fallen lassen. Im darauf erscheinenden Menü müssen Sie nur noch wählen, ob die Bilder in &digikam; kopiert oder verschoben werden sollen. </para>
+ <title>Ein neues Album erstellen</title>
+
+ <para>Es existieren mehrere Möglichkeiten ein neues Album zu erstellen. Sie können ein neues Album erstellen, wenn Sie Fotos von der Kamera hochladen. Sie können auch ein leeres Album mit dem Knopf <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> </menuchoice> in der Werkzeugleiste erstellen. Sie können einen existierenden Ordner mit Fotos auf Ihrer Festplatte importieren. Benutzen Sie dafür einfach <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importieren</guimenuitem> <guimenuitem>Ordner importieren</guimenuitem></menuchoice> im Menü, und wählen Sie dann den zu importierenden Ordner aus. Ein neues Album mit demselben Namen wie der Ordner auf der Festplatte, wird dann angelegt. Sie können auch den Ordner zum Importieren z. B. aus dem &konqueror; Fenster ziehen und auf der Albenliste von &digikam; fallen lassen. Im darauf erscheinenden Menü müssen Sie nur noch wählen, ob die Bilder in &digikam; kopiert oder verschoben werden sollen. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-deletealbum">
- <title
->Ein Album löschen</title>
-
- <para
->Wenn Sie ein Album in &digikam; löschen, wird es in den Mülleimer von &kde;verschoben. Wenn das Album und alle enthaltenen Fotos stattdessen wirklich gelöscht werden sollen, können Sie dies im Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->&digikam; einrichten</guimenuitem
-></menuchoice
-> auf der Seite Verschiedenes ändern. Am Anfang dieser Seite ist eine Option, die festlegt, was beim Löschen von Fotos und Alben passieren soll. Um ein Album zu löschen, können Sie mit der rechten Maustaste auf das Album in &quot;Meine Albenliste&quot; klicken und im Kontextmenü "Album von der Festplatte löschen" auswählen. </para>
+ <title>Ein Album löschen</title>
+
+ <para>Wenn Sie ein Album in &digikam; löschen, wird es in den Mülleimer von &kde;verschoben. Wenn das Album und alle enthaltenen Fotos stattdessen wirklich gelöscht werden sollen, können Sie dies im Menü unter <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>&digikam; einrichten</guimenuitem></menuchoice> auf der Seite Verschiedenes ändern. Am Anfang dieser Seite ist eine Option, die festlegt, was beim Löschen von Fotos und Alben passieren soll. Um ein Album zu löschen, können Sie mit der rechten Maustaste auf das Album in &quot;Meine Albenliste&quot; klicken und im Kontextmenü "Album von der Festplatte löschen" auswählen. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-addphototoalbum">
- <title
->Ein Foto einem Album hinzufügen</title>
-
- <para
->Meistens werden Sie neue Alben erstellen und mit Fotos von der Kamera füllen. Manchmal allerdings werden Sie auch Fotos von der Festplatte zu einem existierenden Album hinzufügen wollen. Um ein Foto einem Album hinzuzufügen, müssen Sie zuerst das Album auswählen und dann entweder auf das Symbol <guilabel
->Bilder hinzufügen</guilabel
-> in der Werkzeugleiste klicken oder im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Bilder hinzufügen</guimenuitem
-></menuchoice
-> auswählen. Wählen Sie dann die Fotos in der Dateiauswahl aus, und drücken Sie auf <guilabel
->Öffnen</guilabel
->. Die Bilder werden dann in das Album kopiert. Zusätzlich können Sie auch die Symbole der Fotos aus der Applikation, z. B. dem &konqueror; Fenster ziehen und auf der Bilderliste in der rechten Seite fallen lassen. </para>
-
- <para
->Falls Sie einen Scanner eingerichtet haben, können Sie auch ein Foto direkt in ein Album scannen. Wählen Sie dazu <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Bilder scannen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Sie können auch ein Bildschirmfoto direkt zu einem Album hinzufügen. Wählen Sie dazu <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Bildschirmfoto</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Ein Foto einem Album hinzufügen</title>
+
+ <para>Meistens werden Sie neue Alben erstellen und mit Fotos von der Kamera füllen. Manchmal allerdings werden Sie auch Fotos von der Festplatte zu einem existierenden Album hinzufügen wollen. Um ein Foto einem Album hinzuzufügen, müssen Sie zuerst das Album auswählen und dann entweder auf das Symbol <guilabel>Bilder hinzufügen</guilabel> in der Werkzeugleiste klicken oder im Menü <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importieren</guimenuitem> <guimenuitem>Bilder hinzufügen</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Wählen Sie dann die Fotos in der Dateiauswahl aus, und drücken Sie auf <guilabel>Öffnen</guilabel>. Die Bilder werden dann in das Album kopiert. Zusätzlich können Sie auch die Symbole der Fotos aus der Applikation, z. B. dem &konqueror; Fenster ziehen und auf der Bilderliste in der rechten Seite fallen lassen. </para>
+
+ <para>Falls Sie einen Scanner eingerichtet haben, können Sie auch ein Foto direkt in ein Album scannen. Wählen Sie dazu <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importieren</guimenuitem> <guimenuitem>Bilder scannen</guimenuitem></menuchoice>. Sie können auch ein Bildschirmfoto direkt zu einem Album hinzufügen. Wählen Sie dazu <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importieren</guimenuitem> <guimenuitem>Bildschirmfoto</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-movecopyitem">
- <title
->Verschieben oder Kopieren von Fotos zwischen den Alben</title>
+ <title>Verschieben oder Kopieren von Fotos zwischen den Alben</title>
- <para
->Um ein Bild von einem Album zu einem anderen zu kopieren oder zu verschieben, können Sie das Foto mit der Maus auf das Zielalbum verschieben und dort fallen lassen. In dem dann erscheinenden Menü müssen Sie auswählen, ob das Bild durch <guilabel
->Verschieben</guilabel
-> oder<guilabel
->Kopieren</guilabel
-> bewegt wird. Sie können auf dieselbe Art auch mehrere Fotos verschieben bzw. kopieren. Wählen Sie einfach alle Fotos aus und verschieben Sie diese auf das Zielalbum. </para>
+ <para>Um ein Bild von einem Album zu einem anderen zu kopieren oder zu verschieben, können Sie das Foto mit der Maus auf das Zielalbum verschieben und dort fallen lassen. In dem dann erscheinenden Menü müssen Sie auswählen, ob das Bild durch <guilabel>Verschieben</guilabel> oder<guilabel>Kopieren</guilabel> bewegt wird. Sie können auf dieselbe Art auch mehrere Fotos verschieben bzw. kopieren. Wählen Sie einfach alle Fotos aus und verschieben Sie diese auf das Zielalbum. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-managealbums">
- <title
->Alben verwalten</title>
+ <title>Alben verwalten</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Ein Album enthält eine Sammlung von Fotos und die Albumeigenschaften erlauben es Ihnen Informationen über diese Sammlung einzugeben. Um auf die Albumeigenschaften zuzugreifen, müssen Sie mit der rechten Maustaste auf das Album klicken und im Kontextmenü <guilabel
->Albumeigenschaften bearbeiten</guilabel
-> auswählen. </para>
+ <para>Ein Album enthält eine Sammlung von Fotos und die Albumeigenschaften erlauben es Ihnen Informationen über diese Sammlung einzugeben. Um auf die Albumeigenschaften zuzugreifen, müssen Sie mit der rechten Maustaste auf das Album klicken und im Kontextmenü <guilabel>Albumeigenschaften bearbeiten</guilabel> auswählen. </para>
- <para
->In den Albumeigenschaften können Sie die folgenden Parameter setzen:</para>
+ <para>In den Albumeigenschaften können Sie die folgenden Parameter setzen:</para>
<example>
- <title
->Der Dialog Albumeigenschaften</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Der Dialog Albumeigenschaften</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Der Album-<guilabel
->Titel</guilabel
->: wird in &quot;Meine Albenliste&quot; benutzt. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Album-<guilabel
->Kollektionen</guilabel
->: sind eine Methode Ihre Alben zu markieren, damit Sie unter einem gemeinsamen Namen gruppiert werden können. Die von Ihnen gesetzte Kollektion wird zum Sortieren Ihrer Fotos benutzt, wenn Sie <guilabel
->Nach Kollektion</guilabel
-> aus der Werkzeugleiste auswählen oder <menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Alben sortieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Nach Kollektion</guimenuitem
-></menuchoice
->. Wenn Sie neue Kollektionen hinzufügen oder löschen wollen, können Sie dies in den Einstellungen für <link linkend="setup-collection"
->Kollektionen</link
-> machen. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Die <guilabel
->Kommentare</guilabel
-> für das Album: werden im Banner oben im Hauptfenster angezeigt. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Das Album-<guilabel
->Datum</guilabel
->: wird benutzt, wenn Sie Ihre Alben nach Datum mit <menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Alben sortieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Nach Datum</guimenuitem
-></menuchoice
->sortieren. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Die Knöpfe <guilabel
->Ältester, Durchschnitt, Neuester</guilabel
->: Diese setzen das <guilabel
->Datum</guilabel
-> auf das des ältesten, des neusten Bildes oder das des Durchschnitts des Albums. Dazu wird zuerst versucht den Durchschnitt der Bilder aus ihren EXIF-Informationen zu berechnen. Wenn dies fehlschlägt, wird stattdessen das Datum der letzten Änderung jeder Datei in diesem Ordner genutzt. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Der Album-<guilabel>Titel</guilabel>: wird in &quot;Meine Albenliste&quot; benutzt. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Album-<guilabel>Kollektionen</guilabel>: sind eine Methode Ihre Alben zu markieren, damit Sie unter einem gemeinsamen Namen gruppiert werden können. Die von Ihnen gesetzte Kollektion wird zum Sortieren Ihrer Fotos benutzt, wenn Sie <guilabel>Nach Kollektion</guilabel> aus der Werkzeugleiste auswählen oder <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Alben sortieren</guimenuitem><guimenuitem>Nach Kollektion</guimenuitem></menuchoice>. Wenn Sie neue Kollektionen hinzufügen oder löschen wollen, können Sie dies in den Einstellungen für <link linkend="setup-collection">Kollektionen</link> machen. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Die <guilabel>Kommentare</guilabel> für das Album: werden im Banner oben im Hauptfenster angezeigt. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Das Album-<guilabel>Datum</guilabel>: wird benutzt, wenn Sie Ihre Alben nach Datum mit <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Alben sortieren</guimenuitem><guimenuitem>Nach Datum</guimenuitem></menuchoice>sortieren. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Die Knöpfe <guilabel>Ältester, Durchschnitt, Neuester</guilabel>: Diese setzen das <guilabel>Datum</guilabel> auf das des ältesten, des neusten Bildes oder das des Durchschnitts des Albums. Dazu wird zuerst versucht den Durchschnitt der Bilder aus ihren EXIF-Informationen zu berechnen. Wenn dies fehlschlägt, wird stattdessen das Datum der letzten Änderung jeder Datei in diesem Ordner genutzt. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="using-setalbumicon">
- <title
->Das Albumsymbol setzen</title>
+ <title>Das Albumsymbol setzen</title>
- <para
->Wenn Sie zuerst ein Album in &digikam; öffnen, wird das erste Bild im Album als Symbol für die &quot;Meine Albenliste&quot; ausgewählt. Dies soll Ihnen dabei helfen sich an die Fotos im Album zu erinnern. Manchmal ist das erste Foto im Album nicht repräsentativ und Sie wollen dann vielleicht ein anderes Foto als Symbol auswählen. </para>
+ <para>Wenn Sie zuerst ein Album in &digikam; öffnen, wird das erste Bild im Album als Symbol für die &quot;Meine Albenliste&quot; ausgewählt. Dies soll Ihnen dabei helfen sich an die Fotos im Album zu erinnern. Manchmal ist das erste Foto im Album nicht repräsentativ und Sie wollen dann vielleicht ein anderes Foto als Symbol auswählen. </para>
- <para
->Um ein anderes Foto als Album-Symbol auszuwählen, müssen Sie das Bild mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü &quot;Als Albumvorschau setzen&quot; auswählen. Zusätzlich können Sie das Foto auf das Album in der Liste ziehen, um es als Symbol zu setzen. </para>
+ <para>Um ein anderes Foto als Album-Symbol auszuwählen, müssen Sie das Bild mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü &quot;Als Albumvorschau setzen&quot; auswählen. Zusätzlich können Sie das Foto auf das Album in der Liste ziehen, um es als Symbol zu setzen. </para>
<note>
- <para
->Ein Album kann immer nur in einer Kollektion enthalten sein und Kollektionen können nicht verschachtelt werden. </para>
+ <para>Ein Album kann immer nur in einer Kollektion enthalten sein und Kollektionen können nicht verschachtelt werden. </para>
- <para
->&digikam; unterstützt die Eingabe von Stichworten für einzelne Fotos in dem Bereich "Meine Stichwortliste" links unten im Hauptfenster. Album-Kollektionen haben einen anderen Effekt. Zur Kollektion gehören immer alle Fotos des Albums. Sie können natürlich beide Methoden benutzen, um Ihre Fotos zu organisieren. </para>
+ <para>&digikam; unterstützt die Eingabe von Stichworten für einzelne Fotos in dem Bereich "Meine Stichwortliste" links unten im Hauptfenster. Album-Kollektionen haben einen anderen Effekt. Zur Kollektion gehören immer alle Fotos des Albums. Sie können natürlich beide Methoden benutzen, um Ihre Fotos zu organisieren. </para>
</note>
@@ -932,570 +419,237 @@
</sect2>
<sect2 id="using-imageview">
- <title
->Bildbearbeitung</title>
+ <title>Bildbearbeitung</title>
<sect3>
- <title
->Einleitung</title>
-
- <para
->Das Bildfenster stellt Ihnen die Hauptansicht Ihrer Fotos zur Verfügung. Wenn Sie ein Album auswählen, werden alle Bilder in diesem Album im Bildfenster angezeigt. Jedes Foto wird in einer Vorschau angezeigt, Sie können die Größe dieser Vorschauen mit den beiden Lupenknöpfen in der Werkzeugleiste anpassen. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Der Schieberegler für die Größe der Vorschau</phrase
-> </textobject>
+ <title>Einleitung</title>
+
+ <para>Das Bildfenster stellt Ihnen die Hauptansicht Ihrer Fotos zur Verfügung. Wenn Sie ein Album auswählen, werden alle Bilder in diesem Album im Bildfenster angezeigt. Jedes Foto wird in einer Vorschau angezeigt, Sie können die Größe dieser Vorschauen mit den beiden Lupenknöpfen in der Werkzeugleiste anpassen. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Der Schieberegler für die Größe der Vorschau</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Wenn Sie ein Album das erste Mal öffnen, müsse Sie kurz warten, während die Vorschaubilder generiert werden. Dies können Sie vermeiden, in dem Sie im Menü <menuchoice
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle Vorschaubilder neu erzeugen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> benutzen. </para>
-
- <para
->Informationen zu jedem Bild werden unterhalb der zugehörigen Vorschau angezeigt. Welche Informationen dies sind, können Sie über <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; einrichten</guimenuitem
-></menuchoice
-> ändern. Wählen Sie hier die Alben Seite und passen Sie den Bereich <guilabel
->Vorschaubilder</guilabel
-> Ihren Wünschen an. </para>
-
- <para
->Die Vorschaubilder verfügen über Hilfefenster, die erscheinen. wenn Sie den Mauszeiger einen Moment über einem Bild ruhen lassen. Die Hilfe zeigt die wichtigsten Eigenschaften inklusive allen Stichworte eines Fotos an. Das Bildschirmfoto oben in dem Abschnitt <link linkend="using-mainwindow-intro"
->Einführung in das Hauptfenster</link
-> zeigt ein solches Hilfefenster. </para>
+ <para>Wenn Sie ein Album das erste Mal öffnen, müsse Sie kurz warten, während die Vorschaubilder generiert werden. Dies können Sie vermeiden, in dem Sie im Menü <menuchoice> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Alle Vorschaubilder neu erzeugen</guimenuitem> </menuchoice> benutzen. </para>
+
+ <para>Informationen zu jedem Bild werden unterhalb der zugehörigen Vorschau angezeigt. Welche Informationen dies sind, können Sie über <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; einrichten</guimenuitem></menuchoice> ändern. Wählen Sie hier die Alben Seite und passen Sie den Bereich <guilabel>Vorschaubilder</guilabel> Ihren Wünschen an. </para>
+
+ <para>Die Vorschaubilder verfügen über Hilfefenster, die erscheinen. wenn Sie den Mauszeiger einen Moment über einem Bild ruhen lassen. Die Hilfe zeigt die wichtigsten Eigenschaften inklusive allen Stichworte eines Fotos an. Das Bildschirmfoto oben in dem Abschnitt <link linkend="using-mainwindow-intro">Einführung in das Hauptfenster</link> zeigt ein solches Hilfefenster. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Bilder verwalten</title>
+ <title>Bilder verwalten</title>
- <para
->Fotos sind alles, worum es bei &digikam; geht. Alben und Stichworte erlauben es Ihnen Ihre Bilder so zu organisieren wie es Ihnen passt. Die Bildbearbeitung zeigt Ihre Fotos an und ermöglicht Ihnen eine Anzahl von Verbesserungen an diesen durchzuführen. Sie können alle Funktionen, die mit &digikam; möglich sind, über das Kontextmenü der Vorschau oder das Menü "Bild" in der Menüleiste erreichen. Sie haben die Wahl zwischen dem Betrachten der Bilder, einer Diaschau oder der Bearbeitung der Bilder. </para>
+ <para>Fotos sind alles, worum es bei &digikam; geht. Alben und Stichworte erlauben es Ihnen Ihre Bilder so zu organisieren wie es Ihnen passt. Die Bildbearbeitung zeigt Ihre Fotos an und ermöglicht Ihnen eine Anzahl von Verbesserungen an diesen durchzuführen. Sie können alle Funktionen, die mit &digikam; möglich sind, über das Kontextmenü der Vorschau oder das Menü "Bild" in der Menüleiste erreichen. Sie haben die Wahl zwischen dem Betrachten der Bilder, einer Diaschau oder der Bearbeitung der Bilder. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-imageviewing">
- <title
->Ein Bild ansehen</title>
-
- <para
->Es gibt verschiedene Möglichkeiten ein Bild zu betrachten. Sie können es mit dem Mauszeiger anklicken, <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Anzeigen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> auswählen, <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Eingabe</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> drücken oder <menuchoice
-><guimenu
->Anzeigen</guimenu
-></menuchoice
-> aus dem Kontextmenü auswählen. Das Bild erscheint dann im gesamten Mittelbereich des Hauptfensters. Wenn es größer angezeigt werden soll, können Sie die Seitenleisten ausblenden (einfach drauf drücken). Während Sie Fotos betrachten, können Sie jederzeit Aktionen aus dem Kontextmenü durchführen. Zurück zur Albenansicht gelangen Sie, indem Sie die Taste <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> oder <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> drücken. </para>
+ <title>Ein Bild ansehen</title>
+
+ <para>Es gibt verschiedene Möglichkeiten ein Bild zu betrachten. Sie können es mit dem Mauszeiger anklicken, <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Anzeigen ...</guimenuitem> </menuchoice> auswählen, <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Eingabe</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> drücken oder <menuchoice><guimenu>Anzeigen</guimenu></menuchoice> aus dem Kontextmenü auswählen. Das Bild erscheint dann im gesamten Mittelbereich des Hauptfensters. Wenn es größer angezeigt werden soll, können Sie die Seitenleisten ausblenden (einfach drauf drücken). Während Sie Fotos betrachten, können Sie jederzeit Aktionen aus dem Kontextmenü durchführen. Zurück zur Albenansicht gelangen Sie, indem Sie die Taste <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Esc</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> oder <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> drücken. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-imageediting">
- <title
->Ein Foto bearbeiten</title>
-
- <para
->Sie können die Bildbearbeitung mit einem Foto öffnen, indem Sie entweder <menuchoice
-> <shortcut
-><keycap
->F4</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Bearbeiten ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> oder das Kontextmenü des Bildes mit der rechten Maustaste aufrufen und <guilabel
->Bearbeiten ...</guilabel
-> auswählen. Im Abschnitt <link linkend="using-imageeditor"
->&digikam; Bildbearbeitung</link
-> finden Sie eine Anleitung, wie Sie Ihre Fotos bearbeiten können. Mit der Bildbearbeitung können Sie Ihre Fotos ansehen und sie ändern. </para>
+ <title>Ein Foto bearbeiten</title>
+
+ <para>Sie können die Bildbearbeitung mit einem Foto öffnen, indem Sie entweder <menuchoice> <shortcut><keycap>F4</keycap></shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice> oder das Kontextmenü des Bildes mit der rechten Maustaste aufrufen und <guilabel>Bearbeiten ...</guilabel> auswählen. Im Abschnitt <link linkend="using-imageeditor">&digikam; Bildbearbeitung</link> finden Sie eine Anleitung, wie Sie Ihre Fotos bearbeiten können. Mit der Bildbearbeitung können Sie Ihre Fotos ansehen und sie ändern. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-externalapp">
- <title
->Ein Foto mit einem anderen Programm betrachten oder bearbeiten</title>
+ <title>Ein Foto mit einem anderen Programm betrachten oder bearbeiten</title>
- <para
->Es kann vorkommen, dass &digikam; die Funktionalität, die Sie benötigen, nicht zur Verfügung stellt. Sie können ein Foto in einem anderen Programm öffnen, indem Sie das Kontextmenü mit der rechten Maustaste öffnen und das Programm aus dem Untermenü von <guilabel
->Öffnen mit</guilabel
-> auswählen. Die dort aufgeführten Applikationen werden von den &kde; Dateizuordnungen für den Dateityp kontrolliert. Hierzu, und wie Sie diese Ihren Bedürfnissen anpassen, wenn Ihr Programm nicht aufgezählt wird, finden Sie Informationen im &kde; Handbuch. </para>
+ <para>Es kann vorkommen, dass &digikam; die Funktionalität, die Sie benötigen, nicht zur Verfügung stellt. Sie können ein Foto in einem anderen Programm öffnen, indem Sie das Kontextmenü mit der rechten Maustaste öffnen und das Programm aus dem Untermenü von <guilabel>Öffnen mit</guilabel> auswählen. Die dort aufgeführten Applikationen werden von den &kde; Dateizuordnungen für den Dateityp kontrolliert. Hierzu, und wie Sie diese Ihren Bedürfnissen anpassen, wenn Ihr Programm nicht aufgezählt wird, finden Sie Informationen im &kde; Handbuch. </para>
- <para
->Sie sollten beachten, dass es nach der Bearbeitung durch andere Bildbearbeitungsprogramme zu Problemen mit den im Bild enthaltenden Metadaten kommen kann . Einige Programme speichern diese Daten nicht mit ab, wenn Sie das veränderte Bild speichern. Dadurch gehen diese Informationen aus den EXIF- und IPTC-Daten, wie z. B. Orientierung, Blende usw. verloren. </para>
+ <para>Sie sollten beachten, dass es nach der Bearbeitung durch andere Bildbearbeitungsprogramme zu Problemen mit den im Bild enthaltenden Metadaten kommen kann . Einige Programme speichern diese Daten nicht mit ab, wenn Sie das veränderte Bild speichern. Dadurch gehen diese Informationen aus den EXIF- und IPTC-Daten, wie z. B. Orientierung, Blende usw. verloren. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-rotateimage">
- <title
->Verlustfreie Bilddrehung</title>
-
- <note
-><para
->Sie benötigen das KIPI-Modul zur verlustfreien Bearbeitung von JPEG, um ein Bild zu drehen. Falls Sie dieses Modul nicht haben, können Sie Ihre Bilder nur innerhalb der Bildbearbeitung drehen. Die Bildbearbeitung arbeitet allerdings mit einer anderen Methode. Sie könnten hier also eine Qualitätsveränderung bemerken. Im Folgenden wird die verlustfreie Drehung mit dem KIPI-Modul zur verlustfreien Bearbeitung von JPEG beschrieben. </para
-></note>
-
- <para
->&digikam; stellt zwei Möglichkeiten zur Drehung zur Verfügung. Die einfachste ist es mit der rechten Maustaste auf die Vorschau zu klicken und <guilabel
->Drehen</guilabel
-> auszuwählen. Im Untermenü können Sie den Grad der Drehung angeben. </para>
-
- <para
->Viele Digitalkameras haben heute einen Orientierungssensor. Dieser stellt fest wie Sie die Kamera beim Auslösen des Bildes halten und speichert diese Information innerhalb des Bildes. Diese Metadaten werden in einem speziellen Bereich für Metadaten, den Exif-Daten gespeichert. Die Kameras könnten das Bild auch direkt mit diesen Informationen drehen. Sie haben allerdings nur eine begrenzte Prozessorleistung zur Verfügung und überlassen diese Arbeit daher einem Programm wie &digikam;. Falls die Kamera die Orientierung gespeichert hat, kann &digikam; diese benutzen, um Ihre Fotos automatisch so zu drehen, dass die richtige Seite für die Anzeige oben ist. &digikam; führt die Drehung anhand der Kamerainformationen durch. </para>
-
- <para
->Das Foto wird gedreht ohne Qualitätsverlust und die Orientierungsinformationen entsprechend gesetzt, so dass andere EXIF benutzende Programme diese richtig behandeln können. Um dies zu benutzen, müssen Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorschau klicken und <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Automatisches drehen/spiegeln anhand der EXIF-Informationen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> auswählen. Der Kamera Dialog kann dies automatisch beim Hochladen der Fotos von Ihrer Kamera durchführen. Dies stellt sicher, dass Ihre Fotos immer richtig gedreht sind. Es geschieht nichts, falls Ihre Kamera diese Informationen nicht in den Fotos einbettet. </para>
+ <title>Verlustfreie Bilddrehung</title>
+
+ <note><para>Sie benötigen das KIPI-Modul zur verlustfreien Bearbeitung von JPEG, um ein Bild zu drehen. Falls Sie dieses Modul nicht haben, können Sie Ihre Bilder nur innerhalb der Bildbearbeitung drehen. Die Bildbearbeitung arbeitet allerdings mit einer anderen Methode. Sie könnten hier also eine Qualitätsveränderung bemerken. Im Folgenden wird die verlustfreie Drehung mit dem KIPI-Modul zur verlustfreien Bearbeitung von JPEG beschrieben. </para></note>
+
+ <para>&digikam; stellt zwei Möglichkeiten zur Drehung zur Verfügung. Die einfachste ist es mit der rechten Maustaste auf die Vorschau zu klicken und <guilabel>Drehen</guilabel> auszuwählen. Im Untermenü können Sie den Grad der Drehung angeben. </para>
+
+ <para>Viele Digitalkameras haben heute einen Orientierungssensor. Dieser stellt fest wie Sie die Kamera beim Auslösen des Bildes halten und speichert diese Information innerhalb des Bildes. Diese Metadaten werden in einem speziellen Bereich für Metadaten, den Exif-Daten gespeichert. Die Kameras könnten das Bild auch direkt mit diesen Informationen drehen. Sie haben allerdings nur eine begrenzte Prozessorleistung zur Verfügung und überlassen diese Arbeit daher einem Programm wie &digikam;. Falls die Kamera die Orientierung gespeichert hat, kann &digikam; diese benutzen, um Ihre Fotos automatisch so zu drehen, dass die richtige Seite für die Anzeige oben ist. &digikam; führt die Drehung anhand der Kamerainformationen durch. </para>
+
+ <para>Das Foto wird gedreht ohne Qualitätsverlust und die Orientierungsinformationen entsprechend gesetzt, so dass andere EXIF benutzende Programme diese richtig behandeln können. Um dies zu benutzen, müssen Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorschau klicken und <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Automatisches drehen/spiegeln anhand der EXIF-Informationen</guimenuitem> </menuchoice> auswählen. Der Kamera Dialog kann dies automatisch beim Hochladen der Fotos von Ihrer Kamera durchführen. Dies stellt sicher, dass Ihre Fotos immer richtig gedreht sind. Es geschieht nichts, falls Ihre Kamera diese Informationen nicht in den Fotos einbettet. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-renameimage">
- <title
->Ein Foto umbenennen</title>
-
- <para
->Um den Dateinamen eines Fotos zu ändern, können Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorschau klicken und <menuchoice
-> <shortcut
-><keycap
->F2</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Umbenennen</guimenu
-> </menuchoice
-> aus dem Kontextmenü auswählen. Beachten Sie dabei, dass Sie die Erweiterung (.jpg, .tif, &etc;) beibehalten. </para>
+ <title>Ein Foto umbenennen</title>
+
+ <para>Um den Dateinamen eines Fotos zu ändern, können Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorschau klicken und <menuchoice> <shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut> <guimenu>Umbenennen</guimenu> </menuchoice> aus dem Kontextmenü auswählen. Beachten Sie dabei, dass Sie die Erweiterung (.jpg, .tif, &etc;) beibehalten. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-deleteimage">
- <title
->Ein Foto löschen</title>
-
- <para
->Wenn Sie ein Foto aus &digikam; löschen, wird es in den Mülleimer von &kde;verschoben. <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Löschen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> oder <menuchoice
-> <shortcut
-><keycap
->Entf</keycap
-> </shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-> </menuchoice
-> Falls Sie lieber wirklich Löschen wollen, können Sie dies, indem Sie <menuchoice
-> <shortcut
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Entf</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-> </menuchoice
-> benutzen. </para>
+ <title>Ein Foto löschen</title>
+
+ <para>Wenn Sie ein Foto aus &digikam; löschen, wird es in den Mülleimer von &kde;verschoben. <menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice> oder <menuchoice> <shortcut><keycap>Entf</keycap> </shortcut><guimenu></guimenu> </menuchoice> Falls Sie lieber wirklich Löschen wollen, können Sie dies, indem Sie <menuchoice> <shortcut><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Entf</keycap> </shortcut> <guimenu></guimenu> </menuchoice> benutzen. </para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mydatesview"
-> <title
->&quot;Datumsansicht&quot; im Hauptfenster</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Datumsansicht im Hauptfenster</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <sect2 id="using-mydatesview"> <title>&quot;Datumsansicht&quot; im Hauptfenster</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Datumsansicht im Hauptfenster</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Die Ansicht &quot;Meine Datumsliste&quot; organisiert Ihre Fotos anhand der Daten. &digikam; benutzt dafür entweder das EXIF-Datum oder , falls dieses nicht zur Verfügung steht, das Datum der letzten Änderung der Datei. </para>
+ <para>Die Ansicht &quot;Meine Datumsliste&quot; organisiert Ihre Fotos anhand der Daten. &digikam; benutzt dafür entweder das EXIF-Datum oder , falls dieses nicht zur Verfügung steht, das Datum der letzten Änderung der Datei. </para>
- <para
->Wenn Sie einen Monat aus der Liste auswählen, werden alle Fotos dieses Monats in der Bildansicht gezeigt. Sie können Tage oder Wochen im Datumsblatt unten in der Datumsansicht auswählen, damit Ihnen nur die Fotos der ausgewählten Tage gezeigt werden. </para>
+ <para>Wenn Sie einen Monat aus der Liste auswählen, werden alle Fotos dieses Monats in der Bildansicht gezeigt. Sie können Tage oder Wochen im Datumsblatt unten in der Datumsansicht auswählen, damit Ihnen nur die Fotos der ausgewählten Tage gezeigt werden. </para>
</sect2>
- <sect2 id="using-mytagsview"
-> <title
->&quot;Stichwortansicht&quot;</title>
-
- <para
->Fotos mit Stichworten versehen stellt eine flexiblen und mächtige Möglichkeit zur Verfügung Ihre Fotos zu organisieren und katalogisieren. Stichworte sind Aufkleber, die einzelnen Fotos oder ganzen Gruppen zugeordnet werden können. Sobald ein Stichwort einem Foto zugewiesen wurde, kann das Foto durch die Auswahl dieses Stichworts oder eine Suche wieder gefunden werden. </para>
-
- <example
-> <title
->Auswählen eines Stichworts und das Anwenden eines neuen</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2 id="using-mytagsview"> <title>&quot;Stichwortansicht&quot;</title>
+
+ <para>Fotos mit Stichworten versehen stellt eine flexiblen und mächtige Möglichkeit zur Verfügung Ihre Fotos zu organisieren und katalogisieren. Stichworte sind Aufkleber, die einzelnen Fotos oder ganzen Gruppen zugeordnet werden können. Sobald ein Stichwort einem Foto zugewiesen wurde, kann das Foto durch die Auswahl dieses Stichworts oder eine Suche wieder gefunden werden. </para>
+
+ <example> <title>Auswählen eines Stichworts und das Anwenden eines neuen</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Wenn ein Stichwort ausgewählt ist, werden alle Fotos, die mit diesem Stichwort markiert wurden, angezeigt. </para>
+ <para>Wenn ein Stichwort ausgewählt ist, werden alle Fotos, die mit diesem Stichwort markiert wurden, angezeigt. </para>
- <para
->Stichworte können in einem hierarchischen Baum einsortiert werden. Hierdurch können Sie Ihre Stichworte logisch organisieren. Sie können auch Teile des Baums &quot;Meine Stichwortliste&quot; zusammenzuklappen, so dass Sie die Stichworte, die Sie suchen, leicht finden können. </para>
+ <para>Stichworte können in einem hierarchischen Baum einsortiert werden. Hierdurch können Sie Ihre Stichworte logisch organisieren. Sie können auch Teile des Baums &quot;Meine Stichwortliste&quot; zusammenzuklappen, so dass Sie die Stichworte, die Sie suchen, leicht finden können. </para>
<tip>
- <para
->Die Stichworte werden in einer Datenbank für den schnellen Zugriff und zugewiesene Stichwort in den IPTC-Datenfeldern des Bildes, zumindest für JPEG, gespeichert. Sie können also Ihre Stichworte auch in anderen Programmen benutzen. Außerdem werden die Stichworte beim Verlust der Datenbank re-importiert, sobald &digikam; die Bilder bemerkt.</para
-></tip>
+ <para>Die Stichworte werden in einer Datenbank für den schnellen Zugriff und zugewiesene Stichwort in den IPTC-Datenfeldern des Bildes, zumindest für JPEG, gespeichert. Sie können also Ihre Stichworte auch in anderen Programmen benutzen. Außerdem werden die Stichworte beim Verlust der Datenbank re-importiert, sobald &digikam; die Bilder bemerkt.</para></tip>
- <sect3 id="using-managetags"
-> <title
->Stichworte verwalten</title>
+ <sect3 id="using-managetags"> <title>Stichworte verwalten</title>
- <para
->Sie können neue Stichworte hinzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste entweder auf &quot;Meine Stichworte&quot; oder auf ein existierendes Stichwort klicken und dann <guilabel
->Neues Stichwort</guilabel
-> wählen. Wenn Sie ein neues Stichwort hinzufügen, nachdem Sie auf ein existierendes geklickt haben, wird dieses zum Unterstichwort dieses Stichworts. </para>
+ <para>Sie können neue Stichworte hinzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste entweder auf &quot;Meine Stichworte&quot; oder auf ein existierendes Stichwort klicken und dann <guilabel>Neues Stichwort</guilabel> wählen. Wenn Sie ein neues Stichwort hinzufügen, nachdem Sie auf ein existierendes geklickt haben, wird dieses zum Unterstichwort dieses Stichworts. </para>
- <para
->Sie können ein Stichwort löschen, indem Sie auf das Stichwort mit der rechten Maustaste klicken und <guilabel
->Löschen</guilabel
-> auswählen. Wenn Sie ein Stichwort löschen, wird das Foto selbst nicht gelöscht. Nur das Stichwort wird von diesem Foto entfernt. </para>
+ <para>Sie können ein Stichwort löschen, indem Sie auf das Stichwort mit der rechten Maustaste klicken und <guilabel>Löschen</guilabel> auswählen. Wenn Sie ein Stichwort löschen, wird das Foto selbst nicht gelöscht. Nur das Stichwort wird von diesem Foto entfernt. </para>
- <para
->Sie können die Position eines Stichworts ändern, indem Sie es an die gewünschte Position im Baum ziehen und dort ablegen. Dann erscheint ein Menü, das Ihnen die Möglichkeit gibt das Stichwort zu <guilabel
->Verschieben</guilabel
->. Ein Stichwort kann zu einer Zeit nur einmal im Baum sein. </para>
+ <para>Sie können die Position eines Stichworts ändern, indem Sie es an die gewünschte Position im Baum ziehen und dort ablegen. Dann erscheint ein Menü, das Ihnen die Möglichkeit gibt das Stichwort zu <guilabel>Verschieben</guilabel>. Ein Stichwort kann zu einer Zeit nur einmal im Baum sein. </para>
- <para
->Sie können die Eigenschaften eines Stichworts ändern, indem Sie es mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü <guilabel
->Stichwort bearbeiten</guilabel
-> auswählen. Sie können den Namen des Stichworts und das Symbol im Baum &quot;Meine Stichworte&quot; ändern. </para>
+ <para>Sie können die Eigenschaften eines Stichworts ändern, indem Sie es mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü <guilabel>Stichwort bearbeiten</guilabel> auswählen. Sie können den Namen des Stichworts und das Symbol im Baum &quot;Meine Stichworte&quot; ändern. </para>
- <para
->Um ein anderes Foto als Album-Symbol auszuwählen, müssen Sie das Bild mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü "Als Albumvorschau setzen" auswählen. Zusätzlich können Sie das Foto auf das Album in der Liste ziehen, um es als Symbol zu setzen. </para>
+ <para>Um ein anderes Foto als Album-Symbol auszuwählen, müssen Sie das Bild mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenü "Als Albumvorschau setzen" auswählen. Zusätzlich können Sie das Foto auf das Album in der Liste ziehen, um es als Symbol zu setzen. </para>
</sect3>
- <sect3 id="using-taggingimages"
-> <title
->Stichworte Fotos zuordnen</title>
-
- <para
->Um &digikam;s Funktionalität mit Stichworten umzugehen ausnutzen zu können, müssen Sie zuerst Ihre Fotos mit Stichworten versehen. Dies kann auf zwei Arten geschehen: Sobald Sie die Fotos ausgesucht haben, die Sie mit einem Stichwort versehen wollen, können Sie diese auf das entsprechende Stichwort im Baum &quot;Meine Stichworte&quot; ziehen und dort ablegen. Alternativ können Sie auch mit der rechten Maustaste auf die Vorschauen der Bilder klicken und aus dem Kontextmenü <guilabel
->Stichwort zuweisen</guilabel
-> auswählen. </para>
-
- <para
->Sie können ein Foto mit einer beliebige Anzahl Stichworte versehen. Das Foto wird angezeigt, sobald Sie eins der Stichwörter ihm zugewiesenen Stichworte anwählen. Auf diese Art können Sie ein Stichwort für jede Person auf einem Foto, eins für den Ort, an dem das Foto gemacht wurde, eins für das Ereignis, bei dem es gemacht wurde usw. vergeben. </para>
-
- <example
-> <title
->Bilder mittels des Kontextmenüs mit Stichworten versehen oder diese von einer Seitenleiste ziehen und ablegen</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect3 id="using-taggingimages"> <title>Stichworte Fotos zuordnen</title>
+
+ <para>Um &digikam;s Funktionalität mit Stichworten umzugehen ausnutzen zu können, müssen Sie zuerst Ihre Fotos mit Stichworten versehen. Dies kann auf zwei Arten geschehen: Sobald Sie die Fotos ausgesucht haben, die Sie mit einem Stichwort versehen wollen, können Sie diese auf das entsprechende Stichwort im Baum &quot;Meine Stichworte&quot; ziehen und dort ablegen. Alternativ können Sie auch mit der rechten Maustaste auf die Vorschauen der Bilder klicken und aus dem Kontextmenü <guilabel>Stichwort zuweisen</guilabel> auswählen. </para>
+
+ <para>Sie können ein Foto mit einer beliebige Anzahl Stichworte versehen. Das Foto wird angezeigt, sobald Sie eins der Stichwörter ihm zugewiesenen Stichworte anwählen. Auf diese Art können Sie ein Stichwort für jede Person auf einem Foto, eins für den Ort, an dem das Foto gemacht wurde, eins für das Ereignis, bei dem es gemacht wurde usw. vergeben. </para>
+
+ <example> <title>Bilder mittels des Kontextmenüs mit Stichworten versehen oder diese von einer Seitenleiste ziehen und ablegen</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Sobald Sie ein Foto mit Stichworten versehen haben, wird dieses unter der Vorschau des Bildes im Hauptfenster angezeigt. </para>
+ <para>Sobald Sie ein Foto mit Stichworten versehen haben, wird dieses unter der Vorschau des Bildes im Hauptfenster angezeigt. </para>
- <para
->Sie können ein Stichwort entfernen, im dem Sie mit der rechten Maustaste das Kontextmenü des Fotos öffnen und aus dem Stichworte-Menü <guilabel
->Entfernen</guilabel
-> auswählen. Das Menü zeigt Ihnen nur die Stichworte an, die dem Foto zugewiesen wurden. </para>
+ <para>Sie können ein Stichwort entfernen, im dem Sie mit der rechten Maustaste das Kontextmenü des Fotos öffnen und aus dem Stichworte-Menü <guilabel>Entfernen</guilabel> auswählen. Das Menü zeigt Ihnen nur die Stichworte an, die dem Foto zugewiesen wurden. </para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mysearchesview"
-> <title
->&quot;Meine Suchliste&quot;-Ansicht</title>
+ <sect2 id="using-mysearchesview"> <title>&quot;Meine Suchliste&quot;-Ansicht</title>
<sect3>
- <title
->Das Werkzeug "Einfach Suche"</title>
+ <title>Das Werkzeug "Einfach Suche"</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->Die einfache Suche stellt Ihnen eine Suchmaske zur Verfügung, die Sie dazu benutzen können, mit einer einzigen Abfrage nach beliebigen Datenfeldern in Ihrem Albumordner zu suchen. Sie können jedes Argument in das Feld<guilabel
->Suchen</guilabel
-> eingeben, um das Suchergebnis festzulegen . Sie können z.B. das Wort "Geburtstag" eingeben, um alle Fotos nach dem Auftreten des Wortes 'Geburtstag' in der Beschreibung zu finden, oder "05.png", um nach einer Datei mit dem Namen "05.png" zu suchen. (Es ist keine spezielle Behandlung von Sonderzeichen nötig wie in regulären Ausdrücken.) </para>
-
- <para
->Sucheigenschaften:<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Suchen ignorieren die Groß-/Kleinschreibung</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Durch Leerzeichen getrennte Suchbegriffe werden mit dem Bool'schen UND verknüpft</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Sonderzeichen werden nicht interpretiert ( . * ? / &etc;)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Umfassen alle Elemente der Datenbank: Namen, Bewertungen, Schlüsselwörter, Stichwörter, Alben, Kollektionen, Datumsstempel und in der Zukunft noch mehr.</para
-></listitem>
+ <para>Die einfache Suche stellt Ihnen eine Suchmaske zur Verfügung, die Sie dazu benutzen können, mit einer einzigen Abfrage nach beliebigen Datenfeldern in Ihrem Albumordner zu suchen. Sie können jedes Argument in das Feld<guilabel>Suchen</guilabel> eingeben, um das Suchergebnis festzulegen . Sie können z.B. das Wort "Geburtstag" eingeben, um alle Fotos nach dem Auftreten des Wortes 'Geburtstag' in der Beschreibung zu finden, oder "05.png", um nach einer Datei mit dem Namen "05.png" zu suchen. (Es ist keine spezielle Behandlung von Sonderzeichen nötig wie in regulären Ausdrücken.) </para>
+
+ <para>Sucheigenschaften:<itemizedlist>
+ <listitem><para>Suchen ignorieren die Groß-/Kleinschreibung</para></listitem>
+ <listitem><para>Durch Leerzeichen getrennte Suchbegriffe werden mit dem Bool'schen UND verknüpft</para></listitem>
+ <listitem><para>Sonderzeichen werden nicht interpretiert ( . * ? / &etc;)</para></listitem>
+ <listitem><para>Umfassen alle Elemente der Datenbank: Namen, Bewertungen, Schlüsselwörter, Stichwörter, Alben, Kollektionen, Datumsstempel und in der Zukunft noch mehr.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Die einfache Suche arbeitet sehr intuitiv. Wenn Sie Fotos von einem bestimmten Jahr suchen, können Sie einfach <userinput
->2005</userinput
-> eingeben. Sie können aber auch nach einem bestimmten Monat suchen. Geben Sie einfach den Namen des Monats in Ihrer Sprache ein. In Deutsch also einfach <userinput
->März</userinput
->, um die Bilder vom März zu sehen. Die Kombination "März 2006" bedeutet "März" UND "2006". Sie ist also gleichbedeutend mit "2006 März". Mit "März 2007 cr2" finden Sie alle Rohdateien aus dem März 2007. </para>
+ <para>Die einfache Suche arbeitet sehr intuitiv. Wenn Sie Fotos von einem bestimmten Jahr suchen, können Sie einfach <userinput>2005</userinput> eingeben. Sie können aber auch nach einem bestimmten Monat suchen. Geben Sie einfach den Namen des Monats in Ihrer Sprache ein. In Deutsch also einfach <userinput>März</userinput>, um die Bilder vom März zu sehen. Die Kombination "März 2006" bedeutet "März" UND "2006". Sie ist also gleichbedeutend mit "2006 März". Mit "März 2007 cr2" finden Sie alle Rohdateien aus dem März 2007. </para>
<example>
- <title
->Die Einfache Suche in Aktion</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Die Einfache Suche in Aktion</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Wenn Sie mit Ihrer Auswahl zufrieden sind, drücken Sie den Kopf <guilabel
->OK</guilabel
-> und die Suche wird durchgeführt. Die Ergebnisse werden in der Ansicht "Meine Suchliste" im Hauptfenster angezeigt. Das Textfeld <guilabel
->Speichere Suche als</guilabel
-> wird benutzt, um Ihrer Anfrage einen Namen in "Meine Suchliste" zuzuordnen. Wenn Sie Ihre Auswahl nach der Suche nochmal ändern wollen, müssen Sie nur den entsprechenden Eintrag aus der Ansicht "Meine Suchliste" auswählen und in seinem Kontextmenü eine Option auswählen. </para>
+ <para>Wenn Sie mit Ihrer Auswahl zufrieden sind, drücken Sie den Kopf <guilabel>OK</guilabel> und die Suche wird durchgeführt. Die Ergebnisse werden in der Ansicht "Meine Suchliste" im Hauptfenster angezeigt. Das Textfeld <guilabel>Speichere Suche als</guilabel> wird benutzt, um Ihrer Anfrage einen Namen in "Meine Suchliste" zuzuordnen. Wenn Sie Ihre Auswahl nach der Suche nochmal ändern wollen, müssen Sie nur den entsprechenden Eintrag aus der Ansicht "Meine Suchliste" auswählen und in seinem Kontextmenü eine Option auswählen. </para>
- <para
->Wenn Sie <guilabel
->Suche bearbeiten</guilabel
-> auswählen, erscheint das Formular zur Eingabe der Suche wieder mit den vorher eingegebenen Suchinformationen . Falls Sie <guilabel
->Als erweiterte Suche bearbeiten</guilabel
-> auswählen, erscheint der Dialog für die erweiterte Suche, um Ihre vorangegangene Suche zu ändern. Hier stehen Ihnen mehr Regeln für die Suche zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool"
->Das Werkzeug zur Erweiterten Suche</link
->. </para>
+ <para>Wenn Sie <guilabel>Suche bearbeiten</guilabel> auswählen, erscheint das Formular zur Eingabe der Suche wieder mit den vorher eingegebenen Suchinformationen . Falls Sie <guilabel>Als erweiterte Suche bearbeiten</guilabel> auswählen, erscheint der Dialog für die erweiterte Suche, um Ihre vorangegangene Suche zu ändern. Hier stehen Ihnen mehr Regeln für die Suche zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool">Das Werkzeug zur Erweiterten Suche</link>. </para>
- <para
->Falls Sie eine existierende Suche aus der Liste löschen wollen, wählen Sie im Kontextmenü <guilabel
->Suche löschen</guilabel
->. </para>
+ <para>Falls Sie eine existierende Suche aus der Liste löschen wollen, wählen Sie im Kontextmenü <guilabel>Suche löschen</guilabel>. </para>
<example>
- <title
->Meine Suchliste im Hauptfenster</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Meine Suchliste im Hauptfenster</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
<sect3 id="using-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->Das Werkzeug "Erweiterte Suche"</title>
+ <title>Das Werkzeug "Erweiterte Suche"</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->Die "Erweiterte Suche" stellt Ihnen ein erweitertes Suchformular zur Verfügung, mit dem Sie in bestimmten Feldern von &digikam;s Datenbank suchen können. </para>
-
- <para
->Die Liste der <guilabel
->Suchregeln</guilabel
-> wird benutzt, um die Optionen für eine Suchabfrage in der Albendatenbank zu setzen. Alle Regeln werden zeilenweise, durch Operatoren getrennt, aufgezählt. Eine Option kann dieser Liste mit <guilabel
->Hinzufügen/Löschen</guilabel
-> hinzugefügt bzw. daraus gelöscht werden. Sie können die Regeln auch mit <guilabel
->Gruppieren/Gruppierung aufheben</guilabel
-> gruppieren bzw. diese Gruppierung aufheben. Jede Option kann mit einer anderen durch die logischen Operatoren <guilabel
->und</guilabel
-> und <guilabel
->oder</guilabel
-> kombiniert werden. </para>
+ <para>Die "Erweiterte Suche" stellt Ihnen ein erweitertes Suchformular zur Verfügung, mit dem Sie in bestimmten Feldern von &digikam;s Datenbank suchen können. </para>
+
+ <para>Die Liste der <guilabel>Suchregeln</guilabel> wird benutzt, um die Optionen für eine Suchabfrage in der Albendatenbank zu setzen. Alle Regeln werden zeilenweise, durch Operatoren getrennt, aufgezählt. Eine Option kann dieser Liste mit <guilabel>Hinzufügen/Löschen</guilabel> hinzugefügt bzw. daraus gelöscht werden. Sie können die Regeln auch mit <guilabel>Gruppieren/Gruppierung aufheben</guilabel> gruppieren bzw. diese Gruppierung aufheben. Jede Option kann mit einer anderen durch die logischen Operatoren <guilabel>und</guilabel> und <guilabel>oder</guilabel> kombiniert werden. </para>
<tip>
- <para
->Wenn Sie eine Regel mit <guilabel
->und</guilabel
-> erstellt haben und feststellen, dass es ein <guilabel
->oder</guilabel
-> sein müsste, können Sie dies leicht mit einem Doppelklick auf den Text <guilabel
->und</guilabel
-> im Regelbereich ändern. </para>
+ <para>Wenn Sie eine Regel mit <guilabel>und</guilabel> erstellt haben und feststellen, dass es ein <guilabel>oder</guilabel> sein müsste, können Sie dies leicht mit einem Doppelklick auf den Text <guilabel>und</guilabel> im Regelbereich ändern. </para>
</tip>
- <para
->Eine Option besteht aus vier Feldern: <example>
- <title
->Details einer Anfrage</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Eine Option besteht aus vier Feldern: <example>
+ <title>Details einer Anfrage</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): den Eintrag, nach dem in der Datenbank gesucht wird. Dies kann ein Album, Name, Stichwort, Bild, Schlüsselbegriff, usw. sein. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): den Eintrag, nach dem in der Datenbank gesucht wird. Dies kann ein Album, Name, Stichwort, Bild, Schlüsselbegriff, usw. sein. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): der logische Operator, um den Eintrag zu verarbeiten. Er hängt vom Eintragstyp ab. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): der logische Operator, um den Eintrag zu verarbeiten. Er hängt vom Eintragstyp ab. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): das Argument für den Operator, das ein Name oder eine Zeichenkette ist, die schon in der Datenbank gesetzt ist. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): das Argument für den Operator, das ein Name oder eine Zeichenkette ist, die schon in der Datenbank gesetzt ist. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): eine Checkbox, um die Option mit Hinzufügen/Löschen und den Gruppierungsoptionen zu verwalten. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): eine Checkbox, um die Option mit Hinzufügen/Löschen und den Gruppierungsoptionen zu verwalten. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Sie können z.B. eine Erweiterte Suche über alle Elemente der Datenbank mit den folgenden Optionen festlegen: <itemizedlist>
+ <para>Sie können z.B. eine Erweiterte Suche über alle Elemente der Datenbank mit den folgenden Optionen festlegen: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Alle Alben mit der Zeichenkette "adrien" und alle Bildertitel, die die Zeichenkette "an" enthalten. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Alle Alben mit der Zeichenkette "adrien" und alle Bildertitel, die die Zeichenkette "an" enthalten. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Oder alle Einträge, die das Stichwort "Leute" haben. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Oder alle Einträge, die das Stichwort "Leute" haben. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Oder alle Schlüsselworte mit der Zeichenkette "gilles". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Oder alle Schlüsselworte mit der Zeichenkette "gilles". </para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
- <title
->Erweiterte Suche in Aktion</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Erweiterte Suche in Aktion</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Wenn Sie Optionen gruppieren wollen, brauchen Sie nur das Ankreuzfeld am Ende der Regel und danach den Knopf <guilabel
->Gruppieren</guilabel
-> zu benutzen. Die Optionen sehen dann wie folgt aus: <example>
- <title
->Ein Beispiel für eine Suche mit Gruppierungen</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Wenn Sie Optionen gruppieren wollen, brauchen Sie nur das Ankreuzfeld am Ende der Regel und danach den Knopf <guilabel>Gruppieren</guilabel> zu benutzen. Die Optionen sehen dann wie folgt aus: <example>
+ <title>Ein Beispiel für eine Suche mit Gruppierungen</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Sobald Sie mit Ihren Sucheinstellungen zufrieden sind, drücken Sie den Knopf <guilabel
->OK</guilabel
-> und die erweiterte Suche wird durchgeführt. Ihre Ergebnisse werden in der Ansicht "Meine Suchliste" im Hauptfenster angezeigt. Das Eingabefeld <guilabel
->Suche speichern unter</guilabel
-> wird benutzt, um der erweiterten Suche einen Namen zu geben. Wenn Sie später Ihre Auswahl ändern wollen, nachdem Sie eine erweiterte Suche durchgeführt haben, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Suche, und wählen Sie im Kontextmenü <guilabel
->Suche bearbeiten</guilabel
->. </para>
+ <para>Sobald Sie mit Ihren Sucheinstellungen zufrieden sind, drücken Sie den Knopf <guilabel>OK</guilabel> und die erweiterte Suche wird durchgeführt. Ihre Ergebnisse werden in der Ansicht "Meine Suchliste" im Hauptfenster angezeigt. Das Eingabefeld <guilabel>Suche speichern unter</guilabel> wird benutzt, um der erweiterten Suche einen Namen zu geben. Wenn Sie später Ihre Auswahl ändern wollen, nachdem Sie eine erweiterte Suche durchgeführt haben, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Suche, und wählen Sie im Kontextmenü <guilabel>Suche bearbeiten</guilabel>. </para>
</sect3>
@@ -1503,289 +657,113 @@
</sect1>
- <sect1 id="using-lighttable"
-> <title
->Der &digikam; Leuchttisch</title>
- <para
->&digikam; stellt einen Leuchttisch in einem separaten Fenster zur Verfügung mit dem Sie einfach Bilder vergleichen können. Er arbeitet mit allen unterstützten Bilddateiformaten, auch Rohdateien, zusammen. </para>
- <para
->Wählen Sie eins oder mehrere Bilder aus einer beliebigen Ansicht im Hauptfenster aus und und benutzen Sie dann <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Dem Leuchttisch hinzufügen</guimenu
-> </menuchoice
-> aus dem Kontextmenü. Die Auswahl wird dem Leuchttisch hinzugefügt und sein Fenster geöffnet. Wenn Sie wieder im &digikam; Hauptfenster sind, können Sie den Leuchttisch schnell mit <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="press"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Leuchttisch</guimenuitem
-> </menuchoice
-> öffnen. </para>
-
- <para
->Aus der Vorschauleiste können Sie die Bilder, die Sie vergleichen wollen, in den linken oder rechten Bereich des Fensters ziehen und dort ablegen. Ein kleiner Pfeil zeigt Ihnen an welche Kopie in welchem Fensterbereich zu sehen ist. Wenn Sie <guilabel
->Vorschau synchronisieren</guilabel
-> aus der Werkzeugleiste auswählen und Zoo bzw. Verschiebeoperationen an einem der Bilder durchführen, dann werden diese bei dem anderen Bild ebenfalls ausgeführt. Sie können also die selben Bereich der beiden Bilder vergleichen. </para>
-
- <para
->Ein anderer Modus ist besser geeignet, um schnell aus einer Bilderserie auszusortieren. Wenn Sie <guilabel
->Paarweise navigieren</guilabel
-> aus der Werkzeugleiste benutzen, dann werden die beiden ersten Bilder automatisch in die Bereiche zum Vergleichen geladen. Benutzen Sie nun die linke Maustaste bei einem beliebigen Vorschaubild, um es in der linken Seite anzuzeigen. Das rechts benachbarte Bild wird im rechten Bereich angezeigt. Dies vereinfacht es sich durch eine Reihe von ähnlichen Bildern durchzuarbeiten. </para>
- <para
->Natürlich arbeiten die normalen Löschaktionen auch direkt aus dem Leuchttisch wie z.B. <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datei</guimenu
-><guimenuitem
->Bearbeiten ...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Alle Bildinformationen aus der rechten Seitenleiste des Hauptfensters sind für beide Vorschaubilder im Leuchttisch verfügbar. Dies macht es z.B. einfach visuelle Unterschiede mit Belichtungsdaten zu verknüpfen. </para>
- <para
->Im unteren Ende jedes Bereiches finden Sie eine eingebaute Schwenkfunktion, die Sie an den gekreuzten Pfeilen erkennen. Um den sichtbaren Bereich des Bildes zu schwenken, müssen Sie diese anklicken und den &LMB; gedrückt halten. Im Modus "Vorschau abgleichen" werden dann beide Bilder den selben Bildbereich zeigen. </para>
- <para
->Das Zoomen arbeitet genauso wie in anderen Ansichten. Benutzen Sie einfach den Zoom-Regler unter den Bildern oder <keycombo action="press"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Mausrad</keycap
-></keycombo
-> um in Das Bild hinein und hinaus zu zoomen. Dies geschieht in beiden Bildern wenn Sie im Modus "Vorschau abgleichen" sind. </para>
+ <sect1 id="using-lighttable"> <title>Der &digikam; Leuchttisch</title>
+ <para>&digikam; stellt einen Leuchttisch in einem separaten Fenster zur Verfügung mit dem Sie einfach Bilder vergleichen können. Er arbeitet mit allen unterstützten Bilddateiformaten, auch Rohdateien, zusammen. </para>
+ <para>Wählen Sie eins oder mehrere Bilder aus einer beliebigen Ansicht im Hauptfenster aus und und benutzen Sie dann <menuchoice> <shortcut><keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Dem Leuchttisch hinzufügen</guimenu> </menuchoice> aus dem Kontextmenü. Die Auswahl wird dem Leuchttisch hinzugefügt und sein Fenster geöffnet. Wenn Sie wieder im &digikam; Hauptfenster sind, können Sie den Leuchttisch schnell mit <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="press"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Leuchttisch</guimenuitem> </menuchoice> öffnen. </para>
+
+ <para>Aus der Vorschauleiste können Sie die Bilder, die Sie vergleichen wollen, in den linken oder rechten Bereich des Fensters ziehen und dort ablegen. Ein kleiner Pfeil zeigt Ihnen an welche Kopie in welchem Fensterbereich zu sehen ist. Wenn Sie <guilabel>Vorschau synchronisieren</guilabel> aus der Werkzeugleiste auswählen und Zoo bzw. Verschiebeoperationen an einem der Bilder durchführen, dann werden diese bei dem anderen Bild ebenfalls ausgeführt. Sie können also die selben Bereich der beiden Bilder vergleichen. </para>
+
+ <para>Ein anderer Modus ist besser geeignet, um schnell aus einer Bilderserie auszusortieren. Wenn Sie <guilabel>Paarweise navigieren</guilabel> aus der Werkzeugleiste benutzen, dann werden die beiden ersten Bilder automatisch in die Bereiche zum Vergleichen geladen. Benutzen Sie nun die linke Maustaste bei einem beliebigen Vorschaubild, um es in der linken Seite anzuzeigen. Das rechts benachbarte Bild wird im rechten Bereich angezeigt. Dies vereinfacht es sich durch eine Reihe von ähnlichen Bildern durchzuarbeiten. </para>
+ <para>Natürlich arbeiten die normalen Löschaktionen auch direkt aus dem Leuchttisch wie z.B. <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
+
+ <para>Alle Bildinformationen aus der rechten Seitenleiste des Hauptfensters sind für beide Vorschaubilder im Leuchttisch verfügbar. Dies macht es z.B. einfach visuelle Unterschiede mit Belichtungsdaten zu verknüpfen. </para>
+ <para>Im unteren Ende jedes Bereiches finden Sie eine eingebaute Schwenkfunktion, die Sie an den gekreuzten Pfeilen erkennen. Um den sichtbaren Bereich des Bildes zu schwenken, müssen Sie diese anklicken und den &LMB; gedrückt halten. Im Modus "Vorschau abgleichen" werden dann beide Bilder den selben Bildbereich zeigen. </para>
+ <para>Das Zoomen arbeitet genauso wie in anderen Ansichten. Benutzen Sie einfach den Zoom-Regler unter den Bildern oder <keycombo action="press"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Mausrad</keycap></keycombo> um in Das Bild hinein und hinaus zu zoomen. Dies geschieht in beiden Bildern wenn Sie im Modus "Vorschau abgleichen" sind. </para>
<example>
- <title
->Der Leuchttisch in Aktion</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Der Leuchttisch in Aktion</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect1>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->&digikam; Seitenleiste</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>&digikam; Seitenleiste</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Einführung in die rechte Seitenleiste</title>
- <para
->Das &digikam; Hauptfenster hat eine Seitenleiste am rechten Rand, die wichtige Informationen und Aktionen für die ausgewählten Bilder zur Verfügung stellt. Die gleiche Seitenleiste ist, ohne die Navigationspfeile, auch in der<link linkend="using-imageeditor"
->Bildbearbeitung</link
-> verfügbar. Sie wird angezeigt, wenn einer der fünf Reiter angeklickt wird: </para>
+ <title>Einführung in die rechte Seitenleiste</title>
+ <para>Das &digikam; Hauptfenster hat eine Seitenleiste am rechten Rand, die wichtige Informationen und Aktionen für die ausgewählten Bilder zur Verfügung stellt. Die gleiche Seitenleiste ist, ohne die Navigationspfeile, auch in der<link linkend="using-imageeditor">Bildbearbeitung</link> verfügbar. Sie wird angezeigt, wenn einer der fünf Reiter angeklickt wird: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Eigenschaften</link
->: Datei- und Bildeigenschaften, Kameraparameter während der Bilderstellung (EXIF Stichworte).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Metadaten</link
->: EXIF, Herstellerbemerkung IPTC- und GPS-Daten. Diese Eigenschaften können Sie mittels zweier KIPI-Module bearbeiten.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Farben</link
->: Histogramme und eingebettete ICC-Profile.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcommentstags"
->Kommentare/Stichworte</link
->: Kommentare, Datum- &amp; Zeiteinstellungen, Bewertung, Stichworte.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebartagfilters"
->Stichwort-Filter</link
->: Stichwort-Filter, die auf die Auswahl im Hauptfenster angewendet werden können.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Eigenschaften</link>: Datei- und Bildeigenschaften, Kameraparameter während der Bilderstellung (EXIF Stichworte).</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Metadaten</link>: EXIF, Herstellerbemerkung IPTC- und GPS-Daten. Diese Eigenschaften können Sie mittels zweier KIPI-Module bearbeiten.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Farben</link>: Histogramme und eingebettete ICC-Profile.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcommentstags">Kommentare/Stichworte</link>: Kommentare, Datum- &amp; Zeiteinstellungen, Bewertung, Stichworte.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebartagfilters">Stichwort-Filter</link>: Stichwort-Filter, die auf die Auswahl im Hauptfenster angewendet werden können.</para></listitem>
</itemizedlist>
Mehrfaches Klicken auf denn gleichen Reiter lässt die Seitenleiste erscheinen bzw. wieder in den Rand verschwinden. </para>
</sect2>
&doc-sidebar; <sect2 id="using-sidebarcommentstags">
- <title
->Kommentare/Stichworte</title>
- <para
->Mit dem Reiter in der Seitenleiste können Sie Bildattribute wie Beschriftungen, Bewertung, Datum und Stichworte bearbeiten. Die Attribute werden in der angeschlossenen Datenbank, in den IPTC- und EXIF-Datenfeldern gespeichert und werden Teil des Bildes. Alle Attribute sind über eine Ansicht der Seitenleiste erreichbar, die unten im Bildschirmfoto gezeigt wird. Während des Einlesens des Bildes ist die Reihenfolge a) Datenbank b) IPTC und c) EXIF. Falls also eine Diskrepanz zwischen einem der drei auftritt, wird diese Reihenfolge benutzt und eine Synchronisation durchgeführt. Die Seitenleiste verfügt am oberen Ende über ein Navigationsfeld mit Pfeilen für erstes, vorheriges, nächstes und letztes. </para>
-
- <example
-> <title
->Beispiel für die Seitenleiste "Kommentare/Stichworte"</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispiel für die Seitenleiste "Kommentare/Stichworte"</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Kommentare/Stichworte</title>
+ <para>Mit dem Reiter in der Seitenleiste können Sie Bildattribute wie Beschriftungen, Bewertung, Datum und Stichworte bearbeiten. Die Attribute werden in der angeschlossenen Datenbank, in den IPTC- und EXIF-Datenfeldern gespeichert und werden Teil des Bildes. Alle Attribute sind über eine Ansicht der Seitenleiste erreichbar, die unten im Bildschirmfoto gezeigt wird. Während des Einlesens des Bildes ist die Reihenfolge a) Datenbank b) IPTC und c) EXIF. Falls also eine Diskrepanz zwischen einem der drei auftritt, wird diese Reihenfolge benutzt und eine Synchronisation durchgeführt. Die Seitenleiste verfügt am oberen Ende über ein Navigationsfeld mit Pfeilen für erstes, vorheriges, nächstes und letztes. </para>
+
+ <example> <title>Beispiel für die Seitenleiste "Kommentare/Stichworte"</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispiel für die Seitenleiste "Kommentare/Stichworte"</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<sect3>
- <title
->Kommentaransicht</title>
- <para
->In der Beschriftungsansicht können Sie Beschriftungen mit unbegrenzter Größe eingeben oder einfügen. Beachten Sie hierzu die Bemerkung unten. Der Text ist UTF-8 kompatibel. Das bedeutet, dass sämtliche Sonderzeichen erlaubt sind. Die Beschriftungen werden in die EXIF- und IPTC- Felder kopiert, damit Sie von anderen Programmen benutzt werden können. </para>
- <caution
-><para
->Die IPTC-Daten unterstützen nur ASCII-Zeichen und sind auf 2000 Zeichen limitiert. Alle Kommentare werden nach 2000 Zeichen abgeschnitten und Sonderzeichen werden umgeformt. Wenn Sie das IPTC-Beschriftungsfeld in anderen Anwendungen benutzen wollen, sollten Sie diese Einschränkungen beachten. </para
-></caution>
+ <title>Kommentaransicht</title>
+ <para>In der Beschriftungsansicht können Sie Beschriftungen mit unbegrenzter Größe eingeben oder einfügen. Beachten Sie hierzu die Bemerkung unten. Der Text ist UTF-8 kompatibel. Das bedeutet, dass sämtliche Sonderzeichen erlaubt sind. Die Beschriftungen werden in die EXIF- und IPTC- Felder kopiert, damit Sie von anderen Programmen benutzt werden können. </para>
+ <caution><para>Die IPTC-Daten unterstützen nur ASCII-Zeichen und sind auf 2000 Zeichen limitiert. Alle Kommentare werden nach 2000 Zeichen abgeschnitten und Sonderzeichen werden umgeformt. Wenn Sie das IPTC-Beschriftungsfeld in anderen Anwendungen benutzen wollen, sollten Sie diese Einschränkungen beachten. </para></caution>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Datum &amp; Uhrzeit</title>
-
- <para
->Im Abschnitt Datum &amp; Zeit, der die Zeit, zu der das Foto gemacht wurde, darstellt, können Sie alle Werte ändern. Beim Datumsknopf öffnet sich ein Kalender und das Zeiteingabefeld kann auch direkt zur Eingabe der Zeit benutzt werden. Die Datierung wird in die EXIF-Felder für Datum und Zeit kopiert. Wenn Sie für mehrere Bilder Zeit &amp; Datum ändern müssen, gibt es dafür eine komfortablere Methode, die die KIPI-Module benutzt. Diese Option kann unter <menuchoice
-><guimenuitem
->Bild</guimenuitem
-><guimenuitem
->Zeit und Datum einstellen ...</guimenuitem
-></menuchoice
-> gefunden werden. Wählen Sie dazu in der Hauptansicht die Bilder aus und rufen Sie das Modul auf. </para>
+ <title>Datum &amp; Uhrzeit</title>
+
+ <para>Im Abschnitt Datum &amp; Zeit, der die Zeit, zu der das Foto gemacht wurde, darstellt, können Sie alle Werte ändern. Beim Datumsknopf öffnet sich ein Kalender und das Zeiteingabefeld kann auch direkt zur Eingabe der Zeit benutzt werden. Die Datierung wird in die EXIF-Felder für Datum und Zeit kopiert. Wenn Sie für mehrere Bilder Zeit &amp; Datum ändern müssen, gibt es dafür eine komfortablere Methode, die die KIPI-Module benutzt. Diese Option kann unter <menuchoice><guimenuitem>Bild</guimenuitem><guimenuitem>Zeit und Datum einstellen ...</guimenuitem></menuchoice> gefunden werden. Wählen Sie dazu in der Hauptansicht die Bilder aus und rufen Sie das Modul auf. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Bewertung</title>
-
- <para
->Der Abschnitt Bewertung zeigt ein Bewertungsschema von 0 bis 5 Sternen an und kann in Suchen und Sortierungen benutzt werden. Er kann entweder mit einem einzelnen Mausklick auf die 5 Sterne in die Seitenleiste oder mit dem Tastaturkürzel Strg+0...5 angewendet werden. Die Bewertung aus der Seitenleiste wird immer nur auf ein Bild angewendet. Um mehrere Bilder gleichzeitig zu bewerten, wählen Sie diese aus und benutzen Sie das Kontextmenü. </para>
- <para
->Die Bewertung wird in das IPTC-Feld "urgency" geschrieben. Die Kodierung folgt dabei dem Schema in der folgenden Tabelle: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->&digikam;-Bewertung</entry>
- <entry
->IPTC-Dringlichkeit</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Bewertung</title>
+
+ <para>Der Abschnitt Bewertung zeigt ein Bewertungsschema von 0 bis 5 Sternen an und kann in Suchen und Sortierungen benutzt werden. Er kann entweder mit einem einzelnen Mausklick auf die 5 Sterne in die Seitenleiste oder mit dem Tastaturkürzel Strg+0...5 angewendet werden. Die Bewertung aus der Seitenleiste wird immer nur auf ein Bild angewendet. Um mehrere Bilder gleichzeitig zu bewerten, wählen Sie diese aus und benutzen Sie das Kontextmenü. </para>
+ <para>Die Bewertung wird in das IPTC-Feld "urgency" geschrieben. Die Kodierung folgt dabei dem Schema in der folgenden Tabelle: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>&digikam;-Bewertung</entry>
+ <entry>IPTC-Dringlichkeit</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->-</entry
-> <entry
->8</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->7</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->6</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->**</entry
-> <entry
->5</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->***</entry
-> <entry
->4</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->3</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->2</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*****</entry
-> <entry
->1</entry
-> </row>
+ <row> <entry>-</entry> <entry>8</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>7</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>6</entry> </row>
+
+ <row> <entry>**</entry> <entry>5</entry> </row>
+
+ <row> <entry>***</entry> <entry>4</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>3</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>2</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*****</entry> <entry>1</entry> </row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Stichwortbaum</title>
-
- <para
->Die Stichwortansicht zeigt eine Suchbox zum Filtern der Stichwörter, den Stichwortbaum und eine Auswahlbox mit den zuvor in dieser &digikam;-Sitzung angewendeten Stichwörtern. </para>
- <para
->Der Stichwortbaum wird dynamisch dem eingegebenen Suchwort angepasst. Sie können so die Anzahl der Möglichkeiten bei der Suche nach einem Stichwort schnell einschränken. Diese Fähigkeit ist besonders nützlich, wenn Sie viele Stichwörter haben. </para>
-
- <para
->Das Eingabefeld am unteren Ende ist eine weitere Erleichterung bei der Eingabe von Stichwörtern bei einer Bilderserie. Wenn Sie verschiedene Stichwörter eingegeben haben, werden diese für den schnellen Zugriff gespeichert. </para>
-
- <para
->Stichwörter können auch durch Markieren der entsprechenden Ankreuzfelder im Baum gesetzt werden. Alle Stichworte eines Bildes werden in das IPTC-Feld "keyword" gespeichert. </para>
- <note
-><para
->Wenn mehrere Bilder in der Hauptansicht ausgewählt sind und Sie ein Stichwort im Stichwortbaum auswählen, wird dieses nur auf das hervorgehobene Bild und nicht auf die gesamte Auswahl angewendet, Wenn Sie eine Auswahl mit einem Stichwort versehen wollen, lesen Sie bitte den Abschnitt <link linkend="using-sidebartagfilters"
->Stichwortfilter</link
->. </para
-></note>
+ <title>Stichwortbaum</title>
+
+ <para>Die Stichwortansicht zeigt eine Suchbox zum Filtern der Stichwörter, den Stichwortbaum und eine Auswahlbox mit den zuvor in dieser &digikam;-Sitzung angewendeten Stichwörtern. </para>
+ <para>Der Stichwortbaum wird dynamisch dem eingegebenen Suchwort angepasst. Sie können so die Anzahl der Möglichkeiten bei der Suche nach einem Stichwort schnell einschränken. Diese Fähigkeit ist besonders nützlich, wenn Sie viele Stichwörter haben. </para>
+
+ <para>Das Eingabefeld am unteren Ende ist eine weitere Erleichterung bei der Eingabe von Stichwörtern bei einer Bilderserie. Wenn Sie verschiedene Stichwörter eingegeben haben, werden diese für den schnellen Zugriff gespeichert. </para>
+
+ <para>Stichwörter können auch durch Markieren der entsprechenden Ankreuzfelder im Baum gesetzt werden. Alle Stichworte eines Bildes werden in das IPTC-Feld "keyword" gespeichert. </para>
+ <note><para>Wenn mehrere Bilder in der Hauptansicht ausgewählt sind und Sie ein Stichwort im Stichwortbaum auswählen, wird dieses nur auf das hervorgehobene Bild und nicht auf die gesamte Auswahl angewendet, Wenn Sie eine Auswahl mit einem Stichwort versehen wollen, lesen Sie bitte den Abschnitt <link linkend="using-sidebartagfilters">Stichwortfilter</link>. </para></note>
</sect3>
@@ -1793,244 +771,80 @@ Mehrfaches Klicken auf denn gleichen Reiter lässt die Seitenleiste erscheinen b
<sect2 id="using-sidebartagfilters">
- <title
->Stichwortfilter</title>
- <para
->Die Seitenleiste Stichwortfilter wird benutzt, um die Auswahl der im Hauptfenster angezeigten Bilder zu ändern. Normalerweise wird dazu die linke Seitenleiste mit ihren Album,- Datum-, Stichwort- und Suchansichten benutzt. Wenn zusätzlich ein oder mehrere Stichwortfilter aus der rechten Seite benutzt werden, wird nur die Schnittmenge dieser beiden angezeigt. Alle erstellten Stichwörter sind verfügbar. </para>
- <para
->Nehmen Sie z. B. an, dass Sie ein Stichwort "Öffentlich" haben, das alle Bilder bis auf Ihre privaten enthält. Sie können dann dieses Stichwort in der rechten Seitenleiste auswählen, um Ihre privaten Bilder zu verstecken. Welche Ansicht Sie auch in der linken Seitenleiste wählen, nur die öffentlichen Bilder werden angezeigt. Ein weiteres typisches Beispiel ist die Auswahl einer Untermenge an Stichwörtern im hierarchischem Baum. Angenommen Sie wollen die Stichwörter Rot und Grün aus einem Baum mit sieben verschieden Farben als Unterstichwörter auswählen. Wählen Sie dazu einfach das Stichwort Farbe und danach Rot und Grün aus der rechten Seitenleiste. </para>
- <para
->Sie können auch <emphasis
->Stichworte ziehen und ablegen</emphasis
->. Angenommen Sie haben in der Hauptansicht mehrere Bilder ausgewählt, um Sie mit Stichworten zu versehen. Wenn das Stichwort schon existiert, können Sie es einfach aus der rechten Seitenleiste ziehen und auf die Auswahl legen. Daraufhin erscheint ein Dialog, der Sie fragt, ob Sie das Stichwort setzen wollen. </para>
+ <title>Stichwortfilter</title>
+ <para>Die Seitenleiste Stichwortfilter wird benutzt, um die Auswahl der im Hauptfenster angezeigten Bilder zu ändern. Normalerweise wird dazu die linke Seitenleiste mit ihren Album,- Datum-, Stichwort- und Suchansichten benutzt. Wenn zusätzlich ein oder mehrere Stichwortfilter aus der rechten Seite benutzt werden, wird nur die Schnittmenge dieser beiden angezeigt. Alle erstellten Stichwörter sind verfügbar. </para>
+ <para>Nehmen Sie z. B. an, dass Sie ein Stichwort "Öffentlich" haben, das alle Bilder bis auf Ihre privaten enthält. Sie können dann dieses Stichwort in der rechten Seitenleiste auswählen, um Ihre privaten Bilder zu verstecken. Welche Ansicht Sie auch in der linken Seitenleiste wählen, nur die öffentlichen Bilder werden angezeigt. Ein weiteres typisches Beispiel ist die Auswahl einer Untermenge an Stichwörtern im hierarchischem Baum. Angenommen Sie wollen die Stichwörter Rot und Grün aus einem Baum mit sieben verschieden Farben als Unterstichwörter auswählen. Wählen Sie dazu einfach das Stichwort Farbe und danach Rot und Grün aus der rechten Seitenleiste. </para>
+ <para>Sie können auch <emphasis>Stichworte ziehen und ablegen</emphasis>. Angenommen Sie haben in der Hauptansicht mehrere Bilder ausgewählt, um Sie mit Stichworten zu versehen. Wenn das Stichwort schon existiert, können Sie es einfach aus der rechten Seitenleiste ziehen und auf die Auswahl legen. Daraufhin erscheint ein Dialog, der Sie fragt, ob Sie das Stichwort setzen wollen. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Seitenleiste "Stichwortfilter"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Seitenleiste "Stichwortfilter"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Im oberen Beispiel zeigt das Hauptfenster die Bilder an einem Kalendertag. Der Stichwortfilter steht auf "Keine Stichwörter", was die Menge auf drei Bilder reduziert. Sie wurden mit Strg+a ausgewählt, und danach wurde ein Stichwort aus dem rechten Stichwortbaum auf die Auswahl gezogen und dort abgelegt. Ein Dialog fragt, ob dieses Stichwort gesetzt werden soll. </para>
+ <para>Im oberen Beispiel zeigt das Hauptfenster die Bilder an einem Kalendertag. Der Stichwortfilter steht auf "Keine Stichwörter", was die Menge auf drei Bilder reduziert. Sie wurden mit Strg+a ausgewählt, und danach wurde ein Stichwort aus dem rechten Stichwortbaum auf die Auswahl gezogen und dort abgelegt. Ein Dialog fragt, ob dieses Stichwort gesetzt werden soll. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="dam"
-> <title
->Digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</title>
+ <sect1 id="dam"> <title>Digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</title>
- <para
-><link linkend="build-dam"
->Aufbau eines Systems, um Ihre Fotos zu organisieren und zu finden</link
-></para>
+ <para><link linkend="build-dam">Aufbau eines Systems, um Ihre Fotos zu organisieren und zu finden</link></para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="case-for-digikam"
->Eine Beispiel für eine digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="build-archive"
->Das Archiv aufbauen: Ordnerorganisation, physische Anordnung als Information</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="automatic-metadata"
->Automatische Generierung von Metadaten</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="ranking"
->Bewertung/Rangfolge</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="keywords"
->Stichwörter, Zuweisung von Schlüsselbegriffen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="captions"
->Beschriftungen/Kommentare</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="geotagging"
->Geolokalisierung (Geo-Stichwörter)</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="case-for-digikam">Eine Beispiel für eine digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="build-archive">Das Archiv aufbauen: Ordnerorganisation, physische Anordnung als Information</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="automatic-metadata">Automatische Generierung von Metadaten</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="ranking">Bewertung/Rangfolge</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="keywords">Stichwörter, Zuweisung von Schlüsselbegriffen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="captions">Beschriftungen/Kommentare</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="geotagging">Geolokalisierung (Geo-Stichwörter)</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
-><link linkend="copyright-protect"
->Beschützen Sie Ihre Autorenschaft und Ihr Copyright/left</link
-></para>
+ <para><link linkend="copyright-protect">Beschützen Sie Ihre Autorenschaft und Ihr Copyright/left</link></para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="watermarking"
->Digitale Wasserzeichen (DW)</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="watermarking">Digitale Wasserzeichen (DW)</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
-><link linkend="data-corruption"
->Beschützen Sie Ihre Bilder vor Datenbeschädigungen und -verlusten</link
-></para>
+ <para><link linkend="data-corruption">Beschützen Sie Ihre Bilder vor Datenbeschädigungen und -verlusten</link></para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="physical-deterioation"
->Physikalische Alterung</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="logical-errors"
->Logische Fehler</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="human-errors"
->Menschliche Fehler</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="myths-dispelled"
->Verbreitete Mythen entzaubert</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="storage-budget"
->Betrachten Sie Ihr Budget: Datengröße, Schätzung des benötigten Speicherplatzes</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="backup"
->Sichern, Sichern, Sichern, Wiederherstellen!</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="technology-review"
->Bewahren Sie Ihren Bilder während der Wechsel der Besitzer und Technologien</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="best-practice"
->Bewährtes Verfahren: Datensicherung</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="physical-deterioation">Physikalische Alterung</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="logical-errors">Logische Fehler</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="human-errors">Menschliche Fehler</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="myths-dispelled">Verbreitete Mythen entzaubert</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="storage-budget">Betrachten Sie Ihr Budget: Datengröße, Schätzung des benötigten Speicherplatzes</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="backup">Sichern, Sichern, Sichern, Wiederherstellen!</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="technology-review">Bewahren Sie Ihren Bilder während der Wechsel der Besitzer und Technologien</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="best-practice">Bewährtes Verfahren: Datensicherung</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
-><link linkend="dam-workflow"
->Ein typischer Arbeitsablauf der digitalen Bestandsverwaltung</link
-></para>
-
- <sect2
-> <title
->Einleitung</title>
- <epigraph
-><para
-><emphasis
->... am Ende benötigen Fotos viel Fürsorge. </emphasis
->Ich hoffe das Sie das gesagt haben.</para
-></epigraph>
-
- <para
->Können Sie Ihre digitalen Fotos finden wenn Sie sie brauchen? Oder verwenden Sie mehr Zeit bei der Suche auf Ihrer Festplatte und Ihren Dateisammlungen als Ihnen lieb ist? Haben Sie eine systematischen Herangehensweise für das Zuweisen und Verfolgen der Inhaltsdaten Iherer Fotos? Wenn Sie von Ihren Fotos leben, können Sie Ihre Urheberrechte wahrnehmen und Ihre Kontaktinformationen zur Verfügung stellen oder sind sie ungeschützt im Handel? Wollen Sie das Ihren Enkel die Fotos bewundern die Sie gestern gemacht haben? Wie stellen Sie die Sicherung und die Korrektheit Ihrer Daten sicher? Wie bereiten Sie ein Wechsel Ihres Rechners, Ihrer Festplatte, Ihres Betriebssystems vor und finden immer noch Ihre Bilder und Filme?</para>
- <para
->Was ist eine digitale Bestandsverwaltung - abseits von dem Modewort? Digitale Bestandsverwaltung betrachtet jeden Teil des Prozesses der folgt nachdem das Bild gemacht wurde bis zur finalen Ausgabe und der permanenten Speicherung. Jeder der Fotos aufnimmt, scannt oder digitale Fotos speichert führt eine Form von digitaler Bestandsverwaltung durch. Die meisten von uns machen dies aber nicht in einer systematischen und effizienten Art und Weise.</para>
- <para
->Wir geben Ihnen ein Werkzeug, einen Plan und praktische Tipps wie Sie Ihre Bilder sichern, finden, beschützen und Fotos wieder benutzen können. Dabei konzentrieren wir uns auf die Verfahren für Digitalfotografen die &digikam; benutzen. Wir betrachten das Herunterladen, umbenennen, entfernen, konvertieren, gruppieren, sichern, bewerten, verstichworten, archivieren, optimieren, warten und exportieren von Bilddateien.</para>
- <para
->Eine allgemeine Definition: <blockquote
-><para
->&quot;<emphasis
->Digitale Bestandsverwaltung</emphasis
-> nimmt auf, indiziert, kategorisiert, sichert, sucht, transformiert, konfektioniert und exportiert Inhalte die einen monetären oder kulturellen Wert haben.&quot;</para
-></blockquote
-></para>
- <para
->Und wo wir gerade dabei sind eine weitere wichtige Definition: <blockquote
-><para
->Metadaten sind definiert als <emphasis
->Daten über Daten</emphasis
->. Metadaten sind gemäß Ihrer Definition Daten, die Informationen über oder eine Dokumentation von anderen Daten bereitstellen, die von einer Anwendung oder Umgebung verwaltet werden.</para
-></blockquote
-></para>
- <para
->In unseren Kontext steht es für alle Informationen <emphasis
->über</emphasis
-> ein Foto.</para>
- <para
->&digikam; mit seinen Bibliotheken und Modulen ist ein einzigartiges und beeindruckendes Werkzeug, um die meisten Aufgaben der digitalen Bestandsverwaltung abzudecken. Diese Aufgaben bewältigt es schnell und unsichtbar. Da es auf offenen Standards basiert schränkt es Sie nicht auf eine Plattform oder Anwendung ein. Im Gegenteil dazu bringt es Sie auf einen schnellen Weg, um Ihre Fotos zu verwalten, zu finden und wenn Sie wollen zu einer anderen Plattform oder Anwendung zu wechseln. Dabei verlieren Sie weder als gelegentlicher Benutzer, Enthusiast oder als Profi Teile Ihrer Arbeit.</para>
- <para
->Dereinzige Unterschied zwischen den Archivierungsmöglichkeiten von Film und digital, dass Sie mit Ihre Digitalkamera so viele Original erschaffen können wie Sie wollen. Bei einem Film haben Sie nur ein Original. Alle Kopien verfügen eine leicht verringerte Qualität und sowohl das Original, als auch die Kopien werden mehr oder weniger schnell altern und verschwinden. Die einzige Möglichkeit es für immer zu erhalten ist es eine digitale Kopie davon zu machen. dadurch können Sie es auch vor allen Gefahren beschützen. </para>
- <para
->Auch wenn die digitalen Medien von heute nicht solange halten wie Film, so liegt es doch an Ihnen eine neue Kopie jedes, alle 5 oder 10 Jahre zu machen. Hiervon sollten Sie dann zwei oder drei Kopien an unterschiedlichen Orten aufbewahren. Diese Möglichkeit haben Sie bei keinem Film. Er kann immer durch ein Feuer, Flut oder ähnliches beschädigt oder gestohlen werden. Die gute und die schlechte Nachricht ist es, wenn Sie digitale Bilder oder Daten verlieren, dann liegt es an Ihrer eigenen Nachlässigkeit. </para>
+ <para><link linkend="dam-workflow">Ein typischer Arbeitsablauf der digitalen Bestandsverwaltung</link></para>
+
+ <sect2> <title>Einleitung</title>
+ <epigraph><para><emphasis>... am Ende benötigen Fotos viel Fürsorge. </emphasis>Ich hoffe das Sie das gesagt haben.</para></epigraph>
+
+ <para>Können Sie Ihre digitalen Fotos finden wenn Sie sie brauchen? Oder verwenden Sie mehr Zeit bei der Suche auf Ihrer Festplatte und Ihren Dateisammlungen als Ihnen lieb ist? Haben Sie eine systematischen Herangehensweise für das Zuweisen und Verfolgen der Inhaltsdaten Iherer Fotos? Wenn Sie von Ihren Fotos leben, können Sie Ihre Urheberrechte wahrnehmen und Ihre Kontaktinformationen zur Verfügung stellen oder sind sie ungeschützt im Handel? Wollen Sie das Ihren Enkel die Fotos bewundern die Sie gestern gemacht haben? Wie stellen Sie die Sicherung und die Korrektheit Ihrer Daten sicher? Wie bereiten Sie ein Wechsel Ihres Rechners, Ihrer Festplatte, Ihres Betriebssystems vor und finden immer noch Ihre Bilder und Filme?</para>
+ <para>Was ist eine digitale Bestandsverwaltung - abseits von dem Modewort? Digitale Bestandsverwaltung betrachtet jeden Teil des Prozesses der folgt nachdem das Bild gemacht wurde bis zur finalen Ausgabe und der permanenten Speicherung. Jeder der Fotos aufnimmt, scannt oder digitale Fotos speichert führt eine Form von digitaler Bestandsverwaltung durch. Die meisten von uns machen dies aber nicht in einer systematischen und effizienten Art und Weise.</para>
+ <para>Wir geben Ihnen ein Werkzeug, einen Plan und praktische Tipps wie Sie Ihre Bilder sichern, finden, beschützen und Fotos wieder benutzen können. Dabei konzentrieren wir uns auf die Verfahren für Digitalfotografen die &digikam; benutzen. Wir betrachten das Herunterladen, umbenennen, entfernen, konvertieren, gruppieren, sichern, bewerten, verstichworten, archivieren, optimieren, warten und exportieren von Bilddateien.</para>
+ <para>Eine allgemeine Definition: <blockquote><para>&quot;<emphasis>Digitale Bestandsverwaltung</emphasis> nimmt auf, indiziert, kategorisiert, sichert, sucht, transformiert, konfektioniert und exportiert Inhalte die einen monetären oder kulturellen Wert haben.&quot;</para></blockquote></para>
+ <para>Und wo wir gerade dabei sind eine weitere wichtige Definition: <blockquote><para>Metadaten sind definiert als <emphasis>Daten über Daten</emphasis>. Metadaten sind gemäß Ihrer Definition Daten, die Informationen über oder eine Dokumentation von anderen Daten bereitstellen, die von einer Anwendung oder Umgebung verwaltet werden.</para></blockquote></para>
+ <para>In unseren Kontext steht es für alle Informationen <emphasis>über</emphasis> ein Foto.</para>
+ <para>&digikam; mit seinen Bibliotheken und Modulen ist ein einzigartiges und beeindruckendes Werkzeug, um die meisten Aufgaben der digitalen Bestandsverwaltung abzudecken. Diese Aufgaben bewältigt es schnell und unsichtbar. Da es auf offenen Standards basiert schränkt es Sie nicht auf eine Plattform oder Anwendung ein. Im Gegenteil dazu bringt es Sie auf einen schnellen Weg, um Ihre Fotos zu verwalten, zu finden und wenn Sie wollen zu einer anderen Plattform oder Anwendung zu wechseln. Dabei verlieren Sie weder als gelegentlicher Benutzer, Enthusiast oder als Profi Teile Ihrer Arbeit.</para>
+ <para>Dereinzige Unterschied zwischen den Archivierungsmöglichkeiten von Film und digital, dass Sie mit Ihre Digitalkamera so viele Original erschaffen können wie Sie wollen. Bei einem Film haben Sie nur ein Original. Alle Kopien verfügen eine leicht verringerte Qualität und sowohl das Original, als auch die Kopien werden mehr oder weniger schnell altern und verschwinden. Die einzige Möglichkeit es für immer zu erhalten ist es eine digitale Kopie davon zu machen. dadurch können Sie es auch vor allen Gefahren beschützen. </para>
+ <para>Auch wenn die digitalen Medien von heute nicht solange halten wie Film, so liegt es doch an Ihnen eine neue Kopie jedes, alle 5 oder 10 Jahre zu machen. Hiervon sollten Sie dann zwei oder drei Kopien an unterschiedlichen Orten aufbewahren. Diese Möglichkeit haben Sie bei keinem Film. Er kann immer durch ein Feuer, Flut oder ähnliches beschädigt oder gestohlen werden. Die gute und die schlechte Nachricht ist es, wenn Sie digitale Bilder oder Daten verlieren, dann liegt es an Ihrer eigenen Nachlässigkeit. </para>
</sect2>
- <sect2 id="build-dam"
-><title
->Aufbau eines Systems, um Ihre Fotos zu organisieren und zu finden</title>
- <para
->Themen: Hierarchie, Stichwörter, Bewertungen, Beschriftungen, Geolokalisierung, Datum, Alben, Dateinamen, Versionierung, Export</para>
- <para
->Ich wage zu behaupten, wenn Sie mehr als 1000 Fotos auf Ihrem Rechner, dann benötigen Sie ohne Bestandsverwaltung länger ein bestimmtes Foto zu finden. Wenn Sie nicht einmal wissen wieviele Fotos Sie haben, dann benutzen Sie bestimmt nicht &digikam;. Der Ansatz die Metadaten sowohl in einer Datenbank <emphasis
->als auch</emphasis
-> in den Bilddateien zu speichern garantiert sehr schnelle Suchen und eine sichere Archivierung auf die Sie mit anderen Programmen, Plattformen und Formaten frei zugreifen können.</para>
- <para
->Aber da es nichts in der Welt umsonst gibt, bekommen Sie auch keine Katalogisierung oder Bestandsverwaltung umsonst. Diejenigen die am Anfang Zeit auf eine systematische Methode verwenden, werden besser dastehen wenn die Zeit vergeht und sich die Anzahl der Fotos vervielfacht. Die Rendite einer Bestandsverwaltung wurde in verschiedenen Studien besser als zehn abgeschätzt. Denken Sie also daran und seien Sie <command
->präzise, planen Sie für die Zukunft (30-50 Jahre)und machen Sie einmal</command
->. Das kommende semantische Web wird sich total hierein integrieren und den Wert Ihrer digitalen Bestandsverwaltung weiter erhöhen.</para>
-
- <sect3 id="case-for-digikam"
-> <title
->Eine Beispiel für eine digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</title>
- <para
->&digikam; stellt eine Anzahl von Methoden zur Verfügung, um Ihre Fotos zu klassifizieren: Dateinamen, Alben, Kollektionen, Zeit/Datum, Stichwörter, Bewertungen, GPS Positionen und Beschriftungen. Als ob dies nicht genug wäre können Sie in der KDE4 Version von &digikam; auch nach vielen Standardmetadaten, wie z.B. Kameramodell, Linse, Koordinaten, Bildgröße usw. suchen. Die hier aufgezählten Metadatakategorien sind eigentlich nichts anderes als verschiedene "Ansichten" für Ihre Fotosammlung. Die Kombination dieser Ansichten ist <emphasis
->die</emphasis
-> mächtige Möglichkeit, um die Suche einzuschränken und eine Datei schnell zu finden. Stellen Sie sich vor Sie haben 800 Fotos von jemandem den Sie lieben. Die Suche nach "Marie" mit einer Bewertung von mehr als "***" das in "Frankreich" gemacht wurde, lässt nur noch wenige Kandidaten übrig. Bei den Auswahlkriterien für eine Bestandsverwaltung ist &digikam; sehr gut in den Bereichen Vollständigkeit, Flexibilität, Geschwindigkeit, Skalierbarkeit, Genauigkeit und Offenheit.</para>
- <para
->Das wichtigste was Sie sich merken sollten ist, das Sie nicht wissen müssen wie Sie oder jemand anders ein Bild von vor 2 Jahren suchen sollten. Sie werden sich an vergangenen Ereignissen in unterschiedlichen Kontexten erinnern, dies ist eine Tatsache im Leben. Wenn Sie also eine Suche einschränken können weil Sie sich an Ort, Zeit, Kamera, Thema, Bewertung oder Besitzer erinnern können, dann haben Sie eine wesentlich größere Chance etwas schnell zu finden, als wenn Sie nur eins oder keins diese Kriterien benutzen können. Am Anfang, wenn Sie ein Foto machen, dann sind all diese Metadaten, außer den Exif-Daten, nur in Ihrem Kopf. Wenn Sie nicht einige von Ihnen Ihre Bestandsverwaltung einpflegen, dann gehen Sie möglicherweise mit der Zeit verloren, da jedes Ereignis mit der Zeit verblasst.</para>
- <para
->Wir möchten Sie auf den Unterschied zwischen <command
->privaten</command
-> und <command
->öffentlichen Metadaten</command
-> an dieser Stelle hinweisen. Sie können alle eingebetteten Metadaten als potentiell öffentlich betrachten, da die Bilder möglicherweise exportiert, verkauft oder kopiert werden und damit in fremde Hände gelangen. Auf der anderen Seite sind alle nicht eingebetteten Metadaten in der Datenbank Privat, da Sie in der Datenbank und damit auf Ihrem Rechner bleiben und nirgendwo sonst. Wenn Sie &digikam; entsprechend einstellen, können Sie genau kontrollieren welche Privat bleiben und welche eingebettet werden.</para>
+ <sect2 id="build-dam"><title>Aufbau eines Systems, um Ihre Fotos zu organisieren und zu finden</title>
+ <para>Themen: Hierarchie, Stichwörter, Bewertungen, Beschriftungen, Geolokalisierung, Datum, Alben, Dateinamen, Versionierung, Export</para>
+ <para>Ich wage zu behaupten, wenn Sie mehr als 1000 Fotos auf Ihrem Rechner, dann benötigen Sie ohne Bestandsverwaltung länger ein bestimmtes Foto zu finden. Wenn Sie nicht einmal wissen wieviele Fotos Sie haben, dann benutzen Sie bestimmt nicht &digikam;. Der Ansatz die Metadaten sowohl in einer Datenbank <emphasis>als auch</emphasis> in den Bilddateien zu speichern garantiert sehr schnelle Suchen und eine sichere Archivierung auf die Sie mit anderen Programmen, Plattformen und Formaten frei zugreifen können.</para>
+ <para>Aber da es nichts in der Welt umsonst gibt, bekommen Sie auch keine Katalogisierung oder Bestandsverwaltung umsonst. Diejenigen die am Anfang Zeit auf eine systematische Methode verwenden, werden besser dastehen wenn die Zeit vergeht und sich die Anzahl der Fotos vervielfacht. Die Rendite einer Bestandsverwaltung wurde in verschiedenen Studien besser als zehn abgeschätzt. Denken Sie also daran und seien Sie <command>präzise, planen Sie für die Zukunft (30-50 Jahre)und machen Sie einmal</command>. Das kommende semantische Web wird sich total hierein integrieren und den Wert Ihrer digitalen Bestandsverwaltung weiter erhöhen.</para>
+
+ <sect3 id="case-for-digikam"> <title>Eine Beispiel für eine digitale Bestandsverwaltung mit &digikam;</title>
+ <para>&digikam; stellt eine Anzahl von Methoden zur Verfügung, um Ihre Fotos zu klassifizieren: Dateinamen, Alben, Kollektionen, Zeit/Datum, Stichwörter, Bewertungen, GPS Positionen und Beschriftungen. Als ob dies nicht genug wäre können Sie in der KDE4 Version von &digikam; auch nach vielen Standardmetadaten, wie z.B. Kameramodell, Linse, Koordinaten, Bildgröße usw. suchen. Die hier aufgezählten Metadatakategorien sind eigentlich nichts anderes als verschiedene "Ansichten" für Ihre Fotosammlung. Die Kombination dieser Ansichten ist <emphasis>die</emphasis> mächtige Möglichkeit, um die Suche einzuschränken und eine Datei schnell zu finden. Stellen Sie sich vor Sie haben 800 Fotos von jemandem den Sie lieben. Die Suche nach "Marie" mit einer Bewertung von mehr als "***" das in "Frankreich" gemacht wurde, lässt nur noch wenige Kandidaten übrig. Bei den Auswahlkriterien für eine Bestandsverwaltung ist &digikam; sehr gut in den Bereichen Vollständigkeit, Flexibilität, Geschwindigkeit, Skalierbarkeit, Genauigkeit und Offenheit.</para>
+ <para>Das wichtigste was Sie sich merken sollten ist, das Sie nicht wissen müssen wie Sie oder jemand anders ein Bild von vor 2 Jahren suchen sollten. Sie werden sich an vergangenen Ereignissen in unterschiedlichen Kontexten erinnern, dies ist eine Tatsache im Leben. Wenn Sie also eine Suche einschränken können weil Sie sich an Ort, Zeit, Kamera, Thema, Bewertung oder Besitzer erinnern können, dann haben Sie eine wesentlich größere Chance etwas schnell zu finden, als wenn Sie nur eins oder keins diese Kriterien benutzen können. Am Anfang, wenn Sie ein Foto machen, dann sind all diese Metadaten, außer den Exif-Daten, nur in Ihrem Kopf. Wenn Sie nicht einige von Ihnen Ihre Bestandsverwaltung einpflegen, dann gehen Sie möglicherweise mit der Zeit verloren, da jedes Ereignis mit der Zeit verblasst.</para>
+ <para>Wir möchten Sie auf den Unterschied zwischen <command>privaten</command> und <command>öffentlichen Metadaten</command> an dieser Stelle hinweisen. Sie können alle eingebetteten Metadaten als potentiell öffentlich betrachten, da die Bilder möglicherweise exportiert, verkauft oder kopiert werden und damit in fremde Hände gelangen. Auf der anderen Seite sind alle nicht eingebetteten Metadaten in der Datenbank Privat, da Sie in der Datenbank und damit auf Ihrem Rechner bleiben und nirgendwo sonst. Wenn Sie &digikam; entsprechend einstellen, können Sie genau kontrollieren welche Privat bleiben und welche eingebettet werden.</para>
</sect3>
- <sect3 id="build-archive"
-> <title
->Das Archiv aufbauen: Ordnerorganisation, physische Anordnung als Information</title>
- <para
->Das erste was Sie machen und wissen müssen bevor Sie irgendwas in Ihr System einpflegen ist der Aufbau Informationsstruktur im Gegensatz zur Datenstruktur. Ihre Bilddateien müssen irgendwie auf Ihrem Rechner organisiert sein. Sie müssen entscheiden, ob andere Zugriff auf Ihre Fotos haben sollen, ob Sie sie auf ein reserviertes Laufwerk speichern wollen oder auf einem Netzlaufwerk usw. Beachten Sie dabei, dass Sie irgendwann auf ein größeres Laufwerk wechseln müssen. </para>
- <para
->Die Organisation sollte einfach, einheitlich und skalierbar sein. Darüber hinaus sollte Sie unabhängig vom Speichermedium das Sie benutzen sein. Machen Sie die Ordner nicht zu klein, mehrere tausend Bilder in einem Ordner sind nicht zu viel, aber achten Sie darauf dass er auf ein Sicherungsmedium wie eine DVD mit 4,7 oder 9,4 GB passt. Denken Sie daran, dass das Archiv mit der Zeit immer weiter wachsen wird. Die konkrete Struktur hängt natürlich von Ihrer Benutzung ab: Betrachten Sie dazu das folgende, einfache, aber sehr verbreitete, Beispiel: Sie sind ein normaler Fotograf der Bilder aus seinem privaten Leben, seiner Familie, Ferien und So weiter hat. Dann kann eine Struktur basierend auf den Jahren und einigen zusätzlichen Ordnern für Ferien und Exporte sehr effizient sein. Diese könnte folgendermaßen aussehen:</para>
-<blockquote
-><screen
->2006
+ <sect3 id="build-archive"> <title>Das Archiv aufbauen: Ordnerorganisation, physische Anordnung als Information</title>
+ <para>Das erste was Sie machen und wissen müssen bevor Sie irgendwas in Ihr System einpflegen ist der Aufbau Informationsstruktur im Gegensatz zur Datenstruktur. Ihre Bilddateien müssen irgendwie auf Ihrem Rechner organisiert sein. Sie müssen entscheiden, ob andere Zugriff auf Ihre Fotos haben sollen, ob Sie sie auf ein reserviertes Laufwerk speichern wollen oder auf einem Netzlaufwerk usw. Beachten Sie dabei, dass Sie irgendwann auf ein größeres Laufwerk wechseln müssen. </para>
+ <para>Die Organisation sollte einfach, einheitlich und skalierbar sein. Darüber hinaus sollte Sie unabhängig vom Speichermedium das Sie benutzen sein. Machen Sie die Ordner nicht zu klein, mehrere tausend Bilder in einem Ordner sind nicht zu viel, aber achten Sie darauf dass er auf ein Sicherungsmedium wie eine DVD mit 4,7 oder 9,4 GB passt. Denken Sie daran, dass das Archiv mit der Zeit immer weiter wachsen wird. Die konkrete Struktur hängt natürlich von Ihrer Benutzung ab: Betrachten Sie dazu das folgende, einfache, aber sehr verbreitete, Beispiel: Sie sind ein normaler Fotograf der Bilder aus seinem privaten Leben, seiner Familie, Ferien und So weiter hat. Dann kann eine Struktur basierend auf den Jahren und einigen zusätzlichen Ordnern für Ferien und Exporte sehr effizient sein. Diese könnte folgendermaßen aussehen:</para>
+<blockquote><screen>2006
2007
2008
Ferien
@@ -2039,865 +853,384 @@ Ferien
- C
Export
Spaßiges
-</screen
-></blockquote>
-
- <para
->Vielleicht werden Sie glücklich mit dieser Struktur. Ferienbilder können schnell über Ihren Speicherort gefunden werden es sei denn Sie waren in einem Jahr mehrmals am selben Ort. Die restlichen Fotos werden anhand Ihres Datums organisieren. Wenn Sie genügend Fotos machen, dann werden Sie Unterordner wie z.B. 2008-01, 2008-02 usw. benutzen. "Exportieren" ist dann ein Ordner für Bilder die Sie drucken oder auf einer Webseite veröffentlichen.</para>
- <para
->Professionelle Fotografen haben andere Anforderungen wie z.B. Versionierung der Fotos, Archivierung, Arbeitsabläufe, konstante Zufuhr von Bildern zu unterschiedlichen Themen und eine große Anzahl von allem. Innerhalb von 10 Jahren werden 95% Archive und 5% Arbeitsdateien haben und Sie werden dann Ihre Struktur für diesen Inhalt nicht neu organisieren wollen.</para>
- <para
->Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen:</para>
+</screen></blockquote>
+
+ <para>Vielleicht werden Sie glücklich mit dieser Struktur. Ferienbilder können schnell über Ihren Speicherort gefunden werden es sei denn Sie waren in einem Jahr mehrmals am selben Ort. Die restlichen Fotos werden anhand Ihres Datums organisieren. Wenn Sie genügend Fotos machen, dann werden Sie Unterordner wie z.B. 2008-01, 2008-02 usw. benutzen. "Exportieren" ist dann ein Ordner für Bilder die Sie drucken oder auf einer Webseite veröffentlichen.</para>
+ <para>Professionelle Fotografen haben andere Anforderungen wie z.B. Versionierung der Fotos, Archivierung, Arbeitsabläufe, konstante Zufuhr von Bildern zu unterschiedlichen Themen und eine große Anzahl von allem. Innerhalb von 10 Jahren werden 95% Archive und 5% Arbeitsdateien haben und Sie werden dann Ihre Struktur für diesen Inhalt nicht neu organisieren wollen.</para>
+ <para>Die folgenden Punkte sollten sie in Erwägung ziehen:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Welche Arten von Dateien passen zusammen? Die Trennung von Dateitypen macht die Stapelverarbeitung einfacher. Trennen Sie neue von alten Dateien.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Wie bekommen Sie Ihre Struktur skalierbar?</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Die Trennung von Original und Arbeitsdateien vereinfacht eine Sicherungsstrategie und Migration. Sie werden immer wissen, ob Sie nach einem Original oder einer abgeleiteten Bild suchen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Welche Arten von Dateien passen zusammen? Die Trennung von Dateitypen macht die Stapelverarbeitung einfacher. Trennen Sie neue von alten Dateien.</para></listitem>
+ <listitem><para>Wie bekommen Sie Ihre Struktur skalierbar?</para></listitem>
+ <listitem><para>Die Trennung von Original und Arbeitsdateien vereinfacht eine Sicherungsstrategie und Migration. Sie werden immer wissen, ob Sie nach einem Original oder einer abgeleiteten Bild suchen.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Wird weiter fortgeführt</para>
+ <para>Wird weiter fortgeführt</para>
</sect3>
- <sect3 id="automatic-metadata"
-> <title
->Automatische Generierung von Metadaten</title>
- <para
->Wie sollen Sie diese Metadatengeschäft anfangen? Zuerst, es gibt schon eine Menge von <command
->automatisch generierten Metadaten</command
->: Exif-Daten und Herstellerbemerkungen. Wenn Sie &digikam; mit Ihren Identitätsinformationen konfiguriert haben, dann werden alle importierten Bilder automatisch mit diesem Datensatz, inklusive Urheberrechten, versehen. Wenn Sie eine GPS-Spur parallel während des fotografieren aufgenommen haben, dann können Sie diese Bilder mit einer einzigen Aktion Geolokalisieren. Selbst wenn Sie 1.000 Bilder von einer Fotosession mit gebracht haben werden Sie nicht länger als 10 Minuten brauchen, um dies zu machen. Damit haben Sie alle Kameraeinstellungen jeder Aufnahme, wie Linse, Zoom, Fokus, Blende, usw, Zeit/Datum, Ort der Aufnahme, Urheberrechte, Autorenschaft, benutztes Programm und noch mehr. Nicht schlecht, oder? Sie können allerdings während des Imports noch mehr machen. Die können den Dateinamen so ändern, dass er das Datum, den Ort und das Thema enthält. Sie können das Format in ein verlustfreies mit 16 Bit pro Kanal umwandeln. Sie können JPEG und Rohdateien in unterschiedliche Ordner importieren. Wir empfehlen Ihnen die Bilddatei automatisch umzubenennen, so dass Sie ein Ereignis, ein Ort oder einem Thema entspricht. &digikam; stellt alle Möglichkeiten zur Gruppierung nach Zeit/Datum zur Verfügung, so dass Sie das Datum nicht im Dateinamen benötigen. Es sei denn Sie wollen Ihren Alben mit einem anderen Programm durchsuchen, dass nicht so intelligent mit dem Kalender umgehen kann.Sie werden sich eine neue Kamera schneller kaufen als Sie denken. Das Nummerierungsschema dieser neuen Kamera wird dann wieder mit IMG_0001.JPG starten und dadurch identische Dateinamen zu denen die Sie schon haben erzeugen, wenn Sie diese nicht umbenennen.</para>
- <para
->Wir empfehlen ebenfalls die Option "Metadaten speichern" in der Einstellungsseite der Metadaten in &digikam; zu aktivieren. Dies stellt sicher, dass Exif- und IPTC-Daten in die Datei geschrieben werden. Wenn Sie dies vergessen, dann können Sie nachträglich die Metadaten aus der Datenbank in den Dateien speichern, indem Sie im Menü Album den entsprechenden Punkt auswählen.</para>
- <para
->Nun haben Sie einen Menge Informationen in Ihrer Datenbank, aber was passiert wenn Sie welche ändern wollen? Dazu stellt &digikam; ihnen einen Metadaten-Editor für eine Anzahl von ausgewählten Attributen zur Verfügung. Diese sind natürlich die wichtigsten. </para>
- <para
->Nun beginnt die wirkliche Arbeit, da Sie nun jedem Foto Stichwörter, Beschriftungen und eine Bewertung zuweisen sollten. Natürlich können Sie alle Bilder, die das selbe Attribut benötigen auswählen und den Wert dann setzen. Sie starten am besten mit der Bewertung oder der Rangfolge. Dies macht Sinn, da Sie sich bei der weiteren Arbeit auf die besten Fotos konzentrieren können.</para>
+ <sect3 id="automatic-metadata"> <title>Automatische Generierung von Metadaten</title>
+ <para>Wie sollen Sie diese Metadatengeschäft anfangen? Zuerst, es gibt schon eine Menge von <command>automatisch generierten Metadaten</command>: Exif-Daten und Herstellerbemerkungen. Wenn Sie &digikam; mit Ihren Identitätsinformationen konfiguriert haben, dann werden alle importierten Bilder automatisch mit diesem Datensatz, inklusive Urheberrechten, versehen. Wenn Sie eine GPS-Spur parallel während des fotografieren aufgenommen haben, dann können Sie diese Bilder mit einer einzigen Aktion Geolokalisieren. Selbst wenn Sie 1.000 Bilder von einer Fotosession mit gebracht haben werden Sie nicht länger als 10 Minuten brauchen, um dies zu machen. Damit haben Sie alle Kameraeinstellungen jeder Aufnahme, wie Linse, Zoom, Fokus, Blende, usw, Zeit/Datum, Ort der Aufnahme, Urheberrechte, Autorenschaft, benutztes Programm und noch mehr. Nicht schlecht, oder? Sie können allerdings während des Imports noch mehr machen. Die können den Dateinamen so ändern, dass er das Datum, den Ort und das Thema enthält. Sie können das Format in ein verlustfreies mit 16 Bit pro Kanal umwandeln. Sie können JPEG und Rohdateien in unterschiedliche Ordner importieren. Wir empfehlen Ihnen die Bilddatei automatisch umzubenennen, so dass Sie ein Ereignis, ein Ort oder einem Thema entspricht. &digikam; stellt alle Möglichkeiten zur Gruppierung nach Zeit/Datum zur Verfügung, so dass Sie das Datum nicht im Dateinamen benötigen. Es sei denn Sie wollen Ihren Alben mit einem anderen Programm durchsuchen, dass nicht so intelligent mit dem Kalender umgehen kann.Sie werden sich eine neue Kamera schneller kaufen als Sie denken. Das Nummerierungsschema dieser neuen Kamera wird dann wieder mit IMG_0001.JPG starten und dadurch identische Dateinamen zu denen die Sie schon haben erzeugen, wenn Sie diese nicht umbenennen.</para>
+ <para>Wir empfehlen ebenfalls die Option "Metadaten speichern" in der Einstellungsseite der Metadaten in &digikam; zu aktivieren. Dies stellt sicher, dass Exif- und IPTC-Daten in die Datei geschrieben werden. Wenn Sie dies vergessen, dann können Sie nachträglich die Metadaten aus der Datenbank in den Dateien speichern, indem Sie im Menü Album den entsprechenden Punkt auswählen.</para>
+ <para>Nun haben Sie einen Menge Informationen in Ihrer Datenbank, aber was passiert wenn Sie welche ändern wollen? Dazu stellt &digikam; ihnen einen Metadaten-Editor für eine Anzahl von ausgewählten Attributen zur Verfügung. Diese sind natürlich die wichtigsten. </para>
+ <para>Nun beginnt die wirkliche Arbeit, da Sie nun jedem Foto Stichwörter, Beschriftungen und eine Bewertung zuweisen sollten. Natürlich können Sie alle Bilder, die das selbe Attribut benötigen auswählen und den Wert dann setzen. Sie starten am besten mit der Bewertung oder der Rangfolge. Dies macht Sinn, da Sie sich bei der weiteren Arbeit auf die besten Fotos konzentrieren können.</para>
</sect3>
- <sect3 id="ranking"
-> <title
->Bewertung/Rangfolge</title>
- <para
->Ein Bewertungssystem ist in &digikam; durch Fünf-Sterne-Bewertung vorhanden. Genau betrachtet sind es sechs Stufen, Null bis fünf Sterne (*) die zugewiesen werden können. Wenn Sie in den IPTC-Metadaten gespeichert werden, dann findet eine Übersetzung der Stufen statt, um die Kompatibilität mit anderen Programmen zu gewährleisten. Bewertungen können mit &digikam; sehr schnell durchgeführt werden indem Sie entweder Tastatur-Kurzbefehle oder die Maus auf einzelne Fotos oder ganzen Auswahlen benutzen. Die Bewertung können Sie dann entweder als Suchkriterium benutzen oder direkt aus der Statusleiste als schneller Filter. Sie sollten allerdings bevor Sie mit der Bewertung starten, darüber nachdenken wie Ihre persönlichen Kriterien für eine Rangfolge aussehen. Am Besten schreiben Sie sich auf, wie Ihre Qualitätsanforderungen für jeden der fünf Sterne aussehen. Im allgemeinen sollt es weniger Bilder werden, je mehr Sterne Sie vergeben. Ein Verhältnis von 3-10 zwischen den Stufen hat sich als sinnvoll. Dies wird Sie in Ihrer Bewertungspyramide weiter führen. Nehmen wir mal an Sie benutzen ein Verhältnis von sieben zwischen den Stufen, dann haben Sie für jedes Bild mit fünf Sternen sieben mit vier Sternen, 49 mit drei Sternen und so weiter. Insgesamt können Sie so fast 20.000 Bilder bewerten. 16807 brauchen Sie dabei überhaupt nicht zu bewerten. Sie können natürlich auch unterschiedliche Bewertungsmethoden für unterschiedliche Anwendungen benutzen, zwei Sterne für kommerzielle Verwertung, bedeutet, dass alles andere als zwei Sterne Ferienfotos sind. Ebenfalls eine gute Idee ist es eine neutrale Bewertung zu definieren, alles unterhalb bedeutet überhaupt nicht bewertet. Die hilft Ihnen Ihre Kollektion sehr effizient auszudünnen. Sie können die Sterne auch benutzen, um Ihre Absichten damit zu markieren. z:B. Null Sterne für kann gelöscht werden, ein Stern für Quarantäne zur späteren Entscheidung, zwei Sterne für den Export in eine Galerie, drei Sterne für den Ausdruck, vier Sterne für den Verkauf und fünf Sterne für die Bilder die in Bearbeitung sind. Die Bewertung muss zu <emphasis
->Ihren</emphasis
-> Bedürfnissen passen. Die folgende Tabelle illustriert eine mögliche Evolution für einen professionellen Fotografen mit einer Bewertungsverhältnis von sieben über die nächsten 12 Jahre. Es zeigt sich, dass gute Aufnahmen leicht gefunden werden können, selbst in Millionen von Fotos.</para>
+ <sect3 id="ranking"> <title>Bewertung/Rangfolge</title>
+ <para>Ein Bewertungssystem ist in &digikam; durch Fünf-Sterne-Bewertung vorhanden. Genau betrachtet sind es sechs Stufen, Null bis fünf Sterne (*) die zugewiesen werden können. Wenn Sie in den IPTC-Metadaten gespeichert werden, dann findet eine Übersetzung der Stufen statt, um die Kompatibilität mit anderen Programmen zu gewährleisten. Bewertungen können mit &digikam; sehr schnell durchgeführt werden indem Sie entweder Tastatur-Kurzbefehle oder die Maus auf einzelne Fotos oder ganzen Auswahlen benutzen. Die Bewertung können Sie dann entweder als Suchkriterium benutzen oder direkt aus der Statusleiste als schneller Filter. Sie sollten allerdings bevor Sie mit der Bewertung starten, darüber nachdenken wie Ihre persönlichen Kriterien für eine Rangfolge aussehen. Am Besten schreiben Sie sich auf, wie Ihre Qualitätsanforderungen für jeden der fünf Sterne aussehen. Im allgemeinen sollt es weniger Bilder werden, je mehr Sterne Sie vergeben. Ein Verhältnis von 3-10 zwischen den Stufen hat sich als sinnvoll. Dies wird Sie in Ihrer Bewertungspyramide weiter führen. Nehmen wir mal an Sie benutzen ein Verhältnis von sieben zwischen den Stufen, dann haben Sie für jedes Bild mit fünf Sternen sieben mit vier Sternen, 49 mit drei Sternen und so weiter. Insgesamt können Sie so fast 20.000 Bilder bewerten. 16807 brauchen Sie dabei überhaupt nicht zu bewerten. Sie können natürlich auch unterschiedliche Bewertungsmethoden für unterschiedliche Anwendungen benutzen, zwei Sterne für kommerzielle Verwertung, bedeutet, dass alles andere als zwei Sterne Ferienfotos sind. Ebenfalls eine gute Idee ist es eine neutrale Bewertung zu definieren, alles unterhalb bedeutet überhaupt nicht bewertet. Die hilft Ihnen Ihre Kollektion sehr effizient auszudünnen. Sie können die Sterne auch benutzen, um Ihre Absichten damit zu markieren. z:B. Null Sterne für kann gelöscht werden, ein Stern für Quarantäne zur späteren Entscheidung, zwei Sterne für den Export in eine Galerie, drei Sterne für den Ausdruck, vier Sterne für den Verkauf und fünf Sterne für die Bilder die in Bearbeitung sind. Die Bewertung muss zu <emphasis>Ihren</emphasis> Bedürfnissen passen. Die folgende Tabelle illustriert eine mögliche Evolution für einen professionellen Fotografen mit einer Bewertungsverhältnis von sieben über die nächsten 12 Jahre. Es zeigt sich, dass gute Aufnahmen leicht gefunden werden können, selbst in Millionen von Fotos.</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-pyramid.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Rangfolge</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-pyramid.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Rangfolge</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Lass Sie uns nun mit Stichwörtern, Schlüsselwörtern, wie Sie bei anderen Programmen häufig heißen, oder Kategorien fortfahren. Alle drei sind Synonyme für die gleiche Sache.</para>
+ <para>Lass Sie uns nun mit Stichwörtern, Schlüsselwörtern, wie Sie bei anderen Programmen häufig heißen, oder Kategorien fortfahren. Alle drei sind Synonyme für die gleiche Sache.</para>
</sect3>
- <sect3 id="keywords"
-> <title
->Stichwörter, Zuweisung von Schlüsselbegriffen</title>
- <para
->Stichwörter sind ein hierarchisches Bezeichnungssystem, dass Sie erstellen während Sie etwas hinzufügen. Das wichtigste ist es ein System zu erstellen, dass zu Ihren Bedürfnissen und Gewohnheiten passt. Sind Sie ein Semiprofessioneller der seine Fotos an Agentur verkaufen möchte, wollen Sie Ihre Bilder in einer Webgalerie veröffentlichen oder sind Sie ein Amateur der die visuellen Familienerinnerungen verwaltet? Für all diese unterschiedlichen Benutzungsarten sollten Sie eine Stichwortstruktur erstellen, die dazu passt. Wenn Sie es einstellen, dann wird &digikam; die komplette Hierarchie in den IPTC-Feldern speichern, so dass Sie auch bei Ihr Fotoagentur, die eine andere Anwendung benutzt, genutzt werden kann, um Titel und Beschriftung für Webexporte automatisch zu erstellen. In allen Fällen wird es Ihnen helfen ein einzelnes Bild schnell wieder zu finden.</para>
- <para
->Die Hierarchie stellt ihnen eine automatische Gruppierung zur Verfügung. Wenn Sie mit einer typischen privaten Hierarchie starten wie z.B. "Aktivitäten", "Leute", "Orte", "Themen" und "Projekte" in der obersten Ebene, dann wird alles was Sie verstichworten in eins von diesen virtuellen Alben gruppiert werden. &digikam; hat eine dedizierte Ansicht in der linken Seitenleiste für diese virtuellen Alben. Es kommt aber noch besser. Wenn Sie fortfahren Unterstichwörter zu der Hierarchie hinzuzufügen, dann können Sie nicht nur nach ihnen suchen und schnell filtern, sondern die rechte Seitenleiste erlaubt es Ihnen eine Kombination von Stichwortgruppen auszuwählen. Nehmen wir an, dass Sie in der linken Seitenleiste das virtuelle Album "Leute" ausgewählt haben und Sie haben 12 unterschiedliche Stichwörter für die Leute da drin. Sie können dann in der rechten Seitenleiste einfach "Peter", "Paul" und "Marie" von den 12 auswählen.</para>
- <para
->Auf lange Zeit werden Sie sich nicht mehr an die Details Ihrer Bilder und Ihrem Motiv erinnern können. Die Metadaten in Ihrem Kopf werden aber weiter funktionieren. Es ist daher sehr wichtig, dass Sie <command
->allgemeine und generische Kategorien auswählen</command
->. Sie werden sich immer daran erinnern, dass eine gesuchte Aufnahme an einem Flussufer in einem Land oder einem Kontinent gemacht wurde (-> Fluss, Kontinent). Sie haben unter Umständen aber vergessen welcher Fluss das war. Sie sollten also statt dem Stichwort "Okavango" besser "Fluss/Afrika" oder "Fluss/Südafrika" nehmen. Die Details können Sie dann entweder auch in einem Stichwort speichern oder in der Beschreibung. Ein Trick kann Ihnen dabei helfen. Wie würden Sie nach dem Fluss in einer Internetsuchmaschine suchen? Das ist die Art wie Sie es machen sollten!</para>
- <para
->Eine weitere Kategorie könnte aufgabenorientiert sein sein wie z.B. "Druckjobs", "Web-Export", "Persönlich", "Galerie XYZ", "Klienten", "Diaschau" und so weiter. Erstellen Sie die Gruppen, wenn Sie sie brauchen, aber nicht vorher. Sie sollten mindestens die oberste Ebene auswendig können oder die Differenzierung ist nutzlos. Vergessen Sie nicht, dass Sie ja auch die anderen Attribute haben, um die Suche zu verfeinern. Die rechte Seitenleiste kann mit jeder Ansicht der linken Seitenleiste, wie z.B. Alben, Kalender, Zeitleiste, Stichwörter und Suchen, kombiniert werden.</para>
- <para
->Wenn Sie katalogisierte Bilder aus einer anderen Quelle mit eingebetteten Stichwörtern importieren, dann wird &digikam; automatisch den Baum für Sie aufbauen bzw die Bilder an die richtige Stelle einfügen. Das Umsortieren der Hierarchie innerhalb des Baums ist kein Problem und kann einfach durch das ziehen eines Unterbaums auf einen anderen erledigt werden. Die geänderten Stichwörter werden von &digikam; aktualisiert während es die Unterbäume verfolgt.</para>
- <para
->Die Grafik zeigt wie unterschiedliche Metadaten sich überschneiden. Dies ist eine sehr grobe Repräsentation, da jeder Block von Metadaten in Wahrheit aus vielen Abschnitte besteht. Dateinamen und Kalenderdaten sich Eigenschaften aller Bilder.</para>
+ <sect3 id="keywords"> <title>Stichwörter, Zuweisung von Schlüsselbegriffen</title>
+ <para>Stichwörter sind ein hierarchisches Bezeichnungssystem, dass Sie erstellen während Sie etwas hinzufügen. Das wichtigste ist es ein System zu erstellen, dass zu Ihren Bedürfnissen und Gewohnheiten passt. Sind Sie ein Semiprofessioneller der seine Fotos an Agentur verkaufen möchte, wollen Sie Ihre Bilder in einer Webgalerie veröffentlichen oder sind Sie ein Amateur der die visuellen Familienerinnerungen verwaltet? Für all diese unterschiedlichen Benutzungsarten sollten Sie eine Stichwortstruktur erstellen, die dazu passt. Wenn Sie es einstellen, dann wird &digikam; die komplette Hierarchie in den IPTC-Feldern speichern, so dass Sie auch bei Ihr Fotoagentur, die eine andere Anwendung benutzt, genutzt werden kann, um Titel und Beschriftung für Webexporte automatisch zu erstellen. In allen Fällen wird es Ihnen helfen ein einzelnes Bild schnell wieder zu finden.</para>
+ <para>Die Hierarchie stellt ihnen eine automatische Gruppierung zur Verfügung. Wenn Sie mit einer typischen privaten Hierarchie starten wie z.B. "Aktivitäten", "Leute", "Orte", "Themen" und "Projekte" in der obersten Ebene, dann wird alles was Sie verstichworten in eins von diesen virtuellen Alben gruppiert werden. &digikam; hat eine dedizierte Ansicht in der linken Seitenleiste für diese virtuellen Alben. Es kommt aber noch besser. Wenn Sie fortfahren Unterstichwörter zu der Hierarchie hinzuzufügen, dann können Sie nicht nur nach ihnen suchen und schnell filtern, sondern die rechte Seitenleiste erlaubt es Ihnen eine Kombination von Stichwortgruppen auszuwählen. Nehmen wir an, dass Sie in der linken Seitenleiste das virtuelle Album "Leute" ausgewählt haben und Sie haben 12 unterschiedliche Stichwörter für die Leute da drin. Sie können dann in der rechten Seitenleiste einfach "Peter", "Paul" und "Marie" von den 12 auswählen.</para>
+ <para>Auf lange Zeit werden Sie sich nicht mehr an die Details Ihrer Bilder und Ihrem Motiv erinnern können. Die Metadaten in Ihrem Kopf werden aber weiter funktionieren. Es ist daher sehr wichtig, dass Sie <command>allgemeine und generische Kategorien auswählen</command>. Sie werden sich immer daran erinnern, dass eine gesuchte Aufnahme an einem Flussufer in einem Land oder einem Kontinent gemacht wurde (-> Fluss, Kontinent). Sie haben unter Umständen aber vergessen welcher Fluss das war. Sie sollten also statt dem Stichwort "Okavango" besser "Fluss/Afrika" oder "Fluss/Südafrika" nehmen. Die Details können Sie dann entweder auch in einem Stichwort speichern oder in der Beschreibung. Ein Trick kann Ihnen dabei helfen. Wie würden Sie nach dem Fluss in einer Internetsuchmaschine suchen? Das ist die Art wie Sie es machen sollten!</para>
+ <para>Eine weitere Kategorie könnte aufgabenorientiert sein sein wie z.B. "Druckjobs", "Web-Export", "Persönlich", "Galerie XYZ", "Klienten", "Diaschau" und so weiter. Erstellen Sie die Gruppen, wenn Sie sie brauchen, aber nicht vorher. Sie sollten mindestens die oberste Ebene auswendig können oder die Differenzierung ist nutzlos. Vergessen Sie nicht, dass Sie ja auch die anderen Attribute haben, um die Suche zu verfeinern. Die rechte Seitenleiste kann mit jeder Ansicht der linken Seitenleiste, wie z.B. Alben, Kalender, Zeitleiste, Stichwörter und Suchen, kombiniert werden.</para>
+ <para>Wenn Sie katalogisierte Bilder aus einer anderen Quelle mit eingebetteten Stichwörtern importieren, dann wird &digikam; automatisch den Baum für Sie aufbauen bzw die Bilder an die richtige Stelle einfügen. Das Umsortieren der Hierarchie innerhalb des Baums ist kein Problem und kann einfach durch das ziehen eines Unterbaums auf einen anderen erledigt werden. Die geänderten Stichwörter werden von &digikam; aktualisiert während es die Unterbäume verfolgt.</para>
+ <para>Die Grafik zeigt wie unterschiedliche Metadaten sich überschneiden. Dies ist eine sehr grobe Repräsentation, da jeder Block von Metadaten in Wahrheit aus vielen Abschnitte besteht. Dateinamen und Kalenderdaten sich Eigenschaften aller Bilder.</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-Metadata.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Rangfolge</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-Metadata.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Rangfolge</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Genug der Stichwörter - der nächste Abschnitt bezieht sich auf Beschriftungen oder Kommentare, dem dritten wichtigen Werkzeug um Ihre Metadaten zu katalogisieren. </para>
+ <para>Genug der Stichwörter - der nächste Abschnitt bezieht sich auf Beschriftungen oder Kommentare, dem dritten wichtigen Werkzeug um Ihre Metadaten zu katalogisieren. </para>
</sect3>
- <sect3 id="captions"
-> <title
->Beschriftungen/Kommentare</title>
- <para
->Dies ist schon die vierte Art von Metadaten, die hier präsentiert wird. Was ist der Unterschied zwischen Beschriftungen im Vergleich zu Stichwörtern? Während Stichwörter eine hierarchische und verallgemeinerte Beschreibung sind, sind Beschriftungen das Gegenteil: eine Prosabeschreibung, Details oder Anekdoten. Stichwörter werden hauptsächlich benutzt, um etwas zu suchen, zu finden und den bestand zu gruppieren. Beschriftungen sollen den Betrachter unterhalten, informieren und berühren. Natürlich können Sie auch benutzt werden, um den Katalog zu filtern, aber das ist nur ein Nebeneffekt. Beschriftungen sind dafür sich an die Geschichte, das Ereignis, die Gefühle zu erinnern. Sie enthalten das, was es wesentlich interessanter macht ein Foto zu betrachten. Beschriftungen setzen Fotos in einen Kontext und eine Bedeutung. Wenn die Bilder eine ästhetische Aussage haben, dann sollten die Beschriftungen eine emotionale und informative Ergänzung sein.</para>
- <para
->Sie wollen meisten niemanden Ihre Fotos einfach nur sehen lassen, Sie wollen sie mit Ihren Freunden, Ihrer Familie, anderen Fotografen und Agenturen teilen. Sie sind sicher daran interessiert wie Ihre Fotos ankommen. </para>
- <para
->Sie können ein wunderschönste Portrait, Sonnenuntergang oder Landschaftsaufnahme haben und niemanden scheint es zu interessieren. Warum? Schauen Sie sich doch einfach selbst ein paar gute Fotos an ohne Titel, Kommentar oder Hintergrundinformationen zu lesen. Wie sehr interessieren Sie sich für die Feldtiefe, Belichtungszeit, Weißabgleich usw.? Natürlich ein wenig, aber jeder ist interessiert an der Geschichte die das Bild erzählt. Sie wollen das man sich an ein Foto erinnert, bedeutungslose Bilder sehen Sie sowieso andauernd. Sie müssen dem Betrachter etwas geben, dass alles erklärt.</para>
- <para
->Schauen Sie sich dieses Panorama an. Aus der Ferne ist noch nicht einmal ein schönes Strandpanorama. Wenn Sie es näher betrachten, dann fangen Sie an einige Details zu sehen, Leute, der Platz.</para>
+ <sect3 id="captions"> <title>Beschriftungen/Kommentare</title>
+ <para>Dies ist schon die vierte Art von Metadaten, die hier präsentiert wird. Was ist der Unterschied zwischen Beschriftungen im Vergleich zu Stichwörtern? Während Stichwörter eine hierarchische und verallgemeinerte Beschreibung sind, sind Beschriftungen das Gegenteil: eine Prosabeschreibung, Details oder Anekdoten. Stichwörter werden hauptsächlich benutzt, um etwas zu suchen, zu finden und den bestand zu gruppieren. Beschriftungen sollen den Betrachter unterhalten, informieren und berühren. Natürlich können Sie auch benutzt werden, um den Katalog zu filtern, aber das ist nur ein Nebeneffekt. Beschriftungen sind dafür sich an die Geschichte, das Ereignis, die Gefühle zu erinnern. Sie enthalten das, was es wesentlich interessanter macht ein Foto zu betrachten. Beschriftungen setzen Fotos in einen Kontext und eine Bedeutung. Wenn die Bilder eine ästhetische Aussage haben, dann sollten die Beschriftungen eine emotionale und informative Ergänzung sein.</para>
+ <para>Sie wollen meisten niemanden Ihre Fotos einfach nur sehen lassen, Sie wollen sie mit Ihren Freunden, Ihrer Familie, anderen Fotografen und Agenturen teilen. Sie sind sicher daran interessiert wie Ihre Fotos ankommen. </para>
+ <para>Sie können ein wunderschönste Portrait, Sonnenuntergang oder Landschaftsaufnahme haben und niemanden scheint es zu interessieren. Warum? Schauen Sie sich doch einfach selbst ein paar gute Fotos an ohne Titel, Kommentar oder Hintergrundinformationen zu lesen. Wie sehr interessieren Sie sich für die Feldtiefe, Belichtungszeit, Weißabgleich usw.? Natürlich ein wenig, aber jeder ist interessiert an der Geschichte die das Bild erzählt. Sie wollen das man sich an ein Foto erinnert, bedeutungslose Bilder sehen Sie sowieso andauernd. Sie müssen dem Betrachter etwas geben, dass alles erklärt.</para>
+ <para>Schauen Sie sich dieses Panorama an. Aus der Ferne ist noch nicht einmal ein schönes Strandpanorama. Wenn Sie es näher betrachten, dann fangen Sie an einige Details zu sehen, Leute, der Platz.</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-story.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Rangfolge</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-story.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Rangfolge</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Und jetzt sage ich Ihnen das diese der Landeplatz der Alliierten &quot;Omaha Beach&quot; in der französischen Normandie 60 Jahre nach der Landung ist. Wow! man fängt an zu träumen, Assoziationen zu haben, Erinnerungen, die historische Zeitspanne ist wieder präsent, Sie können vielleicht sogar die Stille hören. Die Beschriftung hat also Ihre Wahrnehmung dieses Panoramas komplett geändert. </para>
- <para
->Für andere die Ihre Fotos betrachten ist der Titel möglicherweise wichtiger als das Bild selbst um ein Interesse zu erzeugen. Wenn Sie Bilder zeigen sollten Sie eine Geschichte erzählen. Denken Sie daran, der Schlüssel ist es die Bedeutung zum Betrachter zu übertragen, Ihm zu helfen über das Motiv das Sie bewegt hat das zu verstehen, was Sie verstehen.</para>
+ <para>Und jetzt sage ich Ihnen das diese der Landeplatz der Alliierten &quot;Omaha Beach&quot; in der französischen Normandie 60 Jahre nach der Landung ist. Wow! man fängt an zu träumen, Assoziationen zu haben, Erinnerungen, die historische Zeitspanne ist wieder präsent, Sie können vielleicht sogar die Stille hören. Die Beschriftung hat also Ihre Wahrnehmung dieses Panoramas komplett geändert. </para>
+ <para>Für andere die Ihre Fotos betrachten ist der Titel möglicherweise wichtiger als das Bild selbst um ein Interesse zu erzeugen. Wenn Sie Bilder zeigen sollten Sie eine Geschichte erzählen. Denken Sie daran, der Schlüssel ist es die Bedeutung zum Betrachter zu übertragen, Ihm zu helfen über das Motiv das Sie bewegt hat das zu verstehen, was Sie verstehen.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Lassen Sie die Leute wissen was Sie über das Motiv wissen, warum Sie es lieben.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Spannen Sie einen roten Faden zwischen Ihren Fotos auf.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Stellen Sie die Fotos anderen Epochen gegenüber.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Machen Sie Ihre Notizen kurz nach der Aufnahme.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Betrachten, untersuchen, schauen und sprechen - aber am meisten hören Sie zu.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Es ist in Ordnung wenn ein Bild nicht perfekt ist, wenn es die Stärke hat nur mit einer Beschriftung für sich allein zu wirken.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Lassen Sie die Leute wissen was Sie über das Motiv wissen, warum Sie es lieben.</para></listitem>
+ <listitem><para>Spannen Sie einen roten Faden zwischen Ihren Fotos auf.</para></listitem>
+ <listitem><para>Stellen Sie die Fotos anderen Epochen gegenüber.</para></listitem>
+ <listitem><para>Machen Sie Ihre Notizen kurz nach der Aufnahme.</para></listitem>
+ <listitem><para>Betrachten, untersuchen, schauen und sprechen - aber am meisten hören Sie zu.</para></listitem>
+ <listitem><para>Es ist in Ordnung wenn ein Bild nicht perfekt ist, wenn es die Stärke hat nur mit einer Beschriftung für sich allein zu wirken.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Mit &digikam; können Sie beliebig viel Text, in einem internationalisierten Alphabet (UTF-8), als Beschriftung speichern. Sie können ihn für eine Auswahl von Bildern gleichzeitig setzen. KDE stellt Ihnen sogar eine Rechtschreibprüfung zur Verfügung. Wenn Sie Ihre Bilder in Web-Galerien exportieren, dann werden diese Beschriftungen nach Ihren Wünschen in die Beschriftung und/oder den Titel des Web-Galeriesystems exportiert. Sie müssen die Geschichte also für die Veröffenbtlichung kein zweites Mal erzählen.</para>
+ <para>Mit &digikam; können Sie beliebig viel Text, in einem internationalisierten Alphabet (UTF-8), als Beschriftung speichern. Sie können ihn für eine Auswahl von Bildern gleichzeitig setzen. KDE stellt Ihnen sogar eine Rechtschreibprüfung zur Verfügung. Wenn Sie Ihre Bilder in Web-Galerien exportieren, dann werden diese Beschriftungen nach Ihren Wünschen in die Beschriftung und/oder den Titel des Web-Galeriesystems exportiert. Sie müssen die Geschichte also für die Veröffenbtlichung kein zweites Mal erzählen.</para>
</sect3>
- <sect3 id="geotagging"
-> <title
->Geolokalisierung (Geo-Stichwörter)</title>
- <para
->Erinnern Sie sich an die Zeiten vor GPS? Als Sie in eine andere Stadt ohne Navigationssystem finden mussten? War sie Erde nicht ein langweiliger Planet vor GoogleEarth? Gut, denn mit Bildern fährt der Zug der räumlichen Präsentation jetzt schon mit Lichtgeschwindigkeit. </para>
- <para
->Einige wenige Kameras haben einen eingebauten GPS-Empfänger. Ihre Bilder kommen mit 3-dimensionalen Koordinaten. Mit den meisten GPS-Geräten können Sie eine Spur extrahieren und auf Ihrem Rechner speichern. Natürlich müssen Sie den Empfänger dazu einschalten und mit sich tragen während Sie fotografieren. Ebenfalls sollte die Uhrzeit der Kamera genau stimmen. Sie müssen diese Daten im gpx-Format speichern, was Sie leicht mit gpsbabel, gpsman und anderen Werkzeugen machen können. Dann können Sie für eine Reihe von Fotos in &digikam; die GPS-Spur benutzen. Die Koordinaten werden dann in den JFIF-Teil der JPG-Dateien und in der Datenbank gespeichert. Die KDE4 Version wird Ihnen dann Suchen nach Orten und Koordinaten erlauben. Sie können dann virtuelle Alben aus geographischen Bereichen erzeugen. In der rechten Seitenleiste unter dem Reiter Metadaten finden Sie Ihr Bild auf einer Ausschnittsvergrößerung einer Weltkarte. Ein weitere Klick bringt Sie auf einen von verschiedenen Kartendiensten im Web, in dem Sie für weitere Details hineinzoomen können. Selbst wenn Sie keine GPS-Spur haben können Sie mehrere Bilder über einen Geo-Editor mit einem geographischen Stichwort versehen. Navigieren Sie dazu einfach zum Punkt der Aufnahmen und klicken Sie auf ihn um ihn zu fixieren. </para>
- <para
->Z.B. die Konvertierung einer Garmin- Spur mit dem Dateinamen "xyz":</para>
-<blockquote
-><screen
->&dollar; gpsbabel -w -i mapsource -f xyz.mps -o gpx -F xyz.gpx</screen
-></blockquote>
- <para
->Die Möglichkeiten die Geolokalisierung auszunutzen sind schon unzählbar und werden in der Zukunft noch tiefergreifend werden. Ich bin mir sicher, dass eines Tages, in naher Zukunft, Sie Ihre Reisen virtuell wiederholen können mittels Bildern mit geographische Angaben. &digikam; kann auch kml-Dateien exportieren die Sie mit GoogleEarth öffnen können. Dies zeigt dann die Fotos am Aufnahmeort an. Sie können die Bilder aber auch nach Gallery2, Picasaweb, Flickr usw. mit dem GoogleMaps-Betrachter exportieren.</para>
+ <sect3 id="geotagging"> <title>Geolokalisierung (Geo-Stichwörter)</title>
+ <para>Erinnern Sie sich an die Zeiten vor GPS? Als Sie in eine andere Stadt ohne Navigationssystem finden mussten? War sie Erde nicht ein langweiliger Planet vor GoogleEarth? Gut, denn mit Bildern fährt der Zug der räumlichen Präsentation jetzt schon mit Lichtgeschwindigkeit. </para>
+ <para>Einige wenige Kameras haben einen eingebauten GPS-Empfänger. Ihre Bilder kommen mit 3-dimensionalen Koordinaten. Mit den meisten GPS-Geräten können Sie eine Spur extrahieren und auf Ihrem Rechner speichern. Natürlich müssen Sie den Empfänger dazu einschalten und mit sich tragen während Sie fotografieren. Ebenfalls sollte die Uhrzeit der Kamera genau stimmen. Sie müssen diese Daten im gpx-Format speichern, was Sie leicht mit gpsbabel, gpsman und anderen Werkzeugen machen können. Dann können Sie für eine Reihe von Fotos in &digikam; die GPS-Spur benutzen. Die Koordinaten werden dann in den JFIF-Teil der JPG-Dateien und in der Datenbank gespeichert. Die KDE4 Version wird Ihnen dann Suchen nach Orten und Koordinaten erlauben. Sie können dann virtuelle Alben aus geographischen Bereichen erzeugen. In der rechten Seitenleiste unter dem Reiter Metadaten finden Sie Ihr Bild auf einer Ausschnittsvergrößerung einer Weltkarte. Ein weitere Klick bringt Sie auf einen von verschiedenen Kartendiensten im Web, in dem Sie für weitere Details hineinzoomen können. Selbst wenn Sie keine GPS-Spur haben können Sie mehrere Bilder über einen Geo-Editor mit einem geographischen Stichwort versehen. Navigieren Sie dazu einfach zum Punkt der Aufnahmen und klicken Sie auf ihn um ihn zu fixieren. </para>
+ <para>Z.B. die Konvertierung einer Garmin- Spur mit dem Dateinamen "xyz":</para>
+<blockquote><screen>&dollar; gpsbabel -w -i mapsource -f xyz.mps -o gpx -F xyz.gpx</screen></blockquote>
+ <para>Die Möglichkeiten die Geolokalisierung auszunutzen sind schon unzählbar und werden in der Zukunft noch tiefergreifend werden. Ich bin mir sicher, dass eines Tages, in naher Zukunft, Sie Ihre Reisen virtuell wiederholen können mittels Bildern mit geographische Angaben. &digikam; kann auch kml-Dateien exportieren die Sie mit GoogleEarth öffnen können. Dies zeigt dann die Fotos am Aufnahmeort an. Sie können die Bilder aber auch nach Gallery2, Picasaweb, Flickr usw. mit dem GoogleMaps-Betrachter exportieren.</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="copyright-protect"
-> <title
->Beschützen Sie Ihre Autorenschaft und Ihr Copyright/left</title>
- <para
->Themen: Wasserzeichen, IPTC- und XMP-Felder zur Autorenschaft, Exportgröße</para>
- <para
->Dies ist der letzte Abschnitt und er zeigt Ihnen wie Sie den Inhalt Ihrer digitalen Bibliothek mit Autoren-, Besitzer-, und Copyright oder Copyleft-Informationen versehen. Das Internet macht es heutzutage einfacher als in den guten (?) alten Zeiten der Papierkopie ein Bild von einer Web-Seite zu stehlen. Zumindestens sollten daher alle Bilder die exportiert und/oder in irgendeiner Form veröffentlicht werden Informationen über die Autorenschaft und Copyright in ihren Metadaten enthalten. Nichts einfacher als das mit &digikam;: Sie können eine Standardidentität einrichten und jedes in &digikam; aufgenommene Bild wird automatisch damit ausgestattet. Copyleft ist in diesem Abschnittstitel aus einem bestimmten Grund vorhanden für den wir das englische Wikipedia übersetzt zitieren wollen:</para>
-<blockquote
-><para
->&quot;Copyleft ist ein Wortspiel mit Copyright und bezeichnet die Praxis die Urheberrechte zu benutzen, um Einschränkungen über die Verteilung und Änderung von Kopien zu entfernen. Die gleichen Freiheiten gelten auch in allen geänderten Versionen, also auch für die Arbeiten anderer.</para>
- <para
->Copyleft ist eine Form der Lizensierung und kann benutzt werden, um das Copyright zu ändern für Arbeiten wie ... Musik und Kunst. Im Allgemeinen erlauben es die Urheberrechte einem Autor anderen zu verbieten seine Werke zu vervielfältigen, zu ändern oder Kopien seiner Arbeit anzufertigen. Im Gegensatz dazu kann ein Autor mit einer Copyleft-Lizensierung jeder Person die eine Kopie erhält die Erlaubnis geben diese zu vervielfältigen, zu ändern und weiter zu verteilen, solange alle entstehenden Kopien oder Änderungen mit der selben Copyleft-Lizensierung geschützt werden. Eine weit verbreitete Lizenz ist hier die GNU General Public License. Andere ähnliche Lizenzen sind verfügbar über Creative Commons - called Share-alike.&quot;</para
-></blockquote>
- <para
->Die folgende Beschreibung sagt Ihnen welche Informationen in der Einrichtungsseite von &digikam; als Information hinterlegt werden sollte:</para>
- <para
-><command
->Autor</command
-> (Synonym für Ersteller und Verfasser): Dieses Feld sollte Ihren Namen, oder den Namen der Person, die das Foto erstellt hat, enthalten. Wenn es nicht gewünscht ist, den Namen der Fotografen hinzuzufügen, z.B. um die Identität des Fotografen zu beschützen, dann kann der Name einer Firma oder Organisation benutzt werden. Nach dem dieser Wert einmal gespeichert wurde, sollte er nicht mehr geändert werden. Dieses Feld unterstützt weder Kommas noch Semikolons als Trennzeichen.</para>
- <para
-><command
->Autortitel</command
-> (Synonym für Verfasserzeile): Verknüpft mit dem Autor. Diese Feld enthält die Arbeitsbezeichnung des Fotografen. Beispiele dafür können Titel sein wie: Angestellter Fotograf, Freiberuflicher Fotograf oder Unabhängiger kommerzieller Fotograf. Da dies ein Vermerk zum Autorenfeld ist, muss dieses ebenso ausgefüllt sein.</para>
- <para
-><command
->Herausgeber</command
-> (Synonym für Anbieter): Benutzen Sie das Anbieterfeld, um zu identifizieren wer dasFoto anbietet. Dies muss nicht unbedingt der Autor sein. Wenn der Fotograf für eine Nachrichtenagentur wie Reuters oder Associated Press arbeitet, dann können diese Organisationen hier aufgeführt werden, das Sie das Bild anderen "anbietet". Wenn das Bild ein Lagerfoto ist, dann wird hier die Gruppe/Agentur die das Bild anbietet hier angegeben.</para>
- <para
-><command
->Quelle</command
->: Das Quellenfeld sollte benutzt werden, um den Originalbesitzer oder Rechteinhaber des Fotos zu identifizieren. Der Wert dieses Feldes sollte niemals geändert werden, nach dem dieser bei der Bilderstellung eingegeben wurde. Sie sollten es daher als ein nur einmal Schreiben-Feld betrachten. Die Quelle kann ein Individuum sein, eine Agentur oder das Mitglied einer Agentur. Bei späteren Suchen ist es hilfreich, wenn Sie alle Slashes '/' mit Freizeichen separieren. Benutzen Sie also die Form "Fotograf / Agentur" anstatt von "Fotograf/Agentur". Die Quelle kann unterschiedlich zum Ersteller sein und zu den Namen in der urheberrechtlichen Beschreibung.</para>
- <para
-><command
->Copyright-Notiz</command
->: Die Copyright -Notiz sollte alle notwendigen Copyright-Informationen enthalten für die Inanspruchnahme des geistigen Urheberrechts und sie sollte den aktuellen Besitzer des Copyright des Fotos identifizieren. Normalerweise ist dies der Fotograf, aber wenn dieser ein Angestellter ist oder das Foto eine Auftragsarbeit, dann sollte die Agentur oder die Firma hier aufgezählt werden. Benutzen Sie eine Form die in Ihrem Land so akzeptiert ist. Für die Vereinigten Staaten ist dies üblicherweise © {Datum der ersten Veröffentlichung} Name des Copyright Besitzers, wie z.B. "copr 2005 John Doe". Das Wort "Copyright" oder die Abkürzung "copr" sollte immer dann anstatt dem &copy; Symbol vorhanden sein, wenn nur ASCII-Zeichen erlaubt sind. In einigen Ländern ist nur das Copyright Symbol erlaubt und die Abkürzung ist nicht gültig. Symbole wie (c) wo die Klammern nur einen Teil des Kreises bilden reichen nicht aus. Für einen zusätzlichen weltweiten Schutz wird die Phrase, "all rights reserved" gefolgt von der Copyright-Notiz empfohlen. In Europa sollten Sie benutzen: Copyright {Jahr} {Copyright-Besitzer}, all rights reserved. In Japan benötigen Sie die folgenden drei Einträge für einen maximalen Schutz: (a) Das Wort, Copyright; (b) Jahr der ersten Veröffentlichung und (c) den Namen des Autors. Sie können zusätzlich die Phrase "all rights reserved" benutzen.</para>
- <para
->Es ist sehr wichtig die Autor und Copyright-Abschnitte zu füllen, obwohl diese keinen Schutz gegen Missbrauch bieten. Jeder der ein wenig mehr als Basiswissen in der Arbeit mit Rechner hat kann diese, im Bild eingebetteten Metadaten, löschen oder ändern. Die Lösung für dieses Problem sind "digitale Wasserzeichen". Für Privatpersonen ist dies für die Mehrzahl Ihrer Fotos nur von geringem Interesse. Für Profis und Halb-Profis ist dieser Schutz dagegen sehr wichtig.</para>
- <sect3 id="watermarking"
-> <title
->Digitales Wasserzeichen (DW)</title>
- <para
->Digitale Wasserzeichen bezieht sich auf unsichtbare digitale Wasserzeichen die in Fotos eingearbeitet werden als Teil der digitalen Rechteverwaltung (DRM). Das Wasserzeichen enthält die gleichen Informationen über Autorenschaft und Copyright wie oben beschrieben. Allerdings sind diese Metadaten verschlüsselt und in den Bilddaten mit gespeichert. Metadaten dagegen werden in einem getrennten Abschnitt in der Bilddatei gespeichert. Dieser unsichtbare Aufdruck hat holographische Eigenschaften, so dass Änderungen am Bild wie z.B. Größe, Farbe, Zuschneiden bis zu einer gewissen Größe die Copyright-Informationen nicht zerstören werden. Nur wenn das Bild auf einen kleinen Bruchteil seiner Originalgröße verkleinert wird, dann gehen die eingebetteten Informationen verloren. Dann hat das Bild aber keinen Wert für die Urheberrecht brechende Partei. </para>
- <para
->Das digitale Wasserzeichen ist pro Bild einmalig. &digikam; wird in naher Zukunft ein solches Modul für die Stapelverarbeitung zur Verfügung stellen.</para>
+ <sect2 id="copyright-protect"> <title>Beschützen Sie Ihre Autorenschaft und Ihr Copyright/left</title>
+ <para>Themen: Wasserzeichen, IPTC- und XMP-Felder zur Autorenschaft, Exportgröße</para>
+ <para>Dies ist der letzte Abschnitt und er zeigt Ihnen wie Sie den Inhalt Ihrer digitalen Bibliothek mit Autoren-, Besitzer-, und Copyright oder Copyleft-Informationen versehen. Das Internet macht es heutzutage einfacher als in den guten (?) alten Zeiten der Papierkopie ein Bild von einer Web-Seite zu stehlen. Zumindestens sollten daher alle Bilder die exportiert und/oder in irgendeiner Form veröffentlicht werden Informationen über die Autorenschaft und Copyright in ihren Metadaten enthalten. Nichts einfacher als das mit &digikam;: Sie können eine Standardidentität einrichten und jedes in &digikam; aufgenommene Bild wird automatisch damit ausgestattet. Copyleft ist in diesem Abschnittstitel aus einem bestimmten Grund vorhanden für den wir das englische Wikipedia übersetzt zitieren wollen:</para>
+<blockquote><para>&quot;Copyleft ist ein Wortspiel mit Copyright und bezeichnet die Praxis die Urheberrechte zu benutzen, um Einschränkungen über die Verteilung und Änderung von Kopien zu entfernen. Die gleichen Freiheiten gelten auch in allen geänderten Versionen, also auch für die Arbeiten anderer.</para>
+ <para>Copyleft ist eine Form der Lizensierung und kann benutzt werden, um das Copyright zu ändern für Arbeiten wie ... Musik und Kunst. Im Allgemeinen erlauben es die Urheberrechte einem Autor anderen zu verbieten seine Werke zu vervielfältigen, zu ändern oder Kopien seiner Arbeit anzufertigen. Im Gegensatz dazu kann ein Autor mit einer Copyleft-Lizensierung jeder Person die eine Kopie erhält die Erlaubnis geben diese zu vervielfältigen, zu ändern und weiter zu verteilen, solange alle entstehenden Kopien oder Änderungen mit der selben Copyleft-Lizensierung geschützt werden. Eine weit verbreitete Lizenz ist hier die GNU General Public License. Andere ähnliche Lizenzen sind verfügbar über Creative Commons - called Share-alike.&quot;</para></blockquote>
+ <para>Die folgende Beschreibung sagt Ihnen welche Informationen in der Einrichtungsseite von &digikam; als Information hinterlegt werden sollte:</para>
+ <para><command>Autor</command> (Synonym für Ersteller und Verfasser): Dieses Feld sollte Ihren Namen, oder den Namen der Person, die das Foto erstellt hat, enthalten. Wenn es nicht gewünscht ist, den Namen der Fotografen hinzuzufügen, z.B. um die Identität des Fotografen zu beschützen, dann kann der Name einer Firma oder Organisation benutzt werden. Nach dem dieser Wert einmal gespeichert wurde, sollte er nicht mehr geändert werden. Dieses Feld unterstützt weder Kommas noch Semikolons als Trennzeichen.</para>
+ <para><command>Autortitel</command> (Synonym für Verfasserzeile): Verknüpft mit dem Autor. Diese Feld enthält die Arbeitsbezeichnung des Fotografen. Beispiele dafür können Titel sein wie: Angestellter Fotograf, Freiberuflicher Fotograf oder Unabhängiger kommerzieller Fotograf. Da dies ein Vermerk zum Autorenfeld ist, muss dieses ebenso ausgefüllt sein.</para>
+ <para><command>Herausgeber</command> (Synonym für Anbieter): Benutzen Sie das Anbieterfeld, um zu identifizieren wer dasFoto anbietet. Dies muss nicht unbedingt der Autor sein. Wenn der Fotograf für eine Nachrichtenagentur wie Reuters oder Associated Press arbeitet, dann können diese Organisationen hier aufgeführt werden, das Sie das Bild anderen "anbietet". Wenn das Bild ein Lagerfoto ist, dann wird hier die Gruppe/Agentur die das Bild anbietet hier angegeben.</para>
+ <para><command>Quelle</command>: Das Quellenfeld sollte benutzt werden, um den Originalbesitzer oder Rechteinhaber des Fotos zu identifizieren. Der Wert dieses Feldes sollte niemals geändert werden, nach dem dieser bei der Bilderstellung eingegeben wurde. Sie sollten es daher als ein nur einmal Schreiben-Feld betrachten. Die Quelle kann ein Individuum sein, eine Agentur oder das Mitglied einer Agentur. Bei späteren Suchen ist es hilfreich, wenn Sie alle Slashes '/' mit Freizeichen separieren. Benutzen Sie also die Form "Fotograf / Agentur" anstatt von "Fotograf/Agentur". Die Quelle kann unterschiedlich zum Ersteller sein und zu den Namen in der urheberrechtlichen Beschreibung.</para>
+ <para><command>Copyright-Notiz</command>: Die Copyright -Notiz sollte alle notwendigen Copyright-Informationen enthalten für die Inanspruchnahme des geistigen Urheberrechts und sie sollte den aktuellen Besitzer des Copyright des Fotos identifizieren. Normalerweise ist dies der Fotograf, aber wenn dieser ein Angestellter ist oder das Foto eine Auftragsarbeit, dann sollte die Agentur oder die Firma hier aufgezählt werden. Benutzen Sie eine Form die in Ihrem Land so akzeptiert ist. Für die Vereinigten Staaten ist dies üblicherweise © {Datum der ersten Veröffentlichung} Name des Copyright Besitzers, wie z.B. "copr 2005 John Doe". Das Wort "Copyright" oder die Abkürzung "copr" sollte immer dann anstatt dem &copy; Symbol vorhanden sein, wenn nur ASCII-Zeichen erlaubt sind. In einigen Ländern ist nur das Copyright Symbol erlaubt und die Abkürzung ist nicht gültig. Symbole wie (c) wo die Klammern nur einen Teil des Kreises bilden reichen nicht aus. Für einen zusätzlichen weltweiten Schutz wird die Phrase, "all rights reserved" gefolgt von der Copyright-Notiz empfohlen. In Europa sollten Sie benutzen: Copyright {Jahr} {Copyright-Besitzer}, all rights reserved. In Japan benötigen Sie die folgenden drei Einträge für einen maximalen Schutz: (a) Das Wort, Copyright; (b) Jahr der ersten Veröffentlichung und (c) den Namen des Autors. Sie können zusätzlich die Phrase "all rights reserved" benutzen.</para>
+ <para>Es ist sehr wichtig die Autor und Copyright-Abschnitte zu füllen, obwohl diese keinen Schutz gegen Missbrauch bieten. Jeder der ein wenig mehr als Basiswissen in der Arbeit mit Rechner hat kann diese, im Bild eingebetteten Metadaten, löschen oder ändern. Die Lösung für dieses Problem sind "digitale Wasserzeichen". Für Privatpersonen ist dies für die Mehrzahl Ihrer Fotos nur von geringem Interesse. Für Profis und Halb-Profis ist dieser Schutz dagegen sehr wichtig.</para>
+ <sect3 id="watermarking"> <title>Digitales Wasserzeichen (DW)</title>
+ <para>Digitale Wasserzeichen bezieht sich auf unsichtbare digitale Wasserzeichen die in Fotos eingearbeitet werden als Teil der digitalen Rechteverwaltung (DRM). Das Wasserzeichen enthält die gleichen Informationen über Autorenschaft und Copyright wie oben beschrieben. Allerdings sind diese Metadaten verschlüsselt und in den Bilddaten mit gespeichert. Metadaten dagegen werden in einem getrennten Abschnitt in der Bilddatei gespeichert. Dieser unsichtbare Aufdruck hat holographische Eigenschaften, so dass Änderungen am Bild wie z.B. Größe, Farbe, Zuschneiden bis zu einer gewissen Größe die Copyright-Informationen nicht zerstören werden. Nur wenn das Bild auf einen kleinen Bruchteil seiner Originalgröße verkleinert wird, dann gehen die eingebetteten Informationen verloren. Dann hat das Bild aber keinen Wert für die Urheberrecht brechende Partei. </para>
+ <para>Das digitale Wasserzeichen ist pro Bild einmalig. &digikam; wird in naher Zukunft ein solches Modul für die Stapelverarbeitung zur Verfügung stellen.</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="data-corruption"
-> <title
->Beschützen Sie Ihre Bilder vor Datenbeschädigungen und -verlusten</title>
- <para
->Themen: Plattenfehler, Plattenausfall, Stromstöße, ECC, Übertragungsfehler, Alterung der Speichermedien, Wiederherstellung, Redundanz, Desastervorbeugung, Lebenszeit, Temperatur, Datengröße, Verbreitete Aberglauben</para>
-
- <sect3
-> <title
->Was sind die Hauptgründe für den Verlust von digitalen Daten?</title>
- <para
->Natürlich reden wir hier nicht über CDs die auf der Straße oder einem Brand verloren gingen. Diese Art von Verlusten sind dieselben die Ihnen auch bei traditionellen Papierfotos oder Negativen passieren können. In diesem Abschnitt geht es um Probleme bei den so genannten "Neuen Medien".</para>
- <para
->Probleme mit digitalen Daten könne grob in die folgenden Bereiche gegliedert werden:</para>
+ <sect2 id="data-corruption"> <title>Beschützen Sie Ihre Bilder vor Datenbeschädigungen und -verlusten</title>
+ <para>Themen: Plattenfehler, Plattenausfall, Stromstöße, ECC, Übertragungsfehler, Alterung der Speichermedien, Wiederherstellung, Redundanz, Desastervorbeugung, Lebenszeit, Temperatur, Datengröße, Verbreitete Aberglauben</para>
+
+ <sect3> <title>Was sind die Hauptgründe für den Verlust von digitalen Daten?</title>
+ <para>Natürlich reden wir hier nicht über CDs die auf der Straße oder einem Brand verloren gingen. Diese Art von Verlusten sind dieselben die Ihnen auch bei traditionellen Papierfotos oder Negativen passieren können. In diesem Abschnitt geht es um Probleme bei den so genannten "Neuen Medien".</para>
+ <para>Probleme mit digitalen Daten könne grob in die folgenden Bereiche gegliedert werden:</para>
<orderedlist>
- <listitem
-><para
->die physikalische Alterung des Mediums. Alle Medium altern, wenn auch in unterschiedlichen Zeitspannen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->unbemerkte Übertragungsfehler während eines Datentransfers.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->die mangelnde Unterstützung für proprietäre Digitale Formate über einen großen Zeitraum.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->alte Hardware. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>die physikalische Alterung des Mediums. Alle Medium altern, wenn auch in unterschiedlichen Zeitspannen.</para></listitem>
+ <listitem><para>unbemerkte Übertragungsfehler während eines Datentransfers.</para></listitem>
+ <listitem><para>die mangelnde Unterstützung für proprietäre Digitale Formate über einen großen Zeitraum.</para></listitem>
+ <listitem><para>alte Hardware. </para></listitem>
</orderedlist>
- <para
->Kroll Ontrack, die größte Datenwiederherstellungsfirma der Welt, hat einige interessante Statistiken welche Gründe ein Datenverlust hat.</para>
+ <para>Kroll Ontrack, die größte Datenwiederherstellungsfirma der Welt, hat einige interessante Statistiken welche Gründe ein Datenverlust hat.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Gründe für Datenverlust</entry>
-<entry
->Wahrnehmung</entry>
-<entry
->Realität</entry>
+<entry>Gründe für Datenverlust</entry>
+<entry>Wahrnehmung</entry>
+<entry>Realität</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Hardware oder Systemproblem</entry>
-<entry
->78%</entry>
-<entry
->56%</entry>
+<entry>Hardware oder Systemproblem</entry>
+<entry>78%</entry>
+<entry>56%</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Menschliche Fehler</entry>
-<entry
->11%</entry>
-<entry
->26%</entry>
+<entry>Menschliche Fehler</entry>
+<entry>11%</entry>
+<entry>26%</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Softwarefehler oder -problem </entry>
-<entry
->7%</entry>
-<entry
->9%</entry>
+<entry>Softwarefehler oder -problem </entry>
+<entry>7%</entry>
+<entry>9%</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Computer-Virus</entry>
-<entry
->2%</entry>
-<entry
->4%</entry>
+<entry>Computer-Virus</entry>
+<entry>2%</entry>
+<entry>4%</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Desaster</entry>
-<entry
->1-2%</entry>
-<entry
->1-2%</entry>
+<entry>Desaster</entry>
+<entry>1-2%</entry>
+<entry>1-2%</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- <para
->Lassen Sie uns diese Gründe Schritt für Schritt analysieren!</para>
+ <para>Lassen Sie uns diese Gründe Schritt für Schritt analysieren!</para>
</sect3>
- <sect3 id="physical-deterioation"
-> <title
->Physikalische Alterung</title>
- <sect4
-> <title
->CD, DVD, Optische Laufwerke</title>
- <para
->Physikalische Alterung der Medien passiert viel schneller mit Papier und CD-Rs als bei Filmen. Obwohl Filme länger halten, manchmal sogar um Dekaden länger, als andere Medienformen, wird bei der richtigen Art des Backups niemals etwas verloren. Filme verfallen - digitale Einsen und Nullen nicht. Ein Film fängt in dem Moment an dem er erstellt und entwickelt wurde an zu verfallen. Er wird niemals die gleiche Farbe, Kontrast usw. haben wie er einen Augenblick vorher hatte. Digitale Daten machen dies nicht, sind aber anfällig für Korruption! Zusätzlich sind physische Medien wie Disketten und magnetische Laufwerke ebenfalls anfällig für den Verfall des Mediums. Er braucht nur länger. </para>
- <para
->Um das Problem bei CDs/DVDs zu bekämpfen müssen diese vorsichtige behandelt werden und man darf Ihnen nicht länger als ein paar Jahre trauen. Natürlich können Sie auch CDs und DVDs in Archivqualität kaufen welche länger halten, schwieriger zu bekommen und wesentlich teurer sind. Es gibt Angebote über Gold beschichtete DVDs, &dollar;2 das Stück die eine Lebenszeit von 100 Jahre für sich beanspruchen. Ob Sie das glauben liegt in Ihrem Ermessenspielraum.</para>
- <para
->CD/DVD Disks können unlesbar werden, aber Sie können dieses Risiko reduzieren in dem Sie gute Disks und gute Aufnahmegeräte benutzen und sie auf die richtige Art und Weise lagern. Die besten DVD Aufnahmegeräte sind nicht wesentlich teurere als die billigsten, aber Sie schreiben viel verlässlicher. Es dreht sich also darum den richtigen auszuwählen.</para>
- <para
->CDs und DVDs sind sehr anfällig für Fehler, selbst wenn Sie gerade erst geschrieben wurden. Darum benutzen sie einen Kontrollsummenmechanismus um sich zu beschützen. 75% der Daten sind nur effektive Daten, der Rest wir benötigt für die Formatierung und die Kontrollsummen. Trotz dieses massiven Schutzes altern sie durch chemische Alterung, Ultraviolettes Licht, Kratzer, Staub usw.</para>
- <para
->Für defekte CDs und DVDs gibt es ein günstiges Programm namens <ulink url="http://www.isobuster.com/"
->IsoBuster</ulink
-> das anscheinend Wunder bei CDs und DVDs bewirkt. Es läuft unter Windows und &Linux;, ist aber noch nicht für Macs verfügbar. Es gibt auch ähnliche Anwendungen die beschädigte Daten von beschädigten Disketten, Festplatten, Flashmedien, USB-Laufwerken usw. auslesen. </para>
- <para
->Optische Medien: Blu-ray Disks scheinen den Formatkrieg gegen die "HD DVD" zu gewinnen. Eine Dual-layer Blu-ray Disk kann 50 GB speichern und somit fast sechsmal die Kapazität einer Dual-layer DVD mit 8,5 GB. Alles was zu CDs und DVDs gesagt wurde gilt natürlich auch für die Blu-ray Disk.</para>
- <para
->Bewährtes Verfahren:</para>
- <para
->Brennen Sie langsam mit einem guten Aufnahmegerät auf qualitativ hochwertigen Medien in einem nicht propriäteren Format. Lesen Sie danach die Daten wieder aus , um Sie zu überprüfen. Ebenfalls Sollten Sie die Medien mit einer Beschreibung, Datum &amp; Autor kennzeichen und danach an einem sauberen, dunklen trockenen und vor Tieren geschützten Ort lagern. Vergessen Sie nicht die Daten auf die nächste Generation von Medien zu kopieren bevor Sie das letzte Stück Hardware bzw. Software das diese Medien lesen kann ausrangieren.</para>
+ <sect3 id="physical-deterioation"> <title>Physikalische Alterung</title>
+ <sect4> <title>CD, DVD, Optische Laufwerke</title>
+ <para>Physikalische Alterung der Medien passiert viel schneller mit Papier und CD-Rs als bei Filmen. Obwohl Filme länger halten, manchmal sogar um Dekaden länger, als andere Medienformen, wird bei der richtigen Art des Backups niemals etwas verloren. Filme verfallen - digitale Einsen und Nullen nicht. Ein Film fängt in dem Moment an dem er erstellt und entwickelt wurde an zu verfallen. Er wird niemals die gleiche Farbe, Kontrast usw. haben wie er einen Augenblick vorher hatte. Digitale Daten machen dies nicht, sind aber anfällig für Korruption! Zusätzlich sind physische Medien wie Disketten und magnetische Laufwerke ebenfalls anfällig für den Verfall des Mediums. Er braucht nur länger. </para>
+ <para>Um das Problem bei CDs/DVDs zu bekämpfen müssen diese vorsichtige behandelt werden und man darf Ihnen nicht länger als ein paar Jahre trauen. Natürlich können Sie auch CDs und DVDs in Archivqualität kaufen welche länger halten, schwieriger zu bekommen und wesentlich teurer sind. Es gibt Angebote über Gold beschichtete DVDs, &dollar;2 das Stück die eine Lebenszeit von 100 Jahre für sich beanspruchen. Ob Sie das glauben liegt in Ihrem Ermessenspielraum.</para>
+ <para>CD/DVD Disks können unlesbar werden, aber Sie können dieses Risiko reduzieren in dem Sie gute Disks und gute Aufnahmegeräte benutzen und sie auf die richtige Art und Weise lagern. Die besten DVD Aufnahmegeräte sind nicht wesentlich teurere als die billigsten, aber Sie schreiben viel verlässlicher. Es dreht sich also darum den richtigen auszuwählen.</para>
+ <para>CDs und DVDs sind sehr anfällig für Fehler, selbst wenn Sie gerade erst geschrieben wurden. Darum benutzen sie einen Kontrollsummenmechanismus um sich zu beschützen. 75% der Daten sind nur effektive Daten, der Rest wir benötigt für die Formatierung und die Kontrollsummen. Trotz dieses massiven Schutzes altern sie durch chemische Alterung, Ultraviolettes Licht, Kratzer, Staub usw.</para>
+ <para>Für defekte CDs und DVDs gibt es ein günstiges Programm namens <ulink url="http://www.isobuster.com/">IsoBuster</ulink> das anscheinend Wunder bei CDs und DVDs bewirkt. Es läuft unter Windows und &Linux;, ist aber noch nicht für Macs verfügbar. Es gibt auch ähnliche Anwendungen die beschädigte Daten von beschädigten Disketten, Festplatten, Flashmedien, USB-Laufwerken usw. auslesen. </para>
+ <para>Optische Medien: Blu-ray Disks scheinen den Formatkrieg gegen die "HD DVD" zu gewinnen. Eine Dual-layer Blu-ray Disk kann 50 GB speichern und somit fast sechsmal die Kapazität einer Dual-layer DVD mit 8,5 GB. Alles was zu CDs und DVDs gesagt wurde gilt natürlich auch für die Blu-ray Disk.</para>
+ <para>Bewährtes Verfahren:</para>
+ <para>Brennen Sie langsam mit einem guten Aufnahmegerät auf qualitativ hochwertigen Medien in einem nicht propriäteren Format. Lesen Sie danach die Daten wieder aus , um Sie zu überprüfen. Ebenfalls Sollten Sie die Medien mit einer Beschreibung, Datum &amp; Autor kennzeichen und danach an einem sauberen, dunklen trockenen und vor Tieren geschützten Ort lagern. Vergessen Sie nicht die Daten auf die nächste Generation von Medien zu kopieren bevor Sie das letzte Stück Hardware bzw. Software das diese Medien lesen kann ausrangieren.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Festplatten (Laufwerke, HDD)</title>
- <para
->Diskhersteller behalten Ihre Statistiken für sich. Ihre Herstellergarantien umfassen eine neue Disk, aber nicht die Daten. Google stellt zu diesem Thema eine große Feldstudie über die Fehlermechanismen von Festplatten zur Verfügung: <ulink url="http://research.google.com/archive/disk_failures.pdf"
->Diskfehlerstudie</ulink
-></para>
- <para
->In Kürze: Disks halten am längsten wenn Sie im Temperarturbereich von 35°C bis 45°C betrieben werden. Bei niedrigeren Temperarturen erhöht sich die Fehlerrate dramatisch. Elektronische Teile des Controllers sind die häufigste Fehlerursache, SMART kann diese Fehler nicht feststellen. Einige von SMART festgestellten Fehler kündigen den unmittelbar bevorstehenden Ausfall an. Dies sind insbesondere Lesefehler und Verlagerungszähler. Die erwartete Lebenszeitr beträgt zwischen 4 und 5 Jahren. </para>
- <para
->Dies alles hängt allerdings von der wirklichen Benutzung und einem bisschen Glück ab. So habe ich z.B. ein Fujitsu Notebook dass seit 1998 24 Stunden am Tag, Sieben Tage die Woche ohne die geringsten Probleme läuft. Nur Glück ? Im Allgemeinen, und damit im Gegenteil zum allgemeinen Glauben und ökonomischen Betrachtungen, hält eine Festplatte die permanent an ist, länger als eine die dauernd an und ab geschaltet wird. Es wurde sogar schon berichtet das aggressives Energiesparen und verlangsamen der Platte diese schnell beschädigt. Das eine Platte viel arbeitet verringerte natürliche Ihre Laufzeit, aber die schlimmsten Faktoren für eine Festplatte sind Vibrationen, Schocks und kalte Temperaturen.</para>
- <para
->Wenn Ihre Platte komische Geräusche macht, dann kommen Sie mit normaler Datenrettungssoftware normalerweise nicht weit. Wenn dies passiert sollten Sie noch ein schnelle Sicherung, wenn möglich mit dem dd-Befehl machen. Eine normale Datei-basierte Sicherung ist nicht geeignet, da dd in einem gleichmäßigen spiralförmigen Strom vom Anfang bis zum Ende alles ausliest und dadurch die Mechanik nicht so stresst. Es gibt Firmen die sich auf die Datenrettung spezialisiert haben und auch Daten von zerstörten Platten wieder herstellen können. Dies ist aber teuer und Sie sollten mit mindestens 2000&dollar; rechnen.</para>
+ <sect4> <title>Festplatten (Laufwerke, HDD)</title>
+ <para>Diskhersteller behalten Ihre Statistiken für sich. Ihre Herstellergarantien umfassen eine neue Disk, aber nicht die Daten. Google stellt zu diesem Thema eine große Feldstudie über die Fehlermechanismen von Festplatten zur Verfügung: <ulink url="http://research.google.com/archive/disk_failures.pdf">Diskfehlerstudie</ulink></para>
+ <para>In Kürze: Disks halten am längsten wenn Sie im Temperarturbereich von 35°C bis 45°C betrieben werden. Bei niedrigeren Temperarturen erhöht sich die Fehlerrate dramatisch. Elektronische Teile des Controllers sind die häufigste Fehlerursache, SMART kann diese Fehler nicht feststellen. Einige von SMART festgestellten Fehler kündigen den unmittelbar bevorstehenden Ausfall an. Dies sind insbesondere Lesefehler und Verlagerungszähler. Die erwartete Lebenszeitr beträgt zwischen 4 und 5 Jahren. </para>
+ <para>Dies alles hängt allerdings von der wirklichen Benutzung und einem bisschen Glück ab. So habe ich z.B. ein Fujitsu Notebook dass seit 1998 24 Stunden am Tag, Sieben Tage die Woche ohne die geringsten Probleme läuft. Nur Glück ? Im Allgemeinen, und damit im Gegenteil zum allgemeinen Glauben und ökonomischen Betrachtungen, hält eine Festplatte die permanent an ist, länger als eine die dauernd an und ab geschaltet wird. Es wurde sogar schon berichtet das aggressives Energiesparen und verlangsamen der Platte diese schnell beschädigt. Das eine Platte viel arbeitet verringerte natürliche Ihre Laufzeit, aber die schlimmsten Faktoren für eine Festplatte sind Vibrationen, Schocks und kalte Temperaturen.</para>
+ <para>Wenn Ihre Platte komische Geräusche macht, dann kommen Sie mit normaler Datenrettungssoftware normalerweise nicht weit. Wenn dies passiert sollten Sie noch ein schnelle Sicherung, wenn möglich mit dem dd-Befehl machen. Eine normale Datei-basierte Sicherung ist nicht geeignet, da dd in einem gleichmäßigen spiralförmigen Strom vom Anfang bis zum Ende alles ausliest und dadurch die Mechanik nicht so stresst. Es gibt Firmen die sich auf die Datenrettung spezialisiert haben und auch Daten von zerstörten Platten wieder herstellen können. Dies ist aber teuer und Sie sollten mit mindestens 2000&dollar; rechnen.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Stromstöße</title>
- <para
->Ungefähr 1% aller Rechner bekommen jedes Jahr einen Blitzeinschlag oder einen Stromstoß ab.</para>
- <para
->Hierbei handelt es sich nur um die Komplettverluste aufgrund von Überspannung. Natürlich können Sie auch Datenverlust aufgrund eines Stromausfalls bevor Sie die Dateien gesichert haben, aber diese Verluste lassen sich normalerweise ohne große Probleme wieder herstellen.</para>
- <para
->Sie müssen nicht auf das nächste Unwetter warten, um sich darüber Gedanken zu machen was eine plötzliche Stromspannung für Ihren Rechner bedeutet. Aktuelle Statistiken zeigen das 63 Prozent aller Elektronikverluste auf Energieprobleme zurück zu führen sind und das die meisten Rechner zwei oder mehr Stromanomalien pro Tag erleben. Da Stromstöße und -ausfälle überall und zu jederzeit passieren können macht es Sinn Ihren Rechner durch entsprechende Hardware davor zu schützen.</para>
-<sect5
-> <title
->Wie Stromstöße passieren</title
-> <para
->Ein Stromstoß tritt auf, wenn die Spannung auf der Leitung länger als 10 Millisekunden über die Standardwerte erhöht ist. Sechzig Prozent aller Stromstöße werden Zuhause oder im Büro durch ein Gerät mit einem Motor, dass an- oder ausgeschaltet wird, verursacht. Solche Geräte können Haartrockner, Kühlschränke oder Wasserpumpen sein. Diese Geräte verursachen dann einen kurzen Spitzenverbrauch in der Spannung. Die übrigen 40 Prozent entstehen aus Ursachen wie Blitzeinschläge, Massengeräteumschaltungen, Leitungsschläge, schlechten Drähten und so weiter.</para
-> <para
->Während den meisten elektrischen Geräten Stromstöße nicht viel ausmachen sieht das bei Geräten mit Computerchips und Hochgeschwindigkeitsprozessoren anders aus. Diese können schweren Schaden nehmen. An Ihrem Rechner können diese Anomalien gesperrte Tastaturen, kompletten Datenverlust, Hardwarealterung, zerstörte Motherboards und andere Defekte verursachen. Beschützen Sie also sich selbst vor dem Unvermeidbaren das zu einem Verlust von Zeit und Geld führt.</para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Überspannungsschutz</title
-> <para
->Der am meisten verbreitete Schutz gegen Stromspitzen ist ein Überspannungsschutz. Dies ist ein Gerät, dass ein Teil der Energiespitze absorbiert und den Rest erdet. Es ist normalerweise in Form einer Steckerleiste erhältlich. Denken Sie aber daran dass nicht jede Steckerleiste auch einen Überspannungsschutz enthält. </para
-> <para
->Wenn Sie sich einen Überspannungsschutz aussuchen, dann sollten Sie darauf achten dass er den UL 1449 Standard erfüllt. Dieser garantiert ein bestimmtes Minimum an Schutz. Sie sollten ebenfalls darauf achten, das er Schutz gegen Blitzeinschlag bietet und eine Versicherung für die angeschlossenen Geräte bietet.</para
-> <para
->Da eine Überspannung jedes Kabel zu Ihrem Rechner benutzen kann, sollten Sie darauf achten, dass auch alle Peripheriegeräte, die an Ihrem System angeschlossen sind, geschützt sind. Dies gilt auch für Telefonleitungen und Kabelmodems da auch durch diese eine Überspannung erreichen kann. Einige Herstellern stellen Überspannungsschütze her die auch einen Telefonanschluss für Ihr Modem enthalten. Andere bieten Anschlussmöglichkeiten für das Koaxialkabel des Kabelmodems und der Fernsehkarte.</para
-> <para
->Wenn Sie über ein Notebook verfügen, dann werden Sie einen tragbaren Überspannungsschutz benötigen. Eine Vielzahl dieser Geräte sind speziell für Notebooks designed und daher sehr klein und Sie enthalten auch den Schutz für das Modem. Damit sind Sie ideal für unterwegs.</para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)</title
-> <para
->Während ein Überspannungsschutz Ihr System vor kleineren Schwankungen in den Stromleitungen beschützt wird es Ihnen bei einem Komplettausfall nicht wirklich helfen. Selbst ein Ausfall von wenigen Sekunden kann zu den Verlust von unersetzlichen Daten führen. Es kann daher sinnvoll sein in eine unterbrechungsfreie Stromversorgung zu investieren.</para
-> <para
->Neben den Schutz vor Überspannungen können diese Geräte automatisch Akku-Energie zur Verfügung stellen, wenn ein Stromausfall eintritt. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit Ihre Daten zu speichern und das System geordnet herunterzufahren. Einige Modelle erlauben es ihnen sogar weiter zuarbeiten bis der Strom wieder läuft. Wenn Sie eine USV kaufen dann sollten Sie sich sicher sein, dass sie dieselben Qualitätsanforderungen wie ein Überspannungsschutz erfüllt. Darüber hinaus ist die Lebenszeit der Batterie und die beiliegende Software interessant.</para
-> <para
->Betrachten Sie das potentielle Risiko dem Ihr Rechnersystem ausgesetzt ist und und vergleichen Sie seine Sicherheit bei Stromstörungen mit den Kosten zur Vermeidung dieser. Ein qualitativ hochwertiger Überspannungsschutz kann Sie bis zu &euro;20 kosten, Eine 500W USV können Sie für weniger als &euro;40 bekommen. Dies ist nur ein kleiner Preisunterschied wenn Sie bedenken wie gut Ihr Rechner damit beschützt ist. Zum Schluss sollten Sie daran denken immer alle Kabel zu trenne bevor Sie in die Ferien fahren.</para
-> </sect5
-> </sect4>
- <sect4
-> <title
->Festkörperlaufwerke, USB-Sticks, Speicherkarten, Flash-Laufwerke</title>
- <para
->Festkörperlaufwerke sind mechanisch robuster als normale Festplatten und Sie werden nicht so stark beansprucht wenn Sie in einen Rechner gesteckt werden. Allerdings sind sie als meist mobile Geräte ist bei ihnen das Risiko viel höher, dass Sie hinfallen, Unfälle haben oder elektrostatisch entladen werden. Daher können sie aus unterschiedlichen Gründen so häufig ausfallen wie normale Festplatten. Wenn Sie nun die Gefahr des Diebstahls, die geringere Lebensdauer und die beschränke Kapazität betrachte, dann eigenen sich Festkörperlaufwerke nur sehr eingeschränkt als permanente Datenspeichergeräte.</para>
- <para
->Einer der Hauptgründe für Datenverlust ist die ungesicherte Entfernung dieser Festkörperlaufwerke von einem Rechner. Bevor Daten aus dem Hauptspeicher des Rechners auf ein angeschlossenes Gerät gespeichert werden, werden Sie häufig in einem Puffer kurz zwischen gespeichert. Für Festplatten sind dies meistens nur Sekunden. Bei Festkörperlaufwerken dagegen können es bis zu zehn Minuten werden. Daher sollten Sie bevor Sie ein Flash-Gerät von Ihrem Rechner entfernen immer darauf achten, dass Sie die Daten wirklich auf das gerät schreiben. Dies geht häufig durch ein Menüpunkt Namens "Gerät sicher entfernen".</para>
- <para
->Es gibt den neuen Trend die alten Festplatten durch Festkörperlaufwerke zu ersetzen. Ungefähr 2010 sollen sie in den gleichen Preisregionen wie Festplatte liegen. Der Datenerhalt ist allerdings etwas, dass bei Festkörperlaufwerke beachtet werden muss. Sie können nicht unendlich oft überschreiben werden, sondern nutzen sich bei der Benutzung ab. Der Grad der Abnutzung hängt davon ab wo und wie oft die Daten geschrieben werden. Unter &Linux; wird ein spezieller Treiber benutzt der versucht zu verhindern, dass auf denselben Punkt zu häufig geschrieben wird. Dies sind aber alles vorzeitige Informationen. Halten Sie also Ihre Augen und Ohren offen.</para>
+ <sect4> <title>Stromstöße</title>
+ <para>Ungefähr 1% aller Rechner bekommen jedes Jahr einen Blitzeinschlag oder einen Stromstoß ab.</para>
+ <para>Hierbei handelt es sich nur um die Komplettverluste aufgrund von Überspannung. Natürlich können Sie auch Datenverlust aufgrund eines Stromausfalls bevor Sie die Dateien gesichert haben, aber diese Verluste lassen sich normalerweise ohne große Probleme wieder herstellen.</para>
+ <para>Sie müssen nicht auf das nächste Unwetter warten, um sich darüber Gedanken zu machen was eine plötzliche Stromspannung für Ihren Rechner bedeutet. Aktuelle Statistiken zeigen das 63 Prozent aller Elektronikverluste auf Energieprobleme zurück zu führen sind und das die meisten Rechner zwei oder mehr Stromanomalien pro Tag erleben. Da Stromstöße und -ausfälle überall und zu jederzeit passieren können macht es Sinn Ihren Rechner durch entsprechende Hardware davor zu schützen.</para>
+<sect5> <title>Wie Stromstöße passieren</title> <para>Ein Stromstoß tritt auf, wenn die Spannung auf der Leitung länger als 10 Millisekunden über die Standardwerte erhöht ist. Sechzig Prozent aller Stromstöße werden Zuhause oder im Büro durch ein Gerät mit einem Motor, dass an- oder ausgeschaltet wird, verursacht. Solche Geräte können Haartrockner, Kühlschränke oder Wasserpumpen sein. Diese Geräte verursachen dann einen kurzen Spitzenverbrauch in der Spannung. Die übrigen 40 Prozent entstehen aus Ursachen wie Blitzeinschläge, Massengeräteumschaltungen, Leitungsschläge, schlechten Drähten und so weiter.</para> <para>Während den meisten elektrischen Geräten Stromstöße nicht viel ausmachen sieht das bei Geräten mit Computerchips und Hochgeschwindigkeitsprozessoren anders aus. Diese können schweren Schaden nehmen. An Ihrem Rechner können diese Anomalien gesperrte Tastaturen, kompletten Datenverlust, Hardwarealterung, zerstörte Motherboards und andere Defekte verursachen. Beschützen Sie also sich selbst vor dem Unvermeidbaren das zu einem Verlust von Zeit und Geld führt.</para> </sect5> <sect5> <title>Überspannungsschutz</title> <para>Der am meisten verbreitete Schutz gegen Stromspitzen ist ein Überspannungsschutz. Dies ist ein Gerät, dass ein Teil der Energiespitze absorbiert und den Rest erdet. Es ist normalerweise in Form einer Steckerleiste erhältlich. Denken Sie aber daran dass nicht jede Steckerleiste auch einen Überspannungsschutz enthält. </para> <para>Wenn Sie sich einen Überspannungsschutz aussuchen, dann sollten Sie darauf achten dass er den UL 1449 Standard erfüllt. Dieser garantiert ein bestimmtes Minimum an Schutz. Sie sollten ebenfalls darauf achten, das er Schutz gegen Blitzeinschlag bietet und eine Versicherung für die angeschlossenen Geräte bietet.</para> <para>Da eine Überspannung jedes Kabel zu Ihrem Rechner benutzen kann, sollten Sie darauf achten, dass auch alle Peripheriegeräte, die an Ihrem System angeschlossen sind, geschützt sind. Dies gilt auch für Telefonleitungen und Kabelmodems da auch durch diese eine Überspannung erreichen kann. Einige Herstellern stellen Überspannungsschütze her die auch einen Telefonanschluss für Ihr Modem enthalten. Andere bieten Anschlussmöglichkeiten für das Koaxialkabel des Kabelmodems und der Fernsehkarte.</para> <para>Wenn Sie über ein Notebook verfügen, dann werden Sie einen tragbaren Überspannungsschutz benötigen. Eine Vielzahl dieser Geräte sind speziell für Notebooks designed und daher sehr klein und Sie enthalten auch den Schutz für das Modem. Damit sind Sie ideal für unterwegs.</para> </sect5> <sect5> <title>Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)</title> <para>Während ein Überspannungsschutz Ihr System vor kleineren Schwankungen in den Stromleitungen beschützt wird es Ihnen bei einem Komplettausfall nicht wirklich helfen. Selbst ein Ausfall von wenigen Sekunden kann zu den Verlust von unersetzlichen Daten führen. Es kann daher sinnvoll sein in eine unterbrechungsfreie Stromversorgung zu investieren.</para> <para>Neben den Schutz vor Überspannungen können diese Geräte automatisch Akku-Energie zur Verfügung stellen, wenn ein Stromausfall eintritt. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit Ihre Daten zu speichern und das System geordnet herunterzufahren. Einige Modelle erlauben es ihnen sogar weiter zuarbeiten bis der Strom wieder läuft. Wenn Sie eine USV kaufen dann sollten Sie sich sicher sein, dass sie dieselben Qualitätsanforderungen wie ein Überspannungsschutz erfüllt. Darüber hinaus ist die Lebenszeit der Batterie und die beiliegende Software interessant.</para> <para>Betrachten Sie das potentielle Risiko dem Ihr Rechnersystem ausgesetzt ist und und vergleichen Sie seine Sicherheit bei Stromstörungen mit den Kosten zur Vermeidung dieser. Ein qualitativ hochwertiger Überspannungsschutz kann Sie bis zu &euro;20 kosten, Eine 500W USV können Sie für weniger als &euro;40 bekommen. Dies ist nur ein kleiner Preisunterschied wenn Sie bedenken wie gut Ihr Rechner damit beschützt ist. Zum Schluss sollten Sie daran denken immer alle Kabel zu trenne bevor Sie in die Ferien fahren.</para> </sect5> </sect4>
+ <sect4> <title>Festkörperlaufwerke, USB-Sticks, Speicherkarten, Flash-Laufwerke</title>
+ <para>Festkörperlaufwerke sind mechanisch robuster als normale Festplatten und Sie werden nicht so stark beansprucht wenn Sie in einen Rechner gesteckt werden. Allerdings sind sie als meist mobile Geräte ist bei ihnen das Risiko viel höher, dass Sie hinfallen, Unfälle haben oder elektrostatisch entladen werden. Daher können sie aus unterschiedlichen Gründen so häufig ausfallen wie normale Festplatten. Wenn Sie nun die Gefahr des Diebstahls, die geringere Lebensdauer und die beschränke Kapazität betrachte, dann eigenen sich Festkörperlaufwerke nur sehr eingeschränkt als permanente Datenspeichergeräte.</para>
+ <para>Einer der Hauptgründe für Datenverlust ist die ungesicherte Entfernung dieser Festkörperlaufwerke von einem Rechner. Bevor Daten aus dem Hauptspeicher des Rechners auf ein angeschlossenes Gerät gespeichert werden, werden Sie häufig in einem Puffer kurz zwischen gespeichert. Für Festplatten sind dies meistens nur Sekunden. Bei Festkörperlaufwerken dagegen können es bis zu zehn Minuten werden. Daher sollten Sie bevor Sie ein Flash-Gerät von Ihrem Rechner entfernen immer darauf achten, dass Sie die Daten wirklich auf das gerät schreiben. Dies geht häufig durch ein Menüpunkt Namens "Gerät sicher entfernen".</para>
+ <para>Es gibt den neuen Trend die alten Festplatten durch Festkörperlaufwerke zu ersetzen. Ungefähr 2010 sollen sie in den gleichen Preisregionen wie Festplatte liegen. Der Datenerhalt ist allerdings etwas, dass bei Festkörperlaufwerke beachtet werden muss. Sie können nicht unendlich oft überschreiben werden, sondern nutzen sich bei der Benutzung ab. Der Grad der Abnutzung hängt davon ab wo und wie oft die Daten geschrieben werden. Unter &Linux; wird ein spezieller Treiber benutzt der versucht zu verhindern, dass auf denselben Punkt zu häufig geschrieben wird. Dies sind aber alles vorzeitige Informationen. Halten Sie also Ihre Augen und Ohren offen.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Magnetische Medien</title>
- <para
->Magentische Bänder werden in Sicherungssystemen benutzt und sind häufiger in professionellen Umgebungen als in Privaten zu finden. Bänder sind anfällig für Datenstau und Technologieänderungen. Sie sind aber in einem Aspekt sicherer als CDs und DVDs: Sie leiden seltener unter Kratzer, Dreck und Schreibmängeln. Auf der anderen Seite reagieren Sie empfindlich auf magnetische Felder. Ein einzelner Magnet kann ein Band zerstören. Bänder sollten alle 5-8 Jahre umkopiert werden damit nicht so viele Bits verloren gehen, dass die Prüfsumme den Inhalt nicht mehr rekonstruieren kann. Nachteile von magnetischen Bändern ist der Preis des Aufnahmegeräts und die Zurückspielzeit die 20 mal länger ist, als die von der Festplatte. Die besten Zeiten der Bandsicherungssysteme sind vorbei. </para>
+ <sect4> <title>Magnetische Medien</title>
+ <para>Magentische Bänder werden in Sicherungssystemen benutzt und sind häufiger in professionellen Umgebungen als in Privaten zu finden. Bänder sind anfällig für Datenstau und Technologieänderungen. Sie sind aber in einem Aspekt sicherer als CDs und DVDs: Sie leiden seltener unter Kratzer, Dreck und Schreibmängeln. Auf der anderen Seite reagieren Sie empfindlich auf magnetische Felder. Ein einzelner Magnet kann ein Band zerstören. Bänder sollten alle 5-8 Jahre umkopiert werden damit nicht so viele Bits verloren gehen, dass die Prüfsumme den Inhalt nicht mehr rekonstruieren kann. Nachteile von magnetischen Bändern ist der Preis des Aufnahmegeräts und die Zurückspielzeit die 20 mal länger ist, als die von der Festplatte. Die besten Zeiten der Bandsicherungssysteme sind vorbei. </para>
</sect4>
</sect3>
- <sect3 id="logical-errors"
-> <title
->Logische Fehler</title>
- <sect4
-> <title
->Web-Speicherdienste</title>
- <para
->Der Amazon Web-Dienst enthält S3 - Simple Storage Service - einen einfachen Speicherdienst. Mit der richtigen Konfiguration können Sie diesen als Laufwerk unter &Linux;, Mac, und Windows einbinden. Dies erlaubt es Ihnen diesen als Sicherungsziel für Ihre Software zu benutzen. Google Shared Storage ist ein weiteres beliebtes Angebot mit dem Sie beliebigen Mengen an Daten speichern können.</para>
- <para
->Sie sind im Vergleich zu den Festplatten zu hause allerdings sehr teuer - 40 GB kosten &dollar;75 pro Jahr und 400 GB kosten &dollar;500. Darüber hinaus müssen Sie die Daten über das vergleichsweise langsame Internet senden.</para>
- <para
->Die Lösungen eignen sich daher nur als Lösung gegen einen lokalen Datenverlust der wichtigsten Bilder. Es handelt sich hierbei nicht um eine schlechte Lösung, aber es ist keine allgemeine Sicherungslösung. Dafür ist es zu langsam.</para>
- <para
->Warum wurden Picasaweb bzw. Flickr nicht aufgeführt? Der freie Speicherplatz ist dort auf 1 GB beschränkt und Sie werden dort nicht die Bilder in der vollen Auflösung speichern wollen.</para>
- <para
->Aus Sicht der Datensicherung sind die Web-Lösungen sehr sicher. Übertragungsfehler werden dank dem TCP-Protokoll automatisch bereinigt und bei den großen Firmen ist in dem Angebot eine Sicherung und ein verteilter Speicher enthalten. Damit sind sie Desastersicher.</para>
+ <sect3 id="logical-errors"> <title>Logische Fehler</title>
+ <sect4> <title>Web-Speicherdienste</title>
+ <para>Der Amazon Web-Dienst enthält S3 - Simple Storage Service - einen einfachen Speicherdienst. Mit der richtigen Konfiguration können Sie diesen als Laufwerk unter &Linux;, Mac, und Windows einbinden. Dies erlaubt es Ihnen diesen als Sicherungsziel für Ihre Software zu benutzen. Google Shared Storage ist ein weiteres beliebtes Angebot mit dem Sie beliebigen Mengen an Daten speichern können.</para>
+ <para>Sie sind im Vergleich zu den Festplatten zu hause allerdings sehr teuer - 40 GB kosten &dollar;75 pro Jahr und 400 GB kosten &dollar;500. Darüber hinaus müssen Sie die Daten über das vergleichsweise langsame Internet senden.</para>
+ <para>Die Lösungen eignen sich daher nur als Lösung gegen einen lokalen Datenverlust der wichtigsten Bilder. Es handelt sich hierbei nicht um eine schlechte Lösung, aber es ist keine allgemeine Sicherungslösung. Dafür ist es zu langsam.</para>
+ <para>Warum wurden Picasaweb bzw. Flickr nicht aufgeführt? Der freie Speicherplatz ist dort auf 1 GB beschränkt und Sie werden dort nicht die Bilder in der vollen Auflösung speichern wollen.</para>
+ <para>Aus Sicht der Datensicherung sind die Web-Lösungen sehr sicher. Übertragungsfehler werden dank dem TCP-Protokoll automatisch bereinigt und bei den großen Firmen ist in dem Angebot eine Sicherung und ein verteilter Speicher enthalten. Damit sind sie Desastersicher.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Übertragungsfehler</title>
- <para
->Daten gehen nicht nur im Speichergerät verloren. Sie können auch innerhalb des Rechners oder über Netzwerke verloren gehen. Auch wenn TCP selbst einen Fehlerschutz hat. Fehler treten in Bussen und im Hauptspeicher auf. Die Hardware für Endverbraucher verfügt über keinen Schutz gegen diese Bitfehler, aber es kann es Wert sein danach zu schauen. Sie können teuren Speicher mit ECC-Schutz (Error Code Correction) kaufen. Mit diesem Speicher ist zumindest der Speicher gegen einzelne Bitfehler geschützt. Doppelte Bitfehler würden zwar nicht entdeckt, aber diese treten auch nur sehr selten auf. </para>
+ <sect4> <title>Übertragungsfehler</title>
+ <para>Daten gehen nicht nur im Speichergerät verloren. Sie können auch innerhalb des Rechners oder über Netzwerke verloren gehen. Auch wenn TCP selbst einen Fehlerschutz hat. Fehler treten in Bussen und im Hauptspeicher auf. Die Hardware für Endverbraucher verfügt über keinen Schutz gegen diese Bitfehler, aber es kann es Wert sein danach zu schauen. Sie können teuren Speicher mit ECC-Schutz (Error Code Correction) kaufen. Mit diesem Speicher ist zumindest der Speicher gegen einzelne Bitfehler geschützt. Doppelte Bitfehler würden zwar nicht entdeckt, aber diese treten auch nur sehr selten auf. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-transmission.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Übertragungsfehler</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-transmission.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Übertragungsfehler</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Das Diagramm veranschaulicht die Elemente der Übertragungskette im Rechner. Alle Übertragungen sind anfällig für Übertragungsfehler. Die Dateisystem zfs und btrfs stellen zumindest die Datenintegrität zwischen Betriebssystem und Festplatte sicher.</para>
- <para
->Die Byte-Fehlerrate (BER) für den Speicher und Übertragungskanäle liegt in der Größenordnung von 10 hoch -7 Bit. Dies bedeutet, dass <command
->1 von 3000 Bildern enthält einen Fehler nur wegen Übertragungsproblemen</command
->. Dies kann unter Umständen sehr dramatische Auswirkungen für ein Bild haben. Es kann zerstört sein oder es hat sich nur die Farbe eines einzelnen Pixel sich geändert. Da nahezu alle Bilder komprimiert sind, kann die Auswirkung eines einzelnen Bitfehler nicht vorher gesagt werden. Häufig betrachtet man nur eine Teil des Bildes anstatt dem kompletten Bild.</para>
- <para
->Das schlimmste daran ist, dass Ihnen niemand sagt wenn ein Übertragungsfehler aufgetreten ist, nicht wenn dies in Ihrer Hardware geschah. All diese Störungen bleiben unentdeckt bis Sie eines Tages ein Foto öffnen und dies zur Ihrer Überraschung zerstört ist. Es ist ziemlich beunruhigend, dass es in Ihrem Rechner keinen Schutz dafür geben sollte. Niemand scheint je daran gedacht zu haben. Das Internet mit seinem TCP-Protokoll ist ein wesentlich sicherer Datenweg als der in Ihrem Rechner.</para>
- <para
->Unzuverlässige Netzteile sind eine weitere Quelle für Übertragungsverluste, da sie Intereferenzen innerhalb der Datenströme erzeugen. Bei normalen Dateisystemen bleiben diese Fehler unbemerkt. </para>
+ <para>Das Diagramm veranschaulicht die Elemente der Übertragungskette im Rechner. Alle Übertragungen sind anfällig für Übertragungsfehler. Die Dateisystem zfs und btrfs stellen zumindest die Datenintegrität zwischen Betriebssystem und Festplatte sicher.</para>
+ <para>Die Byte-Fehlerrate (BER) für den Speicher und Übertragungskanäle liegt in der Größenordnung von 10 hoch -7 Bit. Dies bedeutet, dass <command>1 von 3000 Bildern enthält einen Fehler nur wegen Übertragungsproblemen</command>. Dies kann unter Umständen sehr dramatische Auswirkungen für ein Bild haben. Es kann zerstört sein oder es hat sich nur die Farbe eines einzelnen Pixel sich geändert. Da nahezu alle Bilder komprimiert sind, kann die Auswirkung eines einzelnen Bitfehler nicht vorher gesagt werden. Häufig betrachtet man nur eine Teil des Bildes anstatt dem kompletten Bild.</para>
+ <para>Das schlimmste daran ist, dass Ihnen niemand sagt wenn ein Übertragungsfehler aufgetreten ist, nicht wenn dies in Ihrer Hardware geschah. All diese Störungen bleiben unentdeckt bis Sie eines Tages ein Foto öffnen und dies zur Ihrer Überraschung zerstört ist. Es ist ziemlich beunruhigend, dass es in Ihrem Rechner keinen Schutz dafür geben sollte. Niemand scheint je daran gedacht zu haben. Das Internet mit seinem TCP-Protokoll ist ein wesentlich sicherer Datenweg als der in Ihrem Rechner.</para>
+ <para>Unzuverlässige Netzteile sind eine weitere Quelle für Übertragungsverluste, da sie Intereferenzen innerhalb der Datenströme erzeugen. Bei normalen Dateisystemen bleiben diese Fehler unbemerkt. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-errors.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Die erwartete Fehlerrate wächst mit der Komplexität.</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-errors.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Die erwartete Fehlerrate wächst mit der Komplexität.</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Selbst wenn Sie zurzeit nicht besonders von Übertragungsproblemen betroffen sind, sollten Sie in die Zukunft schauen. Schon 2010 werden Sie tausende Fehler pro Jahr sehen.</para>
+ <para>Selbst wenn Sie zurzeit nicht besonders von Übertragungsproblemen betroffen sind, sollten Sie in die Zukunft schauen. Schon 2010 werden Sie tausende Fehler pro Jahr sehen.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Sind "Oracle" oder "Rising Sun" am Horizont der Dateisysteme?</title>
- <para
->ZFS von Sun Microsystems scheint einer von zwei Kandidaten zu sein, die mit Plattenfehlern auf niedriger Ebene umgehen können und hochskalierbar sind. Es ist Open Source, mit vielen Patenten und ist unter einer zur GPL inkompatiblen Lizenz für Solaris und Leopard erhältlich. Wir können nur hoffen, dass es bald auch für &Linux; und Windows verfügbar ist. Lesen Sie dazu diesen <ulink url="http://blogs.zdnet.com/storage/?p=169"
->Artikel</ulink
-> auf englisch.</para>
- <para
->Dies ist für die Mutigen unter Ihnen: <ulink url="http://www.wizy.org/wiki/ZFS_on_FUSE"
->Fuse ZFS</ulink
-></para>
- <para
->Oracle hat eine eigene Initiative mit seinem btrfs Dateisystem gestartet. Dies ist immer noch im Alpha-Status. Es benutzt dieselben Schutzmechanismen die zfs benutzt und ist auch für &Linux; erhältlich. Es ist aber noch nicht Teil des Kernels.</para>
+ <sect4> <title>Sind "Oracle" oder "Rising Sun" am Horizont der Dateisysteme?</title>
+ <para>ZFS von Sun Microsystems scheint einer von zwei Kandidaten zu sein, die mit Plattenfehlern auf niedriger Ebene umgehen können und hochskalierbar sind. Es ist Open Source, mit vielen Patenten und ist unter einer zur GPL inkompatiblen Lizenz für Solaris und Leopard erhältlich. Wir können nur hoffen, dass es bald auch für &Linux; und Windows verfügbar ist. Lesen Sie dazu diesen <ulink url="http://blogs.zdnet.com/storage/?p=169">Artikel</ulink> auf englisch.</para>
+ <para>Dies ist für die Mutigen unter Ihnen: <ulink url="http://www.wizy.org/wiki/ZFS_on_FUSE">Fuse ZFS</ulink></para>
+ <para>Oracle hat eine eigene Initiative mit seinem btrfs Dateisystem gestartet. Dies ist immer noch im Alpha-Status. Es benutzt dieselben Schutzmechanismen die zfs benutzt und ist auch für &Linux; erhältlich. Es ist aber noch nicht Teil des Kernels.</para>
</sect4>
</sect3>
- <sect3 id="human-errors"
-> <title
->Menschliche Fehler</title>
- <sect4
-> <title
->Diebstahl und Unfälle</title>
- <para
->Unterschätzen Sie dies nicht! Diese beiden Faktoren sind für 86% der Datenverluste bei den Notebook und 46% bei den Arbeitsplatzsystemen verantwortlich. Bei Notebooks beträgt schon der Anteil der Diebstähle 50%.</para>
+ <sect3 id="human-errors"> <title>Menschliche Fehler</title>
+ <sect4> <title>Diebstahl und Unfälle</title>
+ <para>Unterschätzen Sie dies nicht! Diese beiden Faktoren sind für 86% der Datenverluste bei den Notebook und 46% bei den Arbeitsplatzsystemen verantwortlich. Bei Notebooks beträgt schon der Anteil der Diebstähle 50%.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Schadsoftware</title>
- <para
->Datenverlust aufgrund von Viren ist weniger verbreitet als die Meisten denken. Es führt zu einem geringeren Schaden, als z.B. Diebstähle oder Neuinstallationen. Und es ist auf zur Zeit auf Microsoft-Systeme beschränkt Apple-Benutzer kennen nur sehr wenige Viren und unter &Linux; wurde schon lange keiner mehr gesichtet.</para>
+ <sect4> <title>Schadsoftware</title>
+ <para>Datenverlust aufgrund von Viren ist weniger verbreitet als die Meisten denken. Es führt zu einem geringeren Schaden, als z.B. Diebstähle oder Neuinstallationen. Und es ist auf zur Zeit auf Microsoft-Systeme beschränkt Apple-Benutzer kennen nur sehr wenige Viren und unter &Linux; wurde schon lange keiner mehr gesichtet.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Panik ist ein Faktor für Datenverlust</title>
- <para
->Menschliche Fehler sind, wie so häufig, ein Hauptproblem beim Datenverlust. Atmen Sie tief durch und machen Sie eine Pause! Panik ist eine normale Reaktion und Leute machen wirklich dumme Sachen. Erfahrene Anwender ziehen die falsche Platte aus einem RAID-Array oder formatieren eine Platte und zerstören alle Ihre Informationen. Etwas zu machen ohne darüber nach zu denken ist sehr gefährlich für Ihre Daten. Stressen Sie sich also selbst nicht bei einem Verlust und machen Sie nichts mit Ihrer Platte. Arbeiten Sie am besten nicht weiter mit Ihrem Rechner bevor Sie einen Plan haben. Erklären Sie Ihren Plan einem Laien oder noch besser einer Laiin. Sie werden überrascht sein, wieviele dumme Ideen Sie bei dieser Übung entdecken.</para>
- <para
->Wenn Ihre Platte eigenartige Geräusche macht, dann wird eine normale Datenrettungssoftware nicht gut funktionieren. Machen Sie in diesem Fall eine schnelle Sicherung. Wenn sich die Platte noch dreht und Sie Ihre Daten nicht finden können, dann sollten Sie ein Datenrettungsprogramm suchen und auf einen anderen Rechner oder eine andere Platte sichern. Nicht -&Linux; Benutzer sollten nach &quot;free data recovery software&quot; suchen, um eine Auswahl zu haben. Hier finden Sie z.B. auch ein Programm von Ontrack. Es ist wichtig, dass Sie dieses Programm auf eine andere Platte, einem anderen Rechner oder einem USB-Gerät laden. Ebenfalls ist es ratsam die geretteten Daten auf eine andere Platte zu sichern. das Kommando "dd" ist auf *nix-Systemen sehr hilfreich.</para>
+ <sect4> <title>Panik ist ein Faktor für Datenverlust</title>
+ <para>Menschliche Fehler sind, wie so häufig, ein Hauptproblem beim Datenverlust. Atmen Sie tief durch und machen Sie eine Pause! Panik ist eine normale Reaktion und Leute machen wirklich dumme Sachen. Erfahrene Anwender ziehen die falsche Platte aus einem RAID-Array oder formatieren eine Platte und zerstören alle Ihre Informationen. Etwas zu machen ohne darüber nach zu denken ist sehr gefährlich für Ihre Daten. Stressen Sie sich also selbst nicht bei einem Verlust und machen Sie nichts mit Ihrer Platte. Arbeiten Sie am besten nicht weiter mit Ihrem Rechner bevor Sie einen Plan haben. Erklären Sie Ihren Plan einem Laien oder noch besser einer Laiin. Sie werden überrascht sein, wieviele dumme Ideen Sie bei dieser Übung entdecken.</para>
+ <para>Wenn Ihre Platte eigenartige Geräusche macht, dann wird eine normale Datenrettungssoftware nicht gut funktionieren. Machen Sie in diesem Fall eine schnelle Sicherung. Wenn sich die Platte noch dreht und Sie Ihre Daten nicht finden können, dann sollten Sie ein Datenrettungsprogramm suchen und auf einen anderen Rechner oder eine andere Platte sichern. Nicht -&Linux; Benutzer sollten nach &quot;free data recovery software&quot; suchen, um eine Auswahl zu haben. Hier finden Sie z.B. auch ein Programm von Ontrack. Es ist wichtig, dass Sie dieses Programm auf eine andere Platte, einem anderen Rechner oder einem USB-Gerät laden. Ebenfalls ist es ratsam die geretteten Daten auf eine andere Platte zu sichern. das Kommando "dd" ist auf *nix-Systemen sehr hilfreich.</para>
</sect4>
</sect3>
- <sect3 id="myths-dispelled"
-> <title
->Verbreitete Mythen entzaubert</title>
- <para
->An dieser Stelle sollen einige verbreitete Irrglauben entzaubert werden:</para>
+ <sect3 id="myths-dispelled"> <title>Verbreitete Mythen entzaubert</title>
+ <para>An dieser Stelle sollen einige verbreitete Irrglauben entzaubert werden:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Open Source Dateisysteme sind weniger anfällig für Datenverlust als proprietäre Systeme: Falsch, NTFS ist minimal besser als ext3, ReiserFs, JFS und XFS, um die verbreitesteten Dateisysteme zu nennen. Einen sehr guten englischen Artikel dazu finden Sie <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~vijayan/vijayan-thesis.pdf"
->hier</ulink
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Journaling-Dateisysteme verhindern korrupte Daten und Datenverlust: Falsch, nur die Geschwindigkeit des Untersuchungsprozesses bei einer plötzlichen Unterbrechung während einer Operation ist höher und ein undefinierter Status wird vermieden. Wenn allerdings eine Datei nicht komplett gespeichert wurde bevor das Problem auftrat, ist sie verloren.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->RAID-System verhindern korrupte Daten und Datenverlust: Meistens falsch, RAID0 und 1 beschützen Sie nicht, RAID5 kann Datenverlust aufgrund von Plattenfehlern, aber nicht aufgrund von Dateisystemfehlern, verhindern. Viele günstige RAID-Controller, und die meisten Controller auf dem Motherboard, melden keine Probleme. Sie werden dies also auch nicht bemerken. Wenn Sie es dann Monate später merken stellen Sie vielleicht gar nicht fest dass der Controller die Ursache war. Ein heimtückisches Problem sind defekte Paritätsdaten bei RAID 5. Es ist einfach eine Datei zu lesen und die Metadaten dazu zuzuordnen. Paritätsdaten zu überprüfen ist schwieriger. Sie werden normalerweise Paritätsfehler vor einem Neuaufbau nicht sehen. Dann ist es natürlich zu spät.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Viren sind die größte Bedrohung für digitale Daten: Falsch, Diebstahl und menschliche Fehler sind die Hauptursachen für Datenverlust.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Open Source Dateisysteme sind weniger anfällig für Datenverlust als proprietäre Systeme: Falsch, NTFS ist minimal besser als ext3, ReiserFs, JFS und XFS, um die verbreitesteten Dateisysteme zu nennen. Einen sehr guten englischen Artikel dazu finden Sie <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~vijayan/vijayan-thesis.pdf">hier</ulink>.</para></listitem>
+ <listitem><para>Journaling-Dateisysteme verhindern korrupte Daten und Datenverlust: Falsch, nur die Geschwindigkeit des Untersuchungsprozesses bei einer plötzlichen Unterbrechung während einer Operation ist höher und ein undefinierter Status wird vermieden. Wenn allerdings eine Datei nicht komplett gespeichert wurde bevor das Problem auftrat, ist sie verloren.</para></listitem>
+ <listitem><para>RAID-System verhindern korrupte Daten und Datenverlust: Meistens falsch, RAID0 und 1 beschützen Sie nicht, RAID5 kann Datenverlust aufgrund von Plattenfehlern, aber nicht aufgrund von Dateisystemfehlern, verhindern. Viele günstige RAID-Controller, und die meisten Controller auf dem Motherboard, melden keine Probleme. Sie werden dies also auch nicht bemerken. Wenn Sie es dann Monate später merken stellen Sie vielleicht gar nicht fest dass der Controller die Ursache war. Ein heimtückisches Problem sind defekte Paritätsdaten bei RAID 5. Es ist einfach eine Datei zu lesen und die Metadaten dazu zuzuordnen. Paritätsdaten zu überprüfen ist schwieriger. Sie werden normalerweise Paritätsfehler vor einem Neuaufbau nicht sehen. Dann ist es natürlich zu spät.</para></listitem>
+ <listitem><para>Viren sind die größte Bedrohung für digitale Daten: Falsch, Diebstahl und menschliche Fehler sind die Hauptursachen für Datenverlust.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
- <sect3 id="storage-budget"
-> <title
->Betrachten Sie Ihr Budget: Datengröße, Schätzung des benötigten Speicherplatzes</title>
- <para
->Sensoren von Digitalkameras sind 1-2 Blendeneinstellungen von fundamentalen physischen Grenzen entfernt. Gemeint ist, dass während sich die Technologie weiter entwickelt gibt es eine natürliche Grenze für diesen Fortschritt. Empfindlichkeit und Rauschcharakteristiken für alle Arten von Lichtsensoren sind von dieser Grenze nicht mehr weit entfernt. </para>
- <para
->Heutige Kameras gehen in Richtung der 10 Megapixelsensoren. Auch wenn diese Auflösung schon zu hoch ist für Kompaktkameras und das Endergebnis eher verschlechtert. Eine Sensorgröße von 6 Megapixel und eine qualitativ hochwertigen Optik sind das Optimum für Kompaktkameras. Selbst DSLR Kameras haben Ihre Grenze bei 10-12 Megapixel. Für höhere Auflösungen benötigen Sie einen Vollformat-Sensors (24x36mm) oder größere Formate.</para>
- <para
->Wenn Sie die Megapixel Werbung der Hersteller betrachten, dann kann man sagen, dass die meisten zukünftigen Kamerasweniger als 20 Megapixel haben werden. Dadurch erhalten wir eine Abschätzung für den benötigten Speicherplatz pro Foto über eine lange Zeit: &lt;15 MB pro Bild. Selbst wenn eine Versionierung auf Dateibasis, also das Gruppieren von Variationen eines Bildes unter der selben Dateireferenz, eingeführt wird, sollte dies ausreichen. Bei der Versionierung geht der Trend zurzeit in Richtung von Skripten die die Änderungen beschreiben, damit nur ein kleiner Zuschlag gespeichert werden muss und nichtdas komplette Bild für jede Version. Mit schneller Hardware wird dieses Konzept sehr schnell reifen.</para>
- <para
->Um die Menge an Speicherplatz abzuschätzen den Sie benötigten müssen Sie nur die Anzahl der Fotos die Sie pro Jahr machen mit 15 MB multiplizieren. Die Anzahl der Bilder können Sie leicht mit &digikam;s Zeitachse ermitteln. Die meisten Benutzer haben weniger als 2000 Bilder pro Jahr und benötigen daher weniger als 30 GB/Jahr. Wenn Sie jetzt davon ausgehen das Sie Ihre Festplatte alle 4-5 Jahre austauschen, dann wird das normale Wachstum der Speicherkapazität für Sie ausreichen.</para>
- <para
->Die Ambitionierteren unter Ihnen werden mehr Platz, unter Umständensehr viel mehr, benötigen. Sie sollten daher darüber nachdenken sich einen Dateiserver zu kaufen. Giga-Ethernet ist heutzutage auf den meisten Motherboards integriert und es ist ein Leichtes die Dateien über ein lokales Netzwerk zu erreichen. Moderne Systeme haben einen externen SATA-Konnektor, der es ermöglicht ein entsprechendes externes SATA-Laufwerk anzuschliessen und Ihre Maschine so zu erweitern. 1000 GB Laufwerke werden dieses Jahr (2008) erhältlich werden. Dies sind sagenhafte, kompakte Speichermöglichkeiten für Sicherungen: Bewahren Sie einfach eine Platte zu Hause und eine Platte auswärts auf.</para>
+ <sect3 id="storage-budget"> <title>Betrachten Sie Ihr Budget: Datengröße, Schätzung des benötigten Speicherplatzes</title>
+ <para>Sensoren von Digitalkameras sind 1-2 Blendeneinstellungen von fundamentalen physischen Grenzen entfernt. Gemeint ist, dass während sich die Technologie weiter entwickelt gibt es eine natürliche Grenze für diesen Fortschritt. Empfindlichkeit und Rauschcharakteristiken für alle Arten von Lichtsensoren sind von dieser Grenze nicht mehr weit entfernt. </para>
+ <para>Heutige Kameras gehen in Richtung der 10 Megapixelsensoren. Auch wenn diese Auflösung schon zu hoch ist für Kompaktkameras und das Endergebnis eher verschlechtert. Eine Sensorgröße von 6 Megapixel und eine qualitativ hochwertigen Optik sind das Optimum für Kompaktkameras. Selbst DSLR Kameras haben Ihre Grenze bei 10-12 Megapixel. Für höhere Auflösungen benötigen Sie einen Vollformat-Sensors (24x36mm) oder größere Formate.</para>
+ <para>Wenn Sie die Megapixel Werbung der Hersteller betrachten, dann kann man sagen, dass die meisten zukünftigen Kamerasweniger als 20 Megapixel haben werden. Dadurch erhalten wir eine Abschätzung für den benötigten Speicherplatz pro Foto über eine lange Zeit: &lt;15 MB pro Bild. Selbst wenn eine Versionierung auf Dateibasis, also das Gruppieren von Variationen eines Bildes unter der selben Dateireferenz, eingeführt wird, sollte dies ausreichen. Bei der Versionierung geht der Trend zurzeit in Richtung von Skripten die die Änderungen beschreiben, damit nur ein kleiner Zuschlag gespeichert werden muss und nichtdas komplette Bild für jede Version. Mit schneller Hardware wird dieses Konzept sehr schnell reifen.</para>
+ <para>Um die Menge an Speicherplatz abzuschätzen den Sie benötigten müssen Sie nur die Anzahl der Fotos die Sie pro Jahr machen mit 15 MB multiplizieren. Die Anzahl der Bilder können Sie leicht mit &digikam;s Zeitachse ermitteln. Die meisten Benutzer haben weniger als 2000 Bilder pro Jahr und benötigen daher weniger als 30 GB/Jahr. Wenn Sie jetzt davon ausgehen das Sie Ihre Festplatte alle 4-5 Jahre austauschen, dann wird das normale Wachstum der Speicherkapazität für Sie ausreichen.</para>
+ <para>Die Ambitionierteren unter Ihnen werden mehr Platz, unter Umständensehr viel mehr, benötigen. Sie sollten daher darüber nachdenken sich einen Dateiserver zu kaufen. Giga-Ethernet ist heutzutage auf den meisten Motherboards integriert und es ist ein Leichtes die Dateien über ein lokales Netzwerk zu erreichen. Moderne Systeme haben einen externen SATA-Konnektor, der es ermöglicht ein entsprechendes externes SATA-Laufwerk anzuschliessen und Ihre Maschine so zu erweitern. 1000 GB Laufwerke werden dieses Jahr (2008) erhältlich werden. Dies sind sagenhafte, kompakte Speichermöglichkeiten für Sicherungen: Bewahren Sie einfach eine Platte zu Hause und eine Platte auswärts auf.</para>
</sect3>
- <sect3 id="backup"
-> <title
->Sichern, Sichern, Sichern, Wiederherstellen!</title>
- <para
->Eine 750GB Festplatte bekommen Sie heute für 100 &euro;. Machen Sie also niemanden anderen für Datenverluste verantwortlich. 6% aller PCs sind in jedem Jahr von einem Datenverlust betroffen. Sichern Sie also Ihre Daten häufig nach einem Plan und testen Sie diese Sicherung bevor Sie irgend etwas gefährliches wie die Neuinstallation Ihres Betriebssystem, den Austausch von Platten oder der Größenänderung von Festplatten machen.</para>
-
- <sect4
-> <title
->Desastervorbeugung</title>
- <para
->Angenommen Sie machen täglich Ihre Sicherungen auf einem externen SATA-Laufwerk. Wenn, dann eines Tages, ein Blitz einschlägt haben Sie Glück wenn das Laufwerk in dem Augenblick nicht verbunden war.</para>
- <para
->Ein Desaster schlägt lokal zu und zerstört eine Menge. Vergessen Sie Flugzeugunglücke: Feuer, Wasser, Strom, Kinder und Diebstähle sind für Ihre Daten gefährlich genug. Sie betreffen normalerweise einen ganzen Raum oder das komplette Haus. </para>
- <para
->Daher bedeutet Desastervorbeugung immer eine nicht lokale Speicherung. Bringen Sie Ihre Sicherungen die Treppe hinauf, in das Nachbarhaus, in Ihr Büro oder ähnliches.</para>
- <para
->Es gibt einen weiteren Vorteil der physischen Trennung: Wie oben schon gesagt ist ein häufiger Grund für einen Datenverlust trotz Sicherung die Panik. Wenn Sie eine Sicherung haben die nicht sofort verfügbar ist, dann kann Sie das eines Tages retten.</para>
+ <sect3 id="backup"> <title>Sichern, Sichern, Sichern, Wiederherstellen!</title>
+ <para>Eine 750GB Festplatte bekommen Sie heute für 100 &euro;. Machen Sie also niemanden anderen für Datenverluste verantwortlich. 6% aller PCs sind in jedem Jahr von einem Datenverlust betroffen. Sichern Sie also Ihre Daten häufig nach einem Plan und testen Sie diese Sicherung bevor Sie irgend etwas gefährliches wie die Neuinstallation Ihres Betriebssystem, den Austausch von Platten oder der Größenänderung von Festplatten machen.</para>
+
+ <sect4> <title>Desastervorbeugung</title>
+ <para>Angenommen Sie machen täglich Ihre Sicherungen auf einem externen SATA-Laufwerk. Wenn, dann eines Tages, ein Blitz einschlägt haben Sie Glück wenn das Laufwerk in dem Augenblick nicht verbunden war.</para>
+ <para>Ein Desaster schlägt lokal zu und zerstört eine Menge. Vergessen Sie Flugzeugunglücke: Feuer, Wasser, Strom, Kinder und Diebstähle sind für Ihre Daten gefährlich genug. Sie betreffen normalerweise einen ganzen Raum oder das komplette Haus. </para>
+ <para>Daher bedeutet Desastervorbeugung immer eine nicht lokale Speicherung. Bringen Sie Ihre Sicherungen die Treppe hinauf, in das Nachbarhaus, in Ihr Büro oder ähnliches.</para>
+ <para>Es gibt einen weiteren Vorteil der physischen Trennung: Wie oben schon gesagt ist ein häufiger Grund für einen Datenverlust trotz Sicherung die Panik. Wenn Sie eine Sicherung haben die nicht sofort verfügbar ist, dann kann Sie das eines Tages retten.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Einige Sicherungstechniken werden im folgenden beschrieben für Laien.</title>
+ <sect4> <title>Einige Sicherungstechniken werden im folgenden beschrieben für Laien.</title>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Komplette Sicherung: Eine komplette Sicherung aller Dateien die gesichert werden sollen. Es handelt sich um eine Momentaufnahme ohne Historie und stellt eine komplette Kopie an einem Zeitpunkt dar. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Differenzsicherung: Eine Sicherung der Dateien die seit der letzten Komplettsicherung geändert wurden. Erzeugt eine komplette Momentaufnahme zu zwei Zeitpunkten: dem der Komplettsicherung und dem der letzten Differenzsicherung.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Inkrementelle Sicherung: Eine Sicherung der Dateien die seit der letzten Sicherung geändert wurden. Erzeugt mehrere Momentaufnahmen. Sie können den Originalstatus zu jeder Zeit wieder herstellen an dem eine solche Sicherung gemacht wurde. Diese Sicherung kommt einem Versionierungssystem am nächsten mit der Ausnahme das es nur abgetastet und nicht fortlaufend ist.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Komplette Sicherung: Eine komplette Sicherung aller Dateien die gesichert werden sollen. Es handelt sich um eine Momentaufnahme ohne Historie und stellt eine komplette Kopie an einem Zeitpunkt dar. </para></listitem>
+ <listitem><para>Differenzsicherung: Eine Sicherung der Dateien die seit der letzten Komplettsicherung geändert wurden. Erzeugt eine komplette Momentaufnahme zu zwei Zeitpunkten: dem der Komplettsicherung und dem der letzten Differenzsicherung.</para></listitem>
+ <listitem><para>Inkrementelle Sicherung: Eine Sicherung der Dateien die seit der letzten Sicherung geändert wurden. Erzeugt mehrere Momentaufnahmen. Sie können den Originalstatus zu jeder Zeit wieder herstellen an dem eine solche Sicherung gemacht wurde. Diese Sicherung kommt einem Versionierungssystem am nächsten mit der Ausnahme das es nur abgetastet und nicht fortlaufend ist.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Bewährtes Verfahren: Tipps für den Computer-Laien</title>
+ <sect4> <title>Bewährtes Verfahren: Tipps für den Computer-Laien</title>
<orderedlist>
- <listitem
-><para
->Machen Sie eine Komplettsicherung auf einem externen Gerät.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Überprüfen Sie die Integrität der Daten und legen Sie sie weg (Desastervermeidung).</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Besorgen Sie sich ein weiteres Speichergerät für die regelmäßigen Sicherungen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Tauschen Sie die beiden Geräte jeden Monat aus, nachdem Sie die Integrität der Daten nochmal überprüft haben.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Machen Sie eine Komplettsicherung auf einem externen Gerät.</para></listitem>
+ <listitem><para>Überprüfen Sie die Integrität der Daten und legen Sie sie weg (Desastervermeidung).</para></listitem>
+ <listitem><para>Besorgen Sie sich ein weiteres Speichergerät für die regelmäßigen Sicherungen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Tauschen Sie die beiden Geräte jeden Monat aus, nachdem Sie die Integrität der Daten nochmal überprüft haben.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Eine benutzbare Anleitung, um rsync für Sicherungen zu benutzen</title>
- <para
->Rsync ist ein wunderbares kleines Werkzeug das Sie leicht auf Ihren Maschinen einrichten können. Im Gegensatz zu Skript-gesteuerten FTP Sitzungen oder andere Arten von Dateiübertragungsskripten kopiert rsync nur den Unterschied der Dateien die wirklich geändert wurden. Dies geschieht komprimiert und wenn Sie möchten zur Erhöhung der Sicherheit über ssh.</para>
- <para
->Eine machbarer Sicherungsansatz für Bilder könnte wie folgt aussehen:</para>
+ <sect4> <title>Eine benutzbare Anleitung, um rsync für Sicherungen zu benutzen</title>
+ <para>Rsync ist ein wunderbares kleines Werkzeug das Sie leicht auf Ihren Maschinen einrichten können. Im Gegensatz zu Skript-gesteuerten FTP Sitzungen oder andere Arten von Dateiübertragungsskripten kopiert rsync nur den Unterschied der Dateien die wirklich geändert wurden. Dies geschieht komprimiert und wenn Sie möchten zur Erhöhung der Sicherheit über ssh.</para>
+ <para>Eine machbarer Sicherungsansatz für Bilder könnte wie folgt aussehen:</para>
<orderedlist>
- <listitem
-><para
->Sichern Sie wichtige Bilder direkt nachdem Sie sie auf Ihrem Rechner gespeichert haben auf eine DVD oder ein anderes optisches Medium.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Machen Sie eine tägliche inkrementelle Sicherung Ihrer Arbeitsdateien.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Machen Sie eine wöchentliche Differenzsicherung und löschen Sie die inkrementellen Sicherungen der Woche zwei, also zwei von vor zwei Wochen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Machen Sie eine monatliche Differenzsicherung und löschen Sie die Sicherung vom Monat zwei.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Falls Sie nicht physische getrennt sind, dann trennen Sie sie jetzt in dem Sie die Sicherungslaufwerke austauschen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Sichern Sie wichtige Bilder direkt nachdem Sie sie auf Ihrem Rechner gespeichert haben auf eine DVD oder ein anderes optisches Medium.</para></listitem>
+ <listitem><para>Machen Sie eine tägliche inkrementelle Sicherung Ihrer Arbeitsdateien.</para></listitem>
+ <listitem><para>Machen Sie eine wöchentliche Differenzsicherung und löschen Sie die inkrementellen Sicherungen der Woche zwei, also zwei von vor zwei Wochen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Machen Sie eine monatliche Differenzsicherung und löschen Sie die Sicherung vom Monat zwei.</para></listitem>
+ <listitem><para>Falls Sie nicht physische getrennt sind, dann trennen Sie sie jetzt in dem Sie die Sicherungslaufwerke austauschen.</para></listitem>
</orderedlist>
- <para
->Diese Vorgehensweise lässt Ihnen genug Zeit, um Verluste zu entdecken und wieder herzustellen. Zur gleichen Zeit kommen Sie für die Sicherung aber mit &lt; 130% der Größe der Arbeitsdateien aus. Am Ende haben Sie eine komplette tägliche Version der letzten 7-14 Tage, einer wöchentlichen Momentaufnahme für mindestens einen Monat und eine Momentaufnahme für jeden Monat. Jede weitere Ausdünnung sollte manuell geschehen, nach dem Sie eine komplette Überprüfung gemacht haben.</para>
- <para
->Skript dem Sie folgen sollten....Muss noch erstellt werden</para>
- <para
->Deutsch sprechende *nix-Benutzer finden <ulink url="http://www.heinlein-support.de/web/rsync-backup/"
->hier</ulink
-> eine Anleitung.</para>
+ <para>Diese Vorgehensweise lässt Ihnen genug Zeit, um Verluste zu entdecken und wieder herzustellen. Zur gleichen Zeit kommen Sie für die Sicherung aber mit &lt; 130% der Größe der Arbeitsdateien aus. Am Ende haben Sie eine komplette tägliche Version der letzten 7-14 Tage, einer wöchentlichen Momentaufnahme für mindestens einen Monat und eine Momentaufnahme für jeden Monat. Jede weitere Ausdünnung sollte manuell geschehen, nach dem Sie eine komplette Überprüfung gemacht haben.</para>
+ <para>Skript dem Sie folgen sollten....Muss noch erstellt werden</para>
+ <para>Deutsch sprechende *nix-Benutzer finden <ulink url="http://www.heinlein-support.de/web/rsync-backup/">hier</ulink> eine Anleitung.</para>
</sect4>
</sect3>
- <sect3 id="technology-review"
-> <title
->Bewahren Sie Ihren Bilder während der Wechsel der Besitzer und Technologien</title>
- <para
->Themen: Metadaten, in der Bilddatei gespeicherte IPTC Informationen, assoziierte XMP-Dateien, Original behalten, Speicher, Skalierbarkeit, Medien, wiederfinden von Bildern und Metadaten, kopieren der Bilder auf die nächste Generation von Medien, Anwendungen, Betriebssysteme, Virtualisierung, Sichtgeräte, ..., Benutzung des Internets.</para>
- <para
->Damit wertvolle Bilder die nächsten 40 Jahr überleben, dass ist ungefähr die Zeitspanne in der Sie wirklich an Ihnen interessiert sind weil sie Sie an Ihre Kindheit bzw. Jugend erinnern, gibt es zwei Strategien die beachtet werden sollten:</para>
+ <sect3 id="technology-review"> <title>Bewahren Sie Ihren Bilder während der Wechsel der Besitzer und Technologien</title>
+ <para>Themen: Metadaten, in der Bilddatei gespeicherte IPTC Informationen, assoziierte XMP-Dateien, Original behalten, Speicher, Skalierbarkeit, Medien, wiederfinden von Bildern und Metadaten, kopieren der Bilder auf die nächste Generation von Medien, Anwendungen, Betriebssysteme, Virtualisierung, Sichtgeräte, ..., Benutzung des Internets.</para>
+ <para>Damit wertvolle Bilder die nächsten 40 Jahr überleben, dass ist ungefähr die Zeitspanne in der Sie wirklich an Ihnen interessiert sind weil sie Sie an Ihre Kindheit bzw. Jugend erinnern, gibt es zwei Strategien die beachtet werden sollten:</para>
<orderedlist>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie aktuelle Technologien und fallen Sie nicht mehr als ein paar Jahre zurück.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Speichern Sie Ihre Fotos in einem offenen, nicht-proprietären Standard.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie aktuelle Technologien und fallen Sie nicht mehr als ein paar Jahre zurück.</para></listitem>
+ <listitem><para>Speichern Sie Ihre Fotos in einem offenen, nicht-proprietären Standard.</para></listitem>
</orderedlist>
- <sect4
-> <title
->Wie bleiben Sie auf dem aktuellen Stand der Technologie?</title>
- <para
->Da die Zukunft aufgrund Ihrer Natur unvorhersehbar ist müssen Sie alles was heute gesagt wird mit Vorsicht betrachten und neu bewerten während die Zeit vergeht. Leider gibt es keine andere Möglichkeit als eine gewisse Wachsamkeit walten zu lassen. Alle 5-8 Jahre sollten Sie sich selber fragen wie die aktuellen System rückwärts kompatibel sind. Je weniger Varianten Sie in der Vergangenheit benutzt haben, umso leichter ist es die Fragen der Zukunft zu bewerten. </para>
- <para
->Natürlich müssen Sie jedesmal wenn Sie etwas an Ihrem Rechner ändern, Hardware, Betriebssystem, Anwendungen, DRM, sich die gleiche Frage stellen. Wenn Sie heutzutage zu Windows Vista wechseln, dann müssen Sie sich diese Frage dreimal stellen. Können Sie ihre Bilder wieder importieren, und noch wichtiger, können Sie von dort auf ein anderes System wechseln. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass Sie dies nicht können. Windows Vista setzt ein strenge DRM- Verwaltung durch. Wie können Sie also Vista beweisen, dass Sie der Besitzer der Urheberrechte an Ihren Fotos sind?</para>
- <para
->Diese Frage sollte eigentlich schon anhand der Erklärungen in diesem Dokument beantwortet sein. Benutzen Sie bzw. wechseln Sie zu offenen Standards die durch viele Anwendungen unterstützt sind.</para>
- <para
->Virtualisierung ist heutzutage für jeden verfügbar. Wenn Sie also ein altes System haben, dass zum Lesen Ihrer Bilder wichtig ist, dann bewahren Sie es auf und installieren Sie es in einer virtuellen Maschine für eine spätere Benutzung.</para>
- <para
->Auf der anderen Seite ist der Rat recht einfach: Jedesmal wenn Sie Ihre Rechner-Architektur, Ihre Speicher und Sicherungstechnologie, oder Ihr Dateiformat ändern, sollten Sie Ihre Bibliothek überprüfen und wenn notwendig zu einem neueren Standard konvertieren. Bleiben Sie bei offenen Standards.</para>
+ <sect4> <title>Wie bleiben Sie auf dem aktuellen Stand der Technologie?</title>
+ <para>Da die Zukunft aufgrund Ihrer Natur unvorhersehbar ist müssen Sie alles was heute gesagt wird mit Vorsicht betrachten und neu bewerten während die Zeit vergeht. Leider gibt es keine andere Möglichkeit als eine gewisse Wachsamkeit walten zu lassen. Alle 5-8 Jahre sollten Sie sich selber fragen wie die aktuellen System rückwärts kompatibel sind. Je weniger Varianten Sie in der Vergangenheit benutzt haben, umso leichter ist es die Fragen der Zukunft zu bewerten. </para>
+ <para>Natürlich müssen Sie jedesmal wenn Sie etwas an Ihrem Rechner ändern, Hardware, Betriebssystem, Anwendungen, DRM, sich die gleiche Frage stellen. Wenn Sie heutzutage zu Windows Vista wechseln, dann müssen Sie sich diese Frage dreimal stellen. Können Sie ihre Bilder wieder importieren, und noch wichtiger, können Sie von dort auf ein anderes System wechseln. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass Sie dies nicht können. Windows Vista setzt ein strenge DRM- Verwaltung durch. Wie können Sie also Vista beweisen, dass Sie der Besitzer der Urheberrechte an Ihren Fotos sind?</para>
+ <para>Diese Frage sollte eigentlich schon anhand der Erklärungen in diesem Dokument beantwortet sein. Benutzen Sie bzw. wechseln Sie zu offenen Standards die durch viele Anwendungen unterstützt sind.</para>
+ <para>Virtualisierung ist heutzutage für jeden verfügbar. Wenn Sie also ein altes System haben, dass zum Lesen Ihrer Bilder wichtig ist, dann bewahren Sie es auf und installieren Sie es in einer virtuellen Maschine für eine spätere Benutzung.</para>
+ <para>Auf der anderen Seite ist der Rat recht einfach: Jedesmal wenn Sie Ihre Rechner-Architektur, Ihre Speicher und Sicherungstechnologie, oder Ihr Dateiformat ändern, sollten Sie Ihre Bibliothek überprüfen und wenn notwendig zu einem neueren Standard konvertieren. Bleiben Sie bei offenen Standards.</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Skalierbarkeit</title>
- <para
->Skalierbarkeit ist der Fachausdruck für die Möglichkeit ein System in seiner Größe zu ändern. Dies bedeutet eigentlich immer vergrößern. </para>
- <para
->"EMVS /LVM" zu erledigen</para>
- <para
->Gehen wir mal davon aus, das Sie die Skalierbarkeit mit eingeplant haben und den Bereich den Sie vergrößern wollen auf eine dedizierte Platte oder Partition gelegt haben. Bei *nix Systemen wie &Linux; können Sie diesen Bereich kopieren und den auf eine neue Platte verlagern:</para>
- <para
->Überprüfen Sie mit dem Kommando dmesg, ob Ihre neue Platte vom System erkannt wurde, aber hängen Sie sie nicht ein.</para>
-<blockquote
-><screen
->&dollar; dd if=/dev/sdb[#] of=/dev/sdc # Quelle ist /dev/sdb, die neue Platte ist /dev/sdc
+ <sect4> <title>Skalierbarkeit</title>
+ <para>Skalierbarkeit ist der Fachausdruck für die Möglichkeit ein System in seiner Größe zu ändern. Dies bedeutet eigentlich immer vergrößern. </para>
+ <para>"EMVS /LVM" zu erledigen</para>
+ <para>Gehen wir mal davon aus, das Sie die Skalierbarkeit mit eingeplant haben und den Bereich den Sie vergrößern wollen auf eine dedizierte Platte oder Partition gelegt haben. Bei *nix Systemen wie &Linux; können Sie diesen Bereich kopieren und den auf eine neue Platte verlagern:</para>
+ <para>Überprüfen Sie mit dem Kommando dmesg, ob Ihre neue Platte vom System erkannt wurde, aber hängen Sie sie nicht ein.</para>
+<blockquote><screen>&dollar; dd if=/dev/sdb[#] of=/dev/sdc # Quelle ist /dev/sdb, die neue Platte ist /dev/sdc
&dollar; parted resize /dev/sdc1 0 &lt;Größe der Platte in MB&gt; # funktioniert mit ext2,3, fat16, 32 und reiserfs
&dollar; resize2fs /dev/sadc1 # ändern der Größe von reiserfs falls nötig
-</screen
-></blockquote>
- <para
->Zu erledigen</para>
+</screen></blockquote>
+ <para>Zu erledigen</para>
</sect4>
- <sect4
-> <title
->Benutzen Sie offene, Nicht-proprietäre Standards als Dateiformat</title>
- <para
->Die kurze Geschichte des digitalen Zeitalters in den letzten 20 Jahren hat immer wieder gezeigt, dass proprietäre Formate nicht geeignet sind, wennSie Ihre Daten 10 Jahre oder länger benutzen wollen. Microsoft ist sicherlich einer der bekannteren Täter, da es den Markt dominiert. Aber andere Firmen sind unter Umständen noch schlimmer, da Sie unter Umständen nicht lang genug am Markt sind oder nur eine geringe Benutzerzahl haben. Im Falle von Microsoft haben Sie zumindest den Vorteil, dass Sie Ihr Problem mit vielen Menschen teilen. Daher ist hier die Suche nach Lösungen häufiger erfolgreich. Normalerweise können Sie mit einer MS Office Version Dokumente lesen die zwei Versionen früher erstellt wurden.</para>
- <para
->Bildformate haben eine längere Lebenszeit, als Office-Dokumente und veralten weniger schnell.</para>
- <para
->Open Source Standards haben den großen Vorteil einer offenen Spezifikation. Selbst wenn eines Tages keine Software mehr gibt die es lesen kann, dann können Sie diese selbst erstellen. Diese Aufgabe wird von Jahr zu Jahr einfacher.</para>
- <para
-><command
->JPEG</command
-> existiert schon eine etwas längere Zeit und obwohl kein verlustfreies Format ist, Sie verlieren bei jeder Änderung die Sie speichern ein wenig Qualität, ist es allgegenwärtig. Es unterstützt JFIF-, Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten, verfügt über gute Kommpressionswerte und kann von jeder Bildbearbeitungssoftware gelesen werden. Wegen der Limitierung seiner Metadaten, der nicht verlustfreien Speicherung, der fehlenden Unterstützung für Transparenz und der Farbtiefe von 8 Bit können wir es nicht empfehlen. JPEG2000 ist besser und kann verlustfrei arbeiten, hat aber eine kleine Benutzerbasis.</para>
- <para
-><command
->GIF</command
-> ist ein proprietäres, patentiertes Format das langsam vom Markt verschwindet. Sie sollten es daher nicht mehr benutzen.</para>
- <para
-><command
->PNG</command
-> wurde als ein Open Source Standard entwickelt der GIF ersetzen sollte. Es kann aber viel mehr. Es ist verlustfrei, unterstützt XMP, Exinf und IPTC Metadaten, 16-Bit pro Farbkanal und volle Transparenz. PNG kann Gamma- und Chromatizität-Daten für eine verbesserte Farbzuweisung bei heterogenen Plattformen speichern. Der Nachteil, ist dass es relative viele Verwaltungsinformationen, aber nicht so viele wie TIFF benötigt und eine langsame Kommpression besitzt. Dieses Format möchten wir Ihnen zum Speichern Ihrer Bilder empfehlen.</para>
- <para
-><command
->TIFF</command
-> war weit verbreitet als Bildformat. TIFF kann in unkomprimierte Form oder in einem Container mit einer verlustfreien Kompressionsalgorithmus (Deflate) gespeichert werden. Es verwaltet Bilder in hoher Qualität, benötigt aber sehr große Dateien. Mit einigen Kameras können Sie Ihre Bilder in diesem Format abspeichern. Ein Problem ist allerdings, dass dieses Format von vielen Leuten angepasst wurde. Es gibt daher mehr als 50 verschiedene Typen und nicht alle Anwendungen können mit allen Typen arbeiten.</para>
- <para
-><command
->Roh</command
->-format. Einige, typischerweise sehr teure Kameras unterstützen Aufnahmen im Rohformat. Das Rohformat ist eigentlich kein Bildstandard. Es ist ein Containerformat, das für jede Marke und Kamera anders ist. Rohformatbilder enthalten nur minimal bearbeitete Daten direkt aus dem Bildsensor der Digitalkamera oder des Bildscanners. Rohbilddateien werden daher manchmal auch digitale Negative genannt, da sie die gleiche Rolle erfüllen wie Filmnegative in der traditionellen chemischen Fotografie: d.h. das das Negativ selbst nicht direkt nutzbar als Bild ist, aber alle Informationen enthält, um ein Bild zu erstellen. Fotos in dem Rohformat einer Kamera zu speichern stellt einen höheren dynamischen Bereich zur Verfügung und erlaubt es Ihnen Einstellungen wie Weißabgleich, nach dem das Foto gemacht wurde, zu ändern. Die meisten professionellen Fotografen benutzen das Rohformat, da es Ihnen die größtmögliche Flexibilität bietet. Der Nachteil ist das Rohbilddateien sehr groß sein können.</para>
- <para
->Daher sollten Sie darauf <command
->verzichten Bilder im Rohformat zu archiveren</command
->. Im Gegensatz dazu ist es eine gute Idee die Bilder im Rohformat aufzunehmen. Es hat alle schlechte Eigenschaften: Es gibt viele Variationen und es ist proprietär. Ebenfalls ist es klar, dass Sie mit Ihren alten Rohdateien in ein paar Jahren nichts mehr anfangen können. Wenn Sie Ihre Kamera ändern, können Sie Ihre Farbprofile verlieren und es ist dann sehr schwierig die alten Rohdateien richtig wieder zu geben. Wechseln Sie daher besser auf das DNG-Format.</para>
- <para
-><command
->DNG</command
-> Das Digitale Negative Dateiformat ist ein lizenzfreies und offenes Rohbildformat, dass von Adobe Systems entwickelt wurde. DNG wurde entwickelt aufgrund des Bedürfnisses die Kamerarohformate zu vereinheitlichen. Es basiert auf dem TIFF/EP Format und verpflichtet zur Benutzung von Metadaten. Eine handvoll Kamerahersteller stellt DNG schon jetzt zur Verfügung und wir hoffen das die Mitbewerber Canon und Nikon es auch irgendwann benutzen.</para>
- <para
->Wir empfehlen Ihnen daher Ihre Rohdateien nach DNG zur Archivierung zu konvertieren. Abgesehen von dem Fakt, dass DNG von Adobe erstellt wurde, ist es ein offener Standard und durch die Open Source Gemeinschaft akzeptiert. Dies sind normaler Weise gute Indikatoren für eine lange Haltbarkeit. Einige Hersteller haben DNG schon als Rohformat eingeführt und nicht zuletzt ist Adobe heutzutage ein sehr wichtiger Anbieter für grafische Software. Sie werden natürlich auch Ihre eigene Erfindung unterstützen. Es ist ein ideales Format zur Archivierung der Daten des Rohsensors und diese werden im TIFF-Format innerhalb von DNG konserviert. Das Risiko das mit dem proprietären Rohformat verbunden ist wird so gemildert. All dieses macht den Wechsel zu einem anderen Betriebssystem zu einer Leichtigkeit. In naher Zukunft werden Sie eine "nicht-zerstörende Bearbeitung" haben, mit der die Dateien nicht mehr geändert werden. Stattdessen werden alle Bearbeitungsschritte aufgezeichnet und innerhalb des DNG gespeichert. Wenn Sie eine solche Datei wieder öffnen, dann wird das Bearbeitungsskript abgespielt. Dies fordert eine hohe Rechnergeschwindigkeit lässt aber das Original intakt. </para>
- <para
-><command
->XML</command
-> (Extensible Mark-up Language) oder <command
->RDF</command
-> (Resource Description Framework). XML ist wie HTML, aber während HTML sich hauptsächlich um die Darstellung der Daten konzentriert, liegt der Schwerpunkt bei XML bei der &quot;Repräsentation&quot; der Daten. Zusätzlich ist XML nicht-proprietär, unabhängig vom Betriebssystem, einfach zu interpretieren, Text-basierend und kostengünstig. RDF ist die Lösung vom WC3 um eine Anzahl von unterschiedlichen Anwendungen wie Bibliothekskataloge, weltweite Verzeichnisse, Nachrichten-Feeds, Software, Musiksammlungen, Bilder und Ereignisse mittels XML als Austauschsprache zu integrieren. Beide Spezifikationen zusammen stellen eine Methode zur Verfügung, um eine leichtgewichtige Ontologie basierend auf den Dublin Core zu benutzen. Der Dublin Core unterstützt auch das &quot;semantische Web&quot; und somit den leichten Austausch von Wissen über das Internet.</para>
-
- <para
->IPTC wird zu XMP</para>
- <para
->Dies ist möglicherweise einer der Gründe warum, um 2001, Adobe seine XML basierende XMP-Technologie eingeführt hat, um die &quot;Bildressourcenblock&quot;-Technologie der 90er Jahre zu ersetzen. XMP steht für &quot;Extensible Metadata Platform&quot;, eine Mischung von XML und RDF. Es handelt sich um eine Kennzeichnungstechnologie, die es Benutzer erlaubt ihre Daten in eine Datei selbst einzubetten. Die Dateiinformationen werden mit der Erweiterung &quot;.xmp&quot; gespeichert die für XML/RDF steht. </para>
- <para
-><command
->XMP</command
->: Wie ODF wird es für immer lesbar sein, da der enthaltene Text in Klartext enthalten ist, XMP speichert Ihre Metadaten in dem gut zu verstehenden Format XML. Es gibt also keine Gefahr, dass Sie dies später nicht mehr lesen könnten. Es kann in eine Bilddatei eingebettet werden oder als eine separate zugehörige Datei gespeichert werden. XMP kann in PDF, JPEG, JPEG2000, GIF, PNG, HTML, TIFF, Adobe Illustrator, PSD, PostScript und Encapsulated PostScript benutzt werden. In einer bearbeiteten JPEG-Datei sind die XMP-Informationen typischerweise neben den Exif und IPTC Daten enthalten.</para>
- <para
->in Dateien eingebettete Metadaten erlauben es einfach die Dateien zu teilen und sie über Produkte, Händler, Plattformen und Kunden weiter zu transferieren ohne dass die Metadaten verloren gehen. Die verbreitesten Metadaten die in XMP gespeichert werden, sind die aus der Dublin Core Metadateninitiative. Sie enthalten unter Anderem Titel, Beschreibung, Ersteller usw. Der Standard ist erweiterbar und erlaubt es den Benutzern Ihre eigenen Arten von Metadaten in den XMP-Daten zu speichern. XMP erlaubt es generell nicht binäre Datentypen einzubetten. Daher müssen alle binäre Daten, wie Vorschaubilder, die in XMP gespeichert werden, in ein XML-freundliches Format, wie z.B. Base64, konvertiert werden.</para>
- <para
->Viele Fotografen ziehen es vor ein Original Ihrer Aufnahme, meistens im Rohformat, zu archivieren. XMP passt dazu, da es die Metadaten separat von der Bilddatei speichert. Es kann aber zu Problemen bei der Verknüpfung zwischen der Metadatendatei und der Bilddatei kommen und wie oben schon mal angemerkt wird das Rohformat veralten. Daher sollten Sie überlegen, ob Sie DNG als Container benutzen und alles dort zusammen legen.</para>
- <para
-><ulink url="http://dublincore.org/"
->The Dublin Core Metadata Initiative</ulink
-> ist ein offene Organisation, die sich für vollständig kompatible Online-Metadatenstandards einsetzt, die eine großen Bereich von Einsatzzwecken und Geschäftsmodelle unterstützen. Zu den Aktivitäten von DCMI gehört die Arbeit an einer Architektur und Modellierung, Diskussionen und gemeinschaftliche Arbeit in den DCMI-Communities und den DCMI-Arbeitsgruppen, jährliche Konferenzen und Workshops, Standardverbindungen und aufklärerische Anstrengungen um eine weitgehende Akzeptanz von Metadatenstandards und Praktiken zu erreichen.</para>
+ <sect4> <title>Benutzen Sie offene, Nicht-proprietäre Standards als Dateiformat</title>
+ <para>Die kurze Geschichte des digitalen Zeitalters in den letzten 20 Jahren hat immer wieder gezeigt, dass proprietäre Formate nicht geeignet sind, wennSie Ihre Daten 10 Jahre oder länger benutzen wollen. Microsoft ist sicherlich einer der bekannteren Täter, da es den Markt dominiert. Aber andere Firmen sind unter Umständen noch schlimmer, da Sie unter Umständen nicht lang genug am Markt sind oder nur eine geringe Benutzerzahl haben. Im Falle von Microsoft haben Sie zumindest den Vorteil, dass Sie Ihr Problem mit vielen Menschen teilen. Daher ist hier die Suche nach Lösungen häufiger erfolgreich. Normalerweise können Sie mit einer MS Office Version Dokumente lesen die zwei Versionen früher erstellt wurden.</para>
+ <para>Bildformate haben eine längere Lebenszeit, als Office-Dokumente und veralten weniger schnell.</para>
+ <para>Open Source Standards haben den großen Vorteil einer offenen Spezifikation. Selbst wenn eines Tages keine Software mehr gibt die es lesen kann, dann können Sie diese selbst erstellen. Diese Aufgabe wird von Jahr zu Jahr einfacher.</para>
+ <para><command>JPEG</command> existiert schon eine etwas längere Zeit und obwohl kein verlustfreies Format ist, Sie verlieren bei jeder Änderung die Sie speichern ein wenig Qualität, ist es allgegenwärtig. Es unterstützt JFIF-, Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten, verfügt über gute Kommpressionswerte und kann von jeder Bildbearbeitungssoftware gelesen werden. Wegen der Limitierung seiner Metadaten, der nicht verlustfreien Speicherung, der fehlenden Unterstützung für Transparenz und der Farbtiefe von 8 Bit können wir es nicht empfehlen. JPEG2000 ist besser und kann verlustfrei arbeiten, hat aber eine kleine Benutzerbasis.</para>
+ <para><command>GIF</command> ist ein proprietäres, patentiertes Format das langsam vom Markt verschwindet. Sie sollten es daher nicht mehr benutzen.</para>
+ <para><command>PNG</command> wurde als ein Open Source Standard entwickelt der GIF ersetzen sollte. Es kann aber viel mehr. Es ist verlustfrei, unterstützt XMP, Exinf und IPTC Metadaten, 16-Bit pro Farbkanal und volle Transparenz. PNG kann Gamma- und Chromatizität-Daten für eine verbesserte Farbzuweisung bei heterogenen Plattformen speichern. Der Nachteil, ist dass es relative viele Verwaltungsinformationen, aber nicht so viele wie TIFF benötigt und eine langsame Kommpression besitzt. Dieses Format möchten wir Ihnen zum Speichern Ihrer Bilder empfehlen.</para>
+ <para><command>TIFF</command> war weit verbreitet als Bildformat. TIFF kann in unkomprimierte Form oder in einem Container mit einer verlustfreien Kompressionsalgorithmus (Deflate) gespeichert werden. Es verwaltet Bilder in hoher Qualität, benötigt aber sehr große Dateien. Mit einigen Kameras können Sie Ihre Bilder in diesem Format abspeichern. Ein Problem ist allerdings, dass dieses Format von vielen Leuten angepasst wurde. Es gibt daher mehr als 50 verschiedene Typen und nicht alle Anwendungen können mit allen Typen arbeiten.</para>
+ <para><command>Roh</command>-format. Einige, typischerweise sehr teure Kameras unterstützen Aufnahmen im Rohformat. Das Rohformat ist eigentlich kein Bildstandard. Es ist ein Containerformat, das für jede Marke und Kamera anders ist. Rohformatbilder enthalten nur minimal bearbeitete Daten direkt aus dem Bildsensor der Digitalkamera oder des Bildscanners. Rohbilddateien werden daher manchmal auch digitale Negative genannt, da sie die gleiche Rolle erfüllen wie Filmnegative in der traditionellen chemischen Fotografie: d.h. das das Negativ selbst nicht direkt nutzbar als Bild ist, aber alle Informationen enthält, um ein Bild zu erstellen. Fotos in dem Rohformat einer Kamera zu speichern stellt einen höheren dynamischen Bereich zur Verfügung und erlaubt es Ihnen Einstellungen wie Weißabgleich, nach dem das Foto gemacht wurde, zu ändern. Die meisten professionellen Fotografen benutzen das Rohformat, da es Ihnen die größtmögliche Flexibilität bietet. Der Nachteil ist das Rohbilddateien sehr groß sein können.</para>
+ <para>Daher sollten Sie darauf <command>verzichten Bilder im Rohformat zu archiveren</command>. Im Gegensatz dazu ist es eine gute Idee die Bilder im Rohformat aufzunehmen. Es hat alle schlechte Eigenschaften: Es gibt viele Variationen und es ist proprietär. Ebenfalls ist es klar, dass Sie mit Ihren alten Rohdateien in ein paar Jahren nichts mehr anfangen können. Wenn Sie Ihre Kamera ändern, können Sie Ihre Farbprofile verlieren und es ist dann sehr schwierig die alten Rohdateien richtig wieder zu geben. Wechseln Sie daher besser auf das DNG-Format.</para>
+ <para><command>DNG</command> Das Digitale Negative Dateiformat ist ein lizenzfreies und offenes Rohbildformat, dass von Adobe Systems entwickelt wurde. DNG wurde entwickelt aufgrund des Bedürfnisses die Kamerarohformate zu vereinheitlichen. Es basiert auf dem TIFF/EP Format und verpflichtet zur Benutzung von Metadaten. Eine handvoll Kamerahersteller stellt DNG schon jetzt zur Verfügung und wir hoffen das die Mitbewerber Canon und Nikon es auch irgendwann benutzen.</para>
+ <para>Wir empfehlen Ihnen daher Ihre Rohdateien nach DNG zur Archivierung zu konvertieren. Abgesehen von dem Fakt, dass DNG von Adobe erstellt wurde, ist es ein offener Standard und durch die Open Source Gemeinschaft akzeptiert. Dies sind normaler Weise gute Indikatoren für eine lange Haltbarkeit. Einige Hersteller haben DNG schon als Rohformat eingeführt und nicht zuletzt ist Adobe heutzutage ein sehr wichtiger Anbieter für grafische Software. Sie werden natürlich auch Ihre eigene Erfindung unterstützen. Es ist ein ideales Format zur Archivierung der Daten des Rohsensors und diese werden im TIFF-Format innerhalb von DNG konserviert. Das Risiko das mit dem proprietären Rohformat verbunden ist wird so gemildert. All dieses macht den Wechsel zu einem anderen Betriebssystem zu einer Leichtigkeit. In naher Zukunft werden Sie eine "nicht-zerstörende Bearbeitung" haben, mit der die Dateien nicht mehr geändert werden. Stattdessen werden alle Bearbeitungsschritte aufgezeichnet und innerhalb des DNG gespeichert. Wenn Sie eine solche Datei wieder öffnen, dann wird das Bearbeitungsskript abgespielt. Dies fordert eine hohe Rechnergeschwindigkeit lässt aber das Original intakt. </para>
+ <para><command>XML</command> (Extensible Mark-up Language) oder <command>RDF</command> (Resource Description Framework). XML ist wie HTML, aber während HTML sich hauptsächlich um die Darstellung der Daten konzentriert, liegt der Schwerpunkt bei XML bei der &quot;Repräsentation&quot; der Daten. Zusätzlich ist XML nicht-proprietär, unabhängig vom Betriebssystem, einfach zu interpretieren, Text-basierend und kostengünstig. RDF ist die Lösung vom WC3 um eine Anzahl von unterschiedlichen Anwendungen wie Bibliothekskataloge, weltweite Verzeichnisse, Nachrichten-Feeds, Software, Musiksammlungen, Bilder und Ereignisse mittels XML als Austauschsprache zu integrieren. Beide Spezifikationen zusammen stellen eine Methode zur Verfügung, um eine leichtgewichtige Ontologie basierend auf den Dublin Core zu benutzen. Der Dublin Core unterstützt auch das &quot;semantische Web&quot; und somit den leichten Austausch von Wissen über das Internet.</para>
+
+ <para>IPTC wird zu XMP</para>
+ <para>Dies ist möglicherweise einer der Gründe warum, um 2001, Adobe seine XML basierende XMP-Technologie eingeführt hat, um die &quot;Bildressourcenblock&quot;-Technologie der 90er Jahre zu ersetzen. XMP steht für &quot;Extensible Metadata Platform&quot;, eine Mischung von XML und RDF. Es handelt sich um eine Kennzeichnungstechnologie, die es Benutzer erlaubt ihre Daten in eine Datei selbst einzubetten. Die Dateiinformationen werden mit der Erweiterung &quot;.xmp&quot; gespeichert die für XML/RDF steht. </para>
+ <para><command>XMP</command>: Wie ODF wird es für immer lesbar sein, da der enthaltene Text in Klartext enthalten ist, XMP speichert Ihre Metadaten in dem gut zu verstehenden Format XML. Es gibt also keine Gefahr, dass Sie dies später nicht mehr lesen könnten. Es kann in eine Bilddatei eingebettet werden oder als eine separate zugehörige Datei gespeichert werden. XMP kann in PDF, JPEG, JPEG2000, GIF, PNG, HTML, TIFF, Adobe Illustrator, PSD, PostScript und Encapsulated PostScript benutzt werden. In einer bearbeiteten JPEG-Datei sind die XMP-Informationen typischerweise neben den Exif und IPTC Daten enthalten.</para>
+ <para>in Dateien eingebettete Metadaten erlauben es einfach die Dateien zu teilen und sie über Produkte, Händler, Plattformen und Kunden weiter zu transferieren ohne dass die Metadaten verloren gehen. Die verbreitesten Metadaten die in XMP gespeichert werden, sind die aus der Dublin Core Metadateninitiative. Sie enthalten unter Anderem Titel, Beschreibung, Ersteller usw. Der Standard ist erweiterbar und erlaubt es den Benutzern Ihre eigenen Arten von Metadaten in den XMP-Daten zu speichern. XMP erlaubt es generell nicht binäre Datentypen einzubetten. Daher müssen alle binäre Daten, wie Vorschaubilder, die in XMP gespeichert werden, in ein XML-freundliches Format, wie z.B. Base64, konvertiert werden.</para>
+ <para>Viele Fotografen ziehen es vor ein Original Ihrer Aufnahme, meistens im Rohformat, zu archivieren. XMP passt dazu, da es die Metadaten separat von der Bilddatei speichert. Es kann aber zu Problemen bei der Verknüpfung zwischen der Metadatendatei und der Bilddatei kommen und wie oben schon mal angemerkt wird das Rohformat veralten. Daher sollten Sie überlegen, ob Sie DNG als Container benutzen und alles dort zusammen legen.</para>
+ <para><ulink url="http://dublincore.org/">The Dublin Core Metadata Initiative</ulink> ist ein offene Organisation, die sich für vollständig kompatible Online-Metadatenstandards einsetzt, die eine großen Bereich von Einsatzzwecken und Geschäftsmodelle unterstützen. Zu den Aktivitäten von DCMI gehört die Arbeit an einer Architektur und Modellierung, Diskussionen und gemeinschaftliche Arbeit in den DCMI-Communities und den DCMI-Arbeitsgruppen, jährliche Konferenzen und Workshops, Standardverbindungen und aufklärerische Anstrengungen um eine weitgehende Akzeptanz von Metadatenstandards und Praktiken zu erreichen.</para>
</sect4>
</sect3>
- <sect3 id="best-practice"
-> <title
->Bewährtes Verfahren: Datensicherung</title>
+ <sect3 id="best-practice"> <title>Bewährtes Verfahren: Datensicherung</title>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie einen Überspannungschutz gemäß UL 1449 Standard. Am besten kombiniert mit einer USV.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie ECC-Speicher, um sicher zu stellen, dass Sie die richtigen Daten, selbst beim Speichern von Dateien, übertragen haben.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Beoachten Sie Ihre Festplatten (Temperatur, Geräusche ...) und machen Sie Sicherungen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Bewahren Sie die Sicherungen an einem anderen, abgeschlossenen Ort auf. Benutzen Sie Web-Speicherplatz.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie Archivierungsmedien und Brenner.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Bekommen Sie keine Panik bei Datenverlust und erklären Sie Ihren Rettungsplan einem Laien.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Wählen Sie ihr Dateisystem, Partitionen und Ordner in Hinblick auf eine einfache Skalierbarkeit.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie offene, nicht-proprietäre Standards, um Ihre Fotos zu speichern und zu verwalten.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Führen Sie Technologie-/Migrationsbewertung spätestens alle fünf Jahre durch.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie einen Überspannungschutz gemäß UL 1449 Standard. Am besten kombiniert mit einer USV.</para></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie ECC-Speicher, um sicher zu stellen, dass Sie die richtigen Daten, selbst beim Speichern von Dateien, übertragen haben.</para></listitem>
+ <listitem><para>Beoachten Sie Ihre Festplatten (Temperatur, Geräusche ...) und machen Sie Sicherungen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Bewahren Sie die Sicherungen an einem anderen, abgeschlossenen Ort auf. Benutzen Sie Web-Speicherplatz.</para></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie Archivierungsmedien und Brenner.</para></listitem>
+ <listitem><para>Bekommen Sie keine Panik bei Datenverlust und erklären Sie Ihren Rettungsplan einem Laien.</para></listitem>
+ <listitem><para>Wählen Sie ihr Dateisystem, Partitionen und Ordner in Hinblick auf eine einfache Skalierbarkeit.</para></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie offene, nicht-proprietäre Standards, um Ihre Fotos zu speichern und zu verwalten.</para></listitem>
+ <listitem><para>Führen Sie Technologie-/Migrationsbewertung spätestens alle fünf Jahre durch.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="dam-workflow"
-> <title
->Ein typischer Arbeitsablauf bei einer digitalen Bestandsverwaltung mit &digikam;.</title>
+ <sect2 id="dam-workflow"> <title>Ein typischer Arbeitsablauf bei einer digitalen Bestandsverwaltung mit &digikam;.</title>
<orderedlist>
- <listitem
-><para
->Importieren Sie Bilder von der Kamera, dem Kartenleser oder dem Scanner. So lange die Bilder auf dem Kameramedium sind, können Sie dies als temporäre Sicherung benutzen.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Konvertieren Sie Rohdateien nach DNG und speichern Sie diese in Ihrem Roharchiv. Diese Funktion ist noch nicht implementiert.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Bewerten und wählen Sie aus. Schreiben Sie diese Metadaten in Ihr DNG-Archiv.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Erstellen Sie eine Sicherung z.B. auf DVD, einem optischen oder einem Bandlaufwerk.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Fügen Sie Stichwörter, Kommentare und die geographische Lokalisierung hinzu.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Bearbeiten und verbessern Sie Ihre Fotos.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Für eine feinschichtige Bearbeitung können Sie externe Programme benutzen. Wenn Sie die Bilder wieder mit &digikam; bearbeiten, dann sollten Sie die Metadaten wieder hinzufügen. Diese wurden unter Umständen von den anderen Programmen abgeschnitten.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Benutzen Sie eine Sicherungsroutine und überprüfen Sie im Anschluss die Datenintegrität.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Beschützen Sie die bearbeiteten Bilder für das Urheberrecht mit einem digitalen Wasserzeichen. Exportieren Sie sie erst dann in Webgalerien, kodieren Sie in MPEG, benutzen Sie in Kontaktblättern, drucken Sie usw.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Importieren Sie Bilder von der Kamera, dem Kartenleser oder dem Scanner. So lange die Bilder auf dem Kameramedium sind, können Sie dies als temporäre Sicherung benutzen.</para></listitem>
+ <listitem><para>Konvertieren Sie Rohdateien nach DNG und speichern Sie diese in Ihrem Roharchiv. Diese Funktion ist noch nicht implementiert.</para></listitem>
+ <listitem><para>Bewerten und wählen Sie aus. Schreiben Sie diese Metadaten in Ihr DNG-Archiv.</para></listitem>
+ <listitem><para>Erstellen Sie eine Sicherung z.B. auf DVD, einem optischen oder einem Bandlaufwerk.</para></listitem>
+ <listitem><para>Fügen Sie Stichwörter, Kommentare und die geographische Lokalisierung hinzu.</para></listitem>
+ <listitem><para>Bearbeiten und verbessern Sie Ihre Fotos.</para></listitem>
+ <listitem><para>Für eine feinschichtige Bearbeitung können Sie externe Programme benutzen. Wenn Sie die Bilder wieder mit &digikam; bearbeiten, dann sollten Sie die Metadaten wieder hinzufügen. Diese wurden unter Umständen von den anderen Programmen abgeschnitten.</para></listitem>
+ <listitem><para>Benutzen Sie eine Sicherungsroutine und überprüfen Sie im Anschluss die Datenintegrität.</para></listitem>
+ <listitem><para>Beschützen Sie die bearbeiteten Bilder für das Urheberrecht mit einem digitalen Wasserzeichen. Exportieren Sie sie erst dann in Webgalerien, kodieren Sie in MPEG, benutzen Sie in Kontaktblättern, drucken Sie usw.</para></listitem>
</orderedlist>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;DAM-Workflow.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Arbeitsablauf</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;DAM-Workflow.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Arbeitsablauf</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -2906,1396 +1239,599 @@ Spaßiges
</sect1>
- <sect1 id="using-camera"
-> <title
->Eine Digitalkamera mit &digikam; benutzen</title>
+ <sect1 id="using-camera"> <title>Eine Digitalkamera mit &digikam; benutzen</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
- <sect2
-> <title
->Einführung in das Kamerafenster</title>
-
- <para
->Das Kamera-Werkzeug erlaubt es Ihnen Ihre Fotos direkt von der Kamera in ein &digikam;-Album herunterzuladen. Sie können auf dieses Werkzeug über das Kameramenü und die Auswahl der gewünschten Kamera aus der Liste zugreifen. Im Abschnitt <link linkend="setup-camera"
->Kamera einrichten</link
-> des Handbuchs finden Sie eine Anleitung zum Einrichten Ihrer Kamera unter &digikam;. Wenn Sie weitere Informationen über die Unterstützung von Digitalkameras unter &digikam; benötigen, so finden Sie diese in <link linkend="using-camerasupport"
->diesem Abschnitt</link
->. </para>
-
- <para
->Die Kamera-Schnittstelle ist nicht der einzige Weg, um Ihre Fotos in &digikam; zu bekommen. Im Abschnitt <link linkend="using-addphototoalbum"
->Hinzufügen eines Fotos zu einem Album</link
-> finden Sie eine Beschreibung, wie Sie Fotos, die Sie bereits auf Ihrer Festplatte haben, hinzufügen können. Die Kamera-Schnittstelle stellt Ihnen aber viele fortgeschrittene Einstellungen zum Importieren von Bildern zu Ihrer Albendatenbank zur Verfügung. </para>
-
- <para
->Um Ihre Digitalkamera mit &digikam; zu benutzen, verbinden Sie diese mit dem Rechner, schalten die Kamera auf den Anzeigemodus um und schalten sie ein. Eine weitere Beschreibung dazu finden Sie im Handbuch Ihrer Kamera. </para>
-
- <para
->Wenn Sie die Kamera-Schnittstelle starten, versucht diese sich mit Ihrer Kamera zu verbinden. Bei einigen Kameras kann das eine Weile dauern. Wenn die Verbindung hergestellt ist, erscheint ein <guilabel
->Fertig</guilabel
->-Indikator am unteren Ende und die Vorschaubilder aller Fotos auf der Kamera werden angezeigt. Einige Kameras stellen keine Vorschaubilder zur Verfügung. Wenn dies der Fall ist, werden die Dateinamen und ein Symbol für die Dateizuordnung für jede Datei, Fotos, Filme, Musik usw. auf der Kamera angezeigt. </para>
-
- <example
-> <title
->Das Kameraklienten-Fenster</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Das Kameraklienten-Fenster</screeninfo
-> <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2> <title>Einführung in das Kamerafenster</title>
+
+ <para>Das Kamera-Werkzeug erlaubt es Ihnen Ihre Fotos direkt von der Kamera in ein &digikam;-Album herunterzuladen. Sie können auf dieses Werkzeug über das Kameramenü und die Auswahl der gewünschten Kamera aus der Liste zugreifen. Im Abschnitt <link linkend="setup-camera">Kamera einrichten</link> des Handbuchs finden Sie eine Anleitung zum Einrichten Ihrer Kamera unter &digikam;. Wenn Sie weitere Informationen über die Unterstützung von Digitalkameras unter &digikam; benötigen, so finden Sie diese in <link linkend="using-camerasupport">diesem Abschnitt</link>. </para>
+
+ <para>Die Kamera-Schnittstelle ist nicht der einzige Weg, um Ihre Fotos in &digikam; zu bekommen. Im Abschnitt <link linkend="using-addphototoalbum">Hinzufügen eines Fotos zu einem Album</link> finden Sie eine Beschreibung, wie Sie Fotos, die Sie bereits auf Ihrer Festplatte haben, hinzufügen können. Die Kamera-Schnittstelle stellt Ihnen aber viele fortgeschrittene Einstellungen zum Importieren von Bildern zu Ihrer Albendatenbank zur Verfügung. </para>
+
+ <para>Um Ihre Digitalkamera mit &digikam; zu benutzen, verbinden Sie diese mit dem Rechner, schalten die Kamera auf den Anzeigemodus um und schalten sie ein. Eine weitere Beschreibung dazu finden Sie im Handbuch Ihrer Kamera. </para>
+
+ <para>Wenn Sie die Kamera-Schnittstelle starten, versucht diese sich mit Ihrer Kamera zu verbinden. Bei einigen Kameras kann das eine Weile dauern. Wenn die Verbindung hergestellt ist, erscheint ein <guilabel>Fertig</guilabel>-Indikator am unteren Ende und die Vorschaubilder aller Fotos auf der Kamera werden angezeigt. Einige Kameras stellen keine Vorschaubilder zur Verfügung. Wenn dies der Fall ist, werden die Dateinamen und ein Symbol für die Dateizuordnung für jede Datei, Fotos, Filme, Musik usw. auf der Kamera angezeigt. </para>
+
+ <example> <title>Das Kameraklienten-Fenster</title>
+ <screenshot><screeninfo>Das Kameraklienten-Fenster</screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Die Informationen über Fotos von Ihrer Kamera holen</title>
-
- <para
->Bevor Sie die Fotos auf Ihrem Rechner herunterladen, benötigen Sie eventuell die Kamerainformationen zu jedem Eintrag. Mit den Seitenleisten <menuchoice
-><guimenuitem
->Eigenschaften</guimenuitem
-></menuchoice
-> und <menuchoice
-><guimenuitem
->Metadaten</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus der Kamera-Schnittstelle können Sie die Eigenschaften eines Eintrags bzw. seine Metadaten sehen. </para>
-
- <example
-> <title
->Die Kameraseitenleiste für die Dateieigenschaften</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Die Kameraseitenleiste für die Dateieigenschaften</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Die Informationen über Fotos von Ihrer Kamera holen</title>
+
+ <para>Bevor Sie die Fotos auf Ihrem Rechner herunterladen, benötigen Sie eventuell die Kamerainformationen zu jedem Eintrag. Mit den Seitenleisten <menuchoice><guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice> und <menuchoice><guimenuitem>Metadaten</guimenuitem></menuchoice> aus der Kamera-Schnittstelle können Sie die Eigenschaften eines Eintrags bzw. seine Metadaten sehen. </para>
+
+ <example> <title>Die Kameraseitenleiste für die Dateieigenschaften</title>
+ <screenshot><screeninfo>Die Kameraseitenleiste für die Dateieigenschaften</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Dieser Dialog zeigt Dateieigenschaften und die Fotoinformationen an, die intern von der Kamera gespeichert werden. Ein Symbol zeigt an, dass das Bild noch nicht zu Ihrem Rechner heruntergeladen wurde. Beachten Sie, dass bei einigen Digitalkameras nicht alle Informationen zur Verfügung stehen. </para>
+ <para>Dieser Dialog zeigt Dateieigenschaften und die Fotoinformationen an, die intern von der Kamera gespeichert werden. Ein Symbol zeigt an, dass das Bild noch nicht zu Ihrem Rechner heruntergeladen wurde. Beachten Sie, dass bei einigen Digitalkameras nicht alle Informationen zur Verfügung stehen. </para>
- <para
->Der Reiter Metadaten zeigt die internen Metadaten wie Exif, Herstellerbemerkung, GPS usw. des Bildes an. Diese Informationen sind die gleichen wie bei der <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Metadaten-Seitenleiste</link
-> aus dem Hauptfenster von &digikam; oder der Bildbearbeitung. Beachten Sie dabei, dass diese Metadaten bei einigen Digitalkameras nicht zur Verfügung stehen. </para>
+ <para>Der Reiter Metadaten zeigt die internen Metadaten wie Exif, Herstellerbemerkung, GPS usw. des Bildes an. Diese Informationen sind die gleichen wie bei der <link linkend="using-sidebarmetadata">Metadaten-Seitenleiste</link> aus dem Hauptfenster von &digikam; oder der Bildbearbeitung. Beachten Sie dabei, dass diese Metadaten bei einigen Digitalkameras nicht zur Verfügung stehen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fotos auf Ihrem Rechner herunterladen</title>
-
- <para
->Der einfachste Weg, um Fotos auf ihren Rechner herunterzuladen, ist der Klick auf den Knopf <guilabel
->Herunterladen</guilabel
-> und dann die Auswahl von <guilabel
->Alle herunterladen</guilabel
->. Dies lädt alle Fotos von ihrer Kamera in ein einziges Album in &digikam;. Beim Herunterladen werden die Fotos nicht gelöscht und wir empfehlen Ihnen zu überprüfen, ob die Bilder sicher in ein Album heruntergeladen wurden, bevor Sie die Fotos von der Kamera löschen. </para>
-
- <para
->Wenn Sie nicht alle Fotos herunter laden wollen, können Sie nur die gewünschten mit den Standardauswahlmethoden von &kde; auswählen. Sobald Sie die Fotos ausgewählt haben, benutzen Sie den Knopf <guilabel
->Herunterladen</guilabel
-> und dann <guilabel
->Ausgewählte herunterladen</guilabel
->. Der Knopf <guilabel
->Ausgewählte herunterladen</guilabel
-> ist solange ausgegraut, bis Sie einige Fotos ausgewählt haben. </para>
-
- <note
-><para
->Wenn Ihre Kamera dies unterstützt, ist eine Option <guilabel
->Neue herunterladen</guilabel
-> verfügbar. Diese Bilder wurden bis jetzt noch nicht von &digikam; heruntergeladen. In diesem Fall sind die neuen Bilder mit einem Stern im Vorschaufenster markiert. Wenn Sie diese Option wählen, werden natürlich nur die neuen Bilder heruntergeladen. </para
-></note>
+ <title>Fotos auf Ihrem Rechner herunterladen</title>
+
+ <para>Der einfachste Weg, um Fotos auf ihren Rechner herunterzuladen, ist der Klick auf den Knopf <guilabel>Herunterladen</guilabel> und dann die Auswahl von <guilabel>Alle herunterladen</guilabel>. Dies lädt alle Fotos von ihrer Kamera in ein einziges Album in &digikam;. Beim Herunterladen werden die Fotos nicht gelöscht und wir empfehlen Ihnen zu überprüfen, ob die Bilder sicher in ein Album heruntergeladen wurden, bevor Sie die Fotos von der Kamera löschen. </para>
+
+ <para>Wenn Sie nicht alle Fotos herunter laden wollen, können Sie nur die gewünschten mit den Standardauswahlmethoden von &kde; auswählen. Sobald Sie die Fotos ausgewählt haben, benutzen Sie den Knopf <guilabel>Herunterladen</guilabel> und dann <guilabel>Ausgewählte herunterladen</guilabel>. Der Knopf <guilabel>Ausgewählte herunterladen</guilabel> ist solange ausgegraut, bis Sie einige Fotos ausgewählt haben. </para>
+
+ <note><para>Wenn Ihre Kamera dies unterstützt, ist eine Option <guilabel>Neue herunterladen</guilabel> verfügbar. Diese Bilder wurden bis jetzt noch nicht von &digikam; heruntergeladen. In diesem Fall sind die neuen Bilder mit einem Stern im Vorschaufenster markiert. Wenn Sie diese Option wählen, werden natürlich nur die neuen Bilder heruntergeladen. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Einen Zielordner auswählen</title>
+ <title>Einen Zielordner auswählen</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Wenn Sie die Knöpfe <guilabel
->Alle herunterladen</guilabel
-> oder <guilabel
->Ausgewählte herunterladen</guilabel
-> benutzen, erscheint ein Dialog, mit dem Sie das Zielalbum auswählen können, in dem die Fotos abgelegt werden. Die Liste der existierenden Alben wird, wie normaler Ordner sortiert, angezeigt. Details zur Ordnersortierung können Sie im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview"
->Meine Alben</link
-> nachlesen. Wählen Sie dann das Zielalbum aus der Liste und drücken Sie OK. </para>
-
- <example
-> <title
->Der Auswahldialog für Zielalben</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Der Auswahldialog für Zielalben</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Wenn Sie die Knöpfe <guilabel>Alle herunterladen</guilabel> oder <guilabel>Ausgewählte herunterladen</guilabel> benutzen, erscheint ein Dialog, mit dem Sie das Zielalbum auswählen können, in dem die Fotos abgelegt werden. Die Liste der existierenden Alben wird, wie normaler Ordner sortiert, angezeigt. Details zur Ordnersortierung können Sie im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview">Meine Alben</link> nachlesen. Wählen Sie dann das Zielalbum aus der Liste und drücken Sie OK. </para>
+
+ <example> <title>Der Auswahldialog für Zielalben</title>
+ <screenshot><screeninfo>Der Auswahldialog für Zielalben</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Wenn Sie ein neues Album erstellen wollen, in das Sie die Fotos herunterladen können, benutzen Sie den Knopf <guilabel
->Neues Album</guilabel
->. Das neue Album wird als Unterordner des aktuell ausgewählten erstellt. Dies bedeutet, dass Sie, falls Sie keinen Unterordner haben wollen, zuerst "Meine Alben" am oberen Ende der Albenliste auswählen müssen. </para>
+ <para>Wenn Sie ein neues Album erstellen wollen, in das Sie die Fotos herunterladen können, benutzen Sie den Knopf <guilabel>Neues Album</guilabel>. Das neue Album wird als Unterordner des aktuell ausgewählten erstellt. Dies bedeutet, dass Sie, falls Sie keinen Unterordner haben wollen, zuerst "Meine Alben" am oberen Ende der Albenliste auswählen müssen. </para>
- <para
->Nach dem Sie das Zielalbum ausgewählt haben, drücken Sie OK, und &digikam; lädt die Fotos von der Kamera in das Album. </para>
+ <para>Nach dem Sie das Zielalbum ausgewählt haben, drücken Sie OK, und &digikam; lädt die Fotos von der Kamera in das Album. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Der Herunterladen</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Der Herunterladen</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fotos von der Kamera löschen</title>
-
- <para
->Sobald Sie die gewünschten Fotos heruntergeladen haben, können Sie diese von der Kamera löschen. Sie können alle auf einmal löschen, indem Sie den Knopf <menuchoice
-> <guimenu
->Löschen</guimenu
-> <guimenuitem
->Alle löschen</guimenuitem
-> </menuchoice
-> benutzen. Wenn Sie nur einige löschen wollen, so müssen Sie diese zuerst auswählen und danach <menuchoice
-><guimenu
->Löschen</guimenu
-> <guimenuitem
->Ausgewählte löschen</guimenuitem
-></menuchoice
-> benutzen. </para>
-
- <caution
-><para
->Beachte Sie bitte, dass es keine Möglichkeit gibt Fotos, die Sie von der Kamera gelöscht haben, wiederherzustellen. Die Fotos werden nicht in den Mülleimer von &kde; verschoben, sie werden komplett gelöscht. Sie sollten also sorgfältig überprüfen, ob die Fotos erfolgreich in ein &digikam;-Album heruntergeladen wurden, bevor Sie sie von der Kamera löschen. Falls Sie den Kameraspeicher komplett löschen wollen, sollten Sie dies über das Kameramenü machen, da dies wesentlich schneller ist. </para
-></caution>
+ <title>Fotos von der Kamera löschen</title>
+
+ <para>Sobald Sie die gewünschten Fotos heruntergeladen haben, können Sie diese von der Kamera löschen. Sie können alle auf einmal löschen, indem Sie den Knopf <menuchoice> <guimenu>Löschen</guimenu> <guimenuitem>Alle löschen</guimenuitem> </menuchoice> benutzen. Wenn Sie nur einige löschen wollen, so müssen Sie diese zuerst auswählen und danach <menuchoice><guimenu>Löschen</guimenu> <guimenuitem>Ausgewählte löschen</guimenuitem></menuchoice> benutzen. </para>
+
+ <caution><para>Beachte Sie bitte, dass es keine Möglichkeit gibt Fotos, die Sie von der Kamera gelöscht haben, wiederherzustellen. Die Fotos werden nicht in den Mülleimer von &kde; verschoben, sie werden komplett gelöscht. Sie sollten also sorgfältig überprüfen, ob die Fotos erfolgreich in ein &digikam;-Album heruntergeladen wurden, bevor Sie sie von der Kamera löschen. Falls Sie den Kameraspeicher komplett löschen wollen, sollten Sie dies über das Kameramenü machen, da dies wesentlich schneller ist. </para></caution>
</sect2>
<sect2 id="using-cameraclientrenaming">
- <title
->Automatisch umbenennen</title>
-
- <para
->Kameras benutzen als Dateinamen für die Fotos häufig nicht besonders aussagekräftige Namen. Die Dateinamen werden normalerweise wieder verwertet, nachdem die Fotos von der Kamera gelöscht wurden. Dies kann zu doppelten Dateinamen führen, falls Sie Fotos verschiedener Aufnahmeserien in das selbe Album laden. Daher kann es sinnvoll sein, das Datum und die Zeit, an dem das Bild gemacht wurde, in den Dateinamen zu integrieren. </para>
-
- <example
-> <title
->Optionen zum Umbenennen von Dateien</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Optionen zum Umbenennen von Dateien</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatisch umbenennen</title>
+
+ <para>Kameras benutzen als Dateinamen für die Fotos häufig nicht besonders aussagekräftige Namen. Die Dateinamen werden normalerweise wieder verwertet, nachdem die Fotos von der Kamera gelöscht wurden. Dies kann zu doppelten Dateinamen führen, falls Sie Fotos verschiedener Aufnahmeserien in das selbe Album laden. Daher kann es sinnvoll sein, das Datum und die Zeit, an dem das Bild gemacht wurde, in den Dateinamen zu integrieren. </para>
+
+ <example> <title>Optionen zum Umbenennen von Dateien</title>
+ <screenshot><screeninfo>Optionen zum Umbenennen von Dateien</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->&digikam; kann Ihre Fotos automatisch umbenennen und dafür die Datum- bzw. Zeitinformationen des Fotos aus der Kamera verwenden. Dazu müssen Sie den Knopf <guilabel
->Erweitert</guilabel
-> im Kamerafenster benutzen. Das Kamerafenster zeigt dann weitere Möglichkeiten an. Wählen Sie hier <guilabel
->Benutzerdefinierte Namen</guilabel
-> und geben Sie den Präfix des Dateinamens wie gewünscht an. Als Option können Sie Datum &amp; Zeit, eine fortlaufende Nummer oder eine Kombination von beidem hinzufügen. Die fortlaufende Nummer wird eventuell benötigt, falls Sie eine Kamera mit einem sehr schnellen Mehrfachauslöser besitzen. Sie könnten dann zwei Fotos mit exakt derselben Zeit und Datum bekommen. </para>
- <para
->Im nächsten Abschnitt finden Sie Optionen zum Drehen und Spiegeln des Bildes und für datumsbasierende Unteralben. Wenn Sie diese letztere Option benutzen, wird automatisch ein Ordner pro Tag erstellt. </para>
- <para
->Die Optionen "Während der Übertragung" öffnet drei weitere Optionen, die durchgeführt werden, bevor die Fotos auf der Platte gespeichert werden. Die ersten beiden betreffen die Daten über den Autor im Abschnitt <link linkend="author-identity"
->Standard Autoridentität</link
->. Wenn Sie dies auswählen, werden die entsprechenden Einträge aus den Exif-Informationen in die IPTC-Felder kopiert. Mit der letzte Option können Sie Datum &amp; Zeit für alle heruntergeladenen Bilder korrigieren. </para>
+ <para>&digikam; kann Ihre Fotos automatisch umbenennen und dafür die Datum- bzw. Zeitinformationen des Fotos aus der Kamera verwenden. Dazu müssen Sie den Knopf <guilabel>Erweitert</guilabel> im Kamerafenster benutzen. Das Kamerafenster zeigt dann weitere Möglichkeiten an. Wählen Sie hier <guilabel>Benutzerdefinierte Namen</guilabel> und geben Sie den Präfix des Dateinamens wie gewünscht an. Als Option können Sie Datum &amp; Zeit, eine fortlaufende Nummer oder eine Kombination von beidem hinzufügen. Die fortlaufende Nummer wird eventuell benötigt, falls Sie eine Kamera mit einem sehr schnellen Mehrfachauslöser besitzen. Sie könnten dann zwei Fotos mit exakt derselben Zeit und Datum bekommen. </para>
+ <para>Im nächsten Abschnitt finden Sie Optionen zum Drehen und Spiegeln des Bildes und für datumsbasierende Unteralben. Wenn Sie diese letztere Option benutzen, wird automatisch ein Ordner pro Tag erstellt. </para>
+ <para>Die Optionen "Während der Übertragung" öffnet drei weitere Optionen, die durchgeführt werden, bevor die Fotos auf der Platte gespeichert werden. Die ersten beiden betreffen die Daten über den Autor im Abschnitt <link linkend="author-identity">Standard Autoridentität</link>. Wenn Sie dies auswählen, werden die entsprechenden Einträge aus den Exif-Informationen in die IPTC-Felder kopiert. Mit der letzte Option können Sie Datum &amp; Zeit für alle heruntergeladenen Bilder korrigieren. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Wenn Sie ein anderes Datumsformat als das Standardformat wünschen, können Sie z. B. im Bearbeitungsfeld das Präfix <userinput
->foto-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput
-> benutzen. Schalten Sie dazu die Option <guilabel
->Datum &amp; Zeit hinzufügen</guilabel
-> aus. Für weitere Anpassungen sollten Sie die Hilfe des Befehls strftime lesen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Wenn Sie die Option <guilabel
->Kamera-Dateinamen</guilabel
-> benutzen, haben Sie die Möglichkeit beim Herunterladen die Dateinamen in Kleinbuchstaben zu ändern. Oder in Großbuchstaben, wenn Sie dies bevorzugen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Wenn Sie ein anderes Datumsformat als das Standardformat wünschen, können Sie z. B. im Bearbeitungsfeld das Präfix <userinput>foto-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput> benutzen. Schalten Sie dazu die Option <guilabel>Datum &amp; Zeit hinzufügen</guilabel> aus. Für weitere Anpassungen sollten Sie die Hilfe des Befehls strftime lesen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Wenn Sie die Option <guilabel>Kamera-Dateinamen</guilabel> benutzen, haben Sie die Möglichkeit beim Herunterladen die Dateinamen in Kleinbuchstaben zu ändern. Oder in Großbuchstaben, wenn Sie dies bevorzugen.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->Der neue Dateiname, den &digikam; für ein Foto benutzt, wird unterhalb des Namens angezeigt, den die Kamera in der Vorschau zur Verfügung stellt. Ihre Einstellungen zum Umbenennen werden gespeichert und automatisch benutzt, wenn Sie das nächste Mal das Kamerafenster öffnen. </para>
+ <para>Der neue Dateiname, den &digikam; für ein Foto benutzt, wird unterhalb des Namens angezeigt, den die Kamera in der Vorschau zur Verfügung stellt. Ihre Einstellungen zum Umbenennen werden gespeichert und automatisch benutzt, wenn Sie das nächste Mal das Kamerafenster öffnen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Operationen basierend auf den Kamerainformationen</title>
+ <title>Operationen basierend auf den Kamerainformationen</title>
<sect3>
- <title
->Automatische Rotation</title>
-
- <para
->&digikam; kann alle Informationen über die Orientierung der Kamera zum Zeitpunktder Aufnahme benutzen, um eine automatische Drehung während des Herunterladens durchzuführen. Nicht alle Kameras stellen diese Information bereit. Im Abschnitt <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Seitenleiste Metadaten</link
-> können Sie weitere Details, über die Informationen, die Ihre Kamera in das Foto eingebettet hat, nachlesen. </para>
-
- <example
-> <title
->Optionen für Operationen während der Übertragung</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Optionen für Operationen während der Übertragung</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatische Rotation</title>
+
+ <para>&digikam; kann alle Informationen über die Orientierung der Kamera zum Zeitpunktder Aufnahme benutzen, um eine automatische Drehung während des Herunterladens durchzuführen. Nicht alle Kameras stellen diese Information bereit. Im Abschnitt <link linkend="using-sidebarmetadata">Seitenleiste Metadaten</link> können Sie weitere Details, über die Informationen, die Ihre Kamera in das Foto eingebettet hat, nachlesen. </para>
+
+ <example> <title>Optionen für Operationen während der Übertragung</title>
+ <screenshot><screeninfo>Optionen für Operationen während der Übertragung</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Die automatische Drehung ist normalerweise eingeschaltet, und wenn Ihre Kamera diese Informationen nicht liefert, lässt &digikam; das Foto in der Originalorientierung. Wenn Sie die automatische Drehung ausschalten wollen, benutzen Sie den Knopf <guilabel
->Erweitert</guilabel
-> und wählen die <guilabel
->Automatische Drehung</guilabel
-> im unteren Bereich des Fensters ab. </para>
+ <para>Die automatische Drehung ist normalerweise eingeschaltet, und wenn Ihre Kamera diese Informationen nicht liefert, lässt &digikam; das Foto in der Originalorientierung. Wenn Sie die automatische Drehung ausschalten wollen, benutzen Sie den Knopf <guilabel>Erweitert</guilabel> und wählen die <guilabel>Automatische Drehung</guilabel> im unteren Bereich des Fensters ab. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Automatische Erstellung der Zielalben</title>
-
- <para
->Wenn Ihre Kamera Informationen über das Datum, an dem das Foto gemacht wurde, zur Verfügung stellt, kann &digikam; dieses benutzen, um beim Herunterladen automatisch Unteralben im Zielalbum erstellen. Diese Unteralben basieren auf den Bilddaten. Alle Bilder mit demselben Datum werden in das selbe Unteralbum geladen. Nicht alle Kameras stellen diese Information zur Verfügung. Im Abschnitt <link linkend="using-sidebarmetadata"
-> Seitenleiste Meta-Daten</link
-> können Sie nachlesen, welche Informationen Ihre Kamera in die Fotos eingebettet haben könnte. </para>
-
- <example
-> <title
->Optionen zur automatischen Erstellung von Alben</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Optionen zur automatischen Erstellung von Alben</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatische Erstellung der Zielalben</title>
+
+ <para>Wenn Ihre Kamera Informationen über das Datum, an dem das Foto gemacht wurde, zur Verfügung stellt, kann &digikam; dieses benutzen, um beim Herunterladen automatisch Unteralben im Zielalbum erstellen. Diese Unteralben basieren auf den Bilddaten. Alle Bilder mit demselben Datum werden in das selbe Unteralbum geladen. Nicht alle Kameras stellen diese Information zur Verfügung. Im Abschnitt <link linkend="using-sidebarmetadata"> Seitenleiste Meta-Daten</link> können Sie nachlesen, welche Informationen Ihre Kamera in die Fotos eingebettet haben könnte. </para>
+
+ <example> <title>Optionen zur automatischen Erstellung von Alben</title>
+ <screenshot><screeninfo>Optionen zur automatischen Erstellung von Alben</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Diese Option ist normalerweise ausgeschaltet, und in diesem Fall speichert &digikam; die Fotos direkt im Zielalbum. Wenn Sie dies ändern wollen, müssen Sie diese Option anschalten. Benutzen Sie dazu den Knopf <guilabel
->Erweitert</guilabel
-> und wählen Sie dort die Option <guilabel
->Datumsbasierte Unteralben</guilabel
-> am unteren Ende des Fensters. </para>
+ <para>Diese Option ist normalerweise ausgeschaltet, und in diesem Fall speichert &digikam; die Fotos direkt im Zielalbum. Wenn Sie dies ändern wollen, müssen Sie diese Option anschalten. Benutzen Sie dazu den Knopf <guilabel>Erweitert</guilabel> und wählen Sie dort die Option <guilabel>Datumsbasierte Unteralben</guilabel> am unteren Ende des Fensters. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fotos auf Ihre Kamera hochladen</title>
-
- <para
->Der einfachste Weg Fotos von ihrem Rechner auf ihre Kamera zu laden, ist derKnopf <guilabel
->Herunterladen</guilabel
->. Wählen Sie dann <guilabel
->Hochladen</guilabel
->. Der Dateiauswahldialog &kde; erscheint, in dem Sie die Dateien auswählen können, die hochgeladen werden sollen. Sie können auch mehr als eine Datei mit den Standard &kde; Methoden auswählen. </para>
-
- <para
->Nachdem die Bildauswahl erledigt ist, fragt &digikam; Sie, wohin die Bilder hoch geladen werden sollen. Ein Ordner-Auswahldialog für die Kamera erscheint. Wählen Sie hier den gewünschten Ordner und drücken Sie OK, um das Hochladen zu starten. Die Bilder werden nicht von Ihrem Rechner gelöscht. </para>
-
- <example
-> <title
->Der Ordner-Auswahldialog für die Kamera</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Der Ordner-Auswahldialog für die Kamera</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Fotos auf Ihre Kamera hochladen</title>
+
+ <para>Der einfachste Weg Fotos von ihrem Rechner auf ihre Kamera zu laden, ist derKnopf <guilabel>Herunterladen</guilabel>. Wählen Sie dann <guilabel>Hochladen</guilabel>. Der Dateiauswahldialog &kde; erscheint, in dem Sie die Dateien auswählen können, die hochgeladen werden sollen. Sie können auch mehr als eine Datei mit den Standard &kde; Methoden auswählen. </para>
+
+ <para>Nachdem die Bildauswahl erledigt ist, fragt &digikam; Sie, wohin die Bilder hoch geladen werden sollen. Ein Ordner-Auswahldialog für die Kamera erscheint. Wählen Sie hier den gewünschten Ordner und drücken Sie OK, um das Hochladen zu starten. Die Bilder werden nicht von Ihrem Rechner gelöscht. </para>
+
+ <example> <title>Der Ordner-Auswahldialog für die Kamera</title>
+ <screenshot><screeninfo>Der Ordner-Auswahldialog für die Kamera</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <note
-><para
->Das Hochladen von Fotos wird nicht von allen Kameratreibern unterstützt. </para
-></note>
+ <note><para>Das Hochladen von Fotos wird nicht von allen Kameratreibern unterstützt. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-gps">
- <title
->Wie Sie ein GPS-Gerät mit &digikam; benutzen können</title>
- <note
-><para>
+ <title>Wie Sie ein GPS-Gerät mit &digikam; benutzen können</title>
+ <note><para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
->GPS (Global Positioning System) wird als allgemeiner Begriff in diesem Dokument benutzt. Damit ist eine Position gemeint, die in Längen- und Breitengraden angegeben ist und die auf einer Karte angezeigt werden kann. Die Ermittlung der Daten kann von dem amerikanischen GPS, dem russischen GLONAS, dem europäischen GALILEO oder jedem anderen System durchgeführt werden. </para
-></note>
-
- <para
->Nicht nur für professionelle Fotographen kann es interessant sein ein Bild mit einem präzisen geographischen Ort zu verknüpfen. Nicht jeder benutzt ein Flugzeug, um ein Gebiet durch automatische Aufnahme der GPS-Daten zu kartografieren. Umweltplaner, Militär, Polizei, Architekturbüros und Immobilienmakler können diese Fähigkeit benutzen. </para>
- <para
->Wenn Sie später vergessen haben, wo genau das Foto gemacht wurde, können Sie mit einem Klick einen Browser öffnen, der das Gebiet anzeigt. Wenn Sie eine Postkarte an einen anderen &digikam; Benutzer senden wollen, der den Ort des Fotos somit lokalisieren kann, oder einfach nur diesen Aspekt dokumentieren wollen, ist es gut die Positionsdaten eines Fotos mitzuspeichern. </para>
- <para
->Die Frage ist, wie kommen die GPS-Daten in das Bild? Zuerst sollten Sie wissen, dass <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->exiv2</ulink
-> viele GPS-Datenfelder, wie z. B. Richtung, Satteliten und Kartenreferenzen unterstützt. Die Frage ist also eigentlich mehr, wie die Daten in diese Felder kommen? Es gibt mindestens drei Wege, dies zu erreichen. Direkt mit der richtigen Hardware, über eine Nachbearbeitung der GPS-Daten und Bilddateien mit dem KIPI-Modul zur <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->geographischen Zuordnung</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Handbuch</ulink
->) und zuletzt über die manuelle Eingabe von bekannten Orten. </para>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject>GPS (Global Positioning System) wird als allgemeiner Begriff in diesem Dokument benutzt. Damit ist eine Position gemeint, die in Längen- und Breitengraden angegeben ist und die auf einer Karte angezeigt werden kann. Die Ermittlung der Daten kann von dem amerikanischen GPS, dem russischen GLONAS, dem europäischen GALILEO oder jedem anderen System durchgeführt werden. </para></note>
+
+ <para>Nicht nur für professionelle Fotographen kann es interessant sein ein Bild mit einem präzisen geographischen Ort zu verknüpfen. Nicht jeder benutzt ein Flugzeug, um ein Gebiet durch automatische Aufnahme der GPS-Daten zu kartografieren. Umweltplaner, Militär, Polizei, Architekturbüros und Immobilienmakler können diese Fähigkeit benutzen. </para>
+ <para>Wenn Sie später vergessen haben, wo genau das Foto gemacht wurde, können Sie mit einem Klick einen Browser öffnen, der das Gebiet anzeigt. Wenn Sie eine Postkarte an einen anderen &digikam; Benutzer senden wollen, der den Ort des Fotos somit lokalisieren kann, oder einfach nur diesen Aspekt dokumentieren wollen, ist es gut die Positionsdaten eines Fotos mitzuspeichern. </para>
+ <para>Die Frage ist, wie kommen die GPS-Daten in das Bild? Zuerst sollten Sie wissen, dass <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">exiv2</ulink> viele GPS-Datenfelder, wie z. B. Richtung, Satteliten und Kartenreferenzen unterstützt. Die Frage ist also eigentlich mehr, wie die Daten in diese Felder kommen? Es gibt mindestens drei Wege, dies zu erreichen. Direkt mit der richtigen Hardware, über eine Nachbearbeitung der GPS-Daten und Bilddateien mit dem KIPI-Modul zur <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">geographischen Zuordnung</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Handbuch</ulink>) und zuletzt über die manuelle Eingabe von bekannten Orten. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Direkte Eingabe der GPS-Daten in die Bilddateien</para>
- <para
->Soweit wir wissen, gibt es zurzeit keine Kamera, die eine GPS-Einheit integriert hat. Aber es gibt ein paar, die mit GPS Empfängern zusammen arbeiten. Entweder als Kartenmodul oder durch Übermittlung der Daten mit einem Kabel oder Bluetooth. </para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Anleitung zum Selbererstellen</ulink>
+ <listitem><para>Direkte Eingabe der GPS-Daten in die Bilddateien</para>
+ <para>Soweit wir wissen, gibt es zurzeit keine Kamera, die eine GPS-Einheit integriert hat. Aber es gibt ein paar, die mit GPS Empfängern zusammen arbeiten. Entweder als Kartenmodul oder durch Übermittlung der Daten mit einem Kabel oder Bluetooth. </para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Anleitung zum Selbererstellen</ulink>
</para>
- <para
->Kameras mit GPS-Schnittstelle: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html"
->CoyoteEye iPAQ</ulink
-> <ulink url="http://www.survey-lab.com/"
->Ike</ulink
-> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en"
->Kodak DCS Pro</ulink
-> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm"
->Nikon DSLR</ulink
-> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html"
->Ricoh Pro G3</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Kameras mit GPS-Schnittstelle: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html">CoyoteEye iPAQ</ulink> <ulink url="http://www.survey-lab.com/">Ike</ulink> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en">Kodak DCS Pro</ulink> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm">Nikon DSLR</ulink> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html">Ricoh Pro G3</ulink> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Nachträgliche Verarbeitung von GPS-Daten und Bilddateien</para>
- <para
->Mit dem KIPI-Modul zur<ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->geographischen Zuordnung</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Handbuch</ulink
->, falls die KIPI-Module schon installiert sind). </para>
- <para
->Der Ansatz ist denkbar einfach: Sie lassen beim Fotografieren ein GPS-Gerät mitlaufen und tragen dies mit Ihrer Kamera herum. Sobald Sie fertig sind, laden Sie die Fotos und die GPS-Daten herunter und starten das Modul. Es ordnet diese Daten dann mittels der Zeit einander zu. Daher muss die Kamerazeit genau stimmen. Die Zeit der GPS-Daten ist immer aktuell, da Sie über Satteliten bezogen wird. Die Position, die aus den GPS-Daten ermittelt wird, kann bis zu 20 Metern abweichen. Das funktioniert natürlich nur, wenn Ihre Kamera EXIF-Daten mit speichert. </para>
- <para
->Das Herunterladen der GPS-Daten von einem Gerät kann mit <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman"
->gpsman</ulink
-> oder <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
->gpsbabel</ulink
-> erfolgen. Sie müssen diese Daten aber im gpx-Format speichern, da dies das einzige Format ist, das vom Modul zur geographischen Zuordnung unterstützt wird. </para>
- <para
->Es existieren verschiedene Programme für &Windows; und Mac OS, die die Daten von Bildern und vom GPS extrahieren und korrelieren können. Auf der folgenden Seite können Sie das selbe unter &Linux; machen: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
->gpsCorr</ulink
-> oder <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"
->gpsPhoto</ulink
-> </para>
+ <listitem><para>Nachträgliche Verarbeitung von GPS-Daten und Bilddateien</para>
+ <para>Mit dem KIPI-Modul zur<ulink url="http://www.kipi-plugins.org">geographischen Zuordnung</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Handbuch</ulink>, falls die KIPI-Module schon installiert sind). </para>
+ <para>Der Ansatz ist denkbar einfach: Sie lassen beim Fotografieren ein GPS-Gerät mitlaufen und tragen dies mit Ihrer Kamera herum. Sobald Sie fertig sind, laden Sie die Fotos und die GPS-Daten herunter und starten das Modul. Es ordnet diese Daten dann mittels der Zeit einander zu. Daher muss die Kamerazeit genau stimmen. Die Zeit der GPS-Daten ist immer aktuell, da Sie über Satteliten bezogen wird. Die Position, die aus den GPS-Daten ermittelt wird, kann bis zu 20 Metern abweichen. Das funktioniert natürlich nur, wenn Ihre Kamera EXIF-Daten mit speichert. </para>
+ <para>Das Herunterladen der GPS-Daten von einem Gerät kann mit <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman">gpsman</ulink> oder <ulink url="http://www.gpsbabel.org">gpsbabel</ulink> erfolgen. Sie müssen diese Daten aber im gpx-Format speichern, da dies das einzige Format ist, das vom Modul zur geographischen Zuordnung unterstützt wird. </para>
+ <para>Es existieren verschiedene Programme für &Windows; und Mac OS, die die Daten von Bildern und vom GPS extrahieren und korrelieren können. Auf der folgenden Seite können Sie das selbe unter &Linux; machen: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html">gpsCorr</ulink> oder <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/">gpsPhoto</ulink> </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Manuelle Eingabe von bekannten Orten</para>
- <para
->Wenn Sie die Längen- und Breitengrade oder andere Daten wissen, dann können Sie diese Skript benutzen, das mit dem <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool"
->ExifTool</ulink
-> von Phil Harvey arbeitet. Es benutzt die Vorzeichen behafteten Koordinaten, die z. B. von maps.google erstellt werden. </para>
- <tip
-><para
->maps.google.com zeigt keine europäischen Straßenkarten. Hier sind einige europäischen Seiten, zumindest auf französisch, deutsch und spanisch, die alle Navigationsdetails für Europa zeigen. </para
-></tip>
+ <para>Manuelle Eingabe von bekannten Orten</para>
+ <para>Wenn Sie die Längen- und Breitengrade oder andere Daten wissen, dann können Sie diese Skript benutzen, das mit dem <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool">ExifTool</ulink> von Phil Harvey arbeitet. Es benutzt die Vorzeichen behafteten Koordinaten, die z. B. von maps.google erstellt werden. </para>
+ <tip><para>maps.google.com zeigt keine europäischen Straßenkarten. Hier sind einige europäischen Seiten, zumindest auf französisch, deutsch und spanisch, die alle Navigationsdetails für Europa zeigen. </para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->GPS-Geräte: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/"
->GPS Verfolger von Sony </ulink
-> und <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->EMTAC Bluetooth GPS </ulink
-> </para>
+ <para>GPS-Geräte: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/">GPS Verfolger von Sony </ulink> und <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">EMTAC Bluetooth GPS </ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-setup"
-> <title
->&digikam; Konfiguration</title>
+ <sect1 id="using-setup"> <title>&digikam; Konfiguration</title>
- <sect2 id="setupdialog"
-> <title
->Der Abschnitt Einstellungen</title>
+ <sect2 id="setupdialog"> <title>Der Abschnitt Einstellungen</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; versucht Ihnen soviel Kontrolle über seine Arbeitsabläufe wie möglich zu geben. Es gibt viele Einstellungen, die das Verhalten von &digikam; ändern. Um auf diese Einstellungen zuzugreifen, müssen Sie im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; einrichten</guimenuitem
-></menuchoice
-> auswählen. Der Einstellungsdialog ist in acht Seiten unterteilt. Sie können zwischen diesen wechseln, indem Sie auf die Symbole der linken Seite klicken. </para>
+ <para>&digikam; versucht Ihnen soviel Kontrolle über seine Arbeitsabläufe wie möglich zu geben. Es gibt viele Einstellungen, die das Verhalten von &digikam; ändern. Um auf diese Einstellungen zuzugreifen, müssen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; einrichten</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Der Einstellungsdialog ist in acht Seiten unterteilt. Sie können zwischen diesen wechseln, indem Sie auf die Symbole der linken Seite klicken. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-album"
->Alben-Einstellungen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-collection"
->Einstellungen der Kollektionen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="author-identity"
->Standard Autoridentität</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-embeddedinfo"
->Metadaten (eingebetteten Informationen)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-tooltip"
->Einstellungen der Kurzinfos</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-mimetype"
->Einstellungen der Dateizuordnungen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-lighttable"
->Einstellungen des Leuchttisches</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-editor"
->Einstellungen der Bildbearbeitung</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-saveimages"
->Einstellungen zum Speichern der Bilder</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-raw-decoder"
->Einstellungen des Rohdekodierers</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-iccprofiles"
->Einstellungen der ICC-Profile</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-kipiplugins"
->Einstellungen der KIPI-Module</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-slideshow"
->Einstellungen der Diaschau</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-camera"
->Einstellungen der Kameraschnittstelle</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-miscellaneous"
->Verschiedene Einstellungen</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-album">Alben-Einstellungen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-collection">Einstellungen der Kollektionen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="author-identity">Standard Autoridentität</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-embeddedinfo">Metadaten (eingebetteten Informationen)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-tooltip">Einstellungen der Kurzinfos</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-mimetype">Einstellungen der Dateizuordnungen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-lighttable">Einstellungen des Leuchttisches</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-editor">Einstellungen der Bildbearbeitung</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-saveimages">Einstellungen zum Speichern der Bilder</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-raw-decoder">Einstellungen des Rohdekodierers</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-iccprofiles">Einstellungen der ICC-Profile</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-kipiplugins">Einstellungen der KIPI-Module</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-slideshow">Einstellungen der Diaschau</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-camera">Einstellungen der Kameraschnittstelle</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-miscellaneous">Verschiedene Einstellungen</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 id="setup-album"
-> <title
->Alben-Einstellungen</title>
+ <sect3 id="setup-album"> <title>Alben-Einstellungen</title>
- <para
->Die Alben-Einstellungen legen fest, wie das Hauptprogramm sich verhält. </para>
+ <para>Die Alben-Einstellungen legen fest, wie das Hauptprogramm sich verhält. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Der <guilabel
->Basisordner</guilabel
-> ist der Ordner auf Ihrer Festplatte, in dem &digikam; alle ihre Alben speichert. Wenn Sie diesen Ordner ändern ohne manuell alle Alben auf Ihrer Festplatte zu verschieben, findet &digikam; keine existierende Alben und legt eine neue Datenbank in diesem Ordner an. Ihre alten Alben werden nicht geändert, aber Sie müssen den Basisordner zurück auf seinen alten Wert ändern, bevor Sie wieder auf diese zugreifen können. Wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun, sollten Sie diese Einstellung nicht ändern. </para>
-
- <para
->Die Einstellungen zu den <guilabel
->Vorschaubildern</guilabel
-> sind im <link linkend="using-imageview"
->Bilder</link
-> Abschnitt beschrieben. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Aktion auswählen</guilabel
-> kann auf <guilabel
->Eingebettete Vorschau anzeigen</guilabel
-> oder <guilabel
->Bildbearbeitung starten</guilabel
->gesetzt werden. Sie legen damit das Standardverhalten von &digikam; fest, wenn Sie auf einen Eintrag in der Hauptansicht klicken. </para>
+ <para>Der <guilabel>Basisordner</guilabel> ist der Ordner auf Ihrer Festplatte, in dem &digikam; alle ihre Alben speichert. Wenn Sie diesen Ordner ändern ohne manuell alle Alben auf Ihrer Festplatte zu verschieben, findet &digikam; keine existierende Alben und legt eine neue Datenbank in diesem Ordner an. Ihre alten Alben werden nicht geändert, aber Sie müssen den Basisordner zurück auf seinen alten Wert ändern, bevor Sie wieder auf diese zugreifen können. Wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun, sollten Sie diese Einstellung nicht ändern. </para>
+
+ <para>Die Einstellungen zu den <guilabel>Vorschaubildern</guilabel> sind im <link linkend="using-imageview">Bilder</link> Abschnitt beschrieben. </para>
+
+ <para><guilabel>Aktion auswählen</guilabel> kann auf <guilabel>Eingebettete Vorschau anzeigen</guilabel> oder <guilabel>Bildbearbeitung starten</guilabel>gesetzt werden. Sie legen damit das Standardverhalten von &digikam; fest, wenn Sie auf einen Eintrag in der Hauptansicht klicken. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-collection"
-> <title
->Einstellungen der Kollektionen</title>
+ <sect3 id="setup-collection"> <title>Einstellungen der Kollektionen</title>
- <para
->Dieser Dialog verwaltet Ihre Kollektionen. Albumkollektionen werden im Detail im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview"
->Meine Albenliste</link
-> beschrieben. </para>
+ <para>Dieser Dialog verwaltet Ihre Kollektionen. Albumkollektionen werden im Detail im Abschnitt <link linkend="using-myalbumsview">Meine Albenliste</link> beschrieben. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="author-identity"
-> <title
->Standard Autoridentität für IPTC</title>
+ <sect3 id="author-identity"> <title>Standard Autoridentität für IPTC</title>
- <para
->Diese Seite enthält, wie unten gezeigt, die Standardidentität und urheberrechtlichen Daten. Diese Daten werden automatisch in die entsprechenden IPTC-Datenfelder geschrieben, wenn die Option beim Herunterladen aus der <link linkend="using-cameraclientrenaming"
->Kameraschnittstelle</link
-> ausgewählt wurde. Auch bei einer Datenbanksynchronisation werden diese Daten in die IPTC-Felder geschrieben. </para>
+ <para>Diese Seite enthält, wie unten gezeigt, die Standardidentität und urheberrechtlichen Daten. Diese Daten werden automatisch in die entsprechenden IPTC-Datenfelder geschrieben, wenn die Option beim Herunterladen aus der <link linkend="using-cameraclientrenaming">Kameraschnittstelle</link> ausgewählt wurde. Auch bei einer Datenbanksynchronisation werden diese Daten in die IPTC-Felder geschrieben. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Dies ist ein Ausschnitt aus der IPTC Spezifikation:</para>
+ <para>Dies ist ein Ausschnitt aus der IPTC Spezifikation:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Autor</emphasis
-> ist ein Synonym für <emphasis
->Ersteller</emphasis
-> und <emphasis
->Verfasser</emphasis
->: Dieses Feld sollte Ihren Namen, oder den Namen der Person die das Foto erstellt hat, enthalten. Wenn dies nicht angemessen ist, da z.B. die Identität des Fotografen beschützt werden muss, dann kann hier der Name der Firma Oder Organisation benutzt werden. Dieses Feld sollte nicht mehr geändert werden, nachdem es einmal gespeichert wurde. Es unterstützt keine Kommas oder Semikolons als Separator. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Autortitel</emphasis
-> ist ein Synonym für <emphasis
->Verfasserzeile</emphasis
->: Dieses Feld sollte die Berufsbezeichnung des Fotografen enthalten. Dies können Bezeichnungen wie z.B. angestellter Fotograf, freiberuflicher Fotograf oder unabhängiger, kommerzieller Fotograf sein. Da dies eine nähere Beschreibung zum Autorfeld ist, muss dieses ebenfalls gefüllt sein. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Herausgeber</emphasis
-> ist ein Synonym für Anbieter: Benutzen Sie dieses Feld, um den anzugeben der das Foto anbietet. Dies muss nicht der Autor sein, wenn dieser für eine Nachrichtenagentur wie z.B. Reuters oder Associated Press arbeitet, dann sollten diese Organisationen hier eingetragen werden da diese das Bild anderen &quot;anbieten&quot;. Wenn das Bild ein Lagerfoto ist, dann sollte die Gruppe bzw. Agentur die das Bild zur Verfügung stellt hier aufgezählt sein. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Quelle</emphasis
->: Das Quellenfeld sollte benutzt werden, um den Originalbesitzer oder Rechteinhaber des Fotos zu identifizieren. Der Wert dieses Feldes sollte niemals geändert werden, nach dem dieser bei der Bilderstellung eingegeben wurde. Sie sollten es daher als ein &quot;nur-einmal-Schreiben&quot;-Feld betrachten. Die Quelle kann ein Individuum sein, eine Agentur oder das Mitglied einer Agentur. Bei späteren Suchen ist es hilfreich, wenn Sie alle Slashes &quot;/&quot; mit Freizeichen separieren. Benutzen Sie also die Form &quot;Fotograf / Agentur&quot; anstatt von &quot;Fotograf/Agentur&quot;. Die Quelle kann unterschiedlich zum Ersteller sein und zu den Namen in der urheberrechtlichen Beschreibung. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><command
->Copyright-Notiz</command
->: Die Copyright -Notiz sollte alle notwendigen Copyright-Informationen enthalten für die Inanspruchnahme des geistigen Urheberrechts und sie sollte den aktuellen Besitzer des Copyright des Fotos identifizieren. Normalerweise ist dies der Fotograf, aber wenn dieser ein Angestellter ist oder das Foto eine Auftragsarbeit, dann sollte die Agentur oder die Firma hier aufgezählt werden. Benutzen Sie eine Form die in Ihrem Land so akzeptiert ist. Für die Vereinigten Staaten ist dies üblicherweise &copy; {Datum der ersten Veröffentlichung} Name des Copyright Besitzers, wie z.B. &quot;copr 2005 John Doe&quot;. Das Wort &quot;Copyright&quot; oder die Abkürzung &quot;copr&quot; sollte immer dann anstatt dem &copy; Symbol vorhanden sein, wenn nur ASCII-Zeichen erlaubt sind. In einigen Ländern ist nur das Copyright Symbol erlaubt und die Abkürzung ist nicht gültig. Symbole wie (c) wo die Klammern nur einen Teil des Kreises bilden reichen nicht aus. Für einen zusätzlichen weltweiten Schutz wird die Phrase, &quot;all rights reserved&quot; gefolgt von der Copyright-Notiz empfohlen. In Europa sollten Sie benutzen: Copyright {Jahr} {Copyright-Besitzer}, all rights reserved. In Japan benötigen Sie die folgenden drei Einträge für einen maximalen Schutz: (a) Das Wort, Copyright; (b) Jahr der ersten Veröffentlichung und (c) den Namen des Autors. Sie können zusätzlich die Phrase &quot;all rights reserved&quot; benutzen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>Autor</emphasis> ist ein Synonym für <emphasis>Ersteller</emphasis> und <emphasis>Verfasser</emphasis>: Dieses Feld sollte Ihren Namen, oder den Namen der Person die das Foto erstellt hat, enthalten. Wenn dies nicht angemessen ist, da z.B. die Identität des Fotografen beschützt werden muss, dann kann hier der Name der Firma Oder Organisation benutzt werden. Dieses Feld sollte nicht mehr geändert werden, nachdem es einmal gespeichert wurde. Es unterstützt keine Kommas oder Semikolons als Separator. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Autortitel</emphasis> ist ein Synonym für <emphasis>Verfasserzeile</emphasis>: Dieses Feld sollte die Berufsbezeichnung des Fotografen enthalten. Dies können Bezeichnungen wie z.B. angestellter Fotograf, freiberuflicher Fotograf oder unabhängiger, kommerzieller Fotograf sein. Da dies eine nähere Beschreibung zum Autorfeld ist, muss dieses ebenfalls gefüllt sein. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Herausgeber</emphasis> ist ein Synonym für Anbieter: Benutzen Sie dieses Feld, um den anzugeben der das Foto anbietet. Dies muss nicht der Autor sein, wenn dieser für eine Nachrichtenagentur wie z.B. Reuters oder Associated Press arbeitet, dann sollten diese Organisationen hier eingetragen werden da diese das Bild anderen &quot;anbieten&quot;. Wenn das Bild ein Lagerfoto ist, dann sollte die Gruppe bzw. Agentur die das Bild zur Verfügung stellt hier aufgezählt sein. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Quelle</emphasis>: Das Quellenfeld sollte benutzt werden, um den Originalbesitzer oder Rechteinhaber des Fotos zu identifizieren. Der Wert dieses Feldes sollte niemals geändert werden, nach dem dieser bei der Bilderstellung eingegeben wurde. Sie sollten es daher als ein &quot;nur-einmal-Schreiben&quot;-Feld betrachten. Die Quelle kann ein Individuum sein, eine Agentur oder das Mitglied einer Agentur. Bei späteren Suchen ist es hilfreich, wenn Sie alle Slashes &quot;/&quot; mit Freizeichen separieren. Benutzen Sie also die Form &quot;Fotograf / Agentur&quot; anstatt von &quot;Fotograf/Agentur&quot;. Die Quelle kann unterschiedlich zum Ersteller sein und zu den Namen in der urheberrechtlichen Beschreibung. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><command>Copyright-Notiz</command>: Die Copyright -Notiz sollte alle notwendigen Copyright-Informationen enthalten für die Inanspruchnahme des geistigen Urheberrechts und sie sollte den aktuellen Besitzer des Copyright des Fotos identifizieren. Normalerweise ist dies der Fotograf, aber wenn dieser ein Angestellter ist oder das Foto eine Auftragsarbeit, dann sollte die Agentur oder die Firma hier aufgezählt werden. Benutzen Sie eine Form die in Ihrem Land so akzeptiert ist. Für die Vereinigten Staaten ist dies üblicherweise &copy; {Datum der ersten Veröffentlichung} Name des Copyright Besitzers, wie z.B. &quot;copr 2005 John Doe&quot;. Das Wort &quot;Copyright&quot; oder die Abkürzung &quot;copr&quot; sollte immer dann anstatt dem &copy; Symbol vorhanden sein, wenn nur ASCII-Zeichen erlaubt sind. In einigen Ländern ist nur das Copyright Symbol erlaubt und die Abkürzung ist nicht gültig. Symbole wie (c) wo die Klammern nur einen Teil des Kreises bilden reichen nicht aus. Für einen zusätzlichen weltweiten Schutz wird die Phrase, &quot;all rights reserved&quot; gefolgt von der Copyright-Notiz empfohlen. In Europa sollten Sie benutzen: Copyright {Jahr} {Copyright-Besitzer}, all rights reserved. In Japan benötigen Sie die folgenden drei Einträge für einen maximalen Schutz: (a) Das Wort, Copyright; (b) Jahr der ersten Veröffentlichung und (c) den Namen des Autors. Sie können zusätzlich die Phrase &quot;all rights reserved&quot; benutzen. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
- <sect3 id="setup-embeddedinfo"
-> <title
->Metadaten (Einstellungen für die eingebetteten Informationen)</title>
+ <sect3 id="setup-embeddedinfo"> <title>Metadaten (Einstellungen für die eingebetteten Informationen)</title>
- <para
->Bilddateien können Metadaten in ihrem Bildformat enthalten. Diese Metadaten können in einer Anzahl von Standardformaten vorliegen. &digikam; kann etwaige vorhandene Metadaten im EXIF-Format auslesen. &digikam; kann außerdem Kommentare in die <ulink url="http://www.exif.org"
->EXIF-Informationen</ulink
-> schreiben. Das Schreiben dieser Beschriftungen ist allerdings auf JPEG-Bilder beschränkt, da die exiv2-Bibliothek noch in der Entwicklung ist. Metadaten in PNG und TIFF werden in nächster Zukunft auch möglich sein. </para>
+ <para>Bilddateien können Metadaten in ihrem Bildformat enthalten. Diese Metadaten können in einer Anzahl von Standardformaten vorliegen. &digikam; kann etwaige vorhandene Metadaten im EXIF-Format auslesen. &digikam; kann außerdem Kommentare in die <ulink url="http://www.exif.org">EXIF-Informationen</ulink> schreiben. Das Schreiben dieser Beschriftungen ist allerdings auf JPEG-Bilder beschränkt, da die exiv2-Bibliothek noch in der Entwicklung ist. Metadaten in PNG und TIFF werden in nächster Zukunft auch möglich sein. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen wie &digikam; mit eingebetteten Informationen umgeht. </para>
+ <para>Mit diesen Einstellungen können Sie festlegen wie &digikam; mit eingebetteten Informationen umgeht. </para>
- <para
-><guilabel
->Bilder und Vorschauen entsprechend der EXIF-Informationen drehen</guilabel
->: dies benutzt die Informationen, die Ihre Kamera beim Fotografieren im Bild gespeichert hat, um das Bild so zu drehen, dass die richtige Seite nach oben zeigt. Das Bild in der Datei wird nicht gedreht, die Orientierungsinformationen werden nur dazu benutzt das Bild auf dem Bildschirm zu drehen. Wenn Sie Ihr Bild dauerhaft drehen wollen, können Sie das Kontextmenü der Vorschau benutzen und <guilabel
->Automatisches drehen/spiegeln anhand der EXIF-Orientierung</guilabel
-> auswählen. Das Bild wird dann auf der Festplatte gedreht und die Orientierung in den EXIF-Informationen auf "Normal" gesetzt. Falls Ihre Kamera häufiger Probleme mit der Orientierung hat, sollten Sie diese Einstellung ausschalten. </para>
+ <para><guilabel>Bilder und Vorschauen entsprechend der EXIF-Informationen drehen</guilabel>: dies benutzt die Informationen, die Ihre Kamera beim Fotografieren im Bild gespeichert hat, um das Bild so zu drehen, dass die richtige Seite nach oben zeigt. Das Bild in der Datei wird nicht gedreht, die Orientierungsinformationen werden nur dazu benutzt das Bild auf dem Bildschirm zu drehen. Wenn Sie Ihr Bild dauerhaft drehen wollen, können Sie das Kontextmenü der Vorschau benutzen und <guilabel>Automatisches drehen/spiegeln anhand der EXIF-Orientierung</guilabel> auswählen. Das Bild wird dann auf der Festplatte gedreht und die Orientierung in den EXIF-Informationen auf "Normal" gesetzt. Falls Ihre Kamera häufiger Probleme mit der Orientierung hat, sollten Sie diese Einstellung ausschalten. </para>
- <para
-><guilabel
->EXIF-Orientierung nach dem Drehen bzw. Spiegeln des Bildes auf normal setzen</guilabel
->: die automatische Drehung korrigiert automatisch die Orientierung der Bilder von Digitalkameras mit Orientierungssensor. Diese Kameras fügen die Orientierung in die EXIF-Metadaten des Bildes ein. &digikam; kann diese Information auslesen und das Bild entsprechend justieren. Wenn Sie Ihr Bild manuell drehen, sind diese Metadaten falsch.Diese Option setzt den Orientierungsinformation nach der Drehung auf "Normal". Dabei wird natürlich vorausgesetzt, dass Sie das Bild richtig gedreht haben. Schalten Sie diese Option aus, wenn Sie nicht möchten, dass &digikam; die Änderung an den Orientierungsinformationen für Sie vornimmt, wenn Sie das Bild drehen oder spiegeln. </para>
+ <para><guilabel>EXIF-Orientierung nach dem Drehen bzw. Spiegeln des Bildes auf normal setzen</guilabel>: die automatische Drehung korrigiert automatisch die Orientierung der Bilder von Digitalkameras mit Orientierungssensor. Diese Kameras fügen die Orientierung in die EXIF-Metadaten des Bildes ein. &digikam; kann diese Information auslesen und das Bild entsprechend justieren. Wenn Sie Ihr Bild manuell drehen, sind diese Metadaten falsch.Diese Option setzt den Orientierungsinformation nach der Drehung auf "Normal". Dabei wird natürlich vorausgesetzt, dass Sie das Bild richtig gedreht haben. Schalten Sie diese Option aus, wenn Sie nicht möchten, dass &digikam; die Änderung an den Orientierungsinformationen für Sie vornimmt, wenn Sie das Bild drehen oder spiegeln. </para>
- <para
->Die <guilabel
->IPTC-Aktionen</guilabel
-> speichern die Daten in die entsprechenden IPTC-Felder. dadurch wird erreicht, dass die Metadaten permanent im Bild enthalten sind und nicht nur in der Datenbank von &digikam;. Diese Metadaten stehen auch anderen Programmen zur Verfügung und können in &digikam; importiert werden ohne verloren zu gehen. </para>
+ <para>Die <guilabel>IPTC-Aktionen</guilabel> speichern die Daten in die entsprechenden IPTC-Felder. dadurch wird erreicht, dass die Metadaten permanent im Bild enthalten sind und nicht nur in der Datenbank von &digikam;. Diese Metadaten stehen auch anderen Programmen zur Verfügung und können in &digikam; importiert werden ohne verloren zu gehen. </para>
- <para
-><guilabel
->Bildbeschriftungen als eingebettete Beschriftungen (JFIF) in JPEG Bildern speichern</guilabel
->: dies synchronisiert die Kommentare, die Sie zu Ihren Fotos hinzufügen, mit den in den Bildern eingebetteten Beschriftungen. Dadurch können Ihre Beschriftungen auch von anderen Bildbetrachtern gelesen werden. Achtung: Bei Bildern, die schon Beschriftungen enthalten, werden diese durch die von &digikam; überschrieben. </para>
+ <para><guilabel>Bildbeschriftungen als eingebettete Beschriftungen (JFIF) in JPEG Bildern speichern</guilabel>: dies synchronisiert die Kommentare, die Sie zu Ihren Fotos hinzufügen, mit den in den Bildern eingebetteten Beschriftungen. Dadurch können Ihre Beschriftungen auch von anderen Bildbetrachtern gelesen werden. Achtung: Bei Bildern, die schon Beschriftungen enthalten, werden diese durch die von &digikam; überschrieben. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-tooltip"
-> <title
->Einstellungen für die Kurzinfos</title>
+ <sect3 id="setup-tooltip"> <title>Einstellungen für die Kurzinfos</title>
- <para
->Die Seite "Einstellungen" enthält alle Optionen für die Informationen, die erscheinen, wenn der Mauszeiger im Hauptfenster über einer Datei ruht. Je nach gewählter Option wird diese Information angezeigt oder nicht. </para>
+ <para>Die Seite "Einstellungen" enthält alle Optionen für die Informationen, die erscheinen, wenn der Mauszeiger im Hauptfenster über einer Datei ruht. Je nach gewählter Option wird diese Information angezeigt oder nicht. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-mimetype"
-> <title
->Einstellungen der Dateizuordnungen</title>
+ <sect3 id="setup-mimetype"> <title>Einstellungen der Dateizuordnungen</title>
- <para
-> &digikam; unterstützt eine Anzahl unterschiedlicher Bildformate und einige Video- und Audio-Formate. Um festzulegen, welche Dateitypen &digikam; anzuzeigen versucht, können Sie die Dateierweiterungen dieser Liste hinzufügen und entfernen. Jede Datei in einem &digikam; Albumordner, die keine dieser Erweiterungen hat wird, von &digikam; ignoriert. </para>
- <note
-><para
->Die Standardeinstellungen können Sie wieder zurückgesetzt werden, indem Sie den Knopf "Aktualisieren" rechts von jeder Kategorie drücken.</para
-></note>
+ <para> &digikam; unterstützt eine Anzahl unterschiedlicher Bildformate und einige Video- und Audio-Formate. Um festzulegen, welche Dateitypen &digikam; anzuzeigen versucht, können Sie die Dateierweiterungen dieser Liste hinzufügen und entfernen. Jede Datei in einem &digikam; Albumordner, die keine dieser Erweiterungen hat wird, von &digikam; ignoriert. </para>
+ <note><para>Die Standardeinstellungen können Sie wieder zurückgesetzt werden, indem Sie den Knopf "Aktualisieren" rechts von jeder Kategorie drücken.</para></note>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-lighttable"
-> <title
->Einstellungen des Leuchttisches</title>
+ <sect3 id="setup-lighttable"> <title>Einstellungen des Leuchttisches</title>
- <para
->Die Einstellungen des Leuchttisches von &digikam; kann auf dieser Seite auf die Standardwerte gesetzt werden. Jedesmal wenn Sie dann den Leuchttisch öffnen werden diese Einstellungen wenn möglich eingeschaltet. Einige Bilder haben allerdings unterschiedliche Größen und der synchrone Modus ist dann nicht verfügbar. Die Option &quot;In der ganzen Bildgröße laden&quot; sollten Sie nur auf schnellen Rechnern benutzen. Wenn Sie einen haben, dann können Sie hiermit bessere Ansichtsergebnisse erhalten. </para>
+ <para>Die Einstellungen des Leuchttisches von &digikam; kann auf dieser Seite auf die Standardwerte gesetzt werden. Jedesmal wenn Sie dann den Leuchttisch öffnen werden diese Einstellungen wenn möglich eingeschaltet. Einige Bilder haben allerdings unterschiedliche Größen und der synchrone Modus ist dann nicht verfügbar. Die Option &quot;In der ganzen Bildgröße laden&quot; sollten Sie nur auf schnellen Rechnern benutzen. Wenn Sie einen haben, dann können Sie hiermit bessere Ansichtsergebnisse erhalten. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuplighttable.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuplighttable.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-editor"
-> <title
->Einstellungen der Bildbearbeitung</title>
- <para
->Standardmäßig benutzt die Bildbearbeitung einen schwarzen Hintergrund hinter den angezeigten Fotos. Wenn Sie eine andere Farbe bevorzugen, können Sie diese hier auswählen. Sie können die Werkzeugleiste ausschalten, wenn Sie die Bildbearbeitung im Vollbildmodus benutzen. </para>
- <para
->Über- und unterbelichtete Bereiche eines Bildes können mit dunkler bzw. heller Farbe im Bild markiert werden. Diese Farben werden hier festgelegt. In der Bildbearbeitung kann dieser Ansichtsmodus mit F10 und F11 ein- und ausgeschaltet werden.</para>
+ <sect3 id="setup-editor"> <title>Einstellungen der Bildbearbeitung</title>
+ <para>Standardmäßig benutzt die Bildbearbeitung einen schwarzen Hintergrund hinter den angezeigten Fotos. Wenn Sie eine andere Farbe bevorzugen, können Sie diese hier auswählen. Sie können die Werkzeugleiste ausschalten, wenn Sie die Bildbearbeitung im Vollbildmodus benutzen. </para>
+ <para>Über- und unterbelichtete Bereiche eines Bildes können mit dunkler bzw. heller Farbe im Bild markiert werden. Diese Farben werden hier festgelegt. In der Bildbearbeitung kann dieser Ansichtsmodus mit F10 und F11 ein- und ausgeschaltet werden.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-saveimages"
-> <title
->Einstellungen zum Speichern von Dateien</title>
-
- <para
->Wenn eine JPEG Datei geändert wird und diese Änderung wieder auf die Festplatte gespeichert wird, muss diese Datei neu kodiert werden. Jedes mal, wenn eine JPEG-Datei kodiert wird, muss eine Entscheidung gefällt werden in welcher Qualität dies geschieht. Unglücklicherweise ist die Qualität, in der die Datei gespeichert wurde, nicht in der Bilddatei gespeichert. Dies bedeutet, dass die Bildbearbeitung nicht das gleiche Qualitätsverhältnis bei den geänderten Bildern erneut benutzen kann. Sie können die Standard-Qualitätstufe der Bildbearbeitung hier einstellen. Benutzen Sie dafür den Regler für die <guilabel
->JPEG-Qualität</guilabel
->. Hierbei bedeutet 1eine niedrige und 100 eine hohe Qualität ohne Kompression. </para>
- <para
->Mit Chroma-Subsampling ist gemeint, dass die Bilder in einer höheren Auflösung der Leuchtdichte als in den Farbinformationen kodiert werden. Bitte lesen Sie dazu <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Subsampling"
->diesen</ulink
-> Artikel in Wikipedia zur näheren Erklärung. </para>
+ <sect3 id="setup-saveimages"> <title>Einstellungen zum Speichern von Dateien</title>
+
+ <para>Wenn eine JPEG Datei geändert wird und diese Änderung wieder auf die Festplatte gespeichert wird, muss diese Datei neu kodiert werden. Jedes mal, wenn eine JPEG-Datei kodiert wird, muss eine Entscheidung gefällt werden in welcher Qualität dies geschieht. Unglücklicherweise ist die Qualität, in der die Datei gespeichert wurde, nicht in der Bilddatei gespeichert. Dies bedeutet, dass die Bildbearbeitung nicht das gleiche Qualitätsverhältnis bei den geänderten Bildern erneut benutzen kann. Sie können die Standard-Qualitätstufe der Bildbearbeitung hier einstellen. Benutzen Sie dafür den Regler für die <guilabel>JPEG-Qualität</guilabel>. Hierbei bedeutet 1eine niedrige und 100 eine hohe Qualität ohne Kompression. </para>
+ <para>Mit Chroma-Subsampling ist gemeint, dass die Bilder in einer höheren Auflösung der Leuchtdichte als in den Farbinformationen kodiert werden. Bitte lesen Sie dazu <ulink url="http://de.wikipedia.org/wiki/Chroma_Subsampling">diesen</ulink> Artikel in Wikipedia zur näheren Erklärung. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Mit der Einstellung <guilabel
->PNG-Komprimierung</guilabel
-> können Sie die Größe von PNG-Dateien reduzieren. Diese Operation verringert nicht die Bildqualität, da PNG einen verlustfreien Algorithmus einsetzt. Der einzige Effekt ist, dass die Bilddaten mehr Zeit zum Aus- und Einpacken benötigt. Wenn Sie einen schnellen Rechner haben, können Sie diesen Wert auf eine hohe Kompression setzen. Dabei bedeutet 1: eine niedrige und 9 eine hohe Kompression. </para>
-
- <para
->Mit der Option <guilabel
->TIFF-Dateien komprimieren</guilabel
-> können Sie den <emphasis
->Deflate</emphasis
->-Kompressionsalgorithmus für TIFF-Bilder einschalten. Dies verringert die Größe der TIFF-Bilder. Es hat keinen Einfluss auf die Bildqualität, da der <emphasis
->Deflate</emphasis
->-Algorithmus verlustfrei arbeitet. </para>
-
- <para
->Mit der Einstellung <guilabel
->Verlustfreie JPEG-2000-Dateien</guilabel
-> können Sie verlustfrei speichern. Selbst wenn Sie die verlustbehaftete Einstellung auswählen, ist das Verhältnis zwischen Qualitätsverlust und Dateigröße weit besser als beim normalen JPEG. Als dieser Absatz geschrieben wurde, waren Metadaten noch nicht unterstützt, befand sich aber in der Planung. </para>
+ <para>Mit der Einstellung <guilabel>PNG-Komprimierung</guilabel> können Sie die Größe von PNG-Dateien reduzieren. Diese Operation verringert nicht die Bildqualität, da PNG einen verlustfreien Algorithmus einsetzt. Der einzige Effekt ist, dass die Bilddaten mehr Zeit zum Aus- und Einpacken benötigt. Wenn Sie einen schnellen Rechner haben, können Sie diesen Wert auf eine hohe Kompression setzen. Dabei bedeutet 1: eine niedrige und 9 eine hohe Kompression. </para>
+
+ <para>Mit der Option <guilabel>TIFF-Dateien komprimieren</guilabel> können Sie den <emphasis>Deflate</emphasis>-Kompressionsalgorithmus für TIFF-Bilder einschalten. Dies verringert die Größe der TIFF-Bilder. Es hat keinen Einfluss auf die Bildqualität, da der <emphasis>Deflate</emphasis>-Algorithmus verlustfrei arbeitet. </para>
+
+ <para>Mit der Einstellung <guilabel>Verlustfreie JPEG-2000-Dateien</guilabel> können Sie verlustfrei speichern. Selbst wenn Sie die verlustbehaftete Einstellung auswählen, ist das Verhältnis zwischen Qualitätsverlust und Dateigröße weit besser als beim normalen JPEG. Als dieser Absatz geschrieben wurde, waren Metadaten noch nicht unterstützt, befand sich aber in der Planung. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-raw-decoder"
-> <title
->Einstellungen des Rohdekodierers</title>
-
- <para
->In den früheren Versionen von &digikam; war die Bildbearbeitung nur ein Bildbetrachter für Fotos. Zur Zeit entwickelt er sich sehr schnell zu einem Werkzeug zur Manipulation Ihrer Fotos weiter. Mit diesem Dialog können Sie die Einstellungen der Bildbearbeitung ändern. </para>
-
- <para
-><guilabel
->16-Bit-Farbtiefe</guilabel
-></para>
- <para
->Wenn diese Einstellung eingeschaltet ist, werden alle Rohdateien mit einer Farbtiefe von 16-Bit unter Verwendung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um eine zu dunkle Wiedergabe von Bilder zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in diesem Modus einzuschalten. Wenn die Option ausgeschaltet ist, werden die Bilder mit einer Farbtiefe von 8-Bit mit einer BT.709 Gammakurve und einem 99-prozentigen Weißpunkt dekodiert. Dieser Modus ist schneller als die 16-Bit-Dekodierung. Nur im 8-Bit-Modus wird die Einstellung für die <guilabel
->Leuchtstärke</guilabel
-> ausgewertet. Dies ist eine Einschränkung von dcraw. </para>
-
- <para
-><guilabel
->RGB mit vier Farben interpolieren</guilabel
-></para>
- <para
->Die Standardannahme ist, dass alle grünen Pixel gleich sind. Wenn die geradzeiligen grünen Pixel des CCD-Sensors bei empfindlicher auf ultraviolettes Licht reagieren als die Pixel bei ungeraden Zeilen, erzeugt dieser Unterschied ein Gittermuster in der Ausgabe. Wenn Sie diese Option benutzen, lösen Sie dieses Problem mit einem minimalen Verlust an Details. Diese Option zeichnet das Bild ein wenig weich, eliminiert aber die 2x2 Gittermuster mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode.</para>
+ <sect3 id="setup-raw-decoder"> <title>Einstellungen des Rohdekodierers</title>
+
+ <para>In den früheren Versionen von &digikam; war die Bildbearbeitung nur ein Bildbetrachter für Fotos. Zur Zeit entwickelt er sich sehr schnell zu einem Werkzeug zur Manipulation Ihrer Fotos weiter. Mit diesem Dialog können Sie die Einstellungen der Bildbearbeitung ändern. </para>
+
+ <para><guilabel>16-Bit-Farbtiefe</guilabel></para>
+ <para>Wenn diese Einstellung eingeschaltet ist, werden alle Rohdateien mit einer Farbtiefe von 16-Bit unter Verwendung einer linearen Gammakurve dekodiert. Um eine zu dunkle Wiedergabe von Bilder zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Farbverwaltung in diesem Modus einzuschalten. Wenn die Option ausgeschaltet ist, werden die Bilder mit einer Farbtiefe von 8-Bit mit einer BT.709 Gammakurve und einem 99-prozentigen Weißpunkt dekodiert. Dieser Modus ist schneller als die 16-Bit-Dekodierung. Nur im 8-Bit-Modus wird die Einstellung für die <guilabel>Leuchtstärke</guilabel> ausgewertet. Dies ist eine Einschränkung von dcraw. </para>
+
+ <para><guilabel>RGB mit vier Farben interpolieren</guilabel></para>
+ <para>Die Standardannahme ist, dass alle grünen Pixel gleich sind. Wenn die geradzeiligen grünen Pixel des CCD-Sensors bei empfindlicher auf ultraviolettes Licht reagieren als die Pixel bei ungeraden Zeilen, erzeugt dieser Unterschied ein Gittermuster in der Ausgabe. Wenn Sie diese Option benutzen, lösen Sie dieses Problem mit einem minimalen Verlust an Details. Diese Option zeichnet das Bild ein wenig weich, eliminiert aber die 2x2 Gittermuster mit der VNG- oder der AHD-Qualitätsmethode.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Kameraweißabgleich benutzen</guilabel
-></para>
- <para
->Wenn diese Option gesetzt ist, wird der Weißabgleich der Kamera benutzt. Andernfalls wird, wenn gesetzt, die <guilabel
->Automatische Farbbalance</guilabel
-> benutzt.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Automatische Farbbalance</guilabel
-></para>
- <para
->Diese Einstellung wird nur benutzt, wenn der Weißabgleich nicht gesetzt ist. Standard ist es eine feste Farbbalance benutzen, die auf einer weißen Karte die im Sonnenlicht fotografiert wurde, basiert.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Zweitsensoren der Super-CCD benutzen</guilabel
-></para>
- <para
->Diese Einstellung wird nur für Fuji Super CCD SLR Kameras unterstützt. Das Benutzen der zweiten Sensoren hat den Effekt, dass unterbelichtete Bilder in vier Schritten mehr Details in den Spitzlichtern bekommen. Für andere Kameras wird diese Option ignoriert.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Spitzlichter</guilabel
-></para>
- <para
->Dies ist die Geschichte der drei Einstellungen zu den Spitzlichtern nach <ulink url="http://linux.vilars.com/"
->Nicolas Vilars</ulink
-> :</para>
- <para
->Der Standard ist es die Spitzlichter, also die Teile Ihrer Bilder die eingebrannt sind, aufgrund der Unfähigkeit Ihrer Kamera die Spitzlichter einzufangen, als durchgehendes Weiß zu betrachten. Benutzen Sie dazu die Einstellung <guilabel
->Durchgehendes Weiß</guilabel
-> in den Einstellungen. Die Einstellung <guilabel
->Farben lösen</guilabel
-> erzeugt einige ausgefallene Ergebnisse, da sie die Spitzlichter in diversen Rosatönen anzeigt. Zuletzt können Sie versuchen einige Teile der fehlenden Informationen aus den Spitzlichtern zu <guilabel
->Rekonstruieren</guilabel
->.</para>
- <para
->Dies ist möglich, da blaue Pixel im Allgemeinen sich nicht so schnell sättigen wie grüne und rote. &digikam; und dcraw versuchen daher die fehlenden Grün- und Rot-Anteile aus den noch nicht gesättigten blauen Pixeln zu rekonstruieren. Natürlich ist dies ein Frage, wieviel Farbe oder Weiß Sie wollen.</para>
- <para
->Wenn Sie die Option <guilabel
->Rekonstruieren</guilabel
-> auswählen, bekommen Sie die Möglichkeit ein Level zu setzen. Hierbei ist ein Wert von drei ein Kompromiss und kann/sollte daher für jedes Bild einzeln angepasst werden.</para>
- <note
-><para
->An dieser Stelle eine kleine Warnung an all jene, die so neugierig waren die Hilfeseiten von Dcraw zu lesen. Der Autor sagt dort, dass 5 der Kompromiss ist, 0 ein durchgehendes Weiß ist und 1 Farben lösen. In &digikam; sind 0 und 1 eigene Optionen im Menü. Wenn Sie diese auswählen, wird der Level-Regler ausgegraut. Der Regler lässt Sie daher zwischen Null und Sieben wählen und nicht wie in der Befehlszeile von Dcraw zwischen zwischen 0 und 9. Daher ist hier der Kompromiss eine 3 anstelle der 5 im Befehlszeilenwerkzeug von Dcraw.</para
-></note>
-
- <para
-><guilabel
->Leuchtstärke</guilabel
-> (nur im 8-Bit-Modus verfügbar)</para>
- <para
->Setzen Sie den Luminanzwert nach Ihrem Geschmack. Sie müssen ihn wahrscheinlich etwas höher als den Standard 1 setzen. Dies kann aber auch später in den Bildoptionen der &digikam;-Bildbearbeitung gemacht werden. Um die Zeit für das Demosaicing klein zu halten, sollten Sie konservativ vorgehen. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Qualität</guilabel
-></para>
- <para
->Ein <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing"
->Demosaicing</ulink
->-Algorithmus ist ein digitaler Bildprozess, um ein komplettes Bild aus den Teilrohdaten zu errechnen, die von dem farbgefilterten Bildsensor kommen, den viele Kameras haben und der eine Matrix farbiger Pixel zur Verfügung stellt. Diese Algorithmus ist auch als CFA-Interpolation oder Farbrekonstruktion bekannt.</para>
- <para
->&digikam; und Dcraw stellen Ihnen drei Alternativen zur Verfügung: Bilinear, VNG-Interpolation und AHD-Interpolation. Nach einigen Tests sieht es so aus,. als ob <emphasis
->AHD-Interpolation</emphasis
-> (für Adaptive Homogeneity-Directed) die Qualität für mich und das von mir benutzte Papier erzeugt. <emphasis
->VNG-Interpolation</emphasis
-> (Variable Nummer von Gradienten) war der erste Algorithmus der von Dcraw benutzt wurde. Er erzeugt aber Farbartefakte an den Kanten. <emphasis
->Bilinear</emphasis
-> ist interessant, wenn Sie eine schnelle Lösung mit einem akzeptablen Ergebnis suchen.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Rauschverminderung aktivieren</guilabel
-></para>
- <para
->Während Ihr Bild demosaict wird können Sie zusätzlich eine Rauschverminderung einschalten. Dies zieht allerdings eine längere Laufzeit nach sich. Die Option wendet einen Rauschverminderungsalgorithmus während das Bild noch im CIE-Lab Farbraum ist. Da die Rauschminderung nur in der Luminanzebene, dem "L" des Farbraums, angewendet wird, sollte sie das Bild nicht weichzeichnen, wie es traditionelle Rauschminderungsalgorithmen im RVB Modus machen. Falls Sie also ein verrauschtes Bild aus den Rohdaten bekommen, sollten Sie keine Rauschreduktion beim fertigen Bild durchführen, sondern das Bild mit dieser Option neu aus den Rohdaten berechnen lassen. Die Standards sind: <emphasis
->Domäne</emphasis
-> = 2 und <emphasis
->Bereich</emphasis
-> = 4. </para>
+ <para><guilabel>Kameraweißabgleich benutzen</guilabel></para>
+ <para>Wenn diese Option gesetzt ist, wird der Weißabgleich der Kamera benutzt. Andernfalls wird, wenn gesetzt, die <guilabel>Automatische Farbbalance</guilabel> benutzt.</para>
+
+ <para><guilabel>Automatische Farbbalance</guilabel></para>
+ <para>Diese Einstellung wird nur benutzt, wenn der Weißabgleich nicht gesetzt ist. Standard ist es eine feste Farbbalance benutzen, die auf einer weißen Karte die im Sonnenlicht fotografiert wurde, basiert.</para>
+
+ <para><guilabel>Zweitsensoren der Super-CCD benutzen</guilabel></para>
+ <para>Diese Einstellung wird nur für Fuji Super CCD SLR Kameras unterstützt. Das Benutzen der zweiten Sensoren hat den Effekt, dass unterbelichtete Bilder in vier Schritten mehr Details in den Spitzlichtern bekommen. Für andere Kameras wird diese Option ignoriert.</para>
+
+ <para><guilabel>Spitzlichter</guilabel></para>
+ <para>Dies ist die Geschichte der drei Einstellungen zu den Spitzlichtern nach <ulink url="http://linux.vilars.com/">Nicolas Vilars</ulink> :</para>
+ <para>Der Standard ist es die Spitzlichter, also die Teile Ihrer Bilder die eingebrannt sind, aufgrund der Unfähigkeit Ihrer Kamera die Spitzlichter einzufangen, als durchgehendes Weiß zu betrachten. Benutzen Sie dazu die Einstellung <guilabel>Durchgehendes Weiß</guilabel> in den Einstellungen. Die Einstellung <guilabel>Farben lösen</guilabel> erzeugt einige ausgefallene Ergebnisse, da sie die Spitzlichter in diversen Rosatönen anzeigt. Zuletzt können Sie versuchen einige Teile der fehlenden Informationen aus den Spitzlichtern zu <guilabel>Rekonstruieren</guilabel>.</para>
+ <para>Dies ist möglich, da blaue Pixel im Allgemeinen sich nicht so schnell sättigen wie grüne und rote. &digikam; und dcraw versuchen daher die fehlenden Grün- und Rot-Anteile aus den noch nicht gesättigten blauen Pixeln zu rekonstruieren. Natürlich ist dies ein Frage, wieviel Farbe oder Weiß Sie wollen.</para>
+ <para>Wenn Sie die Option <guilabel>Rekonstruieren</guilabel> auswählen, bekommen Sie die Möglichkeit ein Level zu setzen. Hierbei ist ein Wert von drei ein Kompromiss und kann/sollte daher für jedes Bild einzeln angepasst werden.</para>
+ <note><para>An dieser Stelle eine kleine Warnung an all jene, die so neugierig waren die Hilfeseiten von Dcraw zu lesen. Der Autor sagt dort, dass 5 der Kompromiss ist, 0 ein durchgehendes Weiß ist und 1 Farben lösen. In &digikam; sind 0 und 1 eigene Optionen im Menü. Wenn Sie diese auswählen, wird der Level-Regler ausgegraut. Der Regler lässt Sie daher zwischen Null und Sieben wählen und nicht wie in der Befehlszeile von Dcraw zwischen zwischen 0 und 9. Daher ist hier der Kompromiss eine 3 anstelle der 5 im Befehlszeilenwerkzeug von Dcraw.</para></note>
+
+ <para><guilabel>Leuchtstärke</guilabel> (nur im 8-Bit-Modus verfügbar)</para>
+ <para>Setzen Sie den Luminanzwert nach Ihrem Geschmack. Sie müssen ihn wahrscheinlich etwas höher als den Standard 1 setzen. Dies kann aber auch später in den Bildoptionen der &digikam;-Bildbearbeitung gemacht werden. Um die Zeit für das Demosaicing klein zu halten, sollten Sie konservativ vorgehen. </para>
+
+ <para><guilabel>Qualität</guilabel></para>
+ <para>Ein <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing">Demosaicing</ulink>-Algorithmus ist ein digitaler Bildprozess, um ein komplettes Bild aus den Teilrohdaten zu errechnen, die von dem farbgefilterten Bildsensor kommen, den viele Kameras haben und der eine Matrix farbiger Pixel zur Verfügung stellt. Diese Algorithmus ist auch als CFA-Interpolation oder Farbrekonstruktion bekannt.</para>
+ <para>&digikam; und Dcraw stellen Ihnen drei Alternativen zur Verfügung: Bilinear, VNG-Interpolation und AHD-Interpolation. Nach einigen Tests sieht es so aus,. als ob <emphasis>AHD-Interpolation</emphasis> (für Adaptive Homogeneity-Directed) die Qualität für mich und das von mir benutzte Papier erzeugt. <emphasis>VNG-Interpolation</emphasis> (Variable Nummer von Gradienten) war der erste Algorithmus der von Dcraw benutzt wurde. Er erzeugt aber Farbartefakte an den Kanten. <emphasis>Bilinear</emphasis> ist interessant, wenn Sie eine schnelle Lösung mit einem akzeptablen Ergebnis suchen.</para>
+
+ <para><guilabel>Rauschverminderung aktivieren</guilabel></para>
+ <para>Während Ihr Bild demosaict wird können Sie zusätzlich eine Rauschverminderung einschalten. Dies zieht allerdings eine längere Laufzeit nach sich. Die Option wendet einen Rauschverminderungsalgorithmus während das Bild noch im CIE-Lab Farbraum ist. Da die Rauschminderung nur in der Luminanzebene, dem "L" des Farbraums, angewendet wird, sollte sie das Bild nicht weichzeichnen, wie es traditionelle Rauschminderungsalgorithmen im RVB Modus machen. Falls Sie also ein verrauschtes Bild aus den Rohdaten bekommen, sollten Sie keine Rauschreduktion beim fertigen Bild durchführen, sondern das Bild mit dieser Option neu aus den Rohdaten berechnen lassen. Die Standards sind: <emphasis>Domäne</emphasis> = 2 und <emphasis>Bereich</emphasis> = 4. </para>
<anchor id="CA.anchor"/>
- <para
-><guilabel
->Farbabweichungskorrektur einschalten</guilabel
-></para>
- <para
->Wenn Sie die Farbabweichung Ihrer Linsen kennen können Sie die Rot- und Blau-Korrekturwerte hier setzen. Dies ist sicherlich die beste Methode für eine Farbweichungskorrektur, da Sie während der Rohkonvertierung durchgeführt wird. </para>
+ <para><guilabel>Farbabweichungskorrektur einschalten</guilabel></para>
+ <para>Wenn Sie die Farbabweichung Ihrer Linsen kennen können Sie die Rot- und Blau-Korrekturwerte hier setzen. Dies ist sicherlich die beste Methode für eine Farbweichungskorrektur, da Sie während der Rohkonvertierung durchgeführt wird. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-iccprofiles"
-> <title
->Einstellungen der ICC-Profile</title>
+ <sect3 id="setup-iccprofiles"> <title>Einstellungen der ICC-Profile</title>
- <para
->&digikam; kann die Farben Ihrer Bilder verwalten. Rohdateien sind überhaupt nicht farbverwaltet. Ihre Kamera stellt die Daten in einem Rohformat zur Verfügung wie sie diese eingefangen hat und lässt Sie die gesamte Verarbeitung durchführen. Jede Kamera geht anders mit den eingefangenen Farbinformationen um. Sie müssen daher ein spezielles Profil auf die Bilder, die Sie verarbeiten wollen, anwenden. In dem Abschnitt <link linkend="using-iccprofile"
->ICC Farbprofilverwaltung</link
-> finden Sie weiter Details und Erklärungen. </para>
- <para
->Ein Profil "übersetzt" die Farbinformationen und gibt Anweisungen wie diese wieder gegeben werden sollten. Es gibt auch LCMS und &digikam; Informationen wie die Farbinformationen von einem Farbraum in den anderen zu übersetzen sind damit die Farben so genau wie möglich sind. </para>
+ <para>&digikam; kann die Farben Ihrer Bilder verwalten. Rohdateien sind überhaupt nicht farbverwaltet. Ihre Kamera stellt die Daten in einem Rohformat zur Verfügung wie sie diese eingefangen hat und lässt Sie die gesamte Verarbeitung durchführen. Jede Kamera geht anders mit den eingefangenen Farbinformationen um. Sie müssen daher ein spezielles Profil auf die Bilder, die Sie verarbeiten wollen, anwenden. In dem Abschnitt <link linkend="using-iccprofile">ICC Farbprofilverwaltung</link> finden Sie weiter Details und Erklärungen. </para>
+ <para>Ein Profil "übersetzt" die Farbinformationen und gibt Anweisungen wie diese wieder gegeben werden sollten. Es gibt auch LCMS und &digikam; Informationen wie die Farbinformationen von einem Farbraum in den anderen zu übersetzen sind damit die Farben so genau wie möglich sind. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Verhalten</guilabel
->Fragen, wenn ein Bild in der Bildbearbeitung geöffnet wird / Farbverwaltungsmodul mit Rohdateien starten. </para>
- <para
-><guilabel
->Farbprofil-Ordner</guilabel
-> Setzen Sie hier den Ordner, wie z. B. "/usr/share/color/icc" oder "/home/user/.color/icc", in dem Sie alle Ihre Profile speichern. &digikam; untersucht diese Ordner dann während des Starts.</para>
- <para
-><guilabel
->Einstellungen der ICC-Profile</guilabel
-> Sie haben hier die Möglichkeit &quot;Standards&quot; für Ihre Profile zu hinterlegen. Alles lässt sich beim Öffnen der Rohdatei später ändern.</para>
+ <para><guilabel>Verhalten</guilabel>Fragen, wenn ein Bild in der Bildbearbeitung geöffnet wird / Farbverwaltungsmodul mit Rohdateien starten. </para>
+ <para><guilabel>Farbprofil-Ordner</guilabel> Setzen Sie hier den Ordner, wie z. B. "/usr/share/color/icc" oder "/home/user/.color/icc", in dem Sie alle Ihre Profile speichern. &digikam; untersucht diese Ordner dann während des Starts.</para>
+ <para><guilabel>Einstellungen der ICC-Profile</guilabel> Sie haben hier die Möglichkeit &quot;Standards&quot; für Ihre Profile zu hinterlegen. Alles lässt sich beim Öffnen der Rohdatei später ändern.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Die <guilabel
->Farbverwaltungsansicht</guilabel
-> ist eine Alternative gegenüber Xcalib oder Argyll. Hier sind nur Ihre Bilder farbverwaltet nicht der gesamte Bildschirm. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Sie müssen ein Profil für den Arbeitsbereich, wie z. B. Adobe RGB oder sRGB hinterlegen. Wenn Sie Ihre Bilder später drucken wollen, ist Adobe RGB eventuell die bessere Wahl. Falls Sie sie für die Veröffentlichung im Web benutzen wollen, ist sRGB besser, da Adobe RGB ein wenig eintönig beim Ansehen in nicht farbverwalteter Software wie Browsern wirkt. Sie können dies natürlich später ändern und Adobe RGB kann eine gute Wahl sein für die Speicherung und Bearbeitung der Bilder. Vor der Veröffentlichung eines Bildes in Ihrem Blog können Sie dann zu sRGB wechseln.</para
-><para
->Benutzen Sie keine nicht-linearen Profile, da diese die Farbbalance ändern.</para>
+ <listitem><para>Die <guilabel>Farbverwaltungsansicht</guilabel> ist eine Alternative gegenüber Xcalib oder Argyll. Hier sind nur Ihre Bilder farbverwaltet nicht der gesamte Bildschirm. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Sie müssen ein Profil für den Arbeitsbereich, wie z. B. Adobe RGB oder sRGB hinterlegen. Wenn Sie Ihre Bilder später drucken wollen, ist Adobe RGB eventuell die bessere Wahl. Falls Sie sie für die Veröffentlichung im Web benutzen wollen, ist sRGB besser, da Adobe RGB ein wenig eintönig beim Ansehen in nicht farbverwalteter Software wie Browsern wirkt. Sie können dies natürlich später ändern und Adobe RGB kann eine gute Wahl sein für die Speicherung und Bearbeitung der Bilder. Vor der Veröffentlichung eines Bildes in Ihrem Blog können Sie dann zu sRGB wechseln.</para><para>Benutzen Sie keine nicht-linearen Profile, da diese die Farbbalance ändern.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Die Eingabeprofile sollten zu dem Kamerahersteller und Modell das Sie benutzen passen. "Nicht alle Profile sind auf die gleiche Art erstellt". Es gibt einige, wie z.B. Canon, die keine Farbtonmapping oder Gammakorrektur enthalten. Zurzeit korrigiert dcraw Gamma nicht für Konvertierungen bei 16 Bit-Tiefe. Dies bedeutet, dass Sie das Farbtonmapping selbst durchführen müssen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Die Eingabeprofile sollten zu dem Kamerahersteller und Modell das Sie benutzen passen. "Nicht alle Profile sind auf die gleiche Art erstellt". Es gibt einige, wie z.B. Canon, die keine Farbtonmapping oder Gammakorrektur enthalten. Zurzeit korrigiert dcraw Gamma nicht für Konvertierungen bei 16 Bit-Tiefe. Dies bedeutet, dass Sie das Farbtonmapping selbst durchführen müssen.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->Es gibt weitere Optionen wie das Soft-Proof-Profil, mit dem Sie emulieren können, wie Ihr Bild von einem Gerät wieder gegeben werden würde. Dies ist sehr nützlich, bevor Sie Bild drucken, da Ihr Drucker einen kleineren Farbbereich hat als Ihre Kamera und einige Farben daher sehr gesättigt wirken können. Dies könnten Sie manuell korrigieren, anstatt sich auf den "blinden" Algorithmus Ihres Drucker zu verlassen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Es gibt weitere Optionen wie das Soft-Proof-Profil, mit dem Sie emulieren können, wie Ihr Bild von einem Gerät wieder gegeben werden würde. Dies ist sehr nützlich, bevor Sie Bild drucken, da Ihr Drucker einen kleineren Farbbereich hat als Ihre Kamera und einige Farben daher sehr gesättigt wirken können. Dies könnten Sie manuell korrigieren, anstatt sich auf den "blinden" Algorithmus Ihres Drucker zu verlassen.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Für die meisten Kameras ist es ziemlich offensichtlich welches Farbprofil bei ihnen wofür vorgesehen ist. Leider nicht bei den Modellen von Canon. Daher folgt hier eine Tabelle von Kameras und Profilen die zusammen passen. Diese Antwort ist natürlich inoffiziell: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Kamera</entry>
- <entry
->Profilserien</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Für die meisten Kameras ist es ziemlich offensichtlich welches Farbprofil bei ihnen wofür vorgesehen ist. Leider nicht bei den Modellen von Canon. Daher folgt hier eine Tabelle von Kameras und Profilen die zusammen passen. Diese Antwort ist natürlich inoffiziell: </para>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Kamera</entry>
+ <entry>Profilserien</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->Canon 1D Mark II</entry
-> <entry
->6051</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1D Mark II</entry
-> <entry
->6111</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1Ds</entry
-> <entry
->6021</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1Ds Mark II</entry
-> <entry
->6081</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 5D</entry
-> <entry
->6091</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 10D</entry
-> <entry
->6031</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 20D</entry
-> <entry
->6061</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 30D</entry
-> <entry
->6112</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 40D</entry
-> <entry
->6101</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 300D</entry
-> <entry
->6031</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 350D</entry
-> <entry
->6111 oder 6071</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 400D</entry
-> <entry
->6131</entry
-> </row>
+ <row> <entry>Canon 1D Mark II</entry> <entry>6051</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1D Mark II</entry> <entry>6111</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1Ds</entry> <entry>6021</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1Ds Mark II</entry> <entry>6081</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 5D</entry> <entry>6091</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 10D</entry> <entry>6031</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 20D</entry> <entry>6061</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 30D</entry> <entry>6112</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 40D</entry> <entry>6101</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 300D</entry> <entry>6031</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 350D</entry> <entry>6111 oder 6071</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 400D</entry> <entry>6131</entry> </row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- <para
->Die Canon Profilerweiterung lässt den Stil für das Ziel erkennen: F für einen genaue Stil, L für Landschaften, N für Neutral, P für Portraitund S für den Standard Stil. </para>
+ <para>Die Canon Profilerweiterung lässt den Stil für das Ziel erkennen: F für einen genaue Stil, L für Landschaften, N für Neutral, P für Portraitund S für den Standard Stil. </para>
- <para
->Sie können hier einen typischen <link linkend="raw-workflow"
->Roharbeitsablauf finden</link
->.</para>
+ <para>Sie können hier einen typischen <link linkend="raw-workflow">Roharbeitsablauf finden</link>.</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-kipiplugins"
-> <title
->Einstellungen der KIPI-Module</title>
+ <sect3 id="setup-kipiplugins"> <title>Einstellungen der KIPI-Module</title>
- <para
->KIPI ist das &kde; Image Plugin Interface. Es ist eine Schnittstelle, die von einer Reihe von &kde; Bildbetrachtern und Bildbearbeitungen unterstützt wird. Durch das Bereitstellen dieser Schnittstelle kann &digikam; viele Module unterstützen, die geschrieben wurden, um mit jedem Programm, das die KIPI-Schnittstelle unterstützt, zusammenzuarbeiten. </para>
+ <para>KIPI ist das &kde; Image Plugin Interface. Es ist eine Schnittstelle, die von einer Reihe von &kde; Bildbetrachtern und Bildbearbeitungen unterstützt wird. Durch das Bereitstellen dieser Schnittstelle kann &digikam; viele Module unterstützen, die geschrieben wurden, um mit jedem Programm, das die KIPI-Schnittstelle unterstützt, zusammenzuarbeiten. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Falls Ihre Distribution die KIPI-Module installiert hat, sehen Sie eine Liste der verfügbaren Module. Wählen Sie die aus, die Sie benutzen wollen, und diese werden dann von &digikam; geladen. Diese Module erscheinen als neue Einträge im Menü des Hauptfensters und darüber hinaus finden Sie einige auch im Kontextmenü der Vorschauen. </para>
-
- <para
->Kurzbefehle für Aufgaben, die von Module durchgeführt werden, können im Menü unter <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kurzbefehle festlegen</guimenuitem
-></menuchoice
-> gesetzt werden. </para>
-
- <para
->Weitere Informationen (in Englisch) über KIPI-Module können Sie über das KIPI-Projekt unter <ulink url="http:/www.kipi-plugins.org"
->http://www.kipi-plugins.org</ulink
-> oder in den <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->Handbüchern der KIPI-Module</ulink
-> bekommen. </para>
+ <para>Falls Ihre Distribution die KIPI-Module installiert hat, sehen Sie eine Liste der verfügbaren Module. Wählen Sie die aus, die Sie benutzen wollen, und diese werden dann von &digikam; geladen. Diese Module erscheinen als neue Einträge im Menü des Hauptfensters und darüber hinaus finden Sie einige auch im Kontextmenü der Vorschauen. </para>
+
+ <para>Kurzbefehle für Aufgaben, die von Module durchgeführt werden, können im Menü unter <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen</guimenuitem></menuchoice> gesetzt werden. </para>
+
+ <para>Weitere Informationen (in Englisch) über KIPI-Module können Sie über das KIPI-Projekt unter <ulink url="http:/www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</ulink> oder in den <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">Handbüchern der KIPI-Module</ulink> bekommen. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-slideshow"
-> <title
->Diaschau einrichten</title>
- <para
->Die Einstellungen der Diaschau sollten einfach zu verstehen sein. Der obere Regler justiert die Zeit zwischen den Bildübergängen, normalerweise sind 4-5 Sekunden gut. Die anderen Ankreuzfelder schalten die Metadaten ein bzw. aus, die am unteren Ende der Bilder während der Anzeige eingeblendet sind.</para>
+ <sect3 id="setup-slideshow"> <title>Diaschau einrichten</title>
+ <para>Die Einstellungen der Diaschau sollten einfach zu verstehen sein. Der obere Regler justiert die Zeit zwischen den Bildübergängen, normalerweise sind 4-5 Sekunden gut. Die anderen Ankreuzfelder schalten die Metadaten ein bzw. aus, die am unteren Ende der Bilder während der Anzeige eingeblendet sind.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-camera"
-> <title
->Einstellungen der Kamera-Schnittstelle</title>
+ <sect3 id="setup-camera"> <title>Einstellungen der Kamera-Schnittstelle</title>
- <para
->Die Kameraeigenschaften zeigen auf der linken Seite eine Liste aller zur Zeit unterstützten Kameras. Auf der rechten Seite oben existiert ein Knopf "Automatische Erkennung", der versucht eine Kamera, die am Computer angeschlossen ist, zu identifizieren. Wenn Sie dies nutzen wollen, vergewissern Sie sich, dass die Kamera ordnungsgemäß verbunden, eingeschaltet und im Bildanzeigemodus ist. Darunter befinden sich die Porteinstellungen. Zur Zeit sind hier Serielle, USB- und USB/FireWire-Massenspeicher unterstützt. </para>
+ <para>Die Kameraeigenschaften zeigen auf der linken Seite eine Liste aller zur Zeit unterstützten Kameras. Auf der rechten Seite oben existiert ein Knopf "Automatische Erkennung", der versucht eine Kamera, die am Computer angeschlossen ist, zu identifizieren. Wenn Sie dies nutzen wollen, vergewissern Sie sich, dass die Kamera ordnungsgemäß verbunden, eingeschaltet und im Bildanzeigemodus ist. Darunter befinden sich die Porteinstellungen. Zur Zeit sind hier Serielle, USB- und USB/FireWire-Massenspeicher unterstützt. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Nach der Auswahl einer Kamera auf der linken Seite, werden die unterstützten Ports zur Auswahl angezeigt. Falls nur einer unterstützt wird, wird dieser automatisch ausgewählt. Unten auf der rechten Seite gibt es ein Feld zur Eingabe des genauen Pfades für den Fall eines seriellen Ports. Bitte beachten Sie, dass normale USB-Kameras keine Pfadangabe benötigen. Falls Sie Ihre Kamera nicht auf der Liste finden, können Sie versuchen sie als generischen Massenspeicher mit dem Treiber <guilabel
->Eingehangene Kamera</guilabel
-> zu betreiben. </para>
+ <para>Nach der Auswahl einer Kamera auf der linken Seite, werden die unterstützten Ports zur Auswahl angezeigt. Falls nur einer unterstützt wird, wird dieser automatisch ausgewählt. Unten auf der rechten Seite gibt es ein Feld zur Eingabe des genauen Pfades für den Fall eines seriellen Ports. Bitte beachten Sie, dass normale USB-Kameras keine Pfadangabe benötigen. Falls Sie Ihre Kamera nicht auf der Liste finden, können Sie versuchen sie als generischen Massenspeicher mit dem Treiber <guilabel>Eingehangene Kamera</guilabel> zu betreiben. </para>
- <para
->Am unteren Ende können Sie den Pfad für USB- und FireWire- (IEEE-1394 oder i-Link) -Massenspeicherkameras setzen. Dieses Feld wird nur aktiv, wenn Sie eine USB- oder FireWire-Massenspeicherkamera aus der Kameraliste ausgewählt haben. Sie müssen hier den Pfad, " /mnt/camera" oder "/mnt/removable", angeben, auf dem Sie Ihre Kamera einhängen. </para>
+ <para>Am unteren Ende können Sie den Pfad für USB- und FireWire- (IEEE-1394 oder i-Link) -Massenspeicherkameras setzen. Dieses Feld wird nur aktiv, wenn Sie eine USB- oder FireWire-Massenspeicherkamera aus der Kameraliste ausgewählt haben. Sie müssen hier den Pfad, " /mnt/camera" oder "/mnt/removable", angeben, auf dem Sie Ihre Kamera einhängen. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Um Ihre Digitalkamera mit &digikam; zu benutzen, müssen Sie die Kamera mit Ihrem Rechner verbinden, sie in den Anzeigemodus bringen und einschalten. </para>
+ <para>Um Ihre Digitalkamera mit &digikam; zu benutzen, müssen Sie die Kamera mit Ihrem Rechner verbinden, sie in den Anzeigemodus bringen und einschalten. </para>
- <para
->Probiere Sie aus, ob &digikam; die Kamera automatisch erkennt. Falls nicht, können Sie Kameramodell und Port manuell setzen. Nachdem Sie Ihre Kamera eingerichtet haben, erscheint Ihre Kamera im Menü "Kamera". </para>
+ <para>Probiere Sie aus, ob &digikam; die Kamera automatisch erkennt. Falls nicht, können Sie Kameramodell und Port manuell setzen. Nachdem Sie Ihre Kamera eingerichtet haben, erscheint Ihre Kamera im Menü "Kamera". </para>
- <note
-><para
->Sie können jede beliebige Bezeichnung für Ihre Kamera auswählen. Diese wird im Menü <guilabel
->Kameras</guilabel
-> des Hauptfensters angezeigt. Falls Sie mehr als eine Kamera besitzen, können Sie alle hier einfügen. </para
-></note>
+ <note><para>Sie können jede beliebige Bezeichnung für Ihre Kamera auswählen. Diese wird im Menü <guilabel>Kameras</guilabel> des Hauptfensters angezeigt. Falls Sie mehr als eine Kamera besitzen, können Sie alle hier einfügen. </para></note>
</sect3>
- <sect3 id="setup-miscellaneous"
-> <title
->Verschiedene Einstellungen</title>
-
- <para
->Mit der Option <guilabel
->Bestätigungsdialog für das Verschieben von
->Bildern in den Mülleimer anzeigen</guilabel
-> können Sie die Gesprächigkeit von &digikam; beim Löschen eines Fotos in einem Album einstellen. In den Abschnitten <link linkend="using-deleteimage"
->Löschen eines Fotos</link
-> und <link linkend="using-deletealbum"
->Löschen eines Albums</link
-> finden Sie weitere Details. </para>
-
- <para
->Die redaktionelle Änderungen durch die rechte Seitenleiste können stillschweigend durch &digikam; angewendet werden, wenn Sie die Option <guilabel
->Änderungen in der rechten Seitenleiste ohne Rückfragen anwenden</guilabel
-> benutzen. Andernfalls müssen Sie die Änderungen mit dem Knopf <guilabel
->Änderungen anwenden</guilabel
-> speichern. </para>
-
- <para
->Sie können auch die Anzeige des Begrüßungsbildschirms von &digikam; beim Starten unterbinden. Dies beschleunigt unter Umständen den Startvorgang von &digikam;. </para>
+ <sect3 id="setup-miscellaneous"> <title>Verschiedene Einstellungen</title>
+
+ <para>Mit der Option <guilabel>Bestätigungsdialog für das Verschieben von >Bildern in den Mülleimer anzeigen</guilabel> können Sie die Gesprächigkeit von &digikam; beim Löschen eines Fotos in einem Album einstellen. In den Abschnitten <link linkend="using-deleteimage">Löschen eines Fotos</link> und <link linkend="using-deletealbum">Löschen eines Albums</link> finden Sie weitere Details. </para>
+
+ <para>Die redaktionelle Änderungen durch die rechte Seitenleiste können stillschweigend durch &digikam; angewendet werden, wenn Sie die Option <guilabel>Änderungen in der rechten Seitenleiste ohne Rückfragen anwenden</guilabel> benutzen. Andernfalls müssen Sie die Änderungen mit dem Knopf <guilabel>Änderungen anwenden</guilabel> speichern. </para>
+
+ <para>Sie können auch die Anzeige des Begrüßungsbildschirms von &digikam; beim Starten unterbinden. Dies beschleunigt unter Umständen den Startvorgang von &digikam;. </para>
<anchor id="rescan-items"/>
- <para
->Die Einstellung <guilabel
->Beim Start nach neuen Fotos suchen</guilabel
-> zwingt &digikam; den Basisordner nach neuen oder gelöschten Alben/Fotos zu suchen. Dies verlängert die Startzeit von &digikam;. Wenn etwas aus dem Basisordner gelöscht wurde, fragt &digikam; Sie, ob es diese aus der Datenbank löschen soll. </para>
+ <para>Die Einstellung <guilabel>Beim Start nach neuen Fotos suchen</guilabel> zwingt &digikam; den Basisordner nach neuen oder gelöschten Alben/Fotos zu suchen. Dies verlängert die Startzeit von &digikam;. Wenn etwas aus dem Basisordner gelöscht wurde, fragt &digikam; Sie, ob es diese aus der Datenbank löschen soll. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="setuptheme"
-> <title
->Das Thema einrichten</title>
-
- <para
->Verschiedene Farbschemas können in &digikam; benutzt werden, um das Hauptfenster an Ihren Geschmack anzupassen. Diese Einstellungen können Sie unter <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Design</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus der Werkzeugleiste auswählen. Eine Vorschau der verfügbaren Designs wird unten aufgezählt: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Vorschau</entry>
- <entry
->Thema Name</entry>
- </row
-></thead>
+ <sect2 id="setuptheme"> <title>Das Thema einrichten</title>
+
+ <para>Verschiedene Farbschemas können in &digikam; benutzt werden, um das Hauptfenster an Ihren Geschmack anzupassen. Diese Einstellungen können Sie unter <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Design</guimenuitem></menuchoice> aus der Werkzeugleiste auswählen. Eine Vorschau der verfügbaren Designs wird unten aufgezählt: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Vorschau</entry>
+ <entry>Thema Name</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Aufräumen </entry>
+ <entry>Aufräumen </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dunkel </entry>
+ <entry>Dunkel </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Standard </entry>
+ <entry>Standard </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Wüste </entry>
+ <entry>Wüste </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Digicasa </entry>
+ <entry>Digicasa </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Trostlos </entry>
+ <entry>Trostlos </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Marine </entry>
+ <entry>Marine </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->OrangeCrush </entry>
+ <entry>OrangeCrush </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sandig </entry>
+ <entry>Sandig </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Diese Designs sind in einfachen Textdateien definiert worden. Wenn Sie daran interessiert sind ein neues Design für &digikam; zu erstellen, finden Sie weitere Informationen darüber in diesem <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->Tutorial</ulink
->. </para
-></note>
+ <note><para>Diese Designs sind in einfachen Textdateien definiert worden. Wenn Sie daran interessiert sind ein neues Design für &digikam; zu erstellen, finden Sie weitere Informationen darüber in diesem <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">Tutorial</ulink>. </para></note>
</sect2>
@@ -4305,65 +1841,33 @@ Spaßiges
<!-- ****************************************************************************************** -->
-<chapter id="image-editor"
-> <title
->Die Bildbearbeitung</title>
+<chapter id="image-editor"> <title>Die Bildbearbeitung</title>
- <sect1 id="using-imageeditor"
-> <title
->Einführung in die Bildbearbeitung</title>
+ <sect1 id="using-imageeditor"> <title>Einführung in die Bildbearbeitung</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
- <sect2 id="imageeditor-window"
-> <title
->Das Fenster der Bildbearbeitung</title>
- <para
->&digikam; enthält eine schnelle Bildbearbeitung mit einigen Basiswerkzeugen. Sie können diese benutzen, um Ihre Fotos anzusehen und zur Korrektur und Verbesserung. Die Bildbearbeitung kann durch einen Klick mit der linken Maustaste auf die Vorschau eines Bildes oder durch das Kontextmenü der Vorschau und Auswahl des Eintrags <guilabel
->Anzeigen/Bearbeiten</guilabel
-> gestartet werden. </para>
-
- <para
->Die Bildbearbeitung enthält eine Reihe von Werkzeugen, um Ihre Bilder zu verbessern. Einige davon stehen als Module in &digikam; zur Verfügung. Sie sind also unter Umständen nicht Teil Ihrer Distribution. Weitere Informationen über die KIPI-Module finden Sie im Abschnitt <link linkend="setup-kipiplugins"
->Bildbearbeitung einrichten</link
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Das Fenster der Bildbearbeitung</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Das Fenster der Bildbearbeitung</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2 id="imageeditor-window"> <title>Das Fenster der Bildbearbeitung</title>
+ <para>&digikam; enthält eine schnelle Bildbearbeitung mit einigen Basiswerkzeugen. Sie können diese benutzen, um Ihre Fotos anzusehen und zur Korrektur und Verbesserung. Die Bildbearbeitung kann durch einen Klick mit der linken Maustaste auf die Vorschau eines Bildes oder durch das Kontextmenü der Vorschau und Auswahl des Eintrags <guilabel>Anzeigen/Bearbeiten</guilabel> gestartet werden. </para>
+
+ <para>Die Bildbearbeitung enthält eine Reihe von Werkzeugen, um Ihre Bilder zu verbessern. Einige davon stehen als Module in &digikam; zur Verfügung. Sie sind also unter Umständen nicht Teil Ihrer Distribution. Weitere Informationen über die KIPI-Module finden Sie im Abschnitt <link linkend="setup-kipiplugins">Bildbearbeitung einrichten</link>. </para>
+
+ <example> <title>Das Fenster der Bildbearbeitung</title>
+ <screenshot><screeninfo>Das Fenster der Bildbearbeitung</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Die Bildbearbeitung verfügt über ein Hauptfenster mit: <itemizedlist>
+ <para>Die Bildbearbeitung verfügt über ein Hauptfenster mit: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Einer Statuszeile am unteren Rand des Fensters, die Dateiname, aktuelle Dateinummer, Vergrößerungsfaktor und die aktuelle Bildgröße anzeigt. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Einer Statuszeile am unteren Rand des Fensters, die Dateiname, aktuelle Dateinummer, Vergrößerungsfaktor und die aktuelle Bildgröße anzeigt. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Eine Menüleiste am oberen Rand und darunter die Werkzeugleiste zum schnellen Zugriff auf die am häufigsten benötigten Funktionen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Eine Menüleiste am oberen Rand und darunter die Werkzeugleiste zum schnellen Zugriff auf die am häufigsten benötigten Funktionen. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Die Werkzeugleiste der Bildbearbeitung</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Die Werkzeugleiste der Bildbearbeitung</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -4371,239 +1875,83 @@ Spaßiges
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Erstes Bild des aktuellen Albums.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(2): Vorheriges Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(3): Nächstes Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Letztes Bild des aktuellen Albums.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Speichert das geänderte Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Rückgängig machen der letzten Aktion.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Wiederherstellen der vorherigen Aktion.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Stellt das aktuelle Bild von der Festplatte wieder her.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Zoomt in das Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Zoomt aus dem Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Wechselt zum Auto Zoom (das Bild wird an die Fenstergröße angepasst).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Dreht das aktuelle Bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): Schneidet das Bild auf den ausgewählten Bereich zu.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Erstes Bild des aktuellen Albums.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(2): Vorheriges Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(3): Nächstes Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Letztes Bild des aktuellen Albums.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Speichert das geänderte Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Rückgängig machen der letzten Aktion.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Wiederherstellen der vorherigen Aktion.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Stellt das aktuelle Bild von der Festplatte wieder her.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Zoomt in das Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Zoomt aus dem Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Wechselt zum Auto Zoom (das Bild wird an die Fenstergröße angepasst).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Dreht das aktuelle Bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): Schneidet das Bild auf den ausgewählten Bereich zu.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Wiederherstellen Ihre Originalfotos</title>
-
- <para
->Die Bearbeitungsfunktionen der Bildbearbeitung verändern Ihre Fotos. Keine der Funktionen wird jedoch das Originalfoto ändern, bevor Sie <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder den Knopf <guilabel
->Speichern</guilabel
-> aus der Werkzeugleiste benutzt haben. Beachten Sie, dass Sie das Originalfoto nicht mehr wiederherstellen können, sobald Sie das Bild gespeichert haben. </para>
-
- <para
->Sie sollten also evtl. eine Kopie Ihres Bildes anfertigen, bevor Sie es ändern. Dies können Sie mit <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Speichern als</guimenuitem
-></menuchoice
-> durchführen. </para>
-
- <para
-><emphasis
->Solange</emphasis
-> Sie das Foto nicht gespeichert haben, können Sie das Originalbild wieder herstellen, indem Sie aus dem Menü <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Wiederherstellen</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder den Knopf <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Der Knopf "Wiederherstellen" der Bildbearbeitung</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> <guilabel
->Wiederherstellen</guilabel
-> in der Werkzeugleiste benutzen. Sie verlieren dann jede Änderung, die Sie an dem Foto seit dem letzten Speichern durchgeführt haben. </para>
+ <sect2> <title>Wiederherstellen Ihre Originalfotos</title>
+
+ <para>Die Bearbeitungsfunktionen der Bildbearbeitung verändern Ihre Fotos. Keine der Funktionen wird jedoch das Originalfoto ändern, bevor Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem></menuchoice> oder den Knopf <guilabel>Speichern</guilabel> aus der Werkzeugleiste benutzt haben. Beachten Sie, dass Sie das Originalfoto nicht mehr wiederherstellen können, sobald Sie das Bild gespeichert haben. </para>
+
+ <para>Sie sollten also evtl. eine Kopie Ihres Bildes anfertigen, bevor Sie es ändern. Dies können Sie mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern als</guimenuitem></menuchoice> durchführen. </para>
+
+ <para><emphasis>Solange</emphasis> Sie das Foto nicht gespeichert haben, können Sie das Originalbild wieder herstellen, indem Sie aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem></menuchoice> oder den Knopf <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Der Knopf "Wiederherstellen" der Bildbearbeitung</phrase></textobject> </inlinemediaobject> <guilabel>Wiederherstellen</guilabel> in der Werkzeugleiste benutzen. Sie verlieren dann jede Änderung, die Sie an dem Foto seit dem letzten Speichern durchgeführt haben. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Rückgängig/Wiederherstellen von Aktionen</title>
-
- <para
->Nahezu jede Aktion der Bildbearbeitung kann rückgängig gemacht bzw. wiederhergestellt werden. Die letzte Aktion können Sie rückgängig machen, indem Sie <menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-><guimenuitem
->Rückgängig</guimenuitem
-></menuchoice
-> bzw. wiederhergestellt werden, indem Sie <menuchoice
-><guimenu
->Bearbeiten</guimenu
-><guimenuitem
->Wiederherstellen</guimenuitem
-></menuchoice
-> aus dem Menü auswählen. </para>
-
- <para
->Wenn Sie dies häufig nutzen, sollten Sie sich die Tastaturkürzel, <guilabel
->&Ctrl;-Z</guilabel
-> zum Rückgängig machen und <guilabel
->&Ctrl;-Umschalt-Z</guilabel
-> zum Wiederherstellen merken. </para>
-
- <para
->Wenn Sie die &LMB; über den Rückgängig- oder Wiederherstellen-Knopf in der Werkzeugleiste einen Moment länger drücken, erhalten Sie ein Kontextmenü. Wenn Sie einen der Menüeinträge auswählen, werden alle Aktionen dazwischen ebenfalls rückgängig gemacht bzw. wiederhergestellt. </para>
+ <sect2> <title>Rückgängig/Wiederherstellen von Aktionen</title>
+
+ <para>Nahezu jede Aktion der Bildbearbeitung kann rückgängig gemacht bzw. wiederhergestellt werden. Die letzte Aktion können Sie rückgängig machen, indem Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem></menuchoice> bzw. wiederhergestellt werden, indem Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü auswählen. </para>
+
+ <para>Wenn Sie dies häufig nutzen, sollten Sie sich die Tastaturkürzel, <guilabel>&Ctrl;-Z</guilabel> zum Rückgängig machen und <guilabel>&Ctrl;-Umschalt-Z</guilabel> zum Wiederherstellen merken. </para>
+
+ <para>Wenn Sie die &LMB; über den Rückgängig- oder Wiederherstellen-Knopf in der Werkzeugleiste einen Moment länger drücken, erhalten Sie ein Kontextmenü. Wenn Sie einen der Menüeinträge auswählen, werden alle Aktionen dazwischen ebenfalls rückgängig gemacht bzw. wiederhergestellt. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Zwischen den Fotos bewegen</title>
+ <sect2> <title>Zwischen den Fotos bewegen</title>
- <para
->Sobald Sie die Bildbearbeitung gestartet haben, können Sie sich zwischen den Fotos im selben Album oder demselben Stichwort bewegen, indem Sie die Navigationsknöpfe in der Werkzeugleiste, <keycap
->Bild hoch</keycap
->, <keycap
->Bild runter</keycap
-> oder die Einträge im Menü <guilabel
->Datei</guilabel
-> benutzen. Wenn Sie Änderungen am aktuellen Foto gemacht haben, werden Sie gefragt, ob Sie diese speichern wollen. </para>
+ <para>Sobald Sie die Bildbearbeitung gestartet haben, können Sie sich zwischen den Fotos im selben Album oder demselben Stichwort bewegen, indem Sie die Navigationsknöpfe in der Werkzeugleiste, <keycap>Bild hoch</keycap>, <keycap>Bild runter</keycap> oder die Einträge im Menü <guilabel>Datei</guilabel> benutzen. Wenn Sie Änderungen am aktuellen Foto gemacht haben, werden Sie gefragt, ob Sie diese speichern wollen. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Wechsel der Ansicht</title>
-
- <para
->Sie können in das Foto herein und heraus zoomen in dem Sie <keycombo action="press"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Mausrad</keycap
-></keycombo
-> oder die Symbole in der Werkzeugleiste oder die Einträge im Ansichts-Menü benutzen. </para>
- <para
->Um ein Foto an die Fenstergröße anzupassen, können Sie diesen Knopf in der Werkzeugleiste benutzen:<guilabel
->Vergrößerungsfaktor automatisch wählen</guilabel
-> <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Der Knopf zum automatischen Wählen des Vergrößerungsfaktors</phrase
-> </textobject>
+ <sect2> <title>Wechsel der Ansicht</title>
+
+ <para>Sie können in das Foto herein und heraus zoomen in dem Sie <keycombo action="press"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Mausrad</keycap></keycombo> oder die Symbole in der Werkzeugleiste oder die Einträge im Ansichts-Menü benutzen. </para>
+ <para>Um ein Foto an die Fenstergröße anzupassen, können Sie diesen Knopf in der Werkzeugleiste benutzen:<guilabel>Vergrößerungsfaktor automatisch wählen</guilabel> <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Der Knopf zum automatischen Wählen des Vergrößerungsfaktors</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-> <guimenuitem
->Vollbildmodus</guimenuitem
-></menuchoice
-> zeigt das Foto im Vollbildmodus an. Sie kommen in die normale Ansicht, in dem Sie die <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->-Taste benutzen. Normalerweise wird auch dann die Werkzeugleiste angezeigt. Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie dies im Einstellungsdialog von &digikam; ändern. Diesen können Sie aus dem &digikam; Hauptfenster aufrufen. Sehen Sie dazu den <link linkend="setup-editor"
->Abschnitt zum Einrichten der Bildbearbeitung</link
->. </para>
+ <para><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vollbildmodus</guimenuitem></menuchoice> zeigt das Foto im Vollbildmodus an. Sie kommen in die normale Ansicht, in dem Sie die <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>-Taste benutzen. Normalerweise wird auch dann die Werkzeugleiste angezeigt. Wenn Sie dies nicht möchten, können Sie dies im Einstellungsdialog von &digikam; ändern. Diesen können Sie aus dem &digikam; Hauptfenster aufrufen. Sehen Sie dazu den <link linkend="setup-editor">Abschnitt zum Einrichten der Bildbearbeitung</link>. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Bilder drucken</title>
-
- <para
->Wenn Sie das aktuelle Bild drucken wollen, können Sie im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Datei</guimenu
-> <guimenuitem
->Bild drucken</guimenuitem
-></menuchoice
-> auswählen und erhalten den Standard &kde; Druckdialog. Sie können hier die Einstellungen anpassen, bevor Sie Ihr Foto drucken. </para>
-
- <para
->Weitere Informationen über Druckereinstellungen finden Sie im <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->&kde; Druckhandbuch</ulink
->. </para>
-
- <para
->Aus dem Hauptmenü können Sie einzelne Bilder oder ganze Sätze drucken. Ganze Bildvorschauseiten können aus Ihrer Auswahl gedruckt werden. Sie müssen nur die Bilder mit den Standardmethoden auswählen und aus dem Menü <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Druckassistent</guimenuitem
-></menuchoice
-> auswählen. Wenn Sie dem Assistenten folgen, brauchen Sie nur noch Ihre Wahl zu treffen. </para>
+ <sect2> <title>Bilder drucken</title>
+
+ <para>Wenn Sie das aktuelle Bild drucken wollen, können Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Bild drucken</guimenuitem></menuchoice> auswählen und erhalten den Standard &kde; Druckdialog. Sie können hier die Einstellungen anpassen, bevor Sie Ihr Foto drucken. </para>
+
+ <para>Weitere Informationen über Druckereinstellungen finden Sie im <ulink url="help:/kdeprint/index.html">&kde; Druckhandbuch</ulink>. </para>
+
+ <para>Aus dem Hauptmenü können Sie einzelne Bilder oder ganze Sätze drucken. Ganze Bildvorschauseiten können aus Ihrer Auswahl gedruckt werden. Sie müssen nur die Bilder mit den Standardmethoden auswählen und aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem> <guimenuitem>Druckassistent</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Wenn Sie dem Assistenten folgen, brauchen Sie nur noch Ihre Wahl zu treffen. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/de_digikam/menu-descriptions.docbook b/doc/de_digikam/menu-descriptions.docbook
index 80fe0c7..cba39e8 100644
--- a/doc/de_digikam/menu-descriptions.docbook
+++ b/doc/de_digikam/menu-descriptions.docbook
@@ -1,23 +1,13 @@
-<chapter id="menu-descriptions"
-> <title
->Beschreibung der Menüs</title>
+<chapter id="menu-descriptions"> <title>Beschreibung der Menüs</title>
-<sect1 id="main-window"
-> <title
->Das &digikam; Hauptfenster</title>
+<sect1 id="main-window"> <title>Das &digikam; Hauptfenster</title>
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Album"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Album"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Album"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Album"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -25,442 +15,124 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Links</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Zurück</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Geht zu dem zuvor besuchten Album in der Chronik zurück.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Rechts</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Weiter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Geht vorwärts zu dem zuvor besuchten Album in der Chronik. Sie können nur vorwärts gehen wenn Sie vorher zurück gegangen sind.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Links</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Zurück</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Geht zu dem zuvor besuchten Album in der Chronik zurück.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Rechts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Weiter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Geht vorwärts zu dem zuvor besuchten Album in der Chronik. Sie können nur vorwärts gehen wenn Sie vorher zurück gegangen sind.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Neues Album ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Einen neuen Albumordner erstellen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Albumeigenschaften bearbeiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bearbeite Titel, Beschriftung und Kollektion des ausgewählten Albums.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Aktualisieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aktualisiert die aktuelle Ansicht im Hauptfenster.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Neues Album ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Einen neuen Albumordner erstellen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Albumeigenschaften bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bearbeite Titel, Beschriftung und Kollektion des ausgewählten Albums.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aktualisiert die aktuelle Ansicht im Hauptfenster.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="synchronize-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Bilder mit der Datenbank synchronsieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Synchronisatiert die Metadaten zwischen der Datenbank und aller Dateien des aktuellen Hauptfensters. Die Bilder erben die Metadaten der Datenbank und nicht anders herum wie bei <link linkend="update-db-metadata"
->diesem</link
->Menü.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Im &konqueror; öffnen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öffnet den &konqueror; mit dem aktuellen Albumpfad.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Bilder mit der Datenbank synchronsieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Synchronisatiert die Metadaten zwischen der Datenbank und aller Dateien des aktuellen Hauptfensters. Die Bilder erben die Metadaten der Datenbank und nicht anders herum wie bei <link linkend="update-db-metadata">diesem</link>Menü.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Im &konqueror; öffnen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öffnet den &konqueror; mit dem aktuellen Albumpfad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Bilder hinzufügen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Wählen Sie die Bilder die dem aktuellen Album hinzugefügt werden sollen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ordner importieren ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Wählen Sie die Ordner, die wie Alben in das aktuell ausgewählte Album, importiert werden sollen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Bilder scannen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importieren</guimenuitem><guimenuitem>Bilder hinzufügen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Wählen Sie die Bilder die dem aktuellen Album hinzugefügt werden sollen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importieren</guimenuitem><guimenuitem>Ordner importieren ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Wählen Sie die Ordner, die wie Alben in das aktuell ausgewählte Album, importiert werden sollen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importieren</guimenuitem><guimenuitem>Bilder scannen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum Einlesen von Bildern mit einem Scanner. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->Handbuch zum Bilder einlesen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum Einlesen von Bildern mit einem Scanner. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">Handbuch zum Bilder einlesen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Bildschirmfoto ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importieren</guimenuitem><guimenuitem>Bildschirmfoto ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum Anfertigen eines Bildschirmfotos. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->Handbuch zum Bilder einlesen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum Anfertigen eines Bildschirmfotos. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">Handbuch zum Bilder einlesen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Bilder-&CD;/DVD ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>Bilder-&CD;/DVD ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um Alben auf &CD; oder DVD mit K3b zu archivieren. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->Handbuch zur &CD;/DVD-Archivierung</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul um Alben auf &CD; oder DVD mit K3b zu archivieren. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">Handbuch zur &CD;/DVD-Archivierung</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Flickr-Server ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>Flickr-Server ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum hochladen oder aktualisieren von Bildern auf den <ulink url="http://www.flickr.com/"
->Flickr</ulink
-> Server. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html"
->Handbuch zum Flickr Export</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para>
+ <para><action>KIPI-Modul zum hochladen oder aktualisieren von Bildern auf den <ulink url="http://www.flickr.com/">Flickr</ulink> Server. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html">Handbuch zum Flickr Export</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Entfernte Galerie synchronisieren ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>Entfernte Galerie synchronisieren ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum heraufladen oder aktualisieren von Bildern in <ulink url="http://www.gallery2.org/"
->Web Galerien</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html"
->Handbuch zum Galerie Export</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum heraufladen oder aktualisieren von Bildern in <ulink url="http://www.gallery2.org/">Web Galerien</ulink>. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html">Handbuch zum Galerie Export</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->&HTML;-Ordner ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>&HTML;-Ordner ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI Modul zum Erstellen einer &HTML; Galerie mit Alben. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->Handbuch zur HTML Galerie</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI Modul zum Erstellen einer &HTML; Galerie mit Alben. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">Handbuch zur HTML Galerie</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Druckassistent ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>Druckassistent ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum Drucken von Bildern aus einem Album. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->Handbuch zum Druckassitenten</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum Drucken von Bildern aus einem Album. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">Handbuch zum Druckassitenten</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportieren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Einfacher Bildbetrachter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportieren</guimenuitem><guimenuitem>Einfacher Bildbetrachter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum exportieren in den <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/"
->Einfachen Betrachter</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->Handbuch zum einfachen Bildbetrachter</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum exportieren in den <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/">Einfachen Betrachter</ulink>. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">Handbuch zum einfachen Bildbetrachter</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Album löschen/in den Mülleimer werfen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Löscht bzw. verschiebt das Album und alle Einträge in ihm in den Mülleimer.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Album löschen/in den Mülleimer werfen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Löscht bzw. verschiebt das Album und alle Einträge in ihm in den Mülleimer.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Beenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beendet &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beendet &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -470,18 +142,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Stichwort"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Stichwort"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Stichwort"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Stichwort"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -489,54 +155,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Stichwort</guimenu
-> <guimenuitem
->Neues Stichwort</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Erstellt ein neues Stichwort in der Albendatenbank.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Stichwort</guimenu
-> <guimenuitem
->Stichwort bearbeiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bearbeitet die Eigenschaften des aktuell ausgewählten Stichworts.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Stichwort</guimenu
-> <guimenuitem
->Stichwort löschen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Löscht das ausgewählte Stichwort aus der Albendatenbank.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Stichwort</guimenu> <guimenuitem>Neues Stichwort</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Erstellt ein neues Stichwort in der Albendatenbank.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Stichwort</guimenu> <guimenuitem>Stichwort bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bearbeitet die Eigenschaften des aktuell ausgewählten Stichworts.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Stichwort</guimenu> <guimenuitem>Stichwort löschen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Löscht das ausgewählte Stichwort aus der Albendatenbank.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -546,18 +176,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Bild"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Bild"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Bild"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Bild"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -565,375 +189,112 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Ansehen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> oder <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Eingabe</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Das ausgewählte Bild ansehen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> oder <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bringt Sie von der Bildansicht zurück zu dem Hauptfenster.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Bearbeiten ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öffnet das ausgewählte Bild in der &digikam; Bildbearbeitung.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Auf dem Leuchttisch platzieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Ansehen ...</guimenuitem> </menuchoice> oder <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Eingabe</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Das ausgewählte Bild ansehen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Esc</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> oder <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bringt Sie von der Bildansicht zurück zu dem Hauptfenster.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öffnet das ausgewählte Bild in der &digikam; Bildbearbeitung.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Auf dem Leuchttisch platzieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Fügt die ausgewählten Bilder dem Leuchttisch hinzu und holt diesen in den Vordergrund.</action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Fügt die ausgewählten Bilder dem Leuchttisch hinzu und holt diesen in den Vordergrund.</action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->EXIF-Orientierung korrigieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Manuelle Justierung anhand der EXIF Orientierung des aktuellen Bildes.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>EXIF-Orientierung korrigieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Manuelle Justierung anhand der EXIF Orientierung des aktuellen Bildes.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Automatisches Drehen/Spiegeln</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Automatisches Drehen/Spiegeln</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menüeintrag des KIPI Moduls zum manuellen, automatischen drehen/spiegeln für das aktuelle Bild anhand der Orientierung in den EXIF Informationen. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>Menüeintrag des KIPI Moduls zum manuellen, automatischen drehen/spiegeln für das aktuelle Bild anhand der Orientierung in den EXIF Informationen. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Drehen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Drehen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menüeintrag des KIPI-Moduls um das aktuelle Bild um 90/180/270 Grad zu drehen. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>Menüeintrag des KIPI-Moduls um das aktuelle Bild um 90/180/270 Grad zu drehen. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegeln</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Spiegeln</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menüeintrag des KIPI-Moduls zum horizontalen und vertikalen spiegeln. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>Menüeintrag des KIPI-Moduls zum horizontalen und vertikalen spiegeln. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Zu Monochrombild konvertieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Zu Monochrombild konvertieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menüeintrag für ein KIPI-Modul, um die aktuell ausgewählten Bilder zu Monochrombildern zu konvertieren. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>Menüeintrag für ein KIPI-Modul, um die aktuell ausgewählten Bilder zu Monochrombildern zu konvertieren. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Handbuch zu den verlustfreien JPEG Operationen</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Bilder per E-Mail senden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Bilder per E-Mail senden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um Bilder mit dem E-Mailprogramm Ihrer Wahl zu versenden. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->Handbuch zum versenden von Bildern</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul um Bilder mit dem E-Mailprogramm Ihrer Wahl zu versenden. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">Handbuch zum versenden von Bildern</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Geographische Zuordnung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Geographische Zuordnung</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zur Verwaltung der GPS Metadaten des Bildes. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Handbuch für geographischen Zuordnung</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zur Verwaltung der GPS Metadaten des Bildes. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Handbuch für geographischen Zuordnung</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Metadaten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Metadaten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum Bearbeiten von Metadaten des Bildes wie z.B. EXIF, IPTC und Beschriftungen. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html"
->Handbuch zu den Metadaten</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum Bearbeiten von Metadaten des Bildes wie z.B. EXIF, IPTC und Beschriftungen. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html">Handbuch zu den Metadaten</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Zeit und Datum justieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Zeit und Datum justieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul zum justieren von Zeit und Datum für alle ausgewählten Bilder. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->Handbuch zum justieren der Zeit</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul zum justieren von Zeit und Datum für alle ausgewählten Bilder. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">Handbuch zum justieren der Zeit</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Als Hintergrundbild verwenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Als Hintergrundbild verwenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um das aktuelle Bild als Hintergrundbild Ihrer Arbeitsoberfläche zu setzen. </action
-></para>
- <para
->im <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->Handbuch zu den Hintergrundbild</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul um das aktuelle Bild als Hintergrundbild Ihrer Arbeitsoberfläche zu setzen. </action></para>
+ <para>im <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">Handbuch zu den Hintergrundbild</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Umbenennen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Benennt das ausgewählte Bild um.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Löschen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->In den Mülleimer verschieben (Wiederherstellbares Löschen)</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Umbenennen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Benennt das ausgewählte Bild um.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F8</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>In den Mülleimer verschieben (Wiederherstellbares Löschen)</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -943,18 +304,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Auswählen"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Auswählen"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Auswählen"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Auswählen"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -962,78 +317,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Auswählen</guimenu
-><guimenuitem
->Alles auswählen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Wählt alle Bilder im angezeigten Album aus.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Auswählen</guimenu
-><guimenuitem
->Auswahl aufheben</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hebt die Auswahl aller Bilder in der aktuellen Ansicht auf.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Auswählen</guimenu
-><guimenuitem
->Auswahl umkehren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kehrt die aktuelle Auswahl um.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Auswählen</guimenu><guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Wählt alle Bilder im angezeigten Album aus.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Auswählen</guimenu><guimenuitem>Auswahl aufheben</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hebt die Auswahl aller Bilder in der aktuellen Ansicht auf.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Auswählen</guimenu><guimenuitem>Auswahl umkehren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kehrt die aktuelle Auswahl um.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1043,18 +338,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Ansicht"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Ansicht"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Ansicht"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Ansicht"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1062,210 +351,48 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Vollbildmodus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->In den Vollbildmodus wechseln (Taste F11)</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Diaschau</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Diaschau inklusive Rohdateien.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Diaschau</guimenuitem
-><guimenuitem
->Alle</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet eine Diaschau mit allen Bildern im aktuellen Fenster.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Diaschau</guimenuitem
-><guimenuitem
->Auswahl</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet eine Diaschau mit den ausgewählten Bildern.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Diaschau</guimenuitem
-><guimenuitem
->Rekursiv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet eine Diaschau die rekursiv die Bilder des aktuellen Albumbaums anzeigt.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Vorschaubildgröße erhöhen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergrößert die Größe der Vorschau der Bilder des ausgewählten Albums.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Vorschaubildgröße verringern</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verkleinert die Größe der Vorschau des ausgewählten Albums.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vollbildmodus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>In den Vollbildmodus wechseln (Taste F11)</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Diaschau</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Diaschau inklusive Rohdateien.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Diaschau</guimenuitem><guimenuitem>Alle</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet eine Diaschau mit allen Bildern im aktuellen Fenster.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Diaschau</guimenuitem><guimenuitem>Auswahl</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet eine Diaschau mit den ausgewählten Bildern.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Diaschau</guimenuitem><guimenuitem>Rekursiv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet eine Diaschau die rekursiv die Bilder des aktuellen Albumbaums anzeigt.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vorschaubildgröße erhöhen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergrößert die Größe der Vorschau der Bilder des ausgewählten Albums.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vorschaubildgröße verringern</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verkleinert die Größe der Vorschau des ausgewählten Albums.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Alben sortieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sortiert alle &digikam; Alben nach ihrem Ordner, ihrer Kollektion oder ihrem Datum.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ansicht</guimenu
-><guimenuitem
->Bilder sortieren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sortiert alle Bilder im aktuellen Album nach ihrem Namen, Pfad, Datum, Dateigröße oder ihrer Bewertung.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Alben sortieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sortiert alle &digikam; Alben nach ihrem Ordner, ihrer Kollektion oder ihrem Datum.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Bilder sortieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sortiert alle Bilder im aktuellen Album nach ihrem Namen, Pfad, Datum, Dateigröße oder ihrer Bewertung.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1275,18 +402,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Extras"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Extras"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Extras"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Extras"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1294,379 +415,144 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Einfache Suche</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Einfache Suche</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Startet den Dialog zur einfachen Suche. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Startet den Dialog zur einfachen Suche. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Erweiterte Suche</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Erweiterte Suche</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Startet den Dialog zur erweiterten Suche. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Startet den Dialog zur erweiterten Suche. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Leuchttisch</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Leuchttisch</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Schaltet auf das Leuchttischfenster um. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Schaltet auf das Leuchttischfenster um. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Nach neuen Bildern suchen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Nach neuen Bildern suchen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Durchsucht die Bibliothek nach Bildern die noch nicht in der Datenbank sind. Sehen Sie dazu auch die<link linkend="rescan-items"
->Startoptionen</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Durchsucht die Bibliothek nach Bildern die noch nicht in der Datenbank sind. Sehen Sie dazu auch die<link linkend="rescan-items">Startoptionen</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Alle Vorschaubilder neu erzeugen ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Alle Vorschaubilder neu erzeugen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Startet die Neuerzeugung aller Vorschaubilder. Dies dauert allerdings lange, wenn Sie viele Bilder haben. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Startet die Neuerzeugung aller Vorschaubilder. Dies dauert allerdings lange, wenn Sie viele Bilder haben. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="update-db-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Metadatenbank aktualisieren ...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Metadatenbank aktualisieren ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Startet die Synchronisation aller Metadaten zwischen der Datenbank und allen Dateien, also nicht nur denen in der aktuellen Ansicht wie mit <link linkend="synchronize-metadata"
->diesem</link
-> Menü. Die Metadatenbank wird von den Daten der Dateien bei Abweichungen überschrieben. Die andere Variante kann aus diesem <link linkend="synchronize-metadata"
->Album</link
-> Menü gestartet werden. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Startet die Synchronisation aller Metadaten zwischen der Datenbank und allen Dateien, also nicht nur denen in der aktuellen Ansicht wie mit <link linkend="synchronize-metadata">diesem</link> Menü. Die Metadatenbank wird von den Daten der Dateien bei Abweichungen überschrieben. Die andere Variante kann aus diesem <link linkend="synchronize-metadata">Album</link> Menü gestartet werden. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Doppelte Bilder suchen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Doppelte Bilder suchen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um doppelte Bilder in der Albendatenbank zu finden. </action
-></para>
- <para
->im <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->Handbuch zum Suchen doppelter Bilder</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-Modul um doppelte Bilder in der Albendatenbank zu finden. </action></para>
+ <para>im <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">Handbuch zum Suchen doppelter Bilder</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Bildbetrachter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Bildbetrachter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul für eine Vollbildanzeige des aktuellen Bildes mittels OpenGL. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html"
->Handbuch zur OpenGL-Anzeige</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-Modul für eine Vollbildanzeige des aktuellen Bildes mittels OpenGL. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html">Handbuch zur OpenGL-Anzeige</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Kalender erstellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Kalender erstellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um einen Kalender aus den Bildern eines Albums zu erstellen. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->Handbuch für Kalender</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-> <guimenuitem
->MPEG-Diaschau erstellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>KIPI-Modul um einen Kalender aus den Bildern eines Albums zu erstellen. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">Handbuch für Kalender</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>MPEG-Diaschau erstellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI Modul zur Erstellung einer MPEG-Diaschau aus den Einträgen eines Albums. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->Handbuch zur MPEG-Diaschau</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI Modul zur Erstellung einer MPEG-Diaschau aus den Einträgen eines Albums. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">Handbuch zur MPEG-Diaschau</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Entfernte Gallerien</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Entfernte Gallerien</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um eine Liste entfernter Galerien zum Export einzurichtem. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html"
->Handbuch zu den entfernten Galerien</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul um eine Liste entfernter Galerien zum Export einzurichtem. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html">Handbuch zu den entfernten Galerien</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Fortgeschrittene Diaschau</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Fortgeschrittene Diaschau</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-Modul um eine fortgeschrittene Diaschau aus den Bildern eines Albums anzuzeigen. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->Handbuch zur fortgeschrittenen Diasschau</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI-Modul um eine fortgeschrittene Diaschau aus den Bildern eines Albums anzuzeigen. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">Handbuch zur fortgeschrittenen Diasschau</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Rohbildkonverter (Einzeln)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Rohbildkonverter (Einzeln)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI Modul zur Konvertierung eines einzelnen Rohbildes. </action
-></para>
- <para
->Im <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Handbuch zur Rohkonvertierung</ulink
-> finden Sie weitere Informationen. </para
->
+ <para><action>KIPI Modul zur Konvertierung eines einzelnen Rohbildes. </action></para>
+ <para>Im <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Handbuch zur Rohkonvertierung</ulink> finden Sie weitere Informationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Extras</guimenu
-><guimenuitem
->Stapel-Verarbeitung</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Stapel-Verarbeitung</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menü Einträge der KIPI-Module die die ausgewählten Bilder im Stapel verarbeiten. </action
-></para>
- <para
->Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Handbüchern: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Handbuch zu den Farbfiltern</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Handbuch zur Bilderkonvertierung</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Handbuch zu den Bildereffekten</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Handbuch zur Bildfilterung</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Handbuch zum Bilder umkomprimieren</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Bilder manuell umbenennen</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Handbuch zum ändern der Größe</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Handbuch zum Rohkonverter</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Menü Einträge der KIPI-Module die die ausgewählten Bilder im Stapel verarbeiten. </action></para>
+ <para>Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Handbüchern: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Handbuch zu den Farbfiltern</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Handbuch zur Bilderkonvertierung</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Handbuch zu den Bildereffekten</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Handbuch zur Bildfilterung</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Handbuch zum Bilder umkomprimieren</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Bilder manuell umbenennen</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Handbuch zum ändern der Größe</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Handbuch zum Rohkonverter</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1677,59 +563,26 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Das Menü "Kamera"</title>
+ <sect2> <title>Das Menü "Kamera"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Kamera"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Kamera"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Alle konfigurierten Kameras werden hier aufgezählt. Sie können den Eintrag "Kamera hinzufügen" aus dem Menü benutzen, um einen neue Kamera zur Liste hinzuzufügen. Bitte schauen Sie im Abschnitt <link linkend="cameraselection.anchor"
->Kamera einrichten</link
-> nach weiteren Informationen. </para>
+ <para>Alle konfigurierten Kameras werden hier aufgezählt. Sie können den Eintrag "Kamera hinzufügen" aus dem Menü benutzen, um einen neue Kamera zur Liste hinzuzufügen. Bitte schauen Sie im Abschnitt <link linkend="cameraselection.anchor">Kamera einrichten</link> nach weiteren Informationen. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Kamera</guimenu
-> <guimenuitem
->Medien durchsehen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ermöglicht es Mediageräte wie Kartenleser, DVD und Speicherschlüssel durch zu sehen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Kamera</guimenu> <guimenuitem>Medien durchsehen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ermöglicht es Mediageräte wie Kartenleser, DVD und Speicherschlüssel durch zu sehen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Kamera</guimenu
-> <guimenuitem
->Kamera hinzufügen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Neue Kamera interaktiv hinzufügen</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Kamera</guimenu> <guimenuitem>Kamera hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Neue Kamera interaktiv hinzufügen</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1739,18 +592,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="settings-menu"
-> <title
->Das Menü "Einstellungen"</title>
+ <sect2 id="settings-menu"> <title>Das Menü "Einstellungen"</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Das Menü "Einstellungen"</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Das Menü "Einstellungen"</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1758,88 +605,28 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Blendet die &digikam; Werkzeugleiste ein und aus.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Blendet die &digikam; Werkzeugleiste ein und aus.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Blendet die &digikam; Hauptwerkzeugleiste ein und aus.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Blendet die &digikam; Hauptwerkzeugleiste ein und aus.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Kurzbefehle festlegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Konfiguriert die &digikam; Kurzbefehle.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkzeugleisten einrichten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Konfiguriert die &digikam; Werkzeugleisten.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->&digikam; einrichten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startet den Konfigurationsdialog von &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Kurzbefehle festlegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Konfiguriert die &digikam; Kurzbefehle.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Konfiguriert die &digikam; Werkzeugleisten.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>&digikam; einrichten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startet den Konfigurationsdialog von &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/de_digikam/photo-editing.docbook b/doc/de_digikam/photo-editing.docbook
index 6bb9c18..f942125 100644
--- a/doc/de_digikam/photo-editing.docbook
+++ b/doc/de_digikam/photo-editing.docbook
@@ -1,89 +1,19 @@
- <sect1 id="photographic-editing"
-> <title
->Fotobearbeitung - Arbeitsablauf</title>
-
- <sect2 id="image-editing-tools"
-> <title
->Bildbearbeitung/Arbeitsablauf</title>
- <sect3 id="standard-workflow"
-> <title
->Ein Vorschalg für einen Standardarbeitsablauf</title>
- <para
->Wenn Sie einen Basisarbeitsablauf durchführen, dann sind die wichtigsten Bereiuche die Sie betrachten sollten: <orderedlist
-> <listitem
-><para
->Belichtung: <link linkend="whitebalance"
->Weißabgleich</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Farbe: <link linkend="whitebalance"
->Weißabgleich</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Schwarz und Weißpunkte: <link linkend="whitebalance"
->Weißabgleich</link
-> or <link linkend="adjustlevels"
->Tonwertkorrektur</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Kontrast: <link linkend="adjustcurves"
->Gradation</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Sättigung: <link linkend="whitebalance"
->Weißabgleich</link
-> oder <link linkend="coloreffects"
->Vivid</link
-> oder <link linkend="using-correctingcolor"
->Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Größe ändern (Interpolation) : <link linkend="resize"
->Größe ändern</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="sharpening"
->Schärfen</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><ulink url="help:/digikam/inedex.html#dam"
->Digitale Bestandsverwaltung</ulink
-> setzen von Stichwörtern, Beschreibungen, Bewertungen, Geolocalisierund und abspeichern unter einem neuen Namen</para
-></listitem
-> </orderedlist
-> Wir empfehlen diese Reihenfolge der Bildbearbeitungsschritte, damit Sie die optimale Qualität beim Endprodukt erreichen. Sie sollten insbesonder die Schärfung niemals vor dem letzten Schritt durchführen. Weiterhin möchten wir Ihnen ein verlustfreies Format wie PNG oder TIFF zur Speicherung Ihrere Fotos nahe legen. Andernfalls verlieren Sie ein wenig Qualität bei jedem Speichern. Wenn Sie können sollten Sie für Ihre besten Aufnahmen 16 Bit pro Kanal verwenden. Wenn Sie den Farbraum ändern, insbesondere wenn Sie mit CIEL*a*b arbeiten wollen, werden die 16 Bit pro Kanal benötigt um Abschneideeffekte zu vermeiden. </para>
- <para
->Wenn Sie die Schritte 4 und 5 tauschen, was Sie gut machen können wenn der initiale Kontrast schon sehr gut war, dann können Sie die ersten vier Justierungen mit dem Modul Weißabgleich durchführen.</para>
- <para
->Viele Werkzeuge die Sie die Fotobearbeitung benötigen sind in &digikam; enthalten. Ihre Beschreibung folgt hier. </para>
+ <sect1 id="photographic-editing"> <title>Fotobearbeitung - Arbeitsablauf</title>
+
+ <sect2 id="image-editing-tools"> <title>Bildbearbeitung/Arbeitsablauf</title>
+ <sect3 id="standard-workflow"> <title>Ein Vorschalg für einen Standardarbeitsablauf</title>
+ <para>Wenn Sie einen Basisarbeitsablauf durchführen, dann sind die wichtigsten Bereiuche die Sie betrachten sollten: <orderedlist> <listitem><para>Belichtung: <link linkend="whitebalance">Weißabgleich</link></para></listitem> <listitem><para>Farbe: <link linkend="whitebalance">Weißabgleich</link></para></listitem> <listitem><para>Schwarz und Weißpunkte: <link linkend="whitebalance">Weißabgleich</link> or <link linkend="adjustlevels">Tonwertkorrektur</link></para></listitem> <listitem><para>Kontrast: <link linkend="adjustcurves">Gradation</link></para></listitem> <listitem><para>Sättigung: <link linkend="whitebalance">Weißabgleich</link> oder <link linkend="coloreffects">Vivid</link> oder <link linkend="using-correctingcolor">Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</link></para></listitem> <listitem><para>Größe ändern (Interpolation) : <link linkend="resize">Größe ändern</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="sharpening">Schärfen</link></para></listitem> <listitem><para><ulink url="help:/digikam/inedex.html#dam">Digitale Bestandsverwaltung</ulink> setzen von Stichwörtern, Beschreibungen, Bewertungen, Geolocalisierund und abspeichern unter einem neuen Namen</para></listitem> </orderedlist> Wir empfehlen diese Reihenfolge der Bildbearbeitungsschritte, damit Sie die optimale Qualität beim Endprodukt erreichen. Sie sollten insbesonder die Schärfung niemals vor dem letzten Schritt durchführen. Weiterhin möchten wir Ihnen ein verlustfreies Format wie PNG oder TIFF zur Speicherung Ihrere Fotos nahe legen. Andernfalls verlieren Sie ein wenig Qualität bei jedem Speichern. Wenn Sie können sollten Sie für Ihre besten Aufnahmen 16 Bit pro Kanal verwenden. Wenn Sie den Farbraum ändern, insbesondere wenn Sie mit CIEL*a*b arbeiten wollen, werden die 16 Bit pro Kanal benötigt um Abschneideeffekte zu vermeiden. </para>
+ <para>Wenn Sie die Schritte 4 und 5 tauschen, was Sie gut machen können wenn der initiale Kontrast schon sehr gut war, dann können Sie die ersten vier Justierungen mit dem Modul Weißabgleich durchführen.</para>
+ <para>Viele Werkzeuge die Sie die Fotobearbeitung benötigen sind in &digikam; enthalten. Ihre Beschreibung folgt hier. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Einführung in die Fähigkeiten der Bearbeitunsgwerkzeuge</title>
- <para
->Alle Bildbearbeitungswerkzeuge wie Schärfen, Weichzeichen, Rauschunterdrückung, Refokussieren, Unscharf maskieren, &etc;. benutzen einen einheitlichen Dialogtyp, der den Effekt in einer Vorschau anzeigt bevor der Filter auf das aktuelle Bild angewendet wird. Unten sehen Sie &quot;Textur anwenden&quot; in diesem Dialog: </para>
+ <sect3> <title>Einführung in die Fähigkeiten der Bearbeitunsgwerkzeuge</title>
+ <para>Alle Bildbearbeitungswerkzeuge wie Schärfen, Weichzeichen, Rauschunterdrückung, Refokussieren, Unscharf maskieren, &etc;. benutzen einen einheitlichen Dialogtyp, der den Effekt in einer Vorschau anzeigt bevor der Filter auf das aktuelle Bild angewendet wird. Unten sehen Sie &quot;Textur anwenden&quot; in diesem Dialog: </para>
<example>
- <title
->Das Werkzeug "Textur anwenden" in Aktion</title>
+ <title>Das Werkzeug "Textur anwenden" in Aktion</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Das Werkzeug "Textur anwenden" in Aktion</screeninfo>
+ <screeninfo>Das Werkzeug "Textur anwenden" in Aktion</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="&path;editorcommondialogtools.png" format="PNG"/>
@@ -95,459 +25,168 @@
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: Dieser Fortschrittsbalken zeigt den Status des Filter auf das aktuelle Bild an. Links von ihm erlauben fünf Knöpfe den Vergleichsmodus des Vorschaugebietes zu ändern. Diese Modi sind: <itemizedlist>
- <listitem
-> <para
->Originalbild</para
-> </listitem>
+ <para><emphasis>(1)</emphasis>: Dieser Fortschrittsbalken zeigt den Status des Filter auf das aktuelle Bild an. Links von ihm erlauben fünf Knöpfe den Vergleichsmodus des Vorschaugebietes zu ändern. Diese Modi sind: <itemizedlist>
+ <listitem> <para>Originalbild</para> </listitem>
<listitem>
- <para
->Vertikal teilen ohne Duplikat. Der linke Bereich zeigt das Original und der rechte zeigt den Filter angewendet auf den Bereich rechts des ausgewählten Vorschaubereichs.</para>
+ <para>Vertikal teilen ohne Duplikat. Der linke Bereich zeigt das Original und der rechte zeigt den Filter angewendet auf den Bereich rechts des ausgewählten Vorschaubereichs.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Horizontal teilen ohne Duplikat. Der obere Bereich zeigt das Original und der untere zeigt den Filter angewendet auf den Bereich unterhalb des ausgewählten Vorschaubereichs.</para>
+ <para>Horizontal teilen ohne Duplikat. Der obere Bereich zeigt das Original und der untere zeigt den Filter angewendet auf den Bereich unterhalb des ausgewählten Vorschaubereichs.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Vertikal teilen. Der linke Bereich zeigt das Original und der rechte zum Vergleich den Effekt des Filters.</para>
+ <para>Vertikal teilen. Der linke Bereich zeigt das Original und der rechte zum Vergleich den Effekt des Filters.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Horizontal teilen. Der obere Bereich zeigt das Original und das untere zum Vergleich den Effekt des Filters.</para>
+ <para>Horizontal teilen. Der obere Bereich zeigt das Original und das untere zum Vergleich den Effekt des Filters.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Effektvorschau. Dies ist eine Vorschau des Effektes ohne Vergleichsmöglichkeiten.</para>
+ <para>Effektvorschau. Dies ist eine Vorschau des Effektes ohne Vergleichsmöglichkeiten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->'Maus über'-Stil: zeigt die Vorschau wenn die Maus nicht im Vorschaubereich ist und andernfalls das Original.</para>
+ <para>'Maus über'-Stil: zeigt die Vorschau wenn die Maus nicht im Vorschaubereich ist und andernfalls das Original.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: Es gibt zwei Knöpfe die Sie einschalten können, um Über- und Unterbelichtung zu zeigen. Die benutzten Farben können in der <link linkend="setupdialog.anchor"
->allgemeinen Einstellungsseite</link
-> angepasst werden.</para>
+ <para><emphasis>(2)</emphasis>: Es gibt zwei Knöpfe die Sie einschalten können, um Über- und Unterbelichtung zu zeigen. Die benutzten Farben können in der <link linkend="setupdialog.anchor">allgemeinen Einstellungsseite</link> angepasst werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: Der Rahmen zur Auswahl der Vorschau. Sie können diesen Rahmen mit der Maus innerhalb des Bildes ziehen und auf dem Teil des Bildes ablegen, von dem Sie dieVorschau sehen wollen. Die Vorschau im linken Teil des Dialogs wird sofort aktualisiert.</para>
+ <para><emphasis>(3)</emphasis>: Der Rahmen zur Auswahl der Vorschau. Sie können diesen Rahmen mit der Maus innerhalb des Bildes ziehen und auf dem Teil des Bildes ablegen, von dem Sie dieVorschau sehen wollen. Die Vorschau im linken Teil des Dialogs wird sofort aktualisiert.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: Der Einstellungsbereich des Filters oder des Moduls.</para>
+ <para><emphasis>(4)</emphasis>: Der Einstellungsbereich des Filters oder des Moduls.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: In der linken unteren Ecke: Hier ist eine Hilfe und die Möglichkeit alle Knöpfe auf Ihre Standardwerte zurückzusetzen. Alle Einstellugen von der letzten Benutzung des Moduls werden gemerkt.</para>
+ <para><emphasis>(5)</emphasis>: In der linken unteren Ecke: Hier ist eine Hilfe und die Möglichkeit alle Knöpfe auf Ihre Standardwerte zurückzusetzen. Alle Einstellugen von der letzten Benutzung des Moduls werden gemerkt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(6)</emphasis
->: Es gibt einen Fortschrittsbalken für Module mit aufwändigen Berechnungen.</para>
+ <para><emphasis>(6)</emphasis>: Es gibt einen Fortschrittsbalken für Module mit aufwändigen Berechnungen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Die &digikam; Werkzeuge</title>
+ <sect3> <title>Die &digikam; Werkzeuge</title>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Bildfarbe <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="auto-correction"
->Automatische Korrektur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="exposure-correct"
->Leuchtstärke/Kontrast/Gamma</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-correctingcolor"
->Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="colorbalancetool.anchor"
->Farbbalance</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blackandwhite-conversion"
->Monochrom</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="encoding-depth"
->Kodierungstiefe</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="color-management"
->Farbverwaltung</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustlevels"
->Towertkorrektur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="coloreffects"
->Farbeffekte (Solarisieren, Vivid, Neon, Kanten)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="whitebalance"
->Weißabgleich/Belichtung/Sättigung</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustcurves"
->Gradation</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="channelmixer"
->Kanal-Mixer</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Bildfarbe <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="auto-correction">Automatische Korrektur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="exposure-correct">Leuchtstärke/Kontrast/Gamma</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-correctingcolor">Farbschattierung/Sättigung/Helligkeit</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="colorbalancetool.anchor">Farbbalance</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blackandwhite-conversion">Monochrom</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="encoding-depth">Kodierungstiefe</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="color-management">Farbverwaltung</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustlevels">Towertkorrektur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="coloreffects">Farbeffekte (Solarisieren, Vivid, Neon, Kanten)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="whitebalance">Weißabgleich/Belichtung/Sättigung</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustcurves">Gradation</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="channelmixer">Kanal-Mixer</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Graphikverbesserung <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sharpening"
->Schärfen (schärfen, Unschärfe Maske, Refokussieren)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-blurfilter"
->Unschärfewerkzeug</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-redeyecorrection"
->"Rote Augen" entfernen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inpainting"
->Bildfehlerkorrektur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="noisereduction"
->Rauschunterdrückung &amp; Weichzeichnung</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="hotpixels"
->"Hot Pixel"-Korrektur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="lensdistortion"
->Linsenverzerrungskorrektur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="restoration"
->Foto-Restauration</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="antivignetting"
->Vignettierungskorrektur</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Graphikverbesserung <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="sharpening">Schärfen (schärfen, Unschärfe Maske, Refokussieren)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-blurfilter">Unschärfewerkzeug</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-redeyecorrection">"Rote Augen" entfernen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inpainting">Bildfehlerkorrektur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="noisereduction">Rauschunterdrückung &amp; Weichzeichnung</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="hotpixels">"Hot Pixel"-Korrektur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="lensdistortion">Linsenverzerrungskorrektur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="restoration">Foto-Restauration</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="antivignetting">Vignettierungskorrektur</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bildtransformationswerkzeuge <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="resize"
->Größe ändern (Verkleinern und aufblasen)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="freerotation"
->Freie Rotation</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="perspective"
->Anpassung der Perspektive</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sheartool"
->Scheren</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bildtransformationswerkzeuge <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="resize">Größe ändern (Verkleinern und aufblasen)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="freerotation">Freie Rotation</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="perspective">Anpassung der Perspektive</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="sheartool">Scheren</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bilddekoration <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="border"
->Rahmen hinzufügen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inserttext"
->Text einfügen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="superimpose"
->Schablone anwenden</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="texture"
->Textur anwenden</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bilddekoration <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="border">Rahmen hinzufügen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inserttext">Text einfügen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="superimpose">Schablone anwenden</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="texture">Textur anwenden</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Spezialeffekte und Filter <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="infrared"
->Infrarotfilm simulieren</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="filmgrain"
->Filmkörnung hinzufügen</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="oilpaint"
->Ölgemälde simulieren</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="charcoal"
->Kohlezeichnung simulieren</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="emboss"
->Fotogravur</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="distortionfx"
->Verzerrungseffekte</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blurfx"
->Unschärfeeffekte</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="raindrops"
->Regentropfen hinzufügen</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Spezialeffekte und Filter <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="infrared">Infrarotfilm simulieren</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="filmgrain">Filmkörnung hinzufügen</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="oilpaint">Ölgemälde simulieren</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="charcoal">Kohlezeichnung simulieren</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="emboss">Fotogravur</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="distortionfx">Verzerrungseffekte</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blurfx">Unschärfeeffekte</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="raindrops">Regentropfen hinzufügen</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="raw-workflow"
-> <title
->Verarbeitung von Rohbilddateien, Roh-Arbeitsablauf </title>
+ <sect2 id="raw-workflow"> <title>Verarbeitung von Rohbilddateien, Roh-Arbeitsablauf </title>
<anchor id="rawprocessing.anchor"/>
- <para
->Ein typischer Arbeitsablauf in &digikam; für Rohbilder kann die folgenden Schritte realisieren:</para>
+ <para>Ein typischer Arbeitsablauf in &digikam; für Rohbilder kann die folgenden Schritte realisieren:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Einstellen der Rohkonvertierungs und Farbverwaltungseinstellungen <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->ICC Farbprofile für die Kamera, Monitor und Drucker holen</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->In &digikam; die richtigen Farbräume definieren </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Einstellen der Rohkonvertierungs und Farbverwaltungseinstellungen <itemizedlist>
+ <listitem><para>ICC Farbprofile für die Kamera, Monitor und Drucker holen</para></listitem>
+ <listitem><para>In &digikam; die richtigen Farbräume definieren </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Kamera-Weißpunkteinstellung</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Demosaicing (enthält Interpolation, Rauschfilterung und <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#CA.anchor"
->chromatische Abweichungskorrektur.</ulink
-> </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Konversion in einen Farbraum</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->Gammakorrektur, Tonmapping</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->Farbprofilzuweisung</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->Dynamische Erweiterung des Farbbereichs (Optional)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Weiter arbeiten mit dem <link linkend="standard-workflow"
->Standardarbeitsablauf</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>Kamera-Weißpunkteinstellung</para></listitem>
+ <listitem><para>Demosaicing (enthält Interpolation, Rauschfilterung und <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#CA.anchor">chromatische Abweichungskorrektur.</ulink> </para></listitem>
+ <listitem><para>Konversion in einen Farbraum</para> </listitem>
+ <listitem><para>Gammakorrektur, Tonmapping</para> </listitem>
+ <listitem><para>Farbprofilzuweisung</para> </listitem>
+ <listitem><para>Dynamische Erweiterung des Farbbereichs (Optional)</para></listitem>
+ <listitem><para>Weiter arbeiten mit dem <link linkend="standard-workflow">Standardarbeitsablauf</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Von hier aus ist alles sehr einfach. Wählen Sie Ihr Rohbild und öffnen Sie es in der Bildbearbeitung. Sobald das Bild verarbeitet wurde, wird ihnen das Farbverwaltungsmodul angezeigt, damit Sie die Wiedergabe der Farben justieren können. Ohne Farbverwaltung sind alle Bilder sehr dunkel, was normal ist. Sie können nun mit den verschiedenen Profilen, die Sie haben, experimentieren, um das beste Eingabeprofil für Ihr Bild zu finden. Einige tendieren hier zu sehr neutralem, fast ein wenig langweilig, einige zu gesättigteren Ergebnissen, &etc;. </para>
+ <para>Von hier aus ist alles sehr einfach. Wählen Sie Ihr Rohbild und öffnen Sie es in der Bildbearbeitung. Sobald das Bild verarbeitet wurde, wird ihnen das Farbverwaltungsmodul angezeigt, damit Sie die Wiedergabe der Farben justieren können. Ohne Farbverwaltung sind alle Bilder sehr dunkel, was normal ist. Sie können nun mit den verschiedenen Profilen, die Sie haben, experimentieren, um das beste Eingabeprofil für Ihr Bild zu finden. Einige tendieren hier zu sehr neutralem, fast ein wenig langweilig, einige zu gesättigteren Ergebnissen, &etc;. </para>
</sect2>
&doc-editor-color; &doc-editor-enhance; &doc-editor-transform; &doc-editor-decorate; &doc-editor-filters; </sect1>
- <sect1 id="using-iccprofile"
-> <title
->ICC color profile management</title>
+ <sect1 id="using-iccprofile"> <title>ICC color profile management</title>
<para>
What is the importance of ICC color profile management anyway? In simple terms it is alike hi-fi stereo, where high fidelity is maximized from source to speakers, passing through microphone, recoding media, player and amplifier. Much the same, ICC color profile management tries to maintain color fidelity from photographic subject through the camera to the output media screen, print, paper and beamer. Luckily digital photography has taken out one source of distortion, the storage media (as the &CD-ROM; did in the audio field).
</para>
- <para
->The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to compensate for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
+ <para>The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to compensate for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
</para>
- <para
->The inter-connection between devices and their color spaces</para>
+ <para>The inter-connection between devices and their color spaces</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<tip>
- <para
-><emphasis
->CM Pros.</emphasis
-> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
- <para
->As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
-
- <para
-><emphasis
->CM Cons.</emphasis
-> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
+ <para><emphasis>CM Pros.</emphasis> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
+ <para>As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
+
+ <para><emphasis>CM Cons.</emphasis> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
</tip>
- <para
->To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->setup section.</ulink>
+ <para>To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">setup section.</ulink>
</para>
<para>
The ICC standard covers a data format to exchange color information of devices. ISO 22028-1 specifies unambiguous exchange of color image data of color space encoding, viewing conditions, image state and reference medium. Here follows an example of the differences in color language: one kind of green defined (by the same numbers) in one color space looks different in another color space. This is what happens when no color management is applied.
</para>
<para>
- (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> The same RGB value in sRGB. Here is a <ulink url="http://www.cs.rit.edu/~ncs/color/a_spaces.html"
->link</ulink
-> where you can play with color spaces.
+ (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> The same RGB value in sRGB. Here is a <ulink url="http://www.cs.rit.edu/~ncs/color/a_spaces.html">link</ulink> where you can play with color spaces.
</para>
<para>
@@ -555,65 +194,39 @@
</para>
<para>
- The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis
->IO Files</emphasis
-> and <emphasis
->ICC profiles</emphasis
-> of the configuration page.
+ The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis>IO Files</emphasis> and <emphasis>ICC profiles</emphasis> of the configuration page.
</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;ICCworkflowlogic.png" format="PNG"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect2 id="softproofing">
- <title
->Soft Proofing</title>
- <para
-> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
+ <title>Soft Proofing</title>
+ <para> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
</para>
</sect2>
<sect2 id="rendering-intention">
- <title
->Rendering intention</title>
+ <title>Rendering intention</title>
- <para
->Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
+ <para>Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Perceptual</emphasis
->, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Perceptual</emphasis>, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Relative Colorimetric</emphasis
->, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Relative Colorimetric</emphasis>, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Absolute Colorimetric</emphasis
->, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Absolute Colorimetric</emphasis>, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Saturation</emphasis
->, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Saturation</emphasis>, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -621,16 +234,8 @@
</sect2>
<sect2 id="iccprofile-links">
- <title
->Links</title>
- <para
-><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page"
->Color wiki</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB"
->CIELab</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut"
->Gamut explained</ulink
-></para>
+ <title>Links</title>
+ <para><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page">Color wiki</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB">CIELab</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut">Gamut explained</ulink></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/de_digikam/sidebar.docbook b/doc/de_digikam/sidebar.docbook
index 0586f8b..a7ec107 100644
--- a/doc/de_digikam/sidebar.docbook
+++ b/doc/de_digikam/sidebar.docbook
@@ -1,152 +1,73 @@
<sect2 id="using-sidebarfileproperties">
- <title
->Eigenschaften</title>
- <para
->Die Seitenleiste "Eigenschaften" zeigt die essentiellen Informationen über das ausgewählte Bild an und ist weitgehend selbst erklärend. Sie ist in den folgenden Abschnitten gruppiert: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Dateieigenschaften: dies sind die Informationen aus dem Dateisystem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bildeigenschaften: zeigt die Informationen, wie die Abmessungen, Komprimierung, Farbtiefe, usw., zu Bild und Bildformat an.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Fotoeigenschaften: zeigt einen Zusammenfassung der wichtigsten Parameter beim schießen des Fotos an. Diese Daten stammen von den EXIF-Daten, wenn diese verfügbar sind.</para
-></listitem>
+ <title>Eigenschaften</title>
+ <para>Die Seitenleiste "Eigenschaften" zeigt die essentiellen Informationen über das ausgewählte Bild an und ist weitgehend selbst erklärend. Sie ist in den folgenden Abschnitten gruppiert: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Dateieigenschaften: dies sind die Informationen aus dem Dateisystem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bildeigenschaften: zeigt die Informationen, wie die Abmessungen, Komprimierung, Farbtiefe, usw., zu Bild und Bildformat an.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Fotoeigenschaften: zeigt einen Zusammenfassung der wichtigsten Parameter beim schießen des Fotos an. Diese Daten stammen von den EXIF-Daten, wenn diese verfügbar sind.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->Seitenleiste "Dateieigenschaften"</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Beispiel für die Seitenleiste "Dateieigenschaften"</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Seitenleiste "Dateieigenschaften"</title>
+ <screenshot><screeninfo>Beispiel für die Seitenleiste "Dateieigenschaften"</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarmetadata">
- <title
->The Metadata Tabs</title>
+ <title>The Metadata Tabs</title>
<para>
- The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel
->EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel
->. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
+ The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel>EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel>. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
</para>
- <para
->Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
+ <para>Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming"
->camera dialog</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html"
->metadata editor</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->GPS-locator</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata"
->copying</ulink
-> database metadata to files</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata"
->copying</ulink
-> file's metadata to the database</para
-></listitem>
+ <listitem><para>with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming">camera dialog</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html">metadata editor</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">GPS-locator</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata">copying</ulink> database metadata to files</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata">copying</ulink> file's metadata to the database</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Metadata Tabs</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Metadata Tabs</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="using-sidebarmetadataexif">
- <title
->EXIF Tags</title>
+ <title>EXIF Tags</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->What is EXIF?</title>
+ <title>What is EXIF?</title>
<para>
- EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org"
->EXtended Interchange Format</ulink
->. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
+ EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org">EXtended Interchange Format</ulink>. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
</para>
<para>
- EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
+ EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Image Information</guilabel
->: contains general information about the image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Embedded Thumbnail</guilabel
->: contains information about the embedded thumbnail image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Photograph Information</guilabel
->: contains extended information about the photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Interoperability</guilabel
->: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Image Information</guilabel>: contains general information about the image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Embedded Thumbnail</guilabel>: contains information about the embedded thumbnail image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Photograph Information</guilabel>: contains extended information about the photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Interoperability</guilabel>: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -155,8 +76,7 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use EXIF Viewer?</title>
+ <title>How to Use EXIF Viewer?</title>
<para>
You can review embedded EXIF information for the selected image from the first sidebar tab. The EXIF Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the EXIF sections. If there are more entries than space available, just scroll down with the mouse wheel.
@@ -167,21 +87,13 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Simple</guilabel
->: display only more important EXIF marker for photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Full</guilabel
->: display all EXIF markers.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Simple</guilabel>: display only more important EXIF marker for photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Full</guilabel>: display all EXIF markers.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -189,9 +101,7 @@
</para>
<para>
- Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel
->Makernote</guilabel
-> section.
+ Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel>Makernote</guilabel> section.
</para>
</sect4>
@@ -199,12 +109,10 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->Makernote Tags</title>
+ <title>Makernote Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is Makernote?</title>
+ <title>What is Makernote?</title>
<para>
The EXIF standard defines a Makernote tag, which allows camera manufacturers to place any custom format metadata in the file. This is used increasingly by camera manufacturers to store a myriad of camera settings not listed in the EXIF standard, such as shooting modes, post-processing settings, serial number, focusing modes, &etc; As this tag format is proprietary and manufacturer specific.
@@ -213,22 +121,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use Makernote Viewer</title>
+ <title>How to Use Makernote Viewer</title>
<para>
You can review embedded Makernote information for the selected image from the first sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Makernote Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Makernote Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -236,17 +135,13 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadataiptc">
- <title
->IPTC Tags</title>
+ <title>IPTC Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is IPTC?</title>
+ <title>What is IPTC?</title>
<para>
- The <ulink url="http://www.iptc.org"
->International Press Telecommunications Council</ulink
->, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
+ The <ulink url="http://www.iptc.org">International Press Telecommunications Council</ulink>, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
</para>
<para>
@@ -260,22 +155,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use IPTC Viewer</title>
+ <title>How to Use IPTC Viewer</title>
<para>
You can review embedded IPTC information for the selected image from the first sidebar tab. The IPTC Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the IPTC sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The IPTC Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The IPTC Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -283,52 +169,34 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatagps">
- <title
->Metadata GPS tab</title>
+ <title>Metadata GPS tab</title>
<sect4>
- <title
->What is GPS?</title>
+ <title>What is GPS?</title>
<para>
- The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
->Global Positioning System</ulink
-> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
+ The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System">Global Positioning System</ulink> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
</para>
<para>
- GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps"
->section</ulink
-> for more information.
+ GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps">section</ulink> for more information.
</para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use GPS Locator</title>
+ <title>How to Use GPS Locator</title>
<para>
This tab provides the GPS section of the metadata. The displayed positioning data are actually stored in the image's EXIF tags (and not yet in the database). That allows the location to be read by any other application that can understand EXIF GPS data.
</para>
<para>
- In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel
->More Info</guilabel
-> to launch an external web browser instance.
+ In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel>More Info</guilabel> to launch an external web browser instance.
</para>
- <example
-> <title
->sidebar Metadata GPS info</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->sidebar Metadata info</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>sidebar Metadata GPS info</title>
+ <screenshot><screeninfo>sidebar Metadata info</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
@@ -338,18 +206,13 @@
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarcolors">
- <title
->Colors</title>
+ <title>Colors</title>
<para>
- The colors sidebar has two sub tabs <guilabel
->Color and ICC Profile</guilabel
->. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile"
->Color Management</link>
+ The colors sidebar has two sub tabs <guilabel>Color and ICC Profile</guilabel>. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile">Color Management</link>
</para>
<sect3 id="using-histogramviewer">
- <title
->Histogram Viewer</title>
+ <title>Histogram Viewer</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
@@ -361,31 +224,12 @@
The Histogram Viewer shows the statistical distribution of color values in the current image. It is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to perform a histogram based color correction, use the Adjust Levels or Adjust Curves Image Editor plugin.
</para>
- <example
-> <title
->The Histogram Viewer in Action</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->The Histogram Viewer in Action</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>The Histogram Viewer in Action</title>
+ <screenshot><screeninfo>The Histogram Viewer in Action</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<para>
- An image can be decomposed into <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->, <guilabel
->Alpha</guilabel
-> color channels. <guilabel
->Alpha</guilabel
-> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
+ An image can be decomposed into <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>, <guilabel>Alpha</guilabel> color channels. <guilabel>Alpha</guilabel> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
</para>
<para>
@@ -393,197 +237,111 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Intensity</guilabel
->: shows the distribution of brightness values.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Intensity</guilabel>: shows the distribution of brightness values.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Alpha</guilabel
->: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Colors</guilabel
->: shows the <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, and <guilabel
->Blue</guilabel
-> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Alpha</guilabel>: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Colors</guilabel>: shows the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, and <guilabel>Blue</guilabel> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel>Color</guilabel> option.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->
- With the <guilabel
->Rendering</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel
->Full Image</guilabel
-> data or only with the current <guilabel
->Image Selection</guilabel
->. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
+ <para>
+ With the <guilabel>Rendering</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel>Full Image</guilabel> data or only with the current <guilabel>Image Selection</guilabel>. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
</para>
- <para
->
- With <guilabel
->Scale</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel
->Linear</guilabel
-> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel
->Linear</guilabel
-> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel
->Logarithmic</guilabel
-> histogram will be more useful.
+ <para>
+ With <guilabel>Scale</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel>Linear</guilabel> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel>Linear</guilabel> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel>Logarithmic</guilabel> histogram will be more useful.
</para>
- <para
->
- You can restrict the analysis of the <guilabel
->Statistics</guilabel
-> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
+ <para>
+ You can restrict the analysis of the <guilabel>Statistics</guilabel> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Click and drag the pointer across the histogram display area, from the lowest level to the highest level of the range you want.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Use the spin button entries below the histogram area. Left entry is bottom of range and right entry is top of range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->
+ <para>
The statistics shown at the bottom of the Histogram Viewer describe the distribution of channel values, restricted to the selected range. These are:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The mean.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The standard deviation.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The median of the selected histogram portion.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number of pixels in the image.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The percentage whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem
->
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- In <guilabel
->Colors</guilabel
-> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
+ In <guilabel>Colors</guilabel> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel>Color</guilabel> option.
</para>
</sect3>
<sect3 id="using-usinghistogram">
- <title
->How To Use an Histogram</title>
+ <title>How To Use an Histogram</title>
<para>
Histograms are a graphical means to assess the accuracy of an image shown on the screen. The graph represents the 3 regions of the photograph brightness:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(1) : the shadows-tone on the left.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(2) : the middle-tone on the middle.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(3) : the highlights-tone on the right.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->An Image Histogram in All Colors Mode</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Image Histogram in All Colors Mode</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
The distribution of the graph, where the spikes and bulges are clustered, indicates whether the image is too dark, too bright, or well-balanced.
@@ -592,47 +350,20 @@
<para>
With an under exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that tends to be mostly on the left of the graph.
- <example
-> <title
->An Over Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Over Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Over Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Over Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With a correctly exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that will be most prominent near the center part of the graph.
- <example
-> <title
->A Correctly Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->A Correctly Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>A Correctly Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>A Correctly Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With an over exposed photograph, the histogram will have the bulge showing the brightness distributed mostly towards the right of the graph.
- <example
-> <title
->An Under Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Under Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Under Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Under Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
@@ -642,9 +373,7 @@
</para>
<para>
- The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct"
->Exposure Correction Tool</link
-> should be used to fix the photograph.
+ The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct">Exposure Correction Tool</link> should be used to fix the photograph.
</para>
</sect3>
diff --git a/doc/de_showfoto/index.docbook b/doc/de_showfoto/index.docbook
index 471e6af..0b77e33 100644
--- a/doc/de_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/de_showfoto/index.docbook
@@ -1,16 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % German "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
- <!ENTITY digikam '<application
->Showfoto</application
->'>
+ <!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
+ <!ENTITY digikam '<application>Showfoto</application>'>
<!-- relative path to snapshots for showfoto -->
<!ENTITY path "../digikam/">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "../digikam/file-formats.docbook">
@@ -23,117 +17,61 @@
<!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Das Handbuch zu &showfoto;</title>
+<title>Das Handbuch zu &showfoto;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-><affiliation
-><address
-><email
->hunsum@gmx.de</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email>hunsum@gmx.de</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2008</year>
- <holder
->Das &showfoto; Entwicklerteam</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2008</year>
+ <holder>Das &showfoto; Entwicklerteam</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2008-01-05</date>
-<releaseinfo
->0.9.3</releaseinfo>
+<date>2008-01-05</date>
+<releaseinfo>0.9.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-Logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-Logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; ist ein &kde;-Fotobearbeitung basierend auf der &digikam; Bildbearbeitung. &showfoto; ist Teil des &digikam; Projektes. </para>
+ <para>&showfoto; ist ein &kde;-Fotobearbeitung basierend auf der &digikam; Bildbearbeitung. &showfoto; ist Teil des &digikam; Projektes. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Graphiken</keyword>
- <keyword
->Farbverwaltung</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Graphiken</keyword>
+ <keyword>Farbverwaltung</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -141,106 +79,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
- <title
->Einführung</title>
+ <title>Einführung</title>
- <sect1 id="using-kapp-background"
-> <title
->Hintergrund</title>
+ <sect1 id="using-kapp-background"> <title>Hintergrund</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Über &showfoto;</title>
+ <title>Über &showfoto;</title>
- <para
->&showfoto; ist eine schnelle Bildbearbeitung mit einigen mächtigen Basiswerkzeugen. Sie können es benutzen, um Ihre Fotos anzusehen und Korrekturen und Änderungen durchzuführen. </para>
+ <para>&showfoto; ist eine schnelle Bildbearbeitung mit einigen mächtigen Basiswerkzeugen. Sie können es benutzen, um Ihre Fotos anzusehen und Korrekturen und Änderungen durchzuführen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Probleme melden</title>
+ <title>Probleme melden</title>
- <para
->Wie der Rest von &kde; ist &showfoto; ein Open Source Projekt. Dies bedeutet es ist davon abhängig, dass der Benutzer seinen Teil dazu beiträgt, mindestens Probleme und mögliche Verbesserungen meldet. </para>
+ <para>Wie der Rest von &kde; ist &showfoto; ein Open Source Projekt. Dies bedeutet es ist davon abhängig, dass der Benutzer seinen Teil dazu beiträgt, mindestens Probleme und mögliche Verbesserungen meldet. </para>
- <para
->&showfoto; macht es Ihnen so einfach wie möglich Fehler oder mögliche Verbesserungen zu melden. Wo immer Sie sich auch im Programm befinden, enthält das Menü einen Eintrag "Berichten Sie Probleme oder Wünsche". Dieser zeigt einen Dialog mit einem Link an. Wenn Sie diesen benutzen, öffnet Ihr Browser eine Seite zum Berichten von Problemen und Wünschen. Alle benötigten Informationen sind schon ausgefüllt, und Sie können einfach der Anleitung folgen, um Ihre Meldung abzugeben. </para>
+ <para>&showfoto; macht es Ihnen so einfach wie möglich Fehler oder mögliche Verbesserungen zu melden. Wo immer Sie sich auch im Programm befinden, enthält das Menü einen Eintrag "Berichten Sie Probleme oder Wünsche". Dieser zeigt einen Dialog mit einem Link an. Wenn Sie diesen benutzen, öffnet Ihr Browser eine Seite zum Berichten von Problemen und Wünschen. Alle benötigten Informationen sind schon ausgefüllt, und Sie können einfach der Anleitung folgen, um Ihre Meldung abzugeben. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Unterstützung</title>
+ <title>Unterstützung</title>
- <para
->&showfoto; ist ein Projekt, das von einer Gemeinschaft unterstützt wird. D.h. dass Benutzer und Entwickler einander helfen. Wenn Sie ein häufiger Benutzer von &showfoto; sind, dann möchten wir Sie ermuntern der Benutzer-Mailingliste von &showfoto; beizutreten. Sie können hier Fragen an andere Benutzer von &showfoto; stellen und hoffentlich schon bald selbst Fragen anderer Benutzer beantworten. In dieser Mailingliste wird allerdings Englisch gesprochen, Sie sollten dieser Sprache daher mächtig sein. </para>
+ <para>&showfoto; ist ein Projekt, das von einer Gemeinschaft unterstützt wird. D.h. dass Benutzer und Entwickler einander helfen. Wenn Sie ein häufiger Benutzer von &showfoto; sind, dann möchten wir Sie ermuntern der Benutzer-Mailingliste von &showfoto; beizutreten. Sie können hier Fragen an andere Benutzer von &showfoto; stellen und hoffentlich schon bald selbst Fragen anderer Benutzer beantworten. In dieser Mailingliste wird allerdings Englisch gesprochen, Sie sollten dieser Sprache daher mächtig sein. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Anleitung zum Beitreten der Benutzer-Mailingliste von &showfoto;</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Anleitung zum Beitreten der Benutzer-Mailingliste von &showfoto;</ulink>
</para>
- <para
->Für Neuigkeiten und andere Informationen über &showfoto; können Sie die <ulink url="http://www.digikam.org"
->&digikam; Homepage</ulink
-> besuchen. </para>
+ <para>Für Neuigkeiten und andere Informationen über &showfoto; können Sie die <ulink url="http://www.digikam.org">&digikam; Homepage</ulink> besuchen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Wie kann ich mich beteiligen?</title>
+ <title>Wie kann ich mich beteiligen?</title>
- <para
->Es gibt viele Möglichkeiten wie Sie sich an der Entwicklung von &showfoto; beteiligen können. Sie müssen dazu kein Software-Entwickler sein. Sie können bei der Dokumentation, bei den Übersetzungen, dem Design der Benutzeroberfläche oder durch sehr gute Ideen auf der Wunschliste helfen. Sie können natürlich auch als Tester in frühen Entwicklungsstufen mitarbeiten. Selbstverständlich können Sie auch als Software-Entwickler helfen &showfoto; zur besten Fotoapplikation zu machen. </para>
+ <para>Es gibt viele Möglichkeiten wie Sie sich an der Entwicklung von &showfoto; beteiligen können. Sie müssen dazu kein Software-Entwickler sein. Sie können bei der Dokumentation, bei den Übersetzungen, dem Design der Benutzeroberfläche oder durch sehr gute Ideen auf der Wunschliste helfen. Sie können natürlich auch als Tester in frühen Entwicklungsstufen mitarbeiten. Selbstverständlich können Sie auch als Software-Entwickler helfen &showfoto; zur besten Fotoapplikation zu machen. </para>
- <para
->Der beste Start, um sich an &showfoto; zu beteiligen, ist es der Entwickler Mailingliste beizutreten. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel"
->Anleitung zum Beitreten der Entwickler Mailingliste von &showfoto; .</ulink
-> </para>
+ <para>Der beste Start, um sich an &showfoto; zu beteiligen, ist es der Entwickler Mailingliste beizutreten. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Anleitung zum Beitreten der Entwickler Mailingliste von &showfoto; .</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
&doc-file-formats; </chapter>
-<chapter
-> <title
->Die Seitenleiste von &showfoto;</title>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->&digikam; Seitenleiste</title>
+<chapter> <title>Die Seitenleiste von &showfoto;</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>&digikam; Seitenleiste</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Einführung zur rechten Seitenleiste</title>
- <para
->Das Hauptfenster von &showfoto; besitzt eine Seitenleiste am rechten Rand, die Ihnen wichtige Informationen und Aktionen zu den ausgewählten Bildern zur Verfügung stellt. Dieselbe Seitenleiste finden Sie auch in der <ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor"
->Bildbearbeitung</ulink
->. Sie können diese anzeigen, in dem Sie auf einen der fünf Reiter klicken: </para>
+ <title>Einführung zur rechten Seitenleiste</title>
+ <para>Das Hauptfenster von &showfoto; besitzt eine Seitenleiste am rechten Rand, die Ihnen wichtige Informationen und Aktionen zu den ausgewählten Bildern zur Verfügung stellt. Dieselbe Seitenleiste finden Sie auch in der <ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor">Bildbearbeitung</ulink>. Sie können diese anzeigen, in dem Sie auf einen der fünf Reiter klicken: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Eigenschaften</link
->: Datei- und Bildeigenschaften, Kameraparameter während der Bilderstellung (EXIF Stichworte).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Metadaten</link
->: EXIF, Herstellerbemerkung IPTC- und GPS-Daten. Diese Eigenschaften können Sie mittels zweier KIPI-Module bearbeiten.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Farben</link
->: Histogramme und eingebettete ICC-Profile.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Eigenschaften</link>: Datei- und Bildeigenschaften, Kameraparameter während der Bilderstellung (EXIF Stichworte).</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Metadaten</link>: EXIF, Herstellerbemerkung IPTC- und GPS-Daten. Diese Eigenschaften können Sie mittels zweier KIPI-Module bearbeiten.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Farben</link>: Histogramme und eingebettete ICC-Profile.</para></listitem>
</itemizedlist>
Mehrfaches Klicken auf denn gleichen Reiter lässt die Seitenleiste erscheinen bzw. wieder in den Rand verschwinden. </para>
@@ -249,77 +145,40 @@ Mehrfaches Klicken auf denn gleichen Reiter lässt die Seitenleiste erscheinen b
</chapter>
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->&showfoto; benutzen</title>
-&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"
-> <title
->&showfoto; Einrichtung</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>&showfoto; benutzen</title>
+&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"> <title>&showfoto; Einrichtung</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; versucht Ihnen soviel Kontrolle über seine Arbeitsabläufe wie möglich zu geben. Es gibt viele Optionen, die das Verhalten von &showfoto; ändern. Um auf diese Einstellungen zuzugreifen, müssen Sie im Menü <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-> <guimenuitem
->&showfoto; einrichten</guimenuitem
-></menuchoice
-> auswählen. Der Einstellungsdialog ist in acht Seiten unterteilt. Sie können zwischen diesen wechseln, indem Sie auf die Symbole der linken Seite drücken. </para>
-
- <sect2 id="setupgeneral"
-> <title
->Der Dialog Einstellungen</title>
-
- <para
->Der Abschnitt <guilabel
->Einstellungen zur Benutzeroberfläche</guilabel
-> ist weitgehend selbst erklärend. </para>
-
- <para
->Im Bereich <guilabel
->Belichtungsindikatoren</guilabel
-> können Sie die Farbe auswählen, die angezeigt wird, wenn der Unter- bzw. Überbelichtungsindikator ausgewählt wurde. Geschickterweise sollten die Farben mit dem, was Sie anzeigen sollen, im Kontrast stehen. Unterbelichtung sollte eine helle Farbe und Überbelichtung eine dunkle Farbe anzeigen. </para>
+ <para>&showfoto; versucht Ihnen soviel Kontrolle über seine Arbeitsabläufe wie möglich zu geben. Es gibt viele Optionen, die das Verhalten von &showfoto; ändern. Um auf diese Einstellungen zuzugreifen, müssen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&showfoto; einrichten</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Der Einstellungsdialog ist in acht Seiten unterteilt. Sie können zwischen diesen wechseln, indem Sie auf die Symbole der linken Seite drücken. </para>
+
+ <sect2 id="setupgeneral"> <title>Der Dialog Einstellungen</title>
+
+ <para>Der Abschnitt <guilabel>Einstellungen zur Benutzeroberfläche</guilabel> ist weitgehend selbst erklärend. </para>
+
+ <para>Im Bereich <guilabel>Belichtungsindikatoren</guilabel> können Sie die Farbe auswählen, die angezeigt wird, wenn der Unter- bzw. Überbelichtungsindikator ausgewählt wurde. Geschickterweise sollten die Farben mit dem, was Sie anzeigen sollen, im Kontrast stehen. Unterbelichtung sollte eine helle Farbe und Überbelichtung eine dunkle Farbe anzeigen. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Allgemeine Einstellungen</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Allgemeine Einstellungen</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Einstellungen zur Kurzinfo, diese sind selbst erklärend.</para>
+ <listitem><para>Einstellungen zur Kurzinfo, diese sind selbst erklärend.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder"
->Einstellungen der Rohdekodierung</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder">Einstellungen der Rohdekodierung</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->Farbverwaltungsprofile</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">Farbverwaltungsprofile</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages"
->Einstellungen zum Bilder speichern</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages">Einstellungen zum Bilder speichern</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow"
->Die Einstellungen der Diaschau</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow">Die Einstellungen der Diaschau</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -331,9 +190,7 @@ Mehrfaches Klicken auf denn gleichen Reiter lässt die Seitenleiste erscheinen b
</chapter>
-<chapter id="menudescriptions"
-> <title
->Menübeschreibungen</title>
+<chapter id="menudescriptions"> <title>Menübeschreibungen</title>
&doc-ie-menu; </chapter>
&doc-credits-annexes;
diff --git a/doc/digikam/index.docbook b/doc/digikam/index.docbook
index 8e48fe7..5f2c7bb 100644
--- a/doc/digikam/index.docbook
+++ b/doc/digikam/index.docbook
@@ -20,9 +20,6 @@
<!ENTITY doc-menu-descriptions SYSTEM "menu-descriptions.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
diff --git a/doc/es_digikam/index.docbook b/doc/es_digikam/index.docbook
index cdc1530..edc8796 100644
--- a/doc/es_digikam/index.docbook
+++ b/doc/es_digikam/index.docbook
@@ -1,201 +1,81 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &digikam;</title>
+<title>El manual de &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Quique</firstname
-><affiliation
-><address
-> <email
->quique@sindominio.net</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Santiago</firstname
-><surname
->Fernández Sancho</surname
-> <affiliation
-><address
-> <email
->santi@kde-es.org</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Quique</firstname><affiliation><address> <email>quique@sindominio.net</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname><surname>Fernández Sancho</surname> <affiliation><address> <email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2006</year>
- <holder
->El equipo de desarrollo de &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2006</year>
+ <holder>El equipo de desarrollo de &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-05-02</date>
-<releaseinfo
->0.9.0</releaseinfo>
+<date>2006-05-02</date>
+<releaseinfo>0.9.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->logo de &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>logo de &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; es un administrador de fotografías para &kde; con soporte para cámaras digitales. </para>
+ <para>&digikam; es un administrador de fotografías para &kde; con soporte para cámaras digitales. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Cámara digital</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Gráficos</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Cámara digital</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Gráficos</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -203,336 +83,186 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducción</title>
+<title>Introducción</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Segundo plano</title>
+ <title>Segundo plano</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Acerca de &digikam;</title>
+ <title>Acerca de &digikam;</title>
- <para
->&digikam; is an advanced digital photo management application for the &kde; desktop. It provides a simple interface which makes importing and organizing digital photographs a "snap". &digikam; enables you to manage large numbers of digital photographs in Albums and to organize these photographs for easy retrieval using Tags. It has many features for viewing, organizing, manipulating and sharing your pictures. </para>
+ <para>&digikam; is an advanced digital photo management application for the &kde; desktop. It provides a simple interface which makes importing and organizing digital photographs a "snap". &digikam; enables you to manage large numbers of digital photographs in Albums and to organize these photographs for easy retrieval using Tags. It has many features for viewing, organizing, manipulating and sharing your pictures. </para>
- <para
->An easy to use Camera interface is provided, that will connect to your digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. </para>
+ <para>An easy to use Camera interface is provided, that will connect to your digital camera and download photographs directly into &digikam; Albums. </para>
- <para
->&digikam; incorporates a fast Image Editor with a few basic image editing tools. You can use the Image Editor to view your photographs, and make corrections and alterations. </para>
+ <para>&digikam; incorporates a fast Image Editor with a few basic image editing tools. You can use the Image Editor to view your photographs, and make corrections and alterations. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Informar de fallos</title>
+ <title>Informar de fallos</title>
- <para
->De la misma forma que el resto de &kde;, &digikam; es un proyecto de código abierto. Ésto significa que depende de sus usuarios para que tomen parte, al menos, informando de problemas y realizando sugerencias sobre posibles mejoras. </para>
+ <para>De la misma forma que el resto de &kde;, &digikam; es un proyecto de código abierto. Ésto significa que depende de sus usuarios para que tomen parte, al menos, informando de problemas y realizando sugerencias sobre posibles mejoras. </para>
- <para
->&digikam; hace el informe sobre errores y sugerencias de mejora lo más sencillo posible. Para ello en la aplicación el menú Ayuda incluye una opción para informar de fallos. Ésta mostrará un mensaje con un enlace resaltado. Pulse en este enlace y su navegador web abrirá la página del sistema de información. Se rellenará toda la información necesaria, y solo tendrá que seguir las instrucciones para completar su informe. </para>
+ <para>&digikam; hace el informe sobre errores y sugerencias de mejora lo más sencillo posible. Para ello en la aplicación el menú Ayuda incluye una opción para informar de fallos. Ésta mostrará un mensaje con un enlace resaltado. Pulse en este enlace y su navegador web abrirá la página del sistema de información. Se rellenará toda la información necesaria, y solo tendrá que seguir las instrucciones para completar su informe. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Soporte</title>
+ <title>Soporte</title>
- <para
->&digikam; es un proyecto soportado por la comunidad, lo que significa que los usuarios y desarrolladores se dan soporte unos a otros. Si es un usuario regular de &digikam; le rogamos que se una a la lista de correo de usuarios de &digikam;. Puede comenzar como oyente, haciendo preguntas a otros usuarios de &digikam; y esperamos que pronto pueda responder a las preguntas que hacen los demás. </para>
+ <para>&digikam; es un proyecto soportado por la comunidad, lo que significa que los usuarios y desarrolladores se dan soporte unos a otros. Si es un usuario regular de &digikam; le rogamos que se una a la lista de correo de usuarios de &digikam;. Puede comenzar como oyente, haciendo preguntas a otros usuarios de &digikam; y esperamos que pronto pueda responder a las preguntas que hacen los demás. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instrucciones para unirse a la lista de correo de usuarios de &digikam;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instrucciones para unirse a la lista de correo de usuarios de &digikam;.</ulink>
</para>
- <para
->También puede visitar la <ulink url="http://www.digikam.org"
->página principal de &digikam;</ulink
-> para obtener noticias sobre nuevas versiones y otra información relacionada con &digikam;. </para>
+ <para>También puede visitar la <ulink url="http://www.digikam.org">página principal de &digikam;</ulink> para obtener noticias sobre nuevas versiones y otra información relacionada con &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Involucrarse</title>
+ <title>Involucrarse</title>
- <para
->Existen muchas formas de implicarse en el desarrollo continuado de &digikam;. No necesita ser desarrollador de aplicaciones. Puede ayudar con la documentación, traducción y diseño de la interfaz de usuario e incluso contribuir con buenas ideas en la lista de deseos. Puede involucrarse probando código desarrollado en sus primeras fases según está siendo desarrollado y proporcionando información a los desarrolladores. Por supuesto, si es desarrollador de aplicaciones puede ayudar a hacer que &digikam; sea la mejor aplicación de fotografía digital que exista. </para>
+ <para>Existen muchas formas de implicarse en el desarrollo continuado de &digikam;. No necesita ser desarrollador de aplicaciones. Puede ayudar con la documentación, traducción y diseño de la interfaz de usuario e incluso contribuir con buenas ideas en la lista de deseos. Puede involucrarse probando código desarrollado en sus primeras fases según está siendo desarrollado y proporcionando información a los desarrolladores. Por supuesto, si es desarrollador de aplicaciones puede ayudar a hacer que &digikam; sea la mejor aplicación de fotografía digital que exista. </para>
- <para
->La mejor forma de comenzar a implicarse con &digikam; es unirse a la lista de correo de los desarrolladores. Consulte las <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->instrucciones para unirse a la lista de correo de los desarrolladores de &digikam;.</ulink
-> </para>
+ <para>La mejor forma de comenzar a implicarse con &digikam; es unirse a la lista de correo de los desarrolladores. Consulte las <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">instrucciones para unirse a la lista de correo de los desarrolladores de &digikam;.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Comenzando</title>
+ <title>Comenzando</title>
<anchor id="firstrundialog.anchor"/>
<figure>
- <title
->El primer diálogo de ejecución</title>
+ <title>El primer diálogo de ejecución</title>
<graphic srccredit="The First Run Dialog" fileref="introductionfirstrundialog.png"/>
</figure>
- <para
->When you start &digikam; for the very first time it will ask you where you store your photographs. You can type in the path name of a folder or click on the <guilabel
->Folder</guilabel
-> icon <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Folder Icon</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> to select a folder from the dialog. </para>
-
- <para
->Si ya tiene una colección de fotografías en su disco duro, puede introducir la carpeta superior que contenga las fotografías, que es llamada carpeta de biblioteca de álbumes. &digikam; tratará cada subcarpeta de esta carpeta como un álbum. No se modificará ninguna de las fotografías. Durante el análisis de las carpetas podrá ver un diálogo de progreso similar a este: </para>
+ <para>When you start &digikam; for the very first time it will ask you where you store your photographs. You can type in the path name of a folder or click on the <guilabel>Folder</guilabel> icon <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Folder Icon</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> to select a folder from the dialog. </para>
+
+ <para>Si ya tiene una colección de fotografías en su disco duro, puede introducir la carpeta superior que contenga las fotografías, que es llamada carpeta de biblioteca de álbumes. &digikam; tratará cada subcarpeta de esta carpeta como un álbum. No se modificará ninguna de las fotografías. Durante el análisis de las carpetas podrá ver un diálogo de progreso similar a este: </para>
<figure>
- <title
->El diálogo de exploración de elementos</title>
+ <title>El diálogo de exploración de elementos</title>
<graphic srccredit="The Scan Items Dialog" fileref="introductionscandialog.png"/>
</figure>
- <note
-><para
->As &digikam; uses your folders on your hard disk directly, other applications like file managers can remove any albums outside a &digikam; session. In this case, at the next session, &digikam; will tell you if all albums that have been removed from the &digikam; photographs root path shall be deleted from albums database. If you want to move folders around and don't want to do that in &digikam;, we suggest you do that while &digikam; is running, so the database will be kept in sync and you don't loose any meta data. <figure
-> <title
->El diálogo Faltan álbumes</title>
+ <note><para>As &digikam; uses your folders on your hard disk directly, other applications like file managers can remove any albums outside a &digikam; session. In this case, at the next session, &digikam; will tell you if all albums that have been removed from the &digikam; photographs root path shall be deleted from albums database. If you want to move folders around and don't want to do that in &digikam;, we suggest you do that while &digikam; is running, so the database will be kept in sync and you don't loose any meta data. <figure> <title>El diálogo Faltan álbumes</title>
<graphic srccredit="The Albums Missing Dialog" fileref="introductionalbumsmissingdialog.png"/>
</figure>
- </para
-></note>
-
- <para
->Cuando utilice una carpeta con fotografías que ya exista, como carpeta de biblioteca de álbumes, se le avisará de que los álbumes en la lista Mi álbum no tienen icono para las fotografías. La primera vez que vea cada álbum &digikam; creará una miniatura a partir de la primera fotografía del álbum y la utilizará como icono del álbum. Vea la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mi álbum</link
-> para obtener detalles sobre cómo cambiar el icono del álbum. </para>
-
- <para
->Si ya había accedido anteriormente a su colección de fotografías con otra aplicación, que haya creado miniaturas en subcarpetas no estándar, &digikam; mostrará estas carpetas de miniaturas como álbumes separados. &digikam; sigue los estándares de <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> para las carpetas de miniaturas. No hay forma de ocultar las carpetas de miniaturas no estándar de la lista «Mi álbum». Si lo desea puede mantenerlos fuera creando una colección que contenga únicamente todas las carpetas con las miniaturas y ver sus álbumes ordenados por colección. Consulte la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mi álbum</link
-> para obtener más detalles sobre las colecciones de álbumes. </para>
-
- <para
->Una vez que haya configurado la carpeta de biblioteca de álbum puede configurar &digikam; para que trabaje con su cámara digital. A continuación aprenda cómo utilizar <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mis álbumes</link
-> y <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Mis etiquetas</link
-> para ordenar sus álbumes de fotografías. </para
->
+ </para></note>
+
+ <para>Cuando utilice una carpeta con fotografías que ya exista, como carpeta de biblioteca de álbumes, se le avisará de que los álbumes en la lista Mi álbum no tienen icono para las fotografías. La primera vez que vea cada álbum &digikam; creará una miniatura a partir de la primera fotografía del álbum y la utilizará como icono del álbum. Vea la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mi álbum</link> para obtener detalles sobre cómo cambiar el icono del álbum. </para>
+
+ <para>Si ya había accedido anteriormente a su colección de fotografías con otra aplicación, que haya creado miniaturas en subcarpetas no estándar, &digikam; mostrará estas carpetas de miniaturas como álbumes separados. &digikam; sigue los estándares de <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> para las carpetas de miniaturas. No hay forma de ocultar las carpetas de miniaturas no estándar de la lista «Mi álbum». Si lo desea puede mantenerlos fuera creando una colección que contenga únicamente todas las carpetas con las miniaturas y ver sus álbumes ordenados por colección. Consulte la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mi álbum</link> para obtener más detalles sobre las colecciones de álbumes. </para>
+
+ <para>Una vez que haya configurado la carpeta de biblioteca de álbum puede configurar &digikam; para que trabaje con su cámara digital. A continuación aprenda cómo utilizar <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mis álbumes</link> y <link linkend="using-kapp-mytagsview">Mis etiquetas</link> para ordenar sus álbumes de fotografías. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Formatos de archivos de imagen soportados</title>
+ <title>Formatos de archivos de imagen soportados</title>
<sect2>
- <title
->Formatos de fotografías estáticas</title>
+ <title>Formatos de fotografías estáticas</title>
<sect3>
- <title
->Introducción</title>
+ <title>Introducción</title>
- <para
->La mayor parte de las cámaras guardan sus fotografías en formato JPEG o en formato TIFF. Muchas cámaras permiten seleccionar cuál de ellos utilizar. Puede encontrar una descripción completa de estos formatos en la <ulink url="http://es.wikipedia.org/wiki/Formatos_gráficos"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; soporta ambos formatos. </para>
+ <para>La mayor parte de las cámaras guardan sus fotografías en formato JPEG o en formato TIFF. Muchas cámaras permiten seleccionar cuál de ellos utilizar. Puede encontrar una descripción completa de estos formatos en la <ulink url="http://es.wikipedia.org/wiki/Formatos_gráficos">Wikipedia</ulink>. &digikam; soporta ambos formatos. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Compresión de imágenes estáticas</title>
+ <title>Compresión de imágenes estáticas</title>
- <para
->La compresión de imágenes es la aplicación de esquemas de compresión de datos a las imágenes digitales. Ésta se realiza reduciendo la redundancia de los datos de la imagen para poder guardar o transmitir los datos de manera eficiente. </para>
+ <para>La compresión de imágenes es la aplicación de esquemas de compresión de datos a las imágenes digitales. Ésta se realiza reduciendo la redundancia de los datos de la imagen para poder guardar o transmitir los datos de manera eficiente. </para>
- <para
->La compresión de imágenes puede ser con pérdida o sin pérdida. Siempre son preferibles los métodos de compresión sin pérdida para aplicar a contenidos de gran valor, y sobre todo si se han de efectuar transformaciones como recortar, redimensionar, correcciones de color, &etc;. Ésto es necesario ya que los métodos de compresión con pérdidas, especialmente cuando utilizan ratios de bit bajos, introducen ruido en la compresión. Los métodos de compresión con pérdida son aconsejables para imágenes naturales tales como fotografías en aplicaciones en las que pérdidas de fidelidad menores (en ocasiones imperceptibles) son aceptables para conseguir una reducción sustancial del ratio de bit. La compresión con pérdida es buena para fotografías publicadas en internet. </para>
+ <para>La compresión de imágenes puede ser con pérdida o sin pérdida. Siempre son preferibles los métodos de compresión sin pérdida para aplicar a contenidos de gran valor, y sobre todo si se han de efectuar transformaciones como recortar, redimensionar, correcciones de color, &etc;. Ésto es necesario ya que los métodos de compresión con pérdidas, especialmente cuando utilizan ratios de bit bajos, introducen ruido en la compresión. Los métodos de compresión con pérdida son aconsejables para imágenes naturales tales como fotografías en aplicaciones en las que pérdidas de fidelidad menores (en ocasiones imperceptibles) son aceptables para conseguir una reducción sustancial del ratio de bit. La compresión con pérdida es buena para fotografías publicadas en internet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG es un formato comprimido, que intercambia algo de calidad de la imagen con el objetivo de tener tamaños de archivo pequeños. En efecto, la mayor parte de las cámaras guardan sus imágenes en este formato a menos que especifique otro. Una imagen JPEG se guarda utilizando la compresión con pérdida y usted puede variar la cantidad de compresión. Ésto le permite elegir entre baja compresión con una calidad de imagen alta o más compresión con una calidad pobre. La única razón para elegir una compresión alta es la de crear archivos pequeños de forma que pueda guardar más imágenes, y sea más sencillo enviarlas por correo electrónico, o subirlo a la web. La mayor parte de las cámaras le permiten elegir entre dos o tres calidades, que suelen ir de buena a máxima, aunque los nombres varían. </para>
+ <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG es un formato comprimido, que intercambia algo de calidad de la imagen con el objetivo de tener tamaños de archivo pequeños. En efecto, la mayor parte de las cámaras guardan sus imágenes en este formato a menos que especifique otro. Una imagen JPEG se guarda utilizando la compresión con pérdida y usted puede variar la cantidad de compresión. Ésto le permite elegir entre baja compresión con una calidad de imagen alta o más compresión con una calidad pobre. La única razón para elegir una compresión alta es la de crear archivos pequeños de forma que pueda guardar más imágenes, y sea más sencillo enviarlas por correo electrónico, o subirlo a la web. La mayor parte de las cámaras le permiten elegir entre dos o tres calidades, que suelen ir de buena a máxima, aunque los nombres varían. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF has been widely accepted and widely supported as an image format. Commonly, TIFF may be stored by the camera in uncompressed form or using lossless compression algorithm (Adobe Deflate). It maintains higher image quality but at the expense of much larger filesizes. Some cameras let you save your images in this format and it is a popular format because of its lossless compression algorithm. The problem is that the format has been altered by so many people that there are now 50 or more flavors and not all are recognizable by programs. </para>
+ <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF has been widely accepted and widely supported as an image format. Commonly, TIFF may be stored by the camera in uncompressed form or using lossless compression algorithm (Adobe Deflate). It maintains higher image quality but at the expense of much larger filesizes. Some cameras let you save your images in this format and it is a popular format because of its lossless compression algorithm. The problem is that the format has been altered by so many people that there are now 50 or more flavors and not all are recognizable by programs. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->PNG</title>
- <para
->PNG is an image format that was developed as a replacement for a number of older, in the 1990's widely used, image file formats. It is a lossless format like TIFF but it is much more compact and saves disk space. Although your camera is unlikely to support PNG, some people like to convert their photographs to PNG as soon as they get them on their computer. Unlike JPEG, PNG images do not loose quality every time you re-encode them after modification. &digikam; fully supports PNG images and the Batch Processing Images Plugin can convert a batch of images from any supported format to PNG in one step. See the <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuration</link
-> section for information about using plugins with &digikam;. </para>
+ <title>PNG</title>
+ <para>PNG is an image format that was developed as a replacement for a number of older, in the 1990's widely used, image file formats. It is a lossless format like TIFF but it is much more compact and saves disk space. Although your camera is unlikely to support PNG, some people like to convert their photographs to PNG as soon as they get them on their computer. Unlike JPEG, PNG images do not loose quality every time you re-encode them after modification. &digikam; fully supports PNG images and the Batch Processing Images Plugin can convert a batch of images from any supported format to PNG in one step. See the <link linkend="using-kapp-setup">Configuration</link> section for information about using plugins with &digikam;. </para>
- <para
->PNG es un formato de archivo extensible para guardar imágenes sin pérdida y portable de imágenes de barrido. PNG proporciona un reemplazo libre de patentes para &GIF; y también puede reemplazar muchos de los usos comunes de TIFF. PNG está diseñado para trabajar en aplicaciones de visualización «en línea», como por ejemplo para la web, por tanto se puede transmitir perfectamente con una opción de visualización progresiva. De la misma forma, PNG puede guardar datos sobre la gamma y el cromatismo para mejorar la coincidencia de color en plataformas heterogéneas. PNG soporta 8 y 16 bits / colores / pixels de profundidad. Es el formato de archivo perfecto para guardar sus fotografías. Para obtener más información sobre el formato PNG consulte la <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->página principal de PNG</ulink
->. </para>
+ <para>PNG es un formato de archivo extensible para guardar imágenes sin pérdida y portable de imágenes de barrido. PNG proporciona un reemplazo libre de patentes para &GIF; y también puede reemplazar muchos de los usos comunes de TIFF. PNG está diseñado para trabajar en aplicaciones de visualización «en línea», como por ejemplo para la web, por tanto se puede transmitir perfectamente con una opción de visualización progresiva. De la misma forma, PNG puede guardar datos sobre la gamma y el cromatismo para mejorar la coincidencia de color en plataformas heterogéneas. PNG soporta 8 y 16 bits / colores / pixels de profundidad. Es el formato de archivo perfecto para guardar sus fotografías. Para obtener más información sobre el formato PNG consulte la <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">página principal de PNG</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->RAW</title>
+ <title>RAW</title>
- <para
->Algunas cámaras, normalmente muy caras, le permiten guardar sus imágenes en formato RAW. El formato RAW no es en absoluto una imagen estándar. Es diferente para cada cámara. Las imágenes en formato RAW contienen todos los datos tomados directamente del sensor de imágenes de la cámara antes de que la programación de la cámara aplique elementos tales como el balance de blancos, repujar, &etc;. Guardando las fotografías en uno de los formatos RAW de la cámara podrá modificar parámetros tales como el balance de blancos después de haber tomado la fotografía. La mayor parte de los fotógrafos profesionales utilizan el formato RAW, ya que les ofrece la máxima flexibilidad. La desventaja es que los archivos de imágenes RAW pueden ser muy grandes. </para>
+ <para>Algunas cámaras, normalmente muy caras, le permiten guardar sus imágenes en formato RAW. El formato RAW no es en absoluto una imagen estándar. Es diferente para cada cámara. Las imágenes en formato RAW contienen todos los datos tomados directamente del sensor de imágenes de la cámara antes de que la programación de la cámara aplique elementos tales como el balance de blancos, repujar, &etc;. Guardando las fotografías en uno de los formatos RAW de la cámara podrá modificar parámetros tales como el balance de blancos después de haber tomado la fotografía. La mayor parte de los fotógrafos profesionales utilizan el formato RAW, ya que les ofrece la máxima flexibilidad. La desventaja es que los archivos de imágenes RAW pueden ser muy grandes. </para>
- <para
->Si desea aprender más sobre el formato de imagen RAW visite las guías prácticas de ayuda <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->«The Luminous Landscape»</ulink
-> (en inglés) y <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
-> «Cambridge in Colour»</ulink
-> (en inglés). Puede convertir imágenes de formato RAW a JPEG o TIFF en &digikam; utilizando la <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->extensión de conversión de imágen RAW</ulink
->. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-setup"
->configuración</link
-> para obtener información sobre el uso de las extensiones con &digikam;. </para>
-
- <para
->&digikam; supports RAW image thumbnails creation only relying on the <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
-> DCRAW program</ulink
-> from the main window. RAW file support on image editor isn't yet implemented. The main Raw file formats supported by &digikam; are listed below: <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <para>Si desea aprender más sobre el formato de imagen RAW visite las guías prácticas de ayuda <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">«The Luminous Landscape»</ulink> (en inglés) y <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"> «Cambridge in Colour»</ulink> (en inglés). Puede convertir imágenes de formato RAW a JPEG o TIFF en &digikam; utilizando la <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">extensión de conversión de imágen RAW</ulink>. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-setup">configuración</link> para obtener información sobre el uso de las extensiones con &digikam;. </para>
+
+ <para>&digikam; supports RAW image thumbnails creation only relying on the <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"> DCRAW program</ulink> from the main window. RAW file support on image editor isn't yet implemented. The main Raw file formats supported by &digikam; are listed below: <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Formato de archivo RAW</entry>
- <entry
->Descripción</entry>
- </row
-></thead>
- <tbody
->
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Formatos de archivo RAW de la cámara digital Canon </entry
-></row>
+ <thead><row>
+ <entry>Formato de archivo RAW</entry>
+ <entry>Descripción</entry>
+ </row></thead>
+ <tbody>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Formatos de archivo RAW de la cámara digital Canon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MRW </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Minolta </entry
-></row>
+ <row><entry>MRW </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Minolta </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Nikon </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Nikon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Olympus </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Olympus </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Fuji </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Fuji </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Pentax </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Pentax </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Sigma </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Sigma </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC </entry
-><entry
->Formatos de archivo RAW de la cámara digital Kodak </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC </entry><entry>Formatos de archivo RAW de la cámara digital Kodak </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de la cámara digital Sony </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF </entry><entry>Formato de archivo RAW de la cámara digital Sony </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Formato de archivo RAW de las cámaras digitales Panasonic, Casio y Leica </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Formato de archivo RAW de las cámaras digitales Panasonic, Casio y Leica </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG </entry
-><entry
->Adobe RAW file format (Digital NeGative) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG </entry><entry>Adobe RAW file format (Digital NeGative) </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -541,118 +271,59 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Formatos de imágenes en movimiento</title>
+ <title>Formatos de imágenes en movimiento</title>
- <para
->Muchas cámaras digitales soportan tomar pequeñas películas. Estas películas suelen guardarse en formato AVI o MPEG. &digikam; entiende estos formatos y generará miniaturas para los archivos de película. Sin embargo, &digikam; no es una aplicación de edición de películas y no tiene capacidad de ver o editar películas. Con una doble pulsación en un archivo de una película &digikam; utilizará la configuración de su &kde; para elegir qué aplicación utilizará para verla. </para>
+ <para>Muchas cámaras digitales soportan tomar pequeñas películas. Estas películas suelen guardarse en formato AVI o MPEG. &digikam; entiende estos formatos y generará miniaturas para los archivos de película. Sin embargo, &digikam; no es una aplicación de edición de películas y no tiene capacidad de ver o editar películas. Con una doble pulsación en un archivo de una película &digikam; utilizará la configuración de su &kde; para elegir qué aplicación utilizará para verla. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Cómo soporta &digikam; los formatos de archivo</title>
+ <title>Cómo soporta &digikam; los formatos de archivo</title>
- <para
->&digikam; incorpora una serie de bibliotecas y soporta paquetes para cargar y guardar formatos de imagen. Los formatos de imagen disponibles dependerán de la capacidad de estas bibliotecas en su sistema y, en algunos casos, de la forma en que estas bibliotecas estén compiladas. En la mayor parte de las distribuciones encontrará un rango amplio de formatos de imagen disponibles con &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; incorpora una serie de bibliotecas y soporta paquetes para cargar y guardar formatos de imagen. Los formatos de imagen disponibles dependerán de la capacidad de estas bibliotecas en su sistema y, en algunos casos, de la forma en que estas bibliotecas estén compiladas. En la mayor parte de las distribuciones encontrará un rango amplio de formatos de imagen disponibles con &digikam;. </para>
- <para
->Esta dependencia de otras bibliotecas significa que no es posible dar una lista definitiva de todos los formatos disponibles en su sistema. Como mínimo estarán disponibles JPEG, PNG y TIFF. </para>
+ <para>Esta dependencia de otras bibliotecas significa que no es posible dar una lista definitiva de todos los formatos disponibles en su sistema. Como mínimo estarán disponibles JPEG, PNG y TIFF. </para>
- <para
->&digikam; solo muestra los archivos que están en los formatos que puede entender. Hace ésto echando un vistazo a la extensión de los archivos y comprobando ésta en una lista predefinida. Si la extensión del archivo se encuentra en la lista &digikam; mostrará el archivo en la vista de imagen. Puede cambiar la lista de extensiones que &digikam; aceptará. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-setup"
->configuración</link
-> para obtener más detalles. </para>
+ <para>&digikam; solo muestra los archivos que están en los formatos que puede entender. Hace ésto echando un vistazo a la extensión de los archivos y comprobando ésta en una lista predefinida. Si la extensión del archivo se encuentra en la lista &digikam; mostrará el archivo en la vista de imagen. Puede cambiar la lista de extensiones que &digikam; aceptará. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-setup">configuración</link> para obtener más detalles. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Extensiones soportadas</title>
-
- <para
->Una de las mejores cosas de &digikam; es lo fácil que se puede extender su funcionalidad utilizando extensiones. Están disponibles dos arquitecturas de extensiones: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Kipi Plugins</emphasis
->: the <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->Kde Image Plugins Interface project</ulink
-> is an effort to develop a common plugin structure for &digikam;, <application
->KimDaBa</application
->, <application
->Showimg</application
-> and <application
->Gwenview</application
->. Its aim is to share image plugins among graphical applications. Kipi Plugins setup is described in this <link linkend="setupkipi"
->section</link
->.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Extensiones del editor de imágenes</emphasis
->: estas extensiones añaden nuevas opciones de tratamiento de imágenes al editor de imágenes de &digikam;. El <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->proyecto DigikamImagePlugins</ulink
-> está dedicado a proporcionar una colección de herramientas utilizando esta arquitectura. La configuración de las extensiones del editor de imágenes se describe en esta <link linkend="setupeditor"
->sección</link
->. </para
-></listitem>
+ <title>Extensiones soportadas</title>
+
+ <para>Una de las mejores cosas de &digikam; es lo fácil que se puede extender su funcionalidad utilizando extensiones. Están disponibles dos arquitecturas de extensiones: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><emphasis>Kipi Plugins</emphasis>: the <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">Kde Image Plugins Interface project</ulink> is an effort to develop a common plugin structure for &digikam;, <application>KimDaBa</application>, <application>Showimg</application> and <application>Gwenview</application>. Its aim is to share image plugins among graphical applications. Kipi Plugins setup is described in this <link linkend="setupkipi">section</link>.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Extensiones del editor de imágenes</emphasis>: estas extensiones añaden nuevas opciones de tratamiento de imágenes al editor de imágenes de &digikam;. El <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">proyecto DigikamImagePlugins</ulink> está dedicado a proporcionar una colección de herramientas utilizando esta arquitectura. La configuración de las extensiones del editor de imágenes se describe en esta <link linkend="setupeditor">sección</link>. </para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->La interfaz de extensiones de &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>La interfaz de extensiones de &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Las extensiones pueden modificar las imágenes casi en cualquier forma que los usuarios quieran. Su ventaja es, que es mucho más sencillo añadir una capacidad a &digikam; escribiendo una pequeña extensión que modificando el núcleo de &digikam;. </para>
+ <para>Las extensiones pueden modificar las imágenes casi en cualquier forma que los usuarios quieran. Su ventaja es, que es mucho más sencillo añadir una capacidad a &digikam; escribiendo una pequeña extensión que modificando el núcleo de &digikam;. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camerasupport">
- <title
->Cámaras digitales soportadas</title>
+ <title>Cámaras digitales soportadas</title>
<sect2>
- <title
->Introducción</title>
-
- <para
->Las cámaras digitales actuales se caracterizan por el uso de tarjetas de <emphasis
->memoria Compact Flash</emphasis
-> y <emphasis
->USB</emphasis
-> o <emphasis
->FireWire (IEEE-1394 o i-link)</emphasis
-> para la transmisión de datos. La transferencia actual a un ordenador se suele realizar utilizando una clase de dispositivo de <emphasis
->almacenamiento masivo USB</emphasis
-> (la cámara aparece como una unidad de disco) o utilizando el <emphasis
->protocolo de transferencia de imágenes</emphasis
-> (PTP, del inglés Picture Transfer Protocol) y sus derivados. Las cámaras antiguas suelen utilizar la conexión de <emphasis
->puerto serie (RS-232)</emphasis
->. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Conector</entry>
- <entry
->Descripción</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Las cámaras digitales actuales se caracterizan por el uso de tarjetas de <emphasis>memoria Compact Flash</emphasis> y <emphasis>USB</emphasis> o <emphasis>FireWire (IEEE-1394 o i-link)</emphasis> para la transmisión de datos. La transferencia actual a un ordenador se suele realizar utilizando una clase de dispositivo de <emphasis>almacenamiento masivo USB</emphasis> (la cámara aparece como una unidad de disco) o utilizando el <emphasis>protocolo de transferencia de imágenes</emphasis> (PTP, del inglés Picture Transfer Protocol) y sus derivados. Las cámaras antiguas suelen utilizar la conexión de <emphasis>puerto serie (RS-232)</emphasis>. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Conector</entry>
+ <entry>Descripción</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -660,8 +331,7 @@
<graphic srccredit="FireWire" fileref="introductionfirewireconnector.png"/>
</entry>
- <entry
->Conector FireWire (IEEE-1394 o i-link) para una cámara digital profesional </entry>
+ <entry>Conector FireWire (IEEE-1394 o i-link) para una cámara digital profesional </entry>
</row>
<row>
@@ -669,8 +339,7 @@
<graphic srccredit="USB" fileref="introductionusbconnector.png"/>
</entry>
- <entry
->Conector de bus serie universal (USB) de una cámara digital de un consumidor </entry>
+ <entry>Conector de bus serie universal (USB) de una cámara digital de un consumidor </entry>
</row>
<row>
@@ -678,63 +347,28 @@
<graphic srccredit="Serial" fileref="introductionserialconnector.png"/>
</entry>
- <entry
->Conectar de puerto serie (RS-232) de una cámara digital antigua </entry>
+ <entry>Conectar de puerto serie (RS-232) de una cámara digital antigua </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Transferencia utilizando gPhoto2: PTP y Puerto serie RS-232</title>
+ <title>Transferencia utilizando gPhoto2: PTP y Puerto serie RS-232</title>
- <para
->&digikam; emplea el programa <emphasis
->gPhoto2</emphasis
-> para comunicarse con las cámaras digitales. gPhoto2 está formado por conjunto de aplicaciones libres y redistribuibles para cámara digital que soportan más de 600 cámaras, número en continuo crecimiento. gPhoto2 incluye soporte para el <emphasis
->protocolo de transferencia de imágenes</emphasis
->, que es un protocolo ampliamente soportado, desarrollado por la International Imaging Industry Association para permitir la transferencia de imágenes de las cámaras digitales a los ordenadores y otros dispositivos periféricos sin necesidad de controladores de dispositivos adicionales. </para>
-
- <para
->Muchas cámaras digitales antiguas utilizaban el <emphasis
->puerto serie</emphasis
-> para comunicarse con el ordenador. Como las fotografías son archivos grandes y las transferencias por el puerto serie son lentas, esta conexión en estos momentos está obsoleta. &digikam; soporta estas cámaras y realiza la transferencia de imágenes utilizando el programa gPhoto2. Puede encontrar una lista completa de las cámaras digitales soportadas en esta <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->dirección</ulink
->. </para>
+ <para>&digikam; emplea el programa <emphasis>gPhoto2</emphasis> para comunicarse con las cámaras digitales. gPhoto2 está formado por conjunto de aplicaciones libres y redistribuibles para cámara digital que soportan más de 600 cámaras, número en continuo crecimiento. gPhoto2 incluye soporte para el <emphasis>protocolo de transferencia de imágenes</emphasis>, que es un protocolo ampliamente soportado, desarrollado por la International Imaging Industry Association para permitir la transferencia de imágenes de las cámaras digitales a los ordenadores y otros dispositivos periféricos sin necesidad de controladores de dispositivos adicionales. </para>
+
+ <para>Muchas cámaras digitales antiguas utilizaban el <emphasis>puerto serie</emphasis> para comunicarse con el ordenador. Como las fotografías son archivos grandes y las transferencias por el puerto serie son lentas, esta conexión en estos momentos está obsoleta. &digikam; soporta estas cámaras y realiza la transferencia de imágenes utilizando el programa gPhoto2. Puede encontrar una lista completa de las cámaras digitales soportadas en esta <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">dirección</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Transferencias utilizando dispositivos de almacenamiento masivo</title>
-
- <para
->Para los dispositivos que no estén directamente soportados por gPhoto2, existe soporte para el protocolo de <emphasis
->almacenamiento masivo</emphasis
->, que está bien soportado por &GNU;/&Linux;. Éste incluye cualquier cámara digital y lectores de tarjetas de memoria. Los interfaces de almacenamiento masivo son: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Almacenamiento masivo USB</emphasis
->: formado por un conjunto de interfaces de computación utilizando unos protocolos de comunicación definidos por el USB Implementers Forum, que se ejecutan en un Bus de Serie Universal (USB). Este estándar proporciona una interfaz para una diversidad de dispositivos de almacenamiento, incluyendo cámaras digitales.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Almacenamiento masivo FireWire</emphasis
->: formado por un conjunto de interfaces de computación utilizando unos protocolos de comunicación desarrollados en primer lugar por Apple Computer en los años 90. FireWire ofrece comunicaciones de alta velocidad y servicios de datos isocronos en tiempo real. Como en el caso del almacenamiento masivo USB, este estándar propociona una interfaz a una variedad de dispositivos de almacenamiento, incluyendo cámaras digitales. La mayor parte de las cámaras digitales recientes soportan USB versión 1, muchas soportan USB versión 2, y unas pocas soportan FireWire. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Para utilizar un dispositivo de almacenamiento masivo genérico con &digikam;, seleccione el elemento <guilabel
->Cámara montada</guilabel
-> en la lista <link linkend="setupcamera"
->Configurar cámara</link
-> y establezca el punto de montaje correcto. </para>
+ <title>Transferencias utilizando dispositivos de almacenamiento masivo</title>
+
+ <para>Para los dispositivos que no estén directamente soportados por gPhoto2, existe soporte para el protocolo de <emphasis>almacenamiento masivo</emphasis>, que está bien soportado por &GNU;/&Linux;. Éste incluye cualquier cámara digital y lectores de tarjetas de memoria. Los interfaces de almacenamiento masivo son: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>Almacenamiento masivo USB</emphasis>: formado por un conjunto de interfaces de computación utilizando unos protocolos de comunicación definidos por el USB Implementers Forum, que se ejecutan en un Bus de Serie Universal (USB). Este estándar proporciona una interfaz para una diversidad de dispositivos de almacenamiento, incluyendo cámaras digitales.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Almacenamiento masivo FireWire</emphasis>: formado por un conjunto de interfaces de computación utilizando unos protocolos de comunicación desarrollados en primer lugar por Apple Computer en los años 90. FireWire ofrece comunicaciones de alta velocidad y servicios de datos isocronos en tiempo real. Como en el caso del almacenamiento masivo USB, este estándar propociona una interfaz a una variedad de dispositivos de almacenamiento, incluyendo cámaras digitales. La mayor parte de las cámaras digitales recientes soportan USB versión 1, muchas soportan USB versión 2, y unas pocas soportan FireWire. </para></listitem> </itemizedlist> Para utilizar un dispositivo de almacenamiento masivo genérico con &digikam;, seleccione el elemento <guilabel>Cámara montada</guilabel> en la lista <link linkend="setupcamera">Configurar cámara</link> y establezca el punto de montaje correcto. </para>
</sect2>
@@ -745,45 +379,27 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Uso de &digikam;</title>
+<title>Uso de &digikam;</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->La ventana principal de &digikam;</title>
+ <title>La ventana principal de &digikam;</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Introducción a la ventana principal</title>
+ <title>Introducción a la ventana principal</title>
<para>
<figure>
- <title
->La ventana principal</title>
-<graphic srccredit="The Main Window" fileref="maininterfacepreview.png"/> </figure
-> &digikam;'s main window has four areas. The first one is a side bar in the left margin that lets you switch between 4 views: <guilabel
->My Albums</guilabel
->, <guilabel
->My Dates</guilabel
->, <guilabel
->My Tags</guilabel
-> and <guilabel
->My Searches</guilabel
->. Then there is a tree area showing the selected view. The main Image Window is right in the center. And on the right hand side there's again a tag tree shown. This one can be used to filter the views from the left hand side. You can use these views to organize and find your photographs. </para>
-
- <para
->Across the top of the window is a Menu Bar and below it is the Tool Bar. </para>
+ <title>La ventana principal</title>
+<graphic srccredit="The Main Window" fileref="maininterfacepreview.png"/> </figure> &digikam;'s main window has four areas. The first one is a side bar in the left margin that lets you switch between 4 views: <guilabel>My Albums</guilabel>, <guilabel>My Dates</guilabel>, <guilabel>My Tags</guilabel> and <guilabel>My Searches</guilabel>. Then there is a tree area showing the selected view. The main Image Window is right in the center. And on the right hand side there's again a tag tree shown. This one can be used to filter the views from the left hand side. You can use these views to organize and find your photographs. </para>
+
+ <para>Across the top of the window is a Menu Bar and below it is the Tool Bar. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->La ventana principal</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>La ventana principal</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -791,70 +407,31 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Move one step backwards in the Album History.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Move one step backwards in the Album History.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Move one step forwards in the Album History.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Move one step forwards in the Album History.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : New Album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4) : Add Images.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : New Album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4) : Add Images.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Edit Album Properties.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Edit Album Properties.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(6) : Quick Search Images Tool.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(6) : Quick Search Images Tool.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7) : Open Image Editor.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : Edit Image Comments and Tags.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7) : Open Image Editor.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : Edit Image Comments and Tags.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(9) : Image Properties, Meta-Data, and Histogram.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Rename Image.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Increase Thumbnail Size.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12) : Decrease Thumbnail Size.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13) : Toggle Full Screen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(9) : Image Properties, Meta-Data, and Histogram.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Rename Image.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Increase Thumbnail Size.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12) : Decrease Thumbnail Size.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13) : Toggle Full Screen.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -863,829 +440,419 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->Vista «Mis álbumes»</title>
-
- <para
->The "My Albums" list provides an organized view of your photograph albums. All photographs that are managed by &digikam; are stored in a single folder branch. The albums can be sorted by their folder layout on the hard disk, by the Collection name that has been set in the Album Properties or by the Date that the Albums were first created (this date can also be changed in the Properties of each Album). </para>
-
- <para
->You can switch between these orderings using <guimenuitem
->Sort Albums</guimenuitem
-> from the <guimenu
->View</guimenu
-> menu. </para>
+ <title>Vista «Mis álbumes»</title>
+
+ <para>The "My Albums" list provides an organized view of your photograph albums. All photographs that are managed by &digikam; are stored in a single folder branch. The albums can be sorted by their folder layout on the hard disk, by the Collection name that has been set in the Album Properties or by the Date that the Albums were first created (this date can also be changed in the Properties of each Album). </para>
+
+ <para>You can switch between these orderings using <guimenuitem>Sort Albums</guimenuitem> from the <guimenu>View</guimenu> menu. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Crear un nuevo álbum</title>
+ <title>Crear un nuevo álbum</title>
- <para
->There are a number of ways to create a new Album. You can create a new Album when you upload new photographs from the Camera using the Camera Tool. You can also create a new empty Album by clicking the <menuchoice
-><guimenu
->View</guimenu
-> </menuchoice
-> button on the Tool Bar. As an additional option, you can create a new Album by importing an existing folder of photographs from your hard disk, just select <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Import</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Import Folders</guimenuitem
-></menuchoice
-> from the Menu Bar and select the folder that you want to import. An Album will be created with the same name as the hard disk folder. You can use drag and drop to import a folder. Drag a folder icon, for example from a &konqueror; window. Than drop it on the album list on the left. A menu will appear that gives you the option to move or copy the folder into &digikam;. </para>
+ <para>There are a number of ways to create a new Album. You can create a new Album when you upload new photographs from the Camera using the Camera Tool. You can also create a new empty Album by clicking the <menuchoice><guimenu>View</guimenu> </menuchoice> button on the Tool Bar. As an additional option, you can create a new Album by importing an existing folder of photographs from your hard disk, just select <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Import</guimenuitem> <guimenuitem>Import Folders</guimenuitem></menuchoice> from the Menu Bar and select the folder that you want to import. An Album will be created with the same name as the hard disk folder. You can use drag and drop to import a folder. Drag a folder icon, for example from a &konqueror; window. Than drop it on the album list on the left. A menu will appear that gives you the option to move or copy the folder into &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Borrar un álbum</title>
+ <title>Borrar un álbum</title>
- <para
->Cuando borra un álbum de &digikam; se moverá a la papelera de &kde;. Puede cambiar este comportamiento, de forma que se borre el álbum y todas las fotografías que haya en él. Ésto se puede cambiar seleccionando <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> y a continuación la página Varios. En la parte superior de esta página se encuentran las configuraciones que controlan qué es lo que pasa cuando se borra una fotografía. Para borrar un álbum pulse con el botón derecho en el árbol «Mi álbum» y seleccione borrar álbum del disco duro en el menú contextual. </para>
+ <para>Cuando borra un álbum de &digikam; se moverá a la papelera de &kde;. Puede cambiar este comportamiento, de forma que se borre el álbum y todas las fotografías que haya en él. Ésto se puede cambiar seleccionando <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem></menuchoice> y a continuación la página Varios. En la parte superior de esta página se encuentran las configuraciones que controlan qué es lo que pasa cuando se borra una fotografía. Para borrar un álbum pulse con el botón derecho en el árbol «Mi álbum» y seleccione borrar álbum del disco duro en el menú contextual. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Añadir una fotografía a un álbum</title>
+ <title>Añadir una fotografía a un álbum</title>
- <para
->Most of the time you will create new Albums and populate them with photographs directly from your camera using the Camera Tool. However, sometimes you may want to add a photograph that you already have on your computer to an existing Album. To add a photograph to an Album, make sure that the Album is selected. Then, either click the <guilabel
->Add Images</guilabel
-> icon in the Tool Bar or select <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Import</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Add Images</guimenuitem
-></menuchoice
-> from the Menu Bar. Select the photographs that you want to add from the file dialog and click <guilabel
->Open</guilabel
->. The photographs will be copied into the Album. Additionally, you can use drag and drop to import photographs. Drag the photographs icons, for example from a &konqueror; window. Than drop it on the image list on the right hand side. </para>
+ <para>Most of the time you will create new Albums and populate them with photographs directly from your camera using the Camera Tool. However, sometimes you may want to add a photograph that you already have on your computer to an existing Album. To add a photograph to an Album, make sure that the Album is selected. Then, either click the <guilabel>Add Images</guilabel> icon in the Tool Bar or select <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Import</guimenuitem> <guimenuitem>Add Images</guimenuitem></menuchoice> from the Menu Bar. Select the photographs that you want to add from the file dialog and click <guilabel>Open</guilabel>. The photographs will be copied into the Album. Additionally, you can use drag and drop to import photographs. Drag the photographs icons, for example from a &konqueror; window. Than drop it on the image list on the right hand side. </para>
- <para
->Si tiene un escáner configurado también puede explorar una fotografía para incorporarla a un álbum. Seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Digitalizar imágenes</guimenuitem
-></menuchoice
->. También puede realizar una captura de pantalla y añadirla a un álbum. Seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Captura de pantalla</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Si tiene un escáner configurado también puede explorar una fotografía para incorporarla a un álbum. Seleccione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Digitalizar imágenes</guimenuitem></menuchoice>. También puede realizar una captura de pantalla y añadirla a un álbum. Seleccione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Captura de pantalla</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Mover o copiar fotografías entre álbumes</title>
+ <title>Mover o copiar fotografías entre álbumes</title>
- <para
->Solo tiene que arrastrar la fotografía y soltarla en el álbum de destino para moverla o copiarla a otro álbum. Aparecerá un menú que le preguntará si desea <guilabel
->Mover</guilabel
-> o <guilabel
->Copiar</guilabel
-> la fotografía. Puede mover o copiar varias fotografías simultáneamente con tan solo seleccionar todas las fotografías que desee y arrastrarlas al álbum de destino. </para>
+ <para>Solo tiene que arrastrar la fotografía y soltarla en el álbum de destino para moverla o copiarla a otro álbum. Aparecerá un menú que le preguntará si desea <guilabel>Mover</guilabel> o <guilabel>Copiar</guilabel> la fotografía. Puede mover o copiar varias fotografías simultáneamente con tan solo seleccionar todas las fotografías que desee y arrastrarlas al álbum de destino. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Administrar álbumes</title>
+ <title>Administrar álbumes</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Un álbum contiene un conjunto de fotografías, y las propiedades del álbum le proporciona un conjunto de información sobre ellas. Para acceder a las propiedades del álbum pulse con el botón derecho en un álbum y seleccione <guilabel
->Modificar las propiedades del álbum</guilabel
->. </para>
+ <para>Un álbum contiene un conjunto de fotografías, y las propiedades del álbum le proporciona un conjunto de información sobre ellas. Para acceder a las propiedades del álbum pulse con el botón derecho en un álbum y seleccione <guilabel>Modificar las propiedades del álbum</guilabel>. </para>
- <para
->El diálogo de propiedades del álbum le permite establecer: <figure
-> <title
->El diálogo de propiedades del álbum</title>
+ <para>El diálogo de propiedades del álbum le permite establecer: <figure> <title>El diálogo de propiedades del álbum</title>
<graphic srccredit="The Album Properties Dialog" fileref="maininterfacealbumproperties.png"/>
</figure>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->El <guilabel
->título</guilabel
-> del álbum: se utilizará en la lista «Mis álbumes». </para
-></listitem>
+ <listitem><para>El <guilabel>título</guilabel> del álbum: se utilizará en la lista «Mis álbumes». </para></listitem>
- <listitem
-><para
->The Album <guilabel
->Collection</guilabel
-> : this is a way of grouping your Albums together by a common label. The Collection you set will be used to order your albums when you select <guilabel
->By Collection</guilabel
-> from the drop down box in the Tool Bar or using <menuchoice
-><guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Sort Albums</guimenuitem
-><guimenuitem
->By Collection</guimenuitem
-></menuchoice
->. If you want to add and delete Collection labels, use the <link linkend="setupcollection"
->Collection Settings</link
-> dialog. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>The Album <guilabel>Collection</guilabel> : this is a way of grouping your Albums together by a common label. The Collection you set will be used to order your albums when you select <guilabel>By Collection</guilabel> from the drop down box in the Tool Bar or using <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sort Albums</guimenuitem><guimenuitem>By Collection</guimenuitem></menuchoice>. If you want to add and delete Collection labels, use the <link linkend="setupcollection">Collection Settings</link> dialog. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Los <guilabel
->Comentarios</guilabel
-> para el álbum: se mostrarán en una ventana en la parte superior de la ventana de la imagen principal. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Los <guilabel>Comentarios</guilabel> para el álbum: se mostrarán en una ventana en la parte superior de la ventana de la imagen principal. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->La <guilabel
->Fecha</guilabel
-> del álbum: se utilizará cuando ordene sus álbumes utilizando <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ordenar álbumes</guimenuitem
-><guimenuitem
->Por fecha</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->An <guilabel
->Average</guilabel
-> button : this will set the <guilabel
->Date</guilabel
-> to the average date of the images in that album. It will first try to calculate the average date of the images in the album based on the EXIF-headers. If that fails it will fall back to modification date of the files in that folder. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>La <guilabel>Fecha</guilabel> del álbum: se utilizará cuando ordene sus álbumes utilizando <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ordenar álbumes</guimenuitem><guimenuitem>Por fecha</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>An <guilabel>Average</guilabel> button : this will set the <guilabel>Date</guilabel> to the average date of the images in that album. It will first try to calculate the average date of the images in the album based on the EXIF-headers. If that fails it will fall back to modification date of the files in that folder. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Configurar el icono del álbum</title>
+ <title>Configurar el icono del álbum</title>
- <para
->La primera vez que ve un álbum, &digikam; selecciona la primera fotografía del álbum como icono para que se muestre en la lista «Mis álbumes». Algunas veces la primera fotografía del álbum no es la más representativa y puede desear seleccionar otra diferente como icono del álbum. </para
->
+ <para>La primera vez que ve un álbum, &digikam; selecciona la primera fotografía del álbum como icono para que se muestre en la lista «Mis álbumes». Algunas veces la primera fotografía del álbum no es la más representativa y puede desear seleccionar otra diferente como icono del álbum. </para>
- <para
->Para seleccionar una fotografía diferente como icono del álbum, pulse con el botón derecho en la fotografía que desee utilizar como icono del álbum y seleccione «Establecer como miniatura del álbum» en el menú contextual. También puede arrastar y soltar la fotografía para que sea el icono del álbum. Arrastre el icono de la fotografía y suéltelo en el álbum de la lista de álbumes. </para>
+ <para>Para seleccionar una fotografía diferente como icono del álbum, pulse con el botón derecho en la fotografía que desee utilizar como icono del álbum y seleccione «Establecer como miniatura del álbum» en el menú contextual. También puede arrastar y soltar la fotografía para que sea el icono del álbum. Arrastre el icono de la fotografía y suéltelo en el álbum de la lista de álbumes. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Notas sobre las colecciones de álbumes</title>
+ <title>Notas sobre las colecciones de álbumes</title>
- <para
->Un álbum solo puede encontrarse en una colección de álbumes y las colecciones de álbumes no pueden anidar. </para>
+ <para>Un álbum solo puede encontrarse en una colección de álbumes y las colecciones de álbumes no pueden anidar. </para>
- <para
->&digikam; también soporta el etiquetado individual de las fotografías utilizando el área «Mis etiquetas» del lado izquierdo de la ventana principal. Las colecciones de álbumes son diferentes del etiquetado de las fotografías, ya que la colección de álbum se aplica a todas las fotografías en un álbum, y no a las fotografías individuales. Puede Utilizar ambas para organizar su fotografías. </para>
+ <para>&digikam; también soporta el etiquetado individual de las fotografías utilizando el área «Mis etiquetas» del lado izquierdo de la ventana principal. Las colecciones de álbumes son diferentes del etiquetado de las fotografías, ya que la colección de álbum se aplica a todas las fotografías en un álbum, y no a las fotografías individuales. Puede Utilizar ambas para organizar su fotografías. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Vista de imágen</title>
+ <title>Vista de imágen</title>
<sect3>
- <title
->Introducción</title>
-
- <para
->The Image Window provides the main view of your photographs. When you select an Album the photographs in that Album will be displayed in the Image Window. Each photograph is displayed as a thumbnail. You can alter the size of the thumbnails using the magnifier buttons in the Tool Bar. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Los botones de tamaño de las miniaturas</phrase
-> </textobject>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>The Image Window provides the main view of your photographs. When you select an Album the photographs in that Album will be displayed in the Image Window. Each photograph is displayed as a thumbnail. You can alter the size of the thumbnails using the magnifier buttons in the Tool Bar. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Los botones de tamaño de las miniaturas</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->La primera vez que seleccione un álbum puede tener que esperar un poco mientras se generan las miniaturas. </para
->
-
- <para
->La información sobre cada fotografía se muestra bajo cada miniatura. Puede controlar qué información se muestra desde el diálogo <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Seleccione la página Álbumes y eche un vistazo a la sección <guilabel
->Información extra en la vista de miniaturas</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Las miniaturas tienen ventanas informativas emergentes que aparecerán si se detiene un momento sobre la miniatura. Estas ventanas muestran las propiedades más importantes de la fotografía incluyendo cualquier etiqueta que se haya aplicado. La captura de pantalla de la parte superior de la sección <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Introducción a la ventana principal</link
-> muestra una ventana informativa. </para>
+ <para>La primera vez que seleccione un álbum puede tener que esperar un poco mientras se generan las miniaturas. </para>
+
+ <para>La información sobre cada fotografía se muestra bajo cada miniatura. Puede controlar qué información se muestra desde el diálogo <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem> </menuchoice>. Seleccione la página Álbumes y eche un vistazo a la sección <guilabel>Información extra en la vista de miniaturas</guilabel>. </para>
+
+ <para>Las miniaturas tienen ventanas informativas emergentes que aparecerán si se detiene un momento sobre la miniatura. Estas ventanas muestran las propiedades más importantes de la fotografía incluyendo cualquier etiqueta que se haya aplicado. La captura de pantalla de la parte superior de la sección <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Introducción a la ventana principal</link> muestra una ventana informativa. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Administración de imágenes</title>
+ <title>Administración de imágenes</title>
- <para
->Las fotografías son la base de &digikam;. Los álbumes y las etiquetas le permiten organizar y encontrar sus fotografías de acuerdo con sus gustos. El editor de imágenes le permite ver sus fotografías y crear una serie de ajustes sobre las mismas. Puede acceder a todas las funciones que &digikam; puede aplicar a una fotografía pulsando el botón derecho sobre la miniatura o seleccionándola en el menú Imagen de la barra de menú. </para>
+ <para>Las fotografías son la base de &digikam;. Los álbumes y las etiquetas le permiten organizar y encontrar sus fotografías de acuerdo con sus gustos. El editor de imágenes le permite ver sus fotografías y crear una serie de ajustes sobre las mismas. Puede acceder a todas las funciones que &digikam; puede aplicar a una fotografía pulsando el botón derecho sobre la miniatura o seleccionándola en el menú Imagen de la barra de menú. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Ver una fotografía</title>
+ <title>Ver una fotografía</title>
- <para
->Puede abrir el editor de imágenes con una fotografía pulsando en la miniatura o con el botón derecho seleccionando <guilabel
->Ver/Modificar</guilabel
-> en el menú contextual. Consulte la sección <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->Editor de imágenes de &digikam;</link
-> para obtener instrucciones sobre cómo editar sus fotografías. </para>
+ <para>Puede abrir el editor de imágenes con una fotografía pulsando en la miniatura o con el botón derecho seleccionando <guilabel>Ver/Modificar</guilabel> en el menú contextual. Consulte la sección <link linkend="using-kapp-imageeditor">Editor de imágenes de &digikam;</link> para obtener instrucciones sobre cómo editar sus fotografías. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Ver o editar una fotografía con otra aplicación</title>
+ <title>Ver o editar una fotografía con otra aplicación</title>
- <para
->Algunas veces &digikam; no puede proporcionar todas las capacidades que necesita. Puede abrir una fotografía en otra aplicación pulsando con el botón derecho sobre ella y seleccionando <guilabel
->Abrir con</guilabel
->. La lista de aplicaciones que aparecerá en este menú está controlada por las asociaciones estándar de archivo de &kde; para el tipo de formato de imagen de esta fotografía. Consulte el manual de &kde; para averiguar cómo cambiar estas asociaciones si la aplicación que precisa no está listada. </para>
+ <para>Algunas veces &digikam; no puede proporcionar todas las capacidades que necesita. Puede abrir una fotografía en otra aplicación pulsando con el botón derecho sobre ella y seleccionando <guilabel>Abrir con</guilabel>. La lista de aplicaciones que aparecerá en este menú está controlada por las asociaciones estándar de archivo de &kde; para el tipo de formato de imagen de esta fotografía. Consulte el manual de &kde; para averiguar cómo cambiar estas asociaciones si la aplicación que precisa no está listada. </para>
- <para
->Note that there can be a problem with meta-data embedded in photographs when they are edited by other image manipulation applications. Some applications do not retain the photograph's meta-data when you save a modified image. This means that if you modify a photograph using one of these programs you will loose information such as orientation, aperture &etc;. that are stored in the exif fields. </para>
+ <para>Note that there can be a problem with meta-data embedded in photographs when they are edited by other image manipulation applications. Some applications do not retain the photograph's meta-data when you save a modified image. This means that if you modify a photograph using one of these programs you will loose information such as orientation, aperture &etc;. that are stored in the exif fields. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Rotar una fotografía</title>
+ <title>Rotar una fotografía</title>
- <note
-><para
->You will need to have the Kipi JPEG Lossless Plugin installed for the rotation features. If you do not have this plugin installed you can still rotate your photographs, but you have to do so from the Image Editor inside. The Image Editor uses a different method of rotating an image, you may not notice any difference but the Image Editor method can cause some loss of quality in the photograph. The rotation methods described here use the Kipi JPEG Lossless Plugin and do not loose any quality in the original photograph. </para
-></note>
+ <note><para>You will need to have the Kipi JPEG Lossless Plugin installed for the rotation features. If you do not have this plugin installed you can still rotate your photographs, but you have to do so from the Image Editor inside. The Image Editor uses a different method of rotating an image, you may not notice any difference but the Image Editor method can cause some loss of quality in the photograph. The rotation methods described here use the Kipi JPEG Lossless Plugin and do not loose any quality in the original photograph. </para></note>
- <para
->&digikam; proporciona dos formas para conseguir que las fotografías tengan el lado correcto hacia arriba. El método más sencillo es pulsar con el botón derecho sobre la miniatura y seleccionar Rotar, eligiendo a continuación el ángulo de rotación. </para>
+ <para>&digikam; proporciona dos formas para conseguir que las fotografías tengan el lado correcto hacia arriba. El método más sencillo es pulsar con el botón derecho sobre la miniatura y seleccionar Rotar, eligiendo a continuación el ángulo de rotación. </para>
- <para
->Muchas cámaras digitales actuales tienen un sensor de orientación. Este sensor puede detectar cómo toma la cámara la fotografía. Esta orientación se guarda en la información que existe dentro de la imagen. Estos metadatos se guardan en una sección de metadatos que se llama EXIF. Las cámaras puede girar la imagen por sí mismas a la posición correcta, pero tienen limitada la potencia de procesado, por eso dejan este trabajo a una aplicación del estilo de &digikam;. Si la cámara guarda la orientación, &digikam; puede utilizarla automáticamente para rotar sus fotografías de forma que se muestren en la posición correcta. &digikam; girará la imagen en el disco de acuerdo con esta información de orientación. </para>
+ <para>Muchas cámaras digitales actuales tienen un sensor de orientación. Este sensor puede detectar cómo toma la cámara la fotografía. Esta orientación se guarda en la información que existe dentro de la imagen. Estos metadatos se guardan en una sección de metadatos que se llama EXIF. Las cámaras puede girar la imagen por sí mismas a la posición correcta, pero tienen limitada la potencia de procesado, por eso dejan este trabajo a una aplicación del estilo de &digikam;. Si la cámara guarda la orientación, &digikam; puede utilizarla automáticamente para rotar sus fotografías de forma que se muestren en la posición correcta. &digikam; girará la imagen en el disco de acuerdo con esta información de orientación. </para>
- <para
->La fotografía se gira sin pérdida de calidad y la información de orientación se cambia a normal, de forma que otras aplicaciones basadas en EXIF puedan manejarlas correctamente. Para utilizar esta característica, pulse el botón derecho en la miniatura y seleccione <guilabel
->Rotar/invertir automáticamente utilizando la información EXIF</guilabel
->. La herramienta cámara puede realizar esta operación automáticamente cuando se descargan las fotografías desde la cámara asegúrandose que éstas tienen siempre la posición correcta. La operación de rotación no hará nada si su cámara no incluye esta información en las fotografías. </para>
+ <para>La fotografía se gira sin pérdida de calidad y la información de orientación se cambia a normal, de forma que otras aplicaciones basadas en EXIF puedan manejarlas correctamente. Para utilizar esta característica, pulse el botón derecho en la miniatura y seleccione <guilabel>Rotar/invertir automáticamente utilizando la información EXIF</guilabel>. La herramienta cámara puede realizar esta operación automáticamente cuando se descargan las fotografías desde la cámara asegúrandose que éstas tienen siempre la posición correcta. La operación de rotación no hará nada si su cámara no incluye esta información en las fotografías. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-imagemetadata">
- <title
->Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</title>
+ <title>Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</title>
<sect4 id="using-kapp-tagscommentsedit">
- <title
->Editing Tags and Comments</title>
+ <title>Editing Tags and Comments</title>
<anchor id="tagscommentsedit.anchor"/>
- <para
->&digikam; lets you view quite a lot of meta-data about your photographs. Meta-data is any information about a photograph that is not part of the image itself, for example, the date the photograph was taken is meta-data about the photograph. </para>
+ <para>&digikam; lets you view quite a lot of meta-data about your photographs. Meta-data is any information about a photograph that is not part of the image itself, for example, the date the photograph was taken is meta-data about the photograph. </para>
- <para
->Some meta-data is attached to photographs by the camera that took the picture. This camera meta-data is stored inside the image file and is called EXIF data. To view this information right-click on a thumbnail and select <guilabel
->Properties</guilabel
-> from the context menu. </para>
+ <para>Some meta-data is attached to photographs by the camera that took the picture. This camera meta-data is stored inside the image file and is called EXIF data. To view this information right-click on a thumbnail and select <guilabel>Properties</guilabel> from the context menu. </para>
- <para
->Other meta-data is associated with a photograph by &digikam; itself. Comments and Tags are meta-data that &digikam; manages for your photographs. You can edit the Comments and Tags for a photograph by right-clicking a thumbnail and selecting <guilabel
->Edit Comments and Tags</guilabel
->. </para>
+ <para>Other meta-data is associated with a photograph by &digikam; itself. Comments and Tags are meta-data that &digikam; manages for your photographs. You can edit the Comments and Tags for a photograph by right-clicking a thumbnail and selecting <guilabel>Edit Comments and Tags</guilabel>. </para>
- <para
->Unless you have a good reason for placing comments in the JPEG COM field of your images it is probably best to use the main Comments/Tags dialog for adding comments to your photographs. Unfortunately there is no standard where to place a comment. Some applications use the JPEG COM section, but this only works for JPEG images. Other applications store comments in the EXIF field, which is limited to JPEG and TIFF images. &digikam; stores comments in its internal database, so that all image and video formats can be handled the same way. </para>
+ <para>Unless you have a good reason for placing comments in the JPEG COM field of your images it is probably best to use the main Comments/Tags dialog for adding comments to your photographs. Unfortunately there is no standard where to place a comment. Some applications use the JPEG COM section, but this only works for JPEG images. Other applications store comments in the EXIF field, which is limited to JPEG and TIFF images. &digikam; stores comments in its internal database, so that all image and video formats can be handled the same way. </para>
<figure>
- <title
->The Image Comments and Tags Dialog</title>
+ <title>The Image Comments and Tags Dialog</title>
<graphic srccredit="The Image Comments and Tags Dialog" fileref="maininterfacecommentstags.png"/>
</figure>
- <para
->Editing comments can be a tedious activity. The Comments/Tags dialog makes it easier by allowing you to move between photographs without having to select each in turn. To use this feature, open the Commands/Tags dialog on the first photograph you want to comment on and then use the <guilabel
->Forward</guilabel
-> and <guilabel
->Back</guilabel
-> buttons to move between each photograph. </para>
+ <para>Editing comments can be a tedious activity. The Comments/Tags dialog makes it easier by allowing you to move between photographs without having to select each in turn. To use this feature, open the Commands/Tags dialog on the first photograph you want to comment on and then use the <guilabel>Forward</guilabel> and <guilabel>Back</guilabel> buttons to move between each photograph. </para>
- </sect4
->
+ </sect4>
<sect4 id="using-kapp-propertiesmetadatahistogram">
- <title
->Displaying Properties, embedded Meta-Data, and Histogram</title>
+ <title>Displaying Properties, embedded Meta-Data, and Histogram</title>
<anchor id="propertiesmetadatahistogram.anchor"/>
- <para
->There is one more set of embedded meta-data that &digikam; can access from a photograph. This can be accessed by right-clicking on a photograph and selecting <guilabel
->Properties</guilabel
-> from the context menu. </para>
+ <para>There is one more set of embedded meta-data that &digikam; can access from a photograph. This can be accessed by right-clicking on a photograph and selecting <guilabel>Properties</guilabel> from the context menu. </para>
- <para
->This dialog will tell you general informations about current image like how large the photograph is and were it is stored on the hard disk. </para>
+ <para>This dialog will tell you general informations about current image like how large the photograph is and were it is stored on the hard disk. </para>
<figure>
- <title
->The Image Properties Dialog with General Tab</title>
+ <title>The Image Properties Dialog with General Tab</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with General Tab"
fileref="maininterfaceimgproperties1.png"/>
</figure>
- <para
->This dialog will show you the same EXIF information provided in the EXIF Viewer dialog described in the <link linkend="using-kapp-exifviewertool"
-> EXIF Viewer section</link
->. </para>
+ <para>This dialog will show you the same EXIF information provided in the EXIF Viewer dialog described in the <link linkend="using-kapp-exifviewertool"> EXIF Viewer section</link>. </para>
<figure>
- <title
->The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action</title>
+ <title>The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action"
fileref="maininterfaceimgproperties2.png"/>
</figure>
- <para
->This dialog shows the full set of image histograms. You can find more informations about histograms in the <link linkend="using-kapp-histogramviewer"
->Histogram Viewer</link
-> section. </para>
+ <para>This dialog shows the full set of image histograms. You can find more informations about histograms in the <link linkend="using-kapp-histogramviewer">Histogram Viewer</link> section. </para>
<figure>
- <title
->The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action</title>
+ <title>The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action"
fileref="maininterfaceimgproperties3.png"/>
</figure>
- <para
->Quite like within the Edit Comments and Tags dialog, you can move between photographs without having to select each in turn. Use the <guilabel
->Forward</guilabel
-> and <guilabel
->Back</guilabel
-> buttons to move between each photograph. </para>
-
- </sect4
->
+ <para>Quite like within the Edit Comments and Tags dialog, you can move between photographs without having to select each in turn. Use the <guilabel>Forward</guilabel> and <guilabel>Back</guilabel> buttons to move between each photograph. </para>
+
+ </sect4>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Renombrar una fotografía</title>
+ <title>Renombrar una fotografía</title>
- <para
->Puede cambiar el nombre del archivo de una fotografía pulsando con el botón derecho en una miniatura y seleccionando <guilabel
->Renombrar</guilabel
->. Recuerde mantener la extensión del archivo (.jpg, .tif, &etc;). </para>
+ <para>Puede cambiar el nombre del archivo de una fotografía pulsando con el botón derecho en una miniatura y seleccionando <guilabel>Renombrar</guilabel>. Recuerde mantener la extensión del archivo (.jpg, .tif, &etc;). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Borrar una fotografía</title>
+ <title>Borrar una fotografía</title>
- <para
->Cuando borra una fotografía de &digikam; se moverá a la papelera de &kde;. Si prefiere borrar completamente la fotografía, puede elegir esta opción seleccionando <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> y seleccionar la página <guilabel
->Varios</guilabel
->. En la parte superior de la página se encuentran las configuraciones que controlan qué es lo que sucede cuando se borra una fotografía. </para>
-
- <para
->Para borrar una fotografía pulse con el botón derecho en la miniatura y seleccione <guilabel
->Borrar</guilabel
-> en el menú contextual. </para>
+ <para>Cuando borra una fotografía de &digikam; se moverá a la papelera de &kde;. Si prefiere borrar completamente la fotografía, puede elegir esta opción seleccionando <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem></menuchoice> y seleccionar la página <guilabel>Varios</guilabel>. En la parte superior de la página se encuentran las configuraciones que controlan qué es lo que sucede cuando se borra una fotografía. </para>
+
+ <para>Para borrar una fotografía pulse con el botón derecho en la miniatura y seleccione <guilabel>Borrar</guilabel> en el menú contextual. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->Vista «Mis etiquetas»</title>
+ <title>Vista «Mis etiquetas»</title>
- <para
->Etiquetar las fotografías proporciona una forma flexible y potente para organizar y catalogar sus fotografías. Las etiquetas son marcas que se aplican a las fotografías individuales. Una vez que se ha etiquetado una fotografía, ésta puede encontrarse nuevamente seleccionando la etiqueta. </para>
+ <para>Etiquetar las fotografías proporciona una forma flexible y potente para organizar y catalogar sus fotografías. Las etiquetas son marcas que se aplican a las fotografías individuales. Una vez que se ha etiquetado una fotografía, ésta puede encontrarse nuevamente seleccionando la etiqueta. </para>
<figure>
- <title
->Seleccionar una etiqueta</title>
+ <title>Seleccionar una etiqueta</title>
<graphic srccredit="Selecting a Tag" fileref="maininterfacetagsview.png"/>
</figure>
- <para
->Cuando se selecciona una etiqueta, se mostrarán todas las fotografías marcadas con esa etiqueta. </para>
-
- <para
->Las etiquetas se pueden colocar en un árbol jerárquico. Ésto permite organizar las etiquetas de una manera lógica. También permite contraer partes del árbol en la lista «Mis etiquetas» de forma que pueda encontrar de forma sencilla aquella que esté buscando. </para>
-
- <para
->De forma predeterminada, cuando selecciona una etiqueta en el árbol y ésta contiene otras sub-etiquetas, &digikam; no mostrará las fotografías que estén etiquetadas con las sub-etiquetas. Puede cambiar este comportamiento, si prefiere que se muestren todas las fotografías marcadas con una sub-etiqueta de la etiqueta actual. Para establecer esta opción abra <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> en la barra de menú principal, seleccione la página <guilabel
->Álbumes</guilabel
-> y por último seleccione <guilabel
->Mostrar elementos en sub-etiquetas</guilabel
->. </para>
+ <para>Cuando se selecciona una etiqueta, se mostrarán todas las fotografías marcadas con esa etiqueta. </para>
+
+ <para>Las etiquetas se pueden colocar en un árbol jerárquico. Ésto permite organizar las etiquetas de una manera lógica. También permite contraer partes del árbol en la lista «Mis etiquetas» de forma que pueda encontrar de forma sencilla aquella que esté buscando. </para>
+
+ <para>De forma predeterminada, cuando selecciona una etiqueta en el árbol y ésta contiene otras sub-etiquetas, &digikam; no mostrará las fotografías que estén etiquetadas con las sub-etiquetas. Puede cambiar este comportamiento, si prefiere que se muestren todas las fotografías marcadas con una sub-etiqueta de la etiqueta actual. Para establecer esta opción abra <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menú principal, seleccione la página <guilabel>Álbumes</guilabel> y por último seleccione <guilabel>Mostrar elementos en sub-etiquetas</guilabel>. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Administrar etiquetas</title>
+ <title>Administrar etiquetas</title>
- <para
->Podrá añadir etiquetas nuevas pulsando con el botón derecho en la etiqueta «Mis etiquetas» o sobre una etiqueta ya existente y pulsando a continuación <guilabel
->Nueva etiqueta</guilabel
->. Si añade una etiqueta nueva en una etiqueta existente, la nueva etiqueta se creará como una sub-etiqueta. </para>
-
- <para
->Puede borrar una etiqueta pulsando con el botón derecho sobre la etiqueta que desee borrar y seleccionando <guilabel
->Borrar</guilabel
-> etiqueta. Cuando borre una etiqueta no se borrarán las fotografías que la contengan. Tan solo se eliminará la etiqueta de estas fotografías. </para>
-
- <para
->Puede cambiar la posición de una etiqueta dentro del árbol arrastrándola a la nueva posición. Aparecerá un menú que le dará la opción de <guilabel
->Mover</guilabel
-> la etiqueta. Una etiqueta solo puede estar en una única posición en el árbol. </para>
+ <para>Podrá añadir etiquetas nuevas pulsando con el botón derecho en la etiqueta «Mis etiquetas» o sobre una etiqueta ya existente y pulsando a continuación <guilabel>Nueva etiqueta</guilabel>. Si añade una etiqueta nueva en una etiqueta existente, la nueva etiqueta se creará como una sub-etiqueta. </para>
+
+ <para>Puede borrar una etiqueta pulsando con el botón derecho sobre la etiqueta que desee borrar y seleccionando <guilabel>Borrar</guilabel> etiqueta. Cuando borre una etiqueta no se borrarán las fotografías que la contengan. Tan solo se eliminará la etiqueta de estas fotografías. </para>
+
+ <para>Puede cambiar la posición de una etiqueta dentro del árbol arrastrándola a la nueva posición. Aparecerá un menú que le dará la opción de <guilabel>Mover</guilabel> la etiqueta. Una etiqueta solo puede estar en una única posición en el árbol. </para>
- <para
->Puede establecer las propiedades de la etiqueta pulsando con el botón derecho en una etiqueta y seleccionando <guilabel
->Editar propiedades de la etiqueta</guilabel
->. Las propiedades de la etiqueta le permiten cambiar el nombre de la etiqueta y el icono utilizado en el árbol «Mi etiqueta». </para>
-
- <para
->Para seleccionar una fotografía diferente como icono de la etiqueta, pulse con el botón derecho en la fotografía que desee utilizar como icono y seleccione «Establecer como etiqueta de miniatura» en el menú contextual. Además puede utilizar arrastrar y soltar para asignar el icono de la etiqueta. Arrastre el icono de las fotografías y suéltelo en la etiqueta seleccionada dentro de la lista de etiquetas. </para
->
+ <para>Puede establecer las propiedades de la etiqueta pulsando con el botón derecho en una etiqueta y seleccionando <guilabel>Editar propiedades de la etiqueta</guilabel>. Las propiedades de la etiqueta le permiten cambiar el nombre de la etiqueta y el icono utilizado en el árbol «Mi etiqueta». </para>
+
+ <para>Para seleccionar una fotografía diferente como icono de la etiqueta, pulse con el botón derecho en la fotografía que desee utilizar como icono y seleccione «Establecer como etiqueta de miniatura» en el menú contextual. Además puede utilizar arrastrar y soltar para asignar el icono de la etiqueta. Arrastre el icono de las fotografías y suéltelo en la etiqueta seleccionada dentro de la lista de etiquetas. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Etiquetar fotografías</title>
+ <title>Etiquetar fotografías</title>
- <para
->Antes de que pueda sacar el máximo de las capacidades de &digikam; debería etiquetar sus fotografías. Existen dos métodos para etiquetar las fotografías. Una vez que haya identificado las fotografías que desea etiquetar puede arrastrarlas y soltarlas en la etiqueta del árbol «Mis etiquetas» o, pulsando el botón derecho de las fotografías seleccionadas en la ventana de la imagen, puede utilizar el menú <guilabel
->Asignar etiqueta</guilabel
-> para seleccionar las etiquetas que desee establecer. </para>
+ <para>Antes de que pueda sacar el máximo de las capacidades de &digikam; debería etiquetar sus fotografías. Existen dos métodos para etiquetar las fotografías. Una vez que haya identificado las fotografías que desea etiquetar puede arrastrarlas y soltarlas en la etiqueta del árbol «Mis etiquetas» o, pulsando el botón derecho de las fotografías seleccionadas en la ventana de la imagen, puede utilizar el menú <guilabel>Asignar etiqueta</guilabel> para seleccionar las etiquetas que desee establecer. </para>
- <para
->Puede etiquetar una fotografía con tantas etiquetas como desee. La fotografía aparecerá cuando seleccione cualquiera de las etiquetas que haya definido para ella. De esta forma puede establecer una etiqueta para cada persona en una fotografía, del lugar en el que se tomó, de lo que pasó, &etc;. </para>
+ <para>Puede etiquetar una fotografía con tantas etiquetas como desee. La fotografía aparecerá cuando seleccione cualquiera de las etiquetas que haya definido para ella. De esta forma puede establecer una etiqueta para cada persona en una fotografía, del lugar en el que se tomó, de lo que pasó, &etc;. </para>
<figure>
- <title
->Etiquetar una imagen con el menú contextual principal</title>
+ <title>Etiquetar una imagen con el menú contextual principal</title>
<graphic srccredit="Tagging Image with Main Pop-up Menu" fileref="maininterfaceassigntags.png"/>
</figure>
- <para
->Una vez que haya etiquetado una fotografía, el nombre de la etiqueta aparecerá bajo la miniatura en la ventana de la imagen. </para>
+ <para>Una vez que haya etiquetado una fotografía, el nombre de la etiqueta aparecerá bajo la miniatura en la ventana de la imagen. </para>
- <para
->Puede eliminar una etiqueta de una fotografía pulsando con el botón derecho en la fotografía y utilizando el menú <guilabel
->Eliminar</guilabel
-> etiqueta. Este menú solo mostrará las etiquetas que tenga esta fotografía. </para>
+ <para>Puede eliminar una etiqueta de una fotografía pulsando con el botón derecho en la fotografía y utilizando el menú <guilabel>Eliminar</guilabel> etiqueta. Este menú solo mostrará las etiquetas que tenga esta fotografía. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mydatesview">
- <title
->Vista «Mis fechas»</title>
+ <title>Vista «Mis fechas»</title>
<figure>
- <title
->Vista Mis fechas en la ventana principal</title>
+ <title>Vista Mis fechas en la ventana principal</title>
<graphic srccredit="Dates View from Main Window" fileref="maininterfacedateview.png"/>
</figure>
- <para
->The "My Dates" view organizes your photographs based on their dates. Digikam uses either the EXIF date or, if no EXIF date is available, the last modification time of the file. </para>
+ <para>The "My Dates" view organizes your photographs based on their dates. Digikam uses either the EXIF date or, if no EXIF date is available, the last modification time of the file. </para>
- <para
->Cuando selecciona un mes de la lista, todas las fotografías de este mes se mostrarán en la vista de imagen. Puede seleccionar días o semanas en la hoja de fecha situada en la parte inferior de la vista de fechas para mostrar solo las fotografías que se correspondan con las fechas seleccionadas. </para>
+ <para>Cuando selecciona un mes de la lista, todas las fotografías de este mes se mostrarán en la vista de imagen. Puede seleccionar días o semanas en la hoja de fecha situada en la parte inferior de la vista de fechas para mostrar solo las fotografías que se correspondan con las fechas seleccionadas. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mysearchesview">
- <title
->Vista «Mis búsquedas»</title>
+ <title>Vista «Mis búsquedas»</title>
<sect3>
- <title
->La herramienta de búsqueda rápida</title>
+ <title>La herramienta de búsqueda rápida</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->La búsqueda rápida proporciona una sencillo formulario de búsqueda que puede utilizarse para encontrar todos los campos de datos en la biblioteca del álbum con una consulta sencilla. Puede introducir cualquier argumento en el campo de texto <guilabel
->Búsqueda</guilabel
-> que se utilizará para determinar el resultado. Por ejemplo, puede introducir la cadena «cumpleaños» para buscar las apariciones de la palabra «cumpleaños» en la descripción de la fotografía en el álbum completo, o «05.png» para encontrar un archivo que se llame «05.png». </para>
-
- <para
->If you want to search photographs from a certain date, you can simply type <userinput
->2005</userinput
->, but it is even possible to search for a certain month. Just enter the name of the month in your local langauge. If it is Dutch, you can enter <userinput
->Maart</userinput
->, to see the pictures of March. </para
->
+ <para>La búsqueda rápida proporciona una sencillo formulario de búsqueda que puede utilizarse para encontrar todos los campos de datos en la biblioteca del álbum con una consulta sencilla. Puede introducir cualquier argumento en el campo de texto <guilabel>Búsqueda</guilabel> que se utilizará para determinar el resultado. Por ejemplo, puede introducir la cadena «cumpleaños» para buscar las apariciones de la palabra «cumpleaños» en la descripción de la fotografía en el álbum completo, o «05.png» para encontrar un archivo que se llame «05.png». </para>
+
+ <para>If you want to search photographs from a certain date, you can simply type <userinput>2005</userinput>, but it is even possible to search for a certain month. Just enter the name of the month in your local langauge. If it is Dutch, you can enter <userinput>Maart</userinput>, to see the pictures of March. </para>
<figure>
- <title
->El diálogo de la herramienta de búsqueda rápida en acción</title>
+ <title>El diálogo de la herramienta de búsqueda rápida en acción</title>
<graphic srccredit="Quick Search Tool Dialog" fileref="maininterfacequicksearch.png"/>
</figure>
- <para
->Cuando esté satisfecho con su selección, pulse en el botón <guilabel
->Aceptar</guilabel
->, y comenzará la búsqueda, mostrándose los resultados en la vista «Mi búsqueda» en la pantalla principal. El campo de texto <guilabel
->Guardar búsqueda como</guilabel
-> se utilizará para dar nombre a la consulta en la lista «Mi búsqueda», solo tiene que pulsar en un elemento de la vista «Mi búsqueda» y seleccionar una opción del menú emergente. </para>
+ <para>Cuando esté satisfecho con su selección, pulse en el botón <guilabel>Aceptar</guilabel>, y comenzará la búsqueda, mostrándose los resultados en la vista «Mi búsqueda» en la pantalla principal. El campo de texto <guilabel>Guardar búsqueda como</guilabel> se utilizará para dar nombre a la consulta en la lista «Mi búsqueda», solo tiene que pulsar en un elemento de la vista «Mi búsqueda» y seleccionar una opción del menú emergente. </para>
- <para
->Si selecciona <guilabel
->Editar búsqueda</guilabel
->, el formulario de búsqueda volverá a aparecer conteniendo su información de búsqueda anterior. Si selecciona <guilabel
->Editar como búsqueda avanzada</guilabel
->, se iniciará el diálogo de la herramienta de búsqueda avanzada utilizando muchas más reglas. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool"
->la herramienta de búsqueda avanzada</link
-> para obtener más información. </para>
+ <para>Si selecciona <guilabel>Editar búsqueda</guilabel>, el formulario de búsqueda volverá a aparecer conteniendo su información de búsqueda anterior. Si selecciona <guilabel>Editar como búsqueda avanzada</guilabel>, se iniciará el diálogo de la herramienta de búsqueda avanzada utilizando muchas más reglas. Consulte la sección de <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool">la herramienta de búsqueda avanzada</link> para obtener más información. </para>
- <para
->Si desea eliminar una búsqueda existente de la lista, seleccione <guilabel
->Borrar búsqueda</guilabel
-> en el menú emergente. </para>
+ <para>Si desea eliminar una búsqueda existente de la lista, seleccione <guilabel>Borrar búsqueda</guilabel> en el menú emergente. </para>
<figure>
- <title
->Vista de búsqueda de la ventana principal</title>
+ <title>Vista de búsqueda de la ventana principal</title>
<graphic srccredit="Search View from Main Window" fileref="maininterfacesearchview.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->La herramienta de búsqueda avanzada</title>
+ <title>La herramienta de búsqueda avanzada</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->La herramienta de búsqueda avanzada le proporciona un formulario de búsqueda avanzada que puede utilizar para buscar en campos específicos de la base de datos de álbumes de &digikam;. </para>
+ <para>La herramienta de búsqueda avanzada le proporciona un formulario de búsqueda avanzada que puede utilizar para buscar en campos específicos de la base de datos de álbumes de &digikam;. </para>
- <para
->The <guilabel
->Search Rules</guilabel
-> list is used to set all options to process a search query in albums database. all rules are listed verticaly and separed by an operator. An option can be added or deleted to the list using <guilabel
->Add/Delete Option</guilabel
-> or grouped/ungrouped together using <guilabel
->Group/Ungroup Options</guilabel
->. Each option can be combined to another one using <guilabel
->As well as</guilabel
-> or <guilabel
->Or</guilabel
-> logical operator. </para
->
+ <para>The <guilabel>Search Rules</guilabel> list is used to set all options to process a search query in albums database. all rules are listed verticaly and separed by an operator. An option can be added or deleted to the list using <guilabel>Add/Delete Option</guilabel> or grouped/ungrouped together using <guilabel>Group/Ungroup Options</guilabel>. Each option can be combined to another one using <guilabel>As well as</guilabel> or <guilabel>Or</guilabel> logical operator. </para>
<tip>
- <para
->Si ha añadido una regla con <guilabel
->Y</guilabel
->, y piensa que debería haber sido <guilabel
->O</guilabel
->, puede cambiarla fácilmente con una doble pulsación en el texto <guilabel
->Y</guilabel
-> en el área de reglas. </para>
+ <para>Si ha añadido una regla con <guilabel>Y</guilabel>, y piensa que debería haber sido <guilabel>O</guilabel>, puede cambiarla fácilmente con una doble pulsación en el texto <guilabel>Y</guilabel> en el área de reglas. </para>
</tip>
- <para
->Una opción está compuesta por cuatro campos: <figure
-> <title
->Detalle de una opción de búsqueda</title>
+ <para>Una opción está compuesta por cuatro campos: <figure> <title>Detalle de una opción de búsqueda</title>
<graphic srccredit="A Query Option Detail" fileref="maininterfaceadvancedsearchoption.png"/>
</figure>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): el elemento utilizado para buscar en la base de datos, que puede ser un álbum, un nombre, una etiqueta, una imagen, una palabra clave, &etc;. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): el elemento utilizado para buscar en la base de datos, que puede ser un álbum, un nombre, una etiqueta, una imagen, una palabra clave, &etc;. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): the logical operator to process with item witch depands of item type. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): the logical operator to process with item witch depands of item type. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): el argumento del operador que puede ser una cadena o un nombre ya definido en la base de datos. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): el argumento del operador que puede ser una cadena o un nombre ya definido en la base de datos. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): una casilla de verificación para administrar la opción utilizando los controles Añadir/Borrar y Agrupar/Desagrupar. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): una casilla de verificación para administrar la opción utilizando los controles Añadir/Borrar y Agrupar/Desagrupar. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Por ejemplo, puede crear una consulta avanzada para buscar todos los elementos en la base de datos utilizando estas opciones: <itemizedlist>
+ <para>Por ejemplo, puede crear una consulta avanzada para buscar todos los elementos en la base de datos utilizando estas opciones: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Todos los nombre de álbum contienen la cadena «adrien» y todos los nombres de la imagen contienen la cadena «an». </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Todos los nombre de álbum contienen la cadena «adrien» y todos los nombres de la imagen contienen la cadena «an». </para></listitem>
- <listitem
-><para
->O todos los elementos que tengan la etiqueta «Gente». </para
-></listitem>
+ <listitem><para>O todos los elementos que tengan la etiqueta «Gente». </para></listitem>
- <listitem
-><para
->O todas las palabras clave que contengan la cadena «gilles». </para
-></listitem>
+ <listitem><para>O todas las palabras clave que contengan la cadena «gilles». </para></listitem>
</itemizedlist>
<figure>
- <title
->El diálogo de la herramienta de búsqueda avanzada en acción</title>
+ <title>El diálogo de la herramienta de búsqueda avanzada en acción</title>
<graphic srccredit="Advanced Search Tool Dialog" fileref="maininterfaceadvancedsearch.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->If you want to group options together, just check the option box iat the end of the rule and press <guilabel
->Group</guilabel
-> button. Options will be appear in the list like this: <figure
-> <title
->Un ejemplo de opciones de consulta agrupadas</title>
+ <para>If you want to group options together, just check the option box iat the end of the rule and press <guilabel>Group</guilabel> button. Options will be appear in the list like this: <figure> <title>Un ejemplo de opciones de consulta agrupadas</title>
<graphic srccredit="A Query Grouped Options Example" fileref="maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Cuando esté satisfecho con la configuración de su búsqueda, pulse en el botón <guilabel
->Aceptar</guilabel
->, y comenzará la búsqueda avanzada, mostrándose los resultados en la vista «Mi búsqueda» en la ventana principal. El campo de texto <guilabel
->Guardar búsqueda como</guilabel
-> se utilizará para dar nombre a la búsqueda avanzada en la lista «Mi búsqueda». Si desea modificar su selección después de realizar la búsqueda avanzada, pulse con el botón derecho en un elemento en la vista «Mi búsqueda» y seleccione <guilabel
->Editar búsqueda</guilabel
-> en el menú emergente. </para>
+ <para>Cuando esté satisfecho con la configuración de su búsqueda, pulse en el botón <guilabel>Aceptar</guilabel>, y comenzará la búsqueda avanzada, mostrándose los resultados en la vista «Mi búsqueda» en la ventana principal. El campo de texto <guilabel>Guardar búsqueda como</guilabel> se utilizará para dar nombre a la búsqueda avanzada en la lista «Mi búsqueda». Si desea modificar su selección después de realizar la búsqueda avanzada, pulse con el botón derecho en un elemento en la vista «Mi búsqueda» y seleccione <guilabel>Editar búsqueda</guilabel> en el menú emergente. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-sidebar">
- <title
->&digikam; Side Bar</title>
+ <title>&digikam; Side Bar</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduction to the Side Bar</title>
- <para
->The &digikam; main windows offers a Side Bar at the right border providing important information and actions of the selected images. It can be displayed by respectively clicking on one of the tabs: </para>
+ <title>Introduction to the Side Bar</title>
+ <para>The &digikam; main windows offers a Side Bar at the right border providing important information and actions of the selected images. It can be displayed by respectively clicking on one of the tabs: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Properties : File and image properties, key photographing parameters (exif data)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->Metadata</link
->: Exif, Makernotes, IPTC and GPS data</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Properties : File and image properties, key photographing parameters (exif data)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">Metadata</link>: Exif, Makernotes, IPTC and GPS data</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcolors"
->Colores</link
->: histogramas y perfiles ICC empotrados.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcolors">Colores</link>: histogramas y perfiles ICC empotrados.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags"
->Comentarios y etiquetas</link
->: etiquetas de los comentarios, configuración de fecha y hora, puntuación.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags">Comentarios y etiquetas</link>: etiquetas de los comentarios, configuración de fecha y hora, puntuación.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
->Filtros de etiquetas</link
->; filtros de etiquetas aplicados a la selección de la ventana principal.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters">Filtros de etiquetas</link>; filtros de etiquetas aplicados a la selección de la ventana principal.</para></listitem>
</itemizedlist>
Clicking successively onto the same tab will make the side bar pop up or fold back into the border. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Propiedades</title>
- <para
->The properties side bar shows the essential information about the selected image which are largely self-explanatory. It is grouped into the following sections: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Propiedades del archivo: información relacionada con el sistema de archivos.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Propiedades de la imagen: muestra las propiedades de la imagen y el formato, tales como dimensión, compresión, profundidad de color, &etc;.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Propiedades de la fotografía: muestra un resumen de los parámetros más importantes cuando se toma una fotografía. Estos datos se toman de los campos de datos exif si están disponibles.</para
-></listitem>
+ <title>Propiedades</title>
+ <para>The properties side bar shows the essential information about the selected image which are largely self-explanatory. It is grouped into the following sections: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Propiedades del archivo: información relacionada con el sistema de archivos.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Propiedades de la imagen: muestra las propiedades de la imagen y el formato, tales como dimensión, compresión, profundidad de color, &etc;.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Propiedades de la fotografía: muestra un resumen de los parámetros más importantes cuando se toma una fotografía. Estos datos se toman de los campos de datos exif si están disponibles.</para></listitem>
</itemizedlist>
<figure>
- <title
->Side Bar File Properties example</title>
+ <title>Side Bar File Properties example</title>
<graphic srccredit="Side Bar File Properties Example" fileref="sidebarfileproperties.png"/>
</figure>
@@ -1693,49 +860,36 @@ Clicking successively onto the same tab will make the side bar pop up or fold ba
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarmetadata">
- <title
->Metadatos</title>
- <para
->The metadata side bar is composed of four subtabs <guilabel
->Exif, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel
-> </para>
+ <title>Metadatos</title>
+ <para>The metadata side bar is composed of four subtabs <guilabel>Exif, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel> </para>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataexif">
- <title
->TODO</title>
+ <title>TODO</title>
- <para
->tbc </para>
+ <para>tbc </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->TODO</title>
- <para
->tbc </para>
+ <title>TODO</title>
+ <para>tbc </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataiptc">
- <title
->TODO</title>
- <para
->tbc </para>
+ <title>TODO</title>
+ <para>tbc </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatagps">
- <title
->TODO</title>
- <para
->The positioning data shown in this tab are actually stored in the image (and not in the databse). That allows the location to read by anyone that has access to the image. </para>
+ <title>TODO</title>
+ <para>The positioning data shown in this tab are actually stored in the image (and not in the databse). That allows the location to read by anyone that has access to the image. </para>
<figure>
- <title
->Side Bar Metadata GPS info</title>
+ <title>Side Bar Metadata GPS info</title>
<graphic srccredit="Side Bar Metadata info" fileref="sidebarmetadatagps.png"/>
</figure>
@@ -1743,402 +897,211 @@ Clicking successively onto the same tab will make the side bar pop up or fold ba
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-gps">
- <title
->Como utilizar un dispositivo GPS con &digikam;</title>
- <note
-><para
->GPS (sistema de posicionamiento global, del inglés global positioning system) se utiliza como un término genérico que en este documento se refiere a la localización en las coordenadas de latitud y longitud global que pueden mostrarse en un mapa. La implementación técnica actual que proporciona los datos puede ser el americano GPS, el ruso GLONAS, el europeo GALILEO o cualquier otro sistema. </para
-></note>
-
- <para
->Not only for professional photographers it can be interesting to link an image to a precise geographical location. Not everybody uses an airplane to overfly and scan a certain area with automatic GPS data recording. Environmental planners, military, police, construction bureaus, real estate agencies, all will have an immediate application. But if, after some time, one has forgotten where the picture was taken, if one loves the nice feature to open with a simple click a browser displaying a zoom of the area, if you like to send you picture as a postcard to another &digikam; user (who is then able to locate your shot), or if you simply need the documentation aspect of it - having position data stored in a photo is great. </para>
- <para
->Pero, ¿cómo incluimos datos GPS en las imágenes? En primer lugar es necesario decir que <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->exif2</ulink
-> soporta varios tipos de campos de datos GPS, incluso orientación, satélite y mapas de referencias. Por tanto, la pregunta es ¿cómo incluir los datos en estos datos? Existen al menos tres formas de hacer esto: directamente con el hardware apropiado, por postratamiento del GPS en los archivos de imágenes y por inserción «manual» de las localizaciones conocidas. </para>
+ <title>Como utilizar un dispositivo GPS con &digikam;</title>
+ <note><para>GPS (sistema de posicionamiento global, del inglés global positioning system) se utiliza como un término genérico que en este documento se refiere a la localización en las coordenadas de latitud y longitud global que pueden mostrarse en un mapa. La implementación técnica actual que proporciona los datos puede ser el americano GPS, el ruso GLONAS, el europeo GALILEO o cualquier otro sistema. </para></note>
+
+ <para>Not only for professional photographers it can be interesting to link an image to a precise geographical location. Not everybody uses an airplane to overfly and scan a certain area with automatic GPS data recording. Environmental planners, military, police, construction bureaus, real estate agencies, all will have an immediate application. But if, after some time, one has forgotten where the picture was taken, if one loves the nice feature to open with a simple click a browser displaying a zoom of the area, if you like to send you picture as a postcard to another &digikam; user (who is then able to locate your shot), or if you simply need the documentation aspect of it - having position data stored in a photo is great. </para>
+ <para>Pero, ¿cómo incluimos datos GPS en las imágenes? En primer lugar es necesario decir que <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">exif2</ulink> soporta varios tipos de campos de datos GPS, incluso orientación, satélite y mapas de referencias. Por tanto, la pregunta es ¿cómo incluir los datos en estos datos? Existen al menos tres formas de hacer esto: directamente con el hardware apropiado, por postratamiento del GPS en los archivos de imágenes y por inserción «manual» de las localizaciones conocidas. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Inserción de datos GPS directamente en los archivos de imágenes</para>
- <para
-></para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Cómo hacerlo usted mismo.</ulink>
+ <listitem><para>Inserción de datos GPS directamente en los archivos de imágenes</para>
+ <para></para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Cómo hacerlo usted mismo.</ulink>
</para>
- <para
->Cameras with GPS interface: <ulink url="http://www.robgalbraith.com/bins/multi_page.asp?cid=7-6459-7204-7205"
->Nikon,&nbsp; </ulink
-> <ulink url="http://www.alta4.com/de/produkte/gpsphotomapper/index.php"
->Ricoh Pro G3, &nbsp;</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Cameras with GPS interface: <ulink url="http://www.robgalbraith.com/bins/multi_page.asp?cid=7-6459-7204-7205">Nikon,&nbsp; </ulink> <ulink url="http://www.alta4.com/de/produkte/gpsphotomapper/index.php">Ricoh Pro G3, &nbsp;</ulink> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Postratamiento de los datos GPS y archivos de imágenes</para>
- <para
->Several programs exist for Windows and MacOS that are able to extract and correlate data from pictures and GPS data tracks. The following site provides the same functionality for Linux: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
-></ulink
-></para>
- <para
->The approach is dead easy: whilst taking your pictures just keep a GPS device running and carry it around with the camera. Once you are done download the pictures and the GPS tracks, and run the above program. It will correlate the data in the time domain; so it is important that the camera be accurate in its clock setting (the GPS device is always accurate through the satellites).</para>
+ <listitem><para>Postratamiento de los datos GPS y archivos de imágenes</para>
+ <para>Several programs exist for Windows and MacOS that are able to extract and correlate data from pictures and GPS data tracks. The following site provides the same functionality for Linux: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"></ulink></para>
+ <para>The approach is dead easy: whilst taking your pictures just keep a GPS device running and carry it around with the camera. Once you are done download the pictures and the GPS tracks, and run the above program. It will correlate the data in the time domain; so it is important that the camera be accurate in its clock setting (the GPS device is always accurate through the satellites).</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Inserción «manual» de las localizaciones</para>
- <para
->If you happen to know the latitude/longitude or other data you can use the <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->exiv2 tool</ulink
-> to insert the data into the pictures. Whilst this can be done with one commandline per field, it is more economic to prepare a file with all data fields provided. The following example file <quote
->loc1.gps</quote
-> illustrates this:</para>
- <blockquote
-><screen
-># Ta Phrom location
+ <listitem><para>Inserción «manual» de las localizaciones</para>
+ <para>If you happen to know the latitude/longitude or other data you can use the <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">exiv2 tool</ulink> to insert the data into the pictures. Whilst this can be done with one commandline per field, it is more economic to prepare a file with all data fields provided. The following example file <quote>loc1.gps</quote> illustrates this:</para>
+ <blockquote><screen># Ta Phrom location
# call from commandline:$ exiv2 -m loc1.gps foo.jpg
add Exif.GPSInfo.GPSLatitudeRef Ascii "N"
add Exif.GPSInfo.GPSLatitude Rational "13/1 23/1 5990/100"
add Exif.GPSInfo.GPSLongitudeRef Ascii "E"
add Exif.GPSInfo.GPSLongitude Rational "103/1 53/1 4370/100"
add Exif.GPSInfo.GPSMapDatum Ascii "WGS-84"
-add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
-></blockquote>
- <para
->The positional data (e.g. 13.44088333) must be converted into H.MS format (13.235990) and split into its constituents as shown in the given example. By the way, it is easy to find exact coodinates on the web using <ulink url="http://maps.google.com"
-> MapsGoogle</ulink
-> or <ulink url="http://http://www.multimap.com/map/home.cgi?client=public"
-> Multimap.com</ulink
-></para>
- <tip
-><para
->maps.google.com does not show the street map of Europe. But here are European sites (.fr .de .es at least) that show all navigation details in all of Europe.</para
-></tip>
+add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen></blockquote>
+ <para>The positional data (e.g. 13.44088333) must be converted into H.MS format (13.235990) and split into its constituents as shown in the given example. By the way, it is easy to find exact coodinates on the web using <ulink url="http://maps.google.com"> MapsGoogle</ulink> or <ulink url="http://http://www.multimap.com/map/home.cgi?client=public"> Multimap.com</ulink></para>
+ <tip><para>maps.google.com does not show the street map of Europe. But here are European sites (.fr .de .es at least) that show all navigation details in all of Europe.</para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->GPS devices: <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->EMTAC bluetooth GPS </ulink
-> </para>
+ <para>GPS devices: <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">EMTAC bluetooth GPS </ulink> </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcolors">
- <title
->Colores</title>
- <para
->The colors side bar has two subtabs <guilabel
->Color and ICC Profile</guilabel
-> </para>
+ <title>Colores</title>
+ <para>The colors side bar has two subtabs <guilabel>Color and ICC Profile</guilabel> </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcommentstags">
- <title
->Comentarios y etiquetas</title>
- <para
->This side bar tab serves to apply and edit image attributes like comments, rating, date and tags. All attributes are stored in the associated database. The tags only are also written into the IPTC data fields and become part of the image. All attributes are accessible in one side bar view as shown in the screenshot below. This side bar has a first-previous-next-last arrow navigator field on top if shown in the main application. </para>
+ <title>Comentarios y etiquetas</title>
+ <para>This side bar tab serves to apply and edit image attributes like comments, rating, date and tags. All attributes are stored in the associated database. The tags only are also written into the IPTC data fields and become part of the image. All attributes are accessible in one side bar view as shown in the screenshot below. This side bar has a first-previous-next-last arrow navigator field on top if shown in the main application. </para>
<figure>
- <title
->Side Bar Comments &amp; Tags example</title>
+ <title>Side Bar Comments &amp; Tags example</title>
<graphic srccredit="Side Bar Comments &amp; Tags Example" fileref="sidebarcommentstags.png"/>
</figure>
- <para
->The comment view can be used to type or paste in a comment (up to ... size). The text is UTF-8 compatible, meaning that all special characters are allowed. </para>
-
- <para
->In the Date &amp; Time section, which reflects the time of taking the photograph, you can change all values. If you need to change a number of images for their creating time &amp; date, there is a more comfortable method available (requiring the kipi-plugins). This latter option can be found under <menuchoice
-><guimenuitem
->Image</guimenuitem
-><guimenuitem
->Adjust time &amp; date...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Select the images to be changed in the main view and call the plugin. </para>
-
- <para
->The Rating section displays a 0...5 star rating scheme that can be used in searches and sort orders. It can be applied by a single mouse click or with a keyboard short-cut Ctrl+1...5 </para>
-
- <para
->La vista de etiquetas muestra un cuadro de búsqueda de filtro adaptativo. El árbol de etiquetas y el desplegable contienen las etiquetas que se utilizaron en esta sesión de digikam. </para>
- <para
->El árbol de etiquetas se adaptará dinámicamente como una función de la palabra de búsqueda de acuerdo con lo que teclee en el cuadro. Por tanto, será sencillo reducir con rapidez el número de posibilidades cuando busca una etiqueta. Esta características solo será práctica si tiene muchas etiquetas. </para>
-
- <para
->The combo-box at the bottom is another ergonomical feature for easy tagging of an image series. As you apply different tags they will be memorized in this box for quick access. </para>
-
- <para
->Otherwise tags are simply applied by checking the respective boxes in the tree. </para>
- <note
-><para
->In case you have selected a number of images in the main view and you check a tag in the tag tree, this one is only applied to the highlighted image, and not to the whole selection. If you want to tag selections, refer to the <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
->Tagfilters</link
-> section. </para
-></note>
+ <para>The comment view can be used to type or paste in a comment (up to ... size). The text is UTF-8 compatible, meaning that all special characters are allowed. </para>
+
+ <para>In the Date &amp; Time section, which reflects the time of taking the photograph, you can change all values. If you need to change a number of images for their creating time &amp; date, there is a more comfortable method available (requiring the kipi-plugins). This latter option can be found under <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Adjust time &amp; date...</guimenuitem></menuchoice>. Select the images to be changed in the main view and call the plugin. </para>
+
+ <para>The Rating section displays a 0...5 star rating scheme that can be used in searches and sort orders. It can be applied by a single mouse click or with a keyboard short-cut Ctrl+1...5 </para>
+
+ <para>La vista de etiquetas muestra un cuadro de búsqueda de filtro adaptativo. El árbol de etiquetas y el desplegable contienen las etiquetas que se utilizaron en esta sesión de digikam. </para>
+ <para>El árbol de etiquetas se adaptará dinámicamente como una función de la palabra de búsqueda de acuerdo con lo que teclee en el cuadro. Por tanto, será sencillo reducir con rapidez el número de posibilidades cuando busca una etiqueta. Esta características solo será práctica si tiene muchas etiquetas. </para>
+
+ <para>The combo-box at the bottom is another ergonomical feature for easy tagging of an image series. As you apply different tags they will be memorized in this box for quick access. </para>
+
+ <para>Otherwise tags are simply applied by checking the respective boxes in the tree. </para>
+ <note><para>In case you have selected a number of images in the main view and you check a tag in the tag tree, this one is only applied to the highlighted image, and not to the whole selection. If you want to tag selections, refer to the <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters">Tagfilters</link> section. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebartagfilters">
- <title
->Tagfilters</title>
- <para
->The tag filter side bar is used to modify the set of images displayed in the main window view. Normally one uses the left side bar with its Album, Date, Tag and Searches view. When additionally one or more tags on right side bar tag filter is checked, only the cross-section of these two selections will be displayed. All ceated tags are available. </para>
- <para
->To give an example, suppose you have a tag called 'public' which tagges all images except your private ones. Then you can check this 'public' tag in the right side bar to hide the private pictures (all htose not having 'public' tag). Whatever view mode you chose from the left side bar, 'public' only picture will be displayed. Another typical example is the selection of a subset of tags in a hierarchical tree. Suppose you want to display 'red' and 'green' from a tag tree containing 7 different colors as sub-tags. Simply click on the 'color' tag of the main view and check 'red' and 'green' from the right side bar. </para>
- <para
->Another use is <emphasis
->drag-and drop tagging</emphasis
->. Lets say you selected in the main view a number of pictures to tag them. If the tag already exists, simply drag it from the right side bar onto the selection (any one of the highlighted pictures). A dialog will pop-up and ask if this tag should be applied. </para>
+ <title>Tagfilters</title>
+ <para>The tag filter side bar is used to modify the set of images displayed in the main window view. Normally one uses the left side bar with its Album, Date, Tag and Searches view. When additionally one or more tags on right side bar tag filter is checked, only the cross-section of these two selections will be displayed. All ceated tags are available. </para>
+ <para>To give an example, suppose you have a tag called 'public' which tagges all images except your private ones. Then you can check this 'public' tag in the right side bar to hide the private pictures (all htose not having 'public' tag). Whatever view mode you chose from the left side bar, 'public' only picture will be displayed. Another typical example is the selection of a subset of tags in a hierarchical tree. Suppose you want to display 'red' and 'green' from a tag tree containing 7 different colors as sub-tags. Simply click on the 'color' tag of the main view and check 'red' and 'green' from the right side bar. </para>
+ <para>Another use is <emphasis>drag-and drop tagging</emphasis>. Lets say you selected in the main view a number of pictures to tag them. If the tag already exists, simply drag it from the right side bar onto the selection (any one of the highlighted pictures). A dialog will pop-up and ask if this tag should be applied. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->Usar una cámara digital con &digikam;</title>
+ <title>Usar una cámara digital con &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introducción al interfaz de la cámara</title>
-
- <para
->La herramienta Cámara le permite descargar sus fotografías directamente desde su cámara a un álbum &digikam;. Puede acceder a la herramienta Cámara pulsando en el menú cámara y seleccionándolo de la lista de cámaras configuradas. Consulte la <link linkend="setupcamera"
->sección de configuración de la cámara</link
-> en el manual de instrucciones sobre cómo configurar &digikam; para que funcione con su cámara. Si desea tener más información sobre cómo soporta &digikam; las cámaras digitales, eche un vistazo a <link linkend="using-kapp-camerasupport"
->esta sección</link
->. </para>
-
- <para
->The Camera Interface is not the only way to get your photographs into &digikam;. See the <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Adding a photograph to an Album</link
-> section for a description of how to add photographs that are already on your hard disk. </para>
-
- <para
->Para poder utilizar una cámara digital con &digikam;, conecte la cámara a su ordenador, cambie la cámara al modo mostrar imagen y enciéndala. Puede encontrar más ayuda en el manual que se incluye con su cámara. </para>
+ <title>Introducción al interfaz de la cámara</title>
+
+ <para>La herramienta Cámara le permite descargar sus fotografías directamente desde su cámara a un álbum &digikam;. Puede acceder a la herramienta Cámara pulsando en el menú cámara y seleccionándolo de la lista de cámaras configuradas. Consulte la <link linkend="setupcamera">sección de configuración de la cámara</link> en el manual de instrucciones sobre cómo configurar &digikam; para que funcione con su cámara. Si desea tener más información sobre cómo soporta &digikam; las cámaras digitales, eche un vistazo a <link linkend="using-kapp-camerasupport">esta sección</link>. </para>
+
+ <para>The Camera Interface is not the only way to get your photographs into &digikam;. See the <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Adding a photograph to an Album</link> section for a description of how to add photographs that are already on your hard disk. </para>
+
+ <para>Para poder utilizar una cámara digital con &digikam;, conecte la cámara a su ordenador, cambie la cámara al modo mostrar imagen y enciéndala. Puede encontrar más ayuda en el manual que se incluye con su cámara. </para>
- <para
->When you start the Camera Interface, it will try to connect to the Camera. For some cameras this connection phase can take a little while. When connected, a <guilabel
->Ready</guilabel
-> indicator will appear and thumbnails of any photographs on the camera will be displayed. Some cameras cannot provide thumbnails of the photographs, if this is the case you will only see the filenames and an icon for each photograph. </para>
+ <para>When you start the Camera Interface, it will try to connect to the Camera. For some cameras this connection phase can take a little while. When connected, a <guilabel>Ready</guilabel> indicator will appear and thumbnails of any photographs on the camera will be displayed. Some cameras cannot provide thumbnails of the photographs, if this is the case you will only see the filenames and an icon for each photograph. </para>
<figure>
- <title
->The Camera Client Window</title>
+ <title>The Camera Client Window</title>
<graphic srccredit="The Camera Client Window" fileref="cameraclient.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Obtener información sobre las fotografías de las cámaras</title>
+ <title>Obtener información sobre las fotografías de las cámaras</title>
- <para
->Before to download photographs on your computer, you can need to see camera item informations. Using the <menuchoice
-><guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-></menuchoice
-> from Camera Interface popup menu will launch camera item properties dialog. </para>
+ <para>Before to download photographs on your computer, you can need to see camera item informations. Using the <menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> from Camera Interface popup menu will launch camera item properties dialog. </para>
<figure>
- <title
->The Camera Item Properties Dialog</title>
+ <title>The Camera Item Properties Dialog</title>
<graphic srccredit="The Camera Item Properties Dialog" fileref="cameraclientitemproperties.png"/>
</figure>
- <para
->This dialog displays file properties informations used internally by the camera to store item. A flag indicates if the picture has not been downloaded yet to you computer. Note, all these information can be unavailable with some digital cameras. </para
->
+ <para>This dialog displays file properties informations used internally by the camera to store item. A flag indicates if the picture has not been downloaded yet to you computer. Note, all these information can be unavailable with some digital cameras. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Downloading Photographs</title>
-
- <para
->The simplest way to download the photographs is to click the <guilabel
->Download</guilabel
-> button and then click <guilabel
->Download All</guilabel
->. This will download all of the photographs on the camera to a single Album in &digikam;. The download process will not remove the photographs from the camera. It is always advisable to check that the photographs have downloaded safely into the Album you were expecting before deleting them from the camera. </para>
+ <title>Downloading Photographs</title>
+
+ <para>The simplest way to download the photographs is to click the <guilabel>Download</guilabel> button and then click <guilabel>Download All</guilabel>. This will download all of the photographs on the camera to a single Album in &digikam;. The download process will not remove the photographs from the camera. It is always advisable to check that the photographs have downloaded safely into the Album you were expecting before deleting them from the camera. </para>
- <para
->Si no desea descargar todas las fotografías puede seleccionar aquellas que necesite, utilizando los métodos de selección estándar de &kde;. Una vez que haya seleccionado las fotografías pulse <guilabel
->Descargar</guilabel
-> y a continuación <guilabel
->Descargar seleccionadas</guilabel
->. El botón <guilabel
->Descargar seleccionadas</guilabel
-> aparecerá desactivado hasta que haya seleccionado alguna fotografía. </para>
-
- <note
-><para
->If supported by your camera an option <guilabel
->Download new </guilabel
-> is available. Those are pictures not yet downloaded by &digikam;. In that case the new pictures are already marked with a star in the thumbnail window. Obviously if you choose this handy option, it will download the new pictures only. </para
-></note>
+ <para>Si no desea descargar todas las fotografías puede seleccionar aquellas que necesite, utilizando los métodos de selección estándar de &kde;. Una vez que haya seleccionado las fotografías pulse <guilabel>Descargar</guilabel> y a continuación <guilabel>Descargar seleccionadas</guilabel>. El botón <guilabel>Descargar seleccionadas</guilabel> aparecerá desactivado hasta que haya seleccionado alguna fotografía. </para>
+
+ <note><para>If supported by your camera an option <guilabel>Download new </guilabel> is available. Those are pictures not yet downloaded by &digikam;. In that case the new pictures are already marked with a star in the thumbnail window. Obviously if you choose this handy option, it will download the new pictures only. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Seleccionar un ábum de destino</title>
+ <title>Seleccionar un ábum de destino</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Si utiliza los botones <guilabel
->Descargar todo</guilabel
-> o <guilabel
->Descargar seleccionadas</guilabel
-> aparecerá un diálogo que le permitirá seleccionar el álbum en el que se descargarán las fotografías. Se mostrará la lista de los álbumes existentes, ordenados por el método de la carpeta (consulte la <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->vista Mis álbumes</link
-> para obtener detalles sobre la ordenación de los álbumes). Puede seleccionar el álbum de destino desde esta lista y pulsar Aceptar. </para>
+ <para>Si utiliza los botones <guilabel>Descargar todo</guilabel> o <guilabel>Descargar seleccionadas</guilabel> aparecerá un diálogo que le permitirá seleccionar el álbum en el que se descargarán las fotografías. Se mostrará la lista de los álbumes existentes, ordenados por el método de la carpeta (consulte la <link linkend="using-kapp-myalbumsview">vista Mis álbumes</link> para obtener detalles sobre la ordenación de los álbumes). Puede seleccionar el álbum de destino desde esta lista y pulsar Aceptar. </para>
<figure>
- <title
->The Target Album Selection Dialog</title>
+ <title>The Target Album Selection Dialog</title>
<graphic srccredit="The Target Album Selection Dialog" fileref="cameratargetalbumdialog.png"/>
</figure>
- <para
->Si desea crear un álbum nuevo en el que descargar las fotografías, pulse el botón <guilabel
->Nuevo álbum</guilabel
->. El álbum nuevo se creará como una subcarpeta del álbum que esté seleccionado en ese momento. Esto significa que primero deberá seleccionar la entrada en «Mis álbumes» en la que desea crear el álbum nuevo. </para>
+ <para>Si desea crear un álbum nuevo en el que descargar las fotografías, pulse el botón <guilabel>Nuevo álbum</guilabel>. El álbum nuevo se creará como una subcarpeta del álbum que esté seleccionado en ese momento. Esto significa que primero deberá seleccionar la entrada en «Mis álbumes» en la que desea crear el álbum nuevo. </para>
- <para
->Cuando haya seleccionado un álbum de destino, pulse Aceptar y &digikam; descargará las fotografías de la cámara al álbum. </para>
+ <para>Cuando haya seleccionado un álbum de destino, pulse Aceptar y &digikam; descargará las fotografías de la cámara al álbum. </para>
<figure>
- <title
->The Downloading from Camera in Progress</title>
+ <title>The Downloading from Camera in Progress</title>
<graphic srccredit="The Downloading from Camera in Progress" fileref="cameraclientdownload.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Borrar las fotografías de la cámara</title>
-
- <para
->Una vez que esté contento con las fotografías descargadas podrá borrarlas de la cámara. Puede borrar todas las fotografías de una vez pulsando los botones <menuchoice
-><guimenu
->Borrar</guimenu
-><guimenuitem
->Borrar todo</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Si solo desea borrar un conjunto de fotografías, puede seleccionar aquellas que desee y pulsar <menuchoice
-><guimenu
->Borrar</guimenu
-> <guimenuitem
->Borrar seleccionadas</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
-
- <caution
-><para
->Por favor, tenga en cuenta que no hay forma de restaurar una fotografía que haya borrado de la cámara. Las fotografías no se mueven a la papelera de &kde;, se eliminan por completo. Es mejor comprobar dos veces que se ha realizado correctamente la descarga a un álbum de &digikam; antes de borrarla de la cámara. De cualquier forma, si pretende borrar la tarjeta de la cámara, puede realizarlo desde el menú de la cámara porque es mucho más rápido. </para
-></caution>
+ <title>Borrar las fotografías de la cámara</title>
+
+ <para>Una vez que esté contento con las fotografías descargadas podrá borrarlas de la cámara. Puede borrar todas las fotografías de una vez pulsando los botones <menuchoice><guimenu>Borrar</guimenu><guimenuitem>Borrar todo</guimenuitem> </menuchoice>. Si solo desea borrar un conjunto de fotografías, puede seleccionar aquellas que desee y pulsar <menuchoice><guimenu>Borrar</guimenu> <guimenuitem>Borrar seleccionadas</guimenuitem></menuchoice> </para>
+
+ <caution><para>Por favor, tenga en cuenta que no hay forma de restaurar una fotografía que haya borrado de la cámara. Las fotografías no se mueven a la papelera de &kde;, se eliminan por completo. Es mejor comprobar dos veces que se ha realizado correctamente la descarga a un álbum de &digikam; antes de borrarla de la cámara. De cualquier forma, si pretende borrar la tarjeta de la cámara, puede realizarlo desde el menú de la cámara porque es mucho más rápido. </para></caution>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Renombrado automático</title>
+ <title>Renombrado automático</title>
- <para
->Cameras often do not use very meaningful filenames for photographs. The filenames are usually reused once the photographs have been deleted from the camera. This can lead to filename clashes if you download photographs from many shoots into the same Album. It can also be useful to include the date and time that a photograph was taken in the filename. </para>
+ <para>Cameras often do not use very meaningful filenames for photographs. The filenames are usually reused once the photographs have been deleted from the camera. This can lead to filename clashes if you download photographs from many shoots into the same Album. It can also be useful to include the date and time that a photograph was taken in the filename. </para>
<figure>
- <title
->The Camera Interface Advanced Options</title>
+ <title>The Camera Interface Advanced Options</title>
<graphic srccredit="The Camera Interface Advanced Options" fileref="cameraclientadvanced.png"/>
</figure>
- <para
->&digikam; can automatically rename your photographs using the date and time information included by the camera in the photograph. To use this feature, click the <guilabel
->Advanced</guilabel
-> button on the Camera Interface. The Camera Interface window will expand to reveal some extra features. Select <guilabel
->Customize Names</guilabel
-> and then enter any filename prefix you would like. As an option you can then add the date and time and a sequence number. The sequence number may be needed if you have a camera with a very fast multi-shot mode where it is possible to get two photographs with exactly the same data and time. </para>
+ <para>&digikam; can automatically rename your photographs using the date and time information included by the camera in the photograph. To use this feature, click the <guilabel>Advanced</guilabel> button on the Camera Interface. The Camera Interface window will expand to reveal some extra features. Select <guilabel>Customize Names</guilabel> and then enter any filename prefix you would like. As an option you can then add the date and time and a sequence number. The sequence number may be needed if you have a camera with a very fast multi-shot mode where it is possible to get two photographs with exactly the same data and time. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->If you want another date format then the default date format, you could fill in for example: <userinput
->photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput
-> in the prefix edit line (turn off <guilabel
->Add camera provided date and time</guilabel
->). For additional customization read the manpage of strftime.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Cuando selecciona <guilabel
->Utilizar nombres proporcionados por la cámara</guilabel
->, tiene la opción de cambiar los nombres de archivo a minúsculas cuando los descargue. O a mayúsculas si lo prefiere.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>If you want another date format then the default date format, you could fill in for example: <userinput>photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput> in the prefix edit line (turn off <guilabel>Add camera provided date and time</guilabel>). For additional customization read the manpage of strftime.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Cuando selecciona <guilabel>Utilizar nombres proporcionados por la cámara</guilabel>, tiene la opción de cambiar los nombres de archivo a minúsculas cuando los descargue. O a mayúsculas si lo prefiere.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->El nuevo nombre de archivo que &digikam; utilizará para las fotografías cuando se descarguen se mostrará bajo el nombre proporcionado por la cámara en la vista de miniatura. Las preferencias de renombrado se recordarán la siguiente vez que utilice el interfaz de la cámara. </para>
+ <para>El nuevo nombre de archivo que &digikam; utilizará para las fotografías cuando se descarguen se mostrará bajo el nombre proporcionado por la cámara en la vista de miniatura. Las preferencias de renombrado se recordarán la siguiente vez que utilice el interfaz de la cámara. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Operaciones basadas en la información de la cámara</title>
+ <title>Operaciones basadas en la información de la cámara</title>
<sect3>
- <title
->Rotación automática</title>
+ <title>Rotación automática</title>
- <para
->&digikam; can use any information about the orientation of the camera in the moment the photograph was taken for automatic rotation of the photograph when it is downloaded. Not all cameras include this informations. See the <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</link
-> section for more detail about informations that your camera may have embedded in your photographs. </para>
+ <para>&digikam; can use any information about the orientation of the camera in the moment the photograph was taken for automatic rotation of the photograph when it is downloaded. Not all cameras include this informations. See the <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</link> section for more detail about informations that your camera may have embedded in your photographs. </para>
- <para
->This automatic rotation is switched on by default, and if your camera does not include the information, &digikam; will leave the photograph in its original orientation. If you would like to switch the automatic rotation off, click the <guilabel
->Advanced</guilabel
-> button and deselect the <guilabel
->Auto Orient</guilabel
-> option at the bottom of the window. </para>
+ <para>This automatic rotation is switched on by default, and if your camera does not include the information, &digikam; will leave the photograph in its original orientation. If you would like to switch the automatic rotation off, click the <guilabel>Advanced</guilabel> button and deselect the <guilabel>Auto Orient</guilabel> option at the bottom of the window. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Creación automática de álbumes de destino</title>
+ <title>Creación automática de álbumes de destino</title>
- <para
->If your camera provides information about the date of the photograph's taking, &digikam; can use this to automatically create sub-albums in the destination Album when it is downloaded. Sub-albums names will be based on image dates. All images which have the same date will be downloaded into the same sub-album. Not all cameras include this information. See the <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
-> Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</link
-> section for more detail about information your camera may have embedded in your photographs. </para>
+ <para>If your camera provides information about the date of the photograph's taking, &digikam; can use this to automatically create sub-albums in the destination Album when it is downloaded. Sub-albums names will be based on image dates. All images which have the same date will be downloaded into the same sub-album. Not all cameras include this information. See the <link linkend="using-kapp-imagemetadata"> Photograph Meta-Data, Properties and Histogram</link> section for more detail about information your camera may have embedded in your photographs. </para>
- <para
->Esta opción está desactivada de forma predeterminada y en este caso &digikam; descargará las fotografías en la raíz de los álbumes de destino. Si desea activar esta opción pulse el botón <guilabel
->Avanzada</guilabel
-> y seleccione la opción <guilabel
->Descargar las fotos automáticamente</guilabel
-> en la parte inferior de la ventana. </para>
+ <para>Esta opción está desactivada de forma predeterminada y en este caso &digikam; descargará las fotografías en la raíz de los álbumes de destino. Si desea activar esta opción pulse el botón <guilabel>Avanzada</guilabel> y seleccione la opción <guilabel>Descargar las fotos automáticamente</guilabel> en la parte inferior de la ventana. </para>
</sect3>
@@ -2147,54 +1110,34 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->Editor de imágenes &digikam;</title>
+ <title>Editor de imágenes &digikam;</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introducción al editor de imágenes</title>
+ <title>Introducción al editor de imágenes</title>
- <para
->&digikam; incorpora un editor de imágenes rápido con unas herramientas de edición básicas a la vez que potentes. Puede utilizar el editor de imágenes para ver sus fotografías y realizar las correcciones y modificaciones necesarias. Al editor de imágenes puede accederse pulsando sobre una miniatura en la ventana de imagen o realizando una doble pulsación en una miniatura y seleccionando <guilabel
->Ver/Modificar</guilabel
-> en el menú contextual. </para>
+ <para>&digikam; incorpora un editor de imágenes rápido con unas herramientas de edición básicas a la vez que potentes. Puede utilizar el editor de imágenes para ver sus fotografías y realizar las correcciones y modificaciones necesarias. Al editor de imágenes puede accederse pulsando sobre una miniatura en la ventana de imagen o realizando una doble pulsación en una miniatura y seleccionando <guilabel>Ver/Modificar</guilabel> en el menú contextual. </para>
- <para
->El editor de imágenes proporciona una serie de herramientas que le permitirán ajustar una fotografía. Algunas de estas herramientas las proporcionan las extensiones de &digikam;. Pueden no estar disponibles de forma predeterminada en su distribución. Consulte la <link linkend="setupeditor"
->sección de configuración del editor de imágenes</link
-> para obtener más detalles sobre las extensiones del editor de imágenes de &digikam;. </para>
+ <para>El editor de imágenes proporciona una serie de herramientas que le permitirán ajustar una fotografía. Algunas de estas herramientas las proporcionan las extensiones de &digikam;. Pueden no estar disponibles de forma predeterminada en su distribución. Consulte la <link linkend="setupeditor">sección de configuración del editor de imágenes</link> para obtener más detalles sobre las extensiones del editor de imágenes de &digikam;. </para>
<figure>
- <title
->The Image Editor Window</title>
+ <title>The Image Editor Window</title>
<graphic srccredit="The Image Editor Window" fileref="editorpreview.png"/>
</figure>
- <para
->El editor de imágenes solo tiene una ventana principal con: <itemizedlist>
+ <para>El editor de imágenes solo tiene una ventana principal con: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Una barra de estado en la parte inferior que muestra el nombre del archivo, el número de archivo, el nivel de ampliación y el tamaño de la imagen actual. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Una barra de estado en la parte inferior que muestra el nombre del archivo, el número de archivo, el nivel de ampliación y el tamaño de la imagen actual. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->A Menu Bar across the top and below that a Tool Bar that provides quick access to some commonly used functions. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>A Menu Bar across the top and below that a Tool Bar that provides quick access to some commonly used functions. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->La barra de herramientas del editor de imágenes</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>La barra de herramientas del editor de imágenes</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -2202,70 +1145,31 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Primera imagen del álbum actual.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Primera imagen del álbum actual.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Imagen anterior.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Imagen anterior.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Siguiente imagen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Siguiente imagen.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4) : Última imagen del álbum actual.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4) : Última imagen del álbum actual.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Guardar la imagen modificada.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6) : Deshacer la última acción.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Guardar la imagen modificada.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6) : Deshacer la última acción.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7) : Rehacer la acción anterior.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : Restaurar la imagen actual del disco.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Ampliar la imagen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Reducir la imagen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Activa o desactiva la ampliación automática (si se selecciona la imagen se ajustará a la ventana).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12) : Rotar la imagen actual.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13) : Recortar la imagen de la región seleccionada.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7) : Rehacer la acción anterior.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : Restaurar la imagen actual del disco.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Ampliar la imagen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Reducir la imagen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Activa o desactiva la ampliación automática (si se selecciona la imagen se ajustará a la ventana).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12) : Rotar la imagen actual.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13) : Recortar la imagen de la región seleccionada.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -2274,701 +1178,286 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect2>
<sect2>
- <title
->Restaurar su fotografía original</title>
-
- <para
->The editing functions of the Image Editor will make changes to your photograph. None of the editing functions will change the original photograph unless you select <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Save</guimenuitem
-></menuchoice
-> or click the <guilabel
->Save</guilabel
-> button in the Tool Bar. Note that once you have saved the changed version you will not be able to recover the original photograph. </para>
+ <title>Restaurar su fotografía original</title>
+
+ <para>The editing functions of the Image Editor will make changes to your photograph. None of the editing functions will change the original photograph unless you select <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice> or click the <guilabel>Save</guilabel> button in the Tool Bar. Note that once you have saved the changed version you will not be able to recover the original photograph. </para>
- <para
->Es posible que prefiera hacer una copia de su fotografía antes de realizar cualquier cambio. Puede utilizar <menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Guardar como</guimenuitem
-></menuchoice
-> para guardar una copia de trabajo. </para>
-
- <para
->At any time <emphasis
->before</emphasis
-> you save your photograph you can restore the view to the original image by selecting <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Revert</guimenuitem
-></menuchoice
-> or clicking the <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->The Image Editor Revert Button</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> <guilabel
->Revert</guilabel
-> button on the Tool Bar. You will loose any changes that you have made to the photograph since it was last saved. </para>
+ <para>Es posible que prefiera hacer una copia de su fotografía antes de realizar cualquier cambio. Puede utilizar <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Guardar como</guimenuitem></menuchoice> para guardar una copia de trabajo. </para>
+
+ <para>At any time <emphasis>before</emphasis> you save your photograph you can restore the view to the original image by selecting <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice> or clicking the <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>The Image Editor Revert Button</phrase></textobject> </inlinemediaobject> <guilabel>Revert</guilabel> button on the Tool Bar. You will loose any changes that you have made to the photograph since it was last saved. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Acciones Deshacer/Rehacer</title>
-
- <para
->Casi todo lo que haga en el editor de imágenes podrá ser deshecho/rehecho. Puede deshacer la mayor parte de las acciones seleccionando <menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Deshacer</guimenuitem
-></menuchoice
->, y puede rehacerlas seleccionando <menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Rehacer</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Si ésto se hace con mucha frecuencia puede que necesite memorizar los accesos rápidos de teclado, <guilabel
->Ctrl-Z</guilabel
-> para deshacer una acción, y <guilabel
->Ctrl-Mayúsculas-Z</guilabel
-> para rehacer una acción. </para>
-
- <para
->To get a popup menu with the available undo/redo actions, you have to press the left mouse button at the undo or redo icon in the toolbar and hold it down for a moment. If you choose one of the menu items, all undo/redo actions until the chosen ones are done. </para>
+ <title>Acciones Deshacer/Rehacer</title>
+
+ <para>Casi todo lo que haga en el editor de imágenes podrá ser deshecho/rehecho. Puede deshacer la mayor parte de las acciones seleccionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Deshacer</guimenuitem></menuchoice>, y puede rehacerlas seleccionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Rehacer</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Si ésto se hace con mucha frecuencia puede que necesite memorizar los accesos rápidos de teclado, <guilabel>Ctrl-Z</guilabel> para deshacer una acción, y <guilabel>Ctrl-Mayúsculas-Z</guilabel> para rehacer una acción. </para>
+
+ <para>To get a popup menu with the available undo/redo actions, you have to press the left mouse button at the undo or redo icon in the toolbar and hold it down for a moment. If you choose one of the menu items, all undo/redo actions until the chosen ones are done. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Moverse entre fotografías</title>
+ <title>Moverse entre fotografías</title>
- <para
->Once you have started the Image Editor you can move between photographs in the same Album or Tag view by using the navigator buttons on the Tool Bar or the entries in the <guilabel
->File</guilabel
-> menu. If you have made any changes to the current photograph you will be asked if you want to save them. </para>
+ <para>Once you have started the Image Editor you can move between photographs in the same Album or Tag view by using the navigator buttons on the Tool Bar or the entries in the <guilabel>File</guilabel> menu. If you have made any changes to the current photograph you will be asked if you want to save them. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Cambiar la vista</title>
-
- <para
->You can zoom in and out of a photograph using the <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->The Image Editor Zoom Buttons</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> buttons on the Tool Bar or the entries in the View menu. To make a photograph fit into the window use the <guilabel
->Zoom Autofit</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->The Image Editor AutoFit Button</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> button on the Tool Bar. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->View</guimenu
-> <guimenuitem
->Toggle Full Screen</guimenuitem
-></menuchoice
-> will display the photograph using the full screen mode. You can move back to the normal view by pressing the <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-> key. By default the Tool Bar is still displayed even in Full Screen Mode. If you would prefer that the Tool Bar is not displayed you can turn it off in the Configure &digikam; dialog accessed from the main &digikam; window, see the <link linkend="setupeditor"
->Setup Image Editor Section</link
->. </para>
+ <title>Cambiar la vista</title>
+
+ <para>You can zoom in and out of a photograph using the <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>The Image Editor Zoom Buttons</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> buttons on the Tool Bar or the entries in the View menu. To make a photograph fit into the window use the <guilabel>Zoom Autofit</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>The Image Editor AutoFit Button</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> button on the Tool Bar. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toggle Full Screen</guimenuitem></menuchoice> will display the photograph using the full screen mode. You can move back to the normal view by pressing the <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo> key. By default the Tool Bar is still displayed even in Full Screen Mode. If you would prefer that the Tool Bar is not displayed you can turn it off in the Configure &digikam; dialog accessed from the main &digikam; window, see the <link linkend="setupeditor">Setup Image Editor Section</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Image Properties</title>
+ <title>Image Properties</title>
<sect3 id="using-kapp-commentsedittool">
- <title
->Comments Editing Tool</title>
+ <title>Comments Editing Tool</title>
<anchor id="commentsedittool.anchor"/>
- <para
->You can view some of the properties of your photograph by selecting the options in the <guilabel
->Image</guilabel
-> menu. You can edit the comments set for this photograph using <menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Edit Comments and Tags</guimenuitem
-></menuchoice
->. The new Comments and Tags will be remembered when you close the photograph, even if you do not save the photograph first. For more informations about Comments and Tags dialog, please see <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit"
->Editing Tags and Comments</link
-> section. </para>
+ <para>You can view some of the properties of your photograph by selecting the options in the <guilabel>Image</guilabel> menu. You can edit the comments set for this photograph using <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Edit Comments and Tags</guimenuitem></menuchoice>. The new Comments and Tags will be remembered when you close the photograph, even if you do not save the photograph first. For more informations about Comments and Tags dialog, please see <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit">Editing Tags and Comments</link> section. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->EXIF Viewer Tool</title>
+ <title>EXIF Viewer Tool</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->¿Qué es EXIF?</title>
+ <title>¿Qué es EXIF?</title>
- <para
->EXIF stands for <emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. Those informations are describing the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the picture was taken. Also it allows an inline thumbnail to be included. See the <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Photograph Meta-Data and Properties</link
-> section for more detail about information embedded data in your photographs. </para>
-
- <para
->EXIF format contains different marker sections named <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: contiene información general sobre la fotografía. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: contiene información sobre la miniatura de la imagen incluída. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: contiene información sobre la fotografía. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: contiene información proporcionada por el sistema de posicionamiento global (GPS) de la cámara durante la captura. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: contiene información para soportar la interoperatividad entre diferentes implementaciones de EXIF. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF stands for <emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. Those informations are describing the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the picture was taken. Also it allows an inline thumbnail to be included. See the <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Photograph Meta-Data and Properties</link> section for more detail about information embedded data in your photographs. </para>
+
+ <para>EXIF format contains different marker sections named <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: contiene información general sobre la fotografía. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: contiene información sobre la miniatura de la imagen incluída. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: contiene información sobre la fotografía. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: contiene información proporcionada por el sistema de posicionamiento global (GPS) de la cámara durante la captura. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: contiene información para soportar la interoperatividad entre diferentes implementaciones de EXIF. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Thumbnail</guilabel
->: muestra la miniatura de la imagen incluída. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Thumbnail</guilabel>: muestra la miniatura de la imagen incluída. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->¿Cómo utilizar el visor EXIF?</title>
+ <title>¿Cómo utilizar el visor EXIF?</title>
- <para
->You can review embedded EXIF information for the image using <menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-> <guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-></menuchoice
-> and <guilabel
->EXIF</guilabel
-> page. The EXIF Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the EXIF sections. </para>
+ <para>You can review embedded EXIF information for the image using <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> and <guilabel>EXIF</guilabel> page. The EXIF Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the EXIF sections. </para>
<figure>
- <title
->The EXIF Viewer in Action</title>
+ <title>The EXIF Viewer in Action</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="editorexifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->You can use two different levels to display EXIF marker sections: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Simple</guilabel
->: display only EXIF marker. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Full</guilabel
->: display all markers excepted thumbnails. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed with <guilabel
->Full</guilabel
-> level. </para>
+ <para>You can use two different levels to display EXIF marker sections: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Simple</guilabel>: display only EXIF marker. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Full</guilabel>: display all markers excepted thumbnails. </para></listitem> </itemizedlist> Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed with <guilabel>Full</guilabel> level. </para>
- <para
->For the displayed data, EXIF Viewer provides a contextual help. Select an item with right mouse button and the corresponding help can be displayed with the "What's This?" option of the dialog. </para>
+ <para>For the displayed data, EXIF Viewer provides a contextual help. Select an item with right mouse button and the corresponding help can be displayed with the "What's This?" option of the dialog. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->File Properties Tool</title>
+ <title>File Properties Tool</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->You can view the file properties using <menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-> <guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-></menuchoice
-> and <guilabel
->General</guilabel
-> page. This page shows a large image thumbnail, general image and file system informations, and the &digikam; Meta-Data. </para>
+ <para>You can view the file properties using <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> and <guilabel>General</guilabel> page. This page shows a large image thumbnail, general image and file system informations, and the &digikam; Meta-Data. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Visor del histograma</title>
+ <title>Visor del histograma</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->If you are interested in the detailed histogram of your photograph you can view it using <menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-> <guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-></menuchoice
-> and <guilabel
->Histogram</guilabel
-> page. The histogram for a image shows the amount of each color that is present and their different amplitudes within the image. If your photograph has a color cast you might be able to see what is wrong by looking at the histogram. </para>
-
- <para
->The Histogram Viewer shows you informations about the statistical distribution of color values in the current image. It is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to perform a histogram-based color correction, use the Adjust Levels Image Editor plugin. This plugin is part of the <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins project</ulink
->. For more information about using Plugins in &digikam; see the <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuration</link
-> section. </para>
+ <para>If you are interested in the detailed histogram of your photograph you can view it using <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> and <guilabel>Histogram</guilabel> page. The histogram for a image shows the amount of each color that is present and their different amplitudes within the image. If your photograph has a color cast you might be able to see what is wrong by looking at the histogram. </para>
+
+ <para>The Histogram Viewer shows you informations about the statistical distribution of color values in the current image. It is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to perform a histogram-based color correction, use the Adjust Levels Image Editor plugin. This plugin is part of the <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins project</ulink>. For more information about using Plugins in &digikam; see the <link linkend="using-kapp-setup">Configuration</link> section. </para>
<figure>
- <title
->The Histogram Viewer in Action</title>
+ <title>The Histogram Viewer in Action</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="editorhistogramviewer.png"/>
</figure>
- <para
->Una imagen se puede descomponer en los canales de color <guilabel
->Rojo</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
->, <guilabel
->Azul</guilabel
-> y <guilabel
->Alfa</guilabel
->. El canal <guilabel
->Alfa</guilabel
-> es la capa de la imagen que soporta transparencia (como en las imágenes PNG o &GIF;). Cada canal soporta un rango de niveles de intensidad de 0 a 255 (valor entero). De esta forma, un pixel negro se codificará con 0 en todos los canales de color y un pixel blanco con 255. Un pixel transparente se codificará con un 0 en el canal alfa, y un pixel opaco con 255. </para>
-
- <para
->El visor del histograma le permite ver cada canal de forma separada: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensidad</guilabel
->: muestra la distribución de los valores del brillo. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rojo</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
->, <guilabel
->Azul</guilabel
->: muestra la distribución de los niveles de intensidad para los canales rojo, verde y azul respectivamente. </para
-></listitem>
+ <para>Una imagen se puede descomponer en los canales de color <guilabel>Rojo</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel> y <guilabel>Alfa</guilabel>. El canal <guilabel>Alfa</guilabel> es la capa de la imagen que soporta transparencia (como en las imágenes PNG o &GIF;). Cada canal soporta un rango de niveles de intensidad de 0 a 255 (valor entero). De esta forma, un pixel negro se codificará con 0 en todos los canales de color y un pixel blanco con 255. Un pixel transparente se codificará con un 0 en el canal alfa, y un pixel opaco con 255. </para>
+
+ <para>El visor del histograma le permite ver cada canal de forma separada: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensidad</guilabel>: muestra la distribución de los valores del brillo. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Rojo</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel>: muestra la distribución de los niveles de intensidad para los canales rojo, verde y azul respectivamente. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: muestra la distribución de niveles de opacidad. Si la capa es completamente opaca o completamente transparente, el histograma estará formado por una sola barra en los lados izquierdo o derecho. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Colores</guilabel
->: muestra los histogramas <guilabel
->rojo</guilabel
->, <guilabel
->verde</guilabel
-> y <guilabel
->azul</guilabel
-> superpuestos, de forma que pueda ver toda la información de la distribución de color en una sola vista. En este modo, el color del fondo del histograma puede seleccionarse con la opción <guilabel
->Color</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: muestra la distribución de niveles de opacidad. Si la capa es completamente opaca o completamente transparente, el histograma estará formado por una sola barra en los lados izquierdo o derecho. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Colores</guilabel>: muestra los histogramas <guilabel>rojo</guilabel>, <guilabel>verde</guilabel> y <guilabel>azul</guilabel> superpuestos, de forma que pueda ver toda la información de la distribución de color en una sola vista. En este modo, el color del fondo del histograma puede seleccionarse con la opción <guilabel>Color</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Con la opción <guilabel
->Representación</guilabel
->, puede determinar si el histograma se mostrará utilizando los datos de la <guilabel
->Imagen completa</guilabel
-> o solo con los de la <guilabel
->Selección de la imagen</guilabel
-> actual. Esta opción solo estará activa si ha seleccionado previamente una zona de la imagen con el editor de imágenes. </para>
-
- <para
->Con la opción <guilabel
->Escala</guilabel
->, puede determinar si el histograma se mostrará utilizando un eje Y lineal o logarítmico. Para las imágenes tomadas con una cámara digital, el modo <guilabel
->Lineal</guilabel
-> suele ser el más práctico. Sin embargo, para imágenes que contienen áreas importantes con un color constante un histograma <guilabel
->lineal</guilabel
-> suele estar dominado por una sola barra. En este caso será más práctico un histograma <guilabel
->logarítmico</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Puede restringir el análisis del campo <guilabel
->Estadísticas</guilabel
-> mostrado en la parte inferior del diálogo a un conjunto de valores si así lo desea. Puede establecer el rango de una de las siguientes formas: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Pulse y arrastre el puntero a lo largo del área en que se encuentra el histograma, del nivel más bajo al más alto del rango que desee. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Utilice las entradas de las casillas de edición numérica situadas bajo el área del histograma. La entrada izquierda en el rango inferior y la derecha en el superior. </para
-></listitem>
+ <para>Con la opción <guilabel>Representación</guilabel>, puede determinar si el histograma se mostrará utilizando los datos de la <guilabel>Imagen completa</guilabel> o solo con los de la <guilabel>Selección de la imagen</guilabel> actual. Esta opción solo estará activa si ha seleccionado previamente una zona de la imagen con el editor de imágenes. </para>
+
+ <para>Con la opción <guilabel>Escala</guilabel>, puede determinar si el histograma se mostrará utilizando un eje Y lineal o logarítmico. Para las imágenes tomadas con una cámara digital, el modo <guilabel>Lineal</guilabel> suele ser el más práctico. Sin embargo, para imágenes que contienen áreas importantes con un color constante un histograma <guilabel>lineal</guilabel> suele estar dominado por una sola barra. En este caso será más práctico un histograma <guilabel>logarítmico</guilabel>. </para>
+
+ <para>Puede restringir el análisis del campo <guilabel>Estadísticas</guilabel> mostrado en la parte inferior del diálogo a un conjunto de valores si así lo desea. Puede establecer el rango de una de las siguientes formas: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Pulse y arrastre el puntero a lo largo del área en que se encuentra el histograma, del nivel más bajo al más alto del rango que desee. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Utilice las entradas de las casillas de edición numérica situadas bajo el área del histograma. La entrada izquierda en el rango inferior y la derecha en el superior. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Las estadísticas que se muestran en la parte inferior del visor del histograma describen la distribución de los valores de los canales, restringido al rango seleccionado. Éstos son: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->La media.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->La desviación estándar.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->La mediana del trozo de histograma seleccionado.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->El número de pixels de la imagen.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->El número de valores que se encuentran en el rango seleccionado.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->El porcentaje de aquellos valores que se encuentran en el rango seleccionado.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> En el modo de canal <guilabel
->Colores</guilabel
->, las estadísticas se actualizan con el color seleccionado en la opción <guilabel
->Color</guilabel
->. </para>
+ </para>
+
+ <para>Las estadísticas que se muestran en la parte inferior del visor del histograma describen la distribución de los valores de los canales, restringido al rango seleccionado. Éstos son: <itemizedlist> <listitem><para>La media.</para></listitem> <listitem><para>La desviación estándar.</para></listitem> <listitem><para>La mediana del trozo de histograma seleccionado.</para></listitem> <listitem><para>El número de pixels de la imagen.</para></listitem> <listitem><para>El número de valores que se encuentran en el rango seleccionado.</para></listitem> <listitem><para>El porcentaje de aquellos valores que se encuentran en el rango seleccionado.</para></listitem> </itemizedlist> En el modo de canal <guilabel>Colores</guilabel>, las estadísticas se actualizan con el color seleccionado en la opción <guilabel>Color</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Cómo utilizar un histograma</title>
+ <title>Cómo utilizar un histograma</title>
- <para
->Histograms are a graphical means to assess the accuracy of an image shown on the screen. The graph represents the 3 regions of the photograph brightness: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1) : the shadows-tone on the left. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2) : the middle-tone on the middle. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3) : the highlights-tone on the right. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->An Image Histogram in All Colors Mode</title
-> <graphic srccredit="An Image Histogram in All Colors Mode" fileref="editorhistogramdescription.png"/> </figure
-> The distribution of the graph, where the spikes and bulges are clustered, indicates whether the image is too dark, too bright, or well-balanced. </para>
+ <para>Histograms are a graphical means to assess the accuracy of an image shown on the screen. The graph represents the 3 regions of the photograph brightness: <itemizedlist> <listitem><para> (1) : the shadows-tone on the left. </para></listitem> <listitem><para> (2) : the middle-tone on the middle. </para></listitem> <listitem><para> (3) : the highlights-tone on the right. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>An Image Histogram in All Colors Mode</title> <graphic srccredit="An Image Histogram in All Colors Mode" fileref="editorhistogramdescription.png"/> </figure> The distribution of the graph, where the spikes and bulges are clustered, indicates whether the image is too dark, too bright, or well-balanced. </para>
- <para
->With an under exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that tends to be mostly on the left of the graph. <figure
-> <title
->An Over Exposed Photograph</title
-> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample3.png"/> </figure
-> With a correctly exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that will be most prominent near the center part of the graph. <figure
-> <title
->A Correctly Exposed Photograph</title
-> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample2.png"/> </figure
-> With an over exposed photograph, the histogram will have the bulge showing the brightness distributed mostly towards the right of the graph. <figure
-> <title
->An Under Exposed Photograph</title>
+ <para>With an under exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that tends to be mostly on the left of the graph. <figure> <title>An Over Exposed Photograph</title> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample3.png"/> </figure> With a correctly exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that will be most prominent near the center part of the graph. <figure> <title>A Correctly Exposed Photograph</title> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample2.png"/> </figure> With an over exposed photograph, the histogram will have the bulge showing the brightness distributed mostly towards the right of the graph. <figure> <title>An Under Exposed Photograph</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="editorhistogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Importante: no todas las fotografías han de tener este pico en la parte central de su histograma. En gran medida depende de lo que trate la fotografía. En algunos casos, puede ser correcto que el histograma tenga picos a uno u otro lado, o en ambos. </para>
+ <para>Importante: no todas las fotografías han de tener este pico en la parte central de su histograma. En gran medida depende de lo que trate la fotografía. En algunos casos, puede ser correcto que el histograma tenga picos a uno u otro lado, o en ambos. </para>
- <para
->El histograma es una forma fiable de decidir si una fotografía está o no correctamente expuesta. El histograma debería mostrar una sobre o subexposición, y podría utilizar una <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->herramienta de corrección de exposición</link
-> para corregir la fotografía. </para>
+ <para>El histograma es una forma fiable de decidir si una fotografía está o no correctamente expuesta. El histograma debería mostrar una sobre o subexposición, y podría utilizar una <link linkend="using-kapp-correctingexposure">herramienta de corrección de exposición</link> para corregir la fotografía. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Ajustar una fotografía</title>
+ <title>Ajustar una fotografía</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Recortar una fotografía</title>
+ <title>Recortar una fotografía</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Recorte manual</title>
+ <title>Recorte manual</title>
- <para
->Cropping a photograph is not only a common operation, but an often underestimated photographer's tool to compose an image. The Image Editor makes it very easy. To crop a photograph simply drag a rectangle over the image by holding down the left mouse button and moving the mouse. You will see a wire frame rectangle appear as you move the mouse. </para>
+ <para>Cropping a photograph is not only a common operation, but an often underestimated photographer's tool to compose an image. The Image Editor makes it very easy. To crop a photograph simply drag a rectangle over the image by holding down the left mouse button and moving the mouse. You will see a wire frame rectangle appear as you move the mouse. </para>
<figure>
- <title
->La selección de imagen actual en el editor de imágenes</title>
+ <title>La selección de imagen actual en el editor de imágenes</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Cuando suelte el botón, el área de la fotografía que se vaya a eliminar en el recorte aparecerá en gris. Ésto le permitirá obtener una buena vista del aspecto de la fotografía después de que la haya recortado. Puede cambiar el tamaño del área recortada arrastrando las esquinas del rectángulo, y puede crear una nueva área de recorte con tan solo realizar un nuevo arrastre fuera de éste rectángulo. </para>
-
- <para
->Once you are happy with the crop, click on the <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->The Image Editor Crop Button</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> button on the Tool Bar and the photograph will be cropped. Use the <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Save</guimenuitem
-></menuchoice
-> or <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-> <guimenuitem
->Save As</guimenuitem
-></menuchoice
-> entries in the File menu to safe the newly cropped photograph. </para>
+ <para>Cuando suelte el botón, el área de la fotografía que se vaya a eliminar en el recorte aparecerá en gris. Ésto le permitirá obtener una buena vista del aspecto de la fotografía después de que la haya recortado. Puede cambiar el tamaño del área recortada arrastrando las esquinas del rectángulo, y puede crear una nueva área de recorte con tan solo realizar un nuevo arrastre fuera de éste rectángulo. </para>
+
+ <para>Once you are happy with the crop, click on the <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>The Image Editor Crop Button</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> button on the Tool Bar and the photograph will be cropped. Use the <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> entries in the File menu to safe the newly cropped photograph. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Recorte proporcional</title>
+ <title>Recorte proporcional</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->El recorte proporcional va más allá. Mientras esté editando las imágenes digitales, con frecuencia es necesario crear un formato compatible con, por ejemplo, su álbum de fotos o sus formatos de papel. Si imprime una imagen de su cámara digital e intenta colocarla en su álbum de fotos, puede que su cámara tenga una proporción de anchura y altura diferente del formato de película fotográfica normal y por ello necesitará recortar sus imágenes digitales en un ratio predefinido (por ejemplo 5:7 ó 2:3 que es el ratio estándar para fotografías). </para>
+ <para>El recorte proporcional va más allá. Mientras esté editando las imágenes digitales, con frecuencia es necesario crear un formato compatible con, por ejemplo, su álbum de fotos o sus formatos de papel. Si imprime una imagen de su cámara digital e intenta colocarla en su álbum de fotos, puede que su cámara tenga una proporción de anchura y altura diferente del formato de película fotográfica normal y por ello necesitará recortar sus imágenes digitales en un ratio predefinido (por ejemplo 5:7 ó 2:3 que es el ratio estándar para fotografías). </para>
<figure>
- <title
->El diálogo de la herramienta de recorte proporcional</title>
+ <title>El diálogo de la herramienta de recorte proporcional</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool Dialog"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->En el área de previsualización puede redimensionar el rectángulo de recorte desplazando las esquinas con el ratón. Se mantendrá el valor del ratio establecido en la parte inferior del diálogo. </para>
+ <para>En el área de previsualización puede redimensionar el rectángulo de recorte desplazando las esquinas con el ratón. Se mantendrá el valor del ratio establecido en la parte inferior del diálogo. </para>
- <para
->En las preferencias de la herramienta de recorte proporcional, deberá especificar la <guilabel
->Orientación</guilabel
-> como <guilabel
->Vertical</guilabel
-> u <guilabel
->Horizontal</guilabel
->. Vertical tendrá el tamaño más grande asignado a la <guilabel
->Altura</guilabel
-> y horizontal a la <guilabel
->Anchura</guilabel
->. </para>
+ <para>En las preferencias de la herramienta de recorte proporcional, deberá especificar la <guilabel>Orientación</guilabel> como <guilabel>Vertical</guilabel> u <guilabel>Horizontal</guilabel>. Vertical tendrá el tamaño más grande asignado a la <guilabel>Altura</guilabel> y horizontal a la <guilabel>Anchura</guilabel>. </para>
- <para
->La herramienta de recorte proporcional utiliza un ratio relativo. Ésto significa que será el mismo, ya utilice centímetros o pulgadas, y no especifica el tamaño físico. Por ejemplo, puede ver a continuación la lista de correspondencia entre los tamaños de papel fotográfico tradicional y la proporción de recorte. </para>
+ <para>La herramienta de recorte proporcional utiliza un ratio relativo. Ésto significa que será el mismo, ya utilice centímetros o pulgadas, y no especifica el tamaño físico. Por ejemplo, puede ver a continuación la lista de correspondencia entre los tamaños de papel fotográfico tradicional y la proporción de recorte. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Tamaño de papel de fotografía estándar</entry>
- <entry
->Proporción de recorte</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Tamaño de papel de fotografía estándar</entry>
+ <entry>Proporción de recorte</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
+ <entry>21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->En el lado derecho del diálogo están disponibles dos botones para mover la selección a recortar automáticamente para el centro horizontal o vertical de la imagen. </para>
+ <para>En el lado derecho del diálogo están disponibles dos botones para mover la selección a recortar automáticamente para el centro horizontal o vertical de la imagen. </para>
- <para
->En la parte inferior del diálogo, el botón <guilabel
->Ratio máx</guilabel
-> le permite establecer el tamaño del área máxima que es posible recortar de acuerdo con las preferencias de la proporción actualmente seleccionada y de la orientación. </para>
+ <para>En la parte inferior del diálogo, el botón <guilabel>Ratio máx</guilabel> le permite establecer el tamaño del área máxima que es posible recortar de acuerdo con las preferencias de la proporción actualmente seleccionada y de la orientación. </para>
- <note
-><para
->The Aspect Ratio Crop tool remembers the settings depending on image orientation (horizontal or vertical). When you use the crop tool next time these settings will be used as default values depending on the image orientation. </para
-></note>
+ <note><para>The Aspect Ratio Crop tool remembers the settings depending on image orientation (horizontal or vertical). When you use the crop tool next time these settings will be used as default values depending on the image orientation. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-compositionguides">
- <title
->Consejos de composición</title>
+ <title>Consejos de composición</title>
- <para
->La primera que vez se observa una imagen, los ojos raramente se fijan en el centro de la imagen, moviéndose de la parte superior izquierda hacia la derecha y a continuación de la parte inferior izquierda a la derecha nuevamente. Este patrón es en su mayor parte inconsciente, pero está bien documentado. Probablemente esté asociado con el modelo de lectura occidental. Desde el punto de vista de los fotógrafos, el objetivo pasa por guiar la vista del observador, dando mayor importancia a la forma en que la gente percibe una imagen. </para
->
+ <para>La primera que vez se observa una imagen, los ojos raramente se fijan en el centro de la imagen, moviéndose de la parte superior izquierda hacia la derecha y a continuación de la parte inferior izquierda a la derecha nuevamente. Este patrón es en su mayor parte inconsciente, pero está bien documentado. Probablemente esté asociado con el modelo de lectura occidental. Desde el punto de vista de los fotógrafos, el objetivo pasa por guiar la vista del observador, dando mayor importancia a la forma en que la gente percibe una imagen. </para>
- <para
->Las <guilabel
->Guía de composición</guilabel
-> ofrece elementos de ayuda para mejorar la composición de sus imágenes. Estos consejos son: <itemizedlist>
+ <para>Las <guilabel>Guía de composición</guilabel> ofrece elementos de ayuda para mejorar la composición de sus imágenes. Estos consejos son: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regla de los tercios</guilabel
->: una rejilla que divida la imagen en tercios en cada dirección (que conforma 9 partes). Éstas proporciones están cerca de la regla de oro y derivan del campo de visión del ojo humano. Con frecuencia se utiliza con pequeñas variaciones en un gran número de objetos comunes. Dentro de este marco existen áreas precisas en las que se situarán las partes importantes de la imagen. El mismo principio se utiliza para determinar la posición del horizonte y la proporción de la tierra y el cielo. </para>
+ <para><guilabel>Regla de los tercios</guilabel>: una rejilla que divida la imagen en tercios en cada dirección (que conforma 9 partes). Éstas proporciones están cerca de la regla de oro y derivan del campo de visión del ojo humano. Con frecuencia se utiliza con pequeñas variaciones en un gran número de objetos comunes. Dentro de este marco existen áreas precisas en las que se situarán las partes importantes de la imagen. El mismo principio se utiliza para determinar la posición del horizonte y la proporción de la tierra y el cielo. </para>
- <para
->La mayor parte de los fotógrafos y artistas utilizan la regla de los tercios, en la que la imagen se divide en tres secciones vertical y horizontalmente, y los puntos de intersección representan los lugares para situar los elementos visuales importantes. Desplazar un horizonte en un paisaje a la posición de un tercio es con frecuencia más efectivo que situarla en el centro, pero también puede situarse cerca de la parte inferior, a un cuarto o a un sexto. No existe nada obligatorio sobre la aplicación de la regla de los tercios. A la hora de colocar elementos visuales para realizar una composición efectiva, intervienen más factores incluyendo color, predominio, tamaño y balance junto con la proporción. En ocasiones cierta cantidad de balance o tensión en la imagen pueden hacer una composición más efectiva. </para>
+ <para>La mayor parte de los fotógrafos y artistas utilizan la regla de los tercios, en la que la imagen se divide en tres secciones vertical y horizontalmente, y los puntos de intersección representan los lugares para situar los elementos visuales importantes. Desplazar un horizonte en un paisaje a la posición de un tercio es con frecuencia más efectivo que situarla en el centro, pero también puede situarse cerca de la parte inferior, a un cuarto o a un sexto. No existe nada obligatorio sobre la aplicación de la regla de los tercios. A la hora de colocar elementos visuales para realizar una composición efectiva, intervienen más factores incluyendo color, predominio, tamaño y balance junto con la proporción. En ocasiones cierta cantidad de balance o tensión en la imagen pueden hacer una composición más efectiva. </para>
<figure>
- <title
->Photograph Composition Example Using Rules of Third</title>
+ <title>Photograph Composition Example Using Rules of Third</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rules of Third"
fileref="editorrulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
@@ -2977,14 +1466,10 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Triángulos armónicos</guilabel
->: son divisiones armoniosas basadas en el principio de similaridad. Al igual que en la regla de los tércios, los triángulos armoniosos son otra división de una imagen utilizando un rectángulo dividido en triángulos armónicos alineados con la diagonal. </para>
+ <para><guilabel>Triángulos armónicos</guilabel>: son divisiones armoniosas basadas en el principio de similaridad. Al igual que en la regla de los tércios, los triángulos armoniosos son otra división de una imagen utilizando un rectángulo dividido en triángulos armónicos alineados con la diagonal. </para>
<figure>
- <title
->Ejemplo de composición fotogáfica utilizando triángulos armónicos</title>
+ <title>Ejemplo de composición fotogáfica utilizando triángulos armónicos</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Harmonious Triangles"
fileref="editorharmonioustrianglesexample.png"/>
</figure>
@@ -2993,32 +1478,20 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Media de oro</guilabel
->: la media de oro es una proporción existente en numerosos patrones de crecimiento dentro de la naturaleza (desde la espiral de la concha de un Nautilus hasta los pétalos de un girasol), y que hace que de una forma extraña este tipo de cosas nos parezcan bonitas. </para>
+ <para><guilabel>Media de oro</guilabel>: la media de oro es una proporción existente en numerosos patrones de crecimiento dentro de la naturaleza (desde la espiral de la concha de un Nautilus hasta los pétalos de un girasol), y que hace que de una forma extraña este tipo de cosas nos parezcan bonitas. </para>
- <para
->La proporción de oro es el número irracional 1,618033988..., y su utilización data de tiempos de los antiguos egipcios y griegos, que lo utilizaron en la construcción de sus templos y pirámides. Los artistas y arquitectos han usado la proporción de oro a través de los tiempos para componer sus pinturas, edificios e incluso fotografías, con el objeto de dar sentido de orden natural y belleza a sus creaciones. </para>
+ <para>La proporción de oro es el número irracional 1,618033988..., y su utilización data de tiempos de los antiguos egipcios y griegos, que lo utilizaron en la construcción de sus templos y pirámides. Los artistas y arquitectos han usado la proporción de oro a través de los tiempos para componer sus pinturas, edificios e incluso fotografías, con el objeto de dar sentido de orden natural y belleza a sus creaciones. </para>
- <para
->La proporción es inherente a las series de Fibonacci: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, &etc;, dónde cada número después del 1 es igual a la suma de los dos números precedentes. La proporción formada 1:1,618 es la media dorada. Una composición que siga esta regla es visualmente armoniosa. </para>
+ <para>La proporción es inherente a las series de Fibonacci: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, &etc;, dónde cada número después del 1 es igual a la suma de los dos números precedentes. La proporción formada 1:1,618 es la media dorada. Una composición que siga esta regla es visualmente armoniosa. </para>
- <para
->La media de oro proporciona líneas de guía más fluídas cuando se utiliza para componer una imagen. Estas guías son las siguientes: <itemizedlist
->
+ <para>La media de oro proporciona líneas de guía más fluídas cuando se utiliza para componer una imagen. Estas guías son las siguientes: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->La guía <guilabel
->Espiral de oro</guilabel
-> incrementa sus probabilidades de obtener resultados cautivadores en sus fotografías. En contraposición a la regla de los tercios, la espiral de oro forma una línea fluída para el ojo que recorre la imagen. Este estilo de composición invitará a que la observación fluya a lo largo de la línea espiral, creando un flujo visual más simétrico, y una experiencia de observación más interesante. </para>
+ <para>La guía <guilabel>Espiral de oro</guilabel> incrementa sus probabilidades de obtener resultados cautivadores en sus fotografías. En contraposición a la regla de los tercios, la espiral de oro forma una línea fluída para el ojo que recorre la imagen. Este estilo de composición invitará a que la observación fluya a lo largo de la línea espiral, creando un flujo visual más simétrico, y una experiencia de observación más interesante. </para>
<figure>
- <title
->Photograph Composition Example Using Golden Spiral</title>
+ <title>Photograph Composition Example Using Golden Spiral</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral"
fileref="editorgoldenspiralexample.png"/>
</figure>
@@ -3027,14 +1500,10 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<listitem>
- <para
->Una regla más son las <guilabel
->secciones espirales de oro</guilabel
-> (o rectángulos de oro). Estos rectángulos se utilizan para construir la espiral de oro. Deberían ser algo que condujera el ojo al centro de la composición. Debería ser una línea o varios objetos. Este «algo» podría ser simplemente guiar los ojos, consiguiendo su objetivo. </para>
+ <para>Una regla más son las <guilabel>secciones espirales de oro</guilabel> (o rectángulos de oro). Estos rectángulos se utilizan para construir la espiral de oro. Deberían ser algo que condujera el ojo al centro de la composición. Debería ser una línea o varios objetos. Este «algo» podría ser simplemente guiar los ojos, consiguiendo su objetivo. </para>
<figure>
- <title
->Photograph Composition Example Using Golden Spiral Sections</title>
+ <title>Photograph Composition Example Using Golden Spiral Sections</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Spiral Sections"
fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png"/>
</figure>
@@ -3043,17 +1512,12 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<listitem>
- <para
->Los <guilabel
->triángulos de oro</guilabel
-> derivan de la espiral de oro expuesta anteriormente. Sus vértices son los puntos medios de los lados del rectángulo de oro. Tenga en cuenta que a diferencia de los triángulos armoniosos, los triángulos de oro no son triángulos equiangulares. Situando diagonales a lo largo de estas líneas podrá hacer que un objeto estático parezca dinámico. </para>
+ <para>Los <guilabel>triángulos de oro</guilabel> derivan de la espiral de oro expuesta anteriormente. Sus vértices son los puntos medios de los lados del rectángulo de oro. Tenga en cuenta que a diferencia de los triángulos armoniosos, los triángulos de oro no son triángulos equiangulares. Situando diagonales a lo largo de estas líneas podrá hacer que un objeto estático parezca dinámico. </para>
- <para
->Cuando utiliza los triángulos de oro para romper su marco, está creando un efecto que los fotógrafos profesionales expertos llaman simetría dinámica. Intente mantener su objeto focal en uno de los puntos de intersección, y sitúe otra información visual en los triángulos en los que se haya dividido. El resultado será una composición muy atractiva que no podría haber conseguido de otra forma. </para>
+ <para>Cuando utiliza los triángulos de oro para romper su marco, está creando un efecto que los fotógrafos profesionales expertos llaman simetría dinámica. Intente mantener su objeto focal en uno de los puntos de intersección, y sitúe otra información visual en los triángulos en los que se haya dividido. El resultado será una composición muy atractiva que no podría haber conseguido de otra forma. </para>
<figure>
- <title
->Ejemplo de composición fotográfica utilizando el triángulo de oro</title>
+ <title>Ejemplo de composición fotográfica utilizando el triángulo de oro</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Triangles"
fileref="editorgoldentrianglesexample.png"/>
</figure>
@@ -3062,18 +1526,13 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<listitem>
- <para
->Al igual que en la regla de los tercios las <guilabel
->secciones de oro</guilabel
-> afectan a la proporción de tamaño de la imagen, de la misma forma que la colocación de los elementos principales de la foto. Esta proporción es cercana a los 35mm, por tanto, en la mayor parte de los casos no necesitará cambiar el tamaño de la fotografía. Pero tendrá que considerar la composición: el elemento principal debería estar en una de las cuatro líneas o cuatro intersecciones (el ojo de una persona, por ejemplo). Para hablar con propiedad, estar reglas no son las mismas. La regla de los tercios es una versión simplificada de la media de oro. </para>
+ <para>Al igual que en la regla de los tercios las <guilabel>secciones de oro</guilabel> afectan a la proporción de tamaño de la imagen, de la misma forma que la colocación de los elementos principales de la foto. Esta proporción es cercana a los 35mm, por tanto, en la mayor parte de los casos no necesitará cambiar el tamaño de la fotografía. Pero tendrá que considerar la composición: el elemento principal debería estar en una de las cuatro líneas o cuatro intersecciones (el ojo de una persona, por ejemplo). Para hablar con propiedad, estar reglas no son las mismas. La regla de los tercios es una versión simplificada de la media de oro. </para>
<figure>
- <title
->Photograph Composition Example Using Golden Sections</title>
+ <title>Photograph Composition Example Using Golden Sections</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Golden Sections"
fileref="editorgoldensectionsexample.png"/>
- </figure
->
+ </figure>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -3085,114 +1544,48 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</para>
- <para
->Las opciones <guilabel
->Invertir horizontalmente</guilabel
-> e <guilabel
->Invertir verticalmente</guilabel
-> pueden utilizarse para invertir las divisiones armoniosas. </para>
+ <para>Las opciones <guilabel>Invertir horizontalmente</guilabel> e <guilabel>Invertir verticalmente</guilabel> pueden utilizarse para invertir las divisiones armoniosas. </para>
- <para
->El botón <guilabel
->Color</guilabel
-> le permite establecer el color de las líneas guía. Si tiene una imagen con alto contraste de color, las líneas guía pueden llegar a ser invisibles. De esta forma, puede adaptar el color de la guía de la imagen actual. </para>
+ <para>El botón <guilabel>Color</guilabel> le permite establecer el color de las líneas guía. Si tiene una imagen con alto contraste de color, las líneas guía pueden llegar a ser invisibles. De esta forma, puede adaptar el color de la guía de la imagen actual. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Redimensionar una fotografía</title>
+ <title>Redimensionar una fotografía</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Si la fotografía tiene un tamaño incorrecto puede escalarla al tamaño deseado utilizando la herramienta de redimensionamiento. Seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Redimensionar</guimenuitem
-></menuchoice
-> y ajuste los valores. A continuación se muestra el diálogo de la herramienta de redimensionamiento. </para>
+ <para>Si la fotografía tiene un tamaño incorrecto puede escalarla al tamaño deseado utilizando la herramienta de redimensionamiento. Seleccione <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem></menuchoice> y ajuste los valores. A continuación se muestra el diálogo de la herramienta de redimensionamiento. </para>
<figure>
- <title
->The Resize Tool Dialog</title>
+ <title>The Resize Tool Dialog</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Esta herramienta de redimensionamiento utiliza un método de interpolación lineal estándar para aproximar los pixels. Si desea aumentar el tamaño de una imagen pequeña con calidad alta, pruebe con la herramienta ampliación. Ésta es una extensión del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->proyecto DigikamImagePlugins</ulink
->, y puede acceder a ella a través de la entrada del menú <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Ampliación</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->manual dedicado a la ampliación</ulink
-> para obtener más información. </para>
+ <para>Esta herramienta de redimensionamiento utiliza un método de interpolación lineal estándar para aproximar los pixels. Si desea aumentar el tamaño de una imagen pequeña con calidad alta, pruebe con la herramienta ampliación. Ésta es una extensión del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">proyecto DigikamImagePlugins</ulink>, y puede acceder a ella a través de la entrada del menú <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Ampliación</guimenuitem></menuchoice>. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">manual dedicado a la ampliación</ulink> para obtener más información. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Rotar o invertir una fotografía</title>
+ <title>Rotar o invertir una fotografía</title>
- <para
->Si la fotografía muestra una orientación incorrecta puede ser necesario <guilabel
->Invertir</guilabel
-> o <guilabel
->Rotar</guilabel
-> la imagen para corregir la orientación utilizando las opciones disponibles en el menú <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotar</guimenuitem
-></menuchoice
-> y <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Invertir</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->With flipping options, you can flip or turn over the image horizontally or vertically like a card. With rotating options, you can rotate the image 90 degrees clockwise or counter-clockwise or by 180 degrees. It can be used to change mode to Portrait or Landscape. You also can rotate more more accurately by using the Free Rotation tool. It is a plug-in available from <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins project</ulink
->, and you can access it by the <menuchoice
-><guimenu
->Transform</guimenu
-> <guimenuitem
->Free Rotation</guimenuitem
-></menuchoice
-> menu entry. See the dedicated <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->Free Rotation manual</ulink
-> for more information. </para>
+ <para>Si la fotografía muestra una orientación incorrecta puede ser necesario <guilabel>Invertir</guilabel> o <guilabel>Rotar</guilabel> la imagen para corregir la orientación utilizando las opciones disponibles en el menú <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Rotar</guimenuitem></menuchoice> y <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Invertir</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>With flipping options, you can flip or turn over the image horizontally or vertically like a card. With rotating options, you can rotate the image 90 degrees clockwise or counter-clockwise or by 180 degrees. It can be used to change mode to Portrait or Landscape. You also can rotate more more accurately by using the Free Rotation tool. It is a plug-in available from <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins project</ulink>, and you can access it by the <menuchoice><guimenu>Transform</guimenu> <guimenuitem>Free Rotation</guimenuitem></menuchoice> menu entry. See the dedicated <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">Free Rotation manual</ulink> for more information. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Corregir los ojos rojos en una fotografía</title>
+ <title>Corregir los ojos rojos en una fotografía</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Los ojos rojos los provoca el flash de la cámara que se utiliza al tomar fotografías de la gente. El rojo es el reflejo en el fondo del ojo ya que la pupila no consigue reaccionar lo suficientemente rápido al flash. Por otra parte, con un luz de flash separada, el efecto de ojo rojo es más suave debido al ángulo de visión diferente del flash y de las lentes. Puede corregir el efecto del ojo rojo seleccionando el área del ojo en la fotografía, tal y como se describió para efectuar el recortado. A continuación debe seleccionar <menuchoice
-><guimenu
->Corrección</guimenu
-><guimenuitem
->Reducción de ojos rojos</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Los ojos rojos los provoca el flash de la cámara que se utiliza al tomar fotografías de la gente. El rojo es el reflejo en el fondo del ojo ya que la pupila no consigue reaccionar lo suficientemente rápido al flash. Por otra parte, con un luz de flash separada, el efecto de ojo rojo es más suave debido al ángulo de visión diferente del flash y de las lentes. Puede corregir el efecto del ojo rojo seleccionando el área del ojo en la fotografía, tal y como se describió para efectuar el recortado. A continuación debe seleccionar <menuchoice><guimenu>Corrección</guimenu><guimenuitem>Reducción de ojos rojos</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->La herramienta de corrección de ojos rojos en acción</title>
+ <title>La herramienta de corrección de ojos rojos en acción</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -3202,21 +1595,17 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Ajuste del enfoque</title>
+ <title>Ajuste del enfoque</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Introducción a los diálogos de las herramientas comunes</title>
+ <title>Introducción a los diálogos de las herramientas comunes</title>
- <para
->Todas las herramientas del editor de imágenes del estilo de enfocar, desenfocar, reducción de ruido, reenfocar, máscara, &etc; utilizan un diálogo de estilo común que permite previsualizar el efecto antes de aplicar el filtro a la imagen actual. A continuación puede ver la herramienta «Aplicar textura» en acción utilizando esta distribución del diálogo: </para>
+ <para>Todas las herramientas del editor de imágenes del estilo de enfocar, desenfocar, reducción de ruido, reenfocar, máscara, &etc; utilizan un diálogo de estilo común que permite previsualizar el efecto antes de aplicar el filtro a la imagen actual. A continuación puede ver la herramienta «Aplicar textura» en acción utilizando esta distribución del diálogo: </para>
<figure>
- <title
->The Apply Texture Tool in Action</title>
+ <title>The Apply Texture Tool in Action</title>
<graphic srccredit="The Apply Texture Tool in Action" fileref="editorcommondialogtools.png"/>
</figure>
@@ -3224,69 +1613,29 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: esta barra de progreso indica el estado de la aplicación del filtro en la imagen actual. A la izquierda de ésta, se encuentran cinco botones que permiten seleccionar el estilo del modo comparativo del área de previsualización. Los modos son: <itemizedlist>
+ <listitem><para><emphasis>(1)</emphasis>: esta barra de progreso indica el estado de la aplicación del filtro en la imagen actual. A la izquierda de ésta, se encuentran cinco botones que permiten seleccionar el estilo del modo comparativo del área de previsualización. Los modos son: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Separación horizontal con duplicación. El área superior muestra el original y el inferior muestra el efecto de la aplicación del filtro.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Separación vertical con duplicación. El área izquierda muestra el original y la derecha muestra el efecto de la aplicación del filtro.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Separación horizontal sin duplicación. El área superior muestra el original y el inferior muestra el efecto de la aplicación del filtro pero sólo a la zona seleccionada ampliada.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Separación vertical sin duplicación. El área izquierda muestra el original y la derecha muestra el efecto de la aplicación del filtro pero sólo a la zona seleccionada ampliada.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Vista previa del efecto directo. La previsualización del efecto se aplica a todo el área ampliada seleccionada.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Separación horizontal con duplicación. El área superior muestra el original y el inferior muestra el efecto de la aplicación del filtro.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Separación vertical con duplicación. El área izquierda muestra el original y la derecha muestra el efecto de la aplicación del filtro.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Separación horizontal sin duplicación. El área superior muestra el original y el inferior muestra el efecto de la aplicación del filtro pero sólo a la zona seleccionada ampliada.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Separación vertical sin duplicación. El área izquierda muestra el original y la derecha muestra el efecto de la aplicación del filtro pero sólo a la zona seleccionada ampliada.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Vista previa del efecto directo. La previsualización del efecto se aplica a todo el área ampliada seleccionada.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: área de selección de previsualización. Pulse y arrastre con el ratón en el marco flotante para moverlo sobre la imagen. La vista previa del área izquierda del diálogo se actualiza de acuerdo a la selección.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(2)</emphasis>: área de selección de previsualización. Pulse y arrastre con el ratón en el marco flotante para moverlo sobre la imagen. La vista previa del área izquierda del diálogo se actualiza de acuerdo a la selección.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: el área de la configuración del filtro.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(3)</emphasis>: el área de la configuración del filtro.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: el área ampliada de la selección de la fotografía original. Esta área no muestra los cambios del filtro. Pulse y arrastre con el ratón en esta área para desplazar el área que se está viendo.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(4)</emphasis>: el área ampliada de la selección de la fotografía original. Esta área no muestra los cambios del filtro. Pulse y arrastre con el ratón en esta área para desplazar el área que se está viendo.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: el área ampliada de la selección de la fotografía original una vez aplicado el filtro. Esta área muestra los cambios del filtro. Pulse y arrastre con el ratón en este área para desplazar el área que se está viendo.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(5)</emphasis>: el área ampliada de la selección de la fotografía original una vez aplicado el filtro. Esta área muestra los cambios del filtro. Pulse y arrastre con el ratón en este área para desplazar el área que se está viendo.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -3295,51 +1644,18 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Enfocar una fotografía</title>
+ <title>Enfocar una fotografía</title>
- <para
->Si el foco de la cámara no está correctamente configurado o si la cámara se está moviendo cuando se toma la imagen el resultado será una fotografía desenfocada. Si el desenfoque es muy grande, probablemente no podrá mejorar mucho la fotografía. Si el desenfoque es moderado, debería poder mejorar la imagen. Muchas cámaras buenas SLR aplican menos procesado de la imagen a las fotografías que las cámaras sencillas (que intentan incrementar artificialmente el contraste para hacer que las imagen tengan un aspecto nuevo). Este ligero desenfoque puede mejorarse fácilmente con las herramientas de &digikam;. </para>
+ <para>Si el foco de la cámara no está correctamente configurado o si la cámara se está moviendo cuando se toma la imagen el resultado será una fotografía desenfocada. Si el desenfoque es muy grande, probablemente no podrá mejorar mucho la fotografía. Si el desenfoque es moderado, debería poder mejorar la imagen. Muchas cámaras buenas SLR aplican menos procesado de la imagen a las fotografías que las cámaras sencillas (que intentan incrementar artificialmente el contraste para hacer que las imagen tengan un aspecto nuevo). Este ligero desenfoque puede mejorarse fácilmente con las herramientas de &digikam;. </para>
- <para
->En algunas situaciones, puede obtener buenos resultados enfocando una fotografía utilizando la herramienta de enfoque a través de la entrada de menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Enfocar</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>En algunas situaciones, puede obtener buenos resultados enfocando una fotografía utilizando la herramienta de enfoque a través de la entrada de menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Enfocar</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->The Sharpen Tool in Action</title>
+ <title>The Sharpen Tool in Action</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Debería tener cuidado con ésto, o los resultados no parecerán muy naturales: el enfoque incrementa la nitidez aparente de los bordes en la fotografía, pero también amplifica el ruido. La técnica práctica más general para enfocar una fotografía incorrecta es la extensión reenfocar disponible a través del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->proyecto DigikamImagePlugins</ulink
->, y puede acceder a ella a través de la entrada de menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Reenfocar</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->manual dedicado al reenfoque</ulink
-> para obtener más información y poder comparar todas las técnicas de enfoque. Existe una técnica más llamada máscara de desenfoque: existe una extensión disponible a través del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->proyecto DigikamImagePlugins</ulink
->, y podrá acceder a él a través de la entrada del menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Máscara de desenfoque</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->manual dedicado a la máscara de desenfoque</ulink
-> para obtener más información. <figure
-> <title
->La extensión máscara de desenfoque del editor de imágenes en acción</title>
+ <para>Debería tener cuidado con ésto, o los resultados no parecerán muy naturales: el enfoque incrementa la nitidez aparente de los bordes en la fotografía, pero también amplifica el ruido. La técnica práctica más general para enfocar una fotografía incorrecta es la extensión reenfocar disponible a través del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">proyecto DigikamImagePlugins</ulink>, y puede acceder a ella a través de la entrada de menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Reenfocar</guimenuitem></menuchoice>. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">manual dedicado al reenfoque</ulink> para obtener más información y poder comparar todas las técnicas de enfoque. Existe una técnica más llamada máscara de desenfoque: existe una extensión disponible a través del <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">proyecto DigikamImagePlugins</ulink>, y podrá acceder a él a través de la entrada del menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Máscara de desenfoque</guimenuitem></menuchoice>. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual dedicado a la máscara de desenfoque</ulink> para obtener más información. <figure> <title>La extensión máscara de desenfoque del editor de imágenes en acción</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -3349,47 +1665,24 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Reducción del granulado en una fotografía</title>
+ <title>Reducción del granulado en una fotografía</title>
- <para
->Cuando toma una fotografía en condiciones de poca luz o con un tiempo de exposición muy rápido, la cámara no tendrá suficientes datos para hacer una buena estimación del color real de cada pixel, y consecuentemente el resultado será una fotografía con un aspecto granulado. Puede «suavizar» el granulado enfocando la imagen, pero perderá nitidez. Probablemente la mejor aproximación, si el granulado no es demasiado malo, es utilizar un filtro de reducción de ruido. Ésta es una extensión desponible en el <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->proyecto DigikamImagePlugins</ulink
->, y puede acceder a él a través de la entrada de menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducción de ruido</guimenuitem
-></menuchoice
->. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->manual dedicado a la reducción de ruido</ulink
-> para obtener más información. </para>
+ <para>Cuando toma una fotografía en condiciones de poca luz o con un tiempo de exposición muy rápido, la cámara no tendrá suficientes datos para hacer una buena estimación del color real de cada pixel, y consecuentemente el resultado será una fotografía con un aspecto granulado. Puede «suavizar» el granulado enfocando la imagen, pero perderá nitidez. Probablemente la mejor aproximación, si el granulado no es demasiado malo, es utilizar un filtro de reducción de ruido. Ésta es una extensión desponible en el <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">proyecto DigikamImagePlugins</ulink>, y puede acceder a él a través de la entrada de menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Reducción de ruido</guimenuitem></menuchoice>. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual dedicado a la reducción de ruido</ulink> para obtener más información. </para>
<figure>
- <title
->La extensión de reducción de ruido del editor de imágenes en acción</title>
+ <title>La extensión de reducción de ruido del editor de imágenes en acción</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Suavizar una fotografía</title>
- <para
->Sometimes you have the opposite problem: an image is too crisp. The solution is to blur it a bit: fortunately blurring an image is much easier than sharpening it. Select the Blur Tool, by the <menuchoice
-><guimenu
->Fix</guimenu
-><guimenuitem
->Blur</guimenuitem
-></menuchoice
-> menu entry and experiment with the level. The preview windows on the right of the dialogs show the effect of the operation of your photograph. </para>
+ <title>Suavizar una fotografía</title>
+ <para>Sometimes you have the opposite problem: an image is too crisp. The solution is to blur it a bit: fortunately blurring an image is much easier than sharpening it. Select the Blur Tool, by the <menuchoice><guimenu>Fix</guimenu><guimenuitem>Blur</guimenuitem></menuchoice> menu entry and experiment with the level. The preview windows on the right of the dialogs show the effect of the operation of your photograph. </para>
<figure>
- <title
->La herramienta de desenfoque en acción</title>
+ <title>La herramienta de desenfoque en acción</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -3399,184 +1692,88 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Corrección de color</title>
+ <title>Corrección de color</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Las máquinas digitales en ocasiones tienen problemas con las condiciones de iluminación y no es inusual tener que corregir el contraste y el brillo del color de una fotografía. Puede experimentar modificando los niveles de los diferentes aspectos de su fotografía utilizando la herramienta que se encuentra en el menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-></menuchoice
->. Puede ver los efectos de los ajustes en el área de previsualización. Cuando le guste el resultado, pulse <guilabel
->Aceptar</guilabel
->, y se aplicarán los efectos. </para>
+ <para>Las máquinas digitales en ocasiones tienen problemas con las condiciones de iluminación y no es inusual tener que corregir el contraste y el brillo del color de una fotografía. Puede experimentar modificando los niveles de los diferentes aspectos de su fotografía utilizando la herramienta que se encuentra en el menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem></menuchoice>. Puede ver los efectos de los ajustes en el área de previsualización. Cuando le guste el resultado, pulse <guilabel>Aceptar</guilabel>, y se aplicarán los efectos. </para>
<figure>
- <title
->The Color Balance Tool in Action</title>
+ <title>The Color Balance Tool in Action</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Si su imagen está descolorida (lo que puede suceder cuando tome una fotografía con una luz muy brillante) pruebe con la herramienta Tono/saturación/luminosidad que le proporcionará tres deslizadores para manipular el tono, la saturación y la luminosidad. Aumentando la saturación probablemente mejorará el aspecto. En algunos casos, será práctico ajustar la luminosidad al mismo tiempo («luminosidad» aquí es similar al «brillo» en la herramienta brillo/contraste/gamma, excepto que está formado por diferentes combinaciones de los canales rojo, verde y azul). </para>
+ <para>Si su imagen está descolorida (lo que puede suceder cuando tome una fotografía con una luz muy brillante) pruebe con la herramienta Tono/saturación/luminosidad que le proporcionará tres deslizadores para manipular el tono, la saturación y la luminosidad. Aumentando la saturación probablemente mejorará el aspecto. En algunos casos, será práctico ajustar la luminosidad al mismo tiempo («luminosidad» aquí es similar al «brillo» en la herramienta brillo/contraste/gamma, excepto que está formado por diferentes combinaciones de los canales rojo, verde y azul). </para>
- <para
->Cuando tome fotografías en condiciones de poca luz, tendrá el problema opuesto: demasiada saturación. En este caso la herramienta tono/saturación será nuevamente la que se deba utilizar, solo que reduciendo la saturación en lugar de incrementarla. Podrá ver los ajustes reflejados en la vista previa de la imagen. Cuando esté conforme con los resultado, pulse <guilabel
->Aceptar</guilabel
-> y se aplicarán los efectos. </para>
+ <para>Cuando tome fotografías en condiciones de poca luz, tendrá el problema opuesto: demasiada saturación. En este caso la herramienta tono/saturación será nuevamente la que se deba utilizar, solo que reduciendo la saturación en lugar de incrementarla. Podrá ver los ajustes reflejados en la vista previa de la imagen. Cuando esté conforme con los resultado, pulse <guilabel>Aceptar</guilabel> y se aplicarán los efectos. </para>
<figure>
- <title
->The Hue Saturation Lightness Tool in Action</title>
+ <title>The Hue Saturation Lightness Tool in Action</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Las funciones para <guilabel
->Normalizar</guilabel
->, <guilabel
->Ecualizar</guilabel
->, <guilabel
->Niveles automáticos</guilabel
-> y <guilabel
->Estirar el contraste</guilabel
-> están disponibles a través del menú <menuchoice
-><guilabel
->Corregir</guilabel
-><guimenuitem
->Autocorrección</guimenuitem
-></menuchoice
-> que dará como resultado los mejores niveles de color. Necesitará experimentar con los efectos de estas funciones para ver los que mejor se ajustan a sus fotografías. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalizar</guilabel
->: este método aplica una escala sobre los valores de brillo en la imagen seleccionada de modo que los puntos más oscuros se convertirán en negro, y los puntos más brillantes se aclarán lo máximo posible sin alterar el tono. Ésta es normalmente una «corrección mágica» para las imágenes oscurecidas o descoloridas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="editornormalize.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ecualizar</guilabel
->: este método ajusta la luminosidad de los colores en la imagen seleccionada de forma que el histograma para el canal Valor sea lo más plano posible, esto es, cada valor posible de luminosidad aparecerá con el mismo número de pixels que los demás valores. Algunas veces la ecualización funciona maravillosamente mejorando el contraste de una imagen. Otras veces el resultado puede acabar en la papelera. Es una operación muy potente, que puede obrar milagros en una fotografía o destruirla. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="editorequalize.png"/> </para
-></listitem>
+ <para>Las funciones para <guilabel>Normalizar</guilabel>, <guilabel>Ecualizar</guilabel>, <guilabel>Niveles automáticos</guilabel> y <guilabel>Estirar el contraste</guilabel> están disponibles a través del menú <menuchoice><guilabel>Corregir</guilabel><guimenuitem>Autocorrección</guimenuitem></menuchoice> que dará como resultado los mejores niveles de color. Necesitará experimentar con los efectos de estas funciones para ver los que mejor se ajustan a sus fotografías. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalizar</guilabel>: este método aplica una escala sobre los valores de brillo en la imagen seleccionada de modo que los puntos más oscuros se convertirán en negro, y los puntos más brillantes se aclarán lo máximo posible sin alterar el tono. Ésta es normalmente una «corrección mágica» para las imágenes oscurecidas o descoloridas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="editornormalize.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Ecualizar</guilabel>: este método ajusta la luminosidad de los colores en la imagen seleccionada de forma que el histograma para el canal Valor sea lo más plano posible, esto es, cada valor posible de luminosidad aparecerá con el mismo número de pixels que los demás valores. Algunas veces la ecualización funciona maravillosamente mejorando el contraste de una imagen. Otras veces el resultado puede acabar en la papelera. Es una operación muy potente, que puede obrar milagros en una fotografía o destruirla. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="editorequalize.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Niveles automáticos</guilabel
->: este método maximiza el rango de los tonos en los canales rojo, verde y azul. Determina los valores de los límites de sombra e iluminación y ajusta los canales rojo, verde y azul para el rango del histograma completo. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="editorautolevels.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alargamiento del contraste</guilabel
->: este método realza el contraste y el brillo de los valores RGB de una imagen, ajustando los valores máximo y mínimo de acuerdo con el rango completo de valores, ajustando también los valores intermedios. Ésto se nota con las imágenes descoloridas y puede ser una buena herramienta de corrección para las fotografías en mal estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="editorstretchcontrast.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Niveles automáticos</guilabel>: este método maximiza el rango de los tonos en los canales rojo, verde y azul. Determina los valores de los límites de sombra e iluminación y ajusta los canales rojo, verde y azul para el rango del histograma completo. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="editorautolevels.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Alargamiento del contraste</guilabel>: este método realza el contraste y el brillo de los valores RGB de una imagen, ajustando los valores máximo y mínimo de acuerdo con el rango completo de valores, ajustando también los valores intermedios. Ésto se nota con las imágenes descoloridas y puede ser una buena herramienta de corrección para las fotografías en mal estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="editorstretchcontrast.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->No se recordarán los resultados de cualquier ajuste a menos que guarde su fotografía. </para>
+ <para>No se recordarán los resultados de cualquier ajuste a menos que guarde su fotografía. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Corrección de la exposición</title>
+ <title>Corrección de la exposición</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->La herramienta más sencilla de utilizar es la de Brillo/contraste/gamma. También es la menos potente, pero en algunos casos puede que no necesite más. Esta herramienta es práctica para las imágenes que presentan sobreexposición o subexposición. No es práctica para corregir conversiones de color. La herramienta proporciona tres deslizadores para ajustar el «brillo», el «contraste» y la «gamma». También podrá ver cualquier ajuste reflejado en la previsualización de la imagen. Cuando esté satisfecho con los resultados, pulse el botón <guilabel
->Aceptar</guilabel
-> para que se apliquen. </para>
+ <para>La herramienta más sencilla de utilizar es la de Brillo/contraste/gamma. También es la menos potente, pero en algunos casos puede que no necesite más. Esta herramienta es práctica para las imágenes que presentan sobreexposición o subexposición. No es práctica para corregir conversiones de color. La herramienta proporciona tres deslizadores para ajustar el «brillo», el «contraste» y la «gamma». También podrá ver cualquier ajuste reflejado en la previsualización de la imagen. Cuando esté satisfecho con los resultados, pulse el botón <guilabel>Aceptar</guilabel> para que se apliquen. </para>
<figure>
- <title
->The Brightness Contrast Gamma Tool in Action</title>
+ <title>The Brightness Contrast Gamma Tool in Action</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Si tiene instaladas las extensiones de ajuste de nivel (consulte la <link linkend="setupeditor"
->sección de configuración del editor de imágenes</link
->) existirá una entrada adicional en el menú corregir: <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ajustar niveles</guimenuitem
-></menuchoice
->. Esta herramienta proporciona una forma integrada de ver los resultados de ajustar varios niveles y le permitirá guardar configuraciones de nivel para aplicarlas a varias fotografías. Puede ser práctico si su cámara o escáner comete fallos con cierta frecuencia y desea aplicar las mismas correcciones. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->manual dedicado a los ajustes de nivel</ulink
-> para obtener más información. <figure
-> <title
->La extensión de ajuste de niveles del editor de imágenes en acción</title>
+ <para>Si tiene instaladas las extensiones de ajuste de nivel (consulte la <link linkend="setupeditor">sección de configuración del editor de imágenes</link>) existirá una entrada adicional en el menú corregir: <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Colores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajustar niveles</guimenuitem></menuchoice>. Esta herramienta proporciona una forma integrada de ver los resultados de ajustar varios niveles y le permitirá guardar configuraciones de nivel para aplicarlas a varias fotografías. Puede ser práctico si su cámara o escáner comete fallos con cierta frecuencia y desea aplicar las mismas correcciones. Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual dedicado a los ajustes de nivel</ulink> para obtener más información. <figure> <title>La extensión de ajuste de niveles del editor de imágenes en acción</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Una forma práctica de corregir los problemas de exposición es utilizar la extensión de los ajustes de las curvas disposible a través de la entrada de menú <menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ajustar curvas</guimenuitem
-></menuchoice
->. Esta herramienta permite pulsar y arrastrar los puntos de control en una curva para crear una función de mapeado de los niveles de brillo de entrada sobre los niveles nuevos. La herramienta de curvas puede replicar cualquier efecto que pueda conseguir con las extensiones Brillo/contraste/gamma o con el ajuste de niveles, por tanto es más potente que los demás. Nuevamente, consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->manual de curvas de ajuste</ulink
-> para obtener instrucciones más detalladas, aunque la forma más sencilla de aprender su utilización es experimentando. Además esta extensión puede hacer más cosas, ya que puede ayudarle a mejorar la calidad del tono de sus fotografías para detenerse finalmente en la escala de grises. Y no olvide que las mejores fotografías (buena exposición, formato sin pérdida, 24 ó 32 bit de profundidad) son las que más pueden mejorarse. Vaya a la sección «conseguir la máxima calidad en los tonos» de la página <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->calidad de tono y rango dinámico en las cámaras digitales por Norman Koren</ulink
-> (en inglés). Utilice la herramientas ajustar curvas para realizar los ajustes de la misma forma. <figure
-> <title
->La extensión de ajuste de curvas del editor de imágenes en acción</title>
+ <para>Una forma práctica de corregir los problemas de exposición es utilizar la extensión de los ajustes de las curvas disposible a través de la entrada de menú <menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajustar curvas</guimenuitem></menuchoice>. Esta herramienta permite pulsar y arrastrar los puntos de control en una curva para crear una función de mapeado de los niveles de brillo de entrada sobre los niveles nuevos. La herramienta de curvas puede replicar cualquier efecto que pueda conseguir con las extensiones Brillo/contraste/gamma o con el ajuste de niveles, por tanto es más potente que los demás. Nuevamente, consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual de curvas de ajuste</ulink> para obtener instrucciones más detalladas, aunque la forma más sencilla de aprender su utilización es experimentando. Además esta extensión puede hacer más cosas, ya que puede ayudarle a mejorar la calidad del tono de sus fotografías para detenerse finalmente en la escala de grises. Y no olvide que las mejores fotografías (buena exposición, formato sin pérdida, 24 ó 32 bit de profundidad) son las que más pueden mejorarse. Vaya a la sección «conseguir la máxima calidad en los tonos» de la página <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">calidad de tono y rango dinámico en las cámaras digitales por Norman Koren</ulink> (en inglés). Utilice la herramientas ajustar curvas para realizar los ajustes de la misma forma. <figure> <title>La extensión de ajuste de curvas del editor de imágenes en acción</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Efectos especiales y filtros</title>
+ <title>Efectos especiales y filtros</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->By default &digikam; provides a couple of simple toning filters that you can use on your photographs. Under the Filters menu you will find classic Black and White chemical toning used in analog photography. Color toning changes the monochromatic tint of a basically black and white photograph. When applied it gives the picture a warm, antique feeling. Some examples of colors toning types available in &digikam; are listed below: </para>
+ <para>By default &digikam; provides a couple of simple toning filters that you can use on your photographs. Under the Filters menu you will find classic Black and White chemical toning used in analog photography. Color toning changes the monochromatic tint of a basically black and white photograph. When applied it gives the picture a warm, antique feeling. Some examples of colors toning types available in &digikam; are listed below: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Vista previa</entry>
- <entry
->Type</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Vista previa</entry>
+ <entry>Type</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -3584,8 +1781,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Original Color" fileref="editorconvert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Color original de la imagen tomada en los paisajes de Nueva Zelanda. </entry>
+ <entry>Color original de la imagen tomada en los paisajes de Nueva Zelanda. </entry>
</row>
<row>
@@ -3593,8 +1789,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="editorconvert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Blanco y negro neutro: simula una exposición de la película de blanco y negro. </entry>
+ <entry>Blanco y negro neutro: simula una exposición de la película de blanco y negro. </entry>
</row>
<row>
@@ -3602,8 +1797,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="editorconvert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Blanco y negro con un filtro verde: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro verde. Proporciona una configuración universal para todas las escenas, especialmente aconsejable para los retratos fotografiados contra el cielo. Similar al filtro verde 004 Cokim&trade;. </entry>
+ <entry>Blanco y negro con un filtro verde: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro verde. Proporciona una configuración universal para todas las escenas, especialmente aconsejable para los retratos fotografiados contra el cielo. Similar al filtro verde 004 Cokim&trade;. </entry>
</row>
<row>
@@ -3611,8 +1805,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="editorconvert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Blanco y negro con un filtro naranja: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro naranja. Especialmente aconsejable para realzar el fotografiado de escenas marinas y aéreas. Similar al filtro naranja 002 Cokim&trade;. </entry>
+ <entry>Blanco y negro con un filtro naranja: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro naranja. Especialmente aconsejable para realzar el fotografiado de escenas marinas y aéreas. Similar al filtro naranja 002 Cokim&trade;. </entry>
</row>
<row>
@@ -3620,8 +1813,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="editorconvert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Blanco y negro con un filtro rojo: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro rojo. Se puede utilizar para crear efectos de cielo drámaticos y para simular escenas a la luz de la luna pero teniendo luz diurna. Similar al filtro rojo 003 Cokim&trade;. </entry>
+ <entry>Blanco y negro con un filtro rojo: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro rojo. Se puede utilizar para crear efectos de cielo drámaticos y para simular escenas a la luz de la luna pero teniendo luz diurna. Similar al filtro rojo 003 Cokim&trade;. </entry>
</row>
<row>
@@ -3629,8 +1821,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="editorconvert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Blanco y negro con un filtro amarillo: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro amarillo. Corrección de tono más natural, mejorando el contraste. Ideal para paisajes. Similar al filtro amarillo 001 Cokim&trade;. </entry>
+ <entry>Blanco y negro con un filtro amarillo: simula una exposición de una película de blanco y negro utilizando un filtro amarillo. Corrección de tono más natural, mejorando el contraste. Ideal para paisajes. Similar al filtro amarillo 001 Cokim&trade;. </entry>
</row>
<row>
@@ -3638,8 +1829,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Sepia" fileref="editorconvert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Tono sepia: proporciona una tonalidad luminosa con tonos medios añadiendo un poco de calidez a las sombras de forma similar al proceso de blanquear la impresión y revelar en un tono sepia (habitualmente para las fotografías de los abuelos). Similar al filtro sepia 005 Cokim&trade;. </entry>
+ <entry>Tono sepia: proporciona una tonalidad luminosa con tonos medios añadiendo un poco de calidez a las sombras de forma similar al proceso de blanquear la impresión y revelar en un tono sepia (habitualmente para las fotografías de los abuelos). Similar al filtro sepia 005 Cokim&trade;. </entry>
</row>
<row>
@@ -3647,8 +1837,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Brown" fileref="editorconvert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Tono marrón: filtro con un tono más neutral que el sepia. </entry>
+ <entry>Tono marrón: filtro con un tono más neutral que el sepia. </entry>
</row>
<row>
@@ -3656,8 +1845,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="editorconvert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Tono frío: comienza de forma sutil y replica la impresión en un papel con un tono frío en blanco y negro como el papel de ampliación de bromuro. </entry>
+ <entry>Tono frío: comienza de forma sutil y replica la impresión en un papel con un tono frío en blanco y negro como el papel de ampliación de bromuro. </entry>
</row>
<row>
@@ -3665,8 +1853,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Platinum" fileref="editorconvert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Tono platino: efecto que replica el tono tradicional platino de las salas oscuras. </entry>
+ <entry>Tono platino: efecto que replica el tono tradicional platino de las salas oscuras. </entry>
</row>
<row>
@@ -3674,23 +1861,17 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Selenium" fileref="editorconvert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Tono de selenio: efecto que replica el tono de selenio tradicional realizado en la sala oscura. </entry>
+ <entry>Tono de selenio: efecto que replica el tono de selenio tradicional realizado en la sala oscura. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Existen muchos otros filtros y efectos especiales si es que ha instalado más extensiones del editor de imágenes (consulte la <link linkend="setupeditor"
->sección de configuración del editor de imágenes</link
->), como película granulada, gotas de lluvia, solarizar, dibujo al carboncillo, &etc;. </para>
+ <para>Existen muchos otros filtros y efectos especiales si es que ha instalado más extensiones del editor de imágenes (consulte la <link linkend="setupeditor">sección de configuración del editor de imágenes</link>), como película granulada, gotas de lluvia, solarizar, dibujo al carboncillo, &etc;. </para>
<figure>
- <title
->La extensión de gotas de lluvia del editor de imágenes en acción</title>
+ <title>La extensión de gotas de lluvia del editor de imágenes en acción</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -3698,343 +1879,189 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
</sect2>
<sect2>
- <title
->Imprimir imágenes</title>
-
- <para
->Si desea imprimir la imagen actual desde el editor de imágenes, seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir imagen</guimenuitem
-></menuchoice
-> y aparecerá el diálogo de impresión estándar de &kde;, en el que podrá ajustar las preferencias antes de imprimir sus fotografías. </para
->
-
- <para
->Para obtener más detalles sobre la configuración avanzada de la impresión, consulte el <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->manual de impresión de &kde;</ulink
->. </para>
-
- <para
->From the main window view you can print single images or whole sets of them. Entire thumbnail pages can be printed with your selection. All you need to do is selecting images the standard way and call <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Export</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Print Wizard</guimenuitem
-></menuchoice
->. Then follow the instructions and choices to make. </para>
+ <title>Imprimir imágenes</title>
+
+ <para>Si desea imprimir la imagen actual desde el editor de imágenes, seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir imagen</guimenuitem></menuchoice> y aparecerá el diálogo de impresión estándar de &kde;, en el que podrá ajustar las preferencias antes de imprimir sus fotografías. </para>
+
+ <para>Para obtener más detalles sobre la configuración avanzada de la impresión, consulte el <ulink url="help:/kdeprint/index.html">manual de impresión de &kde;</ulink>. </para>
+
+ <para>From the main window view you can print single images or whole sets of them. Entire thumbnail pages can be printed with your selection. All you need to do is selecting images the standard way and call <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Export</guimenuitem> <guimenuitem>Print Wizard</guimenuitem></menuchoice>. Then follow the instructions and choices to make. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->Configuración de &digikam;</title>
+ <title>Configuración de &digikam;</title>
<sect2 id="setupdialog">
- <title
->El diálogo de configuración</title>
+ <title>El diálogo de configuración</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; intenta proporcionarle el máximo control que sea posible. Existen muchas opciones que cambian el comportamiento de &digikam;. Para acceder a estas configuraciones seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> en la barra de menú. Aparecerá un diálogo de configuración formado por ocho páginas. Puede desplazarse de una página a otra pulsando sobre los iconos situados en la parte izquierda del diálogo. </para>
+ <para>&digikam; intenta proporcionarle el máximo control que sea posible. Existen muchas opciones que cambian el comportamiento de &digikam;. Para acceder a estas configuraciones seleccione <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menú. Aparecerá un diálogo de configuración formado por ocho páginas. Puede desplazarse de una página a otra pulsando sobre los iconos situados en la parte izquierda del diálogo. </para>
<sect3 id="setupalbum">
- <title
->Configuración del álbum</title>
+ <title>Configuración del álbum</title>
- <para
->La configuración del álbum controla el comportamiento de la aplicación principal. </para>
+ <para>La configuración del álbum controla el comportamiento de la aplicación principal. </para>
<figure>
- <title
->The Album Settings</title>
+ <title>The Album Settings</title>
<graphic srccredit="The Album Settings" fileref="setupalbum.png"/>
</figure>
- <para
->La <guilabel
->Ruta a la biblioteca de álbumes</guilabel
-> es la dirección de su disco duro donde &digikam; guardará todos los álbumes. Si cambia esta dirección sin mover manualmente todos los álbumes en el disco duro, &digikam; pensará que no hay álbumes y generará una nueva base de datos en la nueva dirección. Sus álbumes antiguos no sufrirán ninguna modificación pero necesitará cambiar la Ruta a la biblioteca de álbumes nuevamente a la antigua dirección para poder acceder a los mismos. Sino está seguro de lo que está haciendo es mejor que no cambie esta dirección. </para
->
+ <para>La <guilabel>Ruta a la biblioteca de álbumes</guilabel> es la dirección de su disco duro donde &digikam; guardará todos los álbumes. Si cambia esta dirección sin mover manualmente todos los álbumes en el disco duro, &digikam; pensará que no hay álbumes y generará una nueva base de datos en la nueva dirección. Sus álbumes antiguos no sufrirán ninguna modificación pero necesitará cambiar la Ruta a la biblioteca de álbumes nuevamente a la antigua dirección para poder acceder a los mismos. Sino está seguro de lo que está haciendo es mejor que no cambie esta dirección. </para>
- <para
->La opción <guilabel
->Miniaturas</guilabel
-> se describe en la sección <link linkend="using-kapp-imageview"
->Imágenes</link
->. </para
->
+ <para>La opción <guilabel>Miniaturas</guilabel> se describe en la sección <link linkend="using-kapp-imageview">Imágenes</link>. </para>
- <para
->Las demás configuraciones de este diálogo son autoexplicativas. </para
->
+ <para>Las demás configuraciones de este diálogo son autoexplicativas. </para>
</sect3>
<sect3 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Preferencias de la información embebida</title>
+ <title>Preferencias de la información embebida</title>
- <para
->Los archivos de imágenes pueden tener algunos metadatos incluídos en el formato del archivo de imagen. Estos metadatos puede guardarse en una serie de formatos estándar. &digikam; puede leer los metadatos en formato EXIF si éste está presente en el archivo. &digikam; también puede escribir comentarios en la <ulink url="http://www.exif.org"
->información EXIF</ulink
->. La escritura de comentarios en la sección EXIF está limitada a las imágenes JPEG. </para>
+ <para>Los archivos de imágenes pueden tener algunos metadatos incluídos en el formato del archivo de imagen. Estos metadatos puede guardarse en una serie de formatos estándar. &digikam; puede leer los metadatos en formato EXIF si éste está presente en el archivo. &digikam; también puede escribir comentarios en la <ulink url="http://www.exif.org">información EXIF</ulink>. La escritura de comentarios en la sección EXIF está limitada a las imágenes JPEG. </para>
<figure>
- <title
->The Embedded Information Settings</title>
+ <title>The Embedded Information Settings</title>
<graphic srccredit="The Embedded Information Settings" fileref="setupembededinfo.png"/>
</figure>
- <para
->Estas preferencias le permiten controlar cómo va a utilizar &digikam; esta información. </para
->
+ <para>Estas preferencias le permiten controlar cómo va a utilizar &digikam; esta información. </para>
- <para
-><guilabel
->Guardar los comentarios de las imágenes como comentarios embebidos (JFIF) en las imágenes JPEG</guilabel
->: sincroniza los comentarios que añada a sus fotografías con aquellos incluídos en la imagen. Es práctico ya que los comentarios incluídos en la imagen los pueden leer otros visores de imágenes. Debe tener cuidado si sus imágenes ya tienen comentarios incluídos ya que éstos se sobreescribirán con los comentarios realizados con &digikam;. </para
->
+ <para><guilabel>Guardar los comentarios de las imágenes como comentarios embebidos (JFIF) en las imágenes JPEG</guilabel>: sincroniza los comentarios que añada a sus fotografías con aquellos incluídos en la imagen. Es práctico ya que los comentarios incluídos en la imagen los pueden leer otros visores de imágenes. Debe tener cuidado si sus imágenes ya tienen comentarios incluídos ya que éstos se sobreescribirán con los comentarios realizados con &digikam;. </para>
- <para
-><guilabel
->Rotar las imágenes y las miniaturas según la etiqueta EXIF</guilabel
->: se utilizará la información de la orientación que incluyó su cámara en la información EXIF para girar automáticamente sus fotografías de forma que se muestren de forma correcta. No girará el archivo de imagen, solo la representación de la imagen en la pantalla. Si desea hacer permanentes estos cambios, debe pulsar el botón derecho sobre la miniatura y seleccionar <guilabel
->Rotar/invertir automáticamente de acuerdo con la orientación EXIF</guilabel
->. La imagen se girará en el disco y se cambiará la etiqueta a su valor «normal». Si su cámara maneja incorrectamente esta información de orientación debería desactivar esta característica. </para
->
+ <para><guilabel>Rotar las imágenes y las miniaturas según la etiqueta EXIF</guilabel>: se utilizará la información de la orientación que incluyó su cámara en la información EXIF para girar automáticamente sus fotografías de forma que se muestren de forma correcta. No girará el archivo de imagen, solo la representación de la imagen en la pantalla. Si desea hacer permanentes estos cambios, debe pulsar el botón derecho sobre la miniatura y seleccionar <guilabel>Rotar/invertir automáticamente de acuerdo con la orientación EXIF</guilabel>. La imagen se girará en el disco y se cambiará la etiqueta a su valor «normal». Si su cámara maneja incorrectamente esta información de orientación debería desactivar esta característica. </para>
- <para
-><guilabel
->Poner la etiqueta de orientación EXIF como normal después de rotar/invertir</guilabel
->: la opción de rotación automática corrige la orientación de las imágenes tomadas con cámaras digitales que tienen sensor de orientación. La cámara añade una etiqueta de orientación a los metadatos EXIF de la imagen. &digikam; puede leer esta etiqueta para ajustar la imagen de acuerdo con ésta. Si gira manualmente una imagen, estos metadatos se volverán incorrectos. Esta opción establecerá la etiqueta de orientación a «Normal» después de una modificación, ya que se asume que la rotación se hace con la orientación correcta. Desactive esta opción sino desea que &digikam; cambie la etiqueta de orientación cuando gire o invierta la imagen. </para
->
+ <para><guilabel>Poner la etiqueta de orientación EXIF como normal después de rotar/invertir</guilabel>: la opción de rotación automática corrige la orientación de las imágenes tomadas con cámaras digitales que tienen sensor de orientación. La cámara añade una etiqueta de orientación a los metadatos EXIF de la imagen. &digikam; puede leer esta etiqueta para ajustar la imagen de acuerdo con ésta. Si gira manualmente una imagen, estos metadatos se volverán incorrectos. Esta opción establecerá la etiqueta de orientación a «Normal» después de una modificación, ya que se asume que la rotación se hace con la orientación correcta. Desactive esta opción sino desea que &digikam; cambie la etiqueta de orientación cuando gire o invierta la imagen. </para>
</sect3>
<sect3 id="setupcollection">
- <title
->Preferencias de las colecciones</title>
+ <title>Preferencias de las colecciones</title>
- <para
->Éste diálogo administra sus tipos de colección. Las colecciones de álbumes se describen con detalle en la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mis álbumes</link
->. </para>
+ <para>Éste diálogo administra sus tipos de colección. Las colecciones de álbumes se describen con detalle en la sección <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mis álbumes</link>. </para>
<figure>
- <title
->The Collection Settings</title>
+ <title>The Collection Settings</title>
<graphic srccredit="The Collection Settings" fileref="setupcollections.png"/>
</figure>
</sect3>
<sect3 id="setupmimetype">
- <title
->La configuración de los tipos Mime</title>
+ <title>La configuración de los tipos Mime</title>
- <para
->&digikam; pueden entender muchos tipos de archivo de imagen diferentes así como algunos formatos de vídeo y audio. Para controlar qué tipos de archivo intentará mostrar &digikam; puede añadir o eliminar extensiones de archivos a esta lista. Cualquier archivo que se encuentre en las carpetas de los álbumes de &digikam; que no coincida con estas extensiones se ignorará. </para>
+ <para>&digikam; pueden entender muchos tipos de archivo de imagen diferentes así como algunos formatos de vídeo y audio. Para controlar qué tipos de archivo intentará mostrar &digikam; puede añadir o eliminar extensiones de archivos a esta lista. Cualquier archivo que se encuentre en las carpetas de los álbumes de &digikam; que no coincida con estas extensiones se ignorará. </para>
<figure>
- <title
->The Mime Type Settings</title>
+ <title>The Mime Type Settings</title>
<graphic srccredit="The Mime Type Settings" fileref="setupmimetypes.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="setupeditor">
- <title
->Preferencias del editor de imágenes</title>
+ <title>Preferencias del editor de imágenes</title>
- <para
->En las versiones anteriores de &digikam; el editor de imágenes solo era un visor de fotografías, pero con su rápido desarrollo se convirtió en una práctica herramienta de modificación de fotografías. Este diálogo permite controlar el comportamiento del editor de imágenes. </para>
+ <para>En las versiones anteriores de &digikam; el editor de imágenes solo era un visor de fotografías, pero con su rápido desarrollo se convirtió en una práctica herramienta de modificación de fotografías. Este diálogo permite controlar el comportamiento del editor de imágenes. </para>
<figure>
- <title
->The Image Editor Settings</title>
+ <title>The Image Editor Settings</title>
<graphic srccredit="The Image Editor Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->Cuando se realicen modificaciones en los archivos JPEG y se guarden en el disco duro el archivo JPEG se recodificará. Cada vez que un archivo JPEG se codifique se debe decidir el nivel de calidad que se aplicará. Desafortunadamente el nivel de calidad aplicado no se guarda en el archivo de la imagen. Ésto significa que el editor de imágenes no puede utilizar la misma calidad cuando se guardan imágenes modificadas que cuando se guardan las imágenes originales. Puede cambiar el nivel predeterminado de calidad que el editor de imágenes aplicará cuando se guarden imágenes modificadas desplazando el deslizador de la <guilabel
->Calidad del JPEG</guilabel
-> (1: baja calidad / 100: alta calidad sin compresión). </para>
+ <para>Cuando se realicen modificaciones en los archivos JPEG y se guarden en el disco duro el archivo JPEG se recodificará. Cada vez que un archivo JPEG se codifique se debe decidir el nivel de calidad que se aplicará. Desafortunadamente el nivel de calidad aplicado no se guarda en el archivo de la imagen. Ésto significa que el editor de imágenes no puede utilizar la misma calidad cuando se guardan imágenes modificadas que cuando se guardan las imágenes originales. Puede cambiar el nivel predeterminado de calidad que el editor de imágenes aplicará cuando se guarden imágenes modificadas desplazando el deslizador de la <guilabel>Calidad del JPEG</guilabel> (1: baja calidad / 100: alta calidad sin compresión). </para>
- <para
->With <guilabel
->PNG compression</guilabel
-> option, you can reduce PNG image files size. This operation doesn't reduce image quality because PNG uses a lossless algorithm. The only effect is that image data needs more time to compress/decompress. If you have a fast computer you can change this value for to use a high compression factor (1: low compression / 9: high compression). </para>
+ <para>With <guilabel>PNG compression</guilabel> option, you can reduce PNG image files size. This operation doesn't reduce image quality because PNG uses a lossless algorithm. The only effect is that image data needs more time to compress/decompress. If you have a fast computer you can change this value for to use a high compression factor (1: low compression / 9: high compression). </para>
- <para
->With <guilabel
->Using TIFF compression</guilabel
-> option, you can toggle to use <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> compression algorithm with TIFF image files. This will reduce the TIFF image files size. This has no image quality effect because Adobe Deflate is a lossless algorithm. </para>
+ <para>With <guilabel>Using TIFF compression</guilabel> option, you can toggle to use <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> compression algorithm with TIFF image files. This will reduce the TIFF image files size. This has no image quality effect because Adobe Deflate is a lossless algorithm. </para>
- <para
->By default the Image Editor will use a black background behind photographs when they are displayed. If you prefer a different background color can select one here. You can also turn off the ToolBar when the Image Editor is in full screen mode. </para>
+ <para>By default the Image Editor will use a black background behind photographs when they are displayed. If you prefer a different background color can select one here. You can also turn off the ToolBar when the Image Editor is in full screen mode. </para>
- <para
->El editor de imágenes solo implementa algunas herramientas sencillas de modificación de fotografías en el núcleo de la aplicación. Para un desarrollo sencillo de más herramientas de modificación el editor de imágenes soporta una interfaz de extensiones. Si su distribución ha instalado extensiones adicionales en el editor de imágenes se listarán en la lista de extensiones de imágenes. Puede activar o desactivar aquellas extensiones que pueda ver aquí. </para>
+ <para>El editor de imágenes solo implementa algunas herramientas sencillas de modificación de fotografías en el núcleo de la aplicación. Para un desarrollo sencillo de más herramientas de modificación el editor de imágenes soporta una interfaz de extensiones. Si su distribución ha instalado extensiones adicionales en el editor de imágenes se listarán en la lista de extensiones de imágenes. Puede activar o desactivar aquellas extensiones que pueda ver aquí. </para>
- <para
->Para obtener más información sobre las extensiones avanzadas del editor de imágenes, puede consultar el proyecto «DigikamImagePlugins» en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Para obtener más información sobre las extensiones avanzadas del editor de imágenes, puede consultar el proyecto «DigikamImagePlugins» en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="setupkipi">
- <title
->Configuración de las extensiones de Kipi</title>
+ <title>Configuración de las extensiones de Kipi</title>
- <para
->Kipi es la interfaz de extensiones de imagen para &kde;. Esta interfaz está soportada por varias aplicaciones utilizadas para ver/editar imágenes en &kde;. Proporcionando esta interfaz &digikam; puede beneficiarse de muchas extensiones que se escribieron para trabajar con cualquier aplicación que implemente la interfaz Kipi. </para>
+ <para>Kipi es la interfaz de extensiones de imagen para &kde;. Esta interfaz está soportada por varias aplicaciones utilizadas para ver/editar imágenes en &kde;. Proporcionando esta interfaz &digikam; puede beneficiarse de muchas extensiones que se escribieron para trabajar con cualquier aplicación que implemente la interfaz Kipi. </para>
<figure>
- <title
->The Kipi Plugins Settings</title>
+ <title>The Kipi Plugins Settings</title>
<graphic srccredit="The Kipi Plugins Settings" fileref="setupkipi.png"/>
</figure>
- <para
->Si su distribución instaló los paquetes de las extensiones Kipi instaladas verá una lista de extensiones disponibles. Seleccione aquellas que desee utilizar y se cargarán en &digikam;. Las extensiones aparecerán como entradas nuevas de menú en la barra del menú principal y en el menú contextual para las miniaturas. </para>
+ <para>Si su distribución instaló los paquetes de las extensiones Kipi instaladas verá una lista de extensiones disponibles. Seleccione aquellas que desee utilizar y se cargarán en &digikam;. Las extensiones aparecerán como entradas nuevas de menú en la barra del menú principal y en el menú contextual para las miniaturas. </para>
- <para
->Los accesos rápidos para utilizar estas extensiones pueden configurarse en el menú <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar accesos rápidos</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Los accesos rápidos para utilizar estas extensiones pueden configurarse en el menú <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Para obtener más información sobre las extensiones Kipi, puede consultar el proyecto Kipi en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+ <para>Para obtener más información sobre las extensiones Kipi, puede consultar el proyecto Kipi en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="setupcamera">
- <title
->Configuración de la cámara</title>
+ <title>Configuración de la cámara</title>
- <para
->La cofiguración de la cámara muestra en la parte izquierda la lista de las cámaras soportadas. En la parte superior derecha existe un botón de autodetección, que intenta identificar la cámara conectada a su ordenador (asegúrese de que la cámara esté conectada correctamente al ordenador y puesta en el modo de mostrar imágenes). Bajo esto están las opciones de puertos de comunicación. Actualmente están soportados el serie, el USB y el almacenamiento masivo USB/FireWire. </para>
+ <para>La cofiguración de la cámara muestra en la parte izquierda la lista de las cámaras soportadas. En la parte superior derecha existe un botón de autodetección, que intenta identificar la cámara conectada a su ordenador (asegúrese de que la cámara esté conectada correctamente al ordenador y puesta en el modo de mostrar imágenes). Bajo esto están las opciones de puertos de comunicación. Actualmente están soportados el serie, el USB y el almacenamiento masivo USB/FireWire. </para>
<figure>
- <title
->The Camera Settings</title>
+ <title>The Camera Settings</title>
<graphic srccredit="The Camera Settings" fileref="setupcamera.png"/>
</figure>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Al pulsar sobre una cámara de la lista de la izquierda se mostrarán los puertos de comunicación que pueden seleccionar. Si sólo se puede usar un tipo de puerto se seleccionará automáticamente. En la parte inferior derecha hay una caja para seleccionar la ruta exacta en el caso de un puerto serie. Observe que el interfaz USB no necesita que se introduzca ninguna ruta. Sino puede encontrar su cámara en la lista, puede intentar utilizar un dispositivo de almacenamiento genérico seleccionando en la lista el elemento <guilabel
->Cámara montada</guilabel
->. </para>
+ <para>Al pulsar sobre una cámara de la lista de la izquierda se mostrarán los puertos de comunicación que pueden seleccionar. Si sólo se puede usar un tipo de puerto se seleccionará automáticamente. En la parte inferior derecha hay una caja para seleccionar la ruta exacta en el caso de un puerto serie. Observe que el interfaz USB no necesita que se introduzca ninguna ruta. Sino puede encontrar su cámara en la lista, puede intentar utilizar un dispositivo de almacenamiento genérico seleccionando en la lista el elemento <guilabel>Cámara montada</guilabel>. </para>
- <para
->En la parte superior puede establecer la ruta para las cámaras de almacenamiento masivo USB o FireWire (IEEE-1394 o i-link). Éste cuadro se vuelve activo una vez que haya seleccionado una cámara de almacenamiento masivo USB o FireWire en la lista de las cámaras. Aquí necesitará introducir la ruta en la que se montará la cámara, normalmente «/mnt/camara» o «/mnt/removible». </para>
+ <para>En la parte superior puede establecer la ruta para las cámaras de almacenamiento masivo USB o FireWire (IEEE-1394 o i-link). Éste cuadro se vuelve activo una vez que haya seleccionado una cámara de almacenamiento masivo USB o FireWire en la lista de las cámaras. Aquí necesitará introducir la ruta en la que se montará la cámara, normalmente «/mnt/camara» o «/mnt/removible». </para>
<figure>
- <title
->The Add Camera Dialog</title>
+ <title>The Add Camera Dialog</title>
<graphic srccredit="The Add Camera Dialog" fileref="setupaddcamera.png"/>
</figure>
- <para
->Para ser capaz de utilizar su cámara digital con &digikam;, conecte la cámara a su ordenador, ponga la cámara en el modo de mostrar imágenes y enciéndala. </para>
+ <para>Para ser capaz de utilizar su cámara digital con &digikam;, conecte la cámara a su ordenador, ponga la cámara en el modo de mostrar imágenes y enciéndala. </para>
- <para
->Compruebe si &digikam; puede detectar automáticamente la cámara, sino es así, puede establecer el modelo de cámara y el puerto manualmente. Una vez que haya configurado la cámara, vaya al menú «Cámaras» en la interfaz principal y verá la cámara listada en el menú. </para>
+ <para>Compruebe si &digikam; puede detectar automáticamente la cámara, sino es así, puede establecer el modelo de cámara y el puerto manualmente. Una vez que haya configurado la cámara, vaya al menú «Cámaras» en la interfaz principal y verá la cámara listada en el menú. </para>
- <note
-><para
->Puede seleccionar cualquier título que desee, de forma que se muestre en el menú <guilabel
->Cámaras</guilabel
-> de la ventana principal. Si tiene más de una cámara, puede añadirla a través de esta interfaz. Otra posibilidad (y muy conveniente) la proporciona el script <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Cuando se instala, &digikam; las abrirá para descargar por si mismo en el momento en el que se enchufen al conector USB. </para
-></note>
+ <note><para>Puede seleccionar cualquier título que desee, de forma que se muestre en el menú <guilabel>Cámaras</guilabel> de la ventana principal. Si tiene más de una cámara, puede añadirla a través de esta interfaz. Otra posibilidad (y muy conveniente) la proporciona el script <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Cuando se instala, &digikam; las abrirá para descargar por si mismo en el momento en el que se enchufen al conector USB. </para></note>
</sect3>
<sect3 id="setupmisc">
- <title
->Varias configuraciones</title>
+ <title>Varias configuraciones</title>
- <para
->Aquí puede controlar cómo se comportará &digikam; cuando se borra una fotografía o un álbum. Consulte las secciones <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->borrar una fotografía</link
-> y <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->borrar un álbum</link
-> para obtener más detalles. </para>
+ <para>Aquí puede controlar cómo se comportará &digikam; cuando se borra una fotografía o un álbum. Consulte las secciones <link linkend="using-kapp-deleteimage">borrar una fotografía</link> y <link linkend="using-kapp-deletealbum">borrar un álbum</link> para obtener más detalles. </para>
- <para
->También puede desactivar la aparición de la pantalla de inicio cuando se carga &digikam;. Puede reducir ligeramente el tiempo de carga de &digikam;. </para>
+ <para>También puede desactivar la aparición de la pantalla de inicio cuando se carga &digikam;. Puede reducir ligeramente el tiempo de carga de &digikam;. </para>
- <para
->La opción <guilabel
->Escaneo de elementos nuevos al comienzo</guilabel
-> fuerza a &digikam; a explorar el álbum de biblioteca de álbumes para encontrar nuevos elementos añadidos o borrados entre diferentes sesiones de &digikam;. Puede hacer más lento el tiempo de inicio de &digikam;. Si se eliminan elementos de la biblioteca de álbumes, &digikam; le pedirá su confirmación antes de eliminar definitivamente las referencias en la base de datos. </para>
+ <para>La opción <guilabel>Escaneo de elementos nuevos al comienzo</guilabel> fuerza a &digikam; a explorar el álbum de biblioteca de álbumes para encontrar nuevos elementos añadidos o borrados entre diferentes sesiones de &digikam;. Puede hacer más lento el tiempo de inicio de &digikam;. Si se eliminan elementos de la biblioteca de álbumes, &digikam; le pedirá su confirmación antes de eliminar definitivamente las referencias en la base de datos. </para>
<figure>
- <title
->The Miscellaneous Settings</title>
+ <title>The Miscellaneous Settings</title>
<graphic srccredit="The Miscellaneous Settings" fileref="setupmisc.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setuptheme">
- <title
->Configuración de los temas</title>
+ <title>Configuración de los temas</title>
- <para
->Los esquemas de colores se proporcionan para personalizar la interfaz principal de &digikam; de acuerdo con sus gustos. Para acceder a la configuración seleccione <menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Temas</guimenuitem
-></menuchoice
-> en la barra de menús y seleccione el tema que prefiera utilizar. A continuación se muestra una vista previa de los temas: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Vista previa</entry>
- <entry
->Nombre del tema</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Los esquemas de colores se proporcionan para personalizar la interfaz principal de &digikam; de acuerdo con sus gustos. Para acceder a la configuración seleccione <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Temas</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menús y seleccione el tema que prefiera utilizar. A continuación se muestra una vista previa de los temas: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Vista previa</entry>
+ <entry>Nombre del tema</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -4042,8 +2069,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Default Theme" fileref="setupthemedefault.png"/>
</entry>
- <entry
->Predeterminado </entry>
+ <entry>Predeterminado </entry>
</row>
<row>
@@ -4051,8 +2077,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Clean Theme" fileref="setupthemeclean.png"/>
</entry>
- <entry
->Limpio </entry>
+ <entry>Limpio </entry>
</row>
<row>
@@ -4060,8 +2085,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Dark Theme" fileref="setupthemedark.png"/>
</entry>
- <entry
->Oscuro </entry>
+ <entry>Oscuro </entry>
</row>
<row>
@@ -4069,8 +2093,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Dreary Theme" fileref="setupthemedreary.png"/>
</entry>
- <entry
->Depresivo </entry>
+ <entry>Depresivo </entry>
</row>
<row>
@@ -4078,8 +2101,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Marine Theme" fileref="setupthememarine.png"/>
</entry>
- <entry
->Marino </entry>
+ <entry>Marino </entry>
</row>
<row>
@@ -4087,8 +2109,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="OrangeCrush Theme" fileref="setupthemeorangecrush.png"/>
</entry>
- <entry
->Naranja </entry>
+ <entry>Naranja </entry>
</row>
<row>
@@ -4096,422 +2117,136 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<graphic srccredit="Default Theme" fileref="setupthemesandy.png"/>
</entry>
- <entry
->Arenoso </entry>
+ <entry>Arenoso </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Esta configuración se implementa en un archivo de texto plano. Si está interesado en crear un tema nuevo para &digikam;, puede encontrar más información sobre ello en este <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->tutorial</ulink
->. </para
-></note
->
+ <note><para>Esta configuración se implementa en un archivo de texto plano. Si está interesado en crear un tema nuevo para &digikam;, puede encontrar más información sobre ello en este <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">tutorial</ulink>. </para></note>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Descripción de los menús</title>
+<title>Descripción de los menús</title>
<sect1>
-<title
->La ventana principal de &digikam;</title>
+<title>La ventana principal de &digikam;</title>
<sect2>
- <title
->El menú Álbum</title>
+ <title>El menú Álbum</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Left</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Back</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Va al álbum anteriormente visitado según el historial.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Va al álbum anteriormente visitado según el historial.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Right</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Forward</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Va al siguiente álbum visitado según el historial. Solo puede ir hacia delante si antes fue hacia atrás.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Va al siguiente álbum visitado según el historial. Solo puede ir hacia delante si antes fue hacia atrás.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->New Album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Crea una nueva carpeta de álbum.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>New Album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Crea una nueva carpeta de álbum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Edit Album Properties</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica el título, los comentarios y la colección del álbum de fotos seleccionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Edit Album Properties</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica el título, los comentarios y la colección del álbum de fotos seleccionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir en &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abre &konqueror; con la ruta del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Abrir en &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abre &konqueror; con la ruta del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Import</guimenuitem
-><guimenuitem
->Add Images</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Selecciona las imágenes que se añadirán al álbum seleccionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem><guimenuitem>Add Images</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Selecciona las imágenes que se añadirán al álbum seleccionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importar carpetas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Selecciona las carpetas que se importarán como álbumes en el álbum seleccionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Importar carpetas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Selecciona las carpetas que se importarán como álbumes en el álbum seleccionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Digitalizar imágenes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Digitalizar imágenes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para digitalizar imágenes con un escáner. </action
-></para>
- <para
->Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->obtener imágenes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para digitalizar imágenes con un escáner. </action></para>
+ <para>Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">obtener imágenes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Captura de pantalla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Captura de pantalla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para realizar una captura de pantalla. </action
-></para>
- <para
->Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->obtener imágenes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para realizar una captura de pantalla. </action></para>
+ <para>Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">obtener imágenes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Grabar en &CD;/DVD</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Grabar en &CD;/DVD</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para guardar los álbumes en &CD; o DVD utilizando K3b. </action
-></para>
- <para
->Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->grabación en &CD;</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para guardar los álbumes en &CD; o DVD utilizando K3b. </action></para>
+ <para>Consulte el manual <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">grabación en &CD;</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Export</guimenuitem
-><guimenuitem
->HTML export</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem><guimenuitem>HTML export</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin to create a HTML gallery with Albums. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->manual de las galerías de imágenes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin to create a HTML gallery with Albums. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">manual de las galerías de imágenes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Exportar a galería remota</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Exportar a galería remota</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para exportar el álbum actual a un servidor remoto de galería. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html"
->manual de exportación a galería</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para exportar el álbum actual a un servidor remoto de galería. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html">manual de exportación a galería</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Exportar a Flickr</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Exportar a Flickr</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para exportar el álbum actual al servicio web Flickr. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html"
->manual de exportación a Flickr</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para exportar el álbum actual al servicio web Flickr. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html">manual de exportación a Flickr</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Asistente de impresión</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Asistente de impresión</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para imprimir álbumes de imágenes. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->manual del asistente de impresión</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para imprimir álbumes de imágenes. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">manual del asistente de impresión</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Mover álbum a la papelera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Borra el álbum seleccionado y todos sus elementos y los envía a la papelera.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Mover álbum a la papelera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Borra el álbum seleccionado y todos sus elementos y los envía a la papelera.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Quit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sale de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sale de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4522,61 +2257,24 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú etiqueta</title>
+ <title>El menú etiqueta</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etiqueta</guimenu
-><guimenuitem
->Nueva etiqueta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Crea una etiqueta nueva en la base de datos de los álbumes.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etiqueta</guimenu><guimenuitem>Nueva etiqueta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Crea una etiqueta nueva en la base de datos de los álbumes.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etiqueta</guimenu
-><guimenuitem
->Modificar las propiedades de la etiqueta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica las propiedades de la etiqueta actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etiqueta</guimenu><guimenuitem>Modificar las propiedades de la etiqueta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica las propiedades de la etiqueta actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etiqueta</guimenu
-><guimenuitem
->Borrar etiqueta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Elimina la etiqueta seleccionada de la base de datos del álbum.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etiqueta</guimenu><guimenuitem>Borrar etiqueta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Elimina la etiqueta seleccionada de la base de datos del álbum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4587,300 +2285,95 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Imagen</title>
+ <title>El menú Imagen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->View/Edit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abre la imagen seleccionada en el editor de imágenes de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>View/Edit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abre la imagen seleccionada en el editor de imágenes de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Edit Image Comments and Tags</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica los comentarios y etiquetas de la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Edit Image Comments and Tags</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica los comentarios y etiquetas de la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-> <guimenuitem
->Corregir la etiqueta de orientación EXIF</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Manual de las opciones de ajuste de las etiquetas de orientación EXIF de la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu> <guimenuitem>Corregir la etiqueta de orientación EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Manual de las opciones de ajuste de las etiquetas de orientación EXIF de la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vista general de las propiedades, permisos, metadatos embebidos, información EXIF e histograma de la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vista general de las propiedades, permisos, metadatos embebidos, información EXIF e histograma de la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-><guimenuitem
->Auto Rotar/invertir automáticamente utilizando la información EXIF</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu><guimenuitem>Auto Rotar/invertir automáticamente utilizando la información EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada del menú de la extensión Kipi para activar la característica de rotación/inversión de la imagen seleccionada utilizando la etiqueta de orientación EXIF. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual JPEG sin pérdida</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Entrada del menú de la extensión Kipi para activar la característica de rotación/inversión de la imagen seleccionada utilizando la etiqueta de orientación EXIF. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual JPEG sin pérdida</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Rotar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Rotar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi que permite rotar las imágenes seleccionadas 90/180/270 grados. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual JPEG sin pérdida</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi que permite rotar las imágenes seleccionadas 90/180/270 grados. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual JPEG sin pérdida</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-><guimenuitem
->Invertir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu><guimenuitem>Invertir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para invertir las imágenes seleccionadas horizontal o verticalmente. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual JPEG sin pérdida</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para invertir las imágenes seleccionadas horizontal o verticalmente. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual JPEG sin pérdida</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-> <guimenuitem
->Convertir a blanco y negro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu> <guimenuitem>Convertir a blanco y negro</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para convertir las imágenes seleccionadas a blanco y negro. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual JPEG sin pérdida</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para convertir las imágenes seleccionadas a blanco y negro. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual JPEG sin pérdida</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-> <guimenuitem
->Enviar imágenes por correo electrónico</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu> <guimenuitem>Enviar imágenes por correo electrónico</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para enviar imágenes por correo electrónico con su agente de correo preferido. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->manual enviar imágenes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para enviar imágenes por correo electrónico con su agente de correo preferido. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">manual enviar imágenes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Ajustar fecha y hora</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Ajustar fecha y hora</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para ajustar la hora y la fecha de las imágenes seleccionadas. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->manual para ajustar la hora</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para ajustar la hora y la fecha de las imágenes seleccionadas. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">manual para ajustar la hora</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-> <guimenuitem
->Establecer como tapiz</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu> <guimenuitem>Establecer como tapiz</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para configurar la imagen seleccionada como color del fondo. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->manual del fondo de escritorio</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para configurar la imagen seleccionada como color del fondo. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">manual del fondo de escritorio</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Rename</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Renombrar la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Renombrar la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Delete/Move to trash</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Envía las imágenes seleccionadas a la papelera.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Delete/Move to trash</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Envía las imágenes seleccionadas a la papelera.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4891,85 +2384,24 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Selección</title>
+ <title>El menú Selección</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Select</guimenu
-><guimenuitem
->Select All</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Selecciona todas las imágenes mostradas como miniaturas en la ventana actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Selecciona todas las imágenes mostradas como miniaturas en la ventana actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Select</guimenu
-><guimenuitem
->Select None</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Quita la selección de todas las imágenes mostradas como miniaturas en la ventana actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Select None</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Quita la selección de todas las imágenes mostradas como miniaturas en la ventana actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Select</guimenu
-><guimenuitem
->Invert Selection</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invierte la selección actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Invert Selection</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invierte la selección actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4980,94 +2412,29 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Ver</title>
+ <title>El menú Ver</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Increase Thumbnail Size</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Incrementa el tamaño de la miniatura del álbum seleccionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Increase Thumbnail Size</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Incrementa el tamaño de la miniatura del álbum seleccionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Decrease Thumbnail Size</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Reduce el tamaño de la miniatura del álbum seleccionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Decrease Thumbnail Size</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Reduce el tamaño de la miniatura del álbum seleccionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Órdenar los álbumes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordena todos los álbumes de &digikam; por carpeta, colección o fecha.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Órdenar los álbumes</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordena todos los álbumes de &digikam; por carpeta, colección o fecha.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ordenar las imágenes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordena todas las imágenes del álbum seleccionado por nombre, ruta, fecha o tamaño del archivo.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ordenar las imágenes</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordena todas las imágenes del álbum seleccionado por nombre, ruta, fecha o tamaño del archivo.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5078,265 +2445,115 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Herramientas</title>
+ <title>El menú Herramientas</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-> <guimenuitem
->Búsqueda rápida</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Búsqueda rápida</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Inicia la herramienta de búsqueda simple de elementos. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Inicia la herramienta de búsqueda simple de elementos. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-><guimenuitem
->Búsqueda avanzada</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Búsqueda avanzada</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Launch the advanced search items side bar tab tool. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Launch the advanced search items side bar tab tool. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-><guimenuitem
->Buscar imágenes duplicadas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Buscar imágenes duplicadas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para encontrar imágenes duplicadas en la base de datos de álbumes. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->manual de búsqueda de imágenes duplicadas</ulink
-> para obtener más informacón. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión Kipi para encontrar imágenes duplicadas en la base de datos de álbumes. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">manual de búsqueda de imágenes duplicadas</ulink> para obtener más informacón. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajuste de la gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Ajuste de la gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Inicia el módulo de ajuste gamma en el panel de control de &kde;. </action
-></para>
- <para
->Consulte la información del <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->manual de KGamma</ulink
-> para obtener más información. Puede encontrar una referencia incluso mejor en el manual de <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->calibración del monitor</ulink
-> (en inglés). </para
->
+ <para><action>Inicia el módulo de ajuste gamma en el panel de control de &kde;. </action></para>
+ <para>Consulte la información del <ulink url="help:/kgamma/index.html">manual de KGamma</ulink> para obtener más información. Puede encontrar una referencia incluso mejor en el manual de <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">calibración del monitor</ulink> (en inglés). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-><guimenuitem
->Crear calendario</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Crear calendario</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para crear un calendario elementos del álbum. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->manual del calendario</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión Kipi para crear un calendario elementos del álbum. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">manual del calendario</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-> <guimenuitem
->Crear presentación MPEG</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Crear presentación MPEG</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para crear presentaciones MPEG con los elementos del álbum. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->manual de codificación de MPEG</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para crear presentaciones MPEG con los elementos del álbum. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">manual de codificación de MPEG</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-><guimenuitem
->Presentación</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Presentación</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para mostrar una presentación con los elementos del álbum. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->manual mostrar presentación</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para mostrar una presentación con los elementos del álbum. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">manual mostrar presentación</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-><guimenuitem
->Conversor de una imagen en bruto</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Conversor de una imagen en bruto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para convertir una sola imagen en bruto. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->manual de conversión en bruto</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión Kipi para convertir una sola imagen en bruto. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">manual de conversión en bruto</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Herramientas</guimenu
-> <guimenuitem
->Procesos por lotes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Procesos por lotes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión Kipi para realizar procesos por lotes en las imágenes seleccionadas. </action
-></para>
- <para
->Consulte los manuales dedicados para obtener más información: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Manal para poner borde a las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Manual de color de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Manual de conversión de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Manual sobre los efectos de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Manual de los filtros de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Manual de recompresión de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Manual de renombrado de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Manual de redimensionamiento de las imágenes.</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Manual de conversión de imágenes en bruto.</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Extensión Kipi para realizar procesos por lotes en las imágenes seleccionadas. </action></para>
+ <para>Consulte los manuales dedicados para obtener más información: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Manal para poner borde a las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Manual de color de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Manual de conversión de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Manual sobre los efectos de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Manual de los filtros de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Manual de recompresión de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Manual de renombrado de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Manual de redimensionamiento de las imágenes.</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Manual de conversión de imágenes en bruto.</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5348,135 +2565,48 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Cámara</title>
+ <title>El menú Cámara</title>
- <para
->Aquí se listan todas las cámaras digitales configuradas. Puede utilizar la entrada de menú «Añadir cámara» para añadir una cámara nueva a la lista, lea la <link linkend="setupcamera"
->sección configurar la cámara</link
-> para obtener más información. </para>
+ <para>Aquí se listan todas las cámaras digitales configuradas. Puede utilizar la entrada de menú «Añadir cámara» para añadir una cámara nueva a la lista, lea la <link linkend="setupcamera">sección configurar la cámara</link> para obtener más información. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Configuración</title>
+ <title>El menú Configuración</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Mostrar barra de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Enable or disable the main &digikam; tool bar.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Enable or disable the main &digikam; tool bar.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Settings</guimenu
-><guimenuitem
->Full Screen Mode</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Entra y sale del modo de pantalla completa.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Full Screen Mode</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Entra y sale del modo de pantalla completa.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Temas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cualquier tema disponible para el interfaz principal se listará aquí. Seleccione aquel que desee que utilice &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Temas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cualquier tema disponible para el interfaz principal se listará aquí. Seleccione aquel que desee que utilice &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar accesos rápidos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura los accesos rápidos de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura los accesos rápidos de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar barras de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura las barras de herramientas de &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar barras de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura las barras de herramientas de &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inicia el diálogo de configuración de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inicia el diálogo de configuración de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5487,41 +2617,19 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Ayuda</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Además, &digikam; ofrece estos elementos:</para>
+ <title>El menú Ayuda</title>
+&help.menu.documentation; <para>Además, &digikam; ofrece estos elementos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ayuda</guimenu
-><guimenuitem
->Sugerencia del día</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Esta opción muestra un cuadro de diálogo con trucos útiles para el uso de &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Sugerencia del día</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Esta opción muestra un cuadro de diálogo con trucos útiles para el uso de &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ayuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Manual de las extensiones Kipi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Inicia el interfaz de ayuda de &kde; con los manuales de las extensiones de Kipi.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu> <guimenuitem>Manual de las extensiones Kipi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Inicia el interfaz de ayuda de &kde; con los manuales de las extensiones de Kipi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5533,244 +2641,62 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->El editor de imágenes</title>
+<title>El editor de imágenes</title>
<sect2>
- <title
->El menú Archivo</title>
+ <title>El menú Archivo</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Previous</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muestra la imagen anterior del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Previous</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muestra la imagen anterior del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Next</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muestra la siguiente imagen del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muestra la siguiente imagen del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->First</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muestra la primera imagen del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>First</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muestra la primera imagen del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Last</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muestra la última imagen del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Last</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muestra la última imagen del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Save</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Guarda la imagen actual si se hubiera modificado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Guarda la imagen actual si se hubiera modificado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-><guimenuitem
->Guardar como</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Guardar la imagen actual en un archivo nuevo.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Guardar como</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Guardar la imagen actual en un archivo nuevo.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Archivo</guimenu
-><guimenuitem
->Revertir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Restablece la imagen actual a partir del archivo original si se ha modificado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guimenuitem>Revertir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Restablece la imagen actual a partir del archivo original si se ha modificado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Delete File/Move to trash</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Mueve a la papelera la imagen actual del álbum actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Delete File/Move to trash</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Mueve a la papelera la imagen actual del álbum actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Print Image</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Imprime la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Image</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Imprime la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Quit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sale del editor de imágenes de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sale del editor de imágenes de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5781,87 +2707,24 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Editar</title>
+ <title>El menú Editar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Edit</guimenu
-><guimenuitem
->Copy</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Copia la selección de imágenes al portapapeles.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Copia la selección de imágenes al portapapeles.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Edit</guimenu
-><guimenuitem
->Cancel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Deshace la última acción aplicada a la imagen actual, de acuerdo con el historial.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cancel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Deshace la última acción aplicada a la imagen actual, de acuerdo con el historial.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Edit</guimenu
-><guimenuitem
->Redo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rehace la última acción deshecha en la imagen actual, de acuerdo con el historial.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rehace la última acción deshecha en la imagen actual, de acuerdo con el historial.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5872,151 +2735,52 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Imagen</title>
+ <title>El menú Imagen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Edit Comments and Tags</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica los comentarios y etiquetas de la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Edit Comments and Tags</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica los comentarios y etiquetas de la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Properties</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vista general de las propiedades, permisos, metadatos embebidos, información EXIF e histograma de la imagen seleccionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vista general de las propiedades, permisos, metadatos embebidos, información EXIF e histograma de la imagen seleccionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-><guimenuitem
->Aplicar textura</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu><guimenuitem>Aplicar textura</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para aplicar una textura decorativa a la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->manual de aplicación de textura</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para aplicar una textura decorativa a la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">manual de aplicación de textura</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-><guimenuitem
->Añadir borde</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu><guimenuitem>Añadir borde</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para añadir un borde decorativo alrededor de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Si desea obtener más información consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->manual para añadir un borde</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para añadir un borde decorativo alrededor de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Si desea obtener más información consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">manual para añadir un borde</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagen</guimenu
-><guimenuitem
->Insertar texto</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagen</guimenu><guimenuitem>Insertar texto</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión de la imagen del editor para insertar texto en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->manual sobre insertar texto</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión de la imagen del editor para insertar texto en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">manual sobre insertar texto</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Superponer plantilla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Superponer plantilla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para aplicar una plantilla a la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->manual sobre superponer plantilla</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para aplicar una plantilla a la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">manual sobre superponer plantilla</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -6026,434 +2790,144 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Corregir</title>
+ <title>El menú Corregir</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Brillo/contraste/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrige la exposición de la imagen actual ajustando el brillo, contraste o gamma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem> <guimenuitem>Brillo/contraste/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrige la exposición de la imagen actual ajustando el brillo, contraste o gamma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tono/saturación/luminosidad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrige el color de la imagen actual ajustando el tono, saturación o luminosidad.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem> <guimenuitem>Tono/saturación/luminosidad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrige el color de la imagen actual ajustando el tono, saturación o luminosidad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Balance de color</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrige el color de la imagen actual ajustando el rojo, verde o azul.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Balance de color</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrige el color de la imagen actual ajustando el rojo, verde o azul.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Autocorrección</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrección automática de color de la imagen actual manipulando el histograma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Autocorrección</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrección automática de color de la imagen actual manipulando el histograma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Invertir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invierte los colores de la imagen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Invertir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invierte los colores de la imagen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ajuste de niveles</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Ajuste de niveles</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para ajustar manualmente los niveles en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->manual sobre los ajustes de niveles</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para ajustar manualmente los niveles en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual sobre los ajustes de niveles</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ajustar curvas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Ajustar curvas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para ajustar manualmente las curvas de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->manual sobre los ajustes de las curvas</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para ajustar manualmente las curvas de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual sobre los ajustes de las curvas</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Mezclador de canales</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Mezclador de canales</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para mezclar canales de color en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->manual sobre el mezclador de canales</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para mezclar canales de color en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">manual sobre el mezclador de canales</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Colores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Balance de blancos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Colores</guimenuitem><guimenuitem>Balance de blancos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para ajustar el balance del color blanco en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->manual sobre el balance de blancos</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para ajustar el balance del color blanco en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">manual sobre el balance de blancos</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Desenfocar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de desenfoque.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Desenfocar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de desenfoque.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Enfocar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de enfoque.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Enfocar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de enfoque.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Reducción de ojos rojos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corrección de los ojos rojos utilizando la selección actual de la imagen actual.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Reducción de ojos rojos</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corrección de los ojos rojos utilizando la selección actual de la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Máscara de desenfoque</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Máscara de desenfoque</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de máscara de desenfoque. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->manual sobre la máscara de desenfoque</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Corrección del error de enfoque de la imagen actual con una operación de máscara de desenfoque. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual sobre la máscara de desenfoque</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Corregir distorsión de lentes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Corregir distorsión de lentes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión de la imagen del editor para corregir la distorsión de las lentes en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->manual sobre la corrección de la distorsión de las lentes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión de la imagen del editor para corregir la distorsión de las lentes en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">manual sobre la corrección de la distorsión de las lentes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Restaurar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Restaurar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para reducir imperfecciones de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->manual sobre restauración fotográfica</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para reducir imperfecciones de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">manual sobre restauración fotográfica</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Relleno de imagen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Relleno de imagen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para eliminar áreas no deseadas en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->manual sobre el relleno de zonas en fotografías</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para eliminar áreas no deseadas en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">manual sobre el relleno de zonas en fotografías</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducción de ruido</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu> <guimenuitem>Reducción de ruido</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para reducir el ruido en la imagen actual utilizando un filtro de destramado. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->manual sobre la reducción de ruido</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para reducir el ruido en la imagen actual utilizando un filtro de destramado. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual sobre la reducción de ruido</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Anti-Viñeta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Anti-Viñeta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para corregir el efecto viñeta en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->manual sobre anti-viñeta</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para corregir el efecto viñeta en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">manual sobre anti-viñeta</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Reenfocar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Reenfocar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para reenfocar la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->manual sobre reenfoque fotográfico</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para reenfocar la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">manual sobre reenfoque fotográfico</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corregir</guimenu
-><guimenuitem
->Corrección de pixels calientes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corregir</guimenu><guimenuitem>Corrección de pixels calientes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para eliminar los pixels calientes de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html"
->manual sobre pixels calientes</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para eliminar los pixels calientes de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html">manual sobre pixels calientes</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -6465,273 +2939,81 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Transformar</title>
+ <title>El menú Transformar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transform</guimenu
-><guimenuitem
->Rotate</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 degrees</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gira 90 grados la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transform</guimenu><guimenuitem>Rotate</guimenuitem><guimenuitem>90 degrees</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gira 90 grados la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transform</guimenu
-><guimenuitem
->Rotate</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 degrees</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gira 180 grados la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transform</guimenu><guimenuitem>Rotate</guimenuitem><guimenuitem>180 degrees</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gira 180 grados la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transform</guimenu
-><guimenuitem
->Rotate</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 degrees</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gira 270 grados la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transform</guimenu><guimenuitem>Rotate</guimenuitem><guimenuitem>270 degrees</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gira 270 grados la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Invertir</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horizontalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invierte horizontalmente la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Invertir</guimenuitem><guimenuitem>Horizontalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invierte horizontalmente la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Invertir</guimenuitem
-><guimenuitem
->Verticalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invierte verticalmente la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Invertir</guimenuitem><guimenuitem>Verticalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invierte verticalmente la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Recortar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Recorta la selección de la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Recortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Recorta la selección de la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Redimensionar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redimensiona la imagen actual con los factores o dimensiones apropiadas.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redimensiona la imagen actual con los factores o dimensiones apropiadas.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Recorte proporcional</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Recorta la imagen actual manteniendo una proporción.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Recorte proporcional</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Recorta la imagen actual manteniendo una proporción.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para aumentar una fotografía sin pérdida de calidad en la imagen. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->manual sobre ampliación</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para aumentar una fotografía sin pérdida de calidad en la imagen. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">manual sobre ampliación</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Inclinar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inclinar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para inclinar la imagen actual horizontal o verticalmente. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->manual sobre la herramienta de inclinación</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para inclinar la imagen actual horizontal o verticalmente. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">manual sobre la herramienta de inclinación</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Rotación libre</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rotación libre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para rotar la imagen actual cualquier número de grados. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->manual sobre rotación libre</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para rotar la imagen actual cualquier número de grados. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">manual sobre rotación libre</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Ajuste de perspectiva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Ajuste de perspectiva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para ajustar la perspectiva de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->manual sobre ajuste de perspectiva</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para ajustar la perspectiva de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">manual sobre ajuste de perspectiva</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6742,100 +3024,29 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Ver</title>
+ <title>El menú Ver</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom In</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Acerca la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Acerca la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom Out</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aleja la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aleja la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->View</guimenu
-><guimenuitem
->Zoom AutoFit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Adapta el factor de ampliación de la imagen actual al tamaño de la ventana del editor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom AutoFit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Adapta el factor de ampliación de la imagen actual al tamaño de la ventana del editor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Histograma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muestra el histograma superpuesto a la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Histograma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muestra el histograma superpuesto a la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6846,229 +3057,86 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú filtros</title>
+ <title>El menú filtros</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Blanco y negro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aplica el filtro de blanco y negro a la imagen actual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Blanco y negro</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aplica el filtro de blanco y negro a la imagen actual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-> <guimenuitem
->Gotas de lluvia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu> <guimenuitem>Gotas de lluvia</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para añadir gotas de lluvia a la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->manual sobre el efecto de gotas de lluvia</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para añadir gotas de lluvia a la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">manual sobre el efecto de gotas de lluvia</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Película de infrarrojos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Película de infrarrojos</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para simular una película de infrarrojos en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->manual sobre el efecto de la película de infrarrojos</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para simular una película de infrarrojos en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">manual sobre el efecto de la película de infrarrojos</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Pintura al óleo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Pintura al óleo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para simular la pintura al óleo en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->manual sobre el efecto de pintura al óleo</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para simular la pintura al óleo en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">manual sobre el efecto de pintura al óleo</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Repujar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Repujar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para aplicar un relieve a la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->manual sobre el efecto de relieve de la imagen</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para aplicar un relieve a la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">manual sobre el efecto de relieve de la imagen</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Solarizar imagen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Solarizar imagen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para solarizar la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->manual sobre el efecto de solarización</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para solarizar la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">manual sobre el efecto de solarización</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Efectos de distorsión</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Efectos de distorsión</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para ajustar la perspectiva de la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->manual sobre los efectos de distorsión</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para ajustar la perspectiva de la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">manual sobre los efectos de distorsión</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Añadir grano</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Añadir grano</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para añadir grano de película a la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->manuel sobre el efecto de grano de película</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para añadir grano de película a la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">manuel sobre el efecto de grano de película</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Efectos de desenfoque</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Efectos de desenfoque</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para aplicar efectos especiales de desenfoque en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->manual sobre los efectos de desenfoque</ulink
-> para obtener más información. </para
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para aplicar efectos especiales de desenfoque en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">manual sobre los efectos de desenfoque</ulink> para obtener más información. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Dibujo al carboncillo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Dibujo al carboncillo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Extensión del editor de imágenes para simular el dibujo al carboncillo en la imagen actual. </action
-></para>
- <para
->Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->manual sobre el efecto de dibujo al carboncillo</ulink
-> para obtener más información. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Extensión del editor de imágenes para simular el dibujo al carboncillo en la imagen actual. </action></para>
+ <para>Consulte el <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">manual sobre el efecto de dibujo al carboncillo</ulink> para obtener más información. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7079,71 +3147,24 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Configuración</title>
+ <title>El menú Configuración</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Settings</guimenu
-><guimenuitem
->Full Screen Mode</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cambia el interfaz gráfico entre los modos normal y de pantalla completa.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Full Screen Mode</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cambia el interfaz gráfico entre los modos normal y de pantalla completa.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar accesos rápidos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura los accesos rápidos del editor de imágenes de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura los accesos rápidos del editor de imágenes de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Preferencias</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar barras de herramientas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura las barras de herramientas del editor de imágenes de &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenuitem>Configurar barras de herramientas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura las barras de herramientas del editor de imágenes de &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7154,26 +3175,14 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->El menú Ayuda</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Además, el editor de imágenes de &digikam; ofrece estos elementos:</para>
+ <title>El menú Ayuda</title>
+&help.menu.documentation; <para>Además, el editor de imágenes de &digikam; ofrece estos elementos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ayuda</guimenu
-><guimenuitem
->Manual de las extensiones de imágenes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Inicia el interfaz de ayuda de &kde; con los manuales de las extensiones del editor de imágenes de &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Manual de las extensiones de imágenes</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Inicia el interfaz de ayuda de &kde; con los manuales de las extensiones del editor de imágenes de &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7188,370 +3197,128 @@ add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"</screen
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos y licencia</title>
+<title>Créditos y licencia</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->logo de &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>logo de &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Derechos de autor del programa. 2001-2006. El equipo de desarrollo de &digikam;. <itemizedlist>
+<para>Derechos de autor del programa. 2001-2006. El equipo de desarrollo de &digikam;. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Coordinador, desarrollador principal. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Coordinador, desarrollador principal. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_punto_gilles_en_free.fr</email
->: Co-coordinador, desarrollador, traducción francesa. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_punto_gilles_en_free.fr</email>: Co-coordinador, desarrollador, traducción francesa. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_en_jokele.de</email
->: Desarrollador. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_en_jokele.de</email>: Desarrollador. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_en_kde.nl</email
->: Desarrollador. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_en_kde.nl</email>: Desarrollador. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: Desarrollador. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: Desarrollador. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Derechos de autor de la documentación: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002. Renchi Raju <email
->renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003. <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punto_gilles_en_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2006. <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punto_gilles_en_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_en_thegrindstone_punto_me_punto_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_en_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_en_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_en_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Derechos de autos de todas las imágenes. 2003-2006. Gilles Caulier <email
->caulier_punto_gilles_en_free.fr</email
->. </para>
-
-<para
->Traducido por Quique <email
->quique@sindominio.net</email
-> y Santiago Fernández Sancho <email
->santi@kde-es.org</email
->.</para
->
+<para>Derechos de autor de la documentación: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002. Renchi Raju <email>renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003. <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punto_gilles_en_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2006. <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punto_gilles_en_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_en_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_en_thegrindstone_punto_me_punto_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_en_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_en_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_en_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Derechos de autos de todas las imágenes. 2003-2006. Gilles Caulier <email>caulier_punto_gilles_en_free.fr</email>. </para>
+
+<para>Traducido por Quique <email>quique@sindominio.net</email> y Santiago Fernández Sancho <email>santi@kde-es.org</email>.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalación</title>
+<title>Instalación</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Cómo conseguir &digikam;</title>
-
-<para
->El sitio web de &digikam; se encuentra en <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Visítelo periódicamente para obtener noticias sobre &digikam;. &digikam; se puede obtener en formatos binario y fuente de <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->También puede descargar los módulos de código fuente de <emphasis
->digikam</emphasis
-> y <emphasis
->kipi</emphasis
-> del repositorio SVN Extragear de &kde; de la siguiente forma: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cd graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn up digikam</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput
->
+<title>Cómo conseguir &digikam;</title>
+
+<para>El sitio web de &digikam; se encuentra en <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Visítelo periódicamente para obtener noticias sobre &digikam;. &digikam; se puede obtener en formatos binario y fuente de <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>También puede descargar los módulos de código fuente de <emphasis>digikam</emphasis> y <emphasis>kipi</emphasis> del repositorio SVN Extragear de &kde; de la siguiente forma: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Las últimas instantáneas del SVN se pueden descargar en la &URL; <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>Las últimas instantáneas del SVN se pueden descargar en la &URL; <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisitos</title>
-
-<para
->Para usar &digikam; con éxito necesita: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (opcional)</para
-></listitem>
+<title>Requisitos</title>
+
+<para>Para usar &digikam; con éxito necesita: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (opcional)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->&kde; se puede conseguir en la <ulink url="http://www.kde.org"
->página principal de &kde;</ulink
->. </para>
+<para>&kde; se puede conseguir en la <ulink url="http://www.kde.org">página principal de &kde;</ulink>. </para>
-<para
->Gphoto2 se puede obtener en <ulink url="http://www.gphoto.org"
->la página principal de Gphoto</ulink
->. </para>
+<para>Gphoto2 se puede obtener en <ulink url="http://www.gphoto.org">la página principal de Gphoto</ulink>. </para>
-<para
->libkipi se puede obtener en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
-> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+<para>libkipi se puede obtener en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
-<para
->libkexif se puede obtener en <ulink url="http://www.digikam.org"
-> http://www.digikam.org</ulink
->. </para>
+<para>libkexif se puede obtener en <ulink url="http://www.digikam.org"> http://www.digikam.org</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins se puede obtener en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins se puede obtener en <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->La mayor parte de las distribuciones ya incluyen estos paquetes. </para>
+<para>La mayor parte de las distribuciones ya incluyen estos paquetes. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilación e instalación</title>
-
-<para
->Para compilar e instalar &digikam; en su sistema, teclee lo siguiente en la carpeta base de los módulos de la distribución de <emphasis
->libkipi</emphasis
-> y <emphasis
->digikam</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_directorio_de_instalación_de_su_sistema</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/ruta/para/instalar/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Compilación e instalación</title>
+
+<para>Para compilar e instalar &digikam; en su sistema, teclee lo siguiente en la carpeta base de los módulos de la distribución de <emphasis>libkipi</emphasis> y <emphasis>digikam</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_directorio_de_instalación_de_su_sistema</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/ruta/para/instalar/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Notas importantes</title>
-
-<para
->La etapa 3 se necesita si está instalando libkipi/libkexif en una dirección no estándar, y desea que pkg-config sepa donde se encuentran sus rutas. </para>
-
-<para
->Se pueden usar más opciones específicas de instalación y compilación pasándoselas al script <emphasis
->.configure</emphasis
->. Consúltelas con la orden <userinput
->./configure --help</userinput
->. </para>
-
-<para
->Utilice la opción <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> con el script <emphasis
->configure</emphasis
-> para proporcionar información completa sobre el informe de error. </para>
-
-<para
->Como &digikam; depende de <emphasis
->libkipi</emphasis
-> y <emphasis
->libkexif</emphasis
->, debería compilar estas bibliotecas antes de compilar &digikam;. </para>
+<title>Notas importantes</title>
+
+<para>La etapa 3 se necesita si está instalando libkipi/libkexif en una dirección no estándar, y desea que pkg-config sepa donde se encuentran sus rutas. </para>
+
+<para>Se pueden usar más opciones específicas de instalación y compilación pasándoselas al script <emphasis>.configure</emphasis>. Consúltelas con la orden <userinput>./configure --help</userinput>. </para>
+
+<para>Utilice la opción <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> con el script <emphasis>configure</emphasis> para proporcionar información completa sobre el informe de error. </para>
+
+<para>Como &digikam; depende de <emphasis>libkipi</emphasis> y <emphasis>libkexif</emphasis>, debería compilar estas bibliotecas antes de compilar &digikam;. </para>
</note>
-<para
->Dado que &digikam; utiliza autoconf y automake, no debería de tener problemas para compilarlo. Si encontrase problemas, contacte con la lista de distribución <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Dado que &digikam; utiliza autoconf y automake, no debería de tener problemas para compilarlo. Si encontrase problemas, contacte con la lista de distribución <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect1>
diff --git a/doc/et_digikam/index.docbook b/doc/et_digikam/index.docbook
index bc77059..ad0b7a3 100644
--- a/doc/et_digikam/index.docbook
+++ b/doc/et_digikam/index.docbook
@@ -1,187 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&digikam;i käsiraamat</title>
+<title>&digikam;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_jokele.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>kde_at_jokele.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Marek</firstname
-> <surname
->Laane</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname> <affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address> </affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2005</year>
- <holder
->&digikam;i arendajate meeskond</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>&digikam;i arendajate meeskond</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-06-15</date>
-<releaseinfo
->0.7.3</releaseinfo>
+<date>2005-06-15</date>
+<releaseinfo>0.7.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;i logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;i logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; on KDE fotode haldamise rakendus, mis toetab laia valikut digikaameraid. </para>
+ <para>&digikam; on KDE fotode haldamise rakendus, mis toetab laia valikut digikaameraid. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikaamera</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Graafika</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikaamera</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Graafika</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -189,212 +81,111 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Taust</title>
+ <title>Taust</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->&digikam;i info</title>
+ <title>&digikam;i info</title>
- <para
->&digikam; on KDE töölaua võimas digifotode haldamise rakendus. Selle lihtne liides muudab digifotode importimise ja korraldamise imelihtsaks. &digikam; võimaldab hallata ka väga paljusid digifotosid, paigutades need albumitesse, ning pilte korraldada, omistades neile sildid, mis muudab hiljem vajalike fotode leidmise väga lihtsaks. Piltide vaatamise, korraldamise ja jagamise kõrval saab neid ka mitmel moel töödelda. </para>
+ <para>&digikam; on KDE töölaua võimas digifotode haldamise rakendus. Selle lihtne liides muudab digifotode importimise ja korraldamise imelihtsaks. &digikam; võimaldab hallata ka väga paljusid digifotosid, paigutades need albumitesse, ning pilte korraldada, omistades neile sildid, mis muudab hiljem vajalike fotode leidmise väga lihtsaks. Piltide vaatamise, korraldamise ja jagamise kõrval saab neid ka mitmel moel töödelda. </para>
- <para
->Samuti pakub rakendus välja lihtsa kaameraliidese, mis võimaldab ühendada digikaamera ja laadida selle pildid otse &digikam;i albumitesse. </para>
+ <para>Samuti pakub rakendus välja lihtsa kaameraliidese, mis võimaldab ühendada digikaamera ja laadida selle pildid otse &digikam;i albumitesse. </para>
- <para
->&digikam;i koosseisu kuulub kiire pildiredaktor, mis pakub teatud lihtsamaid pilditöötlusvahendeid. Pildiredaktoriga saab oma pilte vaadata ning neid vajaduse korral veidi parandada. </para>
+ <para>&digikam;i koosseisu kuulub kiire pildiredaktor, mis pakub teatud lihtsamaid pilditöötlusvahendeid. Pildiredaktoriga saab oma pilte vaadata ning neid vajaduse korral veidi parandada. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Vigadest teatamine</title>
+ <title>Vigadest teatamine</title>
- <para
->Nagu KDE tervikuna, on ka &digikam; avatud lähtekoodiga tarkvara. See tähendab, et me ootame oma kasutajatelt meelsasti tagasisidet, olgu see siis kas või ainult vigadest teatamine ja võimalike uute omaduste väljapakkumine. </para>
+ <para>Nagu KDE tervikuna, on ka &digikam; avatud lähtekoodiga tarkvara. See tähendab, et me ootame oma kasutajatelt meelsasti tagasisidet, olgu see siis kas või ainult vigadest teatamine ja võimalike uute omaduste väljapakkumine. </para>
- <para
->&digikam; on üritanud muuta nii vigadest teadaandmise kui ka uute omaduste soovide esitamise nii lihtsaks kui vähegi võimalik. Rakenduse menüüs Abi on alati olemas vearapordi saatmise võimalus. Seda valides avatakse teatekast, milles asuvale viidale klõpsates avatakse veebilehitsejas lehekülg, kus saadki veast või soovist teda anda. Seal on juba paljud asjad ette ära täidetud, sul tuleb lihtsalt järgida toodud juhiseid ja mõistagi panna kirja vea kirjeldus või oma soov. </para>
+ <para>&digikam; on üritanud muuta nii vigadest teadaandmise kui ka uute omaduste soovide esitamise nii lihtsaks kui vähegi võimalik. Rakenduse menüüs Abi on alati olemas vearapordi saatmise võimalus. Seda valides avatakse teatekast, milles asuvale viidale klõpsates avatakse veebilehitsejas lehekülg, kus saadki veast või soovist teda anda. Seal on juba paljud asjad ette ära täidetud, sul tuleb lihtsalt järgida toodud juhiseid ja mõistagi panna kirja vea kirjeldus või oma soov. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Toetus</title>
+ <title>Toetus</title>
- <para
->&digikam; on kogukonnaprojekt, mis tähendab, et kasutajad ja arendajad pakuvad vastastikku teineteisele toetust. Kui oled pidev &digikam;i kasutaja, soovitame sul liituda &digikam;i kasutajate meililistiga. Kui ka alguses oled sina see, kes teistele &digikam;i kasutajatele küsimusi esitab, siis peagi võid avastada, et suudad ise teistele kasutajatele tuge ja abi pakkuda. </para>
+ <para>&digikam; on kogukonnaprojekt, mis tähendab, et kasutajad ja arendajad pakuvad vastastikku teineteisele toetust. Kui oled pidev &digikam;i kasutaja, soovitame sul liituda &digikam;i kasutajate meililistiga. Kui ka alguses oled sina see, kes teistele &digikam;i kasutajatele küsimusi esitab, siis peagi võid avastada, et suudad ise teistele kasutajatele tuge ja abi pakkuda. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Juhised &digikam;i kasutajate meililistiga liitumiseks.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Juhised &digikam;i kasutajate meililistiga liitumiseks.</ulink>
</para>
- <para
->Uute väljalasete ja muu &digikam;iga seotud info hankimiseks võib külastada ka <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->&digikam;i kodulehekülge</ulink
->. </para>
+ <para>Uute väljalasete ja muu &digikam;iga seotud info hankimiseks võib külastada ka <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">&digikam;i kodulehekülge</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Kaasalöömine</title>
+ <title>Kaasalöömine</title>
- <para
->&digikam;i arendamises saab kaasa lüüa väga mitmel moel. Selleks ei pea kaugeltki olema tarkvaraarendaja. Abistada saab dokumentatsiooni, tõlgete ja kasutajaliidese kujunduse juures või siis ka lihtsalt häid ja veel paremaid mõtteid teistega jagades. Samuti võib testida arendusversioone ning anda arendajatele teada, mis on hästi ja mis halvasti. Aga kui oled arendaja, siis on sul mõistagi imehea võimalus aidata muuta &digikam; maailma kõige paremaks digifotorakenduseks. </para>
+ <para>&digikam;i arendamises saab kaasa lüüa väga mitmel moel. Selleks ei pea kaugeltki olema tarkvaraarendaja. Abistada saab dokumentatsiooni, tõlgete ja kasutajaliidese kujunduse juures või siis ka lihtsalt häid ja veel paremaid mõtteid teistega jagades. Samuti võib testida arendusversioone ning anda arendajatele teada, mis on hästi ja mis halvasti. Aga kui oled arendaja, siis on sul mõistagi imehea võimalus aidata muuta &digikam; maailma kõige paremaks digifotorakenduseks. </para>
- <para
->Kõige mõistlikum viis &digikam;i arendamises kaasa lüüa on liitumine arendajate meililistiga. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel"
->Juhised &digikam;i arendajate meililistiga liitumiseks.</ulink
-> </para>
+ <para>Kõige mõistlikum viis &digikam;i arendamises kaasa lüüa on liitumine arendajate meililistiga. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Juhised &digikam;i arendajate meililistiga liitumiseks.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Alustamine</title>
+ <title>Alustamine</title>
<anchor id="firstrundialog.anchor"/>
<figure>
- <title
->Esmakäivituse dialoog</title>
+ <title>Esmakäivituse dialoog</title>
<graphic srccredit="The First Run Dialog" fileref="firstrundialog.png"/>
</figure>
- <para
->Kui käivitad &digikam;i esimest korda, küsitakse sinu käest, kuhu soovid oma fotod salvestada. Sul tuleb kirjutada kataloogi asukoht või klõpsata <guilabel
->kataloog</guilabel
->i ikoonile <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Kataloogi ikoon</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> ja valida kataloogi ilmuvast dialoogist. </para>
-
- <para
->Kui sul on juba kõvakettal fotokogu olemas, võid antud kataloogi sisestada albumiteegi kataloogina. &digikam; käsitleb kõiki selle kataloogi alamkatalooge omaette albumitena. Ühtegi fotot sellega seoses ei muudeta. </para>
-
- <para
->Kui määrad albumiteegi kataloogiks olemasoleva fotode kataloogi, näed, et "Minu albumite" nimekirjas pole albumitel ikoonideks fotosid. Kui vaatad mõnda albumit esimest korda, loob &digikam; antud albumi esimese foto põhjal pisipildi ja kasutab seda edaspidi albumi ikoonina. Sellest, kuidas muuta albumi ikooni, räägib lähemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Minu album</link
->. </para>
-
- <para
->Kui oled oma fotokogu varem kasutanud mõne muu rakendusega, mis on tekitanud pisipildid mittestandardsetesse alamkataloogidesse, näitab &digikam; neid pisipildikatalooge omaette albumitena. Pisipildikataloogide osas järgib &digikam; <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org-i</ulink
-> standardit. Mittestandardset pisipildikataloogi ei saa "Minu albumite"nimekirjas kuidagi varjata. Kui soovid need säilitada, loo albumikogu, mis sisaldab kõiki pisipildikatalooge ning vaata seejärel oma albumeid kogude järgi sordituna. Albumikogudest räägib lähemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Minu album</link
->. </para>
-
- <para
->Kui oled määranud albumiteegi kataloogi, saad panna &digikam;i kasutama ka oma digikaamerat. Seejärel tasuks selgeks teha, kuidas hallata oma fotoalbumeid võimalusi <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Minu albumid</link
-> ja <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Minu sildid</link
-> kasutades. </para
->
+ <para>Kui käivitad &digikam;i esimest korda, küsitakse sinu käest, kuhu soovid oma fotod salvestada. Sul tuleb kirjutada kataloogi asukoht või klõpsata <guilabel>kataloog</guilabel>i ikoonile <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Kataloogi ikoon</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> ja valida kataloogi ilmuvast dialoogist. </para>
+
+ <para>Kui sul on juba kõvakettal fotokogu olemas, võid antud kataloogi sisestada albumiteegi kataloogina. &digikam; käsitleb kõiki selle kataloogi alamkatalooge omaette albumitena. Ühtegi fotot sellega seoses ei muudeta. </para>
+
+ <para>Kui määrad albumiteegi kataloogiks olemasoleva fotode kataloogi, näed, et "Minu albumite" nimekirjas pole albumitel ikoonideks fotosid. Kui vaatad mõnda albumit esimest korda, loob &digikam; antud albumi esimese foto põhjal pisipildi ja kasutab seda edaspidi albumi ikoonina. Sellest, kuidas muuta albumi ikooni, räägib lähemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Minu album</link>. </para>
+
+ <para>Kui oled oma fotokogu varem kasutanud mõne muu rakendusega, mis on tekitanud pisipildid mittestandardsetesse alamkataloogidesse, näitab &digikam; neid pisipildikatalooge omaette albumitena. Pisipildikataloogide osas järgib &digikam; <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org-i</ulink> standardit. Mittestandardset pisipildikataloogi ei saa "Minu albumite"nimekirjas kuidagi varjata. Kui soovid need säilitada, loo albumikogu, mis sisaldab kõiki pisipildikatalooge ning vaata seejärel oma albumeid kogude järgi sordituna. Albumikogudest räägib lähemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Minu album</link>. </para>
+
+ <para>Kui oled määranud albumiteegi kataloogi, saad panna &digikam;i kasutama ka oma digikaamerat. Seejärel tasuks selgeks teha, kuidas hallata oma fotoalbumeid võimalusi <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Minu albumid</link> ja <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minu sildid</link> kasutades. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Toetatud pildifailide vormingud</title>
+ <title>Toetatud pildifailide vormingud</title>
<sect2>
- <title
->Fotovormingud</title>
-
- <para
->Peaaegu kõik digikaamerad salvestavad fotod kas JPEG- või TIFF-vormingus. Paljud kaamerad lubavad sul endal valida, millist vormingut kasutada. JPEG on tihendatud vorming, milles faili väiksuse nimel on ohverdatud mõnevõrra pildi kvaliteeti. TIFF ei kasuta tihendust ning on väga kvaliteetne, kuid samas on failid üsna suured. Täpsemalt kirjeldab neid failivorminguid <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; toetab mõlemat vormingut. </para>
-
- <para
->PNG-vorming töötati välja vanemate, 1990. aastatel veel laialdaselt kasutusel olnud pildifailivormingute asendamiseks. See on kadudeta nagu TIFF, kuid märksa kompaktsem ja väiksem. Kuigi sinu kaamera usutavasti PNG-d otseselt ei toeta, teisendavad paljud oma pildid PNG-vormingusse niipea, kui nad on fotod arvutisse tõmmanud. Erinevalt JPEG-piltidest ei kaota PNG-pildid kvaliteedis ka siis, kui neid muutmise järel uuesti kodeeritakse. &digikam; toetab täielikult PNG-pilte ning pakktöötluse pluginatega võib isegi väga erinevates vormingutes pilte ühekorraga PNG-vormingusse teisendada. Pluginate kasutamisest &digikam;is kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup"
->Seadistamine</link
->. PNG-vormingust räägib pikemalt <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG kodulehekülg</ulink
->. </para>
-
- <para
->Mõned, enamasti kallimad kaamerad lubavad salvestada pilte toorvormingus (RAW). See ei ole õigupoolest standardne pildivorming ning võib kaamerati erineda. Toorvorming sisaldab kõiki kaamera pildisensorite andmeid enne seda, kui kaamera tarkvara hakkab neid töötlema, täpsustades valge tasakaalu ja muid seadistusi. Suur osa professionaalseid fotograafe kasutab toorpilte, sest need võimaldavad fotodega kõige rohkem manipuleerida. Toorpiltide miinuseks on aga nende tõesti väga suur suurus. Toorpildivormingust kõneleb lähemalt veebilehekülg <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
-> The Luminous Landscape</ulink
->. Toorpilte saab &digikam;is teisendada JPEG- või TIFF-vormingusse toorpilti teisendamise pluginaga. Pluginate kasutamisest &digikam;is kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup"
->Seadistamine</link
->. </para>
+ <title>Fotovormingud</title>
+
+ <para>Peaaegu kõik digikaamerad salvestavad fotod kas JPEG- või TIFF-vormingus. Paljud kaamerad lubavad sul endal valida, millist vormingut kasutada. JPEG on tihendatud vorming, milles faili väiksuse nimel on ohverdatud mõnevõrra pildi kvaliteeti. TIFF ei kasuta tihendust ning on väga kvaliteetne, kuid samas on failid üsna suured. Täpsemalt kirjeldab neid failivorminguid <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. &digikam; toetab mõlemat vormingut. </para>
+
+ <para>PNG-vorming töötati välja vanemate, 1990. aastatel veel laialdaselt kasutusel olnud pildifailivormingute asendamiseks. See on kadudeta nagu TIFF, kuid märksa kompaktsem ja väiksem. Kuigi sinu kaamera usutavasti PNG-d otseselt ei toeta, teisendavad paljud oma pildid PNG-vormingusse niipea, kui nad on fotod arvutisse tõmmanud. Erinevalt JPEG-piltidest ei kaota PNG-pildid kvaliteedis ka siis, kui neid muutmise järel uuesti kodeeritakse. &digikam; toetab täielikult PNG-pilte ning pakktöötluse pluginatega võib isegi väga erinevates vormingutes pilte ühekorraga PNG-vormingusse teisendada. Pluginate kasutamisest &digikam;is kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup">Seadistamine</link>. PNG-vormingust räägib pikemalt <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG kodulehekülg</ulink>. </para>
+
+ <para>Mõned, enamasti kallimad kaamerad lubavad salvestada pilte toorvormingus (RAW). See ei ole õigupoolest standardne pildivorming ning võib kaamerati erineda. Toorvorming sisaldab kõiki kaamera pildisensorite andmeid enne seda, kui kaamera tarkvara hakkab neid töötlema, täpsustades valge tasakaalu ja muid seadistusi. Suur osa professionaalseid fotograafe kasutab toorpilte, sest need võimaldavad fotodega kõige rohkem manipuleerida. Toorpiltide miinuseks on aga nende tõesti väga suur suurus. Toorpildivormingust kõneleb lähemalt veebilehekülg <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"> The Luminous Landscape</ulink>. Toorpilte saab &digikam;is teisendada JPEG- või TIFF-vormingusse toorpilti teisendamise pluginaga. Pluginate kasutamisest &digikam;is kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup">Seadistamine</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Filmivormingud</title>
+ <title>Filmivormingud</title>
- <para
->Paljud digikaamerad võimaldavad salvestada ka lühikesi filmilõike. Enamasti salvestatakse need AVI- või MPEG-vormingus. &digikam; toetab neid vorminguid ning loob pisipildid ka filmifailidele. Siiski pole &digikam; mõeldud filmitöötluseks ning rakendusel puudub sisseehitatud filmi vaatamise või töötlemise võimalus. Filmifailil topeltklõpsu tehes valib &digikam; vastavalt KDE seadistustele rakenduse, millega filmi näidata. </para>
+ <para>Paljud digikaamerad võimaldavad salvestada ka lühikesi filmilõike. Enamasti salvestatakse need AVI- või MPEG-vormingus. &digikam; toetab neid vorminguid ning loob pisipildid ka filmifailidele. Siiski pole &digikam; mõeldud filmitöötluseks ning rakendusel puudub sisseehitatud filmi vaatamise või töötlemise võimalus. Filmifailil topeltklõpsu tehes valib &digikam; vastavalt KDE seadistustele rakenduse, millega filmi näidata. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Failivormingute toetus &digikam;is</title>
+ <title>Failivormingute toetus &digikam;is</title>
- <para
->&digikam; tugineb pildivormingute laadimisel ja salvestamisel mitmele teegile ja tugipaketile. See, milliseid pildivorminguid kasutada saab, sõltub nende saadaolekust sinu süsteemis ning mõnel juhul isegi sellest, kuidas teegid on kompileeritud. Enamikus süsteemides peaks &digikam; võimaldama kasutada väga paljusid pildivorminguid. </para>
+ <para>&digikam; tugineb pildivormingute laadimisel ja salvestamisel mitmele teegile ja tugipaketile. See, milliseid pildivorminguid kasutada saab, sõltub nende saadaolekust sinu süsteemis ning mõnel juhul isegi sellest, kuidas teegid on kompileeritud. Enamikus süsteemides peaks &digikam; võimaldama kasutada väga paljusid pildivorminguid. </para>
- <para
->Sõltuvus teistest teekidest tähendab, et me ei saa anda täielikku nimekirja, millised pildivormingud on just sinu süsteemis toetatud. Üldiselt peaks olema alati toetatud vähemalt JPEG-, PNG- ja TIFF-vorming. </para>
+ <para>Sõltuvus teistest teekidest tähendab, et me ei saa anda täielikku nimekirja, millised pildivormingud on just sinu süsteemis toetatud. Üldiselt peaks olema alati toetatud vähemalt JPEG-, PNG- ja TIFF-vorming. </para>
- <para
->&digikam; näitab ainult selliseid faile, mille vorming on talle arusaadav. Selleks uuritakse faili laiendeid ja kontrollitakse neid etteantud nimekirjaga. Kui faililaiend on nimekirjas, näitab &digikam; vastavat faili pildivaates. Faililaiendite nimekirja, mida &digikam; kasutab, saab ka muuta - sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup"
->Seadistamine</link
->. </para>
+ <para>&digikam; näitab ainult selliseid faile, mille vorming on talle arusaadav. Selleks uuritakse faili laiendeid ja kontrollitakse neid etteantud nimekirjaga. Kui faililaiend on nimekirjas, näitab &digikam; vastavat faili pildivaates. Faililaiendite nimekirja, mida &digikam; kasutab, saab ka muuta - sellest kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-setup">Seadistamine</link>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Toetatud pluginad</title>
-
- <para
->Üks vahvamaid &digikam;i omadusi on selle hõlpus laiendamine pluginate abil. Praegu saab kasutada kaht pluginaarhitektuuri: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
->Kipi pluginad</emphasis
->: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->KDE pildipluginate liidese projekt</ulink
-> kujutab endast katset töötada välja ühtne pluginastruktuur rakendustele &digikam;, <application
->KimDaBa</application
->, <application
->ShowImg</application
-> ja <application
->Gwenview</application
->. Selle siht on luua kõigile graafikarakendustele ühised pildipluginad. Kipi pluginatest kõneleb lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupkipi"
->vastav osa</link
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Pildiredaktori pluginad</emphasis
->: need pluginad lisavad töötlusvõimalusi &digikam;i pildiredaktorile. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigiKami pildipluginate projekti</ulink
-> eesmärk on pakkuda välja valik tööriistu just redaktori tarbeks. Pildiredaktori pluginatest räägib lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupeditor"
->vastav osa</link
->. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Pluginad võimaldavad pildiga ette võtta peaaegu kõike, mis sul vähegi pähe tuleb. Nende eeliseks on asjaolu, et märksa lihtsam on &digikam;ile uusi võimalusi lisada pisikesi pluginaid kirjutades kui &digikam;i enda põhikoodi muutes. </para>
+ <title>Toetatud pluginad</title>
+
+ <para>Üks vahvamaid &digikam;i omadusi on selle hõlpus laiendamine pluginate abil. Praegu saab kasutada kaht pluginaarhitektuuri: <itemizedlist><listitem><para><emphasis>Kipi pluginad</emphasis>: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">KDE pildipluginate liidese projekt</ulink> kujutab endast katset töötada välja ühtne pluginastruktuur rakendustele &digikam;, <application>KimDaBa</application>, <application>ShowImg</application> ja <application>Gwenview</application>. Selle siht on luua kõigile graafikarakendustele ühised pildipluginad. Kipi pluginatest kõneleb lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupkipi">vastav osa</link>.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Pildiredaktori pluginad</emphasis>: need pluginad lisavad töötlusvõimalusi &digikam;i pildiredaktorile. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigiKami pildipluginate projekti</ulink> eesmärk on pakkuda välja valik tööriistu just redaktori tarbeks. Pildiredaktori pluginatest räägib lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupeditor">vastav osa</link>. </para></listitem> </itemizedlist> Pluginad võimaldavad pildiga ette võtta peaaegu kõike, mis sul vähegi pähe tuleb. Nende eeliseks on asjaolu, et märksa lihtsam on &digikam;ile uusi võimalusi lisada pisikesi pluginaid kirjutades kui &digikam;i enda põhikoodi muutes. </para>
</sect1>
@@ -403,41 +194,27 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->&digikam;i kasutamine</title>
+<title>&digikam;i kasutamine</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->&digikam;i peaaken</title>
+ <title>&digikam;i peaaken</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Peaakna tutvustus</title>
+ <title>Peaakna tutvustus</title>
<para>
<figure>
- <title
->Peaaken</title>
-<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure
-> &digikam;i peaaken jaguneb kolmeks osaks. Ülal vasakul asuvad <guilabel
->Minu albumid</guilabel
->, all vasakul <guilabel
->Minu sildid</guilabel
-> ning paremal peamine pildiaken. Nende kolme osaga saabki oma pilte nii hallata kui vajalikke pilte kiiresti üles leida. </para>
-
- <para
->Akna ülaservas asub menüüriba, selle all tööriistariba. </para>
+ <title>Peaaken</title>
+<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure> &digikam;i peaaken jaguneb kolmeks osaks. Ülal vasakul asuvad <guilabel>Minu albumid</guilabel>, all vasakul <guilabel>Minu sildid</guilabel> ning paremal peamine pildiaken. Nende kolme osaga saabki oma pilte nii hallata kui vajalikke pilte kiiresti üles leida. </para>
+
+ <para>Akna ülaservas asub menüüriba, selle all tööriistariba. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Vaikimisi põhitööriistariba</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Vaikimisi põhitööriistariba</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -445,65 +222,29 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): üks samm tagasi albumi ajaloos.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): üks samm tagasi albumi ajaloos.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): üks samm edasi albumi ajaloos.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): üks samm edasi albumi ajaloos.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): uus album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): piltide lisamine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): uus album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): piltide lisamine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): albumi omaduste redigeerimine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): albumi omaduste redigeerimine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(6): pildiredaktori avamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): pildi kommentaaride ja siltide muutmine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): pildi omadused, metaandmed ja histogramm.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): pildi ümbernimetamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): pisipiltide suuruse suurendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): pisipiltide suuruse vähendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): täisekraani lülitamine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(6): pildiredaktori avamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): pildi kommentaaride ja siltide muutmine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): pildi omadused, metaandmed ja histogramm.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): pildi ümbernimetamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): pisipiltide suuruse suurendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): pisipiltide suuruse vähendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): täisekraani lülitamine.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -512,740 +253,388 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->"Minu albumid"</title>
+ <title>"Minu albumid"</title>
- <para
->Nimekiri "Minu albumid" näitab sinu pilte albumitesse korraldatult. Kõik pildid, millega &digikam; tegeleb, salvestatakse albumisse. Albumeid saab sortida nende aluseks oleva kataloogi, albumi omadustes määratud kogu nime või albumite loomisaja järgi (ka viimast omadust saab albumi omaduste dialoogis muuta). </para>
+ <para>Nimekiri "Minu albumid" näitab sinu pilte albumitesse korraldatult. Kõik pildid, millega &digikam; tegeleb, salvestatakse albumisse. Albumeid saab sortida nende aluseks oleva kataloogi, albumi omadustes määratud kogu nime või albumite loomisaja järgi (ka viimast omadust saab albumi omaduste dialoogis muuta). </para>
- <para
->Sortimisjärjekorda saab muuta akna ülaosas paikneval tööriistaribal vastavat hüpiknimekirja kasutades. </para>
+ <para>Sortimisjärjekorda saab muuta akna ülaosas paikneval tööriistaribal vastavat hüpiknimekirja kasutades. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Uue albumi loomine</title>
+ <title>Uue albumi loomine</title>
- <para
->Uut albumit saab luua mitmel moel. Selle võib luua kaameraliideses, kui laadid kaamerast uusi fotosid. Sa võid luua ka tühja albumi, klõpsates tööriistaribal nupule <guilabel
->Uus album</guilabel
->. Lisaks võib uue albumi luua kõvakettal juba olemasolevat fotode kataloogi importides. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Impordi</guimenuitem
-><guimenuitem
->Impordi kataloogid</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning seejärel kataloog, mida soovid importida. Seejärel luuakse kataloogiga sama nime kandev album. Kataloogi võib importida ka lohistades. Selleks lohista kataloogi ikoon näiteks <application
->Konqueror</application
->ist albumite nimekirja. Seejärel ilmub menüü, kus saad valida, kas kataloog &digikam;i lihtsalt kopeerida või kogu täiega sinna liigutada. </para>
+ <para>Uut albumit saab luua mitmel moel. Selle võib luua kaameraliideses, kui laadid kaamerast uusi fotosid. Sa võid luua ka tühja albumi, klõpsates tööriistaribal nupule <guilabel>Uus album</guilabel>. Lisaks võib uue albumi luua kõvakettal juba olemasolevat fotode kataloogi importides. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Impordi</guimenuitem><guimenuitem>Impordi kataloogid</guimenuitem></menuchoice> ning seejärel kataloog, mida soovid importida. Seejärel luuakse kataloogiga sama nime kandev album. Kataloogi võib importida ka lohistades. Selleks lohista kataloogi ikoon näiteks <application>Konqueror</application>ist albumite nimekirja. Seejärel ilmub menüü, kus saad valida, kas kataloog &digikam;i lihtsalt kopeerida või kogu täiega sinna liigutada. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Albumi kustutamine</title>
+ <title>Albumi kustutamine</title>
- <para
->Kui kustutad &digikam;is albumi, visatakse see KDE prügikasti. Soovi korral võid seda muuta ning määrata, et kustutamisel hävitatakse kogu album ja selles olevad pildid kohe täielikult. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning ilmuvas dialoogis kaart Muud. Selle ülaosas on valikud, millega saab määrata, mida võetakse ette foto kustutamisel. Albumi kustutamiseks klõpsa vaates "Minu album" hiire parema nupuga albumi nimele ja vali kontekstimenüüst käsk Kustuta album kõvakettalt. </para>
+ <para>Kui kustutad &digikam;is albumi, visatakse see KDE prügikasti. Soovi korral võid seda muuta ning määrata, et kustutamisel hävitatakse kogu album ja selles olevad pildid kohe täielikult. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis kaart Muud. Selle ülaosas on valikud, millega saab määrata, mida võetakse ette foto kustutamisel. Albumi kustutamiseks klõpsa vaates "Minu album" hiire parema nupuga albumi nimele ja vali kontekstimenüüst käsk Kustuta album kõvakettalt. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Foto lisamine albumisse</title>
+ <title>Foto lisamine albumisse</title>
- <para
->Tihtipeale luuakse uus album koos fotodega kaameraliideses vahetult digikaamerast pilte laadides. Kuid vahel võib tekkida vajadus või soov lisada olemasolevasse albumisse foto, mis asub kuskil mujal arvutis. Foto lisamiseks albumisse vali kõigepealt album. Seejärel klõpsa tööriistaribal nupule <guilabel
->Lisa pildid</guilabel
-> või vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Impordi</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lisa pildid</guimenuitem
-></menuchoice
->. Vali failidialoogis vajalik pilt või pildid ning klõpsa nupule <guilabel
->Ava</guilabel
->. Fotod kopeeritakse albumisse. Soovi korral võib fotod albumisse ka lohistada. Selle lohista fotode ikoonid näiteks <application
->Konqueror</application
->ist paremal asuvasse piltide nimekirja. </para>
+ <para>Tihtipeale luuakse uus album koos fotodega kaameraliideses vahetult digikaamerast pilte laadides. Kuid vahel võib tekkida vajadus või soov lisada olemasolevasse albumisse foto, mis asub kuskil mujal arvutis. Foto lisamiseks albumisse vali kõigepealt album. Seejärel klõpsa tööriistaribal nupule <guilabel>Lisa pildid</guilabel> või vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Impordi</guimenuitem><guimenuitem>Lisa pildid</guimenuitem></menuchoice>. Vali failidialoogis vajalik pilt või pildid ning klõpsa nupule <guilabel>Ava</guilabel>. Fotod kopeeritakse albumisse. Soovi korral võib fotod albumisse ka lohistada. Selle lohista fotode ikoonid näiteks <application>Konqueror</application>ist paremal asuvasse piltide nimekirja. </para>
- <para
->Kui sul on võimalus kasutada skännerit, võid ka skaneeritava pildi otsekohe albumisse lisada. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Impordi</guimenuitem
-><guimenuitem
->Skaneeri pildid</guimenuitem
-></menuchoice
->. Samuti võid teha ekraanipildi ja selle otse albumisse lisada. Seda võimaldab menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Impordi</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ekraanipilt</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Kui sul on võimalus kasutada skännerit, võid ka skaneeritava pildi otsekohe albumisse lisada. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Impordi</guimenuitem><guimenuitem>Skaneeri pildid</guimenuitem></menuchoice>. Samuti võid teha ekraanipildi ja selle otse albumisse lisada. Seda võimaldab menüükäsk <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Impordi</guimenuitem><guimenuitem>Ekraanipilt</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Fotode liigutamine või kopeerimine albumist albumisse</title>
+ <title>Fotode liigutamine või kopeerimine albumist albumisse</title>
- <para
->Foto kopeerimiseks või liigutamiseks albumist albumisse lohista lihtsalt vajalik foto ühest albumist teise. Seejärel ilmub menüü, mis pakub välja foto <guilabel
->liiguta</guilabel
->mise või <guilabel
->kopeeri</guilabel
->mise. Samamoodi võib liigutada ka palju fotosid korraga: vali lihtsalt kõik fotod, mida soovid liigutada, ja lohista need sihtalbumisse. </para>
+ <para>Foto kopeerimiseks või liigutamiseks albumist albumisse lohista lihtsalt vajalik foto ühest albumist teise. Seejärel ilmub menüü, mis pakub välja foto <guilabel>liiguta</guilabel>mise või <guilabel>kopeeri</guilabel>mise. Samamoodi võib liigutada ka palju fotosid korraga: vali lihtsalt kõik fotod, mida soovid liigutada, ja lohista need sihtalbumisse. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Albumite haldamine</title>
+ <title>Albumite haldamine</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Album sisaldab valikut fotosid ning albumi omaduste dialoogis saab kindlaks määrata nende kõigi kohta käiva info. Dialoogi avamiseks klõpsa hiire parema nupuga albumi nimel ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel
->Muuda albumi omadusi</guilabel
->. </para>
+ <para>Album sisaldab valikut fotosid ning albumi omaduste dialoogis saab kindlaks määrata nende kõigi kohta käiva info. Dialoogi avamiseks klõpsa hiire parema nupuga albumi nimel ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel>Muuda albumi omadusi</guilabel>. </para>
- <para
->Albumi omaduste dialoogis saab määrata järgmisi asju: <figure
-> <title
->Albumi omaduste dialoog</title>
+ <para>Albumi omaduste dialoogis saab määrata järgmisi asju: <figure> <title>Albumi omaduste dialoog</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="albumproperties.png"/>
</figure>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Albumi <guilabel
->pealkiri</guilabel
->: seda näidatakse nimekirjas "Minu albumid". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albumi <guilabel>pealkiri</guilabel>: seda näidatakse nimekirjas "Minu albumid". </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Albumi <guilabel
->kogu</guilabel
->: see võimaldab koondada mitmeid albumeid ühise nime alla. Kogu kasutatakse näiteks siis, kui valid tööriistaribal albumite sortimise <guilabel
->kogu järgi</guilabel
->. Kui soovid kogude nimetusi lisada või kustutada, kasuta <link linkend="setupcollection"
->kogu seadistuste</link
-> dialoogi. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>Albumi <guilabel>kogu</guilabel>: see võimaldab koondada mitmeid albumeid ühise nime alla. Kogu kasutatakse näiteks siis, kui valid tööriistaribal albumite sortimise <guilabel>kogu järgi</guilabel>. Kui soovid kogude nimetusi lisada või kustutada, kasuta <link linkend="setupcollection">kogu seadistuste</link> dialoogi. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Albumi <guilabel
->kommentaarid</guilabel
->: neid näidatakse pildiakna ülaosas. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albumi <guilabel>kommentaarid</guilabel>: neid näidatakse pildiakna ülaosas. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Albumi <guilabel
->kuupäev</guilabel
->: seda kasutatakse siis, kui lased albumid sortida kuupäeva järgi. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Nupp <guilabel
->Keskmine</guilabel
->: see määrab albumi <guilabel
->kuupäev</guilabel
->aks selles olevate piltide keskmise kuupäeva. Kõigepealt üritatakse albumi piltide kuupäevade keskmine välja arvutada piltide EXIF-päiste alusel. Kui see ei õnnestu, kasutatakse albumi kataloogi failide viimase muutmise kuupäeva. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albumi <guilabel>kuupäev</guilabel>: seda kasutatakse siis, kui lased albumid sortida kuupäeva järgi. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Nupp <guilabel>Keskmine</guilabel>: see määrab albumi <guilabel>kuupäev</guilabel>aks selles olevate piltide keskmise kuupäeva. Kõigepealt üritatakse albumi piltide kuupäevade keskmine välja arvutada piltide EXIF-päiste alusel. Kui see ei õnnestu, kasutatakse albumi kataloogi failide viimase muutmise kuupäeva. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Albumi ikooni määramine</title>
+ <title>Albumi ikooni määramine</title>
- <para
->Albumit esimest korda vaadates määrab &digikam; albumi esimese pildi esindama kogu albumit "Minu albumite" nimekirjas. See aitab sul paremini näha, millised fotod antud albumis leiduvad. Vahel ei pruugi aga albumi esimene foto just kõige paremini iseloomustada albumi sisu ning sa soovid valida albumile mõne muu ikooni. </para
->
+ <para>Albumit esimest korda vaadates määrab &digikam; albumi esimese pildi esindama kogu albumit "Minu albumite" nimekirjas. See aitab sul paremini näha, millised fotod antud albumis leiduvad. Vahel ei pruugi aga albumi esimene foto just kõige paremini iseloomustada albumi sisu ning sa soovid valida albumile mõne muu ikooni. </para>
- <para
->Albumi ikooni vahetamiseks klõpsa hiire parema nupuga fotol, mida soovid kasutada albumi ikoonina, ja vali kontekstimenüüst käsk "Määra albumi pisipildiks". Soovi korral võid seda teha ka lohistades: vali foto ja lohista see albumite nimekirjas vajaliku albumi peale. </para>
+ <para>Albumi ikooni vahetamiseks klõpsa hiire parema nupuga fotol, mida soovid kasutada albumi ikoonina, ja vali kontekstimenüüst käsk "Määra albumi pisipildiks". Soovi korral võid seda teha ka lohistades: vali foto ja lohista see albumite nimekirjas vajaliku albumi peale. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Märkused albumikogude kohta</title>
+ <title>Märkused albumikogude kohta</title>
- <para
->Album saab paikneda ainult ühes albumikogus ning albumikogusid ei saa seada teiste albumikogude sisse. </para>
+ <para>Album saab paikneda ainult ühes albumikogus ning albumikogusid ei saa seada teiste albumikogude sisse. </para>
- <para
->&digikam; toetab ka üksikfotode sildistamist, milleks saab kasutada peaaknas all vasakul asuvat ala "Minu sildid". Albumikogu erineb sildistamisest selle poolest, et albumikogu hõlmab kõiki albumi fotosid tervikuna. Fotode korraldamiseks võib kasutada nii kogusid kui ka silte. </para>
+ <para>&digikam; toetab ka üksikfotode sildistamist, milleks saab kasutada peaaknas all vasakul asuvat ala "Minu sildid". Albumikogu erineb sildistamisest selle poolest, et albumikogu hõlmab kõiki albumi fotosid tervikuna. Fotode korraldamiseks võib kasutada nii kogusid kui ka silte. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Pildivaade</title>
+ <title>Pildivaade</title>
<sect3>
- <title
->Sissejuhatus</title>
-
- <para
->Pildiaknas näeb fotosid. Kui valid mõne albumi, näidatakse seal selle albumi fotosid. Fotosid näidatakse pisipiltidena. Pisipiltide suurust saab muuta tööriistaribal paiknevate suurendusklaasinuppudega. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Pisipiltide suuruse muutmise nupud</phrase
-> </textobject>
+ <title>Sissejuhatus</title>
+
+ <para>Pildiaknas näeb fotosid. Kui valid mõne albumi, näidatakse seal selle albumi fotosid. Fotosid näidatakse pisipiltidena. Pisipiltide suurust saab muuta tööriistaribal paiknevate suurendusklaasinuppudega. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Pisipiltide suuruse muutmise nupud</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Kui vaatad albumit esimest korda, tuleb paar hetke oodata, kuni rakendus loob vajalikud pisipildid. </para
->
-
- <para
->Infot piltide kohta näeb pisipiltide all. Seda, millist infot seal näidatakse, saad seadistustedialoogis (<menuchoice
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
->): vali albumite kaart, kus paikneb sektsioon <guilabel
->Lisainfo pisipildivaates</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Pisipiltidel on ka kohtspikrid, mida näeb siis, kui jätta hiir hetkeks pisipildi kohal seisma. Kohtspikrid annavad teada foto kõige olulisemad omadused, sealhulgas kõik selle sildid, mida sa oled määranud. Seda, milline kohtspikker võib välja näha, näitab pilt eespool osas <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Peaakna tutvustus</link
->. </para>
+ <para>Kui vaatad albumit esimest korda, tuleb paar hetke oodata, kuni rakendus loob vajalikud pisipildid. </para>
+
+ <para>Infot piltide kohta näeb pisipiltide all. Seda, millist infot seal näidatakse, saad seadistustedialoogis (<menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem> </menuchoice>): vali albumite kaart, kus paikneb sektsioon <guilabel>Lisainfo pisipildivaates</guilabel>. </para>
+
+ <para>Pisipiltidel on ka kohtspikrid, mida näeb siis, kui jätta hiir hetkeks pisipildi kohal seisma. Kohtspikrid annavad teada foto kõige olulisemad omadused, sealhulgas kõik selle sildid, mida sa oled määranud. Seda, milline kohtspikker võib välja näha, näitab pilt eespool osas <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Peaakna tutvustus</link>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Piltide haldamine</title>
+ <title>Piltide haldamine</title>
- <para
->Fotod on &digikam;i tuum ja sisu ning kõik nende ümber keerlebki. Albumid ja sildid lubavad sul oma fotosid korraldaja ja leida just nii, nagu sa seda soovid. Pildiredaktoris saad fotosid vaadata ja neid vajaduse või soovi korral mõnevõrra parandada. Kõiki võimalusi, mida &digikam; pakub, saab kasutada pisipiltidel hiire parema nupuga klõpsates või samu võimalusi menüüribalt menüüst Pilt valides. </para>
+ <para>Fotod on &digikam;i tuum ja sisu ning kõik nende ümber keerlebki. Albumid ja sildid lubavad sul oma fotosid korraldaja ja leida just nii, nagu sa seda soovid. Pildiredaktoris saad fotosid vaadata ja neid vajaduse või soovi korral mõnevõrra parandada. Kõiki võimalusi, mida &digikam; pakub, saab kasutada pisipiltidel hiire parema nupuga klõpsates või samu võimalusi menüüribalt menüüst Pilt valides. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Foto vaatamine</title>
+ <title>Foto vaatamine</title>
- <para
->Pildiredaktori saab vajaliku fotoga avada foto pisipildil topeltklõpsu tehes või pisipildile hiire parema nupuga klõpsates ning kontekstimenüüst käsku <guilabel
->Vaata/muuda</guilabel
-> valides. Fotode redigeerimisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->&digikam;i pildiredaktor</link
->. </para>
+ <para>Pildiredaktori saab vajaliku fotoga avada foto pisipildil topeltklõpsu tehes või pisipildile hiire parema nupuga klõpsates ning kontekstimenüüst käsku <guilabel>Vaata/muuda</guilabel> valides. Fotode redigeerimisest kõneleb lähemalt osa <link linkend="using-kapp-imageeditor">&digikam;i pildiredaktor</link>. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Foto vaatamine või redigeerimine mõnes muus rakenduses</title>
+ <title>Foto vaatamine või redigeerimine mõnes muus rakenduses</title>
- <para
->Vahel ei pruugi &digikam; pakkuda kõiki võimalusi, mida sa vajad. Foto saab avada mõnes muus rakenduses, kui teha sellel klõps hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel
->Ava kasutades</guilabel
-> alt vajalik rakendus. Rakenduste nimekirja selles alammenüüs kontrollib KDE standardsete failiseoste määratlus antud pildivormingu tüübi kohta. KDE käsiraamatus leiad täpsemad juhised, kuidas muuta failiseoseid, kui sulle vajalikku rakendust ei peaks alammenüüs leiduma. </para>
+ <para>Vahel ei pruugi &digikam; pakkuda kõiki võimalusi, mida sa vajad. Foto saab avada mõnes muus rakenduses, kui teha sellel klõps hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel>Ava kasutades</guilabel> alt vajalik rakendus. Rakenduste nimekirja selles alammenüüs kontrollib KDE standardsete failiseoste määratlus antud pildivormingu tüübi kohta. KDE käsiraamatus leiad täpsemad juhised, kuidas muuta failiseoseid, kui sulle vajalikku rakendust ei peaks alammenüüs leiduma. </para>
- <para
->Arvesta, et kui töötled fotot mõnes muus rakenduses, võib tekkida probleeme fotodele kaasatud metaandmetega. Mõned rakendused ei säilita muudetud pildi salvestamisel selle metaandmeid. See tähendab, et kui redigeerid fotot mõne sellise rakendusega, kaotad info foto orientatsiooni, ava ja muu sellise kohta. </para>
+ <para>Arvesta, et kui töötled fotot mõnes muus rakenduses, võib tekkida probleeme fotodele kaasatud metaandmetega. Mõned rakendused ei säilita muudetud pildi salvestamisel selle metaandmeid. See tähendab, et kui redigeerid fotot mõne sellise rakendusega, kaotad info foto orientatsiooni, ava ja muu sellise kohta. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Foto pööramine</title>
+ <title>Foto pööramine</title>
- <note
-><para
->Pööramiseks on vajalik Kipi JPEG Lossless plugin. Kui see ei ole paigaldatud, saad muidugi fotosid pöörata, aga pead seda tegema pildiredaktoris. Pildiredaktor kasutab pööramiseks teistsugust meetodit ja kuigi sa ei pruugi erinevust tähele panna, võib teatud fotodel pildiredaktori meetodit kasutades tekkida kadusid. Siinkirjeldatud pööramismeetodi puhul kasutatakse Kipi JPEG Lossless pluginat, mille korral originaalpildis mingeid kadusid ei teki. </para
-></note>
+ <note><para>Pööramiseks on vajalik Kipi JPEG Lossless plugin. Kui see ei ole paigaldatud, saad muidugi fotosid pöörata, aga pead seda tegema pildiredaktoris. Pildiredaktor kasutab pööramiseks teistsugust meetodit ja kuigi sa ei pruugi erinevust tähele panna, võib teatud fotodel pildiredaktori meetodit kasutades tekkida kadusid. Siinkirjeldatud pööramismeetodi puhul kasutatakse Kipi JPEG Lossless pluginat, mille korral originaalpildis mingeid kadusid ei teki. </para></note>
- <para
->Pildi pööramist võimaldab &digikam; ette võtta kahel viisil. Lihtsaim viis on teha pisipildil klõps hiire parema nupuga, valida kontekstimenüüst Pööra ja selle alammenüüst vajalik pööramisnurk. </para>
+ <para>Pildi pööramist võimaldab &digikam; ette võtta kahel viisil. Lihtsaim viis on teha pisipildil klõps hiire parema nupuga, valida kontekstimenüüst Pööra ja selle alammenüüst vajalik pööramisnurk. </para>
- <para
->Paljudel digikaameratel on tänapäeval orientatsioonisensor. See tuvastab pildi tegemise ajal, kuidas sa kaamerat hoiad. Orientatsiooniinfo salvestatakse koos pildiga. See ja muud metaandmed salvestatakse metaandmete sektsioonis, mis kannab nimetus EXIF. Kaamerad võivad ka ise pilte pöörata, kuid nende töötlemisvõime on piiratud, mistõttu on mõttekas sellised toimingud jätta vastavate rakenduste, näiteks digiKami hooleks. Kui kaamera on salvestanud orientatsiooniinfo, saab &digikam; seda kasutada fotode automaatseks pööramiseks, nii et neid näidatakse alati õigesti, kui sa pilte vaatad. Info olemasolul pöörab &digikam; fotosid kohe kõvakettal vastavalt EXIF-info andmetele. </para>
+ <para>Paljudel digikaameratel on tänapäeval orientatsioonisensor. See tuvastab pildi tegemise ajal, kuidas sa kaamerat hoiad. Orientatsiooniinfo salvestatakse koos pildiga. See ja muud metaandmed salvestatakse metaandmete sektsioonis, mis kannab nimetus EXIF. Kaamerad võivad ka ise pilte pöörata, kuid nende töötlemisvõime on piiratud, mistõttu on mõttekas sellised toimingud jätta vastavate rakenduste, näiteks digiKami hooleks. Kui kaamera on salvestanud orientatsiooniinfo, saab &digikam; seda kasutada fotode automaatseks pööramiseks, nii et neid näidatakse alati õigesti, kui sa pilte vaatad. Info olemasolul pöörab &digikam; fotosid kohe kõvakettal vastavalt EXIF-info andmetele. </para>
- <para
->Fotosid pööratakse kvaliteedis kadusid kandmata ning orinetatsiooniinfo määratakse normaalseks, nii et ka muud EXIF-võimalusega rakendused oskavad neid korrektselt käsitleda. Selle võimaluse kasutamiseks tee pisipildil klõps hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst <guilabel
->Automaatne pööramine/peegeldamine kaamera pakutud info (EXIF) põhjal</guilabel
->. Kaameraliides võib seda teha automaatselt fotode laadimise ajal kaamerast, mis tagab, et sinu fotod on alati õige orientatsiooniga. Kui kaamera sellist infot fotode kohta ei paku, ei tee pööramiskäsk mitte midagi. </para>
+ <para>Fotosid pööratakse kvaliteedis kadusid kandmata ning orinetatsiooniinfo määratakse normaalseks, nii et ka muud EXIF-võimalusega rakendused oskavad neid korrektselt käsitleda. Selle võimaluse kasutamiseks tee pisipildil klõps hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst <guilabel>Automaatne pööramine/peegeldamine kaamera pakutud info (EXIF) põhjal</guilabel>. Kaameraliides võib seda teha automaatselt fotode laadimise ajal kaamerast, mis tagab, et sinu fotod on alati õige orientatsiooniga. Kui kaamera sellist infot fotode kohta ei paku, ei tee pööramiskäsk mitte midagi. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-imagemetadata">
- <title
->Foto metaandmed, omadused ja histogramm</title>
+ <title>Foto metaandmed, omadused ja histogramm</title>
<sect4 id="using-kapp-tagscommentsedit">
- <title
->Siltide ja kommentaaride muutmine</title>
+ <title>Siltide ja kommentaaride muutmine</title>
<anchor id="tagscommentsedit.anchor"/>
- <para
->&digikam; näitab üsna palju metaandmeid fotode kohta. Metaandmed on igasugune info foto kohta, mida ei leidu pildil endal. Metaandmete hulka kuulub näiteks foto tegemise kuupäev. </para>
+ <para>&digikam; näitab üsna palju metaandmeid fotode kohta. Metaandmed on igasugune info foto kohta, mida ei leidu pildil endal. Metaandmete hulka kuulub näiteks foto tegemise kuupäev. </para>
- <para
->Teatud metaandmeid lisab pildile juba kaamera ise. Need salvestatakse koos pildiga ning selliseid andmeid nimetatakse EXIF-andmeteks. Nende nägemiseks klõpsa pisipildil hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel
->Omadused</guilabel
->. </para>
+ <para>Teatud metaandmeid lisab pildile juba kaamera ise. Need salvestatakse koos pildiga ning selliseid andmeid nimetatakse EXIF-andmeteks. Nende nägemiseks klõpsa pisipildil hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel>Omadused</guilabel>. </para>
- <para
->Metaandmeid võib fotole lisada aga ka &digikam;. Metaandmeteks on näiteks kommentaarid ja sildid, mille alusel &digikam; aitab sul fotosid hallata. Foto kommentaare ja silte saab redigeerida, kui klõpsata pisipildile hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel
->Muuda kommentaare ja silte</guilabel
->. </para>
+ <para>Metaandmeid võib fotole lisada aga ka &digikam;. Metaandmeteks on näiteks kommentaarid ja sildid, mille alusel &digikam; aitab sul fotosid hallata. Foto kommentaare ja silte saab redigeerida, kui klõpsata pisipildile hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel>Muuda kommentaare ja silte</guilabel>. </para>
- <para
->Kui sul ei ole just väga head põhjust lisada kommentaare fotode JPEG COM-väljale, oleks arvatavasti mõttekam kommentaare lisada kommentaaride ja siltide dialoogis. Paraku pole olemas standardset kohta, kuhu kommentaarid salvestada. Mõned rakendused kasutavad JPEG COM-välja, aga see käib ainult JPEG-piltide kohta. Teised rakendused salvestavad kommentaarid EXIF-väljale, aga see on piiratud ainult JPEG- ja TIFF-piltidega. &digikam; salvestab kommentaarid omaenda sisemisse andmebaasi, mis võimaldab kõiki pildi- ja videovorminguid ühtmoodi käsitleda. </para>
+ <para>Kui sul ei ole just väga head põhjust lisada kommentaare fotode JPEG COM-väljale, oleks arvatavasti mõttekam kommentaare lisada kommentaaride ja siltide dialoogis. Paraku pole olemas standardset kohta, kuhu kommentaarid salvestada. Mõned rakendused kasutavad JPEG COM-välja, aga see käib ainult JPEG-piltide kohta. Teised rakendused salvestavad kommentaarid EXIF-väljale, aga see on piiratud ainult JPEG- ja TIFF-piltidega. &digikam; salvestab kommentaarid omaenda sisemisse andmebaasi, mis võimaldab kõiki pildi- ja videovorminguid ühtmoodi käsitleda. </para>
<figure>
- <title
->Foto kommentaaride ja siltide dialoog</title>
+ <title>Foto kommentaaride ja siltide dialoog</title>
<graphic srccredit="The Item Comments and Tags Dialog" fileref="commentstags.png"/>
</figure>
- <para
->Kommentaaride redigeerimine võib olla päris tüütu. Kommentaaride ja siltide dialoog muudab selle veidi hõlpsamaks, võimaldades liikuda fotode vahel ilma neid kogu aeg uuesti valimata. Selleks ava kommentaaride ja siltide dialoog esimese fotoga, mida soovid kommenteerida, ning seejärel kasuta fotode vahel liikumiseks nuppe <guilabel
->Edasi</guilabel
-> ja <guilabel
->Tagasi</guilabel
->. </para>
+ <para>Kommentaaride redigeerimine võib olla päris tüütu. Kommentaaride ja siltide dialoog muudab selle veidi hõlpsamaks, võimaldades liikuda fotode vahel ilma neid kogu aeg uuesti valimata. Selleks ava kommentaaride ja siltide dialoog esimese fotoga, mida soovid kommenteerida, ning seejärel kasuta fotode vahel liikumiseks nuppe <guilabel>Edasi</guilabel> ja <guilabel>Tagasi</guilabel>. </para>
- </sect4
->
+ </sect4>
<sect4 id="using-kapp-propertiesmetadatahistogram">
- <title
->Omaduste, metaandmete ja histogrammi vaatamine</title>
+ <title>Omaduste, metaandmete ja histogrammi vaatamine</title>
<anchor id="propertiesmetadatahistogram.anchor"/>
- <para
->Metaandmeid, mida &digikam; võib sulle näidata, on mitut laadi. Kõiki neid saab näha, kui klõpsata fotole hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel
->Omadused</guilabel
->. </para>
+ <para>Metaandmeid, mida &digikam; võib sulle näidata, on mitut laadi. Kõiki neid saab näha, kui klõpsata fotole hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel>Omadused</guilabel>. </para>
- <para
->Selles dialoogis leiad üldist infot aktiivse pildi kohta, näiteks selle suuruse ja salvestamise asukoha kõvakettal. </para>
+ <para>Selles dialoogis leiad üldist infot aktiivse pildi kohta, näiteks selle suuruse ja salvestamise asukoha kõvakettal. </para>
<figure>
- <title
->Pildi omaduste dialoogi üldise infoga</title>
+ <title>Pildi omaduste dialoogi üldise infoga</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with General Tab"
fileref="imageproperties3.png"/>
</figure>
- <para
->Selles dialoogis näeb EXIF-näitaja pakutavat infot (EXIF-info näitajast räägib lähemalt <link linkend="using-kapp-exifviewertool"
->vastav osa</link
->). </para>
+ <para>Selles dialoogis näeb EXIF-näitaja pakutavat infot (EXIF-info näitajast räägib lähemalt <link linkend="using-kapp-exifviewertool">vastav osa</link>). </para>
<figure>
- <title
->Pildi omaduste dialoog EXIF-infoga</title>
+ <title>Pildi omaduste dialoog EXIF-infoga</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action"
fileref="imageproperties2.png"/>
</figure>
- <para
->Selles dialoogis näeb pildi histogrammi. Histogrammidest räägib lähemalt <link linkend="using-kapp-histogramviewer"
->vastav osa</link
->. </para>
+ <para>Selles dialoogis näeb pildi histogrammi. Histogrammidest räägib lähemalt <link linkend="using-kapp-histogramviewer">vastav osa</link>. </para>
<figure>
- <title
->Pildi omaduste dialoog histogrammiga</title>
+ <title>Pildi omaduste dialoog histogrammiga</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action"
fileref="imageproperties.png"/>
</figure>
- <para
->Nagu kommentaaride ja siltide redigeerimise dialoogis, saad ka siin vähese vaevaga liikuda piltide vahel, kui kasutad nuppe <guilabel
->Edasi</guilabel
-> ja <guilabel
->Tagasi</guilabel
->. </para>
-
- </sect4
->
+ <para>Nagu kommentaaride ja siltide redigeerimise dialoogis, saad ka siin vähese vaevaga liikuda piltide vahel, kui kasutad nuppe <guilabel>Edasi</guilabel> ja <guilabel>Tagasi</guilabel>. </para>
+
+ </sect4>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Foto ümbernimetamine</title>
+ <title>Foto ümbernimetamine</title>
- <para
->Foto failinime saab muuta, kui klõpsata pisipildile hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel
->Nimeta ümber</guilabel
->. Pane tähele, et faililaiendit (.jpg, .tif jne.) ei tohiks muuta. </para>
+ <para>Foto failinime saab muuta, kui klõpsata pisipildile hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel>Nimeta ümber</guilabel>. Pane tähele, et faililaiendit (.jpg, .tif jne.) ei tohiks muuta. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Foto kustutamine</title>
+ <title>Foto kustutamine</title>
- <para
->Foto kustutamisel viskab &digikam; selle KDE prügikasti. Kui soovid selle asemel foto kohe lõplikult hävitada, tuleb selline võimalus lubada. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning ilmuvas dialoogis kaart <guilabel
->Muud</guilabel
->. Kaardi ülaosas on valikud, millega saab määrata, kuidas ja mida tehakse foto kustutamisel. </para>
-
- <para
->Foto kustutamiseks klõpsa hiire parema nupuga pisipildile ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel
->Kustuta</guilabel
->. </para>
+ <para>Foto kustutamisel viskab &digikam; selle KDE prügikasti. Kui soovid selle asemel foto kohe lõplikult hävitada, tuleb selline võimalus lubada. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis kaart <guilabel>Muud</guilabel>. Kaardi ülaosas on valikud, millega saab määrata, kuidas ja mida tehakse foto kustutamisel. </para>
+
+ <para>Foto kustutamiseks klõpsa hiire parema nupuga pisipildile ja vali kontekstimenüüst käsk <guilabel>Kustuta</guilabel>. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->"Minu sildid"</title>
+ <title>"Minu sildid"</title>
- <para
->Fotodee sildistamine on võimas ja paindlik viis oma fotosid korraldada ja katalogiseerida. Sildid on omamoodi pealkirjad, mida saab rakendada konkreetsetele fotodele. Kui fotole on silt lisatud, saab seda fotot leida vastavat silti valides. </para>
+ <para>Fotodee sildistamine on võimas ja paindlik viis oma fotosid korraldada ja katalogiseerida. Sildid on omamoodi pealkirjad, mida saab rakendada konkreetsetele fotodele. Kui fotole on silt lisatud, saab seda fotot leida vastavat silti valides. </para>
<figure>
- <title
->Sildi valimine</title>
+ <title>Sildi valimine</title>
<graphic srccredit="Selecting a Tag" fileref="tagsview.png"/>
</figure>
- <para
->Sildi valimisel näidatakse kõiki antud sildiga tähistatud fotosid. </para>
-
- <para
->Sildid võib seada hierarhiasse. See võimaldab silte loogiliselt organiseerida. Samuti saab sel mole "Minu siltide" nimekirja teatud osasid avada või sulgeda, et leida hõlpsamini üles just parajasti vajalikud sildid. </para>
-
- <para
->Kui valid puus sildi, mis sisaldab alamsilte, ei näita &digikam; vaikimisi alamsiltidega fotosid. Kui soovid, et näidatakse kõiki aktiivse sildi alamsiltidega tähistatud fotosid, võid seda käitumist muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
->, ilmuvast dialoogist kaart <guilabel
->Albumid</guilabel
-> ning märgi ära <guilabel
->Elementide näitamine alamsiltides</guilabel
->. </para>
+ <para>Sildi valimisel näidatakse kõiki antud sildiga tähistatud fotosid. </para>
+
+ <para>Sildid võib seada hierarhiasse. See võimaldab silte loogiliselt organiseerida. Samuti saab sel mole "Minu siltide" nimekirja teatud osasid avada või sulgeda, et leida hõlpsamini üles just parajasti vajalikud sildid. </para>
+
+ <para>Kui valid puus sildi, mis sisaldab alamsilte, ei näita &digikam; vaikimisi alamsiltidega fotosid. Kui soovid, et näidatakse kõiki aktiivse sildi alamsiltidega tähistatud fotosid, võid seda käitumist muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem></menuchoice>, ilmuvast dialoogist kaart <guilabel>Albumid</guilabel> ning märgi ära <guilabel>Elementide näitamine alamsiltides</guilabel>. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Siltide haldamine</title>
+ <title>Siltide haldamine</title>
- <para
->Uusi silte saab lisada kas hiire parema nupuga pealkirjale "Minu sildid" klõpsates või klõpsuga olemasolevale sildile. Mõlemal juhul tuleb kontekstimenüüst valida <guilabel
->Uus silt</guilabel
->. Kui klõpsad uue sildi lisamiseks olemasoleval sildil, lisatakse uus silt selle alamsildina. </para>
-
- <para
->Sildi saab kustutada hiire parema nupu klõpsuga sildile, mida soovid kustutada, ning kontekstimenüüst käsku <guilabel
->Kustuta</guilabel
-> valides. Sildi kustutamisel ei kustutata sellega tähistatud fotosid, fotod lihtsalt kaotavad sildi. </para>
-
- <para
->Sildi asukohta puus võib muuta lihtsalt silti vajalikku kohta lohistades. Seejärel ilmub menüü, mis pakub võimaluse silti <guilabel
->liiguta</guilabel
->da. Üks silt saab puus korraga asuda ainult ühes kohas. </para>
+ <para>Uusi silte saab lisada kas hiire parema nupuga pealkirjale "Minu sildid" klõpsates või klõpsuga olemasolevale sildile. Mõlemal juhul tuleb kontekstimenüüst valida <guilabel>Uus silt</guilabel>. Kui klõpsad uue sildi lisamiseks olemasoleval sildil, lisatakse uus silt selle alamsildina. </para>
+
+ <para>Sildi saab kustutada hiire parema nupu klõpsuga sildile, mida soovid kustutada, ning kontekstimenüüst käsku <guilabel>Kustuta</guilabel> valides. Sildi kustutamisel ei kustutata sellega tähistatud fotosid, fotod lihtsalt kaotavad sildi. </para>
+
+ <para>Sildi asukohta puus võib muuta lihtsalt silti vajalikku kohta lohistades. Seejärel ilmub menüü, mis pakub võimaluse silti <guilabel>liiguta</guilabel>da. Üks silt saab puus korraga asuda ainult ühes kohas. </para>
- <para
->Sildi omaduste määramiseks klõpsa hiire parema nupuga sildile ja vali <guilabel
->Muuda sildi omadusi</guilabel
->. Sildi omaduste dialoogis saab muuta sildi nime ja ikooni, millega seda tähistatakse nimekirjas "Minu sildid". </para>
+ <para>Sildi omaduste määramiseks klõpsa hiire parema nupuga sildile ja vali <guilabel>Muuda sildi omadusi</guilabel>. Sildi omaduste dialoogis saab muuta sildi nime ja ikooni, millega seda tähistatakse nimekirjas "Minu sildid". </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Fotode sildistamine</title>
+ <title>Fotode sildistamine</title>
- <para
->Enne seda, kui saad kasutada kõiki &digikam; avaraid võimalusi, mis kaasnevad sildistamise võimalusega, tuleb mõistagi fotod sildistada. Seda saab teha kahel viisil. Kui oled leidnud fotod, mida soovid sildistada, võid need lohistada vajalikule sildile nimekirjas "Minu sildid" või siis teha pildiaknas valitud fotodel klõps hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel
->Omista silt</guilabel
->. </para>
+ <para>Enne seda, kui saad kasutada kõiki &digikam; avaraid võimalusi, mis kaasnevad sildistamise võimalusega, tuleb mõistagi fotod sildistada. Seda saab teha kahel viisil. Kui oled leidnud fotod, mida soovid sildistada, võid need lohistada vajalikule sildile nimekirjas "Minu sildid" või siis teha pildiaknas valitud fotodel klõps hiire parema nupuga ja valida kontekstimenüüst <guilabel>Omista silt</guilabel>. </para>
- <para
->Fotole võib omistada nii palju silte kui süda lustib. Fotot näeb siis, kui valid mõne sildi, mis on antud fotole määratud. Sel moel võid määrata sildi igale fotol olevale isikule kui ka foto tegemise kohale, sündmusele jne. </para>
+ <para>Fotole võib omistada nii palju silte kui süda lustib. Fotot näeb siis, kui valid mõne sildi, mis on antud fotole määratud. Sel moel võid määrata sildi igale fotol olevale isikule kui ka foto tegemise kohale, sündmusele jne. </para>
<figure>
- <title
->Pildi sildistamine kontekstimenüü abil</title>
+ <title>Pildi sildistamine kontekstimenüü abil</title>
<graphic srccredit="Tagging Image with Main Pop-up Menu" fileref="assigntags.png"/>
</figure>
- <para
->Kui oled foto sildistanud, on sildi nimi pildiaknas näha pisipildi all. </para>
+ <para>Kui oled foto sildistanud, on sildi nimi pildiaknas näha pisipildi all. </para>
- <para
->Sildi saab fotolt eemaldada hiire parema nupu klõpsuga fotole ja kontekstimenüüst <guilabel
->Eemalda</guilabel
-> valides. Selles menüüs on näha ainult need sildid, mis on antud fotole omistatud. </para>
+ <para>Sildi saab fotolt eemaldada hiire parema nupu klõpsuga fotole ja kontekstimenüüst <guilabel>Eemalda</guilabel> valides. Selles menüüs on näha ainult need sildid, mis on antud fotole omistatud. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->Digikaamera kasutamine &digikam;iga</title>
+ <title>Digikaamera kasutamine &digikam;iga</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Kaameraliidese tutvustus</title>
+ <title>Kaameraliidese tutvustus</title>
- <para
->Kaameraliides võimaldab laadida kaameral olevad fotod otse &digikam; albumisse. Kaameraliidese saab avada menüüst Kaamera seadistatud kaamerat valides. Seda, kuidas seadistada &digikam; kasutama oma kaamerat, tutvustab lähemalt osa <link linkend="setupcamera"
->Kaamera seadistamine</link
->.kuni olgu Kaamera. </para>
+ <para>Kaameraliides võimaldab laadida kaameral olevad fotod otse &digikam; albumisse. Kaameraliidese saab avada menüüst Kaamera seadistatud kaamerat valides. Seda, kuidas seadistada &digikam; kasutama oma kaamerat, tutvustab lähemalt osa <link linkend="setupcamera">Kaamera seadistamine</link>.kuni olgu Kaamera. </para>
- <para
->Kaameraliides ei ole siiski ainuke võimalus fotode lisamiseks &digikam;i. Seda, kuidas importida juba kõvakettal leiduvaid fotosid, tutvustab lähemalt osa <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Foto lisamine albumisse</link
->. </para>
+ <para>Kaameraliides ei ole siiski ainuke võimalus fotode lisamiseks &digikam;i. Seda, kuidas importida juba kõvakettal leiduvaid fotosid, tutvustab lähemalt osa <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Foto lisamine albumisse</link>. </para>
- <para
->Digikaamera kasutamiseks &digikam;iga ühenda kaamera arvutiga, vali kaameras piltide näitamise režiim ja lülita kaamera sisse. </para>
+ <para>Digikaamera kasutamiseks &digikam;iga ühenda kaamera arvutiga, vali kaameras piltide näitamise režiim ja lülita kaamera sisse. </para>
- <para
->Kaameraliidese käivitamisel üritatakse luua ühendus kaameraga. Mõne kaamera korral võib ühendumine võtta omajagu aega. Ühendumise järel ilmub nähtavale indikaator <guilabel
->Valmis</guilabel
-> ning näidatakse kõigi kaameras leiduvate fotode pisipilte. Mõned kaamerad ei paku fotode jaoks pisipilte, sellisel juhul on näha ainult failinimed ja fotode ikoonid. </para>
+ <para>Kaameraliidese käivitamisel üritatakse luua ühendus kaameraga. Mõne kaamera korral võib ühendumine võtta omajagu aega. Ühendumise järel ilmub nähtavale indikaator <guilabel>Valmis</guilabel> ning näidatakse kõigi kaameras leiduvate fotode pisipilte. Mõned kaamerad ei paku fotode jaoks pisipilte, sellisel juhul on näha ainult failinimed ja fotode ikoonid. </para>
<figure>
- <title
->Kaamerakliendi aken</title>
+ <title>Kaamerakliendi aken</title>
<graphic srccredit="The Camera Client Window" fileref="cameraclient.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Info hankimine fotode kohta kaamerast</title>
+ <title>Info hankimine fotode kohta kaamerast</title>
- <para
->Enne fotode allalaadimist arvutisse on mõistlik uurida fotode infot. Fotode omaduste dialoogi saab kaameraliidese kontekstimenüüst avada käsuga <menuchoice
-><guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Enne fotode allalaadimist arvutisse on mõistlik uurida fotode infot. Fotode omaduste dialoogi saab kaameraliidese kontekstimenüüst avada käsuga <menuchoice><guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Kaamera fotode omaduste dialoog</title>
+ <title>Kaamera fotode omaduste dialoog</title>
<graphic srccredit="The Camera Item Properties Dialog" fileref="cameraclientitemproperties.png"/>
</figure>
- <para
->Dialoog näitab faili omaduste infot, mida kaamera seesmiselt iga foto kohta salvestab. Vastav kirje märgib ka seda, kas foto on juba arvutisse laaditud. Pane tähele, et mitte kõik digikaamerad ei paku sellist infot. </para
->
+ <para>Dialoog näitab faili omaduste infot, mida kaamera seesmiselt iga foto kohta salvestab. Vastav kirje märgib ka seda, kas foto on juba arvutisse laaditud. Pane tähele, et mitte kõik digikaamerad ei paku sellist infot. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fotode allalaadimine</title>
-
- <para
->Kõige lihtsam on fotosid alla laadida klõpsuga nupule <guilabel
->Laadi alla</guilabel
-> ja sealt <guilabel
->Laadi kõik alla</guilabel
-> valides. Seejärel laaditakse kõik kaameras leiduvad fotod &digikam; ühte albumisse. Allalaadimine ei eemalda fotosid kaamerast. Enne seda, kui hakata fotosid kaamerast kustutama, oleks alati mõistlik kontrollida, kas need on korralikult albumisse laaditud. </para>
+ <title>Fotode allalaadimine</title>
+
+ <para>Kõige lihtsam on fotosid alla laadida klõpsuga nupule <guilabel>Laadi alla</guilabel> ja sealt <guilabel>Laadi kõik alla</guilabel> valides. Seejärel laaditakse kõik kaameras leiduvad fotod &digikam; ühte albumisse. Allalaadimine ei eemalda fotosid kaamerast. Enne seda, kui hakata fotosid kaamerast kustutama, oleks alati mõistlik kontrollida, kas need on korralikult albumisse laaditud. </para>
- <para
->Kui sa ei soovi alla laadida kõiki fotosid, vali tavapäraseid KDE valikumeetodeid kasutades need fotod, mida soovid alla laadida. Kui oled fotod valinud, klõpsa nupule <guilabel
->Laadi alla</guilabel
-> ja vali sealt <guilabel
->Laadi valitud alla</guilabel
->. Võimalus <guilabel
->Laadi valitud alla</guilabel
-> ei ole kasutatav, kui ühtegi fotot pole valitud. </para>
+ <para>Kui sa ei soovi alla laadida kõiki fotosid, vali tavapäraseid KDE valikumeetodeid kasutades need fotod, mida soovid alla laadida. Kui oled fotod valinud, klõpsa nupule <guilabel>Laadi alla</guilabel> ja vali sealt <guilabel>Laadi valitud alla</guilabel>. Võimalus <guilabel>Laadi valitud alla</guilabel> ei ole kasutatav, kui ühtegi fotot pole valitud. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Sihtalbumi valimine</title>
+ <title>Sihtalbumi valimine</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Nupud <guilabel
->Laadi kõik alla</guilabel
-> või <guilabel
->Laadi valitud alla</guilabel
-> avavad dialoogi, kus saab valida sihtalbumi, millesse fotod salvestatakse. Dialoogis näidatakse olemasolevate albumite nimekirja, mis on järjestatud kataloogide kaupa (albumite sortimisjärjekorrast räägib lähemalst osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Minu albumid</link
->). Vali nimekirjast album ja klõpsa OK. </para>
+ <para>Nupud <guilabel>Laadi kõik alla</guilabel> või <guilabel>Laadi valitud alla</guilabel> avavad dialoogi, kus saab valida sihtalbumi, millesse fotod salvestatakse. Dialoogis näidatakse olemasolevate albumite nimekirja, mis on järjestatud kataloogide kaupa (albumite sortimisjärjekorrast räägib lähemalst osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Minu albumid</link>). Vali nimekirjast album ja klõpsa OK. </para>
<figure>
- <title
->Sihtalbumi valimise dialoog</title>
+ <title>Sihtalbumi valimise dialoog</title>
<graphic srccredit="The Target Album Selection Dialog" fileref="targetalbumdialog.png"/>
</figure>
- <para
->Kui soovid luua uue albumi, kuhu kaamerast fotod laadida, klõpsa nupule <guilabel
->Uus album</guilabel
->. Uus album luuakse selle albumi alamalbumina, mis on parajasti olemasolevate albumite nimekirjas valitud. See tähendab, et kui sa ei soovi uut albumit seada mõne senise albumi alamalbumiks, pead kõigepealt valima nimekirjas esikohal seisva kirje "Minu albumid", enne kui hakata uut albumit looma. </para>
+ <para>Kui soovid luua uue albumi, kuhu kaamerast fotod laadida, klõpsa nupule <guilabel>Uus album</guilabel>. Uus album luuakse selle albumi alamalbumina, mis on parajasti olemasolevate albumite nimekirjas valitud. See tähendab, et kui sa ei soovi uut albumit seada mõne senise albumi alamalbumiks, pead kõigepealt valima nimekirjas esikohal seisva kirje "Minu albumid", enne kui hakata uut albumit looma. </para>
- <para
->Kui oled sihtalbumi valinud, klõpsa OK ning &digikam; tõmbab fotod kaamerast valitud albumisse. </para>
+ <para>Kui oled sihtalbumi valinud, klõpsa OK ning &digikam; tõmbab fotod kaamerast valitud albumisse. </para>
<figure>
- <title
->Kaamerast allalaadimise edenemine</title>
+ <title>Kaamerast allalaadimise edenemine</title>
<graphic srccredit="The Downloading from Camera in Progress" fileref="cameraclientdownload.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fotode kustutamine kaamerast</title>
-
- <para
->Kui allalaadimine läks edukalt, võid asuda fotosid kaamerast kustutama. Kõik fotod saab kustutada klõpsuga nupule <menuchoice
-> <guimenu
->Kustuta</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta kõik</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Kui soovid kustutada ainult osa fotosid, vali need, mida soovid kustutada, ja klõpsa nupule <menuchoice
-><guimenu
->Kustuta</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta valitud</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <caution
-><para
->Arvesta, et kaamerast kustutatud fotot ei ole enam kuidagi võimalik taastada. Fotosid ei visata KDE prügikasti, vaid need eemaldatakse täielikult ja lõplikult. Seepärast on enne foto kustutamist kaamerast mõistlik vähemalt kord või isegi rohkem kontrollida, et see on ikka korralikult &digikam; albumisse laaditud. </para
-></caution>
+ <title>Fotode kustutamine kaamerast</title>
+
+ <para>Kui allalaadimine läks edukalt, võid asuda fotosid kaamerast kustutama. Kõik fotod saab kustutada klõpsuga nupule <menuchoice> <guimenu>Kustuta</guimenu> <guimenuitem>Kustuta kõik</guimenuitem> </menuchoice>. Kui soovid kustutada ainult osa fotosid, vali need, mida soovid kustutada, ja klõpsa nupule <menuchoice><guimenu>Kustuta</guimenu> <guimenuitem>Kustuta valitud</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <caution><para>Arvesta, et kaamerast kustutatud fotot ei ole enam kuidagi võimalik taastada. Fotosid ei visata KDE prügikasti, vaid need eemaldatakse täielikult ja lõplikult. Seepärast on enne foto kustutamist kaamerast mõistlik vähemalt kord või isegi rohkem kontrollida, et see on ikka korralikult &digikam; albumisse laaditud. </para></caution>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Automaatne ümbernimetamine</title>
+ <title>Automaatne ümbernimetamine</title>
- <para
->Kaamerad ei anna enamasti fotodele kuigi tähenduslikke failinimesid. Sageli võetakse vanad failinimed uuesti kasutusele, kui foto on kaamerast kustutatud. See võib tekitada failinimede konflikte, kui laadid mitmel korral fotosid ühte ja samasse albumisse. Samuti on mõttekas lisada fotole info selle tegemise kuupäeva ja kellaaja kohta. </para>
+ <para>Kaamerad ei anna enamasti fotodele kuigi tähenduslikke failinimesid. Sageli võetakse vanad failinimed uuesti kasutusele, kui foto on kaamerast kustutatud. See võib tekitada failinimede konflikte, kui laadid mitmel korral fotosid ühte ja samasse albumisse. Samuti on mõttekas lisada fotole info selle tegemise kuupäeva ja kellaaja kohta. </para>
<figure>
- <title
->Kaameraliidese muud valikud</title>
+ <title>Kaameraliidese muud valikud</title>
<graphic srccredit="The Camera Interface Advanced Options" fileref="cameraclientadvanced.png"/>
</figure>
- <para
->&digikam; võib kaameras leiduvat infot foto kuupäeva ja kellaaja kohta kasutades fotod automaatselt ümber nimetada. Selleks klõpsa kaameraliideses nupule <guilabel
->Muud</guilabel
->. Kaameraliides näitab seepeale mõningaid lisavalikuid. Vali <guilabel
->Nime kohandamine</guilabel
-> ja kirjuta siis just selline failinime eesliide, nagu soovid. Seejärel võid soovi korral lisada kuupäeva ja kellaaja ning järjekorranumbri. Järjekorranumbril on mõte ennekõike siis, kui sinu kaamera võimaldab väga kiiresti järjestikuseid võtteid teha. Sel juhul võib kahel fotol olla täpselt ühesugune kuupäev ja kellaaeg. </para>
+ <para>&digikam; võib kaameras leiduvat infot foto kuupäeva ja kellaaja kohta kasutades fotod automaatselt ümber nimetada. Selleks klõpsa kaameraliideses nupule <guilabel>Muud</guilabel>. Kaameraliides näitab seepeale mõningaid lisavalikuid. Vali <guilabel>Nime kohandamine</guilabel> ja kirjuta siis just selline failinime eesliide, nagu soovid. Seejärel võid soovi korral lisada kuupäeva ja kellaaja ning järjekorranumbri. Järjekorranumbril on mõte ennekõike siis, kui sinu kaamera võimaldab väga kiiresti järjestikuseid võtteid teha. Sel juhul võib kahel fotol olla täpselt ühesugune kuupäev ja kellaaeg. </para>
- <para
->Uut failinime, mida &digikam; kasutab allalaaditud fotode jaoks, näeb kaamera pakutud nime all pisipildivaates. Ümbernimetamise seadistused jäetakse meelde ning neid kasutatakse ka järgmine kord, kui avad kaameraliidese. </para>
+ <para>Uut failinime, mida &digikam; kasutab allalaaditud fotode jaoks, näeb kaamera pakutud nime all pisipildivaates. Ümbernimetamise seadistused jäetakse meelde ning neid kasutatakse ka järgmine kord, kui avad kaameraliidese. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Operatsioonid kaamerainfo põhjal</title>
+ <title>Operatsioonid kaamerainfo põhjal</title>
<sect3>
- <title
->Automaatne pööramine</title>
+ <title>Automaatne pööramine</title>
- <para
->&digikam; suudab ära kasutada infot, mida kaamera foto tegemise ajal salvestab enda orientatsiooni kohta, ning pöörata automaatselt allalaaditav pilt õigesse asendisse. Sellist infot ei edasta siiski mitte kõik kaamerad. Täpsemalt räägib sellest, millist infot kaamerad fotodele lisavad, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto metaandmed, omadused ja histogramm</link
->. </para>
+ <para>&digikam; suudab ära kasutada infot, mida kaamera foto tegemise ajal salvestab enda orientatsiooni kohta, ning pöörata automaatselt allalaaditav pilt õigesse asendisse. Sellist infot ei edasta siiski mitte kõik kaamerad. Täpsemalt räägib sellest, millist infot kaamerad fotodele lisavad, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto metaandmed, omadused ja histogramm</link>. </para>
- <para
->Automaatne pööramine on vaikimisi sisse lülitatud ning kui sinu kaamera vastavat infot ei edasta, jätab &digikam; foto esialgsesse asendisse, Kui soovid automaatse pööramise välja lülitada, klõpsa nupule <guilabel
->Muud</guilabel
-> ja eemalda märge dialoogi allosas olevast kastikesest <guilabel
->Automaatne pööramine</guilabel
->. </para>
+ <para>Automaatne pööramine on vaikimisi sisse lülitatud ning kui sinu kaamera vastavat infot ei edasta, jätab &digikam; foto esialgsesse asendisse, Kui soovid automaatse pööramise välja lülitada, klõpsa nupule <guilabel>Muud</guilabel> ja eemalda märge dialoogi allosas olevast kastikesest <guilabel>Automaatne pööramine</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Automaatne sihtalbumite loomine</title>
+ <title>Automaatne sihtalbumite loomine</title>
- <para
->Kui kaamera edastab infot foto tegemise kuupäeva kohta, võib &digikam; selle põhjal allalaadimisel luua sihtalbumis automaatselt vastavad alamalbumid. Neile antakse nimeks vastavad kuupäevad. Kõik ühe kuupäevaga fotod salvestatakse ühte alamalbumisse. Sellist infot ei edasta siiski mitte kõik kaamerad. Täpsemalt räägib sellest, millist infot kaamerad fotodele lisavad, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto metaandmed, omadused ja histogramm</link
->. </para>
+ <para>Kui kaamera edastab infot foto tegemise kuupäeva kohta, võib &digikam; selle põhjal allalaadimisel luua sihtalbumis automaatselt vastavad alamalbumid. Neile antakse nimeks vastavad kuupäevad. Kõik ühe kuupäevaga fotod salvestatakse ühte alamalbumisse. Sellist infot ei edasta siiski mitte kõik kaamerad. Täpsemalt räägib sellest, millist infot kaamerad fotodele lisavad, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto metaandmed, omadused ja histogramm</link>. </para>
- <para
->Vaikimisi ei ole see võimalus sisse lülitatud ning &digikam; laadib pildid sinu valitud albumisse. Kui soovid aga seda võimalust kasutada, klõpsa nupule <guilabel
->Muud</guilabel
-> ja märgi dialoogi allosas ära kastike <guilabel
->Fotode allalaadimine automaatselt loodud alamalbumitesse</guilabel
->. </para>
+ <para>Vaikimisi ei ole see võimalus sisse lülitatud ning &digikam; laadib pildid sinu valitud albumisse. Kui soovid aga seda võimalust kasutada, klõpsa nupule <guilabel>Muud</guilabel> ja märgi dialoogi allosas ära kastike <guilabel>Fotode allalaadimine automaatselt loodud alamalbumitesse</guilabel>. </para>
</sect3>
@@ -1254,54 +643,34 @@
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->&digikam;i pildiredaktor</title>
+ <title>&digikam;i pildiredaktor</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Pildiredaktori tutvustus</title>
+ <title>Pildiredaktori tutvustus</title>
- <para
->&digikam;i koosseisu kuulub kiire pildiredaktor, mis pakub mõningaid lihtsamaid pilditöötlusvahendeid. Pildiredaktoriga saab oma fotosid vaadata ning neid parandada ja muuta. Pildiredaktori saab avada kas topeltklõpsuga pisipildile pildiaknas või pisipildile hiire parema nupuga klõpsates ja kontekstimenüüst <guilabel
->Vaata/muuda</guilabel
-> valides. </para>
+ <para>&digikam;i koosseisu kuulub kiire pildiredaktor, mis pakub mõningaid lihtsamaid pilditöötlusvahendeid. Pildiredaktoriga saab oma fotosid vaadata ning neid parandada ja muuta. Pildiredaktori saab avada kas topeltklõpsuga pisipildile pildiaknas või pisipildile hiire parema nupuga klõpsates ja kontekstimenüüst <guilabel>Vaata/muuda</guilabel> valides. </para>
- <para
->Pildiredaktor pakub mitmeid tööriistu, millega saab fotosid töödelda. Mõningaid tööriistu pakuvad &digikam;i pluginad, mistõttu mitte kõik tööriistad ei pruugi sinu distributsioonis vaikimisi saada olla. Täpsemalt räägib &digikam;i pildiredaktori pluginatest osa <link linkend="setupeditor"
->Pildiredaktori seadistamine</link
->. </para>
+ <para>Pildiredaktor pakub mitmeid tööriistu, millega saab fotosid töödelda. Mõningaid tööriistu pakuvad &digikam;i pluginad, mistõttu mitte kõik tööriistad ei pruugi sinu distributsioonis vaikimisi saada olla. Täpsemalt räägib &digikam;i pildiredaktori pluginatest osa <link linkend="setupeditor">Pildiredaktori seadistamine</link>. </para>
<figure>
- <title
->Pildiredaktori aken</title>
+ <title>Pildiredaktori aken</title>
<graphic srccredit="The image editor window" fileref="imageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->Pildiredaktori aknas on järgmised elemendid: <itemizedlist>
+ <para>Pildiredaktori aknas on järgmised elemendid: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->All asub olekuriba, mis näitab failinime, antud faili numbrit, suurendustaset ja pildi suurust. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>All asub olekuriba, mis näitab failinime, antud faili numbrit, suurendustaset ja pildi suurust. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Ülal asub menüüriba ja selle all tööriistariba, mis võimaldab kiiret ligipääsu sagedamini vajaminevatele funktsioonidele. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Ülal asub menüüriba ja selle all tööriistariba, mis võimaldab kiiret ligipääsu sagedamini vajaminevatele funktsioonidele. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Pildiredaktori tööriistariba</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Pildiredaktori tööriistariba</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1309,70 +678,31 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): esimene aktiivse albumi pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): esimene aktiivse albumi pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): eelmine pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): eelmine pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): järgmine pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): järgmine pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): viimane aktiivse albumi pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): viimane aktiivse albumi pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): muudetud pildi salvestamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): viimase toimingu tagasivõtmine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): muudetud pildi salvestamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): viimase toimingu tagasivõtmine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7): viimase toimingu uuestitegemine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): näidatava pildi taaslaadimine kõvakettalt.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): pildi suurendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): pildi vähendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): automaatsuurenduse lülitamine (valitud pilt sobitatakse aknasse).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): näidatava pildi pööramine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): pildi kärpimine valitud piirkonna suuruseni.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7): viimase toimingu uuestitegemine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): näidatava pildi taaslaadimine kõvakettalt.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): pildi suurendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): pildi vähendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): automaatsuurenduse lülitamine (valitud pilt sobitatakse aknasse).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): näidatava pildi pööramine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): pildi kärpimine valitud piirkonna suuruseni.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1381,776 +711,313 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Originaalfoto taastamine</title>
-
- <para
->Pildiredaktori redigeerimisfunktsioonid muudavad sinu fotosid. Originaalfotoga ei võeta siiski midagi ette enne seda, kui valid menüükäsu <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või klõpsad tööriistaribal nuppu <guilabel
->Salvesta</guilabel
->- Arvesta, et kui oled muudatused salvestanud, ei ole originaalpildi taastamine enam võimalik. </para>
+ <title>Originaalfoto taastamine</title>
+
+ <para>Pildiredaktori redigeerimisfunktsioonid muudavad sinu fotosid. Originaalfotoga ei võeta siiski midagi ette enne seda, kui valid menüükäsu <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice> või klõpsad tööriistaribal nuppu <guilabel>Salvesta</guilabel>- Arvesta, et kui oled muudatused salvestanud, ei ole originaalpildi taastamine enam võimalik. </para>
- <para
->Seepärast oleks parem teha fotost enne selle muutmist koopia. Seda saab teha näiteks menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
-><emphasis
->Enne seda</emphasis
->, kui oled foto salvestanud, võid originaalpildi alati taastada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Lähtesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori tagasivõtmise nupp</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> <guilabel
->Lähtesta</guilabel
->. Sellisel juhul kaotad kõik muudatused, mida oled fotoga ette võtnud pärast viimast salvestamist. </para>
+ <para>Seepärast oleks parem teha fotost enne selle muutmist koopia. Seda saab teha näiteks menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para><emphasis>Enne seda</emphasis>, kui oled foto salvestanud, võid originaalpildi alati taastada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Lähtesta</guimenuitem></menuchoice> või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori tagasivõtmise nupp</phrase></textobject> </inlinemediaobject> <guilabel>Lähtesta</guilabel>. Sellisel juhul kaotad kõik muudatused, mida oled fotoga ette võtnud pärast viimast salvestamist. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Tagasivõtmine/uuestitegemine</title>
-
- <para
->Peaaegu kõike, mida sa pildiredaktoris ette võtad, saab tagasi võtta ja uuesti teha. Viimase toimingu saab tühistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Võta tagasi</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning uuesti sooritada käsuga <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Tee uuesti</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Kui sul läheb neid käske sageli vaja, võid kasutada kiirklahve: <guilabel
->Ctrl+Z</guilabel
-> võtab viimase toimingu tagasi, <guilabel
->Ctrl+Shift+Z</guilabel
-> sooritab selle uuesti. </para>
-
- <para
->Võimalike tagasivõtmiste/uuestitegemiste nimekirja nägemiseks klõpsa vastavale ikoonile hiire vasaku nupuga ja hoia nuppu mõni hetk all. Kui valid ilmuvast menüüst mõne kirje, võetakse tagasi või tehakse uuesti kõik toimingud kuni valitud toiminguni. </para>
+ <title>Tagasivõtmine/uuestitegemine</title>
+
+ <para>Peaaegu kõike, mida sa pildiredaktoris ette võtad, saab tagasi võtta ja uuesti teha. Viimase toimingu saab tühistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem></menuchoice> ning uuesti sooritada käsuga <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Kui sul läheb neid käske sageli vaja, võid kasutada kiirklahve: <guilabel>Ctrl+Z</guilabel> võtab viimase toimingu tagasi, <guilabel>Ctrl+Shift+Z</guilabel> sooritab selle uuesti. </para>
+
+ <para>Võimalike tagasivõtmiste/uuestitegemiste nimekirja nägemiseks klõpsa vastavale ikoonile hiire vasaku nupuga ja hoia nuppu mõni hetk all. Kui valid ilmuvast menüüst mõne kirje, võetakse tagasi või tehakse uuesti kõik toimingud kuni valitud toiminguni. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Liikumine fotode vahel</title>
+ <title>Liikumine fotode vahel</title>
- <para
->Pärast pildiredaktori käivitamist saad samas albumis või sama sildiga fotode vahel liikuda tööriistariba navigeerimisnuppe või menüüs <guilabel
->Fail</guilabel
-> leiduvaid käske kasutades. Kui oled parajasti näidatavat fotot muutnud, küsitakse enne uue foto laadimist, kas soovid muudatused salvestada. </para>
+ <para>Pärast pildiredaktori käivitamist saad samas albumis või sama sildiga fotode vahel liikuda tööriistariba navigeerimisnuppe või menüüs <guilabel>Fail</guilabel> leiduvaid käske kasutades. Kui oled parajasti näidatavat fotot muutnud, küsitakse enne uue foto laadimist, kas soovid muudatused salvestada. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Vaate muutmine</title>
-
- <para
->Fotosid saab suurendada ja vähendada tööriistariba nuppudega <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori suurendusnupud</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> või vastavate kirjetega menüüs Vaade. Kui soovid mahutada foto aknasse, kasuta tööriistariba nuppu <guilabel
->Automaatsobitusega suurendus</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori automaatsobituse nupp</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
->. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Lülitu täisekraanile</guimenuitem
-></menuchoice
-> võimaldab vaadata fotot täisekraanil. Sealt saab tavalise vaate taastada vajutusega klahvile <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Vaikimisi näidatakse tööriistariba isegi täisekraani korral. Kui eelistad seda mitte näha, lülita see välja &digikam;i seadistustedialoogis, mille saab avada &digikam;i peaaknast (vaata osa <link linkend="setupeditor"
->Pildiredaktori seadistamine</link
->). </para>
+ <title>Vaate muutmine</title>
+
+ <para>Fotosid saab suurendada ja vähendada tööriistariba nuppudega <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori suurendusnupud</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> või vastavate kirjetega menüüs Vaade. Kui soovid mahutada foto aknasse, kasuta tööriistariba nuppu <guilabel>Automaatsobitusega suurendus</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori automaatsobituse nupp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Lülitu täisekraanile</guimenuitem></menuchoice> võimaldab vaadata fotot täisekraanil. Sealt saab tavalise vaate taastada vajutusega klahvile <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Vaikimisi näidatakse tööriistariba isegi täisekraani korral. Kui eelistad seda mitte näha, lülita see välja &digikam;i seadistustedialoogis, mille saab avada &digikam;i peaaknast (vaata osa <link linkend="setupeditor">Pildiredaktori seadistamine</link>). </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Pildi omadused</title>
+ <title>Pildi omadused</title>
<sect3 id="using-kapp-commentsedittool">
- <title
->Kommentaaride redigeerimise tööriist</title>
+ <title>Kommentaaride redigeerimise tööriist</title>
<anchor id="commentsedittool.anchor"/>
- <para
->Foto mõningaid omadusi saab vaadata vastavate kirjetega menüüs <guilabel
->Pilt</guilabel
->. Foto kommentaare saab redigeerida menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem
-></menuchoice
->. Uued kommentaarid ja sildid jäetakse foto sulgemise järel meelde ka siis, kui sa fotot ei salvesta. Täpsemalt räägib kommentaaride ja siltide dialoogist osa <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit"
->Siltide ja kommentaaride redigeerimine</link
->. </para>
+ <para>Foto mõningaid omadusi saab vaadata vastavate kirjetega menüüs <guilabel>Pilt</guilabel>. Foto kommentaare saab redigeerida menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem></menuchoice>. Uued kommentaarid ja sildid jäetakse foto sulgemise järel meelde ka siis, kui sa fotot ei salvesta. Täpsemalt räägib kommentaaride ja siltide dialoogist osa <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit">Siltide ja kommentaaride redigeerimine</link>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->EXIF-info näitaja</title>
+ <title>EXIF-info näitaja</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Mis on EXIF?</title>
+ <title>Mis on EXIF?</title>
- <para
->EXIF tähendab laiendatud vahetusvormingut (<emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->). See loodi spetsiaalselt digikaamerate tarbeks. EXIF lubab salvestada foto kohta üsna palju infot, mis kirjeldab nii kaamerat, millega foto tehti, kui ka mitmeid foto tegemise ajal kehtinud seadistusi (muu hulgas ka kuupäev ja kellaaeg). Samuti saab sellesse lisada pisipildi. Täpsemalt räägib sellest, millist infot on võimalik pildile lisada, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto metaandmed ja omadused</link
->. </para>
-
- <para
->EXIF vorming koosneb mitmest niinimetatud pildifaili kataloogide sektsioonist (<emphasis
->Image File Directories</emphasis
->, IFD). Tavaliselt on sektsioonid järgmised: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: foto üldinfo. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: põimitud pisipildi info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: foto laiendatud info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: võtte ajal kaamerale teadaolev globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS) info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: info erinevate EXIF-teostuste omavaheliste suhete kohta. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF tähendab laiendatud vahetusvormingut (<emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>). See loodi spetsiaalselt digikaamerate tarbeks. EXIF lubab salvestada foto kohta üsna palju infot, mis kirjeldab nii kaamerat, millega foto tehti, kui ka mitmeid foto tegemise ajal kehtinud seadistusi (muu hulgas ka kuupäev ja kellaaeg). Samuti saab sellesse lisada pisipildi. Täpsemalt räägib sellest, millist infot on võimalik pildile lisada, osa <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto metaandmed ja omadused</link>. </para>
+
+ <para>EXIF vorming koosneb mitmest niinimetatud pildifaili kataloogide sektsioonist (<emphasis>Image File Directories</emphasis>, IFD). Tavaliselt on sektsioonid järgmised: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: foto üldinfo. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: põimitud pisipildi info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: foto laiendatud info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: võtte ajal kaamerale teadaolev globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS) info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: info erinevate EXIF-teostuste omavaheliste suhete kohta. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Thumbnail</guilabel
->: põimitud pisipilt. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Thumbnail</guilabel>: põimitud pisipilt. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Kuidas EXIF-info näitajat kasutada?</title>
+ <title>Kuidas EXIF-info näitajat kasutada?</title>
- <para
->Foto EXIF-infot saab vaadata menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning ilmuvas dialoogis kaarti <guilabel
->EXIF</guilabel
-> valides. EXIF-info näitaja on puhtinformatiivne, selles ei saa mingil moel EXIF-info sektsioone muuta. </para>
+ <para>Foto EXIF-infot saab vaadata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis kaarti <guilabel>EXIF</guilabel> valides. EXIF-info näitaja on puhtinformatiivne, selles ei saa mingil moel EXIF-info sektsioone muuta. </para>
<figure>
- <title
->EXIF-info näitaja</title>
+ <title>EXIF-info näitaja</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->EXIF-info sektsioone võib näidata erineva täielikkusega: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Lihtne</guilabel
->: näidatakse ainult EXIF-sektsiooni. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Täielik</guilabel
->: näidatakse kõiki sektsioone, välja arvatud pisipildisektsioon. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Mõned tootjad on lisanud omaenda EXIF-sektsioone (näiteks Canon, Fujifilm, Nikon ja Sigma). Sellisel juhul näeb juhul, kui valida tasemeks <guilabel
->Täielik</guilabel
->, ka kaamera tootja ja mudeli kohta käivat infot. </para>
+ <para>EXIF-info sektsioone võib näidata erineva täielikkusega: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Lihtne</guilabel>: näidatakse ainult EXIF-sektsiooni. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Täielik</guilabel>: näidatakse kõiki sektsioone, välja arvatud pisipildisektsioon. </para></listitem> </itemizedlist> Mõned tootjad on lisanud omaenda EXIF-sektsioone (näiteks Canon, Fujifilm, Nikon ja Sigma). Sellisel juhul näeb juhul, kui valida tasemeks <guilabel>Täielik</guilabel>, ka kaamera tootja ja mudeli kohta käivat infot. </para>
- <para
->EXIF-info näitaja pakub näidatavate EXIF-andmete kohta ka täpsemat infot. Vali mõni kirje ning vaata täpsemat infot abivõimalusega "Mis see on?" </para>
+ <para>EXIF-info näitaja pakub näidatavate EXIF-andmete kohta ka täpsemat infot. Vali mõni kirje ning vaata täpsemat infot abivõimalusega "Mis see on?" </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Faili omaduste tööriist</title>
+ <title>Faili omaduste tööriist</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->Faili omadusi saab vaadata menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja dialoogis kaarti <guilabel
->Üldine</guilabel
-> valides. Seal näeb foto pisipilti, üldist infot foto ja faili kohta ning &digikam;i metaandmeid. </para>
+ <para>Faili omadusi saab vaadata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ja dialoogis kaarti <guilabel>Üldine</guilabel> valides. Seal näeb foto pisipilti, üldist infot foto ja faili kohta ning &digikam;i metaandmeid. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogrammi näitaja</title>
+ <title>Histogrammi näitaja</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Kui sind huvitab foto üksikasjalik histogramm, saab seda näha menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja kaarti <guilabel
->Histogramm</guilabel
-> valides. Foto histogramm näitab iga värvi kogust fotol ning nende erinevat amplituudi. Kui sulle tundub, et värvid sinu fotol pole päris paigas, aitab histogramm selgusele jõuda, kus ja mis on valesti. </para>
-
- <para
->Histogrammi näitaja näitab infot aktiivse pildi värviväärtuste statistilise jaotuse kohta. See on puhtinformatiivne, dialoogis ei saa kuidagi fotot mõjutada. Kui soovid histogrammi põhjal fotot korrigeerida, tuleb kasutada värvitasemete kohendamise pluginat. See plugin on osa <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigiKami pildipluginate projektist</ulink
->. Täpsemalt räägib pluginate kasutamisest &digikam;is osa <link linkend="using-kapp-setup"
->Seadistamine</link
->. </para>
+ <para>Kui sind huvitab foto üksikasjalik histogramm, saab seda näha menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ja kaarti <guilabel>Histogramm</guilabel> valides. Foto histogramm näitab iga värvi kogust fotol ning nende erinevat amplituudi. Kui sulle tundub, et värvid sinu fotol pole päris paigas, aitab histogramm selgusele jõuda, kus ja mis on valesti. </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja näitab infot aktiivse pildi värviväärtuste statistilise jaotuse kohta. See on puhtinformatiivne, dialoogis ei saa kuidagi fotot mõjutada. Kui soovid histogrammi põhjal fotot korrigeerida, tuleb kasutada värvitasemete kohendamise pluginat. See plugin on osa <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigiKami pildipluginate projektist</ulink>. Täpsemalt räägib pluginate kasutamisest &digikam;is osa <link linkend="using-kapp-setup">Seadistamine</link>. </para>
<figure>
- <title
->Histogrammi näitaja</title>
+ <title>Histogrammi näitaja</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Pildi saab lahutada <guilabel
->punaseks</guilabel
->, <guilabel
->roheliseks</guilabel
->, <guilabel
->siniseks</guilabel
-> ja <guilabel
->alfa</guilabel
->kanaliks. <guilabel
->Alfa</guilabel
->kanal on pildi läbipaistvust toetav kiht (näiteks PNG- või GIF-piltidel). Kõik kanalid toetavad intensiivsustasandeid 0 kuni 255 (täisarvulised väärtused). Nii on must piksel kõigil kanalitel 0, valge piksel aga 255. Läbipaistev piksel on alfakanalil 0, läbipaistmatu 255. </para>
-
- <para
->Histogrammi näitaja võimaldab näha kõiki kanaleid eraldi: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensiivsus</guilabel
->: näidab heledusväärtuste jaotust. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Punane</guilabel
->, <guilabel
->Roheline</guilabel
->, <guilabel
->Sinine</guilabel
->: vastavalt punase, rohelise ja sinise kanali intensiivsustasemete jaotus. </para
-></listitem>
+ <para>Pildi saab lahutada <guilabel>punaseks</guilabel>, <guilabel>roheliseks</guilabel>, <guilabel>siniseks</guilabel> ja <guilabel>alfa</guilabel>kanaliks. <guilabel>Alfa</guilabel>kanal on pildi läbipaistvust toetav kiht (näiteks PNG- või GIF-piltidel). Kõik kanalid toetavad intensiivsustasandeid 0 kuni 255 (täisarvulised väärtused). Nii on must piksel kõigil kanalitel 0, valge piksel aga 255. Läbipaistev piksel on alfakanalil 0, läbipaistmatu 255. </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja võimaldab näha kõiki kanaleid eraldi: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensiivsus</guilabel>: näidab heledusväärtuste jaotust. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Punane</guilabel>, <guilabel>Roheline</guilabel>, <guilabel>Sinine</guilabel>: vastavalt punase, rohelise ja sinise kanali intensiivsustasemete jaotus. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: läbipaistvustasemete jaotus. Kui kiht on täiesti läbipaistmatu või täiesti läbipaistev, koosneb histogramm ühestainsast tulbast vasakus või paremas servas. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Värvid</guilabel
->: <guilabel
->punase</guilabel
->, <guilabel
->rohelise</guilabel
-> ja <guilabel
->sinise</guilabel
-> kanali histogrammide näitamine üksteise peal, mis lubab kogu värvijaotuse infot ühekorraga näha. Selles režiimis saab histogrammi esiplaani värvi valida valikuga <guilabel
->Värvid</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: läbipaistvustasemete jaotus. Kui kiht on täiesti läbipaistmatu või täiesti läbipaistev, koosneb histogramm ühestainsast tulbast vasakus või paremas servas. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Värvid</guilabel>: <guilabel>punase</guilabel>, <guilabel>rohelise</guilabel> ja <guilabel>sinise</guilabel> kanali histogrammide näitamine üksteise peal, mis lubab kogu värvijaotuse infot ühekorraga näha. Selles režiimis saab histogrammi esiplaani värvi valida valikuga <guilabel>Värvid</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Valikuga <guilabel
->Renderdamine</guilabel
-> saab määrata, kas histogramm näitab <guilabel
->terve pildi</guilabel
-> või ainult <guilabel
->valitud osa</guilabel
-> andmeid. Seda saab kasutada ainult siis, kui pildiredaktoris on pildil valitud mõni piirkond. </para>
-
- <para
->Valik <guilabel
->Skaala</guilabel
-> lubab histogrammi esitada kas lineaarset või logaritmilist Y-telge kasutades. Digikaamera piltide puhul on enamasti mõttekas valida <guilabel
->Lineaarne</guilabel
->. Kuid piltidel, kus on märkimisväärseid ühesuguse värviga alasid, domineerib <guilabel
->lineaarsel</guilabel
-> histogrammil sageli üksainus tulp. Sellisel juhul on ülevaatlikum võimalus <guilabel
->Logaritmiline</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Pildi analüüsi, mida näitab dialoogi allosas sektsioon <guilabel
->Statistika</guilabel
->, saab piirata väärtuste vahemikke muutes. Vahemiku saab määrata kahel viisil: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klõpsa histogrammil ja lohista hiirega ala madalaimast tasemest kõrgeimani just nii suureks, kui soovid. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Kasuta histogrammi all olevaid kerimisnuppe. Vasakpoolne määrab kindlaks vahemiku alumise ja parempoolne ülemise raja. </para
-></listitem>
+ <para>Valikuga <guilabel>Renderdamine</guilabel> saab määrata, kas histogramm näitab <guilabel>terve pildi</guilabel> või ainult <guilabel>valitud osa</guilabel> andmeid. Seda saab kasutada ainult siis, kui pildiredaktoris on pildil valitud mõni piirkond. </para>
+
+ <para>Valik <guilabel>Skaala</guilabel> lubab histogrammi esitada kas lineaarset või logaritmilist Y-telge kasutades. Digikaamera piltide puhul on enamasti mõttekas valida <guilabel>Lineaarne</guilabel>. Kuid piltidel, kus on märkimisväärseid ühesuguse värviga alasid, domineerib <guilabel>lineaarsel</guilabel> histogrammil sageli üksainus tulp. Sellisel juhul on ülevaatlikum võimalus <guilabel>Logaritmiline</guilabel>. </para>
+
+ <para>Pildi analüüsi, mida näitab dialoogi allosas sektsioon <guilabel>Statistika</guilabel>, saab piirata väärtuste vahemikke muutes. Vahemiku saab määrata kahel viisil: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klõpsa histogrammil ja lohista hiirega ala madalaimast tasemest kõrgeimani just nii suureks, kui soovid. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Kasuta histogrammi all olevaid kerimisnuppe. Vasakpoolne määrab kindlaks vahemiku alumise ja parempoolne ülemise raja. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Histogrammi näitaja allosas näeb statistikat valitud vahemiku kanaliväärtuste jaotuse kohta. Statistika koosneb järgmistest elementidest: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Keskmine. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Standardhälve. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Histogrammi valitud osa mediaan. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Pildi pikslite arv. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Arv, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Protsent, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Kui valida režiimiks <guilabel
->Värvid</guilabel
->, uuendatakse seda infot, nii et see kajastab esiplaani värvi statistikat (selle saab valida valikuga <guilabel
->Värvid</guilabel
->). </para>
+ </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja allosas näeb statistikat valitud vahemiku kanaliväärtuste jaotuse kohta. Statistika koosneb järgmistest elementidest: <itemizedlist> <listitem><para> Keskmine. </para></listitem> <listitem><para> Standardhälve. </para></listitem> <listitem><para> Histogrammi valitud osa mediaan. </para></listitem> <listitem><para> Pildi pikslite arv. </para></listitem> <listitem><para> Arv, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para></listitem> <listitem><para> Protsent, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para></listitem> </itemizedlist> Kui valida režiimiks <guilabel>Värvid</guilabel>, uuendatakse seda infot, nii et see kajastab esiplaani värvi statistikat (selle saab valida valikuga <guilabel>Värvid</guilabel>). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Histogrammi kasutamine</title>
+ <title>Histogrammi kasutamine</title>
- <para
->Histogramm kujutab endast graafilist abivahendit ekraanil näidatava pildi täpsuse hindamiseks. Graafik esindab foto heleduse kolme regiooni: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1): vasakul asuvad tumedad toonid. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): keskel asuvad keskmised toonid. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): paremal asuvad heledad toonid. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->Histogrammi kirjeldus</title
-> <graphic srccredit="Histogrammi kirjeldus" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
-> Graafiku jaotus kõigi oma tippudega näitab, kas pilt on liiga tume, liiga hele või korralikult tasakaalus. </para>
+ <para>Histogramm kujutab endast graafilist abivahendit ekraanil näidatava pildi täpsuse hindamiseks. Graafik esindab foto heleduse kolme regiooni: <itemizedlist> <listitem><para> (1): vasakul asuvad tumedad toonid. </para></listitem> <listitem><para> (2): keskel asuvad keskmised toonid. </para></listitem> <listitem><para> (3): paremal asuvad heledad toonid. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>Histogrammi kirjeldus</title> <graphic srccredit="Histogrammi kirjeldus" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> Graafiku jaotus kõigi oma tippudega näitab, kas pilt on liiga tume, liiga hele või korralikult tasakaalus. </para>
- <para
->Alasäritusega foto korral on heledus histogrammil koondunud peamiselt graafiku vasakusse serva. <figure
-><title
-> Ülesäritusega foto</title
-> <graphic srccredit="Ülesäritusega foto" fileref="histogramsample1.png"/> </figure
-> Korraliku säritusega fotol on heledus kõige enam koondunud graafiku keskossa <figure
-> <title
->Korrektse säritusega foto</title
-> <graphic srccredit="Korrektse säritusega foto" fileref="histogramsample2.png"/> </figure
-> Ülesäritusega foto korral on heledus koondunud peamiselt graafiku paremasse serva. <figure
-> <title
->Alasäritusega foto</title>
+ <para>Alasäritusega foto korral on heledus histogrammil koondunud peamiselt graafiku vasakusse serva. <figure><title> Ülesäritusega foto</title> <graphic srccredit="Ülesäritusega foto" fileref="histogramsample1.png"/> </figure> Korraliku säritusega fotol on heledus kõige enam koondunud graafiku keskossa <figure> <title>Korrektse säritusega foto</title> <graphic srccredit="Korrektse säritusega foto" fileref="histogramsample2.png"/> </figure> Ülesäritusega foto korral on heledus koondunud peamiselt graafiku paremasse serva. <figure> <title>Alasäritusega foto</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Oluline: mitte kõigil fotodel ei pruugi heledus koonduda histogrammi keskossa. Väga suurel määral sõltub see sellest, mida on fotol kujutatud. Vahel võib tipu sattumine histogrammi ühte või ka mõlemasse serva olla just õige ja vajalik. </para>
+ <para>Oluline: mitte kõigil fotodel ei pruugi heledus koonduda histogrammi keskossa. Väga suurel määral sõltub see sellest, mida on fotol kujutatud. Vahel võib tipu sattumine histogrammi ühte või ka mõlemasse serva olla just õige ja vajalik. </para>
- <para
->Histogrammi põhjal saab üpris usaldusväärselt otsustada, kas foto on korralikult säritatud või mitte. Kui histogramm näitab ala- või ülesäritust, saab foto parandamiseks kasutada <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->särituse korrigeerimise tööriista</link
->. </para>
+ <para>Histogrammi põhjal saab üpris usaldusväärselt otsustada, kas foto on korralikult säritatud või mitte. Kui histogramm näitab ala- või ülesäritust, saab foto parandamiseks kasutada <link linkend="using-kapp-correctingexposure">särituse korrigeerimise tööriista</link>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Foto kohendamine</title>
+ <title>Foto kohendamine</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Foto kärpimine</title>
+ <title>Foto kärpimine</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Kärpimine käsitsi</title>
+ <title>Kärpimine käsitsi</title>
- <para
->Foto kärpimine on väga levinud toiming ning pildiredaktoris on see imelihtne. Foto kärpimiseks joonista lihtsalt hiire vasakut nuppu all hoides vajaliku kujuga ristklik näidatavale fotole. Hiirt liigutades tekib valikut tähistav punktiirjoon. </para>
+ <para>Foto kärpimine on väga levinud toiming ning pildiredaktoris on see imelihtne. Foto kärpimiseks joonista lihtsalt hiire vasakut nuppu all hoides vajaliku kujuga ristklik näidatavale fotole. Hiirt liigutades tekib valikut tähistav punktiirjoon. </para>
<figure>
- <title
->Pildiala valimine pildiredaktoris</title>
+ <title>Pildiala valimine pildiredaktoris</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Hiirenuppu vabastades muutub foto kärbitav ala tumedaks. Nii võid paremini näha, milline pilt pärast kärpimist välja hakkab nägema. Kärbitava ala suurust saab muuta ristküliku nurki lohistades, kui aga soovid, võid joonistada hoopis uue ristküliku. </para>
-
- <para
->Kui oled vajaliku ala paika pannud, klõpsa tööriistaribal nupule <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Pildiredaktori kärpimisnupp</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> ning pilt kärbitaksegi. Kärbitud foto salvestamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Hiirenuppu vabastades muutub foto kärbitav ala tumedaks. Nii võid paremini näha, milline pilt pärast kärpimist välja hakkab nägema. Kärbitava ala suurust saab muuta ristküliku nurki lohistades, kui aga soovid, võid joonistada hoopis uue ristküliku. </para>
+
+ <para>Kui oled vajaliku ala paika pannud, klõpsa tööriistaribal nupule <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Pildiredaktori kärpimisnupp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> ning pilt kärbitaksegi. Kärbitud foto salvestamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice> või <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportsionaalne kärpimine</title>
+ <title>Proportsionaalne kärpimine</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Proportsionaalse kärpimise tööriist võimaldab märksa enamat. Digipilte redigeerides on sageli vaja anda sellele formaat, mis sobiks näiteks fotoalbumile. Digikaamera pilti välja trükkides ja seda siis fotoalbumisse panna üritades märkad enamasti, et kaamera kasutab teistsugust laiust või kõrgust kui tavaline film, mistõttu digipilte tuleb tihtipeale kärpida vastavalt eelnevalt määratud proportsioonile (standardsed fotoproportsioonid on näiteks 5:7 ja 2:3). </para>
+ <para>Proportsionaalse kärpimise tööriist võimaldab märksa enamat. Digipilte redigeerides on sageli vaja anda sellele formaat, mis sobiks näiteks fotoalbumile. Digikaamera pilti välja trükkides ja seda siis fotoalbumisse panna üritades märkad enamasti, et kaamera kasutab teistsugust laiust või kõrgust kui tavaline film, mistõttu digipilte tuleb tihtipeale kärpida vastavalt eelnevalt määratud proportsioonile (standardsed fotoproportsioonid on näiteks 5:7 ja 2:3). </para>
<figure>
- <title
->Proportsionaalse kärpimise tööriist</title>
+ <title>Proportsionaalse kärpimise tööriist</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->Eelvaatluse alal saad asetada kärpimisristküliku just nii, et lõpp-pildile jääks vajalik ala. Ristkülik kasutab proportsiooni, mille saab kindlaks määrata dialoogi allosas. Ristküliku suurust muutes ja seda liigutades jääb proportsioon alati samaks. </para>
+ <para>Eelvaatluse alal saad asetada kärpimisristküliku just nii, et lõpp-pildile jääks vajalik ala. Ristkülik kasutab proportsiooni, mille saab kindlaks määrata dialoogi allosas. Ristküliku suurust muutes ja seda liigutades jääb proportsioon alati samaks. </para>
- <para
->Proportsionaalse kärpimise dialoogis saab määrata <guilabel
->orientatsioon</guilabel
->iks kas <guilabel
->püstpaigutus</guilabel
->e või <guilabel
->rõhtpaigutus</guilabel
->e. Püstpaigutuse puhul on suurem <guilabel
->kõrgus</guilabel
->, rõhtpaigutuse korral <guilabel
->laius</guilabel
->. </para>
+ <para>Proportsionaalse kärpimise dialoogis saab määrata <guilabel>orientatsioon</guilabel>iks kas <guilabel>püstpaigutus</guilabel>e või <guilabel>rõhtpaigutus</guilabel>e. Püstpaigutuse puhul on suurem <guilabel>kõrgus</guilabel>, rõhtpaigutuse korral <guilabel>laius</guilabel>. </para>
- <para
->Proportsionaalsel kärpimisel kasutatakse suhtelist proportsiooni. See tähendab, et proportsioon ei muutu sellest sõltuvalt, kas kasutad mõõtmiseks tolle või sentimeetreid, ning see ei määra kindlaks füüsilist suurust. Allpool toome ära traditsiooniliste fotopaberi suuruste ja proportsionaalse kärpimise tööriista suhete vastavuse. </para>
+ <para>Proportsionaalsel kärpimisel kasutatakse suhtelist proportsiooni. See tähendab, et proportsioon ei muutu sellest sõltuvalt, kas kasutad mõõtmiseks tolle või sentimeetreid, ning see ei määra kindlaks füüsilist suurust. Allpool toome ära traditsiooniliste fotopaberi suuruste ja proportsionaalse kärpimise tööriista suhete vastavuse. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Fotopaberi standardsuurused</entry>
- <entry
->Proportsionaalne kärpimine</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Fotopaberi standardsuurused</entry>
+ <entry>Proportsionaalne kärpimine</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cm&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cm&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cm&nbsp;42x60cms </entry>
+ <entry>21x30cm&nbsp;42x60cms </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
-><guilabel
->Abijoonte näitamise</guilabel
-> valik võimaldab fotosid täpsemini töödelda. Abijooned kujutavad endast võrgustikku, mis jagab pildi igas suunas kolmeks (seega kokku 9 osaks). Nende proportsioon sarnaneb kuldlõikele ning on tuletatud inimsilma vaatevälja omadustest. Abijoontega tekkivad osad võimaldavad väga täpselt näha pildi olulisi piirkondi. Sama võttega saab määrata horisondi positsiooni ning maa ja taeva proportsiooni. </para>
+ <para><guilabel>Abijoonte näitamise</guilabel> valik võimaldab fotosid täpsemini töödelda. Abijooned kujutavad endast võrgustikku, mis jagab pildi igas suunas kolmeks (seega kokku 9 osaks). Nende proportsioon sarnaneb kuldlõikele ning on tuletatud inimsilma vaatevälja omadustest. Abijoontega tekkivad osad võimaldavad väga täpselt näha pildi olulisi piirkondi. Sama võttega saab määrata horisondi positsiooni ning maa ja taeva proportsiooni. </para>
<figure>
- <title
->Abijoonte kasutamine foto töötlemisel</title>
+ <title>Abijoonte kasutamine foto töötlemisel</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
- <para
->Pildi vaatamisel ei lange tähelepanu tavaliselt mitte selle keskele, vaid kõigepealt liigub pilk ülal vasakult paremale, sealt alla vasakule ning uuesti paremale. Vaataja ise seda tavaliselt ei teadvusta, kuid uuringud on pilgu sellise liikumise väga hästi kindlaks teinud. Usutavasti on see seotud läänemaailmas levinud lugemisviisiga. Fotograafi seisukohalt on seepärast oluline juhtida vaataja tähelepanu foto põhiteemale, mille juures tuleb aga arvestada seda, kuidas liigub inimese pilk. </para>
+ <para>Pildi vaatamisel ei lange tähelepanu tavaliselt mitte selle keskele, vaid kõigepealt liigub pilk ülal vasakult paremale, sealt alla vasakule ning uuesti paremale. Vaataja ise seda tavaliselt ei teadvusta, kuid uuringud on pilgu sellise liikumise väga hästi kindlaks teinud. Usutavasti on see seotud läänemaailmas levinud lugemisviisiga. Fotograafi seisukohalt on seepärast oluline juhtida vaataja tähelepanu foto põhiteemale, mille juures tuleb aga arvestada seda, kuidas liigub inimese pilk. </para>
- <para
->Dialoogi allosas asuva nupuga <guilabel
->Maks. proportsioon</guilabel
-> saab valikuala muuta maksimaalselt suureks vastavalt valitud proportsioonile ja orientatsioonile. </para>
+ <para>Dialoogi allosas asuva nupuga <guilabel>Maks. proportsioon</guilabel> saab valikuala muuta maksimaalselt suureks vastavalt valitud proportsioonile ja orientatsioonile. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Foto suuruse muutmine</title>
+ <title>Foto suuruse muutmine</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Kui foto suurus ei sobi, saab vastava tööriistaga selle suurust muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda suurust</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning määra vajalikud mõõtmed. Dialoog näeb välja selline: </para>
+ <para>Kui foto suurus ei sobi, saab vastava tööriistaga selle suurust muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem></menuchoice> ning määra vajalikud mõõtmed. Dialoog näeb välja selline: </para>
<figure>
- <title
->Suuruse muutmise dialoog</title>
+ <title>Suuruse muutmise dialoog</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Foto suuruse muutmise tööriist kasutab pikslite korrigeerimiseks lineaarse interpolatsiooni meetodit. Kui soovid väikest pilti suurendada ja kvaliteeti säilitada, siis kasuta pigem foto suurendamise tööriista. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Suurendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->foto suurendamise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Foto suuruse muutmise tööriist kasutab pikslite korrigeerimiseks lineaarse interpolatsiooni meetodit. Kui soovid väikest pilti suurendada ja kvaliteeti säilitada, siis kasuta pigem foto suurendamise tööriista. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Suurendamine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">foto suurendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Foto pööramine või peegeldamine</title>
+ <title>Foto pööramine või peegeldamine</title>
- <para
->Kui foto orientatsioon pole õige, on seda võimalik <guilabel
->peegelda</guilabel
->da või <guilabel
->pööra</guilabel
->ta õigesse asendisse vastava tööriistaga, mida saab kasutada menüükäskudega <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-> <guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-> <guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Peegeldades saab pilti horisontaalselt või vertikaalselt pöörata nagu mängukaarti. Pööramine võimaldab pilti pöörata 90 kraadi päri- või vastupäeva või 180 kraadi. Samuti saab valida kas püst- või rõhtpaigutuse. Veelgi enamaid võimalusi pakub vaba pööramise tööriist. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Vaba pööramine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->vaba pööramise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Kui foto orientatsioon pole õige, on seda võimalik <guilabel>peegelda</guilabel>da või <guilabel>pööra</guilabel>ta õigesse asendisse vastava tööriistaga, mida saab kasutada menüükäskudega <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu> <guimenuitem>Pööra</guimenuitem></menuchoice> ja <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu> <guimenuitem>Peegelda</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Peegeldades saab pilti horisontaalselt või vertikaalselt pöörata nagu mängukaarti. Pööramine võimaldab pilti pöörata 90 kraadi päri- või vastupäeva või 180 kraadi. Samuti saab valida kas püst- või rõhtpaigutuse. Veelgi enamaid võimalusi pakub vaba pööramise tööriist. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Vaba pööramine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">vaba pööramise käsiraamat</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Foto punasilmsuse korrigeerimine</title>
+ <title>Foto punasilmsuse korrigeerimine</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Punasilmsus tekib enamasti siis, kui inimesi pildistatakse välklampi kasutades. Punane on sel juhul silma tagapõhja peegeldus, mis tekib seepärast, et silm ei jõua piisavalt kiiresti välgule reageerida. Punasilmsust saab korrigeerida, kui valida pildil vajalik ala (see käib nii, nagu kirjeldasime eespool kärpimisest rääkides). Seejärel vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Punasilmsus tekib enamasti siis, kui inimesi pildistatakse välklampi kasutades. Punane on sel juhul silma tagapõhja peegeldus, mis tekib seepärast, et silm ei jõua piisavalt kiiresti välgule reageerida. Punasilmsust saab korrigeerida, kui valida pildil vajalik ala (see käib nii, nagu kirjeldasime eespool kärpimisest rääkides). Seejärel vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Punasilmsuse korrigeerimise tööriist</title>
+ <title>Punasilmsuse korrigeerimise tööriist</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -2160,47 +1027,23 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Teravuse kohendamine</title>
+ <title>Teravuse kohendamine</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Hägu eemaldamine fotolt</title>
+ <title>Hägu eemaldamine fotolt</title>
- <para
->Kui kaamera fookus pole täpne või kaamera pildi tegemise ajal liigub, tekib fotole hägu. Kui seda on palju, ei ole tõenäoliselt ühestki tehnikast suuremat kasu. Kui seda on aga mõõdukalt, on enamasti võimalik pilti parandada. </para>
+ <para>Kui kaamera fookus pole täpne või kaamera pildi tegemise ajal liigub, tekib fotole hägu. Kui seda on palju, ei ole tõenäoliselt ühestki tehnikast suuremat kasu. Kui seda on aga mõõdukalt, on enamasti võimalik pilti parandada. </para>
- <para
->Mõnikord võib piisata pildi parandamiseks teravustamistööriistast, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Teravusta</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Mõnikord võib piisata pildi parandamiseks teravustamistööriistast, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Teravusta</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Teravustamistööriist</title>
+ <title>Teravustamistööriist</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Sellega tuleb siiski olla ettevaatlik, sest muidu võib tulemus välja näha päris ebaloomulik: teravustamine suurendab servade näivat teravust fotol, kuid samas suureneb ka müra. Uduse pildi teravustamiseks on tihtipeale kasulikum niinimetatud teravustamismask. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravustamismask</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->teravustamismaski käsiraamat</ulink
->. <figure
-> <title
->Teravustamismaski plugin</title>
+ <para>Sellega tuleb siiski olla ettevaatlik, sest muidu võib tulemus välja näha päris ebaloomulik: teravustamine suurendab servade näivat teravust fotol, kuid samas suureneb ka müra. Uduse pildi teravustamiseks on tihtipeale kasulikum niinimetatud teravustamismask. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Teravustamismask</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">teravustamismaski käsiraamat</ulink>. <figure> <title>Teravustamismaski plugin</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -2210,47 +1053,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Foto teralisuse kahandamine</title>
+ <title>Foto teralisuse kahandamine</title>
- <para
->Foto tegemisel kesise valgusega või väga kiire säriajaga ei saa kaamera piisavalt andmeid, et hinnata iga piksli tegelikku värvi ning seetõttu tundub foto olevat teraline. Teralisust saab "mahendada" pilti hägustades, kuid sellega kahaneb ka teravus. Kui teralisus ei ole väga suur, on arvatavasti kõige mõistlikum kasutada müra vähendamise filtrit. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Müra vähendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->müra vähendamise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Foto tegemisel kesise valgusega või väga kiire säriajaga ei saa kaamera piisavalt andmeid, et hinnata iga piksli tegelikku värvi ning seetõttu tundub foto olevat teraline. Teralisust saab "mahendada" pilti hägustades, kuid sellega kahaneb ka teravus. Kui teralisus ei ole väga suur, on arvatavasti kõige mõistlikum kasutada müra vähendamise filtrit. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Müra vähendamine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">müra vähendamise käsiraamat</ulink>. </para>
<figure>
- <title
->Müra vähendamise plugin</title>
+ <title>Müra vähendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Foto mahendamine</title>
- <para
->Mõnikord võib sinu ees aga seista sootuks vastupidine probleem: pilt on liiga terav. Selle lahendamiseks tuleb pilti veidi mahendada ehk lisada sellele hägu. Õnneks on hägu lisamine märksa lihtsam kui selle eemaldamine. Vastava tööriista saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Pehmenda</guimenuitem
-></menuchoice
->. Paremal asuv eelvaatlus näitab kohe, milline on hägu lisamise tulemus. </para>
+ <title>Foto mahendamine</title>
+ <para>Mõnikord võib sinu ees aga seista sootuks vastupidine probleem: pilt on liiga terav. Selle lahendamiseks tuleb pilti veidi mahendada ehk lisada sellele hägu. Õnneks on hägu lisamine märksa lihtsam kui selle eemaldamine. Vastava tööriista saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Pehmenda</guimenuitem></menuchoice>. Paremal asuv eelvaatlus näitab kohe, milline on hägu lisamise tulemus. </para>
<figure>
- <title
->Hägustamistööriist</title>
+ <title>Hägustamistööriist</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -2260,178 +1080,86 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Värvikorrektsioon</title>
+ <title>Värvikorrektsioon</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digikaameratel on sageli probleeme valgustusega ning seepärast võib tihti tekkida soov foto värve, kontrasti ja heledust parandada. Kui sind see huvitab, võid eksperimenteerida tööriistadega, mille leiad menüüst <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-></menuchoice
->. Kõik tööriistad näitavad eelvaatluses kohe, milline on sinu tehtud muudatuste mõju. Kui need sind rahuldavad, klõpsa <guilabel
->OK</guilabel
-> ning muudatused rakendataksegi. </para>
+ <para>Digikaameratel on sageli probleeme valgustusega ning seepärast võib tihti tekkida soov foto värve, kontrasti ja heledust parandada. Kui sind see huvitab, võid eksperimenteerida tööriistadega, mille leiad menüüst <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem></menuchoice>. Kõik tööriistad näitavad eelvaatluses kohe, milline on sinu tehtud muudatuste mõju. Kui need sind rahuldavad, klõpsa <guilabel>OK</guilabel> ning muudatused rakendataksegi. </para>
<figure>
- <title
->Värvibalansi tööriist</title>
+ <title>Värvibalansi tööriist</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Kui pilt on luitunud (see võib kergesti juhtuda eredas valguses pildistades), katseta tooni, küllastuse ja heleduse töööriista, kus saab liuguritega muuta nii pildi tooni, värviküllastust kui ka heledust. Küllastuse suurendamine annab tõneäoliselt pildile parema väljanägemise. Mõnikord on mõttekas ühtlasi korrigeerida heledust (heledus on siin sama, mis heledus heleduse, kontrasti ja gamma tööriistas, ainult et need koosnevad erinevatest punase, rohelise ja sinise kanali kombinatsioonidest). </para>
+ <para>Kui pilt on luitunud (see võib kergesti juhtuda eredas valguses pildistades), katseta tooni, küllastuse ja heleduse töööriista, kus saab liuguritega muuta nii pildi tooni, värviküllastust kui ka heledust. Küllastuse suurendamine annab tõneäoliselt pildile parema väljanägemise. Mõnikord on mõttekas ühtlasi korrigeerida heledust (heledus on siin sama, mis heledus heleduse, kontrasti ja gamma tööriistas, ainult et need koosnevad erinevatest punase, rohelise ja sinise kanali kombinatsioonidest). </para>
- <para
->Kui foto on tehtud vähese valgustuse tingimustes, on probleem vastupidine: liiga suur värviküllastus. Ka sel juhul kulub tooni ja küllastuse tööriist marjaks ära, ainult et värviküllastust tuleb vähendada, mitte suurendada. Eelvaatluses näed kohe, kuidas tehtud muudatused fotot mõjutavad. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa <guilabel
->OK</guilabel
-> ning fotot muudetaksegi. </para>
+ <para>Kui foto on tehtud vähese valgustuse tingimustes, on probleem vastupidine: liiga suur värviküllastus. Ka sel juhul kulub tooni ja küllastuse tööriist marjaks ära, ainult et värviküllastust tuleb vähendada, mitte suurendada. Eelvaatluses näed kohe, kuidas tehtud muudatused fotot mõjutavad. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa <guilabel>OK</guilabel> ning fotot muudetaksegi. </para>
<figure>
- <title
->Tooni, küllastuse ja heleduse tööriist</title>
+ <title>Tooni, küllastuse ja heleduse tööriist</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
- <para
-><guilabel
->Normaliseerimine</guilabel
->, <guilabel
->Võrdsustamine</guilabel
->, <guilabel
->Automaattasemed</guilabel
-> ja <guilabel
->Võimenda kontrasti</guilabel
-> (need võimalused leiad menüüst <guilabel
->Parandus</guilabel
->) üritavad automaatselt määrata parimad värvitasemed. Tõenäoliselt on mõttekas neid proovida ja vaadata, kas tulemus sind rahuldab. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normaliseerimine</guilabel
->: selle meetodiga skaleeritakse valitud pildi heledusväärtused, nii et tumedaim punkt muutub mustaks ja heledaim punkt nii heledaks kui võimalik ilma tooni muutmata. See kujutab endast tihtipeale "võluvitsa", kui pilt on liiga tuhm või luitunud. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Võrdsustamine</guilabel
->: selle meetodiga kohendatakse värvide heledust kogu valitud pildil, et väärtuskanali histogramm oleks võimalikult lame (see tähendab, et iga võimalik heledusväärtus esineks enam-vähem samas arvus pikslites kui mis tahes muu väärtus). Vahel võimaldab võrdsustamine imepäraselt pildi kontraste rõhutada. Vahel aga on tulemuseks täielik kaos. See on väga võimas võimalus, mis võib pildiga imet teha või selle sootuks hävitada. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <para><guilabel>Normaliseerimine</guilabel>, <guilabel>Võrdsustamine</guilabel>, <guilabel>Automaattasemed</guilabel> ja <guilabel>Võimenda kontrasti</guilabel> (need võimalused leiad menüüst <guilabel>Parandus</guilabel>) üritavad automaatselt määrata parimad värvitasemed. Tõenäoliselt on mõttekas neid proovida ja vaadata, kas tulemus sind rahuldab. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normaliseerimine</guilabel>: selle meetodiga skaleeritakse valitud pildi heledusväärtused, nii et tumedaim punkt muutub mustaks ja heledaim punkt nii heledaks kui võimalik ilma tooni muutmata. See kujutab endast tihtipeale "võluvitsa", kui pilt on liiga tuhm või luitunud. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Võrdsustamine</guilabel>: selle meetodiga kohendatakse värvide heledust kogu valitud pildil, et väärtuskanali histogramm oleks võimalikult lame (see tähendab, et iga võimalik heledusväärtus esineks enam-vähem samas arvus pikslites kui mis tahes muu väärtus). Vahel võimaldab võrdsustamine imepäraselt pildi kontraste rõhutada. Vahel aga on tulemuseks täielik kaos. See on väga võimas võimalus, mis võib pildiga imet teha või selle sootuks hävitada. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automaattasemed</guilabel
->: selle meetodiga maksimeeritakse punase, rohelise ja sinise kanali toonivahemik. See määrab kindlaks pildi tumedate ja heledate toonide piirväärtused ning kohandab punast, rohelist ja sinist kanalit, et need hõlmaks kogu histogrammi. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Võimenda kontrasti</guilabel
->: selle meetodiga tugevdatakse pildi RGB-väärtuste kontrasti ja heledust, võimendades ehk venitades madalaima ja kõrgeima väärtuse täisvahemikku ning kohendades kõike, mis nende vahele jääb. See annab paremaid tulemusi ainult luitunud fotode korral ja võib olla päris hea abivahend kesiste fotode parandamisel. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Automaattasemed</guilabel>: selle meetodiga maksimeeritakse punase, rohelise ja sinise kanali toonivahemik. See määrab kindlaks pildi tumedate ja heledate toonide piirväärtused ning kohandab punast, rohelist ja sinist kanalit, et need hõlmaks kogu histogrammi. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Võimenda kontrasti</guilabel>: selle meetodiga tugevdatakse pildi RGB-väärtuste kontrasti ja heledust, võimendades ehk venitades madalaima ja kõrgeima väärtuse täisvahemikku ning kohendades kõike, mis nende vahele jääb. See annab paremaid tulemusi ainult luitunud fotode korral ja võib olla päris hea abivahend kesiste fotode parandamisel. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Mis tahes muudatusi ei rakendata lõplikult enne seda, kui sa foto salvestad. </para>
+ <para>Mis tahes muudatusi ei rakendata lõplikult enne seda, kui sa foto salvestad. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Särituse korrigeerimine</title>
+ <title>Särituse korrigeerimine</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Kõige lihtsam on kasutada heleduse, kontrasti ja gamma tööriista. See pole küll kõige võimsam tööriist, kuid väga sageli piisab sellest täiesti sinu vajaduste rahuldamiseks. Eriti kasulik on see üle- või alasäritusega fotode puhul, samas värviprobleemide lahendamisel on sellest vähe abi. Kolme liuguriga saad muuta vastavalt heledust, kontrasti ja gammat. Eelvaatluses näed kohe, millise tulemuse mingi muudatus annab. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa selle rakendamiseks nupule <guilabel
->OK</guilabel
->. </para>
+ <para>Kõige lihtsam on kasutada heleduse, kontrasti ja gamma tööriista. See pole küll kõige võimsam tööriist, kuid väga sageli piisab sellest täiesti sinu vajaduste rahuldamiseks. Eriti kasulik on see üle- või alasäritusega fotode puhul, samas värviprobleemide lahendamisel on sellest vähe abi. Kolme liuguriga saad muuta vastavalt heledust, kontrasti ja gammat. Eelvaatluses näed kohe, millise tulemuse mingi muudatus annab. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa selle rakendamiseks nupule <guilabel>OK</guilabel>. </para>
<figure>
- <title
->Heleduse, kontrasti ja gamma tööriist</title>
+ <title>Heleduse, kontrasti ja gamma tööriist</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Kui oled paigaldanud värvitasemete kohendamise plugina (vaata osa <link linkend="setupeditor"
->Pildiredaktori seadistamine</link
->), saab menüüst Parandus valida ka tööriista <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tasemete kohendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. See tööriist võimaldab integreeritult näha mitmete tasemete korrigeerimise tulemust, samuti saab tasemeseadistused salvestada korraga paljude fotode jaoks. Sellest on kasu eriti siis, kui sinu kaamera või skänner tekitab sageli ühesuguse vea ning sa soovid seda alati ühtmoodi parandada. Täpsemalt räägib sellest pluginast <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->tasemete kohendamise käsiraamat</ulink
->. <figure
-> <title
->Värvitasemete kohendamise plugin</title>
+ <para>Kui oled paigaldanud värvitasemete kohendamise plugina (vaata osa <link linkend="setupeditor">Pildiredaktori seadistamine</link>), saab menüüst Parandus valida ka tööriista <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Tasemete kohendamine</guimenuitem></menuchoice>. See tööriist võimaldab integreeritult näha mitmete tasemete korrigeerimise tulemust, samuti saab tasemeseadistused salvestada korraga paljude fotode jaoks. Sellest on kasu eriti siis, kui sinu kaamera või skänner tekitab sageli ühesuguse vea ning sa soovid seda alati ühtmoodi parandada. Täpsemalt räägib sellest pluginast <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">tasemete kohendamise käsiraamat</ulink>. <figure> <title>Värvitasemete kohendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Väga võimas säritusprobleemide korrigeerimise vahend on värvikõverate kohendamise plugin, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Värvikõverate kohendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Selles tööriistas võib klõpsata ning lohistada kontrollpunkte värvikõveral, et nii siduda just oma vajaduste kohaselt sisendheleduse tase väljundheleduse tasemega. Kõverate tööriist teeb kõike seda, mida heleduse, kontrasti ja gamma või värvitasemete kohendamise tööriist, kuid on neist mõlemast märksa võimsam. Ka siin soovitame tutvuda põhjalikuma <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->värvikõverate kohendamise käsiraamatuga</ulink
->, aga vahest kõige lihtsam on seda tundma õppida eksperimenteerides. Lisaks aitab see plugin parandada foto tonaalsust. Kindlasti ära unusta seda, et mida parem on foto ise (hea säritus, kadudeta vorming, 24- või 32-bitine värvisügavus), seda lihtsam on seda veel paremaks muuta. Uuri näiteks väga informatiivse Norman Koreni veebilehekülje <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras</ulink
-> sektsiooni "Achieving ultimate tonal quality". DigiKami värvikõverate kohendamise tööriist võimaldab sul just kõike seda saavutada! <figure
-> <title
->Värvikõverate kohendamise plugin</title>
+ <para>Väga võimas säritusprobleemide korrigeerimise vahend on värvikõverate kohendamise plugin, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Värvikõverate kohendamine</guimenuitem></menuchoice>. Selles tööriistas võib klõpsata ning lohistada kontrollpunkte värvikõveral, et nii siduda just oma vajaduste kohaselt sisendheleduse tase väljundheleduse tasemega. Kõverate tööriist teeb kõike seda, mida heleduse, kontrasti ja gamma või värvitasemete kohendamise tööriist, kuid on neist mõlemast märksa võimsam. Ka siin soovitame tutvuda põhjalikuma <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">värvikõverate kohendamise käsiraamatuga</ulink>, aga vahest kõige lihtsam on seda tundma õppida eksperimenteerides. Lisaks aitab see plugin parandada foto tonaalsust. Kindlasti ära unusta seda, et mida parem on foto ise (hea säritus, kadudeta vorming, 24- või 32-bitine värvisügavus), seda lihtsam on seda veel paremaks muuta. Uuri näiteks väga informatiivse Norman Koreni veebilehekülje <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras</ulink> sektsiooni "Achieving ultimate tonal quality". DigiKami värvikõverate kohendamise tööriist võimaldab sul just kõike seda saavutada! <figure> <title>Värvikõverate kohendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Eriefektid ja filtrid</title>
+ <title>Eriefektid ja filtrid</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->Vaikimisi pakub &digikam; mitut lihtsat toonifiltrit. Menüüst Filtrid leiad klassikalised analoogfotograafias kasutatud mustvalget keemilist toonimist matkivad filtrid. Värvitoonimine muudab põhimõtteliselt mustvalge foto ühevärvilist tooni. Rakendamisel saab pilt eakusele viitava sooja ilme. Toome siin ära mõningad näited &digikam;i pakutavast värvitoonimisest: </para>
+ <para>Vaikimisi pakub &digikam; mitut lihtsat toonifiltrit. Menüüst Filtrid leiad klassikalised analoogfotograafias kasutatud mustvalget keemilist toonimist matkivad filtrid. Värvitoonimine muudab põhimõtteliselt mustvalge foto ühevärvilist tooni. Rakendamisel saab pilt eakusele viitava sooja ilme. Toome siin ära mõningad näited &digikam;i pakutavast värvitoonimisest: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Eelvaatlus</entry>
- <entry
->Tüüp</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Eelvaatlus</entry>
+ <entry>Tüüp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -2439,8 +1167,7 @@
<graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="convert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Originaalpilt Uus-Meremaa maastikuga. </entry>
+ <entry>Originaalpilt Uus-Meremaa maastikuga. </entry>
</row>
<row>
@@ -2448,8 +1175,7 @@
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Neutraalne mustvalge: mustvalge filmi neutraalse särituse matkimine. </entry>
+ <entry>Neutraalne mustvalge: mustvalge filmi neutraalse särituse matkimine. </entry>
</row>
<row>
@@ -2457,8 +1183,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="convert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge rohelise filtriga: simuleerib mustvalget fotot rohelise filtri kasutamisel. See sobib väga hästi välisvõtetele, eriti just vastu taevast tehtud piltidele. Sarnaneb 004 Cokin(tm) rohelisele filtrile. </entry>
+ <entry>Mustvalge rohelise filtriga: simuleerib mustvalget fotot rohelise filtri kasutamisel. See sobib väga hästi välisvõtetele, eriti just vastu taevast tehtud piltidele. Sarnaneb 004 Cokin(tm) rohelisele filtrile. </entry>
</row>
<row>
@@ -2466,8 +1191,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="convert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge oranži filtriga: simuleerib mustvalget fotot oranži filtri kasutamisel. See parandab omajagu maastiku-, mere- ja õhufotosid. Sarnaneb 002 Cokin(tm) oranži filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge oranži filtriga: simuleerib mustvalget fotot oranži filtri kasutamisel. See parandab omajagu maastiku-, mere- ja õhufotosid. Sarnaneb 002 Cokin(tm) oranži filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -2475,8 +1199,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="convert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge punase filtriga: simuleerib mustvalget fotot punase filtri kasutamisel. See loob dramaatilisi taevaefekte ja simuleerib ka päeval tehtud piltidel kuuvalgust. Sarnaneb 003 Cokin(tm) punase filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge punase filtriga: simuleerib mustvalget fotot punase filtri kasutamisel. See loob dramaatilisi taevaefekte ja simuleerib ka päeval tehtud piltidel kuuvalgust. Sarnaneb 003 Cokin(tm) punase filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -2484,8 +1207,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="convert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge kollase filtriga: simuleerib mustvalget fotot kollase filtri kasutamisel. Kõige loomulikum toonikorrektsioon, parandab kontrasti. Ideaalne maastiku korral. Sarnaneb 001 Cokin(tm) kollase filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge kollase filtriga: simuleerib mustvalget fotot kollase filtri kasutamisel. Kõige loomulikum toonikorrektsioon, parandab kontrasti. Ideaalne maastiku korral. Sarnaneb 001 Cokin(tm) kollase filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -2493,8 +1215,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Seepiatoon: annab soojad heledad ja keskmised toonid, lisades samas veidi jahedust tumedatele toonidele - sarnane pleegitamise ja ja seepiatooneris töötlemise tulemusele. Sarnaneb 005 Cokin(tm) seepiafiltriga. </entry>
+ <entry>Seepiatoon: annab soojad heledad ja keskmised toonid, lisades samas veidi jahedust tumedatele toonidele - sarnane pleegitamise ja ja seepiatooneris töötlemise tulemusele. Sarnaneb 005 Cokin(tm) seepiafiltriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -2502,8 +1223,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Pruun toon: neutraalsem kui seepiatooni filter. </entry>
+ <entry>Pruun toon: neutraalsem kui seepiatooni filter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2511,8 +1231,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Külm toon: matkib kinnistamist külmas toonis mustvalgele paberile (nt. bromiidpaber). </entry>
+ <entry>Külm toon: matkib kinnistamist külmas toonis mustvalgele paberile (nt. bromiidpaber). </entry>
</row>
<row>
@@ -2520,8 +1239,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Plaatinatoon: matkib traditsioonilist keemilist plaatinatoonimist pimikus. </entry>
+ <entry>Plaatinatoon: matkib traditsioonilist keemilist plaatinatoonimist pimikus. </entry>
</row>
<row>
@@ -2529,23 +1247,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Seleenitoon: matkib traditsioonilist keemilist seleentoonimist pimikus. </entry>
+ <entry>Seleenitoon: matkib traditsioonilist keemilist seleentoonimist pimikus. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Filtreid ja eriefekte on märksa rohkem, kui paigaldad täiendavad pildiredaktori pluginad (vaata osa <link linkend="setupeditor"
->Pildiredaktori seadistamine</link
->): vihmapiisad, ülesäritus, söejoonistus jne. </para>
+ <para>Filtreid ja eriefekte on märksa rohkem, kui paigaldad täiendavad pildiredaktori pluginad (vaata osa <link linkend="setupeditor">Pildiredaktori seadistamine</link>): vihmapiisad, ülesäritus, söejoonistus jne. </para>
<figure>
- <title
->Vihmapiiskade plugin</title>
+ <title>Vihmapiiskade plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -2553,671 +1265,282 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Pildi trükkimine</title>
-
- <para
->Kui soovid parajasti näidatava pildi trükkida, vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki</guimenuitem
-></menuchoice
->. See avab standardse KDE trükkimisdialoogi, kus saad enne foto trükkimist veel ühtteist täpsustada. </para
->
-
- <para
->Täpsemalt kõneleb trükkimisest <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->KDEPrinti käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <title>Pildi trükkimine</title>
+
+ <para>Kui soovid parajasti näidatava pildi trükkida, vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem></menuchoice>. See avab standardse KDE trükkimisdialoogi, kus saad enne foto trükkimist veel ühtteist täpsustada. </para>
+
+ <para>Täpsemalt kõneleb trükkimisest <ulink url="help:/kdeprint/index.html">KDEPrinti käsiraamat</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->&digikam;i seadistamine</title>
+ <title>&digikam;i seadistamine</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; üritab anda sulle maksimaalse kontrolli selle üle, kuidas rakendus töötab. Sa saad väga paljude valikutega määrata &digikam;i käitumise. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seadistustedialoog jaguneb kaheksaks kaardiks, mille vahel saab liikuda klõpsuga dialoogi vasakus servas asuvatele ikoonidele. </para>
+ <para>&digikam; üritab anda sulle maksimaalse kontrolli selle üle, kuidas rakendus töötab. Sa saad väga paljude valikutega määrata &digikam;i käitumise. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem></menuchoice>. Seadistustedialoog jaguneb kaheksaks kaardiks, mille vahel saab liikuda klõpsuga dialoogi vasakus servas asuvatele ikoonidele. </para>
<sect2 id="setupalbum">
- <title
->Albumi seadistused</title>
+ <title>Albumi seadistused</title>
- <para
->Albumi seadistustega saab määrata rakenduse peaakna käitumise. </para>
+ <para>Albumi seadistustega saab määrata rakenduse peaakna käitumise. </para>
<figure>
- <title
->Albumi seadistused</title>
+ <title>Albumi seadistused</title>
<graphic srccredit="The Album Settings" fileref="setupalbum.png"/>
</figure>
- <para
-><guilabel
->Albumiteegi asukoht</guilabel
-> on asukoht kõvakettal, kuhu &digikam; salvestab kõik albumid. Kui muudad seda, aga ei liiguta albumeid kõvakettal uude asukohta, arvab &digikam;, et albumeid polegi ning loob uuele asukohale uue andmebaasi. Vanu albumeid ei muudeta, aga kui sa neid kasutada tahad, pead albumiteegi asukoha uuesti vanaks tagasi muutma. Kui sa ei ole just päris kindel, ei tasuks alguses määratud asukohta muutma hakata. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Sildi seadistusi</guilabel
-> selgitab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Minu sildid</link
->. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Pisipildivaate lisainfo </guilabel
-> valikuid kirjeldab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-imageview"
->Pildid</link
->. </para
->
-
- <para
->Dialoogi muud valikud peaks olema enesestmõistetavad. </para
->
+ <para><guilabel>Albumiteegi asukoht</guilabel> on asukoht kõvakettal, kuhu &digikam; salvestab kõik albumid. Kui muudad seda, aga ei liiguta albumeid kõvakettal uude asukohta, arvab &digikam;, et albumeid polegi ning loob uuele asukohale uue andmebaasi. Vanu albumeid ei muudeta, aga kui sa neid kasutada tahad, pead albumiteegi asukoha uuesti vanaks tagasi muutma. Kui sa ei ole just päris kindel, ei tasuks alguses määratud asukohta muutma hakata. </para>
+
+ <para><guilabel>Sildi seadistusi</guilabel> selgitab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minu sildid</link>. </para>
+
+ <para><guilabel>Pisipildivaate lisainfo </guilabel> valikuid kirjeldab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-imageview">Pildid</link>. </para>
+
+ <para>Dialoogi muud valikud peaks olema enesestmõistetavad. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Põimitud info seadistused</title>
+ <title>Põimitud info seadistused</title>
- <para
->Pildifailid võivad oma vormingusse salvestada ka teatud metaandmeid. Neid saab salvestada mitmes standardvormingus. &digikam; suudab lugeda EXIF-vormingus metaandmeid, kui neid peaks failis leiduma. &digikam; suudab ka kirjutada EXIF-infosse kommentaare. Kommentaaride kirjutamine on piiratud JPEG-piltidega. </para>
+ <para>Pildifailid võivad oma vormingusse salvestada ka teatud metaandmeid. Neid saab salvestada mitmes standardvormingus. &digikam; suudab lugeda EXIF-vormingus metaandmeid, kui neid peaks failis leiduma. &digikam; suudab ka kirjutada EXIF-infosse kommentaare. Kommentaaride kirjutamine on piiratud JPEG-piltidega. </para>
<figure>
- <title
->Põimitud info seadistused</title>
+ <title>Põimitud info seadistused</title>
<graphic srccredit="The Embedded Information Settings" fileref="setupembededinfo.png"/>
</figure>
- <para
->Nende seadistustega saab määrata, kuidas &digikam; käsitleb põimitud infot. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Piltide kommentaarid salvestatakse EXIF-kommentaaridena JPEG-piltidesse</guilabel
->: selle märkimisel sünkroniseeritakse kommentaarid, mida lisad oma fotodele, pilti põimitud infoga. See on üsna kasulik, sest sel juhul saavad neid kommentaare vajaduse korral lugeda ka teised foto vaatajad. Ole aga tähelepanelik: kui pildil on juba varem kommentaare, kirjutatakse need üle kommentaaridega, mida kirjutad &digikam;i vahendusel. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Pilte ja pisipilte pööratakse vastavalt EXIF-sildile</guilabel
->: selle märkimisel kasutatakse orientatsiooniinfot, mille kaamera on lisanud EXIF-infole, ning pööratakse automaatselt fotosid, et need vaatamisel õiges asendis oleks. Pildifaili tegelikult ei pöörata, see valik puudutab ainult pildi näitamist ekraanil. Kui soovid failis asuva pildi püsivalt uude asendisse pöörata, tee selle pisipildil klõps hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst <guilabel
->Automaatne pööramine/peegeldamine kaamera pakutud info (EXIF) põhjal</guilabel
->. Seejärel pööratakse pilti kettal ning sildile määratakse uuesti väärtus "normal". Kui sinu kaamera määrab orientatsiooniinfo pidevalt valesti, on arvatavasti mõttekas see valik välja lülitada. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->EXIF-i orientatsioonisilt seatakse pärast pööramist/peegeldamist normaalseks</guilabel
->: automaatse pööramisega korrigeeritakse selliste piltide orientatsiooni, mis on tehtud orientatsioonisensoriga digikaameraga. Kaamera lisab pildi EXIF-andmetele orientatsioonisildi. Pildi kohendamiseks loeb &digikam; selle sildi väärtuse. Kui pöörad pilti käsitsi, osutuvad metaandmed vääraks. Selle valikuga saab aga orientatsioonisildi väärtuseks pärast kohandamist määrata taas "normal". See on päris mõistlik, eriti kui sa peaksid olema pilti tõesti õigesti pööranud... Kui sa ei soovi, et &digikam; pildi pööramise või peegeldamise järel orientatsioonisilti kuidagi muudaks, ära seda valikut märgi. </para
->
+ <para>Nende seadistustega saab määrata, kuidas &digikam; käsitleb põimitud infot. </para>
+
+ <para><guilabel>Piltide kommentaarid salvestatakse EXIF-kommentaaridena JPEG-piltidesse</guilabel>: selle märkimisel sünkroniseeritakse kommentaarid, mida lisad oma fotodele, pilti põimitud infoga. See on üsna kasulik, sest sel juhul saavad neid kommentaare vajaduse korral lugeda ka teised foto vaatajad. Ole aga tähelepanelik: kui pildil on juba varem kommentaare, kirjutatakse need üle kommentaaridega, mida kirjutad &digikam;i vahendusel. </para>
+
+ <para><guilabel>Pilte ja pisipilte pööratakse vastavalt EXIF-sildile</guilabel>: selle märkimisel kasutatakse orientatsiooniinfot, mille kaamera on lisanud EXIF-infole, ning pööratakse automaatselt fotosid, et need vaatamisel õiges asendis oleks. Pildifaili tegelikult ei pöörata, see valik puudutab ainult pildi näitamist ekraanil. Kui soovid failis asuva pildi püsivalt uude asendisse pöörata, tee selle pisipildil klõps hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst <guilabel>Automaatne pööramine/peegeldamine kaamera pakutud info (EXIF) põhjal</guilabel>. Seejärel pööratakse pilti kettal ning sildile määratakse uuesti väärtus "normal". Kui sinu kaamera määrab orientatsiooniinfo pidevalt valesti, on arvatavasti mõttekas see valik välja lülitada. </para>
+
+ <para><guilabel>EXIF-i orientatsioonisilt seatakse pärast pööramist/peegeldamist normaalseks</guilabel>: automaatse pööramisega korrigeeritakse selliste piltide orientatsiooni, mis on tehtud orientatsioonisensoriga digikaameraga. Kaamera lisab pildi EXIF-andmetele orientatsioonisildi. Pildi kohendamiseks loeb &digikam; selle sildi väärtuse. Kui pöörad pilti käsitsi, osutuvad metaandmed vääraks. Selle valikuga saab aga orientatsioonisildi väärtuseks pärast kohandamist määrata taas "normal". See on päris mõistlik, eriti kui sa peaksid olema pilti tõesti õigesti pööranud... Kui sa ei soovi, et &digikam; pildi pööramise või peegeldamise järel orientatsioonisilti kuidagi muudaks, ära seda valikut märgi. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupcollection">
- <title
->Kogude seadistused</title>
+ <title>Kogude seadistused</title>
- <para
->Selles dialoogis saab hallata oma kogude tüüpe. Albumikogusid kirjeldab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Minu albumid</link
->. </para>
+ <para>Selles dialoogis saab hallata oma kogude tüüpe. Albumikogusid kirjeldab täpsemalt osa <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Minu albumid</link>. </para>
<figure>
- <title
->Kogude seadistused</title>
+ <title>Kogude seadistused</title>
<graphic srccredit="The Collection Settings" fileref="setupcollections.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupmimetype">
- <title
->MIME tüübi seadistused</title>
+ <title>MIME tüübi seadistused</title>
- <para
->&digikam; tunnustab väga paljusid pildifailitüüpe, samuti mõningaid video- ja audiovorminguid. Määramaks, millist tüüpi faile &digikam; peaks püüdma näidata, saad siinsetesse nimekirjadesse faililaiendeid lisada või neid sealt eemaldada. Kõiki faile, mis leiduvad &digikam; albumite kataloogides ega vasta siinmääratud laienditele, &digikam; lihtsalt ignoreerib. </para>
+ <para>&digikam; tunnustab väga paljusid pildifailitüüpe, samuti mõningaid video- ja audiovorminguid. Määramaks, millist tüüpi faile &digikam; peaks püüdma näidata, saad siinsetesse nimekirjadesse faililaiendeid lisada või neid sealt eemaldada. Kõiki faile, mis leiduvad &digikam; albumite kataloogides ega vasta siinmääratud laienditele, &digikam; lihtsalt ignoreerib. </para>
<figure>
- <title
->MIME tüübi seadistused</title>
+ <title>MIME tüübi seadistused</title>
<graphic srccredit="The Mime Type Settings" fileref="setupmimetypes.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupeditor">
- <title
->Pildiredaktori seadistused</title>
+ <title>Pildiredaktori seadistused</title>
- <para
->Varem oli pildiredaktor lihtsalt &digikam;i abivahend fotode vaatamiseks, kuid see on kiiresti arenenud päris kasulikuks fotode töötlemise tööriistaks. Siinses dialoogis saab määrata pildiredaktori käitumist. </para>
+ <para>Varem oli pildiredaktor lihtsalt &digikam;i abivahend fotode vaatamiseks, kuid see on kiiresti arenenud päris kasulikuks fotode töötlemise tööriistaks. Siinses dialoogis saab määrata pildiredaktori käitumist. </para>
<figure>
- <title
->Pildiredaktori seadistused</title>
+ <title>Pildiredaktori seadistused</title>
<graphic srccredit="The Image Editor Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->Kui JPEG-faili muuta ja see uuesti kõvakettale salvestada, tuleb JPEG-fail ümber kodeerida. JPEG-fail kodeerimisel tuleb alati otsustada, millise kvaliteediga seda teha. Paraku ei ole kvaliteediinfo faili salvestatud. See tähendab, et pildiredaktor ei saa muudetud pildi salvestamisel kasutada sama kvaliteeti, mis oli originaalpildil. Pildiredaktori kasutatavat salvestamise vaikimisi kvaliteeti saab muuta liuguriga <guilabel
->JPEG kvaliteet</guilabel
-> (1 on kehv kvaliteet, 100 kõrge kvaliteet ja ilma tihendusega). </para>
-
- <para
->Valik <guilabel
->PNG tihendus</guilabel
-> võimaldab kahandada PNG-failide suurust. See ei mõjuta pildi kvaliteeti, sest PNG kasutab kadudeta algoritmi. Selle ainus mõju on see, et andmete tihendamiseks ja lahtipakkimiseks kulub vastavalt rohkem või vähem aega. Kui sul on kiire arvuti, võid kasutada suuremat tihendust (1 tähendab väikest tihendust, 9 suurt). </para>
-
- <para
-><guilabel
->TIFF-failide tihendamine</guilabel
-> võimaldab TIFF-failide tihendamisel kasutada või mitte kasutada <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> tihendusalgoritmi. Selle kasutamisel väheneb TIFF-failide suurus. Pildi kvaliteeti see ei mõjuta, sest Adobe Deflate on kadudeta algoritm. </para>
-
- <para
->Vaikimisi kasutab pildiredaktor fotode näitamisel musta tausta. Kui eelistad, et taust oleks mõnes muus värvis, saad selle siin valida. Samuti on siin võimalik välja lülitada tööriistariba näitamine täisekraanirežiimis. </para>
-
- <para
->Pildiredaktor pakub omalt poolt ainult mõningaid väga lihtsaid piltide töötlemise vahendeid. Kuid pildiredaktor toetab pluginate kasutamist, mis võimaldab tarvitada märksa rohkem töötlemisvahendeid. Kui oled paigaldanud täiendavad pildiredaktori pluginad, on need näha pildipluginate nimekirjas. Seal saab nende kasutamist ka sisse või välja lülitada. </para>
-
- <para
->Täpsemat infot pildiredaktori pluginate kohta leiab digiKami pildipluginate projekti koduleheküljelt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Kui JPEG-faili muuta ja see uuesti kõvakettale salvestada, tuleb JPEG-fail ümber kodeerida. JPEG-fail kodeerimisel tuleb alati otsustada, millise kvaliteediga seda teha. Paraku ei ole kvaliteediinfo faili salvestatud. See tähendab, et pildiredaktor ei saa muudetud pildi salvestamisel kasutada sama kvaliteeti, mis oli originaalpildil. Pildiredaktori kasutatavat salvestamise vaikimisi kvaliteeti saab muuta liuguriga <guilabel>JPEG kvaliteet</guilabel> (1 on kehv kvaliteet, 100 kõrge kvaliteet ja ilma tihendusega). </para>
+
+ <para>Valik <guilabel>PNG tihendus</guilabel> võimaldab kahandada PNG-failide suurust. See ei mõjuta pildi kvaliteeti, sest PNG kasutab kadudeta algoritmi. Selle ainus mõju on see, et andmete tihendamiseks ja lahtipakkimiseks kulub vastavalt rohkem või vähem aega. Kui sul on kiire arvuti, võid kasutada suuremat tihendust (1 tähendab väikest tihendust, 9 suurt). </para>
+
+ <para><guilabel>TIFF-failide tihendamine</guilabel> võimaldab TIFF-failide tihendamisel kasutada või mitte kasutada <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> tihendusalgoritmi. Selle kasutamisel väheneb TIFF-failide suurus. Pildi kvaliteeti see ei mõjuta, sest Adobe Deflate on kadudeta algoritm. </para>
+
+ <para>Vaikimisi kasutab pildiredaktor fotode näitamisel musta tausta. Kui eelistad, et taust oleks mõnes muus värvis, saad selle siin valida. Samuti on siin võimalik välja lülitada tööriistariba näitamine täisekraanirežiimis. </para>
+
+ <para>Pildiredaktor pakub omalt poolt ainult mõningaid väga lihtsaid piltide töötlemise vahendeid. Kuid pildiredaktor toetab pluginate kasutamist, mis võimaldab tarvitada märksa rohkem töötlemisvahendeid. Kui oled paigaldanud täiendavad pildiredaktori pluginad, on need näha pildipluginate nimekirjas. Seal saab nende kasutamist ka sisse või välja lülitada. </para>
+
+ <para>Täpsemat infot pildiredaktori pluginate kohta leiab digiKami pildipluginate projekti koduleheküljelt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupkipi">
- <title
->Kipi pluginate seadistused</title>
+ <title>Kipi pluginate seadistused</title>
- <para
->Kipi tähendab KDE pildipluginate liidest (inglise keeles KDE Image Plugin Interface). Seda liidest toetavad mitmed KDE piltide näitamise ja töötlemise rakendused. Selle liidese abil saab &digikam; kasutada paljusid pluginaid, mis on loodud kõigi rakenduste tarbeks, mis vaid suudavad kasutada Kipi liidest. </para>
+ <para>Kipi tähendab KDE pildipluginate liidest (inglise keeles KDE Image Plugin Interface). Seda liidest toetavad mitmed KDE piltide näitamise ja töötlemise rakendused. Selle liidese abil saab &digikam; kasutada paljusid pluginaid, mis on loodud kõigi rakenduste tarbeks, mis vaid suudavad kasutada Kipi liidest. </para>
<figure>
- <title
->Kipi pluginate seadistused</title>
+ <title>Kipi pluginate seadistused</title>
<graphic srccredit="The Kipi Plugins Settings" fileref="setupkipi.png"/>
</figure>
- <para
->Kui oled paigaldanud Kipi pluginate paketi, näed siin saadaolevate pluginate nimekirja. Vali need, mida soovid kasutada, ning &digikam; laadib need. Pluginad on näha uute menüükirjetena menüüribal ning pisipiltide kontekstimenüüs. </para>
+ <para>Kui oled paigaldanud Kipi pluginate paketi, näed siin saadaolevate pluginate nimekirja. Vali need, mida soovid kasutada, ning &digikam; laadib need. Pluginad on näha uute menüükirjetena menüüribal ning pisipiltide kontekstimenüüs. </para>
- <para
->Kiirklahve pluginate toimingutele saab määrata menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Kiirklahve pluginate toimingutele saab määrata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Täpsemalt tutvustab Kipi pluginaid Kipi projekti kodulehekülg <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+ <para>Täpsemalt tutvustab Kipi pluginaid Kipi projekti kodulehekülg <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupcamera">
- <title
->Kaamera seadistused</title>
+ <title>Kaamera seadistused</title>
- <para
->Dialoogi vasakpoolses osas on parajasti toetatud kaamerate nimekiri. Paremal ülal on automaattuvastuse nupp, millele klõpsamise järel püütakse tuvastada arvutiga ühendada kaamera (kontrolli, et see oleks ikka korralikult ühendatud, sisse lülitatud ning pildinäitamise režiimis). Allpool on pordiseadistused (praegu on toetatud jadaport, USB port ning USB/FireWire). </para>
+ <para>Dialoogi vasakpoolses osas on parajasti toetatud kaamerate nimekiri. Paremal ülal on automaattuvastuse nupp, millele klõpsamise järel püütakse tuvastada arvutiga ühendada kaamera (kontrolli, et see oleks ikka korralikult ühendatud, sisse lülitatud ning pildinäitamise režiimis). Allpool on pordiseadistused (praegu on toetatud jadaport, USB port ning USB/FireWire). </para>
<figure>
- <title
->Kaamera seadistused</title>
+ <title>Kaamera seadistused</title>
<graphic srccredit="The Camera Settings" fileref="setupcamera.png"/>
</figure>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Vasakul nimekirjas asuvale kaamera nimele klõpsates näidatakse toetatud porte, mille seas saad valida sobiva. Kui on ainult üks toetatud port, valitakse see automaatselt. Paremal all on kast, kus saab määrata jadapordi täpse asukoha. Pane tähele, et USB liidese korral ei ole vaja asukohta määrata. See kast on aktiivne ainult siis, kui valid kaameraloendis USB kaamera. Sellisel juhul tuleb siin anda kaamera ühendamiskoht, milleks tavaliselt on "/mnt/camera" või "/mnt/removable". </para>
+ <para>Vasakul nimekirjas asuvale kaamera nimele klõpsates näidatakse toetatud porte, mille seas saad valida sobiva. Kui on ainult üks toetatud port, valitakse see automaatselt. Paremal all on kast, kus saab määrata jadapordi täpse asukoha. Pane tähele, et USB liidese korral ei ole vaja asukohta määrata. See kast on aktiivne ainult siis, kui valid kaameraloendis USB kaamera. Sellisel juhul tuleb siin anda kaamera ühendamiskoht, milleks tavaliselt on "/mnt/camera" või "/mnt/removable". </para>
<figure>
- <title
->Kaamera lisamise dialoog</title>
+ <title>Kaamera lisamise dialoog</title>
<graphic srccredit="The Add Camera Dialog" fileref="addcamera.png"/>
</figure>
- <para
->Digikaamera kasutamiseks &digikam;iga ühenda kaamera arvutiga, vali kaameras piltide näitamise režiim ja lülita kaamera sisse. </para>
+ <para>Digikaamera kasutamiseks &digikam;iga ühenda kaamera arvutiga, vali kaameras piltide näitamise režiim ja lülita kaamera sisse. </para>
- <para
->Proovi, kas &digikam; suudab kaamera automaatselt tuvastada. Kui ei suuda, tuleb sul mudel ja port käsitsi määrata. Kui oled kaamera seadistanud, klõpsa peaaknas menüüle "Kaamera" ning näed seal oma kaamera nime. </para>
-
- <note
-><para
->Seadistamise ajal võid kaamerale valida sellise nime, nagu ise soovid, ning seda näidatakse siis ka peaaknas menüüs <guilabel
->Kaamera</guilabel
->. Kui sul on enam kui üks kaamera, võid need kõik lisada. Samas on veel üks äärmiselt mugav võimalus skript, mille leiad aadressilt <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Selle paigaldamisel avatakse digiKam alati, kui ühendad kaamera USB-liidesega. </para
-></note>
+ <para>Proovi, kas &digikam; suudab kaamera automaatselt tuvastada. Kui ei suuda, tuleb sul mudel ja port käsitsi määrata. Kui oled kaamera seadistanud, klõpsa peaaknas menüüle "Kaamera" ning näed seal oma kaamera nime. </para>
+
+ <note><para>Seadistamise ajal võid kaamerale valida sellise nime, nagu ise soovid, ning seda näidatakse siis ka peaaknas menüüs <guilabel>Kaamera</guilabel>. Kui sul on enam kui üks kaamera, võid need kõik lisada. Samas on veel üks äärmiselt mugav võimalus skript, mille leiad aadressilt <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Selle paigaldamisel avatakse digiKam alati, kui ühendad kaamera USB-liidesega. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="setupmisc">
- <title
->Muud seadistused</title>
+ <title>Muud seadistused</title>
- <para
->Siin saab määrata digiKami käitumise juhul, kui kustutad foto või albumi. Täpsemalt räägivad sellest osad <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->Foto kustutamine</link
-> ja <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->Albumi kustutamine</link
->. </para>
+ <para>Siin saab määrata digiKami käitumise juhul, kui kustutad foto või albumi. Täpsemalt räägivad sellest osad <link linkend="using-kapp-deleteimage">Foto kustutamine</link> ja <link linkend="using-kapp-deletealbum">Albumi kustutamine</link>. </para>
- <para
->Samuti saab siin välja lülitada käivituslogo näitamise digiKami käivitamise ajal. See võib natuke parandada digiKami käivitamise kiirust. </para>
+ <para>Samuti saab siin välja lülitada käivituslogo näitamise digiKami käivitamise ajal. See võib natuke parandada digiKami käivitamise kiirust. </para>
<figure>
- <title
->Muud seadistused</title>
+ <title>Muud seadistused</title>
<graphic srccredit="The Miscellaneous Settings" fileref="setupmisc.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Menüü kirjeldused</title>
+<title>Menüü kirjeldused</title>
<sect1>
-<title
->&digikam;i peaaken</title>
+<title>&digikam;i peaaken</title>
<sect2>
- <title
->Menüü Album</title>
+ <title>Menüü Album</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Nool vasakule</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Tagasi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Liigub tagasi eelmisesse külastatud albumisse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Nool vasakule</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Liigub tagasi eelmisesse külastatud albumisse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Nool paremale</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Edasi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Liigub edasi järgmisse külastatud albumisse. Edasi saab minna ainult siis, kui oled varem tagasi läinud.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Nool paremale</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Edasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Liigub edasi järgmisse külastatud albumisse. Edasi saab minna ainult siis, kui oled varem tagasi läinud.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Uus album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Loob uue albumikataloogi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Uus album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Loob uue albumikataloogi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda albumi omadusi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab muuta valitud albumi nimetust, kommentaare ja kogu.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Muuda albumi omadusi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab muuta valitud albumi nimetust, kommentaare ja kogu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Ava Konqueroris</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avab Konquerori parajasti aktiivse albumi asukohas.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Ava Konqueroris</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avab Konquerori parajasti aktiivse albumi asukohas.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Import</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lisa pildid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab valida parajasti aktiivsesse albumisse lisatavad pildid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem><guimenuitem>Lisa pildid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab valida parajasti aktiivsesse albumisse lisatavad pildid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Import</guimenuitem
-><guimenuitem
->Impordi kataloogid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab valida parajasti aktiivsesse albumisse lisatavad kataloogid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem><guimenuitem>Impordi kataloogid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab valida parajasti aktiivsesse albumisse lisatavad kataloogid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-> <guimenuitem
->Import</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Skaneeri pilte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Import</guimenuitem> <guimenuitem>Skaneeri pilte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin pildi hankimiseks skännerist. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib selles <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->pildihõive käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin pildi hankimiseks skännerist. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib selles <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">pildihõive käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Import</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Töölaua pilt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Import</guimenuitem> <guimenuitem>Töölaua pilt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi ekraanipildi tegemise plugin. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib selles <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->pildihõive käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi ekraanipildi tegemise plugin. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib selles <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">pildihõive käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksport</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Arhiveeri CD-le/DVD-le</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Eksport</guimenuitem> <guimenuitem>Arhiveeri CD-le/DVD-le</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin albumite arhiveerimiseks CD-le või DVD-le K3b abil. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->CD-le arhiveerimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin albumite arhiveerimiseks CD-le või DVD-le K3b abil. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">CD-le arhiveerimise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksport</guimenuitem
-> <guimenuitem
->HTML eksport</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Eksport</guimenuitem> <guimenuitem>HTML eksport</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin albumitest HTML-galerii loomiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->pildigalerii käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin albumitest HTML-galerii loomiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">pildigalerii käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksport</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Eksport võrgugaleriisse</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Eksport</guimenuitem> <guimenuitem>Eksport võrgugaleriisse</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin aktiivse albumi eksportimiseks võrguserverisse. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->galerii eksportimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin aktiivse albumi eksportimiseks võrguserverisse. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">galerii eksportimise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksport</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Trükkimisnõustaja</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Eksport</guimenuitem> <guimenuitem>Trükkimisnõustaja</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin albumi piltide trükkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->trükkimisnõustaja käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin albumi piltide trükkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">trükkimisnõustaja käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta album/Viska album prügikasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kustutab valitud albumi ja kõik selle pildid kõvakettalt või viskab prügikasti.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Kustuta album/Viska album prügikasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kustutab valitud albumi ja kõik selle pildid kõvakettalt või viskab prügikasti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lõpetab &digikam;i töö</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lõpetab &digikam;i töö</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3228,61 +1551,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Silt</title>
+ <title>Menüü Silt</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Silt</guimenu
-><guimenuitem
->Uus silt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Loob albumite andmebaasis uue sildi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Silt</guimenu><guimenuitem>Uus silt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Loob albumite andmebaasis uue sildi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Silt</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda sildi omadusi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab muuta aktiivse sildi omadusi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Silt</guimenu><guimenuitem>Muuda sildi omadusi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab muuta aktiivse sildi omadusi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Silt</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta silt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Eemaldab aktiivse sildi albumi andmebaasist.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Silt</guimenu><guimenuitem>Kustuta silt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Eemaldab aktiivse sildi albumi andmebaasist.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3293,300 +1579,95 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Pilt</title>
+ <title>Menüü Pilt</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Vaata/muuda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avab valitud pildi &digikam;i pildiredaktoris.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Vaata/muuda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avab valitud pildi &digikam;i pildiredaktoris.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda pildi kommentaare ja silte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Muuda pildi kommentaare ja silte</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Korrigeeri EXIF-orientatsiooni silti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab käsitsi muuta valitud pildi EXIF-orientatsiooni silti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Korrigeeri EXIF-orientatsiooni silti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab käsitsi muuta valitud pildi EXIF-orientatsiooni silti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Omadused</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Automaatne pööramine EXIF-info põhjal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Automaatne pööramine EXIF-info põhjal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugina menüükirje valitud pildi või piltide automaatseks pööramiseks või peegeldamiseks vastavalt EXIF-orientatsiooni sildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG Losslessi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugina menüükirje valitud pildi või piltide automaatseks pööramiseks või peegeldamiseks vastavalt EXIF-orientatsiooni sildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG Losslessi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugina menüükirje valitud pilti või piltide pööramiseks 90, 180 või 270 kraadi võrra. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG Losslessi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugina menüükirje valitud pilti või piltide pööramiseks 90, 180 või 270 kraadi võrra. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG Losslessi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Peegelda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugina menüükirje valitud pildi või piltide peegeldamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG Losslessi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugina menüükirje valitud pildi või piltide peegeldamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG Losslessi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Teisenda mustvalgeks</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Teisenda mustvalgeks</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin valitud pildi või piltide teisendamiseks mustvalgeks </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG Losslessi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin valitud pildi või piltide teisendamiseks mustvalgeks </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG Losslessi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Saada pildid e-postiga</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Saada pildid e-postiga</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin piltide saatmiseks sinu eelistatud e-posti rakendusega. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->piltide saatmise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin piltide saatmiseks sinu eelistatud e-posti rakendusega. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">piltide saatmise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Kellaaja ja kuupäeva seadmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Kellaaja ja kuupäeva seadmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin valitud pildi või piltide kellaaja ja kuupäeva kohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->aja kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin valitud pildi või piltide kellaaja ja kuupäeva kohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">aja kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Määra taustapildiks</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Määra taustapildiks</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin valitud pildi määramiseks töölaua taustapildiks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->taustapildi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin valitud pildi määramiseks töölaua taustapildiks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">taustapildi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Nimeta ümber</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab valitud pildi ümber nimetada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Nimeta ümber</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab valitud pildi ümber nimetada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta/Viska prügikasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kustutab valitud pildid või viskab need prügikasti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Kustuta/Viska prügikasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kustutab valitud pildid või viskab need prügikasti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3597,85 +1678,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Valimine</title>
+ <title>Menüü Valimine</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Valimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Vali kõik</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Valib kõik parajasti näidatavad pildid</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Valimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Valib kõik parajasti näidatavad pildid</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Valimine</guimenu
-><guimenuitem
->Tühista kõik valikud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Tühistab kõik aktiivse vaate valikud</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Valimine</guimenu><guimenuitem>Tühista kõik valikud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Tühistab kõik aktiivse vaate valikud</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Valimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Inverteeri valik</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverteerib aktiivse valiku</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Valimine</guimenu> <guimenuitem>Inverteeri valik</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverteerib aktiivse valiku</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3686,94 +1706,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Vaade</title>
+ <title>Menüü Vaade</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Suurenda pisipildi suurust</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Suurendab parajasti aktiivse albumi pisipiltide suurust.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda pisipildi suurust</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Suurendab parajasti aktiivse albumi pisipiltide suurust.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-> <guimenuitem
->Vähenda pisipildi suurust</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vähendab parajasti aktiivse albumi pisipiltide suurust.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda pisipildi suurust</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vähendab parajasti aktiivse albumi pisipiltide suurust.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Albumid</guimenu
-><guimenuitem
->Sorteeri albumid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorteerib kõik &digikam;i albumid kataloogi, kogu või kuupäeva järgi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Albumid</guimenu><guimenuitem>Sorteeri albumid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorteerib kõik &digikam;i albumid kataloogi, kogu või kuupäeva järgi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Sorteeri pildid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorteerib kõik aktiivse albumi pildid nime, asukohta, kuupäeva või failisuuruse järgi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Sorteeri pildid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorteerib kõik aktiivse albumi pildid nime, asukohta, kuupäeva või failisuuruse järgi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3784,229 +1739,101 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Tööriistad</title>
+ <title>Menüü Tööriistad</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Otsi topeltpilte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Otsi topeltpilte</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin topeltpiltide leidmiseks albumite andmebaasis. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->topeltpiltide otsimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Kipi plugin topeltpiltide leidmiseks albumite andmebaasis. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">topeltpiltide otsimise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Gamma kohandamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Gamma kohandamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Käivitab KDE juhtimiskekuse gamma kohandamise mooduli. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->KGamma käsiraamat</ulink
->. Veelgi põhjalikuma käsitluse leiab siit: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->Monitor Calibration</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Käivitab KDE juhtimiskekuse gamma kohandamise mooduli. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kgamma/index.html">KGamma käsiraamat</ulink>. Veelgi põhjalikuma käsitluse leiab siit: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">Monitor Calibration</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Loo kalender</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Loo kalender</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin kalendri loomiseks albumis leiduvate piltidega. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->kalendri käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Kipi plugin kalendri loomiseks albumis leiduvate piltidega. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">kalendri käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Loo MPEG slaidiseanss</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Loo MPEG slaidiseanss</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin MPEG slaidiseansi loomiseks albumi piltidega. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->MPEG kodeerija käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin MPEG slaidiseansi loomiseks albumi piltidega. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">MPEG kodeerija käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Slaidiseanss</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Slaidiseanss</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin slaidiseansi näitamiseks albumi piltidega. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->slaidiseansi käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin slaidiseansi näitamiseks albumi piltidega. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">slaidiseansi käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Toorpildi teisendaja (ühekaupa)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Toorpildi teisendaja (ühekaupa)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi plugin üheainsa toorpildi teisendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->toorpiltide teisendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Kipi plugin üheainsa toorpildi teisendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">toorpiltide teisendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-><guimenuitem
->Pakktöötlus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu><guimenuitem>Pakktöötlus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi pluginate menüükirjed valitud piltide pakktöötluseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägivad nendest spetsiaalsed käsiraamatud: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Pildipiirete käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Värviparanduse käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Piltide teisendamine käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Pildiefektide käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Pildifiltrite käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Piltide tihenduse muutmise käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Piltide ümbernimetamise käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Piltide suuruse muutmise käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Toorpiltide teisendamise käsiraamat</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Kipi pluginate menüükirjed valitud piltide pakktöötluseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägivad nendest spetsiaalsed käsiraamatud: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Pildipiirete käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Värviparanduse käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Piltide teisendamine käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Pildiefektide käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Pildifiltrite käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Piltide tihenduse muutmise käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Piltide ümbernimetamise käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Piltide suuruse muutmise käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Toorpiltide teisendamise käsiraamat</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4018,135 +1845,48 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Kaamera</title>
+ <title>Menüü Kaamera</title>
- <para
->Siin on näha kõik seadistatud digikaamerad. Uue kaamera lisamiseks vali menüükäsk "Lisa kaamera". Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="setupcamera"
->Kaamera seadistamine</link
->. </para>
+ <para>Siin on näha kõik seadistatud digikaamerad. Uue kaamera lisamiseks vali menüükäsk "Lisa kaamera". Täpsemalt räägib sellest osa <link linkend="setupcamera">Kaamera seadistamine</link>. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Seadistused</title>
+ <title>Menüü Seadistused</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistariba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab &digikam;i peamist tööriistariba näidata või peita.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab &digikam;i peamist tööriistariba näidata või peita.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Lülitu täisekraanile</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Lülitu täisekraanile</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Teemad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Siin on kirjas saadaolevad graafilise kasutajaliidese teemad. Vali neist selline, millisena soovid &digikam;i näha.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Teemad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Siin on kirjas saadaolevad graafilise kasutajaliidese teemad. Vali neist selline, millisena soovid &digikam;i näha.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &digikam;i kiirklahve.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &digikam;i kiirklahve.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &digikam; tööriistaribasid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &digikam; tööriistaribasid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->&digikam;i seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Käivitab &digikam;i seadistustedialoogi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&digikam;i seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Käivitab &digikam;i seadistustedialoogi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4157,41 +1897,19 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Abi</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Lisaks pakub &digikam; selliseid kirjeid:</para>
+ <title>Menüü Abi</title>
+&help.menu.documentation; <para>Lisaks pakub &digikam; selliseid kirjeid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Abi</guimenu
-><guimenuitem
->Päeva nõuanne</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->See avab dialoogi kasulike vihjetega &digikam;i tarvitamise kohta.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Abi</guimenu><guimenuitem>Päeva nõuanne</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>See avab dialoogi kasulike vihjetega &digikam;i tarvitamise kohta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Abi</guimenu
-><guimenuitem
->Kipi pluginate käsiraamatud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Käivitab KDE abikeskuse Kipi pluginate käsiraamatutega.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Abi</guimenu><guimenuitem>Kipi pluginate käsiraamatud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Käivitab KDE abikeskuse Kipi pluginate käsiraamatutega.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4203,244 +1921,62 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->Pildiredaktor</title>
+<title>Pildiredaktor</title>
<sect2>
- <title
->Menüü Fail</title>
+ <title>Menüü Fail</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Eelmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab albumi eelmist pilti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Eelmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab albumi eelmist pilti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Järgmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab albumi järgmist pilti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab albumi järgmist pilti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Esimene</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab albumi esimest pilti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Esimene</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab albumi esimest pilti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Viimane</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab albumi viimast pilti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Viimane</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab albumi viimast pilti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salvestab näidatava pildi, kui seda on muudetud.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salvestab näidatava pildi, kui seda on muudetud.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salvestab näidatava pildi uue failinimega.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salvestab näidatava pildi uue failinimega.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Lähtesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Taastab näidatava pildi originaalfaili põhjal, kui seda on muudetud.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Lähtesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Taastab näidatava pildi originaalfaili põhjal, kui seda on muudetud.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta fail/Viska prügikasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kustutab näidatava pildi albumist või viskab selle prügikasti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Kustuta fail/Viska prügikasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kustutab näidatava pildi albumist või viskab selle prügikasti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Trüki pilt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Trükib näidatava pildi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Trüki pilt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Trükib näidatava pildi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lõpetab &digikam;i pildiredaktori töö.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lõpetab &digikam;i pildiredaktori töö.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4451,87 +1987,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Redigeerimine</title>
+ <title>Menüü Redigeerimine</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopeerib näidatava pildi lõikepuhvrisse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopeerib näidatava pildi lõikepuhvrisse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Võta tagasi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Tühistab viimase näidatava pildiga ette võetud toimingu.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Tühistab viimase näidatava pildiga ette võetud toimingu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Tee uuesti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sooritab uuesti näidatava pildiga viimati ette võetud toimingu.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sooritab uuesti näidatava pildiga viimati ette võetud toimingu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4542,151 +2015,52 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Pilt</title>
+ <title>Menüü Pilt</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Omadused</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa tekstuur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa tekstuur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin dekoratiivse tekstuuri lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->tekstuuri lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin dekoratiivse tekstuuri lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">tekstuuri lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa raam</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa raam</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin dekoratiivse raami lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->raami lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin dekoratiivse raami lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">raami lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa tekst</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa tekst</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin teksti lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->teksti lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin teksti lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">teksti lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa mall</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa mall</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin malli lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->malli lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin malli lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">malli lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -4696,449 +2070,145 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Parandus</title>
+ <title>Menüü Parandus</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Heledus/kontrast/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi särituse korrigeerimine heledust, kontrasti või gammat kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Heledus/kontrast/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi särituse korrigeerimine heledust, kontrasti või gammat kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Toon/küllastus/heledus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi värviparandus tooni, küllastust või heledust kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Toon/küllastus/heledus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi värviparandus tooni, küllastust või heledust kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Värvibalanss</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi värviparandus punast, rohelist või sinist kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Värvibalanss</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi värviparandus punast, rohelist või sinist kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Normaliseerimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi normaliseerides.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Normaliseerimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi normaliseerides.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Võrdsustamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi võddsustades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Võrdsustamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi võddsustades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Automaattasemed</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi automaattasemeid kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Automaattasemed</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi automaattasemeid kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Võimenda kontrasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi kontrasti automaatne võimendamine.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Võimenda kontrasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi kontrasti automaatne võimendamine.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vaheta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverteerib pildi värvid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Vaheta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverteerib pildi värvid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Tasemete kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Tasemete kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi värvitasemete käsitsikohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->värvitasemete kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi värvitasemete käsitsikohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">värvitasemete kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kõverate kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Kõverate kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi värvikõverate käsitsikohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->värvikõverate kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi värvikõverate käsitsikohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">värvikõverate kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanalite mikser</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Kanalite mikser</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi värvikanalite miksimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->kanalite mikseri käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi värvikanalite miksimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">kanalite mikseri käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Valge tasakaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Valge tasakaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi valge tasakaalu kohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->valge tasakaalu käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi valge tasakaalu kohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">valge tasakaalu käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Pehmenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi fookusevea korrigeerimine seda hägustades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Pehmenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi fookusevea korrigeerimine seda hägustades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravusta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi fookusevea korrigeerimine seda teravdades.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Teravusta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi fookusevea korrigeerimine seda teravdades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi valitud ala punasilmsuse vähendamine.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi valitud ala punasilmsuse vähendamine.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravustamismask</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Teravustamismask</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin teravustamismaski rakendamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->teravustamismaski käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin teravustamismaski rakendamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">teravustamismaski käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Läätsemoonutuse parandus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Läätsemoonutuse parandus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi läätsemoonutuse korrigeerimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->läätsemoonutuse korrigeerimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi läätsemoonutuse korrigeerimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">läätsemoonutuse korrigeerimise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Restaureerimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Restaureerimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildiobjektide kõrvaldamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->foto restaureerimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildiobjektide kõrvaldamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">foto restaureerimise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Pildiobjektide kaotamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Pildiobjektide kaotamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin soovimatute alade eemaldamiseks pildilt. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->pildiobjektide kaotamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin soovimatute alade eemaldamiseks pildilt. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">pildiobjektide kaotamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Müra vähendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Müra vähendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi müra vähendamiseks punktitasanduse filtri abil. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->müra vähendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi müra vähendamiseks punktitasanduse filtri abil. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">müra vähendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Vinjeti kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Vinjeti kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi vinjeti korrigeerimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->vinjeti kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi vinjeti korrigeerimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">vinjeti kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -5148,273 +2218,81 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Teisendus</title>
+ <title>Menüü Teisendus</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 90 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>90 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 90 kraadi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 180 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>180 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 180 kraadi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 270 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>270 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 270 kraadi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horisontaalselt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Peegeldab pilti horisontaalselt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Peegelda</guimenuitem><guimenuitem>Horisontaalselt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Peegeldab pilti horisontaalselt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vertikaalselt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Peegeldab pilti vertikaalselt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Peegelda</guimenuitem><guimenuitem>Vertikaalselt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Peegeldab pilti vertikaalselt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Kärbi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kärbib pildi valitud alani.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Kärbi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kärbib pildi valitud alani.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda suurust</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muudab pildi suurust vajaliku teguri võrra või etteantud mõõtmetele.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muudab pildi suurust vajaliku teguri võrra või etteantud mõõtmetele.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Proportsionaalne kärpimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kärbib pilti kindlat proportsiooni kasutades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Proportsionaalne kärpimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kärbib pilti kindlat proportsiooni kasutades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Suurendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Suurendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin foto suurendamiseks ilma kvaliteedis kaotamata. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->foto suurendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin foto suurendamiseks ilma kvaliteedis kaotamata. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">foto suurendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Nihe</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Nihe</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi nihutamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->pildi nihutamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi nihutamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">pildi nihutamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Vaba pööramine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Vaba pööramine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi pööramiseks suvalise nurga all. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->vaba pööramise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi pööramiseks suvalise nurga all. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">vaba pööramise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Perspektiivi kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Perspektiivi kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildi perspektiivi kohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->perspektiivi kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildi perspektiivi kohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">perspektiivi kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5425,100 +2303,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Vaade</title>
+ <title>Menüü Vaade</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Suurenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Suurendab näidatava pildi suurust.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Suurendab näidatava pildi suurust.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Vähenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vähendab näidatava pildi suurust.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vähendab näidatava pildi suurust.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Automaatsobitusega suurendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Määrab pildile sellise suurendusteguri, et see mahuks pildiredaktori aknasse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Automaatsobitusega suurendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Määrab pildile sellise suurendusteguri, et see mahuks pildiredaktori aknasse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Histogramm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab pildi peal selle histogrammi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Histogramm</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab pildi peal selle histogrammi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5529,229 +2336,86 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Filtrid</title>
+ <title>Menüü Filtrid</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Mustvalge</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rakendab pildile mustvalge filtri.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Mustvalge</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rakendab pildile mustvalge filtri.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Vihmapiisad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Vihmapiisad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin vihmapiiskade lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->vihmapiiskade käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin vihmapiiskade lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">vihmapiiskade käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Infrapunafilm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Infrapunafilm</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin infrapunafilmi efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->infrapunafilmi käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin infrapunafilmi efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">infrapunafilmi käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Õlimaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Õlimaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin õlimaali efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->õlimaali käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin õlimaali efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">õlimaali käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Kohrutus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Kohrutus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin pildile kohrutusefekti andmiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->kohrutuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin pildile kohrutusefekti andmiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">kohrutuse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Pildi ülesäritus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Pildi ülesäritus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin ülesärituse efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->ülesärituse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin ülesärituse efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">ülesärituse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Moonutusefektid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Moonutusefektid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin spetsiaalsete moonutusefektide lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->moonutusefektide käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin spetsiaalsete moonutusefektide lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">moonutusefektide käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa teralisus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Lisa teralisus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin teralisuse lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->teralisuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin teralisuse lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">teralisuse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Hägustamisefektid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Hägustamisefektid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin spetsiaalsete hägustamisefektide lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->hägustamisefektide käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin spetsiaalsete hägustamisefektide lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">hägustamisefektide käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Söejoonistus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Söejoonistus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Pildiredaktori plugin söejoonistuse efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->söejoonistuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Pildiredaktori plugin söejoonistuse efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">söejoonistuse käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5762,71 +2426,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Seadistused</title>
+ <title>Menüü Seadistused</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Lülitu täisekraanile</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Lülitu täisekraanile</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &digikam;i pildiredaktori kiirklahve.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &digikam;i pildiredaktori kiirklahve.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &digikam;i pildiredaktori tööriistaribasid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &digikam;i pildiredaktori tööriistaribasid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5837,26 +2454,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Abi</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Lisaks pakub &digikam;i pildiredaktor sellist kirjet:</para>
+ <title>Menüü Abi</title>
+&help.menu.documentation; <para>Lisaks pakub &digikam;i pildiredaktor sellist kirjet:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Abi</guimenu
-><guimenuitem
->Pildipluginate käsiraamatud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Käivitab KDE abikeskuse &digikam;i pildiredaktori pluginate käsiraamatuga.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Abi</guimenu><guimenuitem>Pildipluginate käsiraamatud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Käivitab KDE abikeskuse &digikam;i pildiredaktori pluginate käsiraamatuga.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5871,359 +2476,125 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;i logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;i logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus 2001-2005: &digikam;i arendajate meeskond <itemizedlist>
+<para>Rakenduse autoriõigus 2001-2005: &digikam;i arendajate meeskond <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi at pooh.tam.uiuc.edu</email
->: koordinaator, põhiarendaja. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi at pooh.tam.uiuc.edu</email>: koordinaator, põhiarendaja. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier dot gilles at free.fr</email
->: koordinaator, arendaja, tõlge prantsuse keelde. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier dot gilles at free.fr</email>: koordinaator, arendaja, tõlge prantsuse keelde. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: arendaja. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: arendaja. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: arendaja. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: arendaja. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Kõigi piltide autoriõigus 2003-2005: Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->. </para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Kõigi piltide autoriõigus 2003-2005: Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>. </para>
+
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->&digikam;i hankimine</title>
-
-<para
->&digikam;i veebilehekülg on <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. Palun külasta seda sageli, kui soovid saada pidevalt uudiseid &digikam;i kohta. &digikam;i võib hankida nii binaarfailina kui lähtetekstina aadressilt <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->Samuti võib välja võtta lähtekoodi moodulid <emphasis
->digikam</emphasis
-> ja <emphasis
->kipi</emphasis
-> KDE Extrageari CVS-hoidlast järgnevalt: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+<title>&digikam;i hankimine</title>
+
+<para>&digikam;i veebilehekülg on <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. Palun külasta seda sageli, kui soovid saada pidevalt uudiseid &digikam;i kohta. &digikam;i võib hankida nii binaarfailina kui lähtetekstina aadressilt <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>Samuti võib välja võtta lähtekoodi moodulid <emphasis>digikam</emphasis> ja <emphasis>kipi</emphasis> KDE Extrageari CVS-hoidlast järgnevalt: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
kdeextragear-libs-1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
- kdeextragear-3</userinput
->
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+ kdeextragear-3</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Uusima CVS-versiooni saab alla laadida aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
-> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>Uusima CVS-versiooni saab alla laadida aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
-
-<para
->&digikam;i edukaks kasutamiseks on vajalikud: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->KDE 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (lisavõimalus)</para
-></listitem>
+<title>Nõuded</title>
+
+<para>&digikam;i edukaks kasutamiseks on vajalikud: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (lisavõimalus)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->KDE saab hankida <ulink url="http://www.kde.org"
->KDE koduleheküljelt</ulink
->. </para>
+<para>KDE saab hankida <ulink url="http://www.kde.org">KDE koduleheküljelt</ulink>. </para>
-<para
->Gphoto2 saab hankida <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphoto koduleheküljelt</ulink
->. </para>
+<para>Gphoto2 saab hankida <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphoto koduleheküljelt</ulink>. </para>
-<para
->libkipi saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
-> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+<para>libkipi saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
-<para
->libkexif'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
-> http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>libkexif'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"> http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Tõenäoliselt on sinu distributsiooni valmistaja kui mitte kõik, siis vähemalt enamiku neist juba pakendanud ja kättesaadavaks teinud. </para>
+<para>Tõenäoliselt on sinu distributsiooni valmistaja kui mitte kõik, siis vähemalt enamiku neist juba pakendanud ja kättesaadavaks teinud. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-
-<para
->&digikam;i kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud moodulite <emphasis
->libkipi</emphasis
-> ja <emphasis
->digikam</emphasis
-> baaskataloogides: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_paigalduskataloog_sinu_süsteemis</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/path/to/installation/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+
+<para>&digikam;i kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud moodulite <emphasis>libkipi</emphasis> ja <emphasis>digikam</emphasis> baaskataloogides: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_paigalduskataloog_sinu_süsteemis</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/path/to/installation/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Olulised märkused</title>
-
-<para
->3. sammu on vaja siis, kui paigaldada libkipi/libkexif'i kuhugi ebastandardsesse kohta, millisel juhul pkg-config peab seda teadma. </para>
-
-<para
->Skriptiga <emphasis
->configure</emphasis
-> saab kasutada ka spetsiifilisemaid kompileerimis- ja paigaldusvõtmeid. Nende teadasaamiseks anna käsureal korraldus <userinput
->.configure --help</userinput
->. </para>
-
-<para
->Võti <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> lubab skriptil <emphasis
->configure</emphasis
-> pakkuda täielikku infot (näiteks vearapordi jaoks). </para>
-
-<para
->Kuna &digikam; sõltub teekidest <emphasis
->libkipi</emphasis
-> ja <emphasis
->libkexif</emphasis
->, tuleb need ehitada enne &digikam;i ehitamist. </para>
+<title>Olulised märkused</title>
+
+<para>3. sammu on vaja siis, kui paigaldada libkipi/libkexif'i kuhugi ebastandardsesse kohta, millisel juhul pkg-config peab seda teadma. </para>
+
+<para>Skriptiga <emphasis>configure</emphasis> saab kasutada ka spetsiifilisemaid kompileerimis- ja paigaldusvõtmeid. Nende teadasaamiseks anna käsureal korraldus <userinput>.configure --help</userinput>. </para>
+
+<para>Võti <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> lubab skriptil <emphasis>configure</emphasis> pakkuda täielikku infot (näiteks vearapordi jaoks). </para>
+
+<para>Kuna &digikam; sõltub teekidest <emphasis>libkipi</emphasis> ja <emphasis>libkexif</emphasis>, tuleb need ehitada enne &digikam;i ehitamist. </para>
</note>
-<para
->Et &digikam; kasutab autoconf'i ja automake'i, ei tohiks kompileerimisel raskusi tekkida. Kui neid siiski esineb, anna sellest teada aadressil <email
->digikam-users@kde.org</email
-> </para>
+<para>Et &digikam; kasutab autoconf'i ja automake'i, ei tohiks kompileerimisel raskusi tekkida. Kui neid siiski esineb, anna sellest teada aadressil <email>digikam-users@kde.org</email> </para>
</sect1>
diff --git a/doc/et_showfoto/index.docbook b/doc/et_showfoto/index.docbook
index 6352f54..e53663e 100644
--- a/doc/et_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/et_showfoto/index.docbook
@@ -1,120 +1,63 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&showfoto; käsiraamat</title>
+<title>&showfoto; käsiraamat</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-> <surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2005</year>
- <holder
->&showfoto; arendajate meeskond</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>&showfoto; arendajate meeskond</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-06-16</date>
-<releaseinfo
->0.2.0</releaseinfo>
+<date>2005-06-16</date>
+<releaseinfo>0.2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->DigiKami logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>DigiKami logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; on KDE fotoredaktor, mille aluseks on digiKami pildiredaktor. &showfoto; on osa digiKami projektist. </para>
+ <para>&showfoto; on KDE fotoredaktor, mille aluseks on digiKami pildiredaktor. &showfoto; on osa digiKami projektist. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Graafika</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Graafika</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -122,116 +65,78 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Taust</title>
+ <title>Taust</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->&showfoto; info</title>
+ <title>&showfoto; info</title>
- <para
->&showfoto; on kiire pildiredaktor mitme lihtsa, kuid võimsa pilditöötlemisvahendiga. See võimaldab sul vaadata oma fotosid ning neid parandada ja muuta. </para>
+ <para>&showfoto; on kiire pildiredaktor mitme lihtsa, kuid võimsa pilditöötlemisvahendiga. See võimaldab sul vaadata oma fotosid ning neid parandada ja muuta. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Vigadest teatamine</title>
+ <title>Vigadest teatamine</title>
- <para
->Nagu KDE tervikuna, on ka &showfoto; avatud lähtekoodiga tarkvara. See tähendab, et me ootame oma kasutajatelt meelsasti tagasisidet, olgu see siis kas või ainult vigadest teatamine ja võimalike uute omaduste väljapakkumine. </para>
+ <para>Nagu KDE tervikuna, on ka &showfoto; avatud lähtekoodiga tarkvara. See tähendab, et me ootame oma kasutajatelt meelsasti tagasisidet, olgu see siis kas või ainult vigadest teatamine ja võimalike uute omaduste väljapakkumine. </para>
- <para
->&showfoto; on üritanud muuta nii vigadest teadaandmise kui ka uute omaduste soovide esitamise nii lihtsaks kui vähegi võimalik. Rakenduse menüüs Abi on alati olemas vearapordi saatmise võimalus. Seda valides avatakse teatekast, milles asuvale viidale klõpsates avatakse veebilehitsejas lehekülg, kus saadki veast või soovist teda anda. Seal on juba paljud asjad ette ära täidetud, sul tuleb lihtsalt järgida toodud juhiseid ja mõistagi panna kirja vea kirjeldus või oma soov. </para>
+ <para>&showfoto; on üritanud muuta nii vigadest teadaandmise kui ka uute omaduste soovide esitamise nii lihtsaks kui vähegi võimalik. Rakenduse menüüs Abi on alati olemas vearapordi saatmise võimalus. Seda valides avatakse teatekast, milles asuvale viidale klõpsates avatakse veebilehitsejas lehekülg, kus saadki veast või soovist teda anda. Seal on juba paljud asjad ette ära täidetud, sul tuleb lihtsalt järgida toodud juhiseid ja mõistagi panna kirja vea kirjeldus või oma soov. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Toetus</title>
+ <title>Toetus</title>
- <para
->&showfoto; on kogukonnaprojekt, mis tähendab, et kasutajad ja arendajad pakuvad vastastikku teineteisele toetust. Kui oled pidev &showfoto; kasutaja, soovitame sul liituda &showfoto; kasutajate meililistiga. Kui ka alguses oled sina see, kes teistele &showfoto; kasutajatele küsimusi esitab, siis peagi võid avastada, et suudad ise teistele kasutajatele tuge ja abi pakkuda. </para>
+ <para>&showfoto; on kogukonnaprojekt, mis tähendab, et kasutajad ja arendajad pakuvad vastastikku teineteisele toetust. Kui oled pidev &showfoto; kasutaja, soovitame sul liituda &showfoto; kasutajate meililistiga. Kui ka alguses oled sina see, kes teistele &showfoto; kasutajatele küsimusi esitab, siis peagi võid avastada, et suudad ise teistele kasutajatele tuge ja abi pakkuda. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Juhised &showfoto; kasutajate meililistiga liitumiseks.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Juhised &showfoto; kasutajate meililistiga liitumiseks.</ulink>
</para>
- <para
->Uute väljalasete ja muu &showfoto;ga seotud info hankimiseks võib külastada ka <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->digiKami kodulehekülge</ulink
->. </para>
+ <para>Uute väljalasete ja muu &showfoto;ga seotud info hankimiseks võib külastada ka <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">digiKami kodulehekülge</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Kaasalöömine</title>
+ <title>Kaasalöömine</title>
- <para
->&showfoto; arendamises saab kaasa lüüa väga mitmel moel. Selleks ei pea kaugeltki olema tarkvaraarendaja. Abistada saab dokumentatsiooni, tõlgete ja kasutajaliidese kujunduse juures või siis ka lihtsalt häid ja veel paremaid mõtteid teistega jagades. Samuti võib testida arendusversioone ning anda arendajatele teada, mis on hästi ja mis halvasti. Aga kui oled arendaja, siis on sul mõistagi imehea võimalus aidata muuta &showfoto; maailma kõige paremaks digifotorakenduseks. </para>
+ <para>&showfoto; arendamises saab kaasa lüüa väga mitmel moel. Selleks ei pea kaugeltki olema tarkvaraarendaja. Abistada saab dokumentatsiooni, tõlgete ja kasutajaliidese kujunduse juures või siis ka lihtsalt häid ja veel paremaid mõtteid teistega jagades. Samuti võib testida arendusversioone ning anda arendajatele teada, mis on hästi ja mis halvasti. Aga kui oled arendaja, siis on sul mõistagi imehea võimalus aidata muuta &showfoto; maailma kõige paremaks digifotorakenduseks. </para>
- <para
->Kõige mõistlikum viis &showfoto; arendamises kaasa lüüa on liitumine arendajate meililistiga. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel"
->Juhised &showfoto; arendajate meililistiga liitumiseks.</ulink
-> </para>
+ <para>Kõige mõistlikum viis &showfoto; arendamises kaasa lüüa on liitumine arendajate meililistiga. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Juhised &showfoto; arendajate meililistiga liitumiseks.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Toetatud pildifailide vormingud</title>
+ <title>Toetatud pildifailide vormingud</title>
<sect2>
- <title
->Fotovormingud</title>
+ <title>Fotovormingud</title>
- <para
->Peaaegu kõik digikaamerad salvestavad fotod kas JPEG- või TIFF-vormingus. Paljud kaamerad lubavad sul endal valida, millist vormingut kasutada. JPEG on tihendatud vorming, milles faili väiksuse nimel on ohverdatud mõnevõrra pildi kvaliteeti. TIFF ei kasuta tihendust ning on väga kvaliteetne, kuid samas on failid üsna suured. Täpsemalt kirjeldab neid failivorminguid <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. &showfoto; toetab mõlemat vormingut. </para>
+ <para>Peaaegu kõik digikaamerad salvestavad fotod kas JPEG- või TIFF-vormingus. Paljud kaamerad lubavad sul endal valida, millist vormingut kasutada. JPEG on tihendatud vorming, milles faili väiksuse nimel on ohverdatud mõnevõrra pildi kvaliteeti. TIFF ei kasuta tihendust ning on väga kvaliteetne, kuid samas on failid üsna suured. Täpsemalt kirjeldab neid failivorminguid <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. &showfoto; toetab mõlemat vormingut. </para>
- <para
->PNG-vorming töötati välja vanemate, 1990. aastatel veel laialdaselt kasutusel olnud pildifailivormingute asendamiseks. See on kadudeta nagu TIFF, kuid märksa kompaktsem ja väiksem. Kuigi sinu kaamera usutavasti PNG-d otseselt ei toeta, teisendavad paljud oma pildid PNG-vormingusse niipea, kui nad on fotod arvutisse tõmmanud. Erinevalt JPEG-piltidest ei kaota PNG-pildid kvaliteedis ka siis, kui neid muutmise järel uuesti kodeeritakse. PNG-vormingust räägib pikemalt <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG kodulehekülg</ulink
->. </para>
+ <para>PNG-vorming töötati välja vanemate, 1990. aastatel veel laialdaselt kasutusel olnud pildifailivormingute asendamiseks. See on kadudeta nagu TIFF, kuid märksa kompaktsem ja väiksem. Kuigi sinu kaamera usutavasti PNG-d otseselt ei toeta, teisendavad paljud oma pildid PNG-vormingusse niipea, kui nad on fotod arvutisse tõmmanud. Erinevalt JPEG-piltidest ei kaota PNG-pildid kvaliteedis ka siis, kui neid muutmise järel uuesti kodeeritakse. PNG-vormingust räägib pikemalt <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG kodulehekülg</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Failivormingute toetus &showfoto;s</title>
+ <title>Failivormingute toetus &showfoto;s</title>
- <para
->&showfoto; tugineb pildivormingute laadimisel ja salvestamisel mitmele teegile ja tugipaketile. See, milliseid pildivorminguid kasutada saab, sõltub nende saadaolekust sinu süsteemis ning mõnel juhul isegi sellest, kuidas teegid on kompileeritud. Enamikus süsteemides peaks &showfoto; võimaldama kasutada väga paljusid pildivorminguid. </para>
+ <para>&showfoto; tugineb pildivormingute laadimisel ja salvestamisel mitmele teegile ja tugipaketile. See, milliseid pildivorminguid kasutada saab, sõltub nende saadaolekust sinu süsteemis ning mõnel juhul isegi sellest, kuidas teegid on kompileeritud. Enamikus süsteemides peaks &showfoto; võimaldama kasutada väga paljusid pildivorminguid. </para>
- <para
->Sõltuvus teistest teekidest tähendab, et me ei saa anda täielikku nimekirja, millised pildivormingud on just sinu süsteemis toetatud. Üldiselt peaks olema alati toetatud vähemalt JPEG-, PNG- ja TIFF-vorming. </para>
+ <para>Sõltuvus teistest teekidest tähendab, et me ei saa anda täielikku nimekirja, millised pildivormingud on just sinu süsteemis toetatud. Üldiselt peaks olema alati toetatud vähemalt JPEG-, PNG- ja TIFF-vorming. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Toetatud pluginad</title>
-
- <para
->Üks vahvamaid &showfoto;i omadusi on selle hõlpus laiendamine pluginate, täpsemalt <emphasis
->digiKami pildiredaktori pluginate</emphasis
-> abil, mis lisavad rakendusele uusi pilditöötluse võimalusi. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigiKami pildipluginate projekti</ulink
-> eesmärk on pakkuda välja valik tööriistu just redaktori tarbeks. Pildiredaktori pluginatest räägib lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupplugins"
->vastav osa</link
->. </para>
+ <title>Toetatud pluginad</title>
+
+ <para>Üks vahvamaid &showfoto;i omadusi on selle hõlpus laiendamine pluginate, täpsemalt <emphasis>digiKami pildiredaktori pluginate</emphasis> abil, mis lisavad rakendusele uusi pilditöötluse võimalusi. <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigiKami pildipluginate projekti</ulink> eesmärk on pakkuda välja valik tööriistu just redaktori tarbeks. Pildiredaktori pluginatest räägib lähemalt käsiraamatu <link linkend="setupplugins">vastav osa</link>. </para>
- <para
->Pluginad võimaldavad pildiga ette võtta peaaegu kõike, mis sul vähegi pähe tuleb. Nende eeliseks on asjaolu, et märksa lihtsam on &showfoto;le uusi võimalusi lisada pisikesi pluginaid kirjutades kui &showfoto; enda põhikoodi muutes. </para>
+ <para>Pluginad võimaldavad pildiga ette võtta peaaegu kõike, mis sul vähegi pähe tuleb. Nende eeliseks on asjaolu, et märksa lihtsam on &showfoto;le uusi võimalusi lisada pisikesi pluginaid kirjutades kui &showfoto; enda põhikoodi muutes. </para>
</sect1>
@@ -240,58 +145,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->&showfoto; kasutamine</title>
+<title>&showfoto; kasutamine</title>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->Pildiredaktor &showfoto;</title>
+ <title>Pildiredaktor &showfoto;</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Pildiredaktori tutvustus</title>
+ <title>Pildiredaktori tutvustus</title>
- <para
->&showfoto; pakub mitmeid tööriistu, millega saab fotosid töödelda. Mõningaid tööriistu pakuvad &showfoto; pluginad, mistõttu mitte kõik tööriistad ei pruugi sinu distributsioonis vaikimisi saada olla. Täpsemalt räägib &showfoto; pluginatest osa <link linkend="setupplugins"
->Pluginate seadistamine</link
->. </para>
+ <para>&showfoto; pakub mitmeid tööriistu, millega saab fotosid töödelda. Mõningaid tööriistu pakuvad &showfoto; pluginad, mistõttu mitte kõik tööriistad ei pruugi sinu distributsioonis vaikimisi saada olla. Täpsemalt räägib &showfoto; pluginatest osa <link linkend="setupplugins">Pluginate seadistamine</link>. </para>
<figure>
- <title
->Peaaken</title>
+ <title>Peaaken</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="imageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->&showfoto; aknas on järgmised elemendid: <itemizedlist>
+ <para>&showfoto; aknas on järgmised elemendid: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->All asub olekuriba, mis näitab failinime, antud faili numbrit, suurendustaset ja pildi suurust. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>All asub olekuriba, mis näitab failinime, antud faili numbrit, suurendustaset ja pildi suurust. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Ülal asub menüüriba ja selle all tööriistariba, mis võimaldab kiiret ligipääsu sagedamini vajaminevatele funktsioonidele. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Ülal asub menüüriba ja selle all tööriistariba, mis võimaldab kiiret ligipääsu sagedamini vajaminevatele funktsioonidele. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Paremal asub pisipildiriba, kus on näha parajasti laaditud pildifailide eelvaatlus. Hiirega pisipildile klõpsates saab vahetada redaktoris näidatavat pilti. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Paremal asub pisipildiriba, kus on näha parajasti laaditud pildifailide eelvaatlus. Hiirega pisipildile klõpsates saab vahetada redaktoris näidatavat pilti. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Pildiredaktori tööriistariba</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Pildiredaktori tööriistariba</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -299,70 +183,31 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): esimene aktiivse nimekirja pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): esimene aktiivse nimekirja pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): eelmine pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): eelmine pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): järgmine pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): järgmine pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): viimane aktiivse nimekirja pilt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): viimane aktiivse nimekirja pilt.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): muudetud pildi salvestamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): viimase toimingu tagasivõtmine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): muudetud pildi salvestamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): viimase toimingu tagasivõtmine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7): viimase toimingu uuestitegemine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): näidatava pildi taaslaadimine kõvakettalt.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): pildi suurendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): pildi vähendamine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): automaatsuurenduse lülitamine (valitud pilt sobitatakse aknasse).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): näidatava pildi pööramine.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): pildi kärpimine valitud piirkonna suuruseni.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7): viimase toimingu uuestitegemine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): näidatava pildi taaslaadimine kõvakettalt.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): pildi suurendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): pildi vähendamine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): automaatsuurenduse lülitamine (valitud pilt sobitatakse aknasse).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): näidatava pildi pööramine.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): pildi kärpimine valitud piirkonna suuruseni.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -371,753 +216,304 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Originaalfoto taastamine</title>
-
- <para
->Pildiredaktori redigeerimisfunktsioonid muudavad sinu fotosid. Originaalfotoga ei võeta siiski midagi ette enne seda, kui valid menüükäsu <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või klõpsad tööriistaribal nuppu <guilabel
->Salvesta</guilabel
->- Arvesta, et kui oled muudatused salvestanud, ei ole originaalpildi taastamine enam võimalik. </para>
+ <title>Originaalfoto taastamine</title>
+
+ <para>Pildiredaktori redigeerimisfunktsioonid muudavad sinu fotosid. Originaalfotoga ei võeta siiski midagi ette enne seda, kui valid menüükäsu <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice> või klõpsad tööriistaribal nuppu <guilabel>Salvesta</guilabel>- Arvesta, et kui oled muudatused salvestanud, ei ole originaalpildi taastamine enam võimalik. </para>
- <para
->Seepärast oleks parem teha fotost enne selle muutmist koopia. Seda saab teha näiteks menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
-><emphasis
->Enne seda</emphasis
->, kui oled foto salvestanud, võid originaalpildi alati taastada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Lähtesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori tagasivõtmise nupp</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> <guilabel
->Lähtesta</guilabel
->. Sellisel juhul kaotad kõik muudatused, mida oled fotoga ette võtnud pärast viimast salvestamist. </para>
+ <para>Seepärast oleks parem teha fotost enne selle muutmist koopia. Seda saab teha näiteks menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para><emphasis>Enne seda</emphasis>, kui oled foto salvestanud, võid originaalpildi alati taastada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Lähtesta</guimenuitem></menuchoice> või klõpsuga tööriistariba nupule <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori tagasivõtmise nupp</phrase></textobject> </inlinemediaobject> <guilabel>Lähtesta</guilabel>. Sellisel juhul kaotad kõik muudatused, mida oled fotoga ette võtnud pärast viimast salvestamist. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Tagasivõtmine/uuestitegemine</title>
-
- <para
->Peaaegu kõike, mida sa pildiredaktoris ette võtad, saab tagasi võtta ja uuesti teha. Viimase toimingu saab tühistada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Võta tagasi</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning uuesti sooritada käsuga <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Tee uuesti</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Kui sul läheb neid käske sageli vaja, võid kasutada kiirklahve: <guilabel
->Ctrl+Z</guilabel
-> võtab viimase toimingu tagasi, <guilabel
->Ctrl+Shift+Z</guilabel
-> sooritab selle uuesti. </para>
-
- <para
->Võimalike tagasivõtmiste/uuestitegemiste nimekirja nägemiseks klõpsa vastavale ikoonile hiire vasaku nupuga ja hoia nuppu mõni hetk all. Kui valid ilmuvast menüüst mõne kirje, võetakse tagasi või tehakse uuesti kõik toimingud kuni valitud toiminguni. </para>
+ <title>Tagasivõtmine/uuestitegemine</title>
+
+ <para>Peaaegu kõike, mida sa pildiredaktoris ette võtad, saab tagasi võtta ja uuesti teha. Viimase toimingu saab tühistada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem></menuchoice> ning uuesti sooritada käsuga <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Kui sul läheb neid käske sageli vaja, võid kasutada kiirklahve: <guilabel>Ctrl+Z</guilabel> võtab viimase toimingu tagasi, <guilabel>Ctrl+Shift+Z</guilabel> sooritab selle uuesti. </para>
+
+ <para>Võimalike tagasivõtmiste/uuestitegemiste nimekirja nägemiseks klõpsa vastavale ikoonile hiire vasaku nupuga ja hoia nuppu mõni hetk all. Kui valid ilmuvast menüüst mõne kirje, võetakse tagasi või tehakse uuesti kõik toimingud kuni valitud toiminguni. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Liikumine fotode vahel</title>
+ <title>Liikumine fotode vahel</title>
- <para
->Pärast pildiredaktori käivitamist mitme fotoga saad nende vahel liikuda tööriistariba navigeerimisnuppe või menüüs <guilabel
->Fail</guilabel
-> leiduvaid käske kasutades. Kui oled lubanud pisipildiriba näitamise, saad piltide vahel liikuda ka seda kasutades. Kui oled parajasti näidatavat fotot muutnud, küsitakse enne uue foto laadimist, kas soovid muudatused salvestada. </para>
+ <para>Pärast pildiredaktori käivitamist mitme fotoga saad nende vahel liikuda tööriistariba navigeerimisnuppe või menüüs <guilabel>Fail</guilabel> leiduvaid käske kasutades. Kui oled lubanud pisipildiriba näitamise, saad piltide vahel liikuda ka seda kasutades. Kui oled parajasti näidatavat fotot muutnud, küsitakse enne uue foto laadimist, kas soovid muudatused salvestada. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Vaate muutmine</title>
-
- <para
->Fotosid saab suurendada ja vähendada tööriistariba nuppudega <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori suurendusnupud</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> või vastavate kirjetega menüüs Vaade. Kui soovid mahutada foto aknasse, kasuta tööriistariba nuppu <guilabel
->Automaatsobitusega suurendus</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Pildiredaktori automaatsobituse nupp</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
->. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Lülitu täisekraanile</guimenuitem
-></menuchoice
-> võimaldab vaadata fotot täisekraanil. Sealt saab tavalise vaate taastada vajutusega klahvile <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Vaikimisi näidatakse tööriistariba isegi täisekraani korral. Kui eelistad seda mitte näha, lülita see välja &showfoto; seadistustedialoogis, mille saab avada &showfoto; peaaknast (vaata osa <link linkend="setupgeneral"
->Üldine seadistamine</link
->). </para>
+ <title>Vaate muutmine</title>
+
+ <para>Fotosid saab suurendada ja vähendada tööriistariba nuppudega <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori suurendusnupud</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> või vastavate kirjetega menüüs Vaade. Kui soovid mahutada foto aknasse, kasuta tööriistariba nuppu <guilabel>Automaatsobitusega suurendus</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Pildiredaktori automaatsobituse nupp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Lülitu täisekraanile</guimenuitem></menuchoice> võimaldab vaadata fotot täisekraanil. Sealt saab tavalise vaate taastada vajutusega klahvile <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Vaikimisi näidatakse tööriistariba isegi täisekraani korral. Kui eelistad seda mitte näha, lülita see välja &showfoto; seadistustedialoogis, mille saab avada &showfoto; peaaknast (vaata osa <link linkend="setupgeneral">Üldine seadistamine</link>). </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Pildi omadused</title>
+ <title>Pildi omadused</title>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->EXIF-info näitaja</title>
+ <title>EXIF-info näitaja</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Mis on EXIF?</title>
+ <title>Mis on EXIF?</title>
- <para
->EXIF tähendab laiendatud vahetusvormingut (<emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->). See loodi spetsiaalselt digikaamerate tarbeks. EXIF lubab salvestada foto kohta üsna palju infot, mis kirjeldab nii kaamerat, millega foto tehti, kui ka mitmeid foto tegemise ajal kehtinud seadistusi (muu hulgas ka kuupäev ja kellaaeg). Samuti saab sellesse lisada pisipildi. </para>
-
- <para
->EXIF vorming koosneb mitmest niinimetatud pildifaili kataloogide sektsioonist (<emphasis
->Image File Directories</emphasis
->, IFD). Tavaliselt on sektsioonid järgmised: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: foto üldinfo. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: põimitud pisipildi info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: foto laiendatud info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: võtte ajal kaamerale teadaolev globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS) info. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: info erinevate EXIF-teostuste omavaheliste suhete kohta. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF tähendab laiendatud vahetusvormingut (<emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>). See loodi spetsiaalselt digikaamerate tarbeks. EXIF lubab salvestada foto kohta üsna palju infot, mis kirjeldab nii kaamerat, millega foto tehti, kui ka mitmeid foto tegemise ajal kehtinud seadistusi (muu hulgas ka kuupäev ja kellaaeg). Samuti saab sellesse lisada pisipildi. </para>
+
+ <para>EXIF vorming koosneb mitmest niinimetatud pildifaili kataloogide sektsioonist (<emphasis>Image File Directories</emphasis>, IFD). Tavaliselt on sektsioonid järgmised: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: foto üldinfo. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: põimitud pisipildi info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: foto laiendatud info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: võtte ajal kaamerale teadaolev globaalse positsioneerimissüsteemi (GPS) info. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: info erinevate EXIF-teostuste omavaheliste suhete kohta. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Thumbnail</guilabel
->: põimitud pisipilt. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Thumbnail</guilabel>: põimitud pisipilt. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Kuidas EXIF-info näitajat kasutada?</title>
+ <title>Kuidas EXIF-info näitajat kasutada?</title>
- <para
->Foto EXIF-infot saab vaadata menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning ilmuvas dialoogis kaarti <guilabel
->EXIF</guilabel
-> valides. EXIF-info näitaja on puhtinformatiivne, selles ei saa mingil moel EXIF-info sektsioone muuta. </para>
+ <para>Foto EXIF-infot saab vaadata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ning ilmuvas dialoogis kaarti <guilabel>EXIF</guilabel> valides. EXIF-info näitaja on puhtinformatiivne, selles ei saa mingil moel EXIF-info sektsioone muuta. </para>
<figure>
- <title
->EXIF-info näitaja</title>
+ <title>EXIF-info näitaja</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->EXIF-info sektsioone võib näidata erineva täielikkusega: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Lihtne</guilabel
->: näidatakse ainult EXIF-sektsiooni. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Täielik</guilabel
->: näidatakse kõiki sektsioone, välja arvatud pisipildisektsioon. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Mõned tootjad on lisanud omaenda EXIF-sektsioone (näiteks Canon, Fujifilm, Nikon ja Sigma). Sellisel juhul näeb juhul, kui valida tasemeks <guilabel
->Täielik</guilabel
->, ka kaamera tootja ja mudeli kohta käivat infot. </para>
+ <para>EXIF-info sektsioone võib näidata erineva täielikkusega: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Lihtne</guilabel>: näidatakse ainult EXIF-sektsiooni. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Täielik</guilabel>: näidatakse kõiki sektsioone, välja arvatud pisipildisektsioon. </para></listitem> </itemizedlist> Mõned tootjad on lisanud omaenda EXIF-sektsioone (näiteks Canon, Fujifilm, Nikon ja Sigma). Sellisel juhul näeb juhul, kui valida tasemeks <guilabel>Täielik</guilabel>, ka kaamera tootja ja mudeli kohta käivat infot. </para>
- <para
->EXIF-info näitaja pakub näidatavate EXIF-andmete kohta ka täpsemat infot. Vali mõni kirje ning vaata täpsemat infot abivõimalusega "Mis see on?" </para>
+ <para>EXIF-info näitaja pakub näidatavate EXIF-andmete kohta ka täpsemat infot. Vali mõni kirje ning vaata täpsemat infot abivõimalusega "Mis see on?" </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Faili omaduste tööriist</title>
+ <title>Faili omaduste tööriist</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->Faili omadusi saab vaadata menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja dialoogis kaarti <guilabel
->Üldine</guilabel
-> valides. Seal näeb foto pisipilti ning üldist infot foto ja faili kohta. </para>
+ <para>Faili omadusi saab vaadata menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ja dialoogis kaarti <guilabel>Üldine</guilabel> valides. Seal näeb foto pisipilti ning üldist infot foto ja faili kohta. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogrammi näitaja</title>
+ <title>Histogrammi näitaja</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Kui sind huvitab foto üksikasjalik histogramm, saab seda näha menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja kaarti <guilabel
->Histogramm</guilabel
-> valides. Foto histogramm näitab iga värvi kogust fotol ning nende erinevat amplituudi. Kui sulle tundub, et värvid sinu fotol pole päris paigas, aitab histogramm selgusele jõuda, kus ja mis on valesti. </para>
-
- <para
->Histogrammi näitaja näitab infot aktiivse pildi värviväärtuste statistilise jaotuse kohta. See on puhtinformatiivne, dialoogis ei saa kuidagi fotot mõjutada. Kui soovid histogrammi põhjal fotot korrigeerida, tuleb kasutada värvitasemete kohendamise pluginat. See plugin on osa <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigiKami pildipluginate projektist</ulink
->. Täpsemalt räägib pluginate kasutamisest &showfoto;s osa <link linkend="using-kapp-setup"
->Seadistamine</link
->. </para>
+ <para>Kui sind huvitab foto üksikasjalik histogramm, saab seda näha menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu> <guimenuitem>Omadused</guimenuitem></menuchoice> ja kaarti <guilabel>Histogramm</guilabel> valides. Foto histogramm näitab iga värvi kogust fotol ning nende erinevat amplituudi. Kui sulle tundub, et värvid sinu fotol pole päris paigas, aitab histogramm selgusele jõuda, kus ja mis on valesti. </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja näitab infot aktiivse pildi värviväärtuste statistilise jaotuse kohta. See on puhtinformatiivne, dialoogis ei saa kuidagi fotot mõjutada. Kui soovid histogrammi põhjal fotot korrigeerida, tuleb kasutada värvitasemete kohendamise pluginat. See plugin on osa <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigiKami pildipluginate projektist</ulink>. Täpsemalt räägib pluginate kasutamisest &showfoto;s osa <link linkend="using-kapp-setup">Seadistamine</link>. </para>
<figure>
- <title
->Histogrammi näitaja</title>
+ <title>Histogrammi näitaja</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Pildi saab lahutada <guilabel
->punaseks</guilabel
->, <guilabel
->roheliseks</guilabel
->, <guilabel
->siniseks</guilabel
-> ja <guilabel
->alfa</guilabel
->kanaliks. <guilabel
->Alfa</guilabel
->kanal on pildi läbipaistvust toetav kiht (näiteks PNG- või GIF-piltidel). Kõik kanalid toetavad intensiivsustasandeid 0 kuni 255 (täisarvulised väärtused). Nii on must piksel kõigil kanalitel 0, valge piksel aga 255. Läbipaistev piksel on alfakanalil 0, läbipaistmatu 255. </para>
-
- <para
->Histogrammi näitaja võimaldab näha kõiki kanaleid eraldi: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensiivsus</guilabel
->: näidab heledusväärtuste jaotust. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Punane</guilabel
->, <guilabel
->Roheline</guilabel
->, <guilabel
->Sinine</guilabel
->: vastavalt punase, rohelise ja sinise kanali intensiivsustasemete jaotus. </para
-></listitem>
+ <para>Pildi saab lahutada <guilabel>punaseks</guilabel>, <guilabel>roheliseks</guilabel>, <guilabel>siniseks</guilabel> ja <guilabel>alfa</guilabel>kanaliks. <guilabel>Alfa</guilabel>kanal on pildi läbipaistvust toetav kiht (näiteks PNG- või GIF-piltidel). Kõik kanalid toetavad intensiivsustasandeid 0 kuni 255 (täisarvulised väärtused). Nii on must piksel kõigil kanalitel 0, valge piksel aga 255. Läbipaistev piksel on alfakanalil 0, läbipaistmatu 255. </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja võimaldab näha kõiki kanaleid eraldi: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensiivsus</guilabel>: näidab heledusväärtuste jaotust. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Punane</guilabel>, <guilabel>Roheline</guilabel>, <guilabel>Sinine</guilabel>: vastavalt punase, rohelise ja sinise kanali intensiivsustasemete jaotus. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: läbipaistvustasemete jaotus. Kui kiht on täiesti läbipaistmatu või täiesti läbipaistev, koosneb histogramm ühestainsast tulbast vasakus või paremas servas. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Värvid</guilabel
->: <guilabel
->punase</guilabel
->, <guilabel
->rohelise</guilabel
-> ja <guilabel
->sinise</guilabel
-> kanali histogrammide näitamine üksteise peal, mis lubab kogu värvijaotuse infot ühekorraga näha. Selles režiimis saab histogrammi esiplaani värvi valida valikuga <guilabel
->Värv</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: läbipaistvustasemete jaotus. Kui kiht on täiesti läbipaistmatu või täiesti läbipaistev, koosneb histogramm ühestainsast tulbast vasakus või paremas servas. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Värvid</guilabel>: <guilabel>punase</guilabel>, <guilabel>rohelise</guilabel> ja <guilabel>sinise</guilabel> kanali histogrammide näitamine üksteise peal, mis lubab kogu värvijaotuse infot ühekorraga näha. Selles režiimis saab histogrammi esiplaani värvi valida valikuga <guilabel>Värv</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Valikuga <guilabel
->Renderdamine</guilabel
-> saab määrata, kas histogramm näitab <guilabel
->terve pildi</guilabel
-> või ainult <guilabel
->valitud osa</guilabel
-> andmeid. Seda saab kasutada ainult siis, kui redaktoris on pildil valitud mõni piirkond. </para>
-
- <para
->Valik <guilabel
->Skaala</guilabel
-> lubab histogrammi esitada kas lineaarset või logaritmilist Y-telge kasutades. Digikaamera piltide puhul on enamasti mõttekas valida <guilabel
->Lineaarne</guilabel
->. Kuid piltidel, kus on märkimisväärseid ühesuguse värviga alasid, domineerib <guilabel
->lineaarsel</guilabel
-> histogrammil sageli üksainus tulp. Sellisel juhul on ülevaatlikum võimalus <guilabel
->Logaritmiline</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Pildi analüüsi, mida näitab dialoogi allosas sektsioon <guilabel
->Statistika</guilabel
->, saab piirata väärtuste vahemikke muutes. Vahemiku saab määrata kahel viisil: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klõpsa histogrammil ja lohista hiirega ala madalaimast tasemest kõrgeimani just nii suureks, kui soovid. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Kasuta histogrammi all olevaid kerimisnuppe. Vasakpoolne määrab kindlaks vahemiku alumise ja parempoolne ülemise raja. </para
-></listitem>
+ <para>Valikuga <guilabel>Renderdamine</guilabel> saab määrata, kas histogramm näitab <guilabel>terve pildi</guilabel> või ainult <guilabel>valitud osa</guilabel> andmeid. Seda saab kasutada ainult siis, kui redaktoris on pildil valitud mõni piirkond. </para>
+
+ <para>Valik <guilabel>Skaala</guilabel> lubab histogrammi esitada kas lineaarset või logaritmilist Y-telge kasutades. Digikaamera piltide puhul on enamasti mõttekas valida <guilabel>Lineaarne</guilabel>. Kuid piltidel, kus on märkimisväärseid ühesuguse värviga alasid, domineerib <guilabel>lineaarsel</guilabel> histogrammil sageli üksainus tulp. Sellisel juhul on ülevaatlikum võimalus <guilabel>Logaritmiline</guilabel>. </para>
+
+ <para>Pildi analüüsi, mida näitab dialoogi allosas sektsioon <guilabel>Statistika</guilabel>, saab piirata väärtuste vahemikke muutes. Vahemiku saab määrata kahel viisil: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klõpsa histogrammil ja lohista hiirega ala madalaimast tasemest kõrgeimani just nii suureks, kui soovid. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Kasuta histogrammi all olevaid kerimisnuppe. Vasakpoolne määrab kindlaks vahemiku alumise ja parempoolne ülemise raja. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Histogrammi näitaja allosas näeb statistikat valitud vahemiku kanaliväärtuste jaotuse kohta. Statistika koosneb järgmistest elementidest: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Keskmine. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Standardhälve. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Histogrammi valitud osa mediaan. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Pildi pikslite arv. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Arv, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Protsent, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Kui valida režiimiks <guilabel
->Värvid</guilabel
->, uuendatakse seda infot, nii et see kajastab esiplaani värvi statistikat (selle saab valida valikuga <guilabel
->Värvid</guilabel
->). </para>
+ </para>
+
+ <para>Histogrammi näitaja allosas näeb statistikat valitud vahemiku kanaliväärtuste jaotuse kohta. Statistika koosneb järgmistest elementidest: <itemizedlist> <listitem><para> Keskmine. </para></listitem> <listitem><para> Standardhälve. </para></listitem> <listitem><para> Histogrammi valitud osa mediaan. </para></listitem> <listitem><para> Pildi pikslite arv. </para></listitem> <listitem><para> Arv, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para></listitem> <listitem><para> Protsent, mille väärtused langevad valitud vahemikku. </para></listitem> </itemizedlist> Kui valida režiimiks <guilabel>Värvid</guilabel>, uuendatakse seda infot, nii et see kajastab esiplaani värvi statistikat (selle saab valida valikuga <guilabel>Värvid</guilabel>). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Histogrammi kasutamine</title>
+ <title>Histogrammi kasutamine</title>
- <para
->Histogramm kujutab endast graafilist abivahendit ekraanil näidatava pildi täpsuse hindamiseks. Graafik esindab foto heleduse kolme regiooni: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1): vasakul asuvad tumedad toonid. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): keskel asuvad keskmised toonid. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): paremal asuvad heledad toonid. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->Histogrammi kirjeldus</title
-> <graphic srccredit="Histogrammi kirjeldus" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
-> Graafiku jaotus kõigi oma tippudega näitab, kas pilt on liiga tume, liiga hele või korralikult tasakaalus. </para>
+ <para>Histogramm kujutab endast graafilist abivahendit ekraanil näidatava pildi täpsuse hindamiseks. Graafik esindab foto heleduse kolme regiooni: <itemizedlist> <listitem><para> (1): vasakul asuvad tumedad toonid. </para></listitem> <listitem><para> (2): keskel asuvad keskmised toonid. </para></listitem> <listitem><para> (3): paremal asuvad heledad toonid. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>Histogrammi kirjeldus</title> <graphic srccredit="Histogrammi kirjeldus" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> Graafiku jaotus kõigi oma tippudega näitab, kas pilt on liiga tume, liiga hele või korralikult tasakaalus. </para>
- <para
->Alasäritusega foto korral on heledus histogrammil koondunud peamiselt graafiku vasakusse serva. <figure
-><title
-> Ülesäritusega foto</title
-> <graphic srccredit="Ülesäritusega foto" fileref="histogramsample1.png"/> </figure
-> Korraliku säritusega fotol on heledus kõige enam koondunud graafiku keskossa <figure
-> <title
->Korrektse säritusega foto</title
-> <graphic srccredit="Korrektse säritusega foto" fileref="histogramsample2.png"/> </figure
-> Ülesäritusega foto korral on heledus koondunud peamiselt graafiku paremasse serva. <figure
-> <title
->Alasäritusega foto</title>
+ <para>Alasäritusega foto korral on heledus histogrammil koondunud peamiselt graafiku vasakusse serva. <figure><title> Ülesäritusega foto</title> <graphic srccredit="Ülesäritusega foto" fileref="histogramsample1.png"/> </figure> Korraliku säritusega fotol on heledus kõige enam koondunud graafiku keskossa <figure> <title>Korrektse säritusega foto</title> <graphic srccredit="Korrektse säritusega foto" fileref="histogramsample2.png"/> </figure> Ülesäritusega foto korral on heledus koondunud peamiselt graafiku paremasse serva. <figure> <title>Alasäritusega foto</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Oluline: mitte kõigil fotodel ei pruugi heledus koonduda histogrammi keskossa. Väga suurel määral sõltub see sellest, mida on fotol kujutatud. Vahel võib tipu sattumine histogrammi ühte või ka mõlemasse serva olla just õige ja vajalik. </para>
+ <para>Oluline: mitte kõigil fotodel ei pruugi heledus koonduda histogrammi keskossa. Väga suurel määral sõltub see sellest, mida on fotol kujutatud. Vahel võib tipu sattumine histogrammi ühte või ka mõlemasse serva olla just õige ja vajalik. </para>
- <para
->Histogrammi põhjal saab üpris usaldusväärselt otsustada, kas foto on korralikult säritatud või mitte. Kui histogramm näitab ala- või ülesäritust, saab foto parandamiseks kasutada <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->särituse korrigeerimise tööriista</link
->. </para>
+ <para>Histogrammi põhjal saab üpris usaldusväärselt otsustada, kas foto on korralikult säritatud või mitte. Kui histogramm näitab ala- või ülesäritust, saab foto parandamiseks kasutada <link linkend="using-kapp-correctingexposure">särituse korrigeerimise tööriista</link>. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Foto kohendamine</title>
+ <title>Foto kohendamine</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Foto kärpimine</title>
+ <title>Foto kärpimine</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Kärpimine käsitsi</title>
+ <title>Kärpimine käsitsi</title>
- <para
->Foto kärpimine on väga levinud toiming ning &showfoto;s on see imelihtne. Foto kärpimiseks joonista lihtsalt hiire vasakut nuppu all hoides vajaliku kujuga ristklik näidatavale fotole. Hiirt liigutades tekib valikut tähistav punktiirjoon. </para>
+ <para>Foto kärpimine on väga levinud toiming ning &showfoto;s on see imelihtne. Foto kärpimiseks joonista lihtsalt hiire vasakut nuppu all hoides vajaliku kujuga ristklik näidatavale fotole. Hiirt liigutades tekib valikut tähistav punktiirjoon. </para>
<figure>
- <title
->Pildiala valimine pildiredaktoris</title>
+ <title>Pildiala valimine pildiredaktoris</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Hiirenuppu vabastades muutub foto kärbitav ala tumedaks. Nii võid paremini näha, milline pilt pärast kärpimist välja hakkab nägema. Kärbitava ala suurust saab muuta ristküliku nurki lohistades, kui aga soovid, võid joonistada hoopis uue ristküliku. </para>
-
- <para
->Kui oled vajaliku ala paika pannud, klõpsa tööriistaribal nupule <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Pildiredaktori kärpimisnupp</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> ning pilt kärbitaksegi. Kärbitud foto salvestamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-></menuchoice
-> või <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Hiirenuppu vabastades muutub foto kärbitav ala tumedaks. Nii võid paremini näha, milline pilt pärast kärpimist välja hakkab nägema. Kärbitava ala suurust saab muuta ristküliku nurki lohistades, kui aga soovid, võid joonistada hoopis uue ristküliku. </para>
+
+ <para>Kui oled vajaliku ala paika pannud, klõpsa tööriistaribal nupule <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Pildiredaktori kärpimisnupp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> ning pilt kärbitaksegi. Kärbitud foto salvestamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice> või <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportsionaalne kärpimine</title>
+ <title>Proportsionaalne kärpimine</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Proportsionaalse kärpimise tööriist võimaldab märksa enamat. Digipilte redigeerides on sageli vaja anda sellele formaat, mis sobiks näiteks fotoalbumile. Digikaamera pilti välja trükkides ja seda siis fotoalbumisse panna üritades märkad enamasti, et kaamera kasutab teistsugust laiust või kõrgust kui tavaline film, mistõttu digipilte tuleb tihtipeale kärpida vastavalt eelnevalt määratud proportsioonile (standardsed fotoproportsioonid on näiteks 5:7 ja 2:3). </para>
+ <para>Proportsionaalse kärpimise tööriist võimaldab märksa enamat. Digipilte redigeerides on sageli vaja anda sellele formaat, mis sobiks näiteks fotoalbumile. Digikaamera pilti välja trükkides ja seda siis fotoalbumisse panna üritades märkad enamasti, et kaamera kasutab teistsugust laiust või kõrgust kui tavaline film, mistõttu digipilte tuleb tihtipeale kärpida vastavalt eelnevalt määratud proportsioonile (standardsed fotoproportsioonid on näiteks 5:7 ja 2:3). </para>
<figure>
- <title
->Proportsionaalse kärpimise tööriist</title>
+ <title>Proportsionaalse kärpimise tööriist</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->Eelvaatluse alal saad asetada kärpimisristküliku just nii, et lõpp-pildile jääks vajalik ala. Ristkülik kasutab proportsiooni, mille saab kindlaks määrata dialoogi allosas. Ristküliku suurust muutes ja seda liigutades jääb proportsioon alati samaks. </para>
+ <para>Eelvaatluse alal saad asetada kärpimisristküliku just nii, et lõpp-pildile jääks vajalik ala. Ristkülik kasutab proportsiooni, mille saab kindlaks määrata dialoogi allosas. Ristküliku suurust muutes ja seda liigutades jääb proportsioon alati samaks. </para>
- <para
->Proportsionaalse kärpimise dialoogis saab määrata <guilabel
->orientatsioon</guilabel
->iks kas <guilabel
->püstpaigutus</guilabel
->e või <guilabel
->rõhtpaigutus</guilabel
->e. Püstpaigutuse puhul on suurem <guilabel
->kõrgus</guilabel
->, rõhtpaigutuse korral <guilabel
->laius</guilabel
->. </para>
+ <para>Proportsionaalse kärpimise dialoogis saab määrata <guilabel>orientatsioon</guilabel>iks kas <guilabel>püstpaigutus</guilabel>e või <guilabel>rõhtpaigutus</guilabel>e. Püstpaigutuse puhul on suurem <guilabel>kõrgus</guilabel>, rõhtpaigutuse korral <guilabel>laius</guilabel>. </para>
- <para
->Proportsionaalsel kärpimisel kasutatakse suhtelist proportsiooni. See tähendab, et proportsioon ei muutu sellest sõltuvalt, kas kasutad mõõtmiseks tolle või sentimeetreid, ning see ei määra kindlaks füüsilist suurust. Allpool toome ära traditsiooniliste fotopaberi suuruste ja proportsionaalse kärpimise tööriista suhete vastavuse. </para>
+ <para>Proportsionaalsel kärpimisel kasutatakse suhtelist proportsiooni. See tähendab, et proportsioon ei muutu sellest sõltuvalt, kas kasutad mõõtmiseks tolle või sentimeetreid, ning see ei määra kindlaks füüsilist suurust. Allpool toome ära traditsiooniliste fotopaberi suuruste ja proportsionaalse kärpimise tööriista suhete vastavuse. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Fotopaberi standardsuurused</entry>
- <entry
->Proportsionaalne kärpimine</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Fotopaberi standardsuurused</entry>
+ <entry>Proportsionaalne kärpimine</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cm&nbsp;20x30cm&nbsp;30x45cm 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cm&nbsp;15x20cm&nbsp;18x24cm&nbsp;30x40cm 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cm&nbsp;40x50cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cm&nbsp;30x42cm 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
+ <entry>21x30cm&nbsp;42x60cm </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
-><guilabel
->Abijoonte näitamise</guilabel
-> valik võimaldab fotosid täpsemini töödelda. Abijooned kujutavad endast võrgustikku, mis jagab pildi igas suunas kolmeks (seega kokku 9 osaks). Nende proportsioon sarnaneb kuldlõikele ning on tuletatud inimsilma vaatevälja omadustest. Abijoontega tekkivad osad võimaldavad väga täpselt näha pildi olulisi piirkondi. Sama võttega saab määrata horisondi positsiooni ning maa ja taeva proportsiooni. </para>
+ <para><guilabel>Abijoonte näitamise</guilabel> valik võimaldab fotosid täpsemini töödelda. Abijooned kujutavad endast võrgustikku, mis jagab pildi igas suunas kolmeks (seega kokku 9 osaks). Nende proportsioon sarnaneb kuldlõikele ning on tuletatud inimsilma vaatevälja omadustest. Abijoontega tekkivad osad võimaldavad väga täpselt näha pildi olulisi piirkondi. Sama võttega saab määrata horisondi positsiooni ning maa ja taeva proportsiooni. </para>
<figure>
- <title
->Abijoonte kasutamine foto töötlemisel</title>
+ <title>Abijoonte kasutamine foto töötlemisel</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
- <para
->Pildi vaatamisel ei lange tähelepanu tavaliselt mitte selle keskele, vaid kõigepealt liigub pilk ülal vasakult paremale, sealt alla vasakule ning uuesti paremale. Vaataja ise seda tavaliselt ei teadvusta, kuid uuringud on pilgu sellise liikumise väga hästi kindlaks teinud. Usutavasti on see seotud läänemaailmas levinud lugemisviisiga. Fotograafi seisukohalt on seepärast oluline juhtida vaataja tähelepanu foto põhiteemale, mille juures tuleb aga arvestada seda, kuidas liigub inimese pilk. </para>
+ <para>Pildi vaatamisel ei lange tähelepanu tavaliselt mitte selle keskele, vaid kõigepealt liigub pilk ülal vasakult paremale, sealt alla vasakule ning uuesti paremale. Vaataja ise seda tavaliselt ei teadvusta, kuid uuringud on pilgu sellise liikumise väga hästi kindlaks teinud. Usutavasti on see seotud läänemaailmas levinud lugemisviisiga. Fotograafi seisukohalt on seepärast oluline juhtida vaataja tähelepanu foto põhiteemale, mille juures tuleb aga arvestada seda, kuidas liigub inimese pilk. </para>
- <para
->Dialoogi allosas asuva nupuga <guilabel
->Maks. proportsioon</guilabel
-> saab valikuala muuta maksimaalselt suureks vastavalt valitud proportsioonile ja orientatsioonile. </para>
+ <para>Dialoogi allosas asuva nupuga <guilabel>Maks. proportsioon</guilabel> saab valikuala muuta maksimaalselt suureks vastavalt valitud proportsioonile ja orientatsioonile. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Foto suuruse muutmine</title>
+ <title>Foto suuruse muutmine</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Kui foto suurus ei sobi, saab vastava tööriistaga selle suurust muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda suurust</guimenuitem
-></menuchoice
-> ning määra vajalikud mõõtmed. Dialoog näeb välja selline: </para>
+ <para>Kui foto suurus ei sobi, saab vastava tööriistaga selle suurust muuta. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem></menuchoice> ning määra vajalikud mõõtmed. Dialoog näeb välja selline: </para>
<figure>
- <title
->Suuruse muutmise dialoog</title>
+ <title>Suuruse muutmise dialoog</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Foto suuruse muutmise tööriist kasutab pikslite korrigeerimiseks lineaarse interpolatsiooni meetodit. Kui soovid väikest pilti suurendada ja kvaliteeti säilitada, siis kasuta pigem foto suurendamise tööriista. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Suurendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->foto suurendamise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Foto suuruse muutmise tööriist kasutab pikslite korrigeerimiseks lineaarse interpolatsiooni meetodit. Kui soovid väikest pilti suurendada ja kvaliteeti säilitada, siis kasuta pigem foto suurendamise tööriista. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Suurendamine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">foto suurendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Foto pööramine või peegeldamine</title>
+ <title>Foto pööramine või peegeldamine</title>
- <para
->Kui foto orientatsioon pole õige, on seda võimalik <guilabel
->peegelda</guilabel
->da või <guilabel
->pööra</guilabel
->ta õigesse asendisse vastava tööriistaga, mida saab kasutada menüükäskudega <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-> <guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-></menuchoice
-> ja <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-> <guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Peegeldades saab pilti horisontaalselt või vertikaalselt pöörata nagu mängukaarti. Pööramine võimaldab pilti pöörata 90 kraadi päri- või vastupäeva või 180 kraadi. Samuti saab valida kas püst- või rõhtpaigutuse. Veelgi enamaid võimalusi pakub vaba pööramise tööriist. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Vaba pööramine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->vaba pööramise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Kui foto orientatsioon pole õige, on seda võimalik <guilabel>peegelda</guilabel>da või <guilabel>pööra</guilabel>ta õigesse asendisse vastava tööriistaga, mida saab kasutada menüükäskudega <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu> <guimenuitem>Pööra</guimenuitem></menuchoice> ja <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu> <guimenuitem>Peegelda</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Peegeldades saab pilti horisontaalselt või vertikaalselt pöörata nagu mängukaarti. Pööramine võimaldab pilti pöörata 90 kraadi päri- või vastupäeva või 180 kraadi. Samuti saab valida kas püst- või rõhtpaigutuse. Veelgi enamaid võimalusi pakub vaba pööramise tööriist. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Vaba pööramine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">vaba pööramise käsiraamat</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Foto punasilmsuse korrigeerimine</title>
+ <title>Foto punasilmsuse korrigeerimine</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Punasilmsus tekib enamasti siis, kui inimesi pildistatakse välklampi kasutades. Punane on sel juhul silma tagapõhja peegeldus, mis tekib seepärast, et silm ei jõua piisavalt kiiresti välgule reageerida. Punasilmsust saab korrigeerida, kui valida pildil vajalik ala (see käib nii, nagu kirjeldasime eespool kärpimisest rääkides). Seejärel vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Punasilmsus tekib enamasti siis, kui inimesi pildistatakse välklampi kasutades. Punane on sel juhul silma tagapõhja peegeldus, mis tekib seepärast, et silm ei jõua piisavalt kiiresti välgule reageerida. Punasilmsust saab korrigeerida, kui valida pildil vajalik ala (see käib nii, nagu kirjeldasime eespool kärpimisest rääkides). Seejärel vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Punasilmsuse korrigeerimise tööriist</title>
+ <title>Punasilmsuse korrigeerimise tööriist</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -1127,47 +523,23 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Teravuse kohendamine</title>
+ <title>Teravuse kohendamine</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Hägu eemaldamine fotolt</title>
+ <title>Hägu eemaldamine fotolt</title>
- <para
->Kui kaamera fookus pole täpne või kaamera pildi tegemise ajal liigub, tekib fotole hägu. Kui seda on palju, ei ole tõenäoliselt ühestki tehnikast suuremat kasu. Kui seda on aga mõõdukalt, on enamasti võimalik pilti parandada. </para>
+ <para>Kui kaamera fookus pole täpne või kaamera pildi tegemise ajal liigub, tekib fotole hägu. Kui seda on palju, ei ole tõenäoliselt ühestki tehnikast suuremat kasu. Kui seda on aga mõõdukalt, on enamasti võimalik pilti parandada. </para>
- <para
->Mõnikord võib piisata pildi parandamiseks teravustamistööriistast, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Teravusta</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Mõnikord võib piisata pildi parandamiseks teravustamistööriistast, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Teravusta</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Teravustamistööriist</title>
+ <title>Teravustamistööriist</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Sellega tuleb siiski olla ettevaatlik, sest muidu võib tulemus välja näha päris ebaloomulik: teravustamine suurendab servade näivat teravust fotol, kuid samas suureneb ka müra. Uduse pildi teravustamiseks on tihtipeale kasulikum niinimetatud teravustamismask. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravustamismask</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->teravustamismaski käsiraamat</ulink
->. <figure
-> <title
->Teravustamismaski plugin</title>
+ <para>Sellega tuleb siiski olla ettevaatlik, sest muidu võib tulemus välja näha päris ebaloomulik: teravustamine suurendab servade näivat teravust fotol, kuid samas suureneb ka müra. Uduse pildi teravustamiseks on tihtipeale kasulikum niinimetatud teravustamismask. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Teravustamismask</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">teravustamismaski käsiraamat</ulink>. <figure> <title>Teravustamismaski plugin</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -1177,47 +549,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Foto teralisuse kahandamine</title>
+ <title>Foto teralisuse kahandamine</title>
- <para
->Foto tegemisel kesise valgusega või väga kiire säriajaga ei saa kaamera piisavalt andmeid, et hinnata iga piksli tegelikku värvi ning seetõttu tundub foto olevat teraline. Teralisust saab "mahendada" pilti hägustades, kuid sellega kahaneb ka teravus. Kui teralisus ei ole väga suur, on arvatavasti kõige mõistlikum kasutada müra vähendamise filtrit. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->digiKami pildipluginate projekt</ulink
-> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Müra vähendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->müra vähendamise käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <para>Foto tegemisel kesise valgusega või väga kiire säriajaga ei saa kaamera piisavalt andmeid, et hinnata iga piksli tegelikku värvi ning seetõttu tundub foto olevat teraline. Teralisust saab "mahendada" pilti hägustades, kuid sellega kahaneb ka teravus. Kui teralisus ei ole väga suur, on arvatavasti kõige mõistlikum kasutada müra vähendamise filtrit. Seda pakub pluginana <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">digiKami pildipluginate projekt</ulink> ja kui see on paigaldatud, saab selle avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Müra vähendamine</guimenuitem></menuchoice>. Täpsemalt tutvustab seda tööriista <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">müra vähendamise käsiraamat</ulink>. </para>
<figure>
- <title
->Müra vähendamise plugin</title>
+ <title>Müra vähendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Foto mahendamine</title>
- <para
->Mõnikord võib sinu ees aga seista sootuks vastupidine probleem: pilt on liiga terav. Selle lahendamiseks tuleb pilti veidi mahendada ehk lisada sellele hägu. Õnneks on hägu lisamine märksa lihtsam kui selle eemaldamine. Vastava tööriista saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Pehmenda</guimenuitem
-></menuchoice
->. Paremal asuv eelvaatlus näitab kohe, milline on hägu lisamise tulemus. </para>
+ <title>Foto mahendamine</title>
+ <para>Mõnikord võib sinu ees aga seista sootuks vastupidine probleem: pilt on liiga terav. Selle lahendamiseks tuleb pilti veidi mahendada ehk lisada sellele hägu. Õnneks on hägu lisamine märksa lihtsam kui selle eemaldamine. Vastava tööriista saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Pehmenda</guimenuitem></menuchoice>. Paremal asuv eelvaatlus näitab kohe, milline on hägu lisamise tulemus. </para>
<figure>
- <title
->Hägustamistööriist</title>
+ <title>Hägustamistööriist</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -1227,178 +576,86 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Värvikorrektsioon</title>
+ <title>Värvikorrektsioon</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digikaameratel on sageli probleeme valgustusega ning seepärast võib tihti tekkida soov foto värve, kontrasti ja heledust parandada. Kui sind see huvitab, võid eksperimenteerida tööriistadega, mille leiad menüüst <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-></menuchoice
->. Kõik tööriistad näitavad eelvaatluses kohe, milline on sinu tehtud muudatuste mõju. Kui need sind rahuldavad, klõpsa <guilabel
->OK</guilabel
-> ning muudatused rakendataksegi. </para>
+ <para>Digikaameratel on sageli probleeme valgustusega ning seepärast võib tihti tekkida soov foto värve, kontrasti ja heledust parandada. Kui sind see huvitab, võid eksperimenteerida tööriistadega, mille leiad menüüst <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem></menuchoice>. Kõik tööriistad näitavad eelvaatluses kohe, milline on sinu tehtud muudatuste mõju. Kui need sind rahuldavad, klõpsa <guilabel>OK</guilabel> ning muudatused rakendataksegi. </para>
<figure>
- <title
->Värvibalansi tööriist</title>
+ <title>Värvibalansi tööriist</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Kui pilt on luitunud (see võib kergesti juhtuda eredas valguses pildistades), katseta tooni, küllastuse ja heleduse töööriista, kus saab liuguritega muuta nii pildi tooni, värviküllastust kui ka heledust. Küllastuse suurendamine annab tõneäoliselt pildile parema väljanägemise. Mõnikord on mõttekas ühtlasi korrigeerida heledust (heledus on siin sama, mis heledus heleduse, kontrasti ja gamma tööriistas, ainult et need koosnevad erinevatest punase, rohelise ja sinise kanali kombinatsioonidest). </para>
+ <para>Kui pilt on luitunud (see võib kergesti juhtuda eredas valguses pildistades), katseta tooni, küllastuse ja heleduse töööriista, kus saab liuguritega muuta nii pildi tooni, värviküllastust kui ka heledust. Küllastuse suurendamine annab tõneäoliselt pildile parema väljanägemise. Mõnikord on mõttekas ühtlasi korrigeerida heledust (heledus on siin sama, mis heledus heleduse, kontrasti ja gamma tööriistas, ainult et need koosnevad erinevatest punase, rohelise ja sinise kanali kombinatsioonidest). </para>
- <para
->Kui foto on tehtud vähese valgustuse tingimustes, on probleem vastupidine: liiga suur värviküllastus. Ka sel juhul kulub tooni ja küllastuse tööriist marjaks ära, ainult et värviküllastust tuleb vähendada, mitte suurendada. Eelvaatluses näed kohe, kuidas tehtud muudatused fotot mõjutavad. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa <guilabel
->OK</guilabel
-> ning fotot muudetaksegi. </para>
+ <para>Kui foto on tehtud vähese valgustuse tingimustes, on probleem vastupidine: liiga suur värviküllastus. Ka sel juhul kulub tooni ja küllastuse tööriist marjaks ära, ainult et värviküllastust tuleb vähendada, mitte suurendada. Eelvaatluses näed kohe, kuidas tehtud muudatused fotot mõjutavad. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa <guilabel>OK</guilabel> ning fotot muudetaksegi. </para>
<figure>
- <title
->Tooni, küllastuse ja heleduse tööriist</title>
+ <title>Tooni, küllastuse ja heleduse tööriist</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
- <para
-><guilabel
->Normaliseerimine</guilabel
->, <guilabel
->Võrdsustamine</guilabel
->, <guilabel
->Automaattasemed</guilabel
-> ja <guilabel
->Võimenda kontrasti</guilabel
-> (need võimalused leiad menüüst <guilabel
->Parandus</guilabel
->) üritavad automaatselt määrata parimad värvitasemed. Tõenäoliselt on mõttekas neid proovida ja vaadata, kas tulemus sind rahuldab. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normaliseerimine</guilabel
->: selle meetodiga skaleeritakse valitud pildi heledusväärtused, nii et tumedaim punkt muutub mustaks ja heledaim punkt nii heledaks kui võimalik ilma tooni muutmata. See kujutab endast tihtipeale "võluvitsa", kui pilt on liiga tuhm või luitunud. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Võrdsustamine</guilabel
->: selle meetodiga kohendatakse värvide heledust kogu valitud pildil, et väärtuskanali histogramm oleks võimalikult lame (see tähendab, et iga võimalik heledusväärtus esineks enam-vähem samas arvus pikslites kui mis tahes muu väärtus). Vahel võimaldab võrdsustamine imepäraselt pildi kontraste rõhutada. Vahel aga on tulemuseks täielik kaos. See on väga võimas võimalus, mis võib pildiga imet teha või selle sootuks hävitada. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <para><guilabel>Normaliseerimine</guilabel>, <guilabel>Võrdsustamine</guilabel>, <guilabel>Automaattasemed</guilabel> ja <guilabel>Võimenda kontrasti</guilabel> (need võimalused leiad menüüst <guilabel>Parandus</guilabel>) üritavad automaatselt määrata parimad värvitasemed. Tõenäoliselt on mõttekas neid proovida ja vaadata, kas tulemus sind rahuldab. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normaliseerimine</guilabel>: selle meetodiga skaleeritakse valitud pildi heledusväärtused, nii et tumedaim punkt muutub mustaks ja heledaim punkt nii heledaks kui võimalik ilma tooni muutmata. See kujutab endast tihtipeale "võluvitsa", kui pilt on liiga tuhm või luitunud. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Võrdsustamine</guilabel>: selle meetodiga kohendatakse värvide heledust kogu valitud pildil, et väärtuskanali histogramm oleks võimalikult lame (see tähendab, et iga võimalik heledusväärtus esineks enam-vähem samas arvus pikslites kui mis tahes muu väärtus). Vahel võimaldab võrdsustamine imepäraselt pildi kontraste rõhutada. Vahel aga on tulemuseks täielik kaos. See on väga võimas võimalus, mis võib pildiga imet teha või selle sootuks hävitada. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automaattasemed</guilabel
->: selle meetodiga maksimeeritakse punase, rohelise ja sinise kanali toonivahemik. See määrab kindlaks pildi tumedate ja heledate toonide piirväärtused ning kohandab punast, rohelist ja sinist kanalit, et need hõlmaks kogu histogrammi. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Võimenda kontrasti</guilabel
->: selle meetodiga tugevdatakse pildi RGB-väärtuste kontrasti ja heledust, võimendades ehk venitades madalaima ja kõrgeima väärtuse täisvahemikku ning kohendades kõike, mis nende vahele jääb. See annab paremaid tulemusi ainult luitunud fotode korral ja võib olla päris hea abivahend kesiste fotode parandamisel. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Automaattasemed</guilabel>: selle meetodiga maksimeeritakse punase, rohelise ja sinise kanali toonivahemik. See määrab kindlaks pildi tumedate ja heledate toonide piirväärtused ning kohandab punast, rohelist ja sinist kanalit, et need hõlmaks kogu histogrammi. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Võimenda kontrasti</guilabel>: selle meetodiga tugevdatakse pildi RGB-väärtuste kontrasti ja heledust, võimendades ehk venitades madalaima ja kõrgeima väärtuse täisvahemikku ning kohendades kõike, mis nende vahele jääb. See annab paremaid tulemusi ainult luitunud fotode korral ja võib olla päris hea abivahend kesiste fotode parandamisel. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Mis tahes muudatusi ei rakendata lõplikult enne seda, kui sa foto salvestad. </para>
+ <para>Mis tahes muudatusi ei rakendata lõplikult enne seda, kui sa foto salvestad. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Särituse korrigeerimine</title>
+ <title>Särituse korrigeerimine</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Kõige lihtsam on kasutada heleduse, kontrasti ja gamma tööriista. See pole küll kõige võimsam tööriist, kuid väga sageli piisab sellest täiesti sinu vajaduste rahuldamiseks. Eriti kasulik on see üle- või alasäritusega fotode puhul, samas värviprobleemide lahendamisel on sellest vähe abi. Kolme liuguriga saad muuta vastavalt heledust, kontrasti ja gammat. Eelvaatluses näed kohe, millise tulemuse mingi muudatus annab. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa selle rakendamiseks nupule <guilabel
->OK</guilabel
->. </para>
+ <para>Kõige lihtsam on kasutada heleduse, kontrasti ja gamma tööriista. See pole küll kõige võimsam tööriist, kuid väga sageli piisab sellest täiesti sinu vajaduste rahuldamiseks. Eriti kasulik on see üle- või alasäritusega fotode puhul, samas värviprobleemide lahendamisel on sellest vähe abi. Kolme liuguriga saad muuta vastavalt heledust, kontrasti ja gammat. Eelvaatluses näed kohe, millise tulemuse mingi muudatus annab. Kui tulemus sind rahuldab, klõpsa selle rakendamiseks nupule <guilabel>OK</guilabel>. </para>
<figure>
- <title
->Heleduse, kontrasti ja gamma tööriist</title>
+ <title>Heleduse, kontrasti ja gamma tööriist</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Kui oled paigaldanud värvitasemete kohendamise plugina (vaata osa <link linkend="setupplugins"
->Pluginate seadistamine</link
->), saab menüüst Parandus valida ka tööriista <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tasemete kohendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. See tööriist võimaldab integreeritult näha mitmete tasemete korrigeerimise tulemust, samuti saab tasemeseadistused salvestada korraga paljude fotode jaoks. Sellest on kasu eriti siis, kui sinu kaamera või skänner tekitab sageli ühesuguse vea ning sa soovid seda alati ühtmoodi parandada. Täpsemalt räägib sellest pluginast <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->tasemete kohendamise käsiraamat</ulink
->. <figure
-> <title
->Värvitasemete kohendamise plugin</title>
+ <para>Kui oled paigaldanud värvitasemete kohendamise plugina (vaata osa <link linkend="setupplugins">Pluginate seadistamine</link>), saab menüüst Parandus valida ka tööriista <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Tasemete kohendamine</guimenuitem></menuchoice>. See tööriist võimaldab integreeritult näha mitmete tasemete korrigeerimise tulemust, samuti saab tasemeseadistused salvestada korraga paljude fotode jaoks. Sellest on kasu eriti siis, kui sinu kaamera või skänner tekitab sageli ühesuguse vea ning sa soovid seda alati ühtmoodi parandada. Täpsemalt räägib sellest pluginast <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">tasemete kohendamise käsiraamat</ulink>. <figure> <title>Värvitasemete kohendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Väga võimas säritusprobleemide korrigeerimise vahend on värvikõverate kohendamise plugin, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-> <guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Värvikõverate kohendamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Selles tööriistas võib klõpsata ning lohistada kontrollpunkte värvikõveral, et nii siduda just oma vajaduste kohaselt sisendheleduse tase väljundheleduse tasemega. Kõverate tööriist teeb kõike seda, mida heleduse, kontrasti ja gamma või värvitasemete kohendamise tööriist, kuid on neist mõlemast märksa võimsam. Ka siin soovitame tutvuda põhjalikuma <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->värvikõverate kohendamise käsiraamatuga</ulink
->, aga vahest kõige lihtsam on seda tundma õppida eksperimenteerides. Lisaks aitab see plugin parandada foto tonaalsust. Kindlasti ära unusta seda, et mida parem on foto ise (hea säritus, kadudeta vorming, 24- või 32-bitine värvisügavus), seda lihtsam on seda veel paremaks muuta. Uuri näiteks väga informatiivse Norman Koreni veebilehekülje <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras</ulink
-> sektsiooni "Achieving ultimate tonal quality". DigiKami värvikõverate kohendamise tööriist võimaldab sul just kõike seda saavutada! <figure
-> <title
->Värvikõverate kohendamise plugin</title>
+ <para>Väga võimas säritusprobleemide korrigeerimise vahend on värvikõverate kohendamise plugin, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu> <guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Värvikõverate kohendamine</guimenuitem></menuchoice>. Selles tööriistas võib klõpsata ning lohistada kontrollpunkte värvikõveral, et nii siduda just oma vajaduste kohaselt sisendheleduse tase väljundheleduse tasemega. Kõverate tööriist teeb kõike seda, mida heleduse, kontrasti ja gamma või värvitasemete kohendamise tööriist, kuid on neist mõlemast märksa võimsam. Ka siin soovitame tutvuda põhjalikuma <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">värvikõverate kohendamise käsiraamatuga</ulink>, aga vahest kõige lihtsam on seda tundma õppida eksperimenteerides. Lisaks aitab see plugin parandada foto tonaalsust. Kindlasti ära unusta seda, et mida parem on foto ise (hea säritus, kadudeta vorming, 24- või 32-bitine värvisügavus), seda lihtsam on seda veel paremaks muuta. Uuri näiteks väga informatiivse Norman Koreni veebilehekülje <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras</ulink> sektsiooni "Achieving ultimate tonal quality". DigiKami värvikõverate kohendamise tööriist võimaldab sul just kõike seda saavutada! <figure> <title>Värvikõverate kohendamise plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Eriefektid ja filtrid</title>
+ <title>Eriefektid ja filtrid</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->Vaikimisi pakub &showfoto; mitut lihtsat toonifiltrit. Menüüst Filtrid leiad klassikalised analoogfotograafias kasutatud mustvalget keemilist toonimist matkivad filtrid. Värvitoonimine muudab põhimõtteliselt mustvalge foto ühevärvilist tooni. Rakendamisel saab pilt eakusele viitava sooja ilme. Toome siin ära mõningad näited &showfoto; pakutavast värvitoonimisest: </para>
+ <para>Vaikimisi pakub &showfoto; mitut lihtsat toonifiltrit. Menüüst Filtrid leiad klassikalised analoogfotograafias kasutatud mustvalget keemilist toonimist matkivad filtrid. Värvitoonimine muudab põhimõtteliselt mustvalge foto ühevärvilist tooni. Rakendamisel saab pilt eakusele viitava sooja ilme. Toome siin ära mõningad näited &showfoto; pakutavast värvitoonimisest: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Eelvaatlus</entry>
- <entry
->Tüüp</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Eelvaatlus</entry>
+ <entry>Tüüp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -1406,8 +663,7 @@
<graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="convert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Originaalpilt Uus-Meremaa maastikuga. </entry>
+ <entry>Originaalpilt Uus-Meremaa maastikuga. </entry>
</row>
<row>
@@ -1415,8 +671,7 @@
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Neutraalne mustvalge: mustvalge filmi neutraalse särituse matkimine. </entry>
+ <entry>Neutraalne mustvalge: mustvalge filmi neutraalse särituse matkimine. </entry>
</row>
<row>
@@ -1424,8 +679,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="convert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge rohelise filtriga: simuleerib mustvalget fotot rohelise filtri kasutamisel. See sobib väga hästi välisvõtetele, eriti just vastu taevast tehtud piltidele. Sarnaneb 004 Cokin(tm) rohelisele filtrile. </entry>
+ <entry>Mustvalge rohelise filtriga: simuleerib mustvalget fotot rohelise filtri kasutamisel. See sobib väga hästi välisvõtetele, eriti just vastu taevast tehtud piltidele. Sarnaneb 004 Cokin(tm) rohelisele filtrile. </entry>
</row>
<row>
@@ -1433,8 +687,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="convert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge oranži filtriga: simuleerib mustvalget fotot oranži filtri kasutamisel. See parandab omajagu maastiku-, mere- ja õhufotosid. Sarnaneb 002 Cokin(tm) oranži filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge oranži filtriga: simuleerib mustvalget fotot oranži filtri kasutamisel. See parandab omajagu maastiku-, mere- ja õhufotosid. Sarnaneb 002 Cokin(tm) oranži filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -1442,8 +695,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="convert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge punase filtriga: simuleerib mustvalget fotot punase filtri kasutamisel. See loob dramaatilisi taevaefekte ja simuleerib ka päeval tehtud piltidel kuuvalgust. Sarnaneb 003 Cokin(tm) punase filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge punase filtriga: simuleerib mustvalget fotot punase filtri kasutamisel. See loob dramaatilisi taevaefekte ja simuleerib ka päeval tehtud piltidel kuuvalgust. Sarnaneb 003 Cokin(tm) punase filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -1451,8 +703,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="convert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Mustvalge kollase filtriga: simuleerib mustvalget fotot kollase filtri kasutamisel. Kõige loomulikum toonikorrektsioon, parandab kontrasti. Ideaalne maastiku korral. Sarnaneb 001 Cokin(tm) kollase filtriga. </entry>
+ <entry>Mustvalge kollase filtriga: simuleerib mustvalget fotot kollase filtri kasutamisel. Kõige loomulikum toonikorrektsioon, parandab kontrasti. Ideaalne maastiku korral. Sarnaneb 001 Cokin(tm) kollase filtriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -1460,8 +711,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Seepiatoon: annab soojad heledad ja keskmised toonid, lisades samas veidi jahedust tumedatele toonidele - sarnane pleegitamise ja ja seepiatooneris töötlemise tulemusele. Sarnaneb 005 Cokin(tm) seepiafiltriga. </entry>
+ <entry>Seepiatoon: annab soojad heledad ja keskmised toonid, lisades samas veidi jahedust tumedatele toonidele - sarnane pleegitamise ja ja seepiatooneris töötlemise tulemusele. Sarnaneb 005 Cokin(tm) seepiafiltriga. </entry>
</row>
<row>
@@ -1469,8 +719,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Pruun toon: neutraalsem kui seepiatooni filter. </entry>
+ <entry>Pruun toon: neutraalsem kui seepiatooni filter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1478,8 +727,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Külm toon: matkib kinnistamist külmas toonis mustvalgele paberile (nt. bromiidpaber). </entry>
+ <entry>Külm toon: matkib kinnistamist külmas toonis mustvalgele paberile (nt. bromiidpaber). </entry>
</row>
<row>
@@ -1487,8 +735,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Plaatinatoon: matkib traditsioonilist keemilist plaatinatoonimist pimikus. </entry>
+ <entry>Plaatinatoon: matkib traditsioonilist keemilist plaatinatoonimist pimikus. </entry>
</row>
<row>
@@ -1496,23 +743,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Seleenitoon: matkib traditsioonilist keemilist seleentoonimist pimikus. </entry>
+ <entry>Seleenitoon: matkib traditsioonilist keemilist seleentoonimist pimikus. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Filtreid ja eriefekte on märksa rohkem, kui paigaldad täiendavad pildiredaktori pluginad (vaata osa <link linkend="setupplugins"
->Pluginate seadistamine</link
->): vihmapiisad, ülesäritus, söejoonistus jne. </para>
+ <para>Filtreid ja eriefekte on märksa rohkem, kui paigaldad täiendavad pildiredaktori pluginad (vaata osa <link linkend="setupplugins">Pluginate seadistamine</link>): vihmapiisad, ülesäritus, söejoonistus jne. </para>
<figure>
- <title
->Vihmapiiskade plugin</title>
+ <title>Vihmapiiskade plugin</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -1520,353 +761,125 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Pildi trükkimine</title>
-
- <para
->Kui soovid parajasti näidatava pildi trükkida, vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki</guimenuitem
-></menuchoice
->. See avab standardse KDE trükkimisdialoogi, kus saad enne foto trükkimist veel ühtteist täpsustada. </para
->
-
- <para
->Täpsemalt kõneleb trükkimisest <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->KDEPrinti käsiraamat</ulink
->. </para>
+ <title>Pildi trükkimine</title>
+
+ <para>Kui soovid parajasti näidatava pildi trükkida, vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem></menuchoice>. See avab standardse KDE trükkimisdialoogi, kus saad enne foto trükkimist veel ühtteist täpsustada. </para>
+
+ <para>Täpsemalt kõneleb trükkimisest <ulink url="help:/kdeprint/index.html">KDEPrinti käsiraamat</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->&showfoto; seadistamine</title>
+ <title>&showfoto; seadistamine</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; üritab anda sulle maksimaalse kontrolli selle üle, kuidas rakendus töötab. Sa saad väga paljude valikutega määrata &showfoto; käitumise. Selleks vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&showfoto; seadistamine</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seadistustedialoog jaguneb kaheks kaardiks, mille vahel saab liikuda klõpsuga dialoogi vasakus servas asuvatele ikoonidele. </para>
+ <para>&showfoto; üritab anda sulle maksimaalse kontrolli selle üle, kuidas rakendus töötab. Sa saad väga paljude valikutega määrata &showfoto; käitumise. Selleks vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&showfoto; seadistamine</guimenuitem></menuchoice>. Seadistustedialoog jaguneb kaheks kaardiks, mille vahel saab liikuda klõpsuga dialoogi vasakus servas asuvatele ikoonidele. </para>
<sect2 id="setupgeneral">
- <title
->Üldised seadistused</title>
+ <title>Üldised seadistused</title>
- <para
->Kui JPEG-faili muuta ja see uuesti kõvakettale salvestada, tuleb JPEG-fail ümber kodeerida. JPEG-fail kodeerimisel tuleb alati otsustada, millise kvaliteediga seda teha. Paraku ei ole kvaliteediinfo faili salvestatud. See tähendab, et pildiredaktor ei saa muudetud pildi salvestamisel kasutada sama kvaliteeti, mis oli originaalpildil. Pildiredaktori kasutatavat salvestamise vaikimisi kvaliteeti saab muuta liuguriga <guilabel
->JPEG kvaliteet</guilabel
-> (1 on kehv kvaliteet, 100 kõrge kvaliteet ja ilma tihendusega). </para>
+ <para>Kui JPEG-faili muuta ja see uuesti kõvakettale salvestada, tuleb JPEG-fail ümber kodeerida. JPEG-fail kodeerimisel tuleb alati otsustada, millise kvaliteediga seda teha. Paraku ei ole kvaliteediinfo faili salvestatud. See tähendab, et pildiredaktor ei saa muudetud pildi salvestamisel kasutada sama kvaliteeti, mis oli originaalpildil. Pildiredaktori kasutatavat salvestamise vaikimisi kvaliteeti saab muuta liuguriga <guilabel>JPEG kvaliteet</guilabel> (1 on kehv kvaliteet, 100 kõrge kvaliteet ja ilma tihendusega). </para>
- <para
->Valik <guilabel
->PNG tihendus</guilabel
-> võimaldab kahandada PNG-failide suurust. See ei mõjuta pildi kvaliteeti, sest PNG kasutab kadudeta algoritmi. Selle ainus mõju on see, et andmete tihendamiseks ja lahtipakkimiseks kulub vastavalt rohkem või vähem aega. Kui sul on kiire arvuti, võid kasutada suuremat tihendust (1 tähendab väikest tihendust, 9 suurt). </para>
+ <para>Valik <guilabel>PNG tihendus</guilabel> võimaldab kahandada PNG-failide suurust. See ei mõjuta pildi kvaliteeti, sest PNG kasutab kadudeta algoritmi. Selle ainus mõju on see, et andmete tihendamiseks ja lahtipakkimiseks kulub vastavalt rohkem või vähem aega. Kui sul on kiire arvuti, võid kasutada suuremat tihendust (1 tähendab väikest tihendust, 9 suurt). </para>
- <para
-><guilabel
->TIFF-failide tihendamine</guilabel
-> võimaldab TIFF-failide tihendamisel kasutada või mitte kasutada <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> tihendusalgoritmi. Selle kasutamisel väheneb TIFF-failide suurus. Pildi kvaliteeti see ei mõjuta, sest Adobe Deflate on kadudeta algoritm. </para>
+ <para><guilabel>TIFF-failide tihendamine</guilabel> võimaldab TIFF-failide tihendamisel kasutada või mitte kasutada <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> tihendusalgoritmi. Selle kasutamisel väheneb TIFF-failide suurus. Pildi kvaliteeti see ei mõjuta, sest Adobe Deflate on kadudeta algoritm. </para>
- <para
->Vaikimisi kasutab pildiredaktor fotode näitamisel musta tausta. Kui eelistad, et taust oleks mõnes muus värvis, saad selle siin valida. </para>
+ <para>Vaikimisi kasutab pildiredaktor fotode näitamisel musta tausta. Kui eelistad, et taust oleks mõnes muus värvis, saad selle siin valida. </para>
- <para
->Üöejäänud valikud käivad kasutajaliidese kohta. Sul on võimalik määrata, kuidas käitub &showfoto; foto kustutamisel. Samuti võid välja lülitada tööriista- ja pisipildiriba näitamise &showfoto; täisekraanirežiimis. Ka käivituslogo näitamise &showfoto; käivitamisel saab välja lülitada. See võib natuke parandada käivitamise kiirust. </para>
+ <para>Üöejäänud valikud käivad kasutajaliidese kohta. Sul on võimalik määrata, kuidas käitub &showfoto; foto kustutamisel. Samuti võid välja lülitada tööriista- ja pisipildiriba näitamise &showfoto; täisekraanirežiimis. Ka käivituslogo näitamise &showfoto; käivitamisel saab välja lülitada. See võib natuke parandada käivitamise kiirust. </para>
<figure>
- <title
->Üldised Seadistused</title>
+ <title>Üldised Seadistused</title>
<graphic srccredit="The general Settings" fileref="setupgeneral.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupplugins">
- <title
->Pluginate seadistused</title>
+ <title>Pluginate seadistused</title>
- <para
->Varem oli &showfoto; lihtsalt vahend fotode vaatamiseks, kuid see on kiiresti arenenud päris kasulikuks fotode töötlemise tööriistaks. Siinses dialoogis saab määrata &showfoto; käitumist. </para>
+ <para>Varem oli &showfoto; lihtsalt vahend fotode vaatamiseks, kuid see on kiiresti arenenud päris kasulikuks fotode töötlemise tööriistaks. Siinses dialoogis saab määrata &showfoto; käitumist. </para>
<figure>
- <title
->Pluginate seadistused</title>
+ <title>Pluginate seadistused</title>
<graphic srccredit="The Plugins Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->&showfoto; pakub omalt poolt ainult mõningaid väga lihtsaid piltide töötlemise vahendeid. Kuid pildiredaktor toetab pluginate kasutamist, mis võimaldab tarvitada märksa rohkem töötlemisvahendeid. Kui oled paigaldanud täiendavad &showfoto; pluginad, on need näha pildipluginate nimekirjas. Seal saab nende kasutamist ka sisse või välja lülitada. </para>
+ <para>&showfoto; pakub omalt poolt ainult mõningaid väga lihtsaid piltide töötlemise vahendeid. Kuid pildiredaktor toetab pluginate kasutamist, mis võimaldab tarvitada märksa rohkem töötlemisvahendeid. Kui oled paigaldanud täiendavad &showfoto; pluginad, on need näha pildipluginate nimekirjas. Seal saab nende kasutamist ka sisse või välja lülitada. </para>
- <para
->Täpsemat infot &showfoto; pluginate kohta leiab digiKami pildipluginate projekti koduleheküljelt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Täpsemat infot &showfoto; pluginate kohta leiab digiKami pildipluginate projekti koduleheküljelt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Menüü kirjeldused</title>
+<title>Menüü kirjeldused</title>
<sect1>
-<title
->Peaaken</title>
+<title>Peaaken</title>
<sect2>
- <title
->Menüü Fail</title>
+ <title>Menüü Fail</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Eelmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab nimekirja eelmist pilti.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Järgmine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab nimekirja järgmist pilti.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Esimene</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab nimekirja esimest pilti.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Viimane</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab nimekirja viimast pilti.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salvestab näidatava pildi, kui seda on muudetud.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta kui</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salvestab näidatava pildi uue failinimega.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Lähtesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Taastab näidatava pildi originaalfaili põhjal, kui seda on muudetud.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Eelmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab nimekirja eelmist pilti.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab nimekirja järgmist pilti.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Esimene</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab nimekirja esimest pilti.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Viimane</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab nimekirja viimast pilti.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salvestab näidatava pildi, kui seda on muudetud.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Salvesta kui</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salvestab näidatava pildi uue failinimega.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Lähtesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Taastab näidatava pildi originaalfaili põhjal, kui seda on muudetud.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta fail/Viska prügikasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kustutab näidatava pildi nimekirjast või viskab selle prügikasti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta fail/Viska prügikasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kustutab näidatava pildi nimekirjast või viskab selle prügikasti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Trüki pilt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Trükib näidatava pildi.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lõpetab &showfoto; pildiredaktori töö.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Trüki pilt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Trükib näidatava pildi.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lõpetab &showfoto; pildiredaktori töö.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1877,87 +890,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü redigeerimine</title>
+ <title>Menüü redigeerimine</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopeerib näidatava pildi lõikepuhvrisse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopeerib näidatava pildi lõikepuhvrisse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Võta tagasi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Tühistab viimase näidatava pildiga ette võetud toimingu.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Tee uuesti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sooritab uuesti näidatava pildiga viimati ette võetud toimingu.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Tühistab viimase näidatava pildiga ette võetud toimingu.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sooritab uuesti näidatava pildiga viimati ette võetud toimingu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1968,151 +918,52 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Pilt</title>
+ <title>Menüü Pilt</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Omadused</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa tekstuur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Muuda kommentaare ja silte</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab muuta valitud pildi kommentaare ja silte.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Omadused</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab valitud pildi üldisi omadusi, õiguseid, põimitud metaandmeid, EXIF-infot ja histogrammi.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa tekstuur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin dekoratiivse tekstuuri lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->tekstuuri lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin dekoratiivse tekstuuri lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">tekstuuri lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa raam</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa raam</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin dekoratiivse raami lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->raami lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin dekoratiivse raami lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">raami lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa tekst</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa tekst</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin teksti lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->teksti lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin teksti lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">teksti lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pilt</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa mall</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Pilt</guimenu><guimenuitem>Lisa mall</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin malli lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->malli lisamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin malli lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">malli lisamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -2122,449 +973,145 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Parandus</title>
+ <title>Menüü Parandus</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Heledus/kontrast/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi särituse korrigeerimine heledust, kontrasti või gammat kohendades.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Toon/küllastus/heledus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi värviparandus tooni, küllastust või heledust kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Heledus/kontrast/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi särituse korrigeerimine heledust, kontrasti või gammat kohendades.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Toon/küllastus/heledus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi värviparandus tooni, küllastust või heledust kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Värvibalanss</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi värviparandus punast, rohelist või sinist kohendades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem> <guimenuitem>Värvibalanss</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi värviparandus punast, rohelist või sinist kohendades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Normaliseerimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi normaliseerides.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Normaliseerimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi normaliseerides.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Võrdsustamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi võddsustades.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Automaattasemed</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi automaatne värviparandus histogrammi automaattasemeid kohendades.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Võimenda kontrasti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi kontrasti automaatne võimendamine.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Võrdsustamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi võddsustades.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Automaattasemed</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi automaatne värviparandus histogrammi automaattasemeid kohendades.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Võimenda kontrasti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi kontrasti automaatne võimendamine.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vaheta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverteerib pildi värvid.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Tasemete kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Vaheta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverteerib pildi värvid.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Tasemete kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi värvitasemete käsitsikohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->värvitasemete kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi värvitasemete käsitsikohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">värvitasemete kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kõverate kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Kõverate kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi värvikõverate käsitsikohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->värvikõverate kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi värvikõverate käsitsikohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">värvikõverate kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanalite mikser</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Kanalite mikser</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi värvikanalite miksimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->kanalite mikseri käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi värvikanalite miksimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">kanalite mikseri käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Värvid</guimenuitem
-><guimenuitem
->Valge tasakaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Värvid</guimenuitem><guimenuitem>Valge tasakaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi valge tasakaalu kohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->valge tasakaalu käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi valge tasakaalu kohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">valge tasakaalu käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Pehmenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi fookusevea korrigeerimine seda hägustades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Pehmenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi fookusevea korrigeerimine seda hägustades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravusta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi fookusevea korrigeerimine seda teravdades.</action
-></para
-></listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pildi valitud ala punasilmsuse vähendamine.</action
-></para
-></listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Teravustamismask</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Teravusta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi fookusevea korrigeerimine seda teravdades.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Punasilmaefekti vähendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pildi valitud ala punasilmsuse vähendamine.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Teravustamismask</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin teravustamismaski rakendamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->teravustamismaski käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin teravustamismaski rakendamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">teravustamismaski käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Läätsemoonutuse parandus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Läätsemoonutuse parandus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi läätsemoonutuse korrigeerimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->läätsemoonutuse korrigeerimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi läätsemoonutuse korrigeerimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">läätsemoonutuse korrigeerimise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Restaureerimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Restaureerimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildiobjektide kõrvaldamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->foto restaureerimise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildiobjektide kõrvaldamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">foto restaureerimise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Pildiobjektide kaotamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Pildiobjektide kaotamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin soovimatute alade eemaldamiseks pildilt. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->pildiobjektide kaotamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin soovimatute alade eemaldamiseks pildilt. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">pildiobjektide kaotamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Müra vähendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Müra vähendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi müra vähendamiseks punktitasanduse filtri abil. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->müra vähendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Parandus</guimenu
-><guimenuitem
->Vinjeti kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi müra vähendamiseks punktitasanduse filtri abil. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">müra vähendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Parandus</guimenu><guimenuitem>Vinjeti kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi vinjeti korrigeerimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->vinjeti kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi vinjeti korrigeerimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">vinjeti kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -2574,273 +1121,81 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Teisendus</title>
+ <title>Menüü Teisendus</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 90 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>90 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 90 kraadi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 180 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Pööra</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 kraadi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Pöörab pilti 270 kraadi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>180 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 180 kraadi.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Pööra</guimenuitem><guimenuitem>270 kraadi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Pöörab pilti 270 kraadi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horisontaalselt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Peegeldab pilti horisontaalselt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Peegelda</guimenuitem><guimenuitem>Horisontaalselt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Peegeldab pilti horisontaalselt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Peegelda</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vertikaalselt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Peegeldab pilti vertikaalselt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Peegelda</guimenuitem><guimenuitem>Vertikaalselt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Peegeldab pilti vertikaalselt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Kärbi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kärbib pildi valitud alani.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Muuda suurust</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Muudab pildi suurust vajaliku teguri võrra või etteantud mõõtmetele.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Proportsionaalne kärpimine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kärbib pilti kindlat proportsiooni kasutades.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Kärbi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kärbib pildi valitud alani.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Muuda suurust</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Muudab pildi suurust vajaliku teguri võrra või etteantud mõõtmetele.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Proportsionaalne kärpimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kärbib pilti kindlat proportsiooni kasutades.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Suurendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Suurendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin foto suurendamiseks ilma kvaliteedis kaotamata. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->foto suurendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin foto suurendamiseks ilma kvaliteedis kaotamata. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">foto suurendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Nihe</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Nihe</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi nihutamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->pildi nihutamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi nihutamiseks horisontaalselt või vertikaalselt. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">pildi nihutamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Vaba pööramine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Vaba pööramine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi pööramiseks suvalise nurga all. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->vaba pööramise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Teisendus</guimenu
-><guimenuitem
->Perspektiivi kohendamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi pööramiseks suvalise nurga all. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">vaba pööramise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Teisendus</guimenu><guimenuitem>Perspektiivi kohendamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildi perspektiivi kohendamiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->perspektiivi kohendamise käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildi perspektiivi kohendamiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">perspektiivi kohendamise käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2851,100 +1206,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Vaade</title>
+ <title>Menüü Vaade</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Suurenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Suurendab näidatava pildi suurust.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Vähenda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vähendab näidatava pildi suurust.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Automaatsobitusega suurendus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Määrab pildile sellise suurendusteguri, et see mahuks pildiredaktori aknasse.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Suurenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Suurendab näidatava pildi suurust.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Vähenda</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vähendab näidatava pildi suurust.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Automaatsobitusega suurendus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Määrab pildile sellise suurendusteguri, et see mahuks pildiredaktori aknasse.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vaade</guimenu
-><guimenuitem
->Histogramm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Näitab pildi peal selle histogrammi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu><guimenuitem>Histogramm</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Näitab pildi peal selle histogrammi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2955,229 +1239,86 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Filtrid</title>
+ <title>Menüü Filtrid</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Mustvalge</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rakendab pildile mustvalge filtri.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Mustvalge</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rakendab pildile mustvalge filtri.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Vihmapiisad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Vihmapiisad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin vihmapiiskade lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->vihmapiiskade käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Infrapunafilm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>DigiKami pildiplugin vihmapiiskade lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">vihmapiiskade käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Infrapunafilm</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin infrapunafilmi efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->infrapunafilmi käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Õlimaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>DigiKami pildiplugin infrapunafilmi efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">infrapunafilmi käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Õlimaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin õlimaali efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->õlimaali käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Kohrutus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>DigiKami pildiplugin õlimaali efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">õlimaali käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Kohrutus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin pildile kohrutusefekti andmiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->kohrutuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin pildile kohrutusefekti andmiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">kohrutuse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Pildi ülesäritus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Pildi ülesäritus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin ülesärituse efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->ülesärituse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin ülesärituse efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">ülesärituse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Moonutusefektid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Moonutusefektid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin spetsiaalsete moonutusefektide lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->moonutusefektide käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin spetsiaalsete moonutusefektide lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">moonutusefektide käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Lisa teralisus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Lisa teralisus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin teralisuse lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->teralisuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin teralisuse lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">teralisuse käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Hägustamisefektid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Hägustamisefektid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin spetsiaalsete hägustamisefektide lisamiseks pildile. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->hägustamisefektide käsiraamat</ulink
->. </para
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin spetsiaalsete hägustamisefektide lisamiseks pildile. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">hägustamisefektide käsiraamat</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtrid</guimenu
-><guimenuitem
->Söejoonistus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtrid</guimenu><guimenuitem>Söejoonistus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->DigiKami pildiplugin söejoonistuse efekti matkimiseks. </action
-></para>
- <para
->Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->söejoonistuse käsiraamat</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>DigiKami pildiplugin söejoonistuse efekti matkimiseks. </action></para>
+ <para>Täpsemalt räägib sellest <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">söejoonistuse käsiraamat</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3188,88 +1329,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Seadistused</title>
+ <title>Menüü Seadistused</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Täisekraanirežiim</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Täisekraanirežiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lülitab graafilise liidese täisekraanirežiimi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &showfoto; pildiredaktori kiirklahve.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Võimaldab seadistada &showfoto; pildiredaktori tööriistaribasid.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->&showfoto; seadistamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Käivitab &showfoto; seadistustedialoogi.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &showfoto; pildiredaktori kiirklahve.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Võimaldab seadistada &showfoto; pildiredaktori tööriistaribasid.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&showfoto; seadistamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Käivitab &showfoto; seadistustedialoogi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3280,26 +1362,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Menüü Abi</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Lisaks pakub &showfoto; pildiredaktor sellist kirjet:</para>
+ <title>Menüü Abi</title>
+&help.menu.documentation; <para>Lisaks pakub &showfoto; pildiredaktor sellist kirjet:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Abi</guimenu
-><guimenuitem
->Pildipluginate käsiraamatud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Käivitab KDE abikeskuse &showfoto; pildiredaktori pluginate käsiraamatuga.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Abi</guimenu><guimenuitem>Pildipluginate käsiraamatud</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Käivitab KDE abikeskuse &showfoto; pildiredaktori pluginate käsiraamatuga.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3314,274 +1384,114 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->DigiKami logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>DigiKami logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Rakenduse autoriõigus 2004-2005: &showfoto; arendajate meeskond <itemizedlist>
+<para>Rakenduse autoriõigus 2004-2005: &showfoto; arendajate meeskond <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi at pooh.tam.uiuc.edu</email
->: koordinaator, põhiarendaja. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi at pooh.tam.uiuc.edu</email>: koordinaator, põhiarendaja. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier dot gilles at free.fr</email
->: koordinaator, arendaja, tõlge prantsuse keelde. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier dot gilles at free.fr</email>: koordinaator, arendaja, tõlge prantsuse keelde. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: arendaja. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: arendaja. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2004-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Kõigi piltide autoriõigus 2004-2005: Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->. </para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus: <itemizedlist> <listitem> <para> 2004-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Kõigi piltide autoriõigus 2004-2005: Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>. </para>
+
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->&showfoto; hankimine</title>
-
-<para
->&showfoto; veebilehekülg on <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. Palun külasta seda sageli, kui soovid saada pidevalt uudiseid &showfoto; kohta. &showfoto; võib hankida nii binaarfailina kui lähtetekstina aadressilt <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->Samuti võib välja võtta lähtekoodi moodulid <emphasis
->digikam</emphasis
-> ja <emphasis
->kipi</emphasis
-> KDE Extrageari CVS-hoidlast järgnevalt: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+<title>&showfoto; hankimine</title>
+
+<para>&showfoto; veebilehekülg on <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. Palun külasta seda sageli, kui soovid saada pidevalt uudiseid &showfoto; kohta. &showfoto; võib hankida nii binaarfailina kui lähtetekstina aadressilt <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>Samuti võib välja võtta lähtekoodi moodulid <emphasis>digikam</emphasis> ja <emphasis>kipi</emphasis> KDE Extrageari CVS-hoidlast järgnevalt: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
kdeextragear-libs-1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
- kdeextragear-3</userinput
->
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+ kdeextragear-3</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Uusima CVS-versiooni saab alla laadida aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
-> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>Uusima CVS-versiooni saab alla laadida aadressilt <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
-
-<para
->&showfoto; edukaks kasutamiseks on vajalikud: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->KDE 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (lisavõimalus)</para
-></listitem>
+<title>Nõuded</title>
+
+<para>&showfoto; edukaks kasutamiseks on vajalikud: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (lisavõimalus)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->KDE saab hankida <ulink url="http://www.kde.org"
->KDE koduleheküljelt</ulink
->. </para>
+<para>KDE saab hankida <ulink url="http://www.kde.org">KDE koduleheküljelt</ulink>. </para>
-<para
->libkexif'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
-> http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>libkexif'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"> http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins'i saab hankida aadressilt <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Tõenäoliselt on sinu distributsiooni valmistaja kui mitte kõik, siis vähemalt enamiku neist juba pakendanud ja kättesaadavaks teinud. </para>
+<para>Tõenäoliselt on sinu distributsiooni valmistaja kui mitte kõik, siis vähemalt enamiku neist juba pakendanud ja kättesaadavaks teinud. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-
-<para
->&showfoto; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud moodulite <emphasis
->libkipi</emphasis
-> ja <emphasis
->digikam</emphasis
-> baaskataloogides: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_paigalduskataloog_sinu_süsteemis</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/path/to/installation/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+
+<para>&showfoto; kompileerimiseks ja paigaldamiseks anna järgmised käsud moodulite <emphasis>libkipi</emphasis> ja <emphasis>digikam</emphasis> baaskataloogides: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_paigalduskataloog_sinu_süsteemis</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/path/to/installation/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Olulised märkused</title>
-
-<para
->3. sammu on vaja siis, kui paigaldada libkipi/libkexif'i kuhugi ebastandardsesse kohta, millisel juhul pkg-config peab seda teadma. </para>
-
-<para
->Skriptiga <emphasis
->configure</emphasis
-> saab kasutada ka spetsiifilisemaid kompileerimis- ja paigaldusvõtmeid. Nende teadasaamiseks anna käsureal korraldus <userinput
->.configure --help</userinput
->. </para>
-
-<para
->Võti <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> lubab skriptil <emphasis
->configure</emphasis
-> pakkuda täielikku infot (näiteks vearapordi jaoks). </para>
-
-<para
->Kuna &showfoto; sõltub teekidest <emphasis
->libkipi</emphasis
-> ja <emphasis
->libkexif</emphasis
->, tuleb need ehitada enne &showfoto; ehitamist. </para>
+<title>Olulised märkused</title>
+
+<para>3. sammu on vaja siis, kui paigaldada libkipi/libkexif'i kuhugi ebastandardsesse kohta, millisel juhul pkg-config peab seda teadma. </para>
+
+<para>Skriptiga <emphasis>configure</emphasis> saab kasutada ka spetsiifilisemaid kompileerimis- ja paigaldusvõtmeid. Nende teadasaamiseks anna käsureal korraldus <userinput>.configure --help</userinput>. </para>
+
+<para>Võti <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> lubab skriptil <emphasis>configure</emphasis> pakkuda täielikku infot (näiteks vearapordi jaoks). </para>
+
+<para>Kuna &showfoto; sõltub teekidest <emphasis>libkipi</emphasis> ja <emphasis>libkexif</emphasis>, tuleb need ehitada enne &showfoto; ehitamist. </para>
</note>
-<para
->Et &showfoto; kasutab autoconf'i ja automake'i, ei tohiks kompileerimisel raskusi tekkida. Kui neid siiski esineb, anna sellest teada aadressil <email
->digikam-users@kde.org</email
-> </para>
+<para>Et &showfoto; kasutab autoconf'i ja automake'i, ei tohiks kompileerimisel raskusi tekkida. Kui neid siiski esineb, anna sellest teada aadressil <email>digikam-users@kde.org</email> </para>
</sect1>
diff --git a/doc/it_digikam/credits-annex.docbook b/doc/it_digikam/credits-annex.docbook
index e72357b..eac4bb1 100644
--- a/doc/it_digikam/credits-annex.docbook
+++ b/doc/it_digikam/credits-annex.docbook
@@ -1,190 +1,58 @@
-<chapter id="credits"
-> <title
->Riconoscimenti e licenza</title>
+<chapter id="credits"> <title>Riconoscimenti e licenza</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Logo di &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Logo di &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Copyright del programma 2001-2006 della squadra degli sviluppatori &digikam; <itemizedlist>
+<para>Copyright del programma 2001-2006 della squadra degli sviluppatori &digikam; <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email
->: coordinatore, sviluppatore principale. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email>: coordinatore, sviluppatore principale. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier.gilles@gmail.com</email
->: co-coordinatore, sviluppatore, traduzioni in francese. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier.gilles@gmail.com</email>: co-coordinatore, sviluppatore, traduzioni in francese. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde@jokele.de</email
->: sviluppatore. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde@jokele.de</email>: sviluppatore. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers@kde.nl</email
->: sviluppatore. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers@kde.nl</email>: sviluppatore. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde@ralfhoelzer.com</email
->: sviluppatore. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde@ralfhoelzer.com</email>: sviluppatore. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->La documentazione è copyright di: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email
->.</para
-> </listitem
-><listitem
-><para
->2002-2003 <itemizedlist
-><listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-></para
-></listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam@thegrindstone.me.uk</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde@ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde@jokele.de</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver@doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard@kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-></itemizedlist
->2005-2007 <itemizedlist
-><listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard@kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-></itemizedlist
-></para
-> </listitem
-> </itemizedlist
->Tutte le immagini sono copyright 2003-2007 di Gilles Caulier <email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-> e Gerhard Kulzer <email
->gerhard_at_kulzer_dot_net</email
->. </para>
-
-<para
->Federico Zenith<email
->zenith@chemeng.ntnu.no</email
-></para
->
+<para>La documentazione è copyright di: <itemizedlist> <listitem><para>2001-2002 Renchi Raju <email>renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email>.</para> </listitem><listitem><para>2002-2003 <itemizedlist><listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier.gilles@gmail.com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist></para></listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier.gilles@gmail.com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi@pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem><listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam@thegrindstone.me.uk</email></para></listitem><listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde@ralfhoelzer.com</email></para></listitem><listitem><para>Joern Ahrens <email>kde@jokele.de</email></para></listitem><listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver@doerr-privat.de</email></para></listitem><listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard@kulzer.net</email></para></listitem></itemizedlist>2005-2007 <itemizedlist><listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier.gilles@gmail.com</email></para></listitem><listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard@kulzer.net</email></para></listitem></itemizedlist></para> </listitem> </itemizedlist>Tutte le immagini sono copyright 2003-2007 di Gilles Caulier <email>caulier.gilles@gmail.com</email> e Gerhard Kulzer <email>gerhard_at_kulzer_dot_net</email>. </para>
+
+<para>Federico Zenith<email>zenith@chemeng.ntnu.no</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
-<appendix id="installation"
-> <title
->Installation</title>
+<appendix id="installation"> <title>Installation</title>
-<sect1 id="getting-kapp"
-> <title
->How to Obtain &digikam;</title>
+<sect1 id="getting-kapp"> <title>How to Obtain &digikam;</title>
<para>
-The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->.
+The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>.
</para>
<para>
-Also you can checkout the <emphasis
->digikam</emphasis
-> and <emphasis
->kipi</emphasis
-> source code modules
+Also you can checkout the <emphasis>digikam</emphasis> and <emphasis>kipi</emphasis> source code modules
from &kde; Extragear SVN repository like this:
-<screen width="40"
->
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
@@ -195,148 +63,48 @@ from &kde; Extragear SVN repository like this:
<para>
The last SVN snapshoots can be downloaded at this &URL; <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">
-ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->.
+ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="requirements"
-> <title
->Requirements</title>
+<sect1 id="requirements"> <title>Requirements</title>
<para>
In order to successfully use &digikam;, you need the following:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf"
->GNU autoconf</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake"
->GNU automake</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde; Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libqt
->= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com"
->Trolltech</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libsqlite
->= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org"
->SQlite3</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2
->= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphoto Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexiv2
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libdcraw
->= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.6.x (
->=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff"
->www.remotesensing.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libpng
->= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html"
->www.libpng.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->liblcms
->= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com"
->Little CMS Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libjasper
->= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper"
->Jasper site</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->exiv2
->= 0.12 (
->=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org"
->Exiv2.org</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf">GNU autoconf</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake">GNU automake</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org">&kde; Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libqt >= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libsqlite >= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org">SQlite3</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 >= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphoto Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libkexiv2 >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libdcraw >= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.6.x (>=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff">www.remotesensing.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libpng >= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html">www.libpng.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>liblcms >= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com">Little CMS Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libjasper >= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper">Jasper site</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>exiv2 >= 0.12 (>=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org">Exiv2.org</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
All library dependencies require development and binary packages installed on your
computer to compile &digikam;.
</para>
-<para
->
+<para>
Most likely your distribution vendor might already have packaged and provided these packages.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="compilation"
-> <title
->Compilation and Installation</title>
+<sect1 id="compilation"> <title>Compilation and Installation</title>
<para>
-In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->digikam</emphasis
-> module distributions:
-
-<screen width="40"
->
+In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>digikam</emphasis> module distributions:
+
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export
@@ -350,43 +118,28 @@ In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in
</para>
<note>
-<title
->Important Notes</title>
+<title>Important Notes</title>
<para>
Stage 3 is required if you are installing libkipi/libkexiv2 in a non-standard location, and you must let pkg-config know about their paths.
</para>
<para>
-More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis
->configure</emphasis
-> script. Use <userinput
->./configure --help</userinput
-> on the command line to view these options.
+More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis>configure</emphasis> script. Use <userinput>./configure --help</userinput> on the command line to view these options.
</para>
<para>
-Use <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> option with <emphasis
->configure</emphasis
-> script for to provide a full information bug report.
+Use <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> option with <emphasis>configure</emphasis> script for to provide a full information bug report.
</para>
<para>
-Because &digikam; depends on <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->libkexif</emphasis
->, you must build these libraries before you build &digikam;.
+Because &digikam; depends on <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>libkexif</emphasis>, you must build these libraries before you build &digikam;.
</para>
</note>
<para>
-Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email
->digikam-users@kde.org</email
->.
+Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email>digikam-users@kde.org</email>.
</para>
</sect1>
diff --git a/doc/it_digikam/editor-color.docbook b/doc/it_digikam/editor-color.docbook
index 55ae35f..fff9438 100644
--- a/doc/it_digikam/editor-color.docbook
+++ b/doc/it_digikam/editor-color.docbook
@@ -1,326 +1,119 @@
-<sect2
-> <title
->Strumenti di modifica dei colori</title>
+<sect2> <title>Strumenti di modifica dei colori</title>
-<sect3 id="auto-correction"
->
-<sect3info
-> <title
->Strumenti di correzione automatica</title>
+<sect3 id="auto-correction">
+<sect3info> <title>Strumenti di correzione automatica</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Questo gruppo di strumenti fornisce cinque livelli di correzione automatica che nella maggior parte dei casi miglioreranno un'immagine. usa questo strumento prima di usare le più intricate regolazioni manuali. </para>
+ <para>Questo gruppo di strumenti fornisce cinque livelli di correzione automatica che nella maggior parte dei casi miglioreranno un'immagine. usa questo strumento prima di usare le più intricate regolazioni manuali. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title
->
+<title>Introduzione</title>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Le funzioni <guilabel
->Normalizza</guilabel
->, <guilabel
->Equalizza</guilabel
->, <guilabel
->Livelli automatici</guilabel
->, e <guilabel
->Stira il contrasto</guilabel
-> disponibili sotto la voce del menu <menuchoice
-><guilabel
->Correggi</guilabel
-><guimenuitem
->Correzione automatica...</guimenuitem
-></menuchoice
-> cercheranno di indovinare automaticamente i migliori livelli dei colori. Devi sperimentare con gli effetti di queste funzioni per vedere cosa va meglio per la tua fotografia. <itemizedlist>
+ <para>Le funzioni <guilabel>Normalizza</guilabel>, <guilabel>Equalizza</guilabel>, <guilabel>Livelli automatici</guilabel>, e <guilabel>Stira il contrasto</guilabel> disponibili sotto la voce del menu <menuchoice><guilabel>Correggi</guilabel><guimenuitem>Correzione automatica...</guimenuitem></menuchoice> cercheranno di indovinare automaticamente i migliori livelli dei colori. Devi sperimentare con gli effetti di queste funzioni per vedere cosa va meglio per la tua fotografia. <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalizza</guilabel
->: questo metodo scala i valori di luminosità in tutta l'immagine selezionata in modo che il punto più scuro diviene nero, e il punto più chiaro il più luminoso possibile senza alterarne la tonalità. Questa è spesso la <quote
->bacchetta magica</quote
-> per le immagini opache o slavate. <example
-><title
->Anteprima della normalizzazione dei colori</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Anteprima della normalizzazione dei colori</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <listitem><para><guilabel>Normalizza</guilabel>: questo metodo scala i valori di luminosità in tutta l'immagine selezionata in modo che il punto più scuro diviene nero, e il punto più chiaro il più luminoso possibile senza alterarne la tonalità. Questa è spesso la <quote>bacchetta magica</quote> per le immagini opache o slavate. <example><title>Anteprima della normalizzazione dei colori</title> <screenshot><screeninfo>Anteprima della normalizzazione dei colori</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Equalizza</guilabel
->: questo metodo regola la luminosità dei colori in tutta l'immagine selezionata in modo che l'istogramma del canale dei valori sia il più piatto possibile; cioè, che ogni valore di luminosità possibile appaia circa in circa lo stesso numero di pixel di ogni altro valore. A volte Equalizza funziona egregiamente per migliorare il contrasto di un'immagine. Altre volte produce spazzatura. È un'operazione molto potente, che può sia fare miracoli su un'immagine che distruggerla. <example
-><title
->Anteprima dell'equalizzazione dei colori</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Anteprima dell'equalizzazione dei colori</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Equalizza</guilabel>: questo metodo regola la luminosità dei colori in tutta l'immagine selezionata in modo che l'istogramma del canale dei valori sia il più piatto possibile; cioè, che ogni valore di luminosità possibile appaia circa in circa lo stesso numero di pixel di ogni altro valore. A volte Equalizza funziona egregiamente per migliorare il contrasto di un'immagine. Altre volte produce spazzatura. È un'operazione molto potente, che può sia fare miracoli su un'immagine che distruggerla. <example><title>Anteprima dell'equalizzazione dei colori</title> <screenshot><screeninfo>Anteprima dell'equalizzazione dei colori</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Livelli automatici</guilabel
->: questo metodo massimizza l'intervallo dei toni nei canali del rosso, del verde e del blu. Determina i limiti d'ombra e di luce dell'immagine, e regola i canali del rosso, del verde e del blu per ottenere un intervallo completo dell'istogramma. <example
-><title
->Anteprima della correzione ai livelli automatici</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Anteprima della correzione ai livelli automatici</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Stira il contrasto</guilabel
->: questo metodo migliora il contrasto e la luminosità dei valori RGB di un'immagine stirandone i valori minimo e massimo al loro intervallo massimo, regolando tutto quello che c'è in mezzo. Ciò si può notare solo nelle immagini slavate, e può essere un buon strumento di correzione per brutte foto. <example
-><title
->Correzione di stiramento del contrasto</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Anteprima della correzione di stiramento del contrasto</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Livelli automatici</guilabel>: questo metodo massimizza l'intervallo dei toni nei canali del rosso, del verde e del blu. Determina i limiti d'ombra e di luce dell'immagine, e regola i canali del rosso, del verde e del blu per ottenere un intervallo completo dell'istogramma. <example><title>Anteprima della correzione ai livelli automatici</title> <screenshot><screeninfo>Anteprima della correzione ai livelli automatici</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Stira il contrasto</guilabel>: questo metodo migliora il contrasto e la luminosità dei valori RGB di un'immagine stirandone i valori minimo e massimo al loro intervallo massimo, regolando tutto quello che c'è in mezzo. Ciò si può notare solo nelle immagini slavate, e può essere un buon strumento di correzione per brutte foto. <example><title>Correzione di stiramento del contrasto</title> <screenshot><screeninfo>Anteprima della correzione di stiramento del contrasto</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Il risultato di qualsiasi regolazione che tu faccia non sarà memorizzato finché non salverai la foto. </para>
+ <para>Il risultato di qualsiasi regolazione che tu faccia non sarà memorizzato finché non salverai la foto. </para>
</sect3>
<sect3 id="whitebalance">
<sect3info>
-<title
->Bilanciamento del bianco</title>
+<title>Bilanciamento del bianco</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il <emphasis
->bilanciamento del bianco</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento semiautomatico per regolare il bilanciamento del bianco di una fotografia. </para>
+<para>Il <emphasis>bilanciamento del bianco</emphasis> di &digikam; è uno strumento semiautomatico per regolare il bilanciamento del bianco di una fotografia. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Le impostazioni del bilanciamento del bianco sono un problema comune nelle macchine fotografiche digitali. Ai bei vecchi tempi delle pellicole, il bilanciamento del bianco veniva fatto dal laboratorio fotografico. Oggi la povera macchinetta fotografica deve indovinare cos'è bianco e cos'è nero. La maggior parte delle volte, ciò che viene rilevato dalla macchina come il punto bianco non è della corretta sfumatura o tonalità. Usando questo strumento, è facile correggere il problema. Esso fornisce una serie di parametri che possono essere adattati per ottenere un risultato migliore. </para>
+<para>Le impostazioni del bilanciamento del bianco sono un problema comune nelle macchine fotografiche digitali. Ai bei vecchi tempi delle pellicole, il bilanciamento del bianco veniva fatto dal laboratorio fotografico. Oggi la povera macchinetta fotografica deve indovinare cos'è bianco e cos'è nero. La maggior parte delle volte, ciò che viene rilevato dalla macchina come il punto bianco non è della corretta sfumatura o tonalità. Usando questo strumento, è facile correggere il problema. Esso fornisce una serie di parametri che possono essere adattati per ottenere un risultato migliore. </para>
-<note
-><para
->La correzione del bilanciamento del bianco è un po' limitata dal fatto che operiamo in uno spazio cromatico a 8 bit per canale. Quindi, se ti allontani troppo dall'originale, potrebbero apparire zone di sovraesposizione. Se puoi regolare il bilanciamento del bianco in modalità di conversione grezza (che viene fatto in uno spazio a 16 bit), il margine di correzione sarà maggiore. </para
-></note>
+<note><para>La correzione del bilanciamento del bianco è un po' limitata dal fatto che operiamo in uno spazio cromatico a 8 bit per canale. Quindi, se ti allontani troppo dall'originale, potrebbero apparire zone di sovraesposizione. Se puoi regolare il bilanciamento del bianco in modalità di conversione grezza (che viene fatto in uno spazio a 16 bit), il margine di correzione sarà maggiore. </para></note>
-<para
->Questo strumento si basa su un algoritmo di bilanciamento del colore bianco sotto copyright di Pawel T. Jochym. Avvialo dal menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Bilanciamento del bianco</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Questo strumento si basa su un algoritmo di bilanciamento del colore bianco sotto copyright di Pawel T. Jochym. Avvialo dal menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Bilanciamento del bianco</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<sect4 id="using-whitebalance">
-<title
->Usare lo strumento di bilanciamento del bianco</title>
+<title>Usare lo strumento di bilanciamento del bianco</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;whitebalancedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di bilanciamento del bianco</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di bilanciamento del bianco</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->La finestra di anteprima può essere ridimensionata. A sinistra, sono visualizzate una scheda di anteprima dell'originale e del risultato. L'anteprima del risultato viene aggiornata dinamicamente secondo le impostazioni dello strumento. Se vuoi vedere il bilanciamento del bianco originale, fai clic sulla scheda dell'immagine originale. </para>
-
-<para
->L'anteprima della fotografia risultante ha un segno rosso disponibile. Il valore di luminosità del pixel sotto il segno viene indicato come una linea verticale nell'istogramma. </para>
-
-<para
->In alto a destra, lo strumento visualizza un istogramma che viene aggiornato dinamicamente quando cambi i parametri. Questo istogramma è molto istruttivo perché mostra che anche in fotografie ben esposte, la maggior parte dei pixel hanno una luminosità molto ridotta. Con un pulsante puoi scegliere di mostrare uno qualsiasi dei tre colori (o la loro somma, detta luminosità). </para>
-
-<para
->Con <guilabel
->Esposizione</guilabel
-> puoi cambiare digitalmente l'esposizione della foto originale. Aumentare l'esposizione comporta il rischio di rendere più visibili i disturbi dei pixel ed espandere le luci. Segna l'<guilabel
->Indicatore di sovraesposizione</guilabel
-> in basso a destra per vedere se sei soggetto a problemi di saturazione. La regolazione del <guilabel
->Punto nero</guilabel
-> può essere usata per tagliare l'istogramma a sinistra. Se la tua fotografia sembra nebbiosa (l'istogramma ha spazio vuoto sul lato sinistro nero), probabilmente devi usare questa opzione. Le regolazioni dell'<guilabel
->Esposizione</guilabel
-> e del <guilabel
->Punto nero</guilabel
-> possono essere stimate automaticamente premendo il pulsante di <guilabel
->Regolazioni di autoesposizione</guilabel
->. Ciò imposta il punto nero piuttosto precisamente. </para>
-
-<para
->Il contrasto del tuo risultato dipende dai parametri <guilabel
->Ombre</guilabel
->, <guilabel
->Saturazione</guilabel
-> e <guilabel
->Gamma</guilabel
->. La regolazione delle <guilabel
->Ombre</guilabel
-> ti permette di migliorare o diminuire i dettagli delle ombre nella tuo foto. </para>
-
-<para
->Aumentare il contrasto della tua fotografia può avere l'effetto collaterale di ridurre la <guilabel
->Saturazione</guilabel
-> apparente della foto. Usa un valore maggiore di 1 per aumentare la saturazione e un valore minore di 1 per desaturare la foto. Un valore di 0 ti restituirà una foto in bianco e nero. Non aver paura di aumentare un po' la saturazione delle foto. La regola generale è che con un maggior contrasto (minor <guilabel
->Gamma</guilabel
->) devi applicare più <guilabel
->Saturazione</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Il prossimo insieme di opzioni è la spina dorsale delle impostazioni del bilanciamento del bianco, che controllano il rapporto tra i tre canali dei colori. Qui puoi impostare la <guilabel
->Temperatura</guilabel
-> del colore, scaldando o raffreddando la tua immagine. Una temperatura maggiore causerà un tono più caldo. Impostare il rapporto tra i tre canali del colore richiede due regolazioni. Siccome la regolazione della temperatura controlla per lo più il rapporto tra i canali del rosso e del blu, è naturale che la seconda regolazione controllerà l'intensità del canale del <guilabel
->Verde</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Invece di macchinare con i controlli sopra, puoi semplicemente usare il pulsante <guilabel
->Selettore del colore del tono della temperatura</guilabel
->. Premi questo pulsante e fai clic da qualsiasi parte nell'anteprima dell'immagine originale per ottenere i colori di output di quell'area per calcolare le impostazioni della temperatura di bilanciamento del colore bianco. In questo modo, i valori di <guilabel
->Temperatura</guilabel
-> e <guilabel
->Verde</guilabel
-> sono calcolati automaticamente. </para>
-
-<para
->Inoltre puoi impostare il bilanciamento del bianco usando l'elenco di preimpostazioni. Queste sono le preimpostazioni di temperatura per il bilanciamento del bianco disponibili: </para>
+<para>La finestra di anteprima può essere ridimensionata. A sinistra, sono visualizzate una scheda di anteprima dell'originale e del risultato. L'anteprima del risultato viene aggiornata dinamicamente secondo le impostazioni dello strumento. Se vuoi vedere il bilanciamento del bianco originale, fai clic sulla scheda dell'immagine originale. </para>
+
+<para>L'anteprima della fotografia risultante ha un segno rosso disponibile. Il valore di luminosità del pixel sotto il segno viene indicato come una linea verticale nell'istogramma. </para>
+
+<para>In alto a destra, lo strumento visualizza un istogramma che viene aggiornato dinamicamente quando cambi i parametri. Questo istogramma è molto istruttivo perché mostra che anche in fotografie ben esposte, la maggior parte dei pixel hanno una luminosità molto ridotta. Con un pulsante puoi scegliere di mostrare uno qualsiasi dei tre colori (o la loro somma, detta luminosità). </para>
+
+<para>Con <guilabel>Esposizione</guilabel> puoi cambiare digitalmente l'esposizione della foto originale. Aumentare l'esposizione comporta il rischio di rendere più visibili i disturbi dei pixel ed espandere le luci. Segna l'<guilabel>Indicatore di sovraesposizione</guilabel> in basso a destra per vedere se sei soggetto a problemi di saturazione. La regolazione del <guilabel>Punto nero</guilabel> può essere usata per tagliare l'istogramma a sinistra. Se la tua fotografia sembra nebbiosa (l'istogramma ha spazio vuoto sul lato sinistro nero), probabilmente devi usare questa opzione. Le regolazioni dell'<guilabel>Esposizione</guilabel> e del <guilabel>Punto nero</guilabel> possono essere stimate automaticamente premendo il pulsante di <guilabel>Regolazioni di autoesposizione</guilabel>. Ciò imposta il punto nero piuttosto precisamente. </para>
+
+<para>Il contrasto del tuo risultato dipende dai parametri <guilabel>Ombre</guilabel>, <guilabel>Saturazione</guilabel> e <guilabel>Gamma</guilabel>. La regolazione delle <guilabel>Ombre</guilabel> ti permette di migliorare o diminuire i dettagli delle ombre nella tuo foto. </para>
+
+<para>Aumentare il contrasto della tua fotografia può avere l'effetto collaterale di ridurre la <guilabel>Saturazione</guilabel> apparente della foto. Usa un valore maggiore di 1 per aumentare la saturazione e un valore minore di 1 per desaturare la foto. Un valore di 0 ti restituirà una foto in bianco e nero. Non aver paura di aumentare un po' la saturazione delle foto. La regola generale è che con un maggior contrasto (minor <guilabel>Gamma</guilabel>) devi applicare più <guilabel>Saturazione</guilabel>. </para>
+
+<para>Il prossimo insieme di opzioni è la spina dorsale delle impostazioni del bilanciamento del bianco, che controllano il rapporto tra i tre canali dei colori. Qui puoi impostare la <guilabel>Temperatura</guilabel> del colore, scaldando o raffreddando la tua immagine. Una temperatura maggiore causerà un tono più caldo. Impostare il rapporto tra i tre canali del colore richiede due regolazioni. Siccome la regolazione della temperatura controlla per lo più il rapporto tra i canali del rosso e del blu, è naturale che la seconda regolazione controllerà l'intensità del canale del <guilabel>Verde</guilabel>. </para>
+
+<para>Invece di macchinare con i controlli sopra, puoi semplicemente usare il pulsante <guilabel>Selettore del colore del tono della temperatura</guilabel>. Premi questo pulsante e fai clic da qualsiasi parte nell'anteprima dell'immagine originale per ottenere i colori di output di quell'area per calcolare le impostazioni della temperatura di bilanciamento del colore bianco. In questo modo, i valori di <guilabel>Temperatura</guilabel> e <guilabel>Verde</guilabel> sono calcolati automaticamente. </para>
+
+<para>Inoltre puoi impostare il bilanciamento del bianco usando l'elenco di preimpostazioni. Queste sono le preimpostazioni di temperatura per il bilanciamento del bianco disponibili: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="3">
+<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry
->Temperatura del colore</entry>
- <entry
->Descrizione</entry>
- <entry
->Kelvin</entry>
+ <entry>Temperatura del colore</entry>
+ <entry>Descrizione</entry>
+ <entry>Kelvin</entry>
</row>
</thead>
@@ -328,415 +121,232 @@
<row>
<entry>
- <guilabel
->40W</guilabel>
+ <guilabel>40W</guilabel>
</entry>
- <entry
->Lampadina a incandescenza da 40 watt. </entry>
+ <entry>Lampadina a incandescenza da 40 watt. </entry>
<entry>
- <guilabel
->2680</guilabel>
+ <guilabel>2680</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->200W</guilabel>
+ <guilabel>200W</guilabel>
</entry>
- <entry
->Lampadina a incandescenza da 200 watt, luci da studio, illuminazione fotografica. </entry>
+ <entry>Lampadina a incandescenza da 200 watt, luci da studio, illuminazione fotografica. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3000</guilabel>
+ <guilabel>3000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Alba</guilabel>
+ <guilabel>Alba</guilabel>
</entry>
- <entry
->Luce di un'alba o di un tramonto. </entry>
+ <entry>Luce di un'alba o di un tramonto. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3200</guilabel>
+ <guilabel>3200</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Tungsteno</guilabel>
+ <guilabel>Tungsteno</guilabel>
</entry>
- <entry
->Lampadina al tungsteno o luce a un'ora dall'alba o dal crepuscolo. </entry>
+ <entry>Lampadina al tungsteno o luce a un'ora dall'alba o dal crepuscolo. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3400</guilabel>
+ <guilabel>3400</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Neutra</guilabel>
+ <guilabel>Neutra</guilabel>
</entry>
- <entry
->Temperatura del colore neutra. </entry>
+ <entry>Temperatura del colore neutra. </entry>
<entry>
- <guilabel
->4750</guilabel>
+ <guilabel>4750</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Xeno</guilabel>
+ <guilabel>Xeno</guilabel>
</entry>
- <entry
->Lampada allo xeno o arco elettrico. </entry>
+ <entry>Lampada allo xeno o arco elettrico. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5000</guilabel>
+ <guilabel>5000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Sole</guilabel>
+ <guilabel>Sole</guilabel>
</entry>
- <entry
->Luce diurna attorno a mezzogiorno. </entry>
+ <entry>Luce diurna attorno a mezzogiorno. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5500</guilabel>
+ <guilabel>5500</guilabel>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Flash</guilabel>
+ <guilabel>Flash</guilabel>
</entry>
- <entry
->Flash elettronico di una macchina fotografica. </entry>
+ <entry>Flash elettronico di una macchina fotografica. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5600</guilabel>
+ <guilabel>5600</guilabel>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Cielo</guilabel>
+ <guilabel>Cielo</guilabel>
</entry>
- <entry
->Luce di un cielo coperto. </entry>
+ <entry>Luce di un cielo coperto. </entry>
<entry>
- <guilabel
->6500</guilabel>
+ <guilabel>6500</guilabel>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<para
->La <guilabel
->Temperatura del colore</guilabel
-> è un modo semplificato di rappresentare le caratteristiche spettrali di una sorgente di luce. Mentre in realtà il colore della luce è determinato da quanto ogni componente dello spettro contribuisce alla somma, il risultato può sempre essere sommato su una scala lineare. Questo valore è utile, per esempio, per determinare il bilanciamento del bianco corretto nella fotografia digitale, e per specificare la sorgente di luce giusta nella progettazione dell'illuminazione in architettura. Nota, comunque, che le sorgenti di luce dello stesso colore (metameri) possono variare ampiamente nella qualità di luce emessa. </para>
-
-<para
->Una <guilabel
->Temperatura del colore</guilabel
-> bassa implica più luce gialla e rossa, mentre una temperatura del colore alta implica più luce blu. La luce diurna ha una temperatura di colore piuttosto bassa all'alba, e una più alta durante il giorno. Quindi può essere utile installare un sistema di illuminazione elettrica che possa fornire una luce più chiara per aggiungersi alla luce diurna quando necessario, e per introdurre luce più calda di notte. Ciò si correla anche con le impressioni delle persone riguardo ai colori caldi della luce che viene dalle candele o da un bivacco di notte. L'unità standard della temperatura del colore è il kelvin (K). </para>
-
-<para
->L'opzione <guilabel
->Indicatore di sovraesposizione</guilabel
-> somma i colori se più di un canale in un pixel è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni dei controlli del bilanciamento del bianco. Questa regola è applicata solo all'area di anteprima del risultato, e non ha effetto sulla resa finale. </para>
-
-<para
->I pulsanti <guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
-> sono usati per fare le azioni che descrivono. Qualsiasi impostazione del bilanciamento del bianco che hai impostato può essere salvata su un file di testo e caricata più tardi. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Reimposta tutto</guilabel
->: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni del filtro ai valori predefiniti corrispondenti al colore di bilanciamento del bianco neutro (attenzione, anche l'impostazione neutra potrebbe essere diversa dalla tua foto originale. Se la salvi, il bilanciamento del bianco sarà modificato). </para>
+<para>La <guilabel>Temperatura del colore</guilabel> è un modo semplificato di rappresentare le caratteristiche spettrali di una sorgente di luce. Mentre in realtà il colore della luce è determinato da quanto ogni componente dello spettro contribuisce alla somma, il risultato può sempre essere sommato su una scala lineare. Questo valore è utile, per esempio, per determinare il bilanciamento del bianco corretto nella fotografia digitale, e per specificare la sorgente di luce giusta nella progettazione dell'illuminazione in architettura. Nota, comunque, che le sorgenti di luce dello stesso colore (metameri) possono variare ampiamente nella qualità di luce emessa. </para>
+
+<para>Una <guilabel>Temperatura del colore</guilabel> bassa implica più luce gialla e rossa, mentre una temperatura del colore alta implica più luce blu. La luce diurna ha una temperatura di colore piuttosto bassa all'alba, e una più alta durante il giorno. Quindi può essere utile installare un sistema di illuminazione elettrica che possa fornire una luce più chiara per aggiungersi alla luce diurna quando necessario, e per introdurre luce più calda di notte. Ciò si correla anche con le impressioni delle persone riguardo ai colori caldi della luce che viene dalle candele o da un bivacco di notte. L'unità standard della temperatura del colore è il kelvin (K). </para>
+
+<para>L'opzione <guilabel>Indicatore di sovraesposizione</guilabel> somma i colori se più di un canale in un pixel è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni dei controlli del bilanciamento del bianco. Questa regola è applicata solo all'area di anteprima del risultato, e non ha effetto sulla resa finale. </para>
+
+<para>I pulsanti <guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel> sono usati per fare le azioni che descrivono. Qualsiasi impostazione del bilanciamento del bianco che hai impostato può essere salvata su un file di testo e caricata più tardi. </para>
+
+<para><guilabel>Reimposta tutto</guilabel>: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni del filtro ai valori predefiniti corrispondenti al colore di bilanciamento del bianco neutro (attenzione, anche l'impostazione neutra potrebbe essere diversa dalla tua foto originale. Se la salvi, il bilanciamento del bianco sarà modificato). </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="exposure-correct"
-> <title
->Correggere l'esposizione</title>
+<sect3 id="exposure-correct"> <title>Correggere l'esposizione</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Il sistema più semplice è usare lo strumento Luminosità/contrasto/gamma. È anche il meno potente, ma in molti casi fa tutto quello di cui hai bisogno. Questo strumento è spesso utile per le immagini sovraesposte o sottoesposte; non è utile per correggere i dominanti di colore. Lo strumento ti dà tre cursori da regolare, per la luminosità, per il contrasto, e per il fattore gamma. Puoi vedere ogni regolazione che fai riflettersi nell'anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel
->OK</guilabel
-> e avranno effetto. </para>
-
- <example
-> <title
->Lo strumento Luminosità/contrasto/gamma in azione</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento Luminosità/contrasto/gamma in azione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Il sistema più semplice è usare lo strumento Luminosità/contrasto/gamma. È anche il meno potente, ma in molti casi fa tutto quello di cui hai bisogno. Questo strumento è spesso utile per le immagini sovraesposte o sottoesposte; non è utile per correggere i dominanti di colore. Lo strumento ti dà tre cursori da regolare, per la luminosità, per il contrasto, e per il fattore gamma. Puoi vedere ogni regolazione che fai riflettersi nell'anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel>OK</guilabel> e avranno effetto. </para>
+
+ <example> <title>Lo strumento Luminosità/contrasto/gamma in azione</title>
+ <screenshot><screeninfo>Lo strumento Luminosità/contrasto/gamma in azione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Un altro strumento importante è <menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Regola livelli</guimenuitem
-></menuchoice
->. Questo strumento fornisce un modo integrato di vedere i risultati della regolazione di livelli multipli e permette anche di salvare le impostazioni dei livelli per l'applicazione a più fotografie. Ciò può essere utile se una macchina fotografica o uno scanner fanno spesso gli stessi errori e vuoi applicare le stesse correzioni. Vedi il <link linkend="using-adjustlevels"
->manuale dedicato alla regolazione dei livelli</link
-> per maggiori informazioni. </para>
-
- <para
->Un modo molto potente di correggere i problemi di esposizione è usare lo strumento di regolazione delle curve, disponibile dalla voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Regola curve</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Un altro strumento importante è <menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Regola livelli</guimenuitem></menuchoice>. Questo strumento fornisce un modo integrato di vedere i risultati della regolazione di livelli multipli e permette anche di salvare le impostazioni dei livelli per l'applicazione a più fotografie. Ciò può essere utile se una macchina fotografica o uno scanner fanno spesso gli stessi errori e vuoi applicare le stesse correzioni. Vedi il <link linkend="using-adjustlevels">manuale dedicato alla regolazione dei livelli</link> per maggiori informazioni. </para>
+
+ <para>Un modo molto potente di correggere i problemi di esposizione è usare lo strumento di regolazione delle curve, disponibile dalla voce del menu <menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Regola curve</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="coloreffects">
<sect3info>
-<title
->Solarizza immagine</title>
+<title>Solarizza immagine</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Effetti dei colori</emphasis
-> di &digikam; fornisce quattro effetti dei colori: un effetto di solarizzazione, un effetto Velvia, un effetto al neon e un filtro dei bordi. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Effetti dei colori</emphasis> di &digikam; fornisce quattro effetti dei colori: un effetto di solarizzazione, un effetto Velvia, un effetto al neon e un filtro dei bordi. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
-<keyword
->Solarizzazione</keyword>
-<keyword
->Velvia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
+<keyword>Solarizzazione</keyword>
+<keyword>Velvia</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Nell'era dell'elaborazione chimica delle immagini, la solarizzazione (nota anche come effetto Sabatier) era un effetto ottenuto esponendo una stampa parzialmente sviluppata a un breve lampo di luce, e poi completando lo sviluppo. Le aree colorate e più scure impediscono alla luce aggiuntiva di raggiungere gli strati sensibili della foto, che risulta nell'effetto di scurire le aree chiare e invertire i colori nella seconda esposizione. Il risultato assomiglia a un'immagine parzialmente negativa. Lo strumento permette di regolare gradualmente questo interessante effetto. </para>
+<para>Nell'era dell'elaborazione chimica delle immagini, la solarizzazione (nota anche come effetto Sabatier) era un effetto ottenuto esponendo una stampa parzialmente sviluppata a un breve lampo di luce, e poi completando lo sviluppo. Le aree colorate e più scure impediscono alla luce aggiuntiva di raggiungere gli strati sensibili della foto, che risulta nell'effetto di scurire le aree chiare e invertire i colori nella seconda esposizione. Il risultato assomiglia a un'immagine parzialmente negativa. Lo strumento permette di regolare gradualmente questo interessante effetto. </para>
-<sect4 id="using-solarize"
-> <title
->Usare la solarizzazione</title>
+<sect4 id="using-solarize"> <title>Usare la solarizzazione</title>
-<para
->Il controllo dell'<guilabel
->Intensità</guilabel
-> aiuta a fare un'anteprima della solarizzazione semplicemente aumentandola. A circa il 50% dell'intensità l'immagine mostra quello che una volta era possibile per mezzo della chimica. Se aumenti ulteriormente l'effetto, alla fine diverrà un'immagine negativa, uno stadio di inversione non raggiungibile su carta fotografica. </para>
+<para>Il controllo dell'<guilabel>Intensità</guilabel> aiuta a fare un'anteprima della solarizzazione semplicemente aumentandola. A circa il 50% dell'intensità l'immagine mostra quello che una volta era possibile per mezzo della chimica. Se aumenti ulteriormente l'effetto, alla fine diverrà un'immagine negativa, uno stadio di inversione non raggiungibile su carta fotografica. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-solarize"
-> <title
->La solarizzazione in azione</title>
+<sect4 id="inaction-solarize"> <title>La solarizzazione in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio dell'effetto di solarizzazione. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). Il livello di <guilabel
->Intensità</guilabel
-> applicato è del 30%. </para>
+<para>Questo è un esempio dell'effetto di solarizzazione. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). Il livello di <guilabel>Intensità</guilabel> applicato è del 30%. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;solarizepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Anteprima dell'effetto di solarizzazione dell'immagine</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Anteprima dell'effetto di solarizzazione dell'immagine</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->L'effetto vivido (filtro Velvia)</title>
- <para
->Il filtro vivido simula quello che è noto come l'effetto <quote
->Velvia</quote
->. È diverso dalla saturazione perché ha un effetto più pronunciato sul contrasto che rende i colori più vividi e brillanti. Provalo, funziona molto bene su molti soggetti! </para>
- <para
->Velvia è una marca di pellicole a colori invertiti bilanciati per la luce diurna prodotte dalla compagnia giapponese Fujifilm. Il nome è una contrazione di <quote
->Velvet Media</quote
->, in riferimento alla loro struttura liscia delle immagini. Le immagini Velvia hanno colori molto saturi e alto contrasto nella luce diurna. Queste caratteristiche le rendono le pellicole preferiti di molti fotografi naturalisti. I colori altamente saturi delle pellicole Velvia, tuttavia, sono considerati eccessivi da alcuni fotografi, specialmente quelli che non si specializzano in paesaggi. </para>
- <example
-> <title
->Originale e filtro vivido</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Originale e filtro vivido</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+<sect4> <title>L'effetto vivido (filtro Velvia)</title>
+ <para>Il filtro vivido simula quello che è noto come l'effetto <quote>Velvia</quote>. È diverso dalla saturazione perché ha un effetto più pronunciato sul contrasto che rende i colori più vividi e brillanti. Provalo, funziona molto bene su molti soggetti! </para>
+ <para>Velvia è una marca di pellicole a colori invertiti bilanciati per la luce diurna prodotte dalla compagnia giapponese Fujifilm. Il nome è una contrazione di <quote>Velvet Media</quote>, in riferimento alla loro struttura liscia delle immagini. Le immagini Velvia hanno colori molto saturi e alto contrasto nella luce diurna. Queste caratteristiche le rendono le pellicole preferiti di molti fotografi naturalisti. I colori altamente saturi delle pellicole Velvia, tuttavia, sono considerati eccessivi da alcuni fotografi, specialmente quelli che non si specializzano in paesaggi. </para>
+ <example> <title>Originale e filtro vivido</title>
+ <screenshot><screeninfo>Originale e filtro vivido</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->L'effetto neon</title>
- <para
->Il filtro neon simula la luce al neon lungo i bordi del contrasto. Il parametro del livello controlla la luminosità del risultato, mentre il cursore dell'interazione determina lo spessore della luce al neon. Con immagini grandi, il filtro potrebbe prendere parecchio tempo al processore. </para>
- <example
-> <title
->Il filtro neon</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Il filtro neon</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+<sect4> <title>L'effetto neon</title>
+ <para>Il filtro neon simula la luce al neon lungo i bordi del contrasto. Il parametro del livello controlla la luminosità del risultato, mentre il cursore dell'interazione determina lo spessore della luce al neon. Con immagini grandi, il filtro potrebbe prendere parecchio tempo al processore. </para>
+ <example> <title>Il filtro neon</title>
+ <screenshot><screeninfo>Il filtro neon</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->L'effetto del bordo</title>
- <para
->[Da fare] </para>
+<sect4> <title>L'effetto del bordo</title>
+ <para>[Da fare] </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="using-correctingcolor"
-> <title
->Correggere il colore</title>
+<sect3 id="using-correctingcolor"> <title>Correggere il colore</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Le macchine fotografiche digitali hanno spesso problemi con le condizioni di illuminazione, e non è raro voler correggere il colore, il contrasto e la luminosità di una foto. Puoi provare ad alterare i livelli di diversi aspetti delle tue foto usando gli strumenti sotto il menu <menuchoice
-><guimenu
->Correggi</guimenu
-></menuchoice
->. Puoi vedere ogni regolazione che fai riflettersi nell'anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel
->OK</guilabel
-> e avranno effetto. </para>
-
- <example
-> <title
->Lo strumento di bilanciamento del colore in azione</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento di bilanciamento del colore in azione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Le macchine fotografiche digitali hanno spesso problemi con le condizioni di illuminazione, e non è raro voler correggere il colore, il contrasto e la luminosità di una foto. Puoi provare ad alterare i livelli di diversi aspetti delle tue foto usando gli strumenti sotto il menu <menuchoice><guimenu>Correggi</guimenu></menuchoice>. Puoi vedere ogni regolazione che fai riflettersi nell'anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel>OK</guilabel> e avranno effetto. </para>
+
+ <example> <title>Lo strumento di bilanciamento del colore in azione</title>
+ <screenshot><screeninfo>Lo strumento di bilanciamento del colore in azione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Se l'immagine è slavata (che capita facilmente quando fai foto in piena luce) prova lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità, che ti dà tre cursori da manipolare. Aumentare la saturazione probabilmente migliorerà l'aspetto dell'immagine. In alcuni casi, è utile regolare contemporaneamente la luminosità. La luminosità, qui, è simile alla luminosità dello strumento Luminosità/contrasto/gamma, tranne per il fatto che è formata da diverse combinazioni dei canali del rosso, verde e blu. </para>
+ <para>Se l'immagine è slavata (che capita facilmente quando fai foto in piena luce) prova lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità, che ti dà tre cursori da manipolare. Aumentare la saturazione probabilmente migliorerà l'aspetto dell'immagine. In alcuni casi, è utile regolare contemporaneamente la luminosità. La luminosità, qui, è simile alla luminosità dello strumento Luminosità/contrasto/gamma, tranne per il fatto che è formata da diverse combinazioni dei canali del rosso, verde e blu. </para>
- <para
->Quando scatti una foto in condizioni di scarsa luminosità, potresti ottenere il problema opposto: troppa saturazione. Anche in questo caso lo strumento Tonalità/saturazione è utile, però per ridurre la saturazione invece che aumentarla. Puoi vedere tutte le regolazioni che fai proiettate nell'immagine di anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel
->OK</guilabel
-> e avranno effetto. </para>
+ <para>Quando scatti una foto in condizioni di scarsa luminosità, potresti ottenere il problema opposto: troppa saturazione. Anche in questo caso lo strumento Tonalità/saturazione è utile, però per ridurre la saturazione invece che aumentarla. Puoi vedere tutte le regolazioni che fai proiettate nell'immagine di anteprima. Quando sei soddisfatto dei risultati, premi <guilabel>OK</guilabel> e avranno effetto. </para>
- <example
-> <title
->Lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità in azione</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità in azione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità in azione</title>
+ <screenshot><screeninfo>Lo strumento Tonalità/saturazione/luminosità in azione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -744,230 +354,89 @@
<sect3 id="adjustcurves">
<sect3info>
-<title
->Regola curve</title>
+<title>Regola curve</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->La <emphasis
->regolazione dei livelli</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per regolare non-linearmente la gradazione di luminosità e i canali dei colori. </para>
+ <para>La <emphasis>regolazione dei livelli</emphasis> di &digikam; è uno strumento per regolare non-linearmente la gradazione di luminosità e i canali dei colori. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
-
-<para
->Lo strumento delle curve è lo strumento più sofisticato disponibile per regolare la tonalità delle immagini. Avvialo dal medu dell'editor di immagini <menuchoice
-> <guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Regola curve</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ti permette di trascinare dei punti di controllo su una curva per creare una funzione libera che mappa i livelli di luminosità in ingresso ad altri in uscita. Lo strumento delle curve può replicare qualsiasi effetto che puoi ottenere con Luminosità/contrasto/gamma e con lo strumento di regolazione dei livelli, ma è più potente di entrambi. Ma questo strumento può fare altro per te: ti aiuta a migliorare la qualità dei toni delle tue foto in scale di grigio molto fini. Non dimenticare che tanto migliori sono le foto (buona esposizione, formato senza perdita, profondità a 24 o 32 bit), tanto più le puoi migliorare. Vai alla sezione <quote
-><foreignphrase lang="en"
->Achieving ultimate tonal quality</foreignphrase
-></quote
-> di questa pagina istruttiva: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Qualità di tono e intervallo dinamico nelle macchine fotografiche digitali, di Norman Koren</ulink
->. Usa lo strumento di regolazione delle curve di per fare esattamente lo stesso! </para>
-<para
->Questo strumento fornisce curve visive per modificare i valori di intensità dello strato attivo visualizzato come un istogramma non lineare. Nella modalità <guilabel
->Liscia</guilabel
-> di modifica delle curve, cambi la forma delle curve aggiungendo nuovi punti alle curve, o spostando la posizione degli estremi. Un altro modo è disegnare tutta la curva manualmente nella modalità <guilabel
->Libera</guilabel
-> di modifica delle curve. In entrambi i casi, l'effetto è immediatamente visualizzato nell'area di anteprima dell'immagine a sinistra, dove l'anteprima può essere configurata facendo clic sulle icone in alto a sinistra. </para>
+<title>Introduzione</title>
+
+<para>Lo strumento delle curve è lo strumento più sofisticato disponibile per regolare la tonalità delle immagini. Avvialo dal medu dell'editor di immagini <menuchoice> <guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Regola curve</guimenuitem></menuchoice>. Ti permette di trascinare dei punti di controllo su una curva per creare una funzione libera che mappa i livelli di luminosità in ingresso ad altri in uscita. Lo strumento delle curve può replicare qualsiasi effetto che puoi ottenere con Luminosità/contrasto/gamma e con lo strumento di regolazione dei livelli, ma è più potente di entrambi. Ma questo strumento può fare altro per te: ti aiuta a migliorare la qualità dei toni delle tue foto in scale di grigio molto fini. Non dimenticare che tanto migliori sono le foto (buona esposizione, formato senza perdita, profondità a 24 o 32 bit), tanto più le puoi migliorare. Vai alla sezione <quote><foreignphrase lang="en">Achieving ultimate tonal quality</foreignphrase></quote> di questa pagina istruttiva: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Qualità di tono e intervallo dinamico nelle macchine fotografiche digitali, di Norman Koren</ulink>. Usa lo strumento di regolazione delle curve di per fare esattamente lo stesso! </para>
+<para>Questo strumento fornisce curve visive per modificare i valori di intensità dello strato attivo visualizzato come un istogramma non lineare. Nella modalità <guilabel>Liscia</guilabel> di modifica delle curve, cambi la forma delle curve aggiungendo nuovi punti alle curve, o spostando la posizione degli estremi. Un altro modo è disegnare tutta la curva manualmente nella modalità <guilabel>Libera</guilabel> di modifica delle curve. In entrambi i casi, l'effetto è immediatamente visualizzato nell'area di anteprima dell'immagine a sinistra, dove l'anteprima può essere configurata facendo clic sulle icone in alto a sinistra. </para>
<sect4 id="using-adjustcurves">
-<title
->Usare la regolazione delle curve</title>
+<title>Usare la regolazione delle curve</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvesdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di regolazione delle curve</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di regolazione delle curve</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->A sinistra, vengono mostrate metà delle anteprime delle immagini originale e risultante. L'anteprima della risultante viene aggiornata dinamicamente secondo le impostazioni dello strumento. Sulla destra sono disponibili le seguenti opzioni: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Modifica <guilabel
->Canale</guilabel
->: con questa casella combinata puoi selezionare il canale specifico da modificare con lo strumento: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Luminosità</guilabel
->: cambia l'intensità di tutti i pixel.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rosso</guilabel
->: cambia la saturazione del rosso di tutti i pixel.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Verde</guilabel
->: cambia la saturazione del verde di tutti i pixel.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blu</guilabel
->: cambia la saturazione del blu di tutti i pixel.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: cambia la trasparenza di tutti i pixel.</para
-></listitem>
+<para>A sinistra, vengono mostrate metà delle anteprime delle immagini originale e risultante. L'anteprima della risultante viene aggiornata dinamicamente secondo le impostazioni dello strumento. Sulla destra sono disponibili le seguenti opzioni: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Modifica <guilabel>Canale</guilabel>: con questa casella combinata puoi selezionare il canale specifico da modificare con lo strumento: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Luminosità</guilabel>: cambia l'intensità di tutti i pixel.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Rosso</guilabel>: cambia la saturazione del rosso di tutti i pixel.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Verde</guilabel>: cambia la saturazione del verde di tutti i pixel.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blu</guilabel>: cambia la saturazione del blu di tutti i pixel.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: cambia la trasparenza di tutti i pixel.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Di fianco a questo riquadro ci sono due icone per scegliere la visualizzazione dell'istogramma in scala lineare o logaritmica. Per le immagini fatte con una macchina fotografica digitale, la modalità lineare è normalmente la più utile. Tuttavia, nelle immagini che contengono aree estese di colore costante, un istogramma lineare sarà spesso dominato da una sola barra. In questo caso un istogramma logaritmico sarà più utile. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Area principale di modifica delle curve: la barra orizzontale (asse X) rappresenta i valori di input (sono i livelli di valore da 0 a 255). La barra verticale (asse Y) è solo una scala per i colori di output del canale selezionato. La curva di controllo viene disegnata su una griglia e taglia diagonalmente il diagramma. La posizione X/Y del puntatore viene visualizzata costantemente sopra la griglia. Se fai clic sulla curva, viene creato un punto di controllo. Puoi spostarlo per piegare la curva. Anche se fai clic al di fuori della curva viene creato un punto di controllo, e la curva lo include automaticamente. Perciò ogni punto della curva rappresenta un 'X' tradotto in un livello di output 'Y'. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Tipo</guilabel
-> della curva del canale: sotto l'area di modifica ci sono diverse icone che determinano se la curva può essere modificata usando una modalità <guilabel
->Liscia</guilabel
-> o una a mano <guilabel
->Libera</guilabel
->. La modalità liscia impone che il tipo della curva sia una linea liscia in tensione e dà una resa realistica. La modalità libera ti lascia disegnare la tua curva a mano libera con il mouse. Con dei segmenti di curva sparsi sulla griglia, il risultato sarà sorprendente, ma poco ripetibile. È disponibile anche un pulsante di reimpostazione dei valori predefiniti. </para
-></listitem
->
-
- <listitem
-><para
->Se, per esempio, sposti un segmento di curva a destra, cioè verso i toni in risalto, vedrai che questi toni corrispondono a toni di output più scuri e che i pixel dell'immagine che corrispondono a questo segmento di curva si scuriranno. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Con i canali dei colori, spostare a destra ridurrà la saturazione fino a raggiungere il colore complementare. Per eliminare tutti i punti di controllo (eccetto gli estremi), fai clic sul pulsante <guilabel
->Reimposta valori</guilabel
->. Per eliminare solo un punto, spostalo su di un altro punto. Piega la curva e giudica i risultati. Puoi anche solarizzare l'immagine su parte dei suoi toni. Ciò avviene quando la curva è invertita in qualche punto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Sull'anteprima della foto originale c'è un segno rosso. Se metti questo segno su una zona che vuoi modificare, sarà disegnata una linea corrispondente sulla griglia delle curve per indicare il valore originale. Crea un punto su quella linea e spostalo in alto o in basso a tuo piacimento. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
->: questi pulsanti servono a fare quello che dicono. Qualsiasi curva che tu abbia impostato può essere salvata su file e caricata più tardi. Il formato di file usato è il formato dei livelli di Gimp. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Reimposta tutto</guilabel
->: questo pulsante reimposta tutti i valori delle curve per tutti i canali. </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Di fianco a questo riquadro ci sono due icone per scegliere la visualizzazione dell'istogramma in scala lineare o logaritmica. Per le immagini fatte con una macchina fotografica digitale, la modalità lineare è normalmente la più utile. Tuttavia, nelle immagini che contengono aree estese di colore costante, un istogramma lineare sarà spesso dominato da una sola barra. In questo caso un istogramma logaritmico sarà più utile. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Area principale di modifica delle curve: la barra orizzontale (asse X) rappresenta i valori di input (sono i livelli di valore da 0 a 255). La barra verticale (asse Y) è solo una scala per i colori di output del canale selezionato. La curva di controllo viene disegnata su una griglia e taglia diagonalmente il diagramma. La posizione X/Y del puntatore viene visualizzata costantemente sopra la griglia. Se fai clic sulla curva, viene creato un punto di controllo. Puoi spostarlo per piegare la curva. Anche se fai clic al di fuori della curva viene creato un punto di controllo, e la curva lo include automaticamente. Perciò ogni punto della curva rappresenta un 'X' tradotto in un livello di output 'Y'. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Tipo</guilabel> della curva del canale: sotto l'area di modifica ci sono diverse icone che determinano se la curva può essere modificata usando una modalità <guilabel>Liscia</guilabel> o una a mano <guilabel>Libera</guilabel>. La modalità liscia impone che il tipo della curva sia una linea liscia in tensione e dà una resa realistica. La modalità libera ti lascia disegnare la tua curva a mano libera con il mouse. Con dei segmenti di curva sparsi sulla griglia, il risultato sarà sorprendente, ma poco ripetibile. È disponibile anche un pulsante di reimpostazione dei valori predefiniti. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Se, per esempio, sposti un segmento di curva a destra, cioè verso i toni in risalto, vedrai che questi toni corrispondono a toni di output più scuri e che i pixel dell'immagine che corrispondono a questo segmento di curva si scuriranno. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Con i canali dei colori, spostare a destra ridurrà la saturazione fino a raggiungere il colore complementare. Per eliminare tutti i punti di controllo (eccetto gli estremi), fai clic sul pulsante <guilabel>Reimposta valori</guilabel>. Per eliminare solo un punto, spostalo su di un altro punto. Piega la curva e giudica i risultati. Puoi anche solarizzare l'immagine su parte dei suoi toni. Ciò avviene quando la curva è invertita in qualche punto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Sull'anteprima della foto originale c'è un segno rosso. Se metti questo segno su una zona che vuoi modificare, sarà disegnata una linea corrispondente sulla griglia delle curve per indicare il valore originale. Crea un punto su quella linea e spostalo in alto o in basso a tuo piacimento. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel>: questi pulsanti servono a fare quello che dicono. Qualsiasi curva che tu abbia impostato può essere salvata su file e caricata più tardi. Il formato di file usato è il formato dei livelli di Gimp. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Reimposta tutto</guilabel>: questo pulsante reimposta tutti i valori delle curve per tutti i canali. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Lo strumento delle curve ha diverse funzionalità che facilitano il posizionamento dei punti sulle curve di controllo. Fare clic col pulsante del mouse nell'anteprima dell'immagine originale produce una barra tratteggiata verticale nell'area del grafico dello strumento delle curve. La posizione della barra corrisponde al valore del pixel sul quale si trova il mouse. Fare clic col pulsante del mouse e trascinare aggiorna interattivamente la posizione della barra verticale. In questo modo, è possibile vedere dove i valori di diversi pixel sono posizionati sulla curva di controllo, e ciò aiuta a scoprire la posizione dei pixel in ombra, con tono medio o in risalto. </para>
+<para>Lo strumento delle curve ha diverse funzionalità che facilitano il posizionamento dei punti sulle curve di controllo. Fare clic col pulsante del mouse nell'anteprima dell'immagine originale produce una barra tratteggiata verticale nell'area del grafico dello strumento delle curve. La posizione della barra corrisponde al valore del pixel sul quale si trova il mouse. Fare clic col pulsante del mouse e trascinare aggiorna interattivamente la posizione della barra verticale. In questo modo, è possibile vedere dove i valori di diversi pixel sono posizionati sulla curva di controllo, e ciò aiuta a scoprire la posizione dei pixel in ombra, con tono medio o in risalto. </para>
-<para
->Usando questo metodo e i tre pulsanti del <guilabel
->Selettore del colore</guilabel
-> creerà automaticamente dei punti di controllo sulle curve di tutti i canali per i toni in ombra, medi e in risalto. Attiva il selettore del colore che vuoi usare, e fai clic sull'area dell'anteprima dell'immagine originale per produrre punti di controllo su ciascuna delle curve di controllo del rosso, del verde, del blu e della luminosità. </para>
+<para>Usando questo metodo e i tre pulsanti del <guilabel>Selettore del colore</guilabel> creerà automaticamente dei punti di controllo sulle curve di tutti i canali per i toni in ombra, medi e in risalto. Attiva il selettore del colore che vuoi usare, e fai clic sull'area dell'anteprima dell'immagine originale per produrre punti di controllo su ciascuna delle curve di controllo del rosso, del verde, del blu e della luminosità. </para>
-<para
->L'opzione <guilabel
->Indicatore di sovraesposizione</guilabel
-> somma tutti i canali dei colori e le luci espanse. Se in un pixel più di un canale è sovraesposto, vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni della curva. Il visore è solo indicativo e non ha effetto sulla resa finale. </para>
+<para>L'opzione <guilabel>Indicatore di sovraesposizione</guilabel> somma tutti i canali dei colori e le luci espanse. Se in un pixel più di un canale è sovraesposto, vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni della curva. Il visore è solo indicativo e non ha effetto sulla resa finale. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustcurves">
-<title
->La regolazione delle curve in azione</title>
-
-<para
->Sotto puoi vedere una fotografia in bianco e nero corretta nel canale della <guilabel
->Luminosità</guilabel
->. Sono stati usati gli strumenti di selezione dei toni in ombra e in risalto per determinare le curve da applicare all'originale. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>La regolazione delle curve in azione</title>
+
+<para>Sotto puoi vedere una fotografia in bianco e nero corretta nel canale della <guilabel>Luminosità</guilabel>. Sono stati usati gli strumenti di selezione dei toni in ombra e in risalto per determinare le curve da applicare all'originale. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvespreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Lo strumento di regolazione delle curve in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Lo strumento di regolazione delle curve in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
@@ -977,229 +446,90 @@
<sect3 id="adjustlevels">
<sect3info>
-<title
->Regola livelli</title>
+<title>Regola livelli</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->La <emphasis
->regolazione dei livelli</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per regolare manualmente i canali degli istogrammi di un'immagine. </para>
+<para>La <emphasis>regolazione dei livelli</emphasis> di &digikam; è uno strumento per regolare manualmente i canali degli istogrammi di un'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Situato tra il più sofisticato strumento di regolazione delle curve e il più semplice strumento di modifica di Luminosità/Contrasto/Gamma dell'editor di immagini c'è questo strumento di regolazione dei livelli, per migliorare l'esposizione. Sebbene la finestra di questo strumento sembri molto complicata, l'unica parte che ti interessa è l'area <guilabel
->Livelli di input</guilabel
->, in concreto i tre cursori presenti sotto l'istogramma. </para>
+<para>Situato tra il più sofisticato strumento di regolazione delle curve e il più semplice strumento di modifica di Luminosità/Contrasto/Gamma dell'editor di immagini c'è questo strumento di regolazione dei livelli, per migliorare l'esposizione. Sebbene la finestra di questo strumento sembri molto complicata, l'unica parte che ti interessa è l'area <guilabel>Livelli di input</guilabel>, in concreto i tre cursori presenti sotto l'istogramma. </para>
-<para
->Questo strumento contiene un grafico visivo dei valori di intensità dello strato attivo o della selezione (istogramma). Sotto il grafico ci sono cinque cursori su cui si può fare clic, e che possono essere trascinati per limitare e cambiare il livello di intensità dell'immagine. La posizione sinistra del cursore rappresenta le aree scure, e similmente la posizione destra rappresenta quelle chiare. </para>
+<para>Questo strumento contiene un grafico visivo dei valori di intensità dello strato attivo o della selezione (istogramma). Sotto il grafico ci sono cinque cursori su cui si può fare clic, e che possono essere trascinati per limitare e cambiare il livello di intensità dell'immagine. La posizione sinistra del cursore rappresenta le aree scure, e similmente la posizione destra rappresenta quelle chiare. </para>
<sect4 id="using-adjustlevels">
-<title
->Usare lo strumento di regolazione dei livelli</title>
+<title>Usare lo strumento di regolazione dei livelli</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelsdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di regolazione dei livelli</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di regolazione dei livelli</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->In pratica il modo più facile di imparare a usarlo è provare a spostare i tre cursori, e vedere come l'immagine ne viene influenzata. </para>
-
-<para
->A destra è disponibile un'anteprima sia dell'immagine originale che della risultante. L'anteprima della risultante è aggiornata dinamicamente secondo le posizioni dei cursori. Sulla sinistra, sono disponibili le seguenti opzioni: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Modifica i livelli per <guilabel
->Canale</guilabel
->: questa casella combinata permette la selezione del canale specifico che sarà modificato dallo strumento: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Luminosità</guilabel
->: questa opzione esegue cambiamenti dell'intensità rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rosso</guilabel
->: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del rosso rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Verde</guilabel
->: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del verde rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blu</guilabel
->: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del blu rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: questa opzione esegue cambiamenti della trasparenza rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
+<para>In pratica il modo più facile di imparare a usarlo è provare a spostare i tre cursori, e vedere come l'immagine ne viene influenzata. </para>
+
+<para>A destra è disponibile un'anteprima sia dell'immagine originale che della risultante. L'anteprima della risultante è aggiornata dinamicamente secondo le posizioni dei cursori. Sulla sinistra, sono disponibili le seguenti opzioni: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Modifica i livelli per <guilabel>Canale</guilabel>: questa casella combinata permette la selezione del canale specifico che sarà modificato dallo strumento: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Luminosità</guilabel>: questa opzione esegue cambiamenti dell'intensità rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Rosso</guilabel>: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del rosso rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Verde</guilabel>: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del verde rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blu</guilabel>: questa opzione esegue cambiamenti della saturazione del blu rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: questa opzione esegue cambiamenti della trasparenza rispetto a tutti i pixel dell'immagine.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Imposta la <guilabel
->Scala</guilabel
-> del canale: questa casella controlla la visualizzazione dell'istogramma in scala lineare o logaritmica. Per le immagini fatte con una macchina fotografica digitale, la modalità lineare è normalmente la più utile. Tuttavia, nelle immagini che contengono aree estese di colore costante, un istogramma lineare sarà spesso dominato da una sola barra. In questo caso un istogramma logaritmico sarà più utile.</para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Imposta la <guilabel>Scala</guilabel> del canale: questa casella controlla la visualizzazione dell'istogramma in scala lineare o logaritmica. Per le immagini fatte con una macchina fotografica digitale, la modalità lineare è normalmente la più utile. Tuttavia, nelle immagini che contengono aree estese di colore costante, un istogramma lineare sarà spesso dominato da una sola barra. In questo caso un istogramma logaritmico sarà più utile.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Livelli di input</guilabel
->: i livelli di input permettono di selezionare delle regolazioni manuali per ciascuno degli intervalli. L'area principale è una rappresentazione grafica del contenuto scuro, medio e chiaro dell'immagine. Sono sull'ascissa dal livello 0 (nero) al livello 255 (bianco). Il numero di pixel di un livello è sull'asse delle ordinate. La superficie della curva rappresenta tutti i pixel dell'immagine con livelli (toni) distribuiti su tutto l'intervallo. Un'immagine con un colore blu predominante, per esempio, produrrà un istogramma spostato a sinistra nei canali del verde e del rosso, indicato dalla mancanza di porzioni significative di verde e rosso. Gli intervalli dei livelli possono essere cambiati in tre modi: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Tre cursori: il primo in cima per i toni scuri, il secondo per i toni chiari, e l'ultimo in basso per i toni medi (spesso chiamato valore gamma). </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Tre caselle per inserire i valori direttamente. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Tre pulsanti di selezione del colore usando l'anteprima della foto originale per regolare automaticamente i livelli di input per i toni in ombra, medi ed in risalto. C'è anche un pulsante di regolazione completamente automatica disponibile di fianco al pulsante di reimpostazione. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Livelli di input</guilabel>: i livelli di input permettono di selezionare delle regolazioni manuali per ciascuno degli intervalli. L'area principale è una rappresentazione grafica del contenuto scuro, medio e chiaro dell'immagine. Sono sull'ascissa dal livello 0 (nero) al livello 255 (bianco). Il numero di pixel di un livello è sull'asse delle ordinate. La superficie della curva rappresenta tutti i pixel dell'immagine con livelli (toni) distribuiti su tutto l'intervallo. Un'immagine con un colore blu predominante, per esempio, produrrà un istogramma spostato a sinistra nei canali del verde e del rosso, indicato dalla mancanza di porzioni significative di verde e rosso. Gli intervalli dei livelli possono essere cambiati in tre modi: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Tre cursori: il primo in cima per i toni scuri, il secondo per i toni chiari, e l'ultimo in basso per i toni medi (spesso chiamato valore gamma). </para></listitem>
+ <listitem><para>Tre caselle per inserire i valori direttamente. </para></listitem>
+ <listitem><para>Tre pulsanti di selezione del colore usando l'anteprima della foto originale per regolare automaticamente i livelli di input per i toni in ombra, medi ed in risalto. C'è anche un pulsante di regolazione completamente automatica disponibile di fianco al pulsante di reimpostazione. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem
->
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Livelli di output</guilabel
->: i livelli di output permettono la selezione manuale di un intervallo di output limitato. Qui ci sono anche due cursori che possono essere usati per cambiare interattivamente i livelli di output come i <guilabel
->Livelli di input</guilabel
->. Questa compressione dell'output potrebbe, per esempio, essere usata per creare un'immagine sbiancata come sfondo per qualche altro soggetto da mettere in primo piano.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Livelli di output</guilabel>: i livelli di output permettono la selezione manuale di un intervallo di output limitato. Qui ci sono anche due cursori che possono essere usati per cambiare interattivamente i livelli di output come i <guilabel>Livelli di input</guilabel>. Questa compressione dell'output potrebbe, per esempio, essere usata per creare un'immagine sbiancata come sfondo per qualche altro soggetto da mettere in primo piano.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Auto</guilabel
->: questo pulsante esegue un'impostazione automatica dei livelli basandosi sulle intensità dei pixel dell'immagine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Auto</guilabel>: questo pulsante esegue un'impostazione automatica dei livelli basandosi sulle intensità dei pixel dell'immagine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
->: questi pulsanti servono a fare quello che dicono. Qualsiasi livello che tu abbia impostato può essere salvato su file e caricato più tardi. Il formato di file usato è il formato dei livelli di Gimp.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Reimposta tutto</guilabel
->: questo pulsante reimposta tutti i valori dei <guilabel
->Livelli di input</guilabel
-> e dei <guilabel
->Livelli di output</guilabel
-> per tutti i canali.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel>: questi pulsanti servono a fare quello che dicono. Qualsiasi livello che tu abbia impostato può essere salvato su file e caricato più tardi. Il formato di file usato è il formato dei livelli di Gimp.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Reimposta tutto</guilabel>: questo pulsante reimposta tutti i valori dei <guilabel>Livelli di input</guilabel> e dei <guilabel>Livelli di output</guilabel> per tutti i canali.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Lo strumento di regolazione dei livelli ha diverse funzionalità per facilitare il posizionamento dei cursori dei livelli. Fare clic col pulsante del mouse nell'anteprima dell'immagine originale produce una barra tratteggiata verticale nell'area del grafico dell'istogramma. La posizione della barra corrisponde al valore del pixel sotto il cursore del mouse. Fare clic col pulsante del mouse e trascinare aggiorna interattivamente la posizione della barra verticale. In questo modo, è possibile vedere dove i valori di diversi pixel sono posizionati sui cursori dei livelli di input, e ciò aiuta a scoprire la posizione dei pixel in ombra, con tono medio o in risalto. </para>
+<para>Lo strumento di regolazione dei livelli ha diverse funzionalità per facilitare il posizionamento dei cursori dei livelli. Fare clic col pulsante del mouse nell'anteprima dell'immagine originale produce una barra tratteggiata verticale nell'area del grafico dell'istogramma. La posizione della barra corrisponde al valore del pixel sotto il cursore del mouse. Fare clic col pulsante del mouse e trascinare aggiorna interattivamente la posizione della barra verticale. In questo modo, è possibile vedere dove i valori di diversi pixel sono posizionati sui cursori dei livelli di input, e ciò aiuta a scoprire la posizione dei pixel in ombra, con tono medio o in risalto. </para>
-<para
->Usare questo metodo e i tre pulsanti del <guilabel
->Selettore del colore</guilabel
-> regolerà automaticamente le impostazioni dei livelli di input in tutti i canali per i toni in ombra, medi e in risalto. Attiva il selettore del colore che vuoi usare, e fai clic sull'area dell'anteprima dell'immagine originale per impostare i livelli di input su ciascuno dei canali dell'istogramma del rosso, del verde, del blu e della luminosità. </para>
+<para>Usare questo metodo e i tre pulsanti del <guilabel>Selettore del colore</guilabel> regolerà automaticamente le impostazioni dei livelli di input in tutti i canali per i toni in ombra, medi e in risalto. Attiva il selettore del colore che vuoi usare, e fai clic sull'area dell'anteprima dell'immagine originale per impostare i livelli di input su ciascuno dei canali dell'istogramma del rosso, del verde, del blu e della luminosità. </para>
-<para
->L'opzione <guilabel
->Indicatore di sovraesposizione</guilabel
-> controlla tutti i canali dei colori per vedere se un canale in un pixel è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni della curva del canale. Questa funzionalità è solo indicativa nell'area dell'anteprima del risultato, e non ha effetto sulla resa finale. </para>
+<para>L'opzione <guilabel>Indicatore di sovraesposizione</guilabel> controlla tutti i canali dei colori per vedere se un canale in un pixel è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni della curva del canale. Questa funzionalità è solo indicativa nell'area dell'anteprima del risultato, e non ha effetto sulla resa finale. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustlevels">
-<title
->Lo strumento per la regolazione dei livelli in azione</title>
-
-<para
->Sotto, puoi vedere un esempio di regolazione dei <guilabel
->Livelli di input</guilabel
-> applicato a un'immagine a colori per i canali di rosso, verde e blu. I canali di intensità e alfa e i <guilabel
->Livelli di output</guilabel
-> sono invariati. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Lo strumento per la regolazione dei livelli in azione</title>
+
+<para>Sotto, puoi vedere un esempio di regolazione dei <guilabel>Livelli di input</guilabel> applicato a un'immagine a colori per i canali di rosso, verde e blu. I canali di intensità e alfa e i <guilabel>Livelli di output</guilabel> sono invariati. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Lo strumento per la regolazione dei livelli in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Lo strumento per la regolazione dei livelli in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1208,437 +538,228 @@
<sect3 id="channelmixer">
<sect3info>
-<title
->Miscelatore dei canali</title>
+<title>Miscelatore dei canali</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il <emphasis
->Miscelatore dei canali</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per miscelare i canali dei colori per migliorare o modificare le sfumature dei colori della fotografia. </para>
+<para>Il <emphasis>Miscelatore dei canali</emphasis> di &digikam; è uno strumento per miscelare i canali dei colori per migliorare o modificare le sfumature dei colori della fotografia. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Il miscelatore dei canali è un altro strumento avanzato per raffinare la tonalità delle immagini. Avvialo dal menu dell'editor delle immagini <menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Miscelatore dei canali</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Il miscelatore dei canali è un altro strumento avanzato per raffinare la tonalità delle immagini. Avvialo dal menu dell'editor delle immagini <menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Miscelatore dei canali</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<sect4 id="using-channelmixer">
-<title
->Usare il miscelatore dei canali</title>
+<title>Usare il miscelatore dei canali</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di miscelazione dei canali</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di miscelazione dei canali</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Con la casella combinata dei canali selezioni e visualizzi l'istogramma per colore. Dà una prima idea di come correggere i canali dalla loro distribuzione e ampiezza relative. La metà sinistra della finestra mostra sempre un'anteprima di cosa stai facendo. L'originale, per confronto, può essere visto nella sua scheda della finestra. </para>
-
-<para
->La foto risultante ha a disposizione un segno rosso. Se metti questo segno da qualche parte nell'immagine, sarà disegnata una linea verticale corrispondente nell'istogramma che indica il livello del colore nel canale attualmente selezionato. </para>
-
-<para
->Adesso i controlli in basso a destra: i controlli dei cursori del <guilabel
->Rosso</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
-> e <guilabel
->Blu</guilabel
-> ti permettono di miscelare i canali. Se segni <guilabel
->Mantieni la luminosità</guilabel
-> l'immagine manterrà la sua luminosità complessiva anche se cambi i suoi componenti dei colori. Questa funzionalità è particolarmente utile quando segni anche la casella <guilabel
->Monocromatico</guilabel
->, perché il miscelatore dei canali è lo strumento migliore per le conversioni in bianco e nero delle tue fotografie. Prova a ridurre il canale del verde per i ritratti in bianco e nero. </para>
-
-<note
-><para
->A volte, soprattutto quando si fa una miscela monocromatica, ridurre un canale dei colori potrebbe aumentare i disturbi visibili, che in realtà sono causati dal disturbo cromatico. Il disturbo cromatico significa che non appaiono gli stessi disturbi nella stessa posizione in tutti i canali dei colori, ma lo schema dei disturbi sembra diverso in ogni canale. Se è questo il caso, puoi migliorare la conversione monocromatica riducendo per prima cosa il disturbo cromatico. </para
-></note>
-
-<para
->I pulsanti <guilabel
->Salva con nome</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
-> si usano per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione che tu abbia impostato può essere salvata su disco e ricaricata più tardi. Il formato del file usato è il formato del miscelatore dei canali di Gimp. </para>
-
-<para
->L'opzione <guilabel
->Indicatore di sovraesposizione</guilabel
-> somma i colori in un pixel se più di un canale è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni dei guadagni dei canali. Questa regola si applica all'area di anteprima risultante e non ha effetto sulla resa finale. </para>
-
-<para
->Il pulsante <guilabel
->Reimposta tutto</guilabel
-> reimposta tutte le impostazioni del miscelatore dei canali ai valori predefiniti. </para>
+<para>Con la casella combinata dei canali selezioni e visualizzi l'istogramma per colore. Dà una prima idea di come correggere i canali dalla loro distribuzione e ampiezza relative. La metà sinistra della finestra mostra sempre un'anteprima di cosa stai facendo. L'originale, per confronto, può essere visto nella sua scheda della finestra. </para>
+
+<para>La foto risultante ha a disposizione un segno rosso. Se metti questo segno da qualche parte nell'immagine, sarà disegnata una linea verticale corrispondente nell'istogramma che indica il livello del colore nel canale attualmente selezionato. </para>
+
+<para>Adesso i controlli in basso a destra: i controlli dei cursori del <guilabel>Rosso</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel> e <guilabel>Blu</guilabel> ti permettono di miscelare i canali. Se segni <guilabel>Mantieni la luminosità</guilabel> l'immagine manterrà la sua luminosità complessiva anche se cambi i suoi componenti dei colori. Questa funzionalità è particolarmente utile quando segni anche la casella <guilabel>Monocromatico</guilabel>, perché il miscelatore dei canali è lo strumento migliore per le conversioni in bianco e nero delle tue fotografie. Prova a ridurre il canale del verde per i ritratti in bianco e nero. </para>
+
+<note><para>A volte, soprattutto quando si fa una miscela monocromatica, ridurre un canale dei colori potrebbe aumentare i disturbi visibili, che in realtà sono causati dal disturbo cromatico. Il disturbo cromatico significa che non appaiono gli stessi disturbi nella stessa posizione in tutti i canali dei colori, ma lo schema dei disturbi sembra diverso in ogni canale. Se è questo il caso, puoi migliorare la conversione monocromatica riducendo per prima cosa il disturbo cromatico. </para></note>
+
+<para>I pulsanti <guilabel>Salva con nome</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel> si usano per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione che tu abbia impostato può essere salvata su disco e ricaricata più tardi. Il formato del file usato è il formato del miscelatore dei canali di Gimp. </para>
+
+<para>L'opzione <guilabel>Indicatore di sovraesposizione</guilabel> somma i colori in un pixel se più di un canale è sovraesposto, e vedrai il colore combinato risultante dalle impostazioni dei guadagni dei canali. Questa regola si applica all'area di anteprima risultante e non ha effetto sulla resa finale. </para>
+
+<para>Il pulsante <guilabel>Reimposta tutto</guilabel> reimposta tutte le impostazioni del miscelatore dei canali ai valori predefiniti. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-channelmixer">
-<title
->Il miscelatore dei canali in azione</title>
-
-<para
->Sotto, puoi vedere una regolazione del tono dei colori di una fotografia per il canale del <guilabel
->Blu</guilabel
->. L'opzione <guilabel
->Mantieni la luminosità</guilabel
-> è attiva. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Il miscelatore dei canali in azione</title>
+
+<para>Sotto, puoi vedere una regolazione del tono dei colori di una fotografia per il canale del <guilabel>Blu</guilabel>. L'opzione <guilabel>Mantieni la luminosità</guilabel> è attiva. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Il miscelatore dei canali in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Il miscelatore dei canali in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="blackandwhite-conversion"
->
-<sect3info
-> <title
->Filtri di conversione in bianco e nero</title>
+<sect3 id="blackandwhite-conversion">
+<sect3info> <title>Filtri di conversione in bianco e nero</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer dot net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->La fotografia in bianco e nero è sempre stata affascinante per la sua capacità di astrazione. Con l'avvento della fotografia digitale, il bianco e nero è diventato un'attività molto semplice, perché le immagini a colori possono essere convertite facilmente in bianco e nero sul computer, fornendo anche una serie di profili di pellicole classiche. </para>
+ <para>La fotografia in bianco e nero è sempre stata affascinante per la sua capacità di astrazione. Con l'avvento della fotografia digitale, il bianco e nero è diventato un'attività molto semplice, perché le immagini a colori possono essere convertite facilmente in bianco e nero sul computer, fornendo anche una serie di profili di pellicole classiche. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->&digikam; ha un paio di filtri in bianco e nero che puoi usare sulle tue foto. Sotto il menu <menuchoice
-><guimenuitem
->Filtri</guimenuitem
-><guimenuitem
->Bianco e nero</guimenuitem
-></menuchoice
-> troverai i toni classici del bianco e nero usati nella fotografia analogica. I controlli sono su quattro schede: <guilabel
->Pellicola</guilabel
->, <guilabel
->Filtri lenticolari</guilabel
->, <guilabel
->Tono</guilabel
-> e <guilabel
->Luminosità</guilabel
-> come mostrato nella schermata sotto. Le pellicole, i filtri e i toni di colore possono essere applicati indipendentemente l'uno dall'altro (uno sull'altro). I filtri modificano la miscela dei canali RGB, mentre i toni aggiungono soltanto una tinta monocromatica alla fotografia in bianco e nero. Nella scheda <guilabel
->Luminosità</guilabel
-> troverai uno strumento di regolazione del tono (come la regolazione delle curve), uno strumento per il contrasto e un indicatore di sovraesposizione per migliorare la resa in bianco e nero. </para>
- <example
-> <title
->Lo strumento del filtro in bianco e nero in azione</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento del filtro in bianco e nero in azione </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>&digikam; ha un paio di filtri in bianco e nero che puoi usare sulle tue foto. Sotto il menu <menuchoice><guimenuitem>Filtri</guimenuitem><guimenuitem>Bianco e nero</guimenuitem></menuchoice> troverai i toni classici del bianco e nero usati nella fotografia analogica. I controlli sono su quattro schede: <guilabel>Pellicola</guilabel>, <guilabel>Filtri lenticolari</guilabel>, <guilabel>Tono</guilabel> e <guilabel>Luminosità</guilabel> come mostrato nella schermata sotto. Le pellicole, i filtri e i toni di colore possono essere applicati indipendentemente l'uno dall'altro (uno sull'altro). I filtri modificano la miscela dei canali RGB, mentre i toni aggiungono soltanto una tinta monocromatica alla fotografia in bianco e nero. Nella scheda <guilabel>Luminosità</guilabel> troverai uno strumento di regolazione del tono (come la regolazione delle curve), uno strumento per il contrasto e un indicatore di sovraesposizione per migliorare la resa in bianco e nero. </para>
+ <example> <title>Lo strumento del filtro in bianco e nero in azione</title>
+ <screenshot><screeninfo>Lo strumento del filtro in bianco e nero in azione </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->La tabella sotto mostra in maggior dettaglio l'effetto di tutti i filtri e tinte.</para>
+ <para>La tabella sotto mostra in maggior dettaglio l'effetto di tutti i filtri e tinte.</para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Anteprima</entry
-> <entry
->Emulazione della pellicola fotografica</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Anteprima</entry> <entry>Emulazione della pellicola fotografica</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
- <para
->Sono disponibili impostazioni specifiche per emulare un certo numero di famose pellicole fotografiche in bianco e nero:</para>
- <para
->Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para
->
- <para
->Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
- <para
->Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
+ <para>Sono disponibili impostazioni specifiche per emulare un certo numero di famose pellicole fotografiche in bianco e nero:</para>
+ <para>Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para>
+ <para>Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
+ <para>Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
</entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Anteprima</entry>
- <entry
->Tipo di filtro lenticolare</entry>
- </row
-></thead>
+ </tgroup></informaltable>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Anteprima</entry>
+ <entry>Tipo di filtro lenticolare</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Immagine a colori originale scattata nei paesaggi della Nuova Zelanda. </entry>
+ <entry>Immagine a colori originale scattata nei paesaggi della Nuova Zelanda. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Neutro: simula l'esposizione in bianco e nero su pellicola neutra. </entry>
+ <entry>Neutro: simula l'esposizione in bianco e nero su pellicola neutra. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Filtro verde: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare verde. Riesce bene con tutte le immagini sceniche, ed adatto particolarmente per i ritratti fotografati sullo sfondo del cielo. Simile al filtro verde 004 Cokin(tm). </entry>
+ <entry>Filtro verde: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare verde. Riesce bene con tutte le immagini sceniche, ed adatto particolarmente per i ritratti fotografati sullo sfondo del cielo. Simile al filtro verde 004 Cokin(tm). </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Filtro arancione: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare arancione. Ciò migliorerà i paesaggi, le scene marine e le fotografie aeree. Simile al filtro arancione 002 Cokin(tm). </entry>
+ <entry>Filtro arancione: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare arancione. Ciò migliorerà i paesaggi, le scene marine e le fotografie aeree. Simile al filtro arancione 002 Cokin(tm). </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Filtro rosso: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare rosso. Si usa per creare effetti teatrali con il cielo e simula scenari al chiaro di luna di giorno. Simile al filtro rosso 003 Cokin(tm). </entry>
+ <entry>Filtro rosso: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare rosso. Si usa per creare effetti teatrali con il cielo e simula scenari al chiaro di luna di giorno. Simile al filtro rosso 003 Cokin(tm). </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Filtro giallo: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare giallo. È la correzione di tonalità più naturale, e migliora il contrasto. Ideale per i paesaggi. Simile al filtro giallo 001 Cokin(tm). </entry>
+ <entry>Filtro giallo: simula l'esposizione con pellicola in bianco e nero usando un filtro lenticolare giallo. È la correzione di tonalità più naturale, e migliora il contrasto. Ideale per i paesaggi. Simile al filtro giallo 001 Cokin(tm). </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Anteprima</entry
-> <entry
->Tinta del colore</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Anteprima</entry> <entry>Tinta del colore</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tono seppia: dà delle luci e dei toni medi caldi, aggiungendo un po' di freddo alle ombre; molto simile al processo di sbiancare una stampa e sviluppare nuovamente con un inchiostro seppia (tipico per le fotografie della nonna). Simile al filtro seppia 005 Cokin(tm). </entry>
+ <entry>Tono seppia: dà delle luci e dei toni medi caldi, aggiungendo un po' di freddo alle ombre; molto simile al processo di sbiancare una stampa e sviluppare nuovamente con un inchiostro seppia (tipico per le fotografie della nonna). Simile al filtro seppia 005 Cokin(tm). </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tono marrone: simile al filtro a tono seppia, ma meno pronunciato. </entry>
+ <entry>Tono marrone: simile al filtro a tono seppia, ma meno pronunciato. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tono freddo: parte in sottotono e rifà la stampa su una carta in bianco e nero in tono freddo, come la carta da ingrandimento al bromuro. </entry>
+ <entry>Tono freddo: parte in sottotono e rifà la stampa su una carta in bianco e nero in tono freddo, come la carta da ingrandimento al bromuro. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tono platino: effetto che replica la tradizionale tonalità chimica del platino fatta nella camera oscura. </entry>
+ <entry>Tono platino: effetto che replica la tradizionale tonalità chimica del platino fatta nella camera oscura. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tono selenio: effetto che replica la tradizionale tonalità chimica del selenio fatta nella camera oscura. </entry>
+ <entry>Tono selenio: effetto che replica la tradizionale tonalità chimica del selenio fatta nella camera oscura. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
</sect2>
diff --git a/doc/it_digikam/editor-decorate.docbook b/doc/it_digikam/editor-decorate.docbook
index 4c33976..173c397 100644
--- a/doc/it_digikam/editor-decorate.docbook
+++ b/doc/it_digikam/editor-decorate.docbook
@@ -1,107 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Aggiungere elementi decorativi</title>
+<sect2> <title>Aggiungere elementi decorativi</title>
<sect3 id="texture">
<sect3info>
-<title
->Applica trama</title>
+<title>Applica trama</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier.gilles@gmail.com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Applica trama</emphasis
-> di &digikam; serve ad applicare trame decorative ad un'immagine. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Applica trama</emphasis> di &digikam; serve ad applicare trame decorative ad un'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Aggiungendo una trama alle tue immagini, a colori o in bianco e nero, puoi farle sembrare un dipinto a olio su tela, un'acquaforte dei Maestri pittori, un ritratto di pop art in mezzatinta, o addirittura un murales. Per farlo usa il menu <menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-> <guimenuitem
->Applica trama</guimenuitem
-></menuchoice
-> dell'editor di immagini. </para>
+<para>Aggiungendo una trama alle tue immagini, a colori o in bianco e nero, puoi farle sembrare un dipinto a olio su tela, un'acquaforte dei Maestri pittori, un ritratto di pop art in mezzatinta, o addirittura un murales. Per farlo usa il menu <menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu> <guimenuitem>Applica trama</guimenuitem></menuchoice> dell'editor di immagini. </para>
<sect4 id="using-texture">
-<title
->Usare lo strumento di applicazione delle trame</title>
+<title>Usare lo strumento di applicazione delle trame</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di applicazione delle trame</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di applicazione delle trame</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Due opzioni ti danno il controllo della trama applicata all'immagine: </para>
+<para>Due opzioni ti danno il controllo della trama applicata all'immagine: </para>
-<para
-><guilabel
->Tipo</guilabel
->: questa opzione specifica lo stile di trama decorativa da applicare sotto l'immagine. </para>
+<para><guilabel>Tipo</guilabel>: questa opzione specifica lo stile di trama decorativa da applicare sotto l'immagine. </para>
-<para
-><guilabel
->Rilievo</guilabel
->: trascinare questo impostazione a destra aumenta l'aspetto di profondità o tridimensionalità della trama dell'immagine. </para>
+<para><guilabel>Rilievo</guilabel>: trascinare questo impostazione a destra aumenta l'aspetto di profondità o tridimensionalità della trama dell'immagine. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-texture">
-<title
->Lo strumento di applicazione delle trame in azione</title>
-
-<para
->È sotto disponibile l'effetto di una trama a <guilabel
->Carta</guilabel
-> applicato a una foto. L'immagine originale è (1), l'immagine risultante è (2). Il fattore di <guilabel
->Rilievo</guilabel
-> usato è 200. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Lo strumento di applicazione delle trame in azione</title>
+
+<para>È sotto disponibile l'effetto di una trama a <guilabel>Carta</guilabel> applicato a una foto. L'immagine originale è (1), l'immagine risultante è (2). Il fattore di <guilabel>Rilievo</guilabel> usato è 200. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->L'anteprima dell'effetto di applicazione delle trame</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>L'anteprima dell'effetto di applicazione delle trame</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -111,116 +57,55 @@
<sect3 id="border">
<sect3info>
-<title
->Aggiungi bordo</title>
+<title>Aggiungi bordo</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier.gilles@gmail.com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Aggiungi bordo</emphasis
-> di &digikam; serve ad incorniciare un'immagine con un bordo decorativo. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Aggiungi bordo</emphasis> di &digikam; serve ad incorniciare un'immagine con un bordo decorativo. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Mantenere l'interesse di chi guarda all'interno dei confini di una fotografia non è un compito semplice. Uno dei modi più semplici di fissare l'attenzione su un'immagine è incorporare una cornice descrittiva attorno a un'immagine. Funziona come una specie di barriera psicologica per l'occhio vagabondo. Il menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiungi bordo</guimenuitem
-></menuchoice
-> può essere usato per questo. </para>
+<para>Mantenere l'interesse di chi guarda all'interno dei confini di una fotografia non è un compito semplice. Uno dei modi più semplici di fissare l'attenzione su un'immagine è incorporare una cornice descrittiva attorno a un'immagine. Funziona come una specie di barriera psicologica per l'occhio vagabondo. Il menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Aggiungi bordo</guimenuitem></menuchoice> può essere usato per questo. </para>
<sect4 id="using-border">
-<title
->Usare lo strumento di aggiunta dei bordi</title>
+<title>Usare lo strumento di aggiunta dei bordi</title>
-<para
->Quattro opzioni ti danno il controllo della resa della cornice decorativa: </para>
+<para>Quattro opzioni ti danno il controllo della resa della cornice decorativa: </para>
-<para
-><guilabel
->Tipo</guilabel
->: questa opzione specifica lo stile della cornice decorativa da applicare attorno all'immagine. Lo stile <guilabel
->Solido</guilabel
-> circonda l'immagine con una semplice linea colorata, lo stile <guilabel
->Niépce</guilabel
-> circonda l'immagine con una linea fine e un ampio bordo (ideale per le immagini in bianco e nero), lo stile <guilabel
->Rilievo</guilabel
-> aggiunge una dimensione interessante alla tua immagine (ideale per creare un effetto a pulsante), e lo stile <guilabel
->Decorativo</guilabel
-> aggiunge un bordo ornamentale usando dei motivi. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Larghezza</guilabel
->: questa opzione specifica la larghezza del bordo in percentuale delle dimensioni dell'immagine. Il bordo viene aggiunto attorno all'immagine. La larghezza può essere tra l'1 e il 50%. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Primo</guilabel
->: questa opzione specifica il primo colore da usare con il tipo di bordo attuale. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Secondo</guilabel
->: questa opzione specifica il primo colore da usare con il tipo di bordo attuale. </para>
-
-<para
->Fai clic sul pulsante <guilabel
->OK</guilabel
-> per applicare il bordo attorno all'immagine attuale. </para>
-
-<note
-><para
->L'immagine risultante decorata con il bordo sarà più grande dell'originale, ma manterrà le stesse proporzioni. Ciò è importante per la stampa delle immagini, specialmente se hai prima usato lo strumento di taglio alle proporzioni. </para
-></note>
+<para><guilabel>Tipo</guilabel>: questa opzione specifica lo stile della cornice decorativa da applicare attorno all'immagine. Lo stile <guilabel>Solido</guilabel> circonda l'immagine con una semplice linea colorata, lo stile <guilabel>Niépce</guilabel> circonda l'immagine con una linea fine e un ampio bordo (ideale per le immagini in bianco e nero), lo stile <guilabel>Rilievo</guilabel> aggiunge una dimensione interessante alla tua immagine (ideale per creare un effetto a pulsante), e lo stile <guilabel>Decorativo</guilabel> aggiunge un bordo ornamentale usando dei motivi. </para>
+
+<para><guilabel>Larghezza</guilabel>: questa opzione specifica la larghezza del bordo in percentuale delle dimensioni dell'immagine. Il bordo viene aggiunto attorno all'immagine. La larghezza può essere tra l'1 e il 50%. </para>
+
+<para><guilabel>Primo</guilabel>: questa opzione specifica il primo colore da usare con il tipo di bordo attuale. </para>
+
+<para><guilabel>Secondo</guilabel>: questa opzione specifica il primo colore da usare con il tipo di bordo attuale. </para>
+
+<para>Fai clic sul pulsante <guilabel>OK</guilabel> per applicare il bordo attorno all'immagine attuale. </para>
+
+<note><para>L'immagine risultante decorata con il bordo sarà più grande dell'originale, ma manterrà le stesse proporzioni. Ciò è importante per la stampa delle immagini, specialmente se hai prima usato lo strumento di taglio alle proporzioni. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-border">
-<title
->Lo strumento di aggiunta dei bordi in azione</title>
+<title>Lo strumento di aggiunta dei bordi in azione</title>
-<para
->La finestra dello strumento di aggiunta dei bordi in azione è visibile sotto. </para>
+<para>La finestra dello strumento di aggiunta dei bordi in azione è visibile sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;borderpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di aggiunta dei bordi in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di aggiunta dei bordi in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -230,88 +115,48 @@
<sect3 id="inserttext">
<sect3info>
-<title
->Inserisci testo</title>
+<title>Inserisci testo</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier.gilles@gmail.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Inserisci testo</emphasis
-> di &digikam; serve ad aggiungere del testo ad un'immagine. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Inserisci testo</emphasis> di &digikam; serve ad aggiungere del testo ad un'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Questo è uno strumento comodo perché ti permette di aggiungere facilmente del testo formattato a un'immagine dovunque tu voglia, e in diversi posti se necessario. </para>
+<para>Questo è uno strumento comodo perché ti permette di aggiungere facilmente del testo formattato a un'immagine dovunque tu voglia, e in diversi posti se necessario. </para>
<sect4 id="using-inserttext">
-<title
->Usare lo strumento di inserimento del testo</title>
+<title>Usare lo strumento di inserimento del testo</title>
-<para
->Questo strumento è molto intuitivo da usare. Scrivi il testo e posizionalo con il mouse. Usa le impostazioni del blocco come vuoi. Scegli l'orientazione, il colore dallo spazio dei colori, e i caratteri con tutte le loro proprietà. Dovrai scalare la dimensione dei caratteri con l'immagine: più è grande l'immagine, tanto più grande dovrà essere il carattere. Infine, scegli se aggiungere un bordo attorno al testo o uno sfondo semitrasparente. Ecco fatto! </para>
+<para>Questo strumento è molto intuitivo da usare. Scrivi il testo e posizionalo con il mouse. Usa le impostazioni del blocco come vuoi. Scegli l'orientazione, il colore dallo spazio dei colori, e i caratteri con tutte le loro proprietà. Dovrai scalare la dimensione dei caratteri con l'immagine: più è grande l'immagine, tanto più grande dovrà essere il carattere. Infine, scegli se aggiungere un bordo attorno al testo o uno sfondo semitrasparente. Ecco fatto! </para>
-<para
->Ogni impostazione del testo che hai scelto può sempre essere cambiata finché non fai clic sul pulsante OK. Nelle immagini salvate e ricaricate il testo sarà diventato parte dell'immagine, e non potrà più essere cambiato. </para>
+<para>Ogni impostazione del testo che hai scelto può sempre essere cambiata finché non fai clic sul pulsante OK. Nelle immagini salvate e ricaricate il testo sarà diventato parte dell'immagine, e non potrà più essere cambiato. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inserttext">
-<title
->Lo strumento di inserimento del testo in azione</title>
+<title>Lo strumento di inserimento del testo in azione</title>
-<para
->La finestra di inserimento del testo in azione è mostrata sotto. </para>
+<para>La finestra di inserimento del testo in azione è mostrata sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;inserttextpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di inserimento del testo in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di inserimento del testo in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -321,141 +166,69 @@
<sect3 id="superimpose">
<sect3info>
-<title
->Sovrapposizione di modelli</title>
+<title>Sovrapposizione di modelli</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier.gilles@gmail.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier.gilles@gmail.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento di <emphasis
->Sovrapposizione di modelli</emphasis
-> di &digikam; serve a sovrapporre delle maschere a un'immagine. </para>
+<para>Lo strumento di <emphasis>Sovrapposizione di modelli</emphasis> di &digikam; serve a sovrapporre delle maschere a un'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->digiKam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
-
-<para
->Questo strumento permette di combinare molto facilmente due immagini sovrapponendole. Puoi usare questo strumento per incorniciare le tue foto a seconda delle circostanze. Immagini o grafica possono essere usati per creare file PNG di modelli contenenti bordi, cornici, e immagini composte che possono essere aggiunte o sovrapposte ad altre immagini. I file dei modelli non sono installati insieme a &digikam; ma possono essere trovati a <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/"
->questo URL</ulink
->. Scarica i contenuti nella banca dati degli album di &digikam; e imposta la <guilabel
->Cartella radice dei modelli</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Il menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Sovrapposizione di modelli</guimenuitem
-></menuchoice
-> è usato per applicare dei modelli a un'immagine. </para>
+<title>Introduzione</title>
+
+<para>Questo strumento permette di combinare molto facilmente due immagini sovrapponendole. Puoi usare questo strumento per incorniciare le tue foto a seconda delle circostanze. Immagini o grafica possono essere usati per creare file PNG di modelli contenenti bordi, cornici, e immagini composte che possono essere aggiunte o sovrapposte ad altre immagini. I file dei modelli non sono installati insieme a &digikam; ma possono essere trovati a <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/">questo URL</ulink>. Scarica i contenuti nella banca dati degli album di &digikam; e imposta la <guilabel>Cartella radice dei modelli</guilabel>. </para>
+
+<para>Il menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Sovrapposizione di modelli</guimenuitem></menuchoice> è usato per applicare dei modelli a un'immagine. </para>
<sect4 id="using-template-creation">
-<title
->Per creare dei nuovi modelli</title>
+<title>Per creare dei nuovi modelli</title>
-<para
->I nuovi modelli possono essere creati usando un programma di disegno, e il modello deve essere salvato sul disco. Le aree colorate di un'immagine diventeranno una maschera che sarà poi sovrapposta su un'altra immagine selezionata. I file PNG dei modelli devono essere creati in modalità RGB con canale alfa. Il canale alfa rappresenta le aree trasparenti nel modello che non saranno visualizzate nella sovrapposizione. L'immagine selezionata su cui il modello verrà sovrapposto apparirà al posto delle aree trasparenti nel modello. </para>
+<para>I nuovi modelli possono essere creati usando un programma di disegno, e il modello deve essere salvato sul disco. Le aree colorate di un'immagine diventeranno una maschera che sarà poi sovrapposta su un'altra immagine selezionata. I file PNG dei modelli devono essere creati in modalità RGB con canale alfa. Il canale alfa rappresenta le aree trasparenti nel modello che non saranno visualizzate nella sovrapposizione. L'immagine selezionata su cui il modello verrà sovrapposto apparirà al posto delle aree trasparenti nel modello. </para>
-<para
->Non ci sono limiti alla dimensione o all'orientazione del modello, ma devi usare il formato di file PNG con compressione massima (9) per ridurre la dimensione del file del modello. Se vuoi aggiungere il tuo modello alla banca dati dei modelli di &digikam;, per piacere contatta per posta elettronica la mailing list di &digikam; <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Non ci sono limiti alla dimensione o all'orientazione del modello, ma devi usare il formato di file PNG con compressione massima (9) per ridurre la dimensione del file del modello. Se vuoi aggiungere il tuo modello alla banca dati dei modelli di &digikam;, per piacere contatta per posta elettronica la mailing list di &digikam; <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-superimpose">
-<title
->Usare lo strumento di sovrapposizione</title>
-
-<para
->Se stai usando lo strumento per la prima volta, devi impostare la tua cartella locale dei modelli usando il pulsante <guilabel
->Cartella radice</guilabel
-> nella finestra. Seleziona la cartella dove hai copiato i file dei modelli. L'oggetto si ricorderà questa impostazione la prossima volta. </para>
-
-<para
->Quando la cartella radice dei modelli è impostata, viene creata una vista ad albero delle cartelle, che mostra la struttura delle cartelle dei modelli. Sceglierne uno aggiornerà automaticamente la barra di anteprima dei modelli. </para>
-
-<para
->Sotto l'area di anteprima, tre pulsanti ti danno il controllo dell'ingrandimento e della posizione del modello sull'immagine: </para>
-
-<para
-><guilabel
->Ingrandisci</guilabel
->: questo pulsante aumenta il fattore di ingrandimento dell'immagine sottostante. L'immagine è centrata sulla posizione attuale del mouse. Conferma con il pulsante sinistro del mouse. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Rimpicciolisci</guilabel
->: questo pulsante riduce il fattore di ingrandimento. Se vuoi applicare il modello all'immagine completa devi rimpicciolire completamente. Conferma con il pulsante sinistro del mouse. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Sposta</guilabel
->: usa questo pulsante per scorrere l'immagine sottostante. Fai clic e trascina l'immagine con il pulsante destro del mouse. </para>
+<title>Usare lo strumento di sovrapposizione</title>
+
+<para>Se stai usando lo strumento per la prima volta, devi impostare la tua cartella locale dei modelli usando il pulsante <guilabel>Cartella radice</guilabel> nella finestra. Seleziona la cartella dove hai copiato i file dei modelli. L'oggetto si ricorderà questa impostazione la prossima volta. </para>
+
+<para>Quando la cartella radice dei modelli è impostata, viene creata una vista ad albero delle cartelle, che mostra la struttura delle cartelle dei modelli. Sceglierne uno aggiornerà automaticamente la barra di anteprima dei modelli. </para>
+
+<para>Sotto l'area di anteprima, tre pulsanti ti danno il controllo dell'ingrandimento e della posizione del modello sull'immagine: </para>
+
+<para><guilabel>Ingrandisci</guilabel>: questo pulsante aumenta il fattore di ingrandimento dell'immagine sottostante. L'immagine è centrata sulla posizione attuale del mouse. Conferma con il pulsante sinistro del mouse. </para>
+
+<para><guilabel>Rimpicciolisci</guilabel>: questo pulsante riduce il fattore di ingrandimento. Se vuoi applicare il modello all'immagine completa devi rimpicciolire completamente. Conferma con il pulsante sinistro del mouse. </para>
+
+<para><guilabel>Sposta</guilabel>: usa questo pulsante per scorrere l'immagine sottostante. Fai clic e trascina l'immagine con il pulsante destro del mouse. </para>
-<para
->Fai clic sul pulsante <guilabel
->OK</guilabel
-> per applicare il modello all'immagine attuale, che sarà automaticamente ridimensionata alle dimensioni del modello. </para>
+<para>Fai clic sul pulsante <guilabel>OK</guilabel> per applicare il modello all'immagine attuale, che sarà automaticamente ridimensionata alle dimensioni del modello. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-superimpose">
-<title
->La sovrapposizione in azione</title>
+<title>La sovrapposizione in azione</title>
-<para
->La finestra dello strumento di sovrapposizione dei modelli in azione è disponibile sotto. </para>
+<para>La finestra dello strumento di sovrapposizione dei modelli in azione è disponibile sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;superimposepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di sovrapposizione dei modelli</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di sovrapposizione dei modelli</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/it_digikam/editor-enhance.docbook b/doc/it_digikam/editor-enhance.docbook
index 1842e30..8bca7c6 100644
--- a/doc/it_digikam/editor-enhance.docbook
+++ b/doc/it_digikam/editor-enhance.docbook
@@ -5,159 +5,52 @@ sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
--><sect2 id="editor-correct-tools">
- <title
->Miglioramento delle immagini</title>
+ <title>Miglioramento delle immagini</title>
<sect3 id="sharpening">
<sect3info>
- <title
->Nitidezza delle immagini</title>
+ <title>Nitidezza delle immagini</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->&digikam; fornisce tre diversi strumenti per la nitidezza, ciascuno con i suoi <link linkend="comparison-refocus"
->meriti</link
-> i diversi ambiti. <itemizedlist>
+ <para>&digikam; fornisce tre diversi strumenti per la nitidezza, ciascuno con i suoi <link linkend="comparison-refocus">meriti</link> i diversi ambiti. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><link linkend="using-adjustsharpness"
->Aumenta la nitidezza</link
-> è uno strumento di aumento della nitidezza tradizionale, molto facile e veloce, ma può facilmente produrre immagini sgranate, soprattutto nelle aree scure. </para>
+ <para><link linkend="using-adjustsharpness">Aumenta la nitidezza</link> è uno strumento di aumento della nitidezza tradizionale, molto facile e veloce, ma può facilmente produrre immagini sgranate, soprattutto nelle aree scure. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->La <link linkend="using-unsharp"
->maschera di contrasto</link
-> funziona sul contrasto ai bordi per far sembrare più nitida un'immagine, ma in realtà non aumenta affatto la nitidezza: funziona piuttosto psico-visivamente. Può essere usata per rimuovere la foschia atmosferica, e in questo caso fa davvero un ottimo lavoro. L'algoritmo è stato preso da Gimp, ed è opera di Winston Chang. </para>
+ <para>La <link linkend="using-unsharp">maschera di contrasto</link> funziona sul contrasto ai bordi per far sembrare più nitida un'immagine, ma in realtà non aumenta affatto la nitidezza: funziona piuttosto psico-visivamente. Può essere usata per rimuovere la foschia atmosferica, e in questo caso fa davvero un ottimo lavoro. L'algoritmo è stato preso da Gimp, ed è opera di Winston Chang. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="refocus"
->Rimessa a fuoco</link
-> è probabilmente il migliore dei tre perché migliora davvero la nitidezza. È un po' più complicato applicarlo perché ha diversi parametri da regolare. </para>
+ <para><link linkend="refocus">Rimessa a fuoco</link> è probabilmente il migliore dei tre perché migliora davvero la nitidezza. È un po' più complicato applicarlo perché ha diversi parametri da regolare. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Rimessa a fuoco</keyword>
- <keyword
->Maschera di contrasto</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Rimessa a fuoco</keyword>
+ <keyword>Maschera di contrasto</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
- <para
->Le fotografie sfocate, oltre alla maggior parte delle immagini digitalizzate, hanno bisogno di una correzione della nitidezza. Ciò è dovuto al processo di digitalizzazione, che deve tagliare un continuo di colori in punti con colori leggermente diversi: gli elementi più sottili della frequenza di campionamento saranno fusi in un colore uniforme. Quindi, i bordi netti sono resi un po' sfocati. Lo stesso fenomeno appare quando si stampano dei punti sulla carta. Le macchine fotografiche reflex hanno ancora più bisogno di aumentare regolarmente la nitidezza rispetto a quelle più semplici. </para>
- <para
->Mentre le immagini JPEG hanno un po' di aumento della nitidezza interno alla macchina fotografica, le immagini in formato grezzo lo richiedono sempre durante la loro elaborazione. </para>
- <para
->Alcuni scanner applicano un filtro di aumento della nitidezza durante la scansione. Vale la pena di disattivarlo in modo da mantenere il controllo dell'immagine. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+ <para>Le fotografie sfocate, oltre alla maggior parte delle immagini digitalizzate, hanno bisogno di una correzione della nitidezza. Ciò è dovuto al processo di digitalizzazione, che deve tagliare un continuo di colori in punti con colori leggermente diversi: gli elementi più sottili della frequenza di campionamento saranno fusi in un colore uniforme. Quindi, i bordi netti sono resi un po' sfocati. Lo stesso fenomeno appare quando si stampano dei punti sulla carta. Le macchine fotografiche reflex hanno ancora più bisogno di aumentare regolarmente la nitidezza rispetto a quelle più semplici. </para>
+ <para>Mentre le immagini JPEG hanno un po' di aumento della nitidezza interno alla macchina fotografica, le immagini in formato grezzo lo richiedono sempre durante la loro elaborazione. </para>
+ <para>Alcuni scanner applicano un filtro di aumento della nitidezza durante la scansione. Vale la pena di disattivarlo in modo da mantenere il controllo dell'immagine. </para>
<sect4 id="using-adjustsharpness">
- <title
->Regolazione della nitidezza</title>
-<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5
-><title
->Ridurre la sfocatura di una fotografia</title
-><para
->Se la messa a fuoco della macchina fotografica non è impostata perfettamente, o se la macchina fotografica si muove al momento dello scatto, il risultato è una fotografia sfocata. Se c'è molta sfocatura, probabilmente non potrai farci molto con qualsiasi tecnica. Se ce n'è in quantità limitata, dovresti essere in grado di migliorare l'immagine. Molte buone macchine fotografiche reflex applicano meno elaborazioni all'immagine rispetto alle macchine più semplici (che tendono ad aumentare artificialmente il contrasto per rendere le immagini più nette). Questo tipo di leggera sfocatura può essere facilmente migliorato con gli strumenti di &digikam;.</para
-><para
->In alcune situazioni, potresti ottenere dei risultati utili aumentando la nitidezza di una fotografia usando lo strumento di aumento della nitidezza con la voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Aumenta la nitidezza</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-><example
-><title
->Lo strumento di aumento della nitidezza in azione</title
-><screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento di aumento della nitidezza in azione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/></imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-></example
-><para
->Tuttavia, dovresti fare attenzione, o i risultati non sembreranno molto naturali: l'aumento della nitidezza aumenta sì la nitidezza apparente dei bordi nella fotografia, ma amplifica anche i disturbi. In generale, la tecnica più utile per aumentare la nitidezza di una fotografia sfocata è lo strumento di rimessa a fuoco. Puoi usarlo con la voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Rimessa a fuoco</guimenuitem
-></menuchoice
->. Vedi <link linkend="refocus"
->Rimessa a fuoco</link
-> per maggiori informazioni ed un confronto di tutte le tecniche di aumento della nitidezza.</para
-></sect5
-><sect5
-><title
->Ridurre la sgranatura di una fotografia</title
-><para
->Quando fai una fotografia in condizioni di scarsa illuminazione, o con tempi di esposizione molto brevi, la macchina non fa in tempo a raccogliere dati sufficienti per fare buone stime del colore vero di ogni pixel, e perciò la fotografia risultante ha un aspetto sgranato. Puoi &quot;smussare&quot; la sgranatura sfocando l'immagine, ma perderesti anche la nitidezza. Il miglior approccio probabilmente è, se la sgranatura non è eccessiva, usare il filtro di <link linkend="noisereduction"
->riduzione dei disturbi</link
->, che puoi usare con la voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Riduzione dei disturbi</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></sect5
-><sect5
-><title
->Ammorbidire una fotografia</title
-><para
->A volte hai il problema opposto: un'immagine troppo nitida. La soluzione è sfocarla un po': fortunatamente sfocare un'immagine è molto più semplice che aumentarne la nitidezza. Seleziona lo <link linkend="using-blurfilter"
->strumento di sfocatura</link
-> con la voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Sfoca</guimenuitem
-></menuchoice
-> e fai qualche esperimento con il livello. La finestra di anteprima a destra della finestra mostra l'effetto dell'operazione sulla fotografia.</para
-></sect5
-> </sect4>
+ <title>Regolazione della nitidezza</title>
+<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5><title>Ridurre la sfocatura di una fotografia</title><para>Se la messa a fuoco della macchina fotografica non è impostata perfettamente, o se la macchina fotografica si muove al momento dello scatto, il risultato è una fotografia sfocata. Se c'è molta sfocatura, probabilmente non potrai farci molto con qualsiasi tecnica. Se ce n'è in quantità limitata, dovresti essere in grado di migliorare l'immagine. Molte buone macchine fotografiche reflex applicano meno elaborazioni all'immagine rispetto alle macchine più semplici (che tendono ad aumentare artificialmente il contrasto per rendere le immagini più nette). Questo tipo di leggera sfocatura può essere facilmente migliorato con gli strumenti di &digikam;.</para><para>In alcune situazioni, potresti ottenere dei risultati utili aumentando la nitidezza di una fotografia usando lo strumento di aumento della nitidezza con la voce del menu <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Aumenta la nitidezza</guimenuitem></menuchoice>.</para><example><title>Lo strumento di aumento della nitidezza in azione</title><screenshot><screeninfo>Lo strumento di aumento della nitidezza in azione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject></screenshot></example><para>Tuttavia, dovresti fare attenzione, o i risultati non sembreranno molto naturali: l'aumento della nitidezza aumenta sì la nitidezza apparente dei bordi nella fotografia, ma amplifica anche i disturbi. In generale, la tecnica più utile per aumentare la nitidezza di una fotografia sfocata è lo strumento di rimessa a fuoco. Puoi usarlo con la voce del menu <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Rimessa a fuoco</guimenuitem></menuchoice>. Vedi <link linkend="refocus">Rimessa a fuoco</link> per maggiori informazioni ed un confronto di tutte le tecniche di aumento della nitidezza.</para></sect5><sect5><title>Ridurre la sgranatura di una fotografia</title><para>Quando fai una fotografia in condizioni di scarsa illuminazione, o con tempi di esposizione molto brevi, la macchina non fa in tempo a raccogliere dati sufficienti per fare buone stime del colore vero di ogni pixel, e perciò la fotografia risultante ha un aspetto sgranato. Puoi &quot;smussare&quot; la sgranatura sfocando l'immagine, ma perderesti anche la nitidezza. Il miglior approccio probabilmente è, se la sgranatura non è eccessiva, usare il filtro di <link linkend="noisereduction">riduzione dei disturbi</link>, che puoi usare con la voce del menu <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Riduzione dei disturbi</guimenuitem></menuchoice>.</para></sect5><sect5><title>Ammorbidire una fotografia</title><para>A volte hai il problema opposto: un'immagine troppo nitida. La soluzione è sfocarla un po': fortunatamente sfocare un'immagine è molto più semplice che aumentarne la nitidezza. Seleziona lo <link linkend="using-blurfilter">strumento di sfocatura</link> con la voce del menu <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Sfoca</guimenuitem></menuchoice> e fai qualche esperimento con il livello. La finestra di anteprima a destra della finestra mostra l'effetto dell'operazione sulla fotografia.</para></sect5> </sect4>
<sect4 id="using-unsharp">
- <title
->Il filtro di maschera di contrasto</title>
+ <title>Il filtro di maschera di contrasto</title>
<note>
- <para
->Il filtro di maschera di contrasto è uno strumento eccellente per rimuovere la foschia dalle tue fotografie, vedi <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze"
->questo URL</ulink
-> per una dimostrazione. </para>
+ <para>Il filtro di maschera di contrasto è uno strumento eccellente per rimuovere la foschia dalle tue fotografie, vedi <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze">questo URL</ulink> per una dimostrazione. </para>
</note>
<para>
<inlinemediaobject>
@@ -165,236 +58,112 @@ End:
<imagedata fileref="unsharpdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Finestra della maschera di contrasto</phrase>
+ <phrase>Finestra della maschera di contrasto</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. </para>
- <para
->Ci sono due parametri importanti, <guilabel
->Raggio</guilabel
-> e <guilabel
->Quantità</guilabel
->. I valori predefiniti spesso funzionano piuttosto bene, quindi dovresti provare prima quelli. Aumentare il <guilabel
->Raggio</guilabel
-> o la <guilabel
->Quantità</guilabel
-> aumenta la forza dell'effetto. Non farti trasportare, però: se rafforzi troppo la maschera di contrasto, amplificherà i disturbi nell'immagine e creerà l'impressione di rilievi vicino ai bordi netti. </para>
- <para
->Il <guilabel
->Raggio</guilabel
-> ti permette di impostare quanti pixel saranno influenzati dall'aumento della nitidezza su entrambi i lati di un bordo. Le immagini ad alta risoluzione permettono un raggio maggiore. Ti conviene sempre aumentare la nitidezza di un'immagine nella sua risoluzione definitiva. </para>
- <para
->Il controllo della <guilabel
->Quantità</guilabel
-> è la percentuale di differenza tra l'originale e l'immagine sfocata che viene riaggiunta nell'originale. Ti permette di impostare la forza dell'aumento di nitidezza. </para>
- <para
->Il controllo della <guilabel
->Soglia</guilabel
-> è una frazione del valore RGB massimo necessario per applicare la quantità di differenza. Ti permette di impostare la differenza minima in valori di pixel che indica un bordo dove si dovrebbe applicare l'aumento della nitidezza. In questo modo, puoi proteggere aree di transizione morbida dei toni dall'aumento della nitidezza, ed evitare la creazione di macchie nelle superfici di facce, cielo o acqua. </para>
+ <para>Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. </para>
+ <para>Ci sono due parametri importanti, <guilabel>Raggio</guilabel> e <guilabel>Quantità</guilabel>. I valori predefiniti spesso funzionano piuttosto bene, quindi dovresti provare prima quelli. Aumentare il <guilabel>Raggio</guilabel> o la <guilabel>Quantità</guilabel> aumenta la forza dell'effetto. Non farti trasportare, però: se rafforzi troppo la maschera di contrasto, amplificherà i disturbi nell'immagine e creerà l'impressione di rilievi vicino ai bordi netti. </para>
+ <para>Il <guilabel>Raggio</guilabel> ti permette di impostare quanti pixel saranno influenzati dall'aumento della nitidezza su entrambi i lati di un bordo. Le immagini ad alta risoluzione permettono un raggio maggiore. Ti conviene sempre aumentare la nitidezza di un'immagine nella sua risoluzione definitiva. </para>
+ <para>Il controllo della <guilabel>Quantità</guilabel> è la percentuale di differenza tra l'originale e l'immagine sfocata che viene riaggiunta nell'originale. Ti permette di impostare la forza dell'aumento di nitidezza. </para>
+ <para>Il controllo della <guilabel>Soglia</guilabel> è una frazione del valore RGB massimo necessario per applicare la quantità di differenza. Ti permette di impostare la differenza minima in valori di pixel che indica un bordo dove si dovrebbe applicare l'aumento della nitidezza. In questo modo, puoi proteggere aree di transizione morbida dei toni dall'aumento della nitidezza, ed evitare la creazione di macchie nelle superfici di facce, cielo o acqua. </para>
<sect5 id="inaction-unsharp">
- <title
->La maschera di contrasto in azione</title>
- <para
->Questo è un esempio di come la maschera di contrasto può cambiarti la vita. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). La maschera di contrasto è stata applicata con <guilabel
->Raggio</guilabel
-> = 6,0, <guilabel
->Quantità</guilabel
-> = 0,5, e <guilabel
->Soglia</guilabel
-> = 0,0. </para>
+ <title>La maschera di contrasto in azione</title>
+ <para>Questo è un esempio di come la maschera di contrasto può cambiarti la vita. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). La maschera di contrasto è stata applicata con <guilabel>Raggio</guilabel> = 6,0, <guilabel>Quantità</guilabel> = 0,5, e <guilabel>Soglia</guilabel> = 0,0. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="unsharppreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Lo strumento maschera di contrasto in azione</phrase>
+ <phrase>Lo strumento maschera di contrasto in azione</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="refocus">
- <title
->Rimessa a fuoco di una fotografia</title>
- <para
->La <emphasis
->rimessa a fuoco</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per rimettere a fuoco un'immagine migliorandone la nitidezza. Usa l'algoritmo di <emphasis
->deconvoluzione</emphasis
-> che è copyright di Ernst Lippe. </para>
- <para
->Questo strumento cerca di &quot;rimettere a fuoco&quot; un'immagine annullando la sfocatura. Ciò è meglio di tentare semplicemente di aumentarne la nitidezza. Usa una tecnica nota come <emphasis
->filtro FIR di Wiener</emphasis
->. La tecnica tradizionale per aumentare la nitidezza delle immagini è usare la maschera di contrasto. La rimessa a fuoco produce di solito risultati migliori della maschera di contrasto. Avviala dal menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Aumenta la nitidezza</guimenuitem
-><guimenuitem
->Rimessa a fuoco</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->La tecnica di rimessa a fuoco funziona diversamente dalla <link linkend="using-unsharp"
->maschera di contrasto</link
->, ed è anche diversa dal <link linkend="using-adjustsharpness"
->filtro di aumento della nitidezza</link
->, i quali aumentano il contrasto dei bordi di un'immagine. La rimessa a fuoco, invece, inverte il processo con cui l'immagine è stata sfocata dal diaframma circolare della macchina fotografica. Questo metodo ti rende il più possibile dell'immagine originale &quot;a fuoco&quot;. La rimessa a fuoco usa un algoritmo di deconvoluzione molto potente che riotterrà i dati che sono stati persi. In termini scientifici, la sfocatura è normalmente il risultato di una convoluzione, e una deconvoluzione invertirà il processo; questo è esattamente quello che fa la rimessa a fuoco. Inoltre, la tecnica del filtro FIR permette di rimuovere molti disturbi e granularità che spesso vengono accentuati con tutti i filtri di aumento della nitidezza. </para>
+ <title>Rimessa a fuoco di una fotografia</title>
+ <para>La <emphasis>rimessa a fuoco</emphasis> di &digikam; è uno strumento per rimettere a fuoco un'immagine migliorandone la nitidezza. Usa l'algoritmo di <emphasis>deconvoluzione</emphasis> che è copyright di Ernst Lippe. </para>
+ <para>Questo strumento cerca di &quot;rimettere a fuoco&quot; un'immagine annullando la sfocatura. Ciò è meglio di tentare semplicemente di aumentarne la nitidezza. Usa una tecnica nota come <emphasis>filtro FIR di Wiener</emphasis>. La tecnica tradizionale per aumentare la nitidezza delle immagini è usare la maschera di contrasto. La rimessa a fuoco produce di solito risultati migliori della maschera di contrasto. Avviala dal menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Aumenta la nitidezza</guimenuitem><guimenuitem>Rimessa a fuoco</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>La tecnica di rimessa a fuoco funziona diversamente dalla <link linkend="using-unsharp">maschera di contrasto</link>, ed è anche diversa dal <link linkend="using-adjustsharpness">filtro di aumento della nitidezza</link>, i quali aumentano il contrasto dei bordi di un'immagine. La rimessa a fuoco, invece, inverte il processo con cui l'immagine è stata sfocata dal diaframma circolare della macchina fotografica. Questo metodo ti rende il più possibile dell'immagine originale &quot;a fuoco&quot;. La rimessa a fuoco usa un algoritmo di deconvoluzione molto potente che riotterrà i dati che sono stati persi. In termini scientifici, la sfocatura è normalmente il risultato di una convoluzione, e una deconvoluzione invertirà il processo; questo è esattamente quello che fa la rimessa a fuoco. Inoltre, la tecnica del filtro FIR permette di rimuovere molti disturbi e granularità che spesso vengono accentuati con tutti i filtri di aumento della nitidezza. </para>
<sect5 id="using-refocus">
- <title
->Usare lo strumento di rimessa a fuoco</title>
+ <title>Usare lo strumento di rimessa a fuoco</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="refocusdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Finestra di rimessa a fuoco</phrase>
+ <phrase>Finestra di rimessa a fuoco</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. </para>
- <para
->Nella maggior parte dei casi (sfocatura da parte della macchina fotografica) l'immagine è stata rovinata da una convoluzione circolare, ma ci sono due convoluzioni disponibili: <itemizedlist
-><listitem
-><para
->La convoluzione circolare: questa sparge ogni punto sorgente uniformemente su un piccolo disco di raggio fisso. Tecnicamente ciò descrive l'effetto di usare una lente (ideale) che non è correttamente messa a fuoco.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->La convoluzione gaussiana: questa è matematicamente simile alla distribuzione normale, con la sua curva a campana. Viene causata da una sfocatura non naturale (a causa del software, per esempio). Da un punto di vista teorico, la giustificazione matematica per l'uso della convoluzione gaussiana è che quando applichi un gran numero di convoluzioni casuali indipendenti, il risultato si avvicinerà a una convoluzione gaussiana.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> Lo strumento di rimessa a fuoco supporta entrambe le convoluzioni, e anche miscele di queste. </para>
- <para
->In pratica, nella maggior parte dei casi la convoluzione circolare funziona molto meglio della gaussiana. La convoluzione gaussiana ha una coda molto lunga, quindi matematicamente il risultato della convoluzione dipende anche da pixel sorgente a una grande distanza dal pixel sorgente originale. L'inversa FIR di Wiener di una convoluzione gaussiana è nella maggior parte dei casi fortemente influenzata dai pixel sorgente a grandi distanze, e nella maggior parte dei casi ciò porta a risultati indesiderati. </para>
- <para
->Per impostare correttamente il filtro di deconvoluzione, il plugin ha i parametri seguenti: <itemizedlist>
+ <para>Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. </para>
+ <para>Nella maggior parte dei casi (sfocatura da parte della macchina fotografica) l'immagine è stata rovinata da una convoluzione circolare, ma ci sono due convoluzioni disponibili: <itemizedlist><listitem><para>La convoluzione circolare: questa sparge ogni punto sorgente uniformemente su un piccolo disco di raggio fisso. Tecnicamente ciò descrive l'effetto di usare una lente (ideale) che non è correttamente messa a fuoco.</para></listitem><listitem><para>La convoluzione gaussiana: questa è matematicamente simile alla distribuzione normale, con la sua curva a campana. Viene causata da una sfocatura non naturale (a causa del software, per esempio). Da un punto di vista teorico, la giustificazione matematica per l'uso della convoluzione gaussiana è che quando applichi un gran numero di convoluzioni casuali indipendenti, il risultato si avvicinerà a una convoluzione gaussiana.</para></listitem></itemizedlist> Lo strumento di rimessa a fuoco supporta entrambe le convoluzioni, e anche miscele di queste. </para>
+ <para>In pratica, nella maggior parte dei casi la convoluzione circolare funziona molto meglio della gaussiana. La convoluzione gaussiana ha una coda molto lunga, quindi matematicamente il risultato della convoluzione dipende anche da pixel sorgente a una grande distanza dal pixel sorgente originale. L'inversa FIR di Wiener di una convoluzione gaussiana è nella maggior parte dei casi fortemente influenzata dai pixel sorgente a grandi distanze, e nella maggior parte dei casi ciò porta a risultati indesiderati. </para>
+ <para>Per impostare correttamente il filtro di deconvoluzione, il plugin ha i parametri seguenti: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Nitidezza circolare</guilabel
->: questo è il raggio del filtro di convoluzione circolare. È il parametro più importante per usare il plugin. Per la maggior parte delle immagini il valore predefinito di 1 dovrebbe dare buoni risultati. Seleziona un valore più alto quando la tua immagine è molto sfocata.</para>
+ <para><guilabel>Nitidezza circolare</guilabel>: questo è il raggio del filtro di convoluzione circolare. È il parametro più importante per usare il plugin. Per la maggior parte delle immagini il valore predefinito di 1 dovrebbe dare buoni risultati. Seleziona un valore più alto quando la tua immagine è molto sfocata.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Correlazione</guilabel
->: aumentare la <guilabel
->Correlazione</guilabel
-> potrebbe aiutare a ridurre gli artefatti. La correlazione può variare da zero a uno. I valori utili sono 0,5 e i valori vicini a 1, come 0,95 e 0,99. Usare un valore elevato per la correlazione ridurrà l'effetto di aumento della nitidezza del plugin.</para>
+ <para><guilabel>Correlazione</guilabel>: aumentare la <guilabel>Correlazione</guilabel> potrebbe aiutare a ridurre gli artefatti. La correlazione può variare da zero a uno. I valori utili sono 0,5 e i valori vicini a 1, come 0,95 e 0,99. Usare un valore elevato per la correlazione ridurrà l'effetto di aumento della nitidezza del plugin.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Filtro dei disturbi</guilabel
->: aumentare il <guilabel
->Filtro dei disturbi</guilabel
-> aiuta a ridurre gli artefatti. I disturbi possono variare tra zero e uno, ma i valori superiori a 0,1 sono raramente utili. Quando il valore dei disturbi è troppo basso, per esempio zero, la qualità dell'immagine sarà pessima. Un valore utile è 0,03. Usare un valore elevato per il rumore sfocherà ulteriormente l'immagine.</para>
+ <para><guilabel>Filtro dei disturbi</guilabel>: aumentare il <guilabel>Filtro dei disturbi</guilabel> aiuta a ridurre gli artefatti. I disturbi possono variare tra zero e uno, ma i valori superiori a 0,1 sono raramente utili. Quando il valore dei disturbi è troppo basso, per esempio zero, la qualità dell'immagine sarà pessima. Un valore utile è 0,03. Usare un valore elevato per il rumore sfocherà ulteriormente l'immagine.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Nitidezza gaussiana</guilabel
->: questo è il raggio per il filtro di convoluzione gaussiana. Usa questo parametro quando la tua sfocatura è gaussiana (di solito a causa di un precedente filtraggio di sfocatura). Nella maggior parte dei casi dovresti impostare questo parametro a zero, perché crea dei fastidiosi artefatti. Quando usi valori diversi da zero, dovrai probabilmente aumentare anche i parametri della <guilabel
->Correlazione</guilabel
-> o del <guilabel
->Filtro dei disturbi</guilabel
->.</para>
+ <para><guilabel>Nitidezza gaussiana</guilabel>: questo è il raggio per il filtro di convoluzione gaussiana. Usa questo parametro quando la tua sfocatura è gaussiana (di solito a causa di un precedente filtraggio di sfocatura). Nella maggior parte dei casi dovresti impostare questo parametro a zero, perché crea dei fastidiosi artefatti. Quando usi valori diversi da zero, dovrai probabilmente aumentare anche i parametri della <guilabel>Correlazione</guilabel> o del <guilabel>Filtro dei disturbi</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Dimensione della matrice:</guilabel
->: questo parametro determina la dimensione della matrice di trasformazione. Aumentare la <guilabel
->Dimensione della matrice:</guilabel
-> potrebbe produrre risultati migliori, specialmente quando scegli valori elevati per la <guilabel
->Nitidezza circolare</guilabel
-> o la <guilabel
->Nitidezza gaussiana</guilabel
->. Nota che il plugin diverrà molto lento quando selezioni un valore elevato per questo parametro. Nella maggior parte dei casi dovresti selezionare un valore tra 3 e 10.</para>
+ <para><guilabel>Dimensione della matrice:</guilabel>: questo parametro determina la dimensione della matrice di trasformazione. Aumentare la <guilabel>Dimensione della matrice:</guilabel> potrebbe produrre risultati migliori, specialmente quando scegli valori elevati per la <guilabel>Nitidezza circolare</guilabel> o la <guilabel>Nitidezza gaussiana</guilabel>. Nota che il plugin diverrà molto lento quando selezioni un valore elevato per questo parametro. Nella maggior parte dei casi dovresti selezionare un valore tra 3 e 10.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
->: sono usati per fare esattamente quello che i loro nomi descrivono. Qualsiasi parametro di rimessa a fuoco che hai impostato può essere salvato sul disco e caricato più tardi.</para>
+ <para><guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel>: sono usati per fare esattamente quello che i loro nomi descrivono. Qualsiasi parametro di rimessa a fuoco che hai impostato può essere salvato sul disco e caricato più tardi.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Valori predefiniti</guilabel
->: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni ai loro valori predefiniti.</para>
+ <para><guilabel>Valori predefiniti</guilabel>: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni ai loro valori predefiniti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Sotto puoi vedere alcuni suggerimenti per aiutarti a lavorare con il plugin di rimessa a fuoco: <itemizedlist>
+ <para>Sotto puoi vedere alcuni suggerimenti per aiutarti a lavorare con il plugin di rimessa a fuoco: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Preferibilmente, fai tutte le correzioni al taglio, al colore e alle curve di intensità sull'immagine prima di usare il plugin.</para>
+ <para>Preferibilmente, fai tutte le correzioni al taglio, al colore e alle curve di intensità sull'immagine prima di usare il plugin.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Altrimenti dovresti usare questo plugin prima di effettuare qualsiasi altra operazione sull'immagine. La ragione è che molte operazioni sull'immagine lasceranno dei contorni non immediatamente visibili, ma che lasceranno dei fastidiosi artefatti.</para>
+ <para>Altrimenti dovresti usare questo plugin prima di effettuare qualsiasi altra operazione sull'immagine. La ragione è che molte operazioni sull'immagine lasceranno dei contorni non immediatamente visibili, ma che lasceranno dei fastidiosi artefatti.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Quando scansioni delle immagini e le comprimi, per esempio in JPEG, dovresti usare il plugin sull'immagine decompressa.</para>
+ <para>Quando scansioni delle immagini e le comprimi, per esempio in JPEG, dovresti usare il plugin sull'immagine decompressa.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="comparison-refocus">
- <title
->Confronto della rimessa a fuoco con altre tecniche</title>
- <para
->Confronto con due altre tecniche frequentemente usate per migliorare le immagini: <itemizedlist>
+ <title>Confronto della rimessa a fuoco con altre tecniche</title>
+ <para>Confronto con due altre tecniche frequentemente usate per migliorare le immagini: <itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-adjustsharpness"
->Filtro di aumento della nitidezza</link>
+ <link linkend="using-adjustsharpness">Filtro di aumento della nitidezza</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-unsharp"
->Maschera di contrasto</link>
+ <link linkend="using-unsharp">Maschera di contrasto</link>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->L'aumento della nitidezza applica una piccola matrice di convoluzione che aumenta la differenza tra un pixel sorgente e quelli nelle sue immediate vicinanze. Il filtraggio FIR di Wiener è una tecnica più generale perché permette un intorno molto più grande e migliori parametrizzazioni. L'aumento della nitidezza funziona solo quando le tue immagini sono molto poco sfocate. Inoltre, con valori elevati del parametro di aumento della nitidezza i risultati sono spesso &quot;disturbati&quot;. Con il filtraggio FIR di Wiener questi disturbi possono essere fortemente ridotti selezionando valori maggiori per i parametri di <guilabel
->Correlazione</guilabel
-> e <guilabel
->Filtro dei disturbi</guilabel
->. </para>
- <para
->La maschera di contrasto è un altro modo molto popolare di migliorare le immagini. Da un punto di vista matematico, la sua giustificazione è un po' oscura, ma piace a molta gente. Il primo passo è creare una copia sfocata dell'immagine sorgente. Quindi la differenza tra l'immagine sorgente e l'immagine sfocata viene sottratta dall'immagine sorgente, da cui il nome di maschera di contrasto. In realtà, la maschera di contrasto è più un miglioramento del contrasto su un elemento importante dell'immagine che un aumento della nitidezza. Non annulla l'interferenza dello schema dell'apertura del diaframma della macchina fotografica come fa la rimessa a fuoco. </para>
- <para
->In generale, la maschera di contrasto produce risultati migliori dell'aumento della nitidezza. Probabilmente ciò è dovuto al fatto che la maschera di contrasto usa un intorno più grande dell'aumento della nitidezza. </para>
- <para
->Da un punto di vista teorico, la maschera di contrasto deve sempre introdurre degli artefatti. Anche in condizioni ottimali non può mai annullare completamente l'effetto delle sfocature. È possibile provare che il filtraggio Wiener è il filtro lineare ottimale. In pratica, in tutti i casi i risultati del filtro FIR di Wiener sono almeno buoni quanto la maschera di contrasto. Il filtro FIR di Wiener è spesso migliore a restaurare i dettagli minori. </para>
- <para
->Sotto puoi vedere un confronto tra filtri diversi applicati a una piccola immagine sfocata: <informaltable
-> <tgroup cols="2">
+ <para>L'aumento della nitidezza applica una piccola matrice di convoluzione che aumenta la differenza tra un pixel sorgente e quelli nelle sue immediate vicinanze. Il filtraggio FIR di Wiener è una tecnica più generale perché permette un intorno molto più grande e migliori parametrizzazioni. L'aumento della nitidezza funziona solo quando le tue immagini sono molto poco sfocate. Inoltre, con valori elevati del parametro di aumento della nitidezza i risultati sono spesso &quot;disturbati&quot;. Con il filtraggio FIR di Wiener questi disturbi possono essere fortemente ridotti selezionando valori maggiori per i parametri di <guilabel>Correlazione</guilabel> e <guilabel>Filtro dei disturbi</guilabel>. </para>
+ <para>La maschera di contrasto è un altro modo molto popolare di migliorare le immagini. Da un punto di vista matematico, la sua giustificazione è un po' oscura, ma piace a molta gente. Il primo passo è creare una copia sfocata dell'immagine sorgente. Quindi la differenza tra l'immagine sorgente e l'immagine sfocata viene sottratta dall'immagine sorgente, da cui il nome di maschera di contrasto. In realtà, la maschera di contrasto è più un miglioramento del contrasto su un elemento importante dell'immagine che un aumento della nitidezza. Non annulla l'interferenza dello schema dell'apertura del diaframma della macchina fotografica come fa la rimessa a fuoco. </para>
+ <para>In generale, la maschera di contrasto produce risultati migliori dell'aumento della nitidezza. Probabilmente ciò è dovuto al fatto che la maschera di contrasto usa un intorno più grande dell'aumento della nitidezza. </para>
+ <para>Da un punto di vista teorico, la maschera di contrasto deve sempre introdurre degli artefatti. Anche in condizioni ottimali non può mai annullare completamente l'effetto delle sfocature. È possibile provare che il filtraggio Wiener è il filtro lineare ottimale. In pratica, in tutti i casi i risultati del filtro FIR di Wiener sono almeno buoni quanto la maschera di contrasto. Il filtro FIR di Wiener è spesso migliore a restaurare i dettagli minori. </para>
+ <para>Sotto puoi vedere un confronto tra filtri diversi applicati a una piccola immagine sfocata: <informaltable> <tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Anteprima</entry>
- <entry
->Tipo</entry>
+ <entry>Anteprima</entry>
+ <entry>Tipo</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
@@ -408,8 +177,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Immagini sfocata originale da correggere. Questa immagine è stata fatta con una macchina fotografica analogica. La sfocatura è stata causata da luce insufficiente per la lente autofocalizzante. </entry>
+ <entry>Immagini sfocata originale da correggere. Questa immagine è stata fatta con una macchina fotografica analogica. La sfocatura è stata causata da luce insufficiente per la lente autofocalizzante. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -421,8 +189,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Immagine corretta con un filtro semplice per l'aumento della nitidezza. L'impostazione della nitidezza è 80. </entry>
+ <entry>Immagine corretta con un filtro semplice per l'aumento della nitidezza. L'impostazione della nitidezza è 80. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -434,8 +201,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Immagine corretta con un filtro di maschera di contrasto. Le impostazioni sono raggio=50, quantità=5 e soglia=0. </entry>
+ <entry>Immagine corretta con un filtro di maschera di contrasto. Le impostazioni sono raggio=50, quantità=5 e soglia=0. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -447,71 +213,33 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Immagine corretta con un filtro di rimessa a fuoco. Le impostazioni sono nitidezza circolare=1,3, correlazione=0,5, filtro dei disturbi=0,020, nitidezza gaussiana=0 e dimensione della matrice=5. </entry>
+ <entry>Immagine corretta con un filtro di rimessa a fuoco. Le impostazioni sono nitidezza circolare=1,3, correlazione=0,5, filtro dei disturbi=0,020, nitidezza gaussiana=0 e dimensione della matrice=5. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<note>
- <para
->Per maggiori informazioni sui metodi di correzione della nitidezza usati nella fotografia digitale, puoi trovare un confronto tecnico a <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm"
->questo indirizzo</ulink
->. </para>
+ <para>Per maggiori informazioni sui metodi di correzione della nitidezza usati nella fotografia digitale, puoi trovare un confronto tecnico a <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm">questo indirizzo</ulink>. </para>
</note>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-redeyecorrection">
- <title
->Rimuovi gli occhi rossi in una fotografia</title>
+ <title>Rimuovi gli occhi rossi in una fotografia</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Gli occhi rossi appaiono quando si usa il flash per fotografare delle persone. Il rosso è il riflesso del retro dell'occhio, visibile perché la pupilla non può reagire abbastanza velocemente al bagliore. Incidentalmente, con un flash separato l'effetto è meno probabile a causa della diversa angolazione del flash e della lente. Puoi correggere alcuni degli occhi rossi peggiori selezionando l'area dell'occhio nella fotografia, esattamente come descritto sopra per il taglio. Quindi seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Riduzione degli occhi rossi</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Come funziona: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Imposta come preferisci la modalità di anteprima.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->L'impostazione della <guilabel
->Sensibilità</guilabel
-> regola la quantità di rimozione degli occhi rossi (più o meno aggressiva).</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Il cursore della <guilabel
->Smussatura</guilabel
-> imposta la sfocatura dell'area che viene scurita per rendere la pupilla più naturale.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->La <guilabel
->Tinta di colorazione</guilabel
-> imposta un colore particolare per la pupilla. Se vuoi occhi blu invece che scuri, li puoi ottenere qui.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Il <guilabel
->Livello di tinta</guilabel
-> regola la luminosità del colore della pupilla impostato.</para
-></listitem>
+ <para>Gli occhi rossi appaiono quando si usa il flash per fotografare delle persone. Il rosso è il riflesso del retro dell'occhio, visibile perché la pupilla non può reagire abbastanza velocemente al bagliore. Incidentalmente, con un flash separato l'effetto è meno probabile a causa della diversa angolazione del flash e della lente. Puoi correggere alcuni degli occhi rossi peggiori selezionando l'area dell'occhio nella fotografia, esattamente come descritto sopra per il taglio. Quindi seleziona <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Riduzione degli occhi rossi</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Come funziona: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Imposta come preferisci la modalità di anteprima.</para></listitem>
+ <listitem><para>L'impostazione della <guilabel>Sensibilità</guilabel> regola la quantità di rimozione degli occhi rossi (più o meno aggressiva).</para></listitem>
+ <listitem><para>Il cursore della <guilabel>Smussatura</guilabel> imposta la sfocatura dell'area che viene scurita per rendere la pupilla più naturale.</para></listitem>
+ <listitem><para>La <guilabel>Tinta di colorazione</guilabel> imposta un colore particolare per la pupilla. Se vuoi occhi blu invece che scuri, li puoi ottenere qui.</para></listitem>
+ <listitem><para>Il <guilabel>Livello di tinta</guilabel> regola la luminosità del colore della pupilla impostato.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<example>
- <title
->Lo strumento di correzione degli occhi rossi in azione</title>
+ <title>Lo strumento di correzione degli occhi rossi in azione</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Lo strumento di correzione degli occhi rossi in azione </screeninfo>
+ <screeninfo>Lo strumento di correzione degli occhi rossi in azione </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-redeyes-correction.png" format="PNG"/>
@@ -522,30 +250,13 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="inpainting">
<sect3info>
- <title
->Reintegrazione fotografica</title>
+ <title>Reintegrazione fotografica</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -558,125 +269,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
->Lo strumento di <emphasis
->reintegrazione fotografica</emphasis
-> è decisamente uno degli strumenti più avanzati per rimuovere gli artefatti indesiderati con prestazioni senza precedenti. </para>
+ <para>Lo strumento di <emphasis>reintegrazione fotografica</emphasis> è decisamente uno degli strumenti più avanzati per rimuovere gli artefatti indesiderati con prestazioni senza precedenti. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
+ <title>Introduzione</title>
<para/>
- <para
->L'algoritmo di reintegrazione è stato sviluppato dal gruppo IMAGE del laboratorio GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->progetto CImg</ulink
->. </para>
+ <para>L'algoritmo di reintegrazione è stato sviluppato dal gruppo IMAGE del laboratorio GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">progetto CImg</ulink>. </para>
<sect4 id="using-inpainting">
- <title
->Usare lo strumento di reintegrazione</title>
+ <title>Usare lo strumento di reintegrazione</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->La finestra di reintegrazione fotografica</phrase>
+ <phrase>La finestra di reintegrazione fotografica</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Lo strumento è dotato di diverse preimpostazioni come punti di partenza e per semplificare il restauro. Le preimpostazioni disponibili sono elencate sotto: <itemizedlist>
+ <para>Lo strumento è dotato di diverse preimpostazioni come punti di partenza e per semplificare il restauro. Le preimpostazioni disponibili sono elencate sotto: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Nessuna</guilabel
->: usa le impostazioni predefinite più comuni del filtro, non ottimizzate per uno scopo particolare.</para>
+ <para><guilabel>Nessuna</guilabel>: usa le impostazioni predefinite più comuni del filtro, non ottimizzate per uno scopo particolare.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Rimuovi area piccola</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Rimuovi area piccola</guilabel>: .</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Rimuovi area media</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Rimuovi area media</guilabel>: .</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Rimuovi area grande</guilabel
->: .</para>
+ <para><guilabel>Rimuovi area grande</guilabel>: .</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel
->Impostazioni di smussatura</guilabel
-> e <guilabel
->Impostazioni avanzate</guilabel
->:</para>
+ <para>Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel>Impostazioni di smussatura</guilabel> e <guilabel>Impostazioni avanzate</guilabel>:</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Impostazioni di smussatura della reintegrazione fotografica</phrase>
+ <phrase>Impostazioni di smussatura della reintegrazione fotografica</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una smussatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che <guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> deve sempre essere minore di <guilabel
->Anisotropia</guilabel
->.</para>
+ <para><guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una smussatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che <guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> deve sempre essere minore di <guilabel>Anisotropia</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Anisotropia</guilabel
-> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para>
+ <para><guilabel>Anisotropia</guilabel> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Smussatura</guilabel
-> [0, 500]: questo imposta il fattore di smussatura complessivo massimo (mentre p definisce la smussatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para>
+ <para><guilabel>Smussatura</guilabel> [0, 500]: questo imposta il fattore di smussatura complessivo massimo (mentre p definisce la smussatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regolarità</guilabel
-> [0, 100]: questo parametro riguarda le strutture abbastanza grandi. Più grande è questo valore, più regolare sarà la smussatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile indovinare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza in stile van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para>
+ <para><guilabel>Regolarità</guilabel> [0, 100]: questo parametro riguarda le strutture abbastanza grandi. Più grande è questo valore, più regolare sarà la smussatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile indovinare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza in stile van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Iterazioni del filtro</guilabel
->: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para>
+ <para><guilabel>Iterazioni del filtro</guilabel>: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -686,61 +347,38 @@ End:
<imagedata fileref="inpaintingsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Le impostazioni avanzate della reintegrazione</phrase>
+ <phrase>Le impostazioni avanzate della reintegrazione</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Passo angolare</guilabel
-> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para>
+ <para><guilabel>Passo angolare</guilabel> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Passo integrale</guilabel
-> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (smussatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para>
+ <para><guilabel>Passo integrale</guilabel> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (smussatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Usa interpolazione lineare</guilabel
->: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para>
+ <para><guilabel>Usa interpolazione lineare</guilabel>: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->I pulsanti <guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
-> sono usati per fare esattamente quello che descrivono. Qualsiasi impostazione del filtro di reintegrazione fotografica che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
+ <para>I pulsanti <guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel> sono usati per fare esattamente quello che descrivono. Qualsiasi impostazione del filtro di reintegrazione fotografica che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
<warning>
- <para
->La reintegrazione fotografica è (relativamente) molto veloce a fare il suo lavoro, ma può richiedere molto tempo per l'esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel
->Annulla</guilabel
-> durante la resa. </para>
+ <para>La reintegrazione fotografica è (relativamente) molto veloce a fare il suo lavoro, ma può richiedere molto tempo per l'esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel>Annulla</guilabel> durante la resa. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inpainting">
- <title
->Lo strumento di reintegrazione in azione</title>
- <para
->Sotto puoi vedere una reintegrazione di tipo <guilabel
->Rimuovi artefatto piccolo</guilabel
-> applicato a una fotografia a colori scattata a Città del Guatemala con una macchina fotografica analogica. Si direbbe che ci sia uno strano artefatto nero sul volto, causato da una cattiva conservazione della pellicola durante il viaggio. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
+ <title>Lo strumento di reintegrazione in azione</title>
+ <para>Sotto puoi vedere una reintegrazione di tipo <guilabel>Rimuovi artefatto piccolo</guilabel> applicato a una fotografia a colori scattata a Città del Guatemala con una macchina fotografica analogica. Si direbbe che ci sia uno strano artefatto nero sul volto, causato da una cattiva conservazione della pellicola durante il viaggio. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Anteprima del filtro di reintegrazione</phrase>
+ <phrase>Anteprima del filtro di reintegrazione</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -748,271 +386,94 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="noisereduction">
<sect3info>
- <title
->Riduzione dei disturbi</title>
+ <title>Riduzione dei disturbi</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->La <emphasis
->riduzione dei disturbi</emphasis
-> di &digikam; è un potente strumento per ridurre i disturbi delle immagini. Usa un algoritmo sotto il copyright di Peter Heckert. </para>
+ <para>La <emphasis>riduzione dei disturbi</emphasis> di &digikam; è un potente strumento per ridurre i disturbi delle immagini. Usa un algoritmo sotto il copyright di Peter Heckert. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Riduzione dei disturbi</keyword>
- <keyword
->Sfoca</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Riduzione dei disturbi</keyword>
+ <keyword>Sfoca</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
- <para
->Questo strumento fornisce dei filtri per immagini selezionabili per rimuovere macchie o altri artefatti causati da sporcizia come polvere o capelli sulla lente. Può anche essere usato per rimuovere i <emphasis
->disturbi del sensore</emphasis
-> della macchina fotografica, causati magari da alte impostazioni ISO, oltre al cosiddetto <emphasis
->effetto Moiré</emphasis
-> su immagini acquisite con uno scanner da libri o riviste. </para>
- <para
->Se vuoi avere maggiori informazioni sui disturbi dei sensori della macchine fotografiche, dài un'occhiata a questa <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm"
->esercitazione</ulink
->. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+ <para>Questo strumento fornisce dei filtri per immagini selezionabili per rimuovere macchie o altri artefatti causati da sporcizia come polvere o capelli sulla lente. Può anche essere usato per rimuovere i <emphasis>disturbi del sensore</emphasis> della macchina fotografica, causati magari da alte impostazioni ISO, oltre al cosiddetto <emphasis>effetto Moiré</emphasis> su immagini acquisite con uno scanner da libri o riviste. </para>
+ <para>Se vuoi avere maggiori informazioni sui disturbi dei sensori della macchine fotografiche, dài un'occhiata a questa <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm">esercitazione</ulink>. </para>
<sect4 id="using-noisereduction">
- <title
->Usare lo strumento di riduzione dei disturbi</title>
+ <title>Usare lo strumento di riduzione dei disturbi</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="noisereductiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->La finestra di riduzione dei disturbi</phrase>
+ <phrase>La finestra di riduzione dei disturbi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->La schermata sopra mostra una tipica foto scattata con una macchina digitale usando un'impostazione ISO ad alta sensibilità. Mostra dei disturbi di granularità che possono venire ridotti con questo strumento. </para>
- <para
->Il pannello delle immagini ridimensionabile con l'anteprima dell'originale ti aiuta a scorrere l'immagine. Sposta il rettangolo rosso per selezionare l'area che ti permette di giudicare le impostazioni ottimali del filtro. La finestra di anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. Può essere riordinato in quattro diverse combinazioni come indicato nelle icone sotto l'anteprima dell'originale. Questa schermata mostra la prima disposizione dove viene mostrato, per confronto, lo stesso ritaglio. In fondo all'area di anteprima, puoi vedere le impostazioni del <guilabel
->Fattore di ingrandimento</guilabel
-> per ingrandire un'area dell'immagine. </para>
- <para
->Sotto puoi leggere una descrizione completa di tutti i parametri. Nella maggior parte dei casi è necessaria solo la scheda <guilabel
->Dettagli</guilabel
->, e gli altri parametri nella scheda <guilabel
->Avanzate</guilabel
-> possono essere lasciati alle loro impostazioni predefinite. <itemizedlist>
+ <para>La schermata sopra mostra una tipica foto scattata con una macchina digitale usando un'impostazione ISO ad alta sensibilità. Mostra dei disturbi di granularità che possono venire ridotti con questo strumento. </para>
+ <para>Il pannello delle immagini ridimensionabile con l'anteprima dell'originale ti aiuta a scorrere l'immagine. Sposta il rettangolo rosso per selezionare l'area che ti permette di giudicare le impostazioni ottimali del filtro. La finestra di anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. Può essere riordinato in quattro diverse combinazioni come indicato nelle icone sotto l'anteprima dell'originale. Questa schermata mostra la prima disposizione dove viene mostrato, per confronto, lo stesso ritaglio. In fondo all'area di anteprima, puoi vedere le impostazioni del <guilabel>Fattore di ingrandimento</guilabel> per ingrandire un'area dell'immagine. </para>
+ <para>Sotto puoi leggere una descrizione completa di tutti i parametri. Nella maggior parte dei casi è necessaria solo la scheda <guilabel>Dettagli</guilabel>, e gli altri parametri nella scheda <guilabel>Avanzate</guilabel> possono essere lasciati alle loro impostazioni predefinite. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Raggio</guilabel
->: questo controllo seleziona la dimensione della finestra scorrevole usata per il filtro. Valori maggiori non implicano più tempo necessario per filtrare ogni pixel dell'immagine, ma possono causare sfocature. Questa finestra scorre nell'immagine, e il colore in essa compreso viene smussato per rimuovere le imperfezioni. In ogni caso dovrebbe essere delle stesse dimensioni della granularità dei disturbi o un po' di più. Se è più grande del necessario, può causare una sfocatura indesiderata. </para>
+ <para><guilabel>Raggio</guilabel>: questo controllo seleziona la dimensione della finestra scorrevole usata per il filtro. Valori maggiori non implicano più tempo necessario per filtrare ogni pixel dell'immagine, ma possono causare sfocature. Questa finestra scorre nell'immagine, e il colore in essa compreso viene smussato per rimuovere le imperfezioni. In ogni caso dovrebbe essere delle stesse dimensioni della granularità dei disturbi o un po' di più. Se è più grande del necessario, può causare una sfocatura indesiderata. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Soglia</guilabel
->: usa questo cursore per la regolazione di massima, e la casella numerica per la regolazione di precisione. Questo controlla la sensibilità al rilevamento dei bordi. Questo valore dovrebbe essere impostato in modo che i bordi e i dettagli siano chiaramente visibili e i disturbi siano cancellati. Questo valore non è vincolato a nessun valore di intensità, ma alla derivata seconda dei valori di intensità. Prova a regolarlo e vedere cosa succede. La regolazione deve essere fatta con attenzione, perché il passaggio tra <quote
->disturbato</quote
->, <quote
->giusto</quote
-> e <quote
->sfocato</quote
-> è molto veloce. Regola con la stessa attenzione che metteresti a regolare la messa a fuoco della macchina fotografica. </para>
+ <para><guilabel>Soglia</guilabel>: usa questo cursore per la regolazione di massima, e la casella numerica per la regolazione di precisione. Questo controlla la sensibilità al rilevamento dei bordi. Questo valore dovrebbe essere impostato in modo che i bordi e i dettagli siano chiaramente visibili e i disturbi siano cancellati. Questo valore non è vincolato a nessun valore di intensità, ma alla derivata seconda dei valori di intensità. Prova a regolarlo e vedere cosa succede. La regolazione deve essere fatta con attenzione, perché il passaggio tra <quote>disturbato</quote>, <quote>giusto</quote> e <quote>sfocato</quote> è molto veloce. Regola con la stessa attenzione che metteresti a regolare la messa a fuoco della macchina fotografica. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Trama</guilabel
->: questo controllo imposta la precisione della trama. Questo valore può essere usato per avere maggiore o minore accuratezza. Quando viene ridotto, trama e disturbi vengono sfocati; quando viene aumentato, la trama viene amplificata ma anche il disturbo. Non ha praticamente nessun effetto sui bordi dell'immagine, al contrario del filtro <guilabel
->Bordo</guilabel
->, che sfocherebbe i bordi se venisse aumentato. Se <guilabel
->Bordo</guilabel
-> viene regolato in modo tale che i bordi siano nitidi, e ci sono ancora troppi disturbi nell'area, si potrebbe usare il dettaglio della <guilabel
->Trama</guilabel
-> per ridurre i disturbi senza sfocare i bordi. Un altro modo è ridurre il <guilabel
->Raggio</guilabel
-> e aumentare il <guilabel
->Bordo</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Trama</guilabel>: questo controllo imposta la precisione della trama. Questo valore può essere usato per avere maggiore o minore accuratezza. Quando viene ridotto, trama e disturbi vengono sfocati; quando viene aumentato, la trama viene amplificata ma anche il disturbo. Non ha praticamente nessun effetto sui bordi dell'immagine, al contrario del filtro <guilabel>Bordo</guilabel>, che sfocherebbe i bordi se venisse aumentato. Se <guilabel>Bordo</guilabel> viene regolato in modo tale che i bordi siano nitidi, e ci sono ancora troppi disturbi nell'area, si potrebbe usare il dettaglio della <guilabel>Trama</guilabel> per ridurre i disturbi senza sfocare i bordi. Un altro modo è ridurre il <guilabel>Raggio</guilabel> e aumentare il <guilabel>Bordo</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Nitidezza</guilabel
->: questo controllo imposta il livello di nitidezza. Questo valore definisce la distanza in pixel per cui il filtro cerca variazioni di luminanza. Aumentando questo valore, si cancellano i disturbi a picco. Puoi eventualmente regolare il filtro <guilabel
->Bordo</guilabel
-> quando cambi questa impostazione. Quando questo valore è troppo elevato il filtro adattativo non può più seguire accuratamente i dettagli dell'immagine, i disturbi possono riapparire e potrebbe verificarsi una sfocatura. </para>
+ <para><guilabel>Nitidezza</guilabel>: questo controllo imposta il livello di nitidezza. Questo valore definisce la distanza in pixel per cui il filtro cerca variazioni di luminanza. Aumentando questo valore, si cancellano i disturbi a picco. Puoi eventualmente regolare il filtro <guilabel>Bordo</guilabel> quando cambi questa impostazione. Quando questo valore è troppo elevato il filtro adattativo non può più seguire accuratamente i dettagli dell'immagine, i disturbi possono riapparire e potrebbe verificarsi una sfocatura. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Bordo</guilabel
->: questo controllo imposta la nitidezza della precisione del bordo. Questo valore migliora la risposta in frequenza del filtro. Quando è troppo elevato non sarà possibile rimuovere tutti i disturbi, o potrebbero apparire dei picchi di disturbo. Impostalo quasi al massimo se vuoi rimuovere dei disturbi molto deboli o artefatti JPEG senza perdere dettagli. </para>
+ <para><guilabel>Bordo</guilabel>: questo controllo imposta la nitidezza della precisione del bordo. Questo valore migliora la risposta in frequenza del filtro. Quando è troppo elevato non sarà possibile rimuovere tutti i disturbi, o potrebbero apparire dei picchi di disturbo. Impostalo quasi al massimo se vuoi rimuovere dei disturbi molto deboli o artefatti JPEG senza perdere dettagli. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Erosione</guilabel
->: questo controllo imposta lo scostamento di fase per i bordi. Questo valore può essere usato per erodere picchi singoli, ha un effetto lisciante sui bordi, e aumenta la loro nitidezza erodendoli, in modo che i disturbi ai bordi vengano erosi. L'effetto dipende dalla <guilabel
->Nitidezza</guilabel
->, dallo <guilabel
->Smorzamento</guilabel
-> e dal <guilabel
->Bordo</guilabel
->. Impostalo al minimo se vuoi rimuovere dei disturbi molto deboli o artefatti JPEG. Quando questo valore viene aumentato, è utile aumentare anche lo <guilabel
->Smorzamento</guilabel
->. Questa impostazione aumenta la nitidezza e riduce l'aliasing ai bordi durante la correzione dei disturbi a picco. </para>
+ <para><guilabel>Erosione</guilabel>: questo controllo imposta lo scostamento di fase per i bordi. Questo valore può essere usato per erodere picchi singoli, ha un effetto lisciante sui bordi, e aumenta la loro nitidezza erodendoli, in modo che i disturbi ai bordi vengano erosi. L'effetto dipende dalla <guilabel>Nitidezza</guilabel>, dallo <guilabel>Smorzamento</guilabel> e dal <guilabel>Bordo</guilabel>. Impostalo al minimo se vuoi rimuovere dei disturbi molto deboli o artefatti JPEG. Quando questo valore viene aumentato, è utile aumentare anche lo <guilabel>Smorzamento</guilabel>. Questa impostazione aumenta la nitidezza e riduce l'aliasing ai bordi durante la correzione dei disturbi a picco. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Luminanza</guilabel
->: questo controllo imposta la tolleranza alla luminanza dell'immagine. Si raccomanda di usare solo le impostazioni di tolleranza del <guilabel
->Colore</guilabel
-> e della <guilabel
->Luminanza</guilabel
-> per correggere un'immagine, non entrambe allo stesso tempo. Questa impostazione non ha influenza sul processo di smussatura principale controllato dalle impostazioni dei <guilabel
->Dettagli</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Luminanza</guilabel>: questo controllo imposta la tolleranza alla luminanza dell'immagine. Si raccomanda di usare solo le impostazioni di tolleranza del <guilabel>Colore</guilabel> e della <guilabel>Luminanza</guilabel> per correggere un'immagine, non entrambe allo stesso tempo. Questa impostazione non ha influenza sul processo di smussatura principale controllato dalle impostazioni dei <guilabel>Dettagli</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Colore</guilabel
->: questo controllo imposta la tolleranza al colore dell'immagine. Si raccomanda di usare solo le impostazioni di tolleranza del <guilabel
->Colore</guilabel
-> e della <guilabel
->Luminanza</guilabel
-> per correggere un'immagine, non entrambe allo stesso tempo. Questa impostazione non ha influenza sul processo di smussatura principale controllato dalle impostazioni dei <guilabel
->Dettagli</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Colore</guilabel>: questo controllo imposta la tolleranza al colore dell'immagine. Si raccomanda di usare solo le impostazioni di tolleranza del <guilabel>Colore</guilabel> e della <guilabel>Luminanza</guilabel> per correggere un'immagine, non entrambe allo stesso tempo. Questa impostazione non ha influenza sul processo di smussatura principale controllato dalle impostazioni dei <guilabel>Dettagli</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gamma</guilabel
->: questo controllo imposta la tolleranza al gamma dell'immagine. Questo valore può essere usato per aumentare i valori di tolleranza per le aree scure (che normalmente sono più disturbate). Ciò risulta in una maggiore sfocatura delle aree in ombra. </para>
+ <para><guilabel>Gamma</guilabel>: questo controllo imposta la tolleranza al gamma dell'immagine. Questo valore può essere usato per aumentare i valori di tolleranza per le aree scure (che normalmente sono più disturbate). Ciò risulta in una maggiore sfocatura delle aree in ombra. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Smorzamento</guilabel
->: questo controllo imposta la regolazione dello smorzamento del tremolio di fase. Questo valore definisce quanto velocemente il raggio del filtro adattativo reagisce a variazioni di luminanza. Se viene aumentato, i bordi sembreranno più lisci, se è troppo alto potrebbe verificarsi una sfocatura. Se è al minimo potrebbero verificarsi disturbi e tremolio di fase ai bordi. Può eliminare i disturbi a picco quando viene aumentato, e questo è il metodo preferito per rimuoverli. </para>
+ <para><guilabel>Smorzamento</guilabel>: questo controllo imposta la regolazione dello smorzamento del tremolio di fase. Questo valore definisce quanto velocemente il raggio del filtro adattativo reagisce a variazioni di luminanza. Se viene aumentato, i bordi sembreranno più lisci, se è troppo alto potrebbe verificarsi una sfocatura. Se è al minimo potrebbero verificarsi disturbi e tremolio di fase ai bordi. Può eliminare i disturbi a picco quando viene aumentato, e questo è il metodo preferito per rimuoverli. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
->: questi pulsanti sono usati per fare esattamente quello che descrivono. Qualsiasi parametro di riduzione dei disturbi che hai impostato può essere salvato sul disco in un file e caricato più tardi. </para>
+ <para><guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel>: questi pulsanti sono usati per fare esattamente quello che descrivono. Qualsiasi parametro di riduzione dei disturbi che hai impostato può essere salvato sul disco in un file e caricato più tardi. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Valori predefiniti</guilabel
->: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni ai loro valori predefiniti. </para>
+ <para><guilabel>Valori predefiniti</guilabel>: questo pulsante reimposta tutte le impostazioni ai loro valori predefiniti. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<sect5 id="inaction-noisereduction"
-><title
->La riduzione dei disturbi in azione</title
-><para
->Questo è un esempio di come la riduzione dei disturbi può cambiarti la vita. L'immagine originale è (1), quella corretta è (2). La riduzione dei disturbi è stata applicata con le impostazioni predefinite.</para
-><para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->La riduzione dei disturbi in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-></para
-></sect5
-><sect5 id="using-blurfilter"
-><title
->Ammorbidire una fotografia</title
-><para
->A volte un'immagine è troppo nitida per te. La soluzione è sfocarla un po': fortunatamente sfocare un'immagine è molto più facile che aumentarne la nitidezza. Seleziona lo strumento di sfocatura con la voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Sfoca</guimenuitem
-></menuchoice
-> e sperimenta un po' il livello. La finestra di anteprima a destra della finestra mostra l'effetto dell'operazione sulla foto.</para
-><example
-><title
->Lo strumento di sfocatura in azione</title
-><screenshot
-><screeninfo
->Lo strumento di sfocatura in azione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/></imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-></example
-></sect5
-> </sect4>
+<sect5 id="inaction-noisereduction"><title>La riduzione dei disturbi in azione</title><para>Questo è un esempio di come la riduzione dei disturbi può cambiarti la vita. L'immagine originale è (1), quella corretta è (2). La riduzione dei disturbi è stata applicata con le impostazioni predefinite.</para><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>La riduzione dei disturbi in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject></para></sect5><sect5 id="using-blurfilter"><title>Ammorbidire una fotografia</title><para>A volte un'immagine è troppo nitida per te. La soluzione è sfocarla un po': fortunatamente sfocare un'immagine è molto più facile che aumentarne la nitidezza. Seleziona lo strumento di sfocatura con la voce del menu <menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Sfoca</guimenuitem></menuchoice> e sperimenta un po' il livello. La finestra di anteprima a destra della finestra mostra l'effetto dell'operazione sulla foto.</para><example><title>Lo strumento di sfocatura in azione</title><screenshot><screeninfo>Lo strumento di sfocatura in azione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/></imageobject></mediaobject></screenshot></example></sect5> </sect4>
</sect3>
<sect3 id="restoration">
<sect3info>
- <title
->Restauro fotografico</title>
+ <title>Restauro fotografico</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -1025,128 +486,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
->Il <emphasis
->restauro fotografico</emphasis
-> di &digikam; è decisamente uno degli strumenti più avanzati per ridurre gli artefatti fotografici. </para>
+ <para>Il <emphasis>restauro fotografico</emphasis> di &digikam; è decisamente uno degli strumenti più avanzati per ridurre gli artefatti fotografici. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
- <para
->Questo fantastico filtro di restauro è un nuovo sviluppo che fornisce possibilità senza precedenti nel dominio pubblico per rimuovere molte cose indesiderate dalle tue immagini. È molto adatto per gestire immagini degradate dai disturbi gaussiani, grana della pellicola, graffi o artefatti di compressione e degradazioni locali comuni nelle immagini digitali (originali o importate). La smussatura viene fatta lungo le curve dell'immagine, mantenendo il significato del contenuto in modo molto simile a quello che si aspetterebbe l'occhio umano. </para>
- <para
->Lo stesso algoritmo può essere usato per la colorizzazione e la sostituzione delle trame, che è trattata in un altro strumento (Reintegrazione). L'algoritmo di restauro è stato sviluppato dalla squadra IMAGE dei laboratori GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->progetto CImg</ulink
->. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+ <para>Questo fantastico filtro di restauro è un nuovo sviluppo che fornisce possibilità senza precedenti nel dominio pubblico per rimuovere molte cose indesiderate dalle tue immagini. È molto adatto per gestire immagini degradate dai disturbi gaussiani, grana della pellicola, graffi o artefatti di compressione e degradazioni locali comuni nelle immagini digitali (originali o importate). La smussatura viene fatta lungo le curve dell'immagine, mantenendo il significato del contenuto in modo molto simile a quello che si aspetterebbe l'occhio umano. </para>
+ <para>Lo stesso algoritmo può essere usato per la colorizzazione e la sostituzione delle trame, che è trattata in un altro strumento (Reintegrazione). L'algoritmo di restauro è stato sviluppato dalla squadra IMAGE dei laboratori GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">progetto CImg</ulink>. </para>
<sect4 id="using-restoration">
- <title
->Uso dello strumento di restauro</title>
+ <title>Uso dello strumento di restauro</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Finestra di restauro fotografico</phrase>
+ <phrase>Finestra di restauro fotografico</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Lo strumento è dotato di diverse preimpostazioni come punti di partenza e per semplificare il restauro. Le preimpostazioni disponibili sono elencate sotto: <itemizedlist>
+ <para>Lo strumento è dotato di diverse preimpostazioni come punti di partenza e per semplificare il restauro. Le preimpostazioni disponibili sono elencate sotto: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Nessuna</guilabel
->: usa le impostazioni predefinite più comuni del filtro, non ottimizzate per uno scopo particolare.</para>
+ <para><guilabel>Nessuna</guilabel>: usa le impostazioni predefinite più comuni del filtro, non ottimizzate per uno scopo particolare.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Riduci i disturbi uniformi</guilabel
->: impostazioni ottimali per i disturbi dell'immagine dovuti a disturbi del sensore.</para>
+ <para><guilabel>Riduci i disturbi uniformi</guilabel>: impostazioni ottimali per i disturbi dell'immagine dovuti a disturbi del sensore.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Riduci gli artefatti JPEG</guilabel
->: la compressione JPEG non è perfetta, anzi per alcuni tipi di immagini è molto lontana dall'esserlo. Essendo JPEG un algoritmo di compressione con perdita, ci sono degli <quote
->artefatti</quote
-> di compressione, cioè piccoli difetti che appaiono nell'immagine decompressa. Questa impostazione cerca di correggere questo problema.</para>
+ <para><guilabel>Riduci gli artefatti JPEG</guilabel>: la compressione JPEG non è perfetta, anzi per alcuni tipi di immagini è molto lontana dall'esserlo. Essendo JPEG un algoritmo di compressione con perdita, ci sono degli <quote>artefatti</quote> di compressione, cioè piccoli difetti che appaiono nell'immagine decompressa. Questa impostazione cerca di correggere questo problema.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Riduci la trama</guilabel
->: ottimizzata per rimuovere artefatti da schemi di scansione, di digitalizzazione o Moiré.</para>
+ <para><guilabel>Riduci la trama</guilabel>: ottimizzata per rimuovere artefatti da schemi di scansione, di digitalizzazione o Moiré.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel
->Impostazioni di smussatura</guilabel
-> e <guilabel
->Impostazioni avanzate</guilabel
->:</para>
+ <para>Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel>Impostazioni di smussatura</guilabel> e <guilabel>Impostazioni avanzate</guilabel>:</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Impostazioni di smussatura del restauro</phrase>
+ <phrase>Impostazioni di smussatura del restauro</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una smussatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che <guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> deve sempre essere minore di <guilabel
->Anisotropia</guilabel
->.</para>
+ <para><guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una smussatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che <guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> deve sempre essere minore di <guilabel>Anisotropia</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Anisotropia</guilabel
-> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para>
+ <para><guilabel>Anisotropia</guilabel> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Smussatura</guilabel
-> [0, 500]: questo imposta il fattore di smussatura complessivo massimo (mentre p definisce la smussatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para>
+ <para><guilabel>Smussatura</guilabel> [0, 500]: questo imposta il fattore di smussatura complessivo massimo (mentre p definisce la smussatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regolarità</guilabel
-> [0, 100]: questo parametro riguarda l'uniformità della smussatura. Immagina il processo di smussatura come una pettinatura dell'immagine. In tal caso la regolarità corrisponderebbe alle dimensioni del pettine. Più grande è questo valore, più regolare sarà la smussatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile stimare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza alla van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para>
+ <para><guilabel>Regolarità</guilabel> [0, 100]: questo parametro riguarda l'uniformità della smussatura. Immagina il processo di smussatura come una pettinatura dell'immagine. In tal caso la regolarità corrisponderebbe alle dimensioni del pettine. Più grande è questo valore, più regolare sarà la smussatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile stimare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza alla van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Iterazioni del filtro</guilabel
->: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para>
+ <para><guilabel>Iterazioni del filtro</guilabel>: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1156,76 +564,49 @@ End:
<imagedata fileref="restorationsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Le impostazioni avanzate del restauro</phrase>
+ <phrase>Le impostazioni avanzate del restauro</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Passo angolare</guilabel
-> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para>
+ <para><guilabel>Passo angolare</guilabel> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Passo integrale</guilabel
-> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (smussatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para>
+ <para><guilabel>Passo integrale</guilabel> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (smussatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Usa interpolazione lineare</guilabel
->: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para>
+ <para><guilabel>Usa interpolazione lineare</guilabel>: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->I pulsanti <guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
-> sono usati per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione del filtro di restauro fotografico che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
+ <para>I pulsanti <guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel> sono usati per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione del filtro di restauro fotografico che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
<warning>
- <para
->Il restauro fotografico è (relativamente) molto veloce a fare il suo lavoro, ma può richiedere molto tempo per l'esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel
->Annulla</guilabel
-> durante la resa dell'anteprima. </para>
+ <para>Il restauro fotografico è (relativamente) molto veloce a fare il suo lavoro, ma può richiedere molto tempo per l'esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel>Annulla</guilabel> durante la resa dell'anteprima. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-restoration">
- <title
->Lo strumento di restauro in azione</title>
- <para
->Sotto puoi vedere un restauro di tipo <guilabel
->Riduci i disturbi uniformi</guilabel
-> applicato a una fotografia in bianco e nero fatta con una macchina fotografica Minolta (tm) 700Si usando una pellicola Ilford(tm) HP-5 impostata a una sensibilità di 3200 ISO. Puoi vedere l'evidente grana della pellicola sui volti. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
+ <title>Lo strumento di restauro in azione</title>
+ <para>Sotto puoi vedere un restauro di tipo <guilabel>Riduci i disturbi uniformi</guilabel> applicato a una fotografia in bianco e nero fatta con una macchina fotografica Minolta (tm) 700Si usando una pellicola Ilford(tm) HP-5 impostata a una sensibilità di 3200 ISO. Puoi vedere l'evidente grana della pellicola sui volti. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta è (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Anteprima di Restauro con riduzione dei disturbi uniformi</phrase>
+ <phrase>Anteprima di Restauro con riduzione dei disturbi uniformi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Sotto puoi vedere un altro esempio di restauro fotografico usando il tipo di restauro <guilabel
->Riduci la trama</guilabel
-> applicato a una vecchia fotografia a colori acquisita con uno scanner. Puoi vedere l'evidente artefatto risultante dalla luce dello scanner sulla carta fotografica plastificata. L'immagine originale è (1), quella corretta è (2). </para>
+ <para>Sotto puoi vedere un altro esempio di restauro fotografico usando il tipo di restauro <guilabel>Riduci la trama</guilabel> applicato a una vecchia fotografia a colori acquisita con uno scanner. Puoi vedere l'evidente artefatto risultante dalla luce dello scanner sulla carta fotografica plastificata. L'immagine originale è (1), quella corretta è (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Anteprima del restauro con riduzione della trama</phrase>
+ <phrase>Anteprima del restauro con riduzione della trama</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1233,149 +614,77 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="hotpixels">
<sect3info>
- <title
->Correzione dei pixel bruciati</title>
+ <title>Correzione dei pixel bruciati</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Unai</firstname
-> <surname
->Garro</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->ugarro at telefonica dot net</email>
+ <author><firstname>Unai</firstname> <surname>Garro</surname> <affiliation> <address> <email>ugarro at telefonica dot net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Lo strumento per <emphasis
->pixel bruciati</emphasis
-> di &digikam; facilita la rimozione dei pixel bruciati dalle fotografie fatte con una macchina fotografica con CCD. Usa degli algoritmi del progetto JPEGPixi che sono sotto il copyright di Martin Dickopp. </para>
+ <para>Lo strumento per <emphasis>pixel bruciati</emphasis> di &digikam; facilita la rimozione dei pixel bruciati dalle fotografie fatte con una macchina fotografica con CCD. Usa degli algoritmi del progetto JPEGPixi che sono sotto il copyright di Martin Dickopp. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
- <para
->La maggior parte delle macchine fotografiche digitali attuali fanno immagini con diversi <quote
->pixel difettosi</quote
->, molto luminosi quando si usano dei tempi di otturazione corti. Le immagini notturne potrebbero esserne rovinate. Ci sono tre tipi di <quote
->pixel difettosi</quote
->: <itemizedlist
-><listitem
-><para
->Pixel bloccati: sono pixel che leggono sempre un valore elevato, o sono sempre alla massima potenza su ogni esposizione. Ciò produce un pixel luminoso, normalmente di colore rosso, verde o blu nell'immagine finale. Un pixel bloccato apparirà indipendentemente dal tempo di otturazione, dall'apertura del diaframma o qualsiasi altra impostazione. Apparirà nell'esposizione normale e sarà più evidente in condizioni luminose.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Pixel morti: sono pixel che leggono sempre zero o sono sempre spenti in tutte le esposizioni. Questo stato produce un pixel nero nell'immagine finale. Come un pixel bloccato, un pixel morto apparirà indipendentemente dal tempo di otturazione, dall'apertura del diaframma o qualsiasi altra impostazione.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Pixel bruciati: sono pixel che leggono valori elevati, nelle esposizioni prolungate, di bianco, rosso o verde. Più lungo è il tempo di esposizione, più i pixel bruciati saranno visibili.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> Nota che i pixel bloccati o morti saranno nello stesso posto per tutte le immagini. Se la posizione di un pixel bloccato o morto cambia, potrebbe essere un pixel bruciato. </para>
- <para
->I pixel bloccati, morti o bruciati sono un problema in particolare quando si scatta in modalità grezza ad alta qualità, perché molte macchine fotografiche hanno una soppressione dei pixel bruciati incorporata che viene applicata automaticamente quando viene usata la compressione JPEG (cioè la maggior parte dei casi). </para>
- <para
->Questo strumento può essere utile per correggere i <quote
->pixel bruciati</quote
-> e <quote
->bloccati</quote
-> in una fotografia usando un metodo di sottrazione di foto scura. Non c'è ancora un editor manuale per selezionare i pixel difettosi. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+ <para>La maggior parte delle macchine fotografiche digitali attuali fanno immagini con diversi <quote>pixel difettosi</quote>, molto luminosi quando si usano dei tempi di otturazione corti. Le immagini notturne potrebbero esserne rovinate. Ci sono tre tipi di <quote>pixel difettosi</quote>: <itemizedlist><listitem><para>Pixel bloccati: sono pixel che leggono sempre un valore elevato, o sono sempre alla massima potenza su ogni esposizione. Ciò produce un pixel luminoso, normalmente di colore rosso, verde o blu nell'immagine finale. Un pixel bloccato apparirà indipendentemente dal tempo di otturazione, dall'apertura del diaframma o qualsiasi altra impostazione. Apparirà nell'esposizione normale e sarà più evidente in condizioni luminose.</para></listitem><listitem><para>Pixel morti: sono pixel che leggono sempre zero o sono sempre spenti in tutte le esposizioni. Questo stato produce un pixel nero nell'immagine finale. Come un pixel bloccato, un pixel morto apparirà indipendentemente dal tempo di otturazione, dall'apertura del diaframma o qualsiasi altra impostazione.</para></listitem><listitem><para>Pixel bruciati: sono pixel che leggono valori elevati, nelle esposizioni prolungate, di bianco, rosso o verde. Più lungo è il tempo di esposizione, più i pixel bruciati saranno visibili.</para></listitem></itemizedlist> Nota che i pixel bloccati o morti saranno nello stesso posto per tutte le immagini. Se la posizione di un pixel bloccato o morto cambia, potrebbe essere un pixel bruciato. </para>
+ <para>I pixel bloccati, morti o bruciati sono un problema in particolare quando si scatta in modalità grezza ad alta qualità, perché molte macchine fotografiche hanno una soppressione dei pixel bruciati incorporata che viene applicata automaticamente quando viene usata la compressione JPEG (cioè la maggior parte dei casi). </para>
+ <para>Questo strumento può essere utile per correggere i <quote>pixel bruciati</quote> e <quote>bloccati</quote> in una fotografia usando un metodo di sottrazione di foto scura. Non c'è ancora un editor manuale per selezionare i pixel difettosi. </para>
<sect4 id="using-blackframecreation">
- <title
->Creare le foto scure</title>
- <para
->Il metodo di sottrazione delle foto scure è il metodo più accurato per rimuovere i pixel bruciati e bloccati. Prima devi creare una <quote
->foto scura</quote
-> come riferimento. Questo è facile da fare: quando hai finito di fare le foto a lunga esposizione, metti il coperchietto sulla lente e scatta un'immagine <quote
->scura</quote
-> con lo stesso tempo di esposizione delle immagini precedenti. Questa immagine sarà scura, ma ad un esame più attento vedrai che contiene i pixel bloccati e bruciati (punti colorati). Questi sono posizionati come nella tue foto precedenti. </para>
- <para
->Carica questo file nello strumento usando il pulsante <guilabel
->Foto scura...</guilabel
->. Lo strumento elaborerà un rilevamento automatico dei pixel bruciati e bloccati. Questi saranno evidenziati nelle aree di anteprima del pannello di controllo. </para>
+ <title>Creare le foto scure</title>
+ <para>Il metodo di sottrazione delle foto scure è il metodo più accurato per rimuovere i pixel bruciati e bloccati. Prima devi creare una <quote>foto scura</quote> come riferimento. Questo è facile da fare: quando hai finito di fare le foto a lunga esposizione, metti il coperchietto sulla lente e scatta un'immagine <quote>scura</quote> con lo stesso tempo di esposizione delle immagini precedenti. Questa immagine sarà scura, ma ad un esame più attento vedrai che contiene i pixel bloccati e bruciati (punti colorati). Questi sono posizionati come nella tue foto precedenti. </para>
+ <para>Carica questo file nello strumento usando il pulsante <guilabel>Foto scura...</guilabel>. Lo strumento elaborerà un rilevamento automatico dei pixel bruciati e bloccati. Questi saranno evidenziati nelle aree di anteprima del pannello di controllo. </para>
<warning>
- <para
->Se usi una macchina digitale vecchia, è importante scattare la foto scura la prossima volta che fai delle foto a lunga esposizione per rilevare i nuovi pixel bruciati e bloccati tra i difetti del CCD. </para>
+ <para>Se usi una macchina digitale vecchia, è importante scattare la foto scura la prossima volta che fai delle foto a lunga esposizione per rilevare i nuovi pixel bruciati e bloccati tra i difetti del CCD. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="using-hotpixels">
- <title
->Usare lo strumento dei pixel bruciati</title>
+ <title>Usare lo strumento dei pixel bruciati</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelsdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->La finestra dei pixel bruciati</phrase>
+ <phrase>La finestra dei pixel bruciati</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->All'inizio, come spiegato nella sezione precedente, devi caricare una foto scura corrispondente all'immagine da correggere. Verrà fatta un'elaborazione automatica sulla foto scura per trovare i pixel difettosi. Nota che lo strumento ricorderà la foto scura usata nell'ultima sessione, e la riaprirà automaticamente la prossima volta. </para>
- <para
->Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. I pixel difettosi sono evidenziati in tutte le aree di anteprima. </para>
- <para
->Seleziona un'area per vedere i pixel difettosi nell'anteprima e il risultato del filtro usando l'opzione 'Vista separata' del pannello dell'immagine. Scegli il miglior <guilabel
->Filtro</guilabel
-> per interpolare i pixel o i blocchi di pixel. Questi sono i filtri disponibili: <itemizedlist>
+ <para>All'inizio, come spiegato nella sezione precedente, devi caricare una foto scura corrispondente all'immagine da correggere. Verrà fatta un'elaborazione automatica sulla foto scura per trovare i pixel difettosi. Nota che lo strumento ricorderà la foto scura usata nell'ultima sessione, e la riaprirà automaticamente la prossima volta. </para>
+ <para>Il pannello dell'immagine e l'anteprima dell'originale ti aiutano a scorrere l'immagine. La finestra dell'anteprima mostra il risultato del filtro usando le impostazioni attuali. I pixel difettosi sono evidenziati in tutte le aree di anteprima. </para>
+ <para>Seleziona un'area per vedere i pixel difettosi nell'anteprima e il risultato del filtro usando l'opzione 'Vista separata' del pannello dell'immagine. Scegli il miglior <guilabel>Filtro</guilabel> per interpolare i pixel o i blocchi di pixel. Questi sono i filtri disponibili: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Medio: viene presa la media dei pixel adiacenti al blocco di pixel. Il colore risultante viene assegnato a tutti i pixel del blocco. Per l'interpolazione monodimensionale, ciò viene fatto separatamente a strisce orizzontali o verticali larghe un pixel.</para>
+ <para>Medio: viene presa la media dei pixel adiacenti al blocco di pixel. Il colore risultante viene assegnato a tutti i pixel del blocco. Per l'interpolazione monodimensionale, ciò viene fatto separatamente a strisce orizzontali o verticali larghe un pixel.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Lineare: i pixel a una distanza di uno dal blocco di pixel sono usati per calcolare una superficie bilineare (bidimensionale), o un gruppo di curve lineari (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
+ <para>Lineare: i pixel a una distanza di uno dal blocco di pixel sono usati per calcolare una superficie bilineare (bidimensionale), o un gruppo di curve lineari (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Quadratico: questo è il metodo predefinito di filtraggio. I pixel con una distanza di due o meno dal blocco di pixel sono usati per calcolare una superficie biquadratica (bidimensionale), o un gruppo di curve quadratiche (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
+ <para>Quadratico: questo è il metodo predefinito di filtraggio. I pixel con una distanza di due o meno dal blocco di pixel sono usati per calcolare una superficie biquadratica (bidimensionale), o un gruppo di curve quadratiche (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Cubico: i pixel con una distanza di tre o meno dal blocco di pixel sono usati per calcolare un superficie bicubica (bidimensionale), o un gruppo di curve cubiche (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
+ <para>Cubico: i pixel con una distanza di tre o meno dal blocco di pixel sono usati per calcolare un superficie bicubica (bidimensionale), o un gruppo di curve cubiche (monodimensionali), che viene poi usata per assegnare i colori interpolati ai pixel del blocco.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-hotpixels">
- <title
->Lo strumento dei pixel bruciati in azione</title>
- <para
->Sotto puoi vedere lo strumento di correzione dei pixel bruciati applicato a una fotografia a colori scattata con una macchina digitale difettosa a una sensibilità di 200 ISO con uno scatto a lunga esposizione. L'immagine originale, ingrandita del 300%, è (1), quella corretta è (2). </para>
+ <title>Lo strumento dei pixel bruciati in azione</title>
+ <para>Sotto puoi vedere lo strumento di correzione dei pixel bruciati applicato a una fotografia a colori scattata con una macchina digitale difettosa a una sensibilità di 200 ISO con uno scatto a lunga esposizione. L'immagine originale, ingrandita del 300%, è (1), quella corretta è (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelspreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->L'anteprima della correzione dei pixel</phrase>
+ <phrase>L'anteprima della correzione dei pixel</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1383,150 +692,74 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="antivignetting">
<sect3info>
- <title
->Antivignettatura</title>
+ <title>Antivignettatura</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->L'<emphasis
->antivignettatura</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per correggere la vignettatura delle immagini, cioè la sottoesposizione negli angoli. </para>
+ <para>L'<emphasis>antivignettatura</emphasis> di &digikam; è uno strumento per correggere la vignettatura delle immagini, cioè la sottoesposizione negli angoli. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Antivignettatura</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Antivignettatura</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
- <para
->Frequentemente le lenti a grandangolo, specialmente quelle usate nella fotografia di medio e ampio formato, non illuminano uniformemente l'intera area del sensore. Invece, <quote
->vignettano</quote
-> (mettono in ombra) i bordi e gli angoli dell'immagine, riducendo sostanzialmente la luce che raggiunge il sensore. Anche i teleobiettivi potrebbero causare la vignettatura. </para>
- <para
->La soluzione tradizionale è allegare un <quote
->filtro centrale</quote
-> alla lente. Questo è un filtro a densità neutrale con densità massima sull'asse ottico della lente, trasparente alla periferia, con la densità che varia inversamente alla vignettatura della lente. Un filtro centrale ha molti vantaggi: non solo corregge automaticamente le immagini a grandezza piena, ma, siccome è fissato di fronte alla lente, compensa anche la vignettatura che avviene quando si usano movimenti della macchina fotografica per la prospettiva o per regolazione del piano di fuoco. </para>
- <para
->Ma ci sono anche degli svantaggi. Molti filtri centrali richiedono una regolazione del fattore del diaframma di 1.5 o 2, che a sua volta può richiedere una velocità di otturazione così lenta (perché le lenti a grandangolo, anche con filtri centrali, sono usate al meglio ad aperture di f/16 o più piccole) che tenere la macchina in mano è impossibile, e la sfocatura diventa un problema quando si fotografano gli oggetti in movimento. </para>
- <para
->Con l'ampio intervallo di esposizione delle pellicole odierne e la profondità di colore (o di scala di grigio) delle macchine fotografiche digitali o degli scanner di pellicole, è possibile simulare l'effetto di un filtro centrale applicando una trasformata equivalente a un'immagine grezza presa senza questo filtro. Questo strumento di antivignettatura applica una trasformazione a filtro centrale a un'immagine usando un algoritmo il cui diritto d'autore appartiene a John Walker. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+ <para>Frequentemente le lenti a grandangolo, specialmente quelle usate nella fotografia di medio e ampio formato, non illuminano uniformemente l'intera area del sensore. Invece, <quote>vignettano</quote> (mettono in ombra) i bordi e gli angoli dell'immagine, riducendo sostanzialmente la luce che raggiunge il sensore. Anche i teleobiettivi potrebbero causare la vignettatura. </para>
+ <para>La soluzione tradizionale è allegare un <quote>filtro centrale</quote> alla lente. Questo è un filtro a densità neutrale con densità massima sull'asse ottico della lente, trasparente alla periferia, con la densità che varia inversamente alla vignettatura della lente. Un filtro centrale ha molti vantaggi: non solo corregge automaticamente le immagini a grandezza piena, ma, siccome è fissato di fronte alla lente, compensa anche la vignettatura che avviene quando si usano movimenti della macchina fotografica per la prospettiva o per regolazione del piano di fuoco. </para>
+ <para>Ma ci sono anche degli svantaggi. Molti filtri centrali richiedono una regolazione del fattore del diaframma di 1.5 o 2, che a sua volta può richiedere una velocità di otturazione così lenta (perché le lenti a grandangolo, anche con filtri centrali, sono usate al meglio ad aperture di f/16 o più piccole) che tenere la macchina in mano è impossibile, e la sfocatura diventa un problema quando si fotografano gli oggetti in movimento. </para>
+ <para>Con l'ampio intervallo di esposizione delle pellicole odierne e la profondità di colore (o di scala di grigio) delle macchine fotografiche digitali o degli scanner di pellicole, è possibile simulare l'effetto di un filtro centrale applicando una trasformata equivalente a un'immagine grezza presa senza questo filtro. Questo strumento di antivignettatura applica una trasformazione a filtro centrale a un'immagine usando un algoritmo il cui diritto d'autore appartiene a John Walker. </para>
<sect4 id="using-antivignetting">
- <title
->Usare lo strumento di antivignettatura</title>
+ <title>Usare lo strumento di antivignettatura</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="antivignettingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->La finestra di antivignettatura</phrase>
+ <phrase>La finestra di antivignettatura</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Tre cursori ti danno il controllo del filtro di correzione della vignettatura, e altri tre dell'esposizione dell'immagine risultante: </para>
- <para
-><guilabel
->Densità</guilabel
->: questa opzione controlla il grado di attenuazione della luminosità da parte del filtro al suo punto di massima intensità. La densità predefinita è 2,0, che corrisponde a un filtro ottico con un'apertura del diaframma pari a 1 (o, non per caso, un fattore di luminosità pari a 2). Aumenta la densità per compensare un maggior grado di vignettatura; riducila per uno minore. </para>
- <para
-><guilabel
->Potenza</guilabel
->: questa opzione determina la velocità a cui l'intensità del filtro si riduce dal punto di massima intensità verso i bordi, espressa come un fattore di potenza. Il valore predefinito, 1, rende una riduzione lineare della densità del filtro con la distanza dal centro. I fattori di potenza più grandi di 10 causano una riduzione più veloce (per esempio, una potenza di 2 fa ridurre la densità con il quadrato della distanza dal centro) e fa concentrare l'effetto del filtro vicino al centro. Le potenze inferiori a 1 diffondono la densità del filtro verso i bordi; una potenza di 0,5 fa ridurre la densità con la radice quadrata della distanza dal centro. </para>
- <para
-><guilabel
->Raggio</guilabel
->: questa opzione specifica il raggio, come multiplo della misura della semidiagonale dell'immagine, alla quale la densità del filtro si azzera (o, in altre parole, diventa trasparente). Il valore predefinito 1,0 specifica un filtro che è trasparente ai suoi angoli. Una specificazione del raggio superiore a 1 estende l'effetto del filtro centrale oltre i bordi dell'immagine, mentre un raggio inferiore a uno limita l'azione del filtro a una regione più piccola dell'immagine. Quando si compensa la vignettatura di lenti usate con macchine fotografiche a formato ampio e alcune a formato medio, il raggio predefinito 1 è raramente giusto! Spesso queste lenti <quote
->coprono</quote
-> un cerchio dell'immagine sensibilmente più grande della pellicola per permettere ai movimenti della macchina fotografica di controllare la prospettiva e il fuoco, e di conseguenza hanno uno schema di vignettatura che si estende ben oltre i bordi della pellicola, richiedendo un'impostazione del raggio maggiore di 1 per simulare un filtro centrale che copra l'intero cerchio dell'immagine. </para>
- <para
->L'unico modo di essere sicuri di quali impostazioni di <guilabel
->Densità</guilabel
->, <guilabel
->Potenza</guilabel
-> e <guilabel
->Raggio</guilabel
-> compensano al meglio le caratteristiche ottiche reali di una certa lente è esporre una scena illuminata uniformemente (per esempio, uno schermo grigia illuminata da luce diffusa) ed effettuare una densitometria sull'immagine risultante (per esempio con la barra di posizionamento dell'istogramma dello strumento di regolazione dei livelli). In alternativa, o se le specificazioni del produttore della lente danno il grado preciso di vignettatura a una o più aperture di lavoro, potresti dover sperimentare con diverse impostazioni per trovare quelle che funzionano al meglio per ciascuna delle tue lenti. Per aiutarti in questo compito, la finestra dello strumento fornisce una maschera di resa in miniatura dell'applicazione all'immagine. Fortunatamente, la risposta dell'occhio umano è logaritmica, non lineare come la maggior parte dei sensori digitali per immagini, quindi non devi necessariamente compensare precisamente l'esatta vignettatura per creare immagini che saranno percepite come uniformemente illuminate da chi le vede. </para>
- <para
->Impostazioni <guilabel
->Luminosità</guilabel
->, <guilabel
->Contrasto</guilabel
->, e <guilabel
->Gamma</guilabel
->: l'elaborazione di un'immagine con questo strumento di antivignettatura riduce la luminosità dei pixel. Devi risistemare l'esposizione dell'immagine risultante con queste opzioni. Questi cursori danno solo valori positivi perché ti serve solo aumentare questa impostazione. </para>
+ <para>Tre cursori ti danno il controllo del filtro di correzione della vignettatura, e altri tre dell'esposizione dell'immagine risultante: </para>
+ <para><guilabel>Densità</guilabel>: questa opzione controlla il grado di attenuazione della luminosità da parte del filtro al suo punto di massima intensità. La densità predefinita è 2,0, che corrisponde a un filtro ottico con un'apertura del diaframma pari a 1 (o, non per caso, un fattore di luminosità pari a 2). Aumenta la densità per compensare un maggior grado di vignettatura; riducila per uno minore. </para>
+ <para><guilabel>Potenza</guilabel>: questa opzione determina la velocità a cui l'intensità del filtro si riduce dal punto di massima intensità verso i bordi, espressa come un fattore di potenza. Il valore predefinito, 1, rende una riduzione lineare della densità del filtro con la distanza dal centro. I fattori di potenza più grandi di 10 causano una riduzione più veloce (per esempio, una potenza di 2 fa ridurre la densità con il quadrato della distanza dal centro) e fa concentrare l'effetto del filtro vicino al centro. Le potenze inferiori a 1 diffondono la densità del filtro verso i bordi; una potenza di 0,5 fa ridurre la densità con la radice quadrata della distanza dal centro. </para>
+ <para><guilabel>Raggio</guilabel>: questa opzione specifica il raggio, come multiplo della misura della semidiagonale dell'immagine, alla quale la densità del filtro si azzera (o, in altre parole, diventa trasparente). Il valore predefinito 1,0 specifica un filtro che è trasparente ai suoi angoli. Una specificazione del raggio superiore a 1 estende l'effetto del filtro centrale oltre i bordi dell'immagine, mentre un raggio inferiore a uno limita l'azione del filtro a una regione più piccola dell'immagine. Quando si compensa la vignettatura di lenti usate con macchine fotografiche a formato ampio e alcune a formato medio, il raggio predefinito 1 è raramente giusto! Spesso queste lenti <quote>coprono</quote> un cerchio dell'immagine sensibilmente più grande della pellicola per permettere ai movimenti della macchina fotografica di controllare la prospettiva e il fuoco, e di conseguenza hanno uno schema di vignettatura che si estende ben oltre i bordi della pellicola, richiedendo un'impostazione del raggio maggiore di 1 per simulare un filtro centrale che copra l'intero cerchio dell'immagine. </para>
+ <para>L'unico modo di essere sicuri di quali impostazioni di <guilabel>Densità</guilabel>, <guilabel>Potenza</guilabel> e <guilabel>Raggio</guilabel> compensano al meglio le caratteristiche ottiche reali di una certa lente è esporre una scena illuminata uniformemente (per esempio, uno schermo grigia illuminata da luce diffusa) ed effettuare una densitometria sull'immagine risultante (per esempio con la barra di posizionamento dell'istogramma dello strumento di regolazione dei livelli). In alternativa, o se le specificazioni del produttore della lente danno il grado preciso di vignettatura a una o più aperture di lavoro, potresti dover sperimentare con diverse impostazioni per trovare quelle che funzionano al meglio per ciascuna delle tue lenti. Per aiutarti in questo compito, la finestra dello strumento fornisce una maschera di resa in miniatura dell'applicazione all'immagine. Fortunatamente, la risposta dell'occhio umano è logaritmica, non lineare come la maggior parte dei sensori digitali per immagini, quindi non devi necessariamente compensare precisamente l'esatta vignettatura per creare immagini che saranno percepite come uniformemente illuminate da chi le vede. </para>
+ <para>Impostazioni <guilabel>Luminosità</guilabel>, <guilabel>Contrasto</guilabel>, e <guilabel>Gamma</guilabel>: l'elaborazione di un'immagine con questo strumento di antivignettatura riduce la luminosità dei pixel. Devi risistemare l'esposizione dell'immagine risultante con queste opzioni. Questi cursori danno solo valori positivi perché ti serve solo aumentare questa impostazione. </para>
<note>
- <para
->Se vuoi una risistemazione più precisa dell'esposizione dell'immagine risultante, lascia i valori di luminosità, contrasto e gamma a zero e usa lo strumento Regola curve dell'editor di immagini di &digikam; disponibile dalla voce del menu <menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Regola curva</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Se vuoi una risistemazione più precisa dell'esposizione dell'immagine risultante, lascia i valori di luminosità, contrasto e gamma a zero e usa lo strumento Regola curve dell'editor di immagini di &digikam; disponibile dalla voce del menu <menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Regola curva</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-antivignetting">
- <title
->Lo strumento di antivignettatura in azione</title>
- <para
->Questo è un esempio di una correzione di antivignettatura applicata a un'immagine. L'immagine originale (1) mostra della vignettatura negli angoli, l'immagine corretta (2) molto meno. Viene applicata all'immagine risultante anche una correzione della luminosità e nel contrasto da parte di questo strumento. </para>
- <para
->I valori usato per questo esempio sono: <itemizedlist>
+ <title>Lo strumento di antivignettatura in azione</title>
+ <para>Questo è un esempio di una correzione di antivignettatura applicata a un'immagine. L'immagine originale (1) mostra della vignettatura negli angoli, l'immagine corretta (2) molto meno. Viene applicata all'immagine risultante anche una correzione della luminosità e nel contrasto da parte di questo strumento. </para>
+ <para>I valori usato per questo esempio sono: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Densità = 2,6.</para>
+ <para>Densità = 2,6.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Potenza = 0,9.</para>
+ <para>Potenza = 0,9.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Raggio = 1,1.</para>
+ <para>Raggio = 1,1.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Luminosità = 20.</para>
+ <para>Luminosità = 20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Contrasto = 50.</para>
+ <para>Contrasto = 50.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Gamma = 20.</para>
+ <para>Gamma = 20.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1536,8 +769,7 @@ End:
<imagedata fileref="antivignettingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Lo strumento di antivignettatura dell'editor di immagini in azione</phrase>
+ <phrase>Lo strumento di antivignettatura dell'editor di immagini in azione</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1545,73 +777,40 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="lensdistortion">
<sect3info>
- <title
->Correzione della distorsione lenticolare</title>
+ <title>Correzione della distorsione lenticolare</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard@kulzer.net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard@kulzer.net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->La <emphasis
->distorsione lenticolare</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per correggere le aberrazioni lenticolari sferiche nelle foto. Usa un algoritmo sotto il copyright di David Hodson. </para>
+ <para>La <emphasis>distorsione lenticolare</emphasis> di &digikam; è uno strumento per correggere le aberrazioni lenticolari sferiche nelle foto. Usa un algoritmo sotto il copyright di David Hodson. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Introduzione</title>
+ <title>Introduzione</title>
<anchor id="lensdistortion.anchor"/>
- <para
->La <emphasis
->distorsione a barilotto</emphasis
-> è associata alle lenti a grandangolo (o a ingrandimento minimo). Fa apparire l'immagine leggermente sferica (curvata all'esterno) come un barilotto. Puoi notarlo quando ci sono oggetti dritti vicino ai lati esterni dell'immagine. La <emphasis
->distorsione a cuscinetto</emphasis
-> è il difetto opposto ed è associata ai teleobiettivi (a ingrandimento massimo) o a immagini subacquee. Le immagini appaiono sciancrate (piegate all'interno). L'effetto a cuscinetto è spesso meno facile da vedere del barilotto, ma sono ugualmente visibili vicino ai bordi. Queste distorsioni possono facilmente essere eliminate senza una perdita di qualità sensibile con questo strumento. </para>
+ <para>La <emphasis>distorsione a barilotto</emphasis> è associata alle lenti a grandangolo (o a ingrandimento minimo). Fa apparire l'immagine leggermente sferica (curvata all'esterno) come un barilotto. Puoi notarlo quando ci sono oggetti dritti vicino ai lati esterni dell'immagine. La <emphasis>distorsione a cuscinetto</emphasis> è il difetto opposto ed è associata ai teleobiettivi (a ingrandimento massimo) o a immagini subacquee. Le immagini appaiono sciancrate (piegate all'interno). L'effetto a cuscinetto è spesso meno facile da vedere del barilotto, ma sono ugualmente visibili vicino ai bordi. Queste distorsioni possono facilmente essere eliminate senza una perdita di qualità sensibile con questo strumento. </para>
<note>
- <para
->Questo strumento tratta le distorsioni geometriche. Le aberrazioni cromatiche non saranno corrette da questo strumento. </para>
+ <para>Questo strumento tratta le distorsioni geometriche. Le aberrazioni cromatiche non saranno corrette da questo strumento. </para>
</note>
- <para
->Le figure seguenti spiegano i tipi principali di distorsioni geometriche: <itemizedlist>
+ <para>Le figure seguenti spiegano i tipi principali di distorsioni geometriche: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->(1): distorsione a cuscinetto.</para>
+ <para>(1): distorsione a cuscinetto.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(2): senza distorsione.</para>
+ <para>(2): senza distorsione.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(3): distorsione a barilotto.</para>
+ <para>(3): distorsione a barilotto.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1621,35 +820,26 @@ End:
<imagedata fileref="distortions.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Tipi di distorsione lenticolare</phrase>
+ <phrase>Tipi di distorsione lenticolare</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para/>
<sect4 id="using-lensdistortion">
- <title
->Uso dello strumento di distorsione lenticolare</title>
+ <title>Uso dello strumento di distorsione lenticolare</title>
<note>
- <para
->Prima un po' di spiegazioni. Le correzioni geometriche usano dei coefficienti polinomiali di quarto ordine. <itemizedlist>
+ <para>Prima un po' di spiegazioni. Le correzioni geometriche usano dei coefficienti polinomiali di quarto ordine. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Il coefficiente di primo ordine cambia le dimensioni dell'immagine. Lo strumento lo chiama <guilabel
->Ingrandimento</guilabel
->.</para>
+ <para>Il coefficiente di primo ordine cambia le dimensioni dell'immagine. Lo strumento lo chiama <guilabel>Ingrandimento</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Il coefficiente di secondo ordine riguarda la distorsione geometrica principale delle lenti e può correggere la forma convessa o concava dell'immagine.</para>
+ <para>Il coefficiente di secondo ordine riguarda la distorsione geometrica principale delle lenti e può correggere la forma convessa o concava dell'immagine.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Il coefficiente di terzo ordine ha un effetto di arrotondamento simile, ma si livella verso i bordi. Questa correzione non è impiegata nello strumento.</para>
+ <para>Il coefficiente di terzo ordine ha un effetto di arrotondamento simile, ma si livella verso i bordi. Questa correzione non è impiegata nello strumento.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Il coefficiente di quarto ordine corregge i bordi distanti inversamente all'arrotondamento di secondo ordine. Combinandolo con la correzione di secondo ordine, le distorsioni geometriche possono essere eliminate quasi completamente.</para>
+ <para>Il coefficiente di quarto ordine corregge i bordi distanti inversamente all'arrotondamento di secondo ordine. Combinandolo con la correzione di secondo ordine, le distorsioni geometriche possono essere eliminate quasi completamente.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1660,74 +850,38 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Finestra di Correzione della distorsione lenticolare</phrase>
+ <phrase>Finestra di Correzione della distorsione lenticolare</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Quattro cursori ti permettono di impostare il filtro di correzione della distorsione: </para>
- <para
-><guilabel
->Principale</guilabel
->: questo valore controlla la quantità di distorsione di secondo ordine. I valori negativi correggono le distorsioni a barilotto, mentre i valori positivi correggono le distorsioni a cuscinetto. </para>
- <para
-><guilabel
->Bordo</guilabel
->: questo valore controlla la quantità di distorsione di quarto ordine. Il controllo Bordo ha più effetto ai bordi dell'immagine che al centro. Per la maggior parte delle lenti, il parametro <guilabel
->Bordo</guilabel
-> ha segno opposto al parametro <guilabel
->Principale</guilabel
->. </para>
- <para
-><guilabel
->Ingrandimento</guilabel
->: questo valore riscala le dimensioni totali dell'immagine (correzione di primo ordine). I valori negativi rimpiccioliscono l'immagine, mentre i positivi la ingrandiscono. </para>
- <para
-><guilabel
->Illuminazione</guilabel
->: questo controllo regola la luminosità negli angoli dell'immagine. I valori negativi riducono la luminosità dell'immagine negli angoli, mentre i valori positivi la aumentano. </para>
- <para
->Per aiutarti a scegliere le migliori impostazioni per il filtro, la finestra dello strumento illustra la correzione della distorsione applicata a uno schema a rete incrociata in un'anteprima in miniatura. I valori che applichi all'immagine saranno salvati e riappariranno come impostazione predefinita la prossima volta che userai il strumento. </para>
+ <para>Quattro cursori ti permettono di impostare il filtro di correzione della distorsione: </para>
+ <para><guilabel>Principale</guilabel>: questo valore controlla la quantità di distorsione di secondo ordine. I valori negativi correggono le distorsioni a barilotto, mentre i valori positivi correggono le distorsioni a cuscinetto. </para>
+ <para><guilabel>Bordo</guilabel>: questo valore controlla la quantità di distorsione di quarto ordine. Il controllo Bordo ha più effetto ai bordi dell'immagine che al centro. Per la maggior parte delle lenti, il parametro <guilabel>Bordo</guilabel> ha segno opposto al parametro <guilabel>Principale</guilabel>. </para>
+ <para><guilabel>Ingrandimento</guilabel>: questo valore riscala le dimensioni totali dell'immagine (correzione di primo ordine). I valori negativi rimpiccioliscono l'immagine, mentre i positivi la ingrandiscono. </para>
+ <para><guilabel>Illuminazione</guilabel>: questo controllo regola la luminosità negli angoli dell'immagine. I valori negativi riducono la luminosità dell'immagine negli angoli, mentre i valori positivi la aumentano. </para>
+ <para>Per aiutarti a scegliere le migliori impostazioni per il filtro, la finestra dello strumento illustra la correzione della distorsione applicata a uno schema a rete incrociata in un'anteprima in miniatura. I valori che applichi all'immagine saranno salvati e riappariranno come impostazione predefinita la prossima volta che userai il strumento. </para>
<note>
- <para
->La correzione barilotto-cuscinetto dovrebbe essere fatta prima di qualsiasi taglio o cambiamento di dimensioni (inclusa la correzione della prospettiva). Anzi, le correzioni barilotto-cuscinetto dovrebbero essere il primissimo intervento sull'immagine originale. Se tagli l'immagine e poi usi la correzione a barilotto l'effetto verrebbe chiaramente sbagliato. </para>
+ <para>La correzione barilotto-cuscinetto dovrebbe essere fatta prima di qualsiasi taglio o cambiamento di dimensioni (inclusa la correzione della prospettiva). Anzi, le correzioni barilotto-cuscinetto dovrebbero essere il primissimo intervento sull'immagine originale. Se tagli l'immagine e poi usi la correzione a barilotto l'effetto verrebbe chiaramente sbagliato. </para>
</note>
- <para
->Per aiutarti a trovare la correzione migliore, lo strumento fornisce anche una guida verticale e orizzontale. Sposta il cursore del mouse nell'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore in un posto importante dell'immagine come il livello del mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per congelare la posizione delle linee tratteggiate. Adesso, regola la correzione barilotto/cuscinetto per allinearti alla guida. </para>
- <para
->Quando usi la correzione a cuscinetto l'immagine risultante avrà un bordo nero nell'angolo. Dovrai tagliarlo con uno strumento di taglio disponibile nel menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia</guimenuitem
-></menuchoice
-> o con il cursore dell'ingrandimento di questa finestra. </para>
- <para
->Per la maggior parte delle immagini l'uso della correzione a barilotto è sufficiente, ma con alcune foto come immagini frontali, cornici, quadri, il prossimo passo logico è usare la correzione della prospettiva per rendere tutti gli angoli di 90 gradi. Nota che quando tieni in mano la tua macchina fotografica introduci quasi sempre qualche tipo di leggera distorsione della prospettiva. </para>
+ <para>Per aiutarti a trovare la correzione migliore, lo strumento fornisce anche una guida verticale e orizzontale. Sposta il cursore del mouse nell'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore in un posto importante dell'immagine come il livello del mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per congelare la posizione delle linee tratteggiate. Adesso, regola la correzione barilotto/cuscinetto per allinearti alla guida. </para>
+ <para>Quando usi la correzione a cuscinetto l'immagine risultante avrà un bordo nero nell'angolo. Dovrai tagliarlo con uno strumento di taglio disponibile nel menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice> o con il cursore dell'ingrandimento di questa finestra. </para>
+ <para>Per la maggior parte delle immagini l'uso della correzione a barilotto è sufficiente, ma con alcune foto come immagini frontali, cornici, quadri, il prossimo passo logico è usare la correzione della prospettiva per rendere tutti gli angoli di 90 gradi. Nota che quando tieni in mano la tua macchina fotografica introduci quasi sempre qualche tipo di leggera distorsione della prospettiva. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-lensdistortion">
- <title
->Lo strumento di distorsione lenticolare in azione</title>
- <para
->Questo è un esempio di una correzione a barilotto applicata a una chiesa nella Norvegia settentrionale. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta (2). </para>
- <para
->I valori usato per questo esempio sono: <itemizedlist>
+ <title>Lo strumento di distorsione lenticolare in azione</title>
+ <para>Questo è un esempio di una correzione a barilotto applicata a una chiesa nella Norvegia settentrionale. L'immagine originale è (1), l'immagine corretta (2). </para>
+ <para>I valori usato per questo esempio sono: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Principale = -40.</para>
+ <para>Principale = -40.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Bordo = 0.</para>
+ <para>Bordo = 0.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ingrandimento = -20.</para>
+ <para>Ingrandimento = -20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Illuminazione = 0.</para>
+ <para>Illuminazione = 0.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1737,8 +891,7 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortionpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Anteprima della correzione della distorsione lenticolare</phrase>
+ <phrase>Anteprima della correzione della distorsione lenticolare</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
diff --git a/doc/it_digikam/editor-filters.docbook b/doc/it_digikam/editor-filters.docbook
index 9df90d8..d0e7226 100644
--- a/doc/it_digikam/editor-filters.docbook
+++ b/doc/it_digikam/editor-filters.docbook
@@ -1,106 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Effetti speciali (filtri)</title>
+<sect2> <title>Effetti speciali (filtri)</title>
<sect3 id="infrared">
<sect3info>
-<title
->Simula pellicola infrarossa</title>
+<title>Simula pellicola infrarossa</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
+ </author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Pellicola infrarossa</emphasis
-> di &digikam; simula le pellicole infrarosse tradizionali. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Pellicola infrarossa</emphasis> di &digikam; simula le pellicole infrarosse tradizionali. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Simulare il materiale delle pellicole infrarosse classiche (l'effetto è reso in bianco e nero) è un interessante effetto di alienazione che è ancora più forte e drammatico della semplice conversione in bianco e nero. Sono migliorati il contrasto e un tocco di astratto, che possono motivare l'espressione del fotografo come artista. È come fare una foto in bianco e nero con un filtro rosso sulle lenti della macchina. Le aree che possono riflettere un po' di luce rossa, per esempio il cielo, saranno mostrate come aree a bassa densità e scure. Le aree che riflettono bene la luce rossa, come la maggior parte del fogliame verde, saranno aree di alta densità. I paesaggi innevati sono veramente suggestivi. </para>
+<para>Simulare il materiale delle pellicole infrarosse classiche (l'effetto è reso in bianco e nero) è un interessante effetto di alienazione che è ancora più forte e drammatico della semplice conversione in bianco e nero. Sono migliorati il contrasto e un tocco di astratto, che possono motivare l'espressione del fotografo come artista. È come fare una foto in bianco e nero con un filtro rosso sulle lenti della macchina. Le aree che possono riflettere un po' di luce rossa, per esempio il cielo, saranno mostrate come aree a bassa densità e scure. Le aree che riflettono bene la luce rossa, come la maggior parte del fogliame verde, saranno aree di alta densità. I paesaggi innevati sono veramente suggestivi. </para>
-<para
->L'algoritmo è basato sul metodo della guida 'Simulare la pellicola infrarossa' del sito Web GimpGuru.org disponibile a <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared"
->questo URL</ulink
->. Il filtro prova a riprodurre la famosa pellicola infrarossa Ilford(tm) SFX200, vedi <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html"
->questo URL</ulink
->. Questa pellicola ha un intervallo di sensibilità di 200-800 ISO. </para>
+<para>L'algoritmo è basato sul metodo della guida 'Simulare la pellicola infrarossa' del sito Web GimpGuru.org disponibile a <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared">questo URL</ulink>. Il filtro prova a riprodurre la famosa pellicola infrarossa Ilford(tm) SFX200, vedi <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html">questo URL</ulink>. Questa pellicola ha un intervallo di sensibilità di 200-800 ISO. </para>
<sect4 id="using-infrared">
-<title
->Usare il filtro infrarosso</title>
+<title>Usare il filtro infrarosso</title>
-<para
->La parte sinistra della finestra di dialogo ti permette di scegliere la regione da visualizzare nella sezione di anteprima. Sposta il rettangolo rosso con il mouse per visualizzare l'effetto su diverse parti dell'immagine. </para>
+<para>La parte sinistra della finestra di dialogo ti permette di scegliere la regione da visualizzare nella sezione di anteprima. Sposta il rettangolo rosso con il mouse per visualizzare l'effetto su diverse parti dell'immagine. </para>
-<para
->La parte in basso fornisce due controlli, la granularità della pellicola e la sensibilità ISO. Segna la casella <guilabel
->Aggiungi grana della pellicola</guilabel
-> se vuoi simulare la struttura granulare di una pellicola ad alta sensibilità. Il cursore del livello ISO modifica la quantità di grana della pellicola aggiunta e la predominanza del colore verde (in natura la clorofilla) nel mixer di conversione. I verdi pascoli diventeranno bianchi come la neve! Provalo. </para>
+<para>La parte in basso fornisce due controlli, la granularità della pellicola e la sensibilità ISO. Segna la casella <guilabel>Aggiungi grana della pellicola</guilabel> se vuoi simulare la struttura granulare di una pellicola ad alta sensibilità. Il cursore del livello ISO modifica la quantità di grana della pellicola aggiunta e la predominanza del colore verde (in natura la clorofilla) nel mixer di conversione. I verdi pascoli diventeranno bianchi come la neve! Provalo. </para>
-<note
-><para
->Siccome il filtro miscela i canali dei colori per riprodurre la pellicola infrarossa (sopratutto il canale del verde), non si può simulare l'effetto infrarosso da una fotografia in bianco e nero, perché questa informazione manca. </para
-></note>
+<note><para>Siccome il filtro miscela i canali dei colori per riprodurre la pellicola infrarossa (sopratutto il canale del verde), non si può simulare l'effetto infrarosso da una fotografia in bianco e nero, perché questa informazione manca. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-infrared">
-<title
->Il filtro in azione</title>
+<title>Il filtro in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio dell'effetto della pellicola infrarossa applicata a un'immagine a colori di un paesaggio neozelandese. L'immagine originale è (1) e l'immagine convertita è (2). La sensibilità della pellicola usata per simulare la pellicola infrarossa è ISO-400. Valori ISO più alti creeranno una specie di aura nelle zone illuminate. </para>
+<para>Questo è un esempio dell'effetto della pellicola infrarossa applicata a un'immagine a colori di un paesaggio neozelandese. L'immagine originale è (1) e l'immagine convertita è (2). La sensibilità della pellicola usata per simulare la pellicola infrarossa è ISO-400. Valori ISO più alti creeranno una specie di aura nelle zone illuminate. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;infraredpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Il filtro infrarosso in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Il filtro infrarosso in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -110,77 +57,45 @@
<sect3 id="filmgrain">
<sect3info>
-<title
->Grana della pellicola</title>
+<title>Grana della pellicola</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Grana della pellicola</emphasis
-> di &digikam; riproduce le tecniche tradizionali di grana della pellicola delle pellicole ad alta velocità. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Grana della pellicola</emphasis> di &digikam; riproduce le tecniche tradizionali di grana della pellicola delle pellicole ad alta velocità. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Grana della pellicola</emphasis
-> di &digikam; è un semplice strumento per creare grana della pellicola sulle tue immagini come sui materiali delle pellicole ad alta velocità, come per esempio la famosa Kodak Trx-X in bianco e nero. Per aumentare la sensibilità della pellicola, i produttori usavano grani d'argento più grandi nell'emulsione fotografica. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Grana della pellicola</emphasis> di &digikam; è un semplice strumento per creare grana della pellicola sulle tue immagini come sui materiali delle pellicole ad alta velocità, come per esempio la famosa Kodak Trx-X in bianco e nero. Per aumentare la sensibilità della pellicola, i produttori usavano grani d'argento più grandi nell'emulsione fotografica. </para>
-<para
->L'effetto grana della pellicola dà alle tue istantanee un aspetto particolare, o le sembra trasportare nel tempo. L'immagine trattata acquisisce un'atmosfera senza tempo, staccata dalla vita quotidiana. Se vuoi quell'aspetto artistico, granulare, da fotografia di strada, specialmente nelle fotografie monocromatiche, usa questo filtro. </para>
+<para>L'effetto grana della pellicola dà alle tue istantanee un aspetto particolare, o le sembra trasportare nel tempo. L'immagine trattata acquisisce un'atmosfera senza tempo, staccata dalla vita quotidiana. Se vuoi quell'aspetto artistico, granulare, da fotografia di strada, specialmente nelle fotografie monocromatiche, usa questo filtro. </para>
<sect4 id="using-filmgrain">
-<title
->Usare il filtro di grana della pellicola</title>
+<title>Usare il filtro di grana della pellicola</title>
-<para
->C'è un cursore calibrato in sensibilità ISO per controllare l'intensità e la granularità della grana. Il valore predefinito è ISO-2400, sebbene siano spesso necessari valori più alti. Se vuoi ancora più grana, applica il filtro più volte. </para>
+<para>C'è un cursore calibrato in sensibilità ISO per controllare l'intensità e la granularità della grana. Il valore predefinito è ISO-2400, sebbene siano spesso necessari valori più alti. Se vuoi ancora più grana, applica il filtro più volte. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-filmgrain">
-<title
->Il filtro in azione</title>
+<title>Il filtro in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio dell'effetto grana della pellicola applicato a un'immagine in bianco e nero. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). La sensibilità della pellicola usata per simulare la grana è ISO-1600. </para>
+<para>Questo è un esempio dell'effetto grana della pellicola applicato a un'immagine in bianco e nero. L'immagine originale è (1) e l'immagine corretta è (2). La sensibilità della pellicola usata per simulare la grana è ISO-1600. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;filmgrainpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Il filtro di grana della pellicola in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Il filtro di grana della pellicola in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -190,82 +105,43 @@
<sect3 id="oilpaint">
<sect3info>
-<title
->Pittura a olio</title>
+<title>Pittura a olio</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Pittura a olio</emphasis
-> di &digikam; dà alla tua immagine l'aspetto di un dipinto a olio. Usa un algoritmo di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Pittura a olio</emphasis> di &digikam; dà alla tua immagine l'aspetto di un dipinto a olio. Usa un algoritmo di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Pittura a olio</emphasis
-> di &digikam; dà alle immagini digitali un aspetto di pittura a olio. Le immagini naturali e statiche sono adatte a questo effetto. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Pittura a olio</emphasis> di &digikam; dà alle immagini digitali un aspetto di pittura a olio. Le immagini naturali e statiche sono adatte a questo effetto. </para>
<sect4 id="using-oilpaint">
-<title
->Usare il filtro di pittura a olio</title>
+<title>Usare il filtro di pittura a olio</title>
-<para
->Ci sono due cursori per controllare l'effetto. Il cursore superiore seleziona la <guilabel
->Dimensione del pennello</guilabel
-> tra 1 e 5. I pennelli più grandi sono più adatti alle immagini più grandi. <guilabel
->Lisciatura</guilabel
-> controlla quanto l'immagine sarà liscia o a tratti. </para>
+<para>Ci sono due cursori per controllare l'effetto. Il cursore superiore seleziona la <guilabel>Dimensione del pennello</guilabel> tra 1 e 5. I pennelli più grandi sono più adatti alle immagini più grandi. <guilabel>Lisciatura</guilabel> controlla quanto l'immagine sarà liscia o a tratti. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-oilpaint">
-<title
->Il filtro di pittura a olio in azione</title>
-
-<para
->Questo è un esempio dell'effetto di pittura a olio. L'immagine originale è (1) e l'immagine trasformata è (2). La <guilabel
->Dimensione del pennello</guilabel
-> per questa immagine di 640 pixel è 1, la <guilabel
->Lisciatura</guilabel
-> è 17. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Il filtro di pittura a olio in azione</title>
+
+<para>Questo è un esempio dell'effetto di pittura a olio. L'immagine originale è (1) e l'immagine trasformata è (2). La <guilabel>Dimensione del pennello</guilabel> per questa immagine di 640 pixel è 1, la <guilabel>Lisciatura</guilabel> è 17. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;oilpaintpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Anteprima dell'effetto di immagine pittura a olio</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Anteprima dell'effetto di immagine pittura a olio</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -275,74 +151,43 @@
<sect3 id="charcoal">
<sect3info>
-<title
->Disegno a carboncino</title>
+<title>Disegno a carboncino</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Carboncino</emphasis
-> di &digikam; è un filtro per gli effetti che crea un risultato simile a uno schizzo a carboncino. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Carboncino</emphasis> di &digikam; è un filtro per gli effetti che crea un risultato simile a uno schizzo a carboncino. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Carboncino</emphasis
-> di &digikam; usa le sfumature di colore e di luminosità per produrre uno schizzo in scala di grigio a carboncino. Le linee che definiscono i bordi dell'immagine sono evidenziate. Le immagini con sfumature morbide non sono ideali per questo effetto. È utile immaginare quale scena sceglieresti tu per fare uno schizzo a mano per scegliere l'immagine da cui partire. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Carboncino</emphasis> di &digikam; usa le sfumature di colore e di luminosità per produrre uno schizzo in scala di grigio a carboncino. Le linee che definiscono i bordi dell'immagine sono evidenziate. Le immagini con sfumature morbide non sono ideali per questo effetto. È utile immaginare quale scena sceglieresti tu per fare uno schizzo a mano per scegliere l'immagine da cui partire. </para>
<sect4 id="using-charcoal">
-<title
->Usare il filtro a carboncino</title>
+<title>Usare il filtro a carboncino</title>
-<para
->Ci sono due cursori per controllare l'effetto su una scala da 1 a 100. Il cursore superiore seleziona la dimensione della matita, mentre il secondo cursore ti permette di regolare il contrasto (lisciatura). </para>
+<para>Ci sono due cursori per controllare l'effetto su una scala da 1 a 100. Il cursore superiore seleziona la dimensione della matita, mentre il secondo cursore ti permette di regolare il contrasto (lisciatura). </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-charcoal">
-<title
->Il filtro a carboncino in azione</title>
+<title>Il filtro a carboncino in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio del filtro carboncino. L'immagine originale è (1) e l'immagine trasformata è (2). Sono stati usati i valori predefiniti 30 e 10. Il risultato può essere migliorato regolando i livelli di luminosità. </para>
+<para>Questo è un esempio del filtro carboncino. L'immagine originale è (1) e l'immagine trasformata è (2). Sono stati usati i valori predefiniti 30 e 10. Il risultato può essere migliorato regolando i livelli di luminosità. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;charcoalpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Il filtro a carboncino in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Il filtro a carboncino in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -352,77 +197,39 @@
<sect3 id="emboss">
<sect3info>
-<title
->Metti in rilievo l'immagine</title>
+<title>Metti in rilievo l'immagine</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Rilievo</emphasis
-> di &digikam; scolpisce l'immagine in tre dimensioni, come se fosse stampata nella cera. Usa un algoritmo di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Rilievo</emphasis> di &digikam; scolpisce l'immagine in tre dimensioni, come se fosse stampata nella cera. Usa un algoritmo di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
-</sect3info
-> <title
->Introduzione</title>
+</sect3info> <title>Introduzione</title>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Rilievo</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento veloce per rendere le tue immagini in tre dimensioni. Lavora particolarmente bene con immagini con una struttura semplice dove il colore non è la componente più importante. Il filtro usa la differenza tra colori e luminosità per convertirle in un paesaggio grigio e lunare posizionato da ore 10. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Rilievo</emphasis> di &digikam; è uno strumento veloce per rendere le tue immagini in tre dimensioni. Lavora particolarmente bene con immagini con una struttura semplice dove il colore non è la componente più importante. Il filtro usa la differenza tra colori e luminosità per convertirle in un paesaggio grigio e lunare posizionato da ore 10. </para>
-<sect4 id="using-emboss"
-> <title
->Usare il filtro di rilievo</title>
+<sect4 id="using-emboss"> <title>Usare il filtro di rilievo</title>
-<para
->Il controllo della <guilabel
->Profondità</guilabel
-> permette di definire il contrasto del filtraggio. Un valore di 30 (10%) è lo standard. </para>
+<para>Il controllo della <guilabel>Profondità</guilabel> permette di definire il contrasto del filtraggio. Un valore di 30 (10%) è lo standard. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-emboss"
-> <title
->Il filtro di rilievo in azione</title>
+<sect4 id="inaction-emboss"> <title>Il filtro di rilievo in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio del filtro di rilievo. L'immagine originale è (1) e quella trasformata (2). La <guilabel
->Profondità</guilabel
-> applicata è il 10%. </para>
+<para>Questo è un esempio del filtro di rilievo. L'immagine originale è (1) e quella trasformata (2). La <guilabel>Profondità</guilabel> applicata è il 10%. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;embosspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Il filtro di rilievo in azione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Il filtro di rilievo in azione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -432,386 +239,196 @@
<sect3 id="distortionfx">
<sect3info>
-<title
->Effetti di distorsione</title>
+<title>Effetti di distorsione</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Gli <emphasis
->Effetti di distorsione</emphasis
-> sono una serie di effetti di distorsione da applicare alle tue fotografie. </para>
+<para>Gli <emphasis>Effetti di distorsione</emphasis> sono una serie di effetti di distorsione da applicare alle tue fotografie. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Con questo filtro, puoi trasformare una normale fotografia in un'opera d'arte da incorniciare usando delle operazioni di distorsione. Usa degli algoritmi sotto il copyright di Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Con questo filtro, puoi trasformare una normale fotografia in un'opera d'arte da incorniciare usando delle operazioni di distorsione. Usa degli algoritmi sotto il copyright di Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-distortionfx">
-<title
->Usare il filtro</title>
+<title>Usare il filtro</title>
-<para
->Questi sono gli effetti di distorsione disponibili: </para>
+<para>Questi sono gli effetti di distorsione disponibili: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Tipo</entry>
- <entry
->Anteprima</entry>
+ <entry>Tipo</entry>
+ <entry>Anteprima</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Occhi di pesce</guilabel
->: stira la fotografia su una forma sferica tridimensionale per riprodurre il comune effetto fotografico 'occhi di pesce'. </entry>
+ <entry><guilabel>Occhi di pesce</guilabel>: stira la fotografia su una forma sferica tridimensionale per riprodurre il comune effetto fotografico 'occhi di pesce'. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Spirale</guilabel
->: ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale. </entry>
+ <entry><guilabel>Spirale</guilabel>: ruota la fotografia per produrre un motivo a spirale. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cilindrico orizzontale</guilabel
->: stira la fotografia su un cilindro orizzontale. </entry>
+ <entry><guilabel>Cilindrico orizzontale</guilabel>: stira la fotografia su un cilindro orizzontale. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cilindrico verticale</guilabel
->: stira la fotografia su un cilindro verticale. </entry>
+ <entry><guilabel>Cilindrico verticale</guilabel>: stira la fotografia su un cilindro verticale. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cilindrico o/v</guilabel
->: stira la fotografia su a due cilindri, verticale e orizzontale. </entry>
+ <entry><guilabel>Cilindrico o/v</guilabel>: stira la fotografia su a due cilindri, verticale e orizzontale. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Caricatura</guilabel
->: distorce la fotografia con l'effetto 'Occhi di pesce' invertito. </entry>
+ <entry><guilabel>Caricatura</guilabel>: distorce la fotografia con l'effetto 'Occhi di pesce' invertito. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Angoli multipli</guilabel
->: divide la fotografia con un motivo ad angoli multipli. </entry>
+ <entry><guilabel>Angoli multipli</guilabel>: divide la fotografia con un motivo ad angoli multipli. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde orizzontali</guilabel
->: distorce la fotografia con onde orizzontali. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde orizzontali</guilabel>: distorce la fotografia con onde orizzontali. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde verticali</guilabel
->: distorce la fotografia con onde verticali. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde verticali</guilabel>: distorce la fotografia con onde verticali. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde a blocchi 1</guilabel
->: divide l'immagine in celle e la fa sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di vetro. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde a blocchi 1</guilabel>: divide l'immagine in celle e la fa sembrare come se fosse vista attraverso blocchi di vetro. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde a blocchi 2</guilabel
->: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra versione di distorsione attraverso i blocchi di vetro. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde a blocchi 2</guilabel>: come Onde a blocchi 1, ma con un'altra versione di distorsione attraverso i blocchi di vetro. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde circolari 1</guilabel
->: distorce la fotografia con onde circolari. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde circolari 1</guilabel>: distorce la fotografia con onde circolari. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Onde circolari 2</guilabel
->: altra variazione dell'effetto di onde circolari. </entry>
+ <entry><guilabel>Onde circolari 2</guilabel>: altra variazione dell'effetto di onde circolari. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Coordinate polari</guilabel
->: converte la fotografia da coordinate rettangolari a polari. </entry>
+ <entry><guilabel>Coordinate polari</guilabel>: converte la fotografia da coordinate rettangolari a polari. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para
-> </entry>
- </row
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para> </entry>
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Coordinate polari inverse</guilabel
->: effetto delle coordinate polari invertito. </entry>
+ <entry><guilabel>Coordinate polari inverse</guilabel>: effetto delle coordinate polari invertito. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Piastrelle</guilabel
->: divide la fotografia in blocchi quadrati e li sposta a caso nell'immagine. </entry>
+ <entry><guilabel>Piastrelle</guilabel>: divide la fotografia in blocchi quadrati e li sposta a caso nell'immagine. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Alcuni effetti possono richiedere molto tempo per la loro esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere un effetto premendo il pulsante <guilabel
->Interrompi</guilabel
-> durante la resa dell'anteprima. </para
-></warning>
+<warning><para>Alcuni effetti possono richiedere molto tempo per la loro esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere un effetto premendo il pulsante <guilabel>Interrompi</guilabel> durante la resa dell'anteprima. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-distortionfx">
-<title
->Il filtro di distorsione in azione</title>
+<title>Il filtro di distorsione in azione</title>
-<para
->La finestra degli effetti di distorsione è disponibile sotto. </para>
+<para>La finestra degli effetti di distorsione è disponibile sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;distortionfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->L'anteprima della finestra degli effetti di distorsione</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>L'anteprima della finestra degli effetti di distorsione</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -821,280 +438,147 @@
<sect3 id="blurfx">
<sect3info>
-<title
->Effetti di sfocatura</title>
+<title>Effetti di sfocatura</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
-
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
+ </author>
+
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Gli <emphasis
->Effetti di sfocatura</emphasis
-> di &digikam; sono una serie di effetti di sfocatura per le immagini statiche digitali. </para>
+<para>Gli <emphasis>Effetti di sfocatura</emphasis> di &digikam; sono una serie di effetti di sfocatura per le immagini statiche digitali. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Con questo filtro, puoi trasformare una normale fotografia in un'opera d'arte da incorniciare usando delle operazioni di sfocatura. Usa degli algoritmi sotto il copyright di Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Con questo filtro, puoi trasformare una normale fotografia in un'opera d'arte da incorniciare usando delle operazioni di sfocatura. Usa degli algoritmi sotto il copyright di Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-blurfx">
-<title
->Usare gli effetti di sfocatura</title>
+<title>Usare gli effetti di sfocatura</title>
-<para
->Questi sono gli effetti di sfocatura disponibili: </para>
+<para>Questi sono gli effetti di sfocatura disponibili: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Tipo</entry>
- <entry
->Anteprima</entry>
+ <entry>Tipo</entry>
+ <entry>Anteprima</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura a ingrandimento</guilabel
->: sfoca l'immagine secondo linee radiali che partono da un punto centrale specificato. Simula la sfocatura di una macchina fotografica che sta ingrandendo, dando alla fotografia un'espressione dinamica spesso usata nelle fotografie sportive. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura a ingrandimento</guilabel>: sfoca l'immagine secondo linee radiali che partono da un punto centrale specificato. Simula la sfocatura di una macchina fotografica che sta ingrandendo, dando alla fotografia un'espressione dinamica spesso usata nelle fotografie sportive. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura radiale</guilabel
->: sfoca l'immagine ruotando i pixel attorno a un punto specificato. Simula la sfocatura di una macchina fotografica in rotazione. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura radiale</guilabel>: sfoca l'immagine ruotando i pixel attorno a un punto specificato. Simula la sfocatura di una macchina fotografica in rotazione. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura lontana</guilabel
->: sfoca l'immagine per simulare l'effetto della lente di una macchina non a fuoco. Il soggetto sembra arretrare nello sfondo. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura lontana</guilabel>: sfoca l'immagine per simulare l'effetto della lente di una macchina non a fuoco. Il soggetto sembra arretrare nello sfondo. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura in movimento</guilabel
->: sfoca l'immagine spostando i pixel orizzontalmente. Simula la sfocatura di una camera che si muove in linea retta, come una foto fatta da una macchina o da un treno. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura in movimento</guilabel>: sfoca l'immagine spostando i pixel orizzontalmente. Simula la sfocatura di una camera che si muove in linea retta, come una foto fatta da una macchina o da un treno. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura del fuoco</guilabel
->: sfoca gli angoli dell'immagine per riprodurre la distorsione astigmatica di una lente. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura del fuoco</guilabel>: sfoca gli angoli dell'immagine per riprodurre la distorsione astigmatica di una lente. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura morbida</guilabel
->: sfoca l'immagine leggermente nei toni scuri e più fortemente nei toni chiari. Ciò conferisce all'immagine un effetto di messa a fuoco suggestivo e lucido (effetto Hamilton). È ideale per creare ritratti romantici, fotografie patinate, o dare alle immagini una luce calda e soffusa. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura morbida</guilabel>: sfoca l'immagine leggermente nei toni scuri e più fortemente nei toni chiari. Ciò conferisce all'immagine un effetto di messa a fuoco suggestivo e lucido (effetto Hamilton). È ideale per creare ritratti romantici, fotografie patinate, o dare alle immagini una luce calda e soffusa. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura scossa</guilabel
->: sfoca l'immagine spostando i pixel a caso. Simula la sfocatura di una macchina fotografica che si muove a caso. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura scossa</guilabel>: sfoca l'immagine spostando i pixel a caso. Simula la sfocatura di una macchina fotografica che si muove a caso. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Sfocatura intelligente</guilabel
->: trova i bordi del colore nell'immagine e li sfoca senza interferire col resto dell'immagine. </entry>
+ <entry><guilabel>Sfocatura intelligente</guilabel>: trova i bordi del colore nell'immagine e li sfoca senza interferire col resto dell'immagine. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Vetro brinato</guilabel
->: sfoca l'immagine con luce dispersa casualmente che passa attraverso un vetro brinato. </entry>
+ <entry><guilabel>Vetro brinato</guilabel>: sfoca l'immagine con luce dispersa casualmente che passa attraverso un vetro brinato. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Mosaico</guilabel
->: divide la fotografia in celle rettangolari e la ricrea riempiendole con il valore medio del pixel. </entry>
+ <entry><guilabel>Mosaico</guilabel>: divide la fotografia in celle rettangolari e la ricrea riempiendole con il valore medio del pixel. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Alcuni effetti possono richiedere molto tempo per la loro esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere un effetto premendo il pulsante <guilabel
->Interrompi</guilabel
-> durante la resa dell'anteprima. </para
-></warning>
+<warning><para>Alcuni effetti possono richiedere molto tempo per la loro esecuzione e causare un alto consumo delle risorse del processore. Puoi sempre interrompere un effetto premendo il pulsante <guilabel>Interrompi</guilabel> durante la resa dell'anteprima. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blurfx">
-<title
->Gli effetti di sfocatura in azione</title>
+<title>Gli effetti di sfocatura in azione</title>
-<para
->Sotto è mostrato un esempio della finestra degli effetti di sfocatura. </para>
+<para>Sotto è mostrato un esempio della finestra degli effetti di sfocatura. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blurfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Anteprima della finestra degli effetti di sfocatura</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Anteprima della finestra degli effetti di sfocatura</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1104,92 +588,47 @@
<sect3 id="raindrops">
<sect3info>
-<title
->Gocce di pioggia</title>
+<title>Gocce di pioggia</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Il filtro <emphasis
->Gocce di pioggia</emphasis
-> di &digikam; mette delle bellissime gocce di pioggia sulla tua immagine. </para>
+<para>Il filtro <emphasis>Gocce di pioggia</emphasis> di &digikam; mette delle bellissime gocce di pioggia sulla tua immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Le <emphasis
->Gocce di pioggia</emphasis
-> sono un piccolo strumento per mettere delle gocce di pioggia sulle tue immagini. Naturalmente, dona all'immagine una specie di aspetto bagnato. Usa un algoritmo sotto di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Le <emphasis>Gocce di pioggia</emphasis> sono un piccolo strumento per mettere delle gocce di pioggia sulle tue immagini. Naturalmente, dona all'immagine una specie di aspetto bagnato. Usa un algoritmo sotto di proprietà di Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-raindrops">
-<title
->Usare il filtro delle gocce di pioggia</title>
-
-<para
->Tre cursori ti danno controllo del filtro dell'effetto: </para>
-
-<para
-><guilabel
->Dimensione delle gocce</guilabel
-> ti permette ovviamente di cambiare la dimensione delle gocce. Siccome la dimensione delle gocce non scala automaticamente con la dimensione dell'immagine, è spesso necessario ridurre la dimensione per le immagini piccole. <guilabel
->Numero</guilabel
-> cambia il numero e la densità delle gocce. <guilabel
->Occhio di pesce</guilabel
-> cambia l'effetto ottico delle gocce nell'immagine. </para>
-
-<note
-><para
->Puoi mantere un'azione senza gocce di pioggia con lo strumento <guilabel
->Seleziona</guilabel
-> dell'editor di immagini di &digikam;. Selezionare l'area da evitare (per esempio una faccia) prima di avviare il filtro <emphasis
->Gocce di pioggia</emphasis
-> la manterrà al riparo dalle gocce di pioggia. </para
-></note>
+<title>Usare il filtro delle gocce di pioggia</title>
+
+<para>Tre cursori ti danno controllo del filtro dell'effetto: </para>
+
+<para><guilabel>Dimensione delle gocce</guilabel> ti permette ovviamente di cambiare la dimensione delle gocce. Siccome la dimensione delle gocce non scala automaticamente con la dimensione dell'immagine, è spesso necessario ridurre la dimensione per le immagini piccole. <guilabel>Numero</guilabel> cambia il numero e la densità delle gocce. <guilabel>Occhio di pesce</guilabel> cambia l'effetto ottico delle gocce nell'immagine. </para>
+
+<note><para>Puoi mantere un'azione senza gocce di pioggia con lo strumento <guilabel>Seleziona</guilabel> dell'editor di immagini di &digikam;. Selezionare l'area da evitare (per esempio una faccia) prima di avviare il filtro <emphasis>Gocce di pioggia</emphasis> la manterrà al riparo dalle gocce di pioggia. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-raindrops">
-<title
->Il filtro delle gocce di pioggia in azione</title>
+<title>Il filtro delle gocce di pioggia in azione</title>
-<para
->Questo è un esempio del filtro delle gocce di pioggia. L'immagine originale (1) mostra un tranquillo tramonto, l'immagine trasformata (2) indica un tramonto dopo una tempesta. Per questo esempio sono stati usati i valori predefiniti. </para>
+<para>Questo è un esempio del filtro delle gocce di pioggia. L'immagine originale (1) mostra un tranquillo tramonto, l'immagine trasformata (2) indica un tramonto dopo una tempesta. Per questo esempio sono stati usati i valori predefiniti. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;raindropspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Anteprima dell'effetto gocce di pioggia</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Anteprima dell'effetto gocce di pioggia</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/it_digikam/editor-transform.docbook b/doc/it_digikam/editor-transform.docbook
index a5121ef..d3fcfdc 100644
--- a/doc/it_digikam/editor-transform.docbook
+++ b/doc/it_digikam/editor-transform.docbook
@@ -1,70 +1,24 @@
-<sect2
-> <title
->Strumenti di trasformazione delle immagini</title>
+<sect2> <title>Strumenti di trasformazione delle immagini</title>
<sect3 id="using-rotatingflippingimage">
- <title
->Ruotare o ribaltare una foto</title>
+ <title>Ruotare o ribaltare una foto</title>
- <para
->Se la fotografia è orientata male, puoi ribaltarla o ruotarla nell'orientazione che vuoi usando gli strumenti di rotazione e ribaltamento disponibili da <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-> <guimenuitem
->Ruota</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <menuchoice
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ribalta</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+ <para>Se la fotografia è orientata male, puoi ribaltarla o ruotarla nell'orientazione che vuoi usando gli strumenti di rotazione e ribaltamento disponibili da <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu> <guimenuitem>Ruota</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ribalta</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
- <para
->Con le opzioni di ribaltamento, puoi ribaltare (specchiare) l'immagine orizzontalmente o verticalmente come un mazzo di carte. Con le opzioni di rotazione, puoi ruotare l'immagine a passi di 90 gradi in senso orario. Si può usare per cambiare la modalità di visualizzazione della foto da orizzontale a verticale. Fai attenzione che questa rotazione non è senza perdita quando si usa il formato JPEG. Puoi anche ruotare più precisamente usando lo strumento di rotazione libera. Lo puoi raggiungere dal menu <menuchoice
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Rotazione libera</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Vedi l'apposito <link linkend="using-freerotation"
->manuale di rotazione libera</link
-> per maggiori informazioni. </para>
+ <para>Con le opzioni di ribaltamento, puoi ribaltare (specchiare) l'immagine orizzontalmente o verticalmente come un mazzo di carte. Con le opzioni di rotazione, puoi ruotare l'immagine a passi di 90 gradi in senso orario. Si può usare per cambiare la modalità di visualizzazione della foto da orizzontale a verticale. Fai attenzione che questa rotazione non è senza perdita quando si usa il formato JPEG. Puoi anche ruotare più precisamente usando lo strumento di rotazione libera. Lo puoi raggiungere dal menu <menuchoice> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Rotazione libera</guimenuitem> </menuchoice>. Vedi l'apposito <link linkend="using-freerotation">manuale di rotazione libera</link> per maggiori informazioni. </para>
</sect3>
<sect3 id="resize">
<sect3info>
-<title
->Cambiare le dimensioni dell'immagine</title>
+<title>Cambiare le dimensioni dell'immagine</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -72,495 +26,221 @@
<abstract>
<para>
-<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
-><inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->cimglogo</phrase
-></textobject>
-</inlinemediaobject
-></ulink>
+<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"><inlinemediaobject>
+<imageobject><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>cimglogo</phrase></textobject>
+</inlinemediaobject></ulink>
</para>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Espansione fotografica</emphasis
-> di &digikam; è decisamente uno degli strumenti più avanzati per aumentare le dimensioni di una fotografia con una perdita minima in qualità dell'immagine. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Espansione fotografica</emphasis> di &digikam; è decisamente uno degli strumenti più avanzati per aumentare le dimensioni di una fotografia con una perdita minima in qualità dell'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
-<keyword
->Cimg</keyword>
-<keyword
->Greycstoration</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
+<keyword>Cimg</keyword>
+<keyword>Greycstoration</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Rimpicciolire un'immagine è facile. Il problema è: come si può espandere un'immagine e mantenerne i dettagli nitidi? Come si può ingrandire quando è stato raggiunto il limite di risoluzione? Come si possono inventare o indovinare le informazioni mancanti da inserire nell'immagine necessariamente grezza dopo l'ingrandimento? Be', l'algoritmo CImg che usiamo fa un ottimo lavoro, provalo da te! </para>
+<para>Rimpicciolire un'immagine è facile. Il problema è: come si può espandere un'immagine e mantenerne i dettagli nitidi? Come si può ingrandire quando è stato raggiunto il limite di risoluzione? Come si possono inventare o indovinare le informazioni mancanti da inserire nell'immagine necessariamente grezza dopo l'ingrandimento? Be', l'algoritmo CImg che usiamo fa un ottimo lavoro, provalo da te! </para>
- <sect4 id="using-resizingimage"
-> <title
->Ridimensionare una foto</title>
+ <sect4 id="using-resizingimage"> <title>Ridimensionare una foto</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Se la fotografia ha le dimensioni sbagliate, puoi cambiarle come vuoi usando lo strumento di ridimensionamento. Seleziona <menuchoice
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ridimensiona</guimenuitem
-> </menuchoice
->, e regola i valori di destinazione. La finestra dello strumento di ridimensionamento è visibile sotto. </para>
-
- <example
-> <title
->La finestra dello strumento di ridimensionamento</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra dello strumento di ridimensionamento</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Se la fotografia ha le dimensioni sbagliate, puoi cambiarle come vuoi usando lo strumento di ridimensionamento. Seleziona <menuchoice> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ridimensiona</guimenuitem> </menuchoice>, e regola i valori di destinazione. La finestra dello strumento di ridimensionamento è visibile sotto. </para>
+
+ <example> <title>La finestra dello strumento di ridimensionamento</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra dello strumento di ridimensionamento</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Questo strumento di ridimensionamento delle immagini usa un normale metodo a interpolazione lineare per approssimare i pixel. Se vuoi ingrandire un'immagine con una qualità migliore, usa lo strumento di espansione. </para>
+ <para>Questo strumento di ridimensionamento delle immagini usa un normale metodo a interpolazione lineare per approssimare i pixel. Se vuoi ingrandire un'immagine con una qualità migliore, usa lo strumento di espansione. </para>
</sect4>
-<sect4 id="using-blowup"
-> <title
->Aumentare le dimensioni dell'immagine (espansione)</title>
- <para
->Molti programmi di fotoritocco usano qualche tipo di interpolazione, per esempio l'interpolazione spline, per ingrandire le immagini. &digikam; usa un approccio più sofisticato. L'algoritmo incorporato in <emphasis
->Espansione fotografica</emphasis
-> è stato sviluppato dalla squadra IMAGE dei laboratori GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->progetto CImg</ulink
->. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<sect4 id="using-blowup"> <title>Aumentare le dimensioni dell'immagine (espansione)</title>
+ <para>Molti programmi di fotoritocco usano qualche tipo di interpolazione, per esempio l'interpolazione spline, per ingrandire le immagini. &digikam; usa un approccio più sofisticato. L'algoritmo incorporato in <emphasis>Espansione fotografica</emphasis> è stato sviluppato dalla squadra IMAGE dei laboratori GREC CNRS di Caen in Francia, e fa parte del <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">progetto CImg</ulink>. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Finestra di Espansione fotografica</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Finestra di Espansione fotografica</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Devi dire allo strumento quale ridimensionamento vuoi fare. Nella scheda <guilabel
->Nuova dimensione</guilabel
-> sono disponibili le impostazioni elencate sotto: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Mantieni le proporzioni</guilabel
->: se questa opzione è abilitata, impostare la nuova dimensione dell'immagine manterrà le proporzioni dell'immagine originale.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Larghezza</guilabel
->: la nuova larghezza dell'immagine da usare per l'espansione.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Altezza</guilabel
->: la nuova altezza dell'immagine da usare per l'espansione.</para
-></listitem>
+<para>Devi dire allo strumento quale ridimensionamento vuoi fare. Nella scheda <guilabel>Nuova dimensione</guilabel> sono disponibili le impostazioni elencate sotto: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Mantieni le proporzioni</guilabel>: se questa opzione è abilitata, impostare la nuova dimensione dell'immagine manterrà le proporzioni dell'immagine originale.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Larghezza</guilabel>: la nuova larghezza dell'immagine da usare per l'espansione.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Altezza</guilabel>: la nuova altezza dell'immagine da usare per l'espansione.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel
->Impostazioni di lisciatura</guilabel
-> e <guilabel
->Impostazioni avanzate</guilabel
->:</para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<para>Se vuoi impostare i parametri del filtro per fare regolazioni più precise, usa le schede <guilabel>Impostazioni di lisciatura</guilabel> e <guilabel>Impostazioni avanzate</guilabel>:</para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings1.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Impostazioni di lisciatura dell'espansione fotografica</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Impostazioni di lisciatura dell'espansione fotografica</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una lisciatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che il <guilabel
->Mantenimento dei dettagli</guilabel
-> deve sempre essere minore dell'<guilabel
->Anisotropia</guilabel
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Anisotropia</guilabel
-> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Lisciatura</guilabel
-> [0, 500]: questo imposta il fattore di lisciatura complessivo massimo (mentre p definisce la lisciatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Regolarità</guilabel
-> [0, 100]: questo parametro riguarda le strutture abbastanza grandi. Più grande è questo valore, più regolare sarà la lisciatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile stimare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza in stile van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Iterazioni del filtro</guilabel
->: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> p [0, 100]: questo controlla il mantenimento delle curvature (caratteristiche). Un valore basso impone una lisciatura uniforme nell'immagine, mentre valori più grandi lisciano preferenzialmente le zone omogenee e lasciano i dettagli nitidi. Un valore di 0,9 dovrebbe mantenere bene i dettagli in modo che in seguito non sia necessario aumentare la nitidezza. Nota che il <guilabel>Mantenimento dei dettagli</guilabel> deve sempre essere minore dell'<guilabel>Anisotropia</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Anisotropia</guilabel> alfa [0, 100]: un valore basso liscia allo stesso modo in tutte le direzioni, mentre un valore vicino a 1 liscia solo in una direzione. Se hai grana della pellicola o disturbi di tipo CCD, un valore alto risulterà in uno schema a onde, mentre gli artefatti JPEG sono adatti a valori vicini a 1. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Lisciatura</guilabel> [0, 500]: questo imposta il fattore di lisciatura complessivo massimo (mentre p definisce la lisciatura relativa). Impostalo secondo il livello del disturbo.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Regolarità</guilabel> [0, 100]: questo parametro riguarda le strutture abbastanza grandi. Più grande è questo valore, più regolare sarà la lisciatura complessiva. Ciò è necessario quando ci sono molti disturbi, perché in quei casi è difficile stimare la geometria. Inoltre, se vuoi ottenere un effetto di turbolenza in stile van Gogh, è raccomandata un'impostazione maggiore di 3.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Iterazioni del filtro</guilabel>: il numero di volte che sarà applicato l'algoritmo di sfocatura. Normalmente basta 1 o 2.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings2.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Impostazioni avanzate dell'espansione fotografica</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Impostazioni avanzate dell'espansione fotografica</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Passo angolare</guilabel
-> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Passo integrale</guilabel
-> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (lisciatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Usa interpolazione lineare</guilabel
->: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Passo angolare</guilabel> da [5, 90]: integrazione angolare del fattore di anisotropia alfa. Se alfa viene scelto piccolo, anche da dovrebbe essere piccolo. Ma attenzione, gli angoli piccoli causano grandi calcoli! Sceglilo tanto largo quanto lo puoi accettare. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Passo integrale</guilabel> [0,1, 10]: larghezza del passo di integrazione spaziale in pixel. Dovrebbe rimanere sotto 1 (lisciatura sub-pixel) e mai andare oltre 2.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Usa interpolazione lineare</guilabel>: il guadagno di qualità se selezioni questa opzione è solo marginale, e perdi un fattore di 2 in velocità. Raccomandiamo di lasciarla inattiva.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->I pulsanti <guilabel
->Salva con nome...</guilabel
-> e <guilabel
->Carica</guilabel
-> sono usati per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione del filtro di espansione fotografica che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
+<para>I pulsanti <guilabel>Salva con nome...</guilabel> e <guilabel>Carica</guilabel> sono usati per fare esattamente quello. Qualsiasi impostazione del filtro di espansione fotografica che hai impostato può essere salvata sul disco in un file di testo e caricata più tardi. </para>
-<warning
-><para
->L'espansione fotografica è molto veloce a fare il suo lavoro, ma può volerci molto tempo per farlo e potrebbe causare un forte carico sulla CPU. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel
->Interrompi</guilabel
-> durante la resa dell'anteprima. </para
-></warning>
+<warning><para>L'espansione fotografica è molto veloce a fare il suo lavoro, ma può volerci molto tempo per farlo e potrebbe causare un forte carico sulla CPU. Puoi sempre interrompere il calcolo premendo il pulsante <guilabel>Interrompi</guilabel> durante la resa dell'anteprima. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blowup">
-<title
->Lo strumento di espansione in azione</title>
+<title>Lo strumento di espansione in azione</title>
-<para
->Sotto puoi vedere un esempio di Espansione fotografica a una piccola area di un'immagine a colori ridimensionata al doppio. L'originale è (1), il risultato espanso (3). L'anteprima (2) è il risultato dato al metodo di ridimensionamento standard lineare come confronto. </para>
+<para>Sotto puoi vedere un esempio di Espansione fotografica a una piccola area di un'immagine a colori ridimensionata al doppio. L'originale è (1), il risultato espanso (3). L'anteprima (2) è il risultato dato al metodo di ridimensionamento standard lineare come confronto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowuppreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Anteprima del filtro di espansione fotografica</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Anteprima del filtro di espansione fotografica</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="aspect-ratio-crop"
-> <title
->Ritagliare una fotografia</title>
+<sect3 id="aspect-ratio-crop"> <title>Ritagliare una fotografia</title>
- <sect4 id="using-manualcrop"
-> <title
->Taglio manuale</title>
-
- <para
->Il taglio di una fotografia non è solo un'operazione comune, ma spesso è uno strumento fotografico sottovalutato per comporre un'immagine. L'editor di immagini lo rende facilissimo. Per tagliare una foto trascina un rettangolo sull'immagine tenendo premuto il &LMB; e muovendo il mouse. Mentre muovi il mouse vedrai apparire un riquadro rettangolare. </para>
-
- <example
-> <title
->La selezione dell'immagine nell'editor</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La selezione dell'immagine nell'editor</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <sect4 id="using-manualcrop"> <title>Taglio manuale</title>
+
+ <para>Il taglio di una fotografia non è solo un'operazione comune, ma spesso è uno strumento fotografico sottovalutato per comporre un'immagine. L'editor di immagini lo rende facilissimo. Per tagliare una foto trascina un rettangolo sull'immagine tenendo premuto il &LMB; e muovendo il mouse. Mentre muovi il mouse vedrai apparire un riquadro rettangolare. </para>
+
+ <example> <title>La selezione dell'immagine nell'editor</title>
+ <screenshot><screeninfo>La selezione dell'immagine nell'editor</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Quando rilasci il pulsante l'area della fotografia che sarà rimossa da un'operazione di taglio sarà oscurata. Ciò ti permette di avere una buona vista di come sembrerà la tua foto dopo che l'avrai tagliata. Puoi cambiare le dimensioni dell'area tagliata trascinandone gli angoli, e puoi creare una nuova area di taglio semplicemente tracciando un altro rettangolo. </para>
-
- <para
->Una volta che sei soddisfatto del taglio, fai clic sul pulsante <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Il pulsante di taglio dell'editor di immagini</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> sulla barra degli strumenti, e la fotografia sarà tagliata (&Ctrl;+X). Usa le voci <menuchoice
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva</guimenuitem
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva con nome...</guimenuitem
-></menuchoice
-> nel menu <guimenu
->File</guimenu
-> per salvare la fotografia appena tagliata. </para>
+ <para>Quando rilasci il pulsante l'area della fotografia che sarà rimossa da un'operazione di taglio sarà oscurata. Ciò ti permette di avere una buona vista di come sembrerà la tua foto dopo che l'avrai tagliata. Puoi cambiare le dimensioni dell'area tagliata trascinandone gli angoli, e puoi creare una nuova area di taglio semplicemente tracciando un altro rettangolo. </para>
+
+ <para>Una volta che sei soddisfatto del taglio, fai clic sul pulsante <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Il pulsante di taglio dell'editor di immagini</phrase></textobject></inlinemediaobject> sulla barra degli strumenti, e la fotografia sarà tagliata (&Ctrl;+X). Usa le voci <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice> o <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem></menuchoice> nel menu <guimenu>File</guimenu> per salvare la fotografia appena tagliata. </para>
</sect4>
- <sect4 id="using-proportionalcrop"
-> <title
->Taglio proporzionale</title>
+ <sect4 id="using-proportionalcrop"> <title>Taglio proporzionale</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Lo strumento di taglio proporzionale va oltre. Quando modifichi le immagini digitali, diviene spesso necessario creare un formato compatibile con, per esempio, il tuo album di fotografie o con il formato della carta. Se stampi un'immagine dalla tua macchina fotografica digitale e poi cerchi di metterla nel tuo album di foto, potresti notare che la macchina ha un diverso rapporto tra altezza e larghezza rispetto a una normale pellicola fotografica, quindi dovrai tagliare le tue immagini digitali a delle proporzioni predefinite (per esempio 5:7 o 2:3, che sono delle proporzioni standard). </para>
+ <para>Lo strumento di taglio proporzionale va oltre. Quando modifichi le immagini digitali, diviene spesso necessario creare un formato compatibile con, per esempio, il tuo album di fotografie o con il formato della carta. Se stampi un'immagine dalla tua macchina fotografica digitale e poi cerchi di metterla nel tuo album di foto, potresti notare che la macchina ha un diverso rapporto tra altezza e larghezza rispetto a una normale pellicola fotografica, quindi dovrai tagliare le tue immagini digitali a delle proporzioni predefinite (per esempio 5:7 o 2:3, che sono delle proporzioni standard). </para>
- <example
-> <title
->La finestra dello strumento di taglio proporzionale</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra dello strumento di taglio proporzionale</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>La finestra dello strumento di taglio proporzionale</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra dello strumento di taglio proporzionale</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Nell'area di anteprima puoi ridimensionare il rettangolo di taglio spostando gli angoli con il mouse. Sarà mantenuto il rapporto tra le proporzioni impostato in fondo alla finestra. </para>
+ <para>Nell'area di anteprima puoi ridimensionare il rettangolo di taglio spostando gli angoli con il mouse. Sarà mantenuto il rapporto tra le proporzioni impostato in fondo alla finestra. </para>
- <para
->Nelle impostazioni dello strumento di taglio proporzionale, specifichi l'<guilabel
->Orientazione</guilabel
-> come <guilabel
->Verticale</guilabel
-> o <guilabel
->Orizzontale</guilabel
->. L'opzione <guilabel
->Verticale</guilabel
-> assegnerà sempre la dimensione maggiore all'<guilabel
->Altezza</guilabel
-> e <guilabel
->Orizzontale</guilabel
-> alla <guilabel
->Larghezza</guilabel
->. </para>
+ <para>Nelle impostazioni dello strumento di taglio proporzionale, specifichi l'<guilabel>Orientazione</guilabel> come <guilabel>Verticale</guilabel> o <guilabel>Orizzontale</guilabel>. L'opzione <guilabel>Verticale</guilabel> assegnerà sempre la dimensione maggiore all'<guilabel>Altezza</guilabel> e <guilabel>Orizzontale</guilabel> alla <guilabel>Larghezza</guilabel>. </para>
- <para
->Lo strumento di taglio proporzionale usa un rapporto relativo. Vale a dire che è lo stesso se usi centimetri o pollici, e non specifica la dimensione fisica. Per esempio, sotto vedi un elenco di corrispondenze tra le dimensioni tradizionali della carta fotografica e il taglio proporzionale. </para>
+ <para>Lo strumento di taglio proporzionale usa un rapporto relativo. Vale a dire che è lo stesso se usi centimetri o pollici, e non specifica la dimensione fisica. Per esempio, sotto vedi un elenco di corrispondenze tra le dimensioni tradizionali della carta fotografica e il taglio proporzionale. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Dimensioni standard della carta fotografica</entry>
- <entry
->Taglio proporzionale</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Dimensioni standard della carta fotografica</entry>
+ <entry>Taglio proporzionale</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->10×15cm&nbsp;20×30cm&nbsp;30×45cm 3,5×5″&nbsp;4×6″&nbsp;8×12″&nbsp;12×18″&nbsp;16×24″&nbsp;20×30″ </entry>
+<entry>10×15cm&nbsp;20×30cm&nbsp;30×45cm 3,5×5″&nbsp;4×6″&nbsp;8×12″&nbsp;12×18″&nbsp;16×24″&nbsp;20×30″ </entry>
-<entry
->2:3 </entry>
+<entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->6×8cm&nbsp;15×20cm&nbsp;18×24cm&nbsp;30×40cm 3,75×5″&nbsp;4,5×6″&nbsp;6×8″&nbsp;7,5×10″&nbsp;9×12″ </entry>
+<entry>6×8cm&nbsp;15×20cm&nbsp;18×24cm&nbsp;30×40cm 3,75×5″&nbsp;4,5×6″&nbsp;6×8″&nbsp;7,5×10″&nbsp;9×12″ </entry>
-<entry
->3:4 </entry>
+<entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->20×25cm&nbsp;40×50cm 8×10″&nbsp;16×20″ </entry>
+<entry>20×25cm&nbsp;40×50cm 8×10″&nbsp;16×20″ </entry>
-<entry
->4:5 </entry>
+<entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->15×21cm&nbsp;30×42cm 5×7″ </entry>
+<entry>15×21cm&nbsp;30×42cm 5×7″ </entry>
-<entry
->5:7 </entry>
+<entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->21×30cm&nbsp;42×60cm </entry>
+<entry>21×30cm&nbsp;42×60cm </entry>
-<entry
->7:10 </entry>
+<entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->In fondo a destra nella finestra sono disponibili due pulsanti per spostare automaticamente la selezione di taglio al centro orizzontale o verticale dell'immagine. </para>
+ <para>In fondo a destra nella finestra sono disponibili due pulsanti per spostare automaticamente la selezione di taglio al centro orizzontale o verticale dell'immagine. </para>
- <para
->Nell'ultima riga della finestra, il pulsante <guilabel
->Proporzioni massime</guilabel
-> ti permette di impostare l'area di taglio alle dimensioni massime, secondo le impostazioni attuali delle proporzioni e dell'orientazione. </para>
+ <para>Nell'ultima riga della finestra, il pulsante <guilabel>Proporzioni massime</guilabel> ti permette di impostare l'area di taglio alle dimensioni massime, secondo le impostazioni attuali delle proporzioni e dell'orientazione. </para>
- <note
-><para
->Lo strumento di taglio alle proporzioni ricorda le impostazioni che dipendono dall'orientazione dell'immagine (orizzontale o verticale). La prossima volta che userai lo strumento di taglio, queste impostazioni saranno usate come valori predefiniti, a seconda dell'orientazione dell'immagine. Le dimensioni modificate vengono salvate nelle tabelle EXIF in modo che i dati EXIF riflettano sempre l'immagine ritagliata e non quella originale. </para
-></note>
+ <note><para>Lo strumento di taglio alle proporzioni ricorda le impostazioni che dipendono dall'orientazione dell'immagine (orizzontale o verticale). La prossima volta che userai lo strumento di taglio, queste impostazioni saranno usate come valori predefiniti, a seconda dell'orientazione dell'immagine. Le dimensioni modificate vengono salvate nelle tabelle EXIF in modo che i dati EXIF riflettano sempre l'immagine ritagliata e non quella originale. </para></note>
</sect4>
- <sect4 id="using-compositionguides"
-> <title
->Guida di composizione</title>
+ <sect4 id="using-compositionguides"> <title>Guida di composizione</title>
- <para
->Quando si guarda per la prima volta un'immagine, l'occhio dello spettatore raramente si posa al centro dell'immagine, ma si sposta da in alto a sinistra verso destra, e poi da in basso a sinistra di nuovo a destra. Questo schema è inconscio, ma è ben documentato; è probabilmente associato allo schema di lettura occidentale. Dal punto di vista del fotografo, l'obbiettivo diventa guidare lo sguardo dello spettatore dell'oggetto, tenendo conto del modo in cui molti percepiscono un'immagine. </para
->
+ <para>Quando si guarda per la prima volta un'immagine, l'occhio dello spettatore raramente si posa al centro dell'immagine, ma si sposta da in alto a sinistra verso destra, e poi da in basso a sinistra di nuovo a destra. Questo schema è inconscio, ma è ben documentato; è probabilmente associato allo schema di lettura occidentale. Dal punto di vista del fotografo, l'obbiettivo diventa guidare lo sguardo dello spettatore dell'oggetto, tenendo conto del modo in cui molti percepiscono un'immagine. </para>
- <para
->Le impostazioni della <guilabel
->Guida di composizione</guilabel
-> forniscono degli elementi di guida per comporre meglio le tue immagini. Queste guide sono: <itemizedlist>
+ <para>Le impostazioni della <guilabel>Guida di composizione</guilabel> forniscono degli elementi di guida per comporre meglio le tue immagini. Queste guide sono: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regola dei terzi</guilabel
->: una griglia che divide l'immagine in terzi in ogni direzione (cioè in nove parti). Queste proporzioni sono vicine alla regola aurea, e sono derivate dal campo visivo dell'occhio umano. Sono usate, spesso con variazioni minori, per una serie di oggetti comunemente usati. In questi riquadri ci sono aree precise dove dovrebbero essere posizionate le parti importanti dell'immagine. Lo stesso principio si usa per determinare la posizione dell'orizzonte e le proporzioni tra cielo e terra. </para>
+ <para><guilabel>Regola dei terzi</guilabel>: una griglia che divide l'immagine in terzi in ogni direzione (cioè in nove parti). Queste proporzioni sono vicine alla regola aurea, e sono derivate dal campo visivo dell'occhio umano. Sono usate, spesso con variazioni minori, per una serie di oggetti comunemente usati. In questi riquadri ci sono aree precise dove dovrebbero essere posizionate le parti importanti dell'immagine. Lo stesso principio si usa per determinare la posizione dell'orizzonte e le proporzioni tra cielo e terra. </para>
- <para
->Molti fotografi e artisti conoscono la regola dei terzi, in cui un'immagine viene divisa in tre sezioni verticalmente e orizzontalmente, e i punti di intersezione rappresentano i posti in cui posizionare gli elementi visuali più importanti. Spostare l'orizzonte di un paesaggio nella posizione di un terzo è spesso meglio che metterlo nel mezzo, ma potrebbe anche essere messo a un quarto o un sesto dal fondo. Non c'è nulla di obbligatorio nella regola dei terzi. Nel posizionamento degli elementi visivi per ottenere una composizione riuscita, si devono valutare molti fattori come colore, prevalenza, dimensioni e bilanciamento insieme alle proporzioni. Spesso una certa quantità del bilanciamento o della tensione dell'immagine può rendere migliore una composizione. </para>
+ <para>Molti fotografi e artisti conoscono la regola dei terzi, in cui un'immagine viene divisa in tre sezioni verticalmente e orizzontalmente, e i punti di intersezione rappresentano i posti in cui posizionare gli elementi visuali più importanti. Spostare l'orizzonte di un paesaggio nella posizione di un terzo è spesso meglio che metterlo nel mezzo, ma potrebbe anche essere messo a un quarto o un sesto dal fondo. Non c'è nulla di obbligatorio nella regola dei terzi. Nel posizionamento degli elementi visivi per ottenere una composizione riuscita, si devono valutare molti fattori come colore, prevalenza, dimensioni e bilanciamento insieme alle proporzioni. Spesso una certa quantità del bilanciamento o della tensione dell'immagine può rendere migliore una composizione. </para>
- <example
-> <title
->Esempio di composizione delle immagini usando la regola dei terzi</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione delle immagini usando la regola dei terzi </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Esempio di composizione delle immagini usando la regola dei terzi</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione delle immagini usando la regola dei terzi </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Triangoli armonici</guilabel
->: le divisioni armoniche si affidano al principio di somiglianza. Come la guida della regola dei terzi, i triangoli armonici sono un'altra divisione dell'immagine in triangoli armonici equiangoli allineati alla diagonale. </para>
+ <para><guilabel>Triangoli armonici</guilabel>: le divisioni armoniche si affidano al principio di somiglianza. Come la guida della regola dei terzi, i triangoli armonici sono un'altra divisione dell'immagine in triangoli armonici equiangoli allineati alla diagonale. </para>
- <example
-> <title
->Esempio di composizione fotografica usando i triangoli armonici</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione fotografica usando i triangoli armonici </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Esempio di composizione fotografica usando i triangoli armonici</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione fotografica usando i triangoli armonici </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
@@ -568,117 +248,52 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Sezione aurea</guilabel
->: la sezione aurea è un rapporto intrinseco in molti schemi di crescita nella natura (dalla spirale della conchiglia di un nautilo ai petali del girasole), che ha la bizzarra abitudine di apparire in tutte le cose che consideriamo belle. </para>
+ <para><guilabel>Sezione aurea</guilabel>: la sezione aurea è un rapporto intrinseco in molti schemi di crescita nella natura (dalla spirale della conchiglia di un nautilo ai petali del girasole), che ha la bizzarra abitudine di apparire in tutte le cose che consideriamo belle. </para>
- <para
->La sezione aurea è il numero irrazionale 1,618033988..., e il suo uso risale agli antichi egizi e greci, che la usarono nella costruzione delle loro piramidi e templi. Artisti e architetti hanno usato la sezione aurea attraverso i secoli nella composizione di dipinti, edifici e anche fotografie, per dare alle loro composizioni un senso di ordine e bellezza naturali. </para>
+ <para>La sezione aurea è il numero irrazionale 1,618033988..., e il suo uso risale agli antichi egizi e greci, che la usarono nella costruzione delle loro piramidi e templi. Artisti e architetti hanno usato la sezione aurea attraverso i secoli nella composizione di dipinti, edifici e anche fotografie, per dare alle loro composizioni un senso di ordine e bellezza naturali. </para>
- <para
->La sezione è intrinseca nella serie di Fibonacci: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, eccetera, dove ogni numero dopo 1 è uguale alla somma dei due precedenti. Il rapporto risultante, 1:1,618, è la sezione aurea. Una composizione che segua questa regola è considerata visivamente armoniosa. </para>
+ <para>La sezione è intrinseca nella serie di Fibonacci: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, eccetera, dove ogni numero dopo 1 è uguale alla somma dei due precedenti. Il rapporto risultante, 1:1,618, è la sezione aurea. Una composizione che segua questa regola è considerata visivamente armoniosa. </para>
- <para
->La sezione aurea fornisce linee guida più fluide quando viene usata per comporre un'immagine. Queste guide sono elencate di seguito: <itemizedlist
->
+ <para>La sezione aurea fornisce linee guida più fluide quando viene usata per comporre un'immagine. Queste guide sono elencate di seguito: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->La guida <guilabel
->Spirale aurea</guilabel
-> aumenterà le probabilità di ottenere risultati accattivanti nelle tue fotografie. Al contrario della regola dei terzi, la spirale aurea forma una linea fluida che l'occhio traccia nell'immagine. Questo stile di composizione invita lo sguardo dello spettatore nell'immagine secondo la linea della spirale, creando un flusso visivo più simmetrico, e un'impressione visiva complessivamente coinvolgente. </para>
+ <para>La guida <guilabel>Spirale aurea</guilabel> aumenterà le probabilità di ottenere risultati accattivanti nelle tue fotografie. Al contrario della regola dei terzi, la spirale aurea forma una linea fluida che l'occhio traccia nell'immagine. Questo stile di composizione invita lo sguardo dello spettatore nell'immagine secondo la linea della spirale, creando un flusso visivo più simmetrico, e un'impressione visiva complessivamente coinvolgente. </para>
- <example
-> <title
->Esempio di composizione delle immagini usando la spirale aurea</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione delle immagini usando la spirale aurea </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Esempio di composizione delle immagini usando la spirale aurea</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione delle immagini usando la spirale aurea </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Un'altra regola sono le <guilabel
->Sezioni della spirale aurea</guilabel
->, o rettangoli aurei. Questi rettangoli si usano per costruire la spirale aurea. Ci dovrebbe essere qualcosa che guida l'occhio al centro della composizione. Potrebbe essere una linea o alcuni soggetti. Questo <quote
->qualcosa</quote
-> potrebbe essere lì senza guidare gli occhi, ma farebbe lo stesso il suo lavoro. </para>
+ <para>Un'altra regola sono le <guilabel>Sezioni della spirale aurea</guilabel>, o rettangoli aurei. Questi rettangoli si usano per costruire la spirale aurea. Ci dovrebbe essere qualcosa che guida l'occhio al centro della composizione. Potrebbe essere una linea o alcuni soggetti. Questo <quote>qualcosa</quote> potrebbe essere lì senza guidare gli occhi, ma farebbe lo stesso il suo lavoro. </para>
- <example
-> <title
->Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni della spirale aurea</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni della spirale aurea </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni della spirale aurea</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni della spirale aurea </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->I <guilabel
->Triangoli aurei</guilabel
-> sono derivati dalla spirale aurea discussa prima. I loro vertici sono i punti centrali dei lati dei rettangoli aurei. Nota che, al contrario dei triangoli armonici, i triangoli aurei non sono equiangoli. Mettere le diagonali lungo queste linee può rendere più dinamico un soggetto altrimenti statico. </para>
-
- <para
->Quando usi i triangoli aurei per dividere l'immagine, crei un effetto che gli esperti di fotografia chiamano <quote
->simmetria dinamica</quote
->. Prova a mantenere il tuo soggetto in uno dei punti di intersezione, e metti le altre informazioni visive nei triangoli che hai già diviso. Il risultato sarà una composizione molto accattivante che altrimenti potresti non essere riuscito a creare. </para>
-
- <example
-> <title
->Esempio di composizione fotografica usando il triangolo aureo</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione fotografica usando i triangoli aurei </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>I <guilabel>Triangoli aurei</guilabel> sono derivati dalla spirale aurea discussa prima. I loro vertici sono i punti centrali dei lati dei rettangoli aurei. Nota che, al contrario dei triangoli armonici, i triangoli aurei non sono equiangoli. Mettere le diagonali lungo queste linee può rendere più dinamico un soggetto altrimenti statico. </para>
+
+ <para>Quando usi i triangoli aurei per dividere l'immagine, crei un effetto che gli esperti di fotografia chiamano <quote>simmetria dinamica</quote>. Prova a mantenere il tuo soggetto in uno dei punti di intersezione, e metti le altre informazioni visive nei triangoli che hai già diviso. Il risultato sarà una composizione molto accattivante che altrimenti potresti non essere riuscito a creare. </para>
+
+ <example> <title>Esempio di composizione fotografica usando il triangolo aureo</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione fotografica usando i triangoli aurei </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Come la regola dei terzi, le <guilabel
->Sezioni auree</guilabel
-> influenzano il rapporto delle dimensioni di un'immagine oltre alla posizione del soggetto principale nella fotografia. Il rapporto è vicino al rapporto delle pellicole a 35mm, quindi di solito non devi cambiare le dimensioni delle foto. Però devi considerare la composizione: il soggetto principale dovrebbe restare su una delle quattro linee o quattro intersezioni (l'occhio del soggetto, per esempio). In verità, queste regole non sono esattamente le stesse. La regola dei terzi è una versione semplificata della sezione aurea. </para>
+ <para>Come la regola dei terzi, le <guilabel>Sezioni auree</guilabel> influenzano il rapporto delle dimensioni di un'immagine oltre alla posizione del soggetto principale nella fotografia. Il rapporto è vicino al rapporto delle pellicole a 35mm, quindi di solito non devi cambiare le dimensioni delle foto. Però devi considerare la composizione: il soggetto principale dovrebbe restare su una delle quattro linee o quattro intersezioni (l'occhio del soggetto, per esempio). In verità, queste regole non sono esattamente le stesse. La regola dei terzi è una versione semplificata della sezione aurea. </para>
- <example
-> <title
->Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni auree</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio di composizione fotografica usando le sezioni auree </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Esempio di composizione delle immagini usando le sezioni auree</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio di composizione fotografica usando le sezioni auree </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
@@ -692,17 +307,9 @@
</para>
- <para
->Le opzioni <guilabel
->Ribalta orizzontalmente</guilabel
-> e <guilabel
->Ribalta verticalmente</guilabel
-> possono essere usate per effettuare ribaltamenti sulle divisioni armoniche. </para>
+ <para>Le opzioni <guilabel>Ribalta orizzontalmente</guilabel> e <guilabel>Ribalta verticalmente</guilabel> possono essere usate per effettuare ribaltamenti sulle divisioni armoniche. </para>
- <para
->Il pulsante <guilabel
->Colore</guilabel
-> ti permette di impostare il colore delle linee guida. Se hai un'immagine con forte contrasto cromatico, le linee guida potrebbero scomparire. In questo modo, puoi adattare il colore della guida all'immagine attuale. </para>
+ <para>Il pulsante <guilabel>Colore</guilabel> ti permette di impostare il colore delle linee guida. Se hai un'immagine con forte contrasto cromatico, le linee guida potrebbero scomparire. In questo modo, puoi adattare il colore della guida all'immagine attuale. </para>
</sect4>
@@ -711,146 +318,65 @@
<sect3 id="freerotation">
<sect3info>
-<title
->Rotazione libera</title>
+<title>Rotazione libera</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento di <emphasis
->Rotazione libera</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per la rotazione delle immagini di un qualsiasi angolo. </para>
+<para>Lo strumento di <emphasis>Rotazione libera</emphasis> di &digikam; è uno strumento per la rotazione delle immagini di un qualsiasi angolo. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
-
-<para
->Quando si fa una foto è fin troppo facile tenere la macchina non proprio perfettamente verticale o orizzontale, risultando in una foto dove le cose sono un po' inclinate. Il modo di sistemarle con l'editor delle immagini di &digikam; è usare lo strumento di Rotazione libera. Seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Rotazione libera</guimenuitem
-></menuchoice
-> e regola l'angolo finale. </para>
-
-<sect4 id="using-freerotation"
-> <title
->Strumento di rotazione libera</title>
-
-<para
->Ruota la tua immagine usando il cursore <guilabel
->Angolo</guilabel
-> (valore in gradi). Premi <guilabel
->Reimposta valori</guilabel
-> per azzerare il cursore. Un'anteprima dell'effetto di rotazione è disponibile a destra nella finestra. Le dimensioni in pixel della nuova immagine risultante sono visualizzate. </para>
-
-<para
->Per un'orientazione migliore, lo strumento di Rotazione libera fornisce una guida verticale e una orizzontale. Sposta il cursore del mouse sull'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore su un oggetto dell'immagine che si suppone essere orizzontale o verticale, come l'orizzonte del mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per bloccare la posizione delle linee tratteggiate. Ora, regola l'angolo secondo la guida. </para>
-
-<warning
-><para
->Dopo aver ruotato l'immagine, spesso noti che le cose sono migliori ma non perfette. Una soluzione è ruotare un po' di più, ma c'è uno svantaggio in questo procedimento. Ogni volta che ruoti un'immagine, siccome i pixel ruotati non si allineano perfettamente con quelli originali, l'immagine inevitabilmente si sfoca un po'. Per una rotazione singola, la quantità di sfocatura per rotazione è piuttosto piccola, ma due rotazioni causano una sfocatura doppia, e non c'è ragione di sfocare le cose più di quanto ce ne sia bisogno. Quindi, lo strumento di guida disponibile nell'anteprima della Rotazione libera può aiutarti ad applicare correttamente una regolazione dell'angolo al primo colpo. </para
-></warning>
+<title>Introduzione</title>
+
+<para>Quando si fa una foto è fin troppo facile tenere la macchina non proprio perfettamente verticale o orizzontale, risultando in una foto dove le cose sono un po' inclinate. Il modo di sistemarle con l'editor delle immagini di &digikam; è usare lo strumento di Rotazione libera. Seleziona <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Rotazione libera</guimenuitem></menuchoice> e regola l'angolo finale. </para>
+
+<sect4 id="using-freerotation"> <title>Strumento di rotazione libera</title>
+
+<para>Ruota la tua immagine usando il cursore <guilabel>Angolo</guilabel> (valore in gradi). Premi <guilabel>Reimposta valori</guilabel> per azzerare il cursore. Un'anteprima dell'effetto di rotazione è disponibile a destra nella finestra. Le dimensioni in pixel della nuova immagine risultante sono visualizzate. </para>
+
+<para>Per un'orientazione migliore, lo strumento di Rotazione libera fornisce una guida verticale e una orizzontale. Sposta il cursore del mouse sull'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore su un oggetto dell'immagine che si suppone essere orizzontale o verticale, come l'orizzonte del mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per bloccare la posizione delle linee tratteggiate. Ora, regola l'angolo secondo la guida. </para>
+
+<warning><para>Dopo aver ruotato l'immagine, spesso noti che le cose sono migliori ma non perfette. Una soluzione è ruotare un po' di più, ma c'è uno svantaggio in questo procedimento. Ogni volta che ruoti un'immagine, siccome i pixel ruotati non si allineano perfettamente con quelli originali, l'immagine inevitabilmente si sfoca un po'. Per una rotazione singola, la quantità di sfocatura per rotazione è piuttosto piccola, ma due rotazioni causano una sfocatura doppia, e non c'è ragione di sfocare le cose più di quanto ce ne sia bisogno. Quindi, lo strumento di guida disponibile nell'anteprima della Rotazione libera può aiutarti ad applicare correttamente una regolazione dell'angolo al primo colpo. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-freerotation">
-<title
->Rotazione libera in azione</title>
+<title>Rotazione libera in azione</title>
-<para
->Lo strumento di rotazione libera in azione è visibile sotto. </para>
+<para>Lo strumento di rotazione libera in azione è visibile sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;freerotationpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di rotazione libera</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di rotazione libera</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Dopo che hai ruotato un'immagine, ci saranno dei fastidiosi <quote
->buchi</quote
-> triangolari negli angoli. Un modo di correggerli è tagliare l'immagine con <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia</guimenuitem
-></menuchoice
-> nel menu dell'editor delle immagini. </para>
-
-<para
->Un modo più elegante di tagliare l'immagine ruotata è usare la funzione di <guilabel
->Taglio automatico</guilabel
->. Scegli una qualsiasi delle seguenti opzioni dalla casella combinata secondo le tue preferenze:</para>
+<para>Dopo che hai ruotato un'immagine, ci saranno dei fastidiosi <quote>buchi</quote> triangolari negli angoli. Un modo di correggerli è tagliare l'immagine con <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice> nel menu dell'editor delle immagini. </para>
+
+<para>Un modo più elegante di tagliare l'immagine ruotata è usare la funzione di <guilabel>Taglio automatico</guilabel>. Scegli una qualsiasi delle seguenti opzioni dalla casella combinata secondo le tue preferenze:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Area più larga</guilabel
-> Questa opzione taglia l'immagine ruotata nella sezione rettangolare più larga possibile.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Area più larga</guilabel> Questa opzione taglia l'immagine ruotata nella sezione rettangolare più larga possibile.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Area massima</guilabel
-> Questa opzione taglia l'immagine ruotata nella superficie massima.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Area massima</guilabel> Questa opzione taglia l'immagine ruotata nella superficie massima.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tieni il mouse sopra la casella combinata e scorri con la rotellina tra le due possibilità.</para>
+<para>Tieni il mouse sopra la casella combinata e scorri con la rotellina tra le due possibilità.</para>
-<para
->La casella <guilabel
->Antialiasing</guilabel
-> liscerà un po' l'immagine dopo una rotazione. Leggi l'avvertimento sopra. </para>
+<para>La casella <guilabel>Antialiasing</guilabel> liscerà un po' l'immagine dopo una rotazione. Leggi l'avvertimento sopra. </para>
</sect4>
@@ -859,143 +385,60 @@
<sect3 id="perspective">
<sect3info>
-<title
->Regolazione della prospettiva</title>
+<title>Regolazione della prospettiva</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento di <emphasis
->Regolazione della prospettiva</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per regolare la prospettiva di un'immagine. </para>
+<para>Lo strumento di <emphasis>Regolazione della prospettiva</emphasis> di &digikam; è uno strumento per regolare la prospettiva di un'immagine. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Con questo strumento puoi lavorare sulla prospettiva di una fotografia. È molto utile quando lavori con fotografie che contengono distorsione trapezoidale. La distorsione trapezoidale avviene quando un oggetto viene fotografato da un angolo invece che di fronte. Per esempio, se fai una foto di un edificio alto da terra, i bordi sembrano incontrarsi verso la cima. D'altro canto puoi usare questo strumento per introdurre una nuova prospettiva che non sia una vista frontale ma per dare all'immagine un tocco creativo. </para>
+<para>Con questo strumento puoi lavorare sulla prospettiva di una fotografia. È molto utile quando lavori con fotografie che contengono distorsione trapezoidale. La distorsione trapezoidale avviene quando un oggetto viene fotografato da un angolo invece che di fronte. Per esempio, se fai una foto di un edificio alto da terra, i bordi sembrano incontrarsi verso la cima. D'altro canto puoi usare questo strumento per introdurre una nuova prospettiva che non sia una vista frontale ma per dare all'immagine un tocco creativo. </para>
<sect4 id="using-perspective">
-<title
->Usare la regolazione della prospettiva</title>
-
-<para
->Tutte le trasformazioni di prospettiva sono effettuate attorno a un punto fisso chiamato punto di fuga. Questo punto è al centro dell'elemento che stai trasformando ed è visualizzato da un cerchio rosso. </para>
-
-<para
->Per cambiare la prospettiva, usa le aree quadrate agli angoli dell'immagine per trascinare. L'anteprima della prospettiva viene resa automaticamente. A destra nella finestra troverai delle informazioni che ti aiuteranno a controllare il cambiamento di prospettiva: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Nuova larghezza</guilabel
->: mostra la nuova larghezza dell'immagine in pixel inclusa l'area vuota attorno all'immagine risultante dalla trasformazione geometrica.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Nuova altezza</guilabel
->: mostra la nuova altezza dell'immagine in pixel inclusa l'area vuota attorno all'immagine risultante dalla trasformazione geometrica.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Angolo in alto a sinistra</guilabel
->: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in alto a sinistra dell'area di prospettiva.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Angolo in alto a destra</guilabel
->: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in alto a destra dell'area di prospettiva.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Angolo in basso a sinistra</guilabel
->: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in basso a sinistra dell'area di prospettiva.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Angolo in basso a destra</guilabel
->: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in basso a destra dell'area di prospettiva.</para
-></listitem>
+<title>Usare la regolazione della prospettiva</title>
+
+<para>Tutte le trasformazioni di prospettiva sono effettuate attorno a un punto fisso chiamato punto di fuga. Questo punto è al centro dell'elemento che stai trasformando ed è visualizzato da un cerchio rosso. </para>
+
+<para>Per cambiare la prospettiva, usa le aree quadrate agli angoli dell'immagine per trascinare. L'anteprima della prospettiva viene resa automaticamente. A destra nella finestra troverai delle informazioni che ti aiuteranno a controllare il cambiamento di prospettiva: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Nuova larghezza</guilabel>: mostra la nuova larghezza dell'immagine in pixel inclusa l'area vuota attorno all'immagine risultante dalla trasformazione geometrica.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Nuova altezza</guilabel>: mostra la nuova altezza dell'immagine in pixel inclusa l'area vuota attorno all'immagine risultante dalla trasformazione geometrica.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Angolo in alto a sinistra</guilabel>: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in alto a sinistra dell'area di prospettiva.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Angolo in alto a destra</guilabel>: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in alto a destra dell'area di prospettiva.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Angolo in basso a sinistra</guilabel>: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in basso a sinistra dell'area di prospettiva.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Angolo in basso a destra</guilabel>: mostra l'angolo attuale in gradi all'angolo in basso a destra dell'area di prospettiva.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<warning
-><para
->Dopo aver applicato la regolazione della prospettiva, l'immagine sarà inevitabilmente un po' sfocata. Per una sola regolazione, la quantità di sfocatura è piuttosto piccola, ma due regolazioni causano il doppio di sfocatura di una, e non c'è ragione di sfocare le cose più di quanto sia necessario. </para
-></warning>
+<warning><para>Dopo aver applicato la regolazione della prospettiva, l'immagine sarà inevitabilmente un po' sfocata. Per una sola regolazione, la quantità di sfocatura è piuttosto piccola, ma due regolazioni causano il doppio di sfocatura di una, e non c'è ragione di sfocare le cose più di quanto sia necessario. </para></warning>
-<para
->Dopo aver regolato la prospettiva di un'immagine ci saranno dei fastidiosi <quote
->buchi</quote
-> triangolari negli angoli. Un modo per sistemarli è tagliare l'immagine con il menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Dopo aver regolato la prospettiva di un'immagine ci saranno dei fastidiosi <quote>buchi</quote> triangolari negli angoli. Un modo per sistemarli è tagliare l'immagine con il menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-perspective">
-<title
->Lo strumento di regolazione della prospettiva in azione</title>
+<title>Lo strumento di regolazione della prospettiva in azione</title>
-<para
->La finestra di Regolazione della prospettiva in azione è mostrata sotto. </para>
+<para>La finestra di Regolazione della prospettiva in azione è mostrata sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;perspectivepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra di Regolazione della prospettiva</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra di Regolazione della prospettiva</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1005,103 +448,49 @@
<sect3 id="sheartool">
<sect3info>
-<title
->Distorsione curvilinea delle immagini</title>
+<title>Distorsione curvilinea delle immagini</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Lo strumento <emphasis
->Distorsione curvilinea delle immagini</emphasis
-> di &digikam; è uno strumento per distorcere un'immagine orizzontalmente o verticalmente. </para>
+<para>Lo strumento <emphasis>Distorsione curvilinea delle immagini</emphasis> di &digikam; è uno strumento per distorcere un'immagine orizzontalmente o verticalmente. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
-<para
->Lo strumento di distorsione curvilinea è usato per spostare parte di un'immagine in una direzione e l'altra parte nella direzione opposta. Per esempio, una distorsione orizzontale sposterà la parte superiore a destra e la parte inferiore a sinistra. Questa non è una rotazione: l'immagine è distorta. In altre parole, trasformerà un rettangolo in un parallelogramma. Questo strumento è raggiungibile dal menu <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Distorsione</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Lo strumento di distorsione curvilinea è usato per spostare parte di un'immagine in una direzione e l'altra parte nella direzione opposta. Per esempio, una distorsione orizzontale sposterà la parte superiore a destra e la parte inferiore a sinistra. Questa non è una rotazione: l'immagine è distorta. In altre parole, trasformerà un rettangolo in un parallelogramma. Questo strumento è raggiungibile dal menu <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Distorsione</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<sect4 id="using-sheartool">
-<title
->Usare lo strumento di distorsione</title>
-
-<para
->Distorci la tua immagine usando i cursori <guilabel
->Angolo orizzontale</guilabel
-> e <guilabel
->Angolo verticale</guilabel
-> (valori in gradi). Puoi distorcere orizzontalmente o verticalmente allo stesso tempo. Fai clic su <guilabel
->Reimposta valori</guilabel
-> per azzerare i cursori. Un'anteprima dell'effetto di distorsione curvilinea è disponibile nel centro della finestra. Le dimensioni in pixel della nuova immagine risultante sono visualizzate a destra nella finestra. </para>
-
-<para
->Per aiutarti nell'allineamento, lo strumento fornisce una guida orizzontale e verticale. Sposta il cursore del mouse nell'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore in un punto importante dell'immagine, come il mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per congelare la posizione delle linee tratteggiate. Adesso, regola la correzione della distorsione curvilinea secondo la guida. </para>
+<title>Usare lo strumento di distorsione</title>
+
+<para>Distorci la tua immagine usando i cursori <guilabel>Angolo orizzontale</guilabel> e <guilabel>Angolo verticale</guilabel> (valori in gradi). Puoi distorcere orizzontalmente o verticalmente allo stesso tempo. Fai clic su <guilabel>Reimposta valori</guilabel> per azzerare i cursori. Un'anteprima dell'effetto di distorsione curvilinea è disponibile nel centro della finestra. Le dimensioni in pixel della nuova immagine risultante sono visualizzate a destra nella finestra. </para>
+
+<para>Per aiutarti nell'allineamento, lo strumento fornisce una guida orizzontale e verticale. Sposta il cursore del mouse nell'anteprima dell'immagine per visualizzare la guida a linee tratteggiate. Sposta il cursore in un punto importante dell'immagine, come il mare o il bordo di un edificio, e premi il pulsante sinistro del mouse per congelare la posizione delle linee tratteggiate. Adesso, regola la correzione della distorsione curvilinea secondo la guida. </para>
-<warning
-><para
->Dopo aver applicato la regolazione della distorsione curvilinea, l'immagine si sfocherà inevitabilmente un po'. Per una sola distorsione, la quantità di sfocatura è piuttosto ridotta, ma due distorsioni causano una sfocatura doppia, e non c'è ragione di sfocare le cose più del necessario. </para
-></warning>
+<warning><para>Dopo aver applicato la regolazione della distorsione curvilinea, l'immagine si sfocherà inevitabilmente un po'. Per una sola distorsione, la quantità di sfocatura è piuttosto ridotta, ma due distorsioni causano una sfocatura doppia, e non c'è ragione di sfocare le cose più del necessario. </para></warning>
-<para
->Dopo aver distorto un'immagine, ci saranno dei fastidiosi <quote
->buchi</quote
-> triangolari negli angoli. Un modo per correggerli è tagliare l'immagine con il menu dell'editor di immagini <menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Dopo aver distorto un'immagine, ci saranno dei fastidiosi <quote>buchi</quote> triangolari negli angoli. Un modo per correggerli è tagliare l'immagine con il menu dell'editor di immagini <menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-sheartool">
-<title
->Lo strumento di distorsione in azione</title>
+<title>Lo strumento di distorsione in azione</title>
-<para
->La finestra dello strumento di distorsione curvilinea è disponibile sotto. </para>
+<para>La finestra dello strumento di distorsione curvilinea è disponibile sotto. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;sheartoolpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra dello strumento di distorsione curvilinea</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra dello strumento di distorsione curvilinea</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/it_digikam/file-formats.docbook b/doc/it_digikam/file-formats.docbook
index 136e284..75ea3ea 100644
--- a/doc/it_digikam/file-formats.docbook
+++ b/doc/it_digikam/file-formats.docbook
@@ -1,247 +1,122 @@
- <sect1 id="using-fileformatsupport"
-> <title
->Formati di file immagine supportati</title>
+ <sect1 id="using-fileformatsupport"> <title>Formati di file immagine supportati</title>
<sect2>
- <title
->Formati di fotografie statiche</title>
+ <title>Formati di fotografie statiche</title>
<sect3>
- <title
->Introduzione</title>
+ <title>Introduzione</title>
- <para
->Quasi tutte le macchine fotografiche digitali salvano le foto in uno o due formati: JPEG o TIFF. Molte macchine fotografiche ti permettono di selezionare quale usare tra questi formati. Si può trovare una descrizione di questi formati su <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/Categoria:Formati_di_file_grafici"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; li supporta entrambi. </para>
+ <para>Quasi tutte le macchine fotografiche digitali salvano le foto in uno o due formati: JPEG o TIFF. Molte macchine fotografiche ti permettono di selezionare quale usare tra questi formati. Si può trovare una descrizione di questi formati su <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/Categoria:Formati_di_file_grafici">Wikipedia</ulink>. &digikam; li supporta entrambi. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Compressione delle immagini statiche</title>
+ <title>Compressione delle immagini statiche</title>
- <para
->La compressione delle immagini è l'applicazione degli schemi di compressione dei dati su immagini digitali. Viene eseguita attraverso la riduzione della ridondanza dei dati dell'immagine per poter salvare o trasmettere i dati in modo efficiente. </para>
+ <para>La compressione delle immagini è l'applicazione degli schemi di compressione dei dati su immagini digitali. Viene eseguita attraverso la riduzione della ridondanza dei dati dell'immagine per poter salvare o trasmettere i dati in modo efficiente. </para>
- <para
->La compressione delle immagini può essere con o senza perdita. I metodi di compressione senza perdita sono sempre preferiti per il loro alto valore di mantenimento per scopi di archiviazione prima di applicare trasformazioni come taglio, ridimensionamento, correzioni al colore, eccetera. Ciò perché i metodi di compressione con perdita, soprattutto quando usati a bassa densità di bit, introducono degli artefatti di compressione. I metodi con perdita sono adatti alle immagini naturali come le fotografie in applicazioni dove piccole (a volte impercettibili) perdite di fedeltà sono accettabili per ottenere una riduzione sostanziale nella dimensione dei file. La compressione con perdita va bene per pubblicare immagini su Internet. </para>
+ <para>La compressione delle immagini può essere con o senza perdita. I metodi di compressione senza perdita sono sempre preferiti per il loro alto valore di mantenimento per scopi di archiviazione prima di applicare trasformazioni come taglio, ridimensionamento, correzioni al colore, eccetera. Ciò perché i metodi di compressione con perdita, soprattutto quando usati a bassa densità di bit, introducono degli artefatti di compressione. I metodi con perdita sono adatti alle immagini naturali come le fotografie in applicazioni dove piccole (a volte impercettibili) perdite di fedeltà sono accettabili per ottenere una riduzione sostanziale nella dimensione dei file. La compressione con perdita va bene per pubblicare immagini su Internet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG è un formato compresso che scambia un po' di qualità dell'immagine per mantenere le dimensioni del file piccole. La maggior parte delle macchine fotografiche digitali salvano le loro immagini in questo formato a meno di specificare altrimenti. Un'immagine JPEG viene salvata usando una compressione con perdita, e puoi variare la quantità di compressione. Ciò ti permette di scegliere tra una compressione minore e migliore qualità dell'immagine o maggiore compressione e peggiore qualità. L'unica ragione per scegliere una compressione maggiore è che crea un file più piccolo in modo che tu possa salvare più immagini, ed sia più facile inviarle per posta elettronica o metterle sul Web. La maggior parte delle macchine fotografiche ti danno due o tre scelte corrispondenti a buono, migliore e ottimo, anche se i nomi possono variare. </para>
- <para
->È supportato anche JPEG 2000. In generale produce risultati migliori al confronto con JPEG quando si usa lo stesso rapporto di compressione. La versione 2000 ha l'opzione di essere senza perdita se ciò viene specificato nelle impostazioni. </para>
+ <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG è un formato compresso che scambia un po' di qualità dell'immagine per mantenere le dimensioni del file piccole. La maggior parte delle macchine fotografiche digitali salvano le loro immagini in questo formato a meno di specificare altrimenti. Un'immagine JPEG viene salvata usando una compressione con perdita, e puoi variare la quantità di compressione. Ciò ti permette di scegliere tra una compressione minore e migliore qualità dell'immagine o maggiore compressione e peggiore qualità. L'unica ragione per scegliere una compressione maggiore è che crea un file più piccolo in modo che tu possa salvare più immagini, ed sia più facile inviarle per posta elettronica o metterle sul Web. La maggior parte delle macchine fotografiche ti danno due o tre scelte corrispondenti a buono, migliore e ottimo, anche se i nomi possono variare. </para>
+ <para>È supportato anche JPEG 2000. In generale produce risultati migliori al confronto con JPEG quando si usa lo stesso rapporto di compressione. La versione 2000 ha l'opzione di essere senza perdita se ciò viene specificato nelle impostazioni. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF è stato ampiamente implementato ed è ben supportato come formato di immagini. Normalmente, i file TIFF possono essere salvati dalla macchina in forma non compressa o usando un algoritmo di compressione senza perdita (Deflate). Mantiene una migliore qualità delle immagini, ma al prezzo di file molto più grandi. Alcune macchine fotografiche ti permettono di salvare le tue immagini in questo formato. È un formato popolare a causa del suo algoritmo di compressione senza perdita. Il problema è che il formato è stato modificato da così tante persone che ce ne sono circa 50 variazioni, non tutte riconoscibili dai programmi. </para>
+ <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF è stato ampiamente implementato ed è ben supportato come formato di immagini. Normalmente, i file TIFF possono essere salvati dalla macchina in forma non compressa o usando un algoritmo di compressione senza perdita (Deflate). Mantiene una migliore qualità delle immagini, ma al prezzo di file molto più grandi. Alcune macchine fotografiche ti permettono di salvare le tue immagini in questo formato. È un formato popolare a causa del suo algoritmo di compressione senza perdita. Il problema è che il formato è stato modificato da così tante persone che ce ne sono circa 50 variazioni, non tutte riconoscibili dai programmi. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->PNG</title>
- <para
->PNG è un formato di immagini che fu sviluppato in sostituzione di diversi, vecchi formati di immagini usati negli anni 90. È un formato senza perdita come TIFF ma è molto più compatto, e ti fa risparmiare spazio su disco. Sebbene sia improbabile che la tua macchina fotografica supporti PNG, alcuni preferiscono convertire le loro foto in PNG non appena le mettono sul computer. Al contrario di JPEG, le immagini PNG non perdono in qualità ogni volta che le codifichi dopo una modifica. &digikam; supporta completamente le immagini PNG e il plugin di elaborazione non interattiva delle immagini può convertire una serie di immagini da qualsiasi formato supportato in PNG in un colpo solo. Vedi la sezione <link linkend="using-setup"
->Configurazione</link
-> per informazioni sull'uso dei plugin con &digikam;. </para>
+ <title>PNG</title>
+ <para>PNG è un formato di immagini che fu sviluppato in sostituzione di diversi, vecchi formati di immagini usati negli anni 90. È un formato senza perdita come TIFF ma è molto più compatto, e ti fa risparmiare spazio su disco. Sebbene sia improbabile che la tua macchina fotografica supporti PNG, alcuni preferiscono convertire le loro foto in PNG non appena le mettono sul computer. Al contrario di JPEG, le immagini PNG non perdono in qualità ogni volta che le codifichi dopo una modifica. &digikam; supporta completamente le immagini PNG e il plugin di elaborazione non interattiva delle immagini può convertire una serie di immagini da qualsiasi formato supportato in PNG in un colpo solo. Vedi la sezione <link linkend="using-setup">Configurazione</link> per informazioni sull'uso dei plugin con &digikam;. </para>
- <para
->PNG è un formato estensibile per il salvataggio compresso, portabile e senza perdita di immagini non vettoriali. PNG è un sostituto di &GIF; senza brevetti e può anche sostituire molti usi comuni di TIFF. PNG è progettato per funzionare bene nelle applicazioni in rete, come il World Wide Web, e perciò è possibile inviarlo in flusso con un'opzione per la visualizzazione progressiva. Inoltre, PNG può salvare i dati di gamma e cromaticità per ottenere una resa migliore dei colori su diverse piattaforme. PNG supporta profondità a 8 e 16 bit per colori e pixel. È il formato di file perfetto per archiviare le tue foto. Per maggiori informazioni sul formato PNG, vedi la <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->pagina Web di PNG</ulink
->. </para>
+ <para>PNG è un formato estensibile per il salvataggio compresso, portabile e senza perdita di immagini non vettoriali. PNG è un sostituto di &GIF; senza brevetti e può anche sostituire molti usi comuni di TIFF. PNG è progettato per funzionare bene nelle applicazioni in rete, come il World Wide Web, e perciò è possibile inviarlo in flusso con un'opzione per la visualizzazione progressiva. Inoltre, PNG può salvare i dati di gamma e cromaticità per ottenere una resa migliore dei colori su diverse piattaforme. PNG supporta profondità a 8 e 16 bit per colori e pixel. È il formato di file perfetto per archiviare le tue foto. Per maggiori informazioni sul formato PNG, vedi la <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">pagina Web di PNG</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->RAW</title>
+ <title>RAW</title>
- <para
->Alcune macchine fotografiche, tipicamente le più costose, ti permettono di salvare le immagini in formato grezzo. Il formato grezzo in realtà non è affatto uno standard. È diverso per ogni marca di macchine fotografiche. Le immagini in formato grezzo contengono tutti i dati raccolti direttamente dal sensore di immagini della macchina prima che il software della macchina fotografica applichi cose come il bilanciamento del bianco, la regolazione della nitidezza, eccetera. Salvare le fotografie nel formato grezzo della macchina fotografica ti permette di modificare le impostazioni come il bilanciamento del bianco dopo che la foto è stata fatta. La maggior parte dei fotografi professionisti usa il formato grezzo, perché offre loro la massima flessibilità. D'altro canto i file immagine grezzi possono essere molto grandi. </para>
+ <para>Alcune macchine fotografiche, tipicamente le più costose, ti permettono di salvare le immagini in formato grezzo. Il formato grezzo in realtà non è affatto uno standard. È diverso per ogni marca di macchine fotografiche. Le immagini in formato grezzo contengono tutti i dati raccolti direttamente dal sensore di immagini della macchina prima che il software della macchina fotografica applichi cose come il bilanciamento del bianco, la regolazione della nitidezza, eccetera. Salvare le fotografie nel formato grezzo della macchina fotografica ti permette di modificare le impostazioni come il bilanciamento del bianco dopo che la foto è stata fatta. La maggior parte dei fotografi professionisti usa il formato grezzo, perché offre loro la massima flessibilità. D'altro canto i file immagine grezzi possono essere molto grandi. </para>
- <para
->Se vuoi saperne di più sui formati di immagine grezzi, visita questa guide molto utili: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format"
->Wikipedia</ulink
->, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->The Luminous Landscape</ulink
-> e <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
->Cambridge in Colour</ulink
->. Puoi convertire le immagini in formato grezzo in JPEG o TIFF con &digikam; usando il <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->plugin di conversione delle immagini grezze</ulink
->. Vedi la sezione <link linkend="using-setup"
->Configurazione</link
-> per le informazioni sull'uso dei plugin con &digikam;. </para>
+ <para>Se vuoi saperne di più sui formati di immagine grezzi, visita questa guide molto utili: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format">Wikipedia</ulink>, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">The Luminous Landscape</ulink> e <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm">Cambridge in Colour</ulink>. Puoi convertire le immagini in formato grezzo in JPEG o TIFF con &digikam; usando il <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">plugin di conversione delle immagini grezze</ulink>. Vedi la sezione <link linkend="using-setup">Configurazione</link> per le informazioni sull'uso dei plugin con &digikam;. </para>
- <para
->&digikam; supporta il caricamento delle immagini grezze solo attraverso il <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
->programma DCRAW</ulink
->, che è incluso in &digikam; e che supporta oltre 200 formati di file grezzi. Vedi sotto una breve lista dei principali file grezzi supportati da &digikam;: <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <para>&digikam; supporta il caricamento delle immagini grezze solo attraverso il <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">programma DCRAW</ulink>, che è incluso in &digikam; e che supporta oltre 200 formati di file grezzi. Vedi sotto una breve lista dei principali file grezzi supportati da &digikam;: <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Formati di file grezzi</entry>
- <entry
->Descrizione</entry>
- </row
-></thead>
- <tbody
->
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Formati di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Canon </entry
-></row>
+ <thead><row>
+ <entry>Formati di file grezzi</entry>
+ <entry>Descrizione</entry>
+ </row></thead>
+ <tbody>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Formati di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Canon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Nikon </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Nikon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Olympus </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Olympus </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Fuji </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Fuji </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF, PTX </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Pentax </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF, PTX </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Pentax </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Sigma </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Sigma </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC, DC2, K25 </entry
-><entry
->Formati di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Kodak </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC, DC2, K25 </entry><entry>Formati di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Kodak </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW, MRW, MDC </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Sony/Minolta </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW, MRW, MDC </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Sony/Minolta </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Panasonic, Casio e Leica </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Panasonic, Casio e Leica </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG (CS1, HDR) </entry
-><entry
->Formato di file grezzi di Adobe (Digital Negative) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG (CS1, HDR) </entry><entry>Formato di file grezzi di Adobe (Digital Negative) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->BAY </entry
-><entry
->Casio grezzo (Bayer) </entry
-></row>
+ <row><entry>BAY </entry><entry>Casio grezzo (Bayer) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ERF </entry
-><entry
->Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Epson </entry
-></row>
+ <row><entry>ERF </entry><entry>Formato di file grezzi delle macchine fotografiche digitali Epson </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->FFF </entry
-><entry
->Formato grezzo Imacon/Hasselblad </entry
-></row>
+ <row><entry>FFF </entry><entry>Formato grezzo Imacon/Hasselblad </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MOS </entry
-><entry
->Fotografie grezze CREO </entry
-></row>
+ <row><entry>MOS </entry><entry>Fotografie grezze CREO </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PXN </entry
-><entry
->Grezzo Fotoman </entry
-></row>
+ <row><entry>PXN </entry><entry>Grezzo Fotoman </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RDC </entry
-><entry
->Formato grezzo Ricoh </entry
-></row>
+ <row><entry>RDC </entry><entry>Formato grezzo Ricoh </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -250,27 +125,19 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Formati per immagini dinamiche (video)</title>
+ <title>Formati per immagini dinamiche (video)</title>
- <para
->Molte macchine fotografiche digitali supportano la registrazione di brevi filmati. Normalmente questi filmati sono salvati in formato AVI o MPEG. &digikam; capisce questi formati e genererà delle miniature per i file dei filmati. Però, &digikam; non è un'applicazione di modifica dei filmati, e non ha capacità di visualizzazione o modifica dei filmati incorporate. Se fai doppio clic sul file di un filmato, &digikam; userà le tue impostazioni di &kde; per scegliere un'applicazione di visualizzazione da usare. </para>
+ <para>Molte macchine fotografiche digitali supportano la registrazione di brevi filmati. Normalmente questi filmati sono salvati in formato AVI o MPEG. &digikam; capisce questi formati e genererà delle miniature per i file dei filmati. Però, &digikam; non è un'applicazione di modifica dei filmati, e non ha capacità di visualizzazione o modifica dei filmati incorporate. Se fai doppio clic sul file di un filmato, &digikam; userà le tue impostazioni di &kde; per scegliere un'applicazione di visualizzazione da usare. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Come &digikam; supporta i formati dei file</title>
+ <title>Come &digikam; supporta i formati dei file</title>
- <para
->&digikam; si affida a diverse librerie e pacchetti di supporto per caricare e salvare i formati di immagini. Quali formati di immagini sono disponibili dipende dalla disponibilità di queste librerie sul tuo sistema e, in alcuni casi, dal modo in cui sono state compilate queste librerie. Sulla maggior parte delle distribuzioni vedrai che in &digikam; è visibile un'ampia gamma di formati di immagine. </para>
+ <para>&digikam; si affida a diverse librerie e pacchetti di supporto per caricare e salvare i formati di immagini. Quali formati di immagini sono disponibili dipende dalla disponibilità di queste librerie sul tuo sistema e, in alcuni casi, dal modo in cui sono state compilate queste librerie. Sulla maggior parte delle distribuzioni vedrai che in &digikam; è visibile un'ampia gamma di formati di immagine. </para>
- <para
->Questa dipendenza da altre librerie significa che non è possibile dare un elenco completo di tutti i formati che saranno disponibili sul tuo sistema. Come minimo dovrebbero essere disponibili JPEG, PNG e TIFF. </para>
+ <para>Questa dipendenza da altre librerie significa che non è possibile dare un elenco completo di tutti i formati che saranno disponibili sul tuo sistema. Come minimo dovrebbero essere disponibili JPEG, PNG e TIFF. </para>
- <para
->&digikam; visualizza solo i file in formati che comprende. Lo fa guardando l'estensione dei file e controllandola in un elenco predefinito. Se l'estensione è nell'elenco &digikam; visualizzerà il file nella Vista immagini. Puoi cambiare l'elenco di estensioni di file che &digikam; accetterà, vedi la sezione <link linkend="using-setup"
->Configurazione</link
-> per maggiori dettagli. </para>
+ <para>&digikam; visualizza solo i file in formati che comprende. Lo fa guardando l'estensione dei file e controllandola in un elenco predefinito. Se l'estensione è nell'elenco &digikam; visualizzerà il file nella Vista immagini. Puoi cambiare l'elenco di estensioni di file che &digikam; accetterà, vedi la sezione <link linkend="using-setup">Configurazione</link> per maggiori dettagli. </para>
</sect2>
diff --git a/doc/it_digikam/ie-menu.docbook b/doc/it_digikam/ie-menu.docbook
index 36d705d..7df4e03 100644
--- a/doc/it_digikam/ie-menu.docbook
+++ b/doc/it_digikam/ie-menu.docbook
@@ -1,242 +1,58 @@
-<sect1 id="image-editor-menu"
-> <title
->L'editor di immagini</title>
+<sect1 id="image-editor-menu"> <title>L'editor di immagini</title>
- <sect2
-> <title
->Il menu File</title>
+ <sect2> <title>Il menu File</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->PgSu</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Indietro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza l'immagine precedente dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->PgGiù</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Avanti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza l'immagine successiva dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Primo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza la prima immagine dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Fine</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Ultimo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza l'ultima immagine dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salva l'immagine attuale se è stata modificata.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva con nome</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salva l'immagine attuale in un nuovo file.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Ripristina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ripristina l'immagine attuale dal file originale se è stata modificata.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>PgSu</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Indietro</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza l'immagine precedente dell'album attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>PgGiù</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Avanti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza l'immagine successiva dell'album attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Primo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza la prima immagine dell'album attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Fine</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Ultimo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza l'ultima immagine dell'album attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salva l'immagine attuale se è stata modificata.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva con nome</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salva l'immagine attuale in un nuovo file.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Ripristina</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ripristina l'immagine attuale dal file originale se è stata modificata.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Canc</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina/Cestina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Elimina o cestina l'immagine attuale dall'album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Canc</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Elimina/Cestina</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Elimina o cestina l'immagine attuale dall'album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Stampa immagine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Stampa l'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Esci</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Esci dall'editor di immagini di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa immagine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Stampa l'immagine attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Esci dall'editor di immagini di &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -246,88 +62,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Modifica</title>
+ <sect2> <title>Il menu Modifica</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Modifica</guimenu
-><guimenuitem
->Copia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Copia la selezione attuale di immagini negli appunti.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Copia la selezione attuale di immagini negli appunti.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Modifica</guimenu
-><guimenuitem
->Annulla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Annulla l'ultima azione applicata all'immagine attuale usando la cronologia.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Modifica</guimenu
-><guimenuitem
->Rifai</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rifai l'ultima azione applicata all'immagine attuale usando la cronologia.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Annulla l'ultima azione applicata all'immagine attuale usando la cronologia.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rifai</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rifai l'ultima azione applicata all'immagine attuale usando la cronologia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -337,287 +89,83 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Colore</title>
+ <sect2> <title>Il menu Colore</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Correzione automatica</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correzione automatica dei colori e dell'esposizione dell'immagine attuale con manipolazione degli istogrammi <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Bilanciamento del bianco</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Correzione automatica</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correzione automatica dei colori e dell'esposizione dell'immagine attuale con manipolazione degli istogrammi <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Bilanciamento del bianco</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per regolare il bilanciamento del colore bianco nell'immagine attuale <link linkend="using-whitebalance"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per regolare il bilanciamento del colore bianco nell'immagine attuale <link linkend="using-whitebalance">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Luminosità/contrasto/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correzione dell'esposizione dell'immagine attuale regolando la luminosità, il contrasto o il fattore gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Colore</guimenu
-> <guimenuitem
->Tonalità/saturazione/luminosità</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correzione dei colori dell'immagine attuale regolando la tonalità, la saturazione o la luminosità <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Effetti dei colori</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Luminosità/contrasto/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correzione dell'esposizione dell'immagine attuale regolando la luminosità, il contrasto o il fattore gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Colore</guimenu> <guimenuitem>Tonalità/saturazione/luminosità</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correzione dei colori dell'immagine attuale regolando la tonalità, la saturazione o la luminosità <link linkend="colorbalancetool.anchor">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Effetti dei colori</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Insieme di quattro strumenti dell'editor di immagini: Solarizza, Vivido (Velvia), Neon e Trova i bordi <link linkend="coloreffects"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Insieme di quattro strumenti dell'editor di immagini: Solarizza, Vivido (Velvia), Neon e Trova i bordi <link linkend="coloreffects">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Bilanciamento del colore</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correzione del colore dell'immagine attuale regolando il rosso, il verde e il blu <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Regola curve</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Bilanciamento del colore</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correzione del colore dell'immagine attuale regolando il rosso, il verde e il blu <link linkend="colorbalancetool.anchor">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Regola curve</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per regolare manualmente le curve dell'immagine attuale <link linkend="adjustcurves"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per regolare manualmente le curve dell'immagine attuale <link linkend="adjustcurves">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Regola livelli</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Regola livelli</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per regolare manualmente i livelli sull'immagine attuale <link linkend="adjustlevels"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per regolare manualmente i livelli sull'immagine attuale <link linkend="adjustlevels">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Miscelatore dei canali</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Miscelatore dei canali</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
-><link linkend="using-channelmixer"
->Plugin dell'editor di immagini</link
-> per miscelare i canali dei colori nell'immagine attuale. </action
-></para>
+ <para><action><link linkend="using-channelmixer">Plugin dell'editor di immagini</link> per miscelare i canali dei colori nell'immagine attuale. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Inverti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverti i colori dell'immagine.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-> <guimenuitem
->Bianco e nero</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Apri la finestra del filtro in <link linkend="blackandwhite-conversion"
->bianco e nero</link
-> per l'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Inverti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverti i colori dell'immagine.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu> <guimenuitem>Bianco e nero</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Apri la finestra del filtro in <link linkend="blackandwhite-conversion">bianco e nero</link> per l'immagine attuale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Gestione del colore</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Attiva l'editor di <link linkend="using-iccprofile"
->gestione dei colori</link
-> interattivo.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Colore</guimenu
-><guimenuitem
->Profondità</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Passa tra i formati a 8 e 16 bit nei canali dei colori.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Gestione del colore</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Attiva l'editor di <link linkend="using-iccprofile">gestione dei colori</link> interattivo.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Colore</guimenu><guimenuitem>Profondità</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Passa tra i formati a 8 e 16 bit nei canali dei colori.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -627,181 +175,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Migliora</title>
+ <sect2> <title>Il menu Migliora</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Aumenta nitidezza</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Operazione classica di aumento della nitidezza dell'immagine <link linkend="sharpening"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Sfoca</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Operazione di ammorbidimento dell'immagine attraverso la sfocatura <link linkend="using-blurfilter"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Riduzione degli occhi rossi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Strumento di correzione degli occhi rossi usando la selezione attuale <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Reintegrazione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Aumenta nitidezza</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Operazione classica di aumento della nitidezza dell'immagine <link linkend="sharpening">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Sfoca</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Operazione di ammorbidimento dell'immagine attraverso la sfocatura <link linkend="using-blurfilter">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Riduzione degli occhi rossi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Strumento di correzione degli occhi rossi usando la selezione attuale <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Reintegrazione</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per rimuovere aree e macchie indesiderate <link linkend="inpainting"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per rimuovere aree e macchie indesiderate <link linkend="inpainting">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Riduzione dei disturbi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Riduzione dei disturbi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per ridurre i disturbi con un filtro di smacchiatura <link linkend="noisereduction"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per ridurre i disturbi con un filtro di smacchiatura <link linkend="noisereduction">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Restauro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Restauro</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per ridurre gli artefatti nell'immagine attuale <link linkend="restoration"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per ridurre gli artefatti nell'immagine attuale <link linkend="restoration">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Correzione dei pixel bruciati</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Correzione dei pixel bruciati</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per rimuovere i pixel bruciati nell'immagine attuale <link linkend="hotpixels"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per rimuovere i pixel bruciati nell'immagine attuale <link linkend="hotpixels">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Antivignettatura</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Antivignettatura</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per correggere la vignettatura dell'immagine attuale <link linkend="antivignetting"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per correggere la vignettatura dell'immagine attuale <link linkend="antivignetting">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Migliora</guimenu
-><guimenuitem
->Correzione della distorsione lenticolare</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Migliora</guimenu><guimenuitem>Correzione della distorsione lenticolare</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per correggere la distorsione lenticolare dell'immagine attuale <link linkend="lensdistortion.anchor"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per correggere la distorsione lenticolare dell'immagine attuale <link linkend="lensdistortion.anchor">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -812,242 +244,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Trasforma</title>
+ <sect2> <title>Il menu Trasforma</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Sinistra</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ruota</guimenuitem
-><guimenuitem
->-90 gradi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotazione a sinistra dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Destra</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ruota</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 gradi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotazione di 90 gradi dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Rotazione libera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Sinistra</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ruota</guimenuitem><guimenuitem>-90 gradi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotazione a sinistra dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Destra</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ruota</guimenuitem><guimenuitem>90 gradi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotazione di 90 gradi dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Rotazione libera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per ruotare l'immagine attuale di qualsiasi angolo in gradi <link linkend="freerotation"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per ruotare l'immagine attuale di qualsiasi angolo in gradi <link linkend="freerotation">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ribalta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Orizzontalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ribaltamento orizzontale dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ribalta</guimenuitem><guimenuitem>Orizzontalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ribaltamento orizzontale dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->/</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ribalta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Verticalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ribaltamento verticale dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>/</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ribalta</guimenuitem><guimenuitem>Verticalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ribaltamento verticale dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Taglia l'immagine alla selezione attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Ridimensiona...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ridimensiona (riduci od espandi) l'immagine attuale a un fattore o a dimensioni appropriate <link linkend="resize"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Taglia alle proporzioni</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Taglia l'immagine attuale usando delle proporzioni vincolate <link linkend="aspect-ratio-crop"
->(aiuto)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Distorsione curvilinea</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Taglia l'immagine alla selezione attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Ridimensiona...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ridimensiona (riduci od espandi) l'immagine attuale a un fattore o a dimensioni appropriate <link linkend="resize">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Taglia alle proporzioni</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Taglia l'immagine attuale usando delle proporzioni vincolate <link linkend="aspect-ratio-crop">(aiuto)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Distorsione curvilinea</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per distorcere l'immagine attuale orizzontalmente o verticalmente <link linkend="sheartool"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per distorcere l'immagine attuale orizzontalmente o verticalmente <link linkend="sheartool">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Trasforma</guimenu
-><guimenuitem
->Regolazione della prospettiva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Trasforma</guimenu><guimenuitem>Regolazione della prospettiva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per regolare la prospettiva dell'immagine attuale <link linkend="perspective"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per regolare la prospettiva dell'immagine attuale <link linkend="perspective">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1058,89 +312,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Decorazione</title>
+ <sect2> <title>Il menu Decorazione</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Decorazione</guimenu
-><guimenuitem
->Applica trama</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Decorazione</guimenu><guimenuitem>Applica trama</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Strumento dell'editor di immagini per applicare una trama decorativa all'immagine attuale. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<link linkend="using-texture"
->applicazione delle trame</link
-> per maggiori informazioni. </para>
+ <para><action>Strumento dell'editor di immagini per applicare una trama decorativa all'immagine attuale. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<link linkend="using-texture">applicazione delle trame</link> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Decorazione</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiungi bordo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Decorazione</guimenu><guimenuitem>Aggiungi bordo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per aggiungere un bordo decorativo all'immagine attuale <link linkend="border"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per aggiungere un bordo decorativo all'immagine attuale <link linkend="border">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Decorazione</guimenu
-><guimenuitem
->Inserisci testo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Decorazione</guimenu><guimenuitem>Inserisci testo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per inserire testo nell'immagine attuale <link linkend="inserttext"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per inserire testo nell'immagine attuale <link linkend="inserttext">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Decorazione</guimenu
-><guimenuitem
->Sovrapposizione di modelli</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Decorazione</guimenu><guimenuitem>Sovrapposizione di modelli</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin dell'editor di immagini per applicare un modello all'immagine attuale <link linkend="superimpose"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Plugin dell'editor di immagini per applicare un modello all'immagine attuale <link linkend="superimpose">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1151,149 +353,39 @@
<!-- ********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Visualizza</title>
+ <sect2> <title>Il menu Visualizza</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-> <guimenuitem
->Ingrandisci</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aumenta il fattore di ingrandimento dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Rimpicciolisci</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Riduci il fattore di ingrandimento dell'immagine attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Adatta alla finestra</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Passa tra un fattore di ingrandimento autoadattativo e una dimensione del 100%.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Adatta alla selezione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Adatta la selezione alla finestra.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Istogramma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza un istogramma sovrapposto all'immagine attuale (luminosità, rosso, verde, blu, alfa).</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avvia una presentazione dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Ingrandisci</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aumenta il fattore di ingrandimento dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Rimpicciolisci</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Riduci il fattore di ingrandimento dell'immagine attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Adatta alla finestra</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Passa tra un fattore di ingrandimento autoadattativo e una dimensione del 100%.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Adatta alla selezione</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Adatta la selezione alla finestra.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Istogramma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza un istogramma sovrapposto all'immagine attuale (luminosità, rosso, verde, blu, alfa).</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avvia una presentazione dell'album attuale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1303,164 +395,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="filters-menu"
-> <title
->Il menu Filtro</title>
+ <sect2 id="filters-menu"> <title>Il menu Filtro</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Pellicola infrarossa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Pellicola infrarossa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro dell'editor di immagini per simulare una pellicola infrarossa <link linkend="infrared"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filtro dell'editor di immagini per simulare una pellicola infrarossa <link linkend="infrared">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiungi grana della pellicola</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Aggiungi grana della pellicola</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro dell'editor di immagini per aggiungere grana della pellicola <link linkend="filmgrain"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filtro dell'editor di immagini per aggiungere grana della pellicola <link linkend="filmgrain">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Pittura a olio</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Pittura a olio</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro dell'editor di immagini per simulare la pittura a olio <link linkend="oilpaint"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filtro dell'editor di immagini per simulare la pittura a olio <link linkend="oilpaint">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Disegno a carboncino</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Disegno a carboncino</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro dell'editor di immagini per simulare un disegno a carboncino <link linkend="charcoal"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filtro dell'editor di immagini per simulare un disegno a carboncino <link linkend="charcoal">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Rilievo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Rilievo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro di rilievo per l'editor di immagini <link linkend="emboss"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Filtro di rilievo per l'editor di immagini <link linkend="emboss">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Effetti di distorsione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Effetti di distorsione</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Raccolta di filtri dell'editor di immagini con effetti speciali di distorsione <link linkend="distortionfx"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Raccolta di filtri dell'editor di immagini con effetti speciali di distorsione <link linkend="distortionfx">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Effetti di sfocatura</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Effetti di sfocatura</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Raccolta di filtri dell'editor di immagini con effetti speciali di sfocatura <link linkend="blurfx"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Raccolta di filtri dell'editor di immagini con effetti speciali di sfocatura <link linkend="blurfx">(aiuto)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtro</guimenu
-><guimenuitem
->Gocce di pioggia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtro</guimenu><guimenuitem>Gocce di pioggia</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Filtro dell'editor di immagini per aggiungere gocce di pioggia <link linkend="raindrops"
->(aiuto)</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Filtro dell'editor di immagini per aggiungere gocce di pioggia <link linkend="raindrops">(aiuto)</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1470,72 +463,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Impostazioni</title>
+ <sect2> <title>Il menu Impostazioni</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Modalità a schermo intero</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Passa dalla modalità a finestre a quella a schermo intero e viceversa.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Modalità a schermo intero</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Passa dalla modalità a finestre a quella a schermo intero e viceversa.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura le scorciatoie...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura le scorciatoie dell'editor di immagini di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura le barre degli strumenti dell'editor di immagini di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura le scorciatoie dell'editor di immagini di &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura le barre degli strumenti dell'editor di immagini di &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1545,27 +490,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Aiuto</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Inoltre, l'editor di immagini di &digikam; offre questo elemento:</para>
+ <sect2> <title>Il menu Aiuto</title>
+&help.menu.documentation; <para>Inoltre, l'editor di immagini di &digikam; offre questo elemento:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aiuto</guimenu
-><guimenuitem
->Manuali dei plugin per le immagini</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Avvia l'interfaccia di aiuto di &kde; con i manuali dei plugin dell'editor di immagini di &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aiuto</guimenu><guimenuitem>Manuali dei plugin per le immagini</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Avvia l'interfaccia di aiuto di &kde; con i manuali dei plugin dell'editor di immagini di &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/it_digikam/index.docbook b/doc/it_digikam/index.docbook
index 257018e..62aedf5 100644
--- a/doc/it_digikam/index.docbook
+++ b/doc/it_digikam/index.docbook
@@ -1,14 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "extragear-graphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
<!-- relative path to snapshots for digikam and showfoto -->
<!ENTITY path "">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "file-formats.docbook">
@@ -17,546 +13,248 @@
<!ENTITY doc-photo-editing SYSTEM "photo-editing.docbook">
<!ENTITY doc-editor-color SYSTEM "editor-color.docbook">
<!ENTITY doc-editor-enhance SYSTEM "editor-enhance.docbook">
- <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "editor-transform.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "editor-filters.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "editor-decorate.docbook"
->
+ <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "editor-transform.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "editor-filters.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "editor-decorate.docbook">
<!-- menus -->
- <!ENTITY doc-menu-descriptions SYSTEM "menu-descriptions.docbook"
->
- <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "ie-menu.docbook"
->
- <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "credits-annex.docbook"
->
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY doc-menu-descriptions SYSTEM "menu-descriptions.docbook">
+ <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "ie-menu.docbook">
+ <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "credits-annex.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuale di &digikam;</title>
+<title>Manuale di &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard@kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard@kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefano</firstname
-><surname
->Rivoir</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->s.rivoir@gts.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Zenith</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->zenith@chemeng.ntnu.no</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefano</firstname><surname>Rivoir</surname><affiliation><address><email>s.rivoir@gts.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Zenith</surname><affiliation><address><email>zenith@chemeng.ntnu.no</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2007</year>
- <holder
->La squadra di sviluppo di &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2007</year>
+ <holder>La squadra di sviluppo di &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2007-09-01</date>
-<releaseinfo
->0.9.3</releaseinfo>
+<date>2007-09-01</date>
+<releaseinfo>0.9.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Logo di &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Logo di &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; è un programma per la gestione delle fotografie per &kde; con supporto per macchine fotografiche digitali. </para>
+ <para>&digikam; è un programma per la gestione delle fotografie per &kde; con supporto per macchine fotografiche digitali. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Macchina fotografica digitale</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Grafica</keyword>
- <keyword
->Gestione dei colori</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Macchina fotografica digitale</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Grafica</keyword>
+ <keyword>Gestione dei colori</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Introduzione</title>
+<chapter id="introduction"> <title>Introduzione</title>
- <sect1 id="using-background"
-> <title
->Sfondo</title>
+ <sect1 id="using-background"> <title>Sfondo</title>
<sect2 id="using-about">
- <title
->Informazioni su &digikam;</title>
+ <title>Informazioni su &digikam;</title>
- <para
->&digikam; è un'applicazione avanzata di gestione delle fotografie per l'ambiente desktop KDE. Fornisce una semplice interfaccia che facilita l'importazione e l'organizzazione delle fotografie digitali. &digikam; ti permette di gestire grandi quantità di fotografie digitali in album e riorganizzare queste fotografie per recuperarle facilmente usando tag, raccolte, date e ricerche. Ha molte funzionalità per la visualizzazione, l'organizzazione, l'elaborazione e la condivisione delle tue immagini. </para>
+ <para>&digikam; è un'applicazione avanzata di gestione delle fotografie per l'ambiente desktop KDE. Fornisce una semplice interfaccia che facilita l'importazione e l'organizzazione delle fotografie digitali. &digikam; ti permette di gestire grandi quantità di fotografie digitali in album e riorganizzare queste fotografie per recuperarle facilmente usando tag, raccolte, date e ricerche. Ha molte funzionalità per la visualizzazione, l'organizzazione, l'elaborazione e la condivisione delle tue immagini. </para>
- <para
->Viene fornita un'interfaccia facile da usare per la macchina fotografica, che si connetterà alla tua macchina fotografica digitale e scaricherà le fotografie direttamente negli album di &digikam;. La libreria gphoto2 supporta più di <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->800 macchine fotografiche</ulink
->. </para>
+ <para>Viene fornita un'interfaccia facile da usare per la macchina fotografica, che si connetterà alla tua macchina fotografica digitale e scaricherà le fotografie direttamente negli album di &digikam;. La libreria gphoto2 supporta più di <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">800 macchine fotografiche</ulink>. </para>
- <para
->&digikam; incorpora un editor di immagini veloce con molti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usare l'editor di immagini per vedere le tue foto, commentarle, dargli un voto, correggerle, migliorarle e alterarle. Le capacità di modifica possono facilmente essere estese da una serie di plugin, l'<ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Interfaccia ai Plugin per le Immagini di KDE (KIPI)</ulink
-> (vedi il <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->manuale</ulink
->). </para>
-
- <para
->Mentre &digikam; rimane facile da usare, fornisce dozzine di funzionalità di livello professionale. È completamente a 16 bit, inclusi tutti i plugin, supporta la conversione dei formati grezzi con il programma dcraw di David Coffin e la gestione dei colori ICC. </para>
+ <para>&digikam; incorpora un editor di immagini veloce con molti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usare l'editor di immagini per vedere le tue foto, commentarle, dargli un voto, correggerle, migliorarle e alterarle. Le capacità di modifica possono facilmente essere estese da una serie di plugin, l'<ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Interfaccia ai Plugin per le Immagini di KDE (KIPI)</ulink> (vedi il <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">manuale</ulink>). </para>
+
+ <para>Mentre &digikam; rimane facile da usare, fornisce dozzine di funzionalità di livello professionale. È completamente a 16 bit, inclusi tutti i plugin, supporta la conversione dei formati grezzi con il programma dcraw di David Coffin e la gestione dei colori ICC. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Segnalare gli errori</title>
+ <title>Segnalare gli errori</title>
- <para
->Come il resto di &kde;, &digikam; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
+ <para>Come il resto di &kde;, &digikam; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
- <para
->&digikam; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
+ <para>&digikam; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Supporto</title>
+ <title>Supporto</title>
- <para
->&digikam; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &digikam; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &digikam;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &digikam; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
+ <para>&digikam; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &digikam; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &digikam;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &digikam; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &digikam;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &digikam;.</ulink>
</para>
- <para
->Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org"
->pagina Web di &digikam;</ulink
-> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &digikam;. </para>
+ <para>Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org">pagina Web di &digikam;</ulink> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Farsi coinvolgere</title>
+ <title>Farsi coinvolgere</title>
- <para
->Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &digikam;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &digikam; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
+ <para>Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &digikam;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &digikam; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
- <para
->Il modo migliore per partecipare a &digikam; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &digikam;</ulink
-> </para>
+ <para>Il modo migliore per partecipare a &digikam; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &digikam;</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-firstrun"
-> <title
->Per cominciare</title>
+ <sect1 id="using-firstrun"> <title>Per cominciare</title>
<sect2 id="firstrundialog">
- <title
->La finestra di prima esecuzione</title>
+ <title>La finestra di prima esecuzione</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionfirstrundialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- </inlinemediaobject
-></para>
+ </inlinemediaobject></para>
- <para
->Quando avvii &digikam; per la prima volta, ti sarà chiesto dove tenere le tue foto. Puoi scrivere qui il nome del percorso o fare clic sull'icona <guilabel
->Cartella</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-> <phrase
->Icona Cartella</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> per selezionare una cartella dalla finestra di dialogo. </para>
+ <para>Quando avvii &digikam; per la prima volta, ti sarà chiesto dove tenere le tue foto. Puoi scrivere qui il nome del percorso o fare clic sull'icona <guilabel>Cartella</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject> <phrase>Icona Cartella</phrase></textobject></inlinemediaobject> per selezionare una cartella dalla finestra di dialogo. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->La finestra Cerca elementi</title>
+ <title>La finestra Cerca elementi</title>
- <para
->Se hai già una raccolta di fotografie sul tuo disco fisso, puoi inserire la cartella di massimo livello che contiene le foto per farla diventare la cartella della Libreria degli album. &digikam; tratterà ogni sottocartella della cartella che hai inserito come un album. Non sarà alterata nessuna fotografia. Durante l'analisi delle cartelle vedrai una finestra di avanzamento come questa: </para>
+ <para>Se hai già una raccolta di fotografie sul tuo disco fisso, puoi inserire la cartella di massimo livello che contiene le foto per farla diventare la cartella della Libreria degli album. &digikam; tratterà ogni sottocartella della cartella che hai inserito come un album. Non sarà alterata nessuna fotografia. Durante l'analisi delle cartelle vedrai una finestra di avanzamento come questa: </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-> <imageobject>
- <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject> <imageobject>
+ <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->La finestra degli album mancanti</title>
- <para
->Questa elaborazione per trovare modifiche viene effettuata a ogni avvio dell'applicazione, ma può essere disattivata nelle <guilabel
->Impostazioni</guilabel
->, sotto <guilabel
->Varie</guilabel
->. </para>
- <para
->Siccome &digikam; usa direttamente le cartelle sul tuo disco fisso, altre applicazioni, come gestori di file, possono rimuovere qualsiasi album al di fuori di una sessione di &digikam;. In questo caso, &digikam; ti chiederà nella prossima sessione se tutti gli album rimossi dal percorso radice delle fotografie di &digikam; dovrebbero essere eliminati dalla banca dati degli album. Se vuoi solo spostare le cartelle e non vuoi farlo, ti suggeriamo di farlo mentre &digikam; è in esecuzione, in modo che la banca dati sia tenuta sincronizzata e che tu non perda i dati aggiuntivi. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <title>La finestra degli album mancanti</title>
+ <para>Questa elaborazione per trovare modifiche viene effettuata a ogni avvio dell'applicazione, ma può essere disattivata nelle <guilabel>Impostazioni</guilabel>, sotto <guilabel>Varie</guilabel>. </para>
+ <para>Siccome &digikam; usa direttamente le cartelle sul tuo disco fisso, altre applicazioni, come gestori di file, possono rimuovere qualsiasi album al di fuori di una sessione di &digikam;. In questo caso, &digikam; ti chiederà nella prossima sessione se tutti gli album rimossi dal percorso radice delle fotografie di &digikam; dovrebbero essere eliminati dalla banca dati degli album. Se vuoi solo spostare le cartelle e non vuoi farlo, ti suggeriamo di farlo mentre &digikam; è in esecuzione, in modo che la banca dati sia tenuta sincronizzata e che tu non perda i dati aggiuntivi. </para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionalbumsmissingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->La finestra degli album mancanti</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>La finestra degli album mancanti</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Quando usi una cartella di foto preesistente, come la cartella della libreria degli album, ti accorgerai che gli album nell'elenco degli album non hanno delle fotografie per icone. La prima volta che vedi ogni album &digikam; creerà una miniatura della prima fotografia nell'album e la userà come icona dell'album. Vedi la sezione <link linkend="using-myalbumsview"
->Album</link
-> per i dettagli di come cambiare l'icona degli album. </para>
-
- <para
->Se hai già visualizzato la tua raccolta di foto con un'altra applicazione, che ha creato delle miniature in sottocartelle non standard, &digikam; mostrerà queste cartelle di miniature come album separati. &digikam; segue gli standard di <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> per le cartelle delle miniature. Non c'è modo di nascondere le cartelle di miniature non standard dall'elenco <quote
->Album</quote
->. Se vuoi tenerle potresti creare una raccolta di album che contiene tutte le cartelle di miniature e quindi visualizzare i tuoi album nell'ordine per raccolta. Vedi la sezione <link linkend="using-myalbumsview"
->Album</link
-> per maggiori informazioni sulle raccolte di album. </para>
-
- <para
->Una volta che hai configurato la libreria degli album puoi configurare &digikam; per funzionare con la tua macchina fotografica digitale. Poi, impara a usare gli <link linkend="using-myalbumsview"
->album</link
-> e i <link linkend="using-mytagsview"
->tag</link
-> per ordinare i tuoi album di fotografie. </para
->
- </sect2
->
+ <para>Quando usi una cartella di foto preesistente, come la cartella della libreria degli album, ti accorgerai che gli album nell'elenco degli album non hanno delle fotografie per icone. La prima volta che vedi ogni album &digikam; creerà una miniatura della prima fotografia nell'album e la userà come icona dell'album. Vedi la sezione <link linkend="using-myalbumsview">Album</link> per i dettagli di come cambiare l'icona degli album. </para>
+
+ <para>Se hai già visualizzato la tua raccolta di foto con un'altra applicazione, che ha creato delle miniature in sottocartelle non standard, &digikam; mostrerà queste cartelle di miniature come album separati. &digikam; segue gli standard di <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> per le cartelle delle miniature. Non c'è modo di nascondere le cartelle di miniature non standard dall'elenco <quote>Album</quote>. Se vuoi tenerle potresti creare una raccolta di album che contiene tutte le cartelle di miniature e quindi visualizzare i tuoi album nell'ordine per raccolta. Vedi la sezione <link linkend="using-myalbumsview">Album</link> per maggiori informazioni sulle raccolte di album. </para>
+
+ <para>Una volta che hai configurato la libreria degli album puoi configurare &digikam; per funzionare con la tua macchina fotografica digitale. Poi, impara a usare gli <link linkend="using-myalbumsview">album</link> e i <link linkend="using-mytagsview">tag</link> per ordinare i tuoi album di fotografie. </para>
+ </sect2>
</sect1>
-&doc-file-formats; <sect1 id="using-pluginssupport"
-> <title
->Plugin supportati</title>
-
- <para
->Una delle cose migliori di &digikam; è quanto facilmente si possano estenderne le funzionalità usando i plugin: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->I <emphasis
->plugin di Kipi</emphasis
->: il <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->progetto per l'interfaccia di &kde; ai plugin per immagini</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->manuale</ulink
->) punta a sviluppare una struttura di plugin uniforme per &digikam;, <application
->KPhotoAlbum</application
->, <application
->Showimg</application
-> e <application
->Gwenview</application
->. Il suo obbiettivo è condividere i plugin per immagini tra diverse applicazioni grafiche. La configurazione dei plugin di Kipi è descritta in <link linkend="setup-kipiplugins"
->questa sezione</link
->.</para
-></listitem>
+&doc-file-formats; <sect1 id="using-pluginssupport"> <title>Plugin supportati</title>
+
+ <para>Una delle cose migliori di &digikam; è quanto facilmente si possano estenderne le funzionalità usando i plugin: <itemizedlist> <listitem><para>I <emphasis>plugin di Kipi</emphasis>: il <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">progetto per l'interfaccia di &kde; ai plugin per immagini</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">manuale</ulink>) punta a sviluppare una struttura di plugin uniforme per &digikam;, <application>KPhotoAlbum</application>, <application>Showimg</application> e <application>Gwenview</application>. Il suo obbiettivo è condividere i plugin per immagini tra diverse applicazioni grafiche. La configurazione dei plugin di Kipi è descritta in <link linkend="setup-kipiplugins">questa sezione</link>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->L'interfaccia ai plugin di &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>L'interfaccia ai plugin di &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->I plugin possono manipolare le immagini in quasi tutti i modi possibili agli utenti. Il loro vantaggio è che è molto più facile aggiungere a &digikam; una funzionalità scrivendo un piccolo plugin che modificando il cuore di &digikam;. </para>
+ <para>I plugin possono manipolare le immagini in quasi tutti i modi possibili agli utenti. Il loro vantaggio è che è molto più facile aggiungere a &digikam; una funzionalità scrivendo un piccolo plugin che modificando il cuore di &digikam;. </para>
</sect1>
- <sect1 id="using-camerasupport"
-> <title
->Macchine fotografiche digitali supportate</title>
+ <sect1 id="using-camerasupport"> <title>Macchine fotografiche digitali supportate</title>
<anchor id="digitalstillcamera.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduzione</title>
-
- <para
->Le macchine fotografiche attuali sono caratterizzate dall'uso delle schede con <emphasis
->memoria compatta &Flash;</emphasis
-> e <emphasis
->USB</emphasis
-> o <emphasis
->FireWire (IEEE-1394 o i-link)</emphasis
-> per la trasmissione dei dati. I trasferimenti a un computer ospite vengono normalmente effettuati usando la classe di dispositivi <emphasis
->supporto di massa USB</emphasis
-> (in modo che la macchina fotografica sembri un disco) o usando il <emphasis
->Protocollo di Trasferimento Immagini (PTP)</emphasis
-> e i suoi derivati. Le macchine più vecchie potrebbero usare la connessione alla <emphasis
->porta seriale (RS-232)</emphasis
->. </para>
+ <title>Introduzione</title>
+
+ <para>Le macchine fotografiche attuali sono caratterizzate dall'uso delle schede con <emphasis>memoria compatta &Flash;</emphasis> e <emphasis>USB</emphasis> o <emphasis>FireWire (IEEE-1394 o i-link)</emphasis> per la trasmissione dei dati. I trasferimenti a un computer ospite vengono normalmente effettuati usando la classe di dispositivi <emphasis>supporto di massa USB</emphasis> (in modo che la macchina fotografica sembri un disco) o usando il <emphasis>Protocollo di Trasferimento Immagini (PTP)</emphasis> e i suoi derivati. Le macchine più vecchie potrebbero usare la connessione alla <emphasis>porta seriale (RS-232)</emphasis>. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Esempio di anteprima</entry>
- <entry
->Tipo di cavo</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Esempio di anteprima</entry>
+ <entry>Tipo di cavo</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Cavo FireWire (IEEE-1394 o i-link) da una macchina fotografica digitale professionale </entry>
+ <entry>Cavo FireWire (IEEE-1394 o i-link) da una macchina fotografica digitale professionale </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Cavo USB (<foreignphrase lang="en"
->Universal Serial Bus</foreignphrase
->) da una macchina fotografica digitale comune </entry>
+ <entry>Cavo USB (<foreignphrase lang="en">Universal Serial Bus</foreignphrase>) da una macchina fotografica digitale comune </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Cavo per porta seriale (RS-232) da una vecchia macchina fotografica digitale </entry>
+ <entry>Cavo per porta seriale (RS-232) da una vecchia macchina fotografica digitale </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Trasferimenti con gPhoto2: PTP e porta seriale RS-232</title>
+ <title>Trasferimenti con gPhoto2: PTP e porta seriale RS-232</title>
- <para
->&digikam; usa il programma <emphasis
->gPhoto2</emphasis
-> per comunicare con le macchine fotografiche digitali. gPhoto2 è un insieme di applicazioni per macchine digitali libero e redistribuibile che supporta un numero crescente di oltre 800 macchine fotografiche. gPhoto2 supporta il <emphasis
->Protocollo di Trasferimento di Immagini</emphasis
->, che è un protocollo ampiamente supportato sviluppato dall'Associazione Internazionale dell'Industria Grafica per permettere il trasferimento di immagini da macchine fotografiche digitali a computer e altre periferiche senza bisogno di altri driver. </para>
+ <para>&digikam; usa il programma <emphasis>gPhoto2</emphasis> per comunicare con le macchine fotografiche digitali. gPhoto2 è un insieme di applicazioni per macchine digitali libero e redistribuibile che supporta un numero crescente di oltre 800 macchine fotografiche. gPhoto2 supporta il <emphasis>Protocollo di Trasferimento di Immagini</emphasis>, che è un protocollo ampiamente supportato sviluppato dall'Associazione Internazionale dell'Industria Grafica per permettere il trasferimento di immagini da macchine fotografiche digitali a computer e altre periferiche senza bisogno di altri driver. </para>
- <para
->Molte macchine vecchie usavano la <emphasis
->porta seriale</emphasis
-> per comunicare con il computer ospite. Siccome le fotografie sono file grandi e i trasferimenti attraverso la porta seriale sono lenti, questa connessione è ora obsoleta. &digikam; supporta queste macchine fotografiche ed effettua i trasferimenti di immagini usando il programma gPhoto2. Puoi trovare un elenco completo delle macchine fotografiche digitali supportate a questo <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->URL</ulink
->. </para>
+ <para>Molte macchine vecchie usavano la <emphasis>porta seriale</emphasis> per comunicare con il computer ospite. Siccome le fotografie sono file grandi e i trasferimenti attraverso la porta seriale sono lenti, questa connessione è ora obsoleta. &digikam; supporta queste macchine fotografiche ed effettua i trasferimenti di immagini usando il programma gPhoto2. Puoi trovare un elenco completo delle macchine fotografiche digitali supportate a questo <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">URL</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Trasferimenti con dispositivi di supporto di massa</title>
+ <title>Trasferimenti con dispositivi di supporto di massa</title>
- <para
->Per i dispositivi non supportati direttamente da gPhoto2, c'è il supporto per il protocollo di <emphasis
->supporto di massa</emphasis
->, che è ben implementato in &GNU;/&Linux;. Ciò include qualsiasi macchina fotografica digitale e lettore di schede di memoria. Le interfacce di supporto di massa sono: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
->Supporto di massa USB</emphasis
->: un'interfaccia che usa protocolli di comunicazione definiti dal Forum degli Implementatori di USB che funziona sul bus seriale universale. Questo standard fornisce un'interfaccia a una serie di dispositivi di memorizzazione, incluse le macchine fotografiche digitali.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Supporto di massa FireWire</emphasis
->: un'interfaccia che usa protocolli di comunicazione sviluppato principalmente da Apple Computer negli anni 90. FireWire offre comunicazioni ad alta velocità e servizi isocroni in tempo reale per i dati. Come il supporto di massa USB, questo standard fornisce un'interfaccia a una serie di dispositivi di memorizzazione, incluse le macchine fotografiche digitali. Praticamente tutte le macchine fotografiche recenti supportano USB versione 1, e prima o poi supporteranno USB versione 2; poche supportano FireWire.</para
-></listitem
-></itemizedlist
->Per usare un dispositivo di supporto di massa con &digikam;, seleziona l'elemento <guilabel
->Macchina fotografica montata</guilabel
-> nell'elenco <link linkend="cameraselection.anchor"
->Configurazione della macchina fotografica</link
->, e imposta il percorso del punto di montaggio. </para>
+ <para>Per i dispositivi non supportati direttamente da gPhoto2, c'è il supporto per il protocollo di <emphasis>supporto di massa</emphasis>, che è ben implementato in &GNU;/&Linux;. Ciò include qualsiasi macchina fotografica digitale e lettore di schede di memoria. Le interfacce di supporto di massa sono: <itemizedlist><listitem><para><emphasis>Supporto di massa USB</emphasis>: un'interfaccia che usa protocolli di comunicazione definiti dal Forum degli Implementatori di USB che funziona sul bus seriale universale. Questo standard fornisce un'interfaccia a una serie di dispositivi di memorizzazione, incluse le macchine fotografiche digitali.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Supporto di massa FireWire</emphasis>: un'interfaccia che usa protocolli di comunicazione sviluppato principalmente da Apple Computer negli anni 90. FireWire offre comunicazioni ad alta velocità e servizi isocroni in tempo reale per i dati. Come il supporto di massa USB, questo standard fornisce un'interfaccia a una serie di dispositivi di memorizzazione, incluse le macchine fotografiche digitali. Praticamente tutte le macchine fotografiche recenti supportano USB versione 1, e prima o poi supporteranno USB versione 2; poche supportano FireWire.</para></listitem></itemizedlist>Per usare un dispositivo di supporto di massa con &digikam;, seleziona l'elemento <guilabel>Macchina fotografica montata</guilabel> nell'elenco <link linkend="cameraselection.anchor">Configurazione della macchina fotografica</link>, e imposta il percorso del punto di montaggio. </para>
</sect2>
@@ -566,87 +264,42 @@
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->Usare &digikam;</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>Usare &digikam;</title>
- <sect1 id="using-mainwindow"
-> <title
->La finestra principale di &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-mainwindow"> <title>La finestra principale di &digikam;</title>
<sect2 id="using-mainwindow-intro">
- <title
->Introduzione alla finestra principale</title>
+ <title>Introduzione alla finestra principale</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->La finestra principale di &digikam; ha quattro aree. La prima è una barra laterale sul margine sinistro che ti permette di passare tra quattro viste: <guibutton
->Album</guibutton
->, <guibutton
->Date</guibutton
->, <guibutton
->Tag</guibutton
-> e <guibutton
->Ricerche</guibutton
->. Poi c'è un pannello di navigazione ad albero che mostra la vista attuale. La finestra principale delle immagini è esattamente nel centro. Sul lato destro è visualizzata un'altra <link linkend="using-sidebar"
->barra laterale</link
->. Quest'ultima può essere usata per mostrare tutte le informazioni sulle immagini. Puoi usare queste viste per organizzare e trovare le fotografie. </para>
+ <para>La finestra principale di &digikam; ha quattro aree. La prima è una barra laterale sul margine sinistro che ti permette di passare tra quattro viste: <guibutton>Album</guibutton>, <guibutton>Date</guibutton>, <guibutton>Tag</guibutton> e <guibutton>Ricerche</guibutton>. Poi c'è un pannello di navigazione ad albero che mostra la vista attuale. La finestra principale delle immagini è esattamente nel centro. Sul lato destro è visualizzata un'altra <link linkend="using-sidebar">barra laterale</link>. Quest'ultima può essere usata per mostrare tutte le informazioni sulle immagini. Puoi usare queste viste per organizzare e trovare le fotografie. </para>
<anchor id="maininterface-statusbar"/>
- <para
->La barra di stato in fondo a tutte e quattro le viste mostra: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->il nome del file quando è selezionato un solo file</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->le informazioni sulla selezione quando sono selezionati diversi elementi</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->la barra di avanzamento per i processi non interattivi, come per esempio l'assegnazione dei tag</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
->Filtri rapidi:</para>
- <para
->- campo della stringa di ricerca: filtro in diretta per i nomi dei file, le didascalie e i tag</para>
- <para
->- un selettore di tipo di file ti permette di individuare i tipi più comuni: JPEG, PNG, TIFF, grezzi, filmati e audio</para>
- <para
->- un filtro dei voti per selezionare le immagini con il numero di stelle indicato</para>
+ <para>La barra di stato in fondo a tutte e quattro le viste mostra: <itemizedlist>
+ <listitem><para>il nome del file quando è selezionato un solo file</para></listitem>
+ <listitem><para>le informazioni sulla selezione quando sono selezionati diversi elementi</para></listitem>
+ <listitem><para>la barra di avanzamento per i processi non interattivi, come per esempio l'assegnazione dei tag</para></listitem>
+ <listitem><para>Filtri rapidi:</para>
+ <para>- campo della stringa di ricerca: filtro in diretta per i nomi dei file, le didascalie e i tag</para>
+ <para>- un selettore di tipo di file ti permette di individuare i tipi più comuni: JPEG, PNG, TIFF, grezzi, filmati e audio</para>
+ <para>- un filtro dei voti per selezionare le immagini con il numero di stelle indicato</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->un cursore per la dimensione delle miniature</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->una barra di navigazione che guida alle immagini nella vista principale</para
-></listitem>
+ <listitem><para>un cursore per la dimensione delle miniature</para></listitem>
+ <listitem><para>una barra di navigazione che guida alle immagini nella vista principale</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->La parte alta della finestra mostra la barra dei menu e la barra degli strumenti principale sotto di essa. </para>
+ <para>La parte alta della finestra mostra la barra dei menu e la barra degli strumenti principale sotto di essa. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->La barra degli strumenti principale predefinita</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>La barra degli strumenti principale predefinita</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -654,100 +307,27 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) Vai una vista indietro nella cronologia della visualizzazione della vista principale (<keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->sinistra</keycap
-></keycombo
->)</para
-> </listitem>
-
- <listitem
-><para
->(2) Vai una vista in avanti nella cronologia della visualizzazione della vista principale (<keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->destra</keycap
-></keycombo
->)</para
-> </listitem>
+ <listitem><para>(1) Vai una vista indietro nella cronologia della visualizzazione della vista principale (<keycombo action="simul">&Alt;<keycap>sinistra</keycap></keycombo>)</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>(2) Vai una vista in avanti nella cronologia della visualizzazione della vista principale (<keycombo action="simul">&Alt;<keycap>destra</keycap></keycombo>)</para> </listitem>
- <listitem
-><para
->(3) Aggiungi immagini, funzione di importazione (<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->I</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) Aggiungi immagini, funzione di importazione (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4) Crea un nuovo album (<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4) Crea un nuovo album (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) Modifica le proprietà dell'album</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6) Strumento di ricerca rapida (<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7) Visualizza immagine (<keycombo action="simul"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) Modifica le proprietà dell'album</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6) Strumento di ricerca rapida (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7) Visualizza immagine (<keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(8) Apri nell'editor di immagini (<keycombo action="simul"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(8) Apri nell'editor di immagini (<keycombo action="simul"><keycap>F4</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(9) Rinomina immagine (<keycombo action="simul"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(9) Rinomina immagine (<keycombo action="simul"><keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(10) Abilita lo schermo intero (<keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(10) Abilita lo schermo intero (<keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>)</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(11) Presentazione (<keycombo action="simul"
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
->)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(11) Presentazione (<keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo>)</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -756,229 +336,83 @@
</sect2>
<sect2 id="using-myalbumsview">
- <title
->Vista <quote
->Album</quote
-></title>
-
- <para
->L'albero <quote
->Album</quote
-> fornisce una vista organizzata dei tuoi album di fotografie. Tutte le fotografie gestite da &digikam; sono salvate in un solo ramo di cartelle. Gli album possono essere ordinati secondo lo schema delle cartelle sul disco fisso, per il nome della raccolta che è stato impostato nelle proprietà degli album, o per la data degli album (anche questa data può essere cambiata nelle proprietà di ogni album). </para>
+ <title>Vista <quote>Album</quote></title>
+
+ <para>L'albero <quote>Album</quote> fornisce una vista organizzata dei tuoi album di fotografie. Tutte le fotografie gestite da &digikam; sono salvate in un solo ramo di cartelle. Gli album possono essere ordinati secondo lo schema delle cartelle sul disco fisso, per il nome della raccolta che è stato impostato nelle proprietà degli album, o per la data degli album (anche questa data può essere cambiata nelle proprietà di ogni album). </para>
- <para
->Puoi passare tra questi ordinamenti usando <guimenuitem
->Ordina album</guimenuitem
-> dal menu <guimenu
->Visualizza</guimenu
->. </para>
+ <para>Puoi passare tra questi ordinamenti usando <guimenuitem>Ordina album</guimenuitem> dal menu <guimenu>Visualizza</guimenu>. </para>
<sect3 id="using-createnewalbum">
- <title
->Creare un nuovo album</title>
-
- <para
->Ci sono diversi modi di creare un nuovo album. Puoi creare un nuovo album quando carichi delle foto dalla macchina fotografica usando lo strumento Macchina fotografica. Puoi anche creare un nuovo album vuoto facendo clic sul pulsante <menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-></menuchoice
-> nella barra degli strumenti. Come opzione aggiuntiva, puoi creare un nuovo album importando una cartella di fotografie esistente nel computer, seleziona semplicemente <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importa cartelle</guimenuitem
-> </menuchoice
-> dalla barra dei menu, e seleziona la cartella che vuoi importare. Sarà creato un album con lo stesso nome della cartella sul disco fisso. Puoi usare il trascinamento per importare una cartella. Trascina l'icona di una cartella, per esempio da una finestra di &konqueror;. Poi rilasciala nell'elenco degli album sulla sinistra. Apparirà un menu che ti chiederà se spostare o copiare la cartella in &digikam;. </para>
+ <title>Creare un nuovo album</title>
+
+ <para>Ci sono diversi modi di creare un nuovo album. Puoi creare un nuovo album quando carichi delle foto dalla macchina fotografica usando lo strumento Macchina fotografica. Puoi anche creare un nuovo album vuoto facendo clic sul pulsante <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu></menuchoice> nella barra degli strumenti. Come opzione aggiuntiva, puoi creare un nuovo album importando una cartella di fotografie esistente nel computer, seleziona semplicemente <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importa</guimenuitem><guimenuitem>Importa cartelle</guimenuitem> </menuchoice> dalla barra dei menu, e seleziona la cartella che vuoi importare. Sarà creato un album con lo stesso nome della cartella sul disco fisso. Puoi usare il trascinamento per importare una cartella. Trascina l'icona di una cartella, per esempio da una finestra di &konqueror;. Poi rilasciala nell'elenco degli album sulla sinistra. Apparirà un menu che ti chiederà se spostare o copiare la cartella in &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-deletealbum">
- <title
->Eliminare un album</title>
-
- <para
->Quando elimini un album da &digikam;, esso sarà spostato nel cestino di &kde;. Hai l'opzione di cambiare questo comportamento, in modo che l'eliminazione elimini per davvero l'album e tutte le sue fotografie. Ciò si può cambiare selezionando <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> e selezionando la pagina Varie. In cima a questa pagina ci sono le impostazioni che controllano cosa accade quando viene eliminata una fotografia. Per eliminare un album facci clic destro nell'albero degli <quote
->Album</quote
-> e seleziona Elimina album dal menu contestuale. </para>
+ <title>Eliminare un album</title>
+
+ <para>Quando elimini un album da &digikam;, esso sarà spostato nel cestino di &kde;. Hai l'opzione di cambiare questo comportamento, in modo che l'eliminazione elimini per davvero l'album e tutte le sue fotografie. Ciò si può cambiare selezionando <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &digikam;</guimenuitem></menuchoice> e selezionando la pagina Varie. In cima a questa pagina ci sono le impostazioni che controllano cosa accade quando viene eliminata una fotografia. Per eliminare un album facci clic destro nell'albero degli <quote>Album</quote> e seleziona Elimina album dal menu contestuale. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-addphototoalbum">
- <title
->Aggiungere una foto a un album</title>
-
- <para
->La maggior parte delle volte creerai nuovi album e li riempirai con foto direttamente dalla macchina fotografica usando lo strumento Macchina fotografica. Però, a volte potresti voler aggiungere una foto che hai già sul tuo computer in un album esistente. Per aggiungere una foto a un album, assicurati che l'album sia selezionato. Poi, fai clic sull'icona <guilabel
->Aggiungi immagini</guilabel
-> nella barra degli strumenti o seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Aggiungi immagini</guimenuitem
-></menuchoice
-> dalla barra dei menu. Seleziona le foto che vuoi aggiungere dalla finestra di selezione dei file e fai clic su <guilabel
->Apri</guilabel
->. Le fotografie saranno copiate nell'album. Inoltre, puoi usare il trascinamento per importare foto. Trascina le icone delle fotografie, per esempio da una finestra di &konqueror;. Poi rilasciala nell'elenco delle immagini sulla destra. </para>
-
- <para
->Se hai configurato uno scanner, puoi anche scansionare una fotografia direttamente in un album. Seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-><guimenuitem
->Scansiona immagini</guimenuitem
-></menuchoice
->. Puoi anche catturare una schermata e aggiungerla direttamente in un album. Seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Schermata</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Aggiungere una foto a un album</title>
+
+ <para>La maggior parte delle volte creerai nuovi album e li riempirai con foto direttamente dalla macchina fotografica usando lo strumento Macchina fotografica. Però, a volte potresti voler aggiungere una foto che hai già sul tuo computer in un album esistente. Per aggiungere una foto a un album, assicurati che l'album sia selezionato. Poi, fai clic sull'icona <guilabel>Aggiungi immagini</guilabel> nella barra degli strumenti o seleziona <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem> <guimenuitem>Aggiungi immagini</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. Seleziona le foto che vuoi aggiungere dalla finestra di selezione dei file e fai clic su <guilabel>Apri</guilabel>. Le fotografie saranno copiate nell'album. Inoltre, puoi usare il trascinamento per importare foto. Trascina le icone delle fotografie, per esempio da una finestra di &konqueror;. Poi rilasciala nell'elenco delle immagini sulla destra. </para>
+
+ <para>Se hai configurato uno scanner, puoi anche scansionare una fotografia direttamente in un album. Seleziona <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importa</guimenuitem><guimenuitem>Scansiona immagini</guimenuitem></menuchoice>. Puoi anche catturare una schermata e aggiungerla direttamente in un album. Seleziona <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem> <guimenuitem>Schermata</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-movecopyitem">
- <title
->Spostare o copiare le fotografie tra gli album</title>
-
- <para
->Semplicemente, trascina la fotografia e rilasciala nell'album di destinazione per spostarla o copiarla da un album all'altro. Apparirà un menu che ti dà l'opzione di <guilabel
->Spostare</guilabel
-> o <guilabel
->Copiare</guilabel
-> la fotografia. Puoi spostare o copiare più foto nello stesso modo; seleziona tutte le fotografie che vuoi spostare, e trascinale nell'album di destinazione. </para>
+ <title>Spostare o copiare le fotografie tra gli album</title>
+
+ <para>Semplicemente, trascina la fotografia e rilasciala nell'album di destinazione per spostarla o copiarla da un album all'altro. Apparirà un menu che ti dà l'opzione di <guilabel>Spostare</guilabel> o <guilabel>Copiare</guilabel> la fotografia. Puoi spostare o copiare più foto nello stesso modo; seleziona tutte le fotografie che vuoi spostare, e trascinale nell'album di destinazione. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-managealbums">
- <title
->Gestire gli album</title>
+ <title>Gestire gli album</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Un album contiene un insieme di fotografie. Le proprietà dell'album ti permettono di impostare informazioni su questo insieme. Per accedere alle proprietà dell'album fai clic destro su un album e seleziona <guilabel
->Modifica le proprietà dell'album</guilabel
-> dal menu contestuale. </para>
+ <para>Un album contiene un insieme di fotografie. Le proprietà dell'album ti permettono di impostare informazioni su questo insieme. Per accedere alle proprietà dell'album fai clic destro su un album e seleziona <guilabel>Modifica le proprietà dell'album</guilabel> dal menu contestuale. </para>
- <para
->La finestra delle proprietà dell'album ti permette di impostare:</para>
+ <para>La finestra delle proprietà dell'album ti permette di impostare:</para>
<example>
- <title
->La finestra delle proprietà dell'album</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>La finestra delle proprietà dell'album</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Il <guilabel
->Titolo</guilabel
-> dell'album: questo sarà usato nell'elenco <quote
->Album</quote
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Il <guilabel>Titolo</guilabel> dell'album: questo sarà usato nell'elenco <quote>Album</quote>. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->La <guilabel
->Raccolta</guilabel
-> degli album: questo è un modo di raggruppare i tuoi album con un'etichetta comune. La raccolta che imposti sarà usata per riordinare i tuoi album quando selezioni <guilabel
->Per raccolta</guilabel
-> dal riquadro a cascata nella barra degli strumenti o usando <menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Ordina album</guimenuitem
-><guimenuitem
->Per raccolta</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se vuoi aggiungere ed eliminare delle etichette di raccolta, usa la finestra <link linkend="setup-collection"
->Impostazioni delle raccolte</link
->. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>La <guilabel>Raccolta</guilabel> degli album: questo è un modo di raggruppare i tuoi album con un'etichetta comune. La raccolta che imposti sarà usata per riordinare i tuoi album quando selezioni <guilabel>Per raccolta</guilabel> dal riquadro a cascata nella barra degli strumenti o usando <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ordina album</guimenuitem><guimenuitem>Per raccolta</guimenuitem></menuchoice>. Se vuoi aggiungere ed eliminare delle etichette di raccolta, usa la finestra <link linkend="setup-collection">Impostazioni delle raccolte</link>. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->I <guilabel
->Commenti</guilabel
-> dell'album: saranno mostrati nella barra in cima alla finestra principale delle immagini. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->La <guilabel
->Data</guilabel
-> dell'album: sarà usata quando riordini i tuoi album per data usando <menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-> <guimenuitem
->Ordina album</guimenuitem
-><guimenuitem
->Per data</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->I pulsanti <guilabel
->Più vecchia, Media, Più recente</guilabel
->: questi imposteranno la <guilabel
->Data</guilabel
-> alla data più vecchia, media o più recente delle immagini nell'album. Proverà prima a calcolare la data media delle immagini nell'album in base alle intestazioni EXIF. Se non ci riesce, passerà alla data di modifica dei file in quella cartella. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>I <guilabel>Commenti</guilabel> dell'album: saranno mostrati nella barra in cima alla finestra principale delle immagini. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>La <guilabel>Data</guilabel> dell'album: sarà usata quando riordini i tuoi album per data usando <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Ordina album</guimenuitem><guimenuitem>Per data</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>I pulsanti <guilabel>Più vecchia, Media, Più recente</guilabel>: questi imposteranno la <guilabel>Data</guilabel> alla data più vecchia, media o più recente delle immagini nell'album. Proverà prima a calcolare la data media delle immagini nell'album in base alle intestazioni EXIF. Se non ci riesce, passerà alla data di modifica dei file in quella cartella. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-setalbumicon">
- <title
->Impostare l'icona dell'album</title>
+ <title>Impostare l'icona dell'album</title>
- <para
->Quando visualizzi un album per la prima volta, &digikam; seleziona la prima foto dell'album come l'icona da visualizzare nell'elenco <quote
->Album</quote
->. Questo ti aiuta a ricordare che tipo di foto ci sono in un album. A volte la prima foto nell'album non è la più rappresentativa, e vorresti selezionarne una diversa come icona dell'album. </para
->
+ <para>Quando visualizzi un album per la prima volta, &digikam; seleziona la prima foto dell'album come l'icona da visualizzare nell'elenco <quote>Album</quote>. Questo ti aiuta a ricordare che tipo di foto ci sono in un album. A volte la prima foto nell'album non è la più rappresentativa, e vorresti selezionarne una diversa come icona dell'album. </para>
- <para
->Per selezionare una diversa fotografia come icona dell'album, fai clic destro sulla fotografia che vuoi usare come l'icona dell'album e seleziona <quote
->Imposta come miniatura dell'album</quote
-> dal menu contestuale. Inoltre puoi usare il trascinamento per impostare l'icona dell'album. Trascina l'icona della foto e rilasciala sull'album selezionato nell'elenco degli album. </para>
+ <para>Per selezionare una diversa fotografia come icona dell'album, fai clic destro sulla fotografia che vuoi usare come l'icona dell'album e seleziona <quote>Imposta come miniatura dell'album</quote> dal menu contestuale. Inoltre puoi usare il trascinamento per impostare l'icona dell'album. Trascina l'icona della foto e rilasciala sull'album selezionato nell'elenco degli album. </para>
<note>
- <para
->Un album può essere solo in una raccolta di album e le raccolte di album non possono essere annidate. </para>
+ <para>Un album può essere solo in una raccolta di album e le raccolte di album non possono essere annidate. </para>
- <para
->&digikam; può anche mettere dei tag su delle fotografie usando l'area <quote
->I miei tag</quote
-> a sinistra nella finestra principale. Le raccolte di album sono diverse dai tag delle foto perché la raccolta di album si applica a tutte le foto di un album invece che a una sola foto. Puoi usare sia le raccolte di album che i tag per ordinare le tue foto. </para>
+ <para>&digikam; può anche mettere dei tag su delle fotografie usando l'area <quote>I miei tag</quote> a sinistra nella finestra principale. Le raccolte di album sono diverse dai tag delle foto perché la raccolta di album si applica a tutte le foto di un album invece che a una sola foto. Puoi usare sia le raccolte di album che i tag per ordinare le tue foto. </para>
</note>
@@ -987,888 +421,349 @@
</sect2>
<sect2 id="using-imageview">
- <title
->La vista immagini</title>
+ <title>La vista immagini</title>
<sect3>
- <title
->Introduzione</title>
-
- <para
->La finestra delle immagini è la vista principale delle tue immagini. Quando selezioni un album le immagini contenutevi saranno visualizzate nella finestra delle immagini. Ogni immagine è visualizzata come una miniatura. Puoi modificare le dimensioni delle miniature usando il cursore con la lente di ingrandimento in basso a destra nella barra di stato. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il cursore per la dimensione delle miniature</phrase
-> </textobject>
+ <title>Introduzione</title>
+
+ <para>La finestra delle immagini è la vista principale delle tue immagini. Quando selezioni un album le immagini contenutevi saranno visualizzate nella finestra delle immagini. Ogni immagine è visualizzata come una miniatura. Puoi modificare le dimensioni delle miniature usando il cursore con la lente di ingrandimento in basso a destra nella barra di stato. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il cursore per la dimensione delle miniature</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->La prima volta che selezioni un album potresti dover aspettare un poco che siano generate le miniature, a meno che tu abbia prima usato l'elemento del menu <menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Ricalcola tutte le miniature...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>La prima volta che selezioni un album potresti dover aspettare un poco che siano generate le miniature, a meno che tu abbia prima usato l'elemento del menu <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ricalcola tutte le miniature...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Le informazioni su ciascuna foto sono visualizzate sotto ogni miniatura. Puoi controllare quali informazioni sono visualizzate dalla finestra <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seleziona la pagina Album e cerca la sezione <guilabel
->Informazioni aggiuntive nella vista miniature</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Le miniature hanno dei suggerimenti che appariranno se lasci per un po' il mouse su una miniatura. Il suggerimento mostra le proprietà più importanti della fotografia, inclusi i tag che potresti aver applicato. La schermata in cima alla sezione <link linkend="using-mainwindow-intro"
->Introduzione alla finestra principale</link
-> mostra un suggerimento che viene visualizzato. </para>
+ <para>Le informazioni su ciascuna foto sono visualizzate sotto ogni miniatura. Puoi controllare quali informazioni sono visualizzate dalla finestra <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Seleziona la pagina Album e cerca la sezione <guilabel>Informazioni aggiuntive nella vista miniature</guilabel>. </para>
+
+ <para>Le miniature hanno dei suggerimenti che appariranno se lasci per un po' il mouse su una miniatura. Il suggerimento mostra le proprietà più importanti della fotografia, inclusi i tag che potresti aver applicato. La schermata in cima alla sezione <link linkend="using-mainwindow-intro">Introduzione alla finestra principale</link> mostra un suggerimento che viene visualizzato. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Gestione delle immagini</title>
+ <title>Gestione delle immagini</title>
- <para
->&digikam; è fatto per le fotografie. Gli album e i tag ti permettono di organizzare e ritrovare le tue fotografie come ti fa più comodo. Puoi accedere a tutte le funzioni che &digikam; può effettuare su una fotografia facendo clic destro sulla miniatura (il menu contestuale), o selezionando il menu <guimenu
->Immagine</guimenu
-> nella barra dei menu. Hai la scelta tra visualizzare le immagini, vederne una presentazione, o modificarle. </para>
+ <para>&digikam; è fatto per le fotografie. Gli album e i tag ti permettono di organizzare e ritrovare le tue fotografie come ti fa più comodo. Puoi accedere a tutte le funzioni che &digikam; può effettuare su una fotografia facendo clic destro sulla miniatura (il menu contestuale), o selezionando il menu <guimenu>Immagine</guimenu> nella barra dei menu. Hai la scelta tra visualizzare le immagini, vederne una presentazione, o modificarle. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-imageviewing">
- <title
->Visualizzare un'immagine</title>
+ <title>Visualizzare un'immagine</title>
- <para
->Ci sono diversi modi di visualizzare un'immagine. Puoi farci clic, premere <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Visualizza...</guimenuitem
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
->&Enter;</keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> o selezionare <menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-></menuchoice
-> dal menu contestuale. L'immagine prenderà tutto lo spazio centrale della finestra principale. Per visualizzarla in dimensioni maggiori, togli le barre laterali (basta farci clic). Mentre guardi le immagini puoi usare il menu contestuale in qualsiasi momento. Per tornare alla vista degli album, basta fare nuovamente clic o premere <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
->&Esc;</keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> per tornare alla finestra principale. </para>
+ <para>Ci sono diversi modi di visualizzare un'immagine. Puoi farci clic, premere <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Visualizza...</guimenuitem></menuchoice> o <menuchoice><shortcut><keycombo action="press">&Enter;</keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice> o selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu></menuchoice> dal menu contestuale. L'immagine prenderà tutto lo spazio centrale della finestra principale. Per visualizzarla in dimensioni maggiori, togli le barre laterali (basta farci clic). Mentre guardi le immagini puoi usare il menu contestuale in qualsiasi momento. Per tornare alla vista degli album, basta fare nuovamente clic o premere <menuchoice><shortcut><keycombo action="press">&Esc;</keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice> o <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice> per tornare alla finestra principale. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-imageediting">
- <title
->Modificare una foto</title>
+ <title>Modificare una foto</title>
- <para
->Puoi aprire l'editor di immagini su una fotografia o usando <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F4</keycap
-></shortcut
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Modifica...</guimenuitem
-></menuchoice
-> o facendo clic destro e selezionando <guilabel
->Modifica</guilabel
-> dal menu contestuale. Vedi la sezione sull'<link linkend="using-imageeditor"
->editor di immagini di &digikam;</link
-> per le istruzioni su come ritoccare le foto. L'editor di immagini ti permette di vedere le fotografie e farci una serie di ritocchi. </para>
+ <para>Puoi aprire l'editor di immagini su una fotografia o usando <menuchoice><shortcut><keycap>F4</keycap></shortcut><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Modifica...</guimenuitem></menuchoice> o facendo clic destro e selezionando <guilabel>Modifica</guilabel> dal menu contestuale. Vedi la sezione sull'<link linkend="using-imageeditor">editor di immagini di &digikam;</link> per le istruzioni su come ritoccare le foto. L'editor di immagini ti permette di vedere le fotografie e farci una serie di ritocchi. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-externalapp">
- <title
->Visualizzare o modificare una foto con un'altra applicazione</title>
+ <title>Visualizzare o modificare una foto con un'altra applicazione</title>
- <para
->A volte &digikam; potrebbe non avere tutte le funzionalità di cui hai bisogno. Puoi aprire una fotografia in un'altra applicazione facendoci clic destro e selezionando dal sottomenu <guilabel
->Apri con</guilabel
->. L'elenco di applicazioni che compaiono in questo menu è controllato dalle associazioni standard di &kde; per il formato di questa fotografia. Consulta il manuale di &kde; per le istruzioni su come cambiare queste associazioni dei file se l'applicazione di cui hai bisogno non è elencata. </para>
+ <para>A volte &digikam; potrebbe non avere tutte le funzionalità di cui hai bisogno. Puoi aprire una fotografia in un'altra applicazione facendoci clic destro e selezionando dal sottomenu <guilabel>Apri con</guilabel>. L'elenco di applicazioni che compaiono in questo menu è controllato dalle associazioni standard di &kde; per il formato di questa fotografia. Consulta il manuale di &kde; per le istruzioni su come cambiare queste associazioni dei file se l'applicazione di cui hai bisogno non è elencata. </para>
- <para
->Nota che ci possono essere problemi con i dati aggiuntivi incorporati nelle fotografie quando sono modificate da altre applicazioni di fotoritocco. Alcune applicazioni non mantengono le informazioni aggiuntive quando salvi un'immagine modificata. Ciò vuol dire che, se modifichi una fotografia usando uno di questi programmi, perderai informazioni come l'orientazione, l'apertura, eccetera che sono salvate nei tag EXIF e IPCT. </para>
+ <para>Nota che ci possono essere problemi con i dati aggiuntivi incorporati nelle fotografie quando sono modificate da altre applicazioni di fotoritocco. Alcune applicazioni non mantengono le informazioni aggiuntive quando salvi un'immagine modificata. Ciò vuol dire che, se modifichi una fotografia usando uno di questi programmi, perderai informazioni come l'orientazione, l'apertura, eccetera che sono salvate nei tag EXIF e IPCT. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-rotateimage">
- <title
->Rotazione dell'immagine senza perdita</title>
+ <title>Rotazione dell'immagine senza perdita</title>
- <note
-><para
->Dovrai avere il plugin per JPEG senza perdita di Kipi per le funzionalità di rotazione. Se non hai installato questo plugin puoi sempre ruotare le tue fotografie, ma devi usare l'editor di immagini. L'editor di immagini usa un metodo diverso per ruotare un'immagine; potresti non notare nessuna differenza, ma il metodo dell'editor di immagini può causare un po' di perdita di qualità della fotografia quando si salva in JPEG. I metodi di rotazione qui descritti usano il plugin JPEG senza perdita di Kipi, che mantiene la qualità della fotografia originale. </para
-></note>
+ <note><para>Dovrai avere il plugin per JPEG senza perdita di Kipi per le funzionalità di rotazione. Se non hai installato questo plugin puoi sempre ruotare le tue fotografie, ma devi usare l'editor di immagini. L'editor di immagini usa un metodo diverso per ruotare un'immagine; potresti non notare nessuna differenza, ma il metodo dell'editor di immagini può causare un po' di perdita di qualità della fotografia quando si salva in JPEG. I metodi di rotazione qui descritti usano il plugin JPEG senza perdita di Kipi, che mantiene la qualità della fotografia originale. </para></note>
- <para
->&digikam; fornisce due modi di raddrizzare le foto. Il metodo più semplice è fare clic destro sulla miniatura, selezionare <guilabel
->Ruota</guilabel
-> e scegliere la quantità di rotazione necessaria. </para>
-
- <para
->Oggi molte macchine fotografiche digitali hanno un sensore di orientazione. Questo sensore può rilevare come stai tenendo la macchina mentre scatti una foto. Esso salva questa informazione sull'orientazione nell'immagine. Questo dato aggiuntivo viene salvato in una sezione di dati incorporati chiamata EXIF. Le macchine fotografiche potrebbero ruotare le immagini da sole, ma hanno una capacità di elaborazione limitata, perciò lasciano questo lavoro a un'applicazione come &digikam;. Se la macchina salva l'orientazione, &digikam; può usarla automaticamente per ruotare le tue foto in modo che siano nella direzione giusta quando le guardi. &digikam; ruoterà l'immagine sul disco secondo questa informazione sull'orientazione. </para>
-
- <para
->La fotografia è ruotata senza perdita di qualità e l'informazione sull'orientazione è impostata a normale, in modo che altre applicazioni che leggono EXIF la gestiscano correttamente. Per usare questa funzionalità, fai clic destro sulla miniatura e seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guimenuitem
-></menuchoice
->. Lo strumento della macchina fotografica può effettuare automaticamente questa operazione quando carica le fotografie dalla tua macchina, il che assicurerà che le tue foto siano sempre orientate correttamente. L'operazione di rotazione non farà nulla se la tua macchina fotografica non include questa informazione nelle foto. </para>
-
- </sect3
->
+ <para>&digikam; fornisce due modi di raddrizzare le foto. Il metodo più semplice è fare clic destro sulla miniatura, selezionare <guilabel>Ruota</guilabel> e scegliere la quantità di rotazione necessaria. </para>
+
+ <para>Oggi molte macchine fotografiche digitali hanno un sensore di orientazione. Questo sensore può rilevare come stai tenendo la macchina mentre scatti una foto. Esso salva questa informazione sull'orientazione nell'immagine. Questo dato aggiuntivo viene salvato in una sezione di dati incorporati chiamata EXIF. Le macchine fotografiche potrebbero ruotare le immagini da sole, ma hanno una capacità di elaborazione limitata, perciò lasciano questo lavoro a un'applicazione come &digikam;. Se la macchina salva l'orientazione, &digikam; può usarla automaticamente per ruotare le tue foto in modo che siano nella direzione giusta quando le guardi. &digikam; ruoterà l'immagine sul disco secondo questa informazione sull'orientazione. </para>
+
+ <para>La fotografia è ruotata senza perdita di qualità e l'informazione sull'orientazione è impostata a normale, in modo che altre applicazioni che leggono EXIF la gestiscano correttamente. Per usare questa funzionalità, fai clic destro sulla miniatura e seleziona <menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guimenuitem></menuchoice>. Lo strumento della macchina fotografica può effettuare automaticamente questa operazione quando carica le fotografie dalla tua macchina, il che assicurerà che le tue foto siano sempre orientate correttamente. L'operazione di rotazione non farà nulla se la tua macchina fotografica non include questa informazione nelle foto. </para>
+
+ </sect3>
<sect3 id="using-renameimage">
- <title
->Rinominare una foto</title>
+ <title>Rinominare una foto</title>
- <para
->Puoi cambiare il nome del file di una foto facendo clic destro su una miniatura e selezionando <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F2</keycap
-></shortcut
-><guimenu
->Rinomina</guimenu
-></menuchoice
->. Ricordati di mantenere l'estensione del file (.jpg, .tif, &etc;). </para>
+ <para>Puoi cambiare il nome del file di una foto facendo clic destro su una miniatura e selezionando <menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut><guimenu>Rinomina</guimenu></menuchoice>. Ricordati di mantenere l'estensione del file (.jpg, .tif, &etc;). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-deleteimage">
- <title
->Eliminare una fotografia</title>
+ <title>Eliminare una fotografia</title>
- <para
->Quando elimini una fotografia da &digikam; sarà messa nel cestino di &kde;. Usa <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Canc</keycap
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
->. Se preferisci che l'eliminazione rimuova del tutto l'immagine, puoi usare <menuchoice
-><shortcut
->&Shift;<keycap
->Canc</keycap
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
->. </para>
-
- </sect3
->
+ <para>Quando elimini una fotografia da &digikam; sarà messa nel cestino di &kde;. Usa <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice> o <menuchoice><shortcut><keycap>Canc</keycap></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice>. Se preferisci che l'eliminazione rimuova del tutto l'immagine, puoi usare <menuchoice><shortcut>&Shift;<keycap>Canc</keycap></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice>. </para>
+
+ </sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mydatesview"
-> <title
->Vista <quote
->Date</quote
-> dalla finestra principale</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Vista Date dalla finestra principale</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <sect2 id="using-mydatesview"> <title>Vista <quote>Date</quote> dalla finestra principale</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Vista Date dalla finestra principale</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->La vista <quote
->Date</quote
-> organizza le fotografie in base alle loro date. &digikam; usa la data EXIF o, se non è disponibile una data EXIF, l'ultima ora di modifica del file. </para>
+ <para>La vista <quote>Date</quote> organizza le fotografie in base alle loro date. &digikam; usa la data EXIF o, se non è disponibile una data EXIF, l'ultima ora di modifica del file. </para>
- <para
->Quando selezioni un mese dall'elenco, nella vista delle immagini sono visualizzate tutte le immagini di quel mese. Puoi selezionare giorni o settimane nel campo della data in fondo alla vista Date per mostrare solo le immagini delle date selezionate. </para>
+ <para>Quando selezioni un mese dall'elenco, nella vista delle immagini sono visualizzate tutte le immagini di quel mese. Puoi selezionare giorni o settimane nel campo della data in fondo alla vista Date per mostrare solo le immagini delle date selezionate. </para>
</sect2>
- <sect2 id="using-mytagsview"
-> <title
->Vista <quote
->Tag</quote
-></title>
+ <sect2 id="using-mytagsview"> <title>Vista <quote>Tag</quote></title>
- <para
->Mettere dei tag (gerarchici) è un modo flessibile e potente di organizzare e catalogare le immagini. I tag sono etichette che possono essere applicate alle singole immagini o ad interi gruppi. Una volta che un tag è stato messo su un'immagine, essa può essere ritrovata selezionando il tag o effettuando una ricerca. </para>
+ <para>Mettere dei tag (gerarchici) è un modo flessibile e potente di organizzare e catalogare le immagini. I tag sono etichette che possono essere applicate alle singole immagini o ad interi gruppi. Una volta che un tag è stato messo su un'immagine, essa può essere ritrovata selezionando il tag o effettuando una ricerca. </para>
- <example
-> <title
->Selezionare un tag e applicarne uno nuovo</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Selezionare un tag e applicarne uno nuovo</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Quando un tag è selezionato, sono visualizzate tutte le immagini segnate con quel tag. </para>
+ <para>Quando un tag è selezionato, sono visualizzate tutte le immagini segnate con quel tag. </para>
- <para
->I tag possono essere ordinati in un albero gerarchico. Ciò ti permette di organizzare logicamente i tuoi tag. Si possono contrarre parti dell'albero nell'elenco <quote
->Tag</quote
-> in modo da poter trovare facilmente i tag che stai cercando. </para>
+ <para>I tag possono essere ordinati in un albero gerarchico. Ciò ti permette di organizzare logicamente i tuoi tag. Si possono contrarre parti dell'albero nell'elenco <quote>Tag</quote> in modo da poter trovare facilmente i tag che stai cercando. </para>
<tip>
- <para
->I tag sono conservati in una banca dati per averne rapido accesso, e i tag applicati vengono scritti nei campi di dati IPTC dell'immagine (questo almeno per i file JPEG). In questo modo puoi usare i tag con altri programmi o, nel caso di perdita di dati dalla banca dati centrale, i tag potranno essere reimportati nel momento in cui &digikam; rileverà l'immagine.</para
-></tip>
+ <para>I tag sono conservati in una banca dati per averne rapido accesso, e i tag applicati vengono scritti nei campi di dati IPTC dell'immagine (questo almeno per i file JPEG). In questo modo puoi usare i tag con altri programmi o, nel caso di perdita di dati dalla banca dati centrale, i tag potranno essere reimportati nel momento in cui &digikam; rileverà l'immagine.</para></tip>
- <sect3 id="using-managetags"
-> <title
->Gestire i tag</title>
+ <sect3 id="using-managetags"> <title>Gestire i tag</title>
- <para
->Puoi aggiungere nuovi tag facendo clic destro sull'etichetta <quote
->tag</quote
-> o su un tag preesistente, e selezionando <guilabel
->Nuovo tag</guilabel
->. Se aggiungi un nuovo tag facendo clic destro su un tag preesistente, il tuo nuovo tag sarà creato come sottotag. </para>
-
- <para
->Puoi eliminare un tag facendo clic destro sul tag che vuoi eliminare e selezionando <guilabel
->Elimina tag</guilabel
->. Quando elimini un tag, le fotografie non sono eliminate. Il tag viene semplicemente rimosso da quelle fotografie. </para>
-
- <para
->Puoi spostare la posizione di un tag nell'albero trascinandolo nella posizione che vuoi e rilasciandolo. Apparirà un menu che ti dà l'opzione di <guilabel
->Sposta</guilabel
->re il tag. Questo funziona dalle barre laterali destra e sinistra. Un tag può essere solo in un posto alla volta. </para>
-
- <para
->Puoi impostare le proprietà del tag facendo clic destro su un tag e selezionando <guilabel
->Modifica le proprietà del tag</guilabel
->. Le proprietà del tag ti permettono di cambiare il nome del tag e l'icona usata nell'albero dei <quote
->tag</quote
->. </para>
-
- <para
->Per selezionare una diversa fotografia come icona del tag, fai clic destro sulla fotografia che vuoi usare come l'icona del tag e seleziona <quote
->Imposta come miniatura del tag</quote
-> dal menu contestuale. Inoltre puoi usare il trascinamento per impostare l'icona del tag. Trascina l'icona dell'immagine e rilasciala sul tag selezionato nell'elenco dei tag. </para>
-
- </sect3
->
-
- <sect3 id="using-taggingimages"
-> <title
->Mettere i tag sulle foto</title>
+ <para>Puoi aggiungere nuovi tag facendo clic destro sull'etichetta <quote>tag</quote> o su un tag preesistente, e selezionando <guilabel>Nuovo tag</guilabel>. Se aggiungi un nuovo tag facendo clic destro su un tag preesistente, il tuo nuovo tag sarà creato come sottotag. </para>
+
+ <para>Puoi eliminare un tag facendo clic destro sul tag che vuoi eliminare e selezionando <guilabel>Elimina tag</guilabel>. Quando elimini un tag, le fotografie non sono eliminate. Il tag viene semplicemente rimosso da quelle fotografie. </para>
+
+ <para>Puoi spostare la posizione di un tag nell'albero trascinandolo nella posizione che vuoi e rilasciandolo. Apparirà un menu che ti dà l'opzione di <guilabel>Sposta</guilabel>re il tag. Questo funziona dalle barre laterali destra e sinistra. Un tag può essere solo in un posto alla volta. </para>
+
+ <para>Puoi impostare le proprietà del tag facendo clic destro su un tag e selezionando <guilabel>Modifica le proprietà del tag</guilabel>. Le proprietà del tag ti permettono di cambiare il nome del tag e l'icona usata nell'albero dei <quote>tag</quote>. </para>
+
+ <para>Per selezionare una diversa fotografia come icona del tag, fai clic destro sulla fotografia che vuoi usare come l'icona del tag e seleziona <quote>Imposta come miniatura del tag</quote> dal menu contestuale. Inoltre puoi usare il trascinamento per impostare l'icona del tag. Trascina l'icona dell'immagine e rilasciala sul tag selezionato nell'elenco dei tag. </para>
+
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="using-taggingimages"> <title>Mettere i tag sulle foto</title>
- <para
->Prima di poter usare tutte le capacità dei tag di &digikam;, devi mettere i tag sulle foto. Ci sono due metodi di mettere i tag. Una volta che hai identificato le fotografie su cui vuoi mettere i tag, puoi trascinarle sul tag nell'albero dei <quote
->tag</quote
->, o, facendo clic destro sulle foto selezionate nella finestra delle immagini, puoi usare il menu <guilabel
->Assegna tag</guilabel
-> per selezionare i tag che vuoi impostare. </para>
-
- <para
->Puoi etichettare una fotografia con tanti tag quanti vuoi. La fotografia apparirà ogni volta che selezioni qualsiasi tag sia impostato su di essa. In questo modo puoi impostare un tag per ogni persona in una fotografia, oltre al posto in cui la foto è stata fatta, in quali circostanze, eccetera. </para>
-
- <example
-> <title
->Applicare un tag a un'immagine con il menu contestuale, o con il trascinamento dalle barre laterali</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Prima di poter usare tutte le capacità dei tag di &digikam;, devi mettere i tag sulle foto. Ci sono due metodi di mettere i tag. Una volta che hai identificato le fotografie su cui vuoi mettere i tag, puoi trascinarle sul tag nell'albero dei <quote>tag</quote>, o, facendo clic destro sulle foto selezionate nella finestra delle immagini, puoi usare il menu <guilabel>Assegna tag</guilabel> per selezionare i tag che vuoi impostare. </para>
+
+ <para>Puoi etichettare una fotografia con tanti tag quanti vuoi. La fotografia apparirà ogni volta che selezioni qualsiasi tag sia impostato su di essa. In questo modo puoi impostare un tag per ogni persona in una fotografia, oltre al posto in cui la foto è stata fatta, in quali circostanze, eccetera. </para>
+
+ <example> <title>Applicare un tag a un'immagine con il menu contestuale, o con il trascinamento dalle barre laterali</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Una volta che hai messo un tag su una foto, il nome del tag apparirà sotto la miniatura nella finestra delle immagini. </para>
+ <para>Una volta che hai messo un tag su una foto, il nome del tag apparirà sotto la miniatura nella finestra delle immagini. </para>
- <para
->Puoi rimuovere un tag da una foto facendo clic destro sulla foto e usando il menu <guilabel
->Rimuovi tag</guilabel
->. Questo menu mostrerà solo i tag che sono stati impostati per questa foto. </para>
+ <para>Puoi rimuovere un tag da una foto facendo clic destro sulla foto e usando il menu <guilabel>Rimuovi tag</guilabel>. Questo menu mostrerà solo i tag che sono stati impostati per questa foto. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mysearchesview"
-> <title
->La vista <quote
->Ricerche</quote
-></title>
+ <sect2 id="using-mysearchesview"> <title>La vista <quote>Ricerche</quote></title>
<sect3>
- <title
->Lo strumento di ricerca rapida</title>
+ <title>Lo strumento di ricerca rapida</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->La ricerca rapida ti dà un semplice modulo di ricerca per cercare in tutti i campi di dati nella libreria degli album con una sola interrogazione. Puoi inserire qualsiasi argomento nella casella di testo <guilabel
->Cerca</guilabel
->, e sarà usato per determinare i risultati. Per esempio, puoi inserire la stringa 'compleanno' per cercare in tutta la libreria degli album le occorrenze della parola compleanno in tutte le descrizioni delle fotografie, o '05.png' (non è necessario usare sequenze di escape come per le espressioni regolari) per cercare il nome del file di un'immagine particolare. </para>
-
- <para
->Proprietà della ricerca:<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->le ricerche non distinguono le maiuscole</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->i termini separati da spazi sono combinazioni logiche di tipo <quote
->E</quote
-> (saranno ricercati tutti)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->i caratteri speciali sono intesi per come sono, e non saranno interpretati (. * ? / &etc;)</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
->includono tutti gli elementi della banca dati: nomi, voto, parole chiave, tag, album, raccolte, date (e in futuro altro ancora)</para
-></listitem>
+ <para>La ricerca rapida ti dà un semplice modulo di ricerca per cercare in tutti i campi di dati nella libreria degli album con una sola interrogazione. Puoi inserire qualsiasi argomento nella casella di testo <guilabel>Cerca</guilabel>, e sarà usato per determinare i risultati. Per esempio, puoi inserire la stringa 'compleanno' per cercare in tutta la libreria degli album le occorrenze della parola compleanno in tutte le descrizioni delle fotografie, o '05.png' (non è necessario usare sequenze di escape come per le espressioni regolari) per cercare il nome del file di un'immagine particolare. </para>
+
+ <para>Proprietà della ricerca:<itemizedlist>
+ <listitem><para>le ricerche non distinguono le maiuscole</para></listitem>
+ <listitem><para>i termini separati da spazi sono combinazioni logiche di tipo <quote>E</quote> (saranno ricercati tutti)</para></listitem>
+ <listitem><para>i caratteri speciali sono intesi per come sono, e non saranno interpretati (. * ? / &etc;)</para></listitem>
+ <listitem><para>includono tutti gli elementi della banca dati: nomi, voto, parole chiave, tag, album, raccolte, date (e in futuro altro ancora)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->La ricerca rapida funziona intuitivamente. Se vuoi cercare nelle immagini di una certa data, puoi semplicemente scrivere <userinput
->2005</userinput
->, ma è anche possibile cercare un certo mese. Basta che inserisci il nome del mese nella tua lingua locale. Se fosse olandese, potresti inserire <userinput
->Maart</userinput
-> per vedere le immagini di marzo. La combinazione 'Maart 2006' vuol dire 'Maart E 2006', e quindi è equivalente a '2006 Maart'. Oppure, cerca 'Maart 2007 cr2' per trovare tutti i file grezzi del marzo 2007. </para
->
+ <para>La ricerca rapida funziona intuitivamente. Se vuoi cercare nelle immagini di una certa data, puoi semplicemente scrivere <userinput>2005</userinput>, ma è anche possibile cercare un certo mese. Basta che inserisci il nome del mese nella tua lingua locale. Se fosse olandese, potresti inserire <userinput>Maart</userinput> per vedere le immagini di marzo. La combinazione 'Maart 2006' vuol dire 'Maart E 2006', e quindi è equivalente a '2006 Maart'. Oppure, cerca 'Maart 2007 cr2' per trovare tutti i file grezzi del marzo 2007. </para>
<example>
- <title
->La finestra dello strumento di ricerca rapida in azione</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>La finestra dello strumento di ricerca rapida in azione</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Quando sei soddisfatto della tua selezione, fai clic sul pulsante <guilabel
->OK</guilabel
->: la ricerca sarà effettuata e i risultati saranno visualizzati nella vista "Ricerche" nella finestra principale. La casella di testo <guilabel
->Salva ricerca con nome</guilabel
-> sarà usata per dare un nome alla tua ricerca nell'elenco "Ricerche". Se vuoi modificare la tua selezione dopo aver effettuato una ricerca, basta che fai clic destro sull'elemento dalla vista "Ricerche" e selezioni un'opzione dal menu a comparsa. </para>
-
- <para
->Se selezioni <guilabel
->Modifica la ricerca...</guilabel
->, riapparirà il modulo della ricerca, con le tue informazioni di ricerca precedenti. Se selezioni <guilabel
->Modifica come ricerca avanzata...</guilabel
->, apparirà lo strumento di ricerca avanzata per modificare le informazioni di ricerca precedenti usando regole di ricerca più elaborate. Vedi la sezione sullo <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool"
->strumento di ricerca avanzata</link
-> per maggiori informazioni. </para>
-
- <para
->Se vuoi rimuovere una ricerca esistente dall'elenco, basta che selezioni <guilabel
->Elimina ricerca</guilabel
-> dal menu a comparsa. </para>
+ <para>Quando sei soddisfatto della tua selezione, fai clic sul pulsante <guilabel>OK</guilabel>: la ricerca sarà effettuata e i risultati saranno visualizzati nella vista "Ricerche" nella finestra principale. La casella di testo <guilabel>Salva ricerca con nome</guilabel> sarà usata per dare un nome alla tua ricerca nell'elenco "Ricerche". Se vuoi modificare la tua selezione dopo aver effettuato una ricerca, basta che fai clic destro sull'elemento dalla vista "Ricerche" e selezioni un'opzione dal menu a comparsa. </para>
+
+ <para>Se selezioni <guilabel>Modifica la ricerca...</guilabel>, riapparirà il modulo della ricerca, con le tue informazioni di ricerca precedenti. Se selezioni <guilabel>Modifica come ricerca avanzata...</guilabel>, apparirà lo strumento di ricerca avanzata per modificare le informazioni di ricerca precedenti usando regole di ricerca più elaborate. Vedi la sezione sullo <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool">strumento di ricerca avanzata</link> per maggiori informazioni. </para>
+
+ <para>Se vuoi rimuovere una ricerca esistente dall'elenco, basta che selezioni <guilabel>Elimina ricerca</guilabel> dal menu a comparsa. </para>
<example>
- <title
->La vista di ricerca nella finestra principale</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>La vista di ricerca nella finestra principale</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->Lo strumento di ricerca avanzata</title>
+ <title>Lo strumento di ricerca avanzata</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->Lo strumento di ricerca avanzata ti fornisce una ricerca estesa che può essere usato per cercare in campi specifici della banca dati degli album di &digikam;. </para>
+ <para>Lo strumento di ricerca avanzata ti fornisce una ricerca estesa che può essere usato per cercare in campi specifici della banca dati degli album di &digikam;. </para>
- <para
->L'elenco <guilabel
->Regole di ricerca</guilabel
-> viene usato per impostare tutte le opzioni per elaborare un'interrogazione di ricerca nella banca dati degli album. Tutte le regole sono elencate verticalmente e sono separate da un operatore. Si può aggiungere o eliminare un'opzione nell'elenco usando <guilabel
->Aggiungi/elimina opzione</guilabel
->, o raggrupparle o separarle usando <guilabel
->Raggruppa/separa opzioni</guilabel
->. Ogni opzione può essere combinata con un'altra usando gli operatori logici <guilabel
->Così come</guilabel
-> e <guilabel
->O</guilabel
->. </para
->
+ <para>L'elenco <guilabel>Regole di ricerca</guilabel> viene usato per impostare tutte le opzioni per elaborare un'interrogazione di ricerca nella banca dati degli album. Tutte le regole sono elencate verticalmente e sono separate da un operatore. Si può aggiungere o eliminare un'opzione nell'elenco usando <guilabel>Aggiungi/elimina opzione</guilabel>, o raggrupparle o separarle usando <guilabel>Raggruppa/separa opzioni</guilabel>. Ogni opzione può essere combinata con un'altra usando gli operatori logici <guilabel>Così come</guilabel> e <guilabel>O</guilabel>. </para>
<tip>
- <para
->Se hai fatto una regola con <guilabel
->Così come</guilabel
-> e poi ti sei accorto che avrebbe dovuto essere un <guilabel
->O</guilabel
->, puoi facilmente cambiarlo facendo doppio clic sul testo <guilabel
->Così come</guilabel
-> nell'area delle regole. </para>
+ <para>Se hai fatto una regola con <guilabel>Così come</guilabel> e poi ti sei accorto che avrebbe dovuto essere un <guilabel>O</guilabel>, puoi facilmente cambiarlo facendo doppio clic sul testo <guilabel>Così come</guilabel> nell'area delle regole. </para>
</tip>
- <para
->Un'opzione è composta da quattro campi: <example>
- <title
->Dettaglio delle opzioni di un'interrogazione</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Un'opzione è composta da quattro campi: <example>
+ <title>Dettaglio delle opzioni di un'interrogazione</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): l'elemento usato per cercare nella banca dati, che può essere un album, un nome, un tag, un'immagine, una parola chiave, eccetera. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): l'elemento usato per cercare nella banca dati, che può essere un album, un nome, un tag, un'immagine, una parola chiave, eccetera. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): l'operatore logico per elaborare l'elemento, che dipende dal tipo di elemento. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): l'operatore logico per elaborare l'elemento, che dipende dal tipo di elemento. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): l'argomento dell'operatore, che può essere una stringa o un nome già impostato dalla banca dati. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): l'argomento dell'operatore, che può essere una stringa o un nome già impostato dalla banca dati. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): una casella per gestire le opzioni usando i pulsanti Aggiungi/elimina e Raggruppa/separa. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): una casella per gestire le opzioni usando i pulsanti Aggiungi/elimina e Raggruppa/separa. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Per esempio, puoi impostare un'interrogazione avanzata per farle cercare tutti gli elementi nella banca dati usando queste opzioni: <itemizedlist>
+ <para>Per esempio, puoi impostare un'interrogazione avanzata per farle cercare tutti gli elementi nella banca dati usando queste opzioni: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Tutti i nomi di album contenenti la stringa 'Adriano' e tutte le didascalie di immagini contenenti la stringa 'un'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Tutti i nomi di album contenenti la stringa 'Adriano' e tutte le didascalie di immagini contenenti la stringa 'un'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->O tutti gli elementi che hanno il tag 'Gente'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>O tutti gli elementi che hanno il tag 'Gente'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->O tutte le parole chiave che contengono la stringa 'Giulio'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>O tutte le parole chiave che contengono la stringa 'Giulio'. </para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
- <title
->La finestra dello strumento di ricerca avanzata in azione</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>La finestra dello strumento di ricerca avanzata in azione</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Se vuoi raggruppare le opzioni, basta segnare la casella dell'opzione alla fine della regola e premere il pulsante <guilabel
->Raggruppa</guilabel
->. Le opzioni avranno questo aspetto nell'elenco: <example>
- <title
->Un esempio di opzioni di interrogazione raggruppate</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Se vuoi raggruppare le opzioni, basta segnare la casella dell'opzione alla fine della regola e premere il pulsante <guilabel>Raggruppa</guilabel>. Le opzioni avranno questo aspetto nell'elenco: <example>
+ <title>Un esempio di opzioni di interrogazione raggruppate</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Quando sei soddisfatto delle tue impostazioni di ricerca, fai clic sul pulsante <guilabel
->OK</guilabel
->. La ricerca avanzata sarà eseguita, e i risultati saranno visualizzati nella vista "Ricerche" della finestra principale. La casella di testo <guilabel
->Salva ricerca con nome</guilabel
-> sarà usata per dare un nome alla tua ricerca nell'elenco "Ricerche". Se vuoi modificare la tua selezione dopo aver effettuato una ricerca, basta che fai clic destro su un elemento dalla vista "Ricerche" e selezioni un'opzione dal menu a comparsa. </para>
+ <para>Quando sei soddisfatto delle tue impostazioni di ricerca, fai clic sul pulsante <guilabel>OK</guilabel>. La ricerca avanzata sarà eseguita, e i risultati saranno visualizzati nella vista "Ricerche" della finestra principale. La casella di testo <guilabel>Salva ricerca con nome</guilabel> sarà usata per dare un nome alla tua ricerca nell'elenco "Ricerche". Se vuoi modificare la tua selezione dopo aver effettuato una ricerca, basta che fai clic destro su un elemento dalla vista "Ricerche" e selezioni un'opzione dal menu a comparsa. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-lighttable"
-> <title
->La tabella leggera di &digikam;</title>
- <para
->&digikam; include una tabella leggera in una finestra separata per confrontare facilmente le immagini. Funziona con tutti i formati supportati, inclusi i file grezzi. </para>
- <para
->Seleziona una o più immagini in qualsiasi vista della finestra principale, e chiama <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Aggiungi alla tabella leggera</guimenu
-></menuchoice
-> dal menu contestuale. La selezione sarà aggiunta alla tabella leggera, e si aprirà la sua finestra separata. Quando tornerai nella finestra principale di &digikam; puoi tornare rapidamente alla tabella leggera con <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Tabella leggera</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Dalla barra delle miniature, trascina le immagini nei pannelli di confronto di sinistra e destra. Una freccetta indicherà quale copia è mostrata in quale pannello. Se scegli <guilabel
->Sincronizza anteprima</guilabel
-> dalla barra degli strumenti, ogni ingrandimento e scorrimento in una finestra sarà eseguito in sincrono nell'altro pannello, in modo da poter confrontare le stesse aree delle due immagini. </para>
-
- <para
->Un'altra modalità è più indicata per scartare rapidamente le immagini meno buone da una serie. Se scegli <guilabel
->Naviga a coppie</guilabel
-> dalla barra degli strumenti, le prime due immagini saranno automaticamente inserite nei pannelli di confronto. Fai clic su qualsiasi miniatura per renderla l'anteprima sul lato sinistro, mentre la miniatura adiacente a destra sarà inserita nel pannello a destra. Ciò facilita il filtraggio di una serie di immagini. </para>
- <para
->Ovviamente, le solite azioni di eliminazione funzionano direttamente dalla tabella leggera, così come <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Modifica...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Tutte le informazioni sull'immagine dalla barra laterale destra della finestra principale sono disponibili in ognuna delle due anteprime della tabella leggera. Ciò facilita, per esempio, il collegamento tra le differenze visive e la data dello scatto. </para>
+ <sect1 id="using-lighttable"> <title>La tabella leggera di &digikam;</title>
+ <para>&digikam; include una tabella leggera in una finestra separata per confrontare facilmente le immagini. Funziona con tutti i formati supportati, inclusi i file grezzi. </para>
+ <para>Seleziona una o più immagini in qualsiasi vista della finestra principale, e chiama <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Aggiungi alla tabella leggera</guimenu></menuchoice> dal menu contestuale. La selezione sarà aggiunta alla tabella leggera, e si aprirà la sua finestra separata. Quando tornerai nella finestra principale di &digikam; puoi tornare rapidamente alla tabella leggera con <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Tabella leggera</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Dalla barra delle miniature, trascina le immagini nei pannelli di confronto di sinistra e destra. Una freccetta indicherà quale copia è mostrata in quale pannello. Se scegli <guilabel>Sincronizza anteprima</guilabel> dalla barra degli strumenti, ogni ingrandimento e scorrimento in una finestra sarà eseguito in sincrono nell'altro pannello, in modo da poter confrontare le stesse aree delle due immagini. </para>
+
+ <para>Un'altra modalità è più indicata per scartare rapidamente le immagini meno buone da una serie. Se scegli <guilabel>Naviga a coppie</guilabel> dalla barra degli strumenti, le prime due immagini saranno automaticamente inserite nei pannelli di confronto. Fai clic su qualsiasi miniatura per renderla l'anteprima sul lato sinistro, mentre la miniatura adiacente a destra sarà inserita nel pannello a destra. Ciò facilita il filtraggio di una serie di immagini. </para>
+ <para>Ovviamente, le solite azioni di eliminazione funzionano direttamente dalla tabella leggera, così come <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Modifica...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Tutte le informazioni sull'immagine dalla barra laterale destra della finestra principale sono disponibili in ognuna delle due anteprime della tabella leggera. Ciò facilita, per esempio, il collegamento tra le differenze visive e la data dello scatto. </para>
<example>
- <title
->La tabella leggera in azione</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>La tabella leggera in azione</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect1>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->La barra laterale di &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>La barra laterale di &digikam;</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduzione alla barra laterale destra</title>
- <para
->La finestra principale di &digikam; ha una barra laterale sul lato destro che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<link linkend="using-imageeditor"
->editor di immagini</link
->. Può essere visualizzata facendo clic rispettivamente su una delle cinque schede: </para>
+ <title>Introduzione alla barra laterale destra</title>
+ <para>La finestra principale di &digikam; ha una barra laterale sul lato destro che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<link linkend="using-imageeditor">editor di immagini</link>. Può essere visualizzata facendo clic rispettivamente su una delle cinque schede: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Proprietà</link
->: proprietà dei file e delle immagini, parametri di scatto fondamentali (tag EXIF)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Dati aggiuntivi</link
->: dati EXIF, Makernotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Proprietà</link>: proprietà dei file e delle immagini, parametri di scatto fondamentali (tag EXIF)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Dati aggiuntivi</link>: dati EXIF, Makernotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Colori</link
->: istogrammi e profili ICC incorporati</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcommentstags"
->Commenti e tag</link
->: commenti, impostazioni di data e ora, voti, tag</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebartagfilters"
->Filtri di tag</link
->: filtri di tag applicati alla selezione della finestra principale</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Colori</link>: istogrammi e profili ICC incorporati</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcommentstags">Commenti e tag</link>: commenti, impostazioni di data e ora, voti, tag</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebartagfilters">Filtri di tag</link>: filtri di tag applicati alla selezione della finestra principale</para></listitem>
</itemizedlist>
Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra laterale sul bordo. </para>
</sect2>
&doc-sidebar; <sect2 id="using-sidebarcommentstags">
- <title
->Commenti e tag</title>
- <para
->Questa scheda della barra laterale serve ad applicare e modificare gli attributi dell'immagine come didascalie, voti, date e tag. Gli attributi sono salvati nella banca dati associata, nei campi IPTC ed EXIF, e diventano parte dell'immagine. Tutti gli attributi sono accessibili in una vista della barra laterale come mostrato nella schermata sotto. Durante la lettura dell'immagine l'ordine di priorità è: 1) banca dati, 2) IPTC e 3) EXIF. Perciò se ci sono discrepanze tra alcuni di questi, sarà considerato questo ordine e i dati verranno sincronizzati. La barra laterale ha in alto un campo di navigazione con pulsanti del tipo primo-precedente-successivo-ultimo se viene visualizzata nell'applicazione principale. </para>
-
- <example
-> <title
->Esempio dei commenti e tag della barra laterale</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio dei commenti e tag della barra laterale</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Commenti e tag</title>
+ <para>Questa scheda della barra laterale serve ad applicare e modificare gli attributi dell'immagine come didascalie, voti, date e tag. Gli attributi sono salvati nella banca dati associata, nei campi IPTC ed EXIF, e diventano parte dell'immagine. Tutti gli attributi sono accessibili in una vista della barra laterale come mostrato nella schermata sotto. Durante la lettura dell'immagine l'ordine di priorità è: 1) banca dati, 2) IPTC e 3) EXIF. Perciò se ci sono discrepanze tra alcuni di questi, sarà considerato questo ordine e i dati verranno sincronizzati. La barra laterale ha in alto un campo di navigazione con pulsanti del tipo primo-precedente-successivo-ultimo se viene visualizzata nell'applicazione principale. </para>
+
+ <example> <title>Esempio dei commenti e tag della barra laterale</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio dei commenti e tag della barra laterale</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<sect3>
- <title
->Vista dei commenti</title>
- <para
->La vista delle didascalie può essere usata per scrivere o inserire una didascalia di dimensioni illimitate (vedi nota sotto). Il testo è compatibile UTF-8, il che vuol dire che sono permessi tutti i caratteri. Le didascalie vengono copiate nei campi EXIF e IPTC per poter essere usati da altre applicazioni. </para>
- <caution
-><para
->I dati IPTC supportano soltanto i caratteri ASCII e sono limitati a 2000 caratteri al massimo (vecchia norma americana). Tutti i testi saranno tagliati dopo 2000 caratteri, e i caratteri speciali saranno storpiati. Se vuoi usare il campo delle didascalie IPTC in altre applicazioni dovresti rispettare questi limiti. </para
-></caution>
+ <title>Vista dei commenti</title>
+ <para>La vista delle didascalie può essere usata per scrivere o inserire una didascalia di dimensioni illimitate (vedi nota sotto). Il testo è compatibile UTF-8, il che vuol dire che sono permessi tutti i caratteri. Le didascalie vengono copiate nei campi EXIF e IPTC per poter essere usati da altre applicazioni. </para>
+ <caution><para>I dati IPTC supportano soltanto i caratteri ASCII e sono limitati a 2000 caratteri al massimo (vecchia norma americana). Tutti i testi saranno tagliati dopo 2000 caratteri, e i caratteri speciali saranno storpiati. Se vuoi usare il campo delle didascalie IPTC in altre applicazioni dovresti rispettare questi limiti. </para></caution>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Data e ora</title>
-
- <para
->Nella sezione <guilabel
->Data e ora</guilabel
->, che indica il momento dello scatto della fotografia, puoi cambiare tutti i valori. Dalla casella combinata della data si apre un calendario, e la casella numerica dell'ora può anche essere riscritta direttamente. La data viene copiata nel campo EXIF 'Date and Time'. Se devi cambiare la data e l'ora di creazione di un certo numero di immagini, c'è un metodo più comodo a disposizione (richiede i plugin di KIPI). Quest'ultima opzione può essere trovata sotto <menuchoice
-><guimenuitem
->Immagine</guimenuitem
-><guimenuitem
->Regola data e ora</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seleziona le immagini da cambiare nella vista principale e chiama il plugin. </para>
+ <title>Data e ora</title>
+
+ <para>Nella sezione <guilabel>Data e ora</guilabel>, che indica il momento dello scatto della fotografia, puoi cambiare tutti i valori. Dalla casella combinata della data si apre un calendario, e la casella numerica dell'ora può anche essere riscritta direttamente. La data viene copiata nel campo EXIF 'Date and Time'. Se devi cambiare la data e l'ora di creazione di un certo numero di immagini, c'è un metodo più comodo a disposizione (richiede i plugin di KIPI). Quest'ultima opzione può essere trovata sotto <menuchoice><guimenuitem>Immagine</guimenuitem><guimenuitem>Regola data e ora</guimenuitem></menuchoice>. Seleziona le immagini da cambiare nella vista principale e chiama il plugin. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Voto</title>
-
- <para
->La sezione <guilabel
->Voto</guilabel
-> visualizza uno schema di voto da zero a cinque stelle che può essere usato nelle ricerche e nei riordinamenti. Può essere applicato da un singolo clic del mouse alle cinque stelle nella barra laterale o con la scorciatoia da tastiera <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->0-5</keycap
-></keycombo
->. Il voto della barra laterale viene sempre applicato a un'immagine alla volta. Per dare un voto a un certo numero di immagini, selezionale e fa' apparire il menu contestuale (fai clic con il &RMB;) per applicare un voto comune. </para>
- <para
->Il voto viene quindi trascritto nel campo di dati IPTC 'Urgency'. La codifica segue lo schema della tabella seguente: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Voto di &digikam;</entry>
- <entry
->Urgency di IPTC</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Voto</title>
+
+ <para>La sezione <guilabel>Voto</guilabel> visualizza uno schema di voto da zero a cinque stelle che può essere usato nelle ricerche e nei riordinamenti. Può essere applicato da un singolo clic del mouse alle cinque stelle nella barra laterale o con la scorciatoia da tastiera <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>0-5</keycap></keycombo>. Il voto della barra laterale viene sempre applicato a un'immagine alla volta. Per dare un voto a un certo numero di immagini, selezionale e fa' apparire il menu contestuale (fai clic con il &RMB;) per applicare un voto comune. </para>
+ <para>Il voto viene quindi trascritto nel campo di dati IPTC 'Urgency'. La codifica segue lo schema della tabella seguente: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Voto di &digikam;</entry>
+ <entry>Urgency di IPTC</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->-</entry
-> <entry
->8</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->7</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->6</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->**</entry
-> <entry
->5</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->***</entry
-> <entry
->4</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->3</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->2</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*****</entry
-> <entry
->1</entry
-> </row>
+ <row> <entry>-</entry> <entry>8</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>7</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>6</entry> </row>
+
+ <row> <entry>**</entry> <entry>5</entry> </row>
+
+ <row> <entry>***</entry> <entry>4</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>3</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>2</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*****</entry> <entry>1</entry> </row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Albero dei tag</title>
-
- <para
->La vista <guilabel
->Tag</guilabel
-> mostra un riquadro di ricerca a filtro adattativo dei tag, l'albero dei tag e una casella combinata contenente i tag applicati in precedenza nella presente sessione di &digikam;. </para>
- <para
->L'albero dei tag sarà adattato dinamicamente in funzione della parola di ricerca mentre la scrivi nel riquadro. È quindi facile ridurre rapidamente il numero di possibilità quando cerchi un tag. Ovviamente, questa funzionalità è utile solo se hai molti tag. </para>
-
- <para
->La casella combinata in fondo è un'altra funzionalità ergonomica per classificare facilmente una serie di immagini. Quando applichi diversi tag, saranno memorizzati in questo riquadro per potervi accedere rapidamente in seguito. </para>
-
- <para
->Altrimenti, i tag sono applicati semplicemente segnandone i rispettivi riquadri nell'albero. Tutti i tag di un'immagine sono trascritti nel campo di dati IPTC 'keyword'. </para>
- <note
-><para
->Nel caso che tu abbia selezionato un certo numero di immagini nella vista principale e segni un tag nell'albero, questo viene applicato all'immagine evidenziata, e non a tutta la selezione. Se vuoi mettere un tag a intere selezioni, riferisciti alla sezione sui <link linkend="using-sidebartagfilters"
->filtri dei tag</link
->. </para
-></note>
+ <title>Albero dei tag</title>
+
+ <para>La vista <guilabel>Tag</guilabel> mostra un riquadro di ricerca a filtro adattativo dei tag, l'albero dei tag e una casella combinata contenente i tag applicati in precedenza nella presente sessione di &digikam;. </para>
+ <para>L'albero dei tag sarà adattato dinamicamente in funzione della parola di ricerca mentre la scrivi nel riquadro. È quindi facile ridurre rapidamente il numero di possibilità quando cerchi un tag. Ovviamente, questa funzionalità è utile solo se hai molti tag. </para>
+
+ <para>La casella combinata in fondo è un'altra funzionalità ergonomica per classificare facilmente una serie di immagini. Quando applichi diversi tag, saranno memorizzati in questo riquadro per potervi accedere rapidamente in seguito. </para>
+
+ <para>Altrimenti, i tag sono applicati semplicemente segnandone i rispettivi riquadri nell'albero. Tutti i tag di un'immagine sono trascritti nel campo di dati IPTC 'keyword'. </para>
+ <note><para>Nel caso che tu abbia selezionato un certo numero di immagini nella vista principale e segni un tag nell'albero, questo viene applicato all'immagine evidenziata, e non a tutta la selezione. Se vuoi mettere un tag a intere selezioni, riferisciti alla sezione sui <link linkend="using-sidebartagfilters">filtri dei tag</link>. </para></note>
</sect3>
@@ -1876,1357 +771,564 @@ Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra l
<sect2 id="using-sidebartagfilters">
- <title
->Filtri dei tag</title>
- <para
->La barra laterale dei filtri dei tag si usa per modificare l'insieme di immagini visualizzato nella vista della finestra principale. Normalmente si usa la barra laterale sinistra con le sue viste <guilabel
->Album</guilabel
->, <guilabel
->Data</guilabel
->, <guilabel
->Tag</guilabel
-> e <guilabel
->Ricerche</guilabel
->. Quando, oltre a ciò, si seleziona uno o più tag nella barra laterale destra, sarà visualizzata solo l'intersezione delle due selezioni. Sono disponibili tutti i tag creati. </para>
- <para
->Per esempio, supponiamo di avere un tag chiamato 'pubblico', usato su tutte le immagini tranne quelle private. Puoi quindi segnare questo tag 'pubblico' nella barra laterale destra per nascondere le immagini private (tutte quelle che non hanno il tag 'pubblico'). Qualsiasi modalità di visualizzazione usi nella barra laterale sinistra, saranno visualizzate solo le immagini pubbliche. Un altro esempio tipico è la selezione di un sottoinsieme di tag in un albero gerarchico: supponiamo di voler visualizzare 'rosso' e 'verde' da un albero di tag che contiene sette diversi colori come sotto-tag. Basta fare clic sul tag 'colore' della vista principale e segnare 'rosso' e 'verde' dalla barra laterale destra. </para>
- <para
->Un altro uso è l'assegnazione di tag con il trascinamento. Poniamo che hai selezionato un certo numero di immagini nella vista principale per segnarle con un tag. Se il tag esiste già, basta trascinarlo dalla barra laterale destra sulla selezione (su una qualsiasi delle immagini evidenziate). Apparirà una finestra per chiedere se si deve applicare questo tag. </para>
+ <title>Filtri dei tag</title>
+ <para>La barra laterale dei filtri dei tag si usa per modificare l'insieme di immagini visualizzato nella vista della finestra principale. Normalmente si usa la barra laterale sinistra con le sue viste <guilabel>Album</guilabel>, <guilabel>Data</guilabel>, <guilabel>Tag</guilabel> e <guilabel>Ricerche</guilabel>. Quando, oltre a ciò, si seleziona uno o più tag nella barra laterale destra, sarà visualizzata solo l'intersezione delle due selezioni. Sono disponibili tutti i tag creati. </para>
+ <para>Per esempio, supponiamo di avere un tag chiamato 'pubblico', usato su tutte le immagini tranne quelle private. Puoi quindi segnare questo tag 'pubblico' nella barra laterale destra per nascondere le immagini private (tutte quelle che non hanno il tag 'pubblico'). Qualsiasi modalità di visualizzazione usi nella barra laterale sinistra, saranno visualizzate solo le immagini pubbliche. Un altro esempio tipico è la selezione di un sottoinsieme di tag in un albero gerarchico: supponiamo di voler visualizzare 'rosso' e 'verde' da un albero di tag che contiene sette diversi colori come sotto-tag. Basta fare clic sul tag 'colore' della vista principale e segnare 'rosso' e 'verde' dalla barra laterale destra. </para>
+ <para>Un altro uso è l'assegnazione di tag con il trascinamento. Poniamo che hai selezionato un certo numero di immagini nella vista principale per segnarle con un tag. Se il tag esiste già, basta trascinarlo dalla barra laterale destra sulla selezione (su una qualsiasi delle immagini evidenziate). Apparirà una finestra per chiedere se si deve applicare questo tag. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Filtri dei tag della barra laterale</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Filtri dei tag della barra laterale</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Nell'esempio sopra la finestra principale mostra le immagini di una data del calendario, il filtro dei tag è impostato a 'senza tag', che riduce l'insieme a tre immagini. Sono state selezionate con la pressione di <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
->, e un tag viene trascinato dall'albero dei tag a destra sulla selezione. Una finestra a comparsa chiede se il tag deve essere applicato. </para>
+ <para>Nell'esempio sopra la finestra principale mostra le immagini di una data del calendario, il filtro dei tag è impostato a 'senza tag', che riduce l'insieme a tre immagini. Sono state selezionate con la pressione di <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo>, e un tag viene trascinato dall'albero dei tag a destra sulla selezione. Una finestra a comparsa chiede se il tag deve essere applicato. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-camera"
-> <title
->Usare una macchina fotografica digitale con &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-camera"> <title>Usare una macchina fotografica digitale con &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduzione all'interfaccia della macchina fotografica</title>
-
- <para
->Lo strumento Macchina fotografica ti permette di scaricare le tue foto direttamente dalla tua macchina fotografica in un album di &digikam;. Puoi accedere allo strumento Macchina fotografica facendo clic sul menu <guimenu
->Macchina fotografica</guimenu
-> e selezionando dall'elenco di macchine fotografiche configurate. Vedi la sezione <link linkend="setup-camera"
->Impostare la macchina fotografica</link
-> del manuale per le istruzioni su come impostare &digikam; per funzionare con la tua macchina fotografica. Se vuoi maggiori informazioni su come &digikam; supporta le macchine fotografiche, dài un'occhiata a <link linkend="using-camerasupport"
->questa sezione</link
->. </para>
-
- <para
->L'interfaccia della macchina fotografica non è l'unico modo di mettere le tue foto in &digikam;. Vedi la sezione <link linkend="using-addphototoalbum"
->Aggiungere una fotografia in un album</link
-> per una descrizione di come aggiungere delle fotografie che sono già sul tuo disco fisso. Tuttavia, l'interfaccia fornisce molte impostazioni avanzate per importare immagini nella tua banca dati di immagini. </para>
+ <title>Introduzione all'interfaccia della macchina fotografica</title>
+
+ <para>Lo strumento Macchina fotografica ti permette di scaricare le tue foto direttamente dalla tua macchina fotografica in un album di &digikam;. Puoi accedere allo strumento Macchina fotografica facendo clic sul menu <guimenu>Macchina fotografica</guimenu> e selezionando dall'elenco di macchine fotografiche configurate. Vedi la sezione <link linkend="setup-camera">Impostare la macchina fotografica</link> del manuale per le istruzioni su come impostare &digikam; per funzionare con la tua macchina fotografica. Se vuoi maggiori informazioni su come &digikam; supporta le macchine fotografiche, dài un'occhiata a <link linkend="using-camerasupport">questa sezione</link>. </para>
+
+ <para>L'interfaccia della macchina fotografica non è l'unico modo di mettere le tue foto in &digikam;. Vedi la sezione <link linkend="using-addphototoalbum">Aggiungere una fotografia in un album</link> per una descrizione di come aggiungere delle fotografie che sono già sul tuo disco fisso. Tuttavia, l'interfaccia fornisce molte impostazioni avanzate per importare immagini nella tua banca dati di immagini. </para>
- <para
->Per poter usare la tua macchina fotografica digitale con &digikam;, connetti la macchina al computer, mettila in modalità di visualizzazione e accendila. Vedi il manuale della tua macchina fotografica se ti servono maggiori informazioni. </para>
+ <para>Per poter usare la tua macchina fotografica digitale con &digikam;, connetti la macchina al computer, mettila in modalità di visualizzazione e accendila. Vedi il manuale della tua macchina fotografica se ti servono maggiori informazioni. </para>
- <para
->Quando avvii l'interfaccia della macchina fotografica, essa cercherà di connettersi alla macchina. Per alcune macchine fotografiche ci può volere del tempo per questa fase di connessione. Quando sei connesso, in basso apparirà un indicatore <guilabel
->Pronto</guilabel
->, e saranno visualizzate le miniature di qualsiasi foto sulla macchina. Alcune macchine non forniscono miniature delle foto. Se è questo il caso, vedrai solo i nomi dei file e un'icona del loro tipo per ogni elemento salvato sulla macchina fotografica (foto, filmati, suoni, eccetera). </para>
+ <para>Quando avvii l'interfaccia della macchina fotografica, essa cercherà di connettersi alla macchina. Per alcune macchine fotografiche ci può volere del tempo per questa fase di connessione. Quando sei connesso, in basso apparirà un indicatore <guilabel>Pronto</guilabel>, e saranno visualizzate le miniature di qualsiasi foto sulla macchina. Alcune macchine non forniscono miniature delle foto. Se è questo il caso, vedrai solo i nomi dei file e un'icona del loro tipo per ogni elemento salvato sulla macchina fotografica (foto, filmati, suoni, eccetera). </para>
- <example
-> <title
->La finestra del client delle macchine fotografiche</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra del client delle macchine fotografiche</screeninfo
-> <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>La finestra del client delle macchine fotografiche</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra del client delle macchine fotografiche</screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ottenere informazioni sulle foto dalle macchine fotografiche</title>
-
- <para
->Prima di scaricare le fotografie sul tuo computer, potresti voler guardare le informazioni della macchina fotografica. Usare le barre laterali <menuchoice
-><guimenuitem
->Proprietà</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <menuchoice
-><guimenuitem
->Dati aggiuntivi</guimenuitem
-></menuchoice
-> dall'interfaccia delle macchine fotografiche avvierà la finestra delle proprietà degli elementi della macchina fotografica e delle informazioni sui dati aggiuntivi. </para>
-
- <example
-> <title
->La scheda della barra laterale delle proprietà degli elementi della macchina fotografica</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La scheda della barra laterale delle proprietà degli elementi della macchina fotografica</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Ottenere informazioni sulle foto dalle macchine fotografiche</title>
+
+ <para>Prima di scaricare le fotografie sul tuo computer, potresti voler guardare le informazioni della macchina fotografica. Usare le barre laterali <menuchoice><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenuitem>Dati aggiuntivi</guimenuitem></menuchoice> dall'interfaccia delle macchine fotografiche avvierà la finestra delle proprietà degli elementi della macchina fotografica e delle informazioni sui dati aggiuntivi. </para>
+
+ <example> <title>La scheda della barra laterale delle proprietà degli elementi della macchina fotografica</title>
+ <screenshot><screeninfo>La scheda della barra laterale delle proprietà degli elementi della macchina fotografica</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->La scheda delle Proprietà mostra le informazioni sui file registrate dalla macchina fotografica e un riassunto delle informazioni sul fotografo per descrivere come è stata scattata la foto. Viene indicato se non hai ancora scaricato l'immagine sul computer. Nota che tutte queste informazioni potrebbero non essere disponibili su alcune macchine fotografiche digitali. </para>
+ <para>La scheda delle Proprietà mostra le informazioni sui file registrate dalla macchina fotografica e un riassunto delle informazioni sul fotografo per descrivere come è stata scattata la foto. Viene indicato se non hai ancora scaricato l'immagine sul computer. Nota che tutte queste informazioni potrebbero non essere disponibili su alcune macchine fotografiche digitali. </para>
- <para
->La scheda <guilabel
->Dati aggiuntivi</guilabel
-> visualizza i dati aggiuntivi interni di un'immagine come EXIF, Makernotes, GPS, eccetera. Queste informazioni sono le stesse della <link linkend="using-sidebarmetadata"
->barra laterale dei dati aggiuntivi</link
-> dell'interfaccia principale di &digikam; o dell'editor di immagini. Nota che tutti questi dati aggiuntivi possono non essere disponibili con alcune macchine fotografiche digitali. </para
->
+ <para>La scheda <guilabel>Dati aggiuntivi</guilabel> visualizza i dati aggiuntivi interni di un'immagine come EXIF, Makernotes, GPS, eccetera. Queste informazioni sono le stesse della <link linkend="using-sidebarmetadata">barra laterale dei dati aggiuntivi</link> dell'interfaccia principale di &digikam; o dell'editor di immagini. Nota che tutti questi dati aggiuntivi possono non essere disponibili con alcune macchine fotografiche digitali. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Scaricare le fotografie sul computer</title>
+ <title>Scaricare le fotografie sul computer</title>
- <para
->Il modo più semplice di scaricare le fotografie dalla macchina al computer è fare clic sul pulsante <guilabel
->Scarica</guilabel
-> e poi fare clic su <guilabel
->Scarica tutto</guilabel
->. Ciò scaricherà tutte le fotografie nella macchina fotografica in un singolo album di &digikam;. Il processo di scaricamento non rimuoverà le fotografie dalla macchina. È sempre opportuno controllare che le foto siano state scaricate correttamente nell'album che ti aspettavi prima di eliminarle dalla macchina fotografica. </para>
+ <para>Il modo più semplice di scaricare le fotografie dalla macchina al computer è fare clic sul pulsante <guilabel>Scarica</guilabel> e poi fare clic su <guilabel>Scarica tutto</guilabel>. Ciò scaricherà tutte le fotografie nella macchina fotografica in un singolo album di &digikam;. Il processo di scaricamento non rimuoverà le fotografie dalla macchina. È sempre opportuno controllare che le foto siano state scaricate correttamente nell'album che ti aspettavi prima di eliminarle dalla macchina fotografica. </para>
- <para
->Se non vuoi scaricare tutte le fotografie, puoi selezionare solo quelle che vuoi usando i metodi di selezione standard di &kde;. Una volta che hai selezionato le foto, fai clic su <guilabel
->Scarica</guilabel
-> e poi <guilabel
->Scarica selezionati</guilabel
->. Il pulsante <guilabel
->Scarica selezionati</guilabel
-> sarà in grigio e disattivato finché non avrai selezionato alcune foto. </para>
-
- <note
-><para
->Se supportata dalla tua macchina fotografica, è disponibile un'opzione <guilabel
->Scarica nuovi</guilabel
->. Sono le immagini non ancora scaricate da &digikam;. In tal caso, le nuove immagini sono già indicate con una stella nella vista delle miniature. Ovviamente, se scegli questa comoda opzione, saranno scaricate solo le nuove immagini. </para
-></note>
+ <para>Se non vuoi scaricare tutte le fotografie, puoi selezionare solo quelle che vuoi usando i metodi di selezione standard di &kde;. Una volta che hai selezionato le foto, fai clic su <guilabel>Scarica</guilabel> e poi <guilabel>Scarica selezionati</guilabel>. Il pulsante <guilabel>Scarica selezionati</guilabel> sarà in grigio e disattivato finché non avrai selezionato alcune foto. </para>
+
+ <note><para>Se supportata dalla tua macchina fotografica, è disponibile un'opzione <guilabel>Scarica nuovi</guilabel>. Sono le immagini non ancora scaricate da &digikam;. In tal caso, le nuove immagini sono già indicate con una stella nella vista delle miniature. Ovviamente, se scegli questa comoda opzione, saranno scaricate solo le nuove immagini. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Selezionare un album di destinazione</title>
+ <title>Selezionare un album di destinazione</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Usare i pulsanti <guilabel
->Scarica tutto</guilabel
-> o <guilabel
->Scarica selezionati</guilabel
-> farà apparire una finestra che ti permetterà di selezionare un album di destinazione in cui scaricare le foto. Viene visualizzato l'elenco degli album esistenti, ordinato con il metodo per cartelle (vedi la <link linkend="using-myalbumsview"
->vista degli album</link
-> per i dettagli sull'ordinamento degli album). Puoi selezionare l'album di destinazione da questo elenco, e poi fare clic su OK. </para>
+ <para>Usare i pulsanti <guilabel>Scarica tutto</guilabel> o <guilabel>Scarica selezionati</guilabel> farà apparire una finestra che ti permetterà di selezionare un album di destinazione in cui scaricare le foto. Viene visualizzato l'elenco degli album esistenti, ordinato con il metodo per cartelle (vedi la <link linkend="using-myalbumsview">vista degli album</link> per i dettagli sull'ordinamento degli album). Puoi selezionare l'album di destinazione da questo elenco, e poi fare clic su OK. </para>
- <example
-> <title
->La finestra di selezione dell'album di destinazione</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra di selezione dell'album di destinazione</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>La finestra di selezione dell'album di destinazione</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra di selezione dell'album di destinazione</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Se vuoi creare un nuovo album nel quale scaricare le fotografie, fai clic sul pulsante <guilabel
->Nuovo album</guilabel
->. Il nuovo album sarà creato come una sottocartella dell'album che è attualmente selezionato nell'elenco degli album esistenti. Ciò vuol dire che se non vuoi che il tuo nuovo album sia una sottocartella di una cartella esistente, devi prima selezionare la voce <quote
->Album</quote
-> dalla cima dell'elenco degli album esistenti prima di creare un nuovo album. </para>
+ <para>Se vuoi creare un nuovo album nel quale scaricare le fotografie, fai clic sul pulsante <guilabel>Nuovo album</guilabel>. Il nuovo album sarà creato come una sottocartella dell'album che è attualmente selezionato nell'elenco degli album esistenti. Ciò vuol dire che se non vuoi che il tuo nuovo album sia una sottocartella di una cartella esistente, devi prima selezionare la voce <quote>Album</quote> dalla cima dell'elenco degli album esistenti prima di creare un nuovo album. </para>
- <para
->Quando hai selezionato l'album di destinazione, fai clic su OK, e &digikam; scaricherà le fotografie dalla macchina fotografica in quell'album. </para>
+ <para>Quando hai selezionato l'album di destinazione, fai clic su OK, e &digikam; scaricherà le fotografie dalla macchina fotografica in quell'album. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Lo scaricamento in corso</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
->
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Lo scaricamento in corso</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Eliminare le fotografie dalla macchina fotografica</title>
-
- <para
->Una volta che sei soddisfatto delle foto scaricate che volevi, sei pronto a eliminare le foto dalla macchina fotografica. Puoi eliminare tutte le foto dalla macchina fotografica in una volta sola facendo clic sul pulsante <menuchoice
-> <guimenu
->Elimina</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina tutti</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Se vuoi eliminare solo una selezione delle fotografie, devi selezionare quelle che vuoi eliminare e fare clic su <menuchoice
-> <guimenu
->Elimina</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina selezionati</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
-
- <caution
-><para
->Nota come non ci sia modo di ripristinare una foto che hai eliminato dalla macchina fotografica. Le fotografie non sono spostate nel cestino di &kde;, sono rimosse definitivamente. È meglio controllare due volte di aver scaricato correttamente una fotografia in &digikam; prima di eliminarla dalla macchina. In ogni caso, se intendi svuotare la scheda della macchina fotografica, è meglio farlo dal menu della macchina perché è molto più veloce. </para
-></caution>
+ <title>Eliminare le fotografie dalla macchina fotografica</title>
+
+ <para>Una volta che sei soddisfatto delle foto scaricate che volevi, sei pronto a eliminare le foto dalla macchina fotografica. Puoi eliminare tutte le foto dalla macchina fotografica in una volta sola facendo clic sul pulsante <menuchoice> <guimenu>Elimina</guimenu><guimenuitem>Elimina tutti</guimenuitem> </menuchoice>. Se vuoi eliminare solo una selezione delle fotografie, devi selezionare quelle che vuoi eliminare e fare clic su <menuchoice> <guimenu>Elimina</guimenu><guimenuitem>Elimina selezionati</guimenuitem></menuchoice> </para>
+
+ <caution><para>Nota come non ci sia modo di ripristinare una foto che hai eliminato dalla macchina fotografica. Le fotografie non sono spostate nel cestino di &kde;, sono rimosse definitivamente. È meglio controllare due volte di aver scaricato correttamente una fotografia in &digikam; prima di eliminarla dalla macchina. In ogni caso, se intendi svuotare la scheda della macchina fotografica, è meglio farlo dal menu della macchina perché è molto più veloce. </para></caution>
</sect2>
<sect2 id="using-cameraclientrenaming">
- <title
->Rinomina automatica</title>
-
- <para
->Le macchine fotografiche spesso non usano dei nomi molto significativi per le fotografie. I nomi dei file spesso sono riutilizzati una volta che le foto sono state eliminate dalla macchina. Ciò può portare a dei conflitti di nome se scarichi delle foto da molte raccolte in un solo album. Può anche essere utile includere nel nome del file la data e l'ora di quando è stata scattata la fotografia. </para>
-
- <example
-> <title
->Opzioni di rinomina dei file</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Opzioni di rinomina dei file</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Rinomina automatica</title>
+
+ <para>Le macchine fotografiche spesso non usano dei nomi molto significativi per le fotografie. I nomi dei file spesso sono riutilizzati una volta che le foto sono state eliminate dalla macchina. Ciò può portare a dei conflitti di nome se scarichi delle foto da molte raccolte in un solo album. Può anche essere utile includere nel nome del file la data e l'ora di quando è stata scattata la fotografia. </para>
+
+ <example> <title>Opzioni di rinomina dei file</title>
+ <screenshot><screeninfo>Opzioni di rinomina dei file</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->&digikam; può rinominare automaticamente le tue foto usando le informazioni di data e ora incluse dalla macchina fotografica nella foto. Per usare questa funzionalità, fai clic sul pulsante <guilabel
->Impostazioni</guilabel
-> nell'interfaccia della macchina fotografica. La finestra dell'interfaccia si espanderà per far vedere alcune funzionalità aggiuntive. Seleziona <guilabel
->Personalizza</guilabel
-> e inserisci qualsiasi prefisso di nome di file che vuoi. A scelta, puoi aggiungere la data, l'ora e un numero di sequenza o una combinazione di questi. Il numero di sequenza potrebbe essere necessario se hai una macchina fotografica con una modalità multiscatto molto veloce, in cui è possibile ottenere due foto con esattamente la stessa data e ora. </para>
- <para
->Nel prossimo riquadro trovi le opzioni per ruotare o ribaltare l'immagine e per i sottoalbum basati sulla data. Se segni la seconda opzione, saranno generate delle cartelle su base giornaliera. </para>
- <para
->Le <guilabel
->Operazioni al volo</guilabel
-> aprono altre tre opzioni che modificano le foto prima di salvarle sul disco. Le prime due collegano i dati degli autori nelle impostazioni della <link linkend="author-identity"
->identità predefinita dell'autore</link
->. Se segnati, i rispettivi elementi saranno copiati nei tag EXIF e nei campi IPTC. L'ultima opzione permette di impostare una data e ora per tutte le foto scaricate. </para>
+ <para>&digikam; può rinominare automaticamente le tue foto usando le informazioni di data e ora incluse dalla macchina fotografica nella foto. Per usare questa funzionalità, fai clic sul pulsante <guilabel>Impostazioni</guilabel> nell'interfaccia della macchina fotografica. La finestra dell'interfaccia si espanderà per far vedere alcune funzionalità aggiuntive. Seleziona <guilabel>Personalizza</guilabel> e inserisci qualsiasi prefisso di nome di file che vuoi. A scelta, puoi aggiungere la data, l'ora e un numero di sequenza o una combinazione di questi. Il numero di sequenza potrebbe essere necessario se hai una macchina fotografica con una modalità multiscatto molto veloce, in cui è possibile ottenere due foto con esattamente la stessa data e ora. </para>
+ <para>Nel prossimo riquadro trovi le opzioni per ruotare o ribaltare l'immagine e per i sottoalbum basati sulla data. Se segni la seconda opzione, saranno generate delle cartelle su base giornaliera. </para>
+ <para>Le <guilabel>Operazioni al volo</guilabel> aprono altre tre opzioni che modificano le foto prima di salvarle sul disco. Le prime due collegano i dati degli autori nelle impostazioni della <link linkend="author-identity">identità predefinita dell'autore</link>. Se segnati, i rispettivi elementi saranno copiati nei tag EXIF e nei campi IPTC. L'ultima opzione permette di impostare una data e ora per tutte le foto scaricate. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Se vuoi un formato di data diverso da quello predefinito, potresti per esempio inserire <userinput
->photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput
-> nella riga di modifica del prefisso (disattiva <guilabel
->Aggiungi la data e l'ora fornite dalla macchina fotografica</guilabel
->). Per maggiori personalizzazioni leggi il manuale di strftime.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Quando selezioni <guilabel
->Usa i nomi dati dalla macchina fotografica</guilabel
->, hai la possibilità di cambiare i nomi dei file in minuscolo quando li scarichi, o usare il maiuscolo se lo preferisci.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Se vuoi un formato di data diverso da quello predefinito, potresti per esempio inserire <userinput>photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput> nella riga di modifica del prefisso (disattiva <guilabel>Aggiungi la data e l'ora fornite dalla macchina fotografica</guilabel>). Per maggiori personalizzazioni leggi il manuale di strftime.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Quando selezioni <guilabel>Usa i nomi dati dalla macchina fotografica</guilabel>, hai la possibilità di cambiare i nomi dei file in minuscolo quando li scarichi, o usare il maiuscolo se lo preferisci.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->Il nuovo nome di file che &digikam; userà per le foto, quando verranno scaricate, è indicato sotto il nome fornito dalla macchina fotografica nella vista delle miniature. Le impostazioni di rinomina saranno ricordate la prossima volta che userai l'interfaccia della macchina fotografica. </para>
+ <para>Il nuovo nome di file che &digikam; userà per le foto, quando verranno scaricate, è indicato sotto il nome fornito dalla macchina fotografica nella vista delle miniature. Le impostazioni di rinomina saranno ricordate la prossima volta che userai l'interfaccia della macchina fotografica. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Operazioni in base alle informazioni della macchina fotografica</title>
+ <title>Operazioni in base alle informazioni della macchina fotografica</title>
<sect3>
- <title
->Rotazione automatica</title>
-
- <para
->&digikam; può usare qualsiasi informazione sull'orientazione della macchina fotografica nel momento in cui è stata scattata la fotografia per la rotazione automatica della fotografia durante lo scaricamento. Non tutte le macchine includono queste informazioni. Vedi la sezione <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Dati aggiuntivi della barra laterale</link
-> per maggiori dettagli sulle informazioni che la tua macchina potrebbe aver incorporato nelle tue foto. </para>
-
- <example
-> <title
->Opzioni delle operazioni al volo</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Opzioni delle operazioni al volo</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Rotazione automatica</title>
+
+ <para>&digikam; può usare qualsiasi informazione sull'orientazione della macchina fotografica nel momento in cui è stata scattata la fotografia per la rotazione automatica della fotografia durante lo scaricamento. Non tutte le macchine includono queste informazioni. Vedi la sezione <link linkend="using-sidebarmetadata">Dati aggiuntivi della barra laterale</link> per maggiori dettagli sulle informazioni che la tua macchina potrebbe aver incorporato nelle tue foto. </para>
+
+ <example> <title>Opzioni delle operazioni al volo</title>
+ <screenshot><screeninfo>Opzioni delle operazioni al volo</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Questa rotazione automatica viene attivata senza intervento esterno, e se la tua macchina non include le informazioni, &digikam; lascerà la foto nella sua orientazione originale. Se volessi disattivare la rotazione automatica, fai clic sul pulsante <guilabel
->Avanzate</guilabel
-> e deseleziona l'opzione <guilabel
->Orientazione automatica</guilabel
-> in fondo alla finestra. </para>
+ <para>Questa rotazione automatica viene attivata senza intervento esterno, e se la tua macchina non include le informazioni, &digikam; lascerà la foto nella sua orientazione originale. Se volessi disattivare la rotazione automatica, fai clic sul pulsante <guilabel>Avanzate</guilabel> e deseleziona l'opzione <guilabel>Orientazione automatica</guilabel> in fondo alla finestra. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Creazione automatica degli album di destinazione</title>
-
- <para
->Se la tua macchina fotografica fornisce informazioni sulla data dello scatto di una foto, &digikam; può usarle per creare automaticamente dei sottoalbum nell'album di destinazione durante lo scaricamento. I nomi dei sottoalbum saranno basati sulle date delle immagini. Tutte le immagini con la stessa data saranno scaricate nello stesso sottoalbum. Non tutte le macchine fotografiche includono queste informazioni. Vedi la sezione <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Dati aggiuntivi della barra laterale</link
-> per maggiori dettagli sulle informazioni che la tua macchina potrebbe aver incorporato nelle tue foto. </para>
-
- <example
-> <title
->Opzioni di creazione automatica degli album</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Opzioni di creazione automatica degli album</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Creazione automatica degli album di destinazione</title>
+
+ <para>Se la tua macchina fotografica fornisce informazioni sulla data dello scatto di una foto, &digikam; può usarle per creare automaticamente dei sottoalbum nell'album di destinazione durante lo scaricamento. I nomi dei sottoalbum saranno basati sulle date delle immagini. Tutte le immagini con la stessa data saranno scaricate nello stesso sottoalbum. Non tutte le macchine fotografiche includono queste informazioni. Vedi la sezione <link linkend="using-sidebarmetadata">Dati aggiuntivi della barra laterale</link> per maggiori dettagli sulle informazioni che la tua macchina potrebbe aver incorporato nelle tue foto. </para>
+
+ <example> <title>Opzioni di creazione automatica degli album</title>
+ <screenshot><screeninfo>Opzioni di creazione automatica degli album</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Questa opzione, come impostazione predefinita, è disattivata, e in questo caso &digikam; scaricherà le foto nella radice degli album di destinazione. Se volessi attivare questa opzione fai clic sul pulsante <guilabel
->Avanzate</guilabel
-> e seleziona l'opzione <guilabel
->Scarica foto automaticamente</guilabel
-> in fondo alla finestra. </para>
+ <para>Questa opzione, come impostazione predefinita, è disattivata, e in questo caso &digikam; scaricherà le foto nella radice degli album di destinazione. Se volessi attivare questa opzione fai clic sul pulsante <guilabel>Avanzate</guilabel> e seleziona l'opzione <guilabel>Scarica foto automaticamente</guilabel> in fondo alla finestra. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Caricare fotografie sulla macchina fotografica</title>
-
- <para
->Il modo più semplice di caricare fotografie dal tuo computer alla macchina fotografica è fare clic sul pulsante <guilabel
->Scarica</guilabel
-> e quindi fare clic su <guilabel
->Invia</guilabel
->. Apparirà una finestra standard di selezione dei file di &kde; per selezionare i file da copiare dal computer sulla macchina fotografica. Puoi selezionare più di un file usando i metodi di selezione standard di &kde;. </para>
-
- <para
->Quando la selezione delle immagini è completa, &digikam; ti chiederà dove vuoi caricare i file nella macchina fotografica. Apparirà una finestra di selezione delle cartelle della macchina. Basta che selezioni una cartella e premi <guibutton
->OK</guibutton
-> per cominciare il caricamento. Nessuna immagine verrà rimossa dal tuo computer. </para>
-
- <example
-> <title
->La finestra di selezione della cartella della macchina fotografica</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra di selezione della cartella della macchina fotografica</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Caricare fotografie sulla macchina fotografica</title>
+
+ <para>Il modo più semplice di caricare fotografie dal tuo computer alla macchina fotografica è fare clic sul pulsante <guilabel>Scarica</guilabel> e quindi fare clic su <guilabel>Invia</guilabel>. Apparirà una finestra standard di selezione dei file di &kde; per selezionare i file da copiare dal computer sulla macchina fotografica. Puoi selezionare più di un file usando i metodi di selezione standard di &kde;. </para>
+
+ <para>Quando la selezione delle immagini è completa, &digikam; ti chiederà dove vuoi caricare i file nella macchina fotografica. Apparirà una finestra di selezione delle cartelle della macchina. Basta che selezioni una cartella e premi <guibutton>OK</guibutton> per cominciare il caricamento. Nessuna immagine verrà rimossa dal tuo computer. </para>
+
+ <example> <title>La finestra di selezione della cartella della macchina fotografica</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra di selezione della cartella della macchina fotografica</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <note
-><para
->La funzionalità di caricamento non è supportata da tutti i driver per macchine fotografiche. </para
-></note>
+ <note><para>La funzionalità di caricamento non è supportata da tutti i driver per macchine fotografiche. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-gps">
- <title
->Come usare un dispositivo GPS con &digikam;</title>
- <note
-><para>
+ <title>Come usare un dispositivo GPS con &digikam;</title>
+ <note><para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
->Il GPS (<foreignphrase lang="en"
->Global Positioning System</foreignphrase
->, sistema di posizionamento globale) è un termine generico usato in questo documento. Indica semplicemente un luogo espresso in coordinate globali di longitudine e latitudine che può essere visualizzato su una mappa. L'implementazione tecnica può essere del GPS americano, del GLONASS russo, del Galileo europeo o qualsiasi altro sistema. </para
-></note>
-
- <para
->Collegare un'immagine a un luogo preciso può essere interessante non solo ai fotografi professionisti. Non tutti usano un aereo per fare foto di una certa area con registrazione automatica dei dati GPS. I pianificatori ambientali, le forze armate, la polizia, le agenzie immobiliari, troveranno tutti applicazione per questa funzionalità. </para>
- <para
->Però se, dopo un po' di tempo, si dimentica dove è stata scattata la foto, avere i dati di posizionamento è molto utile se si vuole vedere una mappa dell'area con un clic, se si vuole mandare una cartolina a un altro utente di &digikam; (che può quindi localizzare la foto), o se semplicemente si ha bisogno di una forma di documentazione. </para>
- <para
->Come si inseriscono i dati GPS nelle immagini? <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->EXIF2</ulink
-> supporta molti tipi di campi di dati GPS, inclusi i riferimenti all'azimut, al satellite e alla mappa. La domanda è quindi come inserire i dati in questi campi. Ci sono almeno tre modi di farlo: direttamente con l'equipaggiamento giusto, con un'elaborazione successiva dei file GPS e dell'immagine usando il <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->plugin di geolocalizzazione di Kipi</ulink
-> (vedi il <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->suo manuale</ulink
->), o inserendo manualmente i luoghi noti. </para>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject>Il GPS (<foreignphrase lang="en">Global Positioning System</foreignphrase>, sistema di posizionamento globale) è un termine generico usato in questo documento. Indica semplicemente un luogo espresso in coordinate globali di longitudine e latitudine che può essere visualizzato su una mappa. L'implementazione tecnica può essere del GPS americano, del GLONASS russo, del Galileo europeo o qualsiasi altro sistema. </para></note>
+
+ <para>Collegare un'immagine a un luogo preciso può essere interessante non solo ai fotografi professionisti. Non tutti usano un aereo per fare foto di una certa area con registrazione automatica dei dati GPS. I pianificatori ambientali, le forze armate, la polizia, le agenzie immobiliari, troveranno tutti applicazione per questa funzionalità. </para>
+ <para>Però se, dopo un po' di tempo, si dimentica dove è stata scattata la foto, avere i dati di posizionamento è molto utile se si vuole vedere una mappa dell'area con un clic, se si vuole mandare una cartolina a un altro utente di &digikam; (che può quindi localizzare la foto), o se semplicemente si ha bisogno di una forma di documentazione. </para>
+ <para>Come si inseriscono i dati GPS nelle immagini? <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">EXIF2</ulink> supporta molti tipi di campi di dati GPS, inclusi i riferimenti all'azimut, al satellite e alla mappa. La domanda è quindi come inserire i dati in questi campi. Ci sono almeno tre modi di farlo: direttamente con l'equipaggiamento giusto, con un'elaborazione successiva dei file GPS e dell'immagine usando il <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">plugin di geolocalizzazione di Kipi</ulink> (vedi il <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">suo manuale</ulink>), o inserendo manualmente i luoghi noti. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Inserimento diretto dei dati GPS nei file delle immagini</para>
- <para
->Per quanto ne sappiamo, al momento della stesura di questo documento, non ci sono macchine fotografiche che includano un'unità GPS. Però ce ne sono alcune che si combinano con ricevitori GPS, con una scheda per il collegamento, con un cavo o con Bluetooth. </para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Esempio di procedura</ulink>
+ <listitem><para>Inserimento diretto dei dati GPS nei file delle immagini</para>
+ <para>Per quanto ne sappiamo, al momento della stesura di questo documento, non ci sono macchine fotografiche che includano un'unità GPS. Però ce ne sono alcune che si combinano con ricevitori GPS, con una scheda per il collegamento, con un cavo o con Bluetooth. </para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Esempio di procedura</ulink>
</para>
- <para
->Macchine fotografiche con interfaccia GPS: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html"
->CoyoteEye iPAQ</ulink
-> <ulink url="http://www.survey-lab.com/"
->Ike</ulink
-> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en"
->Kodak DCS Pro</ulink
-> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm"
->Nikon DSLR</ulink
-> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html"
->Ricoh Pro G3</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Macchine fotografiche con interfaccia GPS: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html">CoyoteEye iPAQ</ulink> <ulink url="http://www.survey-lab.com/">Ike</ulink> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en">Kodak DCS Pro</ulink> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm">Nikon DSLR</ulink> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html">Ricoh Pro G3</ulink> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Elaborazione successiva dei file di dati GPS e delle immagini</para>
- <para
->Usare il plugin di <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Geolocalizzazione</ulink
-> di Kipi (ecco il <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->manuale</ulink
-> se i plugin di Kipi sono già stati installati). </para>
- <para
->Questo sistema è semplicissimo: mentre scatti le foto tieni acceso un dispositivo GPS e portatelo in giro con la macchina fotografica. Una volta che hai finito scarica le immagini e le tracce GPS, e avvia il plugin. Il plugin collegherà le date e le ore dei dati: è quindi importante che l'ora della macchina fotografica sia correttamente impostata, mentre il dispositivo GPS viene costantemente aggiornato dai satelliti. L'accuratezza nella posizione ottenuta dalla traccia può essere fino a 20 metri. Ovviamente, questo sistema funziona solo se la macchina fotografica può registrare i dati EXIF. </para>
- <para
->Lo scaricamento di una traccia GPS da un dispositivo può essere gestito con <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman"
->gpsman</ulink
-> o <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
->gpsbabel</ulink
->. È importante che le tracce scaricate siano salvate in formato gpx, che è l'unico compatibile con il plugin di geolocalizzazione. </para>
- <para
->Esistono diversi programmi per &Windows; e MacOS in grado di estrarre e collegare i dati da immagini e tracce GPS. <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
->Questo</ulink
-> e <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"
->questo</ulink
-> sito forniscono la stessa funzionalità per &Linux;. </para>
+ <listitem><para>Elaborazione successiva dei file di dati GPS e delle immagini</para>
+ <para>Usare il plugin di <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Geolocalizzazione</ulink> di Kipi (ecco il <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">manuale</ulink> se i plugin di Kipi sono già stati installati). </para>
+ <para>Questo sistema è semplicissimo: mentre scatti le foto tieni acceso un dispositivo GPS e portatelo in giro con la macchina fotografica. Una volta che hai finito scarica le immagini e le tracce GPS, e avvia il plugin. Il plugin collegherà le date e le ore dei dati: è quindi importante che l'ora della macchina fotografica sia correttamente impostata, mentre il dispositivo GPS viene costantemente aggiornato dai satelliti. L'accuratezza nella posizione ottenuta dalla traccia può essere fino a 20 metri. Ovviamente, questo sistema funziona solo se la macchina fotografica può registrare i dati EXIF. </para>
+ <para>Lo scaricamento di una traccia GPS da un dispositivo può essere gestito con <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman">gpsman</ulink> o <ulink url="http://www.gpsbabel.org">gpsbabel</ulink>. È importante che le tracce scaricate siano salvate in formato gpx, che è l'unico compatibile con il plugin di geolocalizzazione. </para>
+ <para>Esistono diversi programmi per &Windows; e MacOS in grado di estrarre e collegare i dati da immagini e tracce GPS. <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html">Questo</ulink> e <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/">questo</ulink> sito forniscono la stessa funzionalità per &Linux;. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Inserimento manuale dei luoghi noti</para>
- <para
->Se per caso conosci la latitudine e la longitudine o altri dati, puoi usare questo script, che è un wrapper GPS di <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool"
->ExifTool</ulink
-> di Phil Harvey, che usa le coordinate usate da maps.google. </para>
- <tip
-><para
->maps.google.com non mostra tutte le carte stradali d'Europa e di altri paesi, ma ci sono altri siti per questi dati. </para
-></tip>
+ <para>Inserimento manuale dei luoghi noti</para>
+ <para>Se per caso conosci la latitudine e la longitudine o altri dati, puoi usare questo script, che è un wrapper GPS di <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool">ExifTool</ulink> di Phil Harvey, che usa le coordinate usate da maps.google. </para>
+ <tip><para>maps.google.com non mostra tutte le carte stradali d'Europa e di altri paesi, ma ci sono altri siti per questi dati. </para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Dispositivi GPS: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/"
->Tracker GPS della Sony</ulink
-> e <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->GPS Bluetooth della EMTAC</ulink
->. </para>
+ <para>Dispositivi GPS: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/">Tracker GPS della Sony</ulink> e <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">GPS Bluetooth della EMTAC</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-setup"
-> <title
->Configurazione di &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-setup"> <title>Configurazione di &digikam;</title>
- <sect2 id="setupdialog"
-> <title
->La sezione di configurazione</title>
+ <sect2 id="setupdialog"> <title>La sezione di configurazione</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &digikam;. Per accedervi, seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in quindici pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
+ <para>&digikam; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &digikam;. Per accedervi, seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &digikam;</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in quindici pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-album"
->Impostazioni degli album</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-collection"
->Impostazioni delle raccolte</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="author-identity"
->Identità predefinita dell'autore</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-embeddedinfo"
->Dati aggiuntivi (informazioni incorporate)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-tooltip"
->Impostazioni dei suggerimenti</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-mimetype"
->Le impostazioni dei tipi MIME</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-editor"
->Impostazioni dell'editor di immagini</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-saveimages"
->Opzioni di salvataggio delle immagini</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-raw-decoder"
->Impostazioni della decodifica dei file grezzi</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-iccprofiles"
->Configurazione dei profili ICC</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-kipiplugins"
->Impostazioni dei plugin di Kipi</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-slideshow"
->Impostazioni delle presentazioni</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-camera"
->Impostazioni dell'interfaccia della macchina fotografica</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-miscellaneous"
->Impostazioni varie</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-album">Impostazioni degli album</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-collection">Impostazioni delle raccolte</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="author-identity">Identità predefinita dell'autore</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-embeddedinfo">Dati aggiuntivi (informazioni incorporate)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-tooltip">Impostazioni dei suggerimenti</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-mimetype">Le impostazioni dei tipi MIME</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-editor">Impostazioni dell'editor di immagini</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-saveimages">Opzioni di salvataggio delle immagini</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-raw-decoder">Impostazioni della decodifica dei file grezzi</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-iccprofiles">Configurazione dei profili ICC</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-kipiplugins">Impostazioni dei plugin di Kipi</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-slideshow">Impostazioni delle presentazioni</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-camera">Impostazioni dell'interfaccia della macchina fotografica</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-miscellaneous">Impostazioni varie</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 id="setup-album"
-> <title
->Impostazioni degli album</title>
+ <sect3 id="setup-album"> <title>Impostazioni degli album</title>
- <para
->Le impostazioni degli album controllano come si comporta l'applicazione principale. </para>
+ <para>Le impostazioni degli album controllano come si comporta l'applicazione principale. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Il <guilabel
->Percorso alla libreria degli album</guilabel
-> è la posizione sul tuo disco fisso dove &digikam; salverà tutti gli album. Se cambi questa posizione senza spostare manualmente tutti gli album sul disco fisso, &digikam; penserà che non ci sono album, e genererà una nuova banca dati al nuovo indirizzo. I tuoi vecchi album non saranno modificati, ma dovrai impostare il percorso alla libreria degli album al vecchio indirizzo per accedervi. Se non sei sicuro di cosa stai facendo, è meglio non cambiare questo indirizzo. </para
->
-
- <para
->Le opzioni delle <guilabel
->Miniature</guilabel
-> sono descritte nella sezione <link linkend="using-imageview"
->Immagini</link
->. </para
->
-
- <para
->L'<guilabel
->Azione su clic</guilabel
-> può essere impostata a <guilabel
->Mostra anteprima incorporata</guilabel
-> o a <guilabel
->Avvia l'editor di immagini</guilabel
->. Qui definisci il comportamento predefinito di &digikam; quando fai clic su un'immagine nella vista principale. </para
->
+ <para>Il <guilabel>Percorso alla libreria degli album</guilabel> è la posizione sul tuo disco fisso dove &digikam; salverà tutti gli album. Se cambi questa posizione senza spostare manualmente tutti gli album sul disco fisso, &digikam; penserà che non ci sono album, e genererà una nuova banca dati al nuovo indirizzo. I tuoi vecchi album non saranno modificati, ma dovrai impostare il percorso alla libreria degli album al vecchio indirizzo per accedervi. Se non sei sicuro di cosa stai facendo, è meglio non cambiare questo indirizzo. </para>
+
+ <para>Le opzioni delle <guilabel>Miniature</guilabel> sono descritte nella sezione <link linkend="using-imageview">Immagini</link>. </para>
+
+ <para>L'<guilabel>Azione su clic</guilabel> può essere impostata a <guilabel>Mostra anteprima incorporata</guilabel> o a <guilabel>Avvia l'editor di immagini</guilabel>. Qui definisci il comportamento predefinito di &digikam; quando fai clic su un'immagine nella vista principale. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-collection"
-> <title
->Impostazioni delle raccolte</title>
+ <sect3 id="setup-collection"> <title>Impostazioni delle raccolte</title>
- <para
->Questa finestra gestisce i tuoi tipi di raccolta. Le raccolte di album sono descritte in dettaglio nella sezione degli <link linkend="using-myalbumsview"
->album</link
->. </para>
+ <para>Questa finestra gestisce i tuoi tipi di raccolta. Le raccolte di album sono descritte in dettaglio nella sezione degli <link linkend="using-myalbumsview">album</link>. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="author-identity"
-> <title
->Identità predefinita dell'autore IPTC</title>
-
- <para
->Questa pagina contiene i dati predefiniti per l'identità e i diritti d'autore come mostrato nella schermata sotto. I dati saranno scritti automaticamente nei rispettivi campi IPTC se si è così selezionato durante lo scaricamento dall'<link linkend="using-cameraclientrenaming"
->interfaccia della macchina fotografica</link
->. Inoltre, se richiedi la sincronizzazione della banca dati, i dati saranno scritti nei campi IPTC. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <sect3 id="author-identity"> <title>Identità predefinita dell'autore IPTC</title>
+
+ <para>Questa pagina contiene i dati predefiniti per l'identità e i diritti d'autore come mostrato nella schermata sotto. I dati saranno scritti automaticamente nei rispettivi campi IPTC se si è così selezionato durante lo scaricamento dall'<link linkend="using-cameraclientrenaming">interfaccia della macchina fotografica</link>. Inoltre, se richiedi la sincronizzazione della banca dati, i dati saranno scritti nei campi IPTC. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-embeddedinfo"
-> <title
->Dati aggiuntivi (impostazioni delle informazioni incorporate)</title>
+ <sect3 id="setup-embeddedinfo"> <title>Dati aggiuntivi (impostazioni delle informazioni incorporate)</title>
- <para
->I file delle immagini possono avere dati aggiuntivi incorporati nel formato del file. Questi dati possono essere salvati in una serie di formati standard. &digikam; può leggere i dati aggiuntivi nel formato EXIF se sono presenti nel file. &digikam; può anche scrivere didascalie nelle <ulink url="http://www.exif.org"
->informazioni EXIF</ulink
->. La scrittura delle didascalie nella sezione EXIF è per ora limitata alle immagini JPEG (la libreria exiv2 è in fase di sviluppo e sarà prossimamente estesa ai dati aggiuntivi per PNG e TIFF). </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>I file delle immagini possono avere dati aggiuntivi incorporati nel formato del file. Questi dati possono essere salvati in una serie di formati standard. &digikam; può leggere i dati aggiuntivi nel formato EXIF se sono presenti nel file. &digikam; può anche scrivere didascalie nelle <ulink url="http://www.exif.org">informazioni EXIF</ulink>. La scrittura delle didascalie nella sezione EXIF è per ora limitata alle immagini JPEG (la libreria exiv2 è in fase di sviluppo e sarà prossimamente estesa ai dati aggiuntivi per PNG e TIFF). </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Queste impostazioni ti permettono di controllare come &digikam; tratterà queste informazioni incorporate. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Mostra immagini e miniature ruotate a seconda del tag di orientamento</guilabel
->: questo userà qualsiasi informazione sulla rotazione che la macchina fotografica avrà incluso nelle informazioni EXIF per ruotare automaticamente le fotografie, in modo che siano orientate correttamente quando sono visualizzate. Non ruoterà l'immagine nel file, ma solo la sua visualizzazione. Se vuoi ruotare permanentemente l'immagine nel file, puoi fare clic destro sulla miniatura e selezionare <guilabel
->Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guilabel
->. L'immagine sarà allora ruotata sul disco, e il tag sarà reimpostato a <quote
->normale</quote
->. Se la tua macchina fotografica sbaglia regolarmente questa informazione di orientazione, potresti preferire disattivare questa funzionalità. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Imposta l'orientazione EXIF come normale dopo una rotazione o un ribaltamento</guilabel
->: l'opzione di rotazione automatica corregge l'orientazione delle immagini scattate con macchine digitali che hanno un sensore di orientazione. La macchina aggiunge un tag di orientazione ai dati aggiuntivi EXIF dell'immagine. &digikam; può leggere questo tag e regolare di conseguenza l'immagine. Se ruoti manualmente l'immagine, questi dati saranno sbagliati. Questa opzione imposterà il tag dell'orientazione a <quote
->normale</quote
-> dopo una regolazione, assumendo che tu abbia ruotato l'immagine nell'orientazione giusta. Disattivala se non vuoi che &digikam; apporti cambiamenti al tag dell'orientazione quando ruoti o ribalti l'immagine. </para
->
-
- <para
->Le <guilabel
->Azioni IPTC</guilabel
-> salveranno i dati nei campi IPTC corrispondenti, il che assicura una memorizzazione permanente dei dati aggiuntivi nell'immagine e non solo nella banca dati di &digikam;. Perciò, i dati aggiuntivi sono consistenti nelle varie applicazioni, e possono essere esportati o importati in &digikam; senza perdite. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Salva le didascalie delle immagini come didascalie incorporate (JFIF) nelle immagini JPEG</guilabel
->: questo sincronizzerà le didascalie che aggiungi alle tue foto con quelle incorporati nell'immagine. Ciò è utile perché le didascalie incorporate nell'immagine possono essere lette da altri lettori di immagini. Si dovrebbe fare attenzione se hai delle immagini che hanno già delle didascalie incorporate, perché queste saranno sovrascritte da quelle fatte in &digikam;. </para
->
+ <para>Queste impostazioni ti permettono di controllare come &digikam; tratterà queste informazioni incorporate. </para>
+
+ <para><guilabel>Mostra immagini e miniature ruotate a seconda del tag di orientamento</guilabel>: questo userà qualsiasi informazione sulla rotazione che la macchina fotografica avrà incluso nelle informazioni EXIF per ruotare automaticamente le fotografie, in modo che siano orientate correttamente quando sono visualizzate. Non ruoterà l'immagine nel file, ma solo la sua visualizzazione. Se vuoi ruotare permanentemente l'immagine nel file, puoi fare clic destro sulla miniatura e selezionare <guilabel>Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guilabel>. L'immagine sarà allora ruotata sul disco, e il tag sarà reimpostato a <quote>normale</quote>. Se la tua macchina fotografica sbaglia regolarmente questa informazione di orientazione, potresti preferire disattivare questa funzionalità. </para>
+
+ <para><guilabel>Imposta l'orientazione EXIF come normale dopo una rotazione o un ribaltamento</guilabel>: l'opzione di rotazione automatica corregge l'orientazione delle immagini scattate con macchine digitali che hanno un sensore di orientazione. La macchina aggiunge un tag di orientazione ai dati aggiuntivi EXIF dell'immagine. &digikam; può leggere questo tag e regolare di conseguenza l'immagine. Se ruoti manualmente l'immagine, questi dati saranno sbagliati. Questa opzione imposterà il tag dell'orientazione a <quote>normale</quote> dopo una regolazione, assumendo che tu abbia ruotato l'immagine nell'orientazione giusta. Disattivala se non vuoi che &digikam; apporti cambiamenti al tag dell'orientazione quando ruoti o ribalti l'immagine. </para>
+
+ <para>Le <guilabel>Azioni IPTC</guilabel> salveranno i dati nei campi IPTC corrispondenti, il che assicura una memorizzazione permanente dei dati aggiuntivi nell'immagine e non solo nella banca dati di &digikam;. Perciò, i dati aggiuntivi sono consistenti nelle varie applicazioni, e possono essere esportati o importati in &digikam; senza perdite. </para>
+
+ <para><guilabel>Salva le didascalie delle immagini come didascalie incorporate (JFIF) nelle immagini JPEG</guilabel>: questo sincronizzerà le didascalie che aggiungi alle tue foto con quelle incorporati nell'immagine. Ciò è utile perché le didascalie incorporate nell'immagine possono essere lette da altri lettori di immagini. Si dovrebbe fare attenzione se hai delle immagini che hanno già delle didascalie incorporate, perché queste saranno sovrascritte da quelle fatte in &digikam;. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-tooltip"
-> <title
->Impostazioni dei suggerimenti</title>
+ <sect3 id="setup-tooltip"> <title>Impostazioni dei suggerimenti</title>
- <para
->Questa pagina di configurazione comprende tutte le opzioni sulle informazioni che appaiono quando il mouse passa sopra un file nella vista principale. A seconda delle opzioni selezionate, esse saranno visualizzate o meno. </para>
+ <para>Questa pagina di configurazione comprende tutte le opzioni sulle informazioni che appaiono quando il mouse passa sopra un file nella vista principale. A seconda delle opzioni selezionate, esse saranno visualizzate o meno. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-mimetype"
-> <title
->Le impostazioni dei tipi MIME</title>
+ <sect3 id="setup-mimetype"> <title>Le impostazioni dei tipi MIME</title>
- <para
->&digikam; può capire molti tipi diversi di file di immagini, oltre alcuni formati video e audio. Per controllare quali tipi di file &digikam; cercherà di visualizzare, puoi aggiungere o rimuovere delle estensioni di file da questi elenchi. Tutti i file nelle cartelle degli album che non corrispondono a queste estensioni saranno ignorati. </para>
- <note
-><para
->Le impostazioni predefinite possono essere facilmente ripristinate facendo clic sui pulsanti di aggiornamento a destra di ogni categoria.</para
-></note>
+ <para>&digikam; può capire molti tipi diversi di file di immagini, oltre alcuni formati video e audio. Per controllare quali tipi di file &digikam; cercherà di visualizzare, puoi aggiungere o rimuovere delle estensioni di file da questi elenchi. Tutti i file nelle cartelle degli album che non corrispondono a queste estensioni saranno ignorati. </para>
+ <note><para>Le impostazioni predefinite possono essere facilmente ripristinate facendo clic sui pulsanti di aggiornamento a destra di ogni categoria.</para></note>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-editor"
-> <title
->Impostazioni dell'editor di immagini</title>
- <para
->Come impostazione predefinita l'editor di immagini userà uno sfondo nero dietro le foto quando queste sono visualizzate. Se preferisci un diverso colore di sfondo, puoi sceglierne uno qui. Puoi anche disattivare la barra degli strumenti quando l'editor di immagini è in modalità a schermo intero. </para>
- <para
->Le aree sovraesposte e sottoesposte di un'immagine possono essere indicate con dei colori di segnalazione chiaro e scuro che possono essere definiti qui. Nell'editor si può attivare o disattivare questa modalità di visualizzazione rispettivamente con <keycombo action="press"
-><keycap
->F10</keycap
-></keycombo
-> e <keycombo action="press"
-><keycap
->F11</keycap
-></keycombo
->.</para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <sect3 id="setup-editor"> <title>Impostazioni dell'editor di immagini</title>
+ <para>Come impostazione predefinita l'editor di immagini userà uno sfondo nero dietro le foto quando queste sono visualizzate. Se preferisci un diverso colore di sfondo, puoi sceglierne uno qui. Puoi anche disattivare la barra degli strumenti quando l'editor di immagini è in modalità a schermo intero. </para>
+ <para>Le aree sovraesposte e sottoesposte di un'immagine possono essere indicate con dei colori di segnalazione chiaro e scuro che possono essere definiti qui. Nell'editor si può attivare o disattivare questa modalità di visualizzazione rispettivamente con <keycombo action="press"><keycap>F10</keycap></keycombo> e <keycombo action="press"><keycap>F11</keycap></keycombo>.</para>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-saveimages"
-> <title
->Opzioni di salvataggio delle immagini</title>
+ <sect3 id="setup-saveimages"> <title>Opzioni di salvataggio delle immagini</title>
- <para
->Quando si fanno modifiche a dei file JPEG, ed essi sono salvati sul disco fisso, il file JPEG deve essere codificato di nuovo. Ogni volta che un file JPEG viene codificato, deve essere presa una decisione sul livello di qualità da applicare. Sfortunatamente il livello di qualità applicata non viene registrato nel file dell'immagine. Ciò vuol dire che l'editor di immagini, quando salva un'immagine modificata, non può usare lo stesso rapporto di qualità dell'immagine originale. Puoi cambiare il livello predefinito della qualità che sarà applicata dall'editor di immagini quando salva le immagini modificate spostando il cursore <guilabel
->Qualità JPEG</guilabel
-> (1: bassa qualità, 100: alta qualità e senza compressione). </para>
+ <para>Quando si fanno modifiche a dei file JPEG, ed essi sono salvati sul disco fisso, il file JPEG deve essere codificato di nuovo. Ogni volta che un file JPEG viene codificato, deve essere presa una decisione sul livello di qualità da applicare. Sfortunatamente il livello di qualità applicata non viene registrato nel file dell'immagine. Ciò vuol dire che l'editor di immagini, quando salva un'immagine modificata, non può usare lo stesso rapporto di qualità dell'immagine originale. Puoi cambiare il livello predefinito della qualità che sarà applicata dall'editor di immagini quando salva le immagini modificate spostando il cursore <guilabel>Qualità JPEG</guilabel> (1: bassa qualità, 100: alta qualità e senza compressione). </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Con l'opzione <guilabel
->Compressione PNG</guilabel
->, puoi ridurre le dimensioni dei file PNG. Questa operazione non riduce la qualità dell'immagine perché PNG una un algoritmo senza perdita. L'unico effetto è che i dati dell'immagine richiedono più tempo per la compressione e la decompressione. Se hai un computer veloce puoi cambiare questo valore per usare un alto fattore di compressione (1: bassa compressione, 9: alta compressione). </para>
-
- <para
->Con l'opzione <guilabel
->Comprimi file TIFF</guilabel
->, puoi attivare l'uso dell'algoritmo di compressione <emphasis
->Deflate</emphasis
-> per i file delle immagini TIFF. Ciò ridurrà le dimensioni dei file delle immagini TIFF. Non ha nessun effetto sulla qualità delle immagini perché <emphasis
->Deflate</emphasis
-> è un algoritmo senza perdita. </para>
-
- <para
->Con l'opzione <guilabel
->File JPEG 2000 senza perdita</guilabel
-> è possibile avere un salvataggio senza perdita o, se è selezionata l'opzione con perdita, la qualità a pari dimensioni del file è molto migliore del formato JPEG normale. Al momento della scrittura, i dati aggiuntivi non sono ancora supportati, ma sono previsti. </para>
+ <para>Con l'opzione <guilabel>Compressione PNG</guilabel>, puoi ridurre le dimensioni dei file PNG. Questa operazione non riduce la qualità dell'immagine perché PNG una un algoritmo senza perdita. L'unico effetto è che i dati dell'immagine richiedono più tempo per la compressione e la decompressione. Se hai un computer veloce puoi cambiare questo valore per usare un alto fattore di compressione (1: bassa compressione, 9: alta compressione). </para>
+
+ <para>Con l'opzione <guilabel>Comprimi file TIFF</guilabel>, puoi attivare l'uso dell'algoritmo di compressione <emphasis>Deflate</emphasis> per i file delle immagini TIFF. Ciò ridurrà le dimensioni dei file delle immagini TIFF. Non ha nessun effetto sulla qualità delle immagini perché <emphasis>Deflate</emphasis> è un algoritmo senza perdita. </para>
+
+ <para>Con l'opzione <guilabel>File JPEG 2000 senza perdita</guilabel> è possibile avere un salvataggio senza perdita o, se è selezionata l'opzione con perdita, la qualità a pari dimensioni del file è molto migliore del formato JPEG normale. Al momento della scrittura, i dati aggiuntivi non sono ancora supportati, ma sono previsti. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-raw-decoder"
-> <title
->Impostazioni della decodifica dei file grezzi</title>
+ <sect3 id="setup-raw-decoder"> <title>Impostazioni della decodifica dei file grezzi</title>
- <para
->Nelle prime versioni di &digikam;, l'editor di immagini era solo un visore di fotografie, ma si sta sviluppando rapidamente in uno strumento di manipolazione fotografica molto utile. Questa finestra ti permette di controllare come si comporterà l'editor di immagini. </para>
+ <para>Nelle prime versioni di &digikam;, l'editor di immagini era solo un visore di fotografie, ma si sta sviluppando rapidamente in uno strumento di manipolazione fotografica molto utile. Questa finestra ti permette di controllare come si comporterà l'editor di immagini. </para>
- <para
-><guilabel
->Profondità di colore a 16 bit</guilabel
-></para>
- <para
->Se attivato, tutti i file grezzi saranno decodificati con una profondità di colore a 16 bit usando una curva gamma lineare. Per evitare la resa di immagini scure nell'editor, si raccomanda di usare la gestione dei colori con questa modalità. Se disattivato, tutti i file grezzi saranno decodificati con una profondità di colore a 8 bit con una curva gamma BT.709 e un punto bianco al 99º percentile. Questa modalità è più veloce della decodifica a 16 bit. Nella modalità a 8 bit verrà considerata solo l'impostazione della <guilabel
->Luminosità</guilabel
-> (è un limite di dcraw). </para>
-
- <para
-><guilabel
->Interpola RGB come quattro colori</guilabel
-></para>
- <para
->L'impostazione predefinita è assumere che tutti i pixel verdi siano uguali. Se i pixel verdi delle righe pari del sensore CCD sono più sensibili alla luce ultravioletta di quelli delle righe dispari, questa differenza causa uno schema a retino nel risultato; usare questa opzione risolve il problema con una perdita di dettaglio minima. In breve, questa opzione sfoca un po' l'immagine, ma elimina i retini 2×2 con il metodo a qualità VNG o i labirinti con il metodo a qualità AHD.</para>
+ <para><guilabel>Profondità di colore a 16 bit</guilabel></para>
+ <para>Se attivato, tutti i file grezzi saranno decodificati con una profondità di colore a 16 bit usando una curva gamma lineare. Per evitare la resa di immagini scure nell'editor, si raccomanda di usare la gestione dei colori con questa modalità. Se disattivato, tutti i file grezzi saranno decodificati con una profondità di colore a 8 bit con una curva gamma BT.709 e un punto bianco al 99º percentile. Questa modalità è più veloce della decodifica a 16 bit. Nella modalità a 8 bit verrà considerata solo l'impostazione della <guilabel>Luminosità</guilabel> (è un limite di dcraw). </para>
+
+ <para><guilabel>Interpola RGB come quattro colori</guilabel></para>
+ <para>L'impostazione predefinita è assumere che tutti i pixel verdi siano uguali. Se i pixel verdi delle righe pari del sensore CCD sono più sensibili alla luce ultravioletta di quelli delle righe dispari, questa differenza causa uno schema a retino nel risultato; usare questa opzione risolve il problema con una perdita di dettaglio minima. In breve, questa opzione sfoca un po' l'immagine, ma elimina i retini 2×2 con il metodo a qualità VNG o i labirinti con il metodo a qualità AHD.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Usa il bilanciamento del bianco della macchina fotografica</guilabel
-></para>
- <para
->Usa le impostazioni di bilanciamento del bianco della macchina fotografica se sono impostate. Altrimenti, applica <guilabel
->Bilanciamento del colore automatico</guilabel
-> se questa opzione è impostata.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Bilanciamento del colore automatico</guilabel
-></para>
- <para
->Usato solo se il bilanciamento del bianco della macchina fotografica non è impostato. L'impostazione predefinita è usare un bilanciamento del colore fisso basato su una scheda bianca fotografata alla luce del sole.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Usa i sensori secondari super CCD</guilabel
-></para
->
- <para
->Solo per le macchine fotografiche Fuji Super CCD SLR. Usa i sensori secondari, in pratica sottoesponendo l'immagine di quattro passi per evidenziare i dettagli delle zone luminose. Per tutti gli altri tipi di macchine fotografiche questa opzione viene ignorata.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Zone luminose</guilabel
-></para>
- <para
->Questa è la storia delle tre opzioni delle zone luminose, grazie a <ulink url="http://linux.vilars.com/"
->Nicolas Vilars</ulink
->:</para>
- <para
->L'impostazione predefinita è considerare le zone luminose (cioè quelle parti dell'immagine che sono <quote
->bruciate</quote
-> a causa dell'incapacità della macchina di catturare le zone luminose) come un semplice e solido bianco (l'opzione <guilabel
->Bianco solido</guilabel
->). Puoi ottenere dei bei risultati con l'opzione <guilabel
->Non trasformare</guilabel
-> che dipingerà le zone luminose in diverse tonalità di rosa. Infine, puoi considerare la possibilità di recuperare parti delle informazioni mancanti dalle zone luminose (l'opzione <guilabel
->Ricostruisci</guilabel
->).</para>
- <para
->Ciò è possibile perché i pixel blu tendono a saturare meno velocemente dei verdi e dei rossi. &digikam; e dcraw cercheranno di ricostruire i colori verdi e rossi mancanti dagli altri pixel blu non saturi. Ovviamente è tutta una questione di compromessi tra quanto colore e quanto bianco vuoi.</para>
- <para
->Se selezioni l'opzione <guilabel
->Ricostruisci</guilabel
->, ti sarà data la possibilità di scegliere un livello. Un valore di 3 è un compromesso e può (dovrebbe) essere modificato a seconda dei casi.</para>
- <note
-><para
->Un piccolo avvertimento per i pochi curiosi che abbiano letto le pagine del manuale di dcraw: l'autore dice che 5 è il compromesso, 0 il bianco solido e 1 la non trasformazione. Questo avviene perché in &digikam; 0 e 1 sono le opzioni <guilabel
->Bianco solido</guilabel
-> e <guilabel
->Non trasformare</guilabel
-> nel menu a cascata (se selezioni queste, il cursore dei livelli sarà disattivato). Perciò, il cursore di &digikam; associato all'opzione <guilabel
->Ricostruisci</guilabel
-> ti permette di scegliere tra 0 e 7 (invece che tra 0 e 9) dove 3 è il compromesso al posto che 5 nella riga di comando di dcraw.</para
-></note>
-
- <para
-><guilabel
->Luminosità</guilabel
-> (funziona solo in modalità a 8 bit)</para>
- <para
->Imposta la luminosità secondo i tuoi gusti, ma probabilmente devi aumentarla oltre il valore predefinito di 1. Questo però può essere fatto anche più avanti nelle opzioni dell'immagine nell'editor delle immagini di &digikam;. Dato quanto tempo ci vuole per la demosaicizzazione, non esagerare. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Qualità</guilabel
-></para>
- <para
->Un algoritmo di <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing"
->demosaicizzazione</ulink
-> è un'elaborazione digitale di un'immagine usata per interpolare un'immagine completa da dei dati grezzi parziali ricevuti dal sensore delle immagini filtrato a colori, presente in molte macchine fotografiche digitali sotto forma di una matrice di pixel colorati. Nota anche come interpolazione CFA o ricostruzione dei colori.</para>
- <para
->&digikam; Dcraw offrono tre alternative: interpolazione bilineare, VNG e AHD. Sembra che la <emphasis
->interpolazione AHD</emphasis
-> (sta per <quote
->adattativa orientata all'omogeneità</quote
->) sia la scelta migliore per la qualità secondo alcuni test che ho fatto e l'articolo di chi l'ha implementata. L'<emphasis
->interpolazione VNG</emphasis
-> (<quote
->numero variabile di gradienti</quote
->) è stato il primo algoritmo usato da Dcraw, ma ha il difetto di causare artefatti di colore sui bordi. L'interpolazione <emphasis
->bilineare</emphasis
-> è interessante se ti serve velocità con un risultato accettabile.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Abilita riduzione dei disturbi</guilabel
-></para>
- <para
->Quando effettui una demosaicizzazione di un'immagine, puoi anche richiedere la riduzione dei disturbi (pagando in velocità). Questa opzione applica un algoritmo di riduzione dei disturbi quando l'immagine è ancora nello spazio dei colori CIE Lab. Siccome il disturbo viene applicato solo al livello di luminosità (la <quote
->L</quote
-> di Lab), non dovrebbe sfocare l'immagine come i metodi di riduzione dei disturbi tradizionali in modalità RGB. Quindi, se hai convertito un'immagine grezza e sembra disturbata, invece di applicare una riduzione, torna indietro e riconvertila con questa opzione abilitata. I valori predefiniti sono <guilabel
->Dominio</guilabel
->=2 e <guilabel
->Intervallo</guilabel
->=4. </para>
+ <para><guilabel>Usa il bilanciamento del bianco della macchina fotografica</guilabel></para>
+ <para>Usa le impostazioni di bilanciamento del bianco della macchina fotografica se sono impostate. Altrimenti, applica <guilabel>Bilanciamento del colore automatico</guilabel> se questa opzione è impostata.</para>
+
+ <para><guilabel>Bilanciamento del colore automatico</guilabel></para>
+ <para>Usato solo se il bilanciamento del bianco della macchina fotografica non è impostato. L'impostazione predefinita è usare un bilanciamento del colore fisso basato su una scheda bianca fotografata alla luce del sole.</para>
+
+ <para><guilabel>Usa i sensori secondari super CCD</guilabel></para>
+ <para>Solo per le macchine fotografiche Fuji Super CCD SLR. Usa i sensori secondari, in pratica sottoesponendo l'immagine di quattro passi per evidenziare i dettagli delle zone luminose. Per tutti gli altri tipi di macchine fotografiche questa opzione viene ignorata.</para>
+
+ <para><guilabel>Zone luminose</guilabel></para>
+ <para>Questa è la storia delle tre opzioni delle zone luminose, grazie a <ulink url="http://linux.vilars.com/">Nicolas Vilars</ulink>:</para>
+ <para>L'impostazione predefinita è considerare le zone luminose (cioè quelle parti dell'immagine che sono <quote>bruciate</quote> a causa dell'incapacità della macchina di catturare le zone luminose) come un semplice e solido bianco (l'opzione <guilabel>Bianco solido</guilabel>). Puoi ottenere dei bei risultati con l'opzione <guilabel>Non trasformare</guilabel> che dipingerà le zone luminose in diverse tonalità di rosa. Infine, puoi considerare la possibilità di recuperare parti delle informazioni mancanti dalle zone luminose (l'opzione <guilabel>Ricostruisci</guilabel>).</para>
+ <para>Ciò è possibile perché i pixel blu tendono a saturare meno velocemente dei verdi e dei rossi. &digikam; e dcraw cercheranno di ricostruire i colori verdi e rossi mancanti dagli altri pixel blu non saturi. Ovviamente è tutta una questione di compromessi tra quanto colore e quanto bianco vuoi.</para>
+ <para>Se selezioni l'opzione <guilabel>Ricostruisci</guilabel>, ti sarà data la possibilità di scegliere un livello. Un valore di 3 è un compromesso e può (dovrebbe) essere modificato a seconda dei casi.</para>
+ <note><para>Un piccolo avvertimento per i pochi curiosi che abbiano letto le pagine del manuale di dcraw: l'autore dice che 5 è il compromesso, 0 il bianco solido e 1 la non trasformazione. Questo avviene perché in &digikam; 0 e 1 sono le opzioni <guilabel>Bianco solido</guilabel> e <guilabel>Non trasformare</guilabel> nel menu a cascata (se selezioni queste, il cursore dei livelli sarà disattivato). Perciò, il cursore di &digikam; associato all'opzione <guilabel>Ricostruisci</guilabel> ti permette di scegliere tra 0 e 7 (invece che tra 0 e 9) dove 3 è il compromesso al posto che 5 nella riga di comando di dcraw.</para></note>
+
+ <para><guilabel>Luminosità</guilabel> (funziona solo in modalità a 8 bit)</para>
+ <para>Imposta la luminosità secondo i tuoi gusti, ma probabilmente devi aumentarla oltre il valore predefinito di 1. Questo però può essere fatto anche più avanti nelle opzioni dell'immagine nell'editor delle immagini di &digikam;. Dato quanto tempo ci vuole per la demosaicizzazione, non esagerare. </para>
+
+ <para><guilabel>Qualità</guilabel></para>
+ <para>Un algoritmo di <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing">demosaicizzazione</ulink> è un'elaborazione digitale di un'immagine usata per interpolare un'immagine completa da dei dati grezzi parziali ricevuti dal sensore delle immagini filtrato a colori, presente in molte macchine fotografiche digitali sotto forma di una matrice di pixel colorati. Nota anche come interpolazione CFA o ricostruzione dei colori.</para>
+ <para>&digikam; Dcraw offrono tre alternative: interpolazione bilineare, VNG e AHD. Sembra che la <emphasis>interpolazione AHD</emphasis> (sta per <quote>adattativa orientata all'omogeneità</quote>) sia la scelta migliore per la qualità secondo alcuni test che ho fatto e l'articolo di chi l'ha implementata. L'<emphasis>interpolazione VNG</emphasis> (<quote>numero variabile di gradienti</quote>) è stato il primo algoritmo usato da Dcraw, ma ha il difetto di causare artefatti di colore sui bordi. L'interpolazione <emphasis>bilineare</emphasis> è interessante se ti serve velocità con un risultato accettabile.</para>
+
+ <para><guilabel>Abilita riduzione dei disturbi</guilabel></para>
+ <para>Quando effettui una demosaicizzazione di un'immagine, puoi anche richiedere la riduzione dei disturbi (pagando in velocità). Questa opzione applica un algoritmo di riduzione dei disturbi quando l'immagine è ancora nello spazio dei colori CIE Lab. Siccome il disturbo viene applicato solo al livello di luminosità (la <quote>L</quote> di Lab), non dovrebbe sfocare l'immagine come i metodi di riduzione dei disturbi tradizionali in modalità RGB. Quindi, se hai convertito un'immagine grezza e sembra disturbata, invece di applicare una riduzione, torna indietro e riconvertila con questa opzione abilitata. I valori predefiniti sono <guilabel>Dominio</guilabel>=2 e <guilabel>Intervallo</guilabel>=4. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-iccprofiles"
-> <title
->Configurazione dei profili ICC</title>
-
- <para
->&digikam; ha la capacità di gestire i colori delle tue immagini. I colori dei file grezzi non vengono gestiti. La tua macchina fotografica scrive i dati registrati in formato grezzo e ti lascia gestire tutte le elaborazioni. Ogni macchina fotografica ha le sue specifiche per quanto riguarda come registra le informazioni sui colori, quindi dovrai applicare un profilo specifico alle immagini che vuoi elaborare. Riferisciti alla sezione sulla <link linkend="using-iccprofile"
->gestione dei profili di colori ICC</link
-> per maggiori dettagli e spiegazioni. </para
-><para
->Fondamentalmente, un profilo <quote
->mappa</quote
-> le informazioni sui colori e spiega come dovrebbero essere resi. Spiega anche a LCMS e &digikam; come tradurre le informazioni dei colori da uno spazio di colori a un altro per mantenere i colori più accurati possibile. </para>
+ <sect3 id="setup-iccprofiles"> <title>Configurazione dei profili ICC</title>
+
+ <para>&digikam; ha la capacità di gestire i colori delle tue immagini. I colori dei file grezzi non vengono gestiti. La tua macchina fotografica scrive i dati registrati in formato grezzo e ti lascia gestire tutte le elaborazioni. Ogni macchina fotografica ha le sue specifiche per quanto riguarda come registra le informazioni sui colori, quindi dovrai applicare un profilo specifico alle immagini che vuoi elaborare. Riferisciti alla sezione sulla <link linkend="using-iccprofile">gestione dei profili di colori ICC</link> per maggiori dettagli e spiegazioni. </para><para>Fondamentalmente, un profilo <quote>mappa</quote> le informazioni sui colori e spiega come dovrebbero essere resi. Spiega anche a LCMS e &digikam; come tradurre le informazioni dei colori da uno spazio di colori a un altro per mantenere i colori più accurati possibile. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Comportamento</guilabel
->: chiedi quando si apre un'immagine nell'editor di immagini se avviare lo strumento di gestione dei colori con i file grezzi.</para>
- <para
-><guilabel
->Cartella dei profili dei colori</guilabel
->: impostalo alla cartella dove salvi tutti i tuoi profili, per esempio <filename
->/usr/share/color/icc</filename
-> o <filename
->/home/utente/foto/.icc</filename
->. &digikam; scansionerà la cartella all'avvio.</para>
- <para
-><guilabel
->Impostazioni dei profili ICC</guilabel
->: qui hai la possibilità di dare delle scelte <quote
->predefinite</quote
-> per i tuoi profili. Tutto potrà essere riadattato più avanti, all'apertura di un file grezzo.</para>
+ <para><guilabel>Comportamento</guilabel>: chiedi quando si apre un'immagine nell'editor di immagini se avviare lo strumento di gestione dei colori con i file grezzi.</para>
+ <para><guilabel>Cartella dei profili dei colori</guilabel>: impostalo alla cartella dove salvi tutti i tuoi profili, per esempio <filename>/usr/share/color/icc</filename> o <filename>/home/utente/foto/.icc</filename>. &digikam; scansionerà la cartella all'avvio.</para>
+ <para><guilabel>Impostazioni dei profili ICC</guilabel>: qui hai la possibilità di dare delle scelte <quote>predefinite</quote> per i tuoi profili. Tutto potrà essere riadattato più avanti, all'apertura di un file grezzo.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->La vista di gestione dei colori è un'alternativa all'uso di <application
->Xcalib</application
-> o <application
->Argyll</application
->. Sarà gestito solo il colore dell'immagine, non di tutto lo schermo! </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Devi fornire un profilo di spazio di lavoro (come Adobe RGB o sRGB). Se vuoi stampare le immagini, potresti preferire Adobe RGB; se è solo per la pubblicazione sul Web, è meglio sRGB (Adobe RGB verrà visualizzato con colori non netti in programmi non abilitati alla gestione dei colori come i browser Web). Però puoi sempre cambiarlo in seguito, quindi Adobe RGB è una buona scelta per salvare e gestire le immagini perché lo puoi sempre convertire a sRGB prima di produrre una foto per il tuo blog.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Il profilo di ingresso dovrebbe corrispondere al produttore della macchina fotografica che usi. Io sono il (felice) proprietario di una Minolta 7D e perciò userò il profilo <guilabel
->Minolta</guilabel
->.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Ci sono altre opzioni come il profilo di prova software, che ti permette di emulare come l'immagine risulterà su un dispositivo particolare (posto che tu ne abbia il profilo). È utile prima di stampare nel caso che la stampante abbia un gamut più ristretto della macchina fotografica e alcuni colori potrebbero essere saturi. Potresti correggere questo problema manualmente invece di affidarti all'algoritmo <quote
->cieco</quote
-> della stampante.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>La vista di gestione dei colori è un'alternativa all'uso di <application>Xcalib</application> o <application>Argyll</application>. Sarà gestito solo il colore dell'immagine, non di tutto lo schermo! </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Devi fornire un profilo di spazio di lavoro (come Adobe RGB o sRGB). Se vuoi stampare le immagini, potresti preferire Adobe RGB; se è solo per la pubblicazione sul Web, è meglio sRGB (Adobe RGB verrà visualizzato con colori non netti in programmi non abilitati alla gestione dei colori come i browser Web). Però puoi sempre cambiarlo in seguito, quindi Adobe RGB è una buona scelta per salvare e gestire le immagini perché lo puoi sempre convertire a sRGB prima di produrre una foto per il tuo blog.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Il profilo di ingresso dovrebbe corrispondere al produttore della macchina fotografica che usi. Io sono il (felice) proprietario di una Minolta 7D e perciò userò il profilo <guilabel>Minolta</guilabel>.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Ci sono altre opzioni come il profilo di prova software, che ti permette di emulare come l'immagine risulterà su un dispositivo particolare (posto che tu ne abbia il profilo). È utile prima di stampare nel caso che la stampante abbia un gamut più ristretto della macchina fotografica e alcuni colori potrebbero essere saturi. Potresti correggere questo problema manualmente invece di affidarti all'algoritmo <quote>cieco</quote> della stampante.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Elaborare un'immagine grezza</title>
- <para
->Da lì è tutto semplice, seleziona un'immagine grezza e aprila nell'editor. Lo strumento di gestione dei colori sarà visualizzato dopo che l'immagine sarà stata elaborata per regolare la resa dei colori. Senza la gestione dei colori tutte le immagini sono molto scure, è una cosa normale. Puoi sperimentare i vari profili a tua disposizione per selezionare il profilo di ingresso migliore a seconda della tua immagine (alcuni sono più neutrali, anche un po' sfocati, altri danno risultati più saturi, eccetera). </para>
+ <sect3> <title>Elaborare un'immagine grezza</title>
+ <para>Da lì è tutto semplice, seleziona un'immagine grezza e aprila nell'editor. Lo strumento di gestione dei colori sarà visualizzato dopo che l'immagine sarà stata elaborata per regolare la resa dei colori. Senza la gestione dei colori tutte le immagini sono molto scure, è una cosa normale. Puoi sperimentare i vari profili a tua disposizione per selezionare il profilo di ingresso migliore a seconda della tua immagine (alcuni sono più neutrali, anche un po' sfocati, altri danno risultati più saturi, eccetera). </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-kipiplugins"
-> <title
->Impostazioni dei plugin di Kipi</title>
+ <sect3 id="setup-kipiplugins"> <title>Impostazioni dei plugin di Kipi</title>
- <para
->Kipi è l'interfaccia dei plugin per le immagini di &kde;. È un'interfaccia supportata da un certo numero di applicazioni di visualizzazione e modifica delle immagini di &kde;. Con questa interfaccia, &digikam; può sfruttare molti plugin scritti per funzionare con qualsiasi applicazione che implementi l'interfaccia Kipi. </para>
+ <para>Kipi è l'interfaccia dei plugin per le immagini di &kde;. È un'interfaccia supportata da un certo numero di applicazioni di visualizzazione e modifica delle immagini di &kde;. Con questa interfaccia, &digikam; può sfruttare molti plugin scritti per funzionare con qualsiasi applicazione che implementi l'interfaccia Kipi. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Se il tuo sistema operativo ha installato i plugin di Kipi, vedrai un elenco di plugin disponibili. Seleziona quelli che vuoi usare, ed essi saranno caricati in &digikam;. I plugin appariranno come nuove voci dei menu nella barra dei menu principale e nel menu contestuale delle miniature. </para>
-
- <para
->Le scorciatoie da tastiera per le azioni effettuate dai plugin possono essere impostate dal menu <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura le scorciatoie...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Per maggiori informazioni sui plugin di Kipi, puoi consultare il progetto Kipi a <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->http://www.kipi-plugins.org</ulink
-> o <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->il manuale dei plugin di Kipi</ulink
->. </para>
-
- </sect3
->
+ <para>Se il tuo sistema operativo ha installato i plugin di Kipi, vedrai un elenco di plugin disponibili. Seleziona quelli che vuoi usare, ed essi saranno caricati in &digikam;. I plugin appariranno come nuove voci dei menu nella barra dei menu principale e nel menu contestuale delle miniature. </para>
+
+ <para>Le scorciatoie da tastiera per le azioni effettuate dai plugin possono essere impostate dal menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Per maggiori informazioni sui plugin di Kipi, puoi consultare il progetto Kipi a <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</ulink> o <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">il manuale dei plugin di Kipi</ulink>. </para>
+
+ </sect3>
- <sect3 id="setup-slideshow"
-> <title
->Configurazione delle presentazioni</title>
- <para
->La configurazione delle presentazioni dovrebbe essere semplice da capire. Il cursore superiore regola il tempo tra le transizioni tra immagini; di solito 4-5 secondi vanno bene. Le altre caselle abilitano o disabilitano la visualizzazione dei dati aggiuntivi in fondo alle immagini della presentazione.</para>
+ <sect3 id="setup-slideshow"> <title>Configurazione delle presentazioni</title>
+ <para>La configurazione delle presentazioni dovrebbe essere semplice da capire. Il cursore superiore regola il tempo tra le transizioni tra immagini; di solito 4-5 secondi vanno bene. Le altre caselle abilitano o disabilitano la visualizzazione dei dati aggiuntivi in fondo alle immagini della presentazione.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-camera"
-> <title
->Impostazioni dell'interfaccia della macchina fotografica</title>
+ <sect3 id="setup-camera"> <title>Impostazioni dell'interfaccia della macchina fotografica</title>
- <para
->Le impostazioni delle macchine fotografiche mostrano, a sinistra, l'elenco delle macchine fotografiche attualmente supportate. A destra in alto c'è un pulsante di riconoscimento automatico, per cercare di identificare la macchina fotografica digitale collegata al computer (prima assicurati che la macchina fotografica sia accesa, collegata al computer e in modalità di visualizzazione immagini). Sotto ci sono le impostazioni sulle porte: quelle attualmente supportate sono seriale, USB, e il supporto di massa su USB e FireWire. </para>
+ <para>Le impostazioni delle macchine fotografiche mostrano, a sinistra, l'elenco delle macchine fotografiche attualmente supportate. A destra in alto c'è un pulsante di riconoscimento automatico, per cercare di identificare la macchina fotografica digitale collegata al computer (prima assicurati che la macchina fotografica sia accesa, collegata al computer e in modalità di visualizzazione immagini). Sotto ci sono le impostazioni sulle porte: quelle attualmente supportate sono seriale, USB, e il supporto di massa su USB e FireWire. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Facendo clic su una macchina fotografica nell'elenco a sinistra, verranno visualizzate le porte supportate che si possono selezionare. Se c'è solo una porta supportata, verrà selezionata automaticamente. In fondo a destra c'è una casella per indicare il percorso esatto nel caso di una porta seriale. Nota che l'interfaccia USB non richiede di specificare nessun percorso. Se non trovi la tua macchina fotografica nell'elenco, puoi provare a usare un dispositivo generico di memoria di massa selezionando l'elemento <guilabel
->Macchina fotografica montata</guilabel
-> nell'elenco. </para>
-
- <para
->In fondo è dove imposti il percorso per una macchina fotografica con supporto di massa USB o FireWire (IEEE-1394 o i-link). Questo riquadro si attiva quando selezioni una macchina fotografica USB o FireWire nell'elenco delle macchine. Devi inserire qui il percorso dove monterai la macchina, normalmente <filename
->/mnt/camera</filename
-> o <filename
->/mnt/removable</filename
->. </para>
+ <para>Facendo clic su una macchina fotografica nell'elenco a sinistra, verranno visualizzate le porte supportate che si possono selezionare. Se c'è solo una porta supportata, verrà selezionata automaticamente. In fondo a destra c'è una casella per indicare il percorso esatto nel caso di una porta seriale. Nota che l'interfaccia USB non richiede di specificare nessun percorso. Se non trovi la tua macchina fotografica nell'elenco, puoi provare a usare un dispositivo generico di memoria di massa selezionando l'elemento <guilabel>Macchina fotografica montata</guilabel> nell'elenco. </para>
+
+ <para>In fondo è dove imposti il percorso per una macchina fotografica con supporto di massa USB o FireWire (IEEE-1394 o i-link). Questo riquadro si attiva quando selezioni una macchina fotografica USB o FireWire nell'elenco delle macchine. Devi inserire qui il percorso dove monterai la macchina, normalmente <filename>/mnt/camera</filename> o <filename>/mnt/removable</filename>. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Per poter usare la tua macchina fotografica digitale con &digikam;, connetti la macchina al computer, mettila in modalità di visualizzazione e accendila. </para>
+ <para>Per poter usare la tua macchina fotografica digitale con &digikam;, connetti la macchina al computer, mettila in modalità di visualizzazione e accendila. </para>
- <para
->Prova a vedere se &digikam; può rilevare automaticamente la macchina fotografica; se no, puoi impostare il modello e la porta della macchina fotografica manualmente. Una volta che hai configurato la macchina fotografica, vai al menu <guimenu
->Macchina fotografica</guimenu
-> nell'interfaccia principale, e vedrai la macchina fotografica elencata nel menu. </para>
-
- <note
-><para
->Puoi scegliere qualsiasi titolo che vuoi per la macchina fotografica nella configurazione, e questo titolo sarà usato nel menu <guimenu
->Macchina fotografica</guimenu
-> nella finestra principale. Se hai più di una macchina fotografica, puoi aggiungerle attraverso questa interfaccia di configurazione. </para
-></note>
+ <para>Prova a vedere se &digikam; può rilevare automaticamente la macchina fotografica; se no, puoi impostare il modello e la porta della macchina fotografica manualmente. Una volta che hai configurato la macchina fotografica, vai al menu <guimenu>Macchina fotografica</guimenu> nell'interfaccia principale, e vedrai la macchina fotografica elencata nel menu. </para>
+
+ <note><para>Puoi scegliere qualsiasi titolo che vuoi per la macchina fotografica nella configurazione, e questo titolo sarà usato nel menu <guimenu>Macchina fotografica</guimenu> nella finestra principale. Se hai più di una macchina fotografica, puoi aggiungerle attraverso questa interfaccia di configurazione. </para></note>
</sect3>
- <sect3 id="setup-miscellaneous"
-> <title
->Impostazioni varie</title>
+ <sect3 id="setup-miscellaneous"> <title>Impostazioni varie</title>
- <para
->Con l'impostazione <guilabel
->Mostra finestra di conferma quando cestini gli elementi</guilabel
-> puoi impostare la verbosità di &digikam; quando elimini una fotografia o un album. Vedi le sezioni <link linkend="using-deleteimage"
->Eliminare una fotografia</link
-> e <link linkend="using-deletealbum"
->Eliminare un album</link
-> per maggiori dettagli. </para>
-
- <para
->Le modifiche fatte con la barra laterale destra possono essere applicate silenziosamente da &digikam; quando si imposta l'opzione <guilabel
->Applica le modifiche nella barra laterale destra senza chiedere conferma</guilabel
->. Altrimenti, le modifiche devono essere applicate premendo il pulsante <guilabel
->Applica le modifiche</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Puoi anche disattivare la visualizzazione della schermata di avvio di &digikam;. Ciò potrebbe leggermente accelerare il caricamento di &digikam;. </para>
+ <para>Con l'impostazione <guilabel>Mostra finestra di conferma quando cestini gli elementi</guilabel> puoi impostare la verbosità di &digikam; quando elimini una fotografia o un album. Vedi le sezioni <link linkend="using-deleteimage">Eliminare una fotografia</link> e <link linkend="using-deletealbum">Eliminare un album</link> per maggiori dettagli. </para>
+
+ <para>Le modifiche fatte con la barra laterale destra possono essere applicate silenziosamente da &digikam; quando si imposta l'opzione <guilabel>Applica le modifiche nella barra laterale destra senza chiedere conferma</guilabel>. Altrimenti, le modifiche devono essere applicate premendo il pulsante <guilabel>Applica le modifiche</guilabel>. </para>
+
+ <para>Puoi anche disattivare la visualizzazione della schermata di avvio di &digikam;. Ciò potrebbe leggermente accelerare il caricamento di &digikam;. </para>
<anchor id="rescan-items"/>
- <para
->L'opzione <guilabel
->Cerca nuovi elementi all'avvio</guilabel
-> costringerà &digikam; a cercare gli elementi aggiunti o rimossi nell'albero della libreria degli album tra le sessioni di &digikam;. Ciò potrebbe rallentare l'avvio di &digikam;. Se sono stati rimossi degli elementi dalla libreria degli album, &digikam; ti chiederà conferma prima di rimuovere definitivamente i riferimenti agli elementi dalla banca dati. </para>
+ <para>L'opzione <guilabel>Cerca nuovi elementi all'avvio</guilabel> costringerà &digikam; a cercare gli elementi aggiunti o rimossi nell'albero della libreria degli album tra le sessioni di &digikam;. Ciò potrebbe rallentare l'avvio di &digikam;. Se sono stati rimossi degli elementi dalla libreria degli album, &digikam; ti chiederà conferma prima di rimuovere definitivamente i riferimenti agli elementi dalla banca dati. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="setuptheme"
-> <title
->La configurazione dei temi</title>
+ <sect2 id="setuptheme"> <title>La configurazione dei temi</title>
- <para
->Gli schemi dei colori sono dati come temi per personalizzare l'interfaccia principale di &digikam; per adattarsi ai tuoi gusti. Per accedere a queste impostazioni seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Temi</guimenuitem
-></menuchoice
-> dalla barra dei menu, e seleziona il tema da usare. Sotto è mostrata un'anteprima dei temi disponibili: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Anteprima</entry>
- <entry
->Nome del tema</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Gli schemi dei colori sono dati come temi per personalizzare l'interfaccia principale di &digikam; per adattarsi ai tuoi gusti. Per accedere a queste impostazioni seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Temi</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu, e seleziona il tema da usare. Sotto è mostrata un'anteprima dei temi disponibili: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Anteprima</entry>
+ <entry>Nome del tema</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Pulito </entry>
+ <entry>Pulito </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Scuro </entry>
+ <entry>Scuro </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Predefinito </entry>
+ <entry>Predefinito </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dessert </entry>
+ <entry>Dessert </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Digicasa </entry>
+ <entry>Digicasa </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Tetro </entry>
+ <entry>Tetro </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Marino </entry>
+ <entry>Marino </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Arancia spremuta </entry>
+ <entry>Arancia spremuta </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sabbioso </entry>
+ <entry>Sabbioso </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Le impostazioni dei temi sono implementate con un semplice file di testo. Se sei interessato a creare un nuovo tema per &digikam;, puoi trovare maggiori informazioni in questa <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->esercitazione</ulink
->. </para
-></note
->
+ <note><para>Le impostazioni dei temi sono implementate con un semplice file di testo. Se sei interessato a creare un nuovo tema per &digikam;, puoi trovare maggiori informazioni in questa <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">esercitazione</ulink>. </para></note>
</sect2>
@@ -3236,65 +1338,33 @@ Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra l
<!-- ****************************************************************************************** -->
-<chapter id="image-editor"
-> <title
->L'editor di immagini</title>
+<chapter id="image-editor"> <title>L'editor di immagini</title>
- <sect1 id="using-imageeditor"
-> <title
->Introduzione all'editor di immagini</title>
+ <sect1 id="using-imageeditor"> <title>Introduzione all'editor di immagini</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
- <sect2 id="imageeditor-window"
-> <title
->La finestra dell'editor di immagini</title>
- <para
->&digikam; incorpora un editor di immagini veloce con alcuni strumenti di modifica semplici ma potenti. Puoi usare l'editor di immagini per vedere le tue foto e fare correzioni o modifiche. L'editor di immagini può essere raggiunto facendo clic su una miniatura nella finestra delle immagini, o facendo clic destro su una miniatura e selezionando <guilabel
->Visualizza/Modifica...</guilabel
-> dal menu contestuale. </para>
-
- <para
->L'editor di immagini ti dà una serie di strumenti che ti permettono di correggere una foto. Alcuni di questi strumenti sono forniti come plugin di &digikam;, quindi potrebbero non essere già disponibili nella tua distribuzione. Vedi la <link linkend="setup-kipiplugins"
->sezione sulla configurazione dell'editor di immagini</link
-> per maggiori dettagli sui plugin di Kipi. </para>
+ <sect2 id="imageeditor-window"> <title>La finestra dell'editor di immagini</title>
+ <para>&digikam; incorpora un editor di immagini veloce con alcuni strumenti di modifica semplici ma potenti. Puoi usare l'editor di immagini per vedere le tue foto e fare correzioni o modifiche. L'editor di immagini può essere raggiunto facendo clic su una miniatura nella finestra delle immagini, o facendo clic destro su una miniatura e selezionando <guilabel>Visualizza/Modifica...</guilabel> dal menu contestuale. </para>
+
+ <para>L'editor di immagini ti dà una serie di strumenti che ti permettono di correggere una foto. Alcuni di questi strumenti sono forniti come plugin di &digikam;, quindi potrebbero non essere già disponibili nella tua distribuzione. Vedi la <link linkend="setup-kipiplugins">sezione sulla configurazione dell'editor di immagini</link> per maggiori dettagli sui plugin di Kipi. </para>
- <example
-> <title
->La finestra dell'editor di immagini</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->La finestra dell'editor di immagini</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>La finestra dell'editor di immagini</title>
+ <screenshot><screeninfo>La finestra dell'editor di immagini</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->L'editor di immagini ha solo una finestra principale con: <itemizedlist>
+ <para>L'editor di immagini ha solo una finestra principale con: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Una barra di stato, in basso, che mostra il nome del file, il numero del file attuale, il livello di ingrandimento attuale, e le dimensioni dell'immagine attuale. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Una barra dei menu in cima, e sotto di essa una barra degli strumenti che dà accesso rapido ad alcune funzioni di uso comune. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Una barra di stato, in basso, che mostra il nome del file, il numero del file attuale, il livello di ingrandimento attuale, e le dimensioni dell'immagine attuale. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Una barra dei menu in cima, e sotto di essa una barra degli strumenti che dà accesso rapido ad alcune funzioni di uso comune. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->La barra degli strumenti dell'editor di immagini</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>La barra degli strumenti dell'editor di immagini</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -3302,252 +1372,83 @@ Fare clic più volte sulla stessa scheda farà estendere o richiudere la barra l
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Prima immagine dell'album attuale.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(2): Immagine precedente.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Prima immagine dell'album attuale.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(2): Immagine precedente.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Immagine successiva.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Ultima immagine dell'album attuale.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Salva l'immagine modificata.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Annulla l'ultima azione.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Rifai l'ultima azione.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Ripristina l'immagine attuale dal disco.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Immagine successiva.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Ultima immagine dell'album attuale.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Salva l'immagine modificata.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Annulla l'ultima azione.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Rifai l'ultima azione.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Ripristina l'immagine attuale dal disco.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(9): Ingrandisci l'immagine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(9): Ingrandisci l'immagine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(10): Rimpicciolisci l'immagine.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(10): Rimpicciolisci l'immagine.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(11): Commuta l'ingrandimento automatico (se attivato, l'immagine riempirà la finestra).</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(11): Commuta l'ingrandimento automatico (se attivato, l'immagine riempirà la finestra).</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(12): Ruota l'immagine attuale.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(12): Ruota l'immagine attuale.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(13): Taglia l'immagine nell'area selezionata.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(13): Taglia l'immagine nell'area selezionata.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Ripristinare l'immagine originale</title>
-
- <para
->Le funzioni di modifica dell'editor di immagini effettueranno modifiche sulla fotografia. Nessuna delle funzioni cambierà la fotografia originale a meno che tu selezioni <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva</guimenuitem
-></menuchoice
-> o faccia clic sul pulsante <guilabel
->Salva</guilabel
-> nella barra degli strumenti. Nota che, una volta che hai salvato la versione modificata, non puoi recuperare la fotografia originale. </para>
+ <sect2> <title>Ripristinare l'immagine originale</title>
+
+ <para>Le funzioni di modifica dell'editor di immagini effettueranno modifiche sulla fotografia. Nessuna delle funzioni cambierà la fotografia originale a meno che tu selezioni <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice> o faccia clic sul pulsante <guilabel>Salva</guilabel> nella barra degli strumenti. Nota che, una volta che hai salvato la versione modificata, non puoi recuperare la fotografia originale. </para>
- <para
->Potresti preferire fare una copia della tua foto prima di farci modifiche. Puoi usare <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Salva con nome...</guimenuitem
-></menuchoice
-> per salvare una copia di lavoro. </para>
+ <para>Potresti preferire fare una copia della tua foto prima di farci modifiche. Puoi usare <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem></menuchoice> per salvare una copia di lavoro. </para>
- <para
->In qualsiasi momento <emphasis
->prima</emphasis
-> di salvare la fotografia, puoi ripristinare l'immagine originale selezionando <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Annulla</guimenuitem
-></menuchoice
-> o facendo clic sul pulsante <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Il pulsante di annullamento dell'editor di immagini</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> <guilabel
->Annulla</guilabel
-> dell'editor di immagini. Perderai ogni modifica effettuata sulla fotografia dal suo salvataggio. </para>
+ <para>In qualsiasi momento <emphasis>prima</emphasis> di salvare la fotografia, puoi ripristinare l'immagine originale selezionando <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice> o facendo clic sul pulsante <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Il pulsante di annullamento dell'editor di immagini</phrase></textobject></inlinemediaobject> <guilabel>Annulla</guilabel> dell'editor di immagini. Perderai ogni modifica effettuata sulla fotografia dal suo salvataggio. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Annullare o rifare le azioni</title>
+ <sect2> <title>Annullare o rifare le azioni</title>
- <para
->Praticamente tutto quello che puoi fare nell'editor di immagini può essere annullato o rifatto. Puoi annullare l'azione più recente scegliendo <menuchoice
-><guimenu
->Modifica</guimenu
-><guimenuitem
->Annulla</guimenuitem
-></menuchoice
->, e rifarla con <menuchoice
-><guimenu
->Modifica</guimenu
-><guimenuitem
->Rifai</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Praticamente tutto quello che puoi fare nell'editor di immagini può essere annullato o rifatto. Puoi annullare l'azione più recente scegliendo <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice>, e rifarla con <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rifai</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Se ciò viene fatto spesso, dovresti memorizzare le scorciatoie da tastiera: <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> per annullare e <keycombo
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> per rifare un'azione. </para>
-
- <para
->Devi premere il &LMB; sull'icona di <guilabel
->Annulla</guilabel
-> o <guilabel
->Rifai</guilabel
-> nella barra degli strumenti e tenerlo premuto per un po' per far apparire un menu contestuale. Se scegli uno degli elementi del menu, tutte le azioni di <guilabel
->Annulla</guilabel
-> o <guilabel
->Rifai</guilabel
-> fino a quella scelta saranno annullate o rifatte. </para>
+ <para>Se ciò viene fatto spesso, dovresti memorizzare le scorciatoie da tastiera: <keycombo>&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> per annullare e <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> per rifare un'azione. </para>
+
+ <para>Devi premere il &LMB; sull'icona di <guilabel>Annulla</guilabel> o <guilabel>Rifai</guilabel> nella barra degli strumenti e tenerlo premuto per un po' per far apparire un menu contestuale. Se scegli uno degli elementi del menu, tutte le azioni di <guilabel>Annulla</guilabel> o <guilabel>Rifai</guilabel> fino a quella scelta saranno annullate o rifatte. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Spostarsi tra le foto</title>
+ <sect2> <title>Spostarsi tra le foto</title>
- <para
->Una volta che hai avviato l'editor di immagini puoi spostarti tra le foto nella stessa vista di album o tag usando i pulsanti di navigazione sulla barra degli strumenti o le voci nel menu <guilabel
->File</guilabel
->. Se hai fatto dei cambiamenti alla fotografia attuale, ti sarà chiesto se vuoi salvarla. </para>
+ <para>Una volta che hai avviato l'editor di immagini puoi spostarti tra le foto nella stessa vista di album o tag usando i pulsanti di navigazione sulla barra degli strumenti o le voci nel menu <guilabel>File</guilabel>. Se hai fatto dei cambiamenti alla fotografia attuale, ti sarà chiesto se vuoi salvarla. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Cambiare la vista</title>
-
- <para
->Puoi ingrandire o rimpicciolire una foto usando i pulsanti <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->I pulsanti di ingrandimento dell'editor di immagini</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> sulla barra degli strumenti o le voci nel menu <guimenu
->Visualizza</guimenu
->. </para>
- <para
->Per adattare una foto alle dimensioni della finestra usa il pulsante <guilabel
->Ingrandimento autoadattativo</guilabel
-> sulla barra degli strumenti. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il pulsante di ingrandimento adattativo dell'editor di immagini</phrase
-> </textobject>
+ <sect2> <title>Cambiare la vista</title>
+
+ <para>Puoi ingrandire o rimpicciolire una foto usando i pulsanti <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>I pulsanti di ingrandimento dell'editor di immagini</phrase></textobject></inlinemediaobject> sulla barra degli strumenti o le voci nel menu <guimenu>Visualizza</guimenu>. </para>
+ <para>Per adattare una foto alle dimensioni della finestra usa il pulsante <guilabel>Ingrandimento autoadattativo</guilabel> sulla barra degli strumenti. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il pulsante di ingrandimento adattativo dell'editor di immagini</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Commuta schermo intero</guimenuitem
-></menuchoice
-> visualizzerà la foto usando la modalità a schermo intero. Puoi tornare alla vista normale premendo il tasto <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Come impostazione predefinita, la barra degli strumenti viene ancora visualizzata, anche in modalità a schermo intero. Se preferisci che non venga visualizzata, puoi disattivarla nella finestra di configurazione di &digikam;, accessibile dalla finestra principale, vedi <link linkend="setup-editor"
->la sezione sulla configurazione dell'editor di immagini</link
->. </para>
+ <para><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Commuta schermo intero</guimenuitem></menuchoice> visualizzerà la foto usando la modalità a schermo intero. Puoi tornare alla vista normale premendo il tasto <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Come impostazione predefinita, la barra degli strumenti viene ancora visualizzata, anche in modalità a schermo intero. Se preferisci che non venga visualizzata, puoi disattivarla nella finestra di configurazione di &digikam;, accessibile dalla finestra principale, vedi <link linkend="setup-editor">la sezione sulla configurazione dell'editor di immagini</link>. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Stampare le immagini</title>
-
- <para
->Quando vuoi stampare l'immagine attuale dall'editor di immagini, seleziona <menuchoice
-><guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Stampa immagine</guimenuitem
-></menuchoice
-> (&Ctrl;+P) e otterrai la finestra di stampa comune di &kde;, dove puoi regolare le impostazioni prima di stampare la fotografia. </para
->
+ <sect2> <title>Stampare le immagini</title>
+
+ <para>Quando vuoi stampare l'immagine attuale dall'editor di immagini, seleziona <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa immagine</guimenuitem></menuchoice> (&Ctrl;+P) e otterrai la finestra di stampa comune di &kde;, dove puoi regolare le impostazioni prima di stampare la fotografia. </para>
- <para
->Per maggiori informazioni sulle impostazioni di stampa avanzate, consulta il <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->manuale di stampa di &kde;</ulink
->. </para>
-
- <para
->Dalla vista della finestra principale puoi stampare singole immagini o intere serie. Si possono stampare intere pagine di miniature che selezioni. Tutto quello che devi fare è selezionare le immagini nel modo normale e richiamare <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Assistente di stampa</guimenuitem
-></menuchoice
->. Poi segui le istruzioni e le scelte da fare. </para>
+ <para>Per maggiori informazioni sulle impostazioni di stampa avanzate, consulta il <ulink url="help:/kdeprint/index.html">manuale di stampa di &kde;</ulink>. </para>
+
+ <para>Dalla vista della finestra principale puoi stampare singole immagini o intere serie. Si possono stampare intere pagine di miniature che selezioni. Tutto quello che devi fare è selezionare le immagini nel modo normale e richiamare <menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Assistente di stampa</guimenuitem></menuchoice>. Poi segui le istruzioni e le scelte da fare. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/it_digikam/menu-descriptions.docbook b/doc/it_digikam/menu-descriptions.docbook
index 9e99354..57f5d8d 100644
--- a/doc/it_digikam/menu-descriptions.docbook
+++ b/doc/it_digikam/menu-descriptions.docbook
@@ -1,23 +1,13 @@
-<chapter id="menu-descriptions"
-> <title
->Descrizioni dei menu</title>
+<chapter id="menu-descriptions"> <title>Descrizioni dei menu</title>
-<sect1 id="main-window"
-> <title
->La finestra principale di &digikam;</title>
+<sect1 id="main-window"> <title>La finestra principale di &digikam;</title>
- <sect2
-> <title
->Il menu Album</title>
+ <sect2> <title>Il menu Album</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menu Album</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menu Album</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -25,442 +15,124 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Sinistra</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Indietro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Torna indietro alla vista visitata precedentemente usando la cronologia.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Destra</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Avanti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vai avanti alla vista precedentemente visitata usando la cronologia. Puoi andare avanti solo se sei appena tornato indietro.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Sinistra</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Indietro</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Torna indietro alla vista visitata precedentemente usando la cronologia.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Destra</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Avanti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vai avanti alla vista precedentemente visitata usando la cronologia. Puoi andare avanti solo se sei appena tornato indietro.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Nuovo album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Crea una nuova cartella album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Modifica le proprietà dell'albumg...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica il titolo, la didascalia e la raccolta dell'album attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiorna</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aggiorna la vista attuale nella finestra principale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Nuovo album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Crea una nuova cartella album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Modifica le proprietà dell'albumg...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica il titolo, la didascalia e la raccolta dell'album attualmente selezionato.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Aggiorna</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aggiorna la vista attuale nella finestra principale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="synchronize-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Sincronizza le immagini con la banca dati</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sincronizza i dati aggiuntivi tra la banca dati e i dati aggiuntivi dei file di tutti gli elementi nella finestra principale attuale. Le immagini erediteranno i dati aggiuntivi della banca dati, non il contrario come in <link linkend="update-db-metadata"
->questo menu</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Apri in &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Apri &konqueror; al percorso dell'album attuale.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Sincronizza le immagini con la banca dati</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sincronizza i dati aggiuntivi tra la banca dati e i dati aggiuntivi dei file di tutti gli elementi nella finestra principale attuale. Le immagini erediteranno i dati aggiuntivi della banca dati, non il contrario come in <link linkend="update-db-metadata">questo menu</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Apri in &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Apri &konqueror; al percorso dell'album attuale.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Aggiungi immagini...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleziona le immagini da aggiungere nell'album attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importa cartelle...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleziona le cartelle da importare come album nell'album attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-><guimenuitem
->Scansiona immagini...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem> <guimenuitem>Aggiungi immagini...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleziona le immagini da aggiungere nell'album attualmente selezionato.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem><guimenuitem>Importa cartelle...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleziona le cartelle da importare come album nell'album attualmente selezionato.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem><guimenuitem>Scansiona immagini...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per l'acquisizione di immagini con uno scanner. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->acquisizione delle immagini</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per l'acquisizione di immagini con uno scanner. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">acquisizione delle immagini</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importa</guimenuitem
-><guimenuitem
->Istantanea...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importa</guimenuitem><guimenuitem>Istantanea...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per scattare un'istantanea. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->acquisizione delle immagini</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per scattare un'istantanea. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">acquisizione delle immagini</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Archivia su &CD;/DVD...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Archivia su &CD;/DVD...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per archiviare gli album su &CD; o DVD usando K3b. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->archiviazione su &CD;</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per archiviare gli album su &CD; o DVD usando K3b. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">archiviazione su &CD;</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Esporta su Flickr...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Esporta su Flickr...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per mettere o aggiornare immagini sul server di <ulink url="http://www.flickr.com/"
->Flickr</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html"
->esportazione su Flickr</ulink
-> per maggiori informazioni. </para>
+ <para><action>Plugin di Kipi per mettere o aggiornare immagini sul server di <ulink url="http://www.flickr.com/">Flickr</ulink>. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html">esportazione su Flickr</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Esporta a galleria remota...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Esporta a galleria remota...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per mettere o aggiornare immagini sulle<ulink url="http://www.gallery2.org/"
->gallerie Web</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html"
->esportazione a gallerie</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per mettere o aggiornare immagini sulle<ulink url="http://www.gallery2.org/">gallerie Web</ulink>. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html">esportazione a gallerie</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Galleria &HTML;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Galleria &HTML;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per creare una galleria &HTML; con gli album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->gallerie di immagini</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per creare una galleria &HTML; con gli album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">gallerie di immagini</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Assistente di stampa...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Assistente di stampa...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per stampare le immagini dell'album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->assistente di stampa</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per stampare le immagini dell'album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">assistente di stampa</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esporta</guimenuitem
-><guimenuitem
->Esportazione SimpleViewer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esporta</guimenuitem><guimenuitem>Esportazione SimpleViewer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per esportare a <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/"
->SimpleViewer</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/simpleviewer.html"
->esportazione a SimpleViewer</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per esportare a <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/">SimpleViewer</ulink>. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/simpleviewer.html">esportazione a SimpleViewer</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina album/Cestina album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Elimina o cestina l'album selezionato e tutto il suo contenuto.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Elimina album/Cestina album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Elimina o cestina l'album selezionato e tutto il suo contenuto.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Esci</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Esci da &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Esci da &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -470,18 +142,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Tag</title>
+ <sect2> <title>Il menu Tag</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Tag</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Tag</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -489,54 +155,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Nuovo tag</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Crea un nuovo tag nella banca dati degli album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Modifica le proprietà del tag...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Modifica le proprietà del tag attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina tag</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rimuovi il tag attualmente selezionato dalla banca dati degli album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Nuovo tag</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Crea un nuovo tag nella banca dati degli album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Modifica le proprietà del tag...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Modifica le proprietà del tag attualmente selezionato.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Elimina tag</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rimuovi il tag attualmente selezionato dalla banca dati degli album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -546,18 +176,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Immagine</title>
+ <sect2> <title>Il menu Immagine</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->L'immagine</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>L'immagine</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -565,371 +189,112 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Visualizza...</guimenuitem
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
->&Enter;</keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualizza l'immagine selezionata.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
->&Esc;</keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> o <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ti riporta dalla vista immagine alla finestra principale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Modifica...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Apre l'immagine attualmente selezionata nell'editor di immagini di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Metti nella tabella di luminosità</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Visualizza...</guimenuitem></menuchoice> o <menuchoice><shortcut><keycombo action="press">&Enter;</keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualizza l'immagine selezionata.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press">&Esc;</keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice> o <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ti riporta dalla vista immagine alla finestra principale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Modifica...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Apre l'immagine attualmente selezionata nell'editor di immagini di &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Metti nella tabella di luminosità</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Aggiunge la selezione alla barra delle miniature della tabella leggera e la porta in primo piano.</action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Aggiunge la selezione alla barra delle miniature della tabella leggera e la porta in primo piano.</action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Correggi il tag di orientazione EXIF</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opzioni di regolazione manuale del tag di orientazione EXIF dell'immagine attualmente selezionata.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Correggi il tag di orientazione EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opzioni di regolazione manuale del tag di orientazione EXIF dell'immagine attualmente selezionata.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Voce dei menu del plugin di Kipi per attivare manualmente la funzionalità di rotazione o ribaltamento automatici dell'immagine attualmente selezionata usando il tag EXIF di orientazione. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG senza perdita</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Voce dei menu del plugin di Kipi per attivare manualmente la funzionalità di rotazione o ribaltamento automatici dell'immagine attualmente selezionata usando il tag EXIF di orientazione. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG senza perdita</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Ruota</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Ruota</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Voce dei menu del plugin di Kipi per ruotare le immagini attualmente selezionate di 90, 180 o 270 gradi. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG senza perdita</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Voce dei menu del plugin di Kipi per ruotare le immagini attualmente selezionate di 90, 180 o 270 gradi. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG senza perdita</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Ribalta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Ribalta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Voce dei menu del plugin di Kipi per ribaltare le immagini attualmente selezionate orizzontalmente o verticalmente. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG senza perdita</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Voce dei menu del plugin di Kipi per ribaltare le immagini attualmente selezionate orizzontalmente o verticalmente. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG senza perdita</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Converti in bianco e nero</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Converti in bianco e nero</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Voce dei menu del plugin di Kipi per convertire le immagini attualmente selezionate in bianco e nero. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->JPEG senza perdita</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Voce dei menu del plugin di Kipi per convertire le immagini attualmente selezionate in bianco e nero. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato su <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">JPEG senza perdita</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Invia immagini...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Invia immagini...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per inviare immagini usando il tuo programma di posta elettronica preferito. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->invio di immagini</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per inviare immagini usando il tuo programma di posta elettronica preferito. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato all'<ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">invio di immagini</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Geolocalizzazione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Geolocalizzazione</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per gestire i dati GPS dell'immagine. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->geolocalizzazione</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per gestire i dati GPS dell'immagine. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">geolocalizzazione</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Dati aggiuntivi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Dati aggiuntivi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per gestire i dati aggiuntivi dell'immagine (EXIF, IPTC, didascalie). </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato ai <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html"
->dati aggiuntivi</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per gestire i dati aggiuntivi dell'immagine (EXIF, IPTC, didascalie). </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato ai <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html">dati aggiuntivi</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Regola data e ora...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Regola data e ora...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per regolare la data e l'ora delle immagini attualmente selezionate. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->regolazione dell'ora</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per regolare la data e l'ora delle immagini attualmente selezionate. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">regolazione dell'ora</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Imposta come sfondo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Imposta come sfondo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per impostare l'immagine attualmente selezionata come lo sfondo dello schermo. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato agli <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->sfondi</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per impostare l'immagine attualmente selezionata come lo sfondo dello schermo. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato agli <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">sfondi</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Rinomina...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rinomina l'immagine attualmente selezionata.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Immagine</guimenu
-><guimenuitem
->Elimina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cestina (eliminazione recuperabile)</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Rinomina...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rinomina l'immagine attualmente selezionata.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F8</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Immagine</guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cestina (eliminazione recuperabile)</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -939,18 +304,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Seleziona</title>
+ <sect2> <title>Il menu Seleziona</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Seleziona</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Seleziona</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -958,78 +317,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Seleziona</guimenu
-><guimenuitem
->Seleziona tutto</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleziona tutte le immagini attualmente visualizzate</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Seleziona</guimenu
-><guimenuitem
->Deseleziona tutto</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Deseleziona tutti gli elementi nella vista attuale</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Seleziona</guimenu
-><guimenuitem
->Inverti la selezione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverti la selezione attuale</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Seleziona tutto</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleziona tutte le immagini attualmente visualizzate</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Deseleziona tutto</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Deseleziona tutti gli elementi nella vista attuale</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Seleziona</guimenu><guimenuitem>Inverti la selezione</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverti la selezione attuale</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1039,18 +338,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Visualizza</title>
+ <sect2> <title>Il menu Visualizza</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Visualizza</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Visualizza</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1058,210 +351,48 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Modalità a schermo intero</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Passa a schermo intero (lo stesso che F11).</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Presentazione con file grezzi inclusi.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione</guimenuitem
-><guimenuitem
->Tutto</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avvia una presentazione di tutte le immagini nella finestra attuale.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Selezione</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avvia una presentazione delle immagini selezionate.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ricorsiva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Presentazione ciclica dell'albero attuale degli album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Ingrandisci le miniature</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aumenta le dimensioni delle miniature dell'album attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Rimpicciolisci le miniature</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Riduci le dimensioni delle miniature dell'album attualmente selezionato.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Modalità a schermo intero</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Passa a schermo intero (lo stesso che F11).</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Presentazione con file grezzi inclusi.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione</guimenuitem><guimenuitem>Tutto</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avvia una presentazione di tutte le immagini nella finestra attuale.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione</guimenuitem> <guimenuitem>Selezione</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avvia una presentazione delle immagini selezionate.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Presentazione</guimenuitem> <guimenuitem>Ricorsiva</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Presentazione ciclica dell'albero attuale degli album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ingrandisci le miniature</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aumenta le dimensioni delle miniature dell'album attualmente selezionato.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Rimpicciolisci le miniature</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Riduci le dimensioni delle miniature dell'album attualmente selezionato.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Ordina album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordina tutti gli album di &digikam; per cartella, raccolta, o data.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visualizza</guimenu
-><guimenuitem
->Ordina immagini</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordina tutte le immagini nell'album attuale per nome, percorso, data, dimensione del file o voto.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ordina album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordina tutti gli album di &digikam; per cartella, raccolta, o data.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Ordina immagini</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordina tutte le immagini nell'album attuale per nome, percorso, data, dimensione del file o voto.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1271,18 +402,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Strumenti</title>
+ <sect2> <title>Il menu Strumenti</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Strumenti</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Strumenti</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1290,379 +415,144 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Ricerca rapida</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ricerca rapida</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Avvia la finestra di ricerca semplice degli elementi. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Avvia la finestra di ricerca semplice degli elementi. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Ricerca avanzata</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ricerca avanzata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Avvia la finestra di ricerca avanzata degli elementi. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Avvia la finestra di ricerca avanzata degli elementi. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Tabella leggera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Tabella leggera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Passa alla finestra della tabella leggera. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Passa alla finestra della tabella leggera. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Cerca nuove immagini</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Cerca nuove immagini</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Cerca nuovamente immagini non ancora nella banca dati nella libreria (vedi anche le <link linkend="rescan-items"
->opzioni di avvio</link
->). </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Cerca nuovamente immagini non ancora nella banca dati nella libreria (vedi anche le <link linkend="rescan-items">opzioni di avvio</link>). </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Ricalcola tutte le miniature...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Ricalcola tutte le miniature...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Avvia la ricostruzione di tutte le miniature (può volerci molto tempo se hai molte immagini). </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Avvia la ricostruzione di tutte le miniature (può volerci molto tempo se hai molte immagini). </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="update-db-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiorna la banca dati dei dati aggiuntivi...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Aggiorna la banca dati dei dati aggiuntivi...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Avvia la sincronizzazione di tutti i dati aggiuntivi tra banca dati e file di tutti i file (non solo la vista attuale come in <link linkend="synchronize-metadata"
->questo</link
-> menu). I dati aggiuntivi della banca dati saranno sovrascritti con i dati aggiuntivi dei file in caso di discrepanze. Puoi fare il contrario dal menu <link linkend="synchronize-metadata"
->Album</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Avvia la sincronizzazione di tutti i dati aggiuntivi tra banca dati e file di tutti i file (non solo la vista attuale come in <link linkend="synchronize-metadata">questo</link> menu). I dati aggiuntivi della banca dati saranno sovrascritti con i dati aggiuntivi dei file in caso di discrepanze. Puoi fare il contrario dal menu <link linkend="synchronize-metadata">Album</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Cerca immagini duplicate...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Cerca immagini duplicate...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per trovare le immagini duplicate nella banca dati degli album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->ricerca delle immagini duplicate</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per trovare le immagini duplicate nella banca dati degli album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">ricerca delle immagini duplicate</ulink> per maggiori informazioni. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Visualizzatore di immagini</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Visualizzatore di immagini</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Visore a schermo intero con OpenGL dei plugin di Kipi per l'immagine attualmente selezionata. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato al <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html"
->visore OpenGL</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Visore a schermo intero con OpenGL dei plugin di Kipi per l'immagine attualmente selezionata. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato al <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html">visore OpenGL</ulink> per maggiori informazioni. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Crea calendario...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Crea calendario...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per creare un calendario con gli elementi degli album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato ai <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->calendari</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Crea carrellata MPEG...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Plugin di Kipi per creare un calendario con gli elementi degli album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato ai <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">calendari</ulink> per maggiori informazioni. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Crea carrellata MPEG...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per creare una carrellata MPEG con gli elementi degli album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->codifica MPEG</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per creare una carrellata MPEG con gli elementi degli album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">codifica MPEG</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Gallerie remote</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Gallerie remote</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per configurare un elenco di gallerie remote da esportare. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html"
->gallerie remote</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per configurare un elenco di gallerie remote da esportare. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html">gallerie remote</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Presentazione avanzata</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Presentazione avanzata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per visualizzare una presentazione avanzata con gli elementi degli album. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->presentazioni avanzate</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per visualizzare una presentazione avanzata con gli elementi degli album. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alle <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">presentazioni avanzate</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Convertitore di immagini grezze (singolo)...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Convertitore di immagini grezze (singolo)...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin di Kipi per convertire una singola immagine grezza. </action
-></para>
- <para
->Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->conversione delle immagini grezze</ulink
-> per maggiori informazioni. </para
->
+ <para><action>Plugin di Kipi per convertire una singola immagine grezza. </action></para>
+ <para>Vedi il manuale dedicato alla <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">conversione delle immagini grezze</ulink> per maggiori informazioni. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Strumenti</guimenu
-><guimenuitem
->Processi non interattivi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Processi non interattivi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Voci dei menu dei plugin di Kipi per effettuare processi non interattivi sulle immagini attualmente selezionate. </action
-></para>
- <para
->Vedi i manuali dedicati per maggiori informazioni: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Manuale della colorazione delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Manuale della conversione delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Manuale degli effetti delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Manuale del filtraggio delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Manuale della ricompressione delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Manuale della rinomina delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Manuale del ridimensionamento delle immagini</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Manuale della conversione grezza</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Voci dei menu dei plugin di Kipi per effettuare processi non interattivi sulle immagini attualmente selezionate. </action></para>
+ <para>Vedi i manuali dedicati per maggiori informazioni: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Manuale della colorazione delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Manuale della conversione delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Manuale degli effetti delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Manuale del filtraggio delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Manuale della ricompressione delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Manuale della rinomina delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Manuale del ridimensionamento delle immagini</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Manuale della conversione grezza</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1673,61 +563,26 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Il menu Macchina fotografica</title>
+ <sect2> <title>Il menu Macchina fotografica</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Macchina fotografica</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Macchina fotografica</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Qui sotto verranno visualizzate tutte le macchine fotografiche configurate. Puoi usare la voce del menu <guimenuitem
->Aggiungi macchina fotografica...</guimenuitem
-> per aggiungere una nuova macchina all'elenco. Leggi la sezione sulla <link linkend="cameraselection.anchor"
->configurazione delle macchine fotografiche</link
-> per maggiori informazioni. </para>
+ <para>Qui sotto verranno visualizzate tutte le macchine fotografiche configurate. Puoi usare la voce del menu <guimenuitem>Aggiungi macchina fotografica...</guimenuitem> per aggiungere una nuova macchina all'elenco. Leggi la sezione sulla <link linkend="cameraselection.anchor">configurazione delle macchine fotografiche</link> per maggiori informazioni. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Macchina fotografica</guimenu
-><guimenuitem
->Sfoglia supporti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sfogliare tutti i supporti multimediali collegati, come lettori di schede, DVD o penne di memoria.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Macchina fotografica</guimenu><guimenuitem>Sfoglia supporti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sfogliare tutti i supporti multimediali collegati, come lettori di schede, DVD o penne di memoria.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Macchina fotografica</guimenu
-><guimenuitem
->Aggiungi macchina fotografica</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aggiungi interattivamente una nuova macchina fotografica.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Macchina fotografica</guimenu><guimenuitem>Aggiungi macchina fotografica</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aggiungi interattivamente una nuova macchina fotografica.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1737,18 +592,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="settings-menu"
-> <title
->Il menu Impostazioni</title>
+ <sect2 id="settings-menu"> <title>Il menu Impostazioni</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Il menu Impostazioni</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Il menu Impostazioni</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1756,88 +605,28 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Mostra/Nascondi barra degli strumenti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abilita o disabilita la barra degli strumenti principale di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra/Nascondi barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abilita o disabilita la barra degli strumenti principale di &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Mostra/Nascondi barra degli strumenti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abilita o disabilita la barra di stato principale di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra/Nascondi barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abilita o disabilita la barra di stato principale di &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura le scorciatoie...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura le scorciatoie di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura le barre degli strumenti di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avvia la finestra di configurazione di &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura le scorciatoie di &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura le barre degli strumenti di &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avvia la finestra di configurazione di &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/it_digikam/photo-editing.docbook b/doc/it_digikam/photo-editing.docbook
index 021141d..8a4e7ed 100644
--- a/doc/it_digikam/photo-editing.docbook
+++ b/doc/it_digikam/photo-editing.docbook
@@ -1,23 +1,14 @@
- <sect1 id="photographic-editing"
-> <title
->Fotoritocco</title>
+ <sect1 id="photographic-editing"> <title>Fotoritocco</title>
- <sect2 id="image-editing-tools"
-> <title
->Strumenti di fotoritocco ed elaborazione</title>
+ <sect2 id="image-editing-tools"> <title>Strumenti di fotoritocco ed elaborazione</title>
- <sect3
-> <title
->Introduzione alle finestre degli strumenti comuni</title>
- <para
->Tutti gli strumenti dell'editor di immagini come quelli per l'aumento della nitidezza, la sfocatura, la riduzione dei disturbi, la rimessa a fuoco, la maschera di contrasto, eccetera usano uno stile di finestra comune che mostra l'anteprima dell'effetto prima di applicare il filtro all'immagine attuale. Sotto vedi lo strumento &quot;Applica trama&quot; in azione usando questo schema comune di finestra: </para>
+ <sect3> <title>Introduzione alle finestre degli strumenti comuni</title>
+ <para>Tutti gli strumenti dell'editor di immagini come quelli per l'aumento della nitidezza, la sfocatura, la riduzione dei disturbi, la rimessa a fuoco, la maschera di contrasto, eccetera usano uno stile di finestra comune che mostra l'anteprima dell'effetto prima di applicare il filtro all'immagine attuale. Sotto vedi lo strumento &quot;Applica trama&quot; in azione usando questo schema comune di finestra: </para>
<example>
- <title
->Lo strumento Applica trama in azione</title>
+ <title>Lo strumento Applica trama in azione</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Lo strumento Applica trama in azione</screeninfo>
+ <screeninfo>Lo strumento Applica trama in azione</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="&path;editorcommondialogtools.png" format="PNG"/>
@@ -29,349 +20,132 @@
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: questa barra di avanzamento indica lo stato dell'applicazione del filtro sull'immagine attuale. Alla sua sinistra, cinque pulsanti permettono di selezionare lo stile di modalità comparativa dell'area di anteprima. Le modalità sono: <itemizedlist>
+ <para><emphasis>(1)</emphasis>: questa barra di avanzamento indica lo stato dell'applicazione del filtro sull'immagine attuale. Alla sua sinistra, cinque pulsanti permettono di selezionare lo stile di modalità comparativa dell'area di anteprima. Le modalità sono: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Separa orizzontalmente con duplicato. L'area in alto mostra l'originale e quella in basso l'effetto del filtro per il confronto.</para>
+ <para>Separa orizzontalmente con duplicato. L'area in alto mostra l'originale e quella in basso l'effetto del filtro per il confronto.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Separa verticalmente con duplicato. L'area a sinistra mostra l'originale e quella a destra l'effetto del filtro per il confronto.</para>
+ <para>Separa verticalmente con duplicato. L'area a sinistra mostra l'originale e quella a destra l'effetto del filtro per il confronto.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Separa orizzontalmente senza duplicato. L'area in alto mostra l'originale mentre quella in basso mostra il filtro applicato alla continuazione dell'ingrandimento selezionato.</para>
+ <para>Separa orizzontalmente senza duplicato. L'area in alto mostra l'originale mentre quella in basso mostra il filtro applicato alla continuazione dell'ingrandimento selezionato.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Separa verticalmente senza duplicato. L'area a sinistra mostra l'originale mentre quella a destra mostra il filtro applicato alla continuazione dell'ingrandimento selezionato.</para>
+ <para>Separa verticalmente senza duplicato. L'area a sinistra mostra l'originale mentre quella a destra mostra il filtro applicato alla continuazione dell'ingrandimento selezionato.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Anteprima diretta dell'effetto. L'anteprima dell'effetto viene applicata a tutta l'area dell'ingrandimento selezionato.</para>
+ <para>Anteprima diretta dell'effetto. L'anteprima dell'effetto viene applicata a tutta l'area dell'ingrandimento selezionato.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: il riquadro di selezione dell'anteprima. Fai clic e trascina con il mouse il riquadro mobile per spostarlo nell'immagine. L'area di anteprima a sinistra della finestra verrà aggiornata corrispondentemente.</para>
+ <para><emphasis>(2)</emphasis>: il riquadro di selezione dell'anteprima. Fai clic e trascina con il mouse il riquadro mobile per spostarlo nell'immagine. L'area di anteprima a sinistra della finestra verrà aggiornata corrispondentemente.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: l'area delle impostazioni del filtro.</para>
+ <para><emphasis>(3)</emphasis>: l'area delle impostazioni del filtro.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: l'area originale per la regione ingrandita dell'immagine. Quest'area non viene modificata dal filtro. Fai clic e trascina con il mouse quest'area per spostarla nell'immagine.</para>
+ <para><emphasis>(4)</emphasis>: l'area originale per la regione ingrandita dell'immagine. Quest'area non viene modificata dal filtro. Fai clic e trascina con il mouse quest'area per spostarla nell'immagine.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: l'area del risultato per la regione ingrandita dell'immagine. Quest'area viene cambiata dal filtro e presenta l'anteprima attuale. Fai clic e trascina quest'area con il mouse per spostarla nell'immagine.</para>
+ <para><emphasis>(5)</emphasis>: l'area del risultato per la regione ingrandita dell'immagine. Quest'area viene cambiata dal filtro e presenta l'anteprima attuale. Fai clic e trascina quest'area con il mouse per spostarla nell'immagine.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Gli strumenti di &digikam;</title>
+ <sect3> <title>Gli strumenti di &digikam;</title>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Colore dell'immagine <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="auto-correction"
->Correzione automatica</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="whitebalance"
->Bilanciamento del bianco, esposizione, saturazione</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="coloreffects"
->Effetti di colore (solarizzazione, Vivid, neon, bordo)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="exposure-correct"
->Luminosità, contrasto, gamma</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustcurves"
->Regolazione delle curve</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustlevels"
->Regolazione dei livelli</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blackandwhite-conversion"
->Bianco e nero</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="channelmixer"
->Mixer dei canali</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Colore dell'immagine <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="auto-correction">Correzione automatica</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="whitebalance">Bilanciamento del bianco, esposizione, saturazione</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="coloreffects">Effetti di colore (solarizzazione, Vivid, neon, bordo)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="exposure-correct">Luminosità, contrasto, gamma</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustcurves">Regolazione delle curve</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustlevels">Regolazione dei livelli</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blackandwhite-conversion">Bianco e nero</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="channelmixer">Mixer dei canali</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Correzione delle immagini <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sharpening"
->Nitidezza (aumento della nitidezza, maschera di contrasto, rimessa a fuoco)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-redeyecorrection"
->Rimozione degli occhi rossi</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inpainting"
->Reintegrazione fotografica</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="noisereduction"
->Riduzione dei disturbi e sfocatura</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="restoration"
->Restauro fotografico</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="hotpixels"
->Correzione dei pixel bruciati</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="lensdistortion"
->Correzione della distorsione lenticolare</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="antivignetting"
->Correzione della vignettatura</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Correzione delle immagini <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="sharpening">Nitidezza (aumento della nitidezza, maschera di contrasto, rimessa a fuoco)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-redeyecorrection">Rimozione degli occhi rossi</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inpainting">Reintegrazione fotografica</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="noisereduction">Riduzione dei disturbi e sfocatura</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="restoration">Restauro fotografico</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="hotpixels">Correzione dei pixel bruciati</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="lensdistortion">Correzione della distorsione lenticolare</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="antivignetting">Correzione della vignettatura</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Strumenti di trasformazione delle immagini <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="resize"
->Cambia dimensioni (riduzione ed espansione)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="freerotation"
->Rotazione libera</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="perspective"
->Regolazione della prospettiva</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sheartool"
->Strumento di distorsione</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Strumenti di trasformazione delle immagini <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="resize">Cambia dimensioni (riduzione ed espansione)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="freerotation">Rotazione libera</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="perspective">Regolazione della prospettiva</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="sheartool">Strumento di distorsione</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Decorazione delle immagini <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="border"
->Aggiungi bordo</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inserttext"
->Inserisci testo</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="superimpose"
->Sovrapposizione di modelli</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="texture"
->Applicazione di trame</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Decorazione delle immagini <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="border">Aggiungi bordo</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inserttext">Inserisci testo</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="superimpose">Sovrapposizione di modelli</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="texture">Applicazione di trame</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Filtri per effetti speciali <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="infrared"
->Simulazione della pellicola infrarossa</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="filmgrain"
->Aggiunta di grana della pellicola</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="oilpaint"
->Simulazione della pittura a olio</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="charcoal"
->Simulazione del disegno a carboncino</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="emboss"
->Metti in rilievo la fotografia</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="distortionfx"
->Effetti di distorsione</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blurfx"
->Effetti di sfocatura</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="raindrops"
->Aggiungi gocce di pioggia</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Filtri per effetti speciali <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="infrared">Simulazione della pellicola infrarossa</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="filmgrain">Aggiunta di grana della pellicola</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="oilpaint">Simulazione della pittura a olio</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="charcoal">Simulazione del disegno a carboncino</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="emboss">Metti in rilievo la fotografia</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="distortionfx">Effetti di distorsione</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blurfx">Effetti di sfocatura</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="raindrops">Aggiungi gocce di pioggia</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
&doc-editor-color; &doc-editor-enhance; &doc-editor-transform; &doc-editor-decorate; &doc-editor-filters; </sect1>
- <sect1 id="using-iccprofile"
-> <title
->ICC color profile management</title>
+ <sect1 id="using-iccprofile"> <title>ICC color profile management</title>
<para>
What is the importance of ICC color profile management anyway? In simple terms it is alike hi-fi stereo, where high fidelity is seeked from source to speakers, passing through microphone, recoding media, player and amplifier. Much the same, ICC color profile management tries to maintain color fidelity from photographic subject through the camera to the output media screen, print, paper and beamer. Luckily digital photography has taken out one source of distortion, the storage media (as the &CD-ROM; did in the audio field).
</para>
- <para
->The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to correct for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
+ <para>The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to correct for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
</para>
- <para
->The inter-connection between devices and their color spaces</para>
+ <para>The inter-connection between devices and their color spaces</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<tip>
- <para
-><emphasis
->CM Pros.</emphasis
-> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
- <para
->As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
-
- <para
-><emphasis
->CM Cons.</emphasis
-> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
+ <para><emphasis>CM Pros.</emphasis> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
+ <para>As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
+
+ <para><emphasis>CM Cons.</emphasis> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
</tip>
- <para
->To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->setup section.</ulink>
+ <para>To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">setup section.</ulink>
</para>
<para>
The ICC standard covers a data format to exchange color information of devices. ISO 22028-1 specifies unambiguous exchange of color image data of color space encoding, viewing conditions, image state and reference medium. Here follows an example of the differences in color language: one kind of green defined (by the same numbers) in one color space looks different in another color space. This is what happens when no color management is applied.
</para>
<para>
- (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> The same RGB value in sRGB.
+ (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> The same RGB value in sRGB.
</para>
<para>
@@ -379,67 +153,39 @@
</para>
<para>
- The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis
->IO Files</emphasis
-> and <emphasis
->ICC profiles</emphasis
-> of the configuration page.
+ The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis>IO Files</emphasis> and <emphasis>ICC profiles</emphasis> of the configuration page.
</para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;ICCworkflowlogic.png" format="PNG"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect2 id="softproofing">
- <title
->Soft Proofing</title>
- <para
-> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
+ <title>Soft Proofing</title>
+ <para> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
</para>
</sect2>
<sect2 id="rendering-intention">
- <title
->Rendering intention</title>
+ <title>Rendering intention</title>
- <para
->Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
+ <para>Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Perceptual</emphasis
->, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Perceptual</emphasis>, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Relative Colorimetric</emphasis
->, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Relative Colorimetric</emphasis>, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Absolute Colorimetric</emphasis
->, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Absolute Colorimetric</emphasis>, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Saturation</emphasis
->, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Saturation</emphasis>, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -447,16 +193,8 @@
</sect2>
<sect2 id="iccprofile-links">
- <title
->Links</title>
- <para
-><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page"
->Color wiki</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB"
->CIELAB</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut"
->Gamut explained</ulink
-></para>
+ <title>Links</title>
+ <para><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page">Color wiki</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB">CIELAB</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut">Gamut explained</ulink></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/it_digikam/sidebar.docbook b/doc/it_digikam/sidebar.docbook
index 5780899..9d8cc17 100644
--- a/doc/it_digikam/sidebar.docbook
+++ b/doc/it_digikam/sidebar.docbook
@@ -1,158 +1,73 @@
<sect2 id="using-sidebarfileproperties">
- <title
->Proprietà</title>
- <para
->La barra laterale delle proprietà mostra le informazioni essenziali sull'immagine selezionata, che per lo più si spiegano da sé. Le proprietà sono raggruppate nelle sezioni seguenti: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Proprietà dei file</guilabel
->: informazioni relative al filesystem</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Proprietà dell'immagine</guilabel
->: mostra le proprietà dell'immagine e del formato come dimensioni, compressione, profondità dei colori eccetera</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Proprietà della fotografia</guilabel
->: mostra un riassunto dei parametri più importanti dello scatto della fotografia. Questi dati sono presi dai campi di dati EXIF se sono disponibili</para
-></listitem>
+ <title>Proprietà</title>
+ <para>La barra laterale delle proprietà mostra le informazioni essenziali sull'immagine selezionata, che per lo più si spiegano da sé. Le proprietà sono raggruppate nelle sezioni seguenti: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Proprietà dei file</guilabel>: informazioni relative al filesystem</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Proprietà dell'immagine</guilabel>: mostra le proprietà dell'immagine e del formato come dimensioni, compressione, profondità dei colori eccetera</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Proprietà della fotografia</guilabel>: mostra un riassunto dei parametri più importanti dello scatto della fotografia. Questi dati sono presi dai campi di dati EXIF se sono disponibili</para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->Proprietà dei file della barra laterale</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Esempio delle proprietà dei file della barra laterale</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Proprietà dei file della barra laterale</title>
+ <screenshot><screeninfo>Esempio delle proprietà dei file della barra laterale</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarmetadata">
- <title
->The Metadata Tabs</title>
+ <title>The Metadata Tabs</title>
<para>
- The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel
->EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel
->. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
+ The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel>EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel>. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
</para>
- <para
->Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
+ <para>Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming"
->camera dialog</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html"
->metadata editor</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->GPS-locator</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata"
->copying</ulink
-> database metadata to files</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata"
->copying</ulink
-> file's metadata to the database</para
-></listitem>
+ <listitem><para>with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming">camera dialog</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html">metadata editor</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">GPS-locator</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata">copying</ulink> database metadata to files</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata">copying</ulink> file's metadata to the database</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Metadata Tabs</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Metadata Tabs</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="using-sidebarmetadataexif">
- <title
->EXIF Tags</title>
+ <title>EXIF Tags</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->What is EXIF?</title>
+ <title>What is EXIF?</title>
<para>
- EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org"
->EXtended Interchange Format</ulink
->. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
+ EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org">EXtended Interchange Format</ulink>. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
</para>
<para>
- EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
+ EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Image Information</guilabel
->: contains general information about the image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Embedded Thumbnail</guilabel
->: contains information about the embedded thumbnail image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Photograph Information</guilabel
->: contains extended information about the photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Interoperability</guilabel
->: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Image Information</guilabel>: contains general information about the image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Embedded Thumbnail</guilabel>: contains information about the embedded thumbnail image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Photograph Information</guilabel>: contains extended information about the photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Interoperability</guilabel>: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -161,8 +76,7 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use EXIF Viewer?</title>
+ <title>How to Use EXIF Viewer?</title>
<para>
You can review embedded EXIF information for the selected image from the first sidebar tab. The EXIF Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the EXIF sections. If there are more entries than space available, just scroll down with the mouse wheel.
@@ -173,21 +87,13 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Simple</guilabel
->: display only more important EXIF marker for photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Full</guilabel
->: display all EXIF markers.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Simple</guilabel>: display only more important EXIF marker for photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Full</guilabel>: display all EXIF markers.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -195,9 +101,7 @@
</para>
<para>
- Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel
->Makernote</guilabel
-> section.
+ Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel>Makernote</guilabel> section.
</para>
</sect4>
@@ -205,12 +109,10 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->Makernote Tags</title>
+ <title>Makernote Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is Makernote?</title>
+ <title>What is Makernote?</title>
<para>
The EXIF standard defines a Makernote tag, which allows camera manufacturers to place any custom format metadata in the file. This is used increasingly by camera manufacturers to store a myriad of camera settings not listed in the EXIF standard, such as shooting modes, post-processing settings, serial number, focusing modes, &etc; As this tag format is proprietary and manufacturer specific.
@@ -219,22 +121,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use Makernote Viewer</title>
+ <title>How to Use Makernote Viewer</title>
<para>
You can review embedded Makernote information for the selected image from the first sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Makernote Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Makernote Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -242,17 +135,13 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadataiptc">
- <title
->IPTC Tags</title>
+ <title>IPTC Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is IPTC?</title>
+ <title>What is IPTC?</title>
<para>
- The <ulink url="http://www.iptc.org"
->International Press Telecommunications Council</ulink
->, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
+ The <ulink url="http://www.iptc.org">International Press Telecommunications Council</ulink>, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
</para>
<para>
@@ -266,22 +155,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use IPTC Viewer</title>
+ <title>How to Use IPTC Viewer</title>
<para>
You can review embedded IPTC information for the selected image from the first sidebar tab. The IPTC Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the IPTC sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The IPTC Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The IPTC Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -289,52 +169,34 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatagps">
- <title
->Metadata GPS tab</title>
+ <title>Metadata GPS tab</title>
<sect4>
- <title
->What is GPS?</title>
+ <title>What is GPS?</title>
<para>
- The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
->Global Positioning System</ulink
-> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
+ The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System">Global Positioning System</ulink> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
</para>
<para>
- GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps"
->section</ulink
-> for more information.
+ GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps">section</ulink> for more information.
</para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use GPS Locator</title>
+ <title>How to Use GPS Locator</title>
<para>
This tab provides the GPS section of the metadata. The displayed positioning data are actually stored in the image's EXIF tags (and not yet in the database). That allows the location to be read by any other application that can understand EXIF GPS data.
</para>
<para>
- In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel
->More Info</guilabel
-> to launch an external web browser instance.
+ In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel>More Info</guilabel> to launch an external web browser instance.
</para>
- <example
-> <title
->sidebar Metadata GPS info</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->sidebar Metadata info</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>sidebar Metadata GPS info</title>
+ <screenshot><screeninfo>sidebar Metadata info</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
@@ -344,18 +206,13 @@
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarcolors">
- <title
->Colors</title>
+ <title>Colors</title>
<para>
- The colors sidebar has two sub tabs <guilabel
->Color and ICC Profile</guilabel
->. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile"
->Color Management</link>
+ The colors sidebar has two sub tabs <guilabel>Color and ICC Profile</guilabel>. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile">Color Management</link>
</para>
<sect3 id="using-histogramviewer">
- <title
->Histogram Viewer</title>
+ <title>Histogram Viewer</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
@@ -367,31 +224,12 @@
The Histogram Viewer shows the statistical distribution of color values in the current image. It is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to perform a histogram based color correction, use the Adjust Levels or Adjust Curves Image Editor plugin.
</para>
- <example
-> <title
->The Histogram Viewer in Action</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->The Histogram Viewer in Action</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>The Histogram Viewer in Action</title>
+ <screenshot><screeninfo>The Histogram Viewer in Action</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<para>
- An image can be decomposed into <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->, <guilabel
->Alpha</guilabel
-> color channels. <guilabel
->Alpha</guilabel
-> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
+ An image can be decomposed into <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>, <guilabel>Alpha</guilabel> color channels. <guilabel>Alpha</guilabel> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
</para>
<para>
@@ -399,197 +237,111 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Intensity</guilabel
->: shows the distribution of brightness values.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Intensity</guilabel>: shows the distribution of brightness values.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Alpha</guilabel
->: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Colors</guilabel
->: shows the <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, and <guilabel
->Blue</guilabel
-> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Alpha</guilabel>: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Colors</guilabel>: shows the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, and <guilabel>Blue</guilabel> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel>Color</guilabel> option.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->
- With the <guilabel
->Rendering</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel
->Full Image</guilabel
-> data or only with the current <guilabel
->Image Selection</guilabel
->. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
+ <para>
+ With the <guilabel>Rendering</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel>Full Image</guilabel> data or only with the current <guilabel>Image Selection</guilabel>. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
</para>
- <para
->
- With <guilabel
->Scale</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel
->Linear</guilabel
-> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel
->Linear</guilabel
-> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel
->Logarithmic</guilabel
-> histogram will be more useful.
+ <para>
+ With <guilabel>Scale</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel>Linear</guilabel> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel>Linear</guilabel> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel>Logarithmic</guilabel> histogram will be more useful.
</para>
- <para
->
- You can restrict the analysis of the <guilabel
->Statistics</guilabel
-> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
+ <para>
+ You can restrict the analysis of the <guilabel>Statistics</guilabel> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Click and drag the pointer across the histogram display area, from the lowest level to the highest level of the range you want.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Use the spin button entries below the histogram area. Left entry is bottom of range and right entry is top of range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->
+ <para>
The statistics shown at the bottom of the Histogram Viewer describe the distribution of channel values, restricted to the selected range. These are:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The mean.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The standard deviation.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The median of the selected histogram portion.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number of pixels in the image.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The percentage whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem
->
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- In <guilabel
->Colors</guilabel
-> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
+ In <guilabel>Colors</guilabel> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel>Color</guilabel> option.
</para>
</sect3>
<sect3 id="using-usinghistogram">
- <title
->How To Use an Histogram</title>
+ <title>How To Use an Histogram</title>
<para>
Histograms are a graphical means to assess the accuracy of an image shown on the screen. The graph represents the 3 regions of the photograph brightness:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(1) : the shadows-tone on the left.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(2) : the middle-tone on the middle.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(3) : the highlights-tone on the right.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->An Image Histogram in All Colors Mode</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Image Histogram in All Colors Mode</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
The distribution of the graph, where the spikes and bulges are clustered, indicates whether the image is too dark, too bright, or well-balanced.
@@ -598,47 +350,20 @@
<para>
With an under exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that tends to be mostly on the left of the graph.
- <example
-> <title
->An Over Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Over Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Over Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Over Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With a correctly exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that will be most prominent near the center part of the graph.
- <example
-> <title
->A Correctly Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->A Correctly Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>A Correctly Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>A Correctly Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With an over exposed photograph, the histogram will have the bulge showing the brightness distributed mostly towards the right of the graph.
- <example
-> <title
->An Under Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Under Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Under Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Under Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
@@ -648,9 +373,7 @@
</para>
<para>
- The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct"
->Exposure Correction Tool</link
-> should be used to fix the photograph.
+ The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct">Exposure Correction Tool</link> should be used to fix the photograph.
</para>
</sect3>
diff --git a/doc/it_showfoto/index.docbook b/doc/it_showfoto/index.docbook
index ed55367..d2e5750 100644
--- a/doc/it_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/it_showfoto/index.docbook
@@ -1,16 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
- <!ENTITY digikam '<application
->Showfoto</application
->'>
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
+ <!ENTITY digikam '<application>Showfoto</application>'>
<!-- relative path to snapshots for showfoto -->
<!ENTITY path "../digikam/">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "../digikam/file-formats.docbook">
@@ -18,141 +12,66 @@
<!ENTITY doc-photo-editing SYSTEM "../digikam/photo-editing.docbook">
<!ENTITY doc-editor-color SYSTEM "../digikam/editor-color.docbook">
<!ENTITY doc-editor-enhance SYSTEM "../digikam/editor-enhance.docbook">
- <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "../digikam/editor-transform.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "../digikam/editor-filters.docbook"
->
- <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook"
->
- <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook"
->
- <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook"
->
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY doc-editor-transform SYSTEM "../digikam/editor-transform.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-filters SYSTEM "../digikam/editor-filters.docbook">
+ <!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook">
+ <!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook">
+ <!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuale di &showfoto;</title>
+<title>Manuale di &showfoto;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_gmail_dot_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefano</firstname
-><surname
->Rivoir</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->s.rivoir@gts.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Federico</firstname
-><surname
->Zenith</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->zenith@chemeng.ntnu.no</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefano</firstname><surname>Rivoir</surname><affiliation><address><email>s.rivoir@gts.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Federico</firstname><surname>Zenith</surname><affiliation><address><email>zenith@chemeng.ntnu.no</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2007</year>
- <holder
->La squadra di sviluppo di &showfoto;</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2007</year>
+ <holder>La squadra di sviluppo di &showfoto;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2007-05-04</date>
-<releaseinfo
->0.9.2</releaseinfo>
+<date>2007-05-04</date>
+<releaseinfo>0.9.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Logo di &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Logo di &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; è un editor fotografico per &kde; basato sull'editor di immagini di &digikam;. &showfoto; fa parte del progetto &digikam;. </para>
+ <para>&showfoto; è un editor fotografico per &kde; basato sull'editor di immagini di &digikam;. &showfoto; fa parte del progetto &digikam;. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Grafica</keyword>
- <keyword
->Gestione dei colori</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Grafica</keyword>
+ <keyword>Gestione dei colori</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -160,106 +79,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
- <title
->Introduzione</title>
+ <title>Introduzione</title>
- <sect1 id="using-kapp-background"
-> <title
->Sfondo</title>
+ <sect1 id="using-kapp-background"> <title>Sfondo</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Informazioni su &showfoto;</title>
+ <title>Informazioni su &showfoto;</title>
- <para
->&showfoto; è un veloce editor di immagini con potenti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usarlo per visualizzare le tue fotografie e migliorarle. </para>
+ <para>&showfoto; è un veloce editor di immagini con potenti strumenti di modifica delle immagini. Puoi usarlo per visualizzare le tue fotografie e migliorarle. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Segnalare gli errori</title>
+ <title>Segnalare gli errori</title>
- <para
->Come il resto di &kde;, &showfoto; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
+ <para>Come il resto di &kde;, &showfoto; è un progetto open source. Ciò vuol dire che confida che i suoi utenti facciano la loro parte almeno segnalando i problemi e suggerendo dei possibili miglioramenti. </para>
- <para
->&showfoto; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
+ <para>&showfoto; ti rende facile segnalare gli errori o suggerire dei miglioramenti. Da qualsiasi parte tu sia nell'applicazione, il menu Aiuto includerà un'opzione Segnala un bug. Questa visualizzerà un riquadro con un collegamento evidenziato. Fai clic sul collegamento e il tuo browser Web aprirà la pagina del sistema di segnalazione. Tutte le informazioni necessarie saranno già inserite, segui semplicemente le istruzioni per completare la tua segnalazione. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Supporto</title>
+ <title>Supporto</title>
- <para
->&showfoto; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &showfoto; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &showfoto;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &showfoto; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
+ <para>&showfoto; è un progetto gestito in comunità, il che vuol dire che gli utenti e gli sviluppatori si aiutano a vicenda. Se divieni un utente regolare di &showfoto; ti incoraggiamo a iscriverti alla mailing list degli utenti di &showfoto;. Puoi iniziare facendo domande ad altri utenti di &showfoto; e, si spera presto, rispondendo alle domande di altri. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &showfoto;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli utenti di &showfoto;.</ulink>
</para>
- <para
->Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org"
->pagina Web di &digikam;</ulink
-> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &showfoto;. </para>
+ <para>Puoi anche visitare la <ulink url="http://www.digikam.org">pagina Web di &digikam;</ulink> per avere notizie sui nuovi rilasci e altre informazioni relative a &showfoto;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Farsi coinvolgere</title>
+ <title>Farsi coinvolgere</title>
- <para
->Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &showfoto;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &showfoto; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
+ <para>Ci sono molti modi di partecipare allo sviluppo di &showfoto;. Non c'è bisogno di essere sviluppatori di software. Puoi aiutare con la documentazione, la traduzione e la progettazione dell'interfaccia utente, o solo contribuire delle buone idee alla lista dei desideri. Puoi anche partecipare provando il codice durante lo sviluppo e tenendoti in contatto con gli sviluppatori. Ovviamente, se sei uno sviluppatore di software, puoi aiutare a rendere &showfoto; l'applicazione per immagini digitali migliore del mondo. </para>
- <para
->Il modo migliore per partecipare a &showfoto; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &showfoto;</ulink
-> </para>
+ <para>Il modo migliore per partecipare a &showfoto; è iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Istruzioni per iscriversi alla mailing list degli sviluppatori di &showfoto;</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
&doc-file-formats; </chapter>
-<chapter
-> <title
->La barra laterale di &showfoto;</title>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->Barra laterale di &digikam;</title>
+<chapter> <title>La barra laterale di &showfoto;</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>Barra laterale di &digikam;</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduzione alla barra laterale destra</title>
- <para
->La finestra principale di &showfoto; ha una barra laterale sulla destra che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor"
->editor di immagini</ulink
->. Può essere visualizzata rispettivamente facendo clic su una delle cinque linguette: </para>
+ <title>Introduzione alla barra laterale destra</title>
+ <para>La finestra principale di &showfoto; ha una barra laterale sulla destra che fornisce informazioni importanti e azioni sulle immagini selezionate. La stessa barra laterale è disponibile nella vista dell'<ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor">editor di immagini</ulink>. Può essere visualizzata rispettivamente facendo clic su una delle cinque linguette: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Proprietà</link
->: proprietà di file e immagini, parametri chiave di scatto (tag EXIF)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Dati aggiuntivi</link
->: dati EXIF, MakerNotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Proprietà</link>: proprietà di file e immagini, parametri chiave di scatto (tag EXIF)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Dati aggiuntivi</link>: dati EXIF, MakerNotes, IPTC e GPS (queste proprietà possono essere modificate da due plugin di Kipi)</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Colori</link
->: istogrammi e profili ICC incorporati</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Colori</link>: istogrammi e profili ICC incorporati</para></listitem>
</itemizedlist>
Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barra laterale nel bordo. </para>
@@ -268,77 +145,40 @@ Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barr
</chapter>
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->Usare &showfoto;</title>
-&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"
-> <title
->Configurazione di &showfoto;</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>Usare &showfoto;</title>
+&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"> <title>Configurazione di &showfoto;</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &showfoto;. Per accedervi, seleziona <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Configura &showfoto;</guimenuitem
-></menuchoice
-> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in otto pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
-
- <sect2 id="setupgeneral"
-> <title
->La finestra di configurazione</title>
-
- <para
->La sezione sulle <guilabel
->Opzioni di interfaccia</guilabel
-> si spiega per lo più da sé. </para>
-
- <para
->Gli <guilabel
->Indicatori di esposizione</guilabel
-> permettono di scegliere il colore da usare quando sono selezionati gli indicatori di sovra- o sottoesposizione. Preferibilmente, i colori dovrebbero essere contrastanti con quello che indicano, cioè la sottoesposizione dovrebbe avere un colore chiaro, e le aree sovraesposte dovrebbero mostrare colori scuri. </para>
+ <para>&showfoto; cerca di darti tutto il controllo possibile su come funziona. Ci sono molte opzioni che cambiano il comportamento di &showfoto;. Per accedervi, seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &showfoto;</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. La finestra di configurazione è divisa in otto pagine. Puoi passare da una all'altra facendo clic sulle icone sulla sinistra della finestra. </para>
+
+ <sect2 id="setupgeneral"> <title>La finestra di configurazione</title>
+
+ <para>La sezione sulle <guilabel>Opzioni di interfaccia</guilabel> si spiega per lo più da sé. </para>
+
+ <para>Gli <guilabel>Indicatori di esposizione</guilabel> permettono di scegliere il colore da usare quando sono selezionati gli indicatori di sovra- o sottoesposizione. Preferibilmente, i colori dovrebbero essere contrastanti con quello che indicano, cioè la sottoesposizione dovrebbe avere un colore chiaro, e le aree sovraesposte dovrebbero mostrare colori scuri. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Impostazioni generali</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Impostazioni generali</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Impostazioni dei suggerimenti, si spiegano da sé.</para>
+ <listitem><para>Impostazioni dei suggerimenti, si spiegano da sé.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder"
->Impostazioni della decodifica dei file grezzi</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder">Impostazioni della decodifica dei file grezzi</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->Impostazioni dei profili ICC</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">Impostazioni dei profili ICC</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages"
->Impostazioni del salvataggio delle immagini</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages">Impostazioni del salvataggio delle immagini</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow"
->Le impostazioni di presentazione nativa</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow">Le impostazioni di presentazione nativa</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -350,9 +190,7 @@ Fare clic più volte sulla stessa linguetta farà apparire o riavvolgere la barr
</chapter>
-<chapter id="menudescriptions"
-> <title
->Descrizioni dei menu</title>
+<chapter id="menudescriptions"> <title>Descrizioni dei menu</title>
&doc-ie-menu; </chapter>
&doc-credits-annexes;
diff --git a/doc/nl_digikam/index.docbook b/doc/nl_digikam/index.docbook
index f13a821..88a3799 100644
--- a/doc/nl_digikam/index.docbook
+++ b/doc/nl_digikam/index.docbook
@@ -1,116 +1,38 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &digikam;</title>
+<title>Het handboek van &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_jokele.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>kde_at_jokele.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -118,56 +40,40 @@
&Bram.Schoenmakers;&Rinse.Devries;
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2005</year>
- <holder
->Het ontwikkelingsteam van &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Het ontwikkelingsteam van &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-05-09</date>
-<releaseinfo
->0.7.3</releaseinfo>
+<date>2005-05-09</date>
+<releaseinfo>0.7.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; is een fotobeheertoepassing voor KDE met ondersteuning voor digitale camera's. </para>
+ <para>&digikam; is een fotobeheertoepassing voor KDE met ondersteuning voor digitale camera's. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digitale camera</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Afbeeldingen</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digitale camera</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Afbeeldingen</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -175,212 +81,111 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Achtergrond</title>
+ <title>Achtergrond</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Informatie over &digikam;</title>
+ <title>Informatie over &digikam;</title>
- <para
->&digikam; is een geavanceerde digitale fotobeheerder voor de KDE-desktop. &digikam; levert een eenvoudige interface die het importeren en organiseren van digitale foto's tot een koud kunstje maakt. &digikam; stelt u in staat om grote aantallen digitale foto's in albums te beheren en deze foto's te organiseren aan de hand van zogenaamde 'Tags', waarmee u snel kunt zoeken naar de juiste foto. &digikam; heeft vele functies voor het bekijken, organiseren, manipuleren en delen van uw afbeeldingen. </para>
+ <para>&digikam; is een geavanceerde digitale fotobeheerder voor de KDE-desktop. &digikam; levert een eenvoudige interface die het importeren en organiseren van digitale foto's tot een koud kunstje maakt. &digikam; stelt u in staat om grote aantallen digitale foto's in albums te beheren en deze foto's te organiseren aan de hand van zogenaamde 'Tags', waarmee u snel kunt zoeken naar de juiste foto. &digikam; heeft vele functies voor het bekijken, organiseren, manipuleren en delen van uw afbeeldingen. </para>
- <para
->Met een eenvoudig te gebruiken camera-interface kunt u verbinding maken met uw digitale camera en de foto's rechtstreeks naar de &digikam;-albums downloaden. </para>
+ <para>Met een eenvoudig te gebruiken camera-interface kunt u verbinding maken met uw digitale camera en de foto's rechtstreeks naar de &digikam;-albums downloaden. </para>
- <para
->&digikam; heeft een snelle afbeeldingsbewerker met enkele basisgereedschappen om uw afbeelding te manipuleren. U kunt met de afbeeldingsbewerker uw foto's bekijken en meteen enkele correcties en aanpassingen aanbrengen. </para>
+ <para>&digikam; heeft een snelle afbeeldingsbewerker met enkele basisgereedschappen om uw afbeelding te manipuleren. U kunt met de afbeeldingsbewerker uw foto's bekijken en meteen enkele correcties en aanpassingen aanbrengen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fouten melden</title>
+ <title>Fouten melden</title>
- <para
->Net zoals de rest van KDE is &digikam; een Open-Source-project. Dit betekent dat het afhankelijk is van de gebruikers voor het waarborgen van de kwaliteit van de software. Wij stellen het zeer op prijs dat de gebruiker eventuele problemen met het programma meldt, en eventuele suggesties voor verbeteringen aan ons doorgeeft. </para>
+ <para>Net zoals de rest van KDE is &digikam; een Open-Source-project. Dit betekent dat het afhankelijk is van de gebruikers voor het waarborgen van de kwaliteit van de software. Wij stellen het zeer op prijs dat de gebruiker eventuele problemen met het programma meldt, en eventuele suggesties voor verbeteringen aan ons doorgeeft. </para>
- <para
->&digikam; levert een eenvoudige manier om uw foutmeldingen en suggesties naar ons te sturen. Overal in het programma vindt u een help-menu, met daarin de mogelijkheid om een bugrapport te verzenden. Het dialoog dat geopend wordt bevat een webkoppeling die een browservenster opent met het URL-adres van KDE's bugrapporteersysteem. Volg de instructies om uw rapport in te dienen. </para>
+ <para>&digikam; levert een eenvoudige manier om uw foutmeldingen en suggesties naar ons te sturen. Overal in het programma vindt u een help-menu, met daarin de mogelijkheid om een bugrapport te verzenden. Het dialoog dat geopend wordt bevat een webkoppeling die een browservenster opent met het URL-adres van KDE's bugrapporteersysteem. Volg de instructies om uw rapport in te dienen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ondersteuning</title>
+ <title>Ondersteuning</title>
- <para
->&digikam; is een door de gemeenschap ondersteund project. Dit betekent dat de ontwikkelaars en gebruikers elkaar ondersteunen. Als u een reguliere gebruiker van &digikam; wordt, dan willen we u uitnodigen om lid te worden van de gebruikersmailinglijst van &digikam;. U kunt dan beginnen met het stellen van vragen aan andere &digikam;-gebruikers, en wie weet kunt u dan enige tijd later zelf antwoord geven op vragen van andere gebruikers. </para>
+ <para>&digikam; is een door de gemeenschap ondersteund project. Dit betekent dat de ontwikkelaars en gebruikers elkaar ondersteunen. Als u een reguliere gebruiker van &digikam; wordt, dan willen we u uitnodigen om lid te worden van de gebruikersmailinglijst van &digikam;. U kunt dan beginnen met het stellen van vragen aan andere &digikam;-gebruikers, en wie weet kunt u dan enige tijd later zelf antwoord geven op vragen van andere gebruikers. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instructies voor het lid worden van de gebruikersmailinglijst van &digikam;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instructies voor het lid worden van de gebruikersmailinglijst van &digikam;.</ulink>
</para>
- <para
->U kunt ook een bezoek brengen aan de <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->&digikam;-website</ulink
-> voor nieuws over nieuwe uitgaven en andere informatie over &digikam;. </para>
+ <para>U kunt ook een bezoek brengen aan de <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">&digikam;-website</ulink> voor nieuws over nieuwe uitgaven en andere informatie over &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Meewerken</title>
+ <title>Meewerken</title>
- <para
->U kunt op verschillende manieren meehelpen bij het ontwikkelen van &digikam;. Hiervoor hoeft u geen programmeur te zijn. U kunt meehelpen met het schrijven van documentatie, het vertalen in andere talen, ontwerp van de gebruikersinterface of gewoon uw briljante ideeën kenbaar maken via de wishlist. U kunt ons ook helpen door de nieuwste ontwikkelcode uit te proberen en de programmeurs uw ervaringen te vertellen. Als u programmeur bent, dan bent u natuurlijk van harte welkom om mee te helpen om van &digikam; het beste digitale fotoprogramma dat er is te maken. </para>
+ <para>U kunt op verschillende manieren meehelpen bij het ontwikkelen van &digikam;. Hiervoor hoeft u geen programmeur te zijn. U kunt meehelpen met het schrijven van documentatie, het vertalen in andere talen, ontwerp van de gebruikersinterface of gewoon uw briljante ideeën kenbaar maken via de wishlist. U kunt ons ook helpen door de nieuwste ontwikkelcode uit te proberen en de programmeurs uw ervaringen te vertellen. Als u programmeur bent, dan bent u natuurlijk van harte welkom om mee te helpen om van &digikam; het beste digitale fotoprogramma dat er is te maken. </para>
- <para
->Om te beginnen kunt u het beste lid worden van de ontwikkelaarsmailinglist van &digikam;. Volg <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->deze instructies</ulink
-> op om lid te worden van deze lijst. </para>
+ <para>Om te beginnen kunt u het beste lid worden van de ontwikkelaarsmailinglist van &digikam;. Volg <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">deze instructies</ulink> op om lid te worden van deze lijst. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Grondbeginselen</title>
+ <title>Grondbeginselen</title>
<anchor id="firstrundialog.anchor"/>
<figure>
- <title
->De 'Eerste keer' dialoog</title>
+ <title>De 'Eerste keer' dialoog</title>
<graphic srccredit="The First Run Dialog" fileref="firstrundialog.png"/>
</figure>
- <para
->Als u &digikam; voor het eerst start zult u gevraagd worden waar u uw foto's wilt bewaren. U kunt het pad naar een map invoeren of op de <guilabel
->map</guilabel
->-knop <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->map-pictogram</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> om naar de map toe te bladeren. </para>
-
- <para
->Als u al een verzameling foto's op uw harde schijf hebt staan, dan kunt u de bovenste map opgeven als albumverzameling. &digikam; zal alle submappen van deze map gebruiken als album. De foto's zelf zullen niet worden gewijzigd. </para>
-
- <para
->Als u een bestaande map met foto's gebruikt, dan zult u zien dat de albums in de lijst 'Mijn albums' geen foto hebben als pictogram. De eerste keer dat u een album opent zal &digikam; een miniatuur aanmaken van de eerste foto in dat album. Deze wordt dan gebruikt als albumpictogram. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mijn albums</link
-> voor een uitleg hoe u het albumpictogram kunt wijzigen. </para>
-
- <para
->Als u uw fotoverzameling eerder hebt bekeken met een ander programma, en dat programma heeft miniaturen aangemaakt in niet-standaard submappen, dan zal &digikam; deze minituurmappen tonen als aparte albums. &digikam; volgt de standaarden van <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> voor miniatuurmappen. U kunt deze niet-standaard miniatuurmappen niet verbergen in deze lijst. Als u de mappen wilt behouden, dan kunt u een albumverzameling aanmaken die alle miniatuurmappen bevat en uw albums sorteren op verzameling. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mijn albums</link
-> voor meer informatie hierover. </para>
-
- <para
->Zodra u de albumverzamelingmap hebt ingesteld kunt u &digikam; instellen op uw digitale camera. Daarna leert u om te gaan met <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mijn albums</link
-> en <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Mijn tags</link
-> om uw fotoalbums te beheren. </para
->
+ <para>Als u &digikam; voor het eerst start zult u gevraagd worden waar u uw foto's wilt bewaren. U kunt het pad naar een map invoeren of op de <guilabel>map</guilabel>-knop <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>map-pictogram</phrase></textobject></inlinemediaobject> om naar de map toe te bladeren. </para>
+
+ <para>Als u al een verzameling foto's op uw harde schijf hebt staan, dan kunt u de bovenste map opgeven als albumverzameling. &digikam; zal alle submappen van deze map gebruiken als album. De foto's zelf zullen niet worden gewijzigd. </para>
+
+ <para>Als u een bestaande map met foto's gebruikt, dan zult u zien dat de albums in de lijst 'Mijn albums' geen foto hebben als pictogram. De eerste keer dat u een album opent zal &digikam; een miniatuur aanmaken van de eerste foto in dat album. Deze wordt dan gebruikt als albumpictogram. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mijn albums</link> voor een uitleg hoe u het albumpictogram kunt wijzigen. </para>
+
+ <para>Als u uw fotoverzameling eerder hebt bekeken met een ander programma, en dat programma heeft miniaturen aangemaakt in niet-standaard submappen, dan zal &digikam; deze minituurmappen tonen als aparte albums. &digikam; volgt de standaarden van <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> voor miniatuurmappen. U kunt deze niet-standaard miniatuurmappen niet verbergen in deze lijst. Als u de mappen wilt behouden, dan kunt u een albumverzameling aanmaken die alle miniatuurmappen bevat en uw albums sorteren op verzameling. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mijn albums</link> voor meer informatie hierover. </para>
+
+ <para>Zodra u de albumverzamelingmap hebt ingesteld kunt u &digikam; instellen op uw digitale camera. Daarna leert u om te gaan met <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mijn albums</link> en <link linkend="using-kapp-mytagsview">Mijn tags</link> om uw fotoalbums te beheren. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Ondersteunde afbeeldingsformaten</title>
+ <title>Ondersteunde afbeeldingsformaten</title>
<sect2>
- <title
->Fotoformaten</title>
-
- <para
->Bijna alle digitale camera's slaan de foto's op in een van deze twee formaten: JPEG of TIFF. Bij veel typen camera's kunt u selecteren welke van de twee u wilt gebruiken. JPEG is een gecomprimeerd formaat dat een klein deel van de afbeeldingkwaliteit verloren laat gaan ten gunste van kleine bestandsformaten. TIFF kent geen compressie. De kwaliteit ervan is beter, maar de bestanden zijn ook veel groter. Een volledige beschrijving van deze formaten kunt u vinden in de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; ondersteunt beide formaten. </para>
-
- <para
->PNG is een afbeeldingsformaat dat is ontwikkeld als een vervanging van een aantal oudere afbeeldingsformaten die veelvuldig werden gebruikt in de jaren '90. Het is een verliesloos (lossless) formaat, net als TIFF, maar veel compacter, wat de nodige schijfruimte kan schelen. Alhoewel uw camera zeer waarschijnlijk geen PNG-ondersteuning biedt zetten sommige gebruikers hun foto's om in PNG zodra ze op hun pc staan. Anders dan JPEG hebt u bij PNG niet te maken met kwaliteitsverlies als u de afbeeldingen opnieuw codeert of bewerkt. &digikam; biedt volledige ondersteuning voor PNG-afbeeldingen en kan een reeks afbeeldingen in een enkele stap omzetten naar PNG. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-setup"
->&digikam; instellen</link
-> voor informatie over plugins in &digikam;. Voor meer informatie over PNG kunt u terecht op diens <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->website</ulink
->. </para>
-
- <para
->Sommige, meestal dure, camera's bieden de mogelijkheid om de afbeeldingen in een rauw formaat (RAW format) op te slaan. RAW is niet een afbeeldingsstandaard. Elke camera heeft zijn eigen opmaak. Rauwe afbeeldingen bevatten alle gegevens die direct zijn genomen van de afbeeldingsensor van de camera, voordat de software in de camera filters toepast, zoals balans, scherpheid, etc. Door afbeeldingen in een rauw formaat op te slaan kunt u achteraf de instellingen, zoals de witbalans, wijzigen. De meeste professionele fotografen gebruiken rauwe afbeeldingen omdat deze hun de meeste flexibiliteit bieden. Het nadeel is dat dit soort afbeeldingen erg groot zijn. Voor meer informatie over rauwe afbeeldingen staat er op internet een zeer bruikbare gids: <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->The Luminous Landscape</ulink
->. Met de conversieplugin voor rauwe afbeeldingen kunt u dit soort afbeeldingen converteren naar JPEG of TIFF. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-setup"
->&digikam; instellen</link
-> voor meer informatie over het gebruik van deze plugin in &digikam;. </para>
+ <title>Fotoformaten</title>
+
+ <para>Bijna alle digitale camera's slaan de foto's op in een van deze twee formaten: JPEG of TIFF. Bij veel typen camera's kunt u selecteren welke van de twee u wilt gebruiken. JPEG is een gecomprimeerd formaat dat een klein deel van de afbeeldingkwaliteit verloren laat gaan ten gunste van kleine bestandsformaten. TIFF kent geen compressie. De kwaliteit ervan is beter, maar de bestanden zijn ook veel groter. Een volledige beschrijving van deze formaten kunt u vinden in de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. &digikam; ondersteunt beide formaten. </para>
+
+ <para>PNG is een afbeeldingsformaat dat is ontwikkeld als een vervanging van een aantal oudere afbeeldingsformaten die veelvuldig werden gebruikt in de jaren '90. Het is een verliesloos (lossless) formaat, net als TIFF, maar veel compacter, wat de nodige schijfruimte kan schelen. Alhoewel uw camera zeer waarschijnlijk geen PNG-ondersteuning biedt zetten sommige gebruikers hun foto's om in PNG zodra ze op hun pc staan. Anders dan JPEG hebt u bij PNG niet te maken met kwaliteitsverlies als u de afbeeldingen opnieuw codeert of bewerkt. &digikam; biedt volledige ondersteuning voor PNG-afbeeldingen en kan een reeks afbeeldingen in een enkele stap omzetten naar PNG. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-setup">&digikam; instellen</link> voor informatie over plugins in &digikam;. Voor meer informatie over PNG kunt u terecht op diens <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">website</ulink>. </para>
+
+ <para>Sommige, meestal dure, camera's bieden de mogelijkheid om de afbeeldingen in een rauw formaat (RAW format) op te slaan. RAW is niet een afbeeldingsstandaard. Elke camera heeft zijn eigen opmaak. Rauwe afbeeldingen bevatten alle gegevens die direct zijn genomen van de afbeeldingsensor van de camera, voordat de software in de camera filters toepast, zoals balans, scherpheid, etc. Door afbeeldingen in een rauw formaat op te slaan kunt u achteraf de instellingen, zoals de witbalans, wijzigen. De meeste professionele fotografen gebruiken rauwe afbeeldingen omdat deze hun de meeste flexibiliteit bieden. Het nadeel is dat dit soort afbeeldingen erg groot zijn. Voor meer informatie over rauwe afbeeldingen staat er op internet een zeer bruikbare gids: <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">The Luminous Landscape</ulink>. Met de conversieplugin voor rauwe afbeeldingen kunt u dit soort afbeeldingen converteren naar JPEG of TIFF. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-setup">&digikam; instellen</link> voor meer informatie over het gebruik van deze plugin in &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Filmformaten</title>
+ <title>Filmformaten</title>
- <para
->Met veel digitale camera's kunt u een korte filmclip opnemen. Deze clips worden meestal opgeslagen in AVI- of MPEG-formaat. &digikam; kent deze formaten en zal miniaturen voor deze filmbestanden aanmaken. &digikam; is echter geen filmbewerkingsprogramma en heeft geen faciliteiten voor het bekijken of bewerken van filmbestanden. Als u dubbelklikt op een filmbestand zal &digikam; het externe filmprogramma starten dat u standaard in KDE gebruikt. </para>
+ <para>Met veel digitale camera's kunt u een korte filmclip opnemen. Deze clips worden meestal opgeslagen in AVI- of MPEG-formaat. &digikam; kent deze formaten en zal miniaturen voor deze filmbestanden aanmaken. &digikam; is echter geen filmbewerkingsprogramma en heeft geen faciliteiten voor het bekijken of bewerken van filmbestanden. Als u dubbelklikt op een filmbestand zal &digikam; het externe filmprogramma starten dat u standaard in KDE gebruikt. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hoe &digikam; ondersteuning kan bieden voor bestandsformaten</title>
+ <title>Hoe &digikam; ondersteuning kan bieden voor bestandsformaten</title>
- <para
->&digikam; maakt gebruik van een aantal bibliotheken en ondersteunende pakketten om afbeeldingsformaten te laden en op te slaan. Welke afbeeldingsformaten beschikbaar zijn is afhankelijk van de beschikbaarheid van deze bibliotheken op uw systeem en, in zeldzame gevallen, ook van de wijze waarop deze zijn gecompileerd. Op de meeste Linux-distributies kunt u een groot aantal afbeeldingsformaten gebruiken in &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; maakt gebruik van een aantal bibliotheken en ondersteunende pakketten om afbeeldingsformaten te laden en op te slaan. Welke afbeeldingsformaten beschikbaar zijn is afhankelijk van de beschikbaarheid van deze bibliotheken op uw systeem en, in zeldzame gevallen, ook van de wijze waarop deze zijn gecompileerd. Op de meeste Linux-distributies kunt u een groot aantal afbeeldingsformaten gebruiken in &digikam;. </para>
- <para
->De afhankelijkheid van andere bibliotheken betekent dat het voor ons niet mogelijk is om een definitieve lijst van alle formaten te geven die op uw computer beschikbaar zijn. Tenminste JPEG, PNG en TIFF zullen beschikbaar zijn. </para>
+ <para>De afhankelijkheid van andere bibliotheken betekent dat het voor ons niet mogelijk is om een definitieve lijst van alle formaten te geven die op uw computer beschikbaar zijn. Tenminste JPEG, PNG en TIFF zullen beschikbaar zijn. </para>
- <para
->&digikam; zal alleen bestanden tonen in de formaten die het programma kan openen. Dit wordt bepaald aan de hand van de bestandsextensies die worden vergeleken met een voorgedefinieerde lijst. Als de bestandsextensie in de lijst voorkomt zal &digikam; het bestand in de afbeeldingsbewerker tonen. U kunt de lijst met geaccepteerde afbeeldingsextensies wijzigen. Zie sectie <link linkend="using-kapp-setup"
->&digikam; instellen</link
-> voor meer details. </para>
+ <para>&digikam; zal alleen bestanden tonen in de formaten die het programma kan openen. Dit wordt bepaald aan de hand van de bestandsextensies die worden vergeleken met een voorgedefinieerde lijst. Als de bestandsextensie in de lijst voorkomt zal &digikam; het bestand in de afbeeldingsbewerker tonen. U kunt de lijst met geaccepteerde afbeeldingsextensies wijzigen. Zie sectie <link linkend="using-kapp-setup">&digikam; instellen</link> voor meer details. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Ondersteunde plugins</title>
-
- <para
->Een van de pluspunten aan &digikam; is de eenvoud waarop de functionaliteit ervan kan worden uitgebreid, dmv plugins. Er zijn twee pluginarchitecturen beschikbaar: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
->Kipi-plugins</emphasis
->. Het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi.php"
->Kde Image Plugins Interface-project</ulink
-> is een project dat een algemene pluginstructuur voor &digikam;, <application
->KimDaBa</application
->, <application
->Showimg</application
-> en <application
->Gwenview</application
-> ontwikkelt. Het doel van het project is om afbeeldingsplugins tussen deze programma's te delen. De instelling van de Kipi-plugins wordt beschreven in deze <link linkend="setupkipi"
->sectie</link
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Afbeeldingsbewerker-plugins</emphasis
->: deze structuur voegt nieuwe mogelijkheden om afbeeldingen te manipuleren toe aan de afbeeldingsbewerker van &digikam;. Het project <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php"
->DigikamImagePlugins</ulink
-> heeft zich toegewijd om een verzameling van hulpmiddelen via deze architectuur aan te leveren. Deze plugins worden beschreven in deze <link linkend="setupeditor"
->sectie</link
->. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Plugins kunnen afbeeldingen manipuleren op bijna alle manieren die een gebruiker nodig heeft. Hun voordeel is dat ze het de gebruiker veel eenvoudiger maken om nieuwe functionaliteit toevoegen aan &digikam; in de vorm van een kleine plugin, in plaats van het programma &digikam; zelf te hoeven veranderen. </para>
+ <title>Ondersteunde plugins</title>
+
+ <para>Een van de pluspunten aan &digikam; is de eenvoud waarop de functionaliteit ervan kan worden uitgebreid, dmv plugins. Er zijn twee pluginarchitecturen beschikbaar: <itemizedlist><listitem><para><emphasis>Kipi-plugins</emphasis>. Het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi.php">Kde Image Plugins Interface-project</ulink> is een project dat een algemene pluginstructuur voor &digikam;, <application>KimDaBa</application>, <application>Showimg</application> en <application>Gwenview</application> ontwikkelt. Het doel van het project is om afbeeldingsplugins tussen deze programma's te delen. De instelling van de Kipi-plugins wordt beschreven in deze <link linkend="setupkipi">sectie</link>.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Afbeeldingsbewerker-plugins</emphasis>: deze structuur voegt nieuwe mogelijkheden om afbeeldingen te manipuleren toe aan de afbeeldingsbewerker van &digikam;. Het project <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php">DigikamImagePlugins</ulink> heeft zich toegewijd om een verzameling van hulpmiddelen via deze architectuur aan te leveren. Deze plugins worden beschreven in deze <link linkend="setupeditor">sectie</link>. </para></listitem> </itemizedlist> Plugins kunnen afbeeldingen manipuleren op bijna alle manieren die een gebruiker nodig heeft. Hun voordeel is dat ze het de gebruiker veel eenvoudiger maken om nieuwe functionaliteit toevoegen aan &digikam; in de vorm van een kleine plugin, in plaats van het programma &digikam; zelf te hoeven veranderen. </para>
</sect1>
@@ -389,41 +194,27 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Het gebruik van &digikam;</title>
+<title>Het gebruik van &digikam;</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->Het hoofdscherm van &digikam;</title>
+ <title>Het hoofdscherm van &digikam;</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Inleiding tot het hoofdvenster</title>
+ <title>Inleiding tot het hoofdvenster</title>
<para>
<figure>
- <title
->Het hoofdvenster</title>
-<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure
-> &digikam;'s hoofdvenster kent drie gebieden. De lijst <guilabel
->Mijn albums</guilabel
-> ziet u linksboven, de lijst <guilabel
->Mijn tags</guilabel
-> linksonder en de hoofdweergave bevindt zich aan de rechterkant. U kunt deze drie onderdelen gebruiken om uw foto's te organiseren en terugvinden. </para>
-
- <para
->Bovenlangs het venster ziet u een menubalk, met daaronder de werkbalk. </para>
+ <title>Het hoofdvenster</title>
+<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure> &digikam;'s hoofdvenster kent drie gebieden. De lijst <guilabel>Mijn albums</guilabel> ziet u linksboven, de lijst <guilabel>Mijn tags</guilabel> linksonder en de hoofdweergave bevindt zich aan de rechterkant. U kunt deze drie onderdelen gebruiken om uw foto's te organiseren en terugvinden. </para>
+
+ <para>Bovenlangs het venster ziet u een menubalk, met daaronder de werkbalk. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->De hoofdwerkbalk</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>De hoofdwerkbalk</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -431,65 +222,29 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Één stap terug in de albumgeschiedenis.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Één stap terug in de albumgeschiedenis.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): Één stap verder in de albumgeschiedenis.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): Één stap verder in de albumgeschiedenis.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Nieuw album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Afbeeldingen toevoegen.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Nieuw album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Afbeeldingen toevoegen.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): Albumeigenschappen bewerken.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): Albumeigenschappen bewerken.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(6): Afbeeldingsbewerker openen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Commentaar en tags bij afbeeldingen bewerken.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Afbeeldingseigenschappen, metadata en histogram.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Afbeelding hernoemen.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Maakt de miniaturen groter.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Maakt de miniaturen kleiner.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Volledig scherm aan/uit.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(6): Afbeeldingsbewerker openen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Commentaar en tags bij afbeeldingen bewerken.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Afbeeldingseigenschappen, metadata en histogram.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Afbeelding hernoemen.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Maakt de miniaturen groter.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Maakt de miniaturen kleiner.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Volledig scherm aan/uit.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -498,748 +253,388 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->De lijst "Mijn albums"</title>
+ <title>De lijst "Mijn albums"</title>
- <para
->De lijst "Mijn albums" toont een geordende weergave van uw fotoalbums. Alle foto's die door &digikam; worden beheerd zijn opgeslagen albums. Deze albums kunnen worden gesorteerd op hun mapindeling op de harde schijf, op de verzamelingsnaam die is ingesteld in de albumeigenschappen, of op de datum dat het album is aangemaakt. (Deze datum kunt u veranderen in de albumeigenschappen). </para>
+ <para>De lijst "Mijn albums" toont een geordende weergave van uw fotoalbums. Alle foto's die door &digikam; worden beheerd zijn opgeslagen albums. Deze albums kunnen worden gesorteerd op hun mapindeling op de harde schijf, op de verzamelingsnaam die is ingesteld in de albumeigenschappen, of op de datum dat het album is aangemaakt. (Deze datum kunt u veranderen in de albumeigenschappen). </para>
- <para
->Via het uitvouwmenu in de werkbalk vlak boven de lijst kunt u de manier van ordenen aanpassen. </para>
+ <para>Via het uitvouwmenu in de werkbalk vlak boven de lijst kunt u de manier van ordenen aanpassen. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Een nieuw album aanmaken</title>
+ <title>Een nieuw album aanmaken</title>
- <para
->U kunt op verschillende manieren een nieuw album aanmaken. U kunt een nieuw album aanmaken op het moment dat u nieuwe foto's vanuit uw camera downloadt. En u kunt een nieuw leeg album aanmaken door te klikken op de knop <guilabel
->Nieuw album</guilabel
-> in de werkbalk. Tevens kunt u een nieuw album aanmaken door een bestaande map te importeren van uw harde schijf. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Mappen importeren...</guimenuitem
-></menuchoice
->, en kies de map die u wilt importeren. Er wordt dan een nieuw album aangemaakt met dezelfde naam als de map die u hebt opgegeven. Tot slot kunt u ook een map importeren door deze vanuit een ander programma, zoals <application
->Konqueror</application
->, naar &digikam; te slepen. Sleep het pictogram van de map naar de albumlijst aan de linkerkant van het venster. U zult dan gevraagd worden of u de map naar &digikam; wilt kopiëren of verplaatsen. </para>
+ <para>U kunt op verschillende manieren een nieuw album aanmaken. U kunt een nieuw album aanmaken op het moment dat u nieuwe foto's vanuit uw camera downloadt. En u kunt een nieuw leeg album aanmaken door te klikken op de knop <guilabel>Nieuw album</guilabel> in de werkbalk. Tevens kunt u een nieuw album aanmaken door een bestaande map te importeren van uw harde schijf. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importeren</guimenuitem> <guimenuitem>Mappen importeren...</guimenuitem></menuchoice>, en kies de map die u wilt importeren. Er wordt dan een nieuw album aangemaakt met dezelfde naam als de map die u hebt opgegeven. Tot slot kunt u ook een map importeren door deze vanuit een ander programma, zoals <application>Konqueror</application>, naar &digikam; te slepen. Sleep het pictogram van de map naar de albumlijst aan de linkerkant van het venster. U zult dan gevraagd worden of u de map naar &digikam; wilt kopiëren of verplaatsen. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Een album verwijderen</title>
+ <title>Een album verwijderen</title>
- <para
->Als u een album uit &digikam; verwijdert, dan wordt deze in de prullenbak van KDE geplaatst. Als u liever de albums onmiddellijk van de schijf laat verwijderen, dan kunt u dit in &digikam; instellen. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> en klik op de sectie 'Diversen'. Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u een foto uit &digikam; verwijdert. U kunt een album verwijderen door met de rechtermuisknop op het bijhorende pictogram in de lijst te klikken en menuoptie <menuchoice
-><guimenuitem
->Album van de harde schijf verwijderen</guimenuitem
-></menuchoice
-> te kiezen in het contextmenu. </para>
+ <para>Als u een album uit &digikam; verwijdert, dan wordt deze in de prullenbak van KDE geplaatst. Als u liever de albums onmiddellijk van de schijf laat verwijderen, dan kunt u dit in &digikam; instellen. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen...</guimenuitem></menuchoice> en klik op de sectie 'Diversen'. Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u een foto uit &digikam; verwijdert. U kunt een album verwijderen door met de rechtermuisknop op het bijhorende pictogram in de lijst te klikken en menuoptie <menuchoice><guimenuitem>Album van de harde schijf verwijderen</guimenuitem></menuchoice> te kiezen in het contextmenu. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Een foto toevoegen aan een album</title>
+ <title>Een foto toevoegen aan een album</title>
- <para
->In de meeste gevallen zult u uw albums vullen door vanuit de camera afbeeldingen te downloaden. Maar u kunt natuurlijk ook losse afbeeldingen toevoegen die al op uw computer staan. Om een foto toe te voegen aan een album, zorg ervoor dat het album is geselecteerd. Klik vervolgens op het pictogram <guilabel
->Afbeeldingen toevoegen</guilabel
-> in de werkbalk, of selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Afbeeldingen toevoegen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Blader naar de foto's die u wilt toevoegen en klik op de knop <guilabel
->Openen</guilabel
->. De foto's zullen worden gekopieerd naar het album. U kunt ook afbeeldingen naar het album toe slepen. Versleep vanuit <application
->Konqueror</application
-> het pictogram van de afbeelding naar het rechter gedeelte van het &digikam;-venster. Als u een scanner hebt aangesloten kunt u uw gescande foto's rechtstreeks aan een album in &digikam; toevoegen. </para>
+ <para>In de meeste gevallen zult u uw albums vullen door vanuit de camera afbeeldingen te downloaden. Maar u kunt natuurlijk ook losse afbeeldingen toevoegen die al op uw computer staan. Om een foto toe te voegen aan een album, zorg ervoor dat het album is geselecteerd. Klik vervolgens op het pictogram <guilabel>Afbeeldingen toevoegen</guilabel> in de werkbalk, of selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importeren</guimenuitem> <guimenuitem>Afbeeldingen toevoegen</guimenuitem></menuchoice>. Blader naar de foto's die u wilt toevoegen en klik op de knop <guilabel>Openen</guilabel>. De foto's zullen worden gekopieerd naar het album. U kunt ook afbeeldingen naar het album toe slepen. Versleep vanuit <application>Konqueror</application> het pictogram van de afbeelding naar het rechter gedeelte van het &digikam;-venster. Als u een scanner hebt aangesloten kunt u uw gescande foto's rechtstreeks aan een album in &digikam; toevoegen. </para>
- <para
->Als u een scanner hebt ingesteld, dan kunt u ook foto's vanuit &digikam; inscannen en aan een album toevoegen. Selecteer <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Afbeeldingen scannen</guimenuitem
-></menuchoice
->. U kunt ook een schermafdruk maken en deze aan een album toevoegen. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Schermafdruk</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Als u een scanner hebt ingesteld, dan kunt u ook foto's vanuit &digikam; inscannen en aan een album toevoegen. Selecteer <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importeren</guimenuitem> <guimenuitem>Afbeeldingen scannen</guimenuitem></menuchoice>. U kunt ook een schermafdruk maken en deze aan een album toevoegen. Selecteer hiervoor menuoptie <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importeren</guimenuitem> <guimenuitem>Schermafdruk</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Foto's kopiëren en verplaatsen tussen albums</title>
+ <title>Foto's kopiëren en verplaatsen tussen albums</title>
- <para
->Om een afbeelding van het ene album naar het andere te kopiëren of verplaatsen, versleep eenvoudigweg de afbeelding naar het pictogram van het doelalbum. U wordt dan gevraagd of u de foto wilt <guilabel
->kopiëren</guilabel
-> of <guilabel
->verplaatsen</guilabel
->. Op dezelfde manier kunt u ook meerdere afbeeldingen kopiëren en verplaatsen. Selecteer alle afbeeldingen die u wilt verplaatsen en versleep ze naar het doelalbum. </para>
+ <para>Om een afbeelding van het ene album naar het andere te kopiëren of verplaatsen, versleep eenvoudigweg de afbeelding naar het pictogram van het doelalbum. U wordt dan gevraagd of u de foto wilt <guilabel>kopiëren</guilabel> of <guilabel>verplaatsen</guilabel>. Op dezelfde manier kunt u ook meerdere afbeeldingen kopiëren en verplaatsen. Selecteer alle afbeeldingen die u wilt verplaatsen en versleep ze naar het doelalbum. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Albums beheren</title>
+ <title>Albums beheren</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->De albumeigenschappen maken het u mogelijk om informatie over de fotocollectie in te stellen. Klik met de rechtermuisknop op een album en selecteer <guilabel
->Albumeigenschappen bewerken</guilabel
-> om de eigenschappen van een album aan te passen. </para>
+ <para>De albumeigenschappen maken het u mogelijk om informatie over de fotocollectie in te stellen. Klik met de rechtermuisknop op een album en selecteer <guilabel>Albumeigenschappen bewerken</guilabel> om de eigenschappen van een album aan te passen. </para>
- <para
->U kunt de volgende albumeigenschappen instellen: <figure
-> <title
->Dialoogvenster 'Albumeigenschappen'</title>
+ <para>U kunt de volgende albumeigenschappen instellen: <figure> <title>Dialoogvenster 'Albumeigenschappen'</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="albumproperties.png"/>
</figure>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->De album<guilabel
->titel</guilabel
->: deze wordt gebruik in de albumlijst. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>De album<guilabel>titel</guilabel>: deze wordt gebruik in de albumlijst. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->De album<guilabel
->verzameling</guilabel
->: hiermee kunt u uw album een markering meegeven zodat het album kan worden gegroepeerd op een bepaalde categorie. U kunt zelf categorieën toevoegen of verwijderen en een categorie selecteren waartoe het album behoort. Om uw albumverzameling op categorie te ordenen kiest u de optie <guilabel
->Op verzameling</guilabel
-> in het uitvouwmenu vlak boven de albumlijst in de werkbalk. Als u categorieën wilt toevoegen of verwijderen, gebruik dan de sectie <link linkend="setupcollection"
->Verzamelingen</link
-> in de instellingendialoog. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>De album<guilabel>verzameling</guilabel>: hiermee kunt u uw album een markering meegeven zodat het album kan worden gegroepeerd op een bepaalde categorie. U kunt zelf categorieën toevoegen of verwijderen en een categorie selecteren waartoe het album behoort. Om uw albumverzameling op categorie te ordenen kiest u de optie <guilabel>Op verzameling</guilabel> in het uitvouwmenu vlak boven de albumlijst in de werkbalk. Als u categorieën wilt toevoegen of verwijderen, gebruik dan de sectie <link linkend="setupcollection">Verzamelingen</link> in de instellingendialoog. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Het album<guilabel
->commentaar</guilabel
->: dit wordt getoond in de titel boven het rechtergedeelte van het venster dat de afbeeldingen weergeeft. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Het album<guilabel>commentaar</guilabel>: dit wordt getoond in de titel boven het rechtergedeelte van het venster dat de afbeeldingen weergeeft. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->De album<guilabel
->datum</guilabel
->: hier kunt u de aanmaakdatum van het album aanpassen. Dit is handig bij het ordenen van de albums op datum. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Een <guilabel
->Gemiddelde</guilabel
->-knop: dit set de <guilabel
->datum</guilabel
-> op een gemiddelde datum van de afbeeldingen in dat album. Er zal eerst worden geprobeerd om de gemiddelde datum te berekenen aan de hand van de EXIF-informatie. Als dat niet lukt zal er gebruik worden gemaakt van de wijzigingsdatums van de bestanden in die map. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>De album<guilabel>datum</guilabel>: hier kunt u de aanmaakdatum van het album aanpassen. Dit is handig bij het ordenen van de albums op datum. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Een <guilabel>Gemiddelde</guilabel>-knop: dit set de <guilabel>datum</guilabel> op een gemiddelde datum van de afbeeldingen in dat album. Er zal eerst worden geprobeerd om de gemiddelde datum te berekenen aan de hand van de EXIF-informatie. Als dat niet lukt zal er gebruik worden gemaakt van de wijzigingsdatums van de bestanden in die map. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Het albumpictogram instellen</title>
+ <title>Het albumpictogram instellen</title>
- <para
->Als u voor het eerst een album opent, dan maakt &digikam; aan de hand van de eerste foto in het album een pictogram aan in de albumlijst. Dit pictogram kan u helpen bij het onthouden welke foto's in het album staan. Echter, soms is de eerste foto in een album niet geschikt voor deze functie en wilt u een andere kiezen. </para
->
+ <para>Als u voor het eerst een album opent, dan maakt &digikam; aan de hand van de eerste foto in het album een pictogram aan in de albumlijst. Dit pictogram kan u helpen bij het onthouden welke foto's in het album staan. Echter, soms is de eerste foto in een album niet geschikt voor deze functie en wilt u een andere kiezen. </para>
- <para
->Om een andere foto te gebruiken als albumpictogram, klik met de rechtermuisklik op de foto en selecteer de menuoptie 'Instellen als albumpictogram' in het contextmenu. U kunt ook de foto naar het albumpictogram slepen om haar in te stellen als nieuw albumpictogram. </para>
+ <para>Om een andere foto te gebruiken als albumpictogram, klik met de rechtermuisklik op de foto en selecteer de menuoptie 'Instellen als albumpictogram' in het contextmenu. U kunt ook de foto naar het albumpictogram slepen om haar in te stellen als nieuw albumpictogram. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Enkele wenken betreffende albumverzamelingen</title>
+ <title>Enkele wenken betreffende albumverzamelingen</title>
- <para
->Een album kan alleen één albumverzameling voorkomen, en albumverzamelingen zijn niet genest. </para>
+ <para>Een album kan alleen één albumverzameling voorkomen, en albumverzamelingen zijn niet genest. </para>
- <para
->&digikam; biedt ook ondersteuning voor het taggen van individuele foto's. Met taggen bedoelen we het verbinden van bijv. bepaalde trefwoorden aan een afbeelding. Hierbij wordt gebruik gemaakt van het gedeelte 'Mijn tags' linksonder in het venster. Het verschil tussen albums en tags zit het in het feit dat een albumverzameling van toepassing is op alle foto's in een album, terwijl u met tags individuele foto's uit verschillende albums kunt groeperen. Voor het organiseren van uw fotocollectie kunt u beide tegelijk gebruiken. </para>
+ <para>&digikam; biedt ook ondersteuning voor het taggen van individuele foto's. Met taggen bedoelen we het verbinden van bijv. bepaalde trefwoorden aan een afbeelding. Hierbij wordt gebruik gemaakt van het gedeelte 'Mijn tags' linksonder in het venster. Het verschil tussen albums en tags zit het in het feit dat een albumverzameling van toepassing is op alle foto's in een album, terwijl u met tags individuele foto's uit verschillende albums kunt groeperen. Voor het organiseren van uw fotocollectie kunt u beide tegelijk gebruiken. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Het weergavegedeelte</title>
+ <title>Het weergavegedeelte</title>
<sect3>
- <title
->Inleiding</title>
-
- <para
->Het weergavegedeelte toont uw foto's. Als u een album selecteert, dan worden de foto's in dat album getoond in dit weergavegedeelte. Elke foto wordt als miniatuur weergegeven. Met behulp van het vergrootglas in de werkbalk kunt u de grootte van de miniaturen veranderen. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->De miniatuurgrootte-knoppen</phrase
-> </textobject>
+ <title>Inleiding</title>
+
+ <para>Het weergavegedeelte toont uw foto's. Als u een album selecteert, dan worden de foto's in dat album getoond in dit weergavegedeelte. Elke foto wordt als miniatuur weergegeven. Met behulp van het vergrootglas in de werkbalk kunt u de grootte van de miniaturen veranderen. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>De miniatuurgrootte-knoppen</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->De eerste keer dat u een album opent dient u een ogenblik te wachten totdat alle miniaturen zijn aangemaakt. </para
->
-
- <para
->Informatie over elke foto wordt onder het bijhorende miniatuur weergegeven. In de configuratiedialoog van &digikam; kunt u aangeven welke informatie getoond wordt . Ga hiervoor naar menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen</guimenuitem
-></menuchoice
->, sectie <guilabel
->Albums</guilabel
->. Onderaan deze sectie ziet u een vak met diverse keuzevakjes voor het aan- en uitzetten van de <guilabel
-> Extra informatie in de miniatuurweergave</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Als u de muisaanwijzer op een miniatuur plaatst, dan ziet u een tekstballon verschijnen. Deze tekstballon bevat de meest belangrijke eigenschappen van de foto, inclusief de tags die u hebt toegewezen. In de schermafdruk bovenaan de sectie <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Inleiding tot het hoofdvenster</link
-> ziet u zo'n tekstballon. </para>
+ <para>De eerste keer dat u een album opent dient u een ogenblik te wachten totdat alle miniaturen zijn aangemaakt. </para>
+
+ <para>Informatie over elke foto wordt onder het bijhorende miniatuur weergegeven. In de configuratiedialoog van &digikam; kunt u aangeven welke informatie getoond wordt . Ga hiervoor naar menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen</guimenuitem></menuchoice>, sectie <guilabel>Albums</guilabel>. Onderaan deze sectie ziet u een vak met diverse keuzevakjes voor het aan- en uitzetten van de <guilabel> Extra informatie in de miniatuurweergave</guilabel>. </para>
+
+ <para>Als u de muisaanwijzer op een miniatuur plaatst, dan ziet u een tekstballon verschijnen. Deze tekstballon bevat de meest belangrijke eigenschappen van de foto, inclusief de tags die u hebt toegewezen. In de schermafdruk bovenaan de sectie <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Inleiding tot het hoofdvenster</link> ziet u zo'n tekstballon. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Afbeeldingenbeheer</title>
+ <title>Afbeeldingenbeheer</title>
- <para
->Bij &digikam; draait het allemaal om foto's. Met de albums en tags kunt u uw foto's organiseren en de foto's terugvinden op de manier die bij u past. In het weergavegedeelte kunt u uw foto's bekijken en enkele wijzigingen aanbrengen. U hebt toegang tot alle functies die &digikam; kan uitvoeren door rechts te klikken op een miniatuur of door de functie te selecteren in het afbeeldingsmenu op de menubalk. </para>
+ <para>Bij &digikam; draait het allemaal om foto's. Met de albums en tags kunt u uw foto's organiseren en de foto's terugvinden op de manier die bij u past. In het weergavegedeelte kunt u uw foto's bekijken en enkele wijzigingen aanbrengen. U hebt toegang tot alle functies die &digikam; kan uitvoeren door rechts te klikken op een miniatuur of door de functie te selecteren in het afbeeldingsmenu op de menubalk. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Een foto bekijken</title>
+ <title>Een foto bekijken</title>
- <para
->U kunt de afbeeldingsbewerker openen door te dubbelklikken op een miniatuur, of er met de rechter muisknop op te klikken en <guilabel
->Tonen/bewerken</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. Zie ook de sectie <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->&digikam;-afbeeldingsbewerker</link
-> voor een uitleg over hoe u uw afbeeldingen kunt bewerken. </para>
+ <para>U kunt de afbeeldingsbewerker openen door te dubbelklikken op een miniatuur, of er met de rechter muisknop op te klikken en <guilabel>Tonen/bewerken</guilabel> te selecteren in het contextmenu. Zie ook de sectie <link linkend="using-kapp-imageeditor">&digikam;-afbeeldingsbewerker</link> voor een uitleg over hoe u uw afbeeldingen kunt bewerken. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Foto's bekijken en bewerken met een ander programma</title>
+ <title>Foto's bekijken en bewerken met een ander programma</title>
- <para
->Soms biedt &digikam; niet alle mogelijkheden die u nodig hebt. U kunt dan een foto in een ander programma openen door met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en <guilabel
->Openen met</guilabel
-> te selecteren in het submenu. De lijst met programma's die dan getoond wordt bevat alle programma's die bij &kde; zijn gekoppeld aan het bestandstype van de foto. Mocht het programma dat u wilt gebruiken niet voorkomen in deze lijst, lees dan het handboek van &kde; voor meer informatie over hoe u de bestandsassociaties kunt wijzigen. </para>
+ <para>Soms biedt &digikam; niet alle mogelijkheden die u nodig hebt. U kunt dan een foto in een ander programma openen door met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en <guilabel>Openen met</guilabel> te selecteren in het submenu. De lijst met programma's die dan getoond wordt bevat alle programma's die bij &kde; zijn gekoppeld aan het bestandstype van de foto. Mocht het programma dat u wilt gebruiken niet voorkomen in deze lijst, lees dan het handboek van &kde; voor meer informatie over hoe u de bestandsassociaties kunt wijzigen. </para>
- <para
->Opmerking: het bewerken van foto's die metadata bevatten in afbeeldingsbewerkingsprogramma's kan tot problemen leiden. Sommige van deze programma's behouden deze metadata niet als u een bewerkte afbeelding opslaat. Dat betekent dat als u een foto met zo'n programma bewerkt, u de informatie over oriëntatie, aperture, etc. verliest. </para>
+ <para>Opmerking: het bewerken van foto's die metadata bevatten in afbeeldingsbewerkingsprogramma's kan tot problemen leiden. Sommige van deze programma's behouden deze metadata niet als u een bewerkte afbeelding opslaat. Dat betekent dat als u een foto met zo'n programma bewerkt, u de informatie over oriëntatie, aperture, etc. verliest. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Een foto draaien</title>
+ <title>Een foto draaien</title>
- <note
-><para
->Hiervoor dient de plugin Kipi JPEG Lossless (Kipi-plugin voor lossless JPEG) te zijn geïnstalleerd. Mocht u deze plugin niet hebben, dan kunt u de afbeeldingen alleen draaien vanuit de afbeeldingsbewerker. In de afbeeldingsbewerker wordt een andere manier gebruikt om de foto te draaien. U ziet misschien geen verschil, maar het draaien van een afbeelding in de afbeeldingsbewerker kan tot een klein beetje kwaliteitsverlies leiden. De draaimethode die we hier omschrijven gebruikt de speciaal hiervoor bestemde Kipi-plugin voor lossless JPEG, welke er voor zorgt dat de kwaliteit van de oorspronkelijke afbeelding behouden blijft. </para
-></note>
+ <note><para>Hiervoor dient de plugin Kipi JPEG Lossless (Kipi-plugin voor lossless JPEG) te zijn geïnstalleerd. Mocht u deze plugin niet hebben, dan kunt u de afbeeldingen alleen draaien vanuit de afbeeldingsbewerker. In de afbeeldingsbewerker wordt een andere manier gebruikt om de foto te draaien. U ziet misschien geen verschil, maar het draaien van een afbeelding in de afbeeldingsbewerker kan tot een klein beetje kwaliteitsverlies leiden. De draaimethode die we hier omschrijven gebruikt de speciaal hiervoor bestemde Kipi-plugin voor lossless JPEG, welke er voor zorgt dat de kwaliteit van de oorspronkelijke afbeelding behouden blijft. </para></note>
- <para
->&digikam; kan de afbeeldingen op twee manieren draaien. De eenvoudigste methode is door te klikken met de rechter muisknop op een miniatuur, en dan menuoptie 'Roteren' en het aantal graden te kiezen. </para>
+ <para>&digikam; kan de afbeeldingen op twee manieren draaien. De eenvoudigste methode is door te klikken met de rechter muisknop op een miniatuur, en dan menuoptie 'Roteren' en het aantal graden te kiezen. </para>
- <para
->Veel nieuwe digitale camera's hebben een oriëntatiesensor. Deze sensor merkt in welke stand u de camera houdt als u een foto neemt. Deze oriëntatie-informatie wordt opgeslagen in de afbeelding. Deze zogenaamde metadata wordt opgeslagen in een sectie genaamd Exif. De camera kan deze informatie gebruiken om zelf de afbeelding te draaien, maar vanwege de beperkte rekenkracht van het apparaat wordt dit overgelaten aan programma's als &digikam;. Als de camera de oriëntatie opslaat, dan kan &digikam; deze gebruiken om uw foto's automatisch te draaien zodat ze op de juiste manier worden weergegeven. </para>
+ <para>Veel nieuwe digitale camera's hebben een oriëntatiesensor. Deze sensor merkt in welke stand u de camera houdt als u een foto neemt. Deze oriëntatie-informatie wordt opgeslagen in de afbeelding. Deze zogenaamde metadata wordt opgeslagen in een sectie genaamd Exif. De camera kan deze informatie gebruiken om zelf de afbeelding te draaien, maar vanwege de beperkte rekenkracht van het apparaat wordt dit overgelaten aan programma's als &digikam;. Als de camera de oriëntatie opslaat, dan kan &digikam; deze gebruiken om uw foto's automatisch te draaien zodat ze op de juiste manier worden weergegeven. </para>
- <para
->De foto wordt zonder kwaliteitsverlies gedraaid, en de oriëntatie-informatie in de afbeelding wordt op 'normaal' gezet. Dit zorgt ervoor dat andere programma's die Exif-informatie kunnen uitlezen de foto's niet nog een keer gaan draaien. Om deze functie te gebruiken, klik met de rechter muisknop op de miniatuur en selecteer <guilabel
->Automatisch draaien/omkeren volgens Exif-informatie</guilabel
->. Het cameravenster kan dit automatisch doen als de foto's vanuit uw camera worden gedownload naar uw album. Uw foto's staan dan altijd in de juiste positie. Als uw camera geen oriëntatie-informatie in de foto insluit, dan doet deze functie niets. </para>
+ <para>De foto wordt zonder kwaliteitsverlies gedraaid, en de oriëntatie-informatie in de afbeelding wordt op 'normaal' gezet. Dit zorgt ervoor dat andere programma's die Exif-informatie kunnen uitlezen de foto's niet nog een keer gaan draaien. Om deze functie te gebruiken, klik met de rechter muisknop op de miniatuur en selecteer <guilabel>Automatisch draaien/omkeren volgens Exif-informatie</guilabel>. Het cameravenster kan dit automatisch doen als de foto's vanuit uw camera worden gedownload naar uw album. Uw foto's staan dan altijd in de juiste positie. Als uw camera geen oriëntatie-informatie in de foto insluit, dan doet deze functie niets. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-imagemetadata">
- <title
->Foto-metadata, eigenschappen en histogram</title>
+ <title>Foto-metadata, eigenschappen en histogram</title>
<sect4 id="using-kapp-tagscommentsedit">
- <title
->Tags en commentaren bewerken</title>
+ <title>Tags en commentaren bewerken</title>
<anchor id="tagscommentsedit.anchor"/>
- <para
->&digikam; laat u veel metadata over uw foto's zien. Metadata is alle informatie over een foto die geen onderdeel uitmaakt van de afbeelding zelf. Bijvoorbeeld de datum waarop de foto genomen is, is metadata over de foto. </para>
+ <para>&digikam; laat u veel metadata over uw foto's zien. Metadata is alle informatie over een foto die geen onderdeel uitmaakt van de afbeelding zelf. Bijvoorbeeld de datum waarop de foto genomen is, is metadata over de foto. </para>
- <para
->Sommige metadata wordt aan de foto toegevoegd door de camera. Deze metadata is opgeslagen in het afbeeldingsbestand en wordt Exif genoemd. Om de Exif-informatie te bekijken klikt u met de rechter muisknop op een miniatuur en selecteert u <guilabel
->Eigenschappen</guilabel
-> in het contextmenu. </para>
+ <para>Sommige metadata wordt aan de foto toegevoegd door de camera. Deze metadata is opgeslagen in het afbeeldingsbestand en wordt Exif genoemd. Om de Exif-informatie te bekijken klikt u met de rechter muisknop op een miniatuur en selecteert u <guilabel>Eigenschappen</guilabel> in het contextmenu. </para>
- <para
->&digikam; kan zelf ook metadata toevoegen aan de foto. Bijvoorbeeld de commentaren en tags zijn metadata die &digikam; aan de foto toevoegt. U kunt de commentaren en tags bewerken door met de rechter muisknop op een miniatuur te klikken en te kiezen voor <guilabel
->Commentaar en tags bewerken</guilabel
->. </para>
+ <para>&digikam; kan zelf ook metadata toevoegen aan de foto. Bijvoorbeeld de commentaren en tags zijn metadata die &digikam; aan de foto toevoegt. U kunt de commentaren en tags bewerken door met de rechter muisknop op een miniatuur te klikken en te kiezen voor <guilabel>Commentaar en tags bewerken</guilabel>. </para>
- <para
->Tenzij u een goede reden hebt om commentaren in het JPEG COM-veld te plaatsen kunt u het beste de dialoog Commentaar/tags gebruiken om commentaren aan uw foto's toe te voegen. Helaas is er geen standaard voorhanden die u vertelt waar de commentaren dienen te staan. Sommige programma's gebruiken de sectie JPEG COM, maar dat werkt alleen bij JPEG-afbeeldingen. Andere programma's slaan de commentaren op in het EXIF-veld, dat alleen van toepassing is op JPEG- en TIFF-afbeeldingen. Om die reden slaat &digikam; zijn commentaren op in een interne database, zodat alle afbeeldings- en videoformaten op dezelfde manier van commentaar kunnen worden voorzien. </para>
+ <para>Tenzij u een goede reden hebt om commentaren in het JPEG COM-veld te plaatsen kunt u het beste de dialoog Commentaar/tags gebruiken om commentaren aan uw foto's toe te voegen. Helaas is er geen standaard voorhanden die u vertelt waar de commentaren dienen te staan. Sommige programma's gebruiken de sectie JPEG COM, maar dat werkt alleen bij JPEG-afbeeldingen. Andere programma's slaan de commentaren op in het EXIF-veld, dat alleen van toepassing is op JPEG- en TIFF-afbeeldingen. Om die reden slaat &digikam; zijn commentaren op in een interne database, zodat alle afbeeldings- en videoformaten op dezelfde manier van commentaar kunnen worden voorzien. </para>
<figure>
- <title
->De dialoog Commentaar en tags</title>
+ <title>De dialoog Commentaar en tags</title>
<graphic srccredit="The Item Comments and Tags Dialog" fileref="commentstags.png"/>
</figure>
- <para
->Het bewerken van commentaren kan een tijdrovende klus zijn. De dialoog Commentaren/tags maakt dit eenvoudiger voor u. U kunt van de ene naar de andere foto gaan zonder dat u telkens de nieuwe afbeelding hoeft te selecteren. Open hiervoor de dialoog Commentaren/tags op de eerste foto die u wilt bewerken en gebruik vervolgens de knoppen <guilabel
->Verder</guilabel
-> en <guilabel
->Terug</guilabel
-> om te wisselen van foto. </para>
+ <para>Het bewerken van commentaren kan een tijdrovende klus zijn. De dialoog Commentaren/tags maakt dit eenvoudiger voor u. U kunt van de ene naar de andere foto gaan zonder dat u telkens de nieuwe afbeelding hoeft te selecteren. Open hiervoor de dialoog Commentaren/tags op de eerste foto die u wilt bewerken en gebruik vervolgens de knoppen <guilabel>Verder</guilabel> en <guilabel>Terug</guilabel> om te wisselen van foto. </para>
- </sect4
->
+ </sect4>
<sect4 id="using-kapp-propertiesmetadatahistogram">
- <title
->Eigenschappen, ingebedde metadata en histogram bekijken</title>
+ <title>Eigenschappen, ingebedde metadata en histogram bekijken</title>
<anchor id="propertiesmetadatahistogram.anchor"/>
- <para
->Er is nog een metadata-set die &digikam; kan openen in een foto. Deze kunt u benaderen door met de rechter muisknop te klikken op een miniatuur en vervolgens <guilabel
->Eigenschappen</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. </para>
+ <para>Er is nog een metadata-set die &digikam; kan openen in een foto. Deze kunt u benaderen door met de rechter muisknop te klikken op een miniatuur en vervolgens <guilabel>Eigenschappen</guilabel> te selecteren in het contextmenu. </para>
- <para
->Dit tabblad geeft u algemene informatie, zoals de grootte van de foto en waar het zich op de harde schijf bevindt. </para>
+ <para>Dit tabblad geeft u algemene informatie, zoals de grootte van de foto en waar het zich op de harde schijf bevindt. </para>
<figure>
- <title
->Tabblad algemeen van de eigenschappendialoog</title>
+ <title>Tabblad algemeen van de eigenschappendialoog</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with General Tab"
fileref="imageproperties3.png"/>
</figure>
- <para
->Dit tabblad toont u dezelfde Exif-informatie als de EXIF-weergavedialoog die beschreven wordt in de sectie <link linkend="using-kapp-exifviewertool"
->EXIF-weergave</link
->. </para>
+ <para>Dit tabblad toont u dezelfde Exif-informatie als de EXIF-weergavedialoog die beschreven wordt in de sectie <link linkend="using-kapp-exifviewertool">EXIF-weergave</link>. </para>
<figure>
- <title
->Tabblad EXIF van de eigenschappendialoog</title>
+ <title>Tabblad EXIF van de eigenschappendialoog</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action"
fileref="imageproperties2.png"/>
</figure>
- <para
->Dit tabblad toont de volledige afbeeldingshistogrammen. U kunt meer informatie over histogrammen vinden in de sectie <link linkend="using-kapp-histogramviewer"
->Histogramweergave</link
->. </para>
+ <para>Dit tabblad toont de volledige afbeeldingshistogrammen. U kunt meer informatie over histogrammen vinden in de sectie <link linkend="using-kapp-histogramviewer">Histogramweergave</link>. </para>
<figure>
- <title
->Tabblad histogram van de eigenschappendialoog</title>
+ <title>Tabblad histogram van de eigenschappendialoog</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action"
fileref="imageproperties.png"/>
</figure>
- <para
->Net als bij de dialoog voor het bewerken van commentaren en tags kunt u van de ene naar de andere foto gaan zonder dat u telkens de nieuwe afbeelding hoeft te selecteren. Gebruik de knoppen <guilabel
->Verder</guilabel
-> en <guilabel
->Terug</guilabel
-> om te wisselen van foto. </para>
-
- </sect4
->
+ <para>Net als bij de dialoog voor het bewerken van commentaren en tags kunt u van de ene naar de andere foto gaan zonder dat u telkens de nieuwe afbeelding hoeft te selecteren. Gebruik de knoppen <guilabel>Verder</guilabel> en <guilabel>Terug</guilabel> om te wisselen van foto. </para>
+
+ </sect4>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Een foto hernoemen</title>
+ <title>Een foto hernoemen</title>
- <para
->U kunt de bestandsnaam van een foto hernoemen door met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en <guilabel
->Hernoemen</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. Let erop dat u de bestandsextensie niet wijzigt (.jpg, .tif, etc.). </para>
+ <para>U kunt de bestandsnaam van een foto hernoemen door met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en <guilabel>Hernoemen</guilabel> te selecteren in het contextmenu. Let erop dat u de bestandsextensie niet wijzigt (.jpg, .tif, etc.). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Een foto verwijderen</title>
+ <title>Een foto verwijderen</title>
- <para
->Als u een album uit &digikam; verwijdert, dan wordt deze in de prullenbak van KDE geplaatst. Als u liever de albums onmiddellijk van de schijf laat verwijderen, dan kunt u dit in &digikam; instellen. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> en klik op de sectie <guilabel
->Diversen</guilabel
->. Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u een foto uit &digikam; verwijdert. </para>
-
- <para
->Om een foto te verwijderen, klik met de rechter muisknop op de miniatuur en selecteer <guilabel
->Verwijderen</guilabel
-> in het contextmenu. </para>
+ <para>Als u een album uit &digikam; verwijdert, dan wordt deze in de prullenbak van KDE geplaatst. Als u liever de albums onmiddellijk van de schijf laat verwijderen, dan kunt u dit in &digikam; instellen. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen...</guimenuitem></menuchoice> en klik op de sectie <guilabel>Diversen</guilabel>. Hier kunt u bepalen wat er gebeurt als u een foto uit &digikam; verwijdert. </para>
+
+ <para>Om een foto te verwijderen, klik met de rechter muisknop op de miniatuur en selecteer <guilabel>Verwijderen</guilabel> in het contextmenu. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->De weergave "Mijn tags" </title>
+ <title>De weergave "Mijn tags" </title>
- <para
->Door tags toe te voegen aan foto's kunt u op een flexibele manier uw foto's organiseren en catalogiseren. De tags zijn etiketten die u kunt toevoegen aan individuele foto's. Zodra u een tag hebt toegevoegd aan een afbeelding kunt u deze terugvinden door de tag in de lijst te selecteren. </para>
+ <para>Door tags toe te voegen aan foto's kunt u op een flexibele manier uw foto's organiseren en catalogiseren. De tags zijn etiketten die u kunt toevoegen aan individuele foto's. Zodra u een tag hebt toegevoegd aan een afbeelding kunt u deze terugvinden door de tag in de lijst te selecteren. </para>
<figure>
- <title
->Een tag selecteren</title>
+ <title>Een tag selecteren</title>
<graphic srccredit="Selecting a Tag" fileref="tagsview.png"/>
</figure>
- <para
->Als een tag is geselecteerd, dan toont het programma alle foto's die met deze tag zijn gemarkeerd. </para>
-
- <para
->De tags kunnen in een hiërarchische boomstructuur worden geordend. U kunt op die manier uw tags op een logische manier organiseren. U kunt bovendien delen van de boomstructuur in de lijst invouwen zodat u een beter overzicht krijgt over de tags. </para>
-
- <para
->Als u in de boomstructuur een tag selecteert die subtags bevat, dan zal &digikam; standaard niet de foto's tonen die gemarkeerd zijn met de subtags. Als u wel wilt dat alle foto's die gemarkeerd zijn met een subtag van de huidige tag worden weergegeven, dan kunt u dat instellen. Ga hiervoor naar menuitem <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
->, selecteer de sectie <guilabel
->Albums</guilabel
-> en zet het keuzevakje <guilabel
->Items in subtags tonen</guilabel
-> aan. </para>
+ <para>Als een tag is geselecteerd, dan toont het programma alle foto's die met deze tag zijn gemarkeerd. </para>
+
+ <para>De tags kunnen in een hiërarchische boomstructuur worden geordend. U kunt op die manier uw tags op een logische manier organiseren. U kunt bovendien delen van de boomstructuur in de lijst invouwen zodat u een beter overzicht krijgt over de tags. </para>
+
+ <para>Als u in de boomstructuur een tag selecteert die subtags bevat, dan zal &digikam; standaard niet de foto's tonen die gemarkeerd zijn met de subtags. Als u wel wilt dat alle foto's die gemarkeerd zijn met een subtag van de huidige tag worden weergegeven, dan kunt u dat instellen. Ga hiervoor naar menuitem <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen...</guimenuitem></menuchoice>, selecteer de sectie <guilabel>Albums</guilabel> en zet het keuzevakje <guilabel>Items in subtags tonen</guilabel> aan. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Tags beheren</title>
+ <title>Tags beheren</title>
- <para
->U kunt een nieuwe tag toevoegen door met de rechter muisknop te klikken op de tekst <guilabel
->Mijn tags</guilabel
-> en vervolgens <guilabel
->Nieuw tag</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. Als u een nieuwe tag aanmaakt door met de rechter muisknop te klikken op een bestaande tag, dan zal de nieuwe tag worden aangemaakt als een subtag. </para>
-
- <para
->U kunt een tag verwijderen door erop te klikken met de rechter muisknop en <guilabel
->Tag verwijderen</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. Als u een tag verwijdert, dan worden de foto's die gemarkeerd zijn met deze tag uiteraard niet verwijderd. De tag wordt eenvoudigweg uit deze foto's gehaald. </para>
-
- <para
->U kunt de positie van een tag veranderen door het bijhorende pictogram te slepen naar de plek waar u de tag wilt hebben. U wordt dan gevraagd of u de tag wilt <guilabel
->verplaatsen</guilabel
->. Tags kunnen maar 1 keer voorkomen in de lijst, u kunt ze dus niet kopiëren. </para>
+ <para>U kunt een nieuwe tag toevoegen door met de rechter muisknop te klikken op de tekst <guilabel>Mijn tags</guilabel> en vervolgens <guilabel>Nieuw tag</guilabel> te selecteren in het contextmenu. Als u een nieuwe tag aanmaakt door met de rechter muisknop te klikken op een bestaande tag, dan zal de nieuwe tag worden aangemaakt als een subtag. </para>
+
+ <para>U kunt een tag verwijderen door erop te klikken met de rechter muisknop en <guilabel>Tag verwijderen</guilabel> te selecteren in het contextmenu. Als u een tag verwijdert, dan worden de foto's die gemarkeerd zijn met deze tag uiteraard niet verwijderd. De tag wordt eenvoudigweg uit deze foto's gehaald. </para>
+
+ <para>U kunt de positie van een tag veranderen door het bijhorende pictogram te slepen naar de plek waar u de tag wilt hebben. U wordt dan gevraagd of u de tag wilt <guilabel>verplaatsen</guilabel>. Tags kunnen maar 1 keer voorkomen in de lijst, u kunt ze dus niet kopiëren. </para>
- <para
->U kunt de tageigenschappen wijzigen door er met de rechter muisknop op te klikken en <guilabel
->Tag-eigenschappen bewerken</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. U kunt dan de naam en het pictogram van de tag wijzigen. </para>
+ <para>U kunt de tageigenschappen wijzigen door er met de rechter muisknop op te klikken en <guilabel>Tag-eigenschappen bewerken</guilabel> te selecteren in het contextmenu. U kunt dan de naam en het pictogram van de tag wijzigen. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Tags toevoegen aan foto's</title>
+ <title>Tags toevoegen aan foto's</title>
- <para
->Voordat u gebruik kunt maken van &digikam; tag-faciliteiten dient u tags toe te voegen aan uw foto's. Dat kan op twee manieren. U kunt de foto's in de weergavelijst selecteren en vervolgens naar de juiste tag slepen in de lijst "Mijn tags". En u kunt de foto's selecteren en vervolgens met de rechter muisknop klikken op de selectie. Kies in het contextmenu de juiste tag onder menuoptie <guilabel
->Tag toewijzen</guilabel
->. </para>
+ <para>Voordat u gebruik kunt maken van &digikam; tag-faciliteiten dient u tags toe te voegen aan uw foto's. Dat kan op twee manieren. U kunt de foto's in de weergavelijst selecteren en vervolgens naar de juiste tag slepen in de lijst "Mijn tags". En u kunt de foto's selecteren en vervolgens met de rechter muisknop klikken op de selectie. Kies in het contextmenu de juiste tag onder menuoptie <guilabel>Tag toewijzen</guilabel>. </para>
- <para
->U kunt zoveel tags aan een foto toevoegen als u wilt. De foto zal in het weergavegedeelte worden getoond als u een van de tags selecteert die u aan de foto hebt toegevoegd. Op die manier kunt u tags toewijzen voor elk persoon in een foto, de plaats waar de foto is genomen, de gebeurtenis, etc. </para>
+ <para>U kunt zoveel tags aan een foto toevoegen als u wilt. De foto zal in het weergavegedeelte worden getoond als u een van de tags selecteert die u aan de foto hebt toegevoegd. Op die manier kunt u tags toewijzen voor elk persoon in een foto, de plaats waar de foto is genomen, de gebeurtenis, etc. </para>
<figure>
- <title
->Tags toevoegen aan een afbeelding via het contextmenu</title>
+ <title>Tags toevoegen aan een afbeelding via het contextmenu</title>
<graphic srccredit="Tagging Image with Main Pop-up Menu" fileref="assigntags.png"/>
</figure>
- <para
->Als u een tag hebt toegevoegd aan een foto zal deze verschijnen onder de miniatuur in het hoofdvenster. </para>
+ <para>Als u een tag hebt toegevoegd aan een foto zal deze verschijnen onder de miniatuur in het hoofdvenster. </para>
- <para
->U kunt tags uit een foto verwijderen door met de rechter muisknop op de foto te klikken en <guilabel
->Tag verwijderen</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. Deze menuoptie toont alleen de tags die zijn toegewezen aan de betreffende foto. </para>
+ <para>U kunt tags uit een foto verwijderen door met de rechter muisknop op de foto te klikken en <guilabel>Tag verwijderen</guilabel> te selecteren in het contextmenu. Deze menuoptie toont alleen de tags die zijn toegewezen aan de betreffende foto. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->Een digitale camera gebruiken met &digikam;</title>
+ <title>Een digitale camera gebruiken met &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Inleiding tot het cameravenster</title>
+ <title>Inleiding tot het cameravenster</title>
- <para
->Met het cameravenster kunt u uw foto's direct van uw camera naar een &digikam;-album downloaden. U kunt het cameravenster openen door te klikken op het Camera-menu en het toestel te kiezen in de lijst met ingestelde camera's. Zie de sectie <link linkend="setupcamera"
->Camera's</link
-> voor meer informatie over hoe u uw camera kunt instellen in &digikam;. </para>
+ <para>Met het cameravenster kunt u uw foto's direct van uw camera naar een &digikam;-album downloaden. U kunt het cameravenster openen door te klikken op het Camera-menu en het toestel te kiezen in de lijst met ingestelde camera's. Zie de sectie <link linkend="setupcamera">Camera's</link> voor meer informatie over hoe u uw camera kunt instellen in &digikam;. </para>
- <para
->Het cameravenster is niet de enige manier waarop u uw foto's in &digikam; kunt krijgen. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Een foto toevoegen aan een album</link
-> voor meer informatie over hoe u foto's van uw harde schijf of een ander medium kunt toevoegen aan een van uw albums. </para>
+ <para>Het cameravenster is niet de enige manier waarop u uw foto's in &digikam; kunt krijgen. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Een foto toevoegen aan een album</link> voor meer informatie over hoe u foto's van uw harde schijf of een ander medium kunt toevoegen aan een van uw albums. </para>
- <para
->Om uw camera te kunnen benaderen met &digikam; sluit u het toestel aan op uw computer, en zet u de camera aan in de image-display-modus. </para>
+ <para>Om uw camera te kunnen benaderen met &digikam; sluit u het toestel aan op uw computer, en zet u de camera aan in de image-display-modus. </para>
- <para
->Als u het cameravenster opent zal &digikam; proberen om verbinding te maken met het toestel. Bij sommige camera's kan dat enige tijd duren. Zodra er verbinding is worden de foto's opgehaald en als miniatuur getoond in het venster. U kunt de voortgang ervan volgen in de statusbalk. Als het ophalen van de foto's voltooid is verschijnt de tekst <guilabel
->Gereed</guilabel
-> in de statusbalk en worden de eventuele miniaturen getoond. Sommige typen camera's leveren geen miniaturen van de foto's. In dat geval ziet u alleen de bestandsnamen en een pictogram voor elke foto. </para>
+ <para>Als u het cameravenster opent zal &digikam; proberen om verbinding te maken met het toestel. Bij sommige camera's kan dat enige tijd duren. Zodra er verbinding is worden de foto's opgehaald en als miniatuur getoond in het venster. U kunt de voortgang ervan volgen in de statusbalk. Als het ophalen van de foto's voltooid is verschijnt de tekst <guilabel>Gereed</guilabel> in de statusbalk en worden de eventuele miniaturen getoond. Sommige typen camera's leveren geen miniaturen van de foto's. In dat geval ziet u alleen de bestandsnamen en een pictogram voor elke foto. </para>
<figure>
- <title
->Het cameravenster</title>
+ <title>Het cameravenster</title>
<graphic srccredit="The Camera Client Window" fileref="cameraclient.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Informatie over de foto's van de camera krijgen</title>
+ <title>Informatie over de foto's van de camera krijgen</title>
- <para
->Het kan zijn dat u voordat u foto's op uw computer downloadt de camera-item-informatie wilt bekijken. Met behulp van menuoptie <menuchoice
-><guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-></menuchoice
-> in het contextmenu van het cameravenster kunt u een dialoog openen met de camera-item-eigenschappen. </para>
+ <para>Het kan zijn dat u voordat u foto's op uw computer downloadt de camera-item-informatie wilt bekijken. Met behulp van menuoptie <menuchoice><guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem></menuchoice> in het contextmenu van het cameravenster kunt u een dialoog openen met de camera-item-eigenschappen. </para>
<figure>
- <title
->Dialoogvenster 'Camera-item-eigenschappen'</title>
+ <title>Dialoogvenster 'Camera-item-eigenschappen'</title>
<graphic srccredit="The Camera Item Properties Dialog" fileref="cameraclientitemproperties.png"/>
</figure>
- <para
->Dit dialoog toont de bestandseigenschappen die intern door de camera worden gebruikt om de items op te slaan. Een indicatie geeft aan of het item al op uw computer is gedownload. Bij sommige camera's is deze informatie overigens niet beschikbaar. </para
->
+ <para>Dit dialoog toont de bestandseigenschappen die intern door de camera worden gebruikt om de items op te slaan. Een indicatie geeft aan of het item al op uw computer is gedownload. Bij sommige camera's is deze informatie overigens niet beschikbaar. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Foto's downloaden</title>
-
- <para
->De meest eenvoudige manier om de foto's te downloaden is door te klikken op de knop <guilabel
->Downloaden</guilabel
-> en vervolgens op <guilabel
->Alles downloaden</guilabel
->. Alle foto's worden dan in een album in &digikam; geplaatst. Dit proces zal geen afbeeldingen van de camera verwijderen. Voordat u zelf de afbeeldingen van de camera verwijdert is het raadzaam om te controleren of de foto's goed zijn aangekomen in het door u gekozen album. </para>
+ <title>Foto's downloaden</title>
+
+ <para>De meest eenvoudige manier om de foto's te downloaden is door te klikken op de knop <guilabel>Downloaden</guilabel> en vervolgens op <guilabel>Alles downloaden</guilabel>. Alle foto's worden dan in een album in &digikam; geplaatst. Dit proces zal geen afbeeldingen van de camera verwijderen. Voordat u zelf de afbeeldingen van de camera verwijdert is het raadzaam om te controleren of de foto's goed zijn aangekomen in het door u gekozen album. </para>
- <para
->Als u niet alle foto's wilt downloaden, dan selecteert u alleen degenen die u wilt downloaden. U kunt meerdere foto's selecteren op de gebruikelijke manier, dus door de muisaanwijzer over meerdere foto's te slepen, of door de toets Shift of Ctrl ingedrukt houden terwijl u enkele afbeeldingen aanklikt. Klik vervolgens op de knop <guilabel
->Downloaden</guilabel
-> en dan op <guilabel
->Selectie downloaden</guilabel
->. Deze knop wordt pas actief als u een of enkele afbeeldingen hebt geselecteerd. </para>
+ <para>Als u niet alle foto's wilt downloaden, dan selecteert u alleen degenen die u wilt downloaden. U kunt meerdere foto's selecteren op de gebruikelijke manier, dus door de muisaanwijzer over meerdere foto's te slepen, of door de toets Shift of Ctrl ingedrukt houden terwijl u enkele afbeeldingen aanklikt. Klik vervolgens op de knop <guilabel>Downloaden</guilabel> en dan op <guilabel>Selectie downloaden</guilabel>. Deze knop wordt pas actief als u een of enkele afbeeldingen hebt geselecteerd. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Het doelalbum selecteren</title>
+ <title>Het doelalbum selecteren</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Als u op knop <guilabel
->Alles downloaden</guilabel
-> of <guilabel
->Selectie downloaden</guilabel
-> klikt wordt er een dialoog geopend waarin u een doelalbum kunt selecteren. Dit is het album waarin de foto's zullen worden opgeslagen. Er wordt een lijst met albums getoond, gesorteerd volgens uw albuminstellingen (zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mijn albums</link
-> voor meer over albumsortering). U kunt het doelalbum in deze lijst selecteren en dan op OK klikken. </para>
+ <para>Als u op knop <guilabel>Alles downloaden</guilabel> of <guilabel>Selectie downloaden</guilabel> klikt wordt er een dialoog geopend waarin u een doelalbum kunt selecteren. Dit is het album waarin de foto's zullen worden opgeslagen. Er wordt een lijst met albums getoond, gesorteerd volgens uw albuminstellingen (zie de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mijn albums</link> voor meer over albumsortering). U kunt het doelalbum in deze lijst selecteren en dan op OK klikken. </para>
<figure>
- <title
->De dialoog Doelalbum selecteren</title>
+ <title>De dialoog Doelalbum selecteren</title>
<graphic srccredit="The Target Album Selection Dialog" fileref="targetalbumdialog.png"/>
</figure>
- <para
->Als u een nieuw album wilt aanmaken om de afbeeldingen in op te slaan, klik dan op de knop <guilabel
->Nieuw album</guilabel
->. Het nieuwe album zal worden aangemaakt als een submap van het album dat op dat moment is geselecteerd. Dus als u niet wilt dat uw nieuwe album een submap van een bestaande map wordt, selecteer dan 'Mijn albums' helemaal bovenaan de lijst met bestaande albums voordat u op <guilabel
->Nieuw album</guilabel
-> klikt. </para>
+ <para>Als u een nieuw album wilt aanmaken om de afbeeldingen in op te slaan, klik dan op de knop <guilabel>Nieuw album</guilabel>. Het nieuwe album zal worden aangemaakt als een submap van het album dat op dat moment is geselecteerd. Dus als u niet wilt dat uw nieuwe album een submap van een bestaande map wordt, selecteer dan 'Mijn albums' helemaal bovenaan de lijst met bestaande albums voordat u op <guilabel>Nieuw album</guilabel> klikt. </para>
- <para
->Als u het doelalbum hebt geselecteerd, klik op OK en &digikam; zal de foto's van de camera opslaan in dat album. </para>
+ <para>Als u het doelalbum hebt geselecteerd, klik op OK en &digikam; zal de foto's van de camera opslaan in dat album. </para>
<figure>
- <title
->Het downloaden van foto's loopt</title>
+ <title>Het downloaden van foto's loopt</title>
<graphic srccredit="The Downloading from Camera in Progress" fileref="cameraclientdownload.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Foto's van de camera verwijderen</title>
-
- <para
->Als u klaar bent met het downloaden van alle foto's die u wilt opslaan, dan kunt u de foto's van de camera verwijderen. U kunt alle foto's in 1 keer verwijderen via de knop <menuchoice
-><guimenu
->Verwijderen</guimenu
-> <guimenuitem
->Alles verwijderen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Als u alleen bepaalde foto's wilt verwijderen, selecteer die dan en klik op <menuchoice
-><guimenu
->Verwijderen</guimenu
-><guimenuitem
->Selectie verwijderen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <caution
-><para
->Bedenk dat eenmaal verwijderde foto's niet meer teruggehaald kunnen worden. De foto's worden niet naar de prullenbak verplaatst, maar volledig verwijderd. Verzeker uzelf er dus goed van dat alle foto's goed zijn opgeslagen in een &digikam;-album voordat u ze van de camera verwijdert. </para
-></caution>
+ <title>Foto's van de camera verwijderen</title>
+
+ <para>Als u klaar bent met het downloaden van alle foto's die u wilt opslaan, dan kunt u de foto's van de camera verwijderen. U kunt alle foto's in 1 keer verwijderen via de knop <menuchoice><guimenu>Verwijderen</guimenu> <guimenuitem>Alles verwijderen</guimenuitem></menuchoice>. Als u alleen bepaalde foto's wilt verwijderen, selecteer die dan en klik op <menuchoice><guimenu>Verwijderen</guimenu><guimenuitem>Selectie verwijderen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <caution><para>Bedenk dat eenmaal verwijderde foto's niet meer teruggehaald kunnen worden. De foto's worden niet naar de prullenbak verplaatst, maar volledig verwijderd. Verzeker uzelf er dus goed van dat alle foto's goed zijn opgeslagen in een &digikam;-album voordat u ze van de camera verwijdert. </para></caution>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Automatisch hernoemen</title>
+ <title>Automatisch hernoemen</title>
- <para
->Camera's gebruiken vaak betekenisloze bestandsnamen voor de foto's. De bestandsnamen worden meestal opnieuw gebruikt zodra de foto's zijn verwijderd van de camera. Dit kan leiden tot botsingen tussen bestandsnamen als u foto's van verschillende opnamesessies in hetzelfde album opslaat. Verder is het vaak handiger om de datum en tijd waarop de foto was genomen op te nemen in de bestandsnaam. </para>
+ <para>Camera's gebruiken vaak betekenisloze bestandsnamen voor de foto's. De bestandsnamen worden meestal opnieuw gebruikt zodra de foto's zijn verwijderd van de camera. Dit kan leiden tot botsingen tussen bestandsnamen als u foto's van verschillende opnamesessies in hetzelfde album opslaat. Verder is het vaak handiger om de datum en tijd waarop de foto was genomen op te nemen in de bestandsnaam. </para>
<figure>
- <title
->Geavanceerde opties van het cameravenster</title>
+ <title>Geavanceerde opties van het cameravenster</title>
<graphic srccredit="The Camera Interface Advanced Options" fileref="cameraclientadvanced.png"/>
</figure>
- <para
->&digikam; kan automatisch uw foto's hernoemen aan de hand van de datum- en tijdinformatie die door de camera in de foto is opgeslagen. Om hier gebruik van te kunnen maken, klik op de knop <guilabel
->Uitgebreid</guilabel
-> in het cameravenster. Het cameravenster wordt dan uitgebreid met enkele extra functies. Selecteer <guilabel
->Namen aanpassen</guilabel
-> en geef dan de bestandsnaamvoorvoegsels op die u wilt gebruiken. Selecteer eventueel de keuzevakjes voor datum, tijd en sequentienummer. Het sequentienummer is noodzakelijk als u een camera hebt met een heel snelle multi-shot-stand. Met een snelle multi-shot-stand is het mogelijk om twee foto's met exact dezelfde datum en tijd te maken. </para>
+ <para>&digikam; kan automatisch uw foto's hernoemen aan de hand van de datum- en tijdinformatie die door de camera in de foto is opgeslagen. Om hier gebruik van te kunnen maken, klik op de knop <guilabel>Uitgebreid</guilabel> in het cameravenster. Het cameravenster wordt dan uitgebreid met enkele extra functies. Selecteer <guilabel>Namen aanpassen</guilabel> en geef dan de bestandsnaamvoorvoegsels op die u wilt gebruiken. Selecteer eventueel de keuzevakjes voor datum, tijd en sequentienummer. Het sequentienummer is noodzakelijk als u een camera hebt met een heel snelle multi-shot-stand. Met een snelle multi-shot-stand is het mogelijk om twee foto's met exact dezelfde datum en tijd te maken. </para>
- <para
->De nieuwe bestandsnaam die &digikam; zal gebruiken voor de foto's wordt onder de miniaturen getoond. Uw hernoeminstellingen worden onthouden voor de volgende keer dat u het cameravenster opent. </para>
+ <para>De nieuwe bestandsnaam die &digikam; zal gebruiken voor de foto's wordt onder de miniaturen getoond. Uw hernoeminstellingen worden onthouden voor de volgende keer dat u het cameravenster opent. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Geavanceerde opties van het cameravenster</title>
+ <title>Geavanceerde opties van het cameravenster</title>
<sect3>
- <title
->Automatisch draaien</title>
+ <title>Automatisch draaien</title>
- <para
->Als uw camera informatie insluit over de oriëntatie van de camera op het moment dat de foto genomen is, dan kan &digikam; die gebruiken om de afbeelding automatisch te draaien tijdens het downloaden. Niet alle camera's sluiten deze informatie in. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto-metadata -eigenschappen en -histogram</link
-> voor meer over de informatie die uw camera in uw foto's kan opslaan. </para>
+ <para>Als uw camera informatie insluit over de oriëntatie van de camera op het moment dat de foto genomen is, dan kan &digikam; die gebruiken om de afbeelding automatisch te draaien tijdens het downloaden. Niet alle camera's sluiten deze informatie in. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto-metadata -eigenschappen en -histogram</link> voor meer over de informatie die uw camera in uw foto's kan opslaan. </para>
- <para
->Het automatisch draaien is standaard aangezet, en als uw camera deze informatie niet insluit laat &digikam; de foto's in hun oorspronkelijke oriëntatie staan. Als u het automatisch draaien wilt uitzetten, klik dan op de knop <guilabel
->Uitgebreid</guilabel
-> en zet het keuzevakje bij <guilabel
->Automatisch roteren/omkeren aan de hand van de door de camera geleverde Exif-informatie</guilabel
-> uit. </para>
+ <para>Het automatisch draaien is standaard aangezet, en als uw camera deze informatie niet insluit laat &digikam; de foto's in hun oorspronkelijke oriëntatie staan. Als u het automatisch draaien wilt uitzetten, klik dan op de knop <guilabel>Uitgebreid</guilabel> en zet het keuzevakje bij <guilabel>Automatisch roteren/omkeren aan de hand van de door de camera geleverde Exif-informatie</guilabel> uit. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Automatisch doelalbums aanmaken</title>
+ <title>Automatisch doelalbums aanmaken</title>
- <para
->Als uw camera informatie levert over de datum waarop een foto is genomen, dan kan &digikam; die gebruiken om automatisch subalbums aan te maken in het doelalbum. De namen van de subalbums zullen worden gebaseerd op de datum van de foto's. Alle foto's met dezelfde datum zullen in hetzelfde subalbum worden geplaatst. Niet alle camera's leveren deze informatie. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto-metadata -eigenschappen en -histogram</link
-> voor meer details over de informatie die uw camera in foto's heeft gesloten. </para>
+ <para>Als uw camera informatie levert over de datum waarop een foto is genomen, dan kan &digikam; die gebruiken om automatisch subalbums aan te maken in het doelalbum. De namen van de subalbums zullen worden gebaseerd op de datum van de foto's. Alle foto's met dezelfde datum zullen in hetzelfde subalbum worden geplaatst. Niet alle camera's leveren deze informatie. Zie de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto-metadata -eigenschappen en -histogram</link> voor meer details over de informatie die uw camera in foto's heeft gesloten. </para>
- <para
->Deze optie is standaard uitgezet. &digikam; zal de foto's in de doelalbums zelf downloaden. Als u deze optie wilt aanzetten, klik op de knop <guilabel
->Uitgebreid</guilabel
-> en selecteer het keuzevakje <guilabel
->Foto's plaatsen in automatisch aangemaakte op datum gebaseerde subalbums van doelalbum</guilabel
-> onderin het venster. </para>
+ <para>Deze optie is standaard uitgezet. &digikam; zal de foto's in de doelalbums zelf downloaden. Als u deze optie wilt aanzetten, klik op de knop <guilabel>Uitgebreid</guilabel> en selecteer het keuzevakje <guilabel>Foto's plaatsen in automatisch aangemaakte op datum gebaseerde subalbums van doelalbum</guilabel> onderin het venster. </para>
</sect3>
@@ -1248,54 +643,34 @@
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->&digikam; afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>&digikam; afbeeldingsbewerker</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Een inleiding tot de afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>Een inleiding tot de afbeeldingsbewerker</title>
- <para
->&digikam; bevat een snelle afbeeldingsbewerker met enkele basisgereedschappen. U kunt de afbeeldingsbewerker gebruiken om uw afbeeldingen te bekijken en enkele correcties en wijzigingen aan te brengen. De afbeeldingsbewerker wordt geopend als u dubbelklikt op een miniatuur in het hoofdvenster, of door met de rechter muisknop op een miniatuur te klikken en <guilabel
->Tonen/bewerken</guilabel
-> te selecteren in het contextmenu. </para>
+ <para>&digikam; bevat een snelle afbeeldingsbewerker met enkele basisgereedschappen. U kunt de afbeeldingsbewerker gebruiken om uw afbeeldingen te bekijken en enkele correcties en wijzigingen aan te brengen. De afbeeldingsbewerker wordt geopend als u dubbelklikt op een miniatuur in het hoofdvenster, of door met de rechter muisknop op een miniatuur te klikken en <guilabel>Tonen/bewerken</guilabel> te selecteren in het contextmenu. </para>
- <para
->De afbeeldingsbewerker bevat een aantal gereedschappen waarmee u een foto kunt aanpassen. Enkele van deze gereedschappen worden aan &digikam; geleverd door plugins, waardoor ze mogelijk niet aanwezig zijn in uw installatie. Zie de sectie <link linkend="setupeditor"
->Afbeeldingsbewerker instellen</link
-> voor meer details over de plugins van &digikam;. </para>
+ <para>De afbeeldingsbewerker bevat een aantal gereedschappen waarmee u een foto kunt aanpassen. Enkele van deze gereedschappen worden aan &digikam; geleverd door plugins, waardoor ze mogelijk niet aanwezig zijn in uw installatie. Zie de sectie <link linkend="setupeditor">Afbeeldingsbewerker instellen</link> voor meer details over de plugins van &digikam;. </para>
<figure>
- <title
->Het afbeeldingsbewerkervenster</title>
+ <title>Het afbeeldingsbewerkervenster</title>
<graphic srccredit="The image editor window" fileref="imageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->De afbeeldingsbewerker heeft 1 venster met: <itemizedlist>
+ <para>De afbeeldingsbewerker heeft 1 venster met: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Een statusbalk onderlangs die bestandsnaam, bestandsnummer, zoomniveau en afbeeldingsgrootte toont. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Een statusbalk onderlangs die bestandsnaam, bestandsnummer, zoomniveau en afbeeldingsgrootte toont. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Een menubalk bovenlangs met daaronder een werkbalk die snelle toegang verschaft tot de meestgebruikte functies. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Een menubalk bovenlangs met daaronder een werkbalk die snelle toegang verschaft tot de meestgebruikte functies. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->De werkbalk van de afbeeldingsbewerker</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>De werkbalk van de afbeeldingsbewerker</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1303,70 +678,31 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Eerste afbeelding in het huidige album.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Eerste afbeelding in het huidige album.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2):Vorige afbeelding.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2):Vorige afbeelding.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Volgende afbeelding.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Volgende afbeelding.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): Laatste afbeelding in huidige map.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): Laatste afbeelding in huidige map.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): Slaat de bewerkte afbeelding op.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Maakt de laatste actie ongedaan.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): Slaat de bewerkte afbeelding op.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Maakt de laatste actie ongedaan.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7): Voert de laatste actie opnieuw uit.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Herstelt de afbeelding van de schijf.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Vergroot de afbeelding.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Verkleint de afbeelding.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Zet het automatisch zoomen aan (de foto zal dan automatisch passend in het venster getoond worden) of uit.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Draait de afbeelding.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): Snijdt de afbeelding bij aan de hand van het geselecteerde gebied.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7): Voert de laatste actie opnieuw uit.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Herstelt de afbeelding van de schijf.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Vergroot de afbeelding.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Verkleint de afbeelding.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Zet het automatisch zoomen aan (de foto zal dan automatisch passend in het venster getoond worden) of uit.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Draait de afbeelding.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): Snijdt de afbeelding bij aan de hand van het geselecteerde gebied.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1375,780 +711,313 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Uw oorspronkelijke foto terughalen</title>
-
- <para
->De bewerkfuncties van de afbeeldingsbewerker brengen wijzigingen in uw foto aan. Geen van deze functies zal de originele foto wijzigen tenzij u menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-> selecteert, of klikt op de knop <guilabel
->Opslaan</guilabel
-> in de werkbalk. Pas op, als u eenmaal een gewijzigde versie opslaat kunt u de oorspronkelijke afbeelding niet meer terughalen. </para>
+ <title>Uw oorspronkelijke foto terughalen</title>
+
+ <para>De bewerkfuncties van de afbeeldingsbewerker brengen wijzigingen in uw foto aan. Geen van deze functies zal de originele foto wijzigen tenzij u menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> selecteert, of klikt op de knop <guilabel>Opslaan</guilabel> in de werkbalk. Pas op, als u eenmaal een gewijzigde versie opslaat kunt u de oorspronkelijke afbeelding niet meer terughalen. </para>
- <para
->U kunt eerst een kopie aanmaken van de foto voordat u wijzigingen aanbrengt. Selecteer <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-></menuchoice
-> om een werkkopie op te slaan. </para>
-
- <para
-><emphasis
->Voordat</emphasis
-> u uw foto hebt opgeslagen kunt u de weergave van de oorspronkelijke afbeelding terughalen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Beginwaarde</guimenuitem
-></menuchoice
-> of door te klikken op de knop <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Beginwaarde</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-><guilabel
->Beginwaarde</guilabel
-> op de werkbalk. Alle wijzigingen die u hebt gemaakt sinds de laatste keer dat de afbeelding was opgeslagen gaan verloren. </para>
+ <para>U kunt eerst een kopie aanmaken van de foto voordat u wijzigingen aanbrengt. Selecteer <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem></menuchoice> om een werkkopie op te slaan. </para>
+
+ <para><emphasis>Voordat</emphasis> u uw foto hebt opgeslagen kunt u de weergave van de oorspronkelijke afbeelding terughalen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Beginwaarde</guimenuitem></menuchoice> of door te klikken op de knop <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Beginwaarde</phrase></textobject></inlinemediaobject><guilabel>Beginwaarde</guilabel> op de werkbalk. Alle wijzigingen die u hebt gemaakt sinds de laatste keer dat de afbeelding was opgeslagen gaan verloren. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Acties ongedaan maken/opnieuw uitvoeren</title>
-
- <para
->Bijna alle aanpassingen die u in de afbeeldingsbewerker hebt toegepast op een foto kunnen ongedaan worden gemaakt. U maakt een aanpassing ongedaan via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ongedaan gemaakte handelingen kunt u opnieuw uitvoeren via de menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Als u hier vaak gebruik van maakt, dan is het makkelijker om met sneltoetsen te werken. De toetsencombinatie <guilabel
->Ctrl-Z</guilabel
-> maakt een actie ongedaan, en <guilabel
->Ctrl-Shift-Z</guilabel
-> voert deze opnieuw uit. </para>
-
- <para
->Om een snelmenu te openen met alle beschikbare ongedaan-maken/opnieuw-acties klikt u met de linker muisknop op het pictogram voor ongedaan-maken of opnieuw op de werkbalk en houdt u de muisknop even ingedrukt. Als u één van de items uit het snelmenu kiest, dan zullen alle daar bovenliggende ongedaan-maken/opnieuw-acties ook worden uitgevoerd. </para>
+ <title>Acties ongedaan maken/opnieuw uitvoeren</title>
+
+ <para>Bijna alle aanpassingen die u in de afbeeldingsbewerker hebt toegepast op een foto kunnen ongedaan worden gemaakt. U maakt een aanpassing ongedaan via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice>. Ongedaan gemaakte handelingen kunt u opnieuw uitvoeren via de menuoptie <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Als u hier vaak gebruik van maakt, dan is het makkelijker om met sneltoetsen te werken. De toetsencombinatie <guilabel>Ctrl-Z</guilabel> maakt een actie ongedaan, en <guilabel>Ctrl-Shift-Z</guilabel> voert deze opnieuw uit. </para>
+
+ <para>Om een snelmenu te openen met alle beschikbare ongedaan-maken/opnieuw-acties klikt u met de linker muisknop op het pictogram voor ongedaan-maken of opnieuw op de werkbalk en houdt u de muisknop even ingedrukt. Als u één van de items uit het snelmenu kiest, dan zullen alle daar bovenliggende ongedaan-maken/opnieuw-acties ook worden uitgevoerd. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Navigeren door de foto's</title>
+ <title>Navigeren door de foto's</title>
- <para
->Als u de afbeeldingsbewerker hebt geopend kunt u bladeren door de afbeeldingen in dezelfde album- of tag-weergave via de navigatieknoppen op de werkbalk of de bijhorende menuopties in menu <guilabel
->Bestand</guilabel
->. Als u wijzigingen hebt aangebracht aan de huidige foto, dan zal u gevraagd worden of u die wilt opslaan. </para>
+ <para>Als u de afbeeldingsbewerker hebt geopend kunt u bladeren door de afbeeldingen in dezelfde album- of tag-weergave via de navigatieknoppen op de werkbalk of de bijhorende menuopties in menu <guilabel>Bestand</guilabel>. Als u wijzigingen hebt aangebracht aan de huidige foto, dan zal u gevraagd worden of u die wilt opslaan. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->De weergave wijzigen</title>
-
- <para
->U kunt in- en uitzoomen op een foto via de knoppen <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Zoomen</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> op de werkbalk of de opties in het menu <guimenu
->Beeld</guimenu
->. Om een foto passend in het venster te krijgen gebruikt u de knop <guilabel
->Venstervullend</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Venstervulend</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> op de werkbalk. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Volledig scherm aan/uit</guimenuitem
-></menuchoice
-> zal de foto schermvullend tonen. U kunt terug gaan naar de normale weergave via de toets <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Standaard wordt de werkbalk ook in de volledig-scherm-modus getoond. Als u dat liever niet hebt, dan kunt u het uitschakelen in de configuratiedialoog van &digikam;. Kijk voor meer informatie bij de sectie <link linkend="setupeditor"
->Afbeeldingsbewerker instellen</link
->. </para>
+ <title>De weergave wijzigen</title>
+
+ <para>U kunt in- en uitzoomen op een foto via de knoppen <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zoomen</phrase></textobject></inlinemediaobject> op de werkbalk of de opties in het menu <guimenu>Beeld</guimenu>. Om een foto passend in het venster te krijgen gebruikt u de knop <guilabel>Venstervullend</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Venstervulend</phrase></textobject></inlinemediaobject> op de werkbalk. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Volledig scherm aan/uit</guimenuitem></menuchoice> zal de foto schermvullend tonen. U kunt terug gaan naar de normale weergave via de toets <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Standaard wordt de werkbalk ook in de volledig-scherm-modus getoond. Als u dat liever niet hebt, dan kunt u het uitschakelen in de configuratiedialoog van &digikam;. Kijk voor meer informatie bij de sectie <link linkend="setupeditor">Afbeeldingsbewerker instellen</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Afbeeldingseigenschappen</title>
+ <title>Afbeeldingseigenschappen</title>
<sect3 id="using-kapp-commentsedittool">
- <title
->Commentaren bewerken</title>
+ <title>Commentaren bewerken</title>
<anchor id="commentsedittool.anchor"/>
- <para
->U kunt enkele eigenschappen van uw foto's bekijken via de opties in menu <guilabel
->Afbeelding</guilabel
->. U kunt de commentaren van een foto bewerken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Commentaar en tags bewerken</guimenuitem
-></menuchoice
->. De nieuwe commentaren worden automatisch opgeslagen als u de weergave van de foto sluit, u hoeft ze niet apart op te slaan. Voor meer informatie over commentaar en tags, zie de sectie <guilabel
->Tags en commentaar bewerken</guilabel
->. </para>
+ <para>U kunt enkele eigenschappen van uw foto's bekijken via de opties in menu <guilabel>Afbeelding</guilabel>. U kunt de commentaren van een foto bewerken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Commentaar en tags bewerken</guimenuitem></menuchoice>. De nieuwe commentaren worden automatisch opgeslagen als u de weergave van de foto sluit, u hoeft ze niet apart op te slaan. Voor meer informatie over commentaar en tags, zie de sectie <guilabel>Tags en commentaar bewerken</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->EXIF-weergave</title>
+ <title>EXIF-weergave</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Wat is EXIF?</title>
+ <title>Wat is EXIF?</title>
- <para
->EXIF staat voor <emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->. Het is specifiek ontworpen voor digitale camera's. Het maakt het mogelijk om een grote hoeveelheid informatie over de foto, zoals de camera die de foto nam en alle camera-instellingen (incl. datum en tijd) van het moment dat de foto is genomen in de afbeelding te bewaren. Er kan ook een miniatuur van de afbeelding worden ingesloten. Kijk bij de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Foto-metadata, eigenschappen en histogram</link
-> voor meer details over informatie die in uw foto's is ingesloten. </para>
-
- <para
->Het EXIF-formaat kent verschillende markeersecties genaamd <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). Deze secties zijn als volgt in een normaal EXIF-bestand te vinden: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: bevat algemene informatie over de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: bevat informatie over de ingebedde miniatuur. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: bevat uitgebreide informatie over de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: bevat zogenaamde Global Positioning System-informatie. Deze geeft de oriëntatie van de camera tijdens het maken van de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: bevat informatie voor interoperabiliteit tussen verschillende EXIF-implementaties. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF staat voor <emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>. Het is specifiek ontworpen voor digitale camera's. Het maakt het mogelijk om een grote hoeveelheid informatie over de foto, zoals de camera die de foto nam en alle camera-instellingen (incl. datum en tijd) van het moment dat de foto is genomen in de afbeelding te bewaren. Er kan ook een miniatuur van de afbeelding worden ingesloten. Kijk bij de sectie <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Foto-metadata, eigenschappen en histogram</link> voor meer details over informatie die in uw foto's is ingesloten. </para>
+
+ <para>Het EXIF-formaat kent verschillende markeersecties genaamd <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). Deze secties zijn als volgt in een normaal EXIF-bestand te vinden: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: bevat algemene informatie over de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: bevat informatie over de ingebedde miniatuur. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: bevat uitgebreide informatie over de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: bevat zogenaamde Global Positioning System-informatie. Deze geeft de oriëntatie van de camera tijdens het maken van de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: bevat informatie voor interoperabiliteit tussen verschillende EXIF-implementaties. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Thumbnail</guilabel
->: bevat de ingebedde miniatuur. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Thumbnail</guilabel>: bevat de ingebedde miniatuur. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hoe kan ik de EXIF-weergave gebruiken?</title>
+ <title>Hoe kan ik de EXIF-weergave gebruiken?</title>
- <para
->U kunt de ingesloten EXIF-informatie van de afbeelding bekijken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Eigenschappen </guimenuitem
-></menuchoice
->, tabblad <guilabel
->EXIF</guilabel
->. De EXIF-weergave is alleen ter informatie, u kunt geen van de EXIF-secties wijzigen. </para>
+ <para>U kunt de ingesloten EXIF-informatie van de afbeelding bekijken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen </guimenuitem></menuchoice>, tabblad <guilabel>EXIF</guilabel>. De EXIF-weergave is alleen ter informatie, u kunt geen van de EXIF-secties wijzigen. </para>
<figure>
- <title
->De EXIF-weergave in actie</title>
+ <title>De EXIF-weergave in actie</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->U kunt kiezen uit twee weergaveniveaus" <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><guilabel
->Eenvoudig</guilabel
->: toont alleen de EXIF-markering.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
-><guilabel
->Volledig</guilabel
->: toont alle markeringen, behalve miniaturen.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> Sommige fabrikanten voegen aanvullende EXIF-secties toe, waaronder Canon, Fujifilm, Nikon en Sigma. Deze sectie bevatten fabrikant- en modelspecifieke notities. Deze secties zullen worden getoond op niveau <guilabel
->Volledig</guilabel
->. </para>
+ <para>U kunt kiezen uit twee weergaveniveaus" <itemizedlist><listitem><para><guilabel>Eenvoudig</guilabel>: toont alleen de EXIF-markering.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Volledig</guilabel>: toont alle markeringen, behalve miniaturen.</para></listitem></itemizedlist> Sommige fabrikanten voegen aanvullende EXIF-secties toe, waaronder Canon, Fujifilm, Nikon en Sigma. Deze sectie bevatten fabrikant- en modelspecifieke notities. Deze secties zullen worden getoond op niveau <guilabel>Volledig</guilabel>. </para>
- <para
->Voor de EXIF-gegevens is contextinformatie beschikbaar. Klik met de rechter muisknop op een item en vervolgens op het knopje <guilabel
->Wat is dit</guilabel
->. Er wordt een tekstballon geopend met informatie over het geselecteerde onderdeel. </para>
+ <para>Voor de EXIF-gegevens is contextinformatie beschikbaar. Klik met de rechter muisknop op een item en vervolgens op het knopje <guilabel>Wat is dit</guilabel>. Er wordt een tekstballon geopend met informatie over het geselecteerde onderdeel. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Bestandseigenschappen</title>
+ <title>Bestandseigenschappen</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->U kunt de bestandseigenschappen bekijken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en dan tabblad <guilabel
->Algemeen</guilabel
->. Dit tabblad toont een groot miniatuur en informatie over afbeelding, bestand en &digikam;-metadata. </para>
+ <para>U kunt de bestandseigenschappen bekijken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem></menuchoice> en dan tabblad <guilabel>Algemeen</guilabel>. Dit tabblad toont een groot miniatuur en informatie over afbeelding, bestand en &digikam;-metadata. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogramweergave</title>
+ <title>Histogramweergave</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Als u geïnteresseerd bent in de gedetailleerde histogram van uw foto, dan kunt u deze bekijken via <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-></menuchoice
->, tabblad <guilabel
->Histogram</guilabel
->. De histogram van een afbeelding toont de hoeveelheid van elke aanwezige kleur en de verschillende versterkingen ervan binnen de afbeelding. Als uw foto een bepaalde verkleuring heeft, dan kunt u met behulp van de histogram misschien achterhalen wat er mis is. </para>
-
- <para
->De histogramweergave toont u informatie over de statistische distributie van de kleurwaarden in de huidige afbeelding. De histogramweergave is puur ter informatie: u kunt er geen wijzigingen in de afbeelding zelf mee aanbrengen. Als u een histogram-gebaseerde kleurcorrectie wilt uitvoeren, gebruik dan de plugin "Niveaus aanpassen". Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php"
->DigikamImagePlugins</ulink
->-project. Meer informatie over het gebruik van plugins in &digikam; vindt u in de sectie <link linkend="using-kapp-setup"
->&digikam; instellen</link
->. </para>
+ <para>Als u geïnteresseerd bent in de gedetailleerde histogram van uw foto, dan kunt u deze bekijken via <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem></menuchoice>, tabblad <guilabel>Histogram</guilabel>. De histogram van een afbeelding toont de hoeveelheid van elke aanwezige kleur en de verschillende versterkingen ervan binnen de afbeelding. Als uw foto een bepaalde verkleuring heeft, dan kunt u met behulp van de histogram misschien achterhalen wat er mis is. </para>
+
+ <para>De histogramweergave toont u informatie over de statistische distributie van de kleurwaarden in de huidige afbeelding. De histogramweergave is puur ter informatie: u kunt er geen wijzigingen in de afbeelding zelf mee aanbrengen. Als u een histogram-gebaseerde kleurcorrectie wilt uitvoeren, gebruik dan de plugin "Niveaus aanpassen". Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php">DigikamImagePlugins</ulink>-project. Meer informatie over het gebruik van plugins in &digikam; vindt u in de sectie <link linkend="using-kapp-setup">&digikam; instellen</link>. </para>
<figure>
- <title
->De histogramweergave</title>
+ <title>De histogramweergave</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Een afbeelding kan worden ontleed in <guilabel
->rood</guilabel
->-, <guilabel
->groen</guilabel
->-, <guilabel
->blauw</guilabel
->- en <guilabel
->alpha</guilabel
->-kleurkanalen. Het <guilabel
->alpha</guilabel
->-kanaal is een laag in de afbeelding die ondersteuning biedt voor transparantie (zoals in PNG- of GIF-afbeeldingen). Elk kanaal ondersteunt een bereik van intensiteitsniveaus van 0 tot 255 (hele getallen). Dus een zwarte pixel is gesteld op 0 bij alle kleurkanalen, een witte pixel op 255 op alle kleurkanalen. Een transparante pixel is gesteld op 0 in het alpha-kanaal, en een ondoorzichtige pixel op 255. </para>
-
- <para
->Met de histogramweergave kunt u elk kanaal apart bekijken: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensiteit</guilabel
->: toont de distributie van de helderheidswaarden. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rood</guilabel
->, <guilabel
->Groen</guilabel
-> en <guilabel
->Blauw</guilabel
->: tonen de distributie van de intensiteitsniveaus voor de rood-, groen-, en blauwkanalen. </para
-></listitem>
+ <para>Een afbeelding kan worden ontleed in <guilabel>rood</guilabel>-, <guilabel>groen</guilabel>-, <guilabel>blauw</guilabel>- en <guilabel>alpha</guilabel>-kleurkanalen. Het <guilabel>alpha</guilabel>-kanaal is een laag in de afbeelding die ondersteuning biedt voor transparantie (zoals in PNG- of GIF-afbeeldingen). Elk kanaal ondersteunt een bereik van intensiteitsniveaus van 0 tot 255 (hele getallen). Dus een zwarte pixel is gesteld op 0 bij alle kleurkanalen, een witte pixel op 255 op alle kleurkanalen. Een transparante pixel is gesteld op 0 in het alpha-kanaal, en een ondoorzichtige pixel op 255. </para>
+
+ <para>Met de histogramweergave kunt u elk kanaal apart bekijken: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensiteit</guilabel>: toont de distributie van de helderheidswaarden. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Rood</guilabel>, <guilabel>Groen</guilabel> en <guilabel>Blauw</guilabel>: tonen de distributie van de intensiteitsniveaus voor de rood-, groen-, en blauwkanalen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alpha</guilabel
->: toont de distributie van de dichtheidsniveaus. Als een laag geheel ondoorzichtig of geheel doorzichtig is, dan zal de histogram een enkelvoudige balk tonen aan de linker of rechter kant. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Kleuren</guilabel
->: toont de <guilabel
->rood</guilabel
->-, <guilabel
->groen</guilabel
->- en <guilabel
->blauw</guilabel
->-histograms in één, zodat u alle kleurdistributie-informatie in één weergave kunt bekijken. In deze stand kunt u de voorgrondkleur van de histogram kiezen met de optie <guilabel
->Kleur</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alpha</guilabel>: toont de distributie van de dichtheidsniveaus. Als een laag geheel ondoorzichtig of geheel doorzichtig is, dan zal de histogram een enkelvoudige balk tonen aan de linker of rechter kant. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Kleuren</guilabel>: toont de <guilabel>rood</guilabel>-, <guilabel>groen</guilabel>- en <guilabel>blauw</guilabel>-histograms in één, zodat u alle kleurdistributie-informatie in één weergave kunt bekijken. In deze stand kunt u de voorgrondkleur van de histogram kiezen met de optie <guilabel>Kleur</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Met de optie <guilabel
->Rendering</guilabel
-> kunt u bepalen of de histogram aan de hand van de <guilabel
->volledige afbeelding</guilabel
-> wordt getoond, of aan de hand van een <guilabel
->afbeeldingsselectie</guilabel
->. Deze optie is alleen beschikbaar als u een afbeeldingsgebied in de afbeeldingsbewerker hebt geselecteerd. </para>
-
- <para
->Met de optie <guilabel
->Schaal</guilabel
-> kunt u bepalen of de histogram met een lineaire of logaritmische Y-as zal worden weergegeven. Voor foto's die met een digitale camera zijn genomen is de <guilabel
->lineaire</guilabel
-> modus het meest bruikbaar. Maar bij foto's die grote delen in dezelfde kleur bevatten zal een <guilabel
->lineaire</guilabel
-> histogram meestal worden gedomineerd door een balk. In dat geval is een <guilabel
->logaritmische</guilabel
-> histogram bruikbaarder. </para>
-
- <para
->Als u wilt kunt u de analyse voor de <guilabel
->statistieken</guilabel
-> onderin het venster terugbrengen tot een beperkt waardenbereik. U kunt het bereik op een of twee manieren instellen: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klik en sleep de muisaanwijzer over de histogramweergave om het bereik te selecteren. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Gebruik de draaivelden onder de histogramweergave. Het linker draaiveld is de onderkant van het bereik, het rechter draaiveld de bovenkant. </para
-></listitem>
+ <para>Met de optie <guilabel>Rendering</guilabel> kunt u bepalen of de histogram aan de hand van de <guilabel>volledige afbeelding</guilabel> wordt getoond, of aan de hand van een <guilabel>afbeeldingsselectie</guilabel>. Deze optie is alleen beschikbaar als u een afbeeldingsgebied in de afbeeldingsbewerker hebt geselecteerd. </para>
+
+ <para>Met de optie <guilabel>Schaal</guilabel> kunt u bepalen of de histogram met een lineaire of logaritmische Y-as zal worden weergegeven. Voor foto's die met een digitale camera zijn genomen is de <guilabel>lineaire</guilabel> modus het meest bruikbaar. Maar bij foto's die grote delen in dezelfde kleur bevatten zal een <guilabel>lineaire</guilabel> histogram meestal worden gedomineerd door een balk. In dat geval is een <guilabel>logaritmische</guilabel> histogram bruikbaarder. </para>
+
+ <para>Als u wilt kunt u de analyse voor de <guilabel>statistieken</guilabel> onderin het venster terugbrengen tot een beperkt waardenbereik. U kunt het bereik op een of twee manieren instellen: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klik en sleep de muisaanwijzer over de histogramweergave om het bereik te selecteren. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Gebruik de draaivelden onder de histogramweergave. Het linker draaiveld is de onderkant van het bereik, het rechter draaiveld de bovenkant. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Onder de histogramweergave staan de statistieken die de distributie van de kanaalwaarden beschrijven. De statistieken hebben betrekking op het geselecteerde gebied. U ziet de volgende statistieken: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-> Het gemiddelde. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> De standaardafwijking. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het midden van het geselecteerde histogramgebied</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het aantal pixels in de afbeelding. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het aantal pixels dat binnen het geselecteerde gebied valt. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> het precentage van de waarden die binnen het geselecteerde gebied vallen. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Met de kanaalmodus <guilabel
->Kleuren</guilabel
-> wordt deze informatie bijgewerkt met de voorgrondkleur die met de <guilabel
->kleur</guilabel
->-optie is geselecteerd. </para>
+ </para>
+
+ <para>Onder de histogramweergave staan de statistieken die de distributie van de kanaalwaarden beschrijven. De statistieken hebben betrekking op het geselecteerde gebied. U ziet de volgende statistieken: <itemizedlist><listitem><para> Het gemiddelde. </para></listitem> <listitem><para> De standaardafwijking. </para></listitem> <listitem><para> Het midden van het geselecteerde histogramgebied</para></listitem> <listitem><para> Het aantal pixels in de afbeelding. </para></listitem> <listitem><para> Het aantal pixels dat binnen het geselecteerde gebied valt. </para></listitem> <listitem><para> het precentage van de waarden die binnen het geselecteerde gebied vallen. </para></listitem> </itemizedlist> Met de kanaalmodus <guilabel>Kleuren</guilabel> wordt deze informatie bijgewerkt met de voorgrondkleur die met de <guilabel>kleur</guilabel>-optie is geselecteerd. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Werken met histogrammen</title>
+ <title>Werken met histogrammen</title>
- <para
->Histogrammen zijn een grafische manier om de accuratie van de afbeelding die op het scherm wordt weergegeven te achterhalen. De grafiek bestaat uit drie regio's van de helderheid van de foto: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-> (1): de schaduwtoon links. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): de middeltoon in het midden. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): de oplichttoon rechts. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->De histogrambeschrijving</title
-> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
-> De distributie van de grafiek, waarbij de pieken en ? geclusterd zijn, geeft aan of de afbeelding te donker, te licht of goed in balans is. </para>
+ <para>Histogrammen zijn een grafische manier om de accuratie van de afbeelding die op het scherm wordt weergegeven te achterhalen. De grafiek bestaat uit drie regio's van de helderheid van de foto: <itemizedlist><listitem><para> (1): de schaduwtoon links. </para></listitem> <listitem><para> (2): de middeltoon in het midden. </para></listitem> <listitem><para> (3): de oplichttoon rechts. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>De histogrambeschrijving</title> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> De distributie van de grafiek, waarbij de pieken en ? geclusterd zijn, geeft aan of de afbeelding te donker, te licht of goed in balans is. </para>
- <para
->Bij een onderbelichte foto toont de histogram een helderheidsdistributie die voornamelijk aan de linkerkant van de grafiek staat. <figure
-> <title
->Een overbelichte foto</title
-> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/> </figure
-> Met een goede belichting heeft de histogram een helderheidsdistributie die het meest prominent is bij het midden van de grafiek. <figure
-><title
->Een foto met goede belichting</title
-> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure
->Met een overbelichte foto heeft de histogram een uitstulping die de distributie van de helderheid naar de rechterkant van de grafiek weergeeft. <figure
-> <title
->Een onderbelichte foto</title>
+ <para>Bij een onderbelichte foto toont de histogram een helderheidsdistributie die voornamelijk aan de linkerkant van de grafiek staat. <figure> <title>Een overbelichte foto</title> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/> </figure> Met een goede belichting heeft de histogram een helderheidsdistributie die het meest prominent is bij het midden van de grafiek. <figure><title>Een foto met goede belichting</title> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure>Met een overbelichte foto heeft de histogram een uitstulping die de distributie van de helderheid naar de rechterkant van de grafiek weergeeft. <figure> <title>Een onderbelichte foto</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Belangrijk: niet alle afbeeldingen hoeven deze uitstulping in het midden van hun histogram te hebben. Dit is sterk afhankelijk van het onderwerp van de foto. In sommige gevallen zal de histogram een piek aan de linker/rechter zijde of aan beide zijden tonen. </para>
+ <para>Belangrijk: niet alle afbeeldingen hoeven deze uitstulping in het midden van hun histogram te hebben. Dit is sterk afhankelijk van het onderwerp van de foto. In sommige gevallen zal de histogram een piek aan de linker/rechter zijde of aan beide zijden tonen. </para>
- <para
->De histogram biedt een betrouwbare manier om te bepalen of een foto goed is belicht. Mocht de foto onder- of overbelicht zijn, dan kunt u met behulp van <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->belichtingscorrectie</link
-> de foto repareren. </para>
+ <para>De histogram biedt een betrouwbare manier om te bepalen of een foto goed is belicht. Mocht de foto onder- of overbelicht zijn, dan kunt u met behulp van <link linkend="using-kapp-correctingexposure">belichtingscorrectie</link> de foto repareren. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Een foto aanpassen</title>
+ <title>Een foto aanpassen</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Een foto bijsnijden</title>
+ <title>Een foto bijsnijden</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Handmatig bijsnijden</title>
+ <title>Handmatig bijsnijden</title>
- <para
->Het bijsnijden van een afbeelding is met de Afbeeldingsbewerker een peulenschil. Om een afbeelding bij te snijden trekt u er met de muisaanwijzer een rechthoek over heen terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt. U ziet dan een draadframe die over het geselecteerde gebied wordt gespannen. </para>
+ <para>Het bijsnijden van een afbeelding is met de Afbeeldingsbewerker een peulenschil. Om een afbeelding bij te snijden trekt u er met de muisaanwijzer een rechthoek over heen terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt. U ziet dan een draadframe die over het geselecteerde gebied wordt gespannen. </para>
<figure>
- <title
->Een gedeelte van de afbeelding geselecteerd in de Afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>Een gedeelte van de afbeelding geselecteerd in de Afbeeldingsbewerker</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Als u de muisknop loslaat wordt het gedeelte van de afbeelding dat zal worden verwijderd donkerder weergegeven. Hierdoor krijgt u een goed beeld van hoe de foto er uit zal zien nadat u deze hebt bijgesneden. U kunt de grootte van het gebied wijzigen door de hoeken van het draadframe te verslepen. U kunt een ander gebied selecteren door gewoon een nieuwe rechthoek te slepen. </para>
-
- <para
->Zodra u tevreden bent over het bij te snijden gebied, klik op de knop <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Bijsnijden</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> op de werkbalk. De foto wordt vervolgens bijgesneden. Met menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-> of <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-></menuchoice
-> kunt u de bijgesneden foto opslaan. </para>
+ <para>Als u de muisknop loslaat wordt het gedeelte van de afbeelding dat zal worden verwijderd donkerder weergegeven. Hierdoor krijgt u een goed beeld van hoe de foto er uit zal zien nadat u deze hebt bijgesneden. U kunt de grootte van het gebied wijzigen door de hoeken van het draadframe te verslepen. U kunt een ander gebied selecteren door gewoon een nieuwe rechthoek te slepen. </para>
+
+ <para>Zodra u tevreden bent over het bij te snijden gebied, klik op de knop <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Bijsnijden</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> op de werkbalk. De foto wordt vervolgens bijgesneden. Met menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> of <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem></menuchoice> kunt u de bijgesneden foto opslaan. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportioneel bijsnijden</title>
+ <title>Proportioneel bijsnijden</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Proportioneel bijsnijden gaat een stapje verder. Terwijl u digitale afbeeldingen bewerkt is het vaak nodig om een geschikt formaat te maken voor bijvoorbeeld uw fotoalbum. als u een afbeelding van uw digitale camera afdrukt en in uw fotoalbum wilt plakken, dan is het u vast opgevallen dat de camera een andere verhouding gebruikt dan bij foto's van fotorolletjes gebruikelijk is. U dient in dat geval uw digitale afbeeldingen bij te snijden aan de hand van een vooringestelde verhouding (bijv. 5:7 of 2:3, welke standaard voor foto's wordt gebruikt). </para>
+ <para>Proportioneel bijsnijden gaat een stapje verder. Terwijl u digitale afbeeldingen bewerkt is het vaak nodig om een geschikt formaat te maken voor bijvoorbeeld uw fotoalbum. als u een afbeelding van uw digitale camera afdrukt en in uw fotoalbum wilt plakken, dan is het u vast opgevallen dat de camera een andere verhouding gebruikt dan bij foto's van fotorolletjes gebruikelijk is. U dient in dat geval uw digitale afbeeldingen bij te snijden aan de hand van een vooringestelde verhouding (bijv. 5:7 of 2:3, welke standaard voor foto's wordt gebruikt). </para>
<figure>
- <title
->Proportioneel bijsnijden in actie</title>
+ <title>Proportioneel bijsnijden in actie</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->In het voorbeeldgebied kunt u een rechthoek trekken over het gedeelte van de afbeelding dat u wilt gebruiken. De rechthoek zal de verhouding die onderin het dialoog is ingesteld behouden. U kunt de rechthoek van grootte veranderen en heen-en-weer slepen met de muis, de verhouding ervan blijft hetzelfde. </para>
+ <para>In het voorbeeldgebied kunt u een rechthoek trekken over het gedeelte van de afbeelding dat u wilt gebruiken. De rechthoek zal de verhouding die onderin het dialoog is ingesteld behouden. U kunt de rechthoek van grootte veranderen en heen-en-weer slepen met de muis, de verhouding ervan blijft hetzelfde. </para>
- <para
->Bij de instellingen kunt u de <guilabel
->oriëntatie</guilabel
-> opgeven als <guilabel
->portret</guilabel
-> of <guilabel
->landschap</guilabel
->. Bij portret zal de waarde voor de <guilabel
->hoogte</guilabel
-> groter zijn en bij landschap de waarde voor de <guilabel
->breedte</guilabel
->. </para>
+ <para>Bij de instellingen kunt u de <guilabel>oriëntatie</guilabel> opgeven als <guilabel>portret</guilabel> of <guilabel>landschap</guilabel>. Bij portret zal de waarde voor de <guilabel>hoogte</guilabel> groter zijn en bij landschap de waarde voor de <guilabel>breedte</guilabel>. </para>
- <para
->Er wordt gebruik gemaakt van een relatieve verhouding. Dat betekent dat de verhouding hetzelfde blijst als u gebruik maakt van centimeters of inches, de fysieke grootte wordt niet bepaald. Als voorbeeld ziet u hieronder een lijst met traditionele papierformaten en de bijhorende verhouding. </para>
+ <para>Er wordt gebruik gemaakt van een relatieve verhouding. Dat betekent dat de verhouding hetzelfde blijst als u gebruik maakt van centimeters of inches, de fysieke grootte wordt niet bepaald. Als voorbeeld ziet u hieronder een lijst met traditionele papierformaten en de bijhorende verhouding. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standaardformaat van fotopapier</entry>
- <entry
->Verhouding</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standaardformaat van fotopapier</entry>
+ <entry>Verhouding</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
+ <entry>21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Met de optie <guilabel
->Regel van derden tonen</guilabel
-> kunt u uw afbeeldingen nog beter samenstellen. Dit hulpmiddel is een raster dat de afbeelding opdeelt in drie gedeelten in elke richting (totaal 9 delen). Deze proporties komen dicht bij de gouden regel en zijn afgeleid van het gezichtsveld van het menselijk oog. Ze worden, vaak met kleine variaties, gebruikt voor een groot aantal veelgebruikte objecten. Binnen het frame zijn er precieze gebieden waar de belangrijke onderdelen van de afbeelding geplaatst dienen te worden. Hetzelfde principe wordt ook gebruikt om de positie van de horizon en de proportie van de grond ten opzichte van de lucht vast te stellen. </para>
+ <para>Met de optie <guilabel>Regel van derden tonen</guilabel> kunt u uw afbeeldingen nog beter samenstellen. Dit hulpmiddel is een raster dat de afbeelding opdeelt in drie gedeelten in elke richting (totaal 9 delen). Deze proporties komen dicht bij de gouden regel en zijn afgeleid van het gezichtsveld van het menselijk oog. Ze worden, vaak met kleine variaties, gebruikt voor een groot aantal veelgebruikte objecten. Binnen het frame zijn er precieze gebieden waar de belangrijke onderdelen van de afbeelding geplaatst dienen te worden. Hetzelfde principe wordt ook gebruikt om de positie van de horizon en de proportie van de grond ten opzichte van de lucht vast te stellen. </para>
<figure>
- <title
->Fotocompositie aan de hand de regel van derden</title>
+ <title>Fotocompositie aan de hand de regel van derden</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
- <para
->Als er naar een afbeelding wordt gekeken zal het oog van de kijker zich zelden richten op het midden van de afbeelding. In plaats daarvan gaat het oog van linksboven naar rechts, en daarna van linksonder naar rechts. Dit patroon gebeurt onbewust maar is goed gedocumenteerd. Zeer waarschijnlijk wordt het geassocieerd met het westerse leespatroon. Vanuit het oogpunt van de fotograaf is het doel dan om de kijker naar het onderwerp te laten kijken, waarbij rekening wordt gehouden met de manier waarop veel mensen naar een afbeelding kijken. </para>
+ <para>Als er naar een afbeelding wordt gekeken zal het oog van de kijker zich zelden richten op het midden van de afbeelding. In plaats daarvan gaat het oog van linksboven naar rechts, en daarna van linksonder naar rechts. Dit patroon gebeurt onbewust maar is goed gedocumenteerd. Zeer waarschijnlijk wordt het geassocieerd met het westerse leespatroon. Vanuit het oogpunt van de fotograaf is het doel dan om de kijker naar het onderwerp te laten kijken, waarbij rekening wordt gehouden met de manier waarop veel mensen naar een afbeelding kijken. </para>
- <para
->Onderin de dialoog, de knop <guilabel
->Max. verhouding</guilabel
-> biedt u de mogelijkheid om de gebiedsgrootte op zo groot mogelijk te zetten volgens de huidige verhouding en oriëntatie. </para>
+ <para>Onderin de dialoog, de knop <guilabel>Max. verhouding</guilabel> biedt u de mogelijkheid om de gebiedsgrootte op zo groot mogelijk te zetten volgens de huidige verhouding en oriëntatie. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Afbeeldinggrootte veranderen</title>
+ <title>Afbeeldinggrootte veranderen</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Als de afmeting van een afbeelding onjuist is, dan kunt u het schalen naar de grootte die u wilt met behulp van de dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Grootte wijzigen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en stel de juiste waarden in. Hieronder ziet u een afbeelding van de dialoog. </para>
+ <para>Als de afmeting van een afbeelding onjuist is, dan kunt u het schalen naar de grootte die u wilt met behulp van de dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Grootte wijzigen</guimenuitem></menuchoice> en stel de juiste waarden in. Hieronder ziet u een afbeelding van de dialoog. </para>
<figure>
- <title
->De dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'</title>
+ <title>De dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Dit hulpmiddel maakt gebruik van een standaard lineaire interpolatiemethode om de pixels te benaderen. Als u een klene afbeelding groter wilt maken, en daarbij een betere kwaliteit behouden, probeer dan de plugin 'Afbeelding opblazen'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
->. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeelding opblazen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->handboek van Afbeelding opblazen</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Dit hulpmiddel maakt gebruik van een standaard lineaire interpolatiemethode om de pixels te benaderen. Als u een klene afbeelding groter wilt maken, en daarbij een betere kwaliteit behouden, probeer dan de plugin 'Afbeelding opblazen'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink>. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Afbeelding opblazen</guimenuitem></menuchoice>. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">handboek van Afbeelding opblazen</ulink> voor meer informatie. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Foto's draaien of spiegelen</title>
+ <title>Foto's draaien of spiegelen</title>
- <para
->Als de oriëntatie van een foto onjuist is, dan kunt u deze <guilabel
->spiegelen</guilabel
-> of <guilabel
->roteren</guilabel
->. Gebruik hiervoor de roteer-/spiegelhulpmiddelen bij de menuopties <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Roteren</guimenuitem
-></menuchoice
-> en <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Met de spiegelopties kunt u een afbeelding horizontaal of verticaal omkeren. Met de roteeropties kunt u de afbeeldingen 90 graden links/rechtsom of 180 graden draaien. Meer draaimogelijkheden kunt u vinden in de plugin 'Vrije rotatie'. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
-> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Vrije rotatie</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->handboek van vrije rotatie</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Als de oriëntatie van een foto onjuist is, dan kunt u deze <guilabel>spiegelen</guilabel> of <guilabel>roteren</guilabel>. Gebruik hiervoor de roteer-/spiegelhulpmiddelen bij de menuopties <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Roteren</guimenuitem></menuchoice> en <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Met de spiegelopties kunt u een afbeelding horizontaal of verticaal omkeren. Met de roteeropties kunt u de afbeeldingen 90 graden links/rechtsom of 180 graden draaien. Meer draaimogelijkheden kunt u vinden in de plugin 'Vrije rotatie'. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Vrije rotatie</guimenuitem></menuchoice>. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">handboek van vrije rotatie</ulink> voor meer informatie. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Rode ogen corrigeren</title>
+ <title>Rode ogen corrigeren</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Rode ogen worden veroorzaakt door de flits die gebruikt is bij het nemen van de foto. Het rode is de weerspiegeling van de achterkant van het oog en ontstaat doordat de pupil niet snel genoeg kan reageren op de flits. U kunt enkele van de ergste effecten van rode ogen corrigeren door het gebied met de ogen op de foto te selecteren. Selecteer daarna menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Rode ogen reduceren</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Rode ogen worden veroorzaakt door de flits die gebruikt is bij het nemen van de foto. Het rode is de weerspiegeling van de achterkant van het oog en ontstaat doordat de pupil niet snel genoeg kan reageren op de flits. U kunt enkele van de ergste effecten van rode ogen corrigeren door het gebied met de ogen op de foto te selecteren. Selecteer daarna menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Rode ogen reduceren</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Correctie van rode ogen in actie</title>
+ <title>Correctie van rode ogen in actie</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -2158,47 +1027,23 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Scherpheid aanpassen</title>
+ <title>Scherpheid aanpassen</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Een foto verscherpen</title>
+ <title>Een foto verscherpen</title>
- <para
->Als de camerafocus niet goed is ingesteld, of als de camera bewoog toen de foto werd genomen is het resultaat een onscherpe foto. Als de foto erg vaag is, dan kunt u hier over het algemeen weinig meer aan doen. Maar als de foto gedeeltelijk onscherp is, dan kunt u vaak de foto verbeteren. </para>
+ <para>Als de camerafocus niet goed is ingesteld, of als de camera bewoog toen de foto werd genomen is het resultaat een onscherpe foto. Als de foto erg vaag is, dan kunt u hier over het algemeen weinig meer aan doen. Maar als de foto gedeeltelijk onscherp is, dan kunt u vaak de foto verbeteren. </para>
- <para
->In sommige situaties kunt u bruikbare resultaten behalen door een foto te verscherpen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Verscherpen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>In sommige situaties kunt u bruikbare resultaten behalen door een foto te verscherpen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Verscherpen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Verscherpen van een foto in actie</title>
+ <title>Verscherpen van een foto in actie</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Wees voorzichtig met dit hulpmiddel, anders zal het resultaat er onnatuurlijk uitzien: verscherpen verhoogt de schijnbare scherpheid van de randen in de foto, maar versterkt ook de ruis. Over het algemeen behaalt u betere resultaten met de plugin 'Onscherp maskeren'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
->. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Onscherp masker</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->handboek van Onscherp maskeren</ulink
-> voor meer informatie. <figure
-> <title
->De plugin 'Onscherp masker' in actie</title>
+ <para>Wees voorzichtig met dit hulpmiddel, anders zal het resultaat er onnatuurlijk uitzien: verscherpen verhoogt de schijnbare scherpheid van de randen in de foto, maar versterkt ook de ruis. Over het algemeen behaalt u betere resultaten met de plugin 'Onscherp maskeren'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink>. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Onscherp masker</guimenuitem></menuchoice>. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">handboek van Onscherp maskeren</ulink> voor meer informatie. <figure> <title>De plugin 'Onscherp masker' in actie</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -2208,47 +1053,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Korreligheid van een foto reduceren</title>
+ <title>Korreligheid van een foto reduceren</title>
- <para
->Als u een foto bij weinig licht neemt, of met een erg korte sluitertijd, dan krijgt de camera onvoldoende gegevens om de kleur van elke pixel te kunnen bepalen. Hierdoor wordt de foto korrelig. U kunt de korreligheid terugdringen door de afbeelding te vervagen, maar hierdoor verliest u ook de scherpheid. U kunt waarschijnlijk het beste, als de korreligheid niet te erg is, de plugin Ruisreductie gebruiken. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugin-project</ulink
-> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Ruis reduceren</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie ook het <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->handboek van Ruisreductie</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Als u een foto bij weinig licht neemt, of met een erg korte sluitertijd, dan krijgt de camera onvoldoende gegevens om de kleur van elke pixel te kunnen bepalen. Hierdoor wordt de foto korrelig. U kunt de korreligheid terugdringen door de afbeelding te vervagen, maar hierdoor verliest u ook de scherpheid. U kunt waarschijnlijk het beste, als de korreligheid niet te erg is, de plugin Ruisreductie gebruiken. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugin-project</ulink> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Ruis reduceren</guimenuitem></menuchoice>. Zie ook het <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">handboek van Ruisreductie</ulink> voor meer informatie. </para>
<figure>
- <title
->De plugin 'Ruisreductie' in actie</title>
+ <title>De plugin 'Ruisreductie' in actie</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Een foto verzachten</title>
- <para
->Soms hebt u het tegenovergestelde probleem: een afbeelding is te scherp. de oplossing is om deze iets te vervagen: gelukkig is het vervagen van een afbeelding veel eenvoudiger dan het verscherpen ervan. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Vervagen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en experimenteer met het niveau. Het voorbeeld rechts van de dialoog toont u het effect van de handeling op uw foto. </para>
+ <title>Een foto verzachten</title>
+ <para>Soms hebt u het tegenovergestelde probleem: een afbeelding is te scherp. de oplossing is om deze iets te vervagen: gelukkig is het vervagen van een afbeelding veel eenvoudiger dan het verscherpen ervan. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Vervagen</guimenuitem></menuchoice> en experimenteer met het niveau. Het voorbeeld rechts van de dialoog toont u het effect van de handeling op uw foto. </para>
<figure>
- <title
->Het vervagen in actie</title>
+ <title>Het vervagen in actie</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -2258,178 +1080,86 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Kleur corrigeren</title>
+ <title>Kleur corrigeren</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitale camera's hebben vaak problemen met de belichting, daardoor is het vrij gebruikelijk om de kleur, contrast en helderheid van een foto te corrigeren. U kunt experimenteren met de niveaus van verschillende aspecten van uw foto's met behulp van de gereedschappen bij menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-></menuchoice
->. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Digitale camera's hebben vaak problemen met de belichting, daardoor is het vrij gebruikelijk om de kleur, contrast en helderheid van een foto te corrigeren. U kunt experimenteren met de niveaus van verschillende aspecten van uw foto's met behulp van de gereedschappen bij menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem></menuchoice>. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->De kleurbalans in actie</title>
+ <title>De kleurbalans in actie</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Als uw afbeelding flets is (wat snel gebeurd als u foto's maakt bij helder licht), probeer dan het gereedschap "tint/Verzadiging/Lichtheid". Door de verzadiging te verhogen ziet de afbeelding er waarschijnlijk beter uit. In sommige gevallen is het verstandig om ook de lichtheid bij te stellen. ("Lichtheid" hier is vergelijkbaar met "Helderheid" in het gereedschap "Helderheid/Contrast/Gamma", maar wordt gevormd van verschillende combinaties van de rood- groen- en blauwkanalen). </para>
+ <para>Als uw afbeelding flets is (wat snel gebeurd als u foto's maakt bij helder licht), probeer dan het gereedschap "tint/Verzadiging/Lichtheid". Door de verzadiging te verhogen ziet de afbeelding er waarschijnlijk beter uit. In sommige gevallen is het verstandig om ook de lichtheid bij te stellen. ("Lichtheid" hier is vergelijkbaar met "Helderheid" in het gereedschap "Helderheid/Contrast/Gamma", maar wordt gevormd van verschillende combinaties van de rood- groen- en blauwkanalen). </para>
- <para
->Als u foto's bij weinig licht hebt genomen, dan zit u met het tegenovergestelde probleem: teveel verzadiging. In dat geval kunt u wederom het gereedschap Tint/Verzadiging gebruiken, maar nu om de verzadiging te verlagen in plaats van te verhogen. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Als u foto's bij weinig licht hebt genomen, dan zit u met het tegenovergestelde probleem: teveel verzadiging. In dat geval kunt u wederom het gereedschap Tint/Verzadiging gebruiken, maar nu om de verzadiging te verlagen in plaats van te verhogen. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->Tint/Verzadiging/Lichtheid in actie</title>
+ <title>Tint/Verzadiging/Lichtheid in actie</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
- <para
->De functies <guilabel
->Normaliseren</guilabel
->, <guilabel
->Effenen</guilabel
->, <guilabel
->Autoniveaus</guilabel
-> en <guilabel
->Contrast uitrekken</guilabel
-> in het menu <guilabel
->Aanpassen</guilabel
-> zullen proberen om de beste kleurniveaus automatisch op te zoeken. U dient wat te experimenteren met de effecten van deze functies om te zien wat het beste werkt met uw foto. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normaliseren</guilabel
->: dit schaalt de helderheidswaarden over de geselecteerde afbeelding zodat de donkerste punten zwart worden en de lichte punten zo licht mogelijk zonder dat de tint wordt gewijzigd. Dit is vaak een "magische reparatie" voor afbeeldingen die flets of flauw zijn. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Effenen</guilabel
->: dit stelt de helderheid van de kleuren over de afbeelding bij zodat de histogram van de waardekanaal zo vlak mogelijk is. Dat betekent, zodat elke mogelijke helderheidswaarde verschijnt op ongeveer hetzelfde aantal pixels als elke andere waarden. Soms werkt effenen een wonderlijk goed bij het verbeteren van het contrast in een afbeelding. In andere gevallen is het resultaat onbruikbaar. Het is een krachtig middel dat wonderen kan verrichten op een afbeelding of deze volledig vernielen. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <para>De functies <guilabel>Normaliseren</guilabel>, <guilabel>Effenen</guilabel>, <guilabel>Autoniveaus</guilabel> en <guilabel>Contrast uitrekken</guilabel> in het menu <guilabel>Aanpassen</guilabel> zullen proberen om de beste kleurniveaus automatisch op te zoeken. U dient wat te experimenteren met de effecten van deze functies om te zien wat het beste werkt met uw foto. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normaliseren</guilabel>: dit schaalt de helderheidswaarden over de geselecteerde afbeelding zodat de donkerste punten zwart worden en de lichte punten zo licht mogelijk zonder dat de tint wordt gewijzigd. Dit is vaak een "magische reparatie" voor afbeeldingen die flets of flauw zijn. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Effenen</guilabel>: dit stelt de helderheid van de kleuren over de afbeelding bij zodat de histogram van de waardekanaal zo vlak mogelijk is. Dat betekent, zodat elke mogelijke helderheidswaarde verschijnt op ongeveer hetzelfde aantal pixels als elke andere waarden. Soms werkt effenen een wonderlijk goed bij het verbeteren van het contrast in een afbeelding. In andere gevallen is het resultaat onbruikbaar. Het is een krachtig middel dat wonderen kan verrichten op een afbeelding of deze volledig vernielen. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Autoniveaus</guilabel
->: deze methode maximaliseert het toonbereik in de rood-, groen- en blauwkanalen. Het bepaalt de afbeeldingsschaduw- en de lichtlimietwaarden en stelt de rood- groen- en blauwkanalen bij tot een volledig histogrambereik. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Contrast uitrekken</guilabel
->: dit verbetert de contrast en helderheid van de RGB-waarden van een afbeelding door de laagste en hoogste waarden op te rekken naar het hoogste bereik, waarbij alles ertussenin wordt bijgesteld. Dit is alleen merkbaar bij fletse foto's en kan een goed reparatiemiddel zijn voor slechte foto's. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Autoniveaus</guilabel>: deze methode maximaliseert het toonbereik in de rood-, groen- en blauwkanalen. Het bepaalt de afbeeldingsschaduw- en de lichtlimietwaarden en stelt de rood- groen- en blauwkanalen bij tot een volledig histogrambereik. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Contrast uitrekken</guilabel>: dit verbetert de contrast en helderheid van de RGB-waarden van een afbeelding door de laagste en hoogste waarden op te rekken naar het hoogste bereik, waarbij alles ertussenin wordt bijgesteld. Dit is alleen merkbaar bij fletse foto's en kan een goed reparatiemiddel zijn voor slechte foto's. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Het resultaat van de aanpassingen die u hebt gemaakt zullen pas worden onthouden als u uw foto hebt opgeslagen. </para>
+ <para>Het resultaat van de aanpassingen die u hebt gemaakt zullen pas worden onthouden als u uw foto hebt opgeslagen. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Belichting aanpassen</title>
+ <title>Belichting aanpassen</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Het eenvoudigste hulpmiddel om te gebruiken is de Helderheid/Contrast/Gamma. Het is ook het minst krachtig, maar in veel gevallen doet het precies wat u nodig hebt. Dit hulpmiddel is vaak bruikbaar voor afbeeldingen die over- of onderbelicht zijn: het is niet geschikt voor het aanpassen van kleuren. Het hulpmiddel bevat drie schuifregelaars om de "helderheid", "contrast" en "gamma" bij te stellen. U ziet de aanpassingen die u hebt aangebracht meteen terug in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat, dan klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Het eenvoudigste hulpmiddel om te gebruiken is de Helderheid/Contrast/Gamma. Het is ook het minst krachtig, maar in veel gevallen doet het precies wat u nodig hebt. Dit hulpmiddel is vaak bruikbaar voor afbeeldingen die over- of onderbelicht zijn: het is niet geschikt voor het aanpassen van kleuren. Het hulpmiddel bevat drie schuifregelaars om de "helderheid", "contrast" en "gamma" bij te stellen. U ziet de aanpassingen die u hebt aangebracht meteen terug in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat, dan klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->Helderheid/Contrast/Gamma in actie</title>
+ <title>Helderheid/Contrast/Gamma in actie</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Als u de plugin "Niveaus aanpassen" hebt geïnstalleerd (zie de sectie <link linkend="setupeditor"
->Afbeeldingsbewerker instellen</link
->), dan hebt u een aanvullende menuoptie in het menu "Aanpassen" genaamd <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Niveaus aanpassen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dit hulpprogramma toont een grafiek waarbij u de verschillende kanaalniveaus kunt wijzigen. Het afbeeldingsvoorbeeld toont u hoe de foto voor en na de wijziging er uitziet. U kunt uw aanpassingen opslaan zodat ze kunnen worden toegepast op andere foto's. Dit laatste is handig als uw camera of scanner vaak dezelfde fouten maakt en u telkens dezelfde correcties wilt toepassen. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Niveaus aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. <figure
-> <title
->De plugin 'Niveaus aanpassen' in actie</title>
+ <para>Als u de plugin "Niveaus aanpassen" hebt geïnstalleerd (zie de sectie <link linkend="setupeditor">Afbeeldingsbewerker instellen</link>), dan hebt u een aanvullende menuoptie in het menu "Aanpassen" genaamd <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Niveaus aanpassen</guimenuitem></menuchoice>. Dit hulpprogramma toont een grafiek waarbij u de verschillende kanaalniveaus kunt wijzigen. Het afbeeldingsvoorbeeld toont u hoe de foto voor en na de wijziging er uitziet. U kunt uw aanpassingen opslaan zodat ze kunnen worden toegepast op andere foto's. Dit laatste is handig als uw camera of scanner vaak dezelfde fouten maakt en u telkens dezelfde correcties wilt toepassen. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Niveaus aanpassen</ulink> voor meer informatie. <figure> <title>De plugin 'Niveaus aanpassen' in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Een krachtige manier om belichtingsproblemen op te lossen is de plugin Krommen aanpassen die u kunt vinden onder menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Krommen aanpassen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Met dit hulpprogramma kunt u punten op een kromme aanklikken en verslepen, waardoor de invoer- en uitvoerhelderheidsniveaus worden gewijzigd. Met deze plugin kunt u dezelfde resultaten behalen als met de plugins Helderheid/contrast/gamma en Niveaus aanpassen, met als verschil dat deze plugin veel krachtiger is. Ook dit keer verwijzen we u naar het <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->handboek van krommen aanpassen</ulink
-> voor meer gedetailleerde informatie over deze plugin. Echter, de gemakkelijkste manier om deze plugin te leren gebruiken is door ermee te experimenteren. Maar deze plugin kan nog meer: het helpt ook bij het verbeteren van de toonkwaliteit van foto's met zeer fijne grijswaardenstappen. En vergeet niet dat hoe beter de foto's zijn (goede belichting, verliesloos formaat, 24 of 32 bits kleurdiepte), des te meer u ze kunt verbeteren. Ga naar de sectie "Ultieme toonkwaliteit bereiken" op deze pagina: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras door Norman Koren</ulink
->. Met digiKam's krommen aanpassen kunt u hetzelfde bereiken! <figure
-> <title
->De plugin 'Krommen aanpassen' in actie</title>
+ <para>Een krachtige manier om belichtingsproblemen op te lossen is de plugin Krommen aanpassen die u kunt vinden onder menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Krommen aanpassen</guimenuitem></menuchoice>. Met dit hulpprogramma kunt u punten op een kromme aanklikken en verslepen, waardoor de invoer- en uitvoerhelderheidsniveaus worden gewijzigd. Met deze plugin kunt u dezelfde resultaten behalen als met de plugins Helderheid/contrast/gamma en Niveaus aanpassen, met als verschil dat deze plugin veel krachtiger is. Ook dit keer verwijzen we u naar het <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">handboek van krommen aanpassen</ulink> voor meer gedetailleerde informatie over deze plugin. Echter, de gemakkelijkste manier om deze plugin te leren gebruiken is door ermee te experimenteren. Maar deze plugin kan nog meer: het helpt ook bij het verbeteren van de toonkwaliteit van foto's met zeer fijne grijswaardenstappen. En vergeet niet dat hoe beter de foto's zijn (goede belichting, verliesloos formaat, 24 of 32 bits kleurdiepte), des te meer u ze kunt verbeteren. Ga naar de sectie "Ultieme toonkwaliteit bereiken" op deze pagina: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras door Norman Koren</ulink>. Met digiKam's krommen aanpassen kunt u hetzelfde bereiken! <figure> <title>De plugin 'Krommen aanpassen' in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Speciale effecten en filters</title>
+ <title>Speciale effecten en filters</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->Standaard levert &digikam; enkele eenvoudige kleurfilters die u kunt gebruiken op uw foto's. In het menu "Filters" vindt u de klassieke zwart-wit chemische toning die gebruikt wordt bij analoge fotografie. Kleurtoning wijzigt de monochromatische tint van een voornamelijk zwart-wit foto. Wanneer toegepast geeft het de foto een warm, antiek gevoel. Enkele voorbeelden van kleurtoningtypes beschikbaar in &digikam; staan hieronder: </para>
+ <para>Standaard levert &digikam; enkele eenvoudige kleurfilters die u kunt gebruiken op uw foto's. In het menu "Filters" vindt u de klassieke zwart-wit chemische toning die gebruikt wordt bij analoge fotografie. Kleurtoning wijzigt de monochromatische tint van een voornamelijk zwart-wit foto. Wanneer toegepast geeft het de foto een warm, antiek gevoel. Enkele voorbeelden van kleurtoningtypes beschikbaar in &digikam; staan hieronder: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Voorbeeld</entry>
- <entry
->Type</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Voorbeeld</entry>
+ <entry>Type</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -2437,8 +1167,7 @@
<graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="convert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Oorspronkelijke kleurenfoto, genomen in Nieuw Zeeland. </entry>
+ <entry>Oorspronkelijke kleurenfoto, genomen in Nieuw Zeeland. </entry>
</row>
<row>
@@ -2446,8 +1175,7 @@
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Neutraal Zwart-wit, simuleert neutrale zwart-wit-filmbelichting. </entry>
+ <entry>Neutraal Zwart-wit, simuleert neutrale zwart-wit-filmbelichting. </entry>
</row>
<row>
@@ -2455,8 +1183,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="convert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met groenfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met behulp van een groenfilter. Dit geeft een universele verbetering bij elk type scène, in het bijzonder geschikt voor portretten die tegen de lucht zijn genomen. Te vergelijken met het 004 Cokin(tm) groenfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met groenfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met behulp van een groenfilter. Dit geeft een universele verbetering bij elk type scène, in het bijzonder geschikt voor portretten die tegen de lucht zijn genomen. Te vergelijken met het 004 Cokin(tm) groenfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2464,8 +1191,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="convert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met oranjefilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een oranjefilter. Dit verbetert landschappen, zeescènes en luchtfotografie. Te vergelijken met het 002 Cokin(tm) oranjefilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met oranjefilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een oranjefilter. Dit verbetert landschappen, zeescènes en luchtfotografie. Te vergelijken met het 002 Cokin(tm) oranjefilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2473,8 +1199,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="convert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met rood-filter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een rood-filter. Deze geeft dramatische hemeleffecten en simuleert maanlichtscènes bij overdag. Te vergelijken met het 003 Cokin(tm) roodfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met rood-filter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een rood-filter. Deze geeft dramatische hemeleffecten en simuleert maanlichtscènes bij overdag. Te vergelijken met het 003 Cokin(tm) roodfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2482,8 +1207,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="convert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met geelfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met geelfilter. Meest natuurlijke tooncorrectie en verbetert het contrast. Ideaal voor landschappen. Te vergelijken met het 001 Cokin(tm) geelfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met geelfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met geelfilter. Meest natuurlijke tooncorrectie en verbetert het contrast. Ideaal voor landschappen. Te vergelijken met het 001 Cokin(tm) geelfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2491,8 +1215,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Sepiatoon: geeft een warm accent en midtoon, terwijl het een soort van koelheid aan de schaduwen geeft - goed te vergelijken met het proces van het bleken van een afdruk die dan opnieuw wordt ontwikkeld in een sepia-toner (typisch voor de foto's van uw oma). Te vergelijken met het 005 Cokin(tm) Sepia-filter. </entry>
+ <entry>Sepiatoon: geeft een warm accent en midtoon, terwijl het een soort van koelheid aan de schaduwen geeft - goed te vergelijken met het proces van het bleken van een afdruk die dan opnieuw wordt ontwikkeld in een sepia-toner (typisch voor de foto's van uw oma). Te vergelijken met het 005 Cokin(tm) Sepia-filter. </entry>
</row>
<row>
@@ -2500,8 +1223,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Bruintoon: neutraler dan sepia. </entry>
+ <entry>Bruintoon: neutraler dan sepia. </entry>
</row>
<row>
@@ -2509,8 +1231,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Koudtoon: start subtiel en bootst het afdrukken op koud-toon zwart-wit papier zoals bromidevergrotend papier na. </entry>
+ <entry>Koudtoon: start subtiel en bootst het afdrukken op koud-toon zwart-wit papier zoals bromidevergrotend papier na. </entry>
</row>
<row>
@@ -2518,8 +1239,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Platinumtoon: effect dat traditionele platinum chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
+ <entry>Platinumtoon: effect dat traditionele platinum chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
</row>
<row>
@@ -2527,23 +1247,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Selenium-toon: effect dat traditionele selenium chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
+ <entry>Selenium-toon: effect dat traditionele selenium chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Er zijn nog veel meer filters en speciale effecten beschikbaar in de aanvullende plugins (zie de sectie <link linkend="setupeditor"
->Afbeeldingsbewerker instellen</link
->), zoals filmkorrel, regendruppels, solariseren, houtskooltekening, etc. </para>
+ <para>Er zijn nog veel meer filters en speciale effecten beschikbaar in de aanvullende plugins (zie de sectie <link linkend="setupeditor">Afbeeldingsbewerker instellen</link>), zoals filmkorrel, regendruppels, solariseren, houtskooltekening, etc. </para>
<figure>
- <title
->De plugin 'Regendruppels' in actie</title>
+ <title>De plugin 'Regendruppels' in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -2551,671 +1265,282 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Afbeelding afdrukken</title>
-
- <para
->Als u de huidige afbeelding wilt afdrukken, selecteer dan menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Afdrukken</guimenuitem
-></menuchoice
->. Het standaard afdrukdialoog van KDE wordt dan geopend, waarin u eventueel de instellingen voor het afdrukken van uw foto kunt aanpassen. </para
->
-
- <para
->Voor meer informatie over afdrukken, lees het <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->handboek van KDEPrint</ulink
->. </para>
+ <title>Afbeelding afdrukken</title>
+
+ <para>Als u de huidige afbeelding wilt afdrukken, selecteer dan menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem></menuchoice>. Het standaard afdrukdialoog van KDE wordt dan geopend, waarin u eventueel de instellingen voor het afdrukken van uw foto kunt aanpassen. </para>
+
+ <para>Voor meer informatie over afdrukken, lees het <ulink url="help:/kdeprint/index.html">handboek van KDEPrint</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->&digikam; instellen</title>
+ <title>&digikam; instellen</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; probeert u zoveel mogelijk controle te geven over de wijze waarop het programma werkt. Er zijn veel opties waarmee u het gedrag van &digikam; kunt veranderen. Om deze instellingen te openen selecteert u <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> in de menubalk. De configuratiedialoog is opgedeeld in acht secties. U kunt van sectie wisselen door op de bijhorende pictogrammen aan de rechterzijde te klikken. </para>
+ <para>&digikam; probeert u zoveel mogelijk controle te geven over de wijze waarop het programma werkt. Er zijn veel opties waarmee u het gedrag van &digikam; kunt veranderen. Om deze instellingen te openen selecteert u <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen...</guimenuitem></menuchoice> in de menubalk. De configuratiedialoog is opgedeeld in acht secties. U kunt van sectie wisselen door op de bijhorende pictogrammen aan de rechterzijde te klikken. </para>
<sect2 id="setupalbum">
- <title
->Albuminstellingen</title>
+ <title>Albuminstellingen</title>
- <para
->De albuminstellingen bepalen hoe het hoofdprogramma zich zal gedragen. </para>
+ <para>De albuminstellingen bepalen hoe het hoofdprogramma zich zal gedragen. </para>
<figure>
- <title
->De albuminstellingen</title>
+ <title>De albuminstellingen</title>
<graphic srccredit="The Album Settings" fileref="setupalbum.png"/>
</figure>
- <para
->De <guilabel
->Locatie van albumverzamelingen</guilabel
-> is de plek op uw harde schijf waar &digikam; alle albums zal opslaan. Als u deze locatie veranderd zonder dat u alle albums op de harde schijf naar deze nieuwe plek verhuist, dan gaat &digikam; er van uit dat er geen albums zijn en zal het programma een nieuwe database op de nieuwe locatie aanmaken. Uw oude albums worden niet gewijzigd, maar u dient deze instelling terug te zetten naar de oude locatie om de albums te kunnen openen. Als u niet zeker weet wat u moet doen kunt u het beste deze instelling ongewijzigd laten. </para
->
-
- <para
->De <guilabel
->tag-instellingen</guilabel
-> worden uitgelegd in de sectie <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Mijn tags</link
->. </para
->
-
- <para
->De opties voor <guilabel
->miniaturen</guilabel
-> worden beschreven in de sectie <link linkend="using-kapp-imageview"
->Afbeeldingen</link
->. </para
->
-
- <para
->De overige instellingen in dit dialoog spreken voor zich. </para
->
+ <para>De <guilabel>Locatie van albumverzamelingen</guilabel> is de plek op uw harde schijf waar &digikam; alle albums zal opslaan. Als u deze locatie veranderd zonder dat u alle albums op de harde schijf naar deze nieuwe plek verhuist, dan gaat &digikam; er van uit dat er geen albums zijn en zal het programma een nieuwe database op de nieuwe locatie aanmaken. Uw oude albums worden niet gewijzigd, maar u dient deze instelling terug te zetten naar de oude locatie om de albums te kunnen openen. Als u niet zeker weet wat u moet doen kunt u het beste deze instelling ongewijzigd laten. </para>
+
+ <para>De <guilabel>tag-instellingen</guilabel> worden uitgelegd in de sectie <link linkend="using-kapp-mytagsview">Mijn tags</link>. </para>
+
+ <para>De opties voor <guilabel>miniaturen</guilabel> worden beschreven in de sectie <link linkend="using-kapp-imageview">Afbeeldingen</link>. </para>
+
+ <para>De overige instellingen in dit dialoog spreken voor zich. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Ingebedde informatie</title>
+ <title>Ingebedde informatie</title>
- <para
->Afbeeldingsbestanden kunnen metadata bevatten. Deze metadata kan worden opgeslagen in een aantal standaardformaten. &digikam; kan metadata in het EXIF-formaat lezen als deze aanwezig is in het bestand. &digikam; kan ook commentaar in de EXIF-informatie plaatsen. Dit is echter alleen mogelijk bij JPEG-afbeeldingen. </para>
+ <para>Afbeeldingsbestanden kunnen metadata bevatten. Deze metadata kan worden opgeslagen in een aantal standaardformaten. &digikam; kan metadata in het EXIF-formaat lezen als deze aanwezig is in het bestand. &digikam; kan ook commentaar in de EXIF-informatie plaatsen. Dit is echter alleen mogelijk bij JPEG-afbeeldingen. </para>
<figure>
- <title
->De instellingen voor ingebedde informatie</title>
+ <title>De instellingen voor ingebedde informatie</title>
<graphic srccredit="The Embedded Information Settings" fileref="setupembededinfo.png"/>
</figure>
- <para
->Met deze instellingen kunt u bepalen hoe &digikam; zal omgaan met ingebedde informatie. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Afbeeldingscommentaar opslaan als Exif-commentaar in JPEG-afbeeldingen</guilabel
->: dit zal het commentaar dat u aan uw afbeeldingen toevoegt synchroniseren met commentaar opgeslagen in de afbeelding. Dit is handig omdat het commentaar in de afbeelding kan worden gelezen door andere afbeeldingsviewers. Wees voorzichtig als u afbeeldingen hebt die al commentaar bevatten, omdat dit commentaar zal worden overschreven met het commentaar dat u in &digikam; hebt gezet. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Afbeeldingen en miniaturen draaien volgens EXIF-tag</guilabel
->: dit zal de oriëntatie-informatie die u camera in de EXIF-informatie heeft geplaatst gebruiken om uw afbeelding in de juiste stand te zetten. Het afbeeldingsbestand zelf wordt hierbij niet gedraaid, enkel de weergave van de afbeelding op het scherm. Als u de afbeeldingsbestanden zelf wilt draaien, dan dient u met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en de menuoptie <guilabel
->Automatisch draaien/omkeren volgens EXIF-informatie</guilabel
-> te selecteren. Het afbeeldingsbestand wordt dan gedraaid en de EXIF-tag wordt teruggezet op "normal". Als uw camera telkens onjuiste oriëntatie-informatie levert, dan kunt u deze optie beter uitzetten. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->EXIF-oriënatietag op normaal zetten na draaien/spiegelen</guilabel
->: De optie "Automatisch draaien" corrigeert automatisch de oriëntatie van foto's die zijn genomen met een camera die een oriëntatiesensor heeft. De camera voegt een oriëntatietag toe aan de EXIF-informatie van de foto. &digikam; kan deze tag gebruiken om de foto in de juiste stand te zetten. Als u de foto handmatig draait, dan zal deze EXIF-informatie niet meer kloppen. Deze optie zorgt er dan voor dat de oriëntatietag op "Normaal" wordt gezet nadat u de afbeelding hebt gedraaid, er van uitgaande dat u de afbeelding zelf in de juiste stand hebt gezet. Schakel deze optie uit als u niet wilt dat &digikam; de oriëntatietag wijzigt als u een afbeelding draait of spiegelt. </para
->
+ <para>Met deze instellingen kunt u bepalen hoe &digikam; zal omgaan met ingebedde informatie. </para>
+
+ <para><guilabel>Afbeeldingscommentaar opslaan als Exif-commentaar in JPEG-afbeeldingen</guilabel>: dit zal het commentaar dat u aan uw afbeeldingen toevoegt synchroniseren met commentaar opgeslagen in de afbeelding. Dit is handig omdat het commentaar in de afbeelding kan worden gelezen door andere afbeeldingsviewers. Wees voorzichtig als u afbeeldingen hebt die al commentaar bevatten, omdat dit commentaar zal worden overschreven met het commentaar dat u in &digikam; hebt gezet. </para>
+
+ <para><guilabel>Afbeeldingen en miniaturen draaien volgens EXIF-tag</guilabel>: dit zal de oriëntatie-informatie die u camera in de EXIF-informatie heeft geplaatst gebruiken om uw afbeelding in de juiste stand te zetten. Het afbeeldingsbestand zelf wordt hierbij niet gedraaid, enkel de weergave van de afbeelding op het scherm. Als u de afbeeldingsbestanden zelf wilt draaien, dan dient u met de rechter muisknop op de miniatuur te klikken en de menuoptie <guilabel>Automatisch draaien/omkeren volgens EXIF-informatie</guilabel> te selecteren. Het afbeeldingsbestand wordt dan gedraaid en de EXIF-tag wordt teruggezet op "normal". Als uw camera telkens onjuiste oriëntatie-informatie levert, dan kunt u deze optie beter uitzetten. </para>
+
+ <para><guilabel>EXIF-oriënatietag op normaal zetten na draaien/spiegelen</guilabel>: De optie "Automatisch draaien" corrigeert automatisch de oriëntatie van foto's die zijn genomen met een camera die een oriëntatiesensor heeft. De camera voegt een oriëntatietag toe aan de EXIF-informatie van de foto. &digikam; kan deze tag gebruiken om de foto in de juiste stand te zetten. Als u de foto handmatig draait, dan zal deze EXIF-informatie niet meer kloppen. Deze optie zorgt er dan voor dat de oriëntatietag op "Normaal" wordt gezet nadat u de afbeelding hebt gedraaid, er van uitgaande dat u de afbeelding zelf in de juiste stand hebt gezet. Schakel deze optie uit als u niet wilt dat &digikam; de oriëntatietag wijzigt als u een afbeelding draait of spiegelt. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupcollection">
- <title
->Verzamelingen</title>
+ <title>Verzamelingen</title>
- <para
->Hier kunt u de typen albumverzamelingen beheren. Deze verzamelingen worden beschreven in de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Mijn albums</link
->. </para>
+ <para>Hier kunt u de typen albumverzamelingen beheren. Deze verzamelingen worden beschreven in de sectie <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Mijn albums</link>. </para>
<figure>
- <title
->De instellingen voor verzamelingen</title>
+ <title>De instellingen voor verzamelingen</title>
<graphic srccredit="The Collection Settings" fileref="setupcollections.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupmimetype">
- <title
->Mime-bestandstypen</title>
+ <title>Mime-bestandstypen</title>
- <para
->&digikam; kan met veel verschillende afbeeldingsbestanden en enkele video- en audio-formaten omgaan. Om te bepalen welke bestandstypen &digikam; zal proberen te weergeven kunt u in deze lijsten bestandsextensies toevoegen of verwijderen. Elk bestand dat in een &digikam;-album staat, maar niet overeenkomt met deze extensies zal door het programma worden genegeerd. </para>
+ <para>&digikam; kan met veel verschillende afbeeldingsbestanden en enkele video- en audio-formaten omgaan. Om te bepalen welke bestandstypen &digikam; zal proberen te weergeven kunt u in deze lijsten bestandsextensies toevoegen of verwijderen. Elk bestand dat in een &digikam;-album staat, maar niet overeenkomt met deze extensies zal door het programma worden genegeerd. </para>
<figure>
- <title
->Instellingen voor mime-bestandstypen</title>
+ <title>Instellingen voor mime-bestandstypen</title>
<graphic srccredit="The Mime Type Settings" fileref="setupmimetypes.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupeditor">
- <title
->Afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>Afbeeldingsbewerker</title>
- <para
->In eerdere versies van &digikam; was de afbeeldingsbewerker (toen afbeeldingweergave genoemd) slechts een viewer voor foto's. Maar deze verandert snel in een handig foto-manipulatie-gereedschap. In dit dialoog kunt u bepalen hoe de afbeeldingsbewerker zich zal gedragen. </para>
+ <para>In eerdere versies van &digikam; was de afbeeldingsbewerker (toen afbeeldingweergave genoemd) slechts een viewer voor foto's. Maar deze verandert snel in een handig foto-manipulatie-gereedschap. In dit dialoog kunt u bepalen hoe de afbeeldingsbewerker zich zal gedragen. </para>
<figure>
- <title
->Instellingen voor afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>Instellingen voor afbeeldingsbewerker</title>
<graphic srccredit="The Image Editor Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->Als u wijzigingen aanbrengt in JPEG-bestanden en ze vervolgens opslaat, dan worden deze bestanden opnieuw gecodeerd. Elke keer dat een JPEG-bestand wordt gecodeerd moet worden bepaald welk kwaliteitsniveau gebruikt zal worden. Helaas wordt het toegepaste kwaliteitsniveau niet opgeslagen in het afbeeldingsbestand. Dit betekent dat het programma niet hetzelfde kwaliteitsniveau kan gebruiken bij het opslaan van een gewijzigde afbeelding als is gebruikt bij de originele afbeelding. U kunt hier een standaard kwaliteitsniveau instellen die het programma zal gebruiken bij het opslaan van afbeeldingen. Sleep de schuifregelaar van <guilabel
->JPEG-kwaliteit</guilabel
-> naar links voor een lage kwaliteit of naar rechts voor een hoge kwaliteit (1 = laagste kwaliteit, 100 = hoogste kwaliteit en geen compressie). </para>
-
- <para
->Met de schuifregelaar <guilabel
->PNG-compressie</guilabel
-> kunt u de grootte van PNG-bestanden bepalen. Deze operatie heeft geen invloed op de kwaliteit van de afbeeldingen: PNG gebruikt een verliesloos algoritme. Het enige effect is dat het openen/afsluiten van de afbeeldingen langer duurt bij een hoge compressie. Als u een snelle computer hebt, dan kunt u deze waarde op de hoogste compressie zetten (1 = lage compressie, 9 = hoge compressie). </para>
-
- <para
->Met de optie <guilabel
->TIFF-compressie gebruiken</guilabel
-> kunt u het gebruik van het compressiealgoritme <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> bij TIFF-afbeeldingen aan- of uitzetten. Deze compressie reduceert de bestandsgrootte van TIFF-afbeeldingen. Dit heeft geen effect op de kwaliteit van de afbeeldingen, Adobe Deflate maakt gebruik van een verliesloos (lossless) algoritme. </para>
-
- <para
->Standaard zal de afbeeldingsbewerker de foto's tegen een zwarte achtergrond weergeven. Als u een andere kleur wilt, dan kunt u die hier selecteren. U kunt ook de werkbalk uitschakelen als de afbeeldingsbewerker op "Volledig scherm" is gezet. </para>
-
- <para
->De afbeeldingsbewerker wordt geleverd met slechts enkele eenvoudige gereedschappen om uw afbeeldingen mee te manipuleren. Meer gereedschappen worden aangeboden in de vorm van plugins. Als uw distributie de aanvullende plugins heeft geïnstalleerd, dan kunt u ze terugvinden in de lijst met afbeeldingsplugins. In deze lijst kunt u de plugins aan- of uitzetten. </para>
-
- <para
->Voor meer informatie over de uitgebreide afbeeldingsplugins kunt u terecht op op de website van het DigikamImagePlugins-project: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Als u wijzigingen aanbrengt in JPEG-bestanden en ze vervolgens opslaat, dan worden deze bestanden opnieuw gecodeerd. Elke keer dat een JPEG-bestand wordt gecodeerd moet worden bepaald welk kwaliteitsniveau gebruikt zal worden. Helaas wordt het toegepaste kwaliteitsniveau niet opgeslagen in het afbeeldingsbestand. Dit betekent dat het programma niet hetzelfde kwaliteitsniveau kan gebruiken bij het opslaan van een gewijzigde afbeelding als is gebruikt bij de originele afbeelding. U kunt hier een standaard kwaliteitsniveau instellen die het programma zal gebruiken bij het opslaan van afbeeldingen. Sleep de schuifregelaar van <guilabel>JPEG-kwaliteit</guilabel> naar links voor een lage kwaliteit of naar rechts voor een hoge kwaliteit (1 = laagste kwaliteit, 100 = hoogste kwaliteit en geen compressie). </para>
+
+ <para>Met de schuifregelaar <guilabel>PNG-compressie</guilabel> kunt u de grootte van PNG-bestanden bepalen. Deze operatie heeft geen invloed op de kwaliteit van de afbeeldingen: PNG gebruikt een verliesloos algoritme. Het enige effect is dat het openen/afsluiten van de afbeeldingen langer duurt bij een hoge compressie. Als u een snelle computer hebt, dan kunt u deze waarde op de hoogste compressie zetten (1 = lage compressie, 9 = hoge compressie). </para>
+
+ <para>Met de optie <guilabel>TIFF-compressie gebruiken</guilabel> kunt u het gebruik van het compressiealgoritme <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> bij TIFF-afbeeldingen aan- of uitzetten. Deze compressie reduceert de bestandsgrootte van TIFF-afbeeldingen. Dit heeft geen effect op de kwaliteit van de afbeeldingen, Adobe Deflate maakt gebruik van een verliesloos (lossless) algoritme. </para>
+
+ <para>Standaard zal de afbeeldingsbewerker de foto's tegen een zwarte achtergrond weergeven. Als u een andere kleur wilt, dan kunt u die hier selecteren. U kunt ook de werkbalk uitschakelen als de afbeeldingsbewerker op "Volledig scherm" is gezet. </para>
+
+ <para>De afbeeldingsbewerker wordt geleverd met slechts enkele eenvoudige gereedschappen om uw afbeeldingen mee te manipuleren. Meer gereedschappen worden aangeboden in de vorm van plugins. Als uw distributie de aanvullende plugins heeft geïnstalleerd, dan kunt u ze terugvinden in de lijst met afbeeldingsplugins. In deze lijst kunt u de plugins aan- of uitzetten. </para>
+
+ <para>Voor meer informatie over de uitgebreide afbeeldingsplugins kunt u terecht op op de website van het DigikamImagePlugins-project: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupkipi">
- <title
->Kipi-plugins</title>
+ <title>Kipi-plugins</title>
- <para
->Kipi staat voor KDE Image Plugin Interface (KDE Afbeeldingsplugininterface). Deze plugins worden gebruikt door een aantal afbeeldingviewers/bewerkers voor KDE. De plugins integreren ook met &digikam;, zodat u het programma op een eenvoudige manier kunt uitbreiden met de functionaliteit die het Kipi-project aanlevert. </para>
+ <para>Kipi staat voor KDE Image Plugin Interface (KDE Afbeeldingsplugininterface). Deze plugins worden gebruikt door een aantal afbeeldingviewers/bewerkers voor KDE. De plugins integreren ook met &digikam;, zodat u het programma op een eenvoudige manier kunt uitbreiden met de functionaliteit die het Kipi-project aanlevert. </para>
<figure>
- <title
->Instellingen voor Kipi-plugins</title>
+ <title>Instellingen voor Kipi-plugins</title>
<graphic srccredit="The Kipi Plugins Settings" fileref="setupkipi.png"/>
</figure>
- <para
->Als u het Kipi-plugins-pakket hebt geïnstalleerd, dan zult u hier een lijst met beschikbare plugins zien. Selecteer de plugins die u wilt gebruiken. Deze plugins worden dan geladen in &digikam; en verschijnen als nieuwe menuopties in de hoofdmenubalk en in het contextmenu van de miniaturen. </para>
+ <para>Als u het Kipi-plugins-pakket hebt geïnstalleerd, dan zult u hier een lijst met beschikbare plugins zien. Selecteer de plugins die u wilt gebruiken. Deze plugins worden dan geladen in &digikam; en verschijnen als nieuwe menuopties in de hoofdmenubalk en in het contextmenu van de miniaturen. </para>
- <para
->De sneltoetsen voor de plugins kunt u instellen bij menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>De sneltoetsen voor de plugins kunt u instellen bij menuoptie <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Voor meer informatie over Kipi-plugins, neem contact op met het Kipi-project op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+ <para>Voor meer informatie over Kipi-plugins, neem contact op met het Kipi-project op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupcamera">
- <title
->Camera's</title>
+ <title>Camera's</title>
- <para
->De Camera-sectie toont links de lijst met ondersteunde camera's. Rechts ziet u de knop "Automatisch detecteren". Gebruik deze knop om het programma te laten zoeken naar de camera (zorg ervoor dat de camera goed is verbonden met de computer en in de modus "Image display" staat). Onder de knop ziet u de poortinstelingen; momenteel is er ondersteuning voor Serieel, USB en USB/FireWire MassStorage. </para>
+ <para>De Camera-sectie toont links de lijst met ondersteunde camera's. Rechts ziet u de knop "Automatisch detecteren". Gebruik deze knop om het programma te laten zoeken naar de camera (zorg ervoor dat de camera goed is verbonden met de computer en in de modus "Image display" staat). Onder de knop ziet u de poortinstelingen; momenteel is er ondersteuning voor Serieel, USB en USB/FireWire MassStorage. </para>
<figure>
- <title
->Instellingen voor de camera's</title>
+ <title>Instellingen voor de camera's</title>
<graphic srccredit="The Camera Settings" fileref="setupcamera.png"/>
</figure>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Door op een camera in de linker lijst te klikken worden de ondersteunde poorten getoond. Wanneer er maar één mogelijke poort beschikbaar is wordt deze automatisch geselecteerd. Rechtsonder ziet u een vak waarin u het exacte pad kunt opgeven wanneer het om een seriële poort gaat. Het is namelijk niet nodig om een pad op te geven bij USB-poorten. Helemaal onderaan kunt u het pad voor de USB MassStorage-camera instellen. Het betreffende vak wordt alleen actief wanneer u een USB MassStorage-camera in de cameralijst hebt geselecteerd. U dient de map op te geven waar de camera wordt aangekoppeld (mount), meestal is dat "/mnt/camera", of "/media/usb...". Bij computers waarop de camera automatisch wordt aangekoppeld kunt u de juiste map vinden door de camera in Konqueror te benaderen. Kopieer het URL-adres in het locatieveld van Konqueror naar dit dialoog. </para>
+ <para>Door op een camera in de linker lijst te klikken worden de ondersteunde poorten getoond. Wanneer er maar één mogelijke poort beschikbaar is wordt deze automatisch geselecteerd. Rechtsonder ziet u een vak waarin u het exacte pad kunt opgeven wanneer het om een seriële poort gaat. Het is namelijk niet nodig om een pad op te geven bij USB-poorten. Helemaal onderaan kunt u het pad voor de USB MassStorage-camera instellen. Het betreffende vak wordt alleen actief wanneer u een USB MassStorage-camera in de cameralijst hebt geselecteerd. U dient de map op te geven waar de camera wordt aangekoppeld (mount), meestal is dat "/mnt/camera", of "/media/usb...". Bij computers waarop de camera automatisch wordt aangekoppeld kunt u de juiste map vinden door de camera in Konqueror te benaderen. Kopieer het URL-adres in het locatieveld van Konqueror naar dit dialoog. </para>
<figure>
- <title
->De dialoog Camera toevoegen</title>
+ <title>De dialoog Camera toevoegen</title>
<graphic srccredit="The Add Camera Dialog" fileref="addcamera.png"/>
</figure>
- <para
->Om uw camera te kunnen benaderen met &digikam; sluit u het toestel aan op uw computer, en zet u de camera aan in de image-display-modus. </para>
+ <para>Om uw camera te kunnen benaderen met &digikam; sluit u het toestel aan op uw computer, en zet u de camera aan in de image-display-modus. </para>
- <para
->Probeer eerst of &digikam; de camera automatisch kan detecteren. Zo niet, dan kunt u het cameramodel en de poort handmatig instellen. Zodra u de camera hebt ingesteld, ga naar het menu "Camera" in het hoofdvenster. U zult uw camera hier terugvinden. </para>
-
- <note
-><para
->Als Cameranaam kunt u een willekeurige naam invoeren. Deze naam zal worden gebruikt in het menu <guilabel
->Camera</guilabel
-> in het hoofdvenster van &digikam;. Als u meerdere camera's hebt, dan kunt u deze toevoegen. Op onze website kunt u een script vinden in het bestand <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Als u dit script installeert, dan zal digiKam automatisch gestart worden als u een camera verbindt met de USB-poort van uw computer.Als u ook foto's vanaf een foto-cd wilt toevoegen aan &digikam;, dan kunt u hiervoor eventueel een pseudo-camera aanmaken. Zoek bij de cameramodellen naar "USB Mass Storage" en geef als aankoppelpunt de map op waar uw cd-rom aan wordt gekoppeld (bijv. /mnt/cdrom of /media/cdrom). U kunt nu de foto's van cd's/dvd's op dezelfde manier inlezen en downloaden als bij een gewone camera. </para
-></note>
+ <para>Probeer eerst of &digikam; de camera automatisch kan detecteren. Zo niet, dan kunt u het cameramodel en de poort handmatig instellen. Zodra u de camera hebt ingesteld, ga naar het menu "Camera" in het hoofdvenster. U zult uw camera hier terugvinden. </para>
+
+ <note><para>Als Cameranaam kunt u een willekeurige naam invoeren. Deze naam zal worden gebruikt in het menu <guilabel>Camera</guilabel> in het hoofdvenster van &digikam;. Als u meerdere camera's hebt, dan kunt u deze toevoegen. Op onze website kunt u een script vinden in het bestand <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Als u dit script installeert, dan zal digiKam automatisch gestart worden als u een camera verbindt met de USB-poort van uw computer.Als u ook foto's vanaf een foto-cd wilt toevoegen aan &digikam;, dan kunt u hiervoor eventueel een pseudo-camera aanmaken. Zoek bij de cameramodellen naar "USB Mass Storage" en geef als aankoppelpunt de map op waar uw cd-rom aan wordt gekoppeld (bijv. /mnt/cdrom of /media/cdrom). U kunt nu de foto's van cd's/dvd's op dezelfde manier inlezen en downloaden als bij een gewone camera. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="setupmisc">
- <title
->Diverse instellingen</title>
+ <title>Diverse instellingen</title>
- <para
->Hier kunt u bepalen wat &digikam; doet als u een foto of album verwijdert. Zie de secties <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->Een foto verwijderen</link
-> en <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->Een album verwijderen</link
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Hier kunt u bepalen wat &digikam; doet als u een foto of album verwijdert. Zie de secties <link linkend="using-kapp-deleteimage">Een foto verwijderen</link> en <link linkend="using-kapp-deletealbum">Een album verwijderen</link> voor meer informatie. </para>
- <para
->U kunt hier ook het opstartscherm dat wordt getoond als &digikam; wordt geladen uitschakelen. Dit kan de opstarttijd van het programma iets verminderen. </para>
+ <para>U kunt hier ook het opstartscherm dat wordt getoond als &digikam; wordt geladen uitschakelen. Dit kan de opstarttijd van het programma iets verminderen. </para>
<figure>
- <title
->Overige instellingen</title>
+ <title>Overige instellingen</title>
<graphic srccredit="The Miscellaneous Settings" fileref="setupmisc.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Menubeschrijvingen</title>
+<title>Menubeschrijvingen</title>
<sect1>
-<title
->Het hoofdscherm van &digikam;</title>
+<title>Het hoofdscherm van &digikam;</title>
<sect2>
- <title
->Het menu Album</title>
+ <title>Het menu Album</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Pijl links</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Terug</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ga naar het vorige geopende album in de geschiedenis.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Pijl links</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Terug</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ga naar het vorige geopende album in de geschiedenis.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Pijl rechts</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Verder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ga naar het volgende geopende album in de geschiedenis. Deze optie is alleen beschikbaar als u een album terug in de geschiedenis bent gegaan.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Pijl rechts</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Verder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ga naar het volgende geopende album in de geschiedenis. Deze optie is alleen beschikbaar als u een album terug in de geschiedenis bent gegaan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Nieuw album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Maakt een nieuwe albummap aan.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Nieuw album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Maakt een nieuwe albummap aan.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Albumeigenschappen bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Wijzig de eigenschappen van het album, zoals titel, commentaar en verzameling.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Albumeigenschappen bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Wijzig de eigenschappen van het album, zoals titel, commentaar en verzameling.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Openen in Konqueror</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Open de bestandsbeheerder met de huidige albummap.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Openen in Konqueror</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Open de bestandsbeheerder met de huidige albummap.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Afbeeldingen toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de afbeeldingen selecteren die u aan het geselecteerde album wilt toevoegen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importeren</guimenuitem><guimenuitem>Afbeeldingen toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de afbeeldingen selecteren die u aan het geselecteerde album wilt toevoegen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Mappen importeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Selecteer de mappen die als subalbums wilt toevoegen aan het huidige album</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importeren</guimenuitem><guimenuitem>Mappen importeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Selecteer de mappen die als subalbums wilt toevoegen aan het huidige album</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Afbeeldingen scannen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importeren</guimenuitem><guimenuitem>Afbeeldingen scannen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi-plugin voor het scannen van uw foto's. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->Afbeeldingen handmatig verkrijgen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Kipi-plugin voor het scannen van uw foto's. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">Afbeeldingen handmatig verkrijgen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importeren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Schermafdruk</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importeren</guimenuitem><guimenuitem>Schermafdruk</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi-plugin die een foto maakt van uw beeldscherm. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->Afbeeldingen handmatig verkrijgen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Kipi-plugin die een foto maakt van uw beeldscherm. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">Afbeeldingen handmatig verkrijgen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exporteren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Op cd/dvd archiveren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exporteren</guimenuitem><guimenuitem>Op cd/dvd archiveren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi-plugin voor het archiveren van albums op een cd of dvd met behulp van K3b. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->CD-archivering</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Kipi-plugin voor het archiveren van albums op een cd of dvd met behulp van K3b. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">CD-archivering</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exporteren</guimenuitem
-><guimenuitem
->HTML-export</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exporteren</guimenuitem><guimenuitem>HTML-export</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi-plugin voor het maken van een webpagina met albums. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->Afbeeldingengalerij</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Kipi-plugin voor het maken van een webpagina met albums. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">Afbeeldingengalerij</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Export</guimenuitem
-><guimenuitem
->Exporteren naar externe galerij</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem><guimenuitem>Exporteren naar externe galerij</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Een Kipi-plugin voor het exporteren van het geselecteerde album naar een externe galerijserver. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->Galerij-export</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Een Kipi-plugin voor het exporteren van het geselecteerde album naar een externe galerijserver. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">Galerij-export</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exporteren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Afdrukassistent</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exporteren</guimenuitem><guimenuitem>Afdrukassistent</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Een Kipi-plugin voor het afdrukken van albumfoto's. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->Afdrukassistent</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Een Kipi-plugin voor het afdrukken van albumfoto's. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">Afdrukassistent</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Album verwijderen/Album naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verwijdert of plaatst een album in de prullenbak, inclusief de inhoud.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Album verwijderen/Album naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verwijdert of plaatst een album in de prullenbak, inclusief de inhoud.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beëindigt &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beëindigt &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3226,61 +1551,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Tag</title>
+ <title>Het menu Tag</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Nieuwe tag</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Maakt een nieuwe tag aan in de albumdatabase.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Nieuwe tag</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Maakt een nieuwe tag aan in de albumdatabase.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Tag-eigenschappen bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de eigenschappen van de geselecteerde tag bewerken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Tag-eigenschappen bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de eigenschappen van de geselecteerde tag bewerken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tag</guimenu
-><guimenuitem
->Tag verwijderen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verwijdert de geselecteerde tag uit de database van het album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tag</guimenu><guimenuitem>Tag verwijderen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde tag uit de database van het album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3291,300 +1579,95 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Afbeelding</title>
+ <title>Het menu Afbeelding</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Tonen/bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent de geselecteerde afbeelding in de &digikam; Afbeeldingsbewerker.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Tonen/bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent de geselecteerde afbeelding in de &digikam; Afbeeldingsbewerker.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Commentaar bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Commentaar bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->EXIF-oriëntatietag corrigeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bevat een submenu waarmee u de EXIF-oriëntatietag van de geselecteerde afbeelding kunt veranderen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>EXIF-oriëntatietag corrigeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bevat een submenu waarmee u de EXIF-oriëntatietag van de geselecteerde afbeelding kunt veranderen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Automatisch draaien/spiegelen volgens EXIF-informatie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Automatisch draaien/spiegelen volgens EXIF-informatie</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin waarmee u het automatisch omkeren/draaien van de geselecteerde afbeeldingen aan de hand van de EXIF-oriëntatietag kunt aanroepen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Verliesloos JPEG</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin waarmee u het automatisch omkeren/draaien van de geselecteerde afbeeldingen aan de hand van de EXIF-oriëntatietag kunt aanroepen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Verliesloos JPEG</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin waarmee u de geselecteerde afbeeldingen 90, 180 of 270 graden kunt draaien. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Verliesloos JPEG</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin waarmee u de geselecteerde afbeeldingen 90, 180 of 270 graden kunt draaien. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Verliesloos JPEG</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het horizontaal of verticaal spiegelen van de geselecteerde afbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Verliesloos JPEG</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het horizontaal of verticaal spiegelen van de geselecteerde afbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Verliesloos JPEG</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Converteren naar zwart/wit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Converteren naar zwart/wit</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Kipi-plugin voor het omzetten van de geselecteerde afbeeldingen naar zwart/wit. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Verliesloos JPEG</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Kipi-plugin voor het omzetten van de geselecteerde afbeeldingen naar zwart/wit. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Verliesloos JPEG</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeeldingen verzenden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Afbeeldingen verzenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het verzenden van afbeeldingen met uw e-mailprogramma. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->Afbeeldingen verzenden</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het verzenden van afbeeldingen met uw e-mailprogramma. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">Afbeeldingen verzenden</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Datum en tijd aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Datum en tijd aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het aanpassen van de datum en tijd van de geselecteerde afbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->Tijd aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het aanpassen van de datum en tijd van de geselecteerde afbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">Tijd aanpassen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Als achtergrond instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Als achtergrond instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het instellen van de geselecteerde afbeelding als bureaubladachtergrond. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->Bureaubladachtergrond</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het instellen van de geselecteerde afbeelding als bureaubladachtergrond. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">Bureaubladachtergrond</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Hernoemen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de geselecteerde afbeelding hernoemen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Hernoemen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de geselecteerde afbeelding hernoemen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verwijdert de geselecteerde afbeeldingen, of plaatst ze in de prullenbak.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verwijdert de geselecteerde afbeeldingen, of plaatst ze in de prullenbak.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3595,85 +1678,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Selecteren</title>
+ <title>Het menu Selecteren</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Selecteren</guimenu
-> <guimenuitem
->Alles selecteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Selecteert alle getoonde afbeeldingen</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Selecteren</guimenu> <guimenuitem>Alles selecteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Selecteert alle getoonde afbeeldingen</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Selecteren</guimenu
-> <guimenuitem
->Niets selecteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Deselecteert alle items in de huidige weergave</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Selecteren</guimenu> <guimenuitem>Niets selecteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Deselecteert alle items in de huidige weergave</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Selecteren</guimenu
-> <guimenuitem
->Selectie omkeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Keert de huidige selectie om</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Selecteren</guimenu> <guimenuitem>Selectie omkeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Keert de huidige selectie om</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3684,94 +1706,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Beeld</title>
+ <title>Het menu Beeld</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Miniaturen vergroten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de miniaturen in het geselecteerde album groter maken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Miniaturen vergroten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de miniaturen in het geselecteerde album groter maken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Miniaturen verkleinen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de miniaturen in het geselecteerde album kleiner maken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Miniaturen verkleinen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de miniaturen in het geselecteerde album kleiner maken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Albums</guimenu
-> <guimenuitem
->Albums sorteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorteert alle albums in &digikam; op verzameling of op datum.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Albums</guimenu> <guimenuitem>Albums sorteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorteert alle albums in &digikam; op verzameling of op datum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Afbeeldingen sorteren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sorteert alle afbeeldingen in het huidige album op naam, bestandspad, datum of bestandsgrootte.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Afbeeldingen sorteren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sorteert alle afbeeldingen in het huidige album op naam, bestandspad, datum of bestandsgrootte.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3782,229 +1739,101 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Hulpmiddelen</title>
+ <title>Het menu Hulpmiddelen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Albums</guimenu
-> <guimenuitem
->Dubbele afbeeldingen zoeken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Albums</guimenu> <guimenuitem>Dubbele afbeeldingen zoeken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het zoeken naar dubbele afbeeldingen in de albumdatabase. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->Dubbele afbeeldingen zoeken</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het zoeken naar dubbele afbeeldingen in de albumdatabase. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">Dubbele afbeeldingen zoeken</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hulpmiddelen</guimenu
-><guimenuitem
->Gamma aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Gamma aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Start KDE Configuratiemodule Gamma-correctie waarmee u de gamma van uw monitor kunt wijzigen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek van <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->KGamma</ulink
-> voor meer informatie. Voor informatie over monitorcalibratie kunt u ook <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->hier terecht</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Start KDE Configuratiemodule Gamma-correctie waarmee u de gamma van uw monitor kunt wijzigen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek van <ulink url="help:/kgamma/index.html">KGamma</ulink> voor meer informatie. Voor informatie over monitorcalibratie kunt u ook <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">hier terecht</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hulpmiddelen</guimenu
-><guimenuitem
->Kalender aanmaken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Kalender aanmaken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het maken van een kalender met albumafbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->Kalender</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het maken van een kalender met albumafbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">Kalender</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hulpmiddelen</guimenu
-><guimenuitem
->MPEG-diavoorstelling aanmaken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>MPEG-diavoorstelling aanmaken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het aanmaken van een diavoorstelling in de vorm van een MPEG-film met albumfoto's. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->MPEG-codering</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het aanmaken van een diavoorstelling in de vorm van een MPEG-film met albumfoto's. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">MPEG-codering</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Tools</guimenu
-><guimenuitem
->Diavoorstelling</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Diavoorstelling</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het maken van een diavoorstelling van albumfoto's. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->Diavoorstelling</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het maken van een diavoorstelling van albumfoto's. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">Diavoorstelling</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hulpmiddelen</guimenu
-><guimenuitem
->Raw-afbeeldingsconversie (enkelvoudig)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Raw-afbeeldingsconversie (enkelvoudig)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuoptie van Kipi-plugin voor het converteren van één RAW-afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Ruwe conversie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Menuoptie van Kipi-plugin voor het converteren van één RAW-afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Ruwe conversie</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hulpmiddelen</guimenu
-><guimenuitem
->Acties</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hulpmiddelen</guimenu><guimenuitem>Acties</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Menuopties voor Kipi-plugins die een bepaalde actie kunnen uitvoeren op een reeks geselecteerde afbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie de bijhorende handboeken voor meer informatie: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Afbeeldingranden</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Afbeeldingen kleuren</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Afbeeldingen converteren</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Afbeeldingseffecten</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Afbeeldingsfilters</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Afbeeldingen opnieuw comprimeren</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Afbeeldingen hernoemen</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Afbeeldinggrootte wijzigen</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Rauw-conversie</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Menuopties voor Kipi-plugins die een bepaalde actie kunnen uitvoeren op een reeks geselecteerde afbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie de bijhorende handboeken voor meer informatie: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Afbeeldingranden</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Afbeeldingen kleuren</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Afbeeldingen converteren</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Afbeeldingseffecten</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Afbeeldingsfilters</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Afbeeldingen opnieuw comprimeren</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Afbeeldingen hernoemen</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Afbeeldinggrootte wijzigen</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Rauw-conversie</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4016,135 +1845,48 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Camera</title>
+ <title>Het menu Camera</title>
- <para
->Iedere ingestelde camera wordt hier getoond. U kunt de optie "Camera toevoegen" gebruiken om een nieuwe camera aan de lijst toe te voegen. Lees voor meer informatie de sectie <link linkend="setupcamera"
->Camera instellen</link
->. </para>
+ <para>Iedere ingestelde camera wordt hier getoond. U kunt de optie "Camera toevoegen" gebruiken om een nieuwe camera aan de lijst toe te voegen. Lees voor meer informatie de sectie <link linkend="setupcamera">Camera instellen</link>. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Instellingen</title>
+ <title>Het menu Instellingen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalk tonen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toon/verberg de hoofdwerkbalk van &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalk tonen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toon/verberg de hoofdwerkbalk van &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Volledig scherm aan/uit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zet de modus "Volledig scherm" aan/uit.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Volledig scherm aan/uit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zet de modus "Volledig scherm" aan/uit.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->Thema's</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Eventuele beschikbare thema's voor het uiterlijk van het programma worden hier weergegeven. Selecteer er een om het thema dat &digikam; gebruikt te veranderen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>Thema's</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Eventuele beschikbare thema's voor het uiterlijk van het programma worden hier weergegeven. Selecteer er een om het thema dat &digikam; gebruikt te veranderen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent een venster waarmee u de sneltoetsen binnen &digikam; kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent een venster waarmee u de sneltoetsen binnen &digikam; kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent een venster waarmee u de werkbalken van &digikam; kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent een venster waarmee u de werkbalken van &digikam; kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&digikam; instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->&digikam; instellen</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&digikam; instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>&digikam; instellen</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4155,41 +1897,19 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Help</title>
-&help.menu.documentation; <para
->&digikam; biedt bovendien ook nog de volgende items:</para>
+ <title>Het menu Help</title>
+&help.menu.documentation; <para>&digikam; biedt bovendien ook nog de volgende items:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Tip van de dag</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Dit opent een dialoogvenster met nuttige tips voor het gebruik van &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Tip van de dag</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Dit opent een dialoogvenster met nuttige tips voor het gebruik van &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Kipi-plugins-handboek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start KDE's Documentatiecentrum met de handboeken van de Kipi-plugins.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Kipi-plugins-handboek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start KDE's Documentatiecentrum met de handboeken van de Kipi-plugins.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4201,244 +1921,62 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->De afbeeldingsbewerker</title>
+<title>De afbeeldingsbewerker</title>
<sect2>
- <title
->Het menu Bestand</title>
+ <title>Het menu Bestand</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Vorige</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de vorige afbeelding in het huidige album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Vorige</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de vorige afbeelding in het huidige album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Volgende</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de volgende afbeelding in het huidige album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Volgende</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de volgende afbeelding in het huidige album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Eerste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de eerste afbeelding in het huidige album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Eerste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de eerste afbeelding in het huidige album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Laatste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de laatste afbeelding in het huidige album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Laatste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de laatste afbeelding in het huidige album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slaat de wijzigingen in de huidige afbeelding op.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slaat de wijzigingen in de huidige afbeelding op.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slaat de huidige afbeelding op onder een nieuwe naam.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slaat de huidige afbeelding op onder een nieuwe naam.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Herstelt de huidige afbeelding aan de hand van het oorspronkelijke bestand als de afbeelding is gewijzigd.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Herstelt de huidige afbeelding aan de hand van het oorspronkelijke bestand als de afbeelding is gewijzigd.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verwijdert de afbeelding uit het huidige album, of verplaatst deze naar de prullenbak.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verwijdert de afbeelding uit het huidige album, of verplaatst deze naar de prullenbak.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeelding afdrukken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Drukt de huidige afbeelding af.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afbeelding afdrukken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Drukt de huidige afbeelding af.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beëindigt &digikam; Afbeeldingsbewerker.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beëindigt &digikam; Afbeeldingsbewerker.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4449,87 +1987,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Bewerken</title>
+ <title>Het menu Bewerken</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopieert de afbeeldingsselectie naar het klembord.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopieert de afbeeldingsselectie naar het klembord.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Annuleert de laatst toegepaste actie aan de hand van een geschiedenis.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Annuleert de laatst toegepaste actie aan de hand van een geschiedenis.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Voert de laatst toegepaste actie opnieuw uit aan de hand van een geschiedenis.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Voert de laatst toegepaste actie opnieuw uit aan de hand van een geschiedenis.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4540,151 +2015,52 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Afbeelding</title>
+ <title>Het menu Afbeelding</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Commentaar en Tags bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Commentaar en Tags bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Textuur aanbrengen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Textuur aanbrengen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een decoratieve textuur op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->Textuur aanbrengen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een decoratieve textuur op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">Textuur aanbrengen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Rand toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Rand toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een rand rond de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->Rand toevoegen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een rand rond de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">Rand toevoegen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Tekst invoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Tekst invoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het invoegen van tekst in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->Tekst invoegen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het invoegen van tekst in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">Tekst invoegen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Sjabloon aanbrengen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Sjabloon aanbrengen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een sjabloon aan de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->Sjabloon aanbrengen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een sjabloon aan de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">Sjabloon aanbrengen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -4694,449 +2070,145 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Aanpassen</title>
+ <title>Het menu Aanpassen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Helderheid/contrast/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de belichting van de huidige afbeelding aan de hand van de helderheid, contrast en gamma aanpassen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Helderheid/contrast/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de belichting van de huidige afbeelding aan de hand van de helderheid, contrast en gamma aanpassen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tint/verzadiging/lichtheid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van de tint, verzadiging of lichtheid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Tint/verzadiging/lichtheid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van de tint, verzadiging of lichtheid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kleurbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van rood, groen en blauw.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Kleurbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van rood, groen en blauw.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Normaliseren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u automatisch de kleuren van de afbeelding corrigeren door middel van een histogramnormalisering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Normaliseren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u automatisch de kleuren van de afbeelding corrigeren door middel van een histogramnormalisering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Effenen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door de histogram te effenen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Effenen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door de histogram te effenen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Autoniveaus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door middel van een automatische aanpassing van de histogramniveaus.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Autoniveaus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door middel van een automatische aanpassing van de histogramniveaus.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Contrast uitrekken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u automatisch het contrast verbeteren.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Contrast uitrekken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u automatisch het contrast verbeteren.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Omkeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Draait de kleuren van de afbeelding om.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Omkeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Draait de kleuren van de afbeelding om.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Niveaus aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Niveaus aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin waarmee u handmatig de niveaus van de afbeelding kunt aanpassen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Niveaus aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin waarmee u handmatig de niveaus van de afbeelding kunt aanpassen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Niveaus aanpassen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Krommen aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Krommen aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het handmatig aanpassen van de histogramkrommen van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->Krommen aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het handmatig aanpassen van de histogramkrommen van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">Krommen aanpassen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Repareren</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanaalmixer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Repareren</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Kanaalmixer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het mixen van de kleurkanalen van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->Kanaalmixer</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het mixen van de kleurkanalen van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">Kanaalmixer</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Witbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Witbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van de witkleurbalans van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->Witbalans</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van de witkleurbalans van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">Witbalans</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Vervagen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u fouten in de focus van de afbeelding repararen door te vervagen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Vervagen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u fouten in de focus van de afbeelding repararen door te vervagen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Verscherpen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u fouten in de focus van de huidige afbeelding verbeteren door te verscherpen.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Verscherpen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u fouten in de focus van de huidige afbeelding verbeteren door te verscherpen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Rode ogen reduceren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u rode ogen corrigeren in de selectie van de huidige afbeelding.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Rode ogen reduceren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u rode ogen corrigeren in de selectie van de huidige afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Onscherp masker</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Onscherp masker</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het uitvoeren van een onscherp masker op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->Onscherp masker</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het uitvoeren van een onscherp masker op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">Onscherp masker</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Lensvervorming corrigeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Lensvervorming corrigeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van lensvervormingen in de huidige afbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->Lensvervorming</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van lensvervormingen in de huidige afbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">Lensvervorming</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Restauratie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Restauratie</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het verminderen van artefacten in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->Fotorestauratie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het verminderen van artefacten in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">Fotorestauratie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Inkleuren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Inkleuren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het wegpoetsen van ongewenste gebieden in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->Foto inkleuren</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het wegpoetsen van ongewenste gebieden in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">Foto inkleuren</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Ruis reduceren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Ruis reduceren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het reduceren van de ruis in de huidige afbeelding door middel van een ontspikkelfilter. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->Ruisreductie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het reduceren van de ruis in de huidige afbeelding door middel van een ontspikkelfilter. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">Ruisreductie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Antivignetting</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Antivignetting</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van vignetting van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->Antivignetting</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van vignetting van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">Antivignetting</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -5146,273 +2218,81 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Transformeren</title>
+ <title>Het menu Transformeren</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 90 graden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>90 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 90 graden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 180 graden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>180 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 180 graden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 270 graden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>270 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 270 graden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horizontaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt de afbeelding horizontaal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem><guimenuitem>Horizontaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt de afbeelding horizontaal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-><guimenuitem
->Verticaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt de afbeelding verticaal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem><guimenuitem>Verticaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt de afbeelding verticaal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Bijsnijden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Snijdt de afbeelding bij aan de hand van de huidige selectie.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Bijsnijden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Snijdt de afbeelding bij aan de hand van de huidige selectie.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Grootte wijzigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verander de afmetingen van de afbeelding aan de hand van een factor of de dimensies.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Grootte wijzigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verander de afmetingen van de afbeelding aan de hand van een factor of de dimensies.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Proportioneel bijsnijden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Snijdt de huidige afbeelding bij aan de hand van een ingestelde verhouding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Proportioneel bijsnijden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Snijdt de huidige afbeelding bij aan de hand van een ingestelde verhouding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Opblazen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Opblazen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het opblazen (uitvergroten) van een foto met weinig kwaliteitsverlies. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->Afbeelding opblazen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het opblazen (uitvergroten) van een foto met weinig kwaliteitsverlies. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">Afbeelding opblazen</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Schuintrekken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Schuintrekken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het horizontaal of verticaal schuintrekken van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->Schuin trekken</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het horizontaal of verticaal schuintrekken van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">Schuin trekken</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Vrije rotatie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Vrije rotatie</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin waarmee u de afbeelding kunt draaien aan de hand van een willekeurige hoek in graden. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->Vrije rotatie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin waarmee u de afbeelding kunt draaien aan de hand van een willekeurige hoek in graden. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">Vrije rotatie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Perspectief aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Perspectief aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van het perspectief van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->Perspectiefaanpassing</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van het perspectief van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">Perspectiefaanpassing</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5423,100 +2303,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Beeld</title>
+ <title>Het menu Beeld</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Inzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergroot de weergave van de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergroot de weergave van de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Uitzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verkleint de weergave van de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verkleint de weergave van de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Venstervullend</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergroot of verkleint de afbeelding, zodat deze precies in het venster past.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Venstervullend</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergroot of verkleint de afbeelding, zodat deze precies in het venster past.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Histogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont een transparante histogram over de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Histogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont een transparante histogram over de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5527,229 +2336,86 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Filters</title>
+ <title>Het menu Filters</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Zwart-wit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zwart-wit-filter toepassen op de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Zwart-wit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zwart-wit-filter toepassen op de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Regendruppels</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Regendruppels</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van regendruppels op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->Regendruppels</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van regendruppels op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">Regendruppels</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Infraroodfilm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Infraroodfilm</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een infraroodfilm op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->Infraroodfilm</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een infraroodfilm op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">Infraroodfilm</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Olieverf</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Olieverf</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van olieverf op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->Olieverf</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van olieverf op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">Olieverf</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Reliëf</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reliëf</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het maken van een reliëfafbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->Reliëfafbeelding</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het maken van een reliëfafbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">Reliëfafbeelding</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeelding solariseren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Afbeelding solariseren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het solariseren van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->Afbeelding solariseren</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het solariseren van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">Afbeelding solariseren</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Vervormingseffecten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Vervormingseffecten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het toepassen van speciale verstooreffecten op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->Vervormingseffecten</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het toepassen van speciale verstooreffecten op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">Vervormingseffecten</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Filmkorrel toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Filmkorrel toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van filmkorrels op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->Filmkorrels</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van filmkorrels op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">Filmkorrels</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Vervaageffecten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Vervaageffecten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugins voor het toepassen van speciale vervaageffecten op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->Vervaageffecten</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugins voor het toepassen van speciale vervaageffecten op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">Vervaageffecten</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Houtskooltekening</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Houtskooltekening</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een houtskooltekening op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->Houtskooltekening</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een houtskooltekening op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">Houtskooltekening</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5760,71 +2426,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Instellingen</title>
+ <title>Het menu Instellingen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Volledig scherm aan/uit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zet de modus Volledig scherm aan/uit.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Volledig scherm aan/uit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zet de modus Volledig scherm aan/uit.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent een venster waarmee u de sneltoetsen van &digikam; Afbeeldingsbewerker kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent een venster waarmee u de sneltoetsen van &digikam; Afbeeldingsbewerker kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Opent een venster waarmee u de werkbalken van &digikam; Afbeeldingsbewerker kunt instellen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Opent een venster waarmee u de werkbalken van &digikam; Afbeeldingsbewerker kunt instellen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5835,26 +2454,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Help</title>
-&help.menu.documentation; <para
->&digikam; biedt bovendien ook nog het volgende item:</para>
+ <title>Het menu Help</title>
+&help.menu.documentation; <para>&digikam; biedt bovendien ook nog het volgende item:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Afbeeldingsplugins-handboeken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start het KDE Documentatiecentrum met de handboeken van de &digikam;-plugins.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Afbeeldingsplugins-handboeken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start het KDE Documentatiecentrum met de handboeken van de &digikam;-plugins.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5869,351 +2476,125 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuiging en licentie</title>
+<title>Dankbetuiging en licentie</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Programma copyright 2001-2005, &digikam;-ontwikkaarsteam <itemizedlist>
+<para>Programma copyright 2001-2005, &digikam;-ontwikkaarsteam <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: coördinator, hoofdontwikkelaar. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: coördinator, hoofdontwikkelaar. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_dot_gilles_at free.fr</email
->: co-coördinator, ontwikkelaar, Franse vertalingen. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at free.fr</email>: co-coördinator, ontwikkelaar, Franse vertalingen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: ontwikkelaar. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: ontwikkelaar. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: ontwikkelaar. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: ontwikkelaar. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentatie copyright: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Alle afbeeldingen copyright 2003-2005 Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->, 2005 Sebastian Trueg <email
->sebastian-at-trueg.de</email
-> en Rinse de Vries <email
->rinse-at-kde.nl</email
->. </para>
+<para>Documentatie copyright: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Alle afbeeldingen copyright 2003-2005 Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>, 2005 Sebastian Trueg <email>sebastian-at-trueg.de</email> en Rinse de Vries <email>rinse-at-kde.nl</email>. </para>
&meld.fouten;&vertaling.bram;&vertaling.rinse;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Hoe &digikam; te verkrijgen</title>
-
-<para
->De website van &digikam; kunt u vinden op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. U kunt hier regelmatig kijken voor het laatste nieuws over &digikam;. U kunt &digikam; verkrijgen in binair formaat en als broncode op <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->U kunt ook een checkout doen van de broncodemodules <emphasis
->digikam</emphasis
-> en <emphasis
->kipi</emphasis
-> van de KDE Extragear CVS-server: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+<title>Hoe &digikam; te verkrijgen</title>
+
+<para>De website van &digikam; kunt u vinden op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. U kunt hier regelmatig kijken voor het laatste nieuws over &digikam;. U kunt &digikam; verkrijgen in binair formaat en als broncode op <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>U kunt ook een checkout doen van de broncodemodules <emphasis>digikam</emphasis> en <emphasis>kipi</emphasis> van de KDE Extragear CVS-server: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
kdeextragear-libs-1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
- kdeextragear-3</userinput
->
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+ kdeextragear-3</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->De laatste ontwikkelingsversies kunt u downloaden van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
-> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>De laatste ontwikkelingsversies kunt u downloaden van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Vereisten</title>
-
-<para
->Om &digikam; te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf 2.5 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake 1.7.0 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->KDE 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2 1.2.0 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm 1.8.0 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi 0.1 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif 0.1 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff 3.5.x of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins 0.7.3 of nieuwer (optioneel)</para
-></listitem>
+<title>Vereisten</title>
+
+<para>Om &digikam; te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf 2.5 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake 1.7.0 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 1.2.0 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm 1.8.0 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi 0.1 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif 0.1 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff 3.5.x of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins 0.7.3 of nieuwer (optioneel)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->KDE kunt u vinden op diens <ulink url="http://www.kde.nl"
->webpagina</ulink
->. </para>
+<para>KDE kunt u vinden op diens <ulink url="http://www.kde.nl">webpagina</ulink>. </para>
-<para
->Gphoto2 kunt u vinden op de <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphoto-webpagina</ulink
->. </para>
+<para>Gphoto2 kunt u vinden op de <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphoto-webpagina</ulink>. </para>
-<para
->libkipi is verkrijgbaar op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+<para>libkipi is verkrijgbaar op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
-<para
->Libexif is verkrijgbaar op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>Libexif is verkrijgbaar op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins vindt u op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins vindt u op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Zeer waarschijnlijk zijn deze pakketten beschikbaar bij uw Linux-distributeur. </para>
+<para>Zeer waarschijnlijk zijn deze pakketten beschikbaar bij uw Linux-distributeur. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-
-<para
->Om &digikam; te compileren en te installeren op uw computer dient u het volgende te typen in de hoofdmappen van de gedownloade modules <emphasis
->digikam</emphasis
-> en <emphasis
->kipi</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_installatiemap_op_uw_computer</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/pad/naar/installatie/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Compilatie en installatie</title>
+
+<para>Om &digikam; te compileren en te installeren op uw computer dient u het volgende te typen in de hoofdmappen van de gedownloade modules <emphasis>digikam</emphasis> en <emphasis>kipi</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installatiemap_op_uw_computer</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/pad/naar/installatie/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Belangrijke opmerkingen</title>
-
-<para
->Stap 3 is nodig als u libkipi/libkexif in een niet-standaard locatie hebt geïnstalleerd en u pkg-config bekend dient te maken met diens paden. </para>
-
-<para
->U kunt de compilatie en installatie aanpassen met het <emphasis
->./configure</emphasis
->-script. Typ <userinput
->./configure --help</userinput
-> op de commandoregel om te kijken welke opties er beschikbaar zijn. </para>
-
-<para
->Gebruik de optie <emphasis
->-enable-debug=full</emphasis
-> bij <emphasis
->./configure</emphasis
-> voor het leveren van een volledig bugrapport. </para>
-
-<para
->Omdat &digikam; afhankelijk is van <emphasis
->libkipi</emphasis
-> en <emphasis
->libkexif</emphasis
-> dient u deze bibliotheken eerst te bouwen voordat u &digikam; compileert. </para>
+<title>Belangrijke opmerkingen</title>
+
+<para>Stap 3 is nodig als u libkipi/libkexif in een niet-standaard locatie hebt geïnstalleerd en u pkg-config bekend dient te maken met diens paden. </para>
+
+<para>U kunt de compilatie en installatie aanpassen met het <emphasis>./configure</emphasis>-script. Typ <userinput>./configure --help</userinput> op de commandoregel om te kijken welke opties er beschikbaar zijn. </para>
+
+<para>Gebruik de optie <emphasis>-enable-debug=full</emphasis> bij <emphasis>./configure</emphasis> voor het leveren van een volledig bugrapport. </para>
+
+<para>Omdat &digikam; afhankelijk is van <emphasis>libkipi</emphasis> en <emphasis>libkexif</emphasis> dient u deze bibliotheken eerst te bouwen voordat u &digikam; compileert. </para>
</note>
-<para
->Omdat &digikam; autoconf en automake gebruikt hoort u geen problemen te ondervinden met de compilatie. Wanneer u alsnog in de problemen raakt, meld ze dan op <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Omdat &digikam; autoconf en automake gebruikt hoort u geen problemen te ondervinden met de compilatie. Wanneer u alsnog in de problemen raakt, meld ze dan op <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect1>
diff --git a/doc/nl_showfoto/index.docbook b/doc/nl_showfoto/index.docbook
index 4a4f323..cd26b00 100644
--- a/doc/nl_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/nl_showfoto/index.docbook
@@ -1,51 +1,23 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Het handboek van &showfoto;</title>
+<title>Het handboek van &showfoto;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -53,54 +25,39 @@
&Rinse.Devries;
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2005</year>
- <holder
->Het ontwikkelaarsteam van &showfoto;</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>Het ontwikkelaarsteam van &showfoto;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-05-09</date>
-<releaseinfo
->0.2.0</releaseinfo>
+<date>2005-05-09</date>
+<releaseinfo>0.2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->digiKam-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>digiKam-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; is een fotobewerkingsprogramma, gebaseerd op digiKam Afbeeldingsbewerker. &showfoto; is onderdeel van het digiKam-project. </para>
+ <para>&showfoto; is een fotobewerkingsprogramma, gebaseerd op digiKam Afbeeldingsbewerker. &showfoto; is onderdeel van het digiKam-project. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Afbeeldingen</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Afbeeldingen</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -108,116 +65,78 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Inleiding</title>
+<title>Inleiding</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Achtergrond</title>
+ <title>Achtergrond</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Informatie over &showfoto;</title>
+ <title>Informatie over &showfoto;</title>
- <para
->&showfoto; is een snelle afbeeldingsbewerker met enkele krachtige gereedschappen voor het manipuleren van foto's. U kunt het gebruiken om uw foto's te bekijken en correcties en wijzigingen aan te brengen. </para>
+ <para>&showfoto; is een snelle afbeeldingsbewerker met enkele krachtige gereedschappen voor het manipuleren van foto's. U kunt het gebruiken om uw foto's te bekijken en correcties en wijzigingen aan te brengen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Fouten melden</title>
+ <title>Fouten melden</title>
- <para
->Net zoals de rest van KDE is &showfoto; een OpenSource-project. Dit betekent dat het afhankelijk is van de gebruikers die hun rol spelen door, tenminste, problemen te melden en mogelijke verbeteringen en suggesties geven. </para>
+ <para>Net zoals de rest van KDE is &showfoto; een OpenSource-project. Dit betekent dat het afhankelijk is van de gebruikers die hun rol spelen door, tenminste, problemen te melden en mogelijke verbeteringen en suggesties geven. </para>
- <para
->&showfoto; levert een eenvoudige manier om uw foutmeldingen en suggesties naar ons te sturen. Overal in het programma vindt u een help-menu, met daarin de mogelijkheid om een bugrapport te verzenden. Het dialoog dat geopend wordt bevat een webkoppeling die een browservenster opent met het URL-adres van KDE's bugrapporteersysteem. Volg de instructies om uw rapport in te dienen. </para>
+ <para>&showfoto; levert een eenvoudige manier om uw foutmeldingen en suggesties naar ons te sturen. Overal in het programma vindt u een help-menu, met daarin de mogelijkheid om een bugrapport te verzenden. Het dialoog dat geopend wordt bevat een webkoppeling die een browservenster opent met het URL-adres van KDE's bugrapporteersysteem. Volg de instructies om uw rapport in te dienen. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ondersteuning</title>
+ <title>Ondersteuning</title>
- <para
->&showfoto; is een door de gemeenschap ondersteund project. Dit betekent dat de ontwikkelaars en gebruikers elkaar ondersteunen. Als u een reguliere gebruiker van &showfoto; wordt, dan willen we u uitnodigen om lid te worden van de gebruikersmailinglijst van &showfoto;. U kunt dan beginnen met het stellen van vragen aan andere &showfoto;-gebruikers, en wie weet kunt u dan enige tijd later zelf antwoord geven op vragen van andere gebruikers. </para>
+ <para>&showfoto; is een door de gemeenschap ondersteund project. Dit betekent dat de ontwikkelaars en gebruikers elkaar ondersteunen. Als u een reguliere gebruiker van &showfoto; wordt, dan willen we u uitnodigen om lid te worden van de gebruikersmailinglijst van &showfoto;. U kunt dan beginnen met het stellen van vragen aan andere &showfoto;-gebruikers, en wie weet kunt u dan enige tijd later zelf antwoord geven op vragen van andere gebruikers. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instructies voor het lid worden van de gebruikersmailinglijst van &showfoto;.</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instructies voor het lid worden van de gebruikersmailinglijst van &showfoto;.</ulink>
</para>
- <para
->U kunt ook een bezoek brengen aan de <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->&showfoto;-website</ulink
-> voor nieuws over nieuwe uitgaven en andere informatie over &showfoto;. </para>
+ <para>U kunt ook een bezoek brengen aan de <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">&showfoto;-website</ulink> voor nieuws over nieuwe uitgaven en andere informatie over &showfoto;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Meewerken</title>
+ <title>Meewerken</title>
- <para
->U kunt op verschillende manieren meehelpen bij het ontwikkelen van &showfoto;. Hiervoor hoeft u geen programmeur te zijn. U kunt meehelpen met het schrijven van documentatie, het vertalen in andere talen, ontwerp van de gebruikersinterface of gewoon uw briljante ideeën kenbaar maken via de wishlist. U kunt ons ook helpen door de nieuwste ontwikkelcode uit te proberen en de programmeurs je ervaringen te vertellen. Als u programmeur bent, dan bent u natuurlijk van harte welkom om mee te helpen om van &showfoto; het beste digitaal fotoprogramma dat er is te maken. </para>
+ <para>U kunt op verschillende manieren meehelpen bij het ontwikkelen van &showfoto;. Hiervoor hoeft u geen programmeur te zijn. U kunt meehelpen met het schrijven van documentatie, het vertalen in andere talen, ontwerp van de gebruikersinterface of gewoon uw briljante ideeën kenbaar maken via de wishlist. U kunt ons ook helpen door de nieuwste ontwikkelcode uit te proberen en de programmeurs je ervaringen te vertellen. Als u programmeur bent, dan bent u natuurlijk van harte welkom om mee te helpen om van &showfoto; het beste digitaal fotoprogramma dat er is te maken. </para>
- <para
->Om te beginnen kunt u het beste lid worden van de ontwikkelaarsmailinglist van &showfoto;. Volg de "<ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->&showfoto; Developer Mailing List joining instructions</ulink
->" op. </para>
+ <para>Om te beginnen kunt u het beste lid worden van de ontwikkelaarsmailinglist van &showfoto;. Volg de "<ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">&showfoto; Developer Mailing List joining instructions</ulink>" op. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Ondersteunde afbeeldingsformaten</title>
+ <title>Ondersteunde afbeeldingsformaten</title>
<sect2>
- <title
->Fotoformaten</title>
+ <title>Fotoformaten</title>
- <para
->Bijna alle digitale camera's slaan de foto's op in een van deze twee formaten: JPEG of TIFF. Bij veel typen camera's kunt u selecteren welke van de twee u wilt gebruiken. JPEG is een gecomprimeerd formaat dat een klein deel van de afbeeldingkwaliteit verloren laat gaan ten gunste van kleine bestandsformaten. TIFF kent geen compressie. De kwaliteit ervan is beter, maar de bestanden zijn ook veel groter. Een volledige beschrijving van deze formaten kunt u vinden op de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. &showfoto; ondersteunt beide formaten. </para>
+ <para>Bijna alle digitale camera's slaan de foto's op in een van deze twee formaten: JPEG of TIFF. Bij veel typen camera's kunt u selecteren welke van de twee u wilt gebruiken. JPEG is een gecomprimeerd formaat dat een klein deel van de afbeeldingkwaliteit verloren laat gaan ten gunste van kleine bestandsformaten. TIFF kent geen compressie. De kwaliteit ervan is beter, maar de bestanden zijn ook veel groter. Een volledige beschrijving van deze formaten kunt u vinden op de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. &showfoto; ondersteunt beide formaten. </para>
- <para
->PNG is een afbeeldingsformaat dat is ontwikkeld als een vervanging van een aantal oudere afbeeldingsformaten die veelvuldig werden gebruikt in de jaren '90. Het is een verliesloos (lossless) formaat, net als TIFF, maar veel compacter, wat de nodige schijfruimte kan schelen. Alhoewel uw camera zeer waarschijnlijk geen PNG-ondersteuning biedt zetten sommige gebruikers hun foto's om in PNG zodra ze op hun pc staan. Anders dan JPEG hebt u bij PNG niet te maken met kwaliteitsverlies als u de afbeeldingen opnieuw codeert of bewerkt. Voor meer informatie over PNG kunt u terecht op diens <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->website</ulink
->. </para>
+ <para>PNG is een afbeeldingsformaat dat is ontwikkeld als een vervanging van een aantal oudere afbeeldingsformaten die veelvuldig werden gebruikt in de jaren '90. Het is een verliesloos (lossless) formaat, net als TIFF, maar veel compacter, wat de nodige schijfruimte kan schelen. Alhoewel uw camera zeer waarschijnlijk geen PNG-ondersteuning biedt zetten sommige gebruikers hun foto's om in PNG zodra ze op hun pc staan. Anders dan JPEG hebt u bij PNG niet te maken met kwaliteitsverlies als u de afbeeldingen opnieuw codeert of bewerkt. Voor meer informatie over PNG kunt u terecht op diens <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">website</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hoe &showfoto; ondersteuning kan bieden voor bestandsformaten</title>
+ <title>Hoe &showfoto; ondersteuning kan bieden voor bestandsformaten</title>
- <para
->&showfoto; maakt gebruik van een aantal bibliotheken en ondersteunende pakketten om afbeeldingsformaten te laden en op te slaan. Welke afbeeldingsformaten beschikbaar zijn is afhankelijk van de beschikbaarheid van deze bibliotheken op uw systeem en, in zeldzame gevallen, ook van de wijze waarop deze zijn gecompileerd. Op de meeste Linux-distributies kunt u een groot aantal afbeeldingsformaten gebruiken in &showfoto;. </para>
+ <para>&showfoto; maakt gebruik van een aantal bibliotheken en ondersteunende pakketten om afbeeldingsformaten te laden en op te slaan. Welke afbeeldingsformaten beschikbaar zijn is afhankelijk van de beschikbaarheid van deze bibliotheken op uw systeem en, in zeldzame gevallen, ook van de wijze waarop deze zijn gecompileerd. Op de meeste Linux-distributies kunt u een groot aantal afbeeldingsformaten gebruiken in &showfoto;. </para>
- <para
->De afhankelijkheid van andere bibliotheken betekent dat het voor ons niet mogelijk is om een definitieve lijst van alle formaten te geven die op uw computer beschikbaar zijn. Tenminste JPEG, PNG en TIFF zullen beschikbaar zijn. </para>
+ <para>De afhankelijkheid van andere bibliotheken betekent dat het voor ons niet mogelijk is om een definitieve lijst van alle formaten te geven die op uw computer beschikbaar zijn. Tenminste JPEG, PNG en TIFF zullen beschikbaar zijn. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Ondersteunde plugins</title>
-
- <para
->Een van de bijzondere eigenschapen van &showfoto; is de eenvoud waarmee het programma kan worden uitgebreid, door middel van <emphasis
->Digikam Image Editor Plugins</emphasis
->: deze digiKam-plugins voegen nieuwe opties aan het programma toe voor het manipuleren van afbeeldingen. Het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImage-project</ulink
-> is verantwoordelijk voor het aanleveren van een verzameling hulpprogramma's die gebruik maken van deze architectuur. Het instellen van de digiKam-plugins wordt beschreven in deze <link linkend="setupplugins"
->sectie</link
->. </para>
+ <title>Ondersteunde plugins</title>
+
+ <para>Een van de bijzondere eigenschapen van &showfoto; is de eenvoud waarmee het programma kan worden uitgebreid, door middel van <emphasis>Digikam Image Editor Plugins</emphasis>: deze digiKam-plugins voegen nieuwe opties aan het programma toe voor het manipuleren van afbeeldingen. Het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImage-project</ulink> is verantwoordelijk voor het aanleveren van een verzameling hulpprogramma's die gebruik maken van deze architectuur. Het instellen van de digiKam-plugins wordt beschreven in deze <link linkend="setupplugins">sectie</link>. </para>
- <para
->Plugins kunnen afbeeldingen manipuleren op bijna alle manieren die gebruikers kunnen. Hun voordeel is dat ze het de gebruiker veel eenvoudiger maken en nieuwe functionaliteit toevoegen aan &showfoto; door middel van een kleine plugin, in plaats van het programma &showfoto; zelf te veranderen. </para>
+ <para>Plugins kunnen afbeeldingen manipuleren op bijna alle manieren die gebruikers kunnen. Hun voordeel is dat ze het de gebruiker veel eenvoudiger maken en nieuwe functionaliteit toevoegen aan &showfoto; door middel van een kleine plugin, in plaats van het programma &showfoto; zelf te veranderen. </para>
</sect1>
@@ -226,58 +145,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->&showfoto; gebruiken</title>
+<title>&showfoto; gebruiken</title>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->&showfoto;-afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>&showfoto;-afbeeldingsbewerker</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Een inleiding tot de afbeeldingbewerker</title>
+ <title>Een inleiding tot de afbeeldingbewerker</title>
- <para
->&showfoto; bevat een aantal gereedschappen waarmee u een foto kunt aanpassen. Enkele van deze gereedschappen worden aan &showfoto; geleverd door plugins, waardoor ze mogelijk niet aanwezig zijn in uw installatie. Zie de sectie <link linkend="setupplugins"
->Plugins instellen</link
-> voor meer details over de plugins van &showfoto; </para>
+ <para>&showfoto; bevat een aantal gereedschappen waarmee u een foto kunt aanpassen. Enkele van deze gereedschappen worden aan &showfoto; geleverd door plugins, waardoor ze mogelijk niet aanwezig zijn in uw installatie. Zie de sectie <link linkend="setupplugins">Plugins instellen</link> voor meer details over de plugins van &showfoto; </para>
<figure>
- <title
->Het hoofdvenster</title>
+ <title>Het hoofdvenster</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="imageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->&showfoto; heeft 1 venster met: <itemizedlist>
+ <para>&showfoto; heeft 1 venster met: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Een statusbalk onderlangs die de bestandsnaam, het bestandsnummer, huidige zoomniveau en de bestandsgrootte toont. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Een statusbalk onderlangs die de bestandsnaam, het bestandsnummer, huidige zoomniveau en de bestandsgrootte toont. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Een menubalk bovenlangs met daaronder een werkbalk die snelle toegang verschaft tot de meestgebruikte functies. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Een menubalk bovenlangs met daaronder een werkbalk die snelle toegang verschaft tot de meestgebruikte functies. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Een miniatuurlijst aan de rechter kant toont een voorbeeld van de geladen afbeeldingen. Klik met de muisknop op zo'n miniatuur om deze te openen in het hoofdvenster </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Een miniatuurlijst aan de rechter kant toont een voorbeeld van de geladen afbeeldingen. Klik met de muisknop op zo'n miniatuur om deze te openen in het hoofdvenster </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->De werkbalk van de afbeeldingsbewerker</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>De werkbalk van de afbeeldingsbewerker</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -285,70 +183,31 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Eerste afbeelding in de lijst.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Eerste afbeelding in de lijst.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2):Vorige afbeelding.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2):Vorige afbeelding.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Volgende afbeelding.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Volgende afbeelding.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): Laatste afbeelding in de lijst.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): Laatste afbeelding in de lijst.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5): Slaat de bewerkte afbeelding op.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Maakt de laatste actie ongedaan.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5): Slaat de bewerkte afbeelding op.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Maakt de laatste actie ongedaan.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7): Voert de laatste actie opnieuw uit.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Herstelt de afbeelding van de schijf.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Vergroot de afbeeldingweergave.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Verkleint de afbeeldingweergave.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Zet het automatisch zoomen aan (de foto zal dan automatisch passend in het venster getoond worden) of uit.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Draait de afbeelding.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): Snijdt de afbeelding bij aan de hand van het geselecteerde gebied.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7): Voert de laatste actie opnieuw uit.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Herstelt de afbeelding van de schijf.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Vergroot de afbeeldingweergave.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Verkleint de afbeeldingweergave.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Zet het automatisch zoomen aan (de foto zal dan automatisch passend in het venster getoond worden) of uit.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Draait de afbeelding.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): Snijdt de afbeelding bij aan de hand van het geselecteerde gebied.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -357,757 +216,304 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Uw oorspronkelijke foto terughalen</title>
-
- <para
->De bewerkfuncties van de afbeeldingsbewerker brengen wijzigingen in uw foto aan. Geen van deze functies zal de originele foto wijzigen, totdat u menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-> selecteert, of klikt op de knop <guilabel
->Opslaan</guilabel
-> in de werkbalk. Pas op: als u eenmaal een gewijzigde versie opslaat kunt u de oorspronkelijke afbeelding niet meer terughalen. </para>
+ <title>Uw oorspronkelijke foto terughalen</title>
+
+ <para>De bewerkfuncties van de afbeeldingsbewerker brengen wijzigingen in uw foto aan. Geen van deze functies zal de originele foto wijzigen, totdat u menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> selecteert, of klikt op de knop <guilabel>Opslaan</guilabel> in de werkbalk. Pas op: als u eenmaal een gewijzigde versie opslaat kunt u de oorspronkelijke afbeelding niet meer terughalen. </para>
- <para
->U kunt eerst een kopie aanmaken van de foto voordat u wijzigingen aanbrengt. Selecteer <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-></menuchoice
-> om een werkkopie op te slaan. </para>
-
- <para
-><emphasis
->Voordat</emphasis
-> u uw foto hebt opgeslagen kunt u de weergave van de oorspronkelijke afbeelding terughalen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Beginwaarde</guimenuitem
-></menuchoice
-> of door te klikken op de knop <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Beginwaarde</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-><guilabel
->Beginwaarde</guilabel
-> p de werkbalk. Alle wijzigingen die u hebt gemaakt sinds de laatste keer dat de afbeelding was opgeslagen gaan verloren. </para>
+ <para>U kunt eerst een kopie aanmaken van de foto voordat u wijzigingen aanbrengt. Selecteer <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem></menuchoice> om een werkkopie op te slaan. </para>
+
+ <para><emphasis>Voordat</emphasis> u uw foto hebt opgeslagen kunt u de weergave van de oorspronkelijke afbeelding terughalen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Beginwaarde</guimenuitem></menuchoice> of door te klikken op de knop <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="revertbutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Beginwaarde</phrase></textobject></inlinemediaobject><guilabel>Beginwaarde</guilabel> p de werkbalk. Alle wijzigingen die u hebt gemaakt sinds de laatste keer dat de afbeelding was opgeslagen gaan verloren. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Acties ongedaan maken/opnieuw uitvoeren</title>
-
- <para
->Bijna alles wat u doet in de afbeeldingsbewerker kan ongedaan worden gemaakt of opnieuw uitgevoerd. De meest recente verandering kunt u ongedaan maken door middel van de menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-></menuchoice
-> en opnieuw uitvoeren via <menuchoice
-><guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Als u vaak iets ongedaan maakt/opnieuw uitvoert, dan is het handiger om met sneltoetsen te werken: <guilabel
->Ctrl-Z</guilabel
-> maakt een actie ongedaan, en <guilabel
->Ctrl-Shift-Z</guilabel
-> voert deze opnieuw uit. </para>
-
- <para
->Om een contextmenu te openen met daarin de beschikbare ongedaan maken/opnieuw uitvoeren -acties klikt u met de linker muisknop op het bijhorende pictogram en houdt u deze ingedrukt. Als u één van de menuopties kiest, dan worden alle ongedaan maken/opnieuw acties die daarna zijn uitgevoerd ook worden teruggedraaid. </para>
+ <title>Acties ongedaan maken/opnieuw uitvoeren</title>
+
+ <para>Bijna alles wat u doet in de afbeeldingsbewerker kan ongedaan worden gemaakt of opnieuw uitgevoerd. De meest recente verandering kunt u ongedaan maken door middel van de menuoptie <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem></menuchoice> en opnieuw uitvoeren via <menuchoice><guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Als u vaak iets ongedaan maakt/opnieuw uitvoert, dan is het handiger om met sneltoetsen te werken: <guilabel>Ctrl-Z</guilabel> maakt een actie ongedaan, en <guilabel>Ctrl-Shift-Z</guilabel> voert deze opnieuw uit. </para>
+
+ <para>Om een contextmenu te openen met daarin de beschikbare ongedaan maken/opnieuw uitvoeren -acties klikt u met de linker muisknop op het bijhorende pictogram en houdt u deze ingedrukt. Als u één van de menuopties kiest, dan worden alle ongedaan maken/opnieuw acties die daarna zijn uitgevoerd ook worden teruggedraaid. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Navigeren door de foto's</title>
+ <title>Navigeren door de foto's</title>
- <para
->Als u de afbeeldingsbewerker hebt geopend kunt u door de afbeeldingen in de lijst rechts bladeren via de navigatieknoppen op de werkbalk of de bijhorende menuopties van menu <guilabel
->Bestand</guilabel
->. Als u wijzigingen hebt aangebracht aan de huidige foto, dan zal u gevraagd worden of u die wilt opslaan. </para>
+ <para>Als u de afbeeldingsbewerker hebt geopend kunt u door de afbeeldingen in de lijst rechts bladeren via de navigatieknoppen op de werkbalk of de bijhorende menuopties van menu <guilabel>Bestand</guilabel>. Als u wijzigingen hebt aangebracht aan de huidige foto, dan zal u gevraagd worden of u die wilt opslaan. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->De weergave wijzigen</title>
-
- <para
->U kunt in- en uitzoomen op een foto via de knoppen <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Zoomen</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> op de werkbalk of de opties in het menu <guimenu
->Beeld</guimenu
->. Om een foto passend in het venster te krijgen gebruikt u de knop <guilabel
->Venstervullend</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Venstervulend</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> op de werkbalk. </para>
-
- <para
->Menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Volledig scherm aan/uit</guimenuitem
-></menuchoice
-> zal de foto op het volledige scherm weergeven. U kunt teruggaan naar de normale weergave via de toetsencombinatie <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Standaard wordt de werkbalk getoond in de volledig-scherm-weergave. Als u dat liever niet hebt, dan kunt u dit uitschakelen in de configuratiedialoog van &showfoto;. Deze kunt u openen vanuit het hoofdvenster van &showfoto;, zie sectie <link linkend="setupgeneral"
->Algemene instellingen</link
->. </para>
+ <title>De weergave wijzigen</title>
+
+ <para>U kunt in- en uitzoomen op een foto via de knoppen <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Zoomen</phrase></textobject></inlinemediaobject> op de werkbalk of de opties in het menu <guimenu>Beeld</guimenu>. Om een foto passend in het venster te krijgen gebruikt u de knop <guilabel>Venstervullend</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Venstervulend</phrase></textobject></inlinemediaobject> op de werkbalk. </para>
+
+ <para>Menuoptie <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Volledig scherm aan/uit</guimenuitem></menuchoice> zal de foto op het volledige scherm weergeven. U kunt teruggaan naar de normale weergave via de toetsencombinatie <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Standaard wordt de werkbalk getoond in de volledig-scherm-weergave. Als u dat liever niet hebt, dan kunt u dit uitschakelen in de configuratiedialoog van &showfoto;. Deze kunt u openen vanuit het hoofdvenster van &showfoto;, zie sectie <link linkend="setupgeneral">Algemene instellingen</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Afbeeldingseigenschappen</title>
+ <title>Afbeeldingseigenschappen</title>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->EXIF-weergave</title>
+ <title>EXIF-weergave</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Wat is EXIF?</title>
+ <title>Wat is EXIF?</title>
- <para
->EXIF staat voor <emphasis
->EXtended Interchange Format</emphasis
->. Het is specifiek ontworpen voor digitale camera's. Het maakt het mogelijk om een grote hoeveelheid informatie over de foto, zoals de camera die de foto nam, en alle camera-instellingen (incl. datum en tijd) van het moment dat de foto is genomen in de afbeelding te bewaren. Er kan ook een miniatuur van de afbeelding worden ingesloten. </para>
-
- <para
->Het EXIF-formaat kent verschillende markeersecties genaamd <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). Deze secties zijn als volgt in een normaal EXIF-bestand te vinden: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: bevat algemene informatie over de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: bevat informatie over het ingebed miniatuur. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: bevat uitgebreide informatie over de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: bevat zogenaamde Global Positioning System-informatie. Deze geeft de oriëntatie van de camera tijdens het maken van de foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperability</guilabel
->: bevat informatie voor interoperabiliteit tussen verschillende EXIF-implementaties. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF staat voor <emphasis>EXtended Interchange Format</emphasis>. Het is specifiek ontworpen voor digitale camera's. Het maakt het mogelijk om een grote hoeveelheid informatie over de foto, zoals de camera die de foto nam, en alle camera-instellingen (incl. datum en tijd) van het moment dat de foto is genomen in de afbeelding te bewaren. Er kan ook een miniatuur van de afbeelding worden ingesloten. </para>
+
+ <para>Het EXIF-formaat kent verschillende markeersecties genaamd <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). Deze secties zijn als volgt in een normaal EXIF-bestand te vinden: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: bevat algemene informatie over de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: bevat informatie over het ingebed miniatuur. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: bevat uitgebreide informatie over de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: bevat zogenaamde Global Positioning System-informatie. Deze geeft de oriëntatie van de camera tijdens het maken van de foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperability</guilabel>: bevat informatie voor interoperabiliteit tussen verschillende EXIF-implementaties. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Thumbnail</guilabel
->: bevat de ingebedde miniatuur. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Thumbnail</guilabel>: bevat de ingebedde miniatuur. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Hoe kan ik de EXIF-weergave gebruiken?</title>
+ <title>Hoe kan ik de EXIF-weergave gebruiken?</title>
- <para
->U kunt de ingesloten EXIF-informatie van de afbeelding bekijken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Eigenschappen </guimenuitem
-></menuchoice
->, tabblad <guilabel
->EXIF</guilabel
->. De EXIF-weergave is alleen ter informatie, u kunt geen van de EXIF-secties wijzigen. </para>
+ <para>U kunt de ingesloten EXIF-informatie van de afbeelding bekijken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen </guimenuitem></menuchoice>, tabblad <guilabel>EXIF</guilabel>. De EXIF-weergave is alleen ter informatie, u kunt geen van de EXIF-secties wijzigen. </para>
<figure>
- <title
->De EXIF-weergave</title>
+ <title>De EXIF-weergave</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->U kunt kiezen uit twee weergaveniveaus" <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><guilabel
->Eenvoudig</guilabel
->: toont alleen de EXIF-markering.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
-><guilabel
->Volledig</guilabel
->: toont alle markeringen, behalve miniaturen.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> Sommige fabrikanten voegen aanvullende EXIF-secties toe, waaronder Canon, Fujifilm, Nikon en Sigma. Deze sectie bevatten fabrikant- en modelspecifieke notities. Deze secties zullen worden getoond op niveau <guilabel
->Volledig</guilabel
->. </para>
+ <para>U kunt kiezen uit twee weergaveniveaus" <itemizedlist><listitem><para><guilabel>Eenvoudig</guilabel>: toont alleen de EXIF-markering.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Volledig</guilabel>: toont alle markeringen, behalve miniaturen.</para></listitem></itemizedlist> Sommige fabrikanten voegen aanvullende EXIF-secties toe, waaronder Canon, Fujifilm, Nikon en Sigma. Deze sectie bevatten fabrikant- en modelspecifieke notities. Deze secties zullen worden getoond op niveau <guilabel>Volledig</guilabel>. </para>
- <para
->Voor de EXIF-gegevens is contextinformatie beschikbaar. Klik met de rechter muisknop op een item en vervolgens op het knopje <guilabel
->Wat is dit</guilabel
->. Er wordt een tekstballon geopend met informatie over het geselecteerde onderdeel. </para>
+ <para>Voor de EXIF-gegevens is contextinformatie beschikbaar. Klik met de rechter muisknop op een item en vervolgens op het knopje <guilabel>Wat is dit</guilabel>. Er wordt een tekstballon geopend met informatie over het geselecteerde onderdeel. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Bestandseigenschappen</title>
+ <title>Bestandseigenschappen</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->U kunt de bestandseigenschappen bekijken via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en dan tabblad <guilabel
->Algemeen</guilabel
->. Dit tabblad toont een groot miniatuur en algemene informatie over de afbeelding en de opslag ervan. </para>
+ <para>U kunt de bestandseigenschappen bekijken via menuoptie <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem></menuchoice> en dan tabblad <guilabel>Algemeen</guilabel>. Dit tabblad toont een groot miniatuur en algemene informatie over de afbeelding en de opslag ervan. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Histogramweergave</title>
+ <title>Histogramweergave</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Als u geïnteresseerd bent in de gedetailleerde histogram van uw foto, dan kunt u deze bekijken via <menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-></menuchoice
->, tabblad <guilabel
->Histogram</guilabel
->. De histogram van een afbeelding toont de hoeveelheid van elke aanwezige kleur en de verschillende versterkingen ervan binnen de afbeelding. Als uw foto een bepaalde verkleuring heeft, dan kunt u met behulp van de histogram misschien achterhalen wat er mis is. </para>
-
- <para
->De histogramweergave toont u informatie over de statistische distributie van de kleurwaarden in de huidige afbeelding. De histogramweergave is puur ter informatie: u kunt er geen wijzigingen in de afbeelding zelf mee aanbrengen. Als u een histogram-gebaseerde kleurcorrectie wilt uitvoeren, gebruik dan de plugin "Niveaus aanpassen". Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php"
->DigikamImagePlugins</ulink
->-project. Meer informatie over het gebruik van plugins in &showfoto; vindt u in de sectie <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuratie</link
->. </para>
+ <para>Als u geïnteresseerd bent in de gedetailleerde histogram van uw foto, dan kunt u deze bekijken via <menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem></menuchoice>, tabblad <guilabel>Histogram</guilabel>. De histogram van een afbeelding toont de hoeveelheid van elke aanwezige kleur en de verschillende versterkingen ervan binnen de afbeelding. Als uw foto een bepaalde verkleuring heeft, dan kunt u met behulp van de histogram misschien achterhalen wat er mis is. </para>
+
+ <para>De histogramweergave toont u informatie over de statistische distributie van de kleurwaarden in de huidige afbeelding. De histogramweergave is puur ter informatie: u kunt er geen wijzigingen in de afbeelding zelf mee aanbrengen. Als u een histogram-gebaseerde kleurcorrectie wilt uitvoeren, gebruik dan de plugin "Niveaus aanpassen". Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins.php">DigikamImagePlugins</ulink>-project. Meer informatie over het gebruik van plugins in &showfoto; vindt u in de sectie <link linkend="using-kapp-setup">Configuratie</link>. </para>
<figure>
- <title
->De histogramweergave</title>
+ <title>De histogramweergave</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Een afbeelding kan worden ontleed in <guilabel
->rood</guilabel
->, <guilabel
->groen</guilabel
->, <guilabel
->blauw</guilabel
-> en <guilabel
->alpha</guilabel
-> kleurkanalen. Het <guilabel
->alpha</guilabel
->-kanaal is een laag in de afbeelding die ondersteuning biedt voor transparantie (zoals in PNG- of GIF-afbeeldingen). Elk kanaal ondersteund een bereik van intensiteitsniveaus van 0 tot 255 (hele getallen). Dus een zwarte pixel is gesteld op 0 bij alle kleurkanalen, een witte pixel op 255 op alle kleurkanalen. Een transparante pixel is gesteld op 0 in het alpha-kanaal, en een ondoorzichtige pixel op 255. </para>
-
- <para
->Met de histogramweergave kunt u elk kanaal apart bekijken: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensiteit</guilabel
->: toont de distributie van de helderheidswaarden. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Rood</guilabel
->, <guilabel
->Groen</guilabel
-> en <guilabel
->Blauw</guilabel
->: tonen de distributie van de intensiteitsniveaus voor de rood-, groen-, en blauwkanalen. </para
-></listitem>
+ <para>Een afbeelding kan worden ontleed in <guilabel>rood</guilabel>, <guilabel>groen</guilabel>, <guilabel>blauw</guilabel> en <guilabel>alpha</guilabel> kleurkanalen. Het <guilabel>alpha</guilabel>-kanaal is een laag in de afbeelding die ondersteuning biedt voor transparantie (zoals in PNG- of GIF-afbeeldingen). Elk kanaal ondersteund een bereik van intensiteitsniveaus van 0 tot 255 (hele getallen). Dus een zwarte pixel is gesteld op 0 bij alle kleurkanalen, een witte pixel op 255 op alle kleurkanalen. Een transparante pixel is gesteld op 0 in het alpha-kanaal, en een ondoorzichtige pixel op 255. </para>
+
+ <para>Met de histogramweergave kunt u elk kanaal apart bekijken: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensiteit</guilabel>: toont de distributie van de helderheidswaarden. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Rood</guilabel>, <guilabel>Groen</guilabel> en <guilabel>Blauw</guilabel>: tonen de distributie van de intensiteitsniveaus voor de rood-, groen-, en blauwkanalen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alpha</guilabel
->: toont de distributie van de dichtheidsniveaus. Als een laag geheel ondoorzichtig of geheel doorzichtig is, dan zal de histogram een enkelvoudige balk tonen aan de linker of rechter kant. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Kleuren</guilabel
->: toont de <guilabel
->rood</guilabel
->-, <guilabel
->groen</guilabel
->- en <guilabel
->blauw</guilabel
->-histograms in één, zodat u alle kleurdistributie-informatie in één weergave kunt bekijken. In deze stand kunt u de voorgrondkleur van de histogram kiezen met de optie <guilabel
->Kleur</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alpha</guilabel>: toont de distributie van de dichtheidsniveaus. Als een laag geheel ondoorzichtig of geheel doorzichtig is, dan zal de histogram een enkelvoudige balk tonen aan de linker of rechter kant. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Kleuren</guilabel>: toont de <guilabel>rood</guilabel>-, <guilabel>groen</guilabel>- en <guilabel>blauw</guilabel>-histograms in één, zodat u alle kleurdistributie-informatie in één weergave kunt bekijken. In deze stand kunt u de voorgrondkleur van de histogram kiezen met de optie <guilabel>Kleur</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Met de optie <guilabel
->Rendering</guilabel
-> kunt u bepalen of de histogram aan de hand van de <guilabel
->volledige afbeelding</guilabel
-> wordt getoond, of aan de hand van een <guilabel
->afbeeldingsselectie</guilabel
->. Deze optie is alleen beschikbaar als u een gebied in de afbeelding hebt geselecteerd. </para>
-
- <para
->Met de optie <guilabel
->Schaal</guilabel
-> kunt u bepalen of de histogram met een lineaire of logaritmische Y-as zal worden weergegeven. Voor foto's die met een digitale camera zijn genomen is de <guilabel
->lineaire</guilabel
-> modus het meest bruikbaar. Maar bij foto's die grote delen in dezelfde kleur bevatten zal een <guilabel
->lineaire</guilabel
-> histogram meestal worden gedomineerd door een balk. In dat geval is een <guilabel
->logaritmische</guilabel
-> histogram bruikbaarder. </para>
-
- <para
->Als u wilt kunt u de analyse voor de <guilabel
->statistieken</guilabel
-> onderin het venster terugbrengen tot een beperkt waardenbereik. U kunt het bereik op een of twee manieren instellen: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Klik en sleep de muisaanwijzer over de histogramweergave om het bereik te selecteren. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Gebruik de draaivelden onder de histogramweergave. Het linker draaiveld is de onderkant van het bereik, het rechter draaiveld de bovenkant. </para
-></listitem>
+ <para>Met de optie <guilabel>Rendering</guilabel> kunt u bepalen of de histogram aan de hand van de <guilabel>volledige afbeelding</guilabel> wordt getoond, of aan de hand van een <guilabel>afbeeldingsselectie</guilabel>. Deze optie is alleen beschikbaar als u een gebied in de afbeelding hebt geselecteerd. </para>
+
+ <para>Met de optie <guilabel>Schaal</guilabel> kunt u bepalen of de histogram met een lineaire of logaritmische Y-as zal worden weergegeven. Voor foto's die met een digitale camera zijn genomen is de <guilabel>lineaire</guilabel> modus het meest bruikbaar. Maar bij foto's die grote delen in dezelfde kleur bevatten zal een <guilabel>lineaire</guilabel> histogram meestal worden gedomineerd door een balk. In dat geval is een <guilabel>logaritmische</guilabel> histogram bruikbaarder. </para>
+
+ <para>Als u wilt kunt u de analyse voor de <guilabel>statistieken</guilabel> onderin het venster terugbrengen tot een beperkt waardenbereik. U kunt het bereik op een of twee manieren instellen: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Klik en sleep de muisaanwijzer over de histogramweergave om het bereik te selecteren. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Gebruik de draaivelden onder de histogramweergave. Het linker draaiveld is de onderkant van het bereik, het rechter draaiveld de bovenkant. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Onder de histogramweergave staan de statistieken die de distributie van de kanaalwaarden beschrijven. De statistieken hebben betrekking op het geselecteerde gebied. U ziet de volgende statistieken: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-> Het gemiddelde. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> De standaardafwijking. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het midden van het geselecteerde histogramgebied</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het aantal pixels in de afbeelding. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Het aantal pixels dat binnen het geselecteerde gebied valt. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> het precentage van de waarden die binnen het geselecteerde gebied vallen. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Met de kanaalmodus <guilabel
->Kleuren</guilabel
-> wordt deze informatie bijgewerkt met de voorgrondkleur die met de <guilabel
->kleur</guilabel
->-optie is geselecteerd. </para>
+ </para>
+
+ <para>Onder de histogramweergave staan de statistieken die de distributie van de kanaalwaarden beschrijven. De statistieken hebben betrekking op het geselecteerde gebied. U ziet de volgende statistieken: <itemizedlist><listitem><para> Het gemiddelde. </para></listitem> <listitem><para> De standaardafwijking. </para></listitem> <listitem><para> Het midden van het geselecteerde histogramgebied</para></listitem> <listitem><para> Het aantal pixels in de afbeelding. </para></listitem> <listitem><para> Het aantal pixels dat binnen het geselecteerde gebied valt. </para></listitem> <listitem><para> het precentage van de waarden die binnen het geselecteerde gebied vallen. </para></listitem> </itemizedlist> Met de kanaalmodus <guilabel>Kleuren</guilabel> wordt deze informatie bijgewerkt met de voorgrondkleur die met de <guilabel>kleur</guilabel>-optie is geselecteerd. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Werken met histogrammen</title>
+ <title>Werken met histogrammen</title>
- <para
->Histogrammen zijn een grafische manier om de accuratie van de afbeelding die op het scherm wordt weergegeven te achterhalen. De grafiek bestaat uit drie regio's van de helderheid van de foto: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-> (1): de schaduwtoon links. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2): de middeltoon in het midden. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3): de oplichttoon rechts. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->De histogrambeschrijving</title
-> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
-> De distributie van de grafiek, waarbij de pieken en ? geclusterd zijn, geeft aan of de afbeelding te donker, te licht of goed in balans is. </para>
+ <para>Histogrammen zijn een grafische manier om de accuratie van de afbeelding die op het scherm wordt weergegeven te achterhalen. De grafiek bestaat uit drie regio's van de helderheid van de foto: <itemizedlist><listitem><para> (1): de schaduwtoon links. </para></listitem> <listitem><para> (2): de middeltoon in het midden. </para></listitem> <listitem><para> (3): de oplichttoon rechts. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>De histogrambeschrijving</title> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> De distributie van de grafiek, waarbij de pieken en ? geclusterd zijn, geeft aan of de afbeelding te donker, te licht of goed in balans is. </para>
- <para
->Bij een onderbelichte foto toont de histogram een helderheidsdistributie die voornamelijk aan de linkerkant van de grafiek staat. <figure
-> <title
->Een overbelichte foto</title
-> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/> </figure
-> Met een goede belichting heeft de histogram een helderheidsdistributie die het meest prominent is bij het midden van de grafiek. <figure
-><title
->Een foto met goede belichting</title
-> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure
->Met een overbelichte foto heeft de histogram een uitstulping die de distributie van de helderheid naar de rechterkant van de grafiek weergeeft. <figure
-> <title
->Een onderbelichte foto</title>
+ <para>Bij een onderbelichte foto toont de histogram een helderheidsdistributie die voornamelijk aan de linkerkant van de grafiek staat. <figure> <title>Een overbelichte foto</title> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/> </figure> Met een goede belichting heeft de histogram een helderheidsdistributie die het meest prominent is bij het midden van de grafiek. <figure><title>Een foto met goede belichting</title> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure>Met een overbelichte foto heeft de histogram een uitstulping die de distributie van de helderheid naar de rechterkant van de grafiek weergeeft. <figure> <title>Een onderbelichte foto</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Belangrijk: niet alle afbeeldingen hoeven deze uitstulping in het midden van hun histogram te hebben. Dit is sterk afhankelijk van het onderwerp van de foto. In sommige gevallen zal de histogram een piek aan de linker/rechter zijde of aan beide zijden tonen. </para>
+ <para>Belangrijk: niet alle afbeeldingen hoeven deze uitstulping in het midden van hun histogram te hebben. Dit is sterk afhankelijk van het onderwerp van de foto. In sommige gevallen zal de histogram een piek aan de linker/rechter zijde of aan beide zijden tonen. </para>
- <para
->De histogram biedt een betrouwbare manier om te bepalen of een foto goed is belicht. Mocht de foto onder- of overbelicht zijn, dan kunt u met behulp van <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->belichtingscorrectie</link
-> de foto repareren. </para>
+ <para>De histogram biedt een betrouwbare manier om te bepalen of een foto goed is belicht. Mocht de foto onder- of overbelicht zijn, dan kunt u met behulp van <link linkend="using-kapp-correctingexposure">belichtingscorrectie</link> de foto repareren. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Een foto aanpassen</title>
+ <title>Een foto aanpassen</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Een foto bijsnijden</title>
+ <title>Een foto bijsnijden</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Handmatig bijsnijden</title>
+ <title>Handmatig bijsnijden</title>
- <para
->Het bijsnijden van een afbeelding is met &showfoto; een peulenschil. Om een afbeelding bij te snijden trekt u er met de muisaanwijzer een rechthoek over heen terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt. U ziet dan een draadframe die over het geselecteerde gebied wordt gespannen. </para>
+ <para>Het bijsnijden van een afbeelding is met &showfoto; een peulenschil. Om een afbeelding bij te snijden trekt u er met de muisaanwijzer een rechthoek over heen terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt. U ziet dan een draadframe die over het geselecteerde gebied wordt gespannen. </para>
<figure>
- <title
->Een gedeelte van de afbeelding geselecteerd in de Afbeeldingsbewerker</title>
+ <title>Een gedeelte van de afbeelding geselecteerd in de Afbeeldingsbewerker</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Als u de muisknop loslaat wordt het gedeelte van de afbeelding dat zal worden verwijderd donkerder weergegeven. Hierdoor krijgt u een goed beeld van hoe de foto er uit zal zien nadat u deze hebt bijgesneden. U kunt de grootte van het gebied wijzigen door de hoeken van het draadframe te verslepen. U kunt een ander gebied selecteren door gewoon een nieuwe rechthoek te slepen. </para>
-
- <para
->Zodra u tevreden bent over het bij te snijden gebied, klik op de knop <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Bijsnijden</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> op de werkbalk. De foto wordt vervolgens bijgesneden. Met menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-></menuchoice
-> of <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-></menuchoice
-> kunt u de bijgesneden foto opslaan. </para>
+ <para>Als u de muisknop loslaat wordt het gedeelte van de afbeelding dat zal worden verwijderd donkerder weergegeven. Hierdoor krijgt u een goed beeld van hoe de foto er uit zal zien nadat u deze hebt bijgesneden. U kunt de grootte van het gebied wijzigen door de hoeken van het draadframe te verslepen. U kunt een ander gebied selecteren door gewoon een nieuwe rechthoek te slepen. </para>
+
+ <para>Zodra u tevreden bent over het bij te snijden gebied, klik op de knop <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Bijsnijden</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> op de werkbalk. De foto wordt vervolgens bijgesneden. Met menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan</guimenuitem></menuchoice> of <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem></menuchoice> kunt u de bijgesneden foto opslaan. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Proportioneel bijsnijden</title>
+ <title>Proportioneel bijsnijden</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Proportioneel bijsnijden gaat een stapje verder. Terwijl u digitale afbeeldingen bewerkt is het vaak nodig om een geschikt formaat te maken voor bijvoorbeeld uw fotoalbum. als u een afbeelding van uw digitale camera afdrukt en in uw fotoalbum wilt plakken, dan is het u vast opgevallen dat de camera een andere verhouding gebruikt dan bij foto's van fotorolletjes gebruikelijk is. U dient in dat geval uw digitale afbeeldingen bij te snijden aan de hand van een vooringestelde verhouding (bijv. 5:7 of 2:3, welke standaard voor foto's wordt gebruikt). </para>
+ <para>Proportioneel bijsnijden gaat een stapje verder. Terwijl u digitale afbeeldingen bewerkt is het vaak nodig om een geschikt formaat te maken voor bijvoorbeeld uw fotoalbum. als u een afbeelding van uw digitale camera afdrukt en in uw fotoalbum wilt plakken, dan is het u vast opgevallen dat de camera een andere verhouding gebruikt dan bij foto's van fotorolletjes gebruikelijk is. U dient in dat geval uw digitale afbeeldingen bij te snijden aan de hand van een vooringestelde verhouding (bijv. 5:7 of 2:3, welke standaard voor foto's wordt gebruikt). </para>
<figure>
- <title
->Proportioneel bijsnijden</title>
+ <title>Proportioneel bijsnijden</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->In het voorbeeldgebied kunt u een rechthoek trekken over het gedeelte van de afbeelding dat u wilt gebruiken. De rechthoek zal de verhouding die onderin het dialoog is ingesteld behouden. U kunt de rechthoek van grootte veranderen en heen-en-weer slepen met de muis, de verhouding ervan blijft hetzelfde. </para>
+ <para>In het voorbeeldgebied kunt u een rechthoek trekken over het gedeelte van de afbeelding dat u wilt gebruiken. De rechthoek zal de verhouding die onderin het dialoog is ingesteld behouden. U kunt de rechthoek van grootte veranderen en heen-en-weer slepen met de muis, de verhouding ervan blijft hetzelfde. </para>
- <para
->Bij de instellingen kunt u de <guilabel
->oriëntatie</guilabel
-> opgeven als <guilabel
->portret</guilabel
-> of <guilabel
->landschap</guilabel
->. Bij portret zal de waarde voor de <guilabel
->hoogte</guilabel
-> groter zijn en bij landschap de waarde voor de <guilabel
->breedte</guilabel
->. </para>
+ <para>Bij de instellingen kunt u de <guilabel>oriëntatie</guilabel> opgeven als <guilabel>portret</guilabel> of <guilabel>landschap</guilabel>. Bij portret zal de waarde voor de <guilabel>hoogte</guilabel> groter zijn en bij landschap de waarde voor de <guilabel>breedte</guilabel>. </para>
- <para
->Er wordt gebruik gemaakt van een relatieve verhouding. Dat betekent dat de verhouding hetzelfde blijst als u gebruik maakt van centimeters of inches, de fysieke grootte wordt niet bepaald. Als voorbeeld ziet u hieronder een lijst met traditionele papierformaten en de bijhorende verhouding. </para>
+ <para>Er wordt gebruik gemaakt van een relatieve verhouding. Dat betekent dat de verhouding hetzelfde blijst als u gebruik maakt van centimeters of inches, de fysieke grootte wordt niet bepaald. Als voorbeeld ziet u hieronder een lijst met traditionele papierformaten en de bijhorende verhouding. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standaardformaat van fotopapier</entry>
- <entry
->Verhouding</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standaardformaat van fotopapier</entry>
+ <entry>Verhouding</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
+ <entry>21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Met de optie <guilabel
->Regel van derden tonen</guilabel
-> kunt u uw afbeeldingen nog beter samenstellen. Dit hulpmiddel is een raster dat de afbeelding opdeelt in drie gedeelten in elke richting (totaal 9 delen). Deze proporties komen dicht bij de gouden regel en zijn afgeleid van het gezichtsveld van het menselijk oog. Ze worden, vaak met kleine variaties, gebruikt voor een groot aantal veelgebruikte objecten. Binnen het frame zijn er precieze gebieden waar de belangrijke onderdelen van de afbeelding geplaatst dienen te worden. Hetzelfde principe wordt ook gebruikt om de positie van de horizon en de proportie van de grond ten opzichte van de lucht vast te stellen. </para>
+ <para>Met de optie <guilabel>Regel van derden tonen</guilabel> kunt u uw afbeeldingen nog beter samenstellen. Dit hulpmiddel is een raster dat de afbeelding opdeelt in drie gedeelten in elke richting (totaal 9 delen). Deze proporties komen dicht bij de gouden regel en zijn afgeleid van het gezichtsveld van het menselijk oog. Ze worden, vaak met kleine variaties, gebruikt voor een groot aantal veelgebruikte objecten. Binnen het frame zijn er precieze gebieden waar de belangrijke onderdelen van de afbeelding geplaatst dienen te worden. Hetzelfde principe wordt ook gebruikt om de positie van de horizon en de proportie van de grond ten opzichte van de lucht vast te stellen. </para>
<figure>
- <title
->Fotocompositie aan de hand de regel van derden</title>
+ <title>Fotocompositie aan de hand de regel van derden</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
- <para
->Als er naar een afbeelding wordt gekeken zal het oog van de kijker zich zelden richten op het midden van de afbeelding. In plaats daarvan gaat het oog van linksboven naar rechts, en daarna van linksonder naar rechts. Dit patroon gebeurt onbewust maar is goed gedocumenteerd. Zeer waarschijnlijk wordt het geassocieerd met het westerse leespatroon. Vanuit het oogpunt van de fotograaf is het doel dan om de kijker naar het onderwerp te laten kijken, waarbij rekening wordt gehouden met de manier waarop veel mensen naar een afbeelding kijken. </para>
+ <para>Als er naar een afbeelding wordt gekeken zal het oog van de kijker zich zelden richten op het midden van de afbeelding. In plaats daarvan gaat het oog van linksboven naar rechts, en daarna van linksonder naar rechts. Dit patroon gebeurt onbewust maar is goed gedocumenteerd. Zeer waarschijnlijk wordt het geassocieerd met het westerse leespatroon. Vanuit het oogpunt van de fotograaf is het doel dan om de kijker naar het onderwerp te laten kijken, waarbij rekening wordt gehouden met de manier waarop veel mensen naar een afbeelding kijken. </para>
- <para
->Onderin de dialoog, de knop <guilabel
->Max. verhouding</guilabel
-> biedt u de mogelijkheid om de gebiedsgrootte op zo groot mogelijk te zetten volgens de huidige verhouding en oriëntatie. </para>
+ <para>Onderin de dialoog, de knop <guilabel>Max. verhouding</guilabel> biedt u de mogelijkheid om de gebiedsgrootte op zo groot mogelijk te zetten volgens de huidige verhouding en oriëntatie. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Afbeeldinggrootte veranderen</title>
+ <title>Afbeeldinggrootte veranderen</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Als de afmetingen van een afbeelding onjuist zijn, dan kunt u het schalen naar de grootte die u wilt met behulp van de dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Grootte wijzigen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en stel de juiste waarden in. Hieronder ziet u een afbeelding van de dialoog. </para>
+ <para>Als de afmetingen van een afbeelding onjuist zijn, dan kunt u het schalen naar de grootte die u wilt met behulp van de dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Grootte wijzigen</guimenuitem></menuchoice> en stel de juiste waarden in. Hieronder ziet u een afbeelding van de dialoog. </para>
<figure>
- <title
->De dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'</title>
+ <title>De dialoog 'Afbeeldingsgrootte wijzigen'</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
- <para
->Dit hulpmiddel maakt gebruik van een standaardlineaire interpolatiemethode om te pixels te schatten. Als u een kleine afbeelding wilt uitvergroten met meer kwaliteitsbehoud, dan kunt u beter het opblaasgereedschap gebruiken. Dit is een plugin die geleverd wordt door het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
->. U opent de plugin via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Opblazen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->Afbeelding opblazen</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Dit hulpmiddel maakt gebruik van een standaardlineaire interpolatiemethode om te pixels te schatten. Als u een kleine afbeelding wilt uitvergroten met meer kwaliteitsbehoud, dan kunt u beter het opblaasgereedschap gebruiken. Dit is een plugin die geleverd wordt door het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink>. U opent de plugin via menuoptie <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Opblazen</guimenuitem></menuchoice>. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">Afbeelding opblazen</ulink> voor meer informatie. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Foto's draaien of spiegelen</title>
+ <title>Foto's draaien of spiegelen</title>
- <para
->Als de oriëntatie van een foto onjuist is, dan kunt u deze <guilabel
->spiegelen</guilabel
-> of <guilabel
->roteren</guilabel
->. Gebruik hiervoor de roteer-/spiegelhulpmiddelen bij de menuopties <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Roteren</guimenuitem
-></menuchoice
-> en <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Met de spiegelopties kunt u een afbeelding horizontaal of verticaal omkeren. Met de roteeropties kunt u de afbeeldingen 90 graden links/rechtsom of 180 graden draaien. Meer draaimogelijkheden kunt u vinden in de plugin 'Vrije rotatie'. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
-> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-> <guimenuitem
->Vrije rotatie</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->handboek van vrije rotatie</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Als de oriëntatie van een foto onjuist is, dan kunt u deze <guilabel>spiegelen</guilabel> of <guilabel>roteren</guilabel>. Gebruik hiervoor de roteer-/spiegelhulpmiddelen bij de menuopties <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Roteren</guimenuitem></menuchoice> en <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Met de spiegelopties kunt u een afbeelding horizontaal of verticaal omkeren. Met de roteeropties kunt u de afbeeldingen 90 graden links/rechtsom of 180 graden draaien. Meer draaimogelijkheden kunt u vinden in de plugin 'Vrije rotatie'. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu> <guimenuitem>Vrije rotatie</guimenuitem></menuchoice>. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">handboek van vrije rotatie</ulink> voor meer informatie. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Rode ogen corrigeren</title>
+ <title>Rode ogen corrigeren</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Rode ogen worden veroorzaakt door de flits die gebruikt is bij het nemen van de foto. Het rode is de weerspiegeling van de achterkant van het oog en ontstaat doordat de pupil niet snel genoeg kan reageren op de flits. U kunt enkele van de ergste effecten van rode ogen corrigeren door het gebied met de ogen op de foto te selecteren. Selecteer daarna menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Rode ogen reduceren</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Rode ogen worden veroorzaakt door de flits die gebruikt is bij het nemen van de foto. Het rode is de weerspiegeling van de achterkant van het oog en ontstaat doordat de pupil niet snel genoeg kan reageren op de flits. U kunt enkele van de ergste effecten van rode ogen corrigeren door het gebied met de ogen op de foto te selecteren. Selecteer daarna menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Rode ogen reduceren</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Rode-ogen-correctie</title>
+ <title>Rode-ogen-correctie</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -1117,47 +523,23 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Scherpheid aanpassen</title>
+ <title>Scherpheid aanpassen</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Een foto verscherpen</title>
+ <title>Een foto verscherpen</title>
- <para
->Als de camerafocus niet goed is ingesteld, of als de camera bewoog toen de foto werd genomen is het resultaat een onscherpe foto. Als de foto erg vaag is, dan kunt u hier over het algemeen weinig meer aan doen. Maar als de foto gedeeltelijk onscherp is, dan kunt u vaak de foto verbeteren. </para>
+ <para>Als de camerafocus niet goed is ingesteld, of als de camera bewoog toen de foto werd genomen is het resultaat een onscherpe foto. Als de foto erg vaag is, dan kunt u hier over het algemeen weinig meer aan doen. Maar als de foto gedeeltelijk onscherp is, dan kunt u vaak de foto verbeteren. </para>
- <para
->In sommige situaties kunt u bruikbare resultaten behalen door een foto te verscherpen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Verscherpen</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>In sommige situaties kunt u bruikbare resultaten behalen door een foto te verscherpen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Verscherpen</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->Verscherpen van een foto</title>
+ <title>Verscherpen van een foto</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Wees voorzichtig met dit hulpmiddel, anders zal het resultaat er onnatuurlijk uitzien: verscherpen verhoogt de schijnbare scherpheid van de randen in de foto, maar versterkt ook de ruis. Over het algemeen behaalt u betere resultaten met de plugin 'Onscherp maskeren'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins-project</ulink
->. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Onscherp masker</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->handboek van Onscherp maskeren</ulink
-> voor meer informatie. <figure
-> <title
->De plugin Onscherp masker</title>
+ <para>Wees voorzichtig met dit hulpmiddel, anders zal het resultaat er onnatuurlijk uitzien: verscherpen verhoogt de schijnbare scherpheid van de randen in de foto, maar versterkt ook de ruis. Over het algemeen behaalt u betere resultaten met de plugin 'Onscherp maskeren'. Deze plugin is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins-project</ulink>. Wanneer geïnstalleerd is deze bereikbaar via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Onscherp masker</guimenuitem></menuchoice>. Zie het <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">handboek van Onscherp maskeren</ulink> voor meer informatie. <figure> <title>De plugin Onscherp masker</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorunsharpedmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -1167,47 +549,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Korreligheid van een foto reduceren</title>
+ <title>Korreligheid van een foto reduceren</title>
- <para
->Als u een foto bij weinig licht neemt, of met een erg korte sluitertijd, dan krijgt de camera onvoldoende gegevens om de kleur van elke pixel te kunnen bepalen. Hierdoor wordt de foto korrelig. U kunt de korreligheid terugdringen door de afbeelding te vervagen, maar hierdoor verliest u ook de scherpheid. U kunt waarschijnlijk het beste, als de korreligheid niet te erg is, de plugin Ruisreductie gebruiken. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugin-project</ulink
-> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Ruis reduceren</guimenuitem
-></menuchoice
->. Zie ook het <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->handboek van Ruisreductie</ulink
-> voor meer informatie. </para>
+ <para>Als u een foto bij weinig licht neemt, of met een erg korte sluitertijd, dan krijgt de camera onvoldoende gegevens om de kleur van elke pixel te kunnen bepalen. Hierdoor wordt de foto korrelig. U kunt de korreligheid terugdringen door de afbeelding te vervagen, maar hierdoor verliest u ook de scherpheid. U kunt waarschijnlijk het beste, als de korreligheid niet te erg is, de plugin Ruisreductie gebruiken. Deze is onderdeel van het <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugin-project</ulink> en kunt u openen via menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Ruis reduceren</guimenuitem></menuchoice>. Zie ook het <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">handboek van Ruisreductie</ulink> voor meer informatie. </para>
<figure>
- <title
->De plugin Ruisreductie</title>
+ <title>De plugin Ruisreductie</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Een foto verzachten</title>
- <para
->Soms hebt u het tegenovergestelde probleem: een afbeelding is te scherp. de oplossing is om deze iets te vervagen: gelukkig is het vervagen van een afbeelding veel eenvoudiger dan het verscherpen ervan. Selecteer menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Vervagen</guimenuitem
-></menuchoice
-> en experimenteer met het niveau. Het voorbeeld rechts van de dialoog toont u het effect van de handeling op uw foto. </para>
+ <title>Een foto verzachten</title>
+ <para>Soms hebt u het tegenovergestelde probleem: een afbeelding is te scherp. de oplossing is om deze iets te vervagen: gelukkig is het vervagen van een afbeelding veel eenvoudiger dan het verscherpen ervan. Selecteer menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Vervagen</guimenuitem></menuchoice> en experimenteer met het niveau. Het voorbeeld rechts van de dialoog toont u het effect van de handeling op uw foto. </para>
<figure>
- <title
->Het vervagen</title>
+ <title>Het vervagen</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -1217,178 +576,86 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Kleur corrigeren</title>
+ <title>Kleur corrigeren</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitale camera's hebben vaak problemen met de belichting, daardoor is het vrij gebruikelijk om de kleur, contrast en helderheid van een foto te corrigeren. U kunt experimenteren met de niveaus van verschillende aspecten van uw foto's met behulp van de gereedschappen bij menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-></menuchoice
->. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Digitale camera's hebben vaak problemen met de belichting, daardoor is het vrij gebruikelijk om de kleur, contrast en helderheid van een foto te corrigeren. U kunt experimenteren met de niveaus van verschillende aspecten van uw foto's met behulp van de gereedschappen bij menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem></menuchoice>. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->De kleurbalans</title>
+ <title>De kleurbalans</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Als uw afbeelding flets is (wat snel gebeurd als u foto's maakt bij helder licht), probeer dan het gereedschap "tint/Verzadiging/Lichtheid". Door de verzadiging te verhogen ziet de afbeelding er waarschijnlijk beter uit. In sommige gevallen is het verstandig om ook de lichtheid bij te stellen. ("Lichtheid" hier is vergelijkbaar met "Helderheid" in het gereedschap "Helderheid/Contrast/Gamma", maar wordt gevormd van verschillende combinaties van de rood- groen- en blauwkanalen). </para>
+ <para>Als uw afbeelding flets is (wat snel gebeurd als u foto's maakt bij helder licht), probeer dan het gereedschap "tint/Verzadiging/Lichtheid". Door de verzadiging te verhogen ziet de afbeelding er waarschijnlijk beter uit. In sommige gevallen is het verstandig om ook de lichtheid bij te stellen. ("Lichtheid" hier is vergelijkbaar met "Helderheid" in het gereedschap "Helderheid/Contrast/Gamma", maar wordt gevormd van verschillende combinaties van de rood- groen- en blauwkanalen). </para>
- <para
->Als u foto's bij weinig licht hebt genomen, dan zit u met het tegenovergestelde probleem: teveel verzadiging. In dat geval kunt u wederom het gereedschap Tint/Verzadiging gebruiken, maar nu om de verzadiging te verlagen in plaats van te verhogen. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Als u foto's bij weinig licht hebt genomen, dan zit u met het tegenovergestelde probleem: teveel verzadiging. In dat geval kunt u wederom het gereedschap Tint/Verzadiging gebruiken, maar nu om de verzadiging te verlagen in plaats van te verhogen. Elke wijziging die u hebt aangebracht kunt u terugzien in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->Tint/Verzadiging/Lichtheid</title>
+ <title>Tint/Verzadiging/Lichtheid</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
- <para
->De functies <guilabel
->Normaliseren</guilabel
->, <guilabel
->Effenen</guilabel
->, <guilabel
->Autoniveaus</guilabel
-> en <guilabel
->Contrast uitrekken</guilabel
-> in het menu <guilabel
->Aanpassen</guilabel
-> zullen proberen om de beste kleurniveaus automatisch op te zoeken. U dient wat te experimenteren met de effecten van deze functies om te zien wat het beste werkt met uw foto. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normaliseren</guilabel
->: dit schaalt de helderheidswaarden over de geselecteerde afbeelding zodat de donkerste punten zwart worden en de lichte punten zo licht mogelijk zonder dat de tint wordt gewijzigd. Dit is vaak een "magische reparatie" voor afbeeldingen die flets of flauw zijn. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Effenen</guilabel
->: dit stelt de helderheid van de kleuren over de afbeelding bij zodat de histogram van de waardekanaal zo vlak mogelijk is. Dat betekent, zodat elke mogelijke helderheidswaarde verschijnt op ongeveer hetzelfde aantal pixels als elke andere waarden. Soms werkt effenen een wonderlijk goed bij het verbeteren van het contrast in een afbeelding. In andere gevallen is het resultaat onbruikbaar. Het is een krachtig middel dat wonderen kan verrichten op een afbeelding of deze volledig vernielen. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <para>De functies <guilabel>Normaliseren</guilabel>, <guilabel>Effenen</guilabel>, <guilabel>Autoniveaus</guilabel> en <guilabel>Contrast uitrekken</guilabel> in het menu <guilabel>Aanpassen</guilabel> zullen proberen om de beste kleurniveaus automatisch op te zoeken. U dient wat te experimenteren met de effecten van deze functies om te zien wat het beste werkt met uw foto. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normaliseren</guilabel>: dit schaalt de helderheidswaarden over de geselecteerde afbeelding zodat de donkerste punten zwart worden en de lichte punten zo licht mogelijk zonder dat de tint wordt gewijzigd. Dit is vaak een "magische reparatie" voor afbeeldingen die flets of flauw zijn. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Effenen</guilabel>: dit stelt de helderheid van de kleuren over de afbeelding bij zodat de histogram van de waardekanaal zo vlak mogelijk is. Dat betekent, zodat elke mogelijke helderheidswaarde verschijnt op ongeveer hetzelfde aantal pixels als elke andere waarden. Soms werkt effenen een wonderlijk goed bij het verbeteren van het contrast in een afbeelding. In andere gevallen is het resultaat onbruikbaar. Het is een krachtig middel dat wonderen kan verrichten op een afbeelding of deze volledig vernielen. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Autoniveaus</guilabel
->: deze methode maximaliseert het toonbereik in de rood-, groen- en blauwkanalen. Het bepaalt de afbeeldingsschaduw- en de lichtlimietwaarden en stelt de rood- groen- en blauwkanalen bij tot een volledig histogrambereik. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Contrast uitrekken</guilabel
->: dit verbetert de contrast en helderheid van de RGB-waarden van een afbeelding door de laagste en hoogste waarden op te rekken naar het hoogste bereik, waarbij alles ertussenin wordt bijgesteld. Dit is alleen merkbaar bij fletse foto's en kan een goed reparatiemiddel zijn voor slechte foto's. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Autoniveaus</guilabel>: deze methode maximaliseert het toonbereik in de rood-, groen- en blauwkanalen. Het bepaalt de afbeeldingsschaduw- en de lichtlimietwaarden en stelt de rood- groen- en blauwkanalen bij tot een volledig histogrambereik. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Contrast uitrekken</guilabel>: dit verbetert de contrast en helderheid van de RGB-waarden van een afbeelding door de laagste en hoogste waarden op te rekken naar het hoogste bereik, waarbij alles ertussenin wordt bijgesteld. Dit is alleen merkbaar bij fletse foto's en kan een goed reparatiemiddel zijn voor slechte foto's. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Het resultaat van de aanpassingen die u hebt gemaakt zullen pas worden onthouden als u uw foto hebt opgeslagen. </para>
+ <para>Het resultaat van de aanpassingen die u hebt gemaakt zullen pas worden onthouden als u uw foto hebt opgeslagen. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Belichting aanpassen</title>
+ <title>Belichting aanpassen</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Het eenvoudigste hulpmiddel om te gebruiken is de Helderheid/Contrast/Gamma. Het is ook het minst krachtig, maar in veel gevallen doet het precies wat u nodig hebt. Dit hulpmiddel is vaak bruikbaar voor afbeeldingen die over- of onderbelicht zijn: het is niet geschikt voor het aanpassen van kleuren. Het hulpmiddel bevat drie schuifregelaars om de "helderheid", "contrast" en "gamma" bij te stellen. U ziet de aanpassingen die u hebt aangebracht meteen terug in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat, dan klikt u op <guilabel
->OK</guilabel
-> om het toe te passen. </para>
+ <para>Het eenvoudigste hulpmiddel om te gebruiken is de Helderheid/Contrast/Gamma. Het is ook het minst krachtig, maar in veel gevallen doet het precies wat u nodig hebt. Dit hulpmiddel is vaak bruikbaar voor afbeeldingen die over- of onderbelicht zijn: het is niet geschikt voor het aanpassen van kleuren. Het hulpmiddel bevat drie schuifregelaars om de "helderheid", "contrast" en "gamma" bij te stellen. U ziet de aanpassingen die u hebt aangebracht meteen terug in het voorbeeld. Als u tevreden bent met het resultaat, dan klikt u op <guilabel>OK</guilabel> om het toe te passen. </para>
<figure>
- <title
->Helderheid/Contrast/Gamma</title>
+ <title>Helderheid/Contrast/Gamma</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Als u de plugin "Niveaus aanpassen" hebt geïnstalleerd (zie de sectie <link linkend="setupplugins"
->Plugins instellen</link
->), dan hebt u een aanvullende menuoptie in het menu "Aanpassen" genaamd <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Niveaus aanpassen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Dit hulpprogramma toont een grafiek waarbij u de verschillende kanaalniveaus kunt wijzigen. Het afbeeldingsvoorbeeld toont u hoe de foto voor en na de wijziging er uitziet. U kunt uw aanpassingen opslaan zodat ze kunnen worden toegepast op andere foto's. Dit laatste is handig als uw camera of scanner vaak dezelfde fouten maakt en u telkens dezelfde correcties wilt toepassen. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Niveaus aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. <figure
-> <title
->De plugin Niveaus aanpassen in actie</title>
+ <para>Als u de plugin "Niveaus aanpassen" hebt geïnstalleerd (zie de sectie <link linkend="setupplugins">Plugins instellen</link>), dan hebt u een aanvullende menuoptie in het menu "Aanpassen" genaamd <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Niveaus aanpassen</guimenuitem></menuchoice>. Dit hulpprogramma toont een grafiek waarbij u de verschillende kanaalniveaus kunt wijzigen. Het afbeeldingsvoorbeeld toont u hoe de foto voor en na de wijziging er uitziet. U kunt uw aanpassingen opslaan zodat ze kunnen worden toegepast op andere foto's. Dit laatste is handig als uw camera of scanner vaak dezelfde fouten maakt en u telkens dezelfde correcties wilt toepassen. Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Niveaus aanpassen</ulink> voor meer informatie. <figure> <title>De plugin Niveaus aanpassen in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Een krachtige manier om belichtingsproblemen op te lossen is de plugin Krommen aanpassen die u kunt vinden onder menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Krommen aanpassen</guimenuitem
-></menuchoice
->. Met dit hulpprogramma kunt u punten op een kromme aanklikken en verslepen, waardoor de invoer- en uitvoerhelderheidsniveaus worden gewijzigd. Met deze plugin kunt u dezelfde resultaten behalen als met de plugins Helderheid/contrast/gamma en Niveaus aanpassen, met als verschil dat deze plugin veel krachtiger is. Ook dit keer verwijzen we u naar het <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->handboek van krommen aanpassen</ulink
-> voor meer gedetailleerde informatie over deze plugin. Echter, de gemakkelijkste manier om deze plugin te leren gebruiken is door ermee te experimenteren. Maar deze plugin kan nog meer: het helpt ook bij het verbeteren van de toonkwaliteit van foto's met zeer fijne grijswaardestappen. En vergeet niet dat hoe beter de foto's zijn (goede belichting, verliesloos formaat, 24 of 32 bits kleurdiepte), des te meer u ze kunt verbeteren. Ga naar de sectie "Ultieme toonkwaliteit bereiken" op deze pagina: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras door Norman Koren</ulink
->. Met digiKam's krommen aanpassen kunt u hetzelfde bereiken! <figure
-> <title
->De plugin Krommen aanpassen in actie</title>
+ <para>Een krachtige manier om belichtingsproblemen op te lossen is de plugin Krommen aanpassen die u kunt vinden onder menuoptie <menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Krommen aanpassen</guimenuitem></menuchoice>. Met dit hulpprogramma kunt u punten op een kromme aanklikken en verslepen, waardoor de invoer- en uitvoerhelderheidsniveaus worden gewijzigd. Met deze plugin kunt u dezelfde resultaten behalen als met de plugins Helderheid/contrast/gamma en Niveaus aanpassen, met als verschil dat deze plugin veel krachtiger is. Ook dit keer verwijzen we u naar het <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">handboek van krommen aanpassen</ulink> voor meer gedetailleerde informatie over deze plugin. Echter, de gemakkelijkste manier om deze plugin te leren gebruiken is door ermee te experimenteren. Maar deze plugin kan nog meer: het helpt ook bij het verbeteren van de toonkwaliteit van foto's met zeer fijne grijswaardestappen. En vergeet niet dat hoe beter de foto's zijn (goede belichting, verliesloos formaat, 24 of 32 bits kleurdiepte), des te meer u ze kunt verbeteren. Ga naar de sectie "Ultieme toonkwaliteit bereiken" op deze pagina: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras door Norman Koren</ulink>. Met digiKam's krommen aanpassen kunt u hetzelfde bereiken! <figure> <title>De plugin Krommen aanpassen in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Speciale effecten en filters</title>
+ <title>Speciale effecten en filters</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->Standaard levert &showfoto; enkele eenvoudige kleurfilters die u kunt gebruiken op uw foto's. In het menu "Filters" vindt u de klassieke zwart-wit chemische toning die gebruikt wordt bij analoge fotografie. Kleurtoning wijzigt de monochromatische tint van een voornamelijk zwart-wit foto. Wanneer toegepast geeft het de foto een warm, antiek gevoel. Enkele voorbeelden van kleurtoningtypes beschikbaar in &showfoto; staan hieronder: </para>
+ <para>Standaard levert &showfoto; enkele eenvoudige kleurfilters die u kunt gebruiken op uw foto's. In het menu "Filters" vindt u de klassieke zwart-wit chemische toning die gebruikt wordt bij analoge fotografie. Kleurtoning wijzigt de monochromatische tint van een voornamelijk zwart-wit foto. Wanneer toegepast geeft het de foto een warm, antiek gevoel. Enkele voorbeelden van kleurtoningtypes beschikbaar in &showfoto; staan hieronder: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Voorbeeld</entry>
- <entry
->Type</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Voorbeeld</entry>
+ <entry>Type</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -1396,8 +663,7 @@
<graphic srccredit="Orignal in Color" fileref="convert_original.png"/>
</entry>
- <entry
->Oorspronkelijke kleurenfoto, genomen in Nieuw Zeeland. </entry>
+ <entry>Oorspronkelijke kleurenfoto, genomen in Nieuw Zeeland. </entry>
</row>
<row>
@@ -1405,8 +671,7 @@
<graphic srccredit="Neutral Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Neutraal Zwart-wit, simuleert neutrale zwart-wit-filmbelichting. </entry>
+ <entry>Neutraal Zwart-wit, simuleert neutrale zwart-wit-filmbelichting. </entry>
</row>
<row>
@@ -1414,8 +679,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Green Filter" fileref="convert_bwgreen.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met groenfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met behulp van een groenfilter. Dit geeft een universele verbetering bij elk type scène, in het bijzonder geschikt voor portretten die tegen de lucht zijn genomen. Te vergelijken met het 004 Cokin(tm) groenfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met groenfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met behulp van een groenfilter. Dit geeft een universele verbetering bij elk type scène, in het bijzonder geschikt voor portretten die tegen de lucht zijn genomen. Te vergelijken met het 004 Cokin(tm) groenfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1423,8 +687,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Orange Filter" fileref="convert_bworange.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met oranjefilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een oranjefilter. Dit verbetert landschappen, zeescènes en luchtfotografie. Te vergelijken met het 002 Cokin(tm) oranjefilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met oranjefilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een oranjefilter. Dit verbetert landschappen, zeescènes en luchtfotografie. Te vergelijken met het 002 Cokin(tm) oranjefilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1432,8 +695,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Red Filter" fileref="convert_bwred.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met rood-filter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een rood-filter. Deze geeft dramatische hemeleffecten en simuleert maanlichtscènes bij overdag. Te vergelijken met het 003 Cokin(tm) roodfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met rood-filter: simuleert zwart-wit filmbelichting met een rood-filter. Deze geeft dramatische hemeleffecten en simuleert maanlichtscènes bij overdag. Te vergelijken met het 003 Cokin(tm) roodfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1441,8 +703,7 @@
<graphic srccredit="Black and White with Yellow Filter" fileref="convert_bwyellow.png"/>
</entry>
- <entry
->Zwart-wit met geelfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met geelfilter. Meest natuurlijke tooncorrectie en verbetert het contrast. Ideaal voor landschappen. Te vergelijken met het 001 Cokin(tm) geelfilter. </entry>
+ <entry>Zwart-wit met geelfilter: simuleert zwart-wit filmbelichting met geelfilter. Meest natuurlijke tooncorrectie en verbetert het contrast. Ideaal voor landschappen. Te vergelijken met het 001 Cokin(tm) geelfilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1450,8 +711,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Sepiatoon: geeft een warm accent en midtoon, terwijl het een soort van koelheid aan de schaduwen geeft - goed te vergelijken met het proces van het bleken van een afdruk die dan opnieuw wordt ontwikkeld in een sepia-toner (typisch voor de foto's van uw oma). Te vergelijken met het 005 Cokin(tm) Sepiafilter. </entry>
+ <entry>Sepiatoon: geeft een warm accent en midtoon, terwijl het een soort van koelheid aan de schaduwen geeft - goed te vergelijken met het proces van het bleken van een afdruk die dan opnieuw wordt ontwikkeld in een sepia-toner (typisch voor de foto's van uw oma). Te vergelijken met het 005 Cokin(tm) Sepiafilter. </entry>
</row>
<row>
@@ -1459,8 +719,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Bruintoon: neutraler dan sepia. </entry>
+ <entry>Bruintoon: neutraler dan sepia. </entry>
</row>
<row>
@@ -1468,8 +727,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Koudtoon: start subtiel en bootst het afdrukken op koud-toon zwart-wit papier zoals bromidevergrotend papier na. </entry>
+ <entry>Koudtoon: start subtiel en bootst het afdrukken op koud-toon zwart-wit papier zoals bromidevergrotend papier na. </entry>
</row>
<row>
@@ -1477,8 +735,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Platinumtoon: effect dat traditionele platinum chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
+ <entry>Platinumtoon: effect dat traditionele platinum chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
</row>
<row>
@@ -1486,23 +743,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Seleniumtoon: effect dat traditionele selenium chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
+ <entry>Seleniumtoon: effect dat traditionele selenium chemische toning, zoals uitgevoerd in een donkere kamer, nabootst. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Er zijn nog veel meer filters en speciale effecten beschikbaar in de aanvullende plugins (zie de sectie <link linkend="setupplugins"
->Plugins instellen</link
->), zoals filmkorrel, regendruppels, solariseren, houtskooltekening, etc. </para>
+ <para>Er zijn nog veel meer filters en speciale effecten beschikbaar in de aanvullende plugins (zie de sectie <link linkend="setupplugins">Plugins instellen</link>), zoals filmkorrel, regendruppels, solariseren, houtskooltekening, etc. </para>
<figure>
- <title
->De plugin Regendruppels in actie</title>
+ <title>De plugin Regendruppels in actie</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -1510,353 +761,125 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Afbeelding afdrukken</title>
-
- <para
->Als u de huidige afbeelding wilt afdrukken, selecteer dan menuoptie <menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Afdrukken</guimenuitem
-></menuchoice
->. Het standaard afdrukdialoog van KDE wordt dan geopend, waarin u eventueel de instellingen voor het afdrukken van uw foto kunt aanpassen. </para
->
-
- <para
->Voor meer informatie over afdrukken, lees het <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->handboek van KDEPrint</ulink
->. </para>
+ <title>Afbeelding afdrukken</title>
+
+ <para>Als u de huidige afbeelding wilt afdrukken, selecteer dan menuoptie <menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem></menuchoice>. Het standaard afdrukdialoog van KDE wordt dan geopend, waarin u eventueel de instellingen voor het afdrukken van uw foto kunt aanpassen. </para>
+
+ <para>Voor meer informatie over afdrukken, lees het <ulink url="help:/kdeprint/index.html">handboek van KDEPrint</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->&showfoto; instellen</title>
+ <title>&showfoto; instellen</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; probeert u zoveel mogelijk controle te geven over de wijze waarop het programma werkt. Er zijn veel opties waarmee u het gedrag van &showfoto; kunt veranderen. Om deze instellingen te openen selecteert u <menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-> <guimenuitem
->&showfoto; instellen...</guimenuitem
-></menuchoice
-> in de menubalk. De configuratiedialoog is opgedeeld in acht secties. U kunt van sectie wisselen door op de bijhorende pictogrammen aan de rechterzijde te klikken. </para>
+ <para>&showfoto; probeert u zoveel mogelijk controle te geven over de wijze waarop het programma werkt. Er zijn veel opties waarmee u het gedrag van &showfoto; kunt veranderen. Om deze instellingen te openen selecteert u <menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu> <guimenuitem>&showfoto; instellen...</guimenuitem></menuchoice> in de menubalk. De configuratiedialoog is opgedeeld in acht secties. U kunt van sectie wisselen door op de bijhorende pictogrammen aan de rechterzijde te klikken. </para>
<sect2 id="setupgeneral">
- <title
->Algemene instellingen</title>
+ <title>Algemene instellingen</title>
- <para
->Als u wijzigingen aanbrengt in JPEG-bestanden en ze vervolgens opslaat, dan worden deze bestanden opnieuw gecodeerd. Elke keer dat een JPEG-bestand wordt gecodeerd moet worden bepaald welk kwaliteitsniveau gebruikt zal worden. Helaas wordt het toegepaste kwaliteitsniveau niet opgeslagen in het afbeeldingsbestand. Dit betekent dat het programma niet hetzelfde kwaliteitsniveau kan gebruiken bij het opslaan van een gewijzigde afbeelding als is gebruikt bij de originele afbeelding. U kunt hier een standaard kwaliteitsniveau instellen die &showfoto; zal gebruiken bij het opslaan van afbeeldingen. Sleep de schuifregelaar van <guilabel
->JPEG-kwaliteit</guilabel
-> naar links voor een lage kwaliteit of naar rechts voor een hoge kwaliteit (1 = laagste kwaliteit, 100 = hoogste kwaliteit en geen compressie). </para>
+ <para>Als u wijzigingen aanbrengt in JPEG-bestanden en ze vervolgens opslaat, dan worden deze bestanden opnieuw gecodeerd. Elke keer dat een JPEG-bestand wordt gecodeerd moet worden bepaald welk kwaliteitsniveau gebruikt zal worden. Helaas wordt het toegepaste kwaliteitsniveau niet opgeslagen in het afbeeldingsbestand. Dit betekent dat het programma niet hetzelfde kwaliteitsniveau kan gebruiken bij het opslaan van een gewijzigde afbeelding als is gebruikt bij de originele afbeelding. U kunt hier een standaard kwaliteitsniveau instellen die &showfoto; zal gebruiken bij het opslaan van afbeeldingen. Sleep de schuifregelaar van <guilabel>JPEG-kwaliteit</guilabel> naar links voor een lage kwaliteit of naar rechts voor een hoge kwaliteit (1 = laagste kwaliteit, 100 = hoogste kwaliteit en geen compressie). </para>
- <para
->Met de schuifregelaar <guilabel
->PNG-compressie</guilabel
-> kunt u de grootte van PNG-bestanden bepalen. Deze operatie heeft geen invloed op de kwaliteit van de afbeeldingen: PNG gebruikt een verliesloos algoritme. Het enige effect is dat het openen/afsluiten van de afbeeldingen langer duurt bij een hoge compressie. Als u een snelle computer hebt, dan kunt u deze waarde op de hoogste compressie zetten (1 = lage compressie, 9 = hoge compressie). </para>
+ <para>Met de schuifregelaar <guilabel>PNG-compressie</guilabel> kunt u de grootte van PNG-bestanden bepalen. Deze operatie heeft geen invloed op de kwaliteit van de afbeeldingen: PNG gebruikt een verliesloos algoritme. Het enige effect is dat het openen/afsluiten van de afbeeldingen langer duurt bij een hoge compressie. Als u een snelle computer hebt, dan kunt u deze waarde op de hoogste compressie zetten (1 = lage compressie, 9 = hoge compressie). </para>
- <para
->Met de optie <guilabel
->TIFF-compressie gebruiken</guilabel
-> kunt u het gebruik van het compressiealgoritme <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> bij TIFF-afbeeldingen aan- of uitzetten. Deze compressie reduceert de bestandsgrootte van TIFF-afbeeldingen. Dit heeft geen effect op de kwaliteit van de afbeeldingen, Adobe Deflate maakt gebruik van een verliesloos (lossless) algoritme. </para>
+ <para>Met de optie <guilabel>TIFF-compressie gebruiken</guilabel> kunt u het gebruik van het compressiealgoritme <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> bij TIFF-afbeeldingen aan- of uitzetten. Deze compressie reduceert de bestandsgrootte van TIFF-afbeeldingen. Dit heeft geen effect op de kwaliteit van de afbeeldingen, Adobe Deflate maakt gebruik van een verliesloos (lossless) algoritme. </para>
- <para
->Standaard zal de afbeeldingsbewerker de foto's tegen een zwarte achtergrond weergeven. Als u een andere kleur wilt, dan kunt u die hier selecteren. </para>
+ <para>Standaard zal de afbeeldingsbewerker de foto's tegen een zwarte achtergrond weergeven. Als u een andere kleur wilt, dan kunt u die hier selecteren. </para>
- <para
->De andere opties bepalen het gedrag van de gebruikersinterface. Zo kunt u bepalen wat &showfoto; doet als u een foto wilt verwijderen. U kunt ook de werkbalk en miniatuurbalk uitschakelen als &showfoto; in volledig-scherm-modus staat. Bovendien kunt u de weergave van het opstartscherm tijdens het laden van &showfoto; uitschakelen. Dit kan de opstarttijd iets verminderen. </para>
+ <para>De andere opties bepalen het gedrag van de gebruikersinterface. Zo kunt u bepalen wat &showfoto; doet als u een foto wilt verwijderen. U kunt ook de werkbalk en miniatuurbalk uitschakelen als &showfoto; in volledig-scherm-modus staat. Bovendien kunt u de weergave van het opstartscherm tijdens het laden van &showfoto; uitschakelen. Dit kan de opstarttijd iets verminderen. </para>
<figure>
- <title
->De algemene instellingen</title>
+ <title>De algemene instellingen</title>
<graphic srccredit="The general Settings" fileref="setupgeneral.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupplugins">
- <title
->Plugins instellen</title>
+ <title>Plugins instellen</title>
- <para
->In eerdere versies van &showfoto; was de afbeeldingsbewerker slechts een viewer voor foto's. Maar deze verandert snel in een handig foto-manipulatie-gereedschap. In dit dialoog kunt u bepalen hoe &showfoto; zich zal gedragen. </para>
+ <para>In eerdere versies van &showfoto; was de afbeeldingsbewerker slechts een viewer voor foto's. Maar deze verandert snel in een handig foto-manipulatie-gereedschap. In dit dialoog kunt u bepalen hoe &showfoto; zich zal gedragen. </para>
<figure>
- <title
->De plugins instellen</title>
+ <title>De plugins instellen</title>
<graphic srccredit="The Plugins Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->&showfoto; wordt geleverd slechts enkele eenvoudige gereedschappen om uw afbeeldingen mee te manipuleren. Meer gereedschappen worden aangeboden in de vorm van plugins. Als uw distributie de aanvullende &showfoto;-plugins heeft geïnstalleerd, dan kunt u ze terugvinden in de lijst met afbeeldingsplugins. In deze lijst kunt u de plugins aan- of uitzetten. </para>
+ <para>&showfoto; wordt geleverd slechts enkele eenvoudige gereedschappen om uw afbeeldingen mee te manipuleren. Meer gereedschappen worden aangeboden in de vorm van plugins. Als uw distributie de aanvullende &showfoto;-plugins heeft geïnstalleerd, dan kunt u ze terugvinden in de lijst met afbeeldingsplugins. In deze lijst kunt u de plugins aan- of uitzetten. </para>
- <para
->Voor meer informatie over de uitgebreide &showfoto;-plugins kunt u terecht op op de website van het DigikamImagePlugins-project: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Voor meer informatie over de uitgebreide &showfoto;-plugins kunt u terecht op op de website van het DigikamImagePlugins-project: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Menubeschrijvingen</title>
+<title>Menubeschrijvingen</title>
<sect1>
-<title
->Het hoofdvenster</title>
+<title>Het hoofdvenster</title>
<sect2>
- <title
->Het menu Bestand</title>
+ <title>Het menu Bestand</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Vorige</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de vorige afbeelding in de lijst.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Volgende</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de volgende afbeelding in de lijst.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Eerste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de eerste afbeelding in de lijst.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Laatste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de laatste afbeelding in de lijst.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slaat de wijzigingen in de huidige afbeelding op.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Opslaan als</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Slaat de huidige afbeelding op onder een nieuwe naam.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Herstelt de huidige afbeelding aan de hand van het oorspronkelijke bestand als de afbeelding is gewijzigd.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Vorige</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de vorige afbeelding in de lijst.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Volgende</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de volgende afbeelding in de lijst.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Eerste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de eerste afbeelding in de lijst.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Laatste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de laatste afbeelding in de lijst.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slaat de wijzigingen in de huidige afbeelding op.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Opslaan als</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Slaat de huidige afbeelding op onder een nieuwe naam.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Herstelt de huidige afbeelding aan de hand van het oorspronkelijke bestand als de afbeelding is gewijzigd.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verwijdert de afbeelding of verplaatst deze naar de prullenbak.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Verwijderen/Naar de prullenbak verplaatsen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verwijdert de afbeelding of verplaatst deze naar de prullenbak.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeelding afdrukken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Drukt de huidige afbeelding af.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bestand</guimenu
-> <guimenuitem
->Afsluiten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beëindigt &showfoto; Afbeeldingsbewerker.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Afbeelding afdrukken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Drukt de huidige afbeelding af.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beëindigt &showfoto; Afbeeldingsbewerker.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1867,87 +890,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Bewerken</title>
+ <title>Het menu Bewerken</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiëren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopieert de afbeeldingsselectie naar het klembord.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Kopiëren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopieert de afbeeldingsselectie naar het klembord.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Ongedaan maken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Maakt de laatste actie ongedaan aan de hand van een geschiedenis.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bewerken</guimenu
-><guimenuitem
->Opnieuw</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Voert de laatst toegepaste actie opnieuw uit aan de hand van een geschiedenis.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Ongedaan maken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Maakt de laatste actie ongedaan aan de hand van een geschiedenis.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bewerken</guimenu><guimenuitem>Opnieuw</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Voert de laatst toegepaste actie opnieuw uit aan de hand van een geschiedenis.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1958,151 +918,52 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Afbeelding</title>
+ <title>Het menu Afbeelding</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Commentaar en Tags bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Afbeelding</guimenu
-> <guimenuitem
->Eigenschappen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Textuur aanbrengen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Commentaar en Tags bij afbeeldingen bewerken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u het commentaar van de geselecteerde afbeelding bewerken.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Afbeelding</guimenu> <guimenuitem>Eigenschappen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont de algemene eigenschappen, toegangsrechten, ingebedde metadata, EXIF-informatie en histogram van de geselecteerde afbeelding.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Textuur aanbrengen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een decoratieve textuur op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->Textuur aanbrengen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een decoratieve textuur op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">Textuur aanbrengen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Rand toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Rand toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een rand rond de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->Rand toevoegen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een rand rond de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">Rand toevoegen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Tekst invoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Tekst invoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het invoegen van tekst in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->Tekst invoegen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het invoegen van tekst in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">Tekst invoegen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Afbeelding</guimenu
-><guimenuitem
->Sjabloon aanbrengen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Afbeelding</guimenu><guimenuitem>Sjabloon aanbrengen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een sjabloon aan de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->Sjabloon aanbrengen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van een sjabloon aan de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">Sjabloon aanbrengen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -2112,449 +973,145 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Aanpassen</title>
+ <title>Het menu Aanpassen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Helderheid/contrast/gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de belichting van de huidige afbeelding aan de hand van de helderheid, contrast en gamma aanpassen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Tint/verzadiging/lichtheid</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van de tint, verzadiging of lichtheid.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Helderheid/contrast/gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de belichting van de huidige afbeelding aan de hand van de helderheid, contrast en gamma aanpassen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Tint/verzadiging/lichtheid</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van de tint, verzadiging of lichtheid.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kleurbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van rood, groen en blauw.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Kleurbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u de kleuren van de huidige afbeelding corrigeren aan de hand van rood, groen en blauw.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Normaliseren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u automatisch de kleuren van de afbeelding corrigeren door middel van een histogramnormalisering.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Normaliseren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u automatisch de kleuren van de afbeelding corrigeren door middel van een histogramnormalisering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Effenen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door de histogram te effenen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Autoniveaus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door middel van een automatische aanpassing van de histogramniveaus.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Contrast uitrekken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u automatisch het contrast verbeteren.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Effenen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door de histogram te effenen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Autoniveaus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u een automatische kleurcorrectie uitvoeren door middel van een automatische aanpassing van de histogramniveaus.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Contrast uitrekken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u automatisch het contrast verbeteren.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Omkeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Draait de kleuren van de afbeelding om.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Niveaus aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Omkeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Draait de kleuren van de afbeelding om.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Niveaus aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin waarmee u handmatig de niveaus van de afbeelding kunt aanpassen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Niveaus aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin waarmee u handmatig de niveaus van de afbeelding kunt aanpassen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Niveaus aanpassen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-> <guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Krommen aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu> <guimenuitem>Kleuren</guimenuitem> <guimenuitem>Krommen aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het handmatig aanpassen van de histogramkrommen van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->Krommen aanpassen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het handmatig aanpassen van de histogramkrommen van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">Krommen aanpassen</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Repareren</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Kanaalmixer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Repareren</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Kanaalmixer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het mixen van de kleurkanalen van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->Kanaalmixer</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het mixen van de kleurkanalen van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">Kanaalmixer</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Kleuren</guimenuitem
-><guimenuitem
->Witbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Kleuren</guimenuitem><guimenuitem>Witbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van de witkleurbalans van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->Witbalans</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van de witkleurbalans van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">Witbalans</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Vervagen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u fouten in de focus van de afbeelding repararen door te vervagen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Vervagen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u fouten in de focus van de afbeelding repararen door te vervagen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Verscherpen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u fouten in de focus van de huidige afbeelding verbeteren door te verscherpen.</action
-></para
-></listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Rode ogen reduceren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee kunt u rode ogen corrigeren in de selectie van de huidige afbeelding.</action
-></para
-></listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Onscherp maskeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Verscherpen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u fouten in de focus van de huidige afbeelding verbeteren door te verscherpen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Rode ogen reduceren</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee kunt u rode ogen corrigeren in de selectie van de huidige afbeelding.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Onscherp maskeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het uitvoeren van een onscherp masker op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->Onscherp maskeren</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het uitvoeren van een onscherp masker op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">Onscherp maskeren</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Lensvervorming corrigeren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Lensvervorming corrigeren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van lensvervormingen in de huidige afbeeldingen. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->Lensvervorming</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van lensvervormingen in de huidige afbeeldingen. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">Lensvervorming</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Restaureren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Restaureren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het verminderen van artefacten in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->Fotorestauratie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het verminderen van artefacten in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">Fotorestauratie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Inkleuren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Inkleuren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het wegpoetsen van ongewenste gebieden in de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->Foto inkleuren</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het wegpoetsen van ongewenste gebieden in de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">Foto inkleuren</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Ruis reduceren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Ruis reduceren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het reduceren van de ruis in de huidige afbeelding door middel van een ontspikkelfilter. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->Ruisreductie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Aanpassen</guimenu
-><guimenuitem
->Antivignetting</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het reduceren van de ruis in de huidige afbeelding door middel van een ontspikkelfilter. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">Ruisreductie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Aanpassen</guimenu><guimenuitem>Antivignetting</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van vignetting van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->Antivignetting</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het corrigeren van vignetting van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">Antivignetting</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -2564,273 +1121,81 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Transformeren</title>
+ <title>Het menu Transformeren</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 90 graden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>90 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 90 graden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 180 graden.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Draaien</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 graden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Hiermee draait u de afbeelding 270 graden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>180 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 180 graden.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Draaien</guimenuitem><guimenuitem>270 graden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Hiermee draait u de afbeelding 270 graden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horizontaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt de afbeelding horizontaal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem><guimenuitem>Horizontaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt de afbeelding horizontaal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Spiegelen</guimenuitem
-><guimenuitem
->Verticaal</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spiegelt de afbeelding verticaal.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Spiegelen</guimenuitem><guimenuitem>Verticaal</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spiegelt de afbeelding verticaal.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Bijsnijden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Snijdt de afbeelding bij aan de hand van de huidige selectie.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Grootte wijzigen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verander de afmetingen van de afbeelding aan de hand van een factor of de dimensies.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Proportioneel bijsnijden</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Snijdt de huidige afbeelding bij aan de hand van een ingestelde verhouding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Bijsnijden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Snijdt de afbeelding bij aan de hand van de huidige selectie.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Grootte wijzigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verander de afmetingen van de afbeelding aan de hand van een factor of de dimensies.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Proportioneel bijsnijden</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Snijdt de huidige afbeelding bij aan de hand van een ingestelde verhouding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Opblazen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Opblazen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het sterk uitvergroten van een foto zonder veel kwaliteitsverlies. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->Afbeelding opblazen</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het sterk uitvergroten van een foto zonder veel kwaliteitsverlies. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">Afbeelding opblazen</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Schuintrekken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Schuintrekken</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het horizontaal of verticaal schuintrekken van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->Schuin trekken</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het horizontaal of verticaal schuintrekken van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">Schuin trekken</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Vrije rotatie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Vrije rotatie</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin waarmee u de afbeelding kunt draaien aan de hand van een willekeurige hoek in graden. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->Vrije rotatie</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformeren</guimenu
-><guimenuitem
->Perspectief aanpassen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Afbeeldingsplugin waarmee u de afbeelding kunt draaien aan de hand van een willekeurige hoek in graden. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">Vrije rotatie</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformeren</guimenu><guimenuitem>Perspectief aanpassen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van het perspectief van de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->Perspectiefaanpassing</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanpassen van het perspectief van de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">Perspectiefaanpassing</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2841,100 +1206,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Beeld</title>
+ <title>Het menu Beeld</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Inzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergroot de weergave van de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Uitzoomen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verkleint de weergave van de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Beeld</guimenu
-><guimenuitem
->Venstervullend</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vergroot of verkleint de afbeelding, zodat deze precies in het venster past.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Inzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergroot de weergave van de afbeelding.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Uitzoomen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verkleint de weergave van de afbeelding.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Venstervullend</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vergroot of verkleint de afbeelding, zodat deze precies in het venster past.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Beeld</guimenu
-> <guimenuitem
->Histogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Toont een transparante histogram over de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu> <guimenuitem>Histogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Toont een transparante histogram over de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -2945,229 +1239,86 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Filters</title>
+ <title>Het menu Filters</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Zwart-wit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zwart-wit-filter toepassen op de afbeelding.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Zwart-wit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zwart-wit-filter toepassen op de afbeelding.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Regendruppels</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Regendruppels</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van regendruppels op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->Regendruppels</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Infraroodfilm</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van regendruppels op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">Regendruppels</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Infraroodfilm</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een infraroodfilm op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->Infraroodfilm</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Olieverf</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een infraroodfilm op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">Infraroodfilm</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Olieverf</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van olieverf op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->Olieverf</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Reliëf</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van olieverf op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">Olieverf</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Reliëf</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het maken van een reliëfafbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->Reliëfafbeelding</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het maken van een reliëfafbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">Reliëfafbeelding</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Afbeelding solariseren</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Afbeelding solariseren</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het solariseren van de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->Afbeelding solariseren</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het solariseren van de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">Afbeelding solariseren</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Vervormingseffecten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Vervormingseffecten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het toepassen van speciale vervormingseffecten op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->Vervormingseffecten</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het toepassen van speciale vervormingseffecten op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">Vervormingseffecten</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Filmkorrel toevoegen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Filmkorrel toevoegen</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van filmkorrels op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->Filmkorrels</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het aanbrengen van filmkorrels op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">Filmkorrels</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Vervaageffecten</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Vervaageffecten</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugins voor het toepassen van speciale vervaageffecten op de afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->Vervaageffecten</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugins voor het toepassen van speciale vervaageffecten op de afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">Vervaageffecten</ulink> voor meer informatie. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filters</guimenu
-><guimenuitem
->Houtskooltekening</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guimenuitem>Houtskooltekening</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een houtskooltekening op de huidige afbeelding. </action
-></para>
- <para
->Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->Houtskooltekening</ulink
-> voor meer informatie. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Afbeeldingsplugin voor het simuleren van een houtskooltekening op de huidige afbeelding. </action></para>
+ <para>Zie het handboek <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">Houtskooltekening</ulink> voor meer informatie. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3178,88 +1329,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Instellingen</title>
+ <title>Het menu Instellingen</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Volledig scherm aan/uit</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Zet de modus Volledig scherm aan/uit.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Volledig scherm aan/uit</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Zet de modus Volledig scherm aan/uit.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Sneltoetsen instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Stel de sneltoetsen van &showfoto; Afbeeldingsbewerker in.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
->Werkbalken instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Stel de werkbalken van &showfoto; Afbeeldingsbewerker in.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Instellingen</guimenu
-><guimenuitem
-> &showfoto;instellen</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->&showfoto; instellen</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Sneltoetsen instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Stel de sneltoetsen van &showfoto; Afbeeldingsbewerker in.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem>Werkbalken instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Stel de werkbalken van &showfoto; Afbeeldingsbewerker in.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu><guimenuitem> &showfoto;instellen</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>&showfoto; instellen</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3270,26 +1362,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Het menu Help</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Daarnaast biedt &showfoto; deze menuoptie:</para>
+ <title>Het menu Help</title>
+&help.menu.documentation; <para>Daarnaast biedt &showfoto; deze menuoptie:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Help</guimenu
-> <guimenuitem
->Afbeeldingsplugin-handboeken</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Start het documentatiecentrum van KDE met de handboeken van de &showfoto; Afbeeldingspluginhandboeken.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Afbeeldingsplugin-handboeken</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Start het documentatiecentrum van KDE met de handboeken van de &showfoto; Afbeeldingspluginhandboeken.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3304,268 +1384,114 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Dankbetuigingen en licentie</title>
+<title>Dankbetuigingen en licentie</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->digiKam-logo</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>digiKam-logo</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Programma copyright 2004-2005, &showfoto;-ontwikkelaarsteam <itemizedlist>
+<para>Programma copyright 2004-2005, &showfoto;-ontwikkelaarsteam <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: coördinator, hoofdontwikkelaar. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: coördinator, hoofdontwikkelaar. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_dot_gilles_at free.fr</email
->: co-coördinator, ontwikkelaar, Franse vertalingen. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at free.fr</email>: co-coördinator, ontwikkelaar, Franse vertalingen. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: ontwikkelaar. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: ontwikkelaar. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentatie copyright: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
->Alle afbeeldingen copyright 2004-2005 Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->, 2005 Sebastian Trueg <email
->sebastian-at-trueg.de</email
-> en Rinse de Vries <email
->rinse-at-kde.nl</email
->. </para>
-
-&meld.fouten;&vertaling.rinse;<para
->Gebaseerd op de vertaling van het handboek van digiKam, vertaald door Bram Schoenmakers en Rinse de Vries</para
->
+<para>Documentatie copyright: <itemizedlist> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist>Alle afbeeldingen copyright 2004-2005 Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>, 2005 Sebastian Trueg <email>sebastian-at-trueg.de</email> en Rinse de Vries <email>rinse-at-kde.nl</email>. </para>
+
+&meld.fouten;&vertaling.rinse;<para>Gebaseerd op de vertaling van het handboek van digiKam, vertaald door Bram Schoenmakers en Rinse de Vries</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installatie</title>
+<title>Installatie</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Hoe &showfoto; te verkrijgen</title>
-
-<para
->De website van &showfoto; kunt u vinden op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. U kunt hier regelmatig kijken voor het laatste nieuws over &showfoto;. U kunt &showfoto; verkrijgen in binair formaat en als broncode op <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->. </para>
-
-<para
->U kunt ook een checkout doen van de broncodemodules <emphasis
->digikam</emphasis
-> en <emphasis
->kipi</emphasis
-> van de KDE Extragear CVS-server: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+<title>Hoe &showfoto; te verkrijgen</title>
+
+<para>De website van &showfoto; kunt u vinden op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. U kunt hier regelmatig kijken voor het laatste nieuws over &showfoto;. U kunt &showfoto; verkrijgen in binair formaat en als broncode op <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>. </para>
+
+<para>U kunt ook een checkout doen van de broncodemodules <emphasis>digikam</emphasis> en <emphasis>kipi</emphasis> van de KDE Extragear CVS-server: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
kdeextragear-libs-1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
- kdeextragear-3</userinput
->
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+ kdeextragear-3</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->De laatste ontwikkelingsversies kunt u downloaden van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
-> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->. </para>
+<para>De laatste ontwikkelingsversies kunt u downloaden van <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Benodigdheden</title>
-
-<para
->Om &showfoto; te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf 2.5 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake 1.7.0 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->KDE 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2 1.2.0 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif 0.1 of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff 3.5.x of nieuwer</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins 0.7.3 of nieuwer (optioneel)</para
-></listitem>
+<title>Benodigdheden</title>
+
+<para>Om &showfoto; te kunnen gebruiken hebt u het volgende nodig: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf 2.5 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake 1.7.0 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 1.2.0 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif 0.1 of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff 3.5.x of nieuwer</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins 0.7.3 of nieuwer (optioneel)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->KDE kunt u vinden op diens <ulink url="http://www.kde.nl"
->webpagina</ulink
->. </para>
+<para>KDE kunt u vinden op diens <ulink url="http://www.kde.nl">webpagina</ulink>. </para>
-<para
->Libexif is verkrijgbaar op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>Libexif is verkrijgbaar op <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
-<para
->DigikamImagePlugins vindt u op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>DigikamImagePlugins vindt u op <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Zeer waarschijnlijk zijn deze pakketten beschikbaar bij uw Linux-distributeur. </para>
+<para>Zeer waarschijnlijk zijn deze pakketten beschikbaar bij uw Linux-distributeur. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilatie en installatie</title>
-
-<para
->Om &showfoto; te compileren en te installeren op uw computer dient u het volgende te typen in de hoofdmappen van de gedownloade modules <emphasis
->digikam</emphasis
-> en <emphasis
->kipi</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=KDE_installatiemap_op_uw_computer</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/pad/naar/installatie/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Compilatie en installatie</title>
+
+<para>Om &showfoto; te compileren en te installeren op uw computer dient u het volgende te typen in de hoofdmappen van de gedownloade modules <emphasis>digikam</emphasis> en <emphasis>kipi</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installatiemap_op_uw_computer</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/pad/naar/installatie/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Belangrijke opmerkingen</title>
-
-<para
->Stap 3 is nodig als u libkexif in een niet-standaard locatie hebt geïnstalleerd en u pkg-config bekend dient te maken met diens paden. </para>
-
-<para
->U kunt de compilatie en installatie aanpassen met het <emphasis
->./configure</emphasis
->-script. Typ <userinput
->./configure --help</userinput
-> op de commandoregel om te kijken welke opties er beschikbaar zijn. </para>
-
-<para
->Gebruik de optie <emphasis
->-enable-debug=full</emphasis
-> bij <emphasis
->./configure</emphasis
-> voor het leveren van een volledig bugrapport. </para>
-
-<para
->Omdat &showfoto; afhankelijk is van <emphasis
->libkexif</emphasis
-> dient u deze bibliotheek eerst te compileren voordat u &showfoto; compileert. </para>
+<title>Belangrijke opmerkingen</title>
+
+<para>Stap 3 is nodig als u libkexif in een niet-standaard locatie hebt geïnstalleerd en u pkg-config bekend dient te maken met diens paden. </para>
+
+<para>U kunt de compilatie en installatie aanpassen met het <emphasis>./configure</emphasis>-script. Typ <userinput>./configure --help</userinput> op de commandoregel om te kijken welke opties er beschikbaar zijn. </para>
+
+<para>Gebruik de optie <emphasis>-enable-debug=full</emphasis> bij <emphasis>./configure</emphasis> voor het leveren van een volledig bugrapport. </para>
+
+<para>Omdat &showfoto; afhankelijk is van <emphasis>libkexif</emphasis> dient u deze bibliotheek eerst te compileren voordat u &showfoto; compileert. </para>
</note>
-<para
->Omdat &showfoto; autoconf en automake gebruikt hoort u geen problemen te ondervinden met de compilatie. Wanneer u alsnog in de problemen raakt, meld ze dan op <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Omdat &showfoto; autoconf en automake gebruikt hoort u geen problemen te ondervinden met de compilatie. Wanneer u alsnog in de problemen raakt, meld ze dan op <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect1>
diff --git a/doc/pt_BR_digikam/index.docbook b/doc/pt_BR_digikam/index.docbook
index e2ca558..6b805d1 100644
--- a/doc/pt_BR_digikam/index.docbook
+++ b/doc/pt_BR_digikam/index.docbook
@@ -1,187 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &digikam;</title>
+<title>O Manual do &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_jokele.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>kde_at_jokele.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2005</year>
- <holder
->A equipe de desenvolvimento do &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2005</year>
+ <holder>A equipe de desenvolvimento do &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-02-26</date>
-<releaseinfo
->0.7.2</releaseinfo>
+<date>2005-02-26</date>
+<releaseinfo>0.7.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->logotipo do &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>logotipo do &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->O &digikam; é um Aplicativo de Gerenciamento de Fotografias para o KDE com suporte para Câmeras Digitais. </para>
+ <para>O &digikam; é um Aplicativo de Gerenciamento de Fotografias para o KDE com suporte para Câmeras Digitais. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Câmera Digital</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Gráficos</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Câmera Digital</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Gráficos</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -189,212 +81,111 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Fundo</title>
+ <title>Fundo</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Sobre o &digikam;</title>
+ <title>Sobre o &digikam;</title>
- <para
->O &digikam; é um avançado aplicativo de gerenciamento de fotos digitais para o ambiente de trabalho KDE. Ele fornece uma interface simples que faz a importação e organização de fotografias digitais num "pulo". O &digikam; lhe permite gerenciar grandes quantidades de fotografias digitais em Álbuns e organizar estas fotografias para fácil acesso usando Marcas. Ele possui muitos recursos para visualizar, organizar, manipular e compartilhar suas fotos. </para>
+ <para>O &digikam; é um avançado aplicativo de gerenciamento de fotos digitais para o ambiente de trabalho KDE. Ele fornece uma interface simples que faz a importação e organização de fotografias digitais num "pulo". O &digikam; lhe permite gerenciar grandes quantidades de fotografias digitais em Álbuns e organizar estas fotografias para fácil acesso usando Marcas. Ele possui muitos recursos para visualizar, organizar, manipular e compartilhar suas fotos. </para>
- <para
->Uma interface fácil de usar é oferecida para conectar sua máquina digital e baixar fotografias diretamente para Álbuns do &digikam;. </para>
+ <para>Uma interface fácil de usar é oferecida para conectar sua máquina digital e baixar fotografias diretamente para Álbuns do &digikam;. </para>
- <para
->O &digikam; incorpora um Editor de Imagem rápido com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para ver suas fotografias e realizar correções e alterações. </para>
+ <para>O &digikam; incorpora um Editor de Imagem rápido com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para ver suas fotografias e realizar correções e alterações. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Comunicando Erros</title>
+ <title>Comunicando Erros</title>
- <para
->Como o resto do KDE, o &digikam; é um projeto de Código Aberto. Isto significa que ele precisa que seus usuários façam a sua parte pelo menos relatando problemas e apresentando sugestões de melhorias. </para>
+ <para>Como o resto do KDE, o &digikam; é um projeto de Código Aberto. Isto significa que ele precisa que seus usuários façam a sua parte pelo menos relatando problemas e apresentando sugestões de melhorias. </para>
- <para
->O &digikam; torna tão fácil quanto possível para você relatar erros ou sugestões de melhorias. Você contará sempre com o menu de Ajuda do aplicativo que inclui uma opção de Relatório de Erros. Esta opção exibirá uma caixa de mensagem com um link em destaque. Clique no link e seu navegador web abrirá na página para o sistema de relatório. Todas as outras informações necessárias já estarão preenchidas, apenas siga as instruções para completar seu relatório. </para>
+ <para>O &digikam; torna tão fácil quanto possível para você relatar erros ou sugestões de melhorias. Você contará sempre com o menu de Ajuda do aplicativo que inclui uma opção de Relatório de Erros. Esta opção exibirá uma caixa de mensagem com um link em destaque. Clique no link e seu navegador web abrirá na página para o sistema de relatório. Todas as outras informações necessárias já estarão preenchidas, apenas siga as instruções para completar seu relatório. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Suporte</title>
+ <title>Suporte</title>
- <para
->O &digikam; é um projeto suportado pela comunidade, o que significa que os usuários e desenvolvedores se apoiam uns aos outros. Se você se tornar um usuário regular do &digikam; você é encorajado a juntar-se a Lista de Correio de Usuários do &digikam;. Você pode começar perguntando coisas para outros usuários do &digikam; e depois de algum tempo quem sabe esperamos que você esteja respondendo à dúvidas de outros usuários. </para>
+ <para>O &digikam; é um projeto suportado pela comunidade, o que significa que os usuários e desenvolvedores se apoiam uns aos outros. Se você se tornar um usuário regular do &digikam; você é encorajado a juntar-se a Lista de Correio de Usuários do &digikam;. Você pode começar perguntando coisas para outros usuários do &digikam; e depois de algum tempo quem sabe esperamos que você esteja respondendo à dúvidas de outros usuários. </para>
<para>
- <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users"
->Instruções para se juntar a Lista de Correio de Usuários do &digikam;.</ulink>
+ <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users">Instruções para se juntar a Lista de Correio de Usuários do &digikam;.</ulink>
</para>
- <para
->Você pode visitar também a <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->Página Pessoal do &digikam;.</ulink
-> para ver notícias de novas versões e outras informações relacionadas ao &digikam;. </para>
+ <para>Você pode visitar também a <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">Página Pessoal do &digikam;.</ulink> para ver notícias de novas versões e outras informações relacionadas ao &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Envolvendo-se com o Projeto</title>
+ <title>Envolvendo-se com o Projeto</title>
- <para
->Existem muitas maneiras de envolver-se com o desenvolvimento contínuo do &digikam;. Você não precisa ser um programador. Você pode auxiliar com documentação, tradução e desenho de interface com o usuário ou simplesmente contribuir com idéias realmente boas na lista de recursos desejados. Você pode também envolver-se testando código ainda em desenvolvimento conforme ele é gerado e fornecendo um retorno para os desenvolvedores. É claro, se você for um programador então você pode ajudar a tornar o &digikam; o melhor aplicativo de fotografia digital que existe. </para>
+ <para>Existem muitas maneiras de envolver-se com o desenvolvimento contínuo do &digikam;. Você não precisa ser um programador. Você pode auxiliar com documentação, tradução e desenho de interface com o usuário ou simplesmente contribuir com idéias realmente boas na lista de recursos desejados. Você pode também envolver-se testando código ainda em desenvolvimento conforme ele é gerado e fornecendo um retorno para os desenvolvedores. É claro, se você for um programador então você pode ajudar a tornar o &digikam; o melhor aplicativo de fotografia digital que existe. </para>
- <para
->A melhor maneira de começar a envolver-se com o &digikam; é juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel"
->Instruções para juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento do &digikam;.</ulink
-> </para>
+ <para>A melhor maneira de começar a envolver-se com o &digikam; é juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Instruções para juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento do &digikam;.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Começando</title>
+ <title>Começando</title>
<anchor id="firstrundialog.anchor"/>
<figure>
- <title
->O Diálogo da Primeira Execução</title>
+ <title>O Diálogo da Primeira Execução</title>
<graphic srccredit="The First Run Dialog" fileref="firstrundialog.png"/>
</figure>
- <para
->Quando você inicia o &digikam; pela primeira vez ele perguntará à você onde deseja armazenar suas fotografias. Você pode inserir um nome de caminho de uma pasta ou clicar no ícone <guilabel
->Pasta</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Ícone de Pasta</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> para selecionar uma pasta a partir de um diálogo. </para>
-
- <para
->Se você já possui uma coleção de fotografias em seu disco rígido você pode inserir a pasta de nível superior que contém estas fotografias como a pasta de Biblioteca de Álbuns. O &digikam; tratará cada sub-pasta da pasta que inserir como um Álbum. Nenhuma fotografia será alterada. </para>
-
- <para
->Quando você usar uma pasta de fotografias existente como pasta da Biblioteca de Álbuns perceberá que os Álbuns na lista Meu Álbum não possuem fotografias como ícones de Álbum. Na primeira vez que você visualizar cada Álbum o &digikam; criará uma miniatura a partir da primeira fotografia do Álbum e usará esta miniatura como ícone do Álbum. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Meu Álbum</link
-> para detalhes de como mudar o ícone do Álbum. </para>
-
- <para
->Se você tiver acessado anteriormente sua coleção de fotografias com outro aplicativo que tenha criado miniaturas em sub-pastas não padrão, o &digikam; mostrará estas pastas de miniaturas como Álbuns separados. O &digikam; segue os padrões do <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> para pastas de miniaturas. Não existe maneira de ocultar as pastas de miniaturas não-padrão da lista do "Meu Álbum". Se você deseja mantê-las você pode criar uma Coleção de Álbum que contenham todas as Pastas de miniaturas e então visualizar seus Álbuns ordenados Por Coleção. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Meu Álbum</link
-> para mais detalhes sobre Coleções de Álbum. </para>
-
- <para
->Uma vez que você tenha configurado a Pasta de Biblioteca de Álbuns você pode configurar o &digikam; para trabalhar com sua câmera digital. Então aprenda como usar o <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Meus Álbuns</link
-> e <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Minhas Marcas</link
-> para organizar seus Álbuns de fotografias. </para
->
+ <para>Quando você inicia o &digikam; pela primeira vez ele perguntará à você onde deseja armazenar suas fotografias. Você pode inserir um nome de caminho de uma pasta ou clicar no ícone <guilabel>Pasta</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Ícone de Pasta</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> para selecionar uma pasta a partir de um diálogo. </para>
+
+ <para>Se você já possui uma coleção de fotografias em seu disco rígido você pode inserir a pasta de nível superior que contém estas fotografias como a pasta de Biblioteca de Álbuns. O &digikam; tratará cada sub-pasta da pasta que inserir como um Álbum. Nenhuma fotografia será alterada. </para>
+
+ <para>Quando você usar uma pasta de fotografias existente como pasta da Biblioteca de Álbuns perceberá que os Álbuns na lista Meu Álbum não possuem fotografias como ícones de Álbum. Na primeira vez que você visualizar cada Álbum o &digikam; criará uma miniatura a partir da primeira fotografia do Álbum e usará esta miniatura como ícone do Álbum. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meu Álbum</link> para detalhes de como mudar o ícone do Álbum. </para>
+
+ <para>Se você tiver acessado anteriormente sua coleção de fotografias com outro aplicativo que tenha criado miniaturas em sub-pastas não padrão, o &digikam; mostrará estas pastas de miniaturas como Álbuns separados. O &digikam; segue os padrões do <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> para pastas de miniaturas. Não existe maneira de ocultar as pastas de miniaturas não-padrão da lista do "Meu Álbum". Se você deseja mantê-las você pode criar uma Coleção de Álbum que contenham todas as Pastas de miniaturas e então visualizar seus Álbuns ordenados Por Coleção. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meu Álbum</link> para mais detalhes sobre Coleções de Álbum. </para>
+
+ <para>Uma vez que você tenha configurado a Pasta de Biblioteca de Álbuns você pode configurar o &digikam; para trabalhar com sua câmera digital. Então aprenda como usar o <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meus Álbuns</link> e <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minhas Marcas</link> para organizar seus Álbuns de fotografias. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Formatos de Arquivo de Imagem Suportados</title>
+ <title>Formatos de Arquivo de Imagem Suportados</title>
<sect2>
- <title
->Formatos Ainda de Fotografia</title>
-
- <para
->Quase todas as câmeras digitais armazenam suas fotografias em um de dois formatos: JPEG ou TIFF. Muitas câmeras permitem que você selecione qual destes formatos usar. O JPEG é um formato comprimido que negocia um pouco da qualidade da imagem para manter o tamanho do arquivo pequeno. O TIFF não é um formato comprimido, e ele mantém alta qualidade de imagem mas gerando arquivos muito grandes. Uma descrição completa destes formatos pode ser encontrada na <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Wikipedia</ulink
->. O &digikam; suporta os dois formatos. </para>
-
- <para
->O PNG é um formato de imagem que foi desenvolvido como um substituto para um determinado número de formatos de arquivo de imagem antigos que eram usados largamente nos anos 90. Ele é um formato sem perda de qualidade como o TIFF mas um pouco mais compacto e pode economizar espaço em disco. Apesar de sua câmera provavelmente não suportar o PNG, algumas pessoas gostam de converter suas fotografias para o PNG tão logo elas sejam baixadas para o computador. Diferente do JPEG, imagens PNG não perdem qualidade cada vez que são re-codificadas após uma alteração. O &digikam; possui suporte completo a imagens PNG e o Plugin de Processamento de Imagens em Lote pode converter lotes de imagem de qualquer formato suportado para o PNG de uma vez só. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuração</link
-> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. Para mais informações sobre o formato PNG veja a <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->página pessoal do PNG</ulink
->. </para>
-
- <para
->Algumas câmeras, normalmente as mais caras, permitem armazenar imagens no formato RAW. O formato RAW não é realmente um padrão somente de imagem. Ele é diferente para cada tipo de câmera. Imagens no formato RAW contém todos os dados que são obtidos diretamente do sensor de imagem da câmera antes do programa da câmera aplicar coisas como balanço, nitidez, etc. Armazenar fotografias no formato RAW da câmera permite alterar ajustes, como balanço do branco, após a fotografia ter sido tirada. A maioria dos fotógrafos profissionais usam o formato RAW porque ele oferece o máximo da flexibilidade. O lado negativo sobre o formato de imagem RAW é que ele pode ser muito grande. Se você deseja aprender mais sobre o formato de imagem RAW visite o guia muito útil <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
-> A Paisagem Luminosa</ulink
->. Você pode converter o formato RAW para JPEG ou TIFF no &digikam; usando o plugin Conversor de Imagem RAW. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuração</link
-> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. </para>
+ <title>Formatos Ainda de Fotografia</title>
+
+ <para>Quase todas as câmeras digitais armazenam suas fotografias em um de dois formatos: JPEG ou TIFF. Muitas câmeras permitem que você selecione qual destes formatos usar. O JPEG é um formato comprimido que negocia um pouco da qualidade da imagem para manter o tamanho do arquivo pequeno. O TIFF não é um formato comprimido, e ele mantém alta qualidade de imagem mas gerando arquivos muito grandes. Uma descrição completa destes formatos pode ser encontrada na <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. O &digikam; suporta os dois formatos. </para>
+
+ <para>O PNG é um formato de imagem que foi desenvolvido como um substituto para um determinado número de formatos de arquivo de imagem antigos que eram usados largamente nos anos 90. Ele é um formato sem perda de qualidade como o TIFF mas um pouco mais compacto e pode economizar espaço em disco. Apesar de sua câmera provavelmente não suportar o PNG, algumas pessoas gostam de converter suas fotografias para o PNG tão logo elas sejam baixadas para o computador. Diferente do JPEG, imagens PNG não perdem qualidade cada vez que são re-codificadas após uma alteração. O &digikam; possui suporte completo a imagens PNG e o Plugin de Processamento de Imagens em Lote pode converter lotes de imagem de qualquer formato suportado para o PNG de uma vez só. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. Para mais informações sobre o formato PNG veja a <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">página pessoal do PNG</ulink>. </para>
+
+ <para>Algumas câmeras, normalmente as mais caras, permitem armazenar imagens no formato RAW. O formato RAW não é realmente um padrão somente de imagem. Ele é diferente para cada tipo de câmera. Imagens no formato RAW contém todos os dados que são obtidos diretamente do sensor de imagem da câmera antes do programa da câmera aplicar coisas como balanço, nitidez, etc. Armazenar fotografias no formato RAW da câmera permite alterar ajustes, como balanço do branco, após a fotografia ter sido tirada. A maioria dos fotógrafos profissionais usam o formato RAW porque ele oferece o máximo da flexibilidade. O lado negativo sobre o formato de imagem RAW é que ele pode ser muito grande. Se você deseja aprender mais sobre o formato de imagem RAW visite o guia muito útil <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"> A Paisagem Luminosa</ulink>. Você pode converter o formato RAW para JPEG ou TIFF no &digikam; usando o plugin Conversor de Imagem RAW. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Formatos de Imagem em Movimento</title>
+ <title>Formatos de Imagem em Movimento</title>
- <para
->Muitas câmeras digitais suportam a criação de pequenos filmetes. Estes filmes são normalmente armazenados em formato AVI ou MPEG. O &digikam; compreende estes formatos e irá gerar miniaturas para estes arquivos de filme. No entanto, o &digikam; não é um aplicativo manipulador de filmes e ele não possui nenhuma capacidade embutida de visualização ou edição de filmes. Se você executar um clique duplo em um arquivo de filme o &digikam; usará suas configurações do KDE para escolher um aplicativo visualizador para usar. </para>
+ <para>Muitas câmeras digitais suportam a criação de pequenos filmetes. Estes filmes são normalmente armazenados em formato AVI ou MPEG. O &digikam; compreende estes formatos e irá gerar miniaturas para estes arquivos de filme. No entanto, o &digikam; não é um aplicativo manipulador de filmes e ele não possui nenhuma capacidade embutida de visualização ou edição de filmes. Se você executar um clique duplo em um arquivo de filme o &digikam; usará suas configurações do KDE para escolher um aplicativo visualizador para usar. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Como o &digikam; Suporta os Formatos de Arquivo</title>
+ <title>Como o &digikam; Suporta os Formatos de Arquivo</title>
- <para
->O &digikam; se apóia em um determinado número de bibliotecas e pacotes de suporte para carregar e salvar formatos de imagem. Os formatos de imagem que estarão disponíveis dependerão da disponibilidade destas bibliotecas em seu sistema e, em alguns casos, da maneira como estas bibliotecas foram compiladas. Na maioria das distribuições você encontrará uma grande quantidade de formatos de imagem disponíveis para visualização no &digikam;. </para>
+ <para>O &digikam; se apóia em um determinado número de bibliotecas e pacotes de suporte para carregar e salvar formatos de imagem. Os formatos de imagem que estarão disponíveis dependerão da disponibilidade destas bibliotecas em seu sistema e, em alguns casos, da maneira como estas bibliotecas foram compiladas. Na maioria das distribuições você encontrará uma grande quantidade de formatos de imagem disponíveis para visualização no &digikam;. </para>
- <para
->Esta dependência de outras bibliotecas significa que não é possível fornecer uma lista definitiva de todos os formatos que estarão disponíveis em seu sistema. Pelo menos o JPEG e o TIFF estarão disponíveis. </para>
+ <para>Esta dependência de outras bibliotecas significa que não é possível fornecer uma lista definitiva de todos os formatos que estarão disponíveis em seu sistema. Pelo menos o JPEG e o TIFF estarão disponíveis. </para>
- <para
->O &digikam; somente exibe arquivos que estão nos formatos que ele compreende. Isto é feito observando a extensão do arquivo e comparando-a com uma lista pré-definida. Se a extensão do arquivo estiver na lista o &digikam; mostrará o arquivo na Visão de Imagem. Você pode mudar a lista de extensões de arquivos que o &digikam; não aceitará, veja a seção de <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuração</link
-> para mais detalhes. </para>
+ <para>O &digikam; somente exibe arquivos que estão nos formatos que ele compreende. Isto é feito observando a extensão do arquivo e comparando-a com uma lista pré-definida. Se a extensão do arquivo estiver na lista o &digikam; mostrará o arquivo na Visão de Imagem. Você pode mudar a lista de extensões de arquivos que o &digikam; não aceitará, veja a seção de <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para mais detalhes. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Plugins Suportados</title>
-
- <para
->Uma das melhores coisas sobre o &digikam; é como seus recursos podem ser facilmente extendidos usando plugins. Duas arquiteturas de plugins estão disponíveis: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Plugins do Kipi</emphasis
->: o <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->projeto de Interface de Plugins de Imagem do KDe</ulink
-> é um esforço para desenvolver uma estrutura de plugin comum para o &digikam;, <application
->KinDaBa</application
->, <application
->Showimg</application
-> e o <application
->Gwenview</application
->. Seu objetivo é compartilhar os plugins de imagem entre todos os aplicativos gráficos. A configuração de Plugins do Kipi é descrita nesta <link linkend="setupkipi"
->seção</link
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->Plugins do Editor de Imagem</emphasis
->: estes plugins adicionam novas opções de manipulação de imagem no Editor de Imagem do &digikam;. O <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink
-> é dedicado a fornecer uma coleção de ferramentas usando esta arquitetura. A configuração de Plugins do Editor de Imagem é descrita nesta <link linkend="setupeditor"
->seção</link
->.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Os plugins podem manipular imagens quase da mesma maneira que o usuário poderia. Sua vantajem é que é muito mais fácil adicionar uma capacidade ao &digikam; escrevendo um pequeno plugin do que modificando o código do &digikam;. </para>
+ <title>Plugins Suportados</title>
+
+ <para>Uma das melhores coisas sobre o &digikam; é como seus recursos podem ser facilmente extendidos usando plugins. Duas arquiteturas de plugins estão disponíveis: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>Plugins do Kipi</emphasis>: o <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">projeto de Interface de Plugins de Imagem do KDe</ulink> é um esforço para desenvolver uma estrutura de plugin comum para o &digikam;, <application>KinDaBa</application>, <application>Showimg</application> e o <application>Gwenview</application>. Seu objetivo é compartilhar os plugins de imagem entre todos os aplicativos gráficos. A configuração de Plugins do Kipi é descrita nesta <link linkend="setupkipi">seção</link>.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Plugins do Editor de Imagem</emphasis>: estes plugins adicionam novas opções de manipulação de imagem no Editor de Imagem do &digikam;. O <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink> é dedicado a fornecer uma coleção de ferramentas usando esta arquitetura. A configuração de Plugins do Editor de Imagem é descrita nesta <link linkend="setupeditor">seção</link>.</para></listitem> </itemizedlist> Os plugins podem manipular imagens quase da mesma maneira que o usuário poderia. Sua vantajem é que é muito mais fácil adicionar uma capacidade ao &digikam; escrevendo um pequeno plugin do que modificando o código do &digikam;. </para>
</sect1>
@@ -403,41 +194,27 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Usando o &digikam;</title>
+<title>Usando o &digikam;</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->A Janela Principal do &digikam;</title>
+ <title>A Janela Principal do &digikam;</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Introdução à Janela Principal</title>
+ <title>Introdução à Janela Principal</title>
<para>
<figure>
- <title
->A Janela Principal</title>
-<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure
-> A janela principal do &digikam; possui três áreas. A lista <guilabel
->Meu Álbum</guilabel
-> fica em cima e à esquerda, a lista <guilabel
->Minhas Marcas</guilabel
-> fica abaixo e à esquerda e a Janela de Imagem principal fica do lado direito. Você poderá usar estas três áreas para organizar e procurar as suas fotografias. </para>
-
- <para
->Ao longo do topo da janela existe uma Barra de Menu e, abaixo dela, existe a Barra de Ferramentas. </para>
+ <title>A Janela Principal</title>
+<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure> A janela principal do &digikam; possui três áreas. A lista <guilabel>Meu Álbum</guilabel> fica em cima e à esquerda, a lista <guilabel>Minhas Marcas</guilabel> fica abaixo e à esquerda e a Janela de Imagem principal fica do lado direito. Você poderá usar estas três áreas para organizar e procurar as suas fotografias. </para>
+
+ <para>Ao longo do topo da janela existe uma Barra de Menu e, abaixo dela, existe a Barra de Ferramentas. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->A Barra de Ferramentas Principal Padrão</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>A Barra de Ferramentas Principal Padrão</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -445,65 +222,29 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Volta um passo atrás no Histórico do Álbum.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Volta um passo atrás no Histórico do Álbum.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Avança um passo no Histórico do Álbum.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Avança um passo no Histórico do Álbum.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Novo Álbum.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4) : Adiciona Imagens.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Novo Álbum.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4) : Adiciona Imagens.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Editar Propriedades do Álbum.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Editar Propriedades do Álbum.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(6) : Abrir Editor de Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7) : Editar Comentários e Marcas da Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : Propriedades, Meta-dados e Histograma da Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Renomear Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Aumentar Tamanho da Miniatura.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Diminuir Tamanho da Miniatura.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12) : Alternar Tela Cheia.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(6) : Abrir Editor de Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7) : Editar Comentários e Marcas da Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : Propriedades, Meta-dados e Histograma da Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Renomear Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Aumentar Tamanho da Miniatura.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Diminuir Tamanho da Miniatura.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12) : Alternar Tela Cheia.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -512,706 +253,372 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->Visão "Meus Álbuns"</title>
+ <title>Visão "Meus Álbuns"</title>
- <para
->A lista "Meus Álbuns" oferece uma vista organizada dos seus álbuns de fotografias. Todas as fotografias que são gerenciadas pelo &digikam; são guardadas num único Álbum. Estes álbuns podem ser ordenados pela sua disposição de Pasta (diretório) no disco rígido, pelo nome da Coleção que foi definido nas Propriedades do Álbum ou pela data em que o Álbum foi criado pela primeira vez (esta data pode também ser alterada nas Propriedades de cada Álbum). </para>
+ <para>A lista "Meus Álbuns" oferece uma vista organizada dos seus álbuns de fotografias. Todas as fotografias que são gerenciadas pelo &digikam; são guardadas num único Álbum. Estes álbuns podem ser ordenados pela sua disposição de Pasta (diretório) no disco rígido, pelo nome da Coleção que foi definido nas Propriedades do Álbum ou pela data em que o Álbum foi criado pela primeira vez (esta data pode também ser alterada nas Propriedades de cada Álbum). </para>
- <para
->Você poderá mudar entre estas ordenações usando a lista suspensa na Barra de Ferramentas no topo da janela. </para>
+ <para>Você poderá mudar entre estas ordenações usando a lista suspensa na Barra de Ferramentas no topo da janela. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Criando um Novo Álbum</title>
+ <title>Criando um Novo Álbum</title>
- <para
->Existem diversas maneiras de criar novo Álbum. Você poderá criar um novo Álbum quando baixar novas fotografias novas da Câmera digital com a Ferramenta da Câmera. Poderá criar um Álbum vazio clicando no botão <guilabel
->Novo Álbum</guilabel
-> na barra de ferramentas. Como uma opção adicional, você poderá criar um novo Álbum, importando uma pasta (diretório) existente com fotografias a partir do seu disco rígido, bastando para isso selecionar a opção <menuchoice
-><guimenu
->Álbum-</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Importar Pastas</guimenuitem
-></menuchoice
-> na barra de menu e selecionando a pasta que deseja importar. Um Álbum será criado com o mesmo nome que a pasta do disco rígido. Você pode usar o arrastar e soltar para importar uma pasta. Arraste um ícone de diretório, por exemplo de uma janela do <application
->Konqueror</application
->. Então solte-o na lista de álbum à esquerda. Um menu aparecerá fornecendo a opção de mover ou copiar a pasta para o &digikam;. </para>
+ <para>Existem diversas maneiras de criar novo Álbum. Você poderá criar um novo Álbum quando baixar novas fotografias novas da Câmera digital com a Ferramenta da Câmera. Poderá criar um Álbum vazio clicando no botão <guilabel>Novo Álbum</guilabel> na barra de ferramentas. Como uma opção adicional, você poderá criar um novo Álbum, importando uma pasta (diretório) existente com fotografias a partir do seu disco rígido, bastando para isso selecionar a opção <menuchoice><guimenu>Álbum-</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Importar Pastas</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu e selecionando a pasta que deseja importar. Um Álbum será criado com o mesmo nome que a pasta do disco rígido. Você pode usar o arrastar e soltar para importar uma pasta. Arraste um ícone de diretório, por exemplo de uma janela do <application>Konqueror</application>. Então solte-o na lista de álbum à esquerda. Um menu aparecerá fornecendo a opção de mover ou copiar a pasta para o &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Excluindo um Álbum</title>
+ <title>Excluindo um Álbum</title>
- <para
->Quando você excluir um álbum no &digikam; ele será movido para a Lixeira do KDE. Como opção você pode mudar este comportamento, de modo que ele relamente exclua o Álbum e todas as fotografias nele. Isto pode ser mudado selecionando <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> e selecionando a página Diversos. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. Para excluir um Álbum, clique com o botão direito no Álbum na árvore "Meu Álbum" e selecione a opção Excluir Álbum do Disco no menu de contexto. </para>
+ <para>Quando você excluir um álbum no &digikam; ele será movido para a Lixeira do KDE. Como opção você pode mudar este comportamento, de modo que ele relamente exclua o Álbum e todas as fotografias nele. Isto pode ser mudado selecionando <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> e selecionando a página Diversos. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. Para excluir um Álbum, clique com o botão direito no Álbum na árvore "Meu Álbum" e selecione a opção Excluir Álbum do Disco no menu de contexto. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Adicionando uma Fotografia a um Álbum</title>
+ <title>Adicionando uma Fotografia a um Álbum</title>
- <para
->Na maioria das vezes você irá criar Álbuns novos e preenchê-los com fotografias diretamente da sua máquina digital com a Ferramenta de Câmera. Contudo, algumas vezes você poderá desejar adicionar uma fotografia que já esteja no seu computador num Álbum existente. Para adicionar uma fotografia a um Álbum, certifique-se que o Álbum está selecionado. Então clique no ícone para <guilabel
->Adicionar Imagens</guilabel
-> na barra de ferramentas ou selecione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Adicionar Imagens</guimenuitem
-></menuchoice
-> da barra de menu. Selecione as fotografias que deseja adicionar na janela de arquivos e clique em <guilabel
->Abrir</guilabel
->. As fotografias serão copiadas para o Álbum. Além disso, você pode usar o arrastar e soltar para importar fotografias. Arraste o ícone da fotografia, por exemplo de uma janela do <application
->Konqueror</application
->. Então solte-o na lista de imagens no lado direito. </para>
+ <para>Na maioria das vezes você irá criar Álbuns novos e preenchê-los com fotografias diretamente da sua máquina digital com a Ferramenta de Câmera. Contudo, algumas vezes você poderá desejar adicionar uma fotografia que já esteja no seu computador num Álbum existente. Para adicionar uma fotografia a um Álbum, certifique-se que o Álbum está selecionado. Então clique no ícone para <guilabel>Adicionar Imagens</guilabel> na barra de ferramentas ou selecione a opção <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Adicionar Imagens</guimenuitem></menuchoice> da barra de menu. Selecione as fotografias que deseja adicionar na janela de arquivos e clique em <guilabel>Abrir</guilabel>. As fotografias serão copiadas para o Álbum. Além disso, você pode usar o arrastar e soltar para importar fotografias. Arraste o ícone da fotografia, por exemplo de uma janela do <application>Konqueror</application>. Então solte-o na lista de imagens no lado direito. </para>
- <para
->Se você possuir um scanner configurado, poderá também digitalizar uma fotografia diretamente para um Álbum. Selecione <menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Escanear Imagens</guimenuitem
-></menuchoice
->. Você pode também realizar uma captura de tela e adicioná-la diretamente a um álbum. Selecione <menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Captura de tela</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Se você possuir um scanner configurado, poderá também digitalizar uma fotografia diretamente para um Álbum. Selecione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Escanear Imagens</guimenuitem></menuchoice>. Você pode também realizar uma captura de tela e adicioná-la diretamente a um álbum. Selecione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Captura de tela</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Movendo ou Copiando Fotografias Entre Álbuns</title>
+ <title>Movendo ou Copiando Fotografias Entre Álbuns</title>
- <para
->Simplesmente arraste a fotografia e solte-a no Álbum destino para movê-la ou copiá-las de um Álbum para outro. Irá aparecer um menu que lhe dá a opção de <guilabel
->Mover</guilabel
-> ou <guilabel
->Copiar</guilabel
-> a fotografia. Você poderá mover ou copiar várias fotografias da mesma maneira, bastando para isso selecionar todas as fotografias que deseja mover e arrastá-las para o Álbum de destino. </para>
+ <para>Simplesmente arraste a fotografia e solte-a no Álbum destino para movê-la ou copiá-las de um Álbum para outro. Irá aparecer um menu que lhe dá a opção de <guilabel>Mover</guilabel> ou <guilabel>Copiar</guilabel> a fotografia. Você poderá mover ou copiar várias fotografias da mesma maneira, bastando para isso selecionar todas as fotografias que deseja mover e arrastá-las para o Álbum de destino. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Gerenciando Álbuns</title>
+ <title>Gerenciando Álbuns</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Um Álbum contém um conjunto de fotografias e as Propriedades do Álbum permitem-lhe definir informações sobre o conjunto. Para acessar às Propriedades do Álbum, dê um clique direito em um Álbum e selecione <guilabel
->Editar Propriedades do Álbum</guilabel
-> no menu de contexto. </para>
+ <para>Um Álbum contém um conjunto de fotografias e as Propriedades do Álbum permitem-lhe definir informações sobre o conjunto. Para acessar às Propriedades do Álbum, dê um clique direito em um Álbum e selecione <guilabel>Editar Propriedades do Álbum</guilabel> no menu de contexto. </para>
- <para
->O diálogo de Propriedades do Álbum permite-lhe configurar: <figure
-> <title
->O Diálogo de Propriedades do Álbum</title>
+ <para>O diálogo de Propriedades do Álbum permite-lhe configurar: <figure> <title>O Diálogo de Propriedades do Álbum</title>
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="albumproperties.png"/>
</figure>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->O <guilabel
->Título</guilabel
-> do Álbum : ele será usado na lista "Meus Álbuns". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>O <guilabel>Título</guilabel> do Álbum : ele será usado na lista "Meus Álbuns". </para></listitem>
- <listitem
-><para
->A <guilabel
->Coleção</guilabel
-> de Álbuns : esta é uma forma de agrupar seus Álbuns através de uma legenda comum. A Coleção que você configurar será usada para ordenar seus álbuns quando selecionar a opção <guilabel
->Por Coleção</guilabel
-> na lista suspensa da Barra de Ferramentas. Se você deseja adicionar ou excluir legendas de Coleção, use o diálogo de <link linkend="setupcollection"
->Configurações de Coleção</link
->. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para>A <guilabel>Coleção</guilabel> de Álbuns : esta é uma forma de agrupar seus Álbuns através de uma legenda comum. A Coleção que você configurar será usada para ordenar seus álbuns quando selecionar a opção <guilabel>Por Coleção</guilabel> na lista suspensa da Barra de Ferramentas. Se você deseja adicionar ou excluir legendas de Coleção, use o diálogo de <link linkend="setupcollection">Configurações de Coleção</link>. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Os <guilabel
->Comentários</guilabel
-> do Álbum : isto será mostrado na mensagem do topo da Janela de Imagem principal. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Os <guilabel>Comentários</guilabel> do Álbum : isto será mostrado na mensagem do topo da Janela de Imagem principal. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->A <guilabel
->Data</guilabel
-> do Álbum : isto será usada quando você ordenar os seus Álbuns por data. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>A <guilabel>Data</guilabel> do Álbum : isto será usada quando você ordenar os seus Álbuns por data. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Configurando o Ícone do Álbum</title>
+ <title>Configurando o Ícone do Álbum</title>
- <para
->Quando você vê pela primeira vez um Álbum, o &digikam; irá selecionar a primeira fotografia do álbum como ícone a ser exibido na lista "Meu Álbum". Isto o ajuda a recordar que tipo de fotografias estão contidas num Álbum. Algumas vezes, a primeira fotografia não é a mais representativa e você irá desejar selecionar uma diferente como ícone do Álbum. </para
->
+ <para>Quando você vê pela primeira vez um Álbum, o &digikam; irá selecionar a primeira fotografia do álbum como ícone a ser exibido na lista "Meu Álbum". Isto o ajuda a recordar que tipo de fotografias estão contidas num Álbum. Algumas vezes, a primeira fotografia não é a mais representativa e você irá desejar selecionar uma diferente como ícone do Álbum. </para>
- <para
->Para selecionar uma fotografia diferente como ícone do Álbum, clique com o botão direito na fotografia que deseja usar como ícone do Álbum e selecione a opção "Definir como Miniatura do Álbum" no menu de contexto. Além disso você pode usar o arrastar e soltar para configurar o ícone do Álbum. Arraste o ícone da fotografia e solte-o no Álbum atualmente selecionado na lista de Álbum. </para>
+ <para>Para selecionar uma fotografia diferente como ícone do Álbum, clique com o botão direito na fotografia que deseja usar como ícone do Álbum e selecione a opção "Definir como Miniatura do Álbum" no menu de contexto. Além disso você pode usar o arrastar e soltar para configurar o ícone do Álbum. Arraste o ícone da fotografia e solte-o no Álbum atualmente selecionado na lista de Álbum. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Notas Sobre Coleções de Álbuns</title>
+ <title>Notas Sobre Coleções de Álbuns</title>
- <para
->Um Álbum só poderá estar em uma Coleção de Álbuns e as Coleções de Álbuns não podem ser encadeadas. </para>
+ <para>Um Álbum só poderá estar em uma Coleção de Álbuns e as Coleções de Álbuns não podem ser encadeadas. </para>
- <para
->O &digikam; suporta também a marcação individual de fotografias com a área "Minhas Marcas" na parte inferior esquerda da janela principal. As Coleções de Álbuns são diferentes da marcação de fotografias, porque a Coleção de Álbuns aplica-se a todas as fotografias de um Álbum em vez de apenas as fotografia individuais. Você poderá tanto usar as Coleções de Álbuns como a marcação para organizar as suas fotografias. </para>
+ <para>O &digikam; suporta também a marcação individual de fotografias com a área "Minhas Marcas" na parte inferior esquerda da janela principal. As Coleções de Álbuns são diferentes da marcação de fotografias, porque a Coleção de Álbuns aplica-se a todas as fotografias de um Álbum em vez de apenas as fotografia individuais. Você poderá tanto usar as Coleções de Álbuns como a marcação para organizar as suas fotografias. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Visualizador de Imagem</title>
+ <title>Visualizador de Imagem</title>
<sect3>
- <title
->Introdução</title>
-
- <para
->A Janela da Imagem oferece a visão principal das suas fotografias. Quando selecionar um Álbum, as fotografias deste Álbum serão apresentadas na Janela da Imagem. Cada fotografia é apresentada como uma miniatura. Você poderá alterar o tamanho das miniaturas com os botões de ampliação na barra de ferramentas. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Os botões de tamanho da Miniatura</phrase
-> </textobject>
+ <title>Introdução</title>
+
+ <para>A Janela da Imagem oferece a visão principal das suas fotografias. Quando selecionar um Álbum, as fotografias deste Álbum serão apresentadas na Janela da Imagem. Cada fotografia é apresentada como uma miniatura. Você poderá alterar o tamanho das miniaturas com os botões de ampliação na barra de ferramentas. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Os botões de tamanho da Miniatura</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Na primeira vez que selecionar um álbum, você poderá ter que esperar um pouco enquanto as miniaturas são geradas. </para
->
-
- <para
->As informações sobre cada fotografia é apresentada abaixo de cada miniatura. Você poderá controlar as informações que são apresentadas no diálogo em <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Selecione a página de Álbuns e procure pela seção <guilabel
->Informações Extra na Visão das Miniaturas</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->As miniaturas possuem Dicas que aparecerão se você permanecer com o ponteiro do mouse sobre elas por algum tempo. A Dica mostra as propriedades mais importantes da fotografia incluindo qualquer Marca que você tenha aplicado. A captura de tela no topo da seção <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Introdução à Janela Principal</link
-> mostra uma Dica sendo exibida. </para>
+ <para>Na primeira vez que selecionar um álbum, você poderá ter que esperar um pouco enquanto as miniaturas são geradas. </para>
+
+ <para>As informações sobre cada fotografia é apresentada abaixo de cada miniatura. Você poderá controlar as informações que são apresentadas no diálogo em <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Selecione a página de Álbuns e procure pela seção <guilabel>Informações Extra na Visão das Miniaturas</guilabel>. </para>
+
+ <para>As miniaturas possuem Dicas que aparecerão se você permanecer com o ponteiro do mouse sobre elas por algum tempo. A Dica mostra as propriedades mais importantes da fotografia incluindo qualquer Marca que você tenha aplicado. A captura de tela no topo da seção <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Introdução à Janela Principal</link> mostra uma Dica sendo exibida. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Gerenciamento de Imagem</title>
+ <title>Gerenciamento de Imagem</title>
- <para
->As fotografias são a base do &digikam;. Os Álbuns e as Marcas ajudam-no a organizar e a encontrar as suas fotografias de uma forma que lhe seja adequada. O Editor de Imagem permitem-lhe ver as suas fotografias e fazer um determinado número de ajustes a elas. Você poderá acessar a todas as funções que o &digikam; consegue efetuar numa fotografia clicando com o botão direito na miniatura ou selecionando no menu Imagem da barra de menu. </para>
+ <para>As fotografias são a base do &digikam;. Os Álbuns e as Marcas ajudam-no a organizar e a encontrar as suas fotografias de uma forma que lhe seja adequada. O Editor de Imagem permitem-lhe ver as suas fotografias e fazer um determinado número de ajustes a elas. Você poderá acessar a todas as funções que o &digikam; consegue efetuar numa fotografia clicando com o botão direito na miniatura ou selecionando no menu Imagem da barra de menu. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Vendo uma Fotografia</title>
+ <title>Vendo uma Fotografia</title>
- <para
->Você pode abrir o Editor de Imagem numa fotografia, bastando para isso fazer um duplo-clique sobre a miniatura ou clicando com o botão direito e selecionando a opção <guilabel
->Ver/Editar</guilabel
-> no menu de contexto. Veja a seção do <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->Editor de Imagem do &digikam;</link
-> para instruções sobre como editar suas fotografias. </para>
+ <para>Você pode abrir o Editor de Imagem numa fotografia, bastando para isso fazer um duplo-clique sobre a miniatura ou clicando com o botão direito e selecionando a opção <guilabel>Ver/Editar</guilabel> no menu de contexto. Veja a seção do <link linkend="using-kapp-imageeditor">Editor de Imagem do &digikam;</link> para instruções sobre como editar suas fotografias. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Vendo ou Editando uma Fotografia Com Outro Aplicativo</title>
+ <title>Vendo ou Editando uma Fotografia Com Outro Aplicativo</title>
- <para
->Algumas vezes o &digikam; pode não fornecer todos os recursos de que você precisa. Você pode abrir uma fotografia em outro aplicativo através de um clique direito nela e selecionando a partir do sub-menu <guilabel
->Abri Com</guilabel
->. A lista de aplicativos que aparece neste menu é controlada pela associação de arquivos padrão do KDE para o tipo de imagem da fotografia. Dê uma olhada no manual do KDE para instruções sobre como mudar estas associações de arquivos se o aplicativo que você precisa não estiver listado. </para>
+ <para>Algumas vezes o &digikam; pode não fornecer todos os recursos de que você precisa. Você pode abrir uma fotografia em outro aplicativo através de um clique direito nela e selecionando a partir do sub-menu <guilabel>Abri Com</guilabel>. A lista de aplicativos que aparece neste menu é controlada pela associação de arquivos padrão do KDE para o tipo de imagem da fotografia. Dê uma olhada no manual do KDE para instruções sobre como mudar estas associações de arquivos se o aplicativo que você precisa não estiver listado. </para>
- <para
->Observe que podem ocorrer problemas com os meta-dados embutidos nas fotografias quando elas são editadas com alguns aplicativos de manipulação de imagens. Alguns aplicativos não retém os meta-dados das fotografias quando você salva uma imagem modificada. Isto significa que se você modificar uma fotografia usando um destes programas você perderá informações como orientação, abertura, etc. </para>
+ <para>Observe que podem ocorrer problemas com os meta-dados embutidos nas fotografias quando elas são editadas com alguns aplicativos de manipulação de imagens. Alguns aplicativos não retém os meta-dados das fotografias quando você salva uma imagem modificada. Isto significa que se você modificar uma fotografia usando um destes programas você perderá informações como orientação, abertura, etc. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Rodando uma Fotografia</title>
+ <title>Rodando uma Fotografia</title>
- <note
-><para
->Você terá que possuir o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI instalado para estes recursos de rotação. Se você não tiver este plugin instalado você ainda poderá rodar sua fotografia, mas você terá que fazer isso de dentro do Editor de Imagem. O Editor de Imagem usa um método diferente para rodar uma imagem, e você pode não notar nenhuma diferença mas o método do Editor de Imagem pode causar alguma perda de qualidade na fotografia. Os métodos de rotação descritos aqui usam o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI e não causam nenhuma perda de qualidade na fotografia original. </para
-></note>
+ <note><para>Você terá que possuir o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI instalado para estes recursos de rotação. Se você não tiver este plugin instalado você ainda poderá rodar sua fotografia, mas você terá que fazer isso de dentro do Editor de Imagem. O Editor de Imagem usa um método diferente para rodar uma imagem, e você pode não notar nenhuma diferença mas o método do Editor de Imagem pode causar alguma perda de qualidade na fotografia. Os métodos de rotação descritos aqui usam o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI e não causam nenhuma perda de qualidade na fotografia original. </para></note>
- <para
->O &digikam; fornece duas maneiras de colocar as suas fotografias com o lado correto para cima. A forma mais simples é dar um clique direito na miniatura e selecionar Rodar, escolhendo depois a quantidade correta de rotação necessária. </para>
+ <para>O &digikam; fornece duas maneiras de colocar as suas fotografias com o lado correto para cima. A forma mais simples é dar um clique direito na miniatura e selecionar Rodar, escolhendo depois a quantidade correta de rotação necessária. </para>
- <para
->Muitas câmeras digitais agora possuem um sensor de orientação. Este sensor pode detectar como você segurou a câmera quando tirava uma foto. Ele armazena esta informação de orientação dentro da imagem. Este meta-dado é armazenado em uma seção de meta-dados chamada EXIF. As câmeras podem rodar a imagem por elas mesmas do jeito certo, mas elas possuem limitado poder de processamento, assim elas deixam este trabalho para um aplicativo como o digiKan. Se a câmera estiver armazenando a orientação, então o &digikam; pode usar isto para rodar automaticamente sua fotografia de modo que elas estejam do jeito certo quando você exibí-las. O &digikam; rotacionará a figura no disco de acordo com sua informação de orientação. </para>
+ <para>Muitas câmeras digitais agora possuem um sensor de orientação. Este sensor pode detectar como você segurou a câmera quando tirava uma foto. Ele armazena esta informação de orientação dentro da imagem. Este meta-dado é armazenado em uma seção de meta-dados chamada EXIF. As câmeras podem rodar a imagem por elas mesmas do jeito certo, mas elas possuem limitado poder de processamento, assim elas deixam este trabalho para um aplicativo como o digiKan. Se a câmera estiver armazenando a orientação, então o &digikam; pode usar isto para rodar automaticamente sua fotografia de modo que elas estejam do jeito certo quando você exibí-las. O &digikam; rotacionará a figura no disco de acordo com sua informação de orientação. </para>
- <para
->A fotografia é rotacionada sem perda da qualidade e a informação de orientação é configurada como normal, de modo que outros aplicativos compatíveis com o EXIF a manipulará corretamente. Para usar este recurso, dê um duplo clique na miniatura e selecione <guilabel
->Rodar/Inverter Automaticamente Usando Informação EXIF</guilabel
->. A Ferramenta Câmera pode realizar esta operação automaticamente ao baixar as fotografias de sua câmera o que garante que suas fotografias serão exibidas da maneira correta. A operação de rotação não fará nada, se sua câmera não incluir esta informação na fotografia. </para>
+ <para>A fotografia é rotacionada sem perda da qualidade e a informação de orientação é configurada como normal, de modo que outros aplicativos compatíveis com o EXIF a manipulará corretamente. Para usar este recurso, dê um duplo clique na miniatura e selecione <guilabel>Rodar/Inverter Automaticamente Usando Informação EXIF</guilabel>. A Ferramenta Câmera pode realizar esta operação automaticamente ao baixar as fotografias de sua câmera o que garante que suas fotografias serão exibidas da maneira correta. A operação de rotação não fará nada, se sua câmera não incluir esta informação na fotografia. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-imagemetadata">
- <title
->Propriedades, Meta-Dados e Histograma de uma Fotografia</title>
+ <title>Propriedades, Meta-Dados e Histograma de uma Fotografia</title>
<sect4 id="using-kapp-tagscommentsedit">
- <title
->Editando as Marcas e Comentários</title>
+ <title>Editando as Marcas e Comentários</title>
<anchor id="tagscommentsedit.anchor"/>
- <para
->O &digikam; permite que você veja uma boa quantidade de meta-dados sobre as suas fotografias. Os Meta-dados são qualquer informação sobre uma fotografia que não faça parte da imagem em si como, por exemplo, a data em que a fotografia foi tirada é um meta-dado sobre a fotografia. </para>
+ <para>O &digikam; permite que você veja uma boa quantidade de meta-dados sobre as suas fotografias. Os Meta-dados são qualquer informação sobre uma fotografia que não faça parte da imagem em si como, por exemplo, a data em que a fotografia foi tirada é um meta-dado sobre a fotografia. </para>
- <para
->Alguns meta-dados são adicionados às fotografias através da câmera que tirou a foto. Estes meta-dados da fotografia são guardados dentro do arquivo da imagem e chamam-se dados EXIF. Para ver estas informações, clique com o botão direito numa miniatura e selecione a opção do menu de contexto <guilabel
->Propriedades</guilabel
->. </para>
+ <para>Alguns meta-dados são adicionados às fotografias através da câmera que tirou a foto. Estes meta-dados da fotografia são guardados dentro do arquivo da imagem e chamam-se dados EXIF. Para ver estas informações, clique com o botão direito numa miniatura e selecione a opção do menu de contexto <guilabel>Propriedades</guilabel>. </para>
- <para
->Outros meta-dados são associados com uma fotografia pelo próprio &digikam;. Os Comentários e as Marcas são meta-dados que o &digikam; gerencia para as suas fotografias. Você poderá editar os Comentários e as Marcas para uma determinada fotografia, clicando com o botão direito numa miniatura e selecionando a opção <guilabel
->Editar Comentários e Marcas</guilabel
->. </para>
+ <para>Outros meta-dados são associados com uma fotografia pelo próprio &digikam;. Os Comentários e as Marcas são meta-dados que o &digikam; gerencia para as suas fotografias. Você poderá editar os Comentários e as Marcas para uma determinada fotografia, clicando com o botão direito numa miniatura e selecionando a opção <guilabel>Editar Comentários e Marcas</guilabel>. </para>
- <para
->A menos que você tenha uma boa razão para colocar comentários no campo JPEG COM de sua imagem provavelmente é melhor usar o diálogo de Comentários/Marcas para adicionar comentários para suas fotografias. Infelizmente não existe um padrão de onde colocar um comentário. Alguns aplicativos usam a seção COM do JPEG, mas isto somente funciona para imagens JPEG. Outros aplicativos armazenam comentários no campo EXIF, que é limitado a imagens JPEG e TIFF. O &digikam; armazena os comentários em seu banco de dados interno, assim todos os formatos de imagem e vídeo podem ser manipulados da mesma maneira. </para>
+ <para>A menos que você tenha uma boa razão para colocar comentários no campo JPEG COM de sua imagem provavelmente é melhor usar o diálogo de Comentários/Marcas para adicionar comentários para suas fotografias. Infelizmente não existe um padrão de onde colocar um comentário. Alguns aplicativos usam a seção COM do JPEG, mas isto somente funciona para imagens JPEG. Outros aplicativos armazenam comentários no campo EXIF, que é limitado a imagens JPEG e TIFF. O &digikam; armazena os comentários em seu banco de dados interno, assim todos os formatos de imagem e vídeo podem ser manipulados da mesma maneira. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Comentários e Marcas do Item</title>
+ <title>O Diálogo de Comentários e Marcas do Item</title>
<graphic srccredit="The Item Comments and Tags Dialog" fileref="commentstags.png"/>
</figure>
- <para
->A edição de comentários poderá ser uma atividade entediante. O diálogo de Comentários/Marcas torna isto mais fácil, permitindo-lhe mover entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Para usar este recurso, abra o diálogo de Comentários/Marcas na primeira fotografia que deseje comentar e use os botões <guilabel
->Avançar</guilabel
-> e <guilabel
->Recuar</guilabel
-> para mudar entre cada fotografia. </para>
+ <para>A edição de comentários poderá ser uma atividade entediante. O diálogo de Comentários/Marcas torna isto mais fácil, permitindo-lhe mover entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Para usar este recurso, abra o diálogo de Comentários/Marcas na primeira fotografia que deseje comentar e use os botões <guilabel>Avançar</guilabel> e <guilabel>Recuar</guilabel> para mudar entre cada fotografia. </para>
- </sect4
->
+ </sect4>
<sect4 id="using-kapp-propertiesmetadatahistogram">
- <title
->Exibindo Propriedades, Meta-dados embutidos e Histograma</title>
+ <title>Exibindo Propriedades, Meta-dados embutidos e Histograma</title>
<anchor id="propertiesmetadatahistogram.anchor"/>
- <para
->Existe mais um conjunto de meta-dados que o &digikam; pode acessar de uma fotografia. Isto pode ser acessado com um clique-direito na fotografia e selecionando <guilabel
->Propriedades</guilabel
-> no menu de contexto. </para>
+ <para>Existe mais um conjunto de meta-dados que o &digikam; pode acessar de uma fotografia. Isto pode ser acessado com um clique-direito na fotografia e selecionando <guilabel>Propriedades</guilabel> no menu de contexto. </para>
- <para
->Este diálogo irá fornecer informações sobre a imagem atual, como as suas dimensões e onde se encontra armazenado no disco rígido. </para>
+ <para>Este diálogo irá fornecer informações sobre a imagem atual, como as suas dimensões e onde se encontra armazenado no disco rígido. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Propriedades da Imagem com a Página Geral</title>
+ <title>O Diálogo de Propriedades da Imagem com a Página Geral</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with General Tab"
fileref="imageproperties3.png"/>
</figure>
- <para
->Este diálogo mostra as mesmas informações EXIF fornecidas pelo diálogo do Visualizador EXIF descrito na <link linkend="using-kapp-exifviewertool"
->seção do Visualizador EXIF</link
->. </para>
+ <para>Este diálogo mostra as mesmas informações EXIF fornecidas pelo diálogo do Visualizador EXIF descrito na <link linkend="using-kapp-exifviewertool">seção do Visualizador EXIF</link>. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Propriedades da Imagem com o Visualizador EXIF em Ação</title>
+ <title>O Diálogo de Propriedades da Imagem com o Visualizador EXIF em Ação</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action"
fileref="imageproperties2.png"/>
</figure>
- <para
->Este diálogo mostra um histograma completo da imagem. Você pode encontrar mais informações sobre histogramas na seção do <link linkend="using-kapp-histogramviewer"
->Visualizador de Histograma</link
->. </para>
+ <para>Este diálogo mostra um histograma completo da imagem. Você pode encontrar mais informações sobre histogramas na seção do <link linkend="using-kapp-histogramviewer">Visualizador de Histograma</link>. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Propriedades de Imagem com o Visualizador de Histograma em Ação</title>
+ <title>O Diálogo de Propriedades de Imagem com o Visualizador de Histograma em Ação</title>
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action"
fileref="imageproperties.png"/>
</figure>
- <para
->Assim como no diálogo Editar Comentários e Marcas, você pode mover-se entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Use os botões <guilabel
->Avançar</guilabel
-> e <guilabel
->Recuar</guilabel
-> para mudar entre cada fotografia. </para>
-
- </sect4
->
+ <para>Assim como no diálogo Editar Comentários e Marcas, você pode mover-se entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Use os botões <guilabel>Avançar</guilabel> e <guilabel>Recuar</guilabel> para mudar entre cada fotografia. </para>
+
+ </sect4>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Renomeando uma Fotografia</title>
+ <title>Renomeando uma Fotografia</title>
- <para
->Você pode alterar o nome do arquivo de uma fotografia se clicar com o botão direito numa miniatura e selecionar a opção <guilabel
->Renomear</guilabel
->. Lembre-se de manter a extensão do arquivo (.jpg, .tif, etc.). </para>
+ <para>Você pode alterar o nome do arquivo de uma fotografia se clicar com o botão direito numa miniatura e selecionar a opção <guilabel>Renomear</guilabel>. Lembre-se de manter a extensão do arquivo (.jpg, .tif, etc.). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Excluindo uma Fotografia</title>
+ <title>Excluindo uma Fotografia</title>
- <para
->Quando você excluir uma fotografia no &digikam; ela será movida para a Lixeira do KDE. Se você preferir que o Remover realmente exclua a fotografia, então você poderá configurar esta opção selecionando <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> e selecionando a página <guilabel
->Diversos</guilabel
->. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. </para>
-
- <para
->Para excluir uma fotografia, clique com o botão direito na miniatura e selecione <guilabel
->Excluir</guilabel
-> no menu de contexto. </para>
+ <para>Quando você excluir uma fotografia no &digikam; ela será movida para a Lixeira do KDE. Se você preferir que o Remover realmente exclua a fotografia, então você poderá configurar esta opção selecionando <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> e selecionando a página <guilabel>Diversos</guilabel>. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. </para>
+
+ <para>Para excluir uma fotografia, clique com o botão direito na miniatura e selecione <guilabel>Excluir</guilabel> no menu de contexto. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->Visão "Minhas Marcas"</title>
+ <title>Visão "Minhas Marcas"</title>
- <para
->A marcação de fotografias oferece uma forma flexível e poderosa de organizar e catalogar as suas fotografias. As marcas são legendas que poderão ser aplicadas às fotografias individuais. Logo que uma Marca seja configurada em uma fotografia, ela poderá ser encontrada novamente selecionando a Marca. </para>
+ <para>A marcação de fotografias oferece uma forma flexível e poderosa de organizar e catalogar as suas fotografias. As marcas são legendas que poderão ser aplicadas às fotografias individuais. Logo que uma Marca seja configurada em uma fotografia, ela poderá ser encontrada novamente selecionando a Marca. </para>
<figure>
- <title
->Selecionando uma Marca</title>
+ <title>Selecionando uma Marca</title>
<graphic srccredit="Selecting a Tag" fileref="tagsview.png"/>
</figure>
- <para
->Quando é selecionada uma marca, todas as fotografias que têm atribuída esta marca são apresentadas. </para>
-
- <para
->As Marcas podem ser organizadas numa árvore hierárquica. Isto permite-lhe organizar as suas Marcas de forma lógica. Também lhe permite fechar partes da árvore na lista "Minhas Marcas", de modo que você possa encontrar facilmente as Marcas que procura. </para>
-
- <para
->Por padrão, quando você seleciona uma Marca na árvore que contenha outras sub-Marcas, o &digikam; não irá mostrar as fotografias que estejam legendadas com as sub-Marcas. Você pode alterar este comportamento, se preferir que todas as fotografias marcadas com uma sub-Marca da Marca atual sejam exibidas. Para alterar esta opção, acesse a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> na barra de menu, selecione a página <guilabel
->Álbuns</guilabel
-> e selecione então a opção <guilabel
->Mostrar Itens nas Sub-Marcas</guilabel
->. </para>
+ <para>Quando é selecionada uma marca, todas as fotografias que têm atribuída esta marca são apresentadas. </para>
+
+ <para>As Marcas podem ser organizadas numa árvore hierárquica. Isto permite-lhe organizar as suas Marcas de forma lógica. Também lhe permite fechar partes da árvore na lista "Minhas Marcas", de modo que você possa encontrar facilmente as Marcas que procura. </para>
+
+ <para>Por padrão, quando você seleciona uma Marca na árvore que contenha outras sub-Marcas, o &digikam; não irá mostrar as fotografias que estejam legendadas com as sub-Marcas. Você pode alterar este comportamento, se preferir que todas as fotografias marcadas com uma sub-Marca da Marca atual sejam exibidas. Para alterar esta opção, acesse a opção <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu, selecione a página <guilabel>Álbuns</guilabel> e selecione então a opção <guilabel>Mostrar Itens nas Sub-Marcas</guilabel>. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Gerenciando Marcas</title>
+ <title>Gerenciando Marcas</title>
- <para
->Você pode adicionar novas Marcas clicando com o botão direito na lista "Minhas Marcas" ou numa marca existente e selecionando <guilabel
->Nova Marca</guilabel
->. Se você adicionar uma nova Marca ao clicar com o botão direito numa Marca existente, a sua Marca nova será criada como sub-Marca. </para>
-
- <para
->Você pode excluir uma marca clicando com o botão direito na Marca que deseja excluir e selecionar <guilabel
->Excluir</guilabel
-> Marca. Quando excluir uma marca, as fotografias que estiverem assinaladas com essa Marca não serão excluídas. A Marca é simplesmente removida dessas fotografias. </para>
-
- <para
->Você pode mudar a posição de uma Marca na árvore arrastando-a para a posição que deseja e soltando-a nessa posição. Irá aparecer um menu que lhe dará a opção para <guilabel
->Mover</guilabel
-> a Marca. A Marca só poderá estar num local da árvore de cada vez. </para>
+ <para>Você pode adicionar novas Marcas clicando com o botão direito na lista "Minhas Marcas" ou numa marca existente e selecionando <guilabel>Nova Marca</guilabel>. Se você adicionar uma nova Marca ao clicar com o botão direito numa Marca existente, a sua Marca nova será criada como sub-Marca. </para>
+
+ <para>Você pode excluir uma marca clicando com o botão direito na Marca que deseja excluir e selecionar <guilabel>Excluir</guilabel> Marca. Quando excluir uma marca, as fotografias que estiverem assinaladas com essa Marca não serão excluídas. A Marca é simplesmente removida dessas fotografias. </para>
+
+ <para>Você pode mudar a posição de uma Marca na árvore arrastando-a para a posição que deseja e soltando-a nessa posição. Irá aparecer um menu que lhe dará a opção para <guilabel>Mover</guilabel> a Marca. A Marca só poderá estar num local da árvore de cada vez. </para>
- <para
->Você pode definir as Propriedades da Marca clicando com o botão direito numa Marca e selecionando a opção <guilabel
->Editar Propriedades da Marca</guilabel
->. As Propriedades da Marca permitem-lhe alterar o nome e o ícone usado pela Marca na árvore "Minhas Marcas". </para>
+ <para>Você pode definir as Propriedades da Marca clicando com o botão direito numa Marca e selecionando a opção <guilabel>Editar Propriedades da Marca</guilabel>. As Propriedades da Marca permitem-lhe alterar o nome e o ícone usado pela Marca na árvore "Minhas Marcas". </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Marcando Fotografias</title>
+ <title>Marcando Fotografias</title>
- <para
->Antes de poder tirar o máximo proveito das capacidades de Marcação do &digikam;, você precisa primeiro marcar suas fotografias. Existem dois métodos para marcar as fotografias. Logo que tenha identificado as fotografias que deseja marcar, você poderá tanto arrastá-las e soltá-las na Marca na árvore "Minhas Marcas" ou, clicando com o botão direito nas fotografias selecionadas na Janela da Imagem, você pode usar o menu <guilabel
->Atribuir Marca</guilabel
->, de modo a poder selecionar as Marcas que deseja atribuir. </para>
+ <para>Antes de poder tirar o máximo proveito das capacidades de Marcação do &digikam;, você precisa primeiro marcar suas fotografias. Existem dois métodos para marcar as fotografias. Logo que tenha identificado as fotografias que deseja marcar, você poderá tanto arrastá-las e soltá-las na Marca na árvore "Minhas Marcas" ou, clicando com o botão direito nas fotografias selecionadas na Janela da Imagem, você pode usar o menu <guilabel>Atribuir Marca</guilabel>, de modo a poder selecionar as Marcas que deseja atribuir. </para>
- <para
->Você pode etiquetar uma fotografia com quantas Marcas desejar. A fotografia irá aparecer quando você selecionar uma das Marcas que lhe está atribuída. Desta forma, você poderá atribuir uma marca por cada pessoa numa fotografia, assim como o local em que a fotografia foi tirada, o evento em que foi tirada, etc. </para>
+ <para>Você pode etiquetar uma fotografia com quantas Marcas desejar. A fotografia irá aparecer quando você selecionar uma das Marcas que lhe está atribuída. Desta forma, você poderá atribuir uma marca por cada pessoa numa fotografia, assim como o local em que a fotografia foi tirada, o evento em que foi tirada, etc. </para>
<figure>
- <title
->Marcando a Imagem com o Menu de Contexto Principal</title>
+ <title>Marcando a Imagem com o Menu de Contexto Principal</title>
<graphic srccredit="Tagging Image with Main Pop-up Menu" fileref="assigntags.png"/>
</figure>
- <para
->Logo que tenha marcado uma fotografia, o nome da Marca irá aparecer sob a miniatura na Janela de Imagens. </para>
+ <para>Logo que tenha marcado uma fotografia, o nome da Marca irá aparecer sob a miniatura na Janela de Imagens. </para>
- <para
->Você pode remover uma Marca de uma fotografia clicando com o botão direito na fotografia e selecionando o menu <guilabel
->Excluir</guilabel
-> Marca. Este menu só irá mostrar as fotografias cujas Marcas tiverem sido atribuídas a esta fotografia. </para>
+ <para>Você pode remover uma Marca de uma fotografia clicando com o botão direito na fotografia e selecionando o menu <guilabel>Excluir</guilabel> Marca. Este menu só irá mostrar as fotografias cujas Marcas tiverem sido atribuídas a esta fotografia. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->Usando uma Câmera Digital Com o &digikam;</title>
+ <title>Usando uma Câmera Digital Com o &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introdução à Interface com a Câmera</title>
+ <title>Introdução à Interface com a Câmera</title>
- <para
->A Ferramenta Câmera permite que você transfira suas fotografias diretamente de sua câmera para um Álbum do &digikam;. Você pode acessar a Ferramenta Câmera clicando no menu Câmera e selecionando a partir da lista de Câmeras configuradas. Veja a <link linkend="setupcamera"
->Seção de Configuração de Câmera</link
-> do manual para instruções sobre como configurar o &digikam; para trabalhar com sua Câmera. </para>
+ <para>A Ferramenta Câmera permite que você transfira suas fotografias diretamente de sua câmera para um Álbum do &digikam;. Você pode acessar a Ferramenta Câmera clicando no menu Câmera e selecionando a partir da lista de Câmeras configuradas. Veja a <link linkend="setupcamera">Seção de Configuração de Câmera</link> do manual para instruções sobre como configurar o &digikam; para trabalhar com sua Câmera. </para>
- <para
->A Interface com a Câmera não é a única maneira de obter suas fotografias para o &digikam;. Veha a seção <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Adicionando uma fotografia a um Álbum</link
-> para uma descrição sobre como adicionar fotografias que já se encontram no seu disco rígido. </para>
+ <para>A Interface com a Câmera não é a única maneira de obter suas fotografias para o &digikam;. Veha a seção <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Adicionando uma fotografia a um Álbum</link> para uma descrição sobre como adicionar fotografias que já se encontram no seu disco rígido. </para>
- <para
->Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
+ <para>Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
- <para
->Quando você inicia a Interface com a Câmera, ela tentará conectar-se à Câmera. Para algumas câmeras esta fase de conexão pode levar um pouco de tempo. Quando estiver conectado um indicador "Pronto" aparecerá e miniaturas de qualquer fotografia em sua câmera serão exibidas. Algumas câmeras não podem fornecer miniaturas de fotografias, se este for o caso você somente verá os nomes dos arquivos e um ícone para cada fotografia. </para>
+ <para>Quando você inicia a Interface com a Câmera, ela tentará conectar-se à Câmera. Para algumas câmeras esta fase de conexão pode levar um pouco de tempo. Quando estiver conectado um indicador "Pronto" aparecerá e miniaturas de qualquer fotografia em sua câmera serão exibidas. Algumas câmeras não podem fornecer miniaturas de fotografias, se este for o caso você somente verá os nomes dos arquivos e um ícone para cada fotografia. </para>
<figure>
- <title
->A Janela do Cliente de Câmera</title>
+ <title>A Janela do Cliente de Câmera</title>
<graphic srccredit="The Camera Client Window" fileref="cameraclient.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Transferindo Fotografias</title>
-
- <para
->A maneira mais simples de transferir as fotografias é clicar o botão <guilabel
->Transferir</guilabel
-> e então clicar <guilabel
->Transferir Tudo</guilabel
->. Isto irá transferir todas as fotografias da câmera para um Álbum único no &digikam;. O processo de transferência não removerá as fotografias da câmera. É sempre prudente verificar se as fotografias foram transferidas em segurança para o Álbum que você esperava antes de excluí-las da câmera. </para>
+ <title>Transferindo Fotografias</title>
+
+ <para>A maneira mais simples de transferir as fotografias é clicar o botão <guilabel>Transferir</guilabel> e então clicar <guilabel>Transferir Tudo</guilabel>. Isto irá transferir todas as fotografias da câmera para um Álbum único no &digikam;. O processo de transferência não removerá as fotografias da câmera. É sempre prudente verificar se as fotografias foram transferidas em segurança para o Álbum que você esperava antes de excluí-las da câmera. </para>
- <para
->Se você não desejar trasnferir todas as fotografias você pode selecionar somente as que deseja usando os métodos de seleção padrões do KDE. Uma vez que você tenha selecionado as fotografias clique <guilabel
->Transferir</guilabel
-> e então <guilabel
->Transferir Selecionadas</guilabel
->. O botão <guilabel
->Transferir Selecionadas</guilabel
-> ficará acizentado até você ter selecionado algumas fotografias. </para>
+ <para>Se você não desejar trasnferir todas as fotografias você pode selecionar somente as que deseja usando os métodos de seleção padrões do KDE. Uma vez que você tenha selecionado as fotografias clique <guilabel>Transferir</guilabel> e então <guilabel>Transferir Selecionadas</guilabel>. O botão <guilabel>Transferir Selecionadas</guilabel> ficará acizentado até você ter selecionado algumas fotografias. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Selecionando um Álbum Alvo</title>
+ <title>Selecionando um Álbum Alvo</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Usando os botões <guilabel
->Transferir Tudo</guilabel
-> ou <guilabel
->Transferir Selecionados</guilabel
-> aparecerá um diálogo que permite que você selecione um Álbum alvo no qual as fotgrafias serão transferidas. A lista de Álbuns existentes é exibida, ordenada pelo método de Pasta (veja a <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Visão Meus Álbuns</link
-> para detalhes sobre ordenação de Álbuns). Você pode selecionar o Álbum alvo a partir desta lista e então clicar OK. </para>
+ <para>Usando os botões <guilabel>Transferir Tudo</guilabel> ou <guilabel>Transferir Selecionados</guilabel> aparecerá um diálogo que permite que você selecione um Álbum alvo no qual as fotgrafias serão transferidas. A lista de Álbuns existentes é exibida, ordenada pelo método de Pasta (veja a <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Visão Meus Álbuns</link> para detalhes sobre ordenação de Álbuns). Você pode selecionar o Álbum alvo a partir desta lista e então clicar OK. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Seleção de Álbum Alvo</title>
+ <title>O Diálogo de Seleção de Álbum Alvo</title>
<graphic srccredit="The Target Album Selection Dialog" fileref="targetalbumdialog.png"/>
</figure>
- <para
->Se você deseja criar um novo Álbum, no qual irá transferir as fotografias, clique o botão <guilabel
->Novo Álbum</guilabel
->. O novo Álbum será criado como uma sub-Pasta do Álbum que estiver atualmente selecionado na lista de Álbuns existentes. Isto significa que, se você não desejar que seu novo Álbum seja uma sub-Pasta de uma Pasta existente, você deve primeiro selecionar a entrada "Meus Álbuns" a partir do todo da lista de Álbuns existentes antes de criar o novo Álbum. </para>
+ <para>Se você deseja criar um novo Álbum, no qual irá transferir as fotografias, clique o botão <guilabel>Novo Álbum</guilabel>. O novo Álbum será criado como uma sub-Pasta do Álbum que estiver atualmente selecionado na lista de Álbuns existentes. Isto significa que, se você não desejar que seu novo Álbum seja uma sub-Pasta de uma Pasta existente, você deve primeiro selecionar a entrada "Meus Álbuns" a partir do todo da lista de Álbuns existentes antes de criar o novo Álbum. </para>
- <para
->Quando você tiver selecionado o Álbum alvo, clique OK e o &digikam; transferirá as fotografias a partir da câmera para este álbum. </para>
+ <para>Quando você tiver selecionado o Álbum alvo, clique OK e o &digikam; transferirá as fotografias a partir da câmera para este álbum. </para>
<figure>
- <title
->A Transferência a partir da Câmera em Progresso</title>
+ <title>A Transferência a partir da Câmera em Progresso</title>
<graphic srccredit="The Downloading from Camera in Progress" fileref="cameraclientdownload.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Excluindo Fotografias das Câmeras</title>
-
- <para
->Uma vez que esteja satisfeito com a transferência de todas as fotografias que desejava, você está pronto para exlcuir as fotografias da Câmera. Você pode excluir todas as fotografias de uma vez clicando o botão <menuchoice
-><guimenu
->Excluir</guimenu
-> <guimenuitem
->Excluir Todas</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se você deseja apenas excluir uma seleção de fotografias, selecione as que deseja excluir e clique <menuchoice
-><guimenu
->Excluir</guimenu
-> <guimenuitem
->Excluir Selecionadas</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
-
- <caution
-><para
->Por favor observe que não existe maneira de restaurar uma fotografia que tenha excluído da câmera. As fotografias não são movidas para a Lixeira do KDE, elas são excluídas completamente. É melhor fazer uma verificação redobrada de que você tenha transferido com sucesso uma fotografia para um Álbum do &digikam; antes de excluí-la da câmera. </para
-></caution>
+ <title>Excluindo Fotografias das Câmeras</title>
+
+ <para>Uma vez que esteja satisfeito com a transferência de todas as fotografias que desejava, você está pronto para exlcuir as fotografias da Câmera. Você pode excluir todas as fotografias de uma vez clicando o botão <menuchoice><guimenu>Excluir</guimenu> <guimenuitem>Excluir Todas</guimenuitem></menuchoice>. Se você deseja apenas excluir uma seleção de fotografias, selecione as que deseja excluir e clique <menuchoice><guimenu>Excluir</guimenu> <guimenuitem>Excluir Selecionadas</guimenuitem></menuchoice> </para>
+
+ <caution><para>Por favor observe que não existe maneira de restaurar uma fotografia que tenha excluído da câmera. As fotografias não são movidas para a Lixeira do KDE, elas são excluídas completamente. É melhor fazer uma verificação redobrada de que você tenha transferido com sucesso uma fotografia para um Álbum do &digikam; antes de excluí-la da câmera. </para></caution>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Renomeamento Automático </title>
+ <title>Renomeamento Automático </title>
- <para
->Câmeras normalmente não usam nomes de arquivos muito significativos para fotografias. Os nomes de arquivos são normalmente reutilizados cada vez que as fotografias são excluídas da câmera. Isto pode levar a sobreposições se você transferir fotografias sempre para o mesmo Álbum. Pode também ser útil incluir a data e hora que a fotografia foi tirada no nome do arquivo. </para>
+ <para>Câmeras normalmente não usam nomes de arquivos muito significativos para fotografias. Os nomes de arquivos são normalmente reutilizados cada vez que as fotografias são excluídas da câmera. Isto pode levar a sobreposições se você transferir fotografias sempre para o mesmo Álbum. Pode também ser útil incluir a data e hora que a fotografia foi tirada no nome do arquivo. </para>
<figure>
- <title
->As Opções Avançadas da Interface com a Câmera</title>
+ <title>As Opções Avançadas da Interface com a Câmera</title>
<graphic srccredit="The Camera Interface Advanced Options" fileref="cameraclientadvanced.png"/>
</figure>
- <para
->O &digikam; pode renomear automaticamente suas fotografias usando as informações de data e hora incluídas pela câmera na fotografia. Para usar este recurso, clique o botão <guilabel
->Avançado</guilabel
-> na Interface com a Câmera. A janela da Interface com a Câmera expandirá para revelar alguns recursos adicionais. Selecione <guilabel
->Personalizar Nomes</guilabel
-> e então insira qualquer prefixo de nome de arquivo que desejar. Então opcionalmente adicione a data e hora e uma sequência numérica. A sequência numérica pode ser necessária se você tiver uma câmera com um modo de multi-disparo muito rápido. Com este modo, é possível obter duas fotografias com exatamente a mesma data e hora. </para>
+ <para>O &digikam; pode renomear automaticamente suas fotografias usando as informações de data e hora incluídas pela câmera na fotografia. Para usar este recurso, clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> na Interface com a Câmera. A janela da Interface com a Câmera expandirá para revelar alguns recursos adicionais. Selecione <guilabel>Personalizar Nomes</guilabel> e então insira qualquer prefixo de nome de arquivo que desejar. Então opcionalmente adicione a data e hora e uma sequência numérica. A sequência numérica pode ser necessária se você tiver uma câmera com um modo de multi-disparo muito rápido. Com este modo, é possível obter duas fotografias com exatamente a mesma data e hora. </para>
- <para
->O novo nome de arquivo que o &digikam; usará para as fotografias, quando elas forem transferidas, é mostrado logo abaixo do nome fornecido pela câmera na visão em miniatura. As configurações de renomeamento serão lembradas na próxima vez que usar a Interface com a Câmera. </para>
+ <para>O novo nome de arquivo que o &digikam; usará para as fotografias, quando elas forem transferidas, é mostrado logo abaixo do nome fornecido pela câmera na visão em miniatura. As configurações de renomeamento serão lembradas na próxima vez que usar a Interface com a Câmera. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Operações Baseadas nas Informações da Câmera</title>
+ <title>Operações Baseadas nas Informações da Câmera</title>
<sect3>
- <title
->Rotação Automática</title>
+ <title>Rotação Automática</title>
- <para
->O &digikam; pode usar qualquer informação sobre a orientação da câmera no momento em que a fotografia foi tirada para automaticamente rodar a fotografia quando ela é transferida. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Propriedades, Meta-Dados e Histograma da Fotografia</link
-> para mais detalhes sobre informações que sua câmera pode embutir em suas fotografias. </para>
+ <para>O &digikam; pode usar qualquer informação sobre a orientação da câmera no momento em que a fotografia foi tirada para automaticamente rodar a fotografia quando ela é transferida. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Propriedades, Meta-Dados e Histograma da Fotografia</link> para mais detalhes sobre informações que sua câmera pode embutir em suas fotografias. </para>
- <para
->Esta rotação automática é ligada por padrão, e se sua câmera não incluir as informações o &digikam; deixará a fotografia na sua orientação original. Se você deseja desligar a rotação automática clique o botão <guilabel
->Avançado</guilabel
-> e desselecione a opção <guilabel
->Auto Orientação</guilabel
-> na base da janela. </para>
+ <para>Esta rotação automática é ligada por padrão, e se sua câmera não incluir as informações o &digikam; deixará a fotografia na sua orientação original. Se você deseja desligar a rotação automática clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> e desselecione a opção <guilabel>Auto Orientação</guilabel> na base da janela. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Criação Automática de Álbuns de Destino</title>
+ <title>Criação Automática de Álbuns de Destino</title>
- <para
->Se sua câmera fornecer informações sobre a data em que a fotografia foi tirada, o &digikam; pode usar isto automaticamente para criar sub-álbuns no Álbum destio quando ela for transferida. Nomes de sub-álbuns são baseados nas datas das imagens. Todas as imagens que possuírem a mesma data serão transferidas para o mesmo sub-álbum. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção de <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Meta-Dados, Propriedades e Histograma das Fotografias</link
-> para mais detalhes sobre as informações que a sua câmera poderá embutir nas suas fotografias. </para>
+ <para>Se sua câmera fornecer informações sobre a data em que a fotografia foi tirada, o &digikam; pode usar isto automaticamente para criar sub-álbuns no Álbum destio quando ela for transferida. Nomes de sub-álbuns são baseados nas datas das imagens. Todas as imagens que possuírem a mesma data serão transferidas para o mesmo sub-álbum. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção de <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Meta-Dados, Propriedades e Histograma das Fotografias</link> para mais detalhes sobre as informações que a sua câmera poderá embutir nas suas fotografias. </para>
- <para
->Esta opção é desligada por padrão e neste caso o &digikam; trasnferirá as fotografias para a raiz do Álbum. Se você desejar habilitar esta opção clique o botão <guilabel
->Avançado</guilabel
-> e selecione a opção <guilabel
->Transferir foto automaticamente em</guilabel
-> na base da janela. </para>
+ <para>Esta opção é desligada por padrão e neste caso o &digikam; trasnferirá as fotografias para a raiz do Álbum. Se você desejar habilitar esta opção clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> e selecione a opção <guilabel>Transferir foto automaticamente em</guilabel> na base da janela. </para>
</sect3>
@@ -1220,54 +627,34 @@
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->Editor de Imagem do &digikam;</title>
+ <title>Editor de Imagem do &digikam;</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introdução ao Editor de Imagem</title>
+ <title>Introdução ao Editor de Imagem</title>
- <para
->O &digikam; incorpora um rápido Editor de Imagem com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para visualizar suas fotografias e fazer correções e alterações. O Editor de Imagem pode ser acessado por um duplo-clique em uma miniatura na Janela Imagem ou com um clique direito em uma miniatura e selecionado <guilabel
->Ver/Editar</guilabel
-> no menu de contexto. </para>
+ <para>O &digikam; incorpora um rápido Editor de Imagem com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para visualizar suas fotografias e fazer correções e alterações. O Editor de Imagem pode ser acessado por um duplo-clique em uma miniatura na Janela Imagem ou com um clique direito em uma miniatura e selecionado <guilabel>Ver/Editar</guilabel> no menu de contexto. </para>
- <para
->O Editor da Imagem fornece um determinado número de ferramentas que permitem ajustar uma fotografia. Algumas destas ferramentas são fornecidas como plugins do &digikam;. Assim elas podem não estar disponíveis por padrão na sua distribuição. Veja a <link linkend="setupeditor"
->Seção de Configuração do Editor de Imagem</link
-> para mais detalhes sobre os plugins do Editor de Imagem do &digikam;. </para>
+ <para>O Editor da Imagem fornece um determinado número de ferramentas que permitem ajustar uma fotografia. Algumas destas ferramentas são fornecidas como plugins do &digikam;. Assim elas podem não estar disponíveis por padrão na sua distribuição. Veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link> para mais detalhes sobre os plugins do Editor de Imagem do &digikam;. </para>
<figure>
- <title
->A Janela do Editor de Imagem</title>
+ <title>A Janela do Editor de Imagem</title>
<graphic srccredit="The image editor window" fileref="imageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->O editor de imagem possui apenas uma janela principal com: <itemizedlist>
+ <para>O editor de imagem possui apenas uma janela principal com: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Uma área de estado que mostra o nome do arquivo, o número do arquivo atual, o nível de magnificação atual e o tamanho da imagem atual. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Uma área de estado que mostra o nome do arquivo, o número do arquivo atual, o nível de magnificação atual e o tamanho da imagem atual. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Uma barra de menu no topo e abaixo dela uma barra de ferramentas que fornece acesso rápido as funções mais comumente usadas. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Uma barra de menu no topo e abaixo dela uma barra de ferramentas que fornece acesso rápido as funções mais comumente usadas. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->A Barra de Ferramentas do Editor de Imagem</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>A Barra de Ferramentas do Editor de Imagem</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1275,65 +662,29 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Primeira Imagem do Álbum Atual.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Primeira Imagem do Álbum Atual.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Imagem Anterior.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Imagem Anterior.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Próxima Imagem.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Próxima Imagem.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4) : Última Imagem do Álbum Atual.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4) : Última Imagem do Álbum Atual.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Salvar a imagem modificada.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Salvar a imagem modificada.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(6) : Anula a última ação.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(6) : Anula a última ação.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(7) : Restaurar a Imagem Atual a partir do Disco.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : Ampliar a Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Reduzir a Imagem.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Ativa ou desativa a ampliação/redução automática (se a imagem selecionada não couber na janela).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Roda a Imagem Atual.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12) : Recorta a Imagem na Região Selecionada.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(7) : Restaurar a Imagem Atual a partir do Disco.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : Ampliar a Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Reduzir a Imagem.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Ativa ou desativa a ampliação/redução automática (se a imagem selecionada não couber na janela).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Roda a Imagem Atual.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12) : Recorta a Imagem na Região Selecionada.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -1342,742 +693,309 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Restaurando Sua Fotografia Original</title>
-
- <para
->As funções de edição do Editor de Imagem modificarão sua fotografia. Nenhuma das funções de edição mudarão a fotografia original a menos que você selecione <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvar</guimenuitem
-></menuchoice
-> ou clique o botão <guilabel
->Salvar</guilabel
-> na barra de ferramentas. Observe que uma vez que tenha salvo a versão modificada você não será capaz de recuperar a fotografia original. </para>
+ <title>Restaurando Sua Fotografia Original</title>
+
+ <para>As funções de edição do Editor de Imagem modificarão sua fotografia. Nenhuma das funções de edição mudarão a fotografia original a menos que você selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice> ou clique o botão <guilabel>Salvar</guilabel> na barra de ferramentas. Observe que uma vez que tenha salvo a versão modificada você não será capaz de recuperar a fotografia original. </para>
- <para
->Você pode preferir ter uma cópia de sua fotografia antes de modificar alguma coisa. Você pode usar o <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvar Como</guimenuitem
-></menuchoice
-> para salvar uma cópia de trabalho. </para>
-
- <para
->A qualquer momento <emphasis
->antes</emphasis
-> de salvar sua fotografia você pode restaurar a visão para a imagem original selecionando <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Reverter</guimenuitem
-></menuchoice
-> ou clicando no botão <guilabel
->Reverter</guilabel
-> na barra de ferramentas. Você perderá qualquer modificação que tenha feito na fotografia desde a última vez que a salvou. </para>
+ <para>Você pode preferir ter uma cópia de sua fotografia antes de modificar alguma coisa. Você pode usar o <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem></menuchoice> para salvar uma cópia de trabalho. </para>
+
+ <para>A qualquer momento <emphasis>antes</emphasis> de salvar sua fotografia você pode restaurar a visão para a imagem original selecionando <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Reverter</guimenuitem></menuchoice> ou clicando no botão <guilabel>Reverter</guilabel> na barra de ferramentas. Você perderá qualquer modificação que tenha feito na fotografia desde a última vez que a salvou. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Anulando as Ações</title>
-
- <para
->Quase tudo que você pode fazer a uma imagem no Editor de Imagens poderá ser anulado. Você poderá anular a ação mais recene se escolher a opção <menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Cancelar</guimenuitem
-></menuchoice
->, mas isso pode ser feito com tanta frequência, que deverá memorizar o atalho de teclado, que é o <guilabel
->Ctrl-Z</guilabel
->. </para>
-
- <para
->O desenho da pilha de anulações é bastante simples: as ações tanto são reversíveis (rotações, inversões) como irreversíveis (o resto das ações e todas as ações dos plugins). As anulações reversíveis são implementadas através da gravação dos comandos e, para as anulações irreversíveis, são guardadas cópias da imagem em arquivos de 'cache' binários. </para>
+ <title>Anulando as Ações</title>
+
+ <para>Quase tudo que você pode fazer a uma imagem no Editor de Imagens poderá ser anulado. Você poderá anular a ação mais recene se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem></menuchoice>, mas isso pode ser feito com tanta frequência, que deverá memorizar o atalho de teclado, que é o <guilabel>Ctrl-Z</guilabel>. </para>
+
+ <para>O desenho da pilha de anulações é bastante simples: as ações tanto são reversíveis (rotações, inversões) como irreversíveis (o resto das ações e todas as ações dos plugins). As anulações reversíveis são implementadas através da gravação dos comandos e, para as anulações irreversíveis, são guardadas cópias da imagem em arquivos de 'cache' binários. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Movendo Entre Fotografias</title>
+ <title>Movendo Entre Fotografias</title>
- <para
->Uma vez que tenha iniciado o Editor de Imagem você pode mover-se entre fotografias na mesma visão de Álbum ou Marca usando os botões de navegação na barra de ferramentas ou as entradas no menu <guilabel
->Arquivo</guilabel
->. Se você tiver feito qualquer modificação na fotografia atual você será questionado se deseja salvá-las. </para>
+ <para>Uma vez que tenha iniciado o Editor de Imagem você pode mover-se entre fotografias na mesma visão de Álbum ou Marca usando os botões de navegação na barra de ferramentas ou as entradas no menu <guilabel>Arquivo</guilabel>. Se você tiver feito qualquer modificação na fotografia atual você será questionado se deseja salvá-las. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Mudando a Visão</title>
-
- <para
->Você pode ampliar ou reduzir a fotografia usando os botões <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->botões de Ampliar/Reduzir do Editor de Imagem</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> na barra de ferramentas ou as entrados no menu Ver. Para fazer com que a fotografia caiba na janela use o botão de <guilabel
->Ampliação/Redução Automática</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->botão de Ampliação/Redução Automática do Editor de Imagem</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> na barra de ferramentas. </para>
-
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Alternar Tela Cheia</guimenuitem
-></menuchoice
-> exibirá a fotografia usando o modo tela cheia. Você pode voltar a visão normal pressionando a tecla <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Por padrão a barra de ferramentas ainda será exibida mesmo no Modo Tela Cheia. Se você preferir que a barra de ferramentas não seja exibida você pode deskigá-la no diálogo de Configurar o &digikam; acessado a partir da janela principal do &digikam;, veja a <link linkend="setupeditor"
->Seção de Configuração do Editor de Imagem</link
->. </para>
+ <title>Mudando a Visão</title>
+
+ <para>Você pode ampliar ou reduzir a fotografia usando os botões <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>botões de Ampliar/Reduzir do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas ou as entrados no menu Ver. Para fazer com que a fotografia caiba na janela use o botão de <guilabel>Ampliação/Redução Automática</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>botão de Ampliação/Redução Automática do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas. </para>
+
+ <para><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Alternar Tela Cheia</guimenuitem></menuchoice> exibirá a fotografia usando o modo tela cheia. Você pode voltar a visão normal pressionando a tecla <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Por padrão a barra de ferramentas ainda será exibida mesmo no Modo Tela Cheia. Se você preferir que a barra de ferramentas não seja exibida você pode deskigá-la no diálogo de Configurar o &digikam; acessado a partir da janela principal do &digikam;, veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Propriedades da Imagem</title>
+ <title>Propriedades da Imagem</title>
<sect3 id="using-kapp-commentsedittool">
- <title
->Ferramenta de Edição de Comentários</title>
+ <title>Ferramenta de Edição de Comentários</title>
<anchor id="commentsedittool.anchor"/>
- <para
->Você pode ver algumas das propriedades de sua fotografia selecionando as opções no menu <guilabel
->Imagem</guilabel
->. Você pode editar os comentários inseridos para esta fotografia usando <menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem
-></menuchoice
->. Os novos Comentários e Marcas serão lembrados quando você fechar a fotografia, mesmo se você não salvar a fotografia primeiro. Para mais informações sobre o diálogo Comentários e Marcas, por favor veja a seção <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit"
->Editando Marcas e Comentários</link
->. </para>
+ <para>Você pode ver algumas das propriedades de sua fotografia selecionando as opções no menu <guilabel>Imagem</guilabel>. Você pode editar os comentários inseridos para esta fotografia usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem></menuchoice>. Os novos Comentários e Marcas serão lembrados quando você fechar a fotografia, mesmo se você não salvar a fotografia primeiro. Para mais informações sobre o diálogo Comentários e Marcas, por favor veja a seção <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit">Editando Marcas e Comentários</link>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
- <title
->Ferramenta de Visualizador EXIF</title>
+ <title>Ferramenta de Visualizador EXIF</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->O que é EXIF?</title>
+ <title>O que é EXIF?</title>
- <para
->EXIF é a abrevitaura, do inglês, para <emphasis
->Formato de Intercâmbio Extendido</emphasis
->. Ele foi desenhado especificamente para câmeras digitais. Ele permite que uma grande quantidade de informação sobre a fotografia seja guardada. Estas informações descrevem a câmera que obteve a foto com as configurações (incluindo data e hora) em uso quando a foto foi tirada. Ele também permite que uma miniatura embutida seja incluída. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata"
->Propriedades e Meta-Dados da Fotografia</link
-> para mais detalhes sobre as informações embutidas em suas fotografias. </para>
-
- <para
->O formato EXIF contém diferentes seções de marcação nomeadas <emphasis
->Diretórios de Arquivo de Imagem</emphasis
-> (do inglês, IFD). As seções que são encontradas em uma arquivo EXIF normal são as seguintes: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: contém informações gerais sobre a fotografia. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: contém informações sobre a imagem miniatura embutida. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: contém informações extendidas sobre a fotografia. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->GPS</guilabel
->: contém informações do Sistema de Posicionamento Global da câmera durante a foto. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Interoperabilidade</guilabel
->: contém informações para suportar a interoperabilidade entre diferentes implementações do EXIF. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF é a abrevitaura, do inglês, para <emphasis>Formato de Intercâmbio Extendido</emphasis>. Ele foi desenhado especificamente para câmeras digitais. Ele permite que uma grande quantidade de informação sobre a fotografia seja guardada. Estas informações descrevem a câmera que obteve a foto com as configurações (incluindo data e hora) em uso quando a foto foi tirada. Ele também permite que uma miniatura embutida seja incluída. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Propriedades e Meta-Dados da Fotografia</link> para mais detalhes sobre as informações embutidas em suas fotografias. </para>
+
+ <para>O formato EXIF contém diferentes seções de marcação nomeadas <emphasis>Diretórios de Arquivo de Imagem</emphasis> (do inglês, IFD). As seções que são encontradas em uma arquivo EXIF normal são as seguintes: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: contém informações gerais sobre a fotografia. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: contém informações sobre a imagem miniatura embutida. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: contém informações extendidas sobre a fotografia. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: contém informações do Sistema de Posicionamento Global da câmera durante a foto. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Interoperabilidade</guilabel>: contém informações para suportar a interoperabilidade entre diferentes implementações do EXIF. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Miniatura</guilabel
->: exibe a imagem miniatura embutida. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Miniatura</guilabel>: exibe a imagem miniatura embutida. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Como Usar o Visualizador EXIF?</title>
+ <title>Como Usar o Visualizador EXIF?</title>
- <para
->Você pode visualizar as informações EXIF embutidas na imagem usando <menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <guilabel
->EXIF</guilabel
->. O Visualizador EXIF é puramente informativo: nada que você faça modificará qualquer coisa nas seções EXIF. </para>
+ <para>Você pode visualizar as informações EXIF embutidas na imagem usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice> e <guilabel>EXIF</guilabel>. O Visualizador EXIF é puramente informativo: nada que você faça modificará qualquer coisa nas seções EXIF. </para>
<figure>
- <title
->O Visualizador EXIF em Ação</title>
+ <title>O Visualizador EXIF em Ação</title>
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
</figure>
- <para
->Você pode usar dois níveis diferentes de exibição das seções de marcação do EXIF: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Simples</guilabel
->: mostra somente as marcações EXIF. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Completo</guilabel
->: mostra todas as marcas exceto a miniatura. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Alguns fabricantes adicionam seções EXIF, como a Canon, Fujifilm, Nikon e Sigma. Estas seções contém notas específicas do modelo e fabricante. Elas serão exibidas com o nível <guilabel
->Completo</guilabel
->. </para>
+ <para>Você pode usar dois níveis diferentes de exibição das seções de marcação do EXIF: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Simples</guilabel>: mostra somente as marcações EXIF. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Completo</guilabel>: mostra todas as marcas exceto a miniatura. </para></listitem> </itemizedlist> Alguns fabricantes adicionam seções EXIF, como a Canon, Fujifilm, Nikon e Sigma. Estas seções contém notas específicas do modelo e fabricante. Elas serão exibidas com o nível <guilabel>Completo</guilabel>. </para>
- <para
->Para os dados EXIF exibidos, o Visualizador EXIF fornece uma ajuda de contexto. Selecione um item no topo e a ajuda correspondente pode ser exibida com a opção "O que é isso?" do diálogo. </para>
+ <para>Para os dados EXIF exibidos, o Visualizador EXIF fornece uma ajuda de contexto. Selecione um item no topo e a ajuda correspondente pode ser exibida com a opção "O que é isso?" do diálogo. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
- <title
->Ferramenta Propriedades do Arquivo</title>
+ <title>Ferramenta Propriedades do Arquivo</title>
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
- <para
->Você poderá ver as propriedades do arquivo com a opção <menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-></menuchoice
-> e na página <guilabel
->Geral</guilabel
->. Esta página permite-lhe ver uma miniatura maior da imagem, as informações gerais da imagem e do sistema de arquivos, assim como os Meta-dados do &digikam;. </para>
+ <para>Você poderá ver as propriedades do arquivo com a opção <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice> e na página <guilabel>Geral</guilabel>. Esta página permite-lhe ver uma miniatura maior da imagem, as informações gerais da imagem e do sistema de arquivos, assim como os Meta-dados do &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Visualizador de Histograma</title>
+ <title>Visualizador de Histograma</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Se você estiver interessado no histograma detalhado de sua fotografia você pode visualizá-lo usando <menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Histograma</guimenuitem
-></menuchoice
->. O histograma de uma imagem mostra a quantidade de cada cor que está presente e suas diferentes amplitudes dentro da imagem. Se sua fotografia tiver uma cor desbotada você será capaz de ver o que está errado olhando o histograma. </para>
-
- <para
->O Visualizador de Histograma mostra informações sobre a distribuição estatística dos valores de corres na imagem atual. Ele é puramente informativo: nada que você faça fará qualquer mudança na imagem. Se você deseja realizar uma correção de cores baseada no histograma, use o plugin de Ajuste de Níveis do Editor de Imagem. Este plugin é parte do <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projeto Plugins de Imagem do Digikam</ulink
->. Para mais informações sobre o uso de Plugins no &digikam; veja a seção <link linkend="using-kapp-setup"
->Configuração</link
->. </para>
+ <para>Se você estiver interessado no histograma detalhado de sua fotografia você pode visualizá-lo usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Histograma</guimenuitem></menuchoice>. O histograma de uma imagem mostra a quantidade de cada cor que está presente e suas diferentes amplitudes dentro da imagem. Se sua fotografia tiver uma cor desbotada você será capaz de ver o que está errado olhando o histograma. </para>
+
+ <para>O Visualizador de Histograma mostra informações sobre a distribuição estatística dos valores de corres na imagem atual. Ele é puramente informativo: nada que você faça fará qualquer mudança na imagem. Se você deseja realizar uma correção de cores baseada no histograma, use o plugin de Ajuste de Níveis do Editor de Imagem. Este plugin é parte do <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto Plugins de Imagem do Digikam</ulink>. Para mais informações sobre o uso de Plugins no &digikam; veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link>. </para>
<figure>
- <title
->O Visualizador de Histograma em Ação</title>
+ <title>O Visualizador de Histograma em Ação</title>
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Uma imagem pode ser decomposta nos canais de cores <guilabel
->Vermelho</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
->, <guilabel
->Azul</guilabel
-> e <guilabel
->Alfa</guilabel
->. O canal <guilabel
->Alfa</guilabel
-> é uma Camada na imagem que suporta transparência (como imagens PNG ou GIF). Cada canal suporta um intervalo de níveis de intensidade de 0 à 255 (valores inteiros). Assim, um pixel preto é codificado com 0 em todos os canais de cores, e um pixel branco com 255 em todos os canais de cores. Um pixel transparente é codificado com 0 no canal alfa; um opaco com 255. </para>
-
- <para
->O Visualizador de Histograma permite que você veja cada canal separadamente: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Intensidade</guilabel
->: mostra a distribuição dos valores de brilho. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Vermelho</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
->, <guilabel
->Azul</guilabel
->: mostra a distribuição dos níveis de intensidade para os canais Vermelho, Verde ou Azul, respectivamente. </para
-></listitem>
+ <para>Uma imagem pode ser decomposta nos canais de cores <guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel> e <guilabel>Alfa</guilabel>. O canal <guilabel>Alfa</guilabel> é uma Camada na imagem que suporta transparência (como imagens PNG ou GIF). Cada canal suporta um intervalo de níveis de intensidade de 0 à 255 (valores inteiros). Assim, um pixel preto é codificado com 0 em todos os canais de cores, e um pixel branco com 255 em todos os canais de cores. Um pixel transparente é codificado com 0 no canal alfa; um opaco com 255. </para>
+
+ <para>O Visualizador de Histograma permite que você veja cada canal separadamente: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Intensidade</guilabel>: mostra a distribuição dos valores de brilho. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel>: mostra a distribuição dos níveis de intensidade para os canais Vermelho, Verde ou Azul, respectivamente. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Alfa</emphasis
->: mostra a distribuição dos níveis de opacidade. Se a camada for completamente opaca ou completamente transparente, o histograma cosistirá de uma barra simples no lado esquerdo ou direito. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Cores</guilabel
->: mostra os histogramas superpostos do <guilabel
->Vermelho</guilabel
->, <guilabel
->Verde</guilabel
-> e <guilabel
->Azul</guilabel
->, de modo que você possa ver todas as informações de distribuição de cor numa visão única. Neste modo, a cor da linha do histograma pode ser escolhida com a opção <guilabel
->Cor</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>Alfa</emphasis>: mostra a distribuição dos níveis de opacidade. Se a camada for completamente opaca ou completamente transparente, o histograma cosistirá de uma barra simples no lado esquerdo ou direito. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Cores</guilabel>: mostra os histogramas superpostos do <guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel> e <guilabel>Azul</guilabel>, de modo que você possa ver todas as informações de distribuição de cor numa visão única. Neste modo, a cor da linha do histograma pode ser escolhida com a opção <guilabel>Cor</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Com a opção <guilabel
->Renderizando</guilabel
->, você pode determinar se o histograma será exibido usando os dados da <guilabel
->Imagem Completa</guilabel
-> ou somente com a <guilabel
->Seleção da Imagem</guilabel
->. Esta opção somente pode ser habilitada se você tiver previamente selecionado uma região da imagem com o Editor de Imagem. </para>
-
- <para
->Com a opção <guilabel
->Escala</guilabel
->, você pode mudar se o histograma exibirá usando um eixo Y linear ou logarítmico. Para imagens obtidas de uma câmera digital, o modo <guilabel
->Linear</guilabel
-> é normalmente mais útil. No entanto, para imagens que contenham áreas substanciais de cor constante um histograma <guilabel
->Linear</guilabel
-> frequentemente será dominado por uma barra simples. Neste caso um histograma <guilabel
->Logarítmico</guilabel
-> será mais útil. </para>
-
- <para
->Você pode restringir a análise, com as <guilabel
->Estatísticas</guilabel
-> mostradas na base do diálogo, para limitar o intervalo de valores se desejar. Você pode configurar o intervalo de duas maneiras: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Clicar e arrastar o ponteiro através da área do mostrador do histograma, do nível mais baixo para o mais alto do intervalo que deseja. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Use as entradas do botão de contagem abaixo da área do histograma. A entrada esquerda é o limite inferior do intervalo e a entrada direita o superior. </para
-></listitem>
+ <para>Com a opção <guilabel>Renderizando</guilabel>, você pode determinar se o histograma será exibido usando os dados da <guilabel>Imagem Completa</guilabel> ou somente com a <guilabel>Seleção da Imagem</guilabel>. Esta opção somente pode ser habilitada se você tiver previamente selecionado uma região da imagem com o Editor de Imagem. </para>
+
+ <para>Com a opção <guilabel>Escala</guilabel>, você pode mudar se o histograma exibirá usando um eixo Y linear ou logarítmico. Para imagens obtidas de uma câmera digital, o modo <guilabel>Linear</guilabel> é normalmente mais útil. No entanto, para imagens que contenham áreas substanciais de cor constante um histograma <guilabel>Linear</guilabel> frequentemente será dominado por uma barra simples. Neste caso um histograma <guilabel>Logarítmico</guilabel> será mais útil. </para>
+
+ <para>Você pode restringir a análise, com as <guilabel>Estatísticas</guilabel> mostradas na base do diálogo, para limitar o intervalo de valores se desejar. Você pode configurar o intervalo de duas maneiras: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Clicar e arrastar o ponteiro através da área do mostrador do histograma, do nível mais baixo para o mais alto do intervalo que deseja. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Use as entradas do botão de contagem abaixo da área do histograma. A entrada esquerda é o limite inferior do intervalo e a entrada direita o superior. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Na base do Visualizador do Histograma são mostrada estatísticas descrevendo a distribuição dos valores de canal, restringidas ao intervalo selecionado. Elas são: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> A mediana. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> O desvio padrão. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> A mediana da porção do histograma selecionada. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> O número de pixels na imagem. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> O número de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> A percentagem de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Com o modo de canal de <guilabel
->Cores</guilabel
->, estas informações são atualizadas com a cor de linha selecionada na opção <guilabel
->Cor</guilabel
->. </para>
+ </para>
+
+ <para>Na base do Visualizador do Histograma são mostrada estatísticas descrevendo a distribuição dos valores de canal, restringidas ao intervalo selecionado. Elas são: <itemizedlist> <listitem><para> A mediana. </para></listitem> <listitem><para> O desvio padrão. </para></listitem> <listitem><para> A mediana da porção do histograma selecionada. </para></listitem> <listitem><para> O número de pixels na imagem. </para></listitem> <listitem><para> O número de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para></listitem> <listitem><para> A percentagem de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para></listitem> </itemizedlist> Com o modo de canal de <guilabel>Cores</guilabel>, estas informações são atualizadas com a cor de linha selecionada na opção <guilabel>Cor</guilabel>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Como Usar um Histograma</title>
+ <title>Como Usar um Histograma</title>
- <para
->Histogramas são gráficos que servem para avaliar a precisão de uma imagem mostrada na tela. O gráfico representa 3 regiões de brilho da fotografia: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> (1) : os tons sombreados à esquerda. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (2) : os tons médios no meio. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> (3) : os tons mais fortes à direita. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <figure
-> <title
->A Descrição do Histograma</title
-> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure
-> A distribuição do gráfico, onde os picos e protuberâncias são aglomerados, indicam se a imagem está muito escura, muito brilhosa, ou bem balanceada. </para>
+ <para>Histogramas são gráficos que servem para avaliar a precisão de uma imagem mostrada na tela. O gráfico representa 3 regiões de brilho da fotografia: <itemizedlist> <listitem><para> (1) : os tons sombreados à esquerda. </para></listitem> <listitem><para> (2) : os tons médios no meio. </para></listitem> <listitem><para> (3) : os tons mais fortes à direita. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>A Descrição do Histograma</title> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> A distribuição do gráfico, onde os picos e protuberâncias são aglomerados, indicam se a imagem está muito escura, muito brilhosa, ou bem balanceada. </para>
- <para
->Com uma fotografia sub-exposta, o histograma terá uma distribuição de brilho que tende a ficar mais no lado esquerdo do gráfico. <figure
-> <title
->Uma Fotografia Sobre-Exposta</title
-> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/> </figure
-> Com uma fotografia exposta corretamente, o histograma terá uma distribuição de brilho que será mais proeminente próxima à parte central do gráfico. <figure
-> <title
->Uma Fotografia Corretamente Exposta</title
-> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure
-> Com uma fotografia sobre-exposta, o histograma terá uma protuberância mostrando o brilho distribuído mais para o lado direito do gráfico. <figure
-> <title
->Uma Fotografia Sub-Exposta</title>
+ <para>Com uma fotografia sub-exposta, o histograma terá uma distribuição de brilho que tende a ficar mais no lado esquerdo do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Sobre-Exposta</title> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/> </figure> Com uma fotografia exposta corretamente, o histograma terá uma distribuição de brilho que será mais proeminente próxima à parte central do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Corretamente Exposta</title> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure> Com uma fotografia sobre-exposta, o histograma terá uma protuberância mostrando o brilho distribuído mais para o lado direito do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Sub-Exposta</title>
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/>
</figure>
</para>
- <para
->Importante: nem todos as fotografias devem exibir esta protuberância na parte central do seu histograma. Isto depende muito do assunto da fotografia. Em alguns casos, pode ser mais apropriado que o histograma mostre um pico em uma das pontas, ou em ambas. </para>
+ <para>Importante: nem todos as fotografias devem exibir esta protuberância na parte central do seu histograma. Isto depende muito do assunto da fotografia. Em alguns casos, pode ser mais apropriado que o histograma mostre um pico em uma das pontas, ou em ambas. </para>
- <para
->O histograma é uma maneira confiável de decidir se uma fotografia foi ou não corretamente exposta. O histograma deve mostrar uma sub ou sobre exposição, e uma <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->Ferramenta de Correção de Exposição</link
-> deve ser usada para corrigir a fotografia. </para>
+ <para>O histograma é uma maneira confiável de decidir se uma fotografia foi ou não corretamente exposta. O histograma deve mostrar uma sub ou sobre exposição, e uma <link linkend="using-kapp-correctingexposure">Ferramenta de Correção de Exposição</link> deve ser usada para corrigir a fotografia. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Ajustando uma Fotografia</title>
+ <title>Ajustando uma Fotografia</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Cortando uma Fotografia</title>
+ <title>Cortando uma Fotografia</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Corte Manual</title>
+ <title>Corte Manual</title>
- <para
->Cortar uma fotografia é uma operação comum e o Editor de Imagem torna isto muito fácil. Para cortar uma fotografia simplesmente arraste um retângulo sobre a imagem mantendo pressionado o botão esquerdo do mouse e movendo o mouse. Você verá uma linha marcando um quadro retangular aparecer conforme você move o mouse. </para>
+ <para>Cortar uma fotografia é uma operação comum e o Editor de Imagem torna isto muito fácil. Para cortar uma fotografia simplesmente arraste um retângulo sobre a imagem mantendo pressionado o botão esquerdo do mouse e movendo o mouse. Você verá uma linha marcando um quadro retangular aparecer conforme você move o mouse. </para>
<figure>
- <title
->A Seleção da Imagem Atual no Editor de Imagem</title>
+ <title>A Seleção da Imagem Atual no Editor de Imagem</title>
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
fileref="editorimageselection.png"/>
</figure>
- <para
->Quando você soltar o botão a área da fotografia que será removida pela operação de corte ficará escurecida. Isto permite você ter uma boa visão de como sua fotografia ficará após o corte. Você pode mudar o tamanho da área cortada arrastando os cantos do retângulo e você pode criar uma nova área cortada simplesmente arrastando outro retângulo por fora. </para>
-
- <para
->Uma vez que esteja satisfeito com o corte, clique no botão <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->O Botão de Cortar do Editor de Imagem</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> na barra de ferramentas e a fotografia será cortada. Use as entradas <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo </guimenu
-> <guimenuitem
->Salvar</guimenuitem
-></menuchoice
-> ou <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvar Como</guimenuitem
-></menuchoice
-> no menu Arquivo para salvar a nova fotografia cortada. </para>
+ <para>Quando você soltar o botão a área da fotografia que será removida pela operação de corte ficará escurecida. Isto permite você ter uma boa visão de como sua fotografia ficará após o corte. Você pode mudar o tamanho da área cortada arrastando os cantos do retângulo e você pode criar uma nova área cortada simplesmente arrastando outro retângulo por fora. </para>
+
+ <para>Uma vez que esteja satisfeito com o corte, clique no botão <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>O Botão de Cortar do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas e a fotografia será cortada. Use as entradas <menuchoice><guimenu>Arquivo </guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem></menuchoice> no menu Arquivo para salvar a nova fotografia cortada. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Corte Proporcional</title>
+ <title>Corte Proporcional</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->O Corte por Proporções vai além. Durante a edição de imagens digitais, frequentemente é necessário criar um formato compatível com, por exemplo, o seu álbum de fotografias. Se você imprimir uma imagem a partir da sua câmera digital e tentar depois colocá-la no seu álbum, você poderá notar que a câmera tem uma proporção de largura ou altura diferente de um formato de filme fotográfico, e então você terá que cortar as suas imagens digitais para uma proporção pré-definida (como por exemplo 5:7 ou 2:3, que são proporções padrões de tamanho). </para>
+ <para>O Corte por Proporções vai além. Durante a edição de imagens digitais, frequentemente é necessário criar um formato compatível com, por exemplo, o seu álbum de fotografias. Se você imprimir uma imagem a partir da sua câmera digital e tentar depois colocá-la no seu álbum, você poderá notar que a câmera tem uma proporção de largura ou altura diferente de um formato de filme fotográfico, e então você terá que cortar as suas imagens digitais para uma proporção pré-definida (como por exemplo 5:7 ou 2:3, que são proporções padrões de tamanho). </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Corte Proporcional em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Corte Proporcional em Ação</title>
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
fileref="editorratiocroptool.png"/>
</figure>
- <para
->A área de previsão permite-lhe desenhar o retângulo de corte em torno da parte que deseja usar. Ele irá manter a proporção de dimensões de imagem definida no fundo do diálogo. Você poderá sempre redimensioná-lo e movê-lo com o mouse, e manterá as mesmas proporções de imagem. </para>
+ <para>A área de previsão permite-lhe desenhar o retângulo de corte em torno da parte que deseja usar. Ele irá manter a proporção de dimensões de imagem definida no fundo do diálogo. Você poderá sempre redimensioná-lo e movê-lo com o mouse, e manterá as mesmas proporções de imagem. </para>
- <para
->Na configuração do Corte por Propoções, você poderá especificar a <guilabel
->Orientação</guilabel
-> como <guilabel
->Retrato</guilabel
-> ou <guilabel
->Paisagem</guilabel
->. O Retrato terá sempre o número maior atribuído à <guilabel
->Altura</guilabel
-> e o Paisagem à <guilabel
->Largura</guilabel
->. </para>
+ <para>Na configuração do Corte por Propoções, você poderá especificar a <guilabel>Orientação</guilabel> como <guilabel>Retrato</guilabel> ou <guilabel>Paisagem</guilabel>. O Retrato terá sempre o número maior atribuído à <guilabel>Altura</guilabel> e o Paisagem à <guilabel>Largura</guilabel>. </para>
- <para
->A ferramenta de Corte Proporcional usa proporções relativas. Isto significa que o resultado é o mesmo se você usar centímetros ou polegadas e não definir o tamanho físico. Por exemplo, você pode ver abaixo uma lista de correspondências entre tamanhos tradicionais de papel fotográfico e proporção de corte. </para>
+ <para>A ferramenta de Corte Proporcional usa proporções relativas. Isto significa que o resultado é o mesmo se você usar centímetros ou polegadas e não definir o tamanho físico. Por exemplo, você pode ver abaixo uma lista de correspondências entre tamanhos tradicionais de papel fotográfico e proporção de corte. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Tamamnho de Papel Fotográfico Padrão</entry>
- <entry
->Proporção de Corte</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Tamamnho de Papel Fotográfico Padrão</entry>
+ <entry>Proporção de Corte</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15cms&nbsp;20x30cms&nbsp;30x45cms 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8cms&nbsp;15x20cms&nbsp;18x24cms&nbsp;30x40cms 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25cms&nbsp;40x50cms 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
+ <entry>15x21cms&nbsp;30x42cms 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
+ <entry>21x30cms&nbsp;42x60cms </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->A opção <guilabel
->Mostrar Linhas de Terços das Regras</guilabel
-> é um elemento guia para melhor compor suas imagens. Este guia é uma grade que divide a figura em três em cada direção (criando 9 partes). Ests proporções são próximas da regra de ouro e são derivadas do campo de visão do olho humano. Elas são usadas, muitas vezes com pequenas variações, num grande número de objetos comuns. Dentro desse quadro, existem áreas precisas onde as partes importantes da imagem devem ficar colocadas. O mesmo princípio é usado para determinar a posição do horizonte e as proporções de terra para o céu. </para>
+ <para>A opção <guilabel>Mostrar Linhas de Terços das Regras</guilabel> é um elemento guia para melhor compor suas imagens. Este guia é uma grade que divide a figura em três em cada direção (criando 9 partes). Ests proporções são próximas da regra de ouro e são derivadas do campo de visão do olho humano. Elas são usadas, muitas vezes com pequenas variações, num grande número de objetos comuns. Dentro desse quadro, existem áreas precisas onde as partes importantes da imagem devem ficar colocadas. O mesmo princípio é usado para determinar a posição do horizonte e as proporções de terra para o céu. </para>
<figure>
- <title
->Exemplo de Composição de Fotografias Usando a Regra dos Terços</title>
+ <title>Exemplo de Composição de Fotografias Usando a Regra dos Terços</title>
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
</figure>
- <para
->Ao olhar pela primeira vez para uma imagem, o olho do observador raramente fica no centro da imagem, mas sim no topo, da esquerda para a direita e depois da parte inferior esquerda para a direita. Este padrão é maioritariamente inconsciente mas foi bem documentado. Está provavelmente associado com o padrão de leitura ocidental. Do ponto de vista do fotógrafo, o objetivo passa então a guiar a vista do observador para o assunto, atentando para a forma como a maioria das pessoas percebem uma imagem. </para>
+ <para>Ao olhar pela primeira vez para uma imagem, o olho do observador raramente fica no centro da imagem, mas sim no topo, da esquerda para a direita e depois da parte inferior esquerda para a direita. Este padrão é maioritariamente inconsciente mas foi bem documentado. Está provavelmente associado com o padrão de leitura ocidental. Do ponto de vista do fotógrafo, o objetivo passa então a guiar a vista do observador para o assunto, atentando para a forma como a maioria das pessoas percebem uma imagem. </para>
- <para
->No fundo da janela, o botão <guilabel
->Max. Proporções</guilabel
-> permite-lhe definir o tamanho da área de seleção até um máximo, de acordo com as proporções atuais e orientação. </para>
+ <para>No fundo da janela, o botão <guilabel>Max. Proporções</guilabel> permite-lhe definir o tamanho da área de seleção até um máximo, de acordo com as proporções atuais e orientação. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Redimensionando uma Fotografia</title>
+ <title>Redimensionando uma Fotografia</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Se a fotografia estiver no tamanho errado, você pode escaloná-la para o tamanho que desejar usando a ferramente Transformar Redimensionar. Selecione <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Redimensionar</guimenuitem
-></menuchoice
-> e ajuste os valores alvo. O diálogo da ferramenta Redimensionar está disponível abaixo. </para>
+ <para>Se a fotografia estiver no tamanho errado, você pode escaloná-la para o tamanho que desejar usando a ferramente Transformar Redimensionar. Selecione <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem></menuchoice> e ajuste os valores alvo. O diálogo da ferramenta Redimensionar está disponível abaixo. </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo da Ferramenta Redimensionar</title>
+ <title>O Diálogo da Ferramenta Redimensionar</title>
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
</figure>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Rodando ou Invertendo uma Fotografia</title>
+ <title>Rodando ou Invertendo uma Fotografia</title>
- <para
->Se a fotografia estiver na orientação errada você pode <guilabel
->Inverter</guilabel
-> ou <guilabel
->Rodar</guilabel
-> a fotografia para a orientação que você deseja usando as ferramentas Inverter/Rodar disponíveis nos menus <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Rodar</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Inverter</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Com as opções de inversão, você pode inverter, girar sobre, a imagem horizontalmente ou verticalmente como uma carta. Com as opções de rotação, você pode rodar a imagem 90 ou 180 graus tanto no sentido horário como no anti-horário. Isto pode ser usado para mudar o modo de Retrato para Paisagem. Você pode rodar mais progressivamente usando a ferramenta de Rotação Livre. Ela é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->Projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink
->, e você pode acessá-la na entrada de menu <menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotação Livre</guimenuitem
-></menuchoice
->. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->manual de Rotação Livre</ulink
-> para mais informações. </para>
+ <para>Se a fotografia estiver na orientação errada você pode <guilabel>Inverter</guilabel> ou <guilabel>Rodar</guilabel> a fotografia para a orientação que você deseja usando as ferramentas Inverter/Rodar disponíveis nos menus <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Rodar</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Inverter</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Com as opções de inversão, você pode inverter, girar sobre, a imagem horizontalmente ou verticalmente como uma carta. Com as opções de rotação, você pode rodar a imagem 90 ou 180 graus tanto no sentido horário como no anti-horário. Isto pode ser usado para mudar o modo de Retrato para Paisagem. Você pode rodar mais progressivamente usando a ferramenta de Rotação Livre. Ela é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">Projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink>, e você pode acessá-la na entrada de menu <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Rotação Livre</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">manual de Rotação Livre</ulink> para mais informações. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Corrigir Olhos Avermelhados na Fotografia</title>
+ <title>Corrigir Olhos Avermelhados na Fotografia</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->O Olho Avermelhado é causado quando o flash fotográfico é usado ao tirar fotos de pessoas. O vermelho é o reflexão do fundo dos olhos que pode ser visto porque as pupilas podem não reagir rápido o suficiente à luz do flash. Você pode corrigir alguns dos piores efeitos de Olho Avermelhado selecionando a área do olho na fotografia, da mesma maneira descrita acima para o corte. Então selecione <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>O Olho Avermelhado é causado quando o flash fotográfico é usado ao tirar fotos de pessoas. O vermelho é o reflexão do fundo dos olhos que pode ser visto porque as pupilas podem não reagir rápido o suficiente à luz do flash. Você pode corrigir alguns dos piores efeitos de Olho Avermelhado selecionando a área do olho na fotografia, da mesma maneira descrita acima para o corte. Então selecione <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Redução de Olhos Avermelhados em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Redução de Olhos Avermelhados em Ação</title>
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
</figure>
@@ -2087,47 +1005,23 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Ajustando a Nitidez</title>
+ <title>Ajustando a Nitidez</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Desfazendo Borrões na Fotografia</title>
+ <title>Desfazendo Borrões na Fotografia</title>
- <para
->Se o foco da câmera não for configurado perfeitamente, ou a câmera estiver em movimento quando a foto é tirada, o resultado é uma fotografia borrada. Se existir muitos borrões, você provavelmente não será capaz de fazer muito quanto a isso com nenhuma técnica. Se existir apenas uma quantidade moderada, você pode ser capaz de melhorar a fotografia. </para>
+ <para>Se o foco da câmera não for configurado perfeitamente, ou a câmera estiver em movimento quando a foto é tirada, o resultado é uma fotografia borrada. Se existir muitos borrões, você provavelmente não será capaz de fazer muito quanto a isso com nenhuma técnica. Se existir apenas uma quantidade moderada, você pode ser capaz de melhorar a fotografia. </para>
- <para
->Em algumas situações, você pode ser capaz de obter resultados úteis melhorando a nitidez de uma fotografia usando a ferramenta Nitidez com a entrada de menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Nitidez</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Em algumas situações, você pode ser capaz de obter resultados úteis melhorando a nitidez de uma fotografia usando a ferramenta Nitidez com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Nitidez</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Nitidez em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Nitidez em Ação</title>
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
</figure>
- <para
->Entretanto, você deve ser cuidadoso em alguns aspectos, ou os resultados não parecerão muito naturais: a ferramenta nitidez aumente a nitidez aparente das linhas na fotografia, mas também amplifica o ruído. A técnica mais comumente usada para uma fotografia borrada é chamada Máscara Não-Afiada. Esta técnica está disponível como plugin no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projeto de Plugins de Imagem para o Digikam</ulink
->, e você pode acessá-la com a entrada de menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Máscara Não-Afiada</guimenuitem
-></menuchoice
->. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->manual da Máscara Não-Afiada</ulink
-> para mais informações. <figure
-> <title
->O Plugin do Editor de Imagem Máscara Não-Afiada em Ação</title>
+ <para>Entretanto, você deve ser cuidadoso em alguns aspectos, ou os resultados não parecerão muito naturais: a ferramenta nitidez aumente a nitidez aparente das linhas na fotografia, mas também amplifica o ruído. A técnica mais comumente usada para uma fotografia borrada é chamada Máscara Não-Afiada. Esta técnica está disponível como plugin no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem para o Digikam</ulink>, e você pode acessá-la com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Máscara Não-Afiada</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual da Máscara Não-Afiada</ulink> para mais informações. <figure> <title>O Plugin do Editor de Imagem Máscara Não-Afiada em Ação</title>
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorUnsharpmaskplugin.png"/>
</figure>
@@ -2137,47 +1031,24 @@
</sect3>
<sect3>
- <title
->Reduzindo a Granulosidade Numa Fotografia</title>
+ <title>Reduzindo a Granulosidade Numa Fotografia</title>
- <para
->Quando você tira uma fotografia em condições de baixa luminosidade ou com um tempo de exposição muito rápido, a câmera não consegue obter dados suficientes para fazer uma boa estimativa da cor verdadeira de cada pixel, e consequentemente a fotografia resultante parece granulada. Você pode "suavizar" esta granulação borrando a imagem, mas então você perderá também em nitidez. Provavelmente a melhor abordagem, se a granulosidade não estiver tão intensa, é usar o filtro de Redução de Ruído. Ele é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink
->, e você pode acessá-lo com a entrada de menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Redução de Ruído</guimenuitem
-></menuchoice
->. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->manual da Redução de Ruído</ulink
-> para mais informações. </para>
+ <para>Quando você tira uma fotografia em condições de baixa luminosidade ou com um tempo de exposição muito rápido, a câmera não consegue obter dados suficientes para fazer uma boa estimativa da cor verdadeira de cada pixel, e consequentemente a fotografia resultante parece granulada. Você pode "suavizar" esta granulação borrando a imagem, mas então você perderá também em nitidez. Provavelmente a melhor abordagem, se a granulosidade não estiver tão intensa, é usar o filtro de Redução de Ruído. Ele é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink>, e você pode acessá-lo com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Redução de Ruído</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual da Redução de Ruído</ulink> para mais informações. </para>
<figure>
- <title
->O Plugin do Editor de Imagem de Redução de Ruído em Ação</title>
+ <title>O Plugin do Editor de Imagem de Redução de Ruído em Ação</title>
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
</figure>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->Suavizando uma Fotografia</title>
- <para
->Algumas vezes você pode ter o problema oposto: uma imagem está muito suavizada. A solução é borrá-la um pouco: felizmente borrar uma imagem é muito mais fácil do que torná-la mais nítida. Selecione a Ferramenta Borra, na entrada de menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Borrar</guimenuitem
-></menuchoice
-> e experimente os diversos níveis. A janela de previsão à direita do diálogo mostra o efeito da operação em sua fotografia. </para>
+ <title>Suavizando uma Fotografia</title>
+ <para>Algumas vezes você pode ter o problema oposto: uma imagem está muito suavizada. A solução é borrá-la um pouco: felizmente borrar uma imagem é muito mais fácil do que torná-la mais nítida. Selecione a Ferramenta Borra, na entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></menuchoice> e experimente os diversos níveis. A janela de previsão à direita do diálogo mostra o efeito da operação em sua fotografia. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Borrar em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Borrar em Ação</title>
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
fileref="editorblurplugin.png"/>
</figure>
@@ -2187,176 +1058,84 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Corrigindo Cores</title>
+ <title>Corrigindo Cores</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Câmeras digitais frequentemente tem problemas com condições de luz e não é muito incomum precisar corrigir as cores, contraste e brilho de uma fotografia. Você pode fazer testes alterando os níveis dos diferentes aspectos de usas fotografias usando as ferramentas do menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-></menuchoice
->. Você pode ver o efeito de qualquer ajuste na previsão. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel
->Ok</guilabel
-> e eles terão efeito. </para>
+ <para>Câmeras digitais frequentemente tem problemas com condições de luz e não é muito incomum precisar corrigir as cores, contraste e brilho de uma fotografia. Você pode fazer testes alterando os níveis dos diferentes aspectos de usas fotografias usando as ferramentas do menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Cores</guimenuitem></menuchoice>. Você pode ver o efeito de qualquer ajuste na previsão. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>Ok</guilabel> e eles terão efeito. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Balanço de Cor em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Balanço de Cor em Ação</title>
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
</figure>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Se sua imagem está lavada (o que pode ocorrer facilmente quando você tira fotos em situações de luminosidade alta) tente usar a ferramenta de Matiz/Saturação/Luminosidade, que fornece três índices deslizantes para manipular a Matiz, Saturação e Luminosidade. Elevando a saturação provavelmente a imagem ficará melhor. Em alguns casos, isto é útil para ajustar a luminosidade ao mesmo tempo. ("Luminosidade" aqui é semelhante a "Brilho" na ferramenta Brilho/Contraste/Gama, exceto que ele é formado por diferentes combinações dos canais vermelho, verde e azul). </para>
+ <para>Se sua imagem está lavada (o que pode ocorrer facilmente quando você tira fotos em situações de luminosidade alta) tente usar a ferramenta de Matiz/Saturação/Luminosidade, que fornece três índices deslizantes para manipular a Matiz, Saturação e Luminosidade. Elevando a saturação provavelmente a imagem ficará melhor. Em alguns casos, isto é útil para ajustar a luminosidade ao mesmo tempo. ("Luminosidade" aqui é semelhante a "Brilho" na ferramenta Brilho/Contraste/Gama, exceto que ele é formado por diferentes combinações dos canais vermelho, verde e azul). </para>
- <para
->Quando você tira uma foto em condições de baixa luminosidade, você tem o problema oposto: muita saturação. Neste caso a ferramenta Matiz/Saturação é novamente uma boa opção para usar, somente que reduzindo a saturação ao invés de aumentando-a. Você pode ver qualquer ajuste feito refletido na previsão da imagm. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel
->Ok</guilabel
-> e eles terão efeito. </para>
+ <para>Quando você tira uma foto em condições de baixa luminosidade, você tem o problema oposto: muita saturação. Neste caso a ferramenta Matiz/Saturação é novamente uma boa opção para usar, somente que reduzindo a saturação ao invés de aumentando-a. Você pode ver qualquer ajuste feito refletido na previsão da imagm. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>Ok</guilabel> e eles terão efeito. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Matiz Saturação Luminosidade em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Matiz Saturação Luminosidade em Ação</title>
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
</figure>
- <para
->As funções <guilabel
->Normalizar</guilabel
->, <guilabel
->Equalizar</guilabel
->, <guilabel
->Níveis Automáticos</guilabel
-> e <guilabel
->Encolher Contraste</guilabel
-> sob o menu <guilabel
->Corrigir</guilabel
-> tentam ajustar para os melhores níveis de cor automaticamente. Você precisará experimentar os efeitos destas funções para ver qual funciona melhor com sua fotografia. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalizar</guilabel
->: este método escalona os valores de brilho da imagem selecionada de modo que o ponto mais escuro fique preto, e o mais brilhante se torne tão brilhante quanto possível sem alterar a matiz. Isto é frequentemente uma "correção mágica" para imagem que estão escuras ou lavadas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Equalizar</guilabel
->: este método ajusta o brilho das cores da imagem selecionada de modo que o histograma para o Valor do canal seja tão plano quanto possível, isto é, cada valor de brilho possível aparece em quase o mesmo número de pixels que aparece para outro valor. Algumas vezes o Equalizar funciona maravilhosamente para melhorar o contraste de uma imagem. Outras vezes ele fornece lixo. É uma operação muito poderosa, que pode realizar milagres em uma foto ou destruí-la. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <para>As funções <guilabel>Normalizar</guilabel>, <guilabel>Equalizar</guilabel>, <guilabel>Níveis Automáticos</guilabel> e <guilabel>Encolher Contraste</guilabel> sob o menu <guilabel>Corrigir</guilabel> tentam ajustar para os melhores níveis de cor automaticamente. Você precisará experimentar os efeitos destas funções para ver qual funciona melhor com sua fotografia. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalizar</guilabel>: este método escalona os valores de brilho da imagem selecionada de modo que o ponto mais escuro fique preto, e o mais brilhante se torne tão brilhante quanto possível sem alterar a matiz. Isto é frequentemente uma "correção mágica" para imagem que estão escuras ou lavadas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Equalizar</guilabel>: este método ajusta o brilho das cores da imagem selecionada de modo que o histograma para o Valor do canal seja tão plano quanto possível, isto é, cada valor de brilho possível aparece em quase o mesmo número de pixels que aparece para outro valor. Algumas vezes o Equalizar funciona maravilhosamente para melhorar o contraste de uma imagem. Outras vezes ele fornece lixo. É uma operação muito poderosa, que pode realizar milagres em uma foto ou destruí-la. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Níveis Automáticos</guilabel
->: este método maximiza o intervalo de tons nos canais Vermelho, Verde e Azul. Ele determina os valores limites da imagem para a sombra e a luz e ajusta os canais Vermelho, Verde e Azul para preencher todo o intervalo do histograma. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Encolher Contraste</guilabel
->: este método aumenta o contraste e o brilho dos valores RGB de uma imagem, ajustando os valores máximo e mínimo para o seu intervalo máximo, ajustando também os valores intermediáris. Isto só se nota com as imagens lavadas e pode ser uma boa ferramenta de correção para as fotografias em mau-estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Níveis Automáticos</guilabel>: este método maximiza o intervalo de tons nos canais Vermelho, Verde e Azul. Ele determina os valores limites da imagem para a sombra e a luz e ajusta os canais Vermelho, Verde e Azul para preencher todo o intervalo do histograma. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Encolher Contraste</guilabel>: este método aumenta o contraste e o brilho dos valores RGB de uma imagem, ajustando os valores máximo e mínimo para o seu intervalo máximo, ajustando também os valores intermediáris. Isto só se nota com as imagens lavadas e pode ser uma boa ferramenta de correção para as fotografias em mau-estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->O resultado de qualquer um destes ajustes que fizer não serão guardados até você salvar sua fotografia. </para>
+ <para>O resultado de qualquer um destes ajustes que fizer não serão guardados até você salvar sua fotografia. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Corrigindo Exposição</title>
+ <title>Corrigindo Exposição</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->A ferramenta mais simples de usar á a ferramenta Brilho/Contraste/Gama. Ela é também a menos poderosa, mas em muitos caso será tudo o que você precisa. Esta ferramenta é frequentemente útil para imagens que estão sobre-expostas ou sub-expostas; ela não é útil para corrigir cores desbotadas. A ferramenta fornece três índices deslizantes para ajustar o "Brilho", o "Contraste" e o "Gama". Você pode ver qualquer ajusto que tenha feito refletido na previsão da imagem. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel
->OK</guilabel
-> e eles terão efeito. </para>
+ <para>A ferramenta mais simples de usar á a ferramenta Brilho/Contraste/Gama. Ela é também a menos poderosa, mas em muitos caso será tudo o que você precisa. Esta ferramenta é frequentemente útil para imagens que estão sobre-expostas ou sub-expostas; ela não é útil para corrigir cores desbotadas. A ferramenta fornece três índices deslizantes para ajustar o "Brilho", o "Contraste" e o "Gama". Você pode ver qualquer ajusto que tenha feito refletido na previsão da imagem. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>OK</guilabel> e eles terão efeito. </para>
<figure>
- <title
->A Ferramenta Brilho Contraste Gama em Ação</title>
+ <title>A Ferramenta Brilho Contraste Gama em Ação</title>
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
</figure>
- <para
->Se você tiver o plugin Ajustar Níveis instalado (veja a <link linkend="setupeditor"
->Seção de Configuração do Editor de Imagem</link
->) você terá uma entrada adicional no menu Corrigir chamada <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ajustar Níveis</guimenuitem
-></menuchoice
->. Esta ferramenta fornece uma maneira integrada de ver os resultados do ajuste de múltiplos níveis e também permite que você salve as configurações de nível para aplicação em múltiplas fotografias. Isto pode ser útil se sua câmera ou scaner frequentemente comete os mesmos erros e você deseja aplicar as mesmas correções. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->manual do Ajustar Níveis</ulink
-> para mais informações. <figure
-> <title
->O Plugin do Editor de Imagem Ajustar Níveis em Ação</title>
+ <para>Se você tiver o plugin Ajustar Níveis instalado (veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>) você terá uma entrada adicional no menu Corrigir chamada <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajustar Níveis</guimenuitem></menuchoice>. Esta ferramenta fornece uma maneira integrada de ver os resultados do ajuste de múltiplos níveis e também permite que você salve as configurações de nível para aplicação em múltiplas fotografias. Isto pode ser útil se sua câmera ou scaner frequentemente comete os mesmos erros e você deseja aplicar as mesmas correções. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual do Ajustar Níveis</ulink> para mais informações. <figure> <title>O Plugin do Editor de Imagem Ajustar Níveis em Ação</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustlevels.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Uma forma muito poderosa de corrigir os problemas de exposição é usar o plugin de Ajuste de Curvas, que está disponível no item de menu <menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Ajuste de Curvas</guimenuitem
-></menuchoice
->. Esta ferramenta permite-lhe carregar e arrastar os pontos de controle de uma curva, para poder criar uma função que mapeie os níveis de brilho de entrada para novos níveis. A ferramenta de Curvas poderá replicar todos os efeitos que obtém com o Brilho/Contraste/Gama ou com o plugin de Ajuste de Níveis, por isso é mais poderoso que qualquer um deles. Mais uma vez, recomenda-se que veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->manual de Ajuste das Curvas</ulink
-> para instruções mais detalhadas, embora a forma mais simples de aprender é usando-o. Porém, este plugin poderá fazer mais por você, uma vez que ajuda-o a melhorar a qualidade de tons das suas fotografias para níveis muito precisos de cinza. E, não se esqueça, que quanto melhor as fotografias (boa exposição, formato sem perdas, profundidade de 24 ou 32 bits), mais poderá melhorá-las. Vá para a seção para "Atingir a máxima qualidade de tons" desta página de instruções: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink
->. Use o Ajuste de Curvas do digiKam para fazer exatamente o mesmo! <figure
-> <title
->O Plugin de Ajuste de Curvas em Ação</title>
+ <para>Uma forma muito poderosa de corrigir os problemas de exposição é usar o plugin de Ajuste de Curvas, que está disponível no item de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajuste de Curvas</guimenuitem></menuchoice>. Esta ferramenta permite-lhe carregar e arrastar os pontos de controle de uma curva, para poder criar uma função que mapeie os níveis de brilho de entrada para novos níveis. A ferramenta de Curvas poderá replicar todos os efeitos que obtém com o Brilho/Contraste/Gama ou com o plugin de Ajuste de Níveis, por isso é mais poderoso que qualquer um deles. Mais uma vez, recomenda-se que veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual de Ajuste das Curvas</ulink> para instruções mais detalhadas, embora a forma mais simples de aprender é usando-o. Porém, este plugin poderá fazer mais por você, uma vez que ajuda-o a melhorar a qualidade de tons das suas fotografias para níveis muito precisos de cinza. E, não se esqueça, que quanto melhor as fotografias (boa exposição, formato sem perdas, profundidade de 24 ou 32 bits), mais poderá melhorá-las. Vá para a seção para "Atingir a máxima qualidade de tons" desta página de instruções: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink>. Use o Ajuste de Curvas do digiKam para fazer exatamente o mesmo! <figure> <title>O Plugin de Ajuste de Curvas em Ação</title>
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
fileref="editoradjustcurves.png"/>
</figure>
- </para
->
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Efeitos Especiais e Filtros</title>
+ <title>Efeitos Especiais e Filtros</title>
- <para
->Por padrão, o &digikam; oferece um conjunto de filtros simples que você poderá usar nas suas fotografias. No menu Filtros, irá encontrar a tonalização para Preto-e-Branco que é aplicada nas fotografias analógicas. A tonalização de cores muda o aspecto monocromático. Quando for aplicada a uma fotografia, fornece um toque quente e antigo. Os tipos de ajuste de cores disponíveis no &digikam; estão listados abaixo: </para>
+ <para>Por padrão, o &digikam; oferece um conjunto de filtros simples que você poderá usar nas suas fotografias. No menu Filtros, irá encontrar a tonalização para Preto-e-Branco que é aplicada nas fotografias analógicas. A tonalização de cores muda o aspecto monocromático. Quando for aplicada a uma fotografia, fornece um toque quente e antigo. Os tipos de ajuste de cores disponíveis no &digikam; estão listados abaixo: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Previsão</entry>
- <entry
->Tipo</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Previsão</entry>
+ <entry>Tipo</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
@@ -2364,8 +1143,7 @@
<graphic srccredit="Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
</entry>
- <entry
->Conversão para Preto e Branco Neutro </entry>
+ <entry>Conversão para Preto e Branco Neutro </entry>
</row>
<row>
@@ -2373,8 +1151,7 @@
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
</entry>
- <entry
->Conversão para Sépia (típico para as fotografias das suas avós) </entry>
+ <entry>Conversão para Sépia (típico para as fotografias das suas avós) </entry>
</row>
<row>
@@ -2382,8 +1159,7 @@
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
</entry>
- <entry
->Conversão para castanho (mais neutro que o Sépia) </entry>
+ <entry>Conversão para castanho (mais neutro que o Sépia) </entry>
</row>
<row>
@@ -2391,8 +1167,7 @@
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
</entry>
- <entry
->Coversão para Tons Frios </entry>
+ <entry>Coversão para Tons Frios </entry>
</row>
<row>
@@ -2400,8 +1175,7 @@
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
</entry>
- <entry
->Conversão para platina (grande estilo) </entry>
+ <entry>Conversão para platina (grande estilo) </entry>
</row>
<row>
@@ -2409,23 +1183,17 @@
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
</entry>
- <entry
->Conversão para selênio </entry>
+ <entry>Conversão para selênio </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Muitos outros filtros e efeitos especiais estão disponíveis se você tiver os Plugins adicionais do Editor de Imagem instalados (veja a <link linkend="setupeditor"
->Seção de Configuração do Editor de Imagem</link
->), como Grão de Filme, Pingos de Chuva, Solarizar, Carvão, etc. </para>
+ <para>Muitos outros filtros e efeitos especiais estão disponíveis se você tiver os Plugins adicionais do Editor de Imagem instalados (veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>), como Grão de Filme, Pingos de Chuva, Solarizar, Carvão, etc. </para>
<figure>
- <title
->O Plugin do Editor de Imagem Pingos de Chuva em Ação</title>
+ <title>O Plugin do Editor de Imagem Pingos de Chuva em Ação</title>
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
</figure>
@@ -2433,647 +1201,274 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Imprimindo a Imagem</title>
-
- <para
->Quando você desejar imprimir a imagem atual, selecione <menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir</guimenuitem
-></menuchoice
-> e você obterá o diálogo padrão de Impressão do KDE, onde poderá ajustar as configurações antes de imprimir sua fotografia. </para
->
-
- <para
->Para mais informações sobre as configurações avançadas de impressão, por favor consulte o <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->manual do KDEPrint</ulink
->. </para>
+ <title>Imprimindo a Imagem</title>
+
+ <para>Quando você desejar imprimir a imagem atual, selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice> e você obterá o diálogo padrão de Impressão do KDE, onde poderá ajustar as configurações antes de imprimir sua fotografia. </para>
+
+ <para>Para mais informações sobre as configurações avançadas de impressão, por favor consulte o <ulink url="help:/kdeprint/index.html">manual do KDEPrint</ulink>. </para>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->Configuração do &digikam;</title>
+ <title>Configuração do &digikam;</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->O &digikam; tenta fornecer-lhe o máximo de controle possível sobre como isto funciona. Existem várias opções que alteram o comportamento do . Para&digikam; acessar estas opções selecione <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> na barra de menu. O diálogo de configuração está dividido em oito páginas. Você pode alternar entre estas páginas clicando nos ícones do lado esquerdo do diálogo. </para>
+ <para>O &digikam; tenta fornecer-lhe o máximo de controle possível sobre como isto funciona. Existem várias opções que alteram o comportamento do . Para&digikam; acessar estas opções selecione <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu. O diálogo de configuração está dividido em oito páginas. Você pode alternar entre estas páginas clicando nos ícones do lado esquerdo do diálogo. </para>
<sect2 id="setupalbum">
- <title
->Configurações de Álbum</title>
+ <title>Configurações de Álbum</title>
- <para
->As configurações de Álbum controlam a forma como se comporta o aplicativo principal. </para>
+ <para>As configurações de Álbum controlam a forma como se comporta o aplicativo principal. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações de Álbum</title>
+ <title>As Configurações de Álbum</title>
<graphic srccredit="The Album Settings" fileref="setupalbum.png"/>
</figure>
- <para
->A <guilabel
->Localização da Biblioteca de Álbuns</guilabel
-> é o local no seu disco rígido onde o &digikam; irá guardar todos os Álbuns. Se você mudar este local sem mover manualmente todos os Álbuns do disco rígido, o &digikam; irá pensar que não existem quaisquer Álbuns e irá gerar uma nova base de dados no novo local. Os seus Álbuns antigos não serão alterados, mas você terá que alterar a Localização da Biblioteca de Álbuns de volta ao local antigo para acessá-los. Se não tiver a certeza do que está fazendo, é melhor não alterar esta localização. </para
->
-
- <para
->As <guilabel
->Configurações da Marca</guilabel
-> serão explicadas na seção <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Minhas Marcas</link
->. </para
->
-
- <para
->As opções de <guilabel
->Informações Extra na Visão de Miniaturas</guilabel
-> são descritas na seção <link linkend="using-kapp-imageview"
->Imagens</link
->. </para
->
-
- <para
->As outras opções deste diálogo são auto-explicativas. </para
->
+ <para>A <guilabel>Localização da Biblioteca de Álbuns</guilabel> é o local no seu disco rígido onde o &digikam; irá guardar todos os Álbuns. Se você mudar este local sem mover manualmente todos os Álbuns do disco rígido, o &digikam; irá pensar que não existem quaisquer Álbuns e irá gerar uma nova base de dados no novo local. Os seus Álbuns antigos não serão alterados, mas você terá que alterar a Localização da Biblioteca de Álbuns de volta ao local antigo para acessá-los. Se não tiver a certeza do que está fazendo, é melhor não alterar esta localização. </para>
+
+ <para>As <guilabel>Configurações da Marca</guilabel> serão explicadas na seção <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minhas Marcas</link>. </para>
+
+ <para>As opções de <guilabel>Informações Extra na Visão de Miniaturas</guilabel> são descritas na seção <link linkend="using-kapp-imageview">Imagens</link>. </para>
+
+ <para>As outras opções deste diálogo são auto-explicativas. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Configurações de Informações Embutidas</title>
+ <title>Configurações de Informações Embutidas</title>
- <para
->Os arquivos de imagens poderão ter alguns meta-dados embutidos no formato do arquivo da imagem. Estes meta-dados poderão ser gravados numa variedade de formatos-padrão. O &digikam; poderá ler os meta-dados no formato EXIF, se ele estiver presente no arquivo. O &digikam; poderá também escrever comentários na informação do EXIF. Escrever comentários na seção EXIF está limitado às imagens JPEG. </para>
+ <para>Os arquivos de imagens poderão ter alguns meta-dados embutidos no formato do arquivo da imagem. Estes meta-dados poderão ser gravados numa variedade de formatos-padrão. O &digikam; poderá ler os meta-dados no formato EXIF, se ele estiver presente no arquivo. O &digikam; poderá também escrever comentários na informação do EXIF. Escrever comentários na seção EXIF está limitado às imagens JPEG. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações das Informações Embutidas</title>
+ <title>As Configurações das Informações Embutidas</title>
<graphic srccredit="The Embedded Information Settings" fileref="setupembededinfo.png"/>
</figure>
- <para
->Estas opções permitem-lhe controlar a forma como o &digikam; irá lidar com estas informações embutidas. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Salvar os Comentários dos Itens do Álbum como Comentários EXIF nas imagens JPEG</guilabel
-> : isto irá sincronizar os comentários que você adicionar às suas fotografias com os que estão embutidos na imagem. Isto é útil porque os comentários embutidos na imagem pdoerão ser lidos por outros visualizadores de imagens. Deve-se ter cuidado se você tiver imagens que já possuem comentários embutidos nelas, uma vez que estes comentários serão sobrepostos pelos comentários criados no &digikam;. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Rodar as Imagens e Miniaturas de acordo com a marca EXIF</guilabel
-> : isto irá usar todas as informações de orientação que a sua câmera tenha incluído na informação do EXIF, de modo a rodar automaticamente as suas fotografias de forma a ficarem viradas corretamente quando forem visualizadas. Isto não irá de fato rodar o arquivo da imagem, mas apenas a visualização da imagem na tela. Se você desejar rodar permanentemente a imagem no arquivo, você pode dar uma clique direito na miniatura e selecionar <guilabel
->Rodar/inverter automaticamente de acordo com a orientação do EXIF</guilabel
->. A imagem será então rodada no disco e a marca será definida como "normal". Se a sua câmera obtiver rotineiramente esta informação errada, você poderá ter que desativar este recurso. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Configurar Marca de Orientação do EXIF para Normal após rodar/inverter</guilabel
-> : a opção Auto-Rodar automaticamente corrige a orientação das imagens obtidas da câmera digital que possuem um sensor de orientação. A câmera adiciona uma marca de orientação aos meta-dados EXIF da imagem. O &digikam; pode ler esta marca a ajustar a imagem de acordo. Se você rodar manualmente uma imagem, este meta-dado estará incorreto. Esta opção configurará a marca de orientação para "Normal" após um ajuste, assumindo que você rodou a imagem para a orientação correta. Desligue esta opção se você não deseja que o &digikam; faça mudanças na marca de orientação, quando você roda ou inverte a imagem. </para
->
+ <para>Estas opções permitem-lhe controlar a forma como o &digikam; irá lidar com estas informações embutidas. </para>
+
+ <para><guilabel>Salvar os Comentários dos Itens do Álbum como Comentários EXIF nas imagens JPEG</guilabel> : isto irá sincronizar os comentários que você adicionar às suas fotografias com os que estão embutidos na imagem. Isto é útil porque os comentários embutidos na imagem pdoerão ser lidos por outros visualizadores de imagens. Deve-se ter cuidado se você tiver imagens que já possuem comentários embutidos nelas, uma vez que estes comentários serão sobrepostos pelos comentários criados no &digikam;. </para>
+
+ <para><guilabel>Rodar as Imagens e Miniaturas de acordo com a marca EXIF</guilabel> : isto irá usar todas as informações de orientação que a sua câmera tenha incluído na informação do EXIF, de modo a rodar automaticamente as suas fotografias de forma a ficarem viradas corretamente quando forem visualizadas. Isto não irá de fato rodar o arquivo da imagem, mas apenas a visualização da imagem na tela. Se você desejar rodar permanentemente a imagem no arquivo, você pode dar uma clique direito na miniatura e selecionar <guilabel>Rodar/inverter automaticamente de acordo com a orientação do EXIF</guilabel>. A imagem será então rodada no disco e a marca será definida como "normal". Se a sua câmera obtiver rotineiramente esta informação errada, você poderá ter que desativar este recurso. </para>
+
+ <para><guilabel>Configurar Marca de Orientação do EXIF para Normal após rodar/inverter</guilabel> : a opção Auto-Rodar automaticamente corrige a orientação das imagens obtidas da câmera digital que possuem um sensor de orientação. A câmera adiciona uma marca de orientação aos meta-dados EXIF da imagem. O &digikam; pode ler esta marca a ajustar a imagem de acordo. Se você rodar manualmente uma imagem, este meta-dado estará incorreto. Esta opção configurará a marca de orientação para "Normal" após um ajuste, assumindo que você rodou a imagem para a orientação correta. Desligue esta opção se você não deseja que o &digikam; faça mudanças na marca de orientação, quando você roda ou inverte a imagem. </para>
</sect2>
<sect2 id="setupcollection">
- <title
->Configurações da Coleção</title>
+ <title>Configurações da Coleção</title>
- <para
->Este diálogo gerencia seus tipos de Coleções. Coleções de Álbuns são descritas em detalhes na seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Meus Álbuns</link
->. </para>
+ <para>Este diálogo gerencia seus tipos de Coleções. Coleções de Álbuns são descritas em detalhes na seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meus Álbuns</link>. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações de Coleção</title>
+ <title>As Configurações de Coleção</title>
<graphic srccredit="The Collection Settings" fileref="setupcollections.png"/>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="setupmimetype">
- <title
->Configurações de Tipo Mime</title>
+ <title>Configurações de Tipo Mime</title>
- <para
->O &digikam; consegue compreender vários formatos diferentes de arquivos de imagens, assim como alguns formatos de vídeo e áudio. Para controlar os tipos de arquivos que o &digikam; irá tentar mostrar, você poderá adicionar ou remover extensões de arquivos destas listas. Qualquer arquivo que esteja nas pastas de Álbuns do &digikam; que não corresponda a estas extensões será ignorado pelo &digikam;. </para>
+ <para>O &digikam; consegue compreender vários formatos diferentes de arquivos de imagens, assim como alguns formatos de vídeo e áudio. Para controlar os tipos de arquivos que o &digikam; irá tentar mostrar, você poderá adicionar ou remover extensões de arquivos destas listas. Qualquer arquivo que esteja nas pastas de Álbuns do &digikam; que não corresponda a estas extensões será ignorado pelo &digikam;. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações de Tipo Mime</title>
+ <title>As Configurações de Tipo Mime</title>
<graphic srccredit="The Mime Type Settings" fileref="setupmimetypes.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupeditor">
- <title
->Configurações do Editor de Imagem</title>
+ <title>Configurações do Editor de Imagem</title>
- <para
->Nas versões anteriores do &digikam;, o Editor de Imagens era apenas um visualizador para as fotografias, mas ele está tornando-se rapidamente numa ferramenta de manipulação de fotografias muito útil. Este diálogo permite-lhe controlar a forma como o Editor de Imagens irá se comportar. </para>
+ <para>Nas versões anteriores do &digikam;, o Editor de Imagens era apenas um visualizador para as fotografias, mas ele está tornando-se rapidamente numa ferramenta de manipulação de fotografias muito útil. Este diálogo permite-lhe controlar a forma como o Editor de Imagens irá se comportar. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações do Editor de Imagens</title>
+ <title>As Configurações do Editor de Imagens</title>
<graphic srccredit="The Image Editor Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
</figure>
- <para
->Quando as alterações são feitas nos arquivos JPEG e são salvas de volta no disco rígido, o arquivo JPEG terá que ser codificado novamente. Cada vez que um arquivo JPEG é codificado, terá que ser feita uma decisão sobre o nível de qualidade que será aplicado. Infelizmente, o nível de qualidade aplicado não é registrado no arquivo da imagem. Isto significa que o Editor de Imagens não poderá usar a mesma taxa de qualidade ao gravar uma imagem alterada, uma vez que ela foi usada na imagem original. Você poderá aplicar o nível de qualidade padrão que o Editor de Imasgens irá aplicar quando salva as imagens alteradas, movendo o índice de <guilabel
->compressão do JPEG</guilabel
-> (1: baixa qualidade / 100: alta qualidade e sem compressão). </para>
-
- <para
->Com a opção de <guilabel
->compressão do PNG</guilabel
->, você poderá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem PNG. Ista operação não reduzirá a qualidade de imagem, uma vez que o PNG usa um algoritmo sem perdas. O único efeito é que os dados da imagem levam mais tempo para comprimir/descomprimir. Se você tiver um computador rápido, poderá alterar este valor para usar um fator de compressão maior (1: compressão baixa / 9: compressão alta). </para>
-
- <para
->Com a opção para <guilabel
->Usar a compressão do TIFF</guilabel
->, você poderá usar o algoritmo de compressão da <emphasis
->Adobe Deflate</emphasis
-> com os arquivos de imagem TIFF. Isto irá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem TIFF. Isto não terá efeito na qualidade da imagem, uma vez que o Adobe Deflate é um algoritmo sem perdas. </para>
-
- <para
->Por padrão, o Editor de Imagens irá usar um fundo preto por detrás das imagens quando estas forem apresentadas. Se preferir uma cor de fundo diferente, você poderá selecionar aqui uma. Você poderá também desligar a barra de ferramentas quando o Editor de Imagens estiver no modo tela cheia. </para>
-
- <para
->O Editor de Imagens implementa apenas algumas ferramentas de manipulação de fotografias na aplicação de base. Para um desenvolvimento fácil de mais ferramentas de manipulação, o Editor de Imagens suporta uma interface de plugins. Se a sua distribuição tiver instalado os plugins adicionais do Editor de Imagens, eles serão listados na lista de Plugins de Imagens. Você poderá ativar ou desativar estes plugins conforme você os vê aqui. </para>
-
- <para
->Para mais informações sobre os plugins avançados do Editor de Imagens, você pode consultar o projeto de Plugins de Imagem para o Digikam em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+ <para>Quando as alterações são feitas nos arquivos JPEG e são salvas de volta no disco rígido, o arquivo JPEG terá que ser codificado novamente. Cada vez que um arquivo JPEG é codificado, terá que ser feita uma decisão sobre o nível de qualidade que será aplicado. Infelizmente, o nível de qualidade aplicado não é registrado no arquivo da imagem. Isto significa que o Editor de Imagens não poderá usar a mesma taxa de qualidade ao gravar uma imagem alterada, uma vez que ela foi usada na imagem original. Você poderá aplicar o nível de qualidade padrão que o Editor de Imasgens irá aplicar quando salva as imagens alteradas, movendo o índice de <guilabel>compressão do JPEG</guilabel> (1: baixa qualidade / 100: alta qualidade e sem compressão). </para>
+
+ <para>Com a opção de <guilabel>compressão do PNG</guilabel>, você poderá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem PNG. Ista operação não reduzirá a qualidade de imagem, uma vez que o PNG usa um algoritmo sem perdas. O único efeito é que os dados da imagem levam mais tempo para comprimir/descomprimir. Se você tiver um computador rápido, poderá alterar este valor para usar um fator de compressão maior (1: compressão baixa / 9: compressão alta). </para>
+
+ <para>Com a opção para <guilabel>Usar a compressão do TIFF</guilabel>, você poderá usar o algoritmo de compressão da <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> com os arquivos de imagem TIFF. Isto irá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem TIFF. Isto não terá efeito na qualidade da imagem, uma vez que o Adobe Deflate é um algoritmo sem perdas. </para>
+
+ <para>Por padrão, o Editor de Imagens irá usar um fundo preto por detrás das imagens quando estas forem apresentadas. Se preferir uma cor de fundo diferente, você poderá selecionar aqui uma. Você poderá também desligar a barra de ferramentas quando o Editor de Imagens estiver no modo tela cheia. </para>
+
+ <para>O Editor de Imagens implementa apenas algumas ferramentas de manipulação de fotografias na aplicação de base. Para um desenvolvimento fácil de mais ferramentas de manipulação, o Editor de Imagens suporta uma interface de plugins. Se a sua distribuição tiver instalado os plugins adicionais do Editor de Imagens, eles serão listados na lista de Plugins de Imagens. Você poderá ativar ou desativar estes plugins conforme você os vê aqui. </para>
+
+ <para>Para mais informações sobre os plugins avançados do Editor de Imagens, você pode consultar o projeto de Plugins de Imagem para o Digikam em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupkipi">
- <title
->Configurações dos Plugins do Kipi</title>
+ <title>Configurações dos Plugins do Kipi</title>
- <para
->O KIPI é a abreviatura, do inglês, para a Interface de Plugin de Imagem do KDE. É uma interface que é suportada por um conjunto de aplicativos de visualização/edição de imagens. Ao oferecer esta interface, o &digikam; poderá tirar vantajem dos vários plugins que estão sendo desenvolvidos para funcionar com qualquer aplicativo que implementa a interface do KIPI. </para>
+ <para>O KIPI é a abreviatura, do inglês, para a Interface de Plugin de Imagem do KDE. É uma interface que é suportada por um conjunto de aplicativos de visualização/edição de imagens. Ao oferecer esta interface, o &digikam; poderá tirar vantajem dos vários plugins que estão sendo desenvolvidos para funcionar com qualquer aplicativo que implementa a interface do KIPI. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações dos Plugins do Kipi</title>
+ <title>As Configurações dos Plugins do Kipi</title>
<graphic srccredit="The Kipi Plugins Settings" fileref="setupkipi.png"/>
</figure>
- <para
->Se a sua distribuição tiver o pacote dos plugins do KIPI instalados, você irá ver uma lista com os plugins disponíveis. Selecione os que deseja usar, para que eles sejam carregados no &digikam;. Os plugins irão aparecer como novos itens do menu principal e no menu de contexto para as miniaturas. </para>
+ <para>Se a sua distribuição tiver o pacote dos plugins do KIPI instalados, você irá ver uma lista com os plugins disponíveis. Selecione os que deseja usar, para que eles sejam carregados no &digikam;. Os plugins irão aparecer como novos itens do menu principal e no menu de contexto para as miniaturas. </para>
- <para
->Os atalhos de teclado das ações que os plugins efetuam poderão ser configurados no menu <menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Atalhos</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Os atalhos de teclado das ações que os plugins efetuam poderão ser configurados no menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Para mais informações sobre os plugins do KIPI, você pode consultar o projeto do 'libkipi' em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+ <para>Para mais informações sobre os plugins do KIPI, você pode consultar o projeto do 'libkipi' em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setupcamera">
- <title
->Configurações da Câmera</title>
+ <title>Configurações da Câmera</title>
- <para
->As configurações de câmera mostram na lista à esquerda as câmeras atualmente suportadas. No topo à direita existe um botão de auto-detecção, que tenta identificar a câmera conectada ao seu computador (certifique-se de que a câmera está conectada corretamente ao computador e ligue-a no modo de exibição de imagem). Abaixo dele estão as configurações de porta; as atualmente suportadas são a Serial, USB e Armazenamento em Massa USB/FireWire. </para>
+ <para>As configurações de câmera mostram na lista à esquerda as câmeras atualmente suportadas. No topo à direita existe um botão de auto-detecção, que tenta identificar a câmera conectada ao seu computador (certifique-se de que a câmera está conectada corretamente ao computador e ligue-a no modo de exibição de imagem). Abaixo dele estão as configurações de porta; as atualmente suportadas são a Serial, USB e Armazenamento em Massa USB/FireWire. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações da Câmera</title>
+ <title>As Configurações da Câmera</title>
<graphic srccredit="The Camera Settings" fileref="setupcamera.png"/>
</figure>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Clicando numa câmera na lista à esquerda, irão aparecer as portas suportadas que você poderá então selecionar. Se só houver uma porta suportada, ela ficará automaticamente selecionada. No fundo e à direita existe uma opção para definir a localização exata de uma porta serial. Observe por favor que a interface USB não precisa de nenhuma localização configurada. Na parte mais inferior, você poderá então configurar o caminho de uma Câmera de Armazenamento em Massa USB. Esta caixa se torna ativa uma vez que você selecione Câmera de Armazenamento em Massa USB na lista de câmeras. Você terá então que inserir aqui onde deseja montar a câmera, sendo normalmente em "/mnt/camera" ou "/mnt/removable". </para>
+ <para>Clicando numa câmera na lista à esquerda, irão aparecer as portas suportadas que você poderá então selecionar. Se só houver uma porta suportada, ela ficará automaticamente selecionada. No fundo e à direita existe uma opção para definir a localização exata de uma porta serial. Observe por favor que a interface USB não precisa de nenhuma localização configurada. Na parte mais inferior, você poderá então configurar o caminho de uma Câmera de Armazenamento em Massa USB. Esta caixa se torna ativa uma vez que você selecione Câmera de Armazenamento em Massa USB na lista de câmeras. Você terá então que inserir aqui onde deseja montar a câmera, sendo normalmente em "/mnt/camera" ou "/mnt/removable". </para>
<figure>
- <title
->O Diálogo de Adição de Câmera</title>
+ <title>O Diálogo de Adição de Câmera</title>
<graphic srccredit="The Add Camera Dialog" fileref="addcamera.png"/>
</figure>
- <para
->Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
+ <para>Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
- <para
->Tente e veja se o &digikam; pode auto-detectar a câmera; caso contrário, você pode configurar o modelo da câmera e porta manualmente. Uma vez que você tenha configurado a câmera, vá para o menu "Câmeras" na interface principal e você verá a câmera listada no menu. </para>
-
- <note
-><para
->Você pode escolher qualquer título que desejar para a câmera na configuração e este título será usado no menu <guilabel
->Câmeras</guilabel
-> da janela principal. Se você tiver mais de uma câmera, você pode adicioná-las através da interface de configuração. Outra possibilidade - e sendo esta bastante conveniente - é oferecida pelo programa em <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Quando ele estiver instalado, o digiKam irá abrir sozinho, sempre que for ligada uma máquina digital a uma porta USB, para transferir as fotos. </para
-></note>
+ <para>Tente e veja se o &digikam; pode auto-detectar a câmera; caso contrário, você pode configurar o modelo da câmera e porta manualmente. Uma vez que você tenha configurado a câmera, vá para o menu "Câmeras" na interface principal e você verá a câmera listada no menu. </para>
+
+ <note><para>Você pode escolher qualquer título que desejar para a câmera na configuração e este título será usado no menu <guilabel>Câmeras</guilabel> da janela principal. Se você tiver mais de uma câmera, você pode adicioná-las através da interface de configuração. Outra possibilidade - e sendo esta bastante conveniente - é oferecida pelo programa em <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Quando ele estiver instalado, o digiKam irá abrir sozinho, sempre que for ligada uma máquina digital a uma porta USB, para transferir as fotos. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="setupmisc">
- <title
->Configurações Diversas</title>
+ <title>Configurações Diversas</title>
- <para
->Aqui você poderá controlar como o digiKam irá se comportar quando você excluir uma fotografia ou um Álbum. Veja as seções <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->Excluindo uma Fotografia</link
-> e <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->Excluindo um Álbum</link
-> para mais detalhes. </para>
+ <para>Aqui você poderá controlar como o digiKam irá se comportar quando você excluir uma fotografia ou um Álbum. Veja as seções <link linkend="using-kapp-deleteimage">Excluindo uma Fotografia</link> e <link linkend="using-kapp-deletealbum">Excluindo um Álbum</link> para mais detalhes. </para>
- <para
->Você pode também desativar a visualização da tela de abertura quando o digiKam inicializa. Isto poderá acelerar bastante o tempo de inicialização do digiKam. </para>
+ <para>Você pode também desativar a visualização da tela de abertura quando o digiKam inicializa. Isto poderá acelerar bastante o tempo de inicialização do digiKam. </para>
<figure>
- <title
->As Configurações Diversas</title>
+ <title>As Configurações Diversas</title>
<graphic srccredit="The Miscellaneous Settings" fileref="setupmisc.png"/>
</figure>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menudescriptions">
-<title
->Descrições do Menu</title>
+<title>Descrições do Menu</title>
<sect1>
-<title
->A janela principal do &digikam;</title>
+<title>A janela principal do &digikam;</title>
<sect2>
- <title
->O Menu Álbum</title>
+ <title>O Menu Álbum</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Left</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Voltar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Volta atrás ao Álbum visitado anteriormente, usando o histórico.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Voltar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Volta atrás ao Álbum visitado anteriormente, usando o histórico.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Right</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Frente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avança para o Álbum visitado anteriormente, usando o histórico. Só poderá avançar se já tiver recuado alguma vez.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Frente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avança para o Álbum visitado anteriormente, usando o histórico. Só poderá avançar se já tiver recuado alguma vez.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo Álbum</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cria uma nova pasta para um álbum.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Novo Álbum</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cria uma nova pasta para um álbum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar Propriedades do Álbum</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Edita o título, os comentários e a coleção do álbum selecionado atualmente.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Editar Propriedades do Álbum</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Edita o título, os comentários e a coleção do álbum selecionado atualmente.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir no Konqueror</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abre o Konqueror com o caminho do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Abrir no Konqueror</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abre o Konqueror com o caminho do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Adicionar Imagens</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleciona imagens a serem adicionadas ao Álbum selecionado atualmente.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Adicionar Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleciona imagens a serem adicionadas ao Álbum selecionado atualmente.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importar Pastas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleciona pastas a serem importadas como Álbuns para o Álbum atualmente selecionado</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Importar Pastas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleciona pastas a serem importadas como Álbuns para o Álbum atualmente selecionado</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Escanear Imagens</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Escanear Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para adquirir imagens com um digitalizador. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->manual para Adquirir Imagens</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para adquirir imagens com um digitalizador. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">manual para Adquirir Imagens</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Importar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Capturar Tela</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Capturar Tela</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para capturar uma tela. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->manual para Adquirir Imagens</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para capturar uma tela. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">manual para Adquirir Imagens</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Arquivar para CD/DVD</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Arquivar para CD/DVD</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para arquivar Álbuns para um CD ou DVD usando o K3b. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->manual para Arquivar em CD</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para arquivar Álbuns para um CD ou DVD usando o K3b. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">manual para Arquivar em CD</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Exportar para HTML</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Exportar para HTML</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para criar uma galeria HTML com os Álbuns. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->manual da Galeria de Imagens</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para criar uma galeria HTML com os Álbuns. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">manual da Galeria de Imagens</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-><guimenuitem
->Exportar</guimenuitem
-><guimenuitem
->Assistente de Impressão</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Assistente de Impressão</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para imprimir imagens do Álbum. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->manual do Assistente de Impressão</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para imprimir imagens do Álbum. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">manual do Assistente de Impressão</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Excluir Álbum/Mover Álbum para lixeira</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exclui/Move para lixeira o álbum selecionado e todos os itens nele.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Excluir Álbum/Mover Álbum para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exclui/Move para lixeira o álbum selecionado e todos os itens nele.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sai do &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sai do &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3084,61 +1479,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Marca</title>
+ <title>O Menu Marca</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Marca</guimenu
-><guimenuitem
->Nova Marca</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cria uma nova entrada de Marca no Banco de Dados de Álbuns.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Nova Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cria uma nova entrada de Marca no Banco de Dados de Álbuns.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Marca</guimenu
-><guimenuitem
->Editar Propriedades da Marca</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Edita as propriedades da Marca selecionada atualmente.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Editar Propriedades da Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Edita as propriedades da Marca selecionada atualmente.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Marca</guimenu
-><guimenuitem
->Excluir Marca</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exclui a Marca atualmente selecionada do Banco de Dados de Álbuns.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Excluir Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exclui a Marca atualmente selecionada do Banco de Dados de Álbuns.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3149,300 +1507,95 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Imagem</title>
+ <title>O Menu Imagem</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Ver/Editar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Abre a imagem selecionada atualmente no editor de imagens do &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Ver/Editar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Abre a imagem selecionada atualmente no editor de imagens do &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Corrigir Marca EXIF de Orientação</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ajusta manualmente a Marca EXIF de Orientação da imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Corrigir Marca EXIF de Orientação</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ajusta manualmente a Marca EXIF de Orientação da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Rodar/Inverter Automaticamente usando informações EXIF</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Rodar/Inverter Automaticamente usando informações EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada de menu de plugin do Kipi para ativar manualmente o recurso de rodar/inverter automaticamente as imagens atualmente selecionadas usando a marca de orientação EXIF. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual do Sem Perda do JPEG</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para ativar manualmente o recurso de rodar/inverter automaticamente as imagens atualmente selecionadas usando a marca de orientação EXIF. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Rodar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada de menu de plugin do Kipi para rodar as imagens atualmente selecionadas de 90/180/270 graus. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual do Sem Perda do JPEG</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para rodar as imagens atualmente selecionadas de 90/180/270 graus. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Inverter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada de menu de plugin do Kipi para inverter as imagens atualmente selecionadas horizontalmente ou verticalmente. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual do Sem Perda do JPEG</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para inverter as imagens atualmente selecionadas horizontalmente ou verticalmente. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para Preto e Branco</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Converter para Preto e Branco</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada de menu de plugin do Kipi para converter as imagens atualmente selecionadas para preto e branco. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->manual do Sem Perda do JPEG</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para converter as imagens atualmente selecionadas para preto e branco. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Enviar por email imagens</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Enviar por email imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para enviar por email imagens com seu programa de correio preferido. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->manual para Enviar Imagens</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para enviar por email imagens com seu programa de correio preferido. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">manual para Enviar Imagens</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Ajustar Hora e Data</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Ajustar Hora e Data</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para ajustar a hora e data das imagens atualmente selecionadas. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->manual de Ajuste da Hora</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para ajustar a hora e data das imagens atualmente selecionadas. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">manual de Ajuste da Hora</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar como Fundo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Configurar como Fundo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para configurar a imagem atualmente selecionada como plano de fundo do ambiente de trabalho. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->manual de Papel de Parede</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para configurar a imagem atualmente selecionada como plano de fundo do ambiente de trabalho. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">manual de Papel de Parede</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Renomear</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Renomeia a imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Renomear</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Renomeia a imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Excluir/Mover para lixeira</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exclui/Move as imagens atualmente selecionadas para a Lixeira.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Excluir/Mover para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exclui/Move as imagens atualmente selecionadas para a Lixeira.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3453,85 +1606,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Selecionar</title>
+ <title>O Menu Selecionar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Selecionar</guimenu
-> <guimenuitem
->Selecionar Tudo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Seleciona todas as imagens exibidas atualmente</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Seleciona todas as imagens exibidas atualmente</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Selecionar</guimenu
-> <guimenuitem
->Selecionar Nenhum</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Desseleciona todos os itens da visão atual</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Nenhum</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Desseleciona todos os itens da visão atual</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Selecionar</guimenu
-> <guimenuitem
->Inverter Seleção</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverte a seleção atual</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Inverter Seleção</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverte a seleção atual</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3542,94 +1634,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Ver</title>
+ <title>O Menu Ver</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Aumentar Tamanho das Miniaturas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aumenta o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Aumentar Tamanho das Miniaturas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aumenta o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Diminuir Tamanho das Miniaturas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Diminui o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Diminuir Tamanho das Miniaturas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Diminui o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbuns</guimenu
-> <guimenuitem
->Ordenar Álbuns</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordena todos os Álbuns do &digikam; por Pasta, por Coleção ou por Data.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbuns</guimenu> <guimenuitem>Ordenar Álbuns</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordena todos os Álbuns do &digikam; por Pasta, por Coleção ou por Data.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ordenar Imagens</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ordena todos os imagens no Álbum atual por Nome, por Caminho, por Data ou por Tamanho de Arquivo.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ordenar Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ordena todos os imagens no Álbum atual por Nome, por Caminho, por Data ou por Tamanho de Arquivo.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -3640,229 +1667,101 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Ferramentas</title>
+ <title>O Menu Ferramentas</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Álbum</guimenu
-> <guimenuitem
->Encontrar Imagens Duplicadas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Encontrar Imagens Duplicadas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para encontrar imagens duplicadas no Banco de Dados dos Álbuns. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->manual para Encontrar Imagens Duplicadas</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para encontrar imagens duplicadas no Banco de Dados dos Álbuns. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">manual para Encontrar Imagens Duplicadas</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajuste Gama</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ajuste Gama</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Lança a tela do módulo de Ajuste do Gama do Painel de Controle do KDE. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->manual dedicado ao KGamma</ulink
-> para mais informações. Outra referência ainda melhor poderá ser encontrada aqui: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->Calibração de Monitores</ulink
-> </para
->
+ <para><action>Lança a tela do módulo de Ajuste do Gama do Painel de Controle do KDE. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kgamma/index.html">manual dedicado ao KGamma</ulink> para mais informações. Outra referência ainda melhor poderá ser encontrada aqui: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">Calibração de Monitores</ulink> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Criar Calendário</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Criar Calendário</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para criar um calendário com itens do Álbum. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->manual do Calendário</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para criar um calendário com itens do Álbum. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">manual do Calendário</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Criar Apresentação de Slides MPEG</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Criar Apresentação de Slides MPEG</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para criar uma Apresentação de Slides MPEG com itens do Álbum. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->manual do Codificador MPEG</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para criar uma Apresentação de Slides MPEG com itens do Álbum. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">manual do Codificador MPEG</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Apresentação</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Apresentação</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para exibir uma Apresentação com itens do Álbum. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->manual da Apresentação</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para exibir uma Apresentação com itens do Álbum. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">manual da Apresentação</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Conversor de Imagem Raw (única)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Conversor de Imagem Raw (única)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Kipi para converter uma imagem RAW única. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->manual do Conversor Raw</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Kipi para converter uma imagem RAW única. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">manual do Conversor Raw</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Processos em Lote</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Processos em Lote</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Entrada de menu do plugin do Kipi para realizar Processos em lote nas imagens atualmente selecionadas. </action
-></para>
- <para
->Vejas os manuais específicos para mais informações: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Manual de Bordas de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Manual de Cores de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Manual de Conversão de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Manual de Efeitos de Imagem</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Manual de Filtros de Imagem</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Manual de Recompressão de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Manual de Renomeamento de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Manual de Redimensionamento de Imagens</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Manual de Conversão Raw</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Entrada de menu do plugin do Kipi para realizar Processos em lote nas imagens atualmente selecionadas. </action></para>
+ <para>Vejas os manuais específicos para mais informações: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Manual de Bordas de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Manual de Cores de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Manual de Conversão de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Manual de Efeitos de Imagem</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Manual de Filtros de Imagem</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Manual de Recompressão de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Manual de Renomeamento de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Manual de Redimensionamento de Imagens</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Manual de Conversão Raw</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3874,135 +1773,48 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Câmera</title>
+ <title>O Menu Câmera</title>
- <para
->Qualquer câmera digital configurada será listada aqui. Você pode usar a entrada de menu "Adicionar Câmera" para adicionar uma nova câmera na lista. Por favor, leia a <link linkend="setupcamera"
->Seção de Configuração da Câmera</link
-> para mais informações. </para>
+ <para>Qualquer câmera digital configurada será listada aqui. Você pode usar a entrada de menu "Adicionar Câmera" para adicionar uma nova câmera na lista. Por favor, leia a <link linkend="setupcamera">Seção de Configuração da Câmera</link> para mais informações. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Configurações</title>
+ <title>O Menu Configurações</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Habilita ou desabilita a barra de ferramentas principal do &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Habilita ou desabilita a barra de ferramentas principal do &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo Tela Cheia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Temas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Qualquer temas de interface disponíveis para a interface principal será listado aqui. Selecione um para mudar o tema usado pelo &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Temas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Qualquer temas de interface disponíveis para a interface principal será listado aqui. Selecione um para mudar o tema usado pelo &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Atalhos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura os atalhos do &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura os atalhos do &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar Barras de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura as barras de ferramentas do &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura as barras de ferramentas do &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configurações</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura as Opções da Câmera e do Álbum.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura as Opções da Câmera e do Álbum.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4013,41 +1825,19 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Ajuda</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Adicionalmente, o &digikam; oferece estes itens:</para>
+ <title>O Menu Ajuda</title>
+&help.menu.documentation; <para>Adicionalmente, o &digikam; oferece estes itens:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Dica do Dia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Isto mostra um diálogo com dicas úteis sobre como usar o &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Dica do Dia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Isto mostra um diálogo com dicas úteis sobre como usar o &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Manuais dos Plugins do Kipi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Kipi.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manuais dos Plugins do Kipi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Kipi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4059,244 +1849,62 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->O Editor de Imagem</title>
+<title>O Editor de Imagem</title>
<sect2>
- <title
->O Menu Arquivo</title>
+ <title>O Menu Arquivo</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exibe a imagem anterior do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exibe a imagem anterior do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Próximo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exibe a próxima imagem do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Próximo</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exibe a próxima imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Primeira</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Primeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Última</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Última</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Salvar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salva a imagem atual se ela tiver sido modificada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salva a imagem atual se ela tiver sido modificada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Salvar Como</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Salva a imagem atual em um novo arquivo.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Salva a imagem atual em um novo arquivo.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Reverter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Restaura a imagem atual a partir do arquivo original se ela tiver sido modificada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Reverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Restaura a imagem atual a partir do arquivo original se ela tiver sido modificada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Excluir Arquivo/Mover para lixeira</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Exclui/Move para lixeira a imagem atual do Álbum atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Excluir Arquivo/Mover para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Exclui/Move para lixeira a imagem atual do Álbum atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Imprimir Imagem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Imprime a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Imprimir Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Imprime a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arquivo</guimenu
-><guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sai do Editor de Imagem do &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sai do Editor de Imagem do &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4307,60 +1915,19 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Editar</title>
+ <title>O Menu Editar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-><guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Copiar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Copia a seleção da imagem atual para a área de transferência.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Copia a seleção da imagem atual para a área de transferência.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Cancelar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Cancela a última ação aplicada à imagem atual, usando o histórico.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Cancela a última ação aplicada à imagem atual, usando o histórico.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4371,105 +1938,36 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Imagem</title>
+ <title>O Menu Imagem</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Editar Comentários e Marcas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Editar Comentários e Marcas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Alt</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Imagem</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Adicionar Borda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Adicionar Borda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para adicionar uma borda decorativa à imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->manual Adicionar Borda</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar uma borda decorativa à imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">manual Adicionar Borda</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Imagem</guimenu
-><guimenuitem
->Sobrepor Modelo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Sobrepor Modelo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para aplicar um modelo à imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->manual de Sobrepor Modelo</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para aplicar um modelo à imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">manual de Sobrepor Modelo</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -4479,355 +1977,113 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Corrigir</title>
+ <title>O Menu Corrigir</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ajustar Níveis</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Ajustar Níveis</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para ajustar níveis manualmente na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->manual Ajustar Níveis</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar níveis manualmente na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual Ajustar Níveis</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Brilho/Contraste/Gama</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção da exposição da imagem atual pelo ajuste do Brilho, Contraste ou Gama.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Brilho/Contraste/Gama</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção da exposição da imagem atual pelo ajuste do Brilho, Contraste ou Gama.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Matiz/Saturação/Luminosidade</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção de cor da imagem atual através de ajustes na Matiz, Saturação ou Luminosidade.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Matiz/Saturação/Luminosidade</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção de cor da imagem atual através de ajustes na Matiz, Saturação ou Luminosidade.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Balanço de Cor</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção de cor da imagem atual através de ajustes no Vermelho, Verde ou Azul.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Balanço de Cor</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção de cor da imagem atual através de ajustes no Vermelho, Verde ou Azul.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Normalizar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção automática de cor da imagem atual através da normalização do histograma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Normalizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através da normalização do histograma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Equalizar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção automática de cor da imagem atual através da equalização do histograma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Equalizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através da equalização do histograma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Níveis Automáticos</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção automática de cor da imagem atual através do ajuste automático de níveis do histograma.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Níveis Automáticos</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através do ajuste automático de níveis do histograma.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Encolher Contraste</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Melhora automaticamente o contraste da imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Encolher Contraste</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Melhora automaticamente o contraste da imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Inverter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverte as cores da imagem.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Inverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverte as cores da imagem.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Cores</guimenuitem
-><guimenuitem
->Ajustar Curvas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Ajustar Curvas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para ajustar curvas manualmente na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->manual Ajustar Curvas</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar curvas manualmente na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual Ajustar Curvas</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Borrar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção de erro de foco da imagem atual através da operação de borrar.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção de erro de foco da imagem atual através da operação de borrar.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Nitidez</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção de erro de foco da imagem atual através da aplicação de nitidez.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Nitidez</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção de erro de foco da imagem atual através da aplicação de nitidez.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Correção de Olho Avermelhado usando a seleção atual da imagem atual.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Correção de Olho Avermelhado usando a seleção atual da imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-> <guimenuitem
->Máscara Não-Afiada</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Máscara Não-Afiada</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para aplicar uma Máscara Não-Afiada na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->manual da Máscara Não-Afiada</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para aplicar uma Máscara Não-Afiada na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual da Máscara Não-Afiada</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->correção de Distorção de Lente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>correção de Distorção de Lente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para corrigir a distorção de lente na na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->manual de Correção de Distroção de Lente</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para corrigir a distorção de lente na na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">manual de Correção de Distroção de Lente</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Redução de Ruído</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Redução de Ruído</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para reduzir o ruído na imagem atual usando um filtro Despeckle. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->manual de Redução de Ruído</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para reduzir o ruído na imagem atual usando um filtro Despeckle. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual de Redução de Ruído</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Corrigir</guimenu
-><guimenuitem
->Anti Vinheta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Anti Vinheta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para corrigir vinheta causada por lente na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->manual Anti Vinheta</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para corrigir vinheta causada por lente na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">manual Anti Vinheta</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -4837,249 +2093,73 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Transformar</title>
+ <title>O Menu Transformar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Rodar</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 graus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Roda 90 graus a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>90 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Roda 90 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Rodar</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 graus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Roda 180 graus a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>180 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Roda 180 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Rodar</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 graus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Roda 270 graus a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>270 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Roda 270 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Inverter</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horizontalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverte horizontalmente a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem><guimenuitem>Horizontalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverte horizontalmente a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Inverter</guimenuitem
-><guimenuitem
->Verticalmente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Inverte verticalmente a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem><guimenuitem>Verticalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Inverte verticalmente a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Cortar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corta a imagem atual na seleção atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corta a imagem atual na seleção atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Redimensionar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redimensiona a imagem atual para o fator apropriado ou dimensões.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redimensiona a imagem atual para o fator apropriado ou dimensões.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Corte Proporcional</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Corta a imagem atual usando uma proproção fixa.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Corte Proporcional</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Corta a imagem atual usando uma proproção fixa.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Inclinar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inclinar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para inclinar horizontalmente ou verticalmente a imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->manual da Ferramenta Inclinar</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para inclinar horizontalmente ou verticalmente a imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">manual da Ferramenta Inclinar</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Rotação Livre</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rotação Livre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para rodar a imagem atual com um ângulo em graus. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->manual dedicado à Rotação Livre</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para rodar a imagem atual com um ângulo em graus. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">manual dedicado à Rotação Livre</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformar</guimenu
-><guimenuitem
->Ajuste da Perspectiva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Ajuste da Perspectiva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para ajustar a perspectiva da imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->manual do Ajuste da Perspectiva</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar a perspectiva da imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">manual do Ajuste da Perspectiva</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5090,110 +2170,29 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Ver</title>
+ <title>O Menu Ver</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Amplia a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Amplia a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Reduzir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Reduz a imagem atual.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Reduz a imagem atual.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ampliação Automática</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Configura o fator de ampliação para adaptar o tamanho da imagem atual para o tamanho da janela do Editor de Imagem.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliação Automática</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Configura o fator de ampliação para adaptar o tamanho da imagem atual para o tamanho da janela do Editor de Imagem.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo Tela Cheia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5204,259 +2203,87 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Filtros</title>
+ <title>O Menu Filtros</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Preto-Branco Neutro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Preto e Branco.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Preto-Branco Neutro</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Preto e Branco.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Marrom</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Marrom.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Marrom</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Marrom.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Sepia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Sepia.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Sepia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Sepia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Tons Frios</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Tons Frios.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Tons Frios</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Tons Frios.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Platina</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Platina.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Platina</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Platina.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Converter para</guimenuitem
-><guimenuitem
->Selênio</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Converte a imagem atual para o modo Selênio.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Selênio</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Selênio.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Gotas de Chuva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Gotas de Chuva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para adicionar Gotas de Chuva à imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->manual Gotas de Chuva</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar Gotas de Chuva à imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">manual Gotas de Chuva</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Pintura à óleo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Pintura à óleo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para simular uma Pintura à Óleo na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->manual Pintura à Óleo</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para simular uma Pintura à Óleo na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">manual Pintura à Óleo</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Elevar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Elevar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para Elevar a imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->manual Elevar Imagem</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para Elevar a imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">manual Elevar Imagem</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Solarizar Imagem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Solarizar Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para Solarizar a imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->manual Solarizar Imagem</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para Solarizar a imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">manual Solarizar Imagem</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Adicionar Grão de Filme</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Adicionar Grão de Filme</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para adicionar Grão de Filme à imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->manual Grão de Filme</ulink
-> para mais informações. </para
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar Grão de Filme à imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">manual Grão de Filme</ulink> para mais informações. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filtros</guimenu
-><guimenuitem
->Desenho à Carvão</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Desenho à Carvão</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Plugin do Editor de Imagem para simular o Desenho à Carvão na imagem atual. </action
-></para>
- <para
->Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->manual Desenho à Carvão</ulink
-> para mais informações. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Plugin do Editor de Imagem para simular o Desenho à Carvão na imagem atual. </action></para>
+ <para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">manual Desenho à Carvão</ulink> para mais informações. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5467,26 +2294,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->O Menu Ajuda</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Adicionalmente, o Editor de Imagem do &digikam; oferece este item:</para>
+ <title>O Menu Ajuda</title>
+&help.menu.documentation; <para>Adicionalmente, o Editor de Imagem do &digikam; oferece este item:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-> <guimenuitem
->Manuais dos Plugins de Imagem</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Editor de Imagem do &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manuais dos Plugins de Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Editor de Imagem do &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5501,359 +2316,125 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->logotipo do &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>logotipo do &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Direitos autorais do programa 2001-2005, equipe de desenvolvimento do &digikam; <itemizedlist>
+<para>Direitos autorais do programa 2001-2005, equipe de desenvolvimento do &digikam; <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Coordinador, Programador Principal. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Coordinador, Programador Principal. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_dot_gilles_at free.fr</email
->: Co-coordenador, Programador, Tradução para o Francês. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at free.fr</email>: Co-coordenador, Programador, Tradução para o Francês. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: Programador. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: Programador. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: Programador. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: Programador. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentação com direitos autorais de: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Todas as imagens com direitos autorais 2003-2005 de Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->. </para>
-
-<para
->Tradução de Marcus Gama<email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></para
->
+<para>Documentação com direitos autorais de: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Todas as imagens com direitos autorais 2003-2005 de Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>. </para>
+
+<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Como Obter o &digikam;</title>
-
-<para
->O sítio Web do &digikam; está em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
->http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. Por favor, verifique-o regularmente para saber novidades sobre o &digikam;. O &digikam; pode ser obtido no formato de código e binário em <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php</ulink
->. </para>
-
-<para
->Você poderá também obter o código do <emphasis
->digikam</emphasis
-> e do <emphasis
->kipi</emphasis
-> do repositório de CVS do KDE Extragear da seguinte forma: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+<title>Como Obter o &digikam;</title>
+
+<para>O sítio Web do &digikam; está em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. Por favor, verifique-o regularmente para saber novidades sobre o &digikam;. O &digikam; pode ser obtido no formato de código e binário em <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php</ulink>. </para>
+
+<para>Você poderá também obter o código do <emphasis>digikam</emphasis> e do <emphasis>kipi</emphasis> do repositório de CVS do KDE Extragear da seguinte forma: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
kdeextragear-libs-1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
- kdeextragear-3</userinput
->
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
+ kdeextragear-3</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->A última versão com base no CVS pode ser baixada nesta URL <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
-> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
-> </para>
+<para>A última versão com base no CVS pode ser baixada nesta URL <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink> </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisitos</title>
-
-<para
->Para poder usar com sucesso o &digikam;, você precisa do seguinte: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->KDE 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.1.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.2 (opcional)</para
-></listitem>
+<title>Requisitos</title>
+
+<para>Para poder usar com sucesso o &digikam;, você precisa do seguinte: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.1.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.2 (opcional)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->O KDE pode ser obtido na <ulink url="http://www.kde.org"
->Página Pessoal do KDE</ulink
->. </para>
+<para>O KDE pode ser obtido na <ulink url="http://www.kde.org">Página Pessoal do KDE</ulink>. </para>
-<para
->O Gphoto2 pode ser obtido na <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Página Pessoal do Gphoto</ulink
->. </para>
+<para>O Gphoto2 pode ser obtido na <ulink url="http://www.gphoto.org">Página Pessoal do Gphoto</ulink>. </para>
-<para
->A libkipi pode ser obtida em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
-> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+<para>A libkipi pode ser obtida em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
-<para
->A libexif pode ser obtida em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"
-> http://digikam.sourceforge.net</ulink
->. </para>
+<para>A libexif pode ser obtida em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"> http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
-<para
->Os DigikamImagePlugins podem ser obtidos em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
-> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>Os DigikamImagePlugins podem ser obtidos em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->É bastante provável que a sua distribuição já tenha criado pacotes e os tenha disponibilizado. </para>
+<para>É bastante provável que a sua distribuição já tenha criado pacotes e os tenha disponibilizado. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-
-<para
->Para poder compilar e instalar o &digikam; no seu sistema, digite o seguinte nos diretórios base das distribuições dos módulos <emphasis
->libkipi</emphasis
-> e <emphasis
->digikam</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=dir_instalação_KDE_em_seu_sistema</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/caminho/para/instalação/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Compilação e Instalação</title>
+
+<para>Para poder compilar e instalar o &digikam; no seu sistema, digite o seguinte nos diretórios base das distribuições dos módulos <emphasis>libkipi</emphasis> e <emphasis>digikam</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=dir_instalação_KDE_em_seu_sistema</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/caminho/para/instalação/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Notas importantes</title>
-
-<para
->A Etapa 3 é necessária se você estiver instalando a libkipi/libkexif num local fora do padrão, onde nesse caso terá de fazer com que o pkg-config saiba a localização. </para>
-
-<para
->As opções de compilação e instalação mais específicas poderão ser definidas com o programa <emphasis
->./configure</emphasis
->. Veja quais são elas com a linha de comando <userinput
->./configure --help</userinput
->. </para>
-
-<para
->Use a opção <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> com o programa <emphasis
->configure</emphasis
-> para gerar informações complestas para o relatório de erro. </para>
-
-<para
->Uma vez que o &digikam; depende da <emphasis
->libkipi</emphasis
-> e da <emphasis
->libkexif</emphasis
->, você deve compilar estas bibliotecas antes de compilar o &digikam;. </para>
+<title>Notas importantes</title>
+
+<para>A Etapa 3 é necessária se você estiver instalando a libkipi/libkexif num local fora do padrão, onde nesse caso terá de fazer com que o pkg-config saiba a localização. </para>
+
+<para>As opções de compilação e instalação mais específicas poderão ser definidas com o programa <emphasis>./configure</emphasis>. Veja quais são elas com a linha de comando <userinput>./configure --help</userinput>. </para>
+
+<para>Use a opção <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> com o programa <emphasis>configure</emphasis> para gerar informações complestas para o relatório de erro. </para>
+
+<para>Uma vez que o &digikam; depende da <emphasis>libkipi</emphasis> e da <emphasis>libkexif</emphasis>, você deve compilar estas bibliotecas antes de compilar o &digikam;. </para>
</note>
-<para
->Uma vez que o &digikam; usa o autoconf e o automake, você não deverá ter problemas em compilá-los. Se tiver algum problema, por favor comunique-o para <email
->digikam-users@lists.sourceforge.net</email
-> </para>
+<para>Uma vez que o &digikam; usa o autoconf e o automake, você não deverá ter problemas em compilá-los. Se tiver algum problema, por favor comunique-o para <email>digikam-users@lists.sourceforge.net</email> </para>
</sect1>
diff --git a/doc/ru_digikam/index.docbook b/doc/ru_digikam/index.docbook
index 21ebe19..e3da3a5 100644
--- a/doc/ru_digikam/index.docbook
+++ b/doc/ru_digikam/index.docbook
@@ -1,208 +1,83 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "extragear-graphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Руководство пользователя &digikam;</title>
+<title>Руководство пользователя &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Renchi</firstname
-><surname
->Raju</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_at_kdemail_dot_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard at kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Артемий</firstname
-><surname
->Шмелёв</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->sgartjom@mail.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Николай</firstname
-><surname
->Шафоростов</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->shafff@ukr.net</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Редактирование и корректура перевода</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Артемий</firstname><surname>Шмелёв</surname><affiliation><address><email>sgartjom@mail.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>shafff@ukr.net</email></address></affiliation><contrib>Редактирование и корректура перевода</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2006</year>
- <holder
->Команда разработки &digikam;</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2006</year>
+ <holder>Команда разработки &digikam;</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-09-12</date>
-<releaseinfo
->0.9.0</releaseinfo>
+<date>2006-09-12</date>
+<releaseinfo>0.9.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Логотип &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Логотип &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; — приложение для управления фотографиями с поддержкой работы с цифровыми камерами, интегрированное с &kde;. </para>
+ <para>&digikam; — приложение для управления фотографиями с поддержкой работы с цифровыми камерами, интегрированное с &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Цифровая камера</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Графика</keyword>
- <keyword
->Управление цветом</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Цифровая камера</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Графика</keyword>
+ <keyword>Управление цветом</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -210,358 +85,194 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
-<title
->Введение</title>
+<title>Введение</title>
<sect1 id="using-kapp-background">
- <title
->Фон</title>
+ <title>Фон</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->О &digikam;</title>
+ <title>О &digikam;</title>
- <para
->&digikam; — широкофункциональное приложение для управления фотографиями для среды &kde;. Это приложение предоставляет простой интерфейс по управлению фотографиями, переносу их с камеры. &digikam; предназначен для работы с огромным числом фотографий, которые организовуются в иерархию альбомов (по сути - обычных каталогов), легко находить нужные фотографиипо специальным меткам и датам. Это приложение обладает функциями для быстрого просмотра, организации, редактирования и публикации ваших фотографий. </para>
+ <para>&digikam; — широкофункциональное приложение для управления фотографиями для среды &kde;. Это приложение предоставляет простой интерфейс по управлению фотографиями, переносу их с камеры. &digikam; предназначен для работы с огромным числом фотографий, которые организовуются в иерархию альбомов (по сути - обычных каталогов), легко находить нужные фотографиипо специальным меткам и датам. Это приложение обладает функциями для быстрого просмотра, организации, редактирования и публикации ваших фотографий. </para>
- <para
->Упрощается взаимодействие с камерой. Например, после подключения камеры к компьютеру автоматически предлагается загрузить фотографии с неё непосредственно в один из альбомов &digikam;. Благодаря библиотеке gphoto2 поддерживается более 600 моделей фотоаппаратов. </para>
+ <para>Упрощается взаимодействие с камерой. Например, после подключения камеры к компьютеру автоматически предлагается загрузить фотографии с неё непосредственно в один из альбомов &digikam;. Благодаря библиотеке gphoto2 поддерживается более 600 моделей фотоаппаратов. </para>
- <para
->&digikam; содержит быстрый просмотрщик изображений с основными функциями редактирования. Так, с помощью него можно просмотреть фотографии, добавить к ним комментарии и присвоить рейтинг, а также исправить или внести другие мелкие изменения. Возможности редактирования расширяются с помощью двух наборов модулей расширений: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->Интерфейса KDE для модулей изображений (kipi)</ulink
-> и <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->Модулей изображений digikam (digikam ImagePlugins).</ulink
-> </para>
-
- <para
->Хотя &digikam; лёгок в использовании, он поддерживает многие функции профессионального уровня. Программа, как и все доступные для неё модули расширения, полностью поддерживает 16-разрядное представление цвета, преобразование фотографий в "сыром" (raw) формате с помощью библиотеки dcraw Дэфида Коффина (David Coffins), а также профили ICC. </para>
+ <para>&digikam; содержит быстрый просмотрщик изображений с основными функциями редактирования. Так, с помощью него можно просмотреть фотографии, добавить к ним комментарии и присвоить рейтинг, а также исправить или внести другие мелкие изменения. Возможности редактирования расширяются с помощью двух наборов модулей расширений: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">Интерфейса KDE для модулей изображений (kipi)</ulink> и <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">Модулей изображений digikam (digikam ImagePlugins).</ulink> </para>
+
+ <para>Хотя &digikam; лёгок в использовании, он поддерживает многие функции профессионального уровня. Программа, как и все доступные для неё модули расширения, полностью поддерживает 16-разрядное представление цвета, преобразование фотографий в "сыром" (raw) формате с помощью библиотеки dcraw Дэфида Коффина (David Coffins), а также профили ICC. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Сообщение об ошибках</title>
+ <title>Сообщение об ошибках</title>
- <para
->Как и вся остальная среда &kde;, &digikam; является свободным программным обеспечением. А это, кроме всего прочего, значит, что он зависит от своих пользователей, по крайней мере в том, что касается обнаружения ошибок и обсуждения улучшений. </para>
+ <para>Как и вся остальная среда &kde;, &digikam; является свободным программным обеспечением. А это, кроме всего прочего, значит, что он зависит от своих пользователей, по крайней мере в том, что касается обнаружения ошибок и обсуждения улучшений. </para>
- <para
->Благодаря инфраструктуре &kde; сообщение об ошибках и добавление пожеланий об улучшениях сделано максимально просто. Так, в меню Справка был добавлен пункт Сообщить об ошибке. Щёлкните на нём левой кнопкой мыши, и вы увидите диалоговое окно с выделенной синим ссылкой. Щёлкните на ссылке, и в стандартном браузере откроется страница, на которой можно составить отчёт об ошибке. Такие поля отчёта, как имя приложения и версия компилятора, уже будут автоматически заполнены. </para>
+ <para>Благодаря инфраструктуре &kde; сообщение об ошибках и добавление пожеланий об улучшениях сделано максимально просто. Так, в меню Справка был добавлен пункт Сообщить об ошибке. Щёлкните на нём левой кнопкой мыши, и вы увидите диалоговое окно с выделенной синим ссылкой. Щёлкните на ссылке, и в стандартном браузере откроется страница, на которой можно составить отчёт об ошибке. Такие поля отчёта, как имя приложения и версия компилятора, уже будут автоматически заполнены. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Поддержка</title>
+ <title>Поддержка</title>
- <para
->&digikam; поддерживается сообществом, разработчики и пользователи помогают друг другу. Если вы являетесь обычным пользователем &digikam; вы можете получить поддержку в списке рассылки пользователей &digikam;. Там вы можете задавать вопросы другим пользователям &digikam;, и мы надеемся, что скоро вы сами сможете отвечать на вопросы других пользователей. </para>
+ <para>&digikam; поддерживается сообществом, разработчики и пользователи помогают друг другу. Если вы являетесь обычным пользователем &digikam; вы можете получить поддержку в списке рассылки пользователей &digikam;. Там вы можете задавать вопросы другим пользователям &digikam;, и мы надеемся, что скоро вы сами сможете отвечать на вопросы других пользователей. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Как подписаться на список рассылки пользователей &digikam;</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Как подписаться на список рассылки пользователей &digikam;</ulink>
</para>
- <para
->Вы можете посетить <ulink url="http://www.digikam.org"
->домашнюю страницу &digikam;</ulink
->, чтобы прочитать новости о новых выпусках и другую информацию, связанную с &digikam; </para>
+ <para>Вы можете посетить <ulink url="http://www.digikam.org">домашнюю страницу &digikam;</ulink>, чтобы прочитать новости о новых выпусках и другую информацию, связанную с &digikam; </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Вступить в команду!</title>
+ <title>Вступить в команду!</title>
- <para
->Для того чтобы включиться в разработку &digikam;, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь перевести документацию и графический интерфейс, или просто подкинуть хорошую идею в список пожеланий. Вы также можете начать тестировать только что написанный код программ, и написать отчёт разработчикам, по результатам тестирования. А если вы программист, то мы предлагаем вам стать разработчиком &digikam;, самого лучшего приложения для работы с цифровыми фотографиями. </para>
+ <para>Для того чтобы включиться в разработку &digikam;, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь перевести документацию и графический интерфейс, или просто подкинуть хорошую идею в список пожеланий. Вы также можете начать тестировать только что написанный код программ, и написать отчёт разработчикам, по результатам тестирования. А если вы программист, то мы предлагаем вам стать разработчиком &digikam;, самого лучшего приложения для работы с цифровыми фотографиями. </para>
- <para
->Самый лучший способ присоединиться к команде разработки &digikam; — подписаться на список рассылки. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Как подписаться на список рассылки разработчиков &digikam;.</ulink
-> </para>
+ <para>Самый лучший способ присоединиться к команде разработки &digikam; — подписаться на список рассылки. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Как подписаться на список рассылки разработчиков &digikam;.</ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
- <title
->Начало работы</title>
+ <title>Начало работы</title>
<sect2 id="firstrundialog">
- <title
->Диалог первого запуска</title>
+ <title>Диалог первого запуска</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="introductionfirstrundialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- </inlinemediaobject
-></para>
+ </inlinemediaobject></para>
- <para
->При первом запуске &digikam; предложит указать каталог, в котором хранятся ваши фотографии. Вы можете набрать полный путь, или щёлкнуть левой кнопкой мыши на значке <guilabel
->Папки</guilabel
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Значок папки</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
->, чтобы открыть диалог выбора каталога. </para>
+ <para>При первом запуске &digikam; предложит указать каталог, в котором хранятся ваши фотографии. Вы можете набрать полный путь, или щёлкнуть левой кнопкой мыши на значке <guilabel>Папки</guilabel><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Значок папки</phrase></textobject></inlinemediaobject>, чтобы открыть диалог выбора каталога. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Окно сканирования</title>
+ <title>Окно сканирования</title>
- <para
->Если у вас уже есть коллекция фотографий на жёстком диске, укажите каталог с ней (который содержит подкаталоги с фотографиями), — так называемую Библиотеку альбомов. &digikam; воспримет каждый подкаталог как Альбом. Ни одна фотография не будет изменена программой. За процессом сканирования каталогов можно наблюдать с помощью окна наподобие этого: </para>
+ <para>Если у вас уже есть коллекция фотографий на жёстком диске, укажите каталог с ней (который содержит подкаталоги с фотографиями), — так называемую Библиотеку альбомов. &digikam; воспримет каждый подкаталог как Альбом. Ни одна фотография не будет изменена программой. За процессом сканирования каталогов можно наблюдать с помощью окна наподобие этого: </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-> <imageobject>
- <imagedata fileref="introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject> <imageobject>
+ <imagedata fileref="introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Окно "Отсутствует альбом"</title>
- <para
->&digikam; непосредственно использует каталоги на вашем жёстком диске и во время работы программы другие приложения, например файловый менеджер, могут удалять любые файлы или целые альбомы. В этом случае при следующем запуске &digikam; спросит, нужно ли удалить отсутствующие альбомы из базы данных. Если вы хотите переместить каталоги без помощи &digikam;, мы настоятельно рекомендуем делать это когда &digikam; запущен. В этом случае база данных будет находиться в актуальном состоянии, и вы не потеряете связанные с фотографиями данные. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <title>Окно "Отсутствует альбом"</title>
+ <para>&digikam; непосредственно использует каталоги на вашем жёстком диске и во время работы программы другие приложения, например файловый менеджер, могут удалять любые файлы или целые альбомы. В этом случае при следующем запуске &digikam; спросит, нужно ли удалить отсутствующие альбомы из базы данных. Если вы хотите переместить каталоги без помощи &digikam;, мы настоятельно рекомендуем делать это когда &digikam; запущен. В этом случае база данных будет находиться в актуальном состоянии, и вы не потеряете связанные с фотографиями данные. </para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="introductionalbumsmissingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Окно "Отсутствует альбом"</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Окно "Отсутствует альбом"</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->При указании для библиотеки альбомов существующего каталога с фотографиями значки альбомов в &digikam; сначала не будут содержать эскизы фотографий. При первом просмотре альбома в качестве его значка устанавливается эскиз его первой фотографии. В разделе <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Мои альбомы</link
-> описана процедура изменения значка альбома. </para>
-
- <para
->Если ранее вы уже использовали какое-то другое приложение для управления коллекцией фотографий, которое создаёт эскизы в нестандартном каталоге, &digikam; покажет этот каталог как отдельный Альбом. При хранении эскизов &digikam; следует стандартам организации <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
->. Таким образом, скрыть нестандартный каталог с эскизами в списке "Мои альбомы" невозможно. Если вы всё же хотите оставить эти каталоги, создайте в новом пустом каталоге символические ссылки на каталоги с фотографиями. Либо создайте новую коллекцию альбомов, содержащую только каталоги с эскизами и включите сортировку альбомов по к коллекциям. См. также <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Мои альбомы</link
->. </para>
-
- <para
->После того, как каталог Библиотеки альбомов указан, вы можете приступить к настройке работы с камерой. А после этого узнать как можно <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Мои альбомы</link
-> и <link linkend="using-kapp-mytagsview"
->Мои метки</link
-> организовывать альбомы с фотографиями. </para
->
- </sect2
->
+ <para>При указании для библиотеки альбомов существующего каталога с фотографиями значки альбомов в &digikam; сначала не будут содержать эскизы фотографий. При первом просмотре альбома в качестве его значка устанавливается эскиз его первой фотографии. В разделе <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Мои альбомы</link> описана процедура изменения значка альбома. </para>
+
+ <para>Если ранее вы уже использовали какое-то другое приложение для управления коллекцией фотографий, которое создаёт эскизы в нестандартном каталоге, &digikam; покажет этот каталог как отдельный Альбом. При хранении эскизов &digikam; следует стандартам организации <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink>. Таким образом, скрыть нестандартный каталог с эскизами в списке "Мои альбомы" невозможно. Если вы всё же хотите оставить эти каталоги, создайте в новом пустом каталоге символические ссылки на каталоги с фотографиями. Либо создайте новую коллекцию альбомов, содержащую только каталоги с эскизами и включите сортировку альбомов по к коллекциям. См. также <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Мои альбомы</link>. </para>
+
+ <para>После того, как каталог Библиотеки альбомов указан, вы можете приступить к настройке работы с камерой. А после этого узнать как можно <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Мои альбомы</link> и <link linkend="using-kapp-mytagsview">Мои метки</link> организовывать альбомы с фотографиями. </para>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
- <title
->Поддерживаемые форматы файлов изображений</title>
+ <title>Поддерживаемые форматы файлов изображений</title>
<sect2>
- <title
->Форматы фотографий фотоаппаратов</title>
+ <title>Форматы фотографий фотоаппаратов</title>
<sect3>
- <title
->Введение</title>
+ <title>Введение</title>
- <para
->Почти все цифровые камеры сохраняют фотографии в JPEG или TIFF формате. Некоторые, предоставляют возможность выбрать один из этих форматов. Подробное описание можно найти в <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format"
->Википедии</ulink
->. &digikam; поддержиает оба формата. </para>
+ <para>Почти все цифровые камеры сохраняют фотографии в JPEG или TIFF формате. Некоторые, предоставляют возможность выбрать один из этих форматов. Подробное описание можно найти в <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Википедии</ulink>. &digikam; поддержиает оба формата. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Форматы сжатия изображений</title>
+ <title>Форматы сжатия изображений</title>
- <para
->Сжатие изображений — применение методов сжатия данных к цифровому изображению. Благодаря снижению избыточности данных изображения, удаётся повысить эффективность хранения и передачи изображений. </para>
+ <para>Сжатие изображений — применение методов сжатия данных к цифровому изображению. Благодаря снижению избыточности данных изображения, удаётся повысить эффективность хранения и передачи изображений. </para>
- <para
->Сжатие изображений бывает с потерями и без потерь. Методы сжатия без потерь используются для архивации изображений, перед применением каких либо фильтров (кадрирование, изменение размера, корректировка цвета и т.д.), тогда какметоды с потерями, особенно с высокими коэффициентами сжатия, вносят искажения в изображение. Методы с потерями хорошо подходят для естественных изображений, таких как фотографии в приложениях, где небольшие (иногда незаметные) искажения изображения вполне приемлемы для достижения заданной степени сжатия. Сжатие с потерями удобно использовать для публикации фотографий в интернете. </para>
+ <para>Сжатие изображений бывает с потерями и без потерь. Методы сжатия без потерь используются для архивации изображений, перед применением каких либо фильтров (кадрирование, изменение размера, корректировка цвета и т.д.), тогда какметоды с потерями, особенно с высокими коэффициентами сжатия, вносят искажения в изображение. Методы с потерями хорошо подходят для естественных изображений, таких как фотографии в приложениях, где небольшие (иногда незаметные) искажения изображения вполне приемлемы для достижения заданной степени сжатия. Сжатие с потерями удобно использовать для публикации фотографий в интернете. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG — формат сжатия, который несколько ухудшает качество, чтобы уменьшить размер файла, занимаемого фотографией. Практически все фотоаппараты сохраняют изображения в этом формате, если вы не указали иначе. Изображения JPEG сохраняются с помощью алгоритма сжатия с потерями, и вы можете выбрать нужный коэффициент сжатия: Меньшее сжатие — выше качество, или большее сжатие — хуже качество. Единственный аргумент в пользу большего сжатия — малый размер получающихся файлов, для удобной передачи фотографий по электронной почте или через интернет сайт, а также возможность сохранить большое количество снимков на карте памяти. Большинство фотоаппаратов предоставляют возможность выбрать два или три уровня сжатия: нормальный, хороший, отличный. </para>
+ <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG — формат сжатия, который несколько ухудшает качество, чтобы уменьшить размер файла, занимаемого фотографией. Практически все фотоаппараты сохраняют изображения в этом формате, если вы не указали иначе. Изображения JPEG сохраняются с помощью алгоритма сжатия с потерями, и вы можете выбрать нужный коэффициент сжатия: Меньшее сжатие — выше качество, или большее сжатие — хуже качество. Единственный аргумент в пользу большего сжатия — малый размер получающихся файлов, для удобной передачи фотографий по электронной почте или через интернет сайт, а также возможность сохранить большое количество снимков на карте памяти. Большинство фотоаппаратов предоставляют возможность выбрать два или три уровня сжатия: нормальный, хороший, отличный. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF — широко принятый формат изображений. Обычно, в формате TIFF фотоаппараты сохраняют несжатые снимки, или сжатые по алгоритму без потерь. Это означает высокое качество, но, взамен, большой размер файлов. Некоторые фотоаппараты позволяют сохранять фотографии в этом формате, и это достаточно популярный формат, благодаря использованию метода сжатия без потерь. Единственная проблема — столько людей изменяло этот формат, что сейчас существует 50 или более разновидностей этот формата, и не все из них поддерживаются программами. </para>
+ <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF — широко принятый формат изображений. Обычно, в формате TIFF фотоаппараты сохраняют несжатые снимки, или сжатые по алгоритму без потерь. Это означает высокое качество, но, взамен, большой размер файлов. Некоторые фотоаппараты позволяют сохранять фотографии в этом формате, и это достаточно популярный формат, благодаря использованию метода сжатия без потерь. Единственная проблема — столько людей изменяло этот формат, что сейчас существует 50 или более разновидностей этот формата, и не все из них поддерживаются программами. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->PNG</title>
- <para
->PNG — формат изображений, разработанный как замена некоторым устаревшим форматам, распространённым в 1990-х. Это формат сжатия без потерь, как и TIFF, но он боле компактный. Хотя наверняка, ваша камера не поддерживает формат PNG, многие люди специально преобразовывают фотографии в этот формат после переноса их на компьютер. В отличие от JPEG, изображения PNG не теряют качества при пересжатии после модификации. &digikam; полностью поддерживает формат PNG, кроме того, модуль пакетной обработки может преобразовать изображения из любого поддерживаемого формата в формат PNG за один шаг. Смотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup"
->Настройка</link
->, для получения подробной информации об использовании дополнительных модулей в &digikam; </para>
+ <title>PNG</title>
+ <para>PNG — формат изображений, разработанный как замена некоторым устаревшим форматам, распространённым в 1990-х. Это формат сжатия без потерь, как и TIFF, но он боле компактный. Хотя наверняка, ваша камера не поддерживает формат PNG, многие люди специально преобразовывают фотографии в этот формат после переноса их на компьютер. В отличие от JPEG, изображения PNG не теряют качества при пересжатии после модификации. &digikam; полностью поддерживает формат PNG, кроме того, модуль пакетной обработки может преобразовать изображения из любого поддерживаемого формата в формат PNG за один шаг. Смотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup">Настройка</link>, для получения подробной информации об использовании дополнительных модулей в &digikam; </para>
- <para
->PNG — расширяемый, переносимый формат хранения растровых изображений без потерь, с хорошим сжатием. PNG — не использующая патентованные алгоритмы замена формату &GIF;, также обычно может заменять формат TIFF. PNG разрабатывался для просмотра изображений в сети, таким образом, он позволяет читать изображения в последовательном (потоковом) режиме. Кроме того, PNG сохраняет значение гаммы и цветности, для улучшенной цветопередачи на разнородных платформах. PNG поддерживает глубину цвета 8 и 16 бит на цвет на пиксел. Это идеальный формат для архивирования фотографий. Чтобы более подробно познакомиться с этим форматом, посетите <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->домашнюю страницу PNG</ulink
->. </para>
+ <para>PNG — расширяемый, переносимый формат хранения растровых изображений без потерь, с хорошим сжатием. PNG — не использующая патентованные алгоритмы замена формату &GIF;, также обычно может заменять формат TIFF. PNG разрабатывался для просмотра изображений в сети, таким образом, он позволяет читать изображения в последовательном (потоковом) режиме. Кроме того, PNG сохраняет значение гаммы и цветности, для улучшенной цветопередачи на разнородных платформах. PNG поддерживает глубину цвета 8 и 16 бит на цвет на пиксел. Это идеальный формат для архивирования фотографий. Чтобы более подробно познакомиться с этим форматом, посетите <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">домашнюю страницу PNG</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->RAW</title>
-
- <para
->Некоторые, обычно боле дорогие, фотоаппараты, предлагают сохранять фотографии в "сыром" (RAW) формате. Для сырого формата, нет каких-то определённых стандартов. они отличаются от производителя к производителю. Сырой формат содержит все данные, полученные непосредственно с фоточувствительного элемента, перед тем, как программное обеспечение фотоаппарата изменит баланс белого или что-то ещё. Сохранение фотографии в сыром формате, позволяет вам более качественно изменять такие настройки, как баланс белого, уже после того как фотография сохранена на ПК. Большинство профессиональных фотографов используют сырой формат, потому что он даёт им максимум гибкости в допечатной подготовке. Обратная сторона гибкости — "сырые" фотографии занимают чрезвычайно много места на карте памяти. </para>
-
- <para
->Если вы хотите больше узнать о "сыром" формате, прочитайте руководство <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->The Luminous Landscape </ulink
-> и <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
->Cambridge in Colour</ulink
->. В &digikam; вы можете преобразовать "сырые" фотографии в JPEG или TIFF с помощью модуля <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->преобразование "сырых" изображений</ulink
->. Посмотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup"
->Настройка</link
-> для получения справки по использованию модулей расширения в &digikam;. </para>
-
- <para
->&digikam; поддерживает RAW-изображения. Для этого используется программа <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/"
->DCRAW</ulink
->. Основные RAW-форматы, поддерживаемые &digikam;: <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <title>RAW</title>
+
+ <para>Некоторые, обычно боле дорогие, фотоаппараты, предлагают сохранять фотографии в "сыром" (RAW) формате. Для сырого формата, нет каких-то определённых стандартов. они отличаются от производителя к производителю. Сырой формат содержит все данные, полученные непосредственно с фоточувствительного элемента, перед тем, как программное обеспечение фотоаппарата изменит баланс белого или что-то ещё. Сохранение фотографии в сыром формате, позволяет вам более качественно изменять такие настройки, как баланс белого, уже после того как фотография сохранена на ПК. Большинство профессиональных фотографов используют сырой формат, потому что он даёт им максимум гибкости в допечатной подготовке. Обратная сторона гибкости — "сырые" фотографии занимают чрезвычайно много места на карте памяти. </para>
+
+ <para>Если вы хотите больше узнать о "сыром" формате, прочитайте руководство <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">The Luminous Landscape </ulink> и <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm">Cambridge in Colour</ulink>. В &digikam; вы можете преобразовать "сырые" фотографии в JPEG или TIFF с помощью модуля <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">преобразование "сырых" изображений</ulink>. Посмотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup">Настройка</link> для получения справки по использованию модулей расширения в &digikam;. </para>
+
+ <para>&digikam; поддерживает RAW-изображения. Для этого используется программа <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">DCRAW</ulink>. Основные RAW-форматы, поддерживаемые &digikam;: <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Формат RAW</entry>
- <entry
->Описание</entry>
- </row
-></thead>
- <tbody
->
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Формат фотокамер Canon </entry
-></row>
+ <thead><row>
+ <entry>Формат RAW</entry>
+ <entry>Описание</entry>
+ </row></thead>
+ <tbody>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Формат фотокамер Canon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MRW </entry
-><entry
->Формат фотокамер Minolta </entry
-></row>
+ <row><entry>MRW </entry><entry>Формат фотокамер Minolta </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Формат фотокамер Nikon </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Формат фотокамер Nikon </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Формат фотокамер Olympus </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Формат фотокамер Olympus </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Формат фотокамер Fuji </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Формат фотокамер Fuji </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF </entry
-><entry
->Формат фотокамер Pentax </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF </entry><entry>Формат фотокамер Pentax </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Формат фотокамер Sigma </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Формат фотокамер Sigma </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC </entry
-><entry
->Формат фотокамер Kodak </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC </entry><entry>Формат фотокамер Kodak </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW </entry
-><entry
->Формат фотокамер Sony </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW </entry><entry>Формат фотокамер Sony </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Формат фотокамер Panasonic, Casio, Leica </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Формат фотокамер Panasonic, Casio, Leica </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG </entry
-><entry
->Формат Adobe (Цифровой Негатив) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG </entry><entry>Формат Adobe (Цифровой Негатив) </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -570,216 +281,105 @@
</sect2>
<sect2>
- <title
->Форматы видеороликов</title>
+ <title>Форматы видеороликов</title>
- <para
->Некоторые цифровые камеры позволяют записывать короткие видеоролики. Эти видеоролики обычно сохраняются в формате AVI или MPEG. &digikam; поддерживает их, и может создавать эскизы для видеороликов. Однако &digikam; не является редактором видео и не поддерживает никаких функций просмотра и редактирования видеороликов. Если вы дважды щёлкните левой кнопкой мыши на значке видеоролика, &digikam;, используя установки &kde;, предложит выбрать соответствующее приложение. </para>
+ <para>Некоторые цифровые камеры позволяют записывать короткие видеоролики. Эти видеоролики обычно сохраняются в формате AVI или MPEG. &digikam; поддерживает их, и может создавать эскизы для видеороликов. Однако &digikam; не является редактором видео и не поддерживает никаких функций просмотра и редактирования видеороликов. Если вы дважды щёлкните левой кнопкой мыши на значке видеоролика, &digikam;, используя установки &kde;, предложит выбрать соответствующее приложение. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Механизм поддержки форматов файлов в &digikam; </title>
+ <title>Механизм поддержки форматов файлов в &digikam; </title>
- <para
->&digikam; использует несколько библиотек и программ, которые помогают загружать и сохранять изображения в различных форматах. Доступность каждого формата зависит от доступности этих библиотек, и, в некоторых случаях, от способа их сборки. В большинстве дистрибутивов для &digikam; доступно большое число форматов. </para>
+ <para>&digikam; использует несколько библиотек и программ, которые помогают загружать и сохранять изображения в различных форматах. Доступность каждого формата зависит от доступности этих библиотек, и, в некоторых случаях, от способа их сборки. В большинстве дистрибутивов для &digikam; доступно большое число форматов. </para>
- <para
->Зависимость от библиотек означает, невозможность составить безусловный список форматов поддерживаемых вашей системой. По крайней мере, точно доступны JPEG, PNG и TIFF </para>
+ <para>Зависимость от библиотек означает, невозможность составить безусловный список форматов поддерживаемых вашей системой. По крайней мере, точно доступны JPEG, PNG и TIFF </para>
- <para
->&digikam; отображает только те файлы, форматы которых он понимает. Формат определяется по расширению файла. &digikam; сверяет расширение файла с имеющимся списком. Если расширение присутствует в списке, то &digikam; показывает содержимое файла в панели просмотра изображений. Список можно изменить, чтобы узнать, как - смотрите раздел <link linkend="using-kapp-setup"
->Настройка</link
->. </para>
+ <para>&digikam; отображает только те файлы, форматы которых он понимает. Формат определяется по расширению файла. &digikam; сверяет расширение файла с имеющимся списком. Если расширение присутствует в списке, то &digikam; показывает содержимое файла в панели просмотра изображений. Список можно изменить, чтобы узнать, как - смотрите раздел <link linkend="using-kapp-setup">Настройка</link>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
- <title
->Поддерживаемые модули расширения</title>
-
- <para
->Одна из самый замечательных особенностей &digikam; - это возможность быстро расширять функциональность программы с помощью модулей расширения. Поддерживаются две архитектуры модулей: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Модули Kipi</emphasis
->: проект <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->Kde Image Plugins Interface</ulink
-> — единая инфраструктура модулей расширения (предоставляющих фукнции по обработке изображений) для программ &digikam;, <application
->KimDaBa</application
->, <application
->Showimg</application
-> и <application
->Gwenview</application
->. Цель этого проекта — избежание дублирования работы по добавлению одних и тех же функций в "программы-конкуренты". Установка модулей Kipi подробно описана <link linkend="setupkipiplugins"
->здесь</link
->.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Модули расширения редактора изображений</emphasis
->: эти модули добавляют новые возможности обработки и изменения изображений в редактор изображений &digikam;. Проект <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
-> посвящён разработке инструментов для поддержки данной архитектуры. Установка модулей редактора изображений описана <link linkend="setupeditor"
->здесь</link
->. </para
-></listitem>
+ <title>Поддерживаемые модули расширения</title>
+
+ <para>Одна из самый замечательных особенностей &digikam; - это возможность быстро расширять функциональность программы с помощью модулей расширения. Поддерживаются две архитектуры модулей: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><emphasis>Модули Kipi</emphasis>: проект <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">Kde Image Plugins Interface</ulink> — единая инфраструктура модулей расширения (предоставляющих фукнции по обработке изображений) для программ &digikam;, <application>KimDaBa</application>, <application>Showimg</application> и <application>Gwenview</application>. Цель этого проекта — избежание дублирования работы по добавлению одних и тех же функций в "программы-конкуренты". Установка модулей Kipi подробно описана <link linkend="setupkipiplugins">здесь</link>.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Модули расширения редактора изображений</emphasis>: эти модули добавляют новые возможности обработки и изменения изображений в редактор изображений &digikam;. Проект <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink> посвящён разработке инструментов для поддержки данной архитектуры. Установка модулей редактора изображений описана <link linkend="setupeditor">здесь</link>. </para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Интерфейс модулей расширения &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Интерфейс модулей расширения &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Модули расширений могут изменять изображение почти всеми способами, которые доступны пользователь. Их преимущество заключается в том, что гораздо проще добавить функциональность в &digikam; написав маленький модуль расширения, чем модифицировать весь &digikam;. </para>
+ <para>Модули расширений могут изменять изображение почти всеми способами, которые доступны пользователь. Их преимущество заключается в том, что гораздо проще добавить функциональность в &digikam; написав маленький модуль расширения, чем модифицировать весь &digikam;. </para>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camerasupport">
- <title
->Поддерживаемые цифровые фотокамеры</title>
+ <title>Поддерживаемые цифровые фотокамеры</title>
<anchor id="digitalstillcamera.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Введение</title>
-
- <para
->Современные цифровые фотокамеры используют для хранения снимков карты памяти <emphasis
->Compact &Flash; Memory</emphasis
->, <emphasis
-> USB</emphasis
-> или <emphasis
->FireWire (IEEE 1394 или i-link)</emphasis
-> порты для передачи данных на компьютер. В действительности, для передачи данных компьютеру используется или класс устройства <emphasis
->USB Mass Storage</emphasis
-> (и камера выглядит для компьютера как жёсткий диск), или с помощью<emphasis
->Протокола передачи изображений (PTP)</emphasis
-> и его производных. Раньше камеры также использовали <emphasis
->последовательный порт</emphasis
->. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Внешний вид розетки</entry>
- <entry
->Тип соединения</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Современные цифровые фотокамеры используют для хранения снимков карты памяти <emphasis>Compact &Flash; Memory</emphasis>, <emphasis> USB</emphasis> или <emphasis>FireWire (IEEE 1394 или i-link)</emphasis> порты для передачи данных на компьютер. В действительности, для передачи данных компьютеру используется или класс устройства <emphasis>USB Mass Storage</emphasis> (и камера выглядит для компьютера как жёсткий диск), или с помощью<emphasis>Протокола передачи изображений (PTP)</emphasis> и его производных. Раньше камеры также использовали <emphasis>последовательный порт</emphasis>. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Внешний вид розетки</entry>
+ <entry>Тип соединения</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Розетка FireWire (IEEE 1394 или i-link) на профессиональной цифровой фотокамере </entry>
+ <entry>Розетка FireWire (IEEE 1394 или i-link) на профессиональной цифровой фотокамере </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Розетка Универсальной последовательной шины (USB) на потребительской цифровой камере </entry>
+ <entry>Розетка Универсальной последовательной шины (USB) на потребительской цифровой камере </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Розетка последовательного порта (RS-232) на старой цифрововй камере </entry>
+ <entry>Розетка последовательного порта (RS-232) на старой цифрововй камере </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Передача фотографий с помощью программы gPhoto2: PTP и Последовательный порт</title>
+ <title>Передача фотографий с помощью программы gPhoto2: PTP и Последовательный порт</title>
- <para
->&digikam; использует программу <emphasis
->gPhoto2</emphasis
->, для взаимодействия с камерой. gPhoto2 это свободно распространяемый набор программ, который обеспечивает поддержку более чем 600 моделей цифровых камер. gPhoto2 поддерживает <emphasis
->Протокол передачи изображений</emphasis
-> — протокол поддерживаемый большинством производителей, разработанный Интернациональной Ассоциацией Индустрии Изображений, для передачи изображений на компьютер, или другое устройство, без дополнительных драйверов. </para>
-
- <para
->Многие старые цифровые камеры используют <emphasis
-> последовательный порт</emphasis
-> для взаимодействия с компьютером. Поскольку цифровые фотографии — большие файлы, а последовательный порт очень медленный, — это устаревший вид соединения. &digikam; поддерживает камеры с таки соединением с помощью программы gPhoto2. Вы можете найти полный список поддерживаемого оборудования следуя этому <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->URL</ulink
->. </para>
+ <para>&digikam; использует программу <emphasis>gPhoto2</emphasis>, для взаимодействия с камерой. gPhoto2 это свободно распространяемый набор программ, который обеспечивает поддержку более чем 600 моделей цифровых камер. gPhoto2 поддерживает <emphasis>Протокол передачи изображений</emphasis> — протокол поддерживаемый большинством производителей, разработанный Интернациональной Ассоциацией Индустрии Изображений, для передачи изображений на компьютер, или другое устройство, без дополнительных драйверов. </para>
+
+ <para>Многие старые цифровые камеры используют <emphasis> последовательный порт</emphasis> для взаимодействия с компьютером. Поскольку цифровые фотографии — большие файлы, а последовательный порт очень медленный, — это устаревший вид соединения. &digikam; поддерживает камеры с таки соединением с помощью программы gPhoto2. Вы можете найти полный список поддерживаемого оборудования следуя этому <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">URL</ulink>. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Передача файлов с помощью Mass Storage</title>
-
- <para
->Для устройств не поддерживаемых напрямую gPhoto2, есть поддержка протокола передачи <emphasis
->Mass Storage</emphasis
->, который хорошо поддерживается в &GNU;/&Linux;. Этот протокол поддерживют любые цифровые камеры и устройства чтения карт памяти. Существует два варианта этого протокола: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
-> USB Mass Storage</emphasis
->: это набор интерфейсов использующих коммуникационный протокол разработанный Форумом Внедрения USB работающий на Универсальной Последовательной Шине (USB). Этот стандарт предоставляет интерфейс к различным устройствам хранения данных, в том числе и к фотокамерам. </para
-></listitem
-><listitem
-><para
-><emphasis
->Fire Wire Mass Storage</emphasis
->: набор интерфейсов использующих протокол первоначально разработанный фирмой Apple Computers в 90х. FireWire предлагает передачу данных на высоких скоростях и их изохронность в реальном времени. Также как и USB Mass Storage, этот стандарт поддерживают множество устройств хранения данных и цифровые камеры в том числе. Большая часть фотоаппаратов поддерживает стандарт USB 1.1, меньшая — USB 2.0 (High Speed USB), и совсем немногие FireWire. </para
-></listitem
-></itemizedlist
->Для того, чтобы использовать неизвестное устройство с помощью протокола MassStorage, выберите <guilabel
->Примонтированная камера</guilabel
-> в диалоге <link linkend="setupcamera"
->Выбор камеры</link
->, и укажите путь к точке монтирования. </para>
+ <title>Передача файлов с помощью Mass Storage</title>
+
+ <para>Для устройств не поддерживаемых напрямую gPhoto2, есть поддержка протокола передачи <emphasis>Mass Storage</emphasis>, который хорошо поддерживается в &GNU;/&Linux;. Этот протокол поддерживют любые цифровые камеры и устройства чтения карт памяти. Существует два варианта этого протокола: <itemizedlist><listitem><para><emphasis> USB Mass Storage</emphasis>: это набор интерфейсов использующих коммуникационный протокол разработанный Форумом Внедрения USB работающий на Универсальной Последовательной Шине (USB). Этот стандарт предоставляет интерфейс к различным устройствам хранения данных, в том числе и к фотокамерам. </para></listitem><listitem><para><emphasis>Fire Wire Mass Storage</emphasis>: набор интерфейсов использующих протокол первоначально разработанный фирмой Apple Computers в 90х. FireWire предлагает передачу данных на высоких скоростях и их изохронность в реальном времени. Также как и USB Mass Storage, этот стандарт поддерживают множество устройств хранения данных и цифровые камеры в том числе. Большая часть фотоаппаратов поддерживает стандарт USB 1.1, меньшая — USB 2.0 (High Speed USB), и совсем немногие FireWire. </para></listitem></itemizedlist>Для того, чтобы использовать неизвестное устройство с помощью протокола MassStorage, выберите <guilabel>Примонтированная камера</guilabel> в диалоге <link linkend="setupcamera">Выбор камеры</link>, и укажите путь к точке монтирования. </para>
</sect2>
@@ -790,49 +390,28 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Работа в &digikam;</title>
+<title>Работа в &digikam;</title>
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
- <title
->Главное окно &digikam;</title>
+ <title>Главное окно &digikam;</title>
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
- <title
->Введение</title>
+ <title>Введение</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Главное окно &digikam; разделено на четыре области. Первая — боковая панель слева, на которой вы можете выбрать один из 4 режимов представляния фотографий: <guibutton
->Мои альбомы</guibutton
->, <guibutton
->По дате</guibutton
->, <guibutton
->Мои метки</guibutton
-> и <guibutton
->Поисковые запросы</guibutton
->. Вторая — иерархический список, где "ветви" дерева соответствуют выбранному режиму представления. Окно просмотра изображений находится посредине, и с правого края ещё одна <link linkend="using-kapp-sidebar"
->боковая панель</link
->. Эта панель может использоваться для просмотра разнообразной информации об изображении. </para>
-
- <para
->Сверху находятся меню и панель инструментов. </para>
+ <para>Главное окно &digikam; разделено на четыре области. Первая — боковая панель слева, на которой вы можете выбрать один из 4 режимов представляния фотографий: <guibutton>Мои альбомы</guibutton>, <guibutton>По дате</guibutton>, <guibutton>Мои метки</guibutton> и <guibutton>Поисковые запросы</guibutton>. Вторая — иерархический список, где "ветви" дерева соответствуют выбранному режиму представления. Окно просмотра изображений находится посредине, и с правого края ещё одна <link linkend="using-kapp-sidebar">боковая панель</link>. Эта панель может использоваться для просмотра разнообразной информации об изображении. </para>
+
+ <para>Сверху находятся меню и панель инструментов. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Основная панель инструментов</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Основная панель инструментов</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -840,55 +419,25 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Назад на один шаг в истории просмотра альбомов.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Назад на один шаг в истории просмотра альбомов.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Вперёд на один шаг в истории просмотра альбомов.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Вперёд на один шаг в истории просмотра альбомов.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Создать новый альбом.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Создать новый альбом.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(5) : Редактировать свойства альбома.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6) : Быстрый поиск фотографии.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7) : Открыть редактор изображений</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : переименовать изображение</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Увеличить размер эскиза</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10) : Уменьшить размер эскиза</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Переключиться в/из полноэкранный режим</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(5) : Редактировать свойства альбома.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6) : Быстрый поиск фотографии.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7) : Открыть редактор изображений</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : переименовать изображение</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Увеличить размер эскиза</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10) : Уменьшить размер эскиза</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Переключиться в/из полноэкранный режим</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -897,1373 +446,578 @@
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
- <title
->Альбомы</title>
-
- <para
->В режиме просмотра "Альбомы" фотографии организовутся по альбомам. Все фотографии, которыми управляет &digikam;, сохраняются в различные подкаталоги одного главного каталога. Альбомы можно сортировать по этим каталогам, по названию коллекции (которое устанавливается в свойствах альбома), или по дате (которую тоже можно изменять в свойствах альбома). </para>
-
- <para
->Вы можете переключаться между методами сортировки с помощью подпункта <guimenuitem
->Сортировать альбомы</guimenuitem
-> меню <guimenu
->Вид</guimenu
->. </para>
+ <title>Альбомы</title>
+
+ <para>В режиме просмотра "Альбомы" фотографии организовутся по альбомам. Все фотографии, которыми управляет &digikam;, сохраняются в различные подкаталоги одного главного каталога. Альбомы можно сортировать по этим каталогам, по названию коллекции (которое устанавливается в свойствах альбома), или по дате (которую тоже можно изменять в свойствах альбома). </para>
+
+ <para>Вы можете переключаться между методами сортировки с помощью подпункта <guimenuitem>Сортировать альбомы</guimenuitem> меню <guimenu>Вид</guimenu>. </para>
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
- <title
->Создание нового альбома</title>
-
- <para
->Существует несколько способов создания нового альбома. Создать новый альбом можно при переносе новых фотографий из камеры, с помощью кнопки <menuchoice
-><guimenu
->Новый альбом</guimenu
-></menuchoice
-> на панели инструментов. Также, альбом создаётся при импорте фотографий из другого каталога. Для этого выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Импортировать папки...</guimenuitem
-></menuchoice
->, и выберите каталоги, которые вы хотите импортировать. Альбом получит имя выбранного каталога. Импортировать каталог можно просто перетащив его в окно программы. Удерживая нажатой левую кнопку мыши на значке папки, например в окне &konqueror;, и перетащите её в список альбомов (Мои альбомы, слева). В появившемся меню можно выбрать между копированием и перемещением каталога в &digikam; (также, можно создать символическую ссылку на каталог - тогда фотографии останутся в прежнем месте, просто у папки будет несколько имён). </para>
+ <title>Создание нового альбома</title>
+
+ <para>Существует несколько способов создания нового альбома. Создать новый альбом можно при переносе новых фотографий из камеры, с помощью кнопки <menuchoice><guimenu>Новый альбом</guimenu></menuchoice> на панели инструментов. Также, альбом создаётся при импорте фотографий из другого каталога. Для этого выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Импорт</guimenuitem> <guimenuitem>Импортировать папки...</guimenuitem></menuchoice>, и выберите каталоги, которые вы хотите импортировать. Альбом получит имя выбранного каталога. Импортировать каталог можно просто перетащив его в окно программы. Удерживая нажатой левую кнопку мыши на значке папки, например в окне &konqueror;, и перетащите её в список альбомов (Мои альбомы, слева). В появившемся меню можно выбрать между копированием и перемещением каталога в &digikam; (также, можно создать символическую ссылку на каталог - тогда фотографии останутся в прежнем месте, просто у папки будет несколько имён). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
- <title
->Удаление альбома</title>
-
- <para
->Если вы удаляете альбом, &digikam;, перемещает его в корзину &kde;. Вы можете изменить это поведение так, что альбом будет действительно удаляться вместе со всеми фотографиями. Это можно сделать в меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> на вкладке Разное. Вверху этой вкладки вы можете выбрать, что делать при запросе на удаление фотографии. Чтобы удалить альбом щёлкните на нём правой кнопкой мыши в списке "Мои альбомы" и выберите Удалить альбом с жёсткого диска в появившемся меню. </para>
+ <title>Удаление альбома</title>
+
+ <para>Если вы удаляете альбом, &digikam;, перемещает его в корзину &kde;. Вы можете изменить это поведение так, что альбом будет действительно удаляться вместе со всеми фотографиями. Это можно сделать в меню <menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem></menuchoice> на вкладке Разное. Вверху этой вкладки вы можете выбрать, что делать при запросе на удаление фотографии. Чтобы удалить альбом щёлкните на нём правой кнопкой мыши в списке "Мои альбомы" и выберите Удалить альбом с жёсткого диска в появившемся меню. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
- <title
->Добавление фотографии в Альбом</title>
-
- <para
->Обычно новый альбом создаётся и заполняется фотографиями из камеры с помощью меню Камера. Однако иногда появляется необходимость добавить фотографию в существующий альбому. Для этого выберите альбом и нажмите кнопку <guilabel
->Добавить изображения</guilabel
-> на панели инструментов, или выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Добавить изображения</guimenuitem
-></menuchoice
->. Выберите фотографии с помощью диалога Добавить изображения и нажмите кнопку <guilabel
->Открыть</guilabel
->. Фотографии будут скопированы в альбом. Добавить фотографию также можно перетащив её, например из окна &konqueror;, в в список фотографий (в центре). </para>
-
- <para
->Если у вас есть сканер, и он поддерживается пакетом sane, то вы можете сканировать изображение прямо в Альбом. Выберите <menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Сканировать изображения</guimenuitem
-></menuchoice
->. Также можно сделать снимок экрана и поместить его в Альбом. Выберите <menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Снимок экрана</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Добавление фотографии в Альбом</title>
+
+ <para>Обычно новый альбом создаётся и заполняется фотографиями из камеры с помощью меню Камера. Однако иногда появляется необходимость добавить фотографию в существующий альбому. Для этого выберите альбом и нажмите кнопку <guilabel>Добавить изображения</guilabel> на панели инструментов, или выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Импорт</guimenuitem> <guimenuitem>Добавить изображения</guimenuitem></menuchoice>. Выберите фотографии с помощью диалога Добавить изображения и нажмите кнопку <guilabel>Открыть</guilabel>. Фотографии будут скопированы в альбом. Добавить фотографию также можно перетащив её, например из окна &konqueror;, в в список фотографий (в центре). </para>
+
+ <para>Если у вас есть сканер, и он поддерживается пакетом sane, то вы можете сканировать изображение прямо в Альбом. Выберите <menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Импорт</guimenuitem> <guimenuitem>Сканировать изображения</guimenuitem></menuchoice>. Также можно сделать снимок экрана и поместить его в Альбом. Выберите <menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Импорт</guimenuitem> <guimenuitem>Снимок экрана</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
- <title
->Копирование или перемещение фотографий между альбомами.</title>
-
- <para
->Щёлкните на фотографии левой кнопкой мыши и перетащите её в другой альбом. В появившемся меню выберите <guilabel
->Переместить</guilabel
-> или <guilabel
->Копировать</guilabel
-> фотографию. Таким же образом вы можете копировать или перемещать несколько фотографий, просто выделите те, которые вы хотите переместить/скопировать. </para>
+ <title>Копирование или перемещение фотографий между альбомами.</title>
+
+ <para>Щёлкните на фотографии левой кнопкой мыши и перетащите её в другой альбом. В появившемся меню выберите <guilabel>Переместить</guilabel> или <guilabel>Копировать</guilabel> фотографию. Таким же образом вы можете копировать или перемещать несколько фотографий, просто выделите те, которые вы хотите переместить/скопировать. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
- <title
->Управление альбомами</title>
+ <title>Управление альбомами</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Альбом содержит набор фотографий и "Свойства альбома" — набор информации связанной с этими фотографиями. Чтобы изменить свойства альбома щёлкните правой кнопкой мыши на альбоме и выберите пункт <guilabel
->Свойства альбома...</guilabel
-> контекстного меню. </para>
+ <para>Альбом содержит набор фотографий и "Свойства альбома" — набор информации связанной с этими фотографиями. Чтобы изменить свойства альбома щёлкните правой кнопкой мыши на альбоме и выберите пункт <guilabel>Свойства альбома...</guilabel> контекстного меню. </para>
- <para
->Диалог Свойства альбома позволяет вам изменить :</para>
+ <para>Диалог Свойства альбома позволяет вам изменить :</para>
<example>
- <title
->Диалог Свойства альбома</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Диалог Свойства альбома</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Заголовок</guilabel
-> альбома: заголовок, который будет показан в списке "Мои альбомы". </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Заголовок</guilabel> альбома: заголовок, который будет показан в списке "Мои альбомы". </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Коллекция:</guilabel
->: это способ организации альбомов по меткам. При выборе <guilabel
->По коллекции</guilabel
-> в выпадающем списке в панели инструментов или <menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Сортировать альбомы</guimenuitem
-><guimenuitem
->По коллекции</guimenuitem
-></menuchoice
-> альбомы сортируются на основе того, к какой коллекции они относятся. Для изменения или удаления меток коллекции воспользуйтесь диалогом <link linkend="setupcollection"
->Настройка коллекции</link
->. </para
-></listitem
->
+ <listitem><para><guilabel>Коллекция:</guilabel>: это способ организации альбомов по меткам. При выборе <guilabel>По коллекции</guilabel> в выпадающем списке в панели инструментов или <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Сортировать альбомы</guimenuitem><guimenuitem>По коллекции</guimenuitem></menuchoice> альбомы сортируются на основе того, к какой коллекции они относятся. Для изменения или удаления меток коллекции воспользуйтесь диалогом <link linkend="setupcollection">Настройка коллекции</link>. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Комментарии</guilabel
-> к альбому: этот текст будет отображаться вверху главного окна, вместе датой и названием альбома. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Дата</guilabel
-> альбома: эта дата будет использоваться при упорядочении по дате — <menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Сортировать альбомы</guimenuitem
-><guimenuitem
->По дате</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Кнопки <guilabel
->Самый старый, Средний, Самый новый</guilabel
->: эти кнопки устанавливают <guilabel
->дату</guilabel
-> альбома равной дате самой старой/новой фотографии или в среднее значение. Сначала &digikam; попытается высчитать среднюю дату на основе данных EXIF, если это сделать не удастся, то будут использованы даты модификации файлов в папке. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Комментарии</guilabel> к альбому: этот текст будет отображаться вверху главного окна, вместе датой и названием альбома. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Дата</guilabel> альбома: эта дата будет использоваться при упорядочении по дате — <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Сортировать альбомы</guimenuitem><guimenuitem>По дате</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Кнопки <guilabel>Самый старый, Средний, Самый новый</guilabel>: эти кнопки устанавливают <guilabel>дату</guilabel> альбома равной дате самой старой/новой фотографии или в среднее значение. Сначала &digikam; попытается высчитать среднюю дату на основе данных EXIF, если это сделать не удастся, то будут использованы даты модификации файлов в папке. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
- <title
->Установка значка альбома</title>
+ <title>Установка значка альбома</title>
- <para
->При первом просмотре альбома для его представления в списке "Мои альбомы" выбирается первая фотография в нём. Это помогает вам быстро вспомнить какие фотографии находятся в альбоме. Иногда первая фотография не даёт такой информации, тогда выберите другую. </para
->
+ <para>При первом просмотре альбома для его представления в списке "Мои альбомы" выбирается первая фотография в нём. Это помогает вам быстро вспомнить какие фотографии находятся в альбоме. Иногда первая фотография не даёт такой информации, тогда выберите другую. </para>
- <para
->Для того чтобы выбрать другую фотографию в качестве значка альбома, щёлкните правой кнопкой мыши на фотографии, которую вы хотите выбрать в качестве значка, и выберите "Сделать эскизом альбома" в появившемся меню. Кроме того, можно перетащить фотографию из главного окна и отпустить на значке соответствующего альбома в списке "Мои альбомы". </para>
+ <para>Для того чтобы выбрать другую фотографию в качестве значка альбома, щёлкните правой кнопкой мыши на фотографии, которую вы хотите выбрать в качестве значка, и выберите "Сделать эскизом альбома" в появившемся меню. Кроме того, можно перетащить фотографию из главного окна и отпустить на значке соответствующего альбома в списке "Мои альбомы". </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
- <title
->Примечание о коллекциях альбомов</title>
+ <title>Примечание о коллекциях альбомов</title>
- <para
->Альбом может находиться только в одной коллекции альбомов, а одна коллекция не может быть вложена в другую </para>
+ <para>Альбом может находиться только в одной коллекции альбомов, а одна коллекция не может быть вложена в другую </para>
- <para
->&digikam; также позволяет устанавливать метки (вкладка "Метки" слева) для отдельных фотографий. Коллекция альбомов указывает на все фотографии в альбоме, в то время как метка указывает только на одну фотографию. Вы можете одновременно использовать и метки и коллекции, для управления фотографиями. </para>
+ <para>&digikam; также позволяет устанавливать метки (вкладка "Метки" слева) для отдельных фотографий. Коллекция альбомов указывает на все фотографии в альбоме, в то время как метка указывает только на одну фотографию. Вы можете одновременно использовать и метки и коллекции, для управления фотографиями. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-imageview">
- <title
->Просмотр изображений</title>
+ <title>Просмотр изображений</title>
<sect3>
- <title
->Введение</title>
-
- <para
->Окно просмотра изображений — просмотр изображений по умолчанию. При выборе альбома просмотр фотографий альбома происходит в окне просмотра изображений. Фотографии представляются эскизами. Изменить размер последних можно с помощью кнопок с лупой на панели инструментов. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Кнопки управления размером эскизов.</phrase
-> </textobject>
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Окно просмотра изображений — просмотр изображений по умолчанию. При выборе альбома просмотр фотографий альбома происходит в окне просмотра изображений. Фотографии представляются эскизами. Изменить размер последних можно с помощью кнопок с лупой на панели инструментов. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Кнопки управления размером эскизов.</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->При первом открытии альбома, эскизы создаются заново, а не читаются из кэша, как при последующих открытиях. </para
->
-
- <para
->Информация о каждой фотографии показывается под эскизом. Какая информация показывается, можно выбрать в <menuchoice
-> <guimenu
->Настройки</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Перейдите на страницу Альбом, в секцию <guilabel
->Эскизы</guilabel
->. </para
->
-
- <para
->Если указатель мыши задержится на некоторое время над эскизом, то появится небольшой ярлык. На этом ярлыке присутствует дополнительная информация о фотографии включая всю информацию о метках для этой фотографии. Вверху раздела <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro"
->Введение в Главное Окно</link
->, на снимке экрана, виден ярлык к одной из фотографий . </para>
+ <para>При первом открытии альбома, эскизы создаются заново, а не читаются из кэша, как при последующих открытиях. </para>
+
+ <para>Информация о каждой фотографии показывается под эскизом. Какая информация показывается, можно выбрать в <menuchoice> <guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem> </menuchoice>. Перейдите на страницу Альбом, в секцию <guilabel>Эскизы</guilabel>. </para>
+
+ <para>Если указатель мыши задержится на некоторое время над эскизом, то появится небольшой ярлык. На этом ярлыке присутствует дополнительная информация о фотографии включая всю информацию о метках для этой фотографии. Вверху раздела <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Введение в Главное Окно</link>, на снимке экрана, виден ярлык к одной из фотографий . </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Управление изображениями</title>
+ <title>Управление изображениями</title>
- <para
->Фотографии — то ради, чего сделан &digikam;. С помощью альбомов и меток можете управлять фотографиями и искать их с максимальным удобством. Редактор изображений позволяет просмотреть фотографию и сделать некоторые изменения. Вы можете получить доступ ко всем возможностям &digikam; щёлкнув правой кнопкой мышки на эскизе фотографии, или открыв меню Изображение. </para>
+ <para>Фотографии — то ради, чего сделан &digikam;. С помощью альбомов и меток можете управлять фотографиями и искать их с максимальным удобством. Редактор изображений позволяет просмотреть фотографию и сделать некоторые изменения. Вы можете получить доступ ко всем возможностям &digikam; щёлкнув правой кнопкой мышки на эскизе фотографии, или открыв меню Изображение. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
- <title
->Просмотр фотографии</title>
+ <title>Просмотр фотографии</title>
- <para
->Открыть фотографию в редакторе можно щёлкнув на ней левой кнопкой мышки, или щёлкнув правой кнопкой и выбрав <guilabel
->Вид/правка</guilabel
-> в контекстном меню. Чтобы увидеть справку по редактированию посмотрите раздел <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->Редактор изображений &digikam;</link
->. </para>
+ <para>Открыть фотографию в редакторе можно щёлкнув на ней левой кнопкой мышки, или щёлкнув правой кнопкой и выбрав <guilabel>Вид/правка</guilabel> в контекстном меню. Чтобы увидеть справку по редактированию посмотрите раздел <link linkend="using-kapp-imageeditor">Редактор изображений &digikam;</link>. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
- <title
->Просмотр или редактирование фотографий с помощью внешних программ</title>
+ <title>Просмотр или редактирование фотографий с помощью внешних программ</title>
- <para
->Иногда &digikam; не даёт вам тех возможностей, которые вы бы хотели. Тогда вы можете открыть фотографию в другом приложении щёлкнув на нём правой кнопкой мышки и выбрав пункт <guilabel
->Открыть в</guilabel
-> в контекстном меню. Появившийся список содержит приложения, которые связаны в &kde; с форматом этого изображения. Если в этом списке нет интересующей вас программы, посмотрите руководство пользователя &kde; чтобы узнать как изменить привязку к форматам файлов. </para>
+ <para>Иногда &digikam; не даёт вам тех возможностей, которые вы бы хотели. Тогда вы можете открыть фотографию в другом приложении щёлкнув на нём правой кнопкой мышки и выбрав пункт <guilabel>Открыть в</guilabel> в контекстном меню. Появившийся список содержит приложения, которые связаны в &kde; с форматом этого изображения. Если в этом списке нет интересующей вас программы, посмотрите руководство пользователя &kde; чтобы узнать как изменить привязку к форматам файлов. </para>
- <para
->Внимание: если вы редактируете фотографию в другом приложении, будьте внимательны, возможна потеря метаданных, прикреплённых к фотографии. Некоторые программы не сохраняют метаданные после редактирования. Это значит, что после редактирования в таком приложении, вы потеряете информацию об ориентации фотографии, диафрагме, выдержке &etc; которые хранятся в метаданных EXIF. </para>
+ <para>Внимание: если вы редактируете фотографию в другом приложении, будьте внимательны, возможна потеря метаданных, прикреплённых к фотографии. Некоторые программы не сохраняют метаданные после редактирования. Это значит, что после редактирования в таком приложении, вы потеряете информацию об ориентации фотографии, диафрагме, выдержке &etc; которые хранятся в метаданных EXIF. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
- <title
->Вращение фотографий</title>
+ <title>Вращение фотографий</title>
- <note
-><para
->Для этого нужен модуль расширения "Kipi JPEG Lossless Plugin". Если у вас его нет, то вращение доступно только в редакторе изображений. Редактор изображений использует другой алгоритм, так что возможно появление дополнительных ошибок, шумов, потеря качества при сохранении в формате JPEG, хотя вы наверное не заметите потери качества. Метод вращения изображения описанный здесь использует Kipi JPEG Lossless Plugin, и, таким образом, не происходит потерь качества. </para
-></note>
+ <note><para>Для этого нужен модуль расширения "Kipi JPEG Lossless Plugin". Если у вас его нет, то вращение доступно только в редакторе изображений. Редактор изображений использует другой алгоритм, так что возможно появление дополнительных ошибок, шумов, потеря качества при сохранении в формате JPEG, хотя вы наверное не заметите потери качества. Метод вращения изображения описанный здесь использует Kipi JPEG Lossless Plugin, и, таким образом, не происходит потерь качества. </para></note>
- <para
->чтобы повернуть изображение, в &digikam; есть два способа. Самый простой — щёлкнуть правой кнопкой мыши на эскизе изображения и выбрать в контекстном меню нужное направление поворота. </para>
+ <para>чтобы повернуть изображение, в &digikam; есть два способа. Самый простой — щёлкнуть правой кнопкой мыши на эскизе изображения и выбрать в контекстном меню нужное направление поворота. </para>
- <para
->У многих цифровых камер сегодня есть датчик положения в пространстве. Этот датчик определяет как выдержали камеру во время съёмки. Эта информация сохраняется в метаданных EXIF в файле с фотографией. Конечно камера сама может повернуть фотографию так как надо, но скорее всего ей не хватит мощности встроенного процессора, поэтому эта работа перекладывается на компьютер (точнее на программное обеспечение такое как &digikam;). Если камера сохранила информацию об ориентации, &digikam; будет использовать её чтобы правильно располагать фотографии и повернуть их, если надо. </para>
+ <para>У многих цифровых камер сегодня есть датчик положения в пространстве. Этот датчик определяет как выдержали камеру во время съёмки. Эта информация сохраняется в метаданных EXIF в файле с фотографией. Конечно камера сама может повернуть фотографию так как надо, но скорее всего ей не хватит мощности встроенного процессора, поэтому эта работа перекладывается на компьютер (точнее на программное обеспечение такое как &digikam;). Если камера сохранила информацию об ориентации, &digikam; будет использовать её чтобы правильно располагать фотографии и повернуть их, если надо. </para>
- <para
->Фотография поворачивается без потери качества и в EXIF сведения об ориентации записываются как нормальные так что другие приложения, использующие эту информацию, отобразят фотографию нормально. Воспользоваться этой функцией щёлкните правой кнопкой на эскизе и выберите <guilabel
-> Автоматически повернуть/Отразить используя информацию EXIF</guilabel
->. Вы можете автоматически поворачивать фотографии при загрузке, выставив соответствующую калочку в диалоге загрузки изображений. Если ваша камера не сохраняет информацию об ориентации, то поворот не будет осуществлён. </para>
+ <para>Фотография поворачивается без потери качества и в EXIF сведения об ориентации записываются как нормальные так что другие приложения, использующие эту информацию, отобразят фотографию нормально. Воспользоваться этой функцией щёлкните правой кнопкой на эскизе и выберите <guilabel> Автоматически повернуть/Отразить используя информацию EXIF</guilabel>. Вы можете автоматически поворачивать фотографии при загрузке, выставив соответствующую калочку в диалоге загрузки изображений. Если ваша камера не сохраняет информацию об ориентации, то поворот не будет осуществлён. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
- <title
->Переименование фотографий</title>
+ <title>Переименование фотографий</title>
- <para
->Чтобы переименовать фотографию щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе и выберите <guilabel
->Переименовать...</guilabel
->. Не забудьте оставить расширение (.jpg, .tif, &etc;). </para>
+ <para>Чтобы переименовать фотографию щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе и выберите <guilabel>Переименовать...</guilabel>. Не забудьте оставить расширение (.jpg, .tif, &etc;). </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
- <title
->Удаление фотографий</title>
+ <title>Удаление фотографий</title>
- <para
->Если вы удаляете фотографии из &digikam; то они перемещаются в Корзину &kde;. Если вы хотите чтобы фотография была удалена с диска, то выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> вкладку <guilabel
->Разное</guilabel
->. На верху этой вкладке есть установки которые контролируют поведение при удалении фотографий. </para>
-
- <para
->Чтобы удалить фотографию щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе и выберите <guilabel
->Удалить</guilabel
-> в контекстном меню. </para>
+ <para>Если вы удаляете фотографии из &digikam; то они перемещаются в Корзину &kde;. Если вы хотите чтобы фотография была удалена с диска, то выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem></menuchoice> вкладку <guilabel>Разное</guilabel>. На верху этой вкладке есть установки которые контролируют поведение при удалении фотографий. </para>
+
+ <para>Чтобы удалить фотографию щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе и выберите <guilabel>Удалить</guilabel> в контекстном меню. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
- <title
->Представление "Метки"</title>
-
- <para
->метки на фотографиях позволяют очень гибко управлять и каталогизировать фотографии. метки — своего рода текстовые метки, которые могут быть связаны с отдельной фотографией (или с несколькими сразу). В дальнейшем фотографию можно найти по этой метке. </para>
-
- <example
-> <title
->Выбор метки</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Представление "Метки"</title>
+
+ <para>метки на фотографиях позволяют очень гибко управлять и каталогизировать фотографии. метки — своего рода текстовые метки, которые могут быть связаны с отдельной фотографией (или с несколькими сразу). В дальнейшем фотографию можно найти по этой метке. </para>
+
+ <example> <title>Выбор метки</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Если выбрать какую-либо метку, то автоматически будут выделены все фотографии помеченные с помощью этой метки. </para>
-
- <para
->Метки образуют дерево иерархии, отдельные его ветки можно сворачивать и разворачивать для большей наглядности. </para>
-
- <para
->По умолчанию при выборе метки в дереве фотографии, связанные с вложенными метками, не показываются. Вы можете изменить это поведение: в <menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> перейдите на вкладку <guilabel
->Альбомы</guilabel
-> и поставьте флажок напротив <guilabel
->Показывать содержимое вложенных меток</guilabel
->. </para>
+ <para>Если выбрать какую-либо метку, то автоматически будут выделены все фотографии помеченные с помощью этой метки. </para>
+
+ <para>Метки образуют дерево иерархии, отдельные его ветки можно сворачивать и разворачивать для большей наглядности. </para>
+
+ <para>По умолчанию при выборе метки в дереве фотографии, связанные с вложенными метками, не показываются. Вы можете изменить это поведение: в <menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu> <guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem></menuchoice> перейдите на вкладку <guilabel>Альбомы</guilabel> и поставьте флажок напротив <guilabel>Показывать содержимое вложенных меток</guilabel>. </para>
<sect3 id="using-kapp-managetags">
- <title
->Управление метками</title>
+ <title>Управление метками</title>
- <para
->Для создания метки щёлкните правой кнопкой мыши на заголовке "Мои метки" или на другой уже существующей метке и выберите <guilabel
->Создать метку...</guilabel
-> в контекстном меню. Если вы щёлкнули правой кнопкой мыши на уже существующей метке, то новая метка будет создана как "вложенная метка" (по аналогии подкаталогом). </para>
-
- <para
->Для того чтобы удалить метку, щёлкните правой кнопкой мыши на метке, которую вы хотите удалить, и выберите <guilabel
->Удалить</guilabel
-> в появившемся меню. При удалении метки фотографии остаются на месте. </para>
-
- <para
->Расположение метки в дереве можно изменить перетащив на новое место и в появившемся меню выбрав <guilabel
->Переместить</guilabel
->. Метка не может быть в двух ветвях дерева одновременно. </para>
-
- <para
->Вы можете изменить свойства метки щёлкнув на ней правой кнопкой мыши и выбрав <guilabel
->Свойства метки...</guilabel
-> в контекстном меню. Вы можете изменить название метки и её значок. </para>
-
- <para
->Чтобы в качестве значка использовать фотографию, щёлкните на ней правой кнопкой мыши и выберите "Сделать эскизом метки" из контекстного меню. другой способ: перетащите фотографию на метку, к которой относиться эта фотография. </para
->
+ <para>Для создания метки щёлкните правой кнопкой мыши на заголовке "Мои метки" или на другой уже существующей метке и выберите <guilabel>Создать метку...</guilabel> в контекстном меню. Если вы щёлкнули правой кнопкой мыши на уже существующей метке, то новая метка будет создана как "вложенная метка" (по аналогии подкаталогом). </para>
+
+ <para>Для того чтобы удалить метку, щёлкните правой кнопкой мыши на метке, которую вы хотите удалить, и выберите <guilabel>Удалить</guilabel> в появившемся меню. При удалении метки фотографии остаются на месте. </para>
+
+ <para>Расположение метки в дереве можно изменить перетащив на новое место и в появившемся меню выбрав <guilabel>Переместить</guilabel>. Метка не может быть в двух ветвях дерева одновременно. </para>
+
+ <para>Вы можете изменить свойства метки щёлкнув на ней правой кнопкой мыши и выбрав <guilabel>Свойства метки...</guilabel> в контекстном меню. Вы можете изменить название метки и её значок. </para>
+
+ <para>Чтобы в качестве значка использовать фотографию, щёлкните на ней правой кнопкой мыши и выберите "Сделать эскизом метки" из контекстного меню. другой способ: перетащите фотографию на метку, к которой относиться эта фотография. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
- <title
->Добавление метки к фотографии</title>
+ <title>Добавление метки к фотографии</title>
- <para
->Чтобы использовать все возможности &digikam; сввязанные с метками, нужно сперва звязать зкаладки с каждой фотографией. Чтобы сделать это вы можете просто перетащить фотографию на метку в дереве "Мои метки", или выделить фотографии и щёлкнуть на них правой кнопкой мыши, в контекстном меню выбрать <guilabel
->Добавить в метку</guilabel
-> и далее имя метки. </para>
-
- <para
->Вы можете связать с одной фотографией несколько меток. Если у вас есть групповой снимок, вы можете, например, сделать метки с именами людей изображённых на ней и связать все эти метки с одной фотографией, так что выбрав любое имя, вы увидите одну и ту же фотографию. </para>
-
- <example
-> <title
->Добавление метки с помощью контекстного меню</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Чтобы использовать все возможности &digikam; сввязанные с метками, нужно сперва звязать зкаладки с каждой фотографией. Чтобы сделать это вы можете просто перетащить фотографию на метку в дереве "Мои метки", или выделить фотографии и щёлкнуть на них правой кнопкой мыши, в контекстном меню выбрать <guilabel>Добавить в метку</guilabel> и далее имя метки. </para>
+
+ <para>Вы можете связать с одной фотографией несколько меток. Если у вас есть групповой снимок, вы можете, например, сделать метки с именами людей изображённых на ней и связать все эти метки с одной фотографией, так что выбрав любое имя, вы увидите одну и ту же фотографию. </para>
+
+ <example> <title>Добавление метки с помощью контекстного меню</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->После связи фотографии с меткой её имя будет выводиться под эскизом фотографии в окне просмотра изображений. </para>
+ <para>После связи фотографии с меткой её имя будет выводиться под эскизом фотографии в окне просмотра изображений. </para>
- <para
->Для того стобы удалить метку с фотографии, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите <guilabel
->Удалить</guilabel
->. После этого выберите метку из списка. </para>
+ <para>Для того стобы удалить метку с фотографии, щёлкните правой кнопкой мыши и выберите <guilabel>Удалить</guilabel>. После этого выберите метку из списка. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mydatesview">
- <title
->Главное окно после выбора представления "Даты"</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Главное окно после выбора представления по датам</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Главное окно после выбора представления "Даты"</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Главное окно после выбора представления по датам</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->В представлении "Даты" фотографии организуются по дате. Информацию о дате фотографии &digikam; получает из встроенных данных EXIF, или, если они недоступны, дата равна дате последней модификации файла. </para>
+ <para>В представлении "Даты" фотографии организуются по дате. Информацию о дате фотографии &digikam; получает из встроенных данных EXIF, или, если они недоступны, дата равна дате последней модификации файла. </para>
- <para
->При выборе месяца в окне просмотра изображений показываются все фотографии за этот месяц. Можно также выбрать один день или неделю внизу слева. </para>
+ <para>При выборе месяца в окне просмотра изображений показываются все фотографии за этот месяц. Можно также выбрать один день или неделю внизу слева. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-mysearchesview">
- <title
->Представление "Поисковые запросы"</title>
+ <title>Представление "Поисковые запросы"</title>
<sect3>
- <title
->Быстрый поиск</title>
+ <title>Быстрый поиск</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->Быстрый поиск — наиболее простой вариант поиска. Если вы наберёте строку в поле <guilabel
->Поиск</guilabel
-> то &digikam; будет искать её везде где только можно. Например, если вы напишите "юбилей", то будут найдены все фотографии с таким названием или если такое словов встречается в их описании, или если ввести "05.png" то вы найдёте фотографию с именем фала '05.png'. </para>
+ <para>Быстрый поиск — наиболее простой вариант поиска. Если вы наберёте строку в поле <guilabel>Поиск</guilabel> то &digikam; будет искать её везде где только можно. Например, если вы напишите "юбилей", то будут найдены все фотографии с таким названием или если такое словов встречается в их описании, или если ввести "05.png" то вы найдёте фотографию с именем фала '05.png'. </para>
- <para
->Если вы хотите найди фотографию сделанную в определённое время, вы можете просто набрать эту дату на русском например <userinput
->2006 январь 19</userinput
->, таким образом будут найдены все фотографии сделанные за этот день. </para
->
+ <para>Если вы хотите найди фотографию сделанную в определённое время, вы можете просто набрать эту дату на русском например <userinput>2006 январь 19</userinput>, таким образом будут найдены все фотографии сделанные за этот день. </para>
<example>
- <title
->Диалог быстрого поиска в действии.</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Диалог быстрого поиска в действии.</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Если вы довольны результатом, нажмите на кнопку <guilabel
->Ok</guilabel
->, поиск будет завершён, результаты вы можете увидеть в представлении "Поисковые запросы". Строка, которую вы ввели в поле <guilabel
->Сохранить как ...</guilabel
-> будет отображаться в списке "Вы искали", чтобы просмотреть результаты поиска позже. Если вы хотите изменить критерии поиска или название, просто щелкните правой кнопкой мыши на соответствующей строке списка "Поисковые запросы" и выберите соответствующий пункт в контекстном меню. </para>
-
- <para
->Если в к онтекстном меню вы выберите <guilabel
->Изменить параметры поиска...</guilabel
->, снова откроется диалог быстрого поиска, где вы можете изменить критерии поиска и название. Если вы выберите <guilabel
->Редактировать как Расширенный поиск</guilabel
->, откроется диалог расширенного поиска, где вы сможете более тонко изменять критерии поиска. Подробности в секции <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool"
->Расширенный поиск</link
->. </para>
-
- <para
->Чтобы удалить результаты поиска выберите пункт <guilabel
->Удалить папку поиска</guilabel
-> из контекстного меню. </para>
+ <para>Если вы довольны результатом, нажмите на кнопку <guilabel>Ok</guilabel>, поиск будет завершён, результаты вы можете увидеть в представлении "Поисковые запросы". Строка, которую вы ввели в поле <guilabel>Сохранить как ...</guilabel> будет отображаться в списке "Вы искали", чтобы просмотреть результаты поиска позже. Если вы хотите изменить критерии поиска или название, просто щелкните правой кнопкой мыши на соответствующей строке списка "Поисковые запросы" и выберите соответствующий пункт в контекстном меню. </para>
+
+ <para>Если в к онтекстном меню вы выберите <guilabel>Изменить параметры поиска...</guilabel>, снова откроется диалог быстрого поиска, где вы можете изменить критерии поиска и название. Если вы выберите <guilabel>Редактировать как Расширенный поиск</guilabel>, откроется диалог расширенного поиска, где вы сможете более тонко изменять критерии поиска. Подробности в секции <link linkend="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool">Расширенный поиск</link>. </para>
+
+ <para>Чтобы удалить результаты поиска выберите пункт <guilabel>Удалить папку поиска</guilabel> из контекстного меню. </para>
<example>
- <title
->Главное окно с представлением Поисковые запросы</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Главное окно с представлением Поисковые запросы</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="using-kapp-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->Расширенный поиск</title>
+ <title>Расширенный поиск</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->С помощью расширенного поиска вы можете искать что-либо в отдельных полях базы данных &digikam;. </para>
+ <para>С помощью расширенного поиска вы можете искать что-либо в отдельных полях базы данных &digikam;. </para>
- <para
->Список <guilabel
->Критерии поиска</guilabel
-> используется для составления запроса к базе данных альбомов. Все критерии перечислены вертикально и разделены оператором. Критерии можно добавлять/удалять с помощью группы <guilabel
->Добавить/удалить критерий</guilabel
-> или объединить/разделить критерии с помощью <guilabel
->Объединить/разделить критерии</guilabel
->. Критерии можно комбинировать с помощью логических опереторов <guilabel
->А также</guilabel
-> и <guilabel
->Или</guilabel
->. </para
->
+ <para>Список <guilabel>Критерии поиска</guilabel> используется для составления запроса к базе данных альбомов. Все критерии перечислены вертикально и разделены оператором. Критерии можно добавлять/удалять с помощью группы <guilabel>Добавить/удалить критерий</guilabel> или объединить/разделить критерии с помощью <guilabel>Объединить/разделить критерии</guilabel>. Критерии можно комбинировать с помощью логических опереторов <guilabel>А также</guilabel> и <guilabel>Или</guilabel>. </para>
<tip>
- <para
->Если вы добавили критерий с оператором <guilabel
->А также</guilabel
-> а потом поняли, что надо было <guilabel
->Или</guilabel
->, вы можете это быстро исправить, дважды щёлкнув левой кнопкой мыши на строке <guilabel
->А также</guilabel
-> в списке критериев поиска. </para>
+ <para>Если вы добавили критерий с оператором <guilabel>А также</guilabel> а потом поняли, что надо было <guilabel>Или</guilabel>, вы можете это быстро исправить, дважды щёлкнув левой кнопкой мыши на строке <guilabel>А также</guilabel> в списке критериев поиска. </para>
</tip>
- <para
->Критерий поиска состоит из четырёх полей: <example>
- <title
->Критерий поиска подробно</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Критерий поиска состоит из четырёх полей: <example>
+ <title>Критерий поиска подробно</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): название поля базы данных, по которому будет произведён поиск, например Альбом, имя файла &etc; </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): название поля базы данных, по которому будет произведён поиск, например Альбом, имя файла &etc; </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): логический оператор, который зависит от типа поля базы данных. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): логический оператор, который зависит от типа поля базы данных. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): аргумент, к которому будет применён оператор при поиске по заданному полю в базе данных. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): аргумент, к которому будет применён оператор при поиске по заданному полю в базе данных. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): флажок, который позволяет удалять или объединять/разъединять критерии с помощью кнопок расположенных ниже. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): флажок, который позволяет удалять или объединять/разъединять критерии с помощью кнопок расположенных ниже. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Например вы можете задать расширенный поиск со следующими параметрами: <itemizedlist>
+ <para>Например вы можете задать расширенный поиск со следующими параметрами: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Название альбома содержит строку "adrien" И все заголовки фотографий содержат строку "an" </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Название альбома содержит строку "adrien" И все заголовки фотографий содержат строку "an" </para></listitem>
- <listitem
-><para
->ИЛИ все элементы с меткой "Люди". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>ИЛИ все элементы с меткой "Люди". </para></listitem>
- <listitem
-><para
->ИЛИ все ключевые слова которые содержат строку "gilles". </para
-></listitem>
+ <listitem><para>ИЛИ все ключевые слова которые содержат строку "gilles". </para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
- <title
->Расширенный поиск в действии.</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Расширенный поиск в действии.</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Если вы хотите сгруппировать критерии поиска, просто поставьте флажок справа от критериев которые вы хотите сгруппировать и нажмите кнопку <guilabel
->Объединить/разъединить</guilabel
->. После этого объединённый критерий будет выглядеть так : <example>
- <title
->Пример объединёного критерия</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Если вы хотите сгруппировать критерии поиска, просто поставьте флажок справа от критериев которые вы хотите сгруппировать и нажмите кнопку <guilabel>Объединить/разъединить</guilabel>. После этого объединённый критерий будет выглядеть так : <example>
+ <title>Пример объединёного критерия</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Если вы довольны результатом поиск, нажмите кнопку <guilabel
->Ok</guilabel
->, после чего диалог расширенного поиска закроется и результаты появятся в представлении "Поисковые запросы". Строка ввода <guilabel
->Сохранить как</guilabel
-> будет использована в качества имени в списке "Вы искали". Если вы захотите позже изменить критерии поиска, щёлкните правой кнопкой мыши на нужной строке списка "Вы искали" и выберите <guilabel
->Изменить параметры поиска...</guilabel
-> из контекстного меню. </para>
+ <para>Если вы довольны результатом поиск, нажмите кнопку <guilabel>Ok</guilabel>, после чего диалог расширенного поиска закроется и результаты появятся в представлении "Поисковые запросы". Строка ввода <guilabel>Сохранить как</guilabel> будет использована в качества имени в списке "Вы искали". Если вы захотите позже изменить критерии поиска, щёлкните правой кнопкой мыши на нужной строке списка "Вы искали" и выберите <guilabel>Изменить параметры поиска...</guilabel> из контекстного меню. </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-sidebar">
- <title
->Боковая панель &digikam;</title>
+ <title>Боковая панель &digikam;</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Введение. Правая боковая панель.</title>
- <para
->В главном окне &digikam;, у правого края окна, есть боковая панель, на которой вы можете увидеть дополнительную информацию о выбранных фотографиях и действиях, которые можно над ними совершить. Эта такая же боковая панель, которую вы можете увидеть в окне <link linkend="using-kapp-imageeditor"
->Редактора изображений</link
->, за исключением того, что в ней нет кнопок первая-предыдущая-следующая-последняя фотография. Боковая панель появляется если щёлкнуть мышью на одной из пяти меток справа: </para>
+ <title>Введение. Правая боковая панель.</title>
+ <para>В главном окне &digikam;, у правого края окна, есть боковая панель, на которой вы можете увидеть дополнительную информацию о выбранных фотографиях и действиях, которые можно над ними совершить. Эта такая же боковая панель, которую вы можете увидеть в окне <link linkend="using-kapp-imageeditor">Редактора изображений</link>, за исключением того, что в ней нет кнопок первая-предыдущая-следующая-последняя фотография. Боковая панель появляется если щёлкнуть мышью на одной из пяти меток справа: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarfileproperties"
->Свойства</link
->: свойства файла и изображения, ключевые параметры съёмки (данные EXIF).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
-> Метаданные</link
->: EXIF, пометки производителя, данные IPTC и GPS.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarfileproperties">Свойства</link>: свойства файла и изображения, ключевые параметры съёмки (данные EXIF).</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"> Метаданные</link>: EXIF, пометки производителя, данные IPTC и GPS.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcolors"
-> Цвета</link
->: Гистограммы цветов и встроенные ICC профили цвета.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags"
->Комментарии и метки</link
->: Комментарии, Дата и время, Рейтинг, метки.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
->Фильтры меток</link
->: Фильтр меток, применяемый к выделенным в главном окне фотографиям.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcolors"> Цвета</link>: Гистограммы цветов и встроенные ICC профили цвета.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebarcommentstags">Комментарии и метки</link>: Комментарии, Дата и время, Рейтинг, метки.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-kapp-sidebartagfilters">Фильтры меток</link>: Фильтр меток, применяемый к выделенным в главном окне фотографиям.</para></listitem>
</itemizedlist>
Щелкнув на соответствующей метке мышью вы откроете боковую панель (или закроете, если панель была октрыта). </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarfileproperties">
- <title
->Свойства</title>
- <para
->Панель свойства всю существенную информацию о выделенном изображении. Панель разделена на следующие секции: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Свойства файла: информация предоставляемая файловой системой.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Свойства изображения: показывает свойства формата и самого изображения такие как сжатие, размер (ширина,высота), глубина цвета &etc;</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Свойства фотографии: показывает основные параметры съёмки. Эти данные извлекаются из EXIF, если есть.</para
-></listitem>
+ <title>Свойства</title>
+ <para>Панель свойства всю существенную информацию о выделенном изображении. Панель разделена на следующие секции: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Свойства файла: информация предоставляемая файловой системой.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Свойства изображения: показывает свойства формата и самого изображения такие как сжатие, размер (ширина,высота), глубина цвета &etc;</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Свойства фотографии: показывает основные параметры съёмки. Эти данные извлекаются из EXIF, если есть.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->Боковая панель: Свойства файла</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Боковая панель: Свойства файла</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Боковая панель: Свойства файла</title>
+ <screenshot><screeninfo>Боковая панель: Свойства файла</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarmetadata">
- <title
->Вкладки на панели метаданные</title>
-
- <para
->Панель "Метаданные" состоит из четырёх вкладок <guilabel
->EXIF, Пометки автора, IPTC и GPS</guilabel
->. Выпадающий список позволяет выбрать между простым и подробным видом вкладки, а кнопки Печать и Копировать позволяют печатать (стандартный диалог печати) или копировать соответствующую вкладку в буфер обмена. Кнопки сверху позволяют перемещаться между файлами. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Вкладки на панели метаданные</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Вкладки на панели метаданные</title>
+
+ <para>Панель "Метаданные" состоит из четырёх вкладок <guilabel>EXIF, Пометки автора, IPTC и GPS</guilabel>. Выпадающий список позволяет выбрать между простым и подробным видом вкладки, а кнопки Печать и Копировать позволяют печатать (стандартный диалог печати) или копировать соответствующую вкладку в буфер обмена. Кнопки сверху позволяют перемещаться между файлами. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Вкладки на панели метаданные</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataexif">
- <title
->метаданные EXIF</title>
+ <title>метаданные EXIF</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->Что такое EXIF?</title>
+ <title>Что такое EXIF?</title>
- <para
->EXIF означает <emphasis
->EXtended Interchange Format (расширенный формат (обмена) взаимодействия)</emphasis
->. Этот стандарт разработан специально для цифровых камер. Он содержит много дополнительной информации о фотографии включая описание самой камеры, её настройках (включая дату и время). Могут содержать, также, эскиз. </para>
-
- <para
->EXIF метаданные состоят из помеченных секций, которые носят название <emphasis
->Каталоги Файлов Изображений (Image File Directories IFD)</emphasis
->. Обычно в EXIF метаданные включают следующие IFD: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->0</guilabel
->: общая информация о фотографии. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->1</guilabel
->: информация о встроенном эскизе. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->EXIF</guilabel
->: расширенная информация о фотографии. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
-> GPS</guilabel
->: информация о местоположении камеры во время съёмки предоставленная системой глобального позиционирования (GPS). </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Совместимость</guilabel
->: содержит информацию о совместимости между различными реализациями EXIF. </para
-></listitem>
+ <para>EXIF означает <emphasis>EXtended Interchange Format (расширенный формат (обмена) взаимодействия)</emphasis>. Этот стандарт разработан специально для цифровых камер. Он содержит много дополнительной информации о фотографии включая описание самой камеры, её настройках (включая дату и время). Могут содержать, также, эскиз. </para>
+
+ <para>EXIF метаданные состоят из помеченных секций, которые носят название <emphasis>Каталоги Файлов Изображений (Image File Directories IFD)</emphasis>. Обычно в EXIF метаданные включают следующие IFD: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>0</guilabel>: общая информация о фотографии. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>1</guilabel>: информация о встроенном эскизе. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: расширенная информация о фотографии. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel> GPS</guilabel>: информация о местоположении камеры во время съёмки предоставленная системой глобального позиционирования (GPS). </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Совместимость</guilabel>: содержит информацию о совместимости между различными реализациями EXIF. </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Эскиз</guilabel
->: показывает эскиз фотографии. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Эскиз</guilabel>: показывает эскиз фотографии. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->Как использовать просмотрщик метаданных EXIF?</title>
+ <title>Как использовать просмотрщик метаданных EXIF?</title>
- <para
->На первой вкладке вы можете просмотреть метаданные EXIF. Промотрщик EXIF только показывает информацию, изменить с его помощью метаданные невозможно. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadataexif.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Просмотрщик EXIF в действии</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>На первой вкладке вы можете просмотреть метаданные EXIF. Промотрщик EXIF только показывает информацию, изменить с его помощью метаданные невозможно. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadataexif.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Просмотрщик EXIF в действии</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Вы можете использовать различные уровни детализации просмотра: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Простой</guilabel
->: показывает только IFD EXIF. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> <guilabel
->Полный</guilabel
->: показывает содержимое всех IFD за исключением эскиза. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Некоторые производители включают дополнительные секции в EXIF, такие как Canon, Fujifilm, Nikon, и Sigma. Такие секции включают информацию специфичную для каждой марки/модели. Эти секции можно просмотреть на <guilabel
->Полном</guilabel
-> уровне детализации. </para>
- <para
->В просмотрщике EXIF можно получить контекстную справку об отображаемых данных. Щёлкните правой кнопкой мыши на интересующем вас пункте, после этот справка по данному пункту будет доступна с помощью функции диалога "Что это?". </para>
+ <para>Вы можете использовать различные уровни детализации просмотра: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Простой</guilabel>: показывает только IFD EXIF. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Полный</guilabel>: показывает содержимое всех IFD за исключением эскиза. </para></listitem> </itemizedlist> Некоторые производители включают дополнительные секции в EXIF, такие как Canon, Fujifilm, Nikon, и Sigma. Такие секции включают информацию специфичную для каждой марки/модели. Эти секции можно просмотреть на <guilabel>Полном</guilabel> уровне детализации. </para>
+ <para>В просмотрщике EXIF можно получить контекстную справку об отображаемых данных. Щёлкните правой кнопкой мыши на интересующем вас пункте, после этот справка по данному пункту будет доступна с помощью функции диалога "Что это?". </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->TODO Makernotes</title>
- <para
->tbc </para>
+ <title>TODO Makernotes</title>
+ <para>tbc </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadataiptc">
- <title
->TODO IPTC</title>
- <para
->tbc </para>
+ <title>TODO IPTC</title>
+ <para>tbc </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-sidebarmetadatagps">
- <title
->Метаданные GPS</title>
- <para
->На этой вкладке вы можете увидеть данные секции GPS (<link linkend="using-kapp-gps"
->примечание</link
->). Данные о местоположении остаются только в EXIF фотографии (не сохраняются в базе данных). Что позволяет узнавать местоположение и другим приложениям, которые понимают формат данных EXIF GPS. </para>
- <para
->Несколько особенностей использования устройств GPS вместе с камерой представлены <link linkend="using-kapp-gps"
->здесь</link
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Панель Метаданные GPS</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Боковая панель Метаданные</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Метаданные GPS</title>
+ <para>На этой вкладке вы можете увидеть данные секции GPS (<link linkend="using-kapp-gps">примечание</link>). Данные о местоположении остаются только в EXIF фотографии (не сохраняются в базе данных). Что позволяет узнавать местоположение и другим приложениям, которые понимают формат данных EXIF GPS. </para>
+ <para>Несколько особенностей использования устройств GPS вместе с камерой представлены <link linkend="using-kapp-gps">здесь</link>. </para>
+
+ <example> <title>Панель Метаданные GPS</title>
+ <screenshot><screeninfo>Боковая панель Метаданные</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcolors">
- <title
->Цвета</title>
- <para
->На панели Цвета есть две вкладки — <guilabel
->Цвет и Профиль ICC</guilabel
->. Подробнее об управлении цветом можно узнать <link linkend="using-kapp-iccprofile"
->здесь</link
->. </para>
+ <title>Цвета</title>
+ <para>На панели Цвета есть две вкладки — <guilabel>Цвет и Профиль ICC</guilabel>. Подробнее об управлении цветом можно узнать <link linkend="using-kapp-iccprofile">здесь</link>. </para>
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
- <title
->Просмотр Гистограммы</title>
+ <title>Просмотр Гистограммы</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
- <para
->Гистограмма показывает какое количество точек имеет определённый цвет на фотографии. Если у фотографии нарушен цветовой баланс. это хорошо будет заметно на гистограмме. </para>
+ <para>Гистограмма показывает какое количество точек имеет определённый цвет на фотографии. Если у фотографии нарушен цветовой баланс. это хорошо будет заметно на гистограмме. </para>
- <para
->Вы можете только просомтреть гистограмму на этой панели, скорректировать баланс цвета с панели невозможно. Чтобы скорректировать цвета воспользуйтесь инструментом Скорректировать уровни и Скорректировать Кривые. Эти дополнительные модули являются частью проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
->. Чтобы подробнее узнать, как пользоваться модулями расширения в &digikam; смотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup"
->Настройка</link
->. </para>
+ <para>Вы можете только просомтреть гистограмму на этой панели, скорректировать баланс цвета с панели невозможно. Чтобы скорректировать цвета воспользуйтесь инструментом Скорректировать уровни и Скорректировать Кривые. Эти дополнительные модули являются частью проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink>. Чтобы подробнее узнать, как пользоваться модулями расширения в &digikam; смотрите секцию <link linkend="using-kapp-setup">Настройка</link>. </para>
- <example
-> <title
->Вкладка Гистограмма в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Вкладка Гистограмма в действии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Вкладка Гистограмма в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Вкладка Гистограмма в действии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Из изображения можно выделить <guilabel
->Красный</guilabel
->, <guilabel
->Зелёный</guilabel
->, <guilabel
->Синий</guilabel
-> и <guilabel
->Альфа</guilabel
-> компонент (канал). <guilabel
->Альфа</guilabel
-> канал — это прозрачность, есть не во всех форматах изображения ( например есть в формате PNG или &GIF; ). Каждый канал характеризуется интенсивностью от 0 до 255 (целочисленное значение). Так чёрный цвет кодируется значением 0 во всех каналах цвета, белый — значением 255. Прозрачный пиксел кодируется значением 0 в альфа канале; непрозрачные — значением 255. </para>
-
- <para
->На вкладке Гистограмма вы можете просмотреть все каналы по отдельности: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Интенсивность</guilabel
->: показывает распределение яркости. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Красный</guilabel
->, <guilabel
->Зелёный</guilabel
->, <guilabel
->Синий</guilabel
->: показывают распределение Красного, Зелёного и Синего цвета по отдельности. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Альфа</guilabel
->: показывает распределение непрозрачности. Если слой изображения полностью прозрачен или непрозрачен, то гистограмма будет состоять только из одного столбца соответственно у правого или левого края гистограммы. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Цвета</guilabel
->: показывает гистограммы <guilabel
->Красного</guilabel
->, <guilabel
->Зелёного</guilabel
->, и <guilabel
->Синего</guilabel
-> каналов наложенными друг на друга. Таким образом вы можете просмотреть распределение всех цветов одновременно. Тот цвет, который будет на "переднем плане" можно выбрать с помощью выпадающего списка <guilabel
->Цвет</guilabel
->. </para
-></listitem>
+ <para>Из изображения можно выделить <guilabel>Красный</guilabel>, <guilabel>Зелёный</guilabel>, <guilabel>Синий</guilabel> и <guilabel>Альфа</guilabel> компонент (канал). <guilabel>Альфа</guilabel> канал — это прозрачность, есть не во всех форматах изображения ( например есть в формате PNG или &GIF; ). Каждый канал характеризуется интенсивностью от 0 до 255 (целочисленное значение). Так чёрный цвет кодируется значением 0 во всех каналах цвета, белый — значением 255. Прозрачный пиксел кодируется значением 0 в альфа канале; непрозрачные — значением 255. </para>
+
+ <para>На вкладке Гистограмма вы можете просмотреть все каналы по отдельности: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Интенсивность</guilabel>: показывает распределение яркости. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Красный</guilabel>, <guilabel>Зелёный</guilabel>, <guilabel>Синий</guilabel>: показывают распределение Красного, Зелёного и Синего цвета по отдельности. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Альфа</guilabel>: показывает распределение непрозрачности. Если слой изображения полностью прозрачен или непрозрачен, то гистограмма будет состоять только из одного столбца соответственно у правого или левого края гистограммы. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Цвета</guilabel>: показывает гистограммы <guilabel>Красного</guilabel>, <guilabel>Зелёного</guilabel>, и <guilabel>Синего</guilabel> каналов наложенными друг на друга. Таким образом вы можете просмотреть распределение всех цветов одновременно. Тот цвет, который будет на "переднем плане" можно выбрать с помощью выпадающего списка <guilabel>Цвет</guilabel>. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->С помощью опции <guilabel
->Отрисовка</guilabel
->, вы можете указать, показать показывать гистограмму <guilabel
->всего изображения</guilabel
-> или только <guilabel
->Выделенной области</guilabel
->. Эта опция доступна только если пере этим вы выбрали какую-либо область на фотографии. </para>
-
- <para
->С помощью опции <guilabel
->Масштаб</guilabel
-> вы можете выбрать, показывать гистограмму в линейном или логарифмическом масштабе по оси X. Для цифровых снимков наиболее информативен <guilabel
->Линейный</guilabel
-> масштаб, однако, если на фотографии преобладает один цвет, то удобнее просматривать гистограмму в <guilabel
->Логарифмическом</guilabel
-> масштабе. </para>
-
- <para
->Чтобы получить более детальную <guilabel
->Статистику</guilabel
-> вы можете ограничить область аргументов (яркости) двумя путями: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Удерживайте левую кнопку мыши и выделяйте необходимую облать прямо на гистограмме от меньших значений к большим. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Используйте кнопки ниже гистограммы. Левая пара кнопок перемещают левую границу гистограммы, а правая — правую. </para
-></listitem>
+ <para>С помощью опции <guilabel>Отрисовка</guilabel>, вы можете указать, показать показывать гистограмму <guilabel>всего изображения</guilabel> или только <guilabel>Выделенной области</guilabel>. Эта опция доступна только если пере этим вы выбрали какую-либо область на фотографии. </para>
+
+ <para>С помощью опции <guilabel>Масштаб</guilabel> вы можете выбрать, показывать гистограмму в линейном или логарифмическом масштабе по оси X. Для цифровых снимков наиболее информативен <guilabel>Линейный</guilabel> масштаб, однако, если на фотографии преобладает один цвет, то удобнее просматривать гистограмму в <guilabel>Логарифмическом</guilabel> масштабе. </para>
+
+ <para>Чтобы получить более детальную <guilabel>Статистику</guilabel> вы можете ограничить область аргументов (яркости) двумя путями: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Удерживайте левую кнопку мыши и выделяйте необходимую облать прямо на гистограмме от меньших значений к большим. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Используйте кнопки ниже гистограммы. Левая пара кнопок перемещают левую границу гистограммы, а правая — правую. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
-
- <para
->Статистика отображается ещё ниже. Здесь вы можете увидеть некоторые статистический данные выделенной области, такие как: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-> Среднее (количество точек). </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Стандартное отклонение. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Среднее (интенсивность). </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Количество точек на фотографии. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Количество точек, попадающих в заданный диапазон. </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-> Процент точек попадающих в заданный диапазон. </para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> В режиме <guilabel
->Цвета</guilabel
-> статистика отображается для цвета, который находится на "переднем плане" (выпадающий список <guilabel
->Цвет</guilabel
->). </para>
+ </para>
+
+ <para>Статистика отображается ещё ниже. Здесь вы можете увидеть некоторые статистический данные выделенной области, такие как: <itemizedlist> <listitem><para> Среднее (количество точек). </para></listitem> <listitem><para> Стандартное отклонение. </para></listitem> <listitem><para> Среднее (интенсивность). </para></listitem> <listitem><para> Количество точек на фотографии. </para></listitem> <listitem><para> Количество точек, попадающих в заданный диапазон. </para></listitem> <listitem><para> Процент точек попадающих в заданный диапазон. </para></listitem> </itemizedlist> В режиме <guilabel>Цвета</guilabel> статистика отображается для цвета, который находится на "переднем плане" (выпадающий список <guilabel>Цвет</guilabel>). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
- <title
->Как пользоваться Гистограммой</title>
-
- <para
->Гистограмма — графический способ представления точности воспроизведения изображения. График состоит из 3 участков яркости: <itemizedlist
-><listitem
-><para
->(1): тени (передержки) — левый участок.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->(2): нормальный участок в центре. </para
-></listitem
-><listitem
-><para
->(3): светлый участок (недодержки) — справа</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> <example
-> <title
->Гистограмма в режиме Все цвета</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Гистограмма в режиме Все цвета</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
->В зависимости от того, где расположены пики гистограммы, а где провалы, можно определить, хорошо ли сбалансированы цвета и была выдержка правильной или фотография передержана (недодержана). </para>
+ <title>Как пользоваться Гистограммой</title>
+
+ <para>Гистограмма — графический способ представления точности воспроизведения изображения. График состоит из 3 участков яркости: <itemizedlist><listitem><para>(1): тени (передержки) — левый участок.</para></listitem><listitem><para>(2): нормальный участок в центре. </para></listitem><listitem><para>(3): светлый участок (недодержки) — справа</para></listitem></itemizedlist> <example> <title>Гистограмма в режиме Все цвета</title> <screenshot><screeninfo>Гистограмма в режиме Все цвета</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>В зависимости от того, где расположены пики гистограммы, а где провалы, можно определить, хорошо ли сбалансированы цвета и была выдержка правильной или фотография передержана (недодержана). </para>
- <para
->Если фотография недодержана, то максимум гистограммы будет находиться слева.<example
-><title
->Фотография, сделанная со слишком большой выдержкой</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Фотография, сделанная со слишком большой выдержкой</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
-> Если экспозиция (выдержка) выбрана правильно, то максимум будет находиться в центре и будет достаточно гладким. <example
-> <title
->Фотография с нормальной выдержкой</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Фотография с нормальной выдержкой</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example
->Если фотография передержана, то максимум гистограммы будет находиться справа. <example
-> <title
->Пример недодержанной фотографии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример недодержанной фотографии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Если фотография недодержана, то максимум гистограммы будет находиться слева.<example><title>Фотография, сделанная со слишком большой выдержкой</title> <screenshot><screeninfo>Фотография, сделанная со слишком большой выдержкой</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example> Если экспозиция (выдержка) выбрана правильно, то максимум будет находиться в центре и будет достаточно гладким. <example> <title>Фотография с нормальной выдержкой</title> <screenshot><screeninfo>Фотография с нормальной выдержкой</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>Если фотография передержана, то максимум гистограммы будет находиться справа. <example> <title>Пример недодержанной фотографии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример недодержанной фотографии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->ВАЖНО: Нельзя полагаться только на гистограмму, в зависимости от объекта съёмки, при нормальной выдержке, на гистограмме может быть пик слева, или справа, или с обеих сторон сразу. </para>
+ <para>ВАЖНО: Нельзя полагаться только на гистограмму, в зависимости от объекта съёмки, при нормальной выдержке, на гистограмме может быть пик слева, или справа, или с обеих сторон сразу. </para>
- <para
->Гистограмма предоставляет достаточно точный критерий нормальной выдержки. Если вы считаете, что фотография передержана или недодержана, воспользуйтесь <link linkend="using-kapp-correctingexposure"
->Коррекцией экспозиции</link
->, чтобы это исправить. </para>
+ <para>Гистограмма предоставляет достаточно точный критерий нормальной выдержки. Если вы считаете, что фотография передержана или недодержана, воспользуйтесь <link linkend="using-kapp-correctingexposure">Коррекцией экспозиции</link>, чтобы это исправить. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-sidebarcommentstags">
- <title
->Комментарии и метки</title>
- <para
->Эта панель позволяет редактировать и просматривать такие атрибуты фотографии как коментарии, рейтинг, дата и метки. Эти атрибуты хранятся в базе данных &digikam; а также в метаданных IPTC и EXIF. Все эти атрибуты доступны в одном окне, вы можете увидеть его ниже на снимке экрана. При обработке фотографии, если данные в разных источниках различаются, авбирается источник с самым высоким приоритетом и данные из него записываются во все остальные. Приоритет источников такой: 1) база данных &digikam; 2) IPTC и 3) EXIF. </para>
-
- <example
-> <title
->Пример панели Комментарии и метки</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Боковая панель Комментарии и метки</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Комментарии и метки</title>
+ <para>Эта панель позволяет редактировать и просматривать такие атрибуты фотографии как коментарии, рейтинг, дата и метки. Эти атрибуты хранятся в базе данных &digikam; а также в метаданных IPTC и EXIF. Все эти атрибуты доступны в одном окне, вы можете увидеть его ниже на снимке экрана. При обработке фотографии, если данные в разных источниках различаются, авбирается источник с самым высоким приоритетом и данные из него записываются во все остальные. Приоритет источников такой: 1) база данных &digikam; 2) IPTC и 3) EXIF. </para>
+
+ <example> <title>Пример панели Комментарии и метки</title>
+ <screenshot><screeninfo>Боковая панель Комментарии и метки</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<sect3>
- <title
->Просмотр комментариев</title>
- <para
->В поле для комментариев можно вставить или набрать текст неограниченной длины (см. замечание ниже). Для текста используется кодировка UTF-8, поэтому все особые символы будут доступны. Комментарии автоматически копируются в метаданные IPTC и EXIF, чтобы их могли прочитать и другие приложения. </para>
- <caution
-><para
->Метаданные IPTC поддерживают только кодировку ASCII и не более 2000 символов (старая американская норма). При записи комментарии обрезаются до 2000 символов а спецсимволы будут выглядеть коряво (т.н. "кракозябры"). Если вы собираетесь использовать комментарии IPTC в других приложениях помните об этих ограничениях. </para
-></caution>
+ <title>Просмотр комментариев</title>
+ <para>В поле для комментариев можно вставить или набрать текст неограниченной длины (см. замечание ниже). Для текста используется кодировка UTF-8, поэтому все особые символы будут доступны. Комментарии автоматически копируются в метаданные IPTC и EXIF, чтобы их могли прочитать и другие приложения. </para>
+ <caution><para>Метаданные IPTC поддерживают только кодировку ASCII и не более 2000 символов (старая американская норма). При записи комментарии обрезаются до 2000 символов а спецсимволы будут выглядеть коряво (т.н. "кракозябры"). Если вы собираетесь использовать комментарии IPTC в других приложениях помните об этих ограничениях. </para></caution>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Дата и время</title>
-
- <para
->В секции Дата и время отображаются дата и время съёмки, вы можете изменять все значения. Из выпадающего списка Дата открывается календарь где вы можете выбрать дату, в окошке-счётчике можно выбрать время, можно сразу написать нужное время не нажимая кнопки вверх-вниз. Дата и время копируются в соответствующие поля метаданных EXIF. Если вам нужно изменить дату и время создания у нескольких фотографий, то есть более удобный способ (необходимы модули расширения kipi). Выберите нужные фотографии и запустите расширение <menuchoice
-><guimenuitem
->Изображение</guimenuitem
-><guimenuitem
->Скорректировать дату и время...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Дата и время</title>
+
+ <para>В секции Дата и время отображаются дата и время съёмки, вы можете изменять все значения. Из выпадающего списка Дата открывается календарь где вы можете выбрать дату, в окошке-счётчике можно выбрать время, можно сразу написать нужное время не нажимая кнопки вверх-вниз. Дата и время копируются в соответствующие поля метаданных EXIF. Если вам нужно изменить дату и время создания у нескольких фотографий, то есть более удобный способ (необходимы модули расширения kipi). Выберите нужные фотографии и запустите расширение <menuchoice><guimenuitem>Изображение</guimenuitem><guimenuitem>Скорректировать дату и время...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Рейтинг</title>
-
- <para
->Рейтинг отображается в виде звёзд (от 0 до 5). Он используется для поиска и сортировки изображений. Для того чтобы присвоить фотографии рейтинг, щёлкните на звезде или нажмите одновременно клавиши Ctrl+0...5 на клавиатуре. Для того чтобы присвоить рейтинг нескольким фотографиям одновременно, выберите их и нажмите правую кнопку мыши, в появившемся меню выберите Присвоить рейтинг. </para>
- <para
->Рейтинг записывается в базу данных и транслируется в поле 'urgency' метаданных IPTC. Ниже представлена таблица соответствия: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Рейтинг &digikam;</entry>
- <entry
->IPTC Urgency</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Рейтинг</title>
+
+ <para>Рейтинг отображается в виде звёзд (от 0 до 5). Он используется для поиска и сортировки изображений. Для того чтобы присвоить фотографии рейтинг, щёлкните на звезде или нажмите одновременно клавиши Ctrl+0...5 на клавиатуре. Для того чтобы присвоить рейтинг нескольким фотографиям одновременно, выберите их и нажмите правую кнопку мыши, в появившемся меню выберите Присвоить рейтинг. </para>
+ <para>Рейтинг записывается в базу данных и транслируется в поле 'urgency' метаданных IPTC. Ниже представлена таблица соответствия: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Рейтинг &digikam;</entry>
+ <entry>IPTC Urgency</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->-</entry
-> <entry
->8</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->7</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->6</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->**</entry
-> <entry
->5</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->***</entry
-> <entry
->4</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->3</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->2</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*****</entry
-> <entry
->1</entry
-> </row>
+ <row> <entry>-</entry> <entry>8</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>7</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>6</entry> </row>
+
+ <row> <entry>**</entry> <entry>5</entry> </row>
+
+ <row> <entry>***</entry> <entry>4</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>3</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>2</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*****</entry> <entry>1</entry> </row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Дерево меток</title>
-
- <para
->В представлении Метки находятся адаптивный фильтр меток (строка ввода Поиск сверху), дерево меток и список меток, созданных в этом сеансе работы с &digikam; </para>
- <para
->Дерево меток автоматически фильтруется по мере ввода слова в строке поиска. Это очень удобный метод спрятать лишние метки при поиске. Конечно для этого у вас должно быть много меток. </para>
-
- <para
->Выпадающий список снизу — ещё одна эргономическая особенность предназначенная для бытрого добавления меток к сериям фотографий. По мере того, как вы создаёте и связываете метки с фотографиями, они сохраняются в этом списке. </para>
-
- <para
->Также к фотографии можно добавить метку установив флажок слева от необходимой метки. Все метки к изображениям сохраняются в поле 'keyword' метаданных IPTC. </para>
- <note
-><para
->Даже если вы выделили несколько фотографий, метки будут показаны только для одной, и эта фотография будет выделена, с остальных выделение будет снято. Если вы хотите связать с меткой несколько фотографий смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"
-> Фильтр меток</link
->. </para
-></note>
+ <title>Дерево меток</title>
+
+ <para>В представлении Метки находятся адаптивный фильтр меток (строка ввода Поиск сверху), дерево меток и список меток, созданных в этом сеансе работы с &digikam; </para>
+ <para>Дерево меток автоматически фильтруется по мере ввода слова в строке поиска. Это очень удобный метод спрятать лишние метки при поиске. Конечно для этого у вас должно быть много меток. </para>
+
+ <para>Выпадающий список снизу — ещё одна эргономическая особенность предназначенная для бытрого добавления меток к сериям фотографий. По мере того, как вы создаёте и связываете метки с фотографиями, они сохраняются в этом списке. </para>
+
+ <para>Также к фотографии можно добавить метку установив флажок слева от необходимой метки. Все метки к изображениям сохраняются в поле 'keyword' метаданных IPTC. </para>
+ <note><para>Даже если вы выделили несколько фотографий, метки будут показаны только для одной, и эта фотография будет выделена, с остальных выделение будет снято. Если вы хотите связать с меткой несколько фотографий смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebartagfilters"> Фильтр меток</link>. </para></note>
</sect3>
@@ -2271,433 +1025,192 @@
<sect2 id="using-kapp-sidebartagfilters">
- <title
->Фильтр меток</title>
- <para
->Фильтр меток используется чтобы привязать или изменить привязку группы фотографий находящихся в главном окне к метке. Если в фильтре выбрана одна или несколько меток, то в главном окне будут показаны только те фотографии которые есть и в левой боковой панели (т.е. в панели Альбомы, Даты, метки, Папки поиска) и в фильтре. При выборе доступны все метки. </para>
- <para
->Например, если у вас есть метка "Публичные" которой вы помечаете все фотографии за исключением приватных. Тогда вы можете отметить эту метку в правой боковой панели (в фильтре меток) чтобы спрятать частные фотографии фотографии (все те у которых нет метки "Публичные"). Во всех представлениях, доступныз в левой боковой панели, будут показаны только "публичные" фотографии. Другой пример, допустим у вас есть дерево меток состоящее из названий 7 различных цветов с корнем "Цвета" и вы хотите выделить только "красный" и "зелёный". Для этого выберите метку "Цвета" в панели метки справа, и отметьте метки "красный" и "зелёный" в фильтре меток в панели справа. </para>
- <para
->Для того чтобы связать группу фотографий с меткой, выделите её в главном окне, если метка уже существует, просто перетащите её левой кнопкой мыши с панели на выделенные фотографии. Когда вы отпустите мышь, появится меню для подтверждения действия. </para>
+ <title>Фильтр меток</title>
+ <para>Фильтр меток используется чтобы привязать или изменить привязку группы фотографий находящихся в главном окне к метке. Если в фильтре выбрана одна или несколько меток, то в главном окне будут показаны только те фотографии которые есть и в левой боковой панели (т.е. в панели Альбомы, Даты, метки, Папки поиска) и в фильтре. При выборе доступны все метки. </para>
+ <para>Например, если у вас есть метка "Публичные" которой вы помечаете все фотографии за исключением приватных. Тогда вы можете отметить эту метку в правой боковой панели (в фильтре меток) чтобы спрятать частные фотографии фотографии (все те у которых нет метки "Публичные"). Во всех представлениях, доступныз в левой боковой панели, будут показаны только "публичные" фотографии. Другой пример, допустим у вас есть дерево меток состоящее из названий 7 различных цветов с корнем "Цвета" и вы хотите выделить только "красный" и "зелёный". Для этого выберите метку "Цвета" в панели метки справа, и отметьте метки "красный" и "зелёный" в фильтре меток в панели справа. </para>
+ <para>Для того чтобы связать группу фотографий с меткой, выделите её в главном окне, если метка уже существует, просто перетащите её левой кнопкой мыши с панели на выделенные фотографии. Когда вы отпустите мышь, появится меню для подтверждения действия. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Боковая панель Фильтр меток</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Боковая панель Фильтр меток</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Пример выше показывает, что в главном окне была открыта вкладка Даты, в фильтре меток выбелена метка "Без меток", что убавило количество фотографий до 3х. После этого они были выделены (Ctr+A), и после этого перетащили метку из фильтра, после чего появилось соответствующее меню. </para>
+ <para>Пример выше показывает, что в главном окне была открыта вкладка Даты, в фильтре меток выбелена метка "Без меток", что убавило количество фотографий до 3х. После этого они были выделены (Ctr+A), и после этого перетащили метку из фильтра, после чего появилось соответствующее меню. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-camera">
- <title
->Использование цифровой камеры с &digikam;</title>
+ <title>Использование цифровой камеры с &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Введение. Взаимодействие с камерой</title>
-
- <para
->С помощью диалога Камера вы можете закачивать фотографии из камеры в Альбом &digikam;. Чтобы открыть окно этого диалога выберите меню пункт Камера и в этом подменю выберите настроенную камеру. Чтобы узнать как настроить &digikam; для работы с вашей камерой прочитайте секцию <link linkend="setupcamera"
-> Настройка камеры</link
->. Если вы хотите узнать, какие цифровые фотоаппараты поддерживает &digikam; прочитайте <link linkend="using-kapp-camerasupport"
->эту секцию</link
->. </para>
-
- <para
->Можно также добавлять фотографии и из других каталогов на вашем жёстком диске, минуя диалог Камера. См. <link linkend="using-kapp-addphototoalbum"
->Добавление фотографий в Альбом</link
->. В частности, таким альтернативным способом можно добавлять и фотографии с камеры, но диалог Камера позволяет указывать дополнительные параметры импорта. </para>
-
- <para
->Чтобы &digikam; мог подключиться к камере, нужно подключить камеру к компьютеру, возможно потребуется включить питание камеры и перевести её в режим просмотра фотографий. ВАЖНО: прочтите перед этим инструкцию к вашему фотоаппарату. </para>
+ <title>Введение. Взаимодействие с камерой</title>
+
+ <para>С помощью диалога Камера вы можете закачивать фотографии из камеры в Альбом &digikam;. Чтобы открыть окно этого диалога выберите меню пункт Камера и в этом подменю выберите настроенную камеру. Чтобы узнать как настроить &digikam; для работы с вашей камерой прочитайте секцию <link linkend="setupcamera"> Настройка камеры</link>. Если вы хотите узнать, какие цифровые фотоаппараты поддерживает &digikam; прочитайте <link linkend="using-kapp-camerasupport">эту секцию</link>. </para>
+
+ <para>Можно также добавлять фотографии и из других каталогов на вашем жёстком диске, минуя диалог Камера. См. <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Добавление фотографий в Альбом</link>. В частности, таким альтернативным способом можно добавлять и фотографии с камеры, но диалог Камера позволяет указывать дополнительные параметры импорта. </para>
+
+ <para>Чтобы &digikam; мог подключиться к камере, нужно подключить камеру к компьютеру, возможно потребуется включить питание камеры и перевести её в режим просмотра фотографий. ВАЖНО: прочтите перед этим инструкцию к вашему фотоаппарату. </para>
- <para
->При открытии диалога Камера, &digikam; пытается подключиться к цифровому фотоаппарату. Для некоторых моделей это может занять некоторое время. Если подключение завершилось успешно, то в строке состояния появится индикатор <guilabel
->Готово</guilabel
->, и выше него появятся эскизы фотографий, находящихся в камере. Если фотоаппарат не предоставляет эскизы для фотографий, будут показаны имена файлов и значки, соответствующие типу файлов. </para>
-
- <example
-> <title
->Диалог камера</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Диалог камера</screeninfo
-> <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>При открытии диалога Камера, &digikam; пытается подключиться к цифровому фотоаппарату. Для некоторых моделей это может занять некоторое время. Если подключение завершилось успешно, то в строке состояния появится индикатор <guilabel>Готово</guilabel>, и выше него появятся эскизы фотографий, находящихся в камере. Если фотоаппарат не предоставляет эскизы для фотографий, будут показаны имена файлов и значки, соответствующие типу файлов. </para>
+
+ <example> <title>Диалог камера</title>
+ <screenshot><screeninfo>Диалог камера</screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Получение информации о снимках находящихся в фотоаппарате</title>
-
- <para
->Перед переносом фотографии можно узнать дополнительную информацию о ней. Для этого щёлкните правой кнопкой мыши на интересующей вас фотографии и выберите пункт <menuchoice
-><guimenuitem
->Свойства</guimenuitem
-></menuchoice
-> в появившемся меню. В интерфейсе Камера также имеется правая боковая панель для выавода свойств и метаданных. </para>
-
- <example
-> <title
->Боковая панель Свойства</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Боковая панель Свойства</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Получение информации о снимках находящихся в фотоаппарате</title>
+
+ <para>Перед переносом фотографии можно узнать дополнительную информацию о ней. Для этого щёлкните правой кнопкой мыши на интересующей вас фотографии и выберите пункт <menuchoice><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice> в появившемся меню. В интерфейсе Камера также имеется правая боковая панель для выавода свойств и метаданных. </para>
+
+ <example> <title>Боковая панель Свойства</title>
+ <screenshot><screeninfo>Боковая панель Свойства</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Это окно показывает свойства файла фотографии, который находится в камере. Соответствующий флаг показывает, переносилась ли эта фотография на компьютер ранее. Обратите внимание, что некоторые фотоаппараты не поддерживают такую возможность. </para
->
+ <para>Это окно показывает свойства файла фотографии, который находится в камере. Соответствующий флаг показывает, переносилась ли эта фотография на компьютер ранее. Обратите внимание, что некоторые фотоаппараты не поддерживают такую возможность. </para>
- <para
->На вкладке Метаданные показываются дополнительныые сведения, хранящиеся непосредственно в файле фотографии. Обычно файл содержит несколько разделов метаданных: EXIF, Пометки производителя, GPS, &etc;. Эта панель абсолютно идентична <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
->панели Метаданные</link
-> в главном окне &digikam; или в окне редактора изображений. ВАЖНО: некоторые камеры не поддерживают все или некоторые виды метаданных. </para
->
+ <para>На вкладке Метаданные показываются дополнительныые сведения, хранящиеся непосредственно в файле фотографии. Обычно файл содержит несколько разделов метаданных: EXIF, Пометки производителя, GPS, &etc;. Эта панель абсолютно идентична <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata">панели Метаданные</link> в главном окне &digikam; или в окне редактора изображений. ВАЖНО: некоторые камеры не поддерживают все или некоторые виды метаданных. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Перенос фотографий на компьютер</title>
-
- <para
->Самый простой способ перенести фотографии из камеры — нажать на кнопку <guilabel
->Загрузить</guilabel
-> и выбрать <guilabel
->Загрузить все</guilabel
->. После этого &digikam; загрузит все фотографии из камеры в один альбом. После загрузки фотографии не будут удалены из камеры, потому что имеет смысл проверить, правильно загрузились фотографии или нет, и только после этого их можно удалить из камеры. </para>
+ <title>Перенос фотографий на компьютер</title>
+
+ <para>Самый простой способ перенести фотографии из камеры — нажать на кнопку <guilabel>Загрузить</guilabel> и выбрать <guilabel>Загрузить все</guilabel>. После этого &digikam; загрузит все фотографии из камеры в один альбом. После загрузки фотографии не будут удалены из камеры, потому что имеет смысл проверить, правильно загрузились фотографии или нет, и только после этого их можно удалить из камеры. </para>
- <para
->Если вы хотите загрузить только некоторые фотографии, выделите их стандартным для &kde; методом. После этого нажмите кнопку <guilabel
->Загрузить</guilabel
-> и выберите <guilabel
->Загрузить выделенные</guilabel
->. Кнопка <guilabel
->Загрузить выделенные</guilabel
-> неактивна до тех пор, пока вы не выделите несколько фотографий. </para>
-
- <note
-><para
->Если ваша камера поддерживает функцию <guilabel
-> Загрузить новые</guilabel
-> (помечаются звёздочкой в диалоге Камера), &digikam; может загрузить только те фотографии которые не были загружены ранее. Для этого воспользуйтесь соответствующим пунктом в меню после нажатия кнопки <guilabel
->Загрузить</guilabel
->. </para
-></note>
+ <para>Если вы хотите загрузить только некоторые фотографии, выделите их стандартным для &kde; методом. После этого нажмите кнопку <guilabel>Загрузить</guilabel> и выберите <guilabel>Загрузить выделенные</guilabel>. Кнопка <guilabel>Загрузить выделенные</guilabel> неактивна до тех пор, пока вы не выделите несколько фотографий. </para>
+
+ <note><para>Если ваша камера поддерживает функцию <guilabel> Загрузить новые</guilabel> (помечаются звёздочкой в диалоге Камера), &digikam; может загрузить только те фотографии которые не были загружены ранее. Для этого воспользуйтесь соответствующим пунктом в меню после нажатия кнопки <guilabel>Загрузить</guilabel>. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Выбор альбома</title>
+ <title>Выбор альбома</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->После того как вы нажали на кнопку <guilabel
->Загрузить все</guilabel
-> или <guilabel
->Загрузить выделенные</guilabel
-> появиться диалог выбора альбома, куда будут загружаться фотографии. В диалоге будут представлены уже существующие альбомы в виде каталогов (о порядке сортировки альбомов можно прочитать в секции <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Вид Альбомы</link
-> ). Выберите альбом, куда вы хотите поместить фотографии и нажмите кнопку ОК. </para>
+ <para>После того как вы нажали на кнопку <guilabel>Загрузить все</guilabel> или <guilabel>Загрузить выделенные</guilabel> появиться диалог выбора альбома, куда будут загружаться фотографии. В диалоге будут представлены уже существующие альбомы в виде каталогов (о порядке сортировки альбомов можно прочитать в секции <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Вид Альбомы</link> ). Выберите альбом, куда вы хотите поместить фотографии и нажмите кнопку ОК. </para>
- <example
-> <title
->Диалог выбора альбома</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Диалог выбора альбома</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Диалог выбора альбома</title>
+ <screenshot><screeninfo>Диалог выбора альбома</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Если вы хотите поместить фотографии в новый альбом, нажмите на кнопку <guilabel
->Новый альбом</guilabel
->. Новый альбом будет создан как подкаталог текущего альбома в списке Альбомы. Если вы не хотите создавать подкаталог, выберите самый верхний альбом который назвается "Мои альбомы" прежде чем создавать новый. </para>
-
- <para
->После того как вы выбрали Альбом, нажмите кнопку ОК и &digikam; начнёт загружать фотографии из камеры в нужный альбом. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Загрузка фотографий в процессе</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
->
+ <para>Если вы хотите поместить фотографии в новый альбом, нажмите на кнопку <guilabel>Новый альбом</guilabel>. Новый альбом будет создан как подкаталог текущего альбома в списке Альбомы. Если вы не хотите создавать подкаталог, выберите самый верхний альбом который назвается "Мои альбомы" прежде чем создавать новый. </para>
+
+ <para>После того как вы выбрали Альбом, нажмите кнопку ОК и &digikam; начнёт загружать фотографии из камеры в нужный альбом. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Загрузка фотографий в процессе</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Удаление фотографий с камеры</title>
-
- <para
->После того как вы убедились, что фотографии загрузились нормально, вы можете удалить их с камеры. Удалить все фотографии сразу можно выбрав <menuchoice
-> <guimenu
->Удалить</guimenu
-><guimenuitem
->Удалить все</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Если вы хотите удалить только некоторые, выделите их и выберите <menuchoice
-><guimenu
->Удалить</guimenu
-><guimenuitem
->Удалить выделенные</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <caution
-><para
->Пожалуйста помните, что удалённые фотографии нельзя восстановить. Они НЕ перемещаются в корзину &kde;, они удаляются полностью! Лучше ещё раз проверьте действительно ли фотографии загружены в &digikam;, прежде чем удалать их из камеры. Если вы хотите полностью очистить карту памяти фотоаппарата, воспользуйтесь меню фотоаппарата, это наиболее быстрый путь. </para
-></caution>
+ <title>Удаление фотографий с камеры</title>
+
+ <para>После того как вы убедились, что фотографии загрузились нормально, вы можете удалить их с камеры. Удалить все фотографии сразу можно выбрав <menuchoice> <guimenu>Удалить</guimenu><guimenuitem>Удалить все</guimenuitem> </menuchoice>. Если вы хотите удалить только некоторые, выделите их и выберите <menuchoice><guimenu>Удалить</guimenu><guimenuitem>Удалить выделенные</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <caution><para>Пожалуйста помните, что удалённые фотографии нельзя восстановить. Они НЕ перемещаются в корзину &kde;, они удаляются полностью! Лучше ещё раз проверьте действительно ли фотографии загружены в &digikam;, прежде чем удалать их из камеры. Если вы хотите полностью очистить карту памяти фотоаппарата, воспользуйтесь меню фотоаппарата, это наиболее быстрый путь. </para></caution>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-cameraclientrenaming">
- <title
->Автоматическое переименование.</title>
-
- <para
->Обычно камеры используют непонятные имена и, если фотография удалена из камеры, могут использовать их повторно, в результате чего может возникнуть конфликт имён при загрузке нескольких фотографий в один альбом. Наиболее удобно использовать в имён файла фотографии дату и время, когда он была снята. </para>
-
- <example
-> <title
->Дополнительные параметры диалога Камера</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Дополнительные параметры диалога Камера</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientadvanced.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Автоматическое переименование.</title>
+
+ <para>Обычно камеры используют непонятные имена и, если фотография удалена из камеры, могут использовать их повторно, в результате чего может возникнуть конфликт имён при загрузке нескольких фотографий в один альбом. Наиболее удобно использовать в имён файла фотографии дату и время, когда он была снята. </para>
+
+ <example> <title>Дополнительные параметры диалога Камера</title>
+ <screenshot><screeninfo>Дополнительные параметры диалога Камера</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientadvanced.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->&digikam; может автоматически переименовывать файлы на основе даты и времени предоставляемых фотоаппаратом. Чтобы использовать эту функцию, нажмите на кнопку <guilabel
->Настройки</guilabel
-> в диалоге Камера. После этого диалог Камера увеличиться в размерах, чтобы вместить некоторые дополнительные настройки. Щелкните на переключателе <guilabel
->Настроить</guilabel
-> и введите приставку (префикс) которая будет добавляться ко всем именам файлов фотографий. Вы можете также выбрать в качестве приставки дату и время, последовательность чисел, или их комбинацию. Последовательность чисел нужна, например, если ваша камера может очень быстро делать последовательность снимков так, что все они имеют одинаковую дату и время. </para>
- <para
->Ниже находятся опции контролирующие поворот/отражение фотографий и необходимость создание под-альбома основанного на дате. Если вы отметите эту опцию, то для каждого дня съёмки будет создаваться свой альбом. </para>
- <para
->"Действия на лету" производятся перед тем, как фотография сохраняется на жёсткий диск. Первые два действия относятся к определению <link linkend="authoridentity"
-> Профиля Автора</link
->. Если соответствующие флажки установлены, то эта информация записывается в метаданные EXIF и IPTC. И последняя опция позволяет установить одинаковую дату и время для всех загружаемых фотографий. </para>
+ <para>&digikam; может автоматически переименовывать файлы на основе даты и времени предоставляемых фотоаппаратом. Чтобы использовать эту функцию, нажмите на кнопку <guilabel>Настройки</guilabel> в диалоге Камера. После этого диалог Камера увеличиться в размерах, чтобы вместить некоторые дополнительные настройки. Щелкните на переключателе <guilabel>Настроить</guilabel> и введите приставку (префикс) которая будет добавляться ко всем именам файлов фотографий. Вы можете также выбрать в качестве приставки дату и время, последовательность чисел, или их комбинацию. Последовательность чисел нужна, например, если ваша камера может очень быстро делать последовательность снимков так, что все они имеют одинаковую дату и время. </para>
+ <para>Ниже находятся опции контролирующие поворот/отражение фотографий и необходимость создание под-альбома основанного на дате. Если вы отметите эту опцию, то для каждого дня съёмки будет создаваться свой альбом. </para>
+ <para>"Действия на лету" производятся перед тем, как фотография сохраняется на жёсткий диск. Первые два действия относятся к определению <link linkend="authoridentity"> Профиля Автора</link>. Если соответствующие флажки установлены, то эта информация записывается в метаданные EXIF и IPTC. И последняя опция позволяет установить одинаковую дату и время для всех загружаемых фотографий. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Если вы хотите использовать другой формат даты и времени, чем тот который используется по умолчанию, введите его в поле для ввода приставки (префикса). Например так: <userinput
->photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput
-> (не забудьте выключить <guilabel
->Добавлять дату и время предоставленные камерой</guilabel
->). Чтобы подробнее узнать о формате даты и времени прочитайте страницу руководства man strftime.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Если вы выбрали опцию <guilabel
->Использовать имена предоставленные камерой</guilabel
->, вы можете указать, надо ли переводить имена файлов в нижний регистр или в верхний (прописные или ЗАГЛАВНЫЕ буквы).</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Если вы хотите использовать другой формат даты и времени, чем тот который используется по умолчанию, введите его в поле для ввода приставки (префикса). Например так: <userinput>photo-%Y-%m-%d %H:%M:%S</userinput> (не забудьте выключить <guilabel>Добавлять дату и время предоставленные камерой</guilabel>). Чтобы подробнее узнать о формате даты и времени прочитайте страницу руководства man strftime.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Если вы выбрали опцию <guilabel>Использовать имена предоставленные камерой</guilabel>, вы можете указать, надо ли переводить имена файлов в нижний регистр или в верхний (прописные или ЗАГЛАВНЫЕ буквы).</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->Те имена, которые &digikam; присвоит фотография при загрузке показаны под именами файлов которые фотографиям присвоила Камера в диалоге Камера под эскизами фотографий. Те настройки. которые вы сделали, будут запомнены, и использованы вновь при вызове диалога Камера. </para>
+ <para>Те имена, которые &digikam; присвоит фотография при загрузке показаны под именами файлов которые фотографиям присвоила Камера в диалоге Камера под эскизами фотографий. Те настройки. которые вы сделали, будут запомнены, и использованы вновь при вызове диалога Камера. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Действия производимые на основе данных предоставленных Камерой</title>
+ <title>Действия производимые на основе данных предоставленных Камерой</title>
<sect3>
- <title
->Автоматическое вращение</title>
+ <title>Автоматическое вращение</title>
- <para
->&digikam; может использовать информацию о положении камеры в момент съёмки фотографии, чтобы повернуть фотографию при загрузке. Не все камеры включают эту информацию в фотографии. Чтобы узнать какие данные камера может включать в фотографию смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
-> боковая панель Метаданные</link
->. </para>
+ <para>&digikam; может использовать информацию о положении камеры в момент съёмки фотографии, чтобы повернуть фотографию при загрузке. Не все камеры включают эту информацию в фотографии. Чтобы узнать какие данные камера может включать в фотографию смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"> боковая панель Метаданные</link>. </para>
- <para
->Эта опция включена по умолчанию, если камера не включает эту информацию, &digikam; не будет поворачивать фотографию.Если вы хотите выключить автоматический поворот, нажмите кнопку <guilabel
->Дополнительно</guilabel
-> и уберите выделение напротив опции <guilabel
->Автоповорот</guilabel
-> внизу окна. </para>
+ <para>Эта опция включена по умолчанию, если камера не включает эту информацию, &digikam; не будет поворачивать фотографию.Если вы хотите выключить автоматический поворот, нажмите кнопку <guilabel>Дополнительно</guilabel> и уберите выделение напротив опции <guilabel>Автоповорот</guilabel> внизу окна. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Автоматическое создание Альбома</title>
+ <title>Автоматическое создание Альбома</title>
- <para
->Если камера сохраняет информацию о том когда была сделана фотография, &digikam; может её использовать чтобы создать под альбом в том альбоме который вы выбрали при загрузке. Имя под-альбома будет основано на дате. Все фотографии с одной датой будут загружены в один под-альбом. Не все камеры включают эту информацию в фотографии. Чтобы узнать какие данные камера может включать в фотографию смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"
-> боковая панель Метаданные</link
->. </para>
+ <para>Если камера сохраняет информацию о том когда была сделана фотография, &digikam; может её использовать чтобы создать под альбом в том альбоме который вы выбрали при загрузке. Имя под-альбома будет основано на дате. Все фотографии с одной датой будут загружены в один под-альбом. Не все камеры включают эту информацию в фотографии. Чтобы узнать какие данные камера может включать в фотографию смотрите секцию <link linkend="using-kapp-sidebarmetadata"> боковая панель Метаданные</link>. </para>
- <para
->Эта опция выключена по умолчанию, и &digikam; загружает фотографии в тот альбом который вы выбрали. Если вы хотите включить эту опцию, нажмите кнопку <guilabel
->Дополнительно</guilabel
-> и выберите <guilabel
->Загружать фотографии в автоматически ....</guilabel
-> внизу окна. </para>
+ <para>Эта опция выключена по умолчанию, и &digikam; загружает фотографии в тот альбом который вы выбрали. Если вы хотите включить эту опцию, нажмите кнопку <guilabel>Дополнительно</guilabel> и выберите <guilabel>Загружать фотографии в автоматически ....</guilabel> внизу окна. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Перенос фотографий в камеру</title>
-
- <para
->Самый простой способ перенести фотографии в камеру -- нажать кнопку <guilabel
->Загрузить</guilabel
-> в диалоге Камера, и после этого нажать <guilabel
->Загрузить в камеру</guilabel
->. После этого откроется стандартный диалог выбора файлов, где вы можете выбрать файлы для загрузки в камеру. Вы можете выбрать больше одного файла стандартными для &kde; методами. </para>
+ <title>Перенос фотографий в камеру</title>
+
+ <para>Самый простой способ перенести фотографии в камеру -- нажать кнопку <guilabel>Загрузить</guilabel> в диалоге Камера, и после этого нажать <guilabel>Загрузить в камеру</guilabel>. После этого откроется стандартный диалог выбора файлов, где вы можете выбрать файлы для загрузки в камеру. Вы можете выбрать больше одного файла стандартными для &kde; методами. </para>
- <para
->После выбора фотографий &digikam; спросит, в какой каталог в камере вы хотите поместить эти фотографии. Для этого откроется специальный диалог -- выберите каталог и нажмите кнопку ОК. После этого выбранные фотографии будут скопированы в камеру (исходные фотографии останутся на своих местах, в камере будут только копии). </para>
-
- <example
-> <title
->Диалог выбора каталога в камере</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Диалог выбора каталога в камере</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>После выбора фотографий &digikam; спросит, в какой каталог в камере вы хотите поместить эти фотографии. Для этого откроется специальный диалог -- выберите каталог и нажмите кнопку ОК. После этого выбранные фотографии будут скопированы в камеру (исходные фотографии останутся на своих местах, в камере будут только копии). </para>
+
+ <example> <title>Диалог выбора каталога в камере</title>
+ <screenshot><screeninfo>Диалог выбора каталога в камере</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <note
-><para
->Не все драйвера поддерживают функцию переноса фотографий в камеру. </para
-></note>
+ <note><para>Не все драйвера поддерживают функцию переноса фотографий в камеру. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-gps">
- <title
->Как использовать устройства GPS совместно с &digikam;</title>
- <note
-><para>
+ <title>Как использовать устройства GPS совместно с &digikam;</title>
+ <note><para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
->GPS (глобальная система позиционирования) — используется в этом документе просто как термин, который означает обозначение местаположения как широты и долготы, которое может быть отображено на карте земной поверхности. Техническая реализация может быть Американская GPS, Русская ГЛОНАСС, Европейская GALILEO или любая другая система. </para
-></note>
-
- <para
->Сопоставить точные данные о местоположении с фотографией может быть необходимым не только для профессиональных фотографов. Не все могут себе позволить пролететь на самолёте над местом, сфотографировать его с автоматической записью координат. Такие приложения уже есть у экологов, полиции, военных, конструкторских бюро, риелторских агенств и т.д. </para>
- <para
->Если, например, вы забыли где была сделана фотография, хотите найти увеличенный снимок данного места, хотите послать эту фотографию другому пользователю &digikam; как открытку (и он сможет узнать, где вы её сделали) — в этих случаях записать данные о местоположении в саму фотографию действительно здорово. </para>
- <para
->Как можно записать данные GPS в фотографию? Стоит заметить, что формат метаданных <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->EXIF 2</ulink
-> поддерживает несколько полей для записи данных GPS, даже такие как азимут, ссылку на спутник и карту. Так что вопрос заключается в том как получить эти данные и записать их в эти поля. Для этого есть три способа: 1. автоматическая запись с помощью специального оборудования, 2. постобработка данных GPS вместе с изображением и 3. ручное добавление данных о местоположении в фотографию. </para>
+ <imageobject><imagedata fileref="handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject>GPS (глобальная система позиционирования) — используется в этом документе просто как термин, который означает обозначение местаположения как широты и долготы, которое может быть отображено на карте земной поверхности. Техническая реализация может быть Американская GPS, Русская ГЛОНАСС, Европейская GALILEO или любая другая система. </para></note>
+
+ <para>Сопоставить точные данные о местоположении с фотографией может быть необходимым не только для профессиональных фотографов. Не все могут себе позволить пролететь на самолёте над местом, сфотографировать его с автоматической записью координат. Такие приложения уже есть у экологов, полиции, военных, конструкторских бюро, риелторских агенств и т.д. </para>
+ <para>Если, например, вы забыли где была сделана фотография, хотите найти увеличенный снимок данного места, хотите послать эту фотографию другому пользователю &digikam; как открытку (и он сможет узнать, где вы её сделали) — в этих случаях записать данные о местоположении в саму фотографию действительно здорово. </para>
+ <para>Как можно записать данные GPS в фотографию? Стоит заметить, что формат метаданных <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">EXIF 2</ulink> поддерживает несколько полей для записи данных GPS, даже такие как азимут, ссылку на спутник и карту. Так что вопрос заключается в том как получить эти данные и записать их в эти поля. Для этого есть три способа: 1. автоматическая запись с помощью специального оборудования, 2. постобработка данных GPS вместе с изображением и 3. ручное добавление данных о местоположении в фотографию. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Прямое сопоставление данных GPS и фотографии</para>
- <para
->Сейчас пока нет камер со встроенным приёмником GPS, но есть приёмники GPS с возможностью подключения к камере по средствам слота расширения, кабеля или bluetooth. </para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Инструкция написанная авторами программы</ulink>
+ <listitem><para>Прямое сопоставление данных GPS и фотографии</para>
+ <para>Сейчас пока нет камер со встроенным приёмником GPS, но есть приёмники GPS с возможностью подключения к камере по средствам слота расширения, кабеля или bluetooth. </para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Инструкция написанная авторами программы</ulink>
</para>
- <para
->Камеры, которые поддерживают интерфейс GPS: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html"
->CoyoteEye iPAQ</ulink
-> <ulink url="http://www.survey-lab.com/"
->Ike</ulink
-> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en"
->Kodak DCS Pro</ulink
-> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm"
->Nikon DSLR</ulink
-> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html"
->Ricoh Pro G3</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Камеры, которые поддерживают интерфейс GPS: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html">CoyoteEye iPAQ</ulink> <ulink url="http://www.survey-lab.com/">Ike</ulink> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en">Kodak DCS Pro</ulink> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm">Nikon DSLR</ulink> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html">Ricoh Pro G3</ulink> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Пост-обработка фотографий и данных GPS</para>
- <para
->Существуют несколько программ для операционных систем &Windows; и MacOS, которые сопоставляют данные фотографии и GPS приёмника. Для &Linux; также имеются такие программы:<ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
-></ulink
-> <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"
-></ulink
-> </para>
- <para
->Для того чтобы записать данные GPS в фотографию этим способом нужно, чтобы приёмник GPS находился рядом с вами при съёмке. После этого вы загрузаете фотографию и данные (отслеживание) GPS в компьютер и запускаете программу с сайта. Программа сравнивает время съёмки фотографии и местополжение приёмника GPS в этот момент, поэтому важно, чтобы часы на камере были выставлены правильно (часы на GPS всегда синхронизируются со спутником). Погрешность обычно составляет 20м. Конечно, ваша камера должна поддерживать запись метаданных EXIF. </para>
+ <listitem><para>Пост-обработка фотографий и данных GPS</para>
+ <para>Существуют несколько программ для операционных систем &Windows; и MacOS, которые сопоставляют данные фотографии и GPS приёмника. Для &Linux; также имеются такие программы:<ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"></ulink> <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"></ulink> </para>
+ <para>Для того чтобы записать данные GPS в фотографию этим способом нужно, чтобы приёмник GPS находился рядом с вами при съёмке. После этого вы загрузаете фотографию и данные (отслеживание) GPS в компьютер и запускаете программу с сайта. Программа сравнивает время съёмки фотографии и местополжение приёмника GPS в этот момент, поэтому важно, чтобы часы на камере были выставлены правильно (часы на GPS всегда синхронизируются со спутником). Погрешность обычно составляет 20м. Конечно, ваша камера должна поддерживать запись метаданных EXIF. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ручная запись данных о местоположении.</para>
- <para
->Если вы точно знаете долготу, широту и другие данные GPS, вы можете использовать программу <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->exiv2</ulink
->, чтобы вставить эти данные в фоографию. Это можно сделать с помощью одной команды на каждое поле метаданных EXIF. Но можно заранее подготовить файл с нужными полями. Нижеследующий файл <quote
->loc.gps</quote
-> иллюстрирует этот подход: </para>
-<blockquote
-><screen
-># Расположение Ta Phrom location
+ <para>Ручная запись данных о местоположении.</para>
+ <para>Если вы точно знаете долготу, широту и другие данные GPS, вы можете использовать программу <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">exiv2</ulink>, чтобы вставить эти данные в фоографию. Это можно сделать с помощью одной команды на каждое поле метаданных EXIF. Но можно заранее подготовить файл с нужными полями. Нижеследующий файл <quote>loc.gps</quote> иллюстрирует этот подход: </para>
+<blockquote><screen># Расположение Ta Phrom location
# вызов из командной строки:$ exiv2 -m loc1.gps foo.jpg
add Exif.GPSInfo.GPSLatitudeRef Ascii "N"
add Exif.GPSInfo.GPSLatitude Rational "13/1 26/1 2718/100"
@@ -2705,20 +1218,7 @@ add Exif.GPSInfo.GPSLongitudeRef Ascii "E"
add Exif.GPSInfo.GPSLongitude Rational "103/1 53/1 4370/100"
add Exif.GPSInfo.GPSMapDatum Ascii "WGS-84"
add Exif.GPSInfo.GPSTrackRef Ascii "Ta Phrom, Siem Reap, Cambodia"
- </screen
-></blockquote
-> <para
->Координаты (например 13.44088333) нужно преобразовать в формат H.MS (13.262718) и разделить на составляющие, как показано в примере. Наиболее простой способ найти эти координаты - воспользоваться <ulink url="http://maps.google.com"
-> MapsGoogle</ulink
-> или <ulink url="http://http://www.multimap.com/map/home.cgi?client=public"
-> Multimap.com</ulink
-></para
-><para
->Далее приведён другой сценарий, использующий утилиту Фила Хэрви (Phil Harvey) <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool"
->ExifTool</ulink
->, который работает с таким же форматом чисел, как и maps.google.</para
-><blockquote
-><screen>
+ </screen></blockquote> <para>Координаты (например 13.44088333) нужно преобразовать в формат H.MS (13.262718) и разделить на составляющие, как показано в примере. Наиболее простой способ найти эти координаты - воспользоваться <ulink url="http://maps.google.com"> MapsGoogle</ulink> или <ulink url="http://http://www.multimap.com/map/home.cgi?client=public"> Multimap.com</ulink></para><para>Далее приведён другой сценарий, использующий утилиту Фила Хэрви (Phil Harvey) <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool">ExifTool</ulink>, который работает с таким же форматом чисел, как и maps.google.</para><blockquote><screen>
#!/bin/sh
# сценарий, упрощаюший работу с exiftool из командной строки. Принимает в качестве аргументов шаблоны файлов в виде регулярных выражений или целые каталоги.
#
@@ -2763,82 +1263,44 @@ else
fi
else echo "Недопустимый файл или каталог"
fi
-fi </screen
-></blockquote
-> <tip
-><para
->maps.google.com не показывает планом европейских городов, но существуют национальные сайты, на которых можно найти такую информацию. </para
-></tip>
+fi </screen></blockquote> <tip><para>maps.google.com не показывает планом европейских городов, но существуют национальные сайты, на которых можно найти такую информацию. </para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Устройства GPS: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/"
->GPS tracker от Sony </ulink
-> <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->EMTAC bluetooth GPS </ulink
-> </para>
+ <para>Устройства GPS: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/">GPS tracker от Sony </ulink> <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">EMTAC bluetooth GPS </ulink> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
- <title
->Редактор изображений &digikam;</title>
+ <title>Редактор изображений &digikam;</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Введение</title>
-
- <para
->&digikam; содержит простой редактор изображений, который поддерживает основные, но в тоже время мощные инструменты редактирования изображений. Редактор изображений можно использовать в том числе и для просмотра фотографий. Чтобы открыть фотографию в редакторе изображений, просто щёлкните левой кнопкой мыши на эскизе, или щёлкните правой кнопкой и выберите <guilabel
->Вид/Правка</guilabel
-> в контекстном меню. </para>
-
- <para
->В редакторе изображений есть целый набор специальных инструментов для коррекции фотографий. Некоторые из них доступны в виде модулей расширения &digikam;, так что их может и не быть в установке по умолчанию. О модулях расширения редактора изображений &digikam; см. <link linkend="setupeditor"
->Настройка редактора изображений</link
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Окно редактора изображений</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Окно редактора изображений</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>&digikam; содержит простой редактор изображений, который поддерживает основные, но в тоже время мощные инструменты редактирования изображений. Редактор изображений можно использовать в том числе и для просмотра фотографий. Чтобы открыть фотографию в редакторе изображений, просто щёлкните левой кнопкой мыши на эскизе, или щёлкните правой кнопкой и выберите <guilabel>Вид/Правка</guilabel> в контекстном меню. </para>
+
+ <para>В редакторе изображений есть целый набор специальных инструментов для коррекции фотографий. Некоторые из них доступны в виде модулей расширения &digikam;, так что их может и не быть в установке по умолчанию. О модулях расширения редактора изображений &digikam; см. <link linkend="setupeditor">Настройка редактора изображений</link>. </para>
+
+ <example> <title>Окно редактора изображений</title>
+ <screenshot><screeninfo>Окно редактора изображений</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Редактор изображений состоит только из одного, главного, окна, которое, в свою очередь, содержит следующие элементы: <itemizedlist>
+ <para>Редактор изображений состоит только из одного, главного, окна, которое, в свою очередь, содержит следующие элементы: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Строка состояния внизу окна, которая показывает имя файла, положение текущего файла в альбоме, уровень увеличения и размер изображения. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Строка состояния внизу окна, которая показывает имя файла, положение текущего файла в альбоме, уровень увеличения и размер изображения. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Панель главного меню сверху окна и панель инструментов чуть ниже. На панели инструментов доступны кнопки для часто используемых функций. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Панель главного меню сверху окна и панель инструментов чуть ниже. На панели инструментов доступны кнопки для часто используемых функций. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Панель инструментов редактора изображений</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Панель инструментов редактора изображений</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -2846,70 +1308,31 @@ fi </screen
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1) : Первая фотография в текущем альбоме.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1) : Первая фотография в текущем альбоме.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2) : Предыдущая фотография.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2) : Предыдущая фотография.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3) : Следующая фотография.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4) : Последняя фотография в текущем альбоме.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5) : Сохранить измененную фотографию.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6) : Отменить последнее действие.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7) : Повторить действие.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8) : Отменить все изменения (восстановить с диска).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9) : Увеличить изображение.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Уменьшить изображение.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Переключатель автомасштаба (если включён изображение увеличивается так, чтобы занять всё окно).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12) : Повернуть изображения.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13) : Кадрировать изображение.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3) : Следующая фотография.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4) : Последняя фотография в текущем альбоме.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5) : Сохранить измененную фотографию.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6) : Отменить последнее действие.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7) : Повторить действие.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8) : Отменить все изменения (восстановить с диска).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9) : Увеличить изображение.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Уменьшить изображение.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Переключатель автомасштаба (если включён изображение увеличивается так, чтобы занять всё окно).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12) : Повернуть изображения.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13) : Кадрировать изображение.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -2918,368 +1341,163 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2>
- <title
->Отмена всех изменений</title>
-
- <para
->С помощью функций редактирования вы можете изменять фотографию в редакторе изображений, однако ни одно изменение не вступит в силу, пока вы не сохраните изображение: выберите пункт главного меню <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-></menuchoice
-> или нажмите кнопку <guilabel
->Сохранить</guilabel
-> на панели инструментов. ВАЖНО: после сохранения изменённой фотографию, отменить изменения, сделанные до сохранения, невозможно. </para>
+ <title>Отмена всех изменений</title>
+
+ <para>С помощью функций редактирования вы можете изменять фотографию в редакторе изображений, однако ни одно изменение не вступит в силу, пока вы не сохраните изображение: выберите пункт главного меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice> или нажмите кнопку <guilabel>Сохранить</guilabel> на панели инструментов. ВАЖНО: после сохранения изменённой фотографию, отменить изменения, сделанные до сохранения, невозможно. </para>
- <para
->Вместо того, чтобы изменять оригинальную фотографию, можно создать её копию и работать с ней. Для этот выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Сохранить как</guimenuitem
-></menuchoice
-> чтобы сохранить копию того, над чем вы работаете в данный момент. </para>
-
- <para
->В любое время <emphasis
->до</emphasis
-> того, как вы сохраните фотографию, вы можете отменить все изменения, выбрав пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Восстановить</guimenuitem
-></menuchoice
-> или нажав на кнопку <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Кнопка Восстановить редактора изображений</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> <guilabel
->Восстановить</guilabel
-> в панели инструментов. Таким образом вы отмените все изменения сделанные после того как вы открыли изображение в редакторе. </para>
+ <para>Вместо того, чтобы изменять оригинальную фотографию, можно создать её копию и работать с ней. Для этот выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice> чтобы сохранить копию того, над чем вы работаете в данный момент. </para>
+
+ <para>В любое время <emphasis>до</emphasis> того, как вы сохраните фотографию, вы можете отменить все изменения, выбрав пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Восстановить</guimenuitem></menuchoice> или нажав на кнопку <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Кнопка Восстановить редактора изображений</phrase></textobject> </inlinemediaobject> <guilabel>Восстановить</guilabel> в панели инструментов. Таким образом вы отмените все изменения сделанные после того как вы открыли изображение в редакторе. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Отмена/повтор действий</title>
-
- <para
->Почти всё, что вы делаете в редакторе изображений можно отменить/повторить. Отменить изменения можно с помощью меню <menuchoice
-><guimenu
->Правка</guimenu
-><guimenuitem
->Отменить действие</guimenuitem
-></menuchoice
->, а повторить с помощью <menuchoice
-><guimenu
->Правка</guimenu
-><guimenuitem
->Повторить</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
-
- <para
->Если вы используете эту возможность очень часто, то для вас будет удобнее использовать комбинации клавиш <guilabel
->&Ctrl;+Z</guilabel
-> чтобы отменить действие и <guilabel
->&Ctrl;+Shift+Z</guilabel
-> чтобы повторить отменённое действие. </para>
-
- <para
->Нажмите на кнопку отменить или повторить на панели инструментов и подержите её некоторое время в нажатом состоянии. Должно появиться всплывающее меню со списком действий. Вы можете выбрать какое-либо из списка, и все действия до него будут соответственно отменены или повторены. </para>
+ <title>Отмена/повтор действий</title>
+
+ <para>Почти всё, что вы делаете в редакторе изображений можно отменить/повторить. Отменить изменения можно с помощью меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Отменить действие</guimenuitem></menuchoice>, а повторить с помощью <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Повторить</guimenuitem></menuchoice> </para>
+
+ <para>Если вы используете эту возможность очень часто, то для вас будет удобнее использовать комбинации клавиш <guilabel>&Ctrl;+Z</guilabel> чтобы отменить действие и <guilabel>&Ctrl;+Shift+Z</guilabel> чтобы повторить отменённое действие. </para>
+
+ <para>Нажмите на кнопку отменить или повторить на панели инструментов и подержите её некоторое время в нажатом состоянии. Должно появиться всплывающее меню со списком действий. Вы можете выбрать какое-либо из списка, и все действия до него будут соответственно отменены или повторены. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Переход к другим фотографиям</title>
+ <title>Переход к другим фотографиям</title>
- <para
->Редактор изображений может загружать снимки из текущего альбома или выборки фотографий по метке, для чего предназначены кнопки на панели инструментов и пункты меню <guilabel
->Файл</guilabel
->. Если перед этим вы внесли какие-нибудь изменения в фотографию, &digikam; предложит сохранить их. </para>
+ <para>Редактор изображений может загружать снимки из текущего альбома или выборки фотографий по метке, для чего предназначены кнопки на панели инструментов и пункты меню <guilabel>Файл</guilabel>. Если перед этим вы внесли какие-нибудь изменения в фотографию, &digikam; предложит сохранить их. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Изменение масштаба просмотра изображения</title>
-
- <para
->Увеличивать и уменьшать масштаб изображения можно с помощью кнопок <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Кнопка Увеличить масштаб редактора изображений</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> на панели инструментов, или в меню Вид. </para>
- <para
->Для того чтобы изображение помещалось в окне, нажмите на кнопку <guilabel
->Автомасштаб</guilabel
-> на панели инструментов. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Кнопка Автомасштаб редактора изображений</phrase
-> </textobject>
+ <title>Изменение масштаба просмотра изображения</title>
+
+ <para>Увеличивать и уменьшать масштаб изображения можно с помощью кнопок <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Кнопка Увеличить масштаб редактора изображений</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> на панели инструментов, или в меню Вид. </para>
+ <para>Для того чтобы изображение помещалось в окне, нажмите на кнопку <guilabel>Автомасштаб</guilabel> на панели инструментов. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Кнопка Автомасштаб редактора изображений</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Для просмотра фотографии в полноэкранном режиме выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-> <guimenuitem
->Развернуть на весь экран</guimenuitem
-></menuchoice
->. Для того чтобы вернуться в нормальный режим, нажмите клавишу <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-> на клавиатуре. По умолчанию панель инструментов будет показываться в полноэкранном режиме так же как и в обычном. Для того чтобы убрать панель инструментов в полноэкранном режиме, выберите соответсвующую опцию в диалоге настройки &digikam; (см. <link linkend="setupeditor"
->Настройка редактора изображений</link
->). </para>
+ <para>Для просмотра фотографии в полноэкранном режиме выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu> <guimenuitem>Развернуть на весь экран</guimenuitem></menuchoice>. Для того чтобы вернуться в нормальный режим, нажмите клавишу <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo> на клавиатуре. По умолчанию панель инструментов будет показываться в полноэкранном режиме так же как и в обычном. Для того чтобы убрать панель инструментов в полноэкранном режиме, выберите соответсвующую опцию в диалоге настройки &digikam; (см. <link linkend="setupeditor">Настройка редактора изображений</link>). </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
- <title
->Исправление фотографии</title>
+ <title>Исправление фотографии</title>
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
- <title
->Кадрирование</title>
+ <title>Кадрирование</title>
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
- <title
->Ручное кадрирование</title>
-
- <para
->Кадрирование - это не просто часто применяемая над фотографией операция, но и неоценимое средство исправления композиции. Редактор изображений предоставляет простой способ кадрирования: отрезается всё что выходит за нарисованный прямоугольник. Для того чтобы нарисовать прямоугольник, поместите курсор мыши туда где должен располагаться левый верхний угол прямоугольника и нажмите левую кнопку мыши, поместите курсор мыши туда где должен располагаться правый нижний угол прямоугольника и отпустите левую кнопку мыши. Во время перемещения курсора мыши с нажатой левой кнопкой, вы увидите рамку пунктирную рамку, которая показывает размер будущего прямоугольника. </para>
-
- <example
-> <title
->Выделение области в редакторе изображений</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Выделение области в редакторе изображений</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Ручное кадрирование</title>
+
+ <para>Кадрирование - это не просто часто применяемая над фотографией операция, но и неоценимое средство исправления композиции. Редактор изображений предоставляет простой способ кадрирования: отрезается всё что выходит за нарисованный прямоугольник. Для того чтобы нарисовать прямоугольник, поместите курсор мыши туда где должен располагаться левый верхний угол прямоугольника и нажмите левую кнопку мыши, поместите курсор мыши туда где должен располагаться правый нижний угол прямоугольника и отпустите левую кнопку мыши. Во время перемещения курсора мыши с нажатой левой кнопкой, вы увидите рамку пунктирную рамку, которая показывает размер будущего прямоугольника. </para>
+
+ <example> <title>Выделение области в редакторе изображений</title>
+ <screenshot><screeninfo>Выделение области в редакторе изображений</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Как только вы отпустите кнопку, область которая будет удалена при кадрировании посереет. Это поможет вам увидеть как будет выглядеть картинка перед тем как осуществить кадрирование. Вы можете изменить размер этой области перетащив углы, или создать новую область нарисовав прямоугольник за границами существующего. </para>
-
- <para
->После того как выбрали что нужно оставить, нажмите кнопку <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Кнопка Кадрировать редактора изображений</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> на панели инструментов чтобы произвести кадрирование. Чтобы сохранить только что кадрированную фотографию выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-></menuchoice
-> или <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Сохранить как</guimenuitem
-></menuchoice
-> чтобы сохранить фотографию под другим именем. </para>
+ <para>Как только вы отпустите кнопку, область которая будет удалена при кадрировании посереет. Это поможет вам увидеть как будет выглядеть картинка перед тем как осуществить кадрирование. Вы можете изменить размер этой области перетащив углы, или создать новую область нарисовав прямоугольник за границами существующего. </para>
+
+ <para>После того как выбрали что нужно оставить, нажмите кнопку <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Кнопка Кадрировать редактора изображений</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> на панели инструментов чтобы произвести кадрирование. Чтобы сохранить только что кадрированную фотографию выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice> или <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice> чтобы сохранить фотографию под другим именем. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
- <title
->Пропорциональное кадрирование</title>
+ <title>Пропорциональное кадрирование</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Инструмент "Пропорциональное кадрирование... " более функционален чем просто "Кадрирование". При редактировании цифровых снимков часто необходимо соблюдать определённое соотношение сторон фотографии, чтобы её можно было распечатать на фотобумаге определённого размера. Соотношение сторон у обычного снимка и цифровой фотографии чаще всего не совпадают. </para>
-
- <example
-> <title
->Диалог Пропорциональное кадрирование</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Диалог Пропорциональное кадрирование"</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Инструмент "Пропорциональное кадрирование... " более функционален чем просто "Кадрирование". При редактировании цифровых снимков часто необходимо соблюдать определённое соотношение сторон фотографии, чтобы её можно было распечатать на фотобумаге определённого размера. Соотношение сторон у обычного снимка и цифровой фотографии чаще всего не совпадают. </para>
+
+ <example> <title>Диалог Пропорциональное кадрирование</title>
+ <screenshot><screeninfo>Диалог Пропорциональное кадрирование"</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->В области предпросмотра размер прямоугольника кадрирования можно изменять перетаскивая его мышью за углы, при этом соотношение сторон сохраняется таким, каким вы его задали внизу диалога. </para>
+ <para>В области предпросмотра размер прямоугольника кадрирования можно изменять перетаскивая его мышью за углы, при этом соотношение сторон сохраняется таким, каким вы его задали внизу диалога. </para>
- <para
->В области настроек можно изменить <guilabel
->Ориентацию</guilabel
-> на <guilabel
->Книжную</guilabel
-> или <guilabel
->Альбомную</guilabel
->. В книжной ориентации <guilabel
->Высота</guilabel
-> больше <guilabel
->Ширины</guilabel
->, в альбомной — наоборот. </para>
+ <para>В области настроек можно изменить <guilabel>Ориентацию</guilabel> на <guilabel>Книжную</guilabel> или <guilabel>Альбомную</guilabel>. В книжной ориентации <guilabel>Высота</guilabel> больше <guilabel>Ширины</guilabel>, в альбомной — наоборот. </para>
- <para
->Инструмент "Пропорциональное кадрирование" использует относительные отношения сторон, т.е. такие как в правильных дробях (не зависят от величины измерения длины и высоты). В качестве примера ниже приведена таблица соответствия распространённых форматов фотобумаги и их отношений сторон. </para>
+ <para>Инструмент "Пропорциональное кадрирование" использует относительные отношения сторон, т.е. такие как в правильных дробях (не зависят от величины измерения длины и высоты). В качестве примера ниже приведена таблица соответствия распространённых форматов фотобумаги и их отношений сторон. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Стандартные размеры фотобумаги</entry>
- <entry
->Отношение сторон</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Стандартные размеры фотобумаги</entry>
+ <entry>Отношение сторон</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
- <entry
->10x15см&nbsp;20x30см&nbsp;30x45см 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+ <entry>10x15см&nbsp;20x30см&nbsp;30x45см 3.5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
- <entry
->2:3 </entry>
+ <entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->6x8см&nbsp;15x20см&nbsp;18x24см&nbsp;30x40см 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+ <entry>6x8см&nbsp;15x20см&nbsp;18x24см&nbsp;30x40см 3.75x5"&nbsp;4.5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7.5x10"&nbsp;9x12" </entry>
- <entry
->3:4 </entry>
+ <entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->20x25см&nbsp;40x50см 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+ <entry>20x25см&nbsp;40x50см 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
- <entry
->4:5 </entry>
+ <entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->15x21см&nbsp;30x42см 5x7" </entry>
+ <entry>15x21см&nbsp;30x42см 5x7" </entry>
- <entry
->5:7 </entry>
+ <entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
- <entry
->21x30см&nbsp;42x60см </entry>
+ <entry>21x30см&nbsp;42x60см </entry>
- <entry
->7:10 </entry>
+ <entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->С правого края расположены кнопки, с помощью которых можно автоматически поместить прямоугольник кадрирования в центр фотографии по вертикали или по горизонтали. </para>
+ <para>С правого края расположены кнопки, с помощью которых можно автоматически поместить прямоугольник кадрирования в центр фотографии по вертикали или по горизонтали. </para>
- <para
->В самом низу диалога находится кнопка <guilabel
->Макс. отношение</guilabel
->. Если вы нажмёте на эту кнопку, то прямоугольник кадрирования примет максимально возможные при данном соотношении сторон и ориентации размеры. </para>
-
- <note
-><para
->Инструмент "Пропорциональное кадрирование" запоминает выбранные параметры с учётом ориентации, так что в следующий раз по умолчанию будет предложена или такая же ориентация, или обратная ей. Размеры изменённого изображения сохраняются в соответствующих тегах EXIF, таким образом EXIF метаданные будут соответствовать откадрированной фотографии, а не фотографии до обработки. </para
-></note>
+ <para>В самом низу диалога находится кнопка <guilabel>Макс. отношение</guilabel>. Если вы нажмёте на эту кнопку, то прямоугольник кадрирования примет максимально возможные при данном соотношении сторон и ориентации размеры. </para>
+
+ <note><para>Инструмент "Пропорциональное кадрирование" запоминает выбранные параметры с учётом ориентации, так что в следующий раз по умолчанию будет предложена или такая же ориентация, или обратная ей. Размеры изменённого изображения сохраняются в соответствующих тегах EXIF, таким образом EXIF метаданные будут соответствовать откадрированной фотографии, а не фотографии до обработки. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="using-kapp-compositionguides">
- <title
->Правило композиции.</title>
+ <title>Правило композиции.</title>
- <para
->При первом взгляде глаза человека редко попадают сразу в центр изображения. Человек начинает рассматривать изображение с левого верхнего угла в правый нижний, потом левого нижнего в правый верхний. Это непроизвольное движение глаз хорошо изучено. Для фотографов это означает, что объект съёмки надо выставить в фотографии так, чтобы глаз быстро нашёл его на фотографии. </para
->
+ <para>При первом взгляде глаза человека редко попадают сразу в центр изображения. Человек начинает рассматривать изображение с левого верхнего угла в правый нижний, потом левого нижнего в правый верхний. Это непроизвольное движение глаз хорошо изучено. Для фотографов это означает, что объект съёмки надо выставить в фотографии так, чтобы глаз быстро нашёл его на фотографии. </para>
- <para
->Настройки <guilabel
->Правило композиции</guilabel
-> помогают лучше выстроить композицию при кадрировании изображения. Предлагаются следующие правила: <itemizedlist>
+ <para>Настройки <guilabel>Правило композиции</guilabel> помогают лучше выстроить композицию при кадрировании изображения. Предлагаются следующие правила: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Правило третей</guilabel
->: сетка разделяющая фоторафию на три равные части в любом направлении (в сумме 9 частей). Это соотношение близко к золотому сечению, и согласуется с особенностями восприятия. Такие пропорции (с небольшими отклонениями) можно наблюдать в большом числе объектов. Обычно в узлах решётки располагают наиболее важные объекты, оси симметрии (например горизонт) обычно располагают вдоль линий составляющих сетку. </para>
+ <para><guilabel>Правило третей</guilabel>: сетка разделяющая фоторафию на три равные части в любом направлении (в сумме 9 частей). Это соотношение близко к золотому сечению, и согласуется с особенностями восприятия. Такие пропорции (с небольшими отклонениями) можно наблюдать в большом числе объектов. Обычно в узлах решётки располагают наиболее важные объекты, оси симметрии (например горизонт) обычно располагают вдоль линий составляющих сетку. </para>
- <para
->Многие фотографы и художники осведомлены о правиле третей, когда изображение делится на трети по горизонтали и по вертикали. В точках пересечения линий деления, обычно располагаются точки сосредоточения внимания человека.Так, обычно горизонт помещают в нижней трети или даже четверти, или шестой части, а не в центре. Конечно бывают случаи, когда правило третей не действует, например при очень сильном цветовом контрасте, поэтому нужно соблюдать баланс не только в геометрическом расположении объектов, но и в цветовой композиции. </para>
+ <para>Многие фотографы и художники осведомлены о правиле третей, когда изображение делится на трети по горизонтали и по вертикали. В точках пересечения линий деления, обычно располагаются точки сосредоточения внимания человека.Так, обычно горизонт помещают в нижней трети или даже четверти, или шестой части, а не в центре. Конечно бывают случаи, когда правило третей не действует, например при очень сильном цветовом контрасте, поэтому нужно соблюдать баланс не только в геометрическом расположении объектов, но и в цветовой композиции. </para>
- <example
-> <title
->Пример композиции подчиняющейся правилу третей</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример композиции подчиняющейся правилу третей" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример композиции подчиняющейся правилу третей</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример композиции подчиняющейся правилу третей" </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Гармоничные треугольники</guilabel
->: гармоничное деление относится к принципу повторяемости. Также как и правило третей, гармоничные треугольники — ещё один метод разбить фотографию. В этом методе используются равноугольные треугольники построенные на главной диагонали и сторонах. </para>
+ <para><guilabel>Гармоничные треугольники</guilabel>: гармоничное деление относится к принципу повторяемости. Также как и правило третей, гармоничные треугольники — ещё один метод разбить фотографию. В этом методе используются равноугольные треугольники построенные на главной диагонали и сторонах. </para>
- <example
-> <title
->Пример композиции с использованием правила гармоничных треугольников</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример композиции с использованием правила гармоничных треугольников </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример композиции с использованием правила гармоничных треугольников</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример композиции с использованием правила гармоничных треугольников </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
@@ -3287,113 +1505,52 @@ fi </screen
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Золотое сечение</guilabel
->: Золотое сечение — соотношение, которое очень часто встречается в природе (от спирали раковины наутилуса, до лепестков подсолнуха), его можно найти в том, что обычно считают красивым. </para>
+ <para><guilabel>Золотое сечение</guilabel>: Золотое сечение — соотношение, которое очень часто встречается в природе (от спирали раковины наутилуса, до лепестков подсолнуха), его можно найти в том, что обычно считают красивым. </para>
- <para
->Золотое сечение — иррациональное число приближённо равное 1,618033988... Его использовали ещё древние египтяне и греки при постройке храмов и пирамид. Многие века художники и архитекторы использовали в своих произведениях золотое сечение, также как теперь фотографы, чтобы придать своим творениям природную красоту и порядок. </para>
+ <para>Золотое сечение — иррациональное число приближённо равное 1,618033988... Его использовали ещё древние египтяне и греки при постройке храмов и пирамид. Многие века художники и архитекторы использовали в своих произведениях золотое сечение, также как теперь фотографы, чтобы придать своим творениям природную красоту и порядок. </para>
- <para
->В современной науке это число было получено при исследовании ряда Фибоначи: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc; (каждый следующий элемент после 1 получается как сумма двух предыдущих). Отношение 1:1,618 и называется Золотым сечением. Композиция построенная в таких пропорциях выглядит очень приятно и органично. </para>
+ <para>В современной науке это число было получено при исследовании ряда Фибоначи: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 &etc; (каждый следующий элемент после 1 получается как сумма двух предыдущих). Отношение 1:1,618 и называется Золотым сечением. Композиция построенная в таких пропорциях выглядит очень приятно и органично. </para>
- <para
->Построить композицию учитывая золотое сечение можно разными путями, некоторые из них приведены ниже: <itemizedlist
->
+ <para>Построить композицию учитывая золотое сечение можно разными путями, некоторые из них приведены ниже: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
-><guilabel
->Золотая спираль</guilabel
-> увеличивает возможности привлечения внимание к главному объекты фотографии. В отличие от правила третей, этот метод создаёт путь, по которому движется глаз наблюдателя. Ваша фотография будет приглашать зрителя углубиться в изображение, а также придаст природную симметрию и увеличит привлекательность. </para>
+ <para><guilabel>Золотая спираль</guilabel> увеличивает возможности привлечения внимание к главному объекты фотографии. В отличие от правила третей, этот метод создаёт путь, по которому движется глаз наблюдателя. Ваша фотография будет приглашать зрителя углубиться в изображение, а также придаст природную симметрию и увеличит привлекательность. </para>
- <example
-> <title
->Пример композиции построенной по правилу золотой спирали</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример композиции построенной по правилу золотой спирали </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример композиции построенной по правилу золотой спирали</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример композиции построенной по правилу золотой спирали </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Следующее правило — <guilabel
->Сегменты золотой спирали</guilabel
-> (или золотые прямоугольники). Строятся следующим образом: в точках касания золотой спирали и границ фотографии (или уже построенных отрезков) строятся отрезки перпендикулярные к спирали. Используется если нет какого-либо главной линии, но есть набор объектов. </para>
+ <para>Следующее правило — <guilabel>Сегменты золотой спирали</guilabel> (или золотые прямоугольники). Строятся следующим образом: в точках касания золотой спирали и границ фотографии (или уже построенных отрезков) строятся отрезки перпендикулярные к спирали. Используется если нет какого-либо главной линии, но есть набор объектов. </para>
- <example
-> <title
->Пример композиции с использованием сегментов золотой спирали</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример композиции с использованием сегментов золотой спирали" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример композиции с использованием сегментов золотой спирали</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример композиции с использованием сегментов золотой спирали" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Правило <guilabel
->Золотых треугольников</guilabel
-> основано на правиле золотых прямоугольников. Вершины треугольников — средние точки золотых квадратов. В отличие от треугольников гармонии, здесь у треугольников разные углы. Расположение осей симметрии вдоль линий золотых треугольников придаёт дополнительную динамику композиции. </para>
+ <para>Правило <guilabel>Золотых треугольников</guilabel> основано на правиле золотых прямоугольников. Вершины треугольников — средние точки золотых квадратов. В отличие от треугольников гармонии, здесь у треугольников разные углы. Расположение осей симметрии вдоль линий золотых треугольников придаёт дополнительную динамику композиции. </para>
- <para
->Если использовать в качестве основы композиции золотые треугольники, то можно добиться эффекта называемого Динамической симметрией. Чтобы добиться этого эффекта, разместите объект(ы) съёмки в точках пересечения линий, а всё остальное в самих треугольниках. </para>
+ <para>Если использовать в качестве основы композиции золотые треугольники, то можно добиться эффекта называемого Динамической симметрией. Чтобы добиться этого эффекта, разместите объект(ы) съёмки в точках пересечения линий, а всё остальное в самих треугольниках. </para>
- <example
-> <title
->Пример построения композиции с использованием золотых треугольников</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример построения композиции с использованием золотых треугольников </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример построения композиции с использованием золотых треугольников</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример построения композиции с использованием золотых треугольников </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Также как и правило третей, правило <guilabel
->Гармонического деления</guilabel
-> касается соотношения сторон фотографии, а также на расположение объекта съёмки. Это соотношение близко к соотношению стандартной 35мм плёнки, так что обычно нет необходимости изменять размер фотографии. Однако вы должны учитывать, что объект съёмки должен располагаться на четырёх линиях или в четырёх узлах сетки (например, глаза человека). Правило третей — это упрощение правила гармонического деления. </para>
+ <para>Также как и правило третей, правило <guilabel>Гармонического деления</guilabel> касается соотношения сторон фотографии, а также на расположение объекта съёмки. Это соотношение близко к соотношению стандартной 35мм плёнки, так что обычно нет необходимости изменять размер фотографии. Однако вы должны учитывать, что объект съёмки должен располагаться на четырёх линиях или в четырёх узлах сетки (например, глаза человека). Правило третей — это упрощение правила гармонического деления. </para>
- <example
-> <title
->Пример композиции, построенной по правилу гармонического деления</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Пример композиции, построенной по правилу гармонического деления </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Пример композиции, построенной по правилу гармонического деления</title>
+ <screenshot><screeninfo>Пример композиции, построенной по правилу гармонического деления </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
@@ -3407,131 +1564,47 @@ fi </screen
</para>
- <para
->Опции <guilabel
->Отразить по горизонтали</guilabel
-> и <guilabel
->Отразить по вертикали</guilabel
-> используются чтобы отразить сетку в соответствующей плоскости. </para>
+ <para>Опции <guilabel>Отразить по горизонтали</guilabel> и <guilabel>Отразить по вертикали</guilabel> используются чтобы отразить сетку в соответствующей плоскости. </para>
- <para
->Кнопка <guilabel
->Цвет</guilabel
-> позволяет выбрать цвет линий сетки. Это необходимо, например, если у вас очень яркая фотография и белые линии сетки незаметны. С помощью этой кнопки вы можете выбрать цвет который будет выглядеть контрастно на данном фоне. </para>
+ <para>Кнопка <guilabel>Цвет</guilabel> позволяет выбрать цвет линий сетки. Это необходимо, например, если у вас очень яркая фотография и белые линии сетки незаметны. С помощью этой кнопки вы можете выбрать цвет который будет выглядеть контрастно на данном фоне. </para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
- <title
->Изменение размера фотографии</title>
+ <title>Изменение размера фотографии</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Если вы хотите изменить размер фотографии, воспользуйтесь инструментом Размер изображения <menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Изменить размер</guimenuitem
-></menuchoice
->. Вид диалога изменения размера показан ниже. </para>
-
- <example
-> <title
->Диалог изменения размера</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Диалог изменения размера</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Если вы хотите изменить размер фотографии, воспользуйтесь инструментом Размер изображения <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить размер</guimenuitem></menuchoice>. Вид диалога изменения размера показан ниже. </para>
+
+ <example> <title>Диалог изменения размера</title>
+ <screenshot><screeninfo>Диалог изменения размера</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Этот инструмент использует обычный метод линейной интерполяции, чтобы измененять размер фотографии. Если вы хотите увеличить маленькую фотографию с лучшим качеством, используйте инструмент Увеличение. Этот модуль расширения разработан в рамках проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugin</ulink
->, чтобы воспользоваться этим модулем выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличение</guimenuitem
-></menuchoice
->. Чтобы узнать больше, прочитайте <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->Инструкцию по увеличению</ulink
->. </para>
+ <para>Этот инструмент использует обычный метод линейной интерполяции, чтобы измененять размер фотографии. Если вы хотите увеличить маленькую фотографию с лучшим качеством, используйте инструмент Увеличение. Этот модуль расширения разработан в рамках проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugin</ulink>, чтобы воспользоваться этим модулем выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Увеличение</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы узнать больше, прочитайте <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">Инструкцию по увеличению</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
- <title
->Поворот и отражение фотографий</title>
-
- <para
->Для того чтобы <guilabel
->Отразить</guilabel
-> или <guilabel
->Повернуть</guilabel
-> фотографию, воспользуйтесь инструментом Отражение/Вращение, для этого выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-> <guimenuitem
->Вращать</guimenuitem
-></menuchoice
-> или <menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-> <guimenuitem
->Отразить</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->С помощью опции "Отразить", вы можете отразить фотографию в горизонтальной или вертикальной плоскости. С помощью опции "Вращать" вы можете поворачивать фотографию с шагом 90 градусов по направлению хода часовой стрелки. Этот инструмент можно использовать, например, чтобы просматривать фотографии в книжном или альбомном варианте. Этот инструмент может привносить искажения в фотографию при использовании формата сжатия JPEG, чтобы избежать этих искажений воспользуйтесь инструментом "Свободное вращение". Этот инструмент разработан в рамках проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
->. Чтобы использовать этот инструмент выберите меню <menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-> <guimenuitem
->Свобоное вращение</guimenuitem
-></menuchoice
->. Чтобы узнать больше смотрите инструкцию по <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->Свободному вращению</ulink
->. </para>
+ <title>Поворот и отражение фотографий</title>
+
+ <para>Для того чтобы <guilabel>Отразить</guilabel> или <guilabel>Повернуть</guilabel> фотографию, воспользуйтесь инструментом Отражение/Вращение, для этого выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu> <guimenuitem>Вращать</guimenuitem></menuchoice> или <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu> <guimenuitem>Отразить</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>С помощью опции "Отразить", вы можете отразить фотографию в горизонтальной или вертикальной плоскости. С помощью опции "Вращать" вы можете поворачивать фотографию с шагом 90 градусов по направлению хода часовой стрелки. Этот инструмент можно использовать, например, чтобы просматривать фотографии в книжном или альбомном варианте. Этот инструмент может привносить искажения в фотографию при использовании формата сжатия JPEG, чтобы избежать этих искажений воспользуйтесь инструментом "Свободное вращение". Этот инструмент разработан в рамках проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink>. Чтобы использовать этот инструмент выберите меню <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu> <guimenuitem>Свобоное вращение</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы узнать больше смотрите инструкцию по <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">Свободному вращению</ulink>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
- <title
->Исправление эффекта "красных глаз"</title>
+ <title>Исправление эффекта "красных глаз"</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Эффект "красных глаз" возникает при использовании вспышк и состоит в том, что на снимке зрачки человека красные, — это отражённый от задней стенки глаза свет вспышки. Проявление этого эффекта сильно зависит от конструкции вспышки и угла съёмки, особенностей объектива, выдержки, и т.д. Для того чтобы исправить этот эффект можно воспользоваться инструментом <menuchoice
-><guimenu
->Исправить</guimenu
-> <guimenuitem
->Снятие эффекта "красных глаз"...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент "Снятие эффекта красных глаз" в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент "Снятие эффекта красных глаз" в действии </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorredeyescorrection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Эффект "красных глаз" возникает при использовании вспышк и состоит в том, что на снимке зрачки человека красные, — это отражённый от задней стенки глаза свет вспышки. Проявление этого эффекта сильно зависит от конструкции вспышки и угла съёмки, особенностей объектива, выдержки, и т.д. Для того чтобы исправить этот эффект можно воспользоваться инструментом <menuchoice><guimenu>Исправить</guimenu> <guimenuitem>Снятие эффекта "красных глаз"...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент "Снятие эффекта красных глаз" в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент "Снятие эффекта красных глаз" в действии </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorredeyescorrection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -3539,99 +1612,46 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
- <title
->Настройка резкости</title>
+ <title>Настройка резкости</title>
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
<sect3>
- <title
->Введение</title>
-
- <para
->Все инструменты на подобие инструментов Резкость, Размыть, Убрать шум, Фокусировка, Нерезкое маскирование, &etc; используют одинаковый стиль окон диалогов с предпросмотром, такой как например инструмент "Применить текстуру", который вы можете видеть ниже. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент применить текстуру в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент применить текстуру в действии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorcommondialogtools.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Введение</title>
+
+ <para>Все инструменты на подобие инструментов Резкость, Размыть, Убрать шум, Фокусировка, Нерезкое маскирование, &etc; используют одинаковый стиль окон диалогов с предпросмотром, такой как например инструмент "Применить текстуру", который вы можете видеть ниже. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент применить текстуру в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент применить текстуру в действии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorcommondialogtools.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: этот индикатор показывает сколько процентов фотографии уже обработано. Слева от индикатора располагаются 5 кнопок переключения между режимами области предварительного просмотра. Ниже перечислены возможные режимы области предварительного просмотра. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Горизонтальный с копированием. Сверху показывается исходная фотография, снизу, для сравнения, после применения инструмента.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Вертикальный с копированием. Слева — оригинал, справа — после применения инструмента.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Горизонтальный без копирования. Участок предварительного просмотра делится на 2, верхний остаётся без изменения, нижний обрабатывается с помощью интсрумента.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Вертикальный без копирования. Участок предварительного просмотра делится на 2, левый остаётся без изменения, правый обрабатывается с помощью интсрумента.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Прямой предварительный просмотр. Инструмент применяется ко всему выделенному участку.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(1)</emphasis>: этот индикатор показывает сколько процентов фотографии уже обработано. Слева от индикатора располагаются 5 кнопок переключения между режимами области предварительного просмотра. Ниже перечислены возможные режимы области предварительного просмотра. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Горизонтальный с копированием. Сверху показывается исходная фотография, снизу, для сравнения, после применения инструмента.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Вертикальный с копированием. Слева — оригинал, справа — после применения инструмента.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Горизонтальный без копирования. Участок предварительного просмотра делится на 2, верхний остаётся без изменения, нижний обрабатывается с помощью интсрумента.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Вертикальный без копирования. Участок предварительного просмотра делится на 2, левый остаётся без изменения, правый обрабатывается с помощью интсрумента.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Прямой предварительный просмотр. Инструмент применяется ко всему выделенному участку.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: Здесь вы можете выбрать область для предварительного просмотра. Нажмите левую кнопку мыши на выделенной области и тащите в нужное место, как только вы отпустите кнопку мыши, эта область изображения будет обработана и показана справа.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(2)</emphasis>: Здесь вы можете выбрать область для предварительного просмотра. Нажмите левую кнопку мыши на выделенной области и тащите в нужное место, как только вы отпустите кнопку мыши, эта область изображения будет обработана и показана справа.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: различные опции инструмента.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(3)</emphasis>: различные опции инструмента.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: область просмотра не изменённого изображения. Нажмите левую кнопку мыши и перемещайте мышь, чтобы перемещать эту область по фотографии.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(4)</emphasis>: область просмотра не изменённого изображения. Нажмите левую кнопку мыши и перемещайте мышь, чтобы перемещать эту область по фотографии.</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: область просмотра изменённого изображения, Итоговое изображение будет выглядеть также. Нажмите левую кнопку мыши и перемещайте мышь, чтобы перемещать эту область по фотографии.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>(5)</emphasis>: область просмотра изменённого изображения, Итоговое изображение будет выглядеть также. Нажмите левую кнопку мыши и перемещайте мышь, чтобы перемещать эту область по фотографии.</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -3640,69 +1660,19 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Увеличение резкости фотографии</title>
-
- <para
->Если камера неточно сфокусирована, или перемещалась во время экспозиции, то фотография будет смазана. Если фотография сильно смазана, то тут ничего поделать нельзя, однако если фотография смазана не сильно, то можно попытаться исправить это. Многие хорошие цифровые камеры проводят меньшую постобработку, чем недорогие "мыльницы" (которая заключается в искусственном увеличении резкости, в результате чего фотография выглядит более резкой). Этот тип лёгкого смазывания легко исправляется с помощью инструментов &digikam; </para>
-
- <para
->В некоторый случаях вы можете получить прекрасные результаты с помощью инструмента "Резкость" в меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-> <guimenuitem
->Увеличить резкость</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-
- <example
-> <title
->Инструмент "Резкость" в действии.</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент "Резкость" в действии.</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
-
- <para
->Вы должны использовать этот инструмент осторожно, иначе изображения будет казаться неестественным. Этот инструмент увеличивает резкость углов, но вместе с тем и шумы. Для зашумлённых фотографий лучше подходит инструмент Фокусировка, часть проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
->. Этот инструмент можно вызвать из меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-> <guimenuitem
->Фокусировка</guimenuitem
-></menuchoice
->. Чтобы больше узнать об этом инструменте в сравнении с другими смотрите руководство по<ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->Фокусировке</ulink
->. Другой очень мощный инструмент Нерезкое маскирование, также часть проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
->, можно вызвать из меню <menuchoice
-><guimenu
->Исправить</guimenu
-> <guimenuitem
->Нерезкое маскирование</guimenuitem
-></menuchoice
->. Чтобы узнать больше читайте руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->Нерезкому маскированию</ulink
->. <example
-> <title
->Нерезкое маскирование в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Нерезкое маскирование в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorunsharpedmaskplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Увеличение резкости фотографии</title>
+
+ <para>Если камера неточно сфокусирована, или перемещалась во время экспозиции, то фотография будет смазана. Если фотография сильно смазана, то тут ничего поделать нельзя, однако если фотография смазана не сильно, то можно попытаться исправить это. Многие хорошие цифровые камеры проводят меньшую постобработку, чем недорогие "мыльницы" (которая заключается в искусственном увеличении резкости, в результате чего фотография выглядит более резкой). Этот тип лёгкого смазывания легко исправляется с помощью инструментов &digikam; </para>
+
+ <para>В некоторый случаях вы можете получить прекрасные результаты с помощью инструмента "Резкость" в меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu> <guimenuitem>Увеличить резкость</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+
+ <example> <title>Инструмент "Резкость" в действии.</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент "Резкость" в действии.</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+
+ <para>Вы должны использовать этот инструмент осторожно, иначе изображения будет казаться неестественным. Этот инструмент увеличивает резкость углов, но вместе с тем и шумы. Для зашумлённых фотографий лучше подходит инструмент Фокусировка, часть проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink>. Этот инструмент можно вызвать из меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu> <guimenuitem>Фокусировка</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы больше узнать об этом инструменте в сравнении с другими смотрите руководство по<ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">Фокусировке</ulink>. Другой очень мощный инструмент Нерезкое маскирование, также часть проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink>, можно вызвать из меню <menuchoice><guimenu>Исправить</guimenu> <guimenuitem>Нерезкое маскирование</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы узнать больше читайте руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">Нерезкому маскированию</ulink>. <example> <title>Нерезкое маскирование в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Нерезкое маскирование в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorunsharpedmaskplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
@@ -3710,64 +1680,23 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3>
- <title
->Уменьшение зернистости</title>
-
- <para
->Если выделаете фотографию при недостаточном освещении или слишком кратковременной выдержке, камера не может сгладить шумы ПЗС матрицы и в результате фотография получается зернистой. Избавиться от этих шумов можно просто размыв изображение, но тогда вы потеряете в резкости. Одно из лучших решений — воспользоваться инструментом Подавление шума, из проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->DigikamImagePlugins</ulink
->. Вызвать этот инструмент можно из меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-> <guimenuitem
->Подавление шума</guimenuitem
-></menuchoice
->. См. руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->подавлению шума</ulink
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент Подавление шума в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент Подавление шума в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="editornoisereductionplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>Уменьшение зернистости</title>
+
+ <para>Если выделаете фотографию при недостаточном освещении или слишком кратковременной выдержке, камера не может сгладить шумы ПЗС матрицы и в результате фотография получается зернистой. Избавиться от этих шумов можно просто размыв изображение, но тогда вы потеряете в резкости. Одно из лучших решений — воспользоваться инструментом Подавление шума, из проекта <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">DigikamImagePlugins</ulink>. Вызвать этот инструмент можно из меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu> <guimenuitem>Подавление шума</guimenuitem></menuchoice>. См. руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">подавлению шума</ulink>. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент Подавление шума в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент Подавление шума в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="editornoisereductionplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3>
- <title
->"Смягчение" фотографии</title>
- <para
->Иногда встречается противоположная ситуация — фотография слишком резкая, её необходимо слегка сгладить. К счастью, сгладить фотографию программе гораздо проще чем увеличить резкость. Выберите инструмент Размывание из меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Размывание</guimenuitem
-></menuchoice
-> и попробуйте различные уровни размывания. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент размывание в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент размывание в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <title>"Смягчение" фотографии</title>
+ <para>Иногда встречается противоположная ситуация — фотография слишком резкая, её необходимо слегка сгладить. К счастью, сгладить фотографию программе гораздо проще чем увеличить резкость. Выберите инструмент Размывание из меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Размывание</guimenuitem></menuchoice> и попробуйте различные уровни размывания. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент размывание в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент размывание в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -3775,621 +1704,280 @@ fi </screen
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
- <title
->Цветовая коррекция</title>
+ <title>Цветовая коррекция</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Цифровые камеры, чаще всего немного неточно выбирают параметры экспозиции, поэтому чаще всего нужно подправить яркость, контрастность и баланс цветов. Все инструменты для коррекции цвета сосредоточены в меню <menuchoice
-><guimenu
->Исправить</guimenu
-> <guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-></menuchoice
->. В предпросмотре вы можете видеть все изменения, прежде чем их применять. Если вы удовлетворены результатом, нажмите кнопку <guilabel
->Ok</guilabel
->, чтобы применить соответствующий фильтр. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент баланс цветов в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент баланс цветов в действии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Цифровые камеры, чаще всего немного неточно выбирают параметры экспозиции, поэтому чаще всего нужно подправить яркость, контрастность и баланс цветов. Все инструменты для коррекции цвета сосредоточены в меню <menuchoice><guimenu>Исправить</guimenu> <guimenuitem>Цвета</guimenuitem></menuchoice>. В предпросмотре вы можете видеть все изменения, прежде чем их применять. Если вы удовлетворены результатом, нажмите кнопку <guilabel>Ok</guilabel>, чтобы применить соответствующий фильтр. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент баланс цветов в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент баланс цветов в действии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Если ваша фотография блеклая, (что может произойти если снимать на ярком свету) попробуйте исправить это с помощью инструмента тон/насыщеность/осветление, где есть три полосы прокрутки для управления тоном, насыщеностью и осветлением. Для достижения хорошего результата часто достаточно изменить насыщенность, иногда вместе с осветлением (здесь осветление = яркость, отличие в цветовом балансе между красным зелёным и синим). </para>
-
- <para
->Если вы снимали при недостаточном освещении, то появляется другая проблема — слишком большая насыщенность. В этом случае также рекомендуется изменять насыщеность и яркость, только насыщеность, в отличие от предыдущего случая надо уменьшать. Если вы считаете что достигли результата, нажмите кнопку <guilabel
->Ok</guilabel
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Тон Насыщенность Осветление в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Тон Насыщенность Осветление в действии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Если ваша фотография блеклая, (что может произойти если снимать на ярком свету) попробуйте исправить это с помощью инструмента тон/насыщеность/осветление, где есть три полосы прокрутки для управления тоном, насыщеностью и осветлением. Для достижения хорошего результата часто достаточно изменить насыщенность, иногда вместе с осветлением (здесь осветление = яркость, отличие в цветовом балансе между красным зелёным и синим). </para>
+
+ <para>Если вы снимали при недостаточном освещении, то появляется другая проблема — слишком большая насыщенность. В этом случае также рекомендуется изменять насыщеность и яркость, только насыщеность, в отличие от предыдущего случая надо уменьшать. Если вы считаете что достигли результата, нажмите кнопку <guilabel>Ok</guilabel>. </para>
+
+ <example> <title>Тон Насыщенность Осветление в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Тон Насыщенность Осветление в действии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Инструменты <guilabel
->Нормализовать</guilabel
->, <guilabel
->Уровнять</guilabel
->, <guilabel
->Автоматические уровни</guilabel
->, и <guilabel
->Увеличить контрастность</guilabel
-> находятся в меню <menuchoice
-><guilabel
->Исправить</guilabel
-><guimenuitem
->Автокоррекция</guimenuitem
-></menuchoice
->. Эти инструменты позволяют автоматически изменять уровни цветов. Нужно отметить, что стоит поэкспериментировать с этим инструментом, чтобы получить хорошую фотографию. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Нормализовать</guilabel
->: этот метод заключается в том, что на фотографии находятся самая белая и самая чёрная точки, им присваиваются определённые значения яркости; значения яркости всех остальных точек соответственно "растягиваются". Таким образом удаётся получить максимальную яркость без изменения тона. Часто это тот "волшебный" инструмент, который позволяет исправить тусклую или наоборот слишком светлую фотографию. <example
-><title
->Нормализовать цвета</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Нормализовать цвета</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Инструменты <guilabel>Нормализовать</guilabel>, <guilabel>Уровнять</guilabel>, <guilabel>Автоматические уровни</guilabel>, и <guilabel>Увеличить контрастность</guilabel> находятся в меню <menuchoice><guilabel>Исправить</guilabel><guimenuitem>Автокоррекция</guimenuitem></menuchoice>. Эти инструменты позволяют автоматически изменять уровни цветов. Нужно отметить, что стоит поэкспериментировать с этим инструментом, чтобы получить хорошую фотографию. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Нормализовать</guilabel>: этот метод заключается в том, что на фотографии находятся самая белая и самая чёрная точки, им присваиваются определённые значения яркости; значения яркости всех остальных точек соответственно "растягиваются". Таким образом удаётся получить максимальную яркость без изменения тона. Часто это тот "волшебный" инструмент, который позволяет исправить тусклую или наоборот слишком светлую фотографию. <example><title>Нормализовать цвета</title> <screenshot><screeninfo>Нормализовать цвета</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Уровнять</guilabel
->: этот метод заключается в том, чтобы сделать гистограмму яркости как можно более гладкой, так, чтобы количество пикселей с одинаковой яркостью было одинаково. Иногда этот метод просто великолепно увеличивает контрастность, но иногда сильно увеличивается шум. Так что пользоваться этим инструментом надо осторожно, он может сделать вашу фотографию неотразимой, или просто ужасной. <example
-><title
->Уровнять цвета</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Уровнять цвета</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Автоуровни</guilabel
->: этот метод похож на метод <guilabel
->Нормализовать</guilabel
->, только нормализуется не обобщённая яркость, а каждый цвет (зелёный, красный и синий) по отдельности. <example
-><title
->Автоуровни</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Автоуровни</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Увеличить контрастность</guilabel
->: в этом методе значения контрастности и яркости (RGB) "растягиваются" на весь диапазон. Важно отметить, что этот инструмент годится только для тёмных, блеклых снимков, и позволяет добиться на таких снимках просто удивительных результатов. <example
-><title
->Увеличить контрастность</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Предпросмотр фильтра "Увеличить контрастность"</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Уровнять</guilabel>: этот метод заключается в том, чтобы сделать гистограмму яркости как можно более гладкой, так, чтобы количество пикселей с одинаковой яркостью было одинаково. Иногда этот метод просто великолепно увеличивает контрастность, но иногда сильно увеличивается шум. Так что пользоваться этим инструментом надо осторожно, он может сделать вашу фотографию неотразимой, или просто ужасной. <example><title>Уровнять цвета</title> <screenshot><screeninfo>Уровнять цвета</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Автоуровни</guilabel>: этот метод похож на метод <guilabel>Нормализовать</guilabel>, только нормализуется не обобщённая яркость, а каждый цвет (зелёный, красный и синий) по отдельности. <example><title>Автоуровни</title> <screenshot><screeninfo>Автоуровни</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Увеличить контрастность</guilabel>: в этом методе значения контрастности и яркости (RGB) "растягиваются" на весь диапазон. Важно отметить, что этот инструмент годится только для тёмных, блеклых снимков, и позволяет добиться на таких снимках просто удивительных результатов. <example><title>Увеличить контрастность</title> <screenshot><screeninfo>Предпросмотр фильтра "Увеличить контрастность"</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Результаты всех изменений не сохраняются до тех пор, пока вы не сохраните фотографию. </para>
+ <para>Результаты всех изменений не сохраняются до тех пор, пока вы не сохраните фотографию. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
- <title
->Коррекция выдержки</title>
+ <title>Коррекция выдержки</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Самый простой инструмент — Яркость/Контрастность/Гамма. У него наименьшая функциональность, но для большинства случаев этого достаточно. Этот инструмент удобен для исправления недо- или передержек, но не годится для коррекции баланса цветов. В окне инструмента вы можете увидеть три ползунка для регулировки "Яркости", "Контрастности" и "Гаммы". Все изменения вы можете сразу же увидеть в окне предпросмотра. Для того чтобы применить эффект, нажмите кнопку <guilabel
->Ok</guilabel
->. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент Яркость Контрастность Гамма в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент Яркость Контрастность Гамма в действии</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Самый простой инструмент — Яркость/Контрастность/Гамма. У него наименьшая функциональность, но для большинства случаев этого достаточно. Этот инструмент удобен для исправления недо- или передержек, но не годится для коррекции баланса цветов. В окне инструмента вы можете увидеть три ползунка для регулировки "Яркости", "Контрастности" и "Гаммы". Все изменения вы можете сразу же увидеть в окне предпросмотра. Для того чтобы применить эффект, нажмите кнопку <guilabel>Ok</guilabel>. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент Яркость Контрастность Гамма в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент Яркость Контрастность Гамма в действии</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Если у вас установлен модуль расширения Регулировка уровней (см. раздел <link linkend="setupeditor"
->Настройка редактора изображений</link
->), то должен появиться пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-> <guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Уровни</guimenuitem
-></menuchoice
->. У этого инструмента стандартный способ предпросмотра и сохранения настроек, что особенно удобно для пакетной обработки, например если ваш сканер или камера постоянно делают одни и те же ошибки. Чтобы узнать больше смотрите руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Уровням</ulink
-> . <example
-> <title
->Инструмент Уровни в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент Уровни в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editoradjustlevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Если у вас установлен модуль расширения Регулировка уровней (см. раздел <link linkend="setupeditor">Настройка редактора изображений</link>), то должен появиться пункт меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu> <guimenuitem>Цвета</guimenuitem> <guimenuitem>Уровни</guimenuitem></menuchoice>. У этого инструмента стандартный способ предпросмотра и сохранения настроек, что особенно удобно для пакетной обработки, например если ваш сканер или камера постоянно делают одни и те же ошибки. Чтобы узнать больше смотрите руководство по <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Уровням</ulink> . <example> <title>Инструмент Уровни в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент Уровни в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editoradjustlevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
->
+ </para>
- <para
->Самый мощный инструмент, с помощью которого можно исправить практически все ошибки режима экспозиции и баланса цветов — Кривые, доступен в меню <menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Кривые</guimenuitem
-></menuchoice
-> . На графике яркости вы можете ставить (щёлкнув левой кнопкой мыши) точки через которые должен пройти график и перемещать их. С помощью .того инструмента можно добиться такиже результатов как и с помощью Уровней или Яркость/Контрастность/Гамма, но только Кривые дают вам возможность изменять всё сразу и более точно. Чтобы узнать все подробности об этом инструменте прочитайте <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->руководство по Кривым</ulink
->, но наиболее простой способ научиться им пользоваться — эксперименты. С помощью этого инструмента вы сможете улучшить передачу тонов при должной тренировке. И не забудьте: чем лучше фотография (правильно подобранный режим экспозиции, формат сжатия без потерь, глубина цвета 24 или 32 бита на пиксель), тем более высокого качества вы сможете добиться. Рекомендуем прочитать раздел "Achieving ultimate tonal quality" (Достижение максимально высокого качества передачи тонов), в статье <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html"
->"Tonal quality and dynamic range in digital cameras" by Norman Koren (Качество передачи тонов и динамический диапазон в цифровых фотоаппаратах)</ulink
->. С помощью инструмента Кривые вы сможете сделать то же что Norman Koren. <example
-> <title
->Модуль "Кривые" расширения редактора изображений в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент "Кривые" в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="editoradjustcurves.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
-
- </para
->
+ <para>Самый мощный инструмент, с помощью которого можно исправить практически все ошибки режима экспозиции и баланса цветов — Кривые, доступен в меню <menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem> <guimenuitem>Кривые</guimenuitem></menuchoice> . На графике яркости вы можете ставить (щёлкнув левой кнопкой мыши) точки через которые должен пройти график и перемещать их. С помощью .того инструмента можно добиться такиже результатов как и с помощью Уровней или Яркость/Контрастность/Гамма, но только Кривые дают вам возможность изменять всё сразу и более точно. Чтобы узнать все подробности об этом инструменте прочитайте <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">руководство по Кривым</ulink>, но наиболее простой способ научиться им пользоваться — эксперименты. С помощью этого инструмента вы сможете улучшить передачу тонов при должной тренировке. И не забудьте: чем лучше фотография (правильно подобранный режим экспозиции, формат сжатия без потерь, глубина цвета 24 или 32 бита на пиксель), тем более высокого качества вы сможете добиться. Рекомендуем прочитать раздел "Achieving ultimate tonal quality" (Достижение максимально высокого качества передачи тонов), в статье <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">"Tonal quality and dynamic range in digital cameras" by Norman Koren (Качество передачи тонов и динамический диапазон в цифровых фотоаппаратах)</ulink>. С помощью инструмента Кривые вы сможете сделать то же что Norman Koren. <example> <title>Модуль "Кривые" расширения редактора изображений в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент "Кривые" в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="editoradjustcurves.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+
+ </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Специальные эффекты и фильтры</title>
+ <title>Специальные эффекты и фильтры</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->&digikam; поставляется с большим набором чёрно-белых фильтров (то есть таких, которые делают изображение из цветного черно-белым). В меню <menuchoice
-><guimenuitem
->Фильтры</guimenuitem
-><guimenuitem
->Обесцветить</guimenuitem
-></menuchoice
-> доступен режим классического обесцвечивания с тонированием аналогичным химическому окрашиванию (вирированию) фотоотпечатков в обычной фотографии. Опции этого инструмента разнесены по 3 вкладкам <emphasis
->фильтры, тон</emphasis
-> и <emphasis
->яркость</emphasis
-> (как видно на снимке экрана внизу). Фильтры и тонирование могут применяться независимо (один "поверх" другого). Фильтры влияют на смешение цветов (т.е. получение чёрно-белого снимка), а в заданный тон он окрашивается на следующем этапе. На вкладке Яркость можно отрегулировать уровни и контрастность, также там располагается индикатор передержки, все эти опции улучшают преобразование фотографий из цветных в чёрно-белые. </para>
-
- <example
-> <title
->Инструмент Обесцветить в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент Обесцветить в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>&digikam; поставляется с большим набором чёрно-белых фильтров (то есть таких, которые делают изображение из цветного черно-белым). В меню <menuchoice><guimenuitem>Фильтры</guimenuitem><guimenuitem>Обесцветить</guimenuitem></menuchoice> доступен режим классического обесцвечивания с тонированием аналогичным химическому окрашиванию (вирированию) фотоотпечатков в обычной фотографии. Опции этого инструмента разнесены по 3 вкладкам <emphasis>фильтры, тон</emphasis> и <emphasis>яркость</emphasis> (как видно на снимке экрана внизу). Фильтры и тонирование могут применяться независимо (один "поверх" другого). Фильтры влияют на смешение цветов (т.е. получение чёрно-белого снимка), а в заданный тон он окрашивается на следующем этапе. На вкладке Яркость можно отрегулировать уровни и контрастность, также там располагается индикатор передержки, все эти опции улучшают преобразование фотографий из цветных в чёрно-белые. </para>
+
+ <example> <title>Инструмент Обесцветить в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент Обесцветить в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Таблица ниже показывает различия между различными фильтрами и тонами окрашивания фотографии</para>
+ <para>Таблица ниже показывает различия между различными фильтрами и тонами окрашивания фотографии</para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Просмотр</entry>
- <entry
->Тип фильтра</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Просмотр</entry>
+ <entry>Тип фильтра</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Оригинальное цветное изображение полученное на Новой Зеландии. </entry>
+ <entry>Оригинальное цветное изображение полученное на Новой Зеландии. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Нейтральный чёрно-белый фильтр: подражает обычному чёрно-белому отпечатку. </entry>
+ <entry>Нейтральный чёрно-белый фильтр: подражает обычному чёрно-белому отпечатку. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Зелёный чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался зелёный светофильтр. Этот фильтр рекомендуется использовать везде за исключением неба. Аналогичен фильтру 004 Cokin(tm) Green. </entry>
+ <entry>Зелёный чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался зелёный светофильтр. Этот фильтр рекомендуется использовать везде за исключением неба. Аналогичен фильтру 004 Cokin(tm) Green. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Оранжевый чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался оранжевый светофильтр. Этот фильтр рекомендуется использовать для морских и воздушных сюжетов. Аналогичен фильтру 002 Cokin(tm) Orange. </entry>
+ <entry>Оранжевый чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался оранжевый светофильтр. Этот фильтр рекомендуется использовать для морских и воздушных сюжетов. Аналогичен фильтру 002 Cokin(tm) Orange. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Красный чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался красный светофильтр. Используется для создания необычных эффектов неба и имитации ночной съёмки. Аналогичен фильтру 003 Cokin(tm) Red. </entry>
+ <entry>Красный чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался красный светофильтр. Используется для создания необычных эффектов неба и имитации ночной съёмки. Аналогичен фильтру 003 Cokin(tm) Red. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Жёлтый чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался жёлтый светофильтр. Даёт более естественные тона и улучшает контрастность. Идеален для ландшафтных сюжетов. Аналогичен фильтру 001 Cokin(tm) Yellow. </entry>
+ <entry>Жёлтый чёрно-белый фильтр: имитирует чёрно-белый отпечаток, при экспозиции которого использовался жёлтый светофильтр. Даёт более естественные тона и улучшает контрастность. Идеален для ландшафтных сюжетов. Аналогичен фильтру 001 Cokin(tm) Yellow. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Просмотр</entry>
- <entry
->Окрашивание</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Просмотр</entry>
+ <entry>Окрашивание</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Сепия: даёт желтовато-коричневатый оттенок теням (Света остаются неизменными). Аналогичен фильтру 005 Cokin(tm) Sepia. </entry>
+ <entry>Сепия: даёт желтовато-коричневатый оттенок теням (Света остаются неизменными). Аналогичен фильтру 005 Cokin(tm) Sepia. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Коричневый оттенок: более нейтральный фильтр чем сепия. </entry>
+ <entry>Коричневый оттенок: более нейтральный фильтр чем сепия. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->"Холодный" тон: придаёт синеватый оттенок. </entry>
+ <entry>"Холодный" тон: придаёт синеватый оттенок. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Платиновый тон: имитирует эффект от применения виража содержащего платину. </entry>
+ <entry>Платиновый тон: имитирует эффект от применения виража содержащего платину. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Селеновый тон: имитирует эффект от применения виража содержащего селен. </entry>
+ <entry>Селеновый тон: имитирует эффект от применения виража содержащего селен. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Другие фильтры и эффекты доступны, если вы установите дополнительные модули расширения редактора изображений ( <link linkend="setupeditor"
->Настройка редактора изображений</link
->). Например доступны эффекты Зернистость, Капли, Соляризация, Угольный карандаш, &etc; </para>
-
- <example
-> <title
->Эффект Капли в действии</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Инструмент Уровни в действии" </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="editorraindropsplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Другие фильтры и эффекты доступны, если вы установите дополнительные модули расширения редактора изображений ( <link linkend="setupeditor">Настройка редактора изображений</link>). Например доступны эффекты Зернистость, Капли, Соляризация, Угольный карандаш, &etc; </para>
+
+ <example> <title>Эффект Капли в действии</title>
+ <screenshot><screeninfo>Инструмент Уровни в действии" </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="editorraindropsplugin.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Печать изображений</title>
-
- <para
->Для того чтобы напечатать изображение выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-> <guimenuitem
->Печать...</guimenuitem
-></menuchoice
-> и перед вами откроется стандартный диалог печати &kde;, где вы можете настроить принтер перед тем как печатать фотографию. </para
->
-
- <para
->Чтобы узнать о расширенных настройках печати смотрите <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->руководство по печати в &kde;</ulink
->. </para>
-
- <para
->Из главного окна вы можете печатать как отдельные снимки так и несколько сразу. Для этого выделите снимки обычным образом и выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Мастер печати</guimenuitem
-></menuchoice
->. Далее следуйте инструкциям. </para>
+ <title>Печать изображений</title>
+
+ <para>Для того чтобы напечатать изображение выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem></menuchoice> и перед вами откроется стандартный диалог печати &kde;, где вы можете настроить принтер перед тем как печатать фотографию. </para>
+
+ <para>Чтобы узнать о расширенных настройках печати смотрите <ulink url="help:/kdeprint/index.html">руководство по печати в &kde;</ulink>. </para>
+
+ <para>Из главного окна вы можете печатать как отдельные снимки так и несколько сразу. Для этого выделите снимки обычным образом и выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem> <guimenuitem>Мастер печати</guimenuitem></menuchoice>. Далее следуйте инструкциям. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-kapp-iccprofile">
- <title
->Управления профилями цвета ICC</title>
+ <title>Управления профилями цвета ICC</title>
- <para
->Что же такого важного в управлении цветовыми профилями ICC? Это просто термин, такой же как например Hi-Fi (High Fidelity — высокое качество), который означает что высокое качество гарантируется от микрофона до колонок, включая провода, оборудование записи, усилители и т.д. То же самое и управление цветовыми профилями ICC, позволяет поддерживать высокое качества цвета от фотоаппарата до устройства вывода (будь то фотопринтер, монитор, проектор или специальная печатная машина). В отличие от звука, устройство хранения не привносит искажений в цвет. </para>
+ <para>Что же такого важного в управлении цветовыми профилями ICC? Это просто термин, такой же как например Hi-Fi (High Fidelity — высокое качество), который означает что высокое качество гарантируется от микрофона до колонок, включая провода, оборудование записи, усилители и т.д. То же самое и управление цветовыми профилями ICC, позволяет поддерживать высокое качества цвета от фотоаппарата до устройства вывода (будь то фотопринтер, монитор, проектор или специальная печатная машина). В отличие от звука, устройство хранения не привносит искажений в цвет. </para>
- <para
->Рисунок ниже показывает, как используются цветовые профили. Каждый раз, когда изображение передаётся из одного устройства в другое, используются цветовые профили чтобы исправить искажения цвета вносимые устройством. Центральное рабочее цветовое пространство (Profile Connection Space, PCS — пространство соединения профилей) является тем пространством, в котором можно преобразовать цветовое пространство одного устройства в цветовое пространство другого. </para>
+ <para>Рисунок ниже показывает, как используются цветовые профили. Каждый раз, когда изображение передаётся из одного устройства в другое, используются цветовые профили чтобы исправить искажения цвета вносимые устройством. Центральное рабочее цветовое пространство (Profile Connection Space, PCS — пространство соединения профилей) является тем пространством, в котором можно преобразовать цветовое пространство одного устройства в цветовое пространство другого. </para>
- <para
->Взаимодействие между устройствами и их цветовым пространством</para>
+ <para>Взаимодействие между устройствами и их цветовым пространством</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<tip>
- <para
-><emphasis
->CM Pros.</emphasis
-> Управление цветом (Color Management СM), если вы хотите получать одинаковые результаты в несколько сеансов, точное воспроизведение исходного материала, максимально близкую отрисовку на разных средствах отображения (это один из самых главных пунктов для проффесионалов).</para>
- <para
->Если вы фотолюбитель, вы также можете получить выгоды от управления цветом, чаще связанных с глубиной цвета 16 бит. В отличие от обработанных (JPEG) снимков, сырые (RAW) позволяют исправлять погрешности в выборе экспозиции, так вы можете недодержать фотографию, а потом исправить светА. Так как глаз человека воспринимает оттенки теней существенно лучше фотоаппарата, с помощью коррекции теней вы сможете искусственно расширить динамический диапазон и получить более динамичные снимки. Это и есть причина, по которой сырые снимки лучше выглядят.</para>
-
- <para
-><emphasis
->CM Cons.</emphasis
-> если вы не используете управление цветом, вы свё же можете сделать красивые реалистичные снимки. В документальных сюжетах, для передачи эмоций, или при домашней съёмке нет необходимости использовать управление цветом.</para>
+ <para><emphasis>CM Pros.</emphasis> Управление цветом (Color Management СM), если вы хотите получать одинаковые результаты в несколько сеансов, точное воспроизведение исходного материала, максимально близкую отрисовку на разных средствах отображения (это один из самых главных пунктов для проффесионалов).</para>
+ <para>Если вы фотолюбитель, вы также можете получить выгоды от управления цветом, чаще связанных с глубиной цвета 16 бит. В отличие от обработанных (JPEG) снимков, сырые (RAW) позволяют исправлять погрешности в выборе экспозиции, так вы можете недодержать фотографию, а потом исправить светА. Так как глаз человека воспринимает оттенки теней существенно лучше фотоаппарата, с помощью коррекции теней вы сможете искусственно расширить динамический диапазон и получить более динамичные снимки. Это и есть причина, по которой сырые снимки лучше выглядят.</para>
+
+ <para><emphasis>CM Cons.</emphasis> если вы не используете управление цветом, вы свё же можете сделать красивые реалистичные снимки. В документальных сюжетах, для передачи эмоций, или при домашней съёмке нет необходимости использовать управление цветом.</para>
</tip>
- <para
->ICC стандартизирует формат данных при передачи информации о цвете между устройствами. ISO 22028-1 определяет однозначный алгоритм передачи данных между цветовыми пространствами, условия просмотра, состояние изображения и среду передачи. Приведём пример того что случается если не использовать управления цветом: зелёный цвет (например "салатовый"), кодируется одной последовательностью чисел в одном пространстве цветов и другой последовательностью во втором пространстве; если мы будем использовать одну и туже последовательность чисел, то мы получим два разные цвета в разных пространствах цветов (тёмно салатовый и просто салатовый), если мы будем использовать систему управления цветом, то при передачи из одного пространства в другое последовательность чисел изменится в соответствии с профилем ICC, и мы получим одинаковый салатовый цвет в обоих цветовых пространствах. </para>
- <para
->последовательностью цифр (88, 249, 16) в цветовом пространстве Adobe RGB кодируется цвет <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="2Greens.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> а такой цвет кодирует точно такая же последовательность в цветовом пространстве sRGB. </para>
-
- <para
->Фотографы хотят использовать весь диапазон цветов, который поддерживают камеры и принтеры. Редактирование изображений должно происходить в таком пространстве, где одинаковым значениям RGB соответствуют одинаковые градации серого. </para>
-
- <para
->Следующая диаграмма показывает как в &digikam; работает управление цветом в зависимости от настроек <emphasis
->IO Files</emphasis
-> и <emphasis
->ICC profiles</emphasis
->. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para>ICC стандартизирует формат данных при передачи информации о цвете между устройствами. ISO 22028-1 определяет однозначный алгоритм передачи данных между цветовыми пространствами, условия просмотра, состояние изображения и среду передачи. Приведём пример того что случается если не использовать управления цветом: зелёный цвет (например "салатовый"), кодируется одной последовательностью чисел в одном пространстве цветов и другой последовательностью во втором пространстве; если мы будем использовать одну и туже последовательность чисел, то мы получим два разные цвета в разных пространствах цветов (тёмно салатовый и просто салатовый), если мы будем использовать систему управления цветом, то при передачи из одного пространства в другое последовательность чисел изменится в соответствии с профилем ICC, и мы получим одинаковый салатовый цвет в обоих цветовых пространствах. </para>
+ <para>последовательностью цифр (88, 249, 16) в цветовом пространстве Adobe RGB кодируется цвет <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="2Greens.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> а такой цвет кодирует точно такая же последовательность в цветовом пространстве sRGB. </para>
+
+ <para>Фотографы хотят использовать весь диапазон цветов, который поддерживают камеры и принтеры. Редактирование изображений должно происходить в таком пространстве, где одинаковым значениям RGB соответствуют одинаковые градации серого. </para>
+
+ <para>Следующая диаграмма показывает как в &digikam; работает управление цветом в зависимости от настроек <emphasis>IO Files</emphasis> и <emphasis>ICC profiles</emphasis>. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ICCworkflowlogic.png" format="PNG"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject
->
+ </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="softproofing">
- <title
->Цветопроба</title>
- <para
->Цветопроба — это технологический процесс, в результате которого нужно получить изображение соответствующее по цвету тому, которое будет напечатано. Например, чтобы напечатать фотографию на станке в типографии требуется очень много средств и времени, но вы можете использовать специальный принтер, который имеет такое же цветовое пространство что и станок в типографии. С развитием технологии управления цветом вы можете увидеть как будет выглядеть фотография прямо на экране монитора! Так что даже если вы печатаете снимки только на принтере, вы сможете сэкономить много денег на чернилах, если перед печатью будете проводить цветопробу на экране монитора. </para>
+ <title>Цветопроба</title>
+ <para>Цветопроба — это технологический процесс, в результате которого нужно получить изображение соответствующее по цвету тому, которое будет напечатано. Например, чтобы напечатать фотографию на станке в типографии требуется очень много средств и времени, но вы можете использовать специальный принтер, который имеет такое же цветовое пространство что и станок в типографии. С развитием технологии управления цветом вы можете увидеть как будет выглядеть фотография прямо на экране монитора! Так что даже если вы печатаете снимки только на принтере, вы сможете сэкономить много денег на чернилах, если перед печатью будете проводить цветопробу на экране монитора. </para>
</sect3>
<sect3 id="rendering-intention">
- <title
->Метод цветопередачи (rendering intention)</title>
+ <title>Метод цветопередачи (rendering intention)</title>
- <para
->Этот параметр определяет, как будут преобразовываться цвета, если они не будут попадать в диапазон цветов, которые может воспроизвести устройство.</para>
+ <para>Этот параметр определяет, как будут преобразовываться цвета, если они не будут попадать в диапазон цветов, которые может воспроизвести устройство.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Перцепционный</emphasis
->. Этот метод чаще всего рекомендуется для фотографий. В этом методе программа выбирает цвет точки, исходя из принципа сохранения тональных соотношений между пикселами изображения. Точностью цветопередачи при данном способе приходится жертвовать. Зрение человека более чувствительно к тональным различиям, нежели к различиям цветовым, поэтому этот метод при большом количестве цветов выходящих за диапазон цветов устройства часто оказывается оптимальным. Изменяются все цвета и те которые попадают в диапазон и те которые нет. Более насыщенные цвета изменяются больше.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Перцепционный</emphasis>. Этот метод чаще всего рекомендуется для фотографий. В этом методе программа выбирает цвет точки, исходя из принципа сохранения тональных соотношений между пикселами изображения. Точностью цветопередачи при данном способе приходится жертвовать. Зрение человека более чувствительно к тональным различиям, нежели к различиям цветовым, поэтому этот метод при большом количестве цветов выходящих за диапазон цветов устройства часто оказывается оптимальным. Изменяются все цвета и те которые попадают в диапазон и те которые нет. Более насыщенные цвета изменяются больше.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Относительный колориметрический</emphasis
->, оставляет цвета, которые попадают в диапазон неизменными, а те которые не попадают, заменяет наиболее близкими (по цвету) аналогами.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Относительный колориметрический</emphasis>, оставляет цвета, которые попадают в диапазон неизменными, а те которые не попадают, заменяет наиболее близкими (по цвету) аналогами.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Абсолютный колориметрический</emphasis
-> сохраняет цвета попападающие в в охват в точности, а те которые не попадают заменяет на близкие по тону, но происходит потеря насыщенности и возможно яркости. Этот метод стремиться воспроизвести белый цвет с максимальной точностью, что важно, если вы хотите печатать фотографию на бумаге например с кремовым оттенком, в таком случае на экране фотография будет выглядеть более жёлтой, чтобы белый соответствовал оттенку на бумаге.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Абсолютный колориметрический</emphasis> сохраняет цвета попападающие в в охват в точности, а те которые не попадают заменяет на близкие по тону, но происходит потеря насыщенности и возможно яркости. Этот метод стремиться воспроизвести белый цвет с максимальной точностью, что важно, если вы хотите печатать фотографию на бумаге например с кремовым оттенком, в таком случае на экране фотография будет выглядеть более жёлтой, чтобы белый соответствовал оттенку на бумаге.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
-> Насыщенность</emphasis
-> преобразует насыщенные чистые тона без изменений, но теряются тон и яркость. Так объёмное зелёное яблоко может превратиться в однотонное цветовое пятно. Применяется для деловой графики.</para>
+ <listitem><para><emphasis> Насыщенность</emphasis> преобразует насыщенные чистые тона без изменений, но теряются тон и яркость. Так объёмное зелёное яблоко может превратиться в однотонное цветовое пятно. Применяется для деловой графики.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -4397,946 +1985,428 @@ fi </screen
</sect3>
<sect3 id="iccprofile-links">
- <title
->Ссылки</title>
- <para
-><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Pag"
->Color wiki</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB"
->CIELAB</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut"
->Gamut explained</ulink
-></para>
+ <title>Ссылки</title>
+ <para><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Pag">Color wiki</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB">CIELAB</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut">Gamut explained</ulink></para>
</sect3>
</sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
<sect1 id="using-kapp-setup">
- <title
->Настройка &digikam;</title>
+ <title>Настройка &digikam;</title>
<sect2 id="setupdialog">
- <title
->Диалог Настройка</title>
+ <title>Диалог Настройка</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; пытается дать вам столько контроля над собой, сколько возможно. Здесь представлены настройки, которые изменяют поведение &digikam;. Чтобы их править выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Диалог настройки конфигурации разделён на 8 страниц. Вы можете переходить между страницами просто щёлкнув левой кнопкой мыши на соответствующем значке в левой части окна. </para>
+ <para>&digikam; пытается дать вам столько контроля над собой, сколько возможно. Здесь представлены настройки, которые изменяют поведение &digikam;. Чтобы их править выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu><guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Диалог настройки конфигурации разделён на 8 страниц. Вы можете переходить между страницами просто щёлкнув левой кнопкой мыши на соответствующем значке в левой части окна. </para>
<sect3 id="setupalbum">
- <title
->Настройки Альбома</title>
+ <title>Настройки Альбома</title>
- <para
->Настройки альбома влияют на поведение всего приложения. </para>
+ <para>Настройки альбома влияют на поведение всего приложения. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Каталог библиотеки альбомов</guilabel
-> определяет каталог, в котором &digikam; хранит все альбомы (фотографии). Если измените этот пункт настроек и не перенесёте все подкаталоги вручную, &digikam; подумает что у вас нет Альбомов и создаст новую пустую базу данных, хотя на самом деле альбомы остались на месте и ничего с ними не произошло. Если вы не уверены — не изменяйте каталог библиотеки альбомов. </para
->
-
- <para
->Настройки <guilabel
->Эскизов</guilabel
-> подробно освящена в разделе <link linkend="using-kapp-imageview"
->Изображения</link
->. </para
->
-
- <para
->Остальные установки вполне понятны по названиям. </para
->
+ <para><guilabel>Каталог библиотеки альбомов</guilabel> определяет каталог, в котором &digikam; хранит все альбомы (фотографии). Если измените этот пункт настроек и не перенесёте все подкаталоги вручную, &digikam; подумает что у вас нет Альбомов и создаст новую пустую базу данных, хотя на самом деле альбомы остались на месте и ничего с ними не произошло. Если вы не уверены — не изменяйте каталог библиотеки альбомов. </para>
+
+ <para>Настройки <guilabel>Эскизов</guilabel> подробно освящена в разделе <link linkend="using-kapp-imageview">Изображения</link>. </para>
+
+ <para>Остальные установки вполне понятны по названиям. </para>
</sect3>
<sect3 id="setupembeddedinfo">
- <title
->Настройки метаданных</title>
+ <title>Настройки метаданных</title>
- <para
->Файлы изображений могут содержать некоторую дополнительную информацию (метаданные), прямо в файле. Эта информация записывается обычно в одном из стандартных форматов. &digikam; понимает стандарт метаданных EXIF. &digikam; также может добавлять комментарии в <ulink url="http://www.exif.org"
->EXIF метаданные</ulink
->. Запись комментариев возможна только в изображения форматом файлов JPEG. </para>
+ <para>Файлы изображений могут содержать некоторую дополнительную информацию (метаданные), прямо в файле. Эта информация записывается обычно в одном из стандартных форматов. &digikam; понимает стандарт метаданных EXIF. &digikam; также может добавлять комментарии в <ulink url="http://www.exif.org">EXIF метаданные</ulink>. Запись комментариев возможна только в изображения форматом файлов JPEG. </para>
-<para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+<para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- <para
->Эти настройки контролируют, что &digikam; может делать с метаданными </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Сохранить комментарии к изображениям как встроенные (JFIF) в JPEG файл</guilabel
-> : этот пункт указывает, нужно ли дублировать комментарии к изображениям в метаданных. Это удобно, потому что другие программы смогут распознать эти комментарии. Но если у вас уже есть фотографии с комментариями в метаданных, то &digikam; заменит их. </para
->
+ <para>Эти настройки контролируют, что &digikam; может делать с метаданными </para>
+
+ <para><guilabel>Сохранить комментарии к изображениям как встроенные (JFIF) в JPEG файл</guilabel> : этот пункт указывает, нужно ли дублировать комментарии к изображениям в метаданных. Это удобно, потому что другие программы смогут распознать эти комментарии. Но если у вас уже есть фотографии с комментариями в метаданных, то &digikam; заменит их. </para>
- <para
-><guilabel
->Повернуть изображения и эскизы в соответствии с EXIF данными</guilabel
-> : установите этот флаг, чтобы фотографии при просмотре развернулись в соответствии с EXIF данными. При этом файл фотографии останется неизменным, будет повёрнуто только изображение. Чтобы повернуть изображение и сохранить это изменение щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе фотографии и выберите пункт <guilabel
->Повернуть/Отразить в соответствии с данными EXIF</guilabel
-> контекстного меню. После этого фотография развернётся и в EXIF данных останется пометка, что ориентация фотографии правильная. Если ваша камера неверно определяет ориентацию, отключите эту опцию. </para
->
-
- <para
-><guilabel
->Помечать фотографию как правильно ориентированную (EXIF) после поворота/отражения</guilabel
-> : функция автоматического поворота фотографии, исправляет положение фотографии в пространстве в соответствии с данными EXIF. Если этот флаг установлен, то &digikam; после поворота фотографии оставляет пометку в EXIF данных что фотография правильно ориентирована. Если этот флаг не установлен то после поворота фотографии в метаданных EXIF ничего не изменится. </para
->
+ <para><guilabel>Повернуть изображения и эскизы в соответствии с EXIF данными</guilabel> : установите этот флаг, чтобы фотографии при просмотре развернулись в соответствии с EXIF данными. При этом файл фотографии останется неизменным, будет повёрнуто только изображение. Чтобы повернуть изображение и сохранить это изменение щёлкните правой кнопкой мыши на эскизе фотографии и выберите пункт <guilabel>Повернуть/Отразить в соответствии с данными EXIF</guilabel> контекстного меню. После этого фотография развернётся и в EXIF данных останется пометка, что ориентация фотографии правильная. Если ваша камера неверно определяет ориентацию, отключите эту опцию. </para>
+
+ <para><guilabel>Помечать фотографию как правильно ориентированную (EXIF) после поворота/отражения</guilabel> : функция автоматического поворота фотографии, исправляет положение фотографии в пространстве в соответствии с данными EXIF. Если этот флаг установлен, то &digikam; после поворота фотографии оставляет пометку в EXIF данных что фотография правильно ориентирована. Если этот флаг не установлен то после поворота фотографии в метаданных EXIF ничего не изменится. </para>
</sect3>
<sect3 id="authoridentity">
- <title
->Профиль автора по умолчанию (IPTC)</title>
-
- <para
->Настройки на этой странице позволяют задать сведения об авторских и смежных правах, как показано на снимке экрана снизу. Эта информация автоматически запишется в метаданные IPTC, если отмечена соответствующая опция, при переносе фотографий через <link linkend="using-kapp-cameraclientrenaming"
->интерфейс работы с камерой</link
->. </para>
-
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <title>Профиль автора по умолчанию (IPTC)</title>
+
+ <para>Настройки на этой странице позволяют задать сведения об авторских и смежных правах, как показано на снимке экрана снизу. Эта информация автоматически запишется в метаданные IPTC, если отмечена соответствующая опция, при переносе фотографий через <link linkend="using-kapp-cameraclientrenaming">интерфейс работы с камерой</link>. </para>
+
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="setupcollection">
- <title
->Настройки коллекции</title>
+ <title>Настройки коллекции</title>
- <para
->Этот диалог управляет коллекциями. Подробнее о коллекциях можно прочитать в разделе <link linkend="using-kapp-myalbumsview"
->Альбомы</link
->. </para>
+ <para>Этот диалог управляет коллекциями. Подробнее о коллекциях можно прочитать в разделе <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Альбомы</link>. </para>
- <para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
<sect3 id="setupmimetype">
- <title
->Настройки типов mime</title>
+ <title>Настройки типов mime</title>
- <para
->&digikam; понимает много форматов файлов, не только фотографий, но и видео и аудио файлов. В этом списке вы можете указать &digikam;'у какие типы файлов открывать. Вы можете добавлять или удалять типы файлов. Любой файл в папке альбома, тип которого не подходит под те что вы указали будет игнорироваться &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; понимает много форматов файлов, не только фотографий, но и видео и аудио файлов. В этом списке вы можете указать &digikam;'у какие типы файлов открывать. Вы можете добавлять или удалять типы файлов. Любой файл в папке альбома, тип которого не подходит под те что вы указали будет игнорироваться &digikam;. </para>
-<para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+<para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
<sect3 id="setupeditor">
- <title
->Настройки редактора изображений</title>
- <para
->По умолчанию редактор изображений показывает фотографии на чёрном фоне, но вы можете изменить этот цвет. Здесь вы можете также отключить панель инструментов в полноэкранном режиме. </para>
+ <title>Настройки редактора изображений</title>
+ <para>По умолчанию редактор изображений показывает фотографии на чёрном фоне, но вы можете изменить этот цвет. Здесь вы можете также отключить панель инструментов в полноэкранном режиме. </para>
-<para
->
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+<para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupfilesettings">
- <title
->Настройки редактора изображений</title>
+ <title>Настройки редактора изображений</title>
- <para
->Предыдущие версии редактора изображений &digikam; могли только показывать фотографии, но разработка идёт семимильными шагами, и теперь это очень полезный инструмент для редактирования фотографий. Этот диалог позволяет настроить поведение редактора изображений. </para>
+ <para>Предыдущие версии редактора изображений &digikam; могли только показывать фотографии, но разработка идёт семимильными шагами, и теперь это очень полезный инструмент для редактирования фотографий. Этот диалог позволяет настроить поведение редактора изображений. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="imageeditorfilesettings.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
-
-
- <para
->Раздел по настройкам импорта "сырых" изображений ещё не завершён. </para>
- <para
->Если в файлы JPEG были внесены изменения, то перед тем как записать их на жёсткий диск их нужно заново сжать. Файлы JPEG сжимаются с заданной точностью — качеством. К сожалению уровень качества не записывается в самом файле, поэтому редактор изображений не может сжать файл с тем же качеством, которым он был сжат до этого. Чтобы установить качество, с которым редактор изображений будет сжимать файл перемещайте движок <guilabel
->Качество JPEG:</guilabel
-> (1: низкое качество / 100: высокое качество, т.е. нет сжатия как такового). </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="imageeditorfilesettings.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
+
+
+ <para>Раздел по настройкам импорта "сырых" изображений ещё не завершён. </para>
+ <para>Если в файлы JPEG были внесены изменения, то перед тем как записать их на жёсткий диск их нужно заново сжать. Файлы JPEG сжимаются с заданной точностью — качеством. К сожалению уровень качества не записывается в самом файле, поэтому редактор изображений не может сжать файл с тем же качеством, которым он был сжат до этого. Чтобы установить качество, с которым редактор изображений будет сжимать файл перемещайте движок <guilabel>Качество JPEG:</guilabel> (1: низкое качество / 100: высокое качество, т.е. нет сжатия как такового). </para>
- <para
->С помощью опции <guilabel
->Сжатие PNG:</guilabel
-> вы можете уменьшить размер изображений PNG. Эта операция не ухудшает качество, поскольку PNG использует алгоритм сжатия без потерь, просто изображение будет дольше сжиматься/открываться. Если у вас быстрый компьютер - ставьте большие значения (1: слабое сжатие / 9: сильное сжатие). </para>
-
- <para
->С помощью опции <guilabel
->Сжатие TIFF</guilabel
-> вы можете указать использовать или нет алгоритм сжатия <emphasis
->Deflate</emphasis
-> в изображениях TIFF. Этот алгоритм уменьшает размер файлов, у него нет настроек качества, потому что это алгоритм без потери качества. </para>
+ <para>С помощью опции <guilabel>Сжатие PNG:</guilabel> вы можете уменьшить размер изображений PNG. Эта операция не ухудшает качество, поскольку PNG использует алгоритм сжатия без потерь, просто изображение будет дольше сжиматься/открываться. Если у вас быстрый компьютер - ставьте большие значения (1: слабое сжатие / 9: сильное сжатие). </para>
+
+ <para>С помощью опции <guilabel>Сжатие TIFF</guilabel> вы можете указать использовать или нет алгоритм сжатия <emphasis>Deflate</emphasis> в изображениях TIFF. Этот алгоритм уменьшает размер файлов, у него нет настроек качества, потому что это алгоритм без потери качества. </para>
</sect3>
<sect3 id="setupimageplugins">
- <title
->Настройка модулей расширения из проекта DigikamImagePlugins</title>
- <para
->Редактор изображений реализует только некоторые базовые алгоритмы работы с фотографиями, для того чтобы редактор изображений мог делать что-то большее, ему необходимы модули расширения. Если у вас установлены модули расширения редактора изображений, онибудут перечислены в списке, где вы можете их включать или выключать, как показано ниже. </para>
+ <title>Настройка модулей расширения из проекта DigikamImagePlugins</title>
+ <para>Редактор изображений реализует только некоторые базовые алгоритмы работы с фотографиями, для того чтобы редактор изображений мог делать что-то большее, ему необходимы модули расширения. Если у вас установлены модули расширения редактора изображений, онибудут перечислены в списке, где вы можете их включать или выключать, как показано ниже. </para>
- <para
->Чтобы больше узнать о модулях расширения редактора изображений, ознакомьтесь с проектом DigikamImagePlugins на сайте <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
-> </para>
+ <para>Чтобы больше узнать о модулях расширения редактора изображений, ознакомьтесь с проектом DigikamImagePlugins на сайте <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink> </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupimageplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupimageplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupslideshow">
- <title
->Настройка слайд-шоу</title>
- <para
->Этот раздел нуждается в доработке</para>
+ <title>Настройка слайд-шоу</title>
+ <para>Этот раздел нуждается в доработке</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupiccprofiles">
- <title
->Профили управления цветом ICC</title>
- <para
->Этот раздел нуждается в доработке</para>
+ <title>Профили управления цветом ICC</title>
+ <para>Этот раздел нуждается в доработке</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
</sect3>
<sect3 id="setupkipiplugins">
- <title
->Настройка модулей расширения из проекта KIPI</title>
+ <title>Настройка модулей расширения из проекта KIPI</title>
- <para
->Kipi это интерфейс модулей расширения &kde; для работы с изображениями. Этот интерфейс предназначен для того, чтобы все приложения &kde; могли воспользоваться возможностями обработки изображений. &digikam; полностью поддерживает этот интерфейс. </para>
+ <para>Kipi это интерфейс модулей расширения &kde; для работы с изображениями. Этот интерфейс предназначен для того, чтобы все приложения &kde; могли воспользоваться возможностями обработки изображений. &digikam; полностью поддерживает этот интерфейс. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- <para
->Если у вас установлены модули расширения Kipi, то они будут перечислены в списке. Выберите те которые вам нужны, и &digikam; будет загружать их при запуске. Эти модули расширений будут представлены новыми пунктами в главном меню и контекстном меню эскизов. </para>
-
- <para
->Горячие клавиши для вызова этих модулей можно настроить из меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Чтобы больше узнать о модулях расширения Kipi познакомьтесь с проектом Kipi по адресу <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
-
- </sect3
->
+ <para>Если у вас установлены модули расширения Kipi, то они будут перечислены в списке. Выберите те которые вам нужны, и &digikam; будет загружать их при запуске. Эти модули расширений будут представлены новыми пунктами в главном меню и контекстном меню эскизов. </para>
+
+ <para>Горячие клавиши для вызова этих модулей можно настроить из меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Чтобы больше узнать о модулях расширения Kipi познакомьтесь с проектом Kipi по адресу <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
+
+ </sect3>
<sect3 id="setupcamera">
- <title
->Настройка камеры</title>
+ <title>Настройка камеры</title>
- <para
->В диалоге настройки камеры слева перечислены фотоаппараты которые вы уже выбрали и настроили. Справа вверхней части расположена кнопка Автоопределение устройств, после нажатия на которую будет произведён поиск подключённых устройств. Перед тем как нажимать эту кнопку убедитесь, что камера правильно подключена к компьютеру и включена в режиме просмотра (ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО К КАМЕРЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДКЛЮЧАТЬ ЕЁ К КОМПЬЮТЕРУ). Ниже перечислены настройки порта, сейчас поддерживаются следующие коммуникационные порты Последовательный, USB и протокол USB/FireWire (IEE1394) Mass Storage. </para>
+ <para>В диалоге настройки камеры слева перечислены фотоаппараты которые вы уже выбрали и настроили. Справа вверхней части расположена кнопка Автоопределение устройств, после нажатия на которую будет произведён поиск подключённых устройств. Перед тем как нажимать эту кнопку убедитесь, что камера правильно подключена к компьютеру и включена в режиме просмотра (ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО К КАМЕРЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДКЛЮЧАТЬ ЕЁ К КОМПЬЮТЕРУ). Ниже перечислены настройки порта, сейчас поддерживаются следующие коммуникационные порты Последовательный, USB и протокол USB/FireWire (IEE1394) Mass Storage. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Щелкнув на названии камеры в списке слева, вы увидите какие коммуникационные порты она поддерживает. Если поддерживается только один, то он и будет выбран. Справа снизу находиться строка для ввода полного пути к файлу последовательного порта в каталоге /dev. Устройства USB не нуждаются в указании пути к файлу. Если вы не можете найти модель вашей камеры, выберите из списка стандартное устройство Mass Storage щёлкнув на строке <guilabel
->Подсоединённая камера</guilabel
-> </para>
+ <para>Щелкнув на названии камеры в списке слева, вы увидите какие коммуникационные порты она поддерживает. Если поддерживается только один, то он и будет выбран. Справа снизу находиться строка для ввода полного пути к файлу последовательного порта в каталоге /dev. Устройства USB не нуждаются в указании пути к файлу. Если вы не можете найти модель вашей камеры, выберите из списка стандартное устройство Mass Storage щёлкнув на строке <guilabel>Подсоединённая камера</guilabel> </para>
- <para
->В самом низу располагается строка для ввода пути для камеры Mass Storage с портом USB или FireWire (IEEE-1394 или i-link). Это поле становится активным, если вы выбрали соответствующую строку в списке слева.Здесь вы должны ввести полный путь к точке монтирования например usually "/mnt/camera" или "/mnt/removable". </para>
+ <para>В самом низу располагается строка для ввода пути для камеры Mass Storage с портом USB или FireWire (IEEE-1394 или i-link). Это поле становится активным, если вы выбрали соответствующую строку в списке слева.Здесь вы должны ввести полный путь к точке монтирования например usually "/mnt/camera" или "/mnt/removable". </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- <para
->Чтобы &digikam; смог найти камеру подключите её к компьютеру и включите её в режим просмотра изображений (ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО К КАМЕРЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДКЛЮЧАТЬ ЕЁ К КОМПЬЮТЕРУ). </para>
-
- <para
->Нажмите на кнопку автоопределение устройств, если не найдёт камеру, попытайтесь вручную найти нужную модель в списке. После того как вы настроили камеры, в главном меню "Камеры" вы увидети соответствующие пункты меню и на соответствующей странице настроек. </para>
-
- <note
-><para
->Вы можете задать камере любое имя из меню <guilabel
->Камеры</guilabel
->. Если у вас больше одной камеры вы можете добавить их с помощью диалога Настройки. Другой способ — воспользоваться скриптом <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/"
->usbcam.tar.gz</ulink
->. Если он установлен, &digikam; будет открываться каждый раз, как только вы подсоедините камеру к разъёму USB компьютера. </para
-></note>
+ <para>Чтобы &digikam; смог найти камеру подключите её к компьютеру и включите её в режим просмотра изображений (ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО К КАМЕРЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОДКЛЮЧАТЬ ЕЁ К КОМПЬЮТЕРУ). </para>
+
+ <para>Нажмите на кнопку автоопределение устройств, если не найдёт камеру, попытайтесь вручную найти нужную модель в списке. После того как вы настроили камеры, в главном меню "Камеры" вы увидети соответствующие пункты меню и на соответствующей странице настроек. </para>
+
+ <note><para>Вы можете задать камере любое имя из меню <guilabel>Камеры</guilabel>. Если у вас больше одной камеры вы можете добавить их с помощью диалога Настройки. Другой способ — воспользоваться скриптом <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Если он установлен, &digikam; будет открываться каждый раз, как только вы подсоедините камеру к разъёму USB компьютера. </para></note>
</sect3>
<sect3 id="setupmisc">
- <title
->Другие настройки</title>
+ <title>Другие настройки</title>
- <para
->Здесь вы можете настроить поведение &digikam; при удалении фотографии или альбома. Смотрите также разделы <link linkend="using-kapp-deleteimage"
->Удаление фотографий</link
-> и <link linkend="using-kapp-deletealbum"
->Удаления альбомов</link
->. </para>
-
- <para
->Вы также можете выключить заставку при загрузке &digikam;. Это немного ускорит загрузку &digikam;. </para>
+ <para>Здесь вы можете настроить поведение &digikam; при удалении фотографии или альбома. Смотрите также разделы <link linkend="using-kapp-deleteimage">Удаление фотографий</link> и <link linkend="using-kapp-deletealbum">Удаления альбомов</link>. </para>
+
+ <para>Вы также можете выключить заставку при загрузке &digikam;. Это немного ускорит загрузку &digikam;. </para>
- <para
-><guilabel
->Сканировать альбомы при запуске</guilabel
-> настройка заставляющая &digikam; сканировать все альбомы для поиска перенесённых или добавленных каталогов. Это может существенно замедлить запуск &digikam;. Если что-либо было удалено из альбомов, &digikam; спросит прежде чем удалить соответствующую запись базы данных. </para>
+ <para><guilabel>Сканировать альбомы при запуске</guilabel> настройка заставляющая &digikam; сканировать все альбомы для поиска перенесённых или добавленных каталогов. Это может существенно замедлить запуск &digikam;. Если что-либо было удалено из альбомов, &digikam; спросит прежде чем удалить соответствующую запись базы данных. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-> </para>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject> </para>
- </sect3
->
+ </sect3>
- </sect2
->
+ </sect2>
<sect2 id="setuptheme">
- <title
->Настройка тем</title>
+ <title>Настройка тем</title>
- <para
->Стили оформления (цветовые схемы) используются как темы для того чтобы вам было удобно работать с &digikam;. Для того чтобы установить стиль выберите пункт меню <menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Стили оформления</guimenuitem
-></menuchoice
->, и выберите стиль по вкусу. Стили оформления с предварительным просмотром приведены ниже: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Просмотр</entry>
- <entry
->Стиль оформления </entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Стили оформления (цветовые схемы) используются как темы для того чтобы вам было удобно работать с &digikam;. Для того чтобы установить стиль выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Стили оформления</guimenuitem></menuchoice>, и выберите стиль по вкусу. Стили оформления с предварительным просмотром приведены ниже: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Просмотр</entry>
+ <entry>Стиль оформления </entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->По умолчанию </entry>
+ <entry>По умолчанию </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Пустыня </entry>
+ <entry>Пустыня </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Простой </entry>
+ <entry>Простой </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Тёмный </entry>
+ <entry>Тёмный </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Серый </entry>
+ <entry>Серый </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Морской </entry>
+ <entry>Морской </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Апельсиновый сок </entry>
+ <entry>Апельсиновый сок </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Песок </entry>
+ <entry>Песок </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Стиль оформления — простой текстовый файл. Если вы хотите создать новую тему, прочитайте соответствующее <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->руководство</ulink
->. </para
-></note
->
+ <note><para>Стиль оформления — простой текстовый файл. Если вы хотите создать новую тему, прочитайте соответствующее <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">руководство</ulink>. </para></note>
- </sect2
->
+ </sect2>
- </sect1
->
+ </sect1>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="menu-descriptions">
-<title
->Описание меню</title>
+<title>Описание меню</title>
<sect1>
-<title
->Главное окно &digikam;</title>
+<title>Главное окно &digikam;</title>
<sect2>
- <title
->Меню Альбом</title>
+ <title>Меню Альбом</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Влево</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Назад</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Перейти в тот альбом, который вы просматривали перед этим (назад по истории посещения).</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Влево</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Перейти в тот альбом, который вы просматривали перед этим (назад по истории посещения).</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Вправо</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Вперёд</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Перейти в следующий (по истории посещения) альбом.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Вправо</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Вперёд</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Перейти в следующий (по истории посещения) альбом.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Новый альбом</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Создать новый альбом.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Новый альбом</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Создать новый альбом.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Свойства альбома...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Редактировать название, комментарии и коллекции выделенного альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Свойства альбома...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Редактировать название, комментарии и коллекции выделенного альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Открыть помощью &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Открыть окно &konqueror; с каталогом текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Открыть помощью &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Открыть окно &konqueror; с каталогом текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Добавить изображения</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Выбрать изображения, для добавления в текущий Альбом.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Импорт</guimenuitem><guimenuitem>Добавить изображения</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Выбрать изображения, для добавления в текущий Альбом.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Импортировать каталоги...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Выбрать каталоги, которые будут импортированы как подальбомы текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Импорт</guimenuitem><guimenuitem>Импортировать каталоги...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Выбрать каталоги, которые будут импортированы как подальбомы текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Сканировать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Импорт</guimenuitem><guimenuitem>Сканировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для сканирования изображений </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->руководство по сканированию</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для сканирования изображений </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">руководство по сканированию</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Импорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Снимок экрана</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Импорт</guimenuitem><guimenuitem>Снимок экрана</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для получения снимков экрана </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->руководство по сканированию</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для получения снимков экрана </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">руководство по сканированию</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Архивироать на &CD;/DVD</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem><guimenuitem>Архивироать на &CD;/DVD</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для архивироания данных на &CD; или DVD с помощью k3b </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->Руководство по архивированию на &CD;</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для архивироания данных на &CD; или DVD с помощью k3b </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">Руководство по архивированию на &CD;</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->экспорт в &HTML;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem><guimenuitem>экспорт в &HTML;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для создания &HTML;-галереи изображений из альбомов. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->Руководство по созданию галереи изображений</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для создания &HTML;-галереи изображений из альбомов. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">Руководство по созданию галереи изображений</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Экспорт в удалённую гелерею</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem><guimenuitem>Экспорт в удалённую гелерею</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для экспорта текущего альбома в галерею на удалённом сервере. </action
-></para>
- <para
->Чтоьы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html"
->Руководство по экспорту галереи</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для экспорта текущего альбома в галерею на удалённом сервере. </action></para>
+ <para>Чтоьы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html">Руководство по экспорту галереи</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Экспортировать на Flickr</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem><guimenuitem>Экспортировать на Flickr</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для экспорта текущего альбома на веб сервис Flickr. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html"
->Руководство по экспорту на Flickr</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для экспорта текущего альбома на веб сервис Flickr. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html">Руководство по экспорту на Flickr</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Экспорт</guimenuitem
-><guimenuitem
->Мастер печати</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Экспорт</guimenuitem><guimenuitem>Мастер печати</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для печати всех изображений в альбоме. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->Руководство по печати альбома</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для печати всех изображений в альбоме. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">Руководство по печати альбома</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Альбом</guimenu
-> <guimenuitem
->Удалить альбом/переместить в корзину</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Удалить/переместить в корзину альбом со всем его содержимым.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Альбом</guimenu> <guimenuitem>Удалить альбом/переместить в корзину</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Удалить/переместить в корзину альбом со всем его содержимым.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Альбом</guimenu
-><guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Покинуть &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Альбом</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Покинуть &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5347,61 +2417,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню метки</title>
+ <title>Меню метки</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Мекта</guimenu
-><guimenuitem
->Создать метку...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Создать и сохранить новую метку в базе данных альбомов</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Мекта</guimenu><guimenuitem>Создать метку...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Создать и сохранить новую метку в базе данных альбомов</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Метка</guimenu
-><guimenuitem
->Свойства метки...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Редактировать свойства метки.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Метка</guimenu><guimenuitem>Свойства метки...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Редактировать свойства метки.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Метка</guimenu
-><guimenuitem
->Удалить метку</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Удалить выделенную метку из базы данных</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Метка</guimenu><guimenuitem>Удалить метку</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Удалить выделенную метку из базы данных</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5412,300 +2445,95 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Изображение</title>
+ <title>Меню Изображение</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Смотреть/править</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Открыть выделенное изображение в редакторе изображений &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Смотреть/править</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Открыть выделенное изображение в редакторе изображений &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Редактировать комментарии и метки изображения</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Редактировать метки и комментарии у выделенного изображения</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Редактировать комментарии и метки изображения</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Редактировать метки и комментарии у выделенного изображения</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Исправить данные ориентации Exif</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ручное редактирование поля метаданных EXIF в котором записывается ориентация фотографии в пространстве.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Исправить данные ориентации Exif</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ручное редактирование поля метаданных EXIF в котором записывается ориентация фотографии в пространстве.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Свойства</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Просмотреть Общие свойства, Права доступа, встроенные метаданные, EXIF медтаданные, и Гистограмму текущего изображения.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Просмотреть Общие свойства, Права доступа, встроенные метаданные, EXIF медтаданные, и Гистограмму текущего изображения.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Автоповорот/отражение по данным EXIF</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Автоповорот/отражение по данным EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для поворота или отражения текущего изображения в соответствии с флагом ориентации в метаданных EXIF. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Руководство JPEG без потерь качества</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для поворота или отражения текущего изображения в соответствии с флагом ориентации в метаданных EXIF. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Руководство JPEG без потерь качества</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Повернуть</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Повернуть</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для поворота выбранного изображения на 90/180/270 градусов по ходу часовой стрелки. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Руководство JPEG без потерь качества</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для поворота выбранного изображения на 90/180/270 градусов по ходу часовой стрелки. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Руководство JPEG без потерь качества</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Отразить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Отразить</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для отражения текущей фотографии относительно горизонтальной или вертикальной плоскости. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Руководство JPEG без потерь качества</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для отражения текущей фотографии относительно горизонтальной или вертикальной плоскости. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Руководство JPEG без потерь качества</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Сделать чёрно-белым</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Сделать чёрно-белым</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для преобразования цветного изображения в чёрно-белое. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->Руководство JPEG без потерь качества</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для преобразования цветного изображения в чёрно-белое. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">Руководство JPEG без потерь качества</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Отправить по электронной почте</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Отправить по электронной почте</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для отправки изображений по электронной почте с помощью выбранной почтовой программы. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->Руководство по передаче фотографий</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для отправки изображений по электронной почте с помощью выбранной почтовой программы. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">Руководство по передаче фотографий</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Исправить дату и время</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Исправить дату и время</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для корректировки даты и времени создания выбранной фотографии. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->Руководство по корректировке времени и даты</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для корректировки даты и времени создания выбранной фотографии. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">Руководство по корректировке времени и даты</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Установить как фон</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Установить как фон</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi который установит выбранную фотографию в качестве обоев рабочего стола. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->Руководство по обоям рабочего стола</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi который установит выбранную фотографию в качестве обоев рабочего стола. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">Руководство по обоям рабочего стола</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Переименовать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Переименовать выбранное изображение.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Переименовать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Переименовать выбранное изображение.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Удалить/переместить в корзину</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Удалить/перместить в корзину выбранные изображения.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Удалить/переместить в корзину</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Удалить/перместить в корзину выбранные изображения.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5716,85 +2544,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Выбрать</title>
+ <title>Меню Выбрать</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Выбрать</guimenu
-><guimenuitem
->Выделить Все</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Выделить все изображения которые видны.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Выбрать</guimenu><guimenuitem>Выделить Все</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Выделить все изображения которые видны.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Выбрать</guimenu
-><guimenuitem
->Снять выделение</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Снять выделение с объектов.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Выбрать</guimenu><guimenuitem>Снять выделение</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Снять выделение с объектов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Выбрать</guimenu
-><guimenuitem
->Обратить выделение</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Обратить выделение объектов.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Выбрать</guimenu><guimenuitem>Обратить выделение</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Обратить выделение объектов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5805,94 +2572,29 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Вид</title>
+ <title>Меню Вид</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличить размер эскизов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Увеличить размер эскизов в текущем альбоме.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить размер эскизов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Увеличить размер эскизов в текущем альбоме.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Уменьшить размер эскизов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Уменьшить размер эскизов в текущем альбоме.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить размер эскизов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Уменьшить размер эскизов в текущем альбоме.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Сортировать альбомы</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Сортировать все альбомы &digikam; по Каталогам, по Коллекциям, или по Дате.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Сортировать альбомы</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Сортировать все альбомы &digikam; по Каталогам, по Коллекциям, или по Дате.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Сортировать изображения</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Сортировать все изображения в текущем альбоме по Имени, по Пути, по Дате, или по Объёму файла.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Сортировать изображения</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Сортировать все изображения в текущем альбоме по Имени, по Пути, по Дате, или по Объёму файла.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -5903,265 +2605,115 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Сервис</title>
+ <title>Меню Сервис</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Быстрый поиск</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Быстрый поиск</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Открыть диалог быстрого поиска </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Открыть диалог быстрого поиска </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Расширенный поиск</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Расширенный поиск</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Открыть диалог расширенного поиска. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Открыть диалог расширенного поиска. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Найти копии</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Найти копии</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для поиска копий изображений в базе данных альбомов. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->Руководство по поиску копий</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для поиска копий изображений в базе данных альбомов. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">Руководство по поиску копий</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Коррекция гаммы...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Коррекция гаммы...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Запустить модуль Гамма из Центра управления &kde;. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kgamma/index.html"
->руководство по изменению гаммы</ulink
->. Другое руководство по калибровке мониторов (более полное) можно найти <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren"
->здесь</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Запустить модуль Гамма из Центра управления &kde;. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kgamma/index.html">руководство по изменению гаммы</ulink>. Другое руководство по калибровке мониторов (более полное) можно найти <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">здесь</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Создать календарь</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Создать календарь</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для создания календаря с фотографиями из альбома. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->Руководство по созданию календаря</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для создания календаря с фотографиями из альбома. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">Руководство по созданию календаря</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Создать MPEG слайдшоу</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Создать MPEG слайдшоу</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для создания слайдшоу из фотографий альбома и сжать его в формате MPEG. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->Руководство по сжатию MPEG</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для создания слайдшоу из фотографий альбома и сжать его в формате MPEG. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">Руководство по сжатию MPEG</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Слайдшоу</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Слайдшоу</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для просмотра фотографий из альбома в виде слайдшоу. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
-> руководство по слайдшоу</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для просмотра фотографий из альбома в виде слайдшоу. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"> руководство по слайдшоу</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Преобразовать "сырую" фотографию</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Преобразовать "сырую" фотографию</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения Kipi для преобразования "сырых" изображений. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->руководство по преобразованию "сырых" изображений</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения Kipi для преобразования "сырых" изображений. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">руководство по преобразованию "сырых" изображений</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Сервис</guimenu
-><guimenuitem
->Пакетная обработка</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu><guimenuitem>Пакетная обработка</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модули расширения Kipi для пакетной обработки изображений </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше, смотрите следующие руководства: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html"
->Рамка изображения</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Цвет изображения</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Конвертировать в другой формат</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Применить эффект</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Применить фильтр</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Сжать с новыми параметрами</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Переименовать</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Изменить размер</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Преобразовать "сырые" изображения</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>Модули расширения Kipi для пакетной обработки изображений </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше, смотрите следующие руководства: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Рамка изображения</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Цвет изображения</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Конвертировать в другой формат</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Применить эффект</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Применить фильтр</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Сжать с новыми параметрами</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Переименовать</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Изменить размер</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Преобразовать "сырые" изображения</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -6173,135 +2725,48 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Камера</title>
+ <title>Меню Камера</title>
- <para
->Все установленные и настроенные цифровые камеры перечислены в этом меню. Для того чтобы добавить камеру в список используйте пункт меню "Добавить камеру".Рекомендуем прочитать раздел <link linkend="setupcamera"
->Настройка камеры</link
->. </para>
+ <para>Все установленные и настроенные цифровые камеры перечислены в этом меню. Для того чтобы добавить камеру в список используйте пункт меню "Добавить камеру".Рекомендуем прочитать раздел <link linkend="setupcamera">Настройка камеры</link>. </para>
</sect2>
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Настройки</title>
+ <title>Меню Настройки</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Показать панель инструментов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Показать/скрыть главную панель инструментов &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Показать панель инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Показать/скрыть главную панель инструментов &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Полноэкранный режим</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Переключает в/из полноэкранного режима.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Полноэкранный режим</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Переключает в/из полноэкранного режима.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Темы</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Здесь перечислены все доступные темы для графического интерфейса пользователя. Выберите тему из списка для смены темы используемой &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Темы</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Здесь перечислены все доступные темы для графического интерфейса пользователя. Выберите тему из списка для смены темы используемой &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Настроить комбинации клавиш &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Настроить комбинации клавиш &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить панели инструментов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Настроить панели инструментов &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настроить панели инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Настроить панели инструментов &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Открыть диалог настройки &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настроить &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Открыть диалог настройки &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6312,41 +2777,19 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Справка</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Дополнительно &digikam; содержит следующие пункты меню</para>
+ <title>Меню Справка</title>
+&help.menu.documentation; <para>Дополнительно &digikam; содержит следующие пункты меню</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Справка</guimenu
-><guimenuitem
->Совет дня</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Показывает диалог с советами по работе в &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Совет дня</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Показывает диалог с советами по работе в &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Справка</guimenu
-><guimenuitem
->Справочник по модулям расширения Kipi</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Запустить Центр справки &kde; с руководством по всем модулям расширения Kipi.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Справочник по модулям расширения Kipi</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Запустить Центр справки &kde; с руководством по всем модулям расширения Kipi.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6358,244 +2801,62 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect1>
-<title
->Редактор изображений</title>
+<title>Редактор изображений</title>
<sect2>
- <title
->Меню Файл</title>
+ <title>Меню Файл</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->PgUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Назад</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Загрузить предыдущей файл из текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Загрузить предыдущей файл из текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->PgDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Вперёд</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Загрузить следующий файл из текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Вперёд</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Загрузить следующий файл из текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Первый</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Загрузить первый файл из текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Первый</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Загрузить первый файл из текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Последний</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Загрузить последний файл из текущего альбома.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Последний</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Загрузить последний файл из текущего альбома.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Сохранить изображение, если оно было изменено.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Сохранить изображение, если оно было изменено.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Сохранить как</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Сохранить это изображение в другой файл.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Сохранить это изображение в другой файл.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Восстановить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Восстановить изображение из сохранённого файла, если оно было изменено.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Восстановить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Восстановить изображение из сохранённого файла, если оно было изменено.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Удалить/переместить файл в корзину</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Удалить/переместить файл из текущего альбома в корзину.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Удалить/переместить файл в корзину</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Удалить/переместить файл из текущего альбома в корзину.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Печать...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Печатать текущее изображение.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Печатать текущее изображение.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Файл</guimenu
-><guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Покинуть редактор изображений &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Покинуть редактор изображений &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6606,87 +2867,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Правка</title>
+ <title>Меню Правка</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-><guimenuitem
->Копировать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Копировать текущее изображение в буфер обмена.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Копировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Копировать текущее изображение в буфер обмена.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-><guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Отменить последнее действие произведённое над изображением (использует историю изменений).</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Отменить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Отменить последнее действие произведённое над изображением (использует историю изменений).</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Правка</guimenu
-><guimenuitem
->Повторить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Повторить последнее отменённое действие (использует историю изменений).</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Повторить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Повторить последнее отменённое действие (использует историю изменений).</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -6697,151 +2895,52 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Изображение</title>
+ <title>Меню Изображение</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Редактировать метки и комментарии</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Редактировать метки и комментарии у выделенного изображения</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Редактировать метки и комментарии</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Редактировать метки и комментарии у выделенного изображения</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Enter</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Свойства</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Просмотреть Общие свойства, Права доступа, встроенные метаданные, EXIF медтаданные, и Гистограмму текущего изображения.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Просмотреть Общие свойства, Права доступа, встроенные метаданные, EXIF медтаданные, и Гистограмму текущего изображения.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Текстурировать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Текстурировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для текстурирования изображений. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html"
->Руководство по текстуре изображения</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для текстурирования изображений. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/texture.html">Руководство по текстуре изображения</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Добавить рамку</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Добавить рамку</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для добавления рамки вокруг изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html"
->руководство по добавлению рамки</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для добавления рамки вокруг изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">руководство по добавлению рамки</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Вставить текст</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Вставить текст</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для добавления надписей в текущем изображении. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html"
->Руководство по нанесению надписей</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для добавления надписей в текущем изображении. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/inserttext.html">Руководство по нанесению надписей</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Изображение</guimenu
-><guimenuitem
->Наложить шаблон</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Изображение</guimenu><guimenuitem>Наложить шаблон</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для наложения шаблона на фотографию. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html"
->Руководство по наложению шаблонов</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для наложения шаблона на фотографию. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">Руководство по наложению шаблонов</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -6851,434 +2950,144 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Исправить</title>
+ <title>Меню Исправить</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Яркость/Контрастность/Гамма</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Исправить выдержку с помощью изменения Яркости, Контрастности и Гаммы</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem> <guimenuitem>Яркость/Контрастность/Гамма</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Исправить выдержку с помощью изменения Яркости, Контрастности и Гаммы</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Тон/Насыщенность/Осветление</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Позволяет изменить Тон, Насыщенность, и Освещённость.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem> <guimenuitem>Тон/Насыщенность/Осветление</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Позволяет изменить Тон, Насыщенность, и Освещённость.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Баланс цветов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Исправить баланс Красного, Зелёного и Синего.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Баланс цветов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Исправить баланс Красного, Зелёного и Синего.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Автокоррекция</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Инструмент для автоматического исправления баланса цветов фотографии.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Автокоррекция</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Инструмент для автоматического исправления баланса цветов фотографии.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Обратить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Обратить цвета на фотографии.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Обратить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Обратить цвета на фотографии.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Уровни</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Уровни</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для ручного редактирования уровней. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html"
->Руководство по исправлению уровней</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для ручного редактирования уровней. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">Руководство по исправлению уровней</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Кривые</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Кривые</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для исправления баланса цветов с помощью кривых. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html"
->Руководство по кривым</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для исправления баланса цветов с помощью кривых. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">Руководство по кривым</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Смешение каналов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Смешение каналов</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для смешивания каналов цвета изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html"
->Руководство по смешиванию каналов</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для смешивания каналов цвета изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/channelmixer.html">Руководство по смешиванию каналов</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Цвета</guimenuitem
-><guimenuitem
->Баланс белого</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Цвета</guimenuitem><guimenuitem>Баланс белого</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для исправления баланса белого. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html"
->Руководство по балансу белого</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для исправления баланса белого. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/whitebalance.html">Руководство по балансу белого</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Размывание...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Размыть изображение.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Размывание...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Размыть изображение.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличить резкость</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Увеличить резкость</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Увеличить резкость</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Увеличить резкость</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Убрать эффект "красных глаз"...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Убрать эффект "красных глаз" в выделенной области.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Убрать эффект "красных глаз"...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Убрать эффект "красных глаз" в выделенной области.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Нерезкое маскирование</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Нерезкое маскирование</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для увеличения резкости изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html"
->Руководство по нерезкому маскированию</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для увеличения резкости изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">Руководство по нерезкому маскированию</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Коррекция дисторсии</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Коррекция дисторсии</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для уменьшения дисторсии. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html"
->Руководство по уменьшению дисторсии</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для уменьшения дисторсии. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">Руководство по уменьшению дисторсии</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Восстановление</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Восстановление</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений который позволяет убирать шумы с изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html"
->Руководство по восстановлению</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений который позволяет убирать шумы с изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/restoration.html">Руководство по восстановлению</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Перекрасить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Перекрасить</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для удаления (перекрашивания) "испорченных" областей на фотографии. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html"
->Руководство по перекрашиванию фотографий</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для удаления (перекрашивания) "испорченных" областей на фотографии. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/inpainting.html">Руководство по перекрашиванию фотографий</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Удаление шума</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Удаление шума</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для удаления шума с фотографии с помощью фильтра де-спекл. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html"
->руководство по удалению шума</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для удаления шума с фотографии с помощью фильтра де-спекл. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">руководство по удалению шума</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Антивиньетирование</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Антивиньетирование</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для антивиньетирования изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html"
->Руководство по антивиньетированию</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для антивиньетирования изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">Руководство по антивиньетированию</ulink>. </para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Рефокусировка</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Рефокусировка</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для рефокусировки изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html"
->Руководство по рефокусировке</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для рефокусировки изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/refocus.html">Руководство по рефокусировке</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Коррекция</guimenu
-><guimenuitem
->Убрать "горячие пиксели"</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Коррекция</guimenu><guimenuitem>Убрать "горячие пиксели"</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для удаления "горячих пикселей" (или "битых" пикселей). </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html"
->Руководство по удалению горячих пикселей</ulink
-> </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для удаления "горячих пикселей" (или "битых" пикселей). </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/hotpixels.html">Руководство по удалению горячих пикселей</ulink> </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -7290,273 +3099,81 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Преобразование</title>
+ <title>Меню Преобразование</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->1</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Вращать</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 градусов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Повернуть изображение на 90 градусов</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Вращать</guimenuitem><guimenuitem>90 градусов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Повернуть изображение на 90 градусов</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->2</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Вращать</guimenuitem
-><guimenuitem
->180 градусов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Повернуть изображение на 180 градусов.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Вращать</guimenuitem><guimenuitem>180 градусов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Повернуть изображение на 180 градусов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Вращать</guimenuitem
-><guimenuitem
->270 градусов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Повернуть изображение на 270 градусов.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Shift;</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Вращать</guimenuitem><guimenuitem>270 градусов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Повернуть изображение на 270 градусов.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Отразить</guimenuitem
-><guimenuitem
->Горизонтально</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Отразить изображение относительно горизонтальной плоскости.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Отразить</guimenuitem><guimenuitem>Горизонтально</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Отразить изображение относительно горизонтальной плоскости.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Отразить</guimenuitem
-><guimenuitem
->Вертикально</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Отразить изображение относительно вертикальной плоскости.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Отразить</guimenuitem><guimenuitem>Вертикально</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Отразить изображение относительно вертикальной плоскости.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Кадрировать</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Кадрировать изображение.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Кадрировать</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Кадрировать изображение.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Изменить размер</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Изменить размер фотографии до выбранных размеров.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить размер</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Изменить размер фотографии до выбранных размеров.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Пропорциональное кадрирование</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Кадрировать, соблюдая соотношение сторон.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Пропорциональное кадрирование</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Кадрировать, соблюдая соотношение сторон.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличение</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Увеличение</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для увеличения фотографий с сохранением качества. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html"
->Руководство по увеличению</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для увеличения фотографий с сохранением качества. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/blowup.html">Руководство по увеличению</ulink>. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Исказить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Исказить</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для внесения искажений, как будто фотография повёрнута к зрителю. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html"
->Руководство по Искажению</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для внесения искажений, как будто фотография повёрнута к зрителю. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">Руководство по Искажению</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Свободное вращение</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Свободное вращение</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для поворота изображения на любой угол. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html"
->Руководство п свободному вращению</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для поворота изображения на любой угол. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">Руководство п свободному вращению</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Преобразование</guimenu
-><guimenuitem
->Изменить перспективу</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить перспективу</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений дял изменения зрительной перспективы в изображении. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html"
->Руководство по изменению перспективы</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений дял изменения зрительной перспективы в изображении. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">Руководство по изменению перспективы</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7567,100 +3184,29 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Вид</title>
+ <title>Меню Вид</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Увеличить масштаб.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Увеличить масштаб.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Уменьшить</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Уменьшить масштаб.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Уменьшить масштаб.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Показать все</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Изменить масштаб так, чтобы была видна вся фотография.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Показать все</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Изменить масштаб так, чтобы была видна вся фотография.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Гистограмма</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Отобразить гистограмму поверх изображения.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Гистограмма</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Отобразить гистограмму поверх изображения.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7671,229 +3217,86 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Фильтры</title>
+ <title>Меню Фильтры</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Чёрно-белый</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Делает из цветного изображения цветное.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Чёрно-белый</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Делает из цветного изображения цветное.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Капли</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Капли</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений. Добавляет капли на фотографию. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html"
->Руководство Капли</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений. Добавляет капли на фотографию. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">Руководство Капли</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->ИК плёнка</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>ИК плёнка</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для имитирования плёнкичувствительной в инфракрасном диапазоне. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html"
->Руководство ИК плёнка</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для имитирования плёнкичувствительной в инфракрасном диапазоне. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/infrared.html">Руководство ИК плёнка</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Масляная краска</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Масляная краска</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для имитации масляной краски. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html"
->Руководство Масляная краска</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для имитации масляной краски. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">Руководство Масляная краска</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Тиснение</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Тиснение</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для имитации тиснения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html"
->Руководство Тиснение</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для имитации тиснения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">Руководство Тиснение</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Соляризация</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Соляризация</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для придания эффекта соляризации. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html"
->Руководство Соляризаяция</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для придания эффекта соляризации. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">Руководство Соляризаяция</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Дисторсия</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Дисторсия</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для придания изображению эффектов дисторсии изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html"
->Руководство Дисторсия</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для придания изображению эффектов дисторсии изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/distortionfx.html">Руководство Дисторсия</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Добавить зернистость</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Добавить зернистость</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений имитирующий зернистость. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html"
->Руководство Зернистость</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений имитирующий зернистость. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">Руководство Зернистость</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Размывание</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Размывание</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений для размывания изображения. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html"
->Руководство Размывание</ulink
->. </para
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений для размывания изображения. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/blurfx.html">Руководство Размывание</ulink>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Фильтры</guimenu
-><guimenuitem
->Угольный карандаш</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><guimenuitem>Угольный карандаш</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Модуль расширения редактора изображений имитирующий угольный карандаш. </action
-></para>
- <para
->Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html"
->Руководство Угольный карандаш</ulink
->. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>Модуль расширения редактора изображений имитирующий угольный карандаш. </action></para>
+ <para>Чтобы узнать больше смотрите <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">Руководство Угольный карандаш</ulink>. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7904,71 +3307,24 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Настройки</title>
+ <title>Меню Настройки</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Полноэкранный режим</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Переключение из/в полноэкранный режим</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Полноэкранный режим</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Переключение из/в полноэкранный режим</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Настройка комбинаций клавиш редактора изображений &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настройка комбинаций клавиш</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Настройка комбинаций клавиш редактора изображений &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройки</guimenu
-><guimenuitem
->Настроить панели инструментов</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Настройка панелей инструментов редактора изображений &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Настройки</guimenu><guimenuitem>Настроить панели инструментов</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Настройка панелей инструментов редактора изображений &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -7979,26 +3335,14 @@ fi </screen
<!-- *********************************************************************** -->
<sect2>
- <title
->Меню Справка</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Дополнительно к этому, редактор изображений &digikam; содержит следующие элементы меню</para>
+ <title>Меню Справка</title>
+&help.menu.documentation; <para>Дополнительно к этому, редактор изображений &digikam; содержит следующие элементы меню</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Справка</guimenu
-><guimenuitem
->Справочник по модулям редактора изображений</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Запустить Центр справки &kde; с руководством по модулям расширения редактора изображений &digikam;.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Справочник по модулям редактора изображений</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Запустить Центр справки &kde; с руководством по модулям расширения редактора изображений &digikam;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -8013,368 +3357,128 @@ fi </screen
<chapter id="credits">
-<title
->Разработчики и лицензия</title>
+<title>Разработчики и лицензия</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Логотип &digikam;</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Логотип &digikam;</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Программа разработана коллективом разработчиков &digikam;, 2001-2006г., все права защищены. <itemizedlist>
+<para>Программа разработана коллективом разработчиков &digikam;, 2001-2006г., все права защищены. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Координатор, Главный разработчик. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Координатор, Главный разработчик. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->: Со-координатор, Разработчик, Переовод на французкий. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>: Со-координатор, Разработчик, Переовод на французкий. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
->: Разработчик. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: Разработчик. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_at_kde.nl</email
->: Разработчик. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_at_kde.nl</email>: Разработчик. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
->: Разработчик. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: Разработчик. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Документация, все права защищены: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2006 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_at_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_at_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_at_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard at kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> All Pictures copyrighted 2003-2006 by Gilles Caulier <email
->caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
->. </para>
-
-<para
->Перевод на русский - Шмелев Артемий Геннадьевич<email
->sgartjom_at_mail.ru</email
->, редактирование и корректура перевода - Николай Шафоростов <email
->shafff_at_ukr.net</email
-></para
->
+<para>Документация, все права защищены: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2006 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> All Pictures copyrighted 2003-2006 by Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>. </para>
+
+<para>Перевод на русский - Шмелев Артемий Геннадьевич<email>sgartjom_at_mail.ru</email>, редактирование и корректура перевода - Николай Шафоростов <email>shafff_at_ukr.net</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Установка</title>
+<title>Установка</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Как получить &digikam;</title>
-
-<para
->Веб сайт программы &digikam; располагается по адресу <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Регулярно проверяйте его, чтобы узнать новости о &digikam;. Исходные тексты или скомпилированные пакеты вы можете загрузить по адресу <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php</ulink
-> </para>
-
-<para
->Также вы можете получить исходные коды <emphasis
->digikam</emphasis
-> и <emphasis
->kipi</emphasis
-> из репозитария SVN &kde; Extragear, например так: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->cd graphics</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn up digikam</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput
->
+<title>Как получить &digikam;</title>
+
+<para>Веб сайт программы &digikam; располагается по адресу <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Регулярно проверяйте его, чтобы узнать новости о &digikam;. Исходные тексты или скомпилированные пакеты вы можете загрузить по адресу <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php</ulink> </para>
+
+<para>Также вы можете получить исходные коды <emphasis>digikam</emphasis> и <emphasis>kipi</emphasis> из репозитария SVN &kde; Extragear, например так: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/KDE/3.5/kde-common/admin</userinput>
</screen>
</para>
-<para
->Ежедневные снимки SVN можно загрузить с &URL;<ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"
->ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
-> </para>
+<para>Ежедневные снимки SVN можно загрузить с &URL;<ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink> </para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Рекомендации</title>
-
-<para
->Для полноценной работы &digikam; необходимо следующее ПО: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2 2.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->imlib2
->= 1.2.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexif
->= 0.1</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.5.x</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->DigikamImagePlugins
->= 0.7.3 (optional)</para
-></listitem>
+<title>Рекомендации</title>
+
+<para>Для полноценной работы &digikam; необходимо следующее ПО: <itemizedlist>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x</para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
+ <listitem><para>imlib2 >= 1.2.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
+ <listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.3 (optional)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->&kde; можно получить на <ulink url="http://www.kde.org"
->домашней странице &kde;</ulink
->. </para>
+<para>&kde; можно получить на <ulink url="http://www.kde.org">домашней странице &kde;</ulink>. </para>
-<para
->Gphoto2 можно получить на <ulink url="http://www.gphoto.org"
->домашней странице Gphoto</ulink
->/ </para>
+<para>Gphoto2 можно получить на <ulink url="http://www.gphoto.org">домашней странице Gphoto</ulink>/ </para>
-<para
->libkipi можно получить на странице <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"
->http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink
->. </para>
+<para>libkipi можно получить на странице <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
-<para
->libkexif можно получить на странице <ulink url="http://www.digikam.org"
-> http://www.digikam.org</ulink
->. </para>
+<para>libkexif можно получить на странице <ulink url="http://www.digikam.org"> http://www.digikam.org</ulink>. </para>
-<para
->Модули расширения digikam (DigikamImagePlugins) можно получить на <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"
->http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink
->. </para>
+<para>Модули расширения digikam (DigikamImagePlugins) можно получить на <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
-<para
->Скорее всего в вашем дистрибутиве ОС GNU/Linux уже содержатся эти программы. </para>
+<para>Скорее всего в вашем дистрибутиве ОС GNU/Linux уже содержатся эти программы. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Сборка и установка.</title>
-
-<para
->Чтобы собрать и установить &digikam; на вашей системе, наберите следующее в терминале в каталоге, который содержит <emphasis
->libkipi</emphasis
-> и <emphasis
->digikam</emphasis
->: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export KDEDIR=каталог_в_коором_установлена_KDE</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->export
- PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/путь/к/каталогу/lib/pkgconfig</userinput
->
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make -f Makefile.cvs</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->su</userinput>
- <prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
+<title>Сборка и установка.</title>
+
+<para>Чтобы собрать и установить &digikam; на вашей системе, наберите следующее в терминале в каталоге, который содержит <emphasis>libkipi</emphasis> и <emphasis>digikam</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=каталог_в_коором_установлена_KDE</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>export
+ PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/путь/к/каталогу/lib/pkgconfig</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
+ <prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>
<note>
-<title
->Важные замечания</title>
-
-<para
->Третья строка необходима если вы установили библиотеки libkipi/libkexif в нестандартные каталоги, таким образом высообщаете где они установлены. </para>
-
-<para
->Чтобы узнать все опции командной строки наберите <userinput
->./configure --help</userinput
-> в консоле. </para>
-
-<para
->Чтобы получить всю отладочную информацию, используйте опции <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> для <emphasis
->configure</emphasis
->. </para>
-
-<para
->Так как &digikam; зависит от библиотек <emphasis
->libkipi</emphasis
-> и <emphasis
->libkexif</emphasis
->, вы должны собрать их перед тем как собирать &digikam;. </para>
+<title>Важные замечания</title>
+
+<para>Третья строка необходима если вы установили библиотеки libkipi/libkexif в нестандартные каталоги, таким образом высообщаете где они установлены. </para>
+
+<para>Чтобы узнать все опции командной строки наберите <userinput>./configure --help</userinput> в консоле. </para>
+
+<para>Чтобы получить всю отладочную информацию, используйте опции <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> для <emphasis>configure</emphasis>. </para>
+
+<para>Так как &digikam; зависит от библиотек <emphasis>libkipi</emphasis> и <emphasis>libkexif</emphasis>, вы должны собрать их перед тем как собирать &digikam;. </para>
</note>
-<para
->&digikam; использует autoconf и automake, поэтому не должно быть проблем при сборке, если же они всё-таки появились, обращайтесь по адресу <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>&digikam; использует autoconf и automake, поэтому не должно быть проблем при сборке, если же они всё-таки появились, обращайтесь по адресу <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect1>
diff --git a/doc/showfoto/index.docbook b/doc/showfoto/index.docbook
index d8b201b..001671d 100644
--- a/doc/showfoto/index.docbook
+++ b/doc/showfoto/index.docbook
@@ -17,9 +17,6 @@
<!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
diff --git a/doc/sv_digikam/credits-annex.docbook b/doc/sv_digikam/credits-annex.docbook
index df490eb..d5e5199 100644
--- a/doc/sv_digikam/credits-annex.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/credits-annex.docbook
@@ -1,190 +1,58 @@
-<chapter id="credits"
-> <title
->Tack till och licens</title>
+<chapter id="credits"> <title>Tack till och licens</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam; logotyp</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam; logotyp</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Program copyright 2001-2006, &digikam;-utvecklingsgruppen <itemizedlist>
+<para>Program copyright 2001-2006, &digikam;-utvecklingsgruppen <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
->: Samordnare, huvudutvecklare. </para>
+ <para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Samordnare, huvudutvecklare. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Caulier Gilles <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
->: Samordnare, utvecklare och översättning till franska. </para>
+ <para>Caulier Gilles <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>: Samordnare, utvecklare och översättning till franska. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Joern Ahrens <email
->kde_snabela_jokele.de</email
->: Utvecklare. </para>
+ <para>Joern Ahrens <email>kde_snabela_jokele.de</email>: Utvecklare. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Tom Albers <email
->tomalbers_snabela_kde.nl</email
->: Utvecklare. </para>
+ <para>Tom Albers <email>tomalbers_snabela_kde.nl</email>: Utvecklare. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_snabela_ralfhoelzer.com</email
->: Utvecklare. </para>
+ <para>Ralf Hoelzer <email>kde_snabela_ralfhoelzer.com</email>: Utvecklare. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Dokumentation copyright av: <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> 2001-2002 Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2002-2003 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> 2003-2005 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Renchi Raju <email
->renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Richard Taylor <email
->rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ralf Hoelzer <email
->kde_snabela_ralfhoelzer.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Joern Ahrens <email
->kde_snabela_jokele.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Oliver Doerr <email
->oliver_snabela_doerr-privat.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard snabela kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> 2005-2007 <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Gerhard Kulzer <email
->gerhard snabela kulzer.net</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> </para
-> </listitem
-> </itemizedlist
-> Alla bilder copyright 2003-2007 av Gilles Caulier <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-> och Gerhard Kulzer <email
->gerhard_snabela_kulzer_punkt_net</email
->. </para>
-
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<para>Dokumentation copyright av: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></para></listitem> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_snabela_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_snabela_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_snabela_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_snabela_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard snabela kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> 2005-2007 <itemizedlist> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard snabela kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Alla bilder copyright 2003-2007 av Gilles Caulier <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email> och Gerhard Kulzer <email>gerhard_snabela_kulzer_punkt_net</email>. </para>
+
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
-<appendix id="installation"
-> <title
->Installation</title>
+<appendix id="installation"> <title>Installation</title>
-<sect1 id="getting-kapp"
-> <title
->How to Obtain &digikam;</title>
+<sect1 id="getting-kapp"> <title>How to Obtain &digikam;</title>
<para>
-The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org"
->http://www.digikam.org</ulink
->. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641"
->http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink
->.
+The website for &digikam; is at <ulink url="http://www.digikam.org">http://www.digikam.org</ulink>. Please check it regularly to get the latest news about &digikam;. &digikam; can be obtained in binary and source format from <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641</ulink>.
</para>
<para>
-Also you can checkout the <emphasis
->digikam</emphasis
-> and <emphasis
->kipi</emphasis
-> source code modules
+Also you can checkout the <emphasis>digikam</emphasis> and <emphasis>kipi</emphasis> source code modules
from &kde; Extragear SVN repository like this:
-<screen width="40"
->
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>cd graphics</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>svn up digikam</userinput>
@@ -195,148 +63,48 @@ from &kde; Extragear SVN repository like this:
<para>
The last SVN snapshoots can be downloaded at this &URL; <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/">
-ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink
->.
+ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink>.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="requirements"
-> <title
->Requirements</title>
+<sect1 id="requirements"> <title>Requirements</title>
<para>
In order to successfully use &digikam;, you need the following:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->AutoConf
->= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf"
->GNU autoconf</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->AutoMake
->= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake"
->GNU automake</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org"
->&kde; Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libqt
->= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com"
->Trolltech</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libsqlite
->= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org"
->SQlite3</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->gphoto2
->= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org"
->Gphoto Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libgdbm
->= 1.8.0</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkipi
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libkexiv2
->= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libdcraw
->= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->www.kipi-plugins.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libtiff
->= 3.6.x (
->=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff"
->www.remotesensing.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libpng
->= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html"
->www.libpng.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->liblcms
->= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com"
->Little CMS Home Page</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->libjasper
->= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper"
->Jasper site</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->exiv2
->= 0.12 (
->=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org"
->Exiv2.org</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>AutoConf >= 2.5 <ulink url="http://www.gnu.org/software/autoconf">GNU autoconf</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>AutoMake >= 1.7.0 <ulink url="http://www.gnu.org/software/automake">GNU automake</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>&kde; 3.x <ulink url="http://www.kde.org">&kde; Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libqt >= 3.3.x <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libsqlite >= 3.x <ulink url="http://www.sqlite.org">SQlite3</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>gphoto2 >= 2.x <ulink url="http://www.gphoto.org">Gphoto Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
+ <listitem><para>libkipi >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libkexiv2 >= 0.1 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libdcraw >= 0.1.5 <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">www.kipi-plugins.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libtiff >= 3.6.x (>=3.8.2 recommended) <ulink url="http://www.remotesensing.org/libtiff">www.remotesensing.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libpng >= 1.2.0 <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/libpng.html">www.libpng.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>liblcms >= 1.14.x <ulink url="http://www.littlecms.com">Little CMS Home Page</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>libjasper >= 1.7 <ulink url="http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper">Jasper site</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>exiv2 >= 0.12 (>=0.14 recommended) <ulink url="http://www.exiv2.org">Exiv2.org</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
All library dependencies require development and binary packages installed on your
computer to compile &digikam;.
</para>
-<para
->
+<para>
Most likely your distribution vendor might already have packaged and provided these packages.
</para>
</sect1>
-<sect1 id="compilation"
-> <title
->Compilation and Installation</title>
+<sect1 id="compilation"> <title>Compilation and Installation</title>
<para>
-In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->digikam</emphasis
-> module distributions:
-
-<screen width="40"
->
+In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in the base folder of the <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>digikam</emphasis> module distributions:
+
+<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=KDE_installation_dir_on_your_system</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>export
@@ -350,43 +118,28 @@ In order to compile and install &digikam; on your system, type the following in
</para>
<note>
-<title
->Important Notes</title>
+<title>Important Notes</title>
<para>
Stage 3 is required if you are installing libkipi/libkexiv2 in a non-standard location, and you must let pkg-config know about their paths.
</para>
<para>
-More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis
->configure</emphasis
-> script. Use <userinput
->./configure --help</userinput
-> on the command line to view these options.
+More specific compilation and installation options can be passed to the <emphasis>configure</emphasis> script. Use <userinput>./configure --help</userinput> on the command line to view these options.
</para>
<para>
-Use <emphasis
->--enable-debug=full</emphasis
-> option with <emphasis
->configure</emphasis
-> script for to provide a full information bug report.
+Use <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> option with <emphasis>configure</emphasis> script for to provide a full information bug report.
</para>
<para>
-Because &digikam; depends on <emphasis
->libkipi</emphasis
-> and <emphasis
->libkexif</emphasis
->, you must build these libraries before you build &digikam;.
+Because &digikam; depends on <emphasis>libkipi</emphasis> and <emphasis>libkexif</emphasis>, you must build these libraries before you build &digikam;.
</para>
</note>
<para>
-Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email
->digikam-users@kde.org</email
->.
+Since &digikam; uses autoconf and automake you should not have trouble compiling it. If you run into problems please report them to <email>digikam-users@kde.org</email>.
</para>
</sect1>
diff --git a/doc/sv_digikam/editor-color.docbook b/doc/sv_digikam/editor-color.docbook
index 40ba325..f999478 100644
--- a/doc/sv_digikam/editor-color.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/editor-color.docbook
@@ -1,318 +1,118 @@
-<sect2
-> <title
->Verktyg för färgredigering</title>
+<sect2> <title>Verktyg för färgredigering</title>
<sect3 id="auto-correction">
-<sect3info
-> <title
->Verktyg för automatisk korrigering</title>
+<sect3info> <title>Verktyg för automatisk korrigering</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Den här uppsättningen verktyg tillhandahåller fem automatiska korrigeringsnivåer som i de flesta fall förbättrar en bild. Använd verktygen innan du går in på mer invecklade manuella justeringar. </para>
+ <para>Den här uppsättningen verktyg tillhandahåller fem automatiska korrigeringsnivåer som i de flesta fall förbättrar en bild. Använd verktygen innan du går in på mer invecklade manuella justeringar. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
<anchor id="autocolorcorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Menyalternativen <guilabel
->Normalisera</guilabel
->, <guilabel
->Utjämna</guilabel
->, <guilabel
->Automatiska nivåer</guilabel
-> och <guilabel
->Utsträck kontrast</guilabel
-> tillgängliga i undermenyn <menuchoice
-><guimenu
->Korrigera</guimenu
-><guimenuitem
->Automatisk korrigering</guimenuitem
-></menuchoice
-> försöker bestämma de bästa färgnivåerna automatiskt. Du måste experimentera med funktionernas effekt för att se vad som fungerar bäst med ditt fotografi. <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Normalisera</guilabel
->: Den här metoden skalar ljusstyrkevärden över den markerade bilden så att den mörkaste punkten blir svart, och den ljusaste punkten blir så ljus som möjligt utan att ändra dess färgton. Det är ofta en "magisk fix" för bilder som är matta eller urblekta. <example
-><title
->Förhandsgranskning av färgkorrigering med normalisering</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Förhandsgranskning av färgkorrigering med normalisering</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Menyalternativen <guilabel>Normalisera</guilabel>, <guilabel>Utjämna</guilabel>, <guilabel>Automatiska nivåer</guilabel> och <guilabel>Utsträck kontrast</guilabel> tillgängliga i undermenyn <menuchoice><guimenu>Korrigera</guimenu><guimenuitem>Automatisk korrigering</guimenuitem></menuchoice> försöker bestämma de bästa färgnivåerna automatiskt. Du måste experimentera med funktionernas effekt för att se vad som fungerar bäst med ditt fotografi. <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Normalisera</guilabel>: Den här metoden skalar ljusstyrkevärden över den markerade bilden så att den mörkaste punkten blir svart, och den ljusaste punkten blir så ljus som möjligt utan att ändra dess färgton. Det är ofta en "magisk fix" för bilder som är matta eller urblekta. <example><title>Förhandsgranskning av färgkorrigering med normalisering</title> <screenshot><screeninfo>Förhandsgranskning av färgkorrigering med normalisering</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editornormalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Utjämna</guilabel
->: Den här metoden justerar färgernas ljusstyrka över den markerade bilden så att histogrammet för kanalen Värde är så jämn som möjligt, dvs. så att varje möjligt ljusstyrkevärde finns för ungefär samma antal bildpunkter som alla andra värden. Ibland ger Utjämna en fantastisk kontrastförbättring i en bild, medan andra gånger ger den skräp. Det är en mycket kraftfull åtgärd, som antingen åstadkommer mirakel med en bild eller förstör den. <example
-><title
->Förhandsgranskning av färgkorrigering med utjämning</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Förhandsgranskning av färgkorrigering med utjämning</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatiska nivåer</guilabel
->: Den här metoden maximerar tonområdet i kanalerna röd, grön och blå. Den avgör bildens gränsvärden för skugga och ljus och justerar kanalerna röd, grön och blå till ett fullständigt histogramområde. <example
-><title
->Förhandsgranskning av korrigering med automatiska nivåer</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Förhandsgranskning av korrigering med automatiska nivåer</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Utsträck kontrast</guilabel
->: Den här metoden förbättrar kontrast och ljusstyrka för RGB-värden i en bild genom att sträcka ut de lägsta och högsta värdena till sitt fulla omfång, och justera allting mellan dem. Det är bara märkbart med urvattnade bilder, och kan vara ett bra verktyg för att fixa dåliga fotografier. <example
-><title
->Korrigering med utsträckt kontrast</title
-> <screenshot
-><screeninfo
->Förhandsgranskning av korrigering med Utsträck kontrast</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
-> </example>
-
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Utjämna</guilabel>: Den här metoden justerar färgernas ljusstyrka över den markerade bilden så att histogrammet för kanalen Värde är så jämn som möjligt, dvs. så att varje möjligt ljusstyrkevärde finns för ungefär samma antal bildpunkter som alla andra värden. Ibland ger Utjämna en fantastisk kontrastförbättring i en bild, medan andra gånger ger den skräp. Det är en mycket kraftfull åtgärd, som antingen åstadkommer mirakel med en bild eller förstör den. <example><title>Förhandsgranskning av färgkorrigering med utjämning</title> <screenshot><screeninfo>Förhandsgranskning av färgkorrigering med utjämning</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorequalize.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Automatiska nivåer</guilabel>: Den här metoden maximerar tonområdet i kanalerna röd, grön och blå. Den avgör bildens gränsvärden för skugga och ljus och justerar kanalerna röd, grön och blå till ett fullständigt histogramområde. <example><title>Förhandsgranskning av korrigering med automatiska nivåer</title> <screenshot><screeninfo>Förhandsgranskning av korrigering med automatiska nivåer</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorautolevels.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Utsträck kontrast</guilabel>: Den här metoden förbättrar kontrast och ljusstyrka för RGB-värden i en bild genom att sträcka ut de lägsta och högsta värdena till sitt fulla omfång, och justera allting mellan dem. Det är bara märkbart med urvattnade bilder, och kan vara ett bra verktyg för att fixa dåliga fotografier. <example><title>Korrigering med utsträckt kontrast</title> <screenshot><screeninfo>Förhandsgranskning av korrigering med Utsträck kontrast</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorstretchcontrast.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </example>
+
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Resultatet av eventuella justeringar du gör blir inte ihågkomna förrän du sparar fotografiet. </para>
+ <para>Resultatet av eventuella justeringar du gör blir inte ihågkomna förrän du sparar fotografiet. </para>
</sect3>
<sect3 id="whitebalance">
<sect3info>
-<title
->Vitbalans</title>
+<title>Vitbalans</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Vitbalans</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för halvautomatisk justering av fotografiers vitbalans. </para>
+<para><emphasis>Vitbalans</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för halvautomatisk justering av fotografiers vitbalans. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->Inställning av vitbalans är ett vanligt problem med digitala stillbildskameror. På 'den gamla goda tiden' med filmrullar gjordes inställningen av vitbalans av fotolabbet. Nuförtiden är det den stackars lilla kameran som måste gissa vad som är vitt och vad som är svart. För det mesta är inte det som kameran väljer som vitpunkt den riktiga nyansen eller färgtonen. Genom att använda det här verktyget är det enkelt att korrigera problemet. Det tillhandahåller ett antal parametrar som kan justeras för att erhålla ett bättre resultat. </para>
-
-<note
-><para
->Korrigeringen av vitbalansen är något begränsad av det faktum att vi arbetar i en färgrymd med 8 bitar per kanal. Om du avviker för mycket från originalet, kan överexponerade områden framträda. Om du kan justera vitbalansen med obehandlat konverteringsläge (vilket görs i 16 bitars färgrymd), är korrigeringsmarginalen större. </para
-></note>
-
-<para
->Det här verktyget är baserat på en vitbalansalgoritm med copyright av Pawel T. Jochym. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Vitbalans</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
-<sect4 id="using-whitebalance"
-> <title
->Använda vitbalansverktyget</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>Inställning av vitbalans är ett vanligt problem med digitala stillbildskameror. På 'den gamla goda tiden' med filmrullar gjordes inställningen av vitbalans av fotolabbet. Nuförtiden är det den stackars lilla kameran som måste gissa vad som är vitt och vad som är svart. För det mesta är inte det som kameran väljer som vitpunkt den riktiga nyansen eller färgtonen. Genom att använda det här verktyget är det enkelt att korrigera problemet. Det tillhandahåller ett antal parametrar som kan justeras för att erhålla ett bättre resultat. </para>
+
+<note><para>Korrigeringen av vitbalansen är något begränsad av det faktum att vi arbetar i en färgrymd med 8 bitar per kanal. Om du avviker för mycket från originalet, kan överexponerade områden framträda. Om du kan justera vitbalansen med obehandlat konverteringsläge (vilket görs i 16 bitars färgrymd), är korrigeringsmarginalen större. </para></note>
+
+<para>Det här verktyget är baserat på en vitbalansalgoritm med copyright av Pawel T. Jochym. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Vitbalans</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+<sect4 id="using-whitebalance"> <title>Använda vitbalansverktyget</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;whitebalancedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för vitbalansverktyget</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för vitbalansverktyget</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Storleken på förhandsgranskningsfönstret kan ändras. Till vänster visas en förhandsgranskningsflik både för originalet och resultatbilden. Förhandsgranskning av resultatbilden uppdateras dynamiskt enligt verktygets inställningar. Om du vill se originalets vitbalans, klicka bara på fliken. </para>
-
-<para
->Förhandsgranskningen av resultatfotot har en röd markör tillgänglig. Ljusstyrkevärdet för bildpunkten under markören visas som en vertikal linje i histogrammet. </para>
-
-<para
->Längst upp till höger visar verktyget ett histogram som uppdateras dynamiskt när parametrarna ändras. Histogrammet är mycket instruktivt, eftersom det visar att till och med i välexponerade bilder har de flesta bildpunkter mycket liten ljusstyrka. Du kan välja att visa var och en av de tre färgerna (eller summan av dem som kallas luminositet) med en knapp. </para>
-
-<para
->Du kan ändra originalfotografiets exponering med <guilabel
->Exponering</guilabel
->. Att öka exponeringen medför en risk att bruset från bildpunkterna blir synligare och att dagrarna blir urvattnade. Kontrollera <guilabel
->indikatorn för överexponering</guilabel
-> längst ner till höger för att se om du råkar ut för färgmättnadsproblem. Justeringen <guilabel
->Svartpunkt</guilabel
-> kan användas för att beskära histogrammet från vänster. Om fotografiet ser dimmigt ut (histogrammet har en tom yta till vänster, på den svarta sidan), behöver du troligtvis använda det här alternativet. Justeringarna <guilabel
->Exponering</guilabel
-> och <guilabel
->Svartpunkt</guilabel
-> kan uppskattas automatiskt genom att trycka på knappen <guilabel
->Automatiska exponeringsjusteringar</guilabel
->. Det ställer in svartpunkten mycket noggrant. </para>
-
-<para
->Kontrasten i utdata beror på parametrarna <guilabel
->Skuggor</guilabel
->, <guilabel
->Mättnad</guilabel
-> och <guilabel
->Gamma</guilabel
->. Justeringen av <guilabel
->Skuggor</guilabel
-> låter dig förstärka eller förminska skuggdetaljer i fotografiet. </para>
-
-<para
->Att öka kontrasten i fotografiet kan få sidoeffekten att skenbar <guilabel
->Mättnad</guilabel
-> i fotografiet minskas. Använd ett värde större än 1 för att öka mättnaden, och ett värde mindre än 1 för att minska mättnaden i fotografiet. Värdet 0 ger ett svartvitt fotografi. Tveka inte att öka mättnaden i dina fotografier lite grand. Den allmänna regeln är att för högre kontrast (lägre <guilabel
->Gamma</guilabel
->) måste du lägga till mer <guilabel
->Mättnad</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Nästa uppsättning alternativ är stöttepelarna bland vitbalansinställningarna, som styr förhållandet mellan de tre färgkanalerna. Här kan du ställa in färgens <guilabel
->Temperatur</guilabel
->, vilket gör bilden varmare eller kallare. Högre temperatur ger en varmare färgton. Att ställa in förhållandet mellan de tre färgkanalerna kräver två justeringar. Eftersom inställningen av färgtemperatur i huvudsak styr förhållandet mellan den röda och den blåa kanalen, är det naturligt att den andra inställningen styr intensiteten hos den gröna kanalen. </para>
-
-<para
->Istället för att pilla med kontrollerna ovan, kan du helt enkelt använda knappen <guilabel
->Färghämtare för temperatur</guilabel
->. Tryck på knappen och klicka var som helst i förhandsgranskningen av originalbilden för att hämta områdets utdatafärg för beräkning av vitbalansens färgtemperaturinställning. På så sätt beräknas värden för <guilabel
->Temperatur</guilabel
-> och <guilabel
->Grön</guilabel
-> automatiskt. </para>
-
-<para
->Dessutom kan du ställa in vitbalansen från en förinställd lista. Det är de tillgängliga förinställningarna av vitbalansens färgtemperatur: </para>
+<para>Storleken på förhandsgranskningsfönstret kan ändras. Till vänster visas en förhandsgranskningsflik både för originalet och resultatbilden. Förhandsgranskning av resultatbilden uppdateras dynamiskt enligt verktygets inställningar. Om du vill se originalets vitbalans, klicka bara på fliken. </para>
+
+<para>Förhandsgranskningen av resultatfotot har en röd markör tillgänglig. Ljusstyrkevärdet för bildpunkten under markören visas som en vertikal linje i histogrammet. </para>
+
+<para>Längst upp till höger visar verktyget ett histogram som uppdateras dynamiskt när parametrarna ändras. Histogrammet är mycket instruktivt, eftersom det visar att till och med i välexponerade bilder har de flesta bildpunkter mycket liten ljusstyrka. Du kan välja att visa var och en av de tre färgerna (eller summan av dem som kallas luminositet) med en knapp. </para>
+
+<para>Du kan ändra originalfotografiets exponering med <guilabel>Exponering</guilabel>. Att öka exponeringen medför en risk att bruset från bildpunkterna blir synligare och att dagrarna blir urvattnade. Kontrollera <guilabel>indikatorn för överexponering</guilabel> längst ner till höger för att se om du råkar ut för färgmättnadsproblem. Justeringen <guilabel>Svartpunkt</guilabel> kan användas för att beskära histogrammet från vänster. Om fotografiet ser dimmigt ut (histogrammet har en tom yta till vänster, på den svarta sidan), behöver du troligtvis använda det här alternativet. Justeringarna <guilabel>Exponering</guilabel> och <guilabel>Svartpunkt</guilabel> kan uppskattas automatiskt genom att trycka på knappen <guilabel>Automatiska exponeringsjusteringar</guilabel>. Det ställer in svartpunkten mycket noggrant. </para>
+
+<para>Kontrasten i utdata beror på parametrarna <guilabel>Skuggor</guilabel>, <guilabel>Mättnad</guilabel> och <guilabel>Gamma</guilabel>. Justeringen av <guilabel>Skuggor</guilabel> låter dig förstärka eller förminska skuggdetaljer i fotografiet. </para>
+
+<para>Att öka kontrasten i fotografiet kan få sidoeffekten att skenbar <guilabel>Mättnad</guilabel> i fotografiet minskas. Använd ett värde större än 1 för att öka mättnaden, och ett värde mindre än 1 för att minska mättnaden i fotografiet. Värdet 0 ger ett svartvitt fotografi. Tveka inte att öka mättnaden i dina fotografier lite grand. Den allmänna regeln är att för högre kontrast (lägre <guilabel>Gamma</guilabel>) måste du lägga till mer <guilabel>Mättnad</guilabel>. </para>
+
+<para>Nästa uppsättning alternativ är stöttepelarna bland vitbalansinställningarna, som styr förhållandet mellan de tre färgkanalerna. Här kan du ställa in färgens <guilabel>Temperatur</guilabel>, vilket gör bilden varmare eller kallare. Högre temperatur ger en varmare färgton. Att ställa in förhållandet mellan de tre färgkanalerna kräver två justeringar. Eftersom inställningen av färgtemperatur i huvudsak styr förhållandet mellan den röda och den blåa kanalen, är det naturligt att den andra inställningen styr intensiteten hos den gröna kanalen. </para>
+
+<para>Istället för att pilla med kontrollerna ovan, kan du helt enkelt använda knappen <guilabel>Färghämtare för temperatur</guilabel>. Tryck på knappen och klicka var som helst i förhandsgranskningen av originalbilden för att hämta områdets utdatafärg för beräkning av vitbalansens färgtemperaturinställning. På så sätt beräknas värden för <guilabel>Temperatur</guilabel> och <guilabel>Grön</guilabel> automatiskt. </para>
+
+<para>Dessutom kan du ställa in vitbalansen från en förinställd lista. Det är de tillgängliga förinställningarna av vitbalansens färgtemperatur: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="3">
+<informaltable><tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry
->Färgtemperatur</entry>
- <entry
->Beskrivning</entry>
- <entry
->Kelvin</entry>
+ <entry>Färgtemperatur</entry>
+ <entry>Beskrivning</entry>
+ <entry>Kelvin</entry>
</row>
</thead>
@@ -320,418 +120,240 @@
<row>
<entry>
- <guilabel
->40 W</guilabel>
+ <guilabel>40 W</guilabel>
</entry>
- <entry
->40 Watt glödlampa. </entry>
+ <entry>40 Watt glödlampa. </entry>
<entry>
- <guilabel
->2680</guilabel>
+ <guilabel>2680</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->200 W</guilabel>
+ <guilabel>200 W</guilabel>
</entry>
- <entry
->200 Watt glödlampa, studioljus, fotolampor. </entry>
+ <entry>200 Watt glödlampa, studioljus, fotolampor. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3000</guilabel>
+ <guilabel>3000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Soluppgång</guilabel>
+ <guilabel>Soluppgång</guilabel>
</entry>
- <entry
->Ljus vid soluppgång och solnedgång </entry>
+ <entry>Ljus vid soluppgång och solnedgång </entry>
<entry>
- <guilabel
->3200</guilabel>
+ <guilabel>3200</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Wolfram</guilabel>
+ <guilabel>Wolfram</guilabel>
</entry>
- <entry
->Wolframlampa eller ljus en timme från skymning eller gryning. </entry>
+ <entry>Wolframlampa eller ljus en timme från skymning eller gryning. </entry>
<entry>
- <guilabel
->3400</guilabel>
+ <guilabel>3400</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Neutral</guilabel>
+ <guilabel>Neutral</guilabel>
</entry>
- <entry
->Netural färgtemperatur </entry>
+ <entry>Netural färgtemperatur </entry>
<entry>
- <guilabel
->4750</guilabel>
+ <guilabel>4750</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Xenon</guilabel>
+ <guilabel>Xenon</guilabel>
</entry>
- <entry
->Xenonlampa eller ljusbåge </entry>
+ <entry>Xenonlampa eller ljusbåge </entry>
<entry>
- <guilabel
->5000</guilabel>
+ <guilabel>5000</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Solen</guilabel>
+ <guilabel>Solen</guilabel>
</entry>
- <entry
->Soligt dagsljus omkring middag. </entry>
+ <entry>Soligt dagsljus omkring middag. </entry>
<entry>
- <guilabel
->5500</guilabel>
+ <guilabel>5500</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Blixt</guilabel>
+ <guilabel>Blixt</guilabel>
</entry>
- <entry
->Elektronisk fotoblixt </entry>
+ <entry>Elektronisk fotoblixt </entry>
<entry>
- <guilabel
->5600</guilabel>
+ <guilabel>5600</guilabel>
</entry>
</row>
<row>
<entry>
- <guilabel
->Himmel</guilabel>
+ <guilabel>Himmel</guilabel>
</entry>
- <entry
->Molnigt himmelsljus. </entry>
+ <entry>Molnigt himmelsljus. </entry>
<entry>
- <guilabel
->6500</guilabel>
+ <guilabel>6500</guilabel>
</entry>
</row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<para
-><guilabel
->Färgtemperatur</guilabel
-> är ett förenklat sätt att karaktärisera spektralegenskaperna hos en ljuskälla. Även om färgen på ljus i själva verket avgörs av hur mycket varje punkt på spektralkurvan bidrar till det, kan resultatet ändå summeras på en linjär skala. Värdet är till exempel användbart för att avgöra vitbalansen riktigt för digital fotografering, och för att ange rätt typ av ljuskällor vid arkitekturell ljusdesign. Observera dock att ljuskällor med samma färg (metamerer) kan ha stor variation i ljuskvaliteten som de avger. </para>
-
-<para
->Låg <guilabel
->färgtemperatur</guilabel
-> innebär mer gulrött ljus, medan hög färgtemperatur innebär mer blått ljus. Dagsljus har en ganska låg färgtemperatur nära gryningen, och en högre under dagen. Därför kan det vara användbart att installera ett elektriskt ljussystem som kan tillhandahålla kallare ljus för att komplettera dagsljus vid behov, och fylla i med varmare ljus nattetid. Det stämmer också med mänskliga känslor för de varma ljustoner som kommer från stearinljus eller en öppen eld på natten. Standardenheten för färgtemperatur är Kelvin (K). </para>
-
-<para
->Alternativet <guilabel
->Indikator för överexponering</guilabel
-> lägger ihop färgerna om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av vitbalansens inställningar. Regeln gäller bara resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
-
-<para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla vitbalansinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
-
-<para
->Knappen <guilabel
->Återställ värden</guilabel
-> återställer alla inställningar till förvalda värden, som motsvarar neutral vitbalansfärg. (Observera, till och med de neutrala inställningarna kan skilja sig från originalfotografiet. Om du sparar det, ändras vitbalansen.) </para>
+<para><guilabel>Färgtemperatur</guilabel> är ett förenklat sätt att karaktärisera spektralegenskaperna hos en ljuskälla. Även om färgen på ljus i själva verket avgörs av hur mycket varje punkt på spektralkurvan bidrar till det, kan resultatet ändå summeras på en linjär skala. Värdet är till exempel användbart för att avgöra vitbalansen riktigt för digital fotografering, och för att ange rätt typ av ljuskällor vid arkitekturell ljusdesign. Observera dock att ljuskällor med samma färg (metamerer) kan ha stor variation i ljuskvaliteten som de avger. </para>
+
+<para>Låg <guilabel>färgtemperatur</guilabel> innebär mer gulrött ljus, medan hög färgtemperatur innebär mer blått ljus. Dagsljus har en ganska låg färgtemperatur nära gryningen, och en högre under dagen. Därför kan det vara användbart att installera ett elektriskt ljussystem som kan tillhandahålla kallare ljus för att komplettera dagsljus vid behov, och fylla i med varmare ljus nattetid. Det stämmer också med mänskliga känslor för de varma ljustoner som kommer från stearinljus eller en öppen eld på natten. Standardenheten för färgtemperatur är Kelvin (K). </para>
+
+<para>Alternativet <guilabel>Indikator för överexponering</guilabel> lägger ihop färgerna om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av vitbalansens inställningar. Regeln gäller bara resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
+
+<para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla vitbalansinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
+
+<para>Knappen <guilabel>Återställ värden</guilabel> återställer alla inställningar till förvalda värden, som motsvarar neutral vitbalansfärg. (Observera, till och med de neutrala inställningarna kan skilja sig från originalfotografiet. Om du sparar det, ändras vitbalansen.) </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="encoding-depth"
-> <title
->Kodningsdjup</title>
- <para
->Här kan du ändra kodningsdjup per färgkanal i den redigerade bilden. Det vanliga JPEG-formatet har 8-bitars kodning. 16-bitars kodning är lämpligare för bilder med hög kvalitet, men formatet kräver mer lagringsutrymme, längre beräkningstid och är för närvarande bara tillgängligt med formaten PNG, PNM, TIFF och DNG.</para>
+<sect3 id="encoding-depth"> <title>Kodningsdjup</title>
+ <para>Här kan du ändra kodningsdjup per färgkanal i den redigerade bilden. Det vanliga JPEG-formatet har 8-bitars kodning. 16-bitars kodning är lämpligare för bilder med hög kvalitet, men formatet kräver mer lagringsutrymme, längre beräkningstid och är för närvarande bara tillgängligt med formaten PNG, PNM, TIFF och DNG.</para>
</sect3>
-<sect3 id="color-management"
-> <title
->Färghantering</title>
- <para
->Verktyget visar samma dialogruta som när obehandlade bilder redigeras. Dess användning är ändring och tilldelning av färgprofiler. Nyansavbildning kan också utföras från fliken för justering av ljusstyrka (fliken längst ner). För detaljerade instruktioner om hur färgprofiler används, se <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->kapitlet om färghantering</ulink
->.</para>
+<sect3 id="color-management"> <title>Färghantering</title>
+ <para>Verktyget visar samma dialogruta som när obehandlade bilder redigeras. Dess användning är ändring och tilldelning av färgprofiler. Nyansavbildning kan också utföras från fliken för justering av ljusstyrka (fliken längst ner). För detaljerade instruktioner om hur färgprofiler används, se <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">kapitlet om färghantering</ulink>.</para>
</sect3>
-<sect3 id="exposure-correct"
-> <title
->Korrigera exponering</title>
+<sect3 id="exposure-correct"> <title>Korrigera exponering</title>
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
- <para
->Det enklaste verktyget att använda är Ljusstyrka, kontrast, gamma. Det är också det minst kraftfulla, men i många fall gör det allt du behöver. Verktyget är ofta användbart för bilder som är över- eller underexponerade. Det är inte användbart för att korrigera färgförvrängningar. Verktyget visar tre skjutkontroller för att justera "Ljusstyrka", "Kontrast" och "Gamma". Du kan se alla ändringar du gör i förhandsgranskningsbilden. När du är nöjd med resultatet, tryck på <guilabel
->Ok</guilabel
-> så får det effekt. </para>
-
- <example
-> <title
->Verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma under arbete</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma under arbete</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Det enklaste verktyget att använda är Ljusstyrka, kontrast, gamma. Det är också det minst kraftfulla, men i många fall gör det allt du behöver. Verktyget är ofta användbart för bilder som är över- eller underexponerade. Det är inte användbart för att korrigera färgförvrängningar. Verktyget visar tre skjutkontroller för att justera "Ljusstyrka", "Kontrast" och "Gamma". Du kan se alla ändringar du gör i förhandsgranskningsbilden. När du är nöjd med resultatet, tryck på <guilabel>Ok</guilabel> så får det effekt. </para>
+
+ <example> <title>Verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma under arbete</title>
+ <screenshot><screeninfo>Verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma under arbete</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbcgadjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Ett annat viktigt verktyg heter <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Nivåjustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Verktyget tillhandahåller ett integrerat sätt att se resultatet av att justera flera nivåer och låter dig också spara nivåinställningar för att använda för flera fotografier. Det kan vara användbart om kameran eller bildläsaren ofta gör samma fel och du vill utföra samma korrigering. Se den särskilda handboken <link linkend="using-adjustlevels"
->Handbok Nivåjustering</link
-> för mer information. </para>
-
- <para
->Ett mycket kraftfullt sätt att korrigera exponeringsproblem är att använda kurvjusteringsverktyget tillgängligt via menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kurvjustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Ett annat viktigt verktyg heter <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Nivåjustering</guimenuitem></menuchoice>. Verktyget tillhandahåller ett integrerat sätt att se resultatet av att justera flera nivåer och låter dig också spara nivåinställningar för att använda för flera fotografier. Det kan vara användbart om kameran eller bildläsaren ofta gör samma fel och du vill utföra samma korrigering. Se den särskilda handboken <link linkend="using-adjustlevels">Handbok Nivåjustering</link> för mer information. </para>
+
+ <para>Ett mycket kraftfullt sätt att korrigera exponeringsproblem är att använda kurvjusteringsverktyget tillgängligt via menyalternativet <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Kurvjustering</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="coloreffects">
<sect3info>
-<title
->Solarisera bild</title>
+<title>Solarisera bild</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Verktyget <emphasis
->Färgeffekter</emphasis
-> i &digikam; tillhandahåller fyra färgeffekter för bilder: en solariseringseffekt, ett velvia-filter, en neoneffekt och ett kantfilter. </para>
+<para>Verktyget <emphasis>Färgeffekter</emphasis> i &digikam; tillhandahåller fyra färgeffekter för bilder: en solariseringseffekt, ett velvia-filter, en neoneffekt och ett kantfilter. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
-<keyword
->Solarisering</keyword>
-<keyword
->Velvia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
+<keyword>Solarisering</keyword>
+<keyword>Velvia</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Under åldern med kemisk bildbehandling, var solarisering (också känd som Sabatier) en effekt som skapades genom att exponera ett delvis framkallat fotografi för en kort ljusblixt, och därefter fullborda framkallningen. Färgade, mörkare områden skyddar då de känsliga fotolagren från ytterligare ljus, vilket får totaleffekten att ljusare områden blir mörkare och färger inverteras genom den andra exponeringen. Resultatet liknar en delvis negativ bild. Verktyget gör det möjligt att justera den intressanta effekten jämnt. </para>
+<para>Under åldern med kemisk bildbehandling, var solarisering (också känd som Sabatier) en effekt som skapades genom att exponera ett delvis framkallat fotografi för en kort ljusblixt, och därefter fullborda framkallningen. Färgade, mörkare områden skyddar då de känsliga fotolagren från ytterligare ljus, vilket får totaleffekten att ljusare områden blir mörkare och färger inverteras genom den andra exponeringen. Resultatet liknar en delvis negativ bild. Verktyget gör det möjligt att justera den intressanta effekten jämnt. </para>
-<sect4 id="using-solarize"
-> <title
->Använda solarisering</title>
+<sect4 id="using-solarize"> <title>Använda solarisering</title>
-<para
-><guilabel
->Intensitet</guilabel
-> hjälper till att förhandsgranska solariseringen genom att helt enkelt öka den. Omkring 50 % visar bilden vad som en gång var möjligt med kemiska medel. Om du ökar effekten ytterligare ger den till slut en negativ bild, en nivå av invertering som inte kan uppnås på fotografiskt papper. </para>
+<para><guilabel>Intensitet</guilabel> hjälper till att förhandsgranska solariseringen genom att helt enkelt öka den. Omkring 50 % visar bilden vad som en gång var möjligt med kemiska medel. Om du ökar effekten ytterligare ger den till slut en negativ bild, en nivå av invertering som inte kan uppnås på fotografiskt papper. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-solarize"
-> <title
->Solarisering under arbete</title>
+<sect4 id="inaction-solarize"> <title>Solarisering under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på en solariseringseffekt. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Nivån använd som <guilabel
->Intensitet</guilabel
-> är 30 %. </para>
+<para>Det här är ett exempel på en solariseringseffekt. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Nivån använd som <guilabel>Intensitet</guilabel> är 30 %. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;solarizepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning av solariseringseffekten i en bild</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning av solariseringseffekten i en bild</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Lysande effekt (Velvia-filter)</title>
- <para
->Filtret Lysande simulerar vad som är känt som &quot;Velvia-effekten&quot;. Det skiljer sig från färgmättnad genom att det har en mer uttalad kontrasteffekt som gör färger briljant levande och glödande. Prova det, för många motiv ger det en vacker återgivning! </para>
- <para
->Velvia är varumärket för en dagsljusbalanserad diafilm tillverkad av det japanska företaget Fujifilm. Namnet är en sammanslagning av &quot;Velvet Media&quot; (sammetsmedia), en referens till dess jämna bildstruktur. Velvia har mycket mättade färger i dagsljus, med hög kontrast. Dessa egenskaper gör den till diafilmen de flesta naturfotografer väljer att använda. De mycket mättade färgerna hos Velvia anses dock överdrivna av vissa fotografer, särskilt de som inte huvudsakligen tar landskapsbilder. </para>
- <example
-> <title
->Original kontra Lysande</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Original kontra Lysande</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+<sect4> <title>Lysande effekt (Velvia-filter)</title>
+ <para>Filtret Lysande simulerar vad som är känt som &quot;Velvia-effekten&quot;. Det skiljer sig från färgmättnad genom att det har en mer uttalad kontrasteffekt som gör färger briljant levande och glödande. Prova det, för många motiv ger det en vacker återgivning! </para>
+ <para>Velvia är varumärket för en dagsljusbalanserad diafilm tillverkad av det japanska företaget Fujifilm. Namnet är en sammanslagning av &quot;Velvet Media&quot; (sammetsmedia), en referens till dess jämna bildstruktur. Velvia har mycket mättade färger i dagsljus, med hög kontrast. Dessa egenskaper gör den till diafilmen de flesta naturfotografer väljer att använda. De mycket mättade färgerna hos Velvia anses dock överdrivna av vissa fotografer, särskilt de som inte huvudsakligen tar landskapsbilder. </para>
+ <example> <title>Original kontra Lysande</title>
+ <screenshot><screeninfo>Original kontra Lysande</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorvivid.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Neoneffekten</title>
- <para
->Neonfiltret simulerar neonljus längs kontrasterande kanter. Nivåparametern styr resultatets ljusstyrka, medan upprepningsreglaget bestämmer neonljusets tjocklek. Med stora bilder kan filtret göra av med all processorkraft under en kort stund. </para>
- <example
-> <title
->Neonfiltret</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Neonfiltret</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+<sect4> <title>Neoneffekten</title>
+ <para>Neonfiltret simulerar neonljus längs kontrasterande kanter. Nivåparametern styr resultatets ljusstyrka, medan upprepningsreglaget bestämmer neonljusets tjocklek. Med stora bilder kan filtret göra av med all processorkraft under en kort stund. </para>
+ <example> <title>Neonfiltret</title>
+ <screenshot><screeninfo>Neonfiltret</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorneon.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
-<sect4
-> <title
->Kanteffekten</title>
- <para
->Att göra. </para>
+<sect4> <title>Kanteffekten</title>
+ <para>Att göra. </para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="using-correctingcolor"
-> <title
->Korrigera färg</title>
+<sect3 id="using-correctingcolor"> <title>Korrigera färg</title>
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
- <para
->Digitalkameror har ofta problem med ljusförhållanden, och det är inte ovanligt att behöva korrigera färgkontrast och ljusstyrka hos ett fotografi. Du kan experimentera med att ändra nivåer för olika aspekter hos dina fotografier med verktygen i menyn <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-></menuchoice
->. Du kan se ändringar du gör avspeglas i förhandsgranskningen. När du är nöjd med resultatet, klicka på <guilabel
->Ok</guilabel
-> så får det effekt. </para>
-
- <example
-> <title
->Verktyget för färgbalans under arbete</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Verktyget för färgbalans under arbete</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Digitalkameror har ofta problem med ljusförhållanden, och det är inte ovanligt att behöva korrigera färgkontrast och ljusstyrka hos ett fotografi. Du kan experimentera med att ändra nivåer för olika aspekter hos dina fotografier med verktygen i menyn <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu></menuchoice>. Du kan se ändringar du gör avspeglas i förhandsgranskningen. När du är nöjd med resultatet, klicka på <guilabel>Ok</guilabel> så får det effekt. </para>
+
+ <example> <title>Verktyget för färgbalans under arbete</title>
+ <screenshot><screeninfo>Verktyget för färgbalans under arbete</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorcolorbalance.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
- <para
->Om din bild är urblekt (vilket lätt kan hända när du tar bilder i starkt ljus) prova verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka. Att öka färgmättnaden gör troligen att bilden ser bättre ut. I vissa fall är det användbart att justera ljusstyrkan samtidigt. ("Ljusstyrkan" här liknar ljusstyrkan i verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma, utom att den skapas från andra kombinationer av kanalerna röd, grön och blå). </para>
-
- <para
->När du tar bilder under dåliga ljusförhållanden kan du i vissa fall få motsatt problem, för mycket färgmättnad. I detta fall är verktyget för färgton och mättnad återigen bra att använda, bara genom att minska färgmättnaden istället för att öka den. Du kan se effekten av alla justeringar du gör i förhandsgranskningsbilden. När du är nöjd med resultatet, tryck på <guilabel
->Ok</guilabel
-> så får det effekt. </para>
-
- <example
-> <title
->Verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka under arbete</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka under arbete</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Om din bild är urblekt (vilket lätt kan hända när du tar bilder i starkt ljus) prova verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka. Att öka färgmättnaden gör troligen att bilden ser bättre ut. I vissa fall är det användbart att justera ljusstyrkan samtidigt. ("Ljusstyrkan" här liknar ljusstyrkan i verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma, utom att den skapas från andra kombinationer av kanalerna röd, grön och blå). </para>
+
+ <para>När du tar bilder under dåliga ljusförhållanden kan du i vissa fall få motsatt problem, för mycket färgmättnad. I detta fall är verktyget för färgton och mättnad återigen bra att använda, bara genom att minska färgmättnaden istället för att öka den. Du kan se effekten av alla justeringar du gör i förhandsgranskningsbilden. När du är nöjd med resultatet, tryck på <guilabel>Ok</guilabel> så får det effekt. </para>
+
+ <example> <title>Verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka under arbete</title>
+ <screenshot><screeninfo>Verktyget Färgton, mättnad, ljusstyrka under arbete</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhsladjust.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
@@ -739,226 +361,90 @@
<sect3 id="adjustlevels">
<sect3info>
-<title
->Nivåjustering</title>
+<title>Nivåjustering</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Nivåjustering</emphasis
-> är ett verktyg i &digikam; för att manuellt justera histogramkanalerna för en bild. </para>
+<para><emphasis>Nivåjustering</emphasis> är ett verktyg i &digikam; för att manuellt justera histogramkanalerna för en bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Placerat mellan det mer sofistikerade verktyget Kurvjustering och det enklare verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma är det här nivåjusteringsverktyget till för att förbättra exponering. Även om verktygets dialogruta ser mycket komplicerad ut, är den enda del du behöver hantera området <guilabel
->Indatanivåer</guilabel
-> för den grundläggande användningen som vi avser här, närmare bestämt de tre skjutkontrollerna som syns under histogrammet. </para>
+<para>Placerat mellan det mer sofistikerade verktyget Kurvjustering och det enklare verktyget Ljusstyrka, kontrast, gamma är det här nivåjusteringsverktyget till för att förbättra exponering. Även om verktygets dialogruta ser mycket komplicerad ut, är den enda del du behöver hantera området <guilabel>Indatanivåer</guilabel> för den grundläggande användningen som vi avser här, närmare bestämt de tre skjutkontrollerna som syns under histogrammet. </para>
-<para
->Den här grafiska komponenten innehåller ett visuellt diagram över intensitetsvärden i det aktiva lagret eller markeringen (ett histogram). Under diagrammet finns fem skjutkontroller som kan klickas och dras för att begränsa och ändra intensitetsnivån i bilden. De vänstra skjutkontrollernas position representerar mörka områden och på liknande sätt representerar den högra positionen ljusa områden. </para>
+<para>Den här grafiska komponenten innehåller ett visuellt diagram över intensitetsvärden i det aktiva lagret eller markeringen (ett histogram). Under diagrammet finns fem skjutkontroller som kan klickas och dras för att begränsa och ändra intensitetsnivån i bilden. De vänstra skjutkontrollernas position representerar mörka områden och på liknande sätt representerar den högra positionen ljusa områden. </para>
<sect4 id="using-adjustlevels">
-<title
->Använda verktyget Nivåjustering</title>
+<title>Använda verktyget Nivåjustering</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelsdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för nivåjusteringsverktyget</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för nivåjusteringsverktyget</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->I själva verket är det enklaste sättet att lära sig hur det används att experimentera genom att flytta omkring de tre skjutkontrollerna och titta på hur bilden påverkas. </para>
-
-<para
->Till höger finns både originalbilden och en förhandsgranskningsbild tillgänglig. Förhandsgranskningsbilden ändras dynamiskt, enligt skjutreglagens positioner. På vänster sida är följande alternativ tillgängliga: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Justera nivåer för <guilabel
->Kanal</guilabel
->: Den här kombinationsrutan gör det möjligt att välja den specifika kanalen som kommer att ändras av verktyget: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
->: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos alla bildpunkter i bilden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Röd</guilabel
->: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den röda färgmättnaden i bilden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Grön</guilabel
->: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den gröna färgmättnaden i bilden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blå</guilabel
->: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den blåa färgmättnaden i bilden.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: Det här alternativet gör ändringar i genomskinligheten hos alla bildpunkter i bilden.</para
-></listitem>
+<para>I själva verket är det enklaste sättet att lära sig hur det används att experimentera genom att flytta omkring de tre skjutkontrollerna och titta på hur bilden påverkas. </para>
+
+<para>Till höger finns både originalbilden och en förhandsgranskningsbild tillgänglig. Förhandsgranskningsbilden ändras dynamiskt, enligt skjutreglagens positioner. På vänster sida är följande alternativ tillgängliga: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Justera nivåer för <guilabel>Kanal</guilabel>: Den här kombinationsrutan gör det möjligt att välja den specifika kanalen som kommer att ändras av verktyget: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Ljusstyrka</guilabel>: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos alla bildpunkter i bilden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Röd</guilabel>: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den röda färgmättnaden i bilden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Grön</guilabel>: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den gröna färgmättnaden i bilden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blå</guilabel>: Det här alternativet gör ändringar i intensiteten hos den blåa färgmättnaden i bilden.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: Det här alternativet gör ändringar i genomskinligheten hos alla bildpunkter i bilden.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Ändra <guilabel
->Skala</guilabel
-> för kanalen: Kombinationsrutan ändrar om histogrammet visas med en linjär eller logaritmisk Y-axel. För bilder som tagits med en digitalkamera är det linjära läget oftast mest användbart. För bilder som innehåller större områden med konstant färg domineras dock ett linjärt histogram av en enda stapel. I detta fall är ett logaritmiskt histogram oftast mer användbart.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Indatanivåer</guilabel
->: Indatanivåer gör det möjligt att välja manuella nivåer för vart och ett av områdena. Huvudområdet är en grafisk representation av innehållet mörka toner, mellantoner och ljusa toner. De visas längs en horisontell axel från nivån 0 (svart) till nivån 255 (vit). Bildpunktsantal för en nivå anges längs den vertikala axeln. Kurvans yta representerar alla bildens bildpunkter för vald kanal (histogram). En välbalanserad bild är en bild med alla nivåer (färgtoner) distribuerade över hela området. En bild som till exempel har en dominerande blå färg, skapar ett histogram som är förskjutet åt vänster för röd och grön kanal, vilket visas av att grönt och rött saknas i dagrar. Nivåområden kan ändras på tre sätt: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Tre skjutkontroller: Den första längst upp för mörka färgtoner, den andra för ljusa färgtoner och den sista längst ner för mellantoner (ofta kallat gammavärde). </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Tre indatarutor för att skriva in värden direkt. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Tre färghämtningsknappar som använder förhandsgranskningen av originalbilden för att automatiskt justera indatanivåer för alla skuggor, mellantoner och dagrar. Det finns också en helt automatiserad justeringsknapp tillgänglig intill återställningsknappen. </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Ändra <guilabel>Skala</guilabel> för kanalen: Kombinationsrutan ändrar om histogrammet visas med en linjär eller logaritmisk Y-axel. För bilder som tagits med en digitalkamera är det linjära läget oftast mest användbart. För bilder som innehåller större områden med konstant färg domineras dock ett linjärt histogram av en enda stapel. I detta fall är ett logaritmiskt histogram oftast mer användbart.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Indatanivåer</guilabel>: Indatanivåer gör det möjligt att välja manuella nivåer för vart och ett av områdena. Huvudområdet är en grafisk representation av innehållet mörka toner, mellantoner och ljusa toner. De visas längs en horisontell axel från nivån 0 (svart) till nivån 255 (vit). Bildpunktsantal för en nivå anges längs den vertikala axeln. Kurvans yta representerar alla bildens bildpunkter för vald kanal (histogram). En välbalanserad bild är en bild med alla nivåer (färgtoner) distribuerade över hela området. En bild som till exempel har en dominerande blå färg, skapar ett histogram som är förskjutet åt vänster för röd och grön kanal, vilket visas av att grönt och rött saknas i dagrar. Nivåområden kan ändras på tre sätt: <itemizedlist>
+ <listitem><para>Tre skjutkontroller: Den första längst upp för mörka färgtoner, den andra för ljusa färgtoner och den sista längst ner för mellantoner (ofta kallat gammavärde). </para></listitem>
+ <listitem><para>Tre indatarutor för att skriva in värden direkt. </para></listitem>
+ <listitem><para>Tre färghämtningsknappar som använder förhandsgranskningen av originalbilden för att automatiskt justera indatanivåer för alla skuggor, mellantoner och dagrar. Det finns också en helt automatiserad justeringsknapp tillgänglig intill återställningsknappen. </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Utdatanivåer</guilabel
->: Utdatanivåerna gör det möjligt att välja en begränsad utdatanivå för hand. Det finns också pilhuvuden tillgängliga här, som kan användas för att ändra utdatanivåer interaktivt på samma sätt som för <guilabel
->Indatanivåer</guilabel
->. Komprimeringen av utdatanivåer kan till exempel användas för att skapa en blekt bild som bakgrund för ett annat motiv som placeras i förgrunden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Automatisk</guilabel
->: Den här knappen utför automatisk inställning av nivåerna baserat på bildpunkternas intensitet i bilden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
->: Knapparna används för att just utföra dessa åtgärder. Alla nivåer du har valt kan sparas i filsystemet och senare laddas. Det använda filformatet är Gimps nivåformat.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Återställ allt</guilabel
->: Den här knappen återställer alla värden för alla kanalers <guilabel
->Indatanivåer</guilabel
-> och <guilabel
->Utdatanivåer</guilabel
->.</para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Utdatanivåer</guilabel>: Utdatanivåerna gör det möjligt att välja en begränsad utdatanivå för hand. Det finns också pilhuvuden tillgängliga här, som kan användas för att ändra utdatanivåer interaktivt på samma sätt som för <guilabel>Indatanivåer</guilabel>. Komprimeringen av utdatanivåer kan till exempel användas för att skapa en blekt bild som bakgrund för ett annat motiv som placeras i förgrunden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Automatisk</guilabel>: Den här knappen utför automatisk inställning av nivåerna baserat på bildpunkternas intensitet i bilden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel>: Knapparna används för att just utföra dessa åtgärder. Alla nivåer du har valt kan sparas i filsystemet och senare laddas. Det använda filformatet är Gimps nivåformat.</para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Återställ allt</guilabel>: Den här knappen återställer alla värden för alla kanalers <guilabel>Indatanivåer</guilabel> och <guilabel>Utdatanivåer</guilabel>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Verktyget för nivåjustering har flera funktioner som underlättar placering av indatanivåinställningarna. Att klicka med musknappen i förhandsgranskningen av originalbilden ger en vertikal punktformat linje i histogrammets diagramområde. Linjens position motsvarar bildpunktsvärdet som muspekaren befinner sig över i bildfönstret. Att klicka och dra musknappen uppdaterar den vertikala linjens position interaktivt. På så sätt är det möjligt att se var olika bildpunktsvärden i bilden finns på styrkurvan, och det hjälper till att upptäcka platsen för bildpunkter med skuggor, mellantoner och dagrar. </para>
+<para>Verktyget för nivåjustering har flera funktioner som underlättar placering av indatanivåinställningarna. Att klicka med musknappen i förhandsgranskningen av originalbilden ger en vertikal punktformat linje i histogrammets diagramområde. Linjens position motsvarar bildpunktsvärdet som muspekaren befinner sig över i bildfönstret. Att klicka och dra musknappen uppdaterar den vertikala linjens position interaktivt. På så sätt är det möjligt att se var olika bildpunktsvärden i bilden finns på styrkurvan, och det hjälper till att upptäcka platsen för bildpunkter med skuggor, mellantoner och dagrar. </para>
-<para
->På detta sätt, och med de tre knapparna för <guilabel
->Färghämtning</guilabel
-> justeras automatiskt indatanivåer i alla kanaler för skuggor, mellantoner och dagrar. Aktivera färghämtningsknappen som du vill använda, och klicka på området med förhandsgranskning av originalbilden för att skapa styrpunkter på var och en av histogramkanalerna för rött, grönt, blått och ljusstyrka. </para>
+<para>På detta sätt, och med de tre knapparna för <guilabel>Färghämtning</guilabel> justeras automatiskt indatanivåer i alla kanaler för skuggor, mellantoner och dagrar. Aktivera färghämtningsknappen som du vill använda, och klicka på området med förhandsgranskning av originalbilden för att skapa styrpunkter på var och en av histogramkanalerna för rött, grönt, blått och ljusstyrka. </para>
-<para
->Alternativet <guilabel
->Indikator för överexponering</guilabel
-> kontrollerar alla färgkanaler för att se om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av kanalnivåinställningarna. Funktionen är tillgänglig som en indikering i resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
+<para>Alternativet <guilabel>Indikator för överexponering</guilabel> kontrollerar alla färgkanaler för att se om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av kanalnivåinställningarna. Funktionen är tillgänglig som en indikering i resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustlevels">
-<title
->Verktyget Nivåjustering under arbete</title>
-
-<para
->Nedan ser du ett exempel på justering av <guilabel
->Indatanivåer</guilabel
-> införda på ett fotografi för kanalerna röd, grön och blå. Kanalerna intensitet/alfa och <guilabel
->Utdatanivåer</guilabel
-> är oförändrade. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Verktyget Nivåjustering under arbete</title>
+
+<para>Nedan ser du ett exempel på justering av <guilabel>Indatanivåer</guilabel> införda på ett fotografi för kanalerna röd, grön och blå. Kanalerna intensitet/alfa och <guilabel>Utdatanivåer</guilabel> är oförändrade. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustlevelspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Verktyget Justera nivåer under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Verktyget Justera nivåer under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -967,221 +453,89 @@
<sect3 id="adjustcurves">
<sect3info>
-<title
->Justera kurvor</title>
+<title>Justera kurvor</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
-><emphasis
->Justera kurvor</emphasis
-> är ett verktyg i &digikam; för icke-linjär justering av luminositetsskalor och färgkanaler. </para>
+ <para><emphasis>Justera kurvor</emphasis> är ett verktyg i &digikam; för icke-linjär justering av luminositetsskalor och färgkanaler. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->Kurvverktyget är det mest sofistikerade verktyget som kan användas för att justera bildernas tonomfång. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kurvjustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. Det låter dig klicka och dra styrpunkter på en kurva för att skapa en fri funktion som avbildar ljusstyrkenivåer från indata till utdata. Kurvverktyget kan återskapa alla effekter som går att uppnå med verktygen Ljusstyrka, kontrast, gamma eller Nivåjustering, även om det är kraftfullare än båda. </para>
-<para
->Det här verktyget tillhandahåller visuella kurvor för att utföra icke-linjära ändringar av intensitetsvärden i det aktiva lagret, visat som ett histogram. Med redigeringsläget <guilabel
->Jämn</guilabel
-> för kurvan, ändrar du kurvans form genom att lägga till nya punkter på kurvan eller flytta slutpunkternas läge. Ett annat sätt är att rita hela kurvan för hand med redigeringsläget <guilabel
->Fri</guilabel
-> för kurvan. I båda fall, är effekten automatiskt tillgänglig i bildens förhandsgranskningsområde till vänster, där förhandsgranskningen kan ställas in genom att klicka på ikonerna överst till vänster. </para>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>Kurvverktyget är det mest sofistikerade verktyget som kan användas för att justera bildernas tonomfång. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Kurvjustering</guimenuitem></menuchoice>. Det låter dig klicka och dra styrpunkter på en kurva för att skapa en fri funktion som avbildar ljusstyrkenivåer från indata till utdata. Kurvverktyget kan återskapa alla effekter som går att uppnå med verktygen Ljusstyrka, kontrast, gamma eller Nivåjustering, även om det är kraftfullare än båda. </para>
+<para>Det här verktyget tillhandahåller visuella kurvor för att utföra icke-linjära ändringar av intensitetsvärden i det aktiva lagret, visat som ett histogram. Med redigeringsläget <guilabel>Jämn</guilabel> för kurvan, ändrar du kurvans form genom att lägga till nya punkter på kurvan eller flytta slutpunkternas läge. Ett annat sätt är att rita hela kurvan för hand med redigeringsläget <guilabel>Fri</guilabel> för kurvan. I båda fall, är effekten automatiskt tillgänglig i bildens förhandsgranskningsområde till vänster, där förhandsgranskningen kan ställas in genom att klicka på ikonerna överst till vänster. </para>
<sect4 id="using-adjustcurves">
-<title
->Använda Justera kurvor</title>
+<title>Använda Justera kurvor</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvesdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för verktyget justera kurvor</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för verktyget justera kurvor</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Till vänster visas både halva originalet och en förhandsgranskning av resultatbilden. Förhandsgranskningen av resultatbilden uppdateras dynamiskt enligt komponentens inställningar. På höger sida är följande alternativ tillgängliga: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Ändra <guilabel
->Kanal</guilabel
->: Den här kombinationsrutan gör det möjligt att välja den specifika kanal som ska ändras av verktyget. <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
->: Ändrar intensiteten hos alla bildpunkter.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Röd</guilabel
->: Ändrar röd färgmättnad för alla bildpunkter.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Grön</guilabel
->: Ändrar grön färgmättnad för alla bildpunkter.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Blå</guilabel
->: Ändrar blå färgmättnad för alla bildpunkter.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Alfa</guilabel
->: Ändrar genomskinlighet hos alla bildpunkter.</para
-></listitem>
+<para>Till vänster visas både halva originalet och en förhandsgranskning av resultatbilden. Förhandsgranskningen av resultatbilden uppdateras dynamiskt enligt komponentens inställningar. På höger sida är följande alternativ tillgängliga: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Ändra <guilabel>Kanal</guilabel>: Den här kombinationsrutan gör det möjligt att välja den specifika kanal som ska ändras av verktyget. <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Ljusstyrka</guilabel>: Ändrar intensiteten hos alla bildpunkter.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Röd</guilabel>: Ändrar röd färgmättnad för alla bildpunkter.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Grön</guilabel>: Ändrar grön färgmättnad för alla bildpunkter.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Blå</guilabel>: Ändrar blå färgmättnad för alla bildpunkter.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Alfa</guilabel>: Ändrar genomskinlighet hos alla bildpunkter.</para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Intill rutan finns två ikoner för att välja linjär eller logaritmisk visning av histogrammet. Det linjära läget är oftast mest användbart för bilder som tagits med en digitalkamera. För bilder som innehåller stora områden med konstant färg domineras dock ett linjärt histogram av en enda stapel. I detta fall är ett logaritmiskt histogram lämpligare. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Huvudredigeringsområde för kurvor: Den horisontella linjen (x-axeln) representerar indatavärden (de är värdenivåer från 0 till 255). Den vertikala linjen (y-axeln) är bara en skala av resultatfärger för vald kanal. Styrkurvan ritas på ett rutnät och korsar histogrammet diagonalt. Pekarens x- och y-position visas permanent ovanför rutnätet. Om du klickar på kurvan skapas en styrpunkt. Du kan flytta den för att böja kurvan. Om du klickar utanför kurvan skapas också en styrpunkt, och den inkluderas automatiskt i kurvan. Varje punkt på kurvan representerar alltså ett 'x' översatt till en resultatnivå 'y'. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Kurvans <guilabel
->Typ</guilabel
-> för kanalen: under redigeringsområdet finns flera ikoner som avgör om kurvan kan redigeras som en <guilabel
->Jämn</guilabel
-> kurva eller med läget <guilabel
->Fri</guilabel
->. Jämnt läge begränsar kurvtypen till en jämn linje med sträckning och tillhandahåller en realistisk återgivning. Fritt läge låter dig rita kurvan på fri hand genom att använda musen. Med kurvsegment utspridda över hela rutnätet blir resultatet överraskande, men knappast möjligt att upprepa. En knapp för att återställa ursprungliga värden är också tillgänglig. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Om du till exempel flyttar ett kurvsegment åt höger, dvs. mot dagrarna, kan du se att dessa dagrar motsvarar mörkare resultattoner och att bildpunkter som motsvarar kurvsegmentet blir mörkare. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Att flytta åt höger i färgkanaler minskar färgmättnaden till komplementfärgen nås. För att ta bort alla styrpunkter (förutom de båda ändpunkterna), klicka på knappen <guilabel
->Återställ värden</guilabel
->. För att bara ta bort en punkt, flytta den ovanpå en annan punkt. Använd bara kurvorna och titta på resultatet. Du kan till och med solarisera bilden i delar av dess tonomfång. Det inträffar när kurvan är inverterad på något ställe. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Förhandsgranskningen av originalfotot har en röd markör. Om du placerar markören i en zon du vill ändra, ritas en motsvarande linje i rutnätet som anger originalvärdet. Skapa en punkt på den linjen och flytta den uppåt eller neråt för att justera den till du är nöjd. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
->: Dessa knappar används för att göra just det. Alla kurvor som du har ställt in kan spara i filsystemet och senare laddas. Filformatet som används är Gimp-kurvformatet. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Återställ alla värden</guilabel
->: Knappen återställer alla kurvornas värden för alla kanaler. </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Intill rutan finns två ikoner för att välja linjär eller logaritmisk visning av histogrammet. Det linjära läget är oftast mest användbart för bilder som tagits med en digitalkamera. För bilder som innehåller stora områden med konstant färg domineras dock ett linjärt histogram av en enda stapel. I detta fall är ett logaritmiskt histogram lämpligare. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Huvudredigeringsområde för kurvor: Den horisontella linjen (x-axeln) representerar indatavärden (de är värdenivåer från 0 till 255). Den vertikala linjen (y-axeln) är bara en skala av resultatfärger för vald kanal. Styrkurvan ritas på ett rutnät och korsar histogrammet diagonalt. Pekarens x- och y-position visas permanent ovanför rutnätet. Om du klickar på kurvan skapas en styrpunkt. Du kan flytta den för att böja kurvan. Om du klickar utanför kurvan skapas också en styrpunkt, och den inkluderas automatiskt i kurvan. Varje punkt på kurvan representerar alltså ett 'x' översatt till en resultatnivå 'y'. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Kurvans <guilabel>Typ</guilabel> för kanalen: under redigeringsområdet finns flera ikoner som avgör om kurvan kan redigeras som en <guilabel>Jämn</guilabel> kurva eller med läget <guilabel>Fri</guilabel>. Jämnt läge begränsar kurvtypen till en jämn linje med sträckning och tillhandahåller en realistisk återgivning. Fritt läge låter dig rita kurvan på fri hand genom att använda musen. Med kurvsegment utspridda över hela rutnätet blir resultatet överraskande, men knappast möjligt att upprepa. En knapp för att återställa ursprungliga värden är också tillgänglig. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Om du till exempel flyttar ett kurvsegment åt höger, dvs. mot dagrarna, kan du se att dessa dagrar motsvarar mörkare resultattoner och att bildpunkter som motsvarar kurvsegmentet blir mörkare. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Att flytta åt höger i färgkanaler minskar färgmättnaden till komplementfärgen nås. För att ta bort alla styrpunkter (förutom de båda ändpunkterna), klicka på knappen <guilabel>Återställ värden</guilabel>. För att bara ta bort en punkt, flytta den ovanpå en annan punkt. Använd bara kurvorna och titta på resultatet. Du kan till och med solarisera bilden i delar av dess tonomfång. Det inträffar när kurvan är inverterad på något ställe. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Förhandsgranskningen av originalfotot har en röd markör. Om du placerar markören i en zon du vill ändra, ritas en motsvarande linje i rutnätet som anger originalvärdet. Skapa en punkt på den linjen och flytta den uppåt eller neråt för att justera den till du är nöjd. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel>: Dessa knappar används för att göra just det. Alla kurvor som du har ställt in kan spara i filsystemet och senare laddas. Filformatet som används är Gimp-kurvformatet. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><guilabel>Återställ alla värden</guilabel>: Knappen återställer alla kurvornas värden för alla kanaler. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Verktyget för att justera kurvor har flera funktioner som underlättar att placera punkter på styrkurvorna. Att klicka med musknappen i förhandsgranskningen av originalbilden ger en vertikal punktformat linje i kurvverktygets diagramområde. Linjens position motsvarar bildpunktsvärdet som muspekaren befinner sig över i bildfönstret. Att klicka och dra musknappen uppdaterar den vertikala linjens position interaktivt. På så sätt är det möjligt att se var olika bildpunktsvärden i bilden finns på styrkurvan, och det hjälper till att upptäcka platsen för bildpunkter med skuggor, mellantoner och dagrar. </para>
+<para>Verktyget för att justera kurvor har flera funktioner som underlättar att placera punkter på styrkurvorna. Att klicka med musknappen i förhandsgranskningen av originalbilden ger en vertikal punktformat linje i kurvverktygets diagramområde. Linjens position motsvarar bildpunktsvärdet som muspekaren befinner sig över i bildfönstret. Att klicka och dra musknappen uppdaterar den vertikala linjens position interaktivt. På så sätt är det möjligt att se var olika bildpunktsvärden i bilden finns på styrkurvan, och det hjälper till att upptäcka platsen för bildpunkter med skuggor, mellantoner och dagrar. </para>
-<para
->På detta sätt, och med de tre knapparna för <guilabel
->Färghämtning</guilabel
-> skapas automatiskt styrpunkter på kurvan i alla kanaler för skuggor, mellantoner och dagrar. Aktivera färghämtningsknappen som du vill använda, och klicka på området med förhandsgranskning av originalbilden för att skapa styrpunkter på var och en av styrkurvorna för rött, grönt, blått och ljusstyrka. </para>
+<para>På detta sätt, och med de tre knapparna för <guilabel>Färghämtning</guilabel> skapas automatiskt styrpunkter på kurvan i alla kanaler för skuggor, mellantoner och dagrar. Aktivera färghämtningsknappen som du vill använda, och klicka på området med förhandsgranskning av originalbilden för att skapa styrpunkter på var och en av styrkurvorna för rött, grönt, blått och ljusstyrka. </para>
-<para
->Alternativet <guilabel
->Indikator för överexponering</guilabel
-> lägger ihop alla färgkanalerna och anger de urvattnade dagrarna. Om mer än en kanal i en bildpunkt är överexponerad ser du den kombinerade färgen som ges av kurvinställningarna. Visningen ger bara en indikering, och har ingen effekt på den slutliga återgivningen. </para>
+<para>Alternativet <guilabel>Indikator för överexponering</guilabel> lägger ihop alla färgkanalerna och anger de urvattnade dagrarna. Om mer än en kanal i en bildpunkt är överexponerad ser du den kombinerade färgen som ges av kurvinställningarna. Visningen ger bara en indikering, och har ingen effekt på den slutliga återgivningen. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-adjustcurves">
-<title
->Justera kurvor under arbete</title>
+<title>Justera kurvor under arbete</title>
-<para
->Nedan ser du ett svartvitt fotografi korrigerat i kanalen <guilabel
->ljusstyrka</guilabel
->. Hämtningsverktyget för skuggton har används för att bestämma kurvorna som ska användas i originalet. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden (2). </para>
+<para>Nedan ser du ett svartvitt fotografi korrigerat i kanalen <guilabel>ljusstyrka</guilabel>. Hämtningsverktyget för skuggton har används för att bestämma kurvorna som ska användas i originalet. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden (2). </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;adjustcurvespreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Verktyget Justera kurvor under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Verktyget Justera kurvor under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
@@ -1191,424 +545,226 @@
<sect3 id="channelmixer">
<sect3info>
-<title
->Kanalblandare</title>
+<title>Kanalblandare</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Kanalblandare</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att blanda om färgkanalerna för att förbättra eller ändra fotografiets färgnyanser. </para>
+<para><emphasis>Kanalblandare</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att blanda om färgkanalerna för att förbättra eller ändra fotografiets färgnyanser. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Kanalblandare är ett annat avancerat verktyg för att förfina bildernas färgnyanser. Starta det med menyn <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Kanalblandare</guimenuitem
-></menuchoice
-> i bildeditorn. </para>
+<para>Kanalblandare är ett annat avancerat verktyg för att förfina bildernas färgnyanser. Starta det med menyn <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Kanalblandare</guimenuitem></menuchoice> i bildeditorn. </para>
<sect4 id="using-channelmixer">
-<title
->Använda Kanalblandaren</title>
+<title>Använda Kanalblandaren</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för kanalblandningsverktyget</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för kanalblandningsverktyget</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Med kombinationsrutan för kanaler väljer du och visar histogrammet per färg. Det ger ett första tips om hur kanalerna ska korrigeras enligt deras relativa distribution och amplitud. Den vänstra delen av dialogfönstret visar alltid en förhandsgranskning av vad du gör. För jämförelse kan originalet ses när dess egen fönsterflik väljes. </para>
-
-<para
->Förhandsgranskningen av resultatfotot har en röd markör tillgänglig. Om du placerar markören på ett område i bilden, ritas en motsvarande vertikal linje i histogrammet för att ange färgnivåvärdet i kanalen som för närvarande är vald. </para>
-
-<para
->Nu till reglagen längst ner till höger: Skjutreglagen <guilabel
->Röd</guilabel
->, <guilabel
->Grön</guilabel
-> och <guilabel
->Blå</guilabel
-> låter dig blanda kanalerna. Om du markerar <guilabel
->Bevara ljusstyrka</guilabel
-> behåller bilden sin övergripande ljusstyrka trots att du ändrar färgkomponenterna. Den här funktionen är särskilt användbar om du också markerade rutan <guilabel
->Monokrom</guilabel
->. Eftersom kanalblandaren är verktyget att välja för att göra suveräna konverteringar till svartvitt av dina fotografier. Prova att reducera den gröna kanalen för svartvita porträtt. </para>
-
-<note
-><para
->Ibland, särskilt när monokrom blandning utförs, kan det synliga bruset öka när en färgkanal minskas, vilket egentligen har sitt ursprung i kromatiskt brus. Kromatiskt brus betyder att de små bruskornen inte uppträder på samma plats i alla färgkanaler, utan att brusmönstret ser annorlunda ut i varje kanal. Om detta är fallet kan du förbättra konverteringen till svartvitt genom att först reducera det kromatiska bruset. </para
-></note>
-
-<para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla blandningsinställningar som du har ställt in kan sparas i filsystemet och senare laddas. Filformatet som används är Gimps kanalblandningsformat. </para>
-
-<para
->Alternativet <guilabel
->Indikator för överexponering</guilabel
-> lägger ihop färgerna om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av kanalförstärkningsinställningarna. Regeln gäller bara resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
-
-<para
->Knappen <guilabel
->Återställ allt</guilabel
-> återställer alla kanalblandningsinställningar till förvalda värden. </para>
+<para>Med kombinationsrutan för kanaler väljer du och visar histogrammet per färg. Det ger ett första tips om hur kanalerna ska korrigeras enligt deras relativa distribution och amplitud. Den vänstra delen av dialogfönstret visar alltid en förhandsgranskning av vad du gör. För jämförelse kan originalet ses när dess egen fönsterflik väljes. </para>
+
+<para>Förhandsgranskningen av resultatfotot har en röd markör tillgänglig. Om du placerar markören på ett område i bilden, ritas en motsvarande vertikal linje i histogrammet för att ange färgnivåvärdet i kanalen som för närvarande är vald. </para>
+
+<para>Nu till reglagen längst ner till höger: Skjutreglagen <guilabel>Röd</guilabel>, <guilabel>Grön</guilabel> och <guilabel>Blå</guilabel> låter dig blanda kanalerna. Om du markerar <guilabel>Bevara ljusstyrka</guilabel> behåller bilden sin övergripande ljusstyrka trots att du ändrar färgkomponenterna. Den här funktionen är särskilt användbar om du också markerade rutan <guilabel>Monokrom</guilabel>. Eftersom kanalblandaren är verktyget att välja för att göra suveräna konverteringar till svartvitt av dina fotografier. Prova att reducera den gröna kanalen för svartvita porträtt. </para>
+
+<note><para>Ibland, särskilt när monokrom blandning utförs, kan det synliga bruset öka när en färgkanal minskas, vilket egentligen har sitt ursprung i kromatiskt brus. Kromatiskt brus betyder att de små bruskornen inte uppträder på samma plats i alla färgkanaler, utan att brusmönstret ser annorlunda ut i varje kanal. Om detta är fallet kan du förbättra konverteringen till svartvitt genom att först reducera det kromatiska bruset. </para></note>
+
+<para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla blandningsinställningar som du har ställt in kan sparas i filsystemet och senare laddas. Filformatet som används är Gimps kanalblandningsformat. </para>
+
+<para>Alternativet <guilabel>Indikator för överexponering</guilabel> lägger ihop färgerna om mer än en kanal för en bildpunkt är överexponerad, och du ser den kombinerade färgen som ges av kanalförstärkningsinställningarna. Regeln gäller bara resultatets förhandsgranskningsområde, och har ingen effekt på den slutliga uppritningen. </para>
+
+<para>Knappen <guilabel>Återställ allt</guilabel> återställer alla kanalblandningsinställningar till förvalda värden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-channelmixer">
-<title
->Kanalblandaren under arbete</title>
-
-<para
->Nedan ser du en färgtonsjustering av ett fotografi för den <guilabel
->blåa</guilabel
-> kanalen. Alternativet <guilabel
->Bevara ljusstyrka</guilabel
-> är på. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden (2). </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+<title>Kanalblandaren under arbete</title>
+
+<para>Nedan ser du en färgtonsjustering av ett fotografi för den <guilabel>blåa</guilabel> kanalen. Alternativet <guilabel>Bevara ljusstyrka</guilabel> är på. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden (2). </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;channelmixerpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Kanalblandaren under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Kanalblandaren under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="blackandwhite-conversion">
-<sect3info
-> <title
->Svartvita konverteringsfilter</title>
+<sect3info> <title>Svartvita konverteringsfilter</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Svartvit fotografering har alltid varit fascinerande med sin abstraktionsmöjlighet. Med ankomsten av digitalfotografering, har svartvitt nästa blivit en datoraktivitet, eftersom färgbilder enkelt kan konverteras till svartvitt på datorn, och till och med ges en mängd profiler från filmrullar av äldre årgång. </para>
+ <para>Svartvit fotografering har alltid varit fascinerande med sin abstraktionsmöjlighet. Med ankomsten av digitalfotografering, har svartvitt nästa blivit en datoraktivitet, eftersom färgbilder enkelt kan konverteras till svartvitt på datorn, och till och med ges en mängd profiler från filmrullar av äldre årgång. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
<anchor id="blackandwhitetool.anchor"/>
- <para
->&digikam; levereras med ett antal svartvitt-filter som du kan använda för dina bilder. Under menyn <menuchoice
-><guimenuitem
->Filter</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Svartvitt</guimenuitem
-></menuchoice
-> hittar du klassisk kemisk toning till svartvitt som används i analog fotografering. Alternativen finns under tre flikar: <emphasis
->Filter, Ton</emphasis
-> och <emphasis
->Ljusstyrka</emphasis
-> som visas på skärmbilden nedan. Filter och färgtoner kan användas oberoende av varandra (ovanpå varandra). Filtren påverkar i själva verket bara blandningen av RGB-kanaler, medan toning enbart lägger till en jämn monokromatisk ton i det svartvita fotografiet. Under fliken Ljusstyrka hittar du ett tonjusteringsverktyg (liknande kurvjustering), ett kontrastverktyg och en överexponeringsangivelse för att förbättra återgivningen i svartvitt. </para>
- <example
-> <title
->Svartvitt-filtret under arbete</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Svartvitt-filtret under arbete </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>&digikam; levereras med ett antal svartvitt-filter som du kan använda för dina bilder. Under menyn <menuchoice><guimenuitem>Filter</guimenuitem> <guimenuitem>Svartvitt</guimenuitem></menuchoice> hittar du klassisk kemisk toning till svartvitt som används i analog fotografering. Alternativen finns under tre flikar: <emphasis>Filter, Ton</emphasis> och <emphasis>Ljusstyrka</emphasis> som visas på skärmbilden nedan. Filter och färgtoner kan användas oberoende av varandra (ovanpå varandra). Filtren påverkar i själva verket bara blandningen av RGB-kanaler, medan toning enbart lägger till en jämn monokromatisk ton i det svartvita fotografiet. Under fliken Ljusstyrka hittar du ett tonjusteringsverktyg (liknande kurvjustering), ett kontrastverktyg och en överexponeringsangivelse för att förbättra återgivningen i svartvitt. </para>
+ <example> <title>Svartvitt-filtret under arbete</title>
+ <screenshot><screeninfo>Svartvitt-filtret under arbete </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorbwfilter.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Tabellen nedan visar mer detaljerat effekten av alla filter och toningar.</para>
+ <para>Tabellen nedan visar mer detaljerat effekten av alla filter och toningar.</para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry
-> <entry
->Efterlikna fotografisk film</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry> <entry>Efterlikna fotografisk film</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
- <para
->Särskilda inställningar för att efterlikna ett antal berömda svartvita fotografiska filmer är tillgängliga:</para>
- <para
->Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para>
- <para
->Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
- <para
->Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
+ <para>Särskilda inställningar för att efterlikna ett antal berömda svartvita fotografiska filmer är tillgängliga:</para>
+ <para>Agfa 200X, Agfa Pan 25, Agfa Pan 100, Agfa Pan 400</para>
+ <para>Ilford Delta 100, Ilford Delta 400, Ilford Delta 400 Pro 3200, Ilford FP4 Plus, Ilford HP5 Plus, Ilford PanF Plus, Ilford XP2 Super</para>
+ <para>Kodak Tmax 100, Kodak Tmax 400, Kodak TriX</para>
</entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry>
- <entry
->Linsfiltertyp</entry>
- </row
-></thead>
+ </tgroup></informaltable>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry>
+ <entry>Linsfiltertyp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_original.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Originalfärgbild tagen i Nya Zeelands landskap. </entry>
+ <entry>Originalfärgbild tagen i Nya Zeelands landskap. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bw.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Neutralt: Simulerar exponering med neutral svartvit film. </entry>
+ <entry>Neutralt: Simulerar exponering med neutral svartvit film. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwgreen.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Grönfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av grönfilter. Det här tillhandahåller en allmängiltig tillgång för alla scenerier, särskilt lämpat för porträtt fotograferade med himmelsbakgrund. Liknar 004 Cokin™ grönfilter. </entry>
+ <entry>Grönfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av grönfilter. Det här tillhandahåller en allmängiltig tillgång för alla scenerier, särskilt lämpat för porträtt fotograferade med himmelsbakgrund. Liknar 004 Cokin™ grönfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bworange.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Orangefilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av orangefilter. Det förbättrar landskap, havsscener och flygfotografering. Liknar 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
+ <entry>Orangefilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av orangefilter. Det förbättrar landskap, havsscener och flygfotografering. Liknar 002 Cokin™ orangefilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwred.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Rödfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av rödfilter. Använd det här för att skapa dramatiska himmelseffekter och simulera månljusscener under dagtid. Liknar 003 Cokin™ rödfilter. </entry>
+ <entry>Rödfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av rödfilter. Använd det här för att skapa dramatiska himmelseffekter och simulera månljusscener under dagtid. Liknar 003 Cokin™ rödfilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_bwyellow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Gulfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av gulfilter. Naturligast korrigering av toner, och förbättrar kontrast. Idealiskt för landskap. Liknar 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
+ <entry>Gulfilter: Simulerar exponering av svartvit film med användning av gulfilter. Naturligast korrigering av toner, och förbättrar kontrast. Idealiskt för landskap. Liknar 001 Cokin™ gulfilter. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
+ <informaltable><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry
-> <entry
->Färgton</entry>
- </row
-></thead>
+ <thead><row>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry> <entry>Färgton</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_sepia.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sepiaton: Ger varma dagrar och mellantoner medan skuggor blir något kallare. Mycket lik processen där ett papper bleks och framkallas igen i en sepiatoning (typiskt för mormors fotografier). Liknar 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
+ <entry>Sepiaton: Ger varma dagrar och mellantoner medan skuggor blir något kallare. Mycket lik processen där ett papper bleks och framkallas igen i en sepiatoning (typiskt för mormors fotografier). Liknar 005 Cokin™ sepiafilter. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_brown.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Brun ton: Naturligare än sepiaton filtret, men mindre uttalat. </entry>
+ <entry>Brun ton: Naturligare än sepiaton filtret, men mindre uttalat. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_cold.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Kall ton: Börja subtilt och duplicera framkallning på ett svartvitt papper med kall ton, som bromidförstoringspapper. </entry>
+ <entry>Kall ton: Börja subtilt och duplicera framkallning på ett svartvitt papper med kall ton, som bromidförstoringspapper. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_platinium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Platinaton: Effekt som duplicerar traditionell kemisk platinatoning som görs i mörkrum. </entry>
+ <entry>Platinaton: Effekt som duplicerar traditionell kemisk platinatoning som görs i mörkrum. </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorconvert_selenium.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Selenton: Effekt som duplicerar traditionell kemisk selentoning som görs i mörkrum. </entry>
+ <entry>Selenton: Effekt som duplicerar traditionell kemisk selentoning som görs i mörkrum. </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
</sect2>
diff --git a/doc/sv_digikam/editor-decorate.docbook b/doc/sv_digikam/editor-decorate.docbook
index dd7e5c5..c4e9f44 100644
--- a/doc/sv_digikam/editor-decorate.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/editor-decorate.docbook
@@ -1,107 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Lägga till dekorativa element</title>
+<sect2> <title>Lägga till dekorativa element</title>
<sect3 id="texture">
<sect3info>
-<title
->Lägg till struktur</title>
+<title>Lägg till struktur</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Verktyget <emphasis
->Lägg till struktur</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att lägga till dekorativ struktur i en bild. </para>
+<para>Verktyget <emphasis>Lägg till struktur</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att lägga till dekorativ struktur i en bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Genom att lägga till en struktur på bilden, vare sig den är i färg eller svartvitt, kan du få den att se ut som en oljemålning på duk, en etsning av en gammal mästare, ett popkonstporträtt bestående av förstorade halvtonspunkter, eller till och med en väggmålning på tegel. Bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Lägg till struktur</guimenuitem
-></menuchoice
-> kan användas för detta. </para>
+<para>Genom att lägga till en struktur på bilden, vare sig den är i färg eller svartvitt, kan du få den att se ut som en oljemålning på duk, en etsning av en gammal mästare, ett popkonstporträtt bestående av förstorade halvtonspunkter, eller till och med en väggmålning på tegel. Bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Lägg till struktur</guimenuitem></menuchoice> kan användas för detta. </para>
<sect4 id="using-texture">
-<title
->Använda strukturverktyget</title>
+<title>Använda strukturverktyget</title>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturedialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogruta för verktyget lägg till struktureffekt</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogruta för verktyget lägg till struktureffekt</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Två alternativ ger dig kontroll över strukturen som läggs till på bilden: </para>
+<para>Två alternativ ger dig kontroll över strukturen som läggs till på bilden: </para>
-<para
-><guilabel
->Typ</guilabel
->: Det här alternativet anger den dekorativa strukturstilen som ska läggas till under bilden. </para>
+<para><guilabel>Typ</guilabel>: Det här alternativet anger den dekorativa strukturstilen som ska läggas till under bilden. </para>
-<para
-><guilabel
->Blandning</guilabel
->: Genom att dra reglaget åt höger ökas strukturens djupverkan eller tredimensionalitet på bilden. </para>
+<para><guilabel>Blandning</guilabel>: Genom att dra reglaget åt höger ökas strukturens djupverkan eller tredimensionalitet på bilden. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-texture">
-<title
->Strukturverktyget under arbete</title>
-
-<para
->Struktureffekten <guilabel
->Papper</guilabel
-> tillagd i ett fotografi är tillgänglig nedan. Originalbilden är (1), resultatbilden är (2). Faktorn <guilabel
->Blandning</guilabel
-> som används är 200. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Strukturverktyget under arbete</title>
+
+<para>Struktureffekten <guilabel>Papper</guilabel> tillagd i ett fotografi är tillgänglig nedan. Originalbilden är (1), resultatbilden är (2). Faktorn <guilabel>Blandning</guilabel> som används är 200. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;texturepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning av struktureffekten</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning av struktureffekten</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -111,116 +57,55 @@
<sect3 id="border">
<sect3info>
-<title
->Lägg till kant</title>
+<title>Lägg till kant</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Lägg till kant</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att inrama en bild med en dekorativ kant. </para>
+<para><emphasis>Lägg till kant</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att inrama en bild med en dekorativ kant. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Att hålla betraktarens intresse innanför kanternas begränsning i ett fotografi är inte en enkel uppgift. Ett av de enklaste sätten att behålla uppmärksamheten på bilden är att inkludera en dekorativ ram omkring en bild. Det ger en sorts psykologisk barriär för det irrande ögat. Bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Lägg till kant</guimenuitem
-></menuchoice
-> kan användas för detta. </para>
+<para>Att hålla betraktarens intresse innanför kanternas begränsning i ett fotografi är inte en enkel uppgift. Ett av de enklaste sätten att behålla uppmärksamheten på bilden är att inkludera en dekorativ ram omkring en bild. Det ger en sorts psykologisk barriär för det irrande ögat. Bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Lägg till kant</guimenuitem></menuchoice> kan användas för detta. </para>
<sect4 id="using-border">
-<title
->Använda verktyget Lägg till kant</title>
+<title>Använda verktyget Lägg till kant</title>
-<para
->Fyra alternativ låter dig styra hur den dekorativa ramen ritas upp: </para>
+<para>Fyra alternativ låter dig styra hur den dekorativa ramen ritas upp: </para>
-<para
-><guilabel
->Typ</guilabel
->: Det här alternativet anger den dekorativa ramens stil som ska läggas till omkring bilden. <guilabel
->Heldragen</guilabel
-> omger bilden bara med en färgad linje, stilen <guilabel
-> Niepce</guilabel
-> omger bilden med en tunn linje och en bred kant (idealiskt för svartvita bilder), stilen <guilabel
->Fasad</guilabel
-> lägger till en ytterligare dimension i bilden (idealisk för att skapa en knappeffekt), och <guilabel
->Dekorativa</guilabel
-> stilar lägger till en utsmyckad kant med mönster. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Bredd</guilabel
->: Det här alternativet anger bredden i procent av bildstorleken. Kanten läggs till omkring bilden. Bredden är begränsad till värden mellan 1 % och 50 %. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Första</guilabel
->: Det här alternativet anger den första färgen som ska användas med nuvarande kanttyp. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Andra</guilabel
->: Det här alternativet anger den andra färgen som ska användas med nuvarande kanttyp. </para>
-
-<para
->Klicka på knappen <guilabel
->Ok</guilabel
-> för att lägga till kanten omkring nuvarande bild. </para>
-
-<note
-><para
->Resultatbilden prydd med kant kommer att vara större än originalet, men kommer att använda samma proportion. Att det är på detta sätt är viktigt vid utskrift av bilder, särskilt om du har använt verktyget för proportionell beskärning innan du använder det här verktyget. </para
-></note>
+<para><guilabel>Typ</guilabel>: Det här alternativet anger den dekorativa ramens stil som ska läggas till omkring bilden. <guilabel>Heldragen</guilabel> omger bilden bara med en färgad linje, stilen <guilabel> Niepce</guilabel> omger bilden med en tunn linje och en bred kant (idealiskt för svartvita bilder), stilen <guilabel>Fasad</guilabel> lägger till en ytterligare dimension i bilden (idealisk för att skapa en knappeffekt), och <guilabel>Dekorativa</guilabel> stilar lägger till en utsmyckad kant med mönster. </para>
+
+<para><guilabel>Bredd</guilabel>: Det här alternativet anger bredden i procent av bildstorleken. Kanten läggs till omkring bilden. Bredden är begränsad till värden mellan 1 % och 50 %. </para>
+
+<para><guilabel>Första</guilabel>: Det här alternativet anger den första färgen som ska användas med nuvarande kanttyp. </para>
+
+<para><guilabel>Andra</guilabel>: Det här alternativet anger den andra färgen som ska användas med nuvarande kanttyp. </para>
+
+<para>Klicka på knappen <guilabel>Ok</guilabel> för att lägga till kanten omkring nuvarande bild. </para>
+
+<note><para>Resultatbilden prydd med kant kommer att vara större än originalet, men kommer att använda samma proportion. Att det är på detta sätt är viktigt vid utskrift av bilder, särskilt om du har använt verktyget för proportionell beskärning innan du använder det här verktyget. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-border">
-<title
->Verktyget Lägg till kant under arbete</title>
+<title>Verktyget Lägg till kant under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan Lägg till kant under arbete visas nedan. </para>
+<para>Dialogrutan Lägg till kant under arbete visas nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;borderpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan Lägg till kant under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan Lägg till kant under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -230,88 +115,48 @@
<sect3 id="inserttext">
<sect3info>
-<title
->Infoga text</title>
+<title>Infoga text</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Infoga text</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att lägga till text på en bild. </para>
+<para><emphasis>Infoga text</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att lägga till text på en bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Det här är ett bekvämt verktyg eftersom det låter dig enkelt lägga till formaterad text på en bild var du än vill, och på flera ställen om det behövs. </para>
+<para>Det här är ett bekvämt verktyg eftersom det låter dig enkelt lägga till formaterad text på en bild var du än vill, och på flera ställen om det behövs. </para>
<sect4 id="using-inserttext">
-<title
->Använda verktyget Infoga text</title>
+<title>Använda verktyget Infoga text</title>
-<para
->Verktyget verkar vara mycket intuitivt att använda. Skriv in din text och placera den med musen. Använd blockinställningar som du vill. Välj orientering, färg i en färgrymd och teckensnitt med alla deras egenskaper. Du måste skala teckenstorleken till bildens storlek. Ju större bilden är, desto större måste teckensnittet vara. Välj till sist att lägga till en kant omkring texten och/eller en halvgenomskinlig bakgrund. Voilà, det är klart! </para>
+<para>Verktyget verkar vara mycket intuitivt att använda. Skriv in din text och placera den med musen. Använd blockinställningar som du vill. Välj orientering, färg i en färgrymd och teckensnitt med alla deras egenskaper. Du måste skala teckenstorleken till bildens storlek. Ju större bilden är, desto större måste teckensnittet vara. Välj till sist att lägga till en kant omkring texten och/eller en halvgenomskinlig bakgrund. Voilà, det är klart! </para>
-<para
->Alla textinställningar du har valt kan alltid ändras om du bara inte klickar på knappen Ok. I bilder som sparas och laddas igen har texten blivit en del av bilden, och kan inte längre ändras. </para>
+<para>Alla textinställningar du har valt kan alltid ändras om du bara inte klickar på knappen Ok. I bilder som sparas och laddas igen har texten blivit en del av bilden, och kan inte längre ändras. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inserttext">
-<title
->Verktyget Infoga text under arbete</title>
+<title>Verktyget Infoga text under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan för verktyget Infoga text under arbete visas nedan. </para>
+<para>Dialogrutan för verktyget Infoga text under arbete visas nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;inserttextpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för verktyget Infoga text under arbete.</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för verktyget Infoga text under arbete.</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -321,141 +166,69 @@
<sect3 id="superimpose">
<sect3info>
-<title
->Överlagringsmall</title>
+<title>Överlagringsmall</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Överlagringsmall</emphasis
-> i &digikam; är ett maskeringsverktyg för att överlagra en mall på en bild. </para>
+<para><emphasis>Överlagringsmall</emphasis> i &digikam; är ett maskeringsverktyg för att överlagra en mall på en bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->Det här verktyget gör det möjligt att kombinera två bilder genom att mycket enkelt överlagra dem. Du kan använda verktyget för att rama in fotografier och vad de berättar. Befintliga bilder eller artificiellt skapad grafik kan användas som PNG-mallfiler som innehåller kanter, ramar och sammansatta bilder som kan läggas till eller överlagras på andra bilder. Mallfiler installeras inte tillsammans med &digikam;, men hittas på <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/"
->följande webbadress</ulink
->. Ladda ner innehållet till &digikam;s albumdatabas och ställ in <guilabel
->Rotkatalog för mallar</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Överlagringsmall</guimenuitem
-></menuchoice
-> används för att applicera en mall på en bild. </para>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>Det här verktyget gör det möjligt att kombinera två bilder genom att mycket enkelt överlagra dem. Du kan använda verktyget för att rama in fotografier och vad de berättar. Befintliga bilder eller artificiellt skapad grafik kan användas som PNG-mallfiler som innehåller kanter, ramar och sammansatta bilder som kan läggas till eller överlagras på andra bilder. Mallfiler installeras inte tillsammans med &digikam;, men hittas på <ulink url="http://digikam3rdparty.free.fr/Templates/">följande webbadress</ulink>. Ladda ner innehållet till &digikam;s albumdatabas och ställ in <guilabel>Rotkatalog för mallar</guilabel>. </para>
+
+<para>Bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Överlagringsmall</guimenuitem></menuchoice> används för att applicera en mall på en bild. </para>
<sect4 id="using-template-creation">
-<title
->För att skapa nya mallar</title>
+<title>För att skapa nya mallar</title>
-<para
->Nya mallar kan skapas med vilket ritprogram som helst, och mallarna måste lagras på disk. Färgade områden på bilden blir en mask som senare överlagras på en annan vald bild. PNG-mallfiler måste skapas med RGB-läge och alfakanal. Alfakanalen representerar genomskinliga områden i bilden som inte visas vid överlagring. De valda bilderna som mallfilen överlagras på syns istället för de genomskinliga områdena i mallen. </para>
+<para>Nya mallar kan skapas med vilket ritprogram som helst, och mallarna måste lagras på disk. Färgade områden på bilden blir en mask som senare överlagras på en annan vald bild. PNG-mallfiler måste skapas med RGB-läge och alfakanal. Alfakanalen representerar genomskinliga områden i bilden som inte visas vid överlagring. De valda bilderna som mallfilen överlagras på syns istället för de genomskinliga områdena i mallen. </para>
-<para
->Det finns inga begränsningar när det gäller mallstorlek och orientering, men du måste använda PNG-filformat med maximal komprimering (9) för att reducera mallfilernas storlek. Om du vill lägga till mallarna du skapat i &digikam;s malldatabas, skicka ett brev till &digikam;s e-postlista <email
->digikam-users@kde.org</email
->. </para>
+<para>Det finns inga begränsningar när det gäller mallstorlek och orientering, men du måste använda PNG-filformat med maximal komprimering (9) för att reducera mallfilernas storlek. Om du vill lägga till mallarna du skapat i &digikam;s malldatabas, skicka ett brev till &digikam;s e-postlista <email>digikam-users@kde.org</email>. </para>
</sect4>
<sect4 id="using-superimpose">
-<title
->Använda verktyget Överlagringsmall</title>
-
-<para
->Om du använder verktyget för första gången, måste du ange den lokala mallkatalogen med knappen <guilabel
->Rotkatalog</guilabel
-> i dialogrutan. Välj katalogen dit du har kopierat mallfilerna. Insticksprogrammet kommer ihåg inställningen nästa gång. </para>
-
-<para
->När rotkatalogen för mallar är inställd, skapas en katalogträdvy som visar mallkatalogstrukturen. Att välja en uppdaterar automatiskt förhandsgranskningsraden för mallar. </para>
-
-<para
->Tre knappar under förhandsgranskningsområdet ger dig möjlighet att styra mallens zoomning och position på din bild: </para>
-
-<para
-><guilabel
->Zooma in</guilabel
->: Den här knappen ökar den underliggande bildens zoomfaktor. Bilden centreras kring nuvarande musposition. Validera med vänster musknapp. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Zooma ut</guilabel
->: Den här knappen minskar zoomfaktorn. Bilden centreras kring nuvarande musposition. Om du vill att mallen ska användas med hela bilden, måste du zooma ut så mycket som möjligt. Validera med vänster musknapp. </para>
-
-<para
-><guilabel
->Flytta</guilabel
->: Använd den här knappen för att panorera den underliggande bilden. Klicka och dra bilden med höger musknapp. </para>
+<title>Använda verktyget Överlagringsmall</title>
+
+<para>Om du använder verktyget för första gången, måste du ange den lokala mallkatalogen med knappen <guilabel>Rotkatalog</guilabel> i dialogrutan. Välj katalogen dit du har kopierat mallfilerna. Insticksprogrammet kommer ihåg inställningen nästa gång. </para>
+
+<para>När rotkatalogen för mallar är inställd, skapas en katalogträdvy som visar mallkatalogstrukturen. Att välja en uppdaterar automatiskt förhandsgranskningsraden för mallar. </para>
+
+<para>Tre knappar under förhandsgranskningsområdet ger dig möjlighet att styra mallens zoomning och position på din bild: </para>
+
+<para><guilabel>Zooma in</guilabel>: Den här knappen ökar den underliggande bildens zoomfaktor. Bilden centreras kring nuvarande musposition. Validera med vänster musknapp. </para>
+
+<para><guilabel>Zooma ut</guilabel>: Den här knappen minskar zoomfaktorn. Bilden centreras kring nuvarande musposition. Om du vill att mallen ska användas med hela bilden, måste du zooma ut så mycket som möjligt. Validera med vänster musknapp. </para>
+
+<para><guilabel>Flytta</guilabel>: Använd den här knappen för att panorera den underliggande bilden. Klicka och dra bilden med höger musknapp. </para>
-<para
->Klicka på knappen <guilabel
->Ok</guilabel
-> för att applicera mallen på den nuvarande bilden, som i sin tur gör att mallens storlek automatiskt ändras till förhandsgranskningens storlek. </para>
+<para>Klicka på knappen <guilabel>Ok</guilabel> för att applicera mallen på den nuvarande bilden, som i sin tur gör att mallens storlek automatiskt ändras till förhandsgranskningens storlek. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-superimpose">
-<title
->Verktyget Överlagringsmall under arbete</title>
+<title>Verktyget Överlagringsmall under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan för verktyget överlagringsmall under arbete är tillgänglig nedan. </para>
+<para>Dialogrutan för verktyget överlagringsmall under arbete är tillgänglig nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;superimposepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för verktyget överlagringsmall</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för verktyget överlagringsmall</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/sv_digikam/editor-enhance.docbook b/doc/sv_digikam/editor-enhance.docbook
index 01b3562..faaea81 100644
--- a/doc/sv_digikam/editor-enhance.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/editor-enhance.docbook
@@ -5,159 +5,52 @@ sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
--><sect2 id="editor-correct-tools">
- <title
->Bildförbättring</title>
+ <title>Bildförbättring</title>
<sect3 id="sharpening">
<sect3info>
- <title
->Öka bildskärpa</title>
+ <title>Öka bildskärpa</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->&digikam; tillhandahåller tre olika verktyg för skärpa, där vart och ett har <link linkend="comparison-refocus"
->förtjänster</link
-> i olika avseenden. <itemizedlist>
+ <para>&digikam; tillhandahåller tre olika verktyg för skärpa, där vart och ett har <link linkend="comparison-refocus">förtjänster</link> i olika avseenden. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><link linkend="using-adjustsharpness"
->Skärpa</link
-> är ett traditionellt skärpeverktyg som är mycket snabbt och enkelt, men som ofta kan skapa korniga bilder, särskilt i mörka områden. </para>
+ <para><link linkend="using-adjustsharpness">Skärpa</link> är ett traditionellt skärpeverktyg som är mycket snabbt och enkelt, men som ofta kan skapa korniga bilder, särskilt i mörka områden. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="using-unsharp"
->Oskarp mask</link
-> arbetar med kontrast hos kanter för att få en bild att verka skarpare, men gör den i själva verket inte skarpare alls, utan fungerar mer på ett psykovisuellt sätt. Det kan användas för att ta bort atmosfäriskt dis, och gör då ett mycket bra arbete. Algoritmen kommer från Gimp, med copyright av Winston Chang. </para>
+ <para><link linkend="using-unsharp">Oskarp mask</link> arbetar med kontrast hos kanter för att få en bild att verka skarpare, men gör den i själva verket inte skarpare alls, utan fungerar mer på ett psykovisuellt sätt. Det kan användas för att ta bort atmosfäriskt dis, och gör då ett mycket bra arbete. Algoritmen kommer från Gimp, med copyright av Winston Chang. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><link linkend="refocus"
->Fokusera om</link
-> är troligen det bästa av de tre, eftersom det verkligen förbättrar skärpan. Det är något mer invecklat att använda, eftersom det har flera parametrar som man kan använda. </para>
+ <para><link linkend="refocus">Fokusera om</link> är troligen det bästa av de tre, eftersom det verkligen förbättrar skärpan. Det är något mer invecklat att använda, eftersom det har flera parametrar som man kan använda. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Fokusera om</keyword>
- <keyword
->Oskarp mask</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Fokusera om</keyword>
+ <keyword>Oskarp mask</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
- <para
->Suddiga fotografier, liksom de flesta digitaliserade bilder, behöver korrigering av skärpan. Det beror på digitaliseringsprocessen som måste dela upp ett färgkontinuum i punkter med något olika färger: element tunnare än samplingsfrekvensen får en enhetlig färg beräknad som ett medelvärde. Sålunda visas skarpa kanter något suddiga. Samma fenomen visar sig när färgpunkter skrivs ut på papper. Spegelreflexkameror kräver regelmässigt ännu mer korrigering av skärpan än konsumentkameror. </para>
- <para
->Medan en viss kameraintern skärpeförbättring har utförts för JPEG-bilder, behöver bilder med obehandlat format alltid skärpeförbättring i arbetsflödet. </para>
- <para
->Vissa bildläsare använder ett skärpefilter vid läsning. Det är värt att inaktivera det så att du har kontroll över bilden. </para>
+ <title>Inledning</title>
+ <para>Suddiga fotografier, liksom de flesta digitaliserade bilder, behöver korrigering av skärpan. Det beror på digitaliseringsprocessen som måste dela upp ett färgkontinuum i punkter med något olika färger: element tunnare än samplingsfrekvensen får en enhetlig färg beräknad som ett medelvärde. Sålunda visas skarpa kanter något suddiga. Samma fenomen visar sig när färgpunkter skrivs ut på papper. Spegelreflexkameror kräver regelmässigt ännu mer korrigering av skärpan än konsumentkameror. </para>
+ <para>Medan en viss kameraintern skärpeförbättring har utförts för JPEG-bilder, behöver bilder med obehandlat format alltid skärpeförbättring i arbetsflödet. </para>
+ <para>Vissa bildläsare använder ett skärpefilter vid läsning. Det är värt att inaktivera det så att du har kontroll över bilden. </para>
<sect4 id="using-adjustsharpness">
- <title
->Justera skärpan</title>
-<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5
-><title
->Ta bort suddighet i ett fotografi</title
-> <para
-> Om kamerans fokus inte är perfekt inställt, eller om kameran rör sig när bilden tas, blir resultatet ett suddigt fotografi. Om det är riktigt suddigt kan du troligen inte göra mycket åt det med någon teknik. Om det bara är något suddigt bör du kunna förbättra fotografiet. Många bra spegelreflexkameror utför mindre bildbehandling för bilderna än enklare kameror (vilka brukar öka kontrasten artificiellt för att få bilderna att se skarpa ut). Den här sortens mindre suddighet kan enkelt förbättras med verktyg. </para
-> <para
->I vissa fall kan du få användbara resultat genom att göra ett fotografi skarpare med verktyget Skärpa under menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärpa</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-> <example
-> <title
->Verktyget Skärpa under arbete</title
-> <screenshot
-> <screeninfo
->Verktyget Skärpa under arbete</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> </example
-> <para
->Du bör dock vara försiktig med detta, annars ser inte resultatet särskilt naturligt ut. Åtgärden ökar kanternas skenbara skärpan i fotografiet, men förstärker också brus. Den i allmänhet mest användbara tekniken för att göra ett suddigt fotografi skarpare är verktyget Fokusera om. Du kan komma åt det med menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Fokusera om</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se <link linkend="refocus"
->Fokusera om</link
-> för mer information och en jämförelse av skärpetekniker.</para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Reducera kornighet i ett fotografi</title
-> <para
->När du tar ett fotografi i dåliga ljusförhållanden eller med mycket snabb exponeringstid, får inte kameran tillräckligt med information för att göra bra uppskattningar av den verkliga färgen på varje bildpunkt, och följaktligen ser resultatet kornigt ut. Du kan &quot;jämna ut&quot; kornigheten genom att göra bilden suddigare, men då förlorar du också skärpa. Det bästa tillvägagångssättet, om kornigheten inte är alltför uttalad, är att använda <link linkend="noisereduction"
->brusreduceringsverktyget</link
-> som är tillgängligt via menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Brusreducering</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-> </sect5
-> <sect5
-> <title
->Göra ett fotografi mjukare</title
-> <para
-> Ibland har du motsatt problem: En bild är för skarp. Lösningen är att göra den lite suddigare. Som tur är är det mycket enklare att göra en bild suddigare än att göra den skarpare. Välj verktyget för <link linkend="using-blurfilter"
->oskärpa</link
->, med menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Oskärpa</guimenuitem
-></menuchoice
-> och experimentera med nivån. Förhandsgranskningsfönstret till höger om dialogrutan visar effekten av åtgärden i ditt fotografi.</para
-> </sect5
-> </sect4>
+ <title>Justera skärpan</title>
+<anchor id="sharpentool.anchor"/> <sect5><title>Ta bort suddighet i ett fotografi</title> <para> Om kamerans fokus inte är perfekt inställt, eller om kameran rör sig när bilden tas, blir resultatet ett suddigt fotografi. Om det är riktigt suddigt kan du troligen inte göra mycket åt det med någon teknik. Om det bara är något suddigt bör du kunna förbättra fotografiet. Många bra spegelreflexkameror utför mindre bildbehandling för bilderna än enklare kameror (vilka brukar öka kontrasten artificiellt för att få bilderna att se skarpa ut). Den här sortens mindre suddighet kan enkelt förbättras med verktyg. </para> <para>I vissa fall kan du få användbara resultat genom att göra ett fotografi skarpare med verktyget Skärpa under menyalternativet <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Skärpa</guimenuitem></menuchoice>. </para> <example> <title>Verktyget Skärpa under arbete</title> <screenshot> <screeninfo>Verktyget Skärpa under arbete</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="editorsharpenplugin.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </example> <para>Du bör dock vara försiktig med detta, annars ser inte resultatet särskilt naturligt ut. Åtgärden ökar kanternas skenbara skärpan i fotografiet, men förstärker också brus. Den i allmänhet mest användbara tekniken för att göra ett suddigt fotografi skarpare är verktyget Fokusera om. Du kan komma åt det med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Fokusera om</guimenuitem></menuchoice>. Se <link linkend="refocus">Fokusera om</link> för mer information och en jämförelse av skärpetekniker.</para> </sect5> <sect5> <title>Reducera kornighet i ett fotografi</title> <para>När du tar ett fotografi i dåliga ljusförhållanden eller med mycket snabb exponeringstid, får inte kameran tillräckligt med information för att göra bra uppskattningar av den verkliga färgen på varje bildpunkt, och följaktligen ser resultatet kornigt ut. Du kan &quot;jämna ut&quot; kornigheten genom att göra bilden suddigare, men då förlorar du också skärpa. Det bästa tillvägagångssättet, om kornigheten inte är alltför uttalad, är att använda <link linkend="noisereduction">brusreduceringsverktyget</link> som är tillgängligt via menyalternativet <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Brusreducering</guimenuitem></menuchoice>. </para> </sect5> <sect5> <title>Göra ett fotografi mjukare</title> <para> Ibland har du motsatt problem: En bild är för skarp. Lösningen är att göra den lite suddigare. Som tur är är det mycket enklare att göra en bild suddigare än att göra den skarpare. Välj verktyget för <link linkend="using-blurfilter">oskärpa</link>, med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Oskärpa</guimenuitem></menuchoice> och experimentera med nivån. Förhandsgranskningsfönstret till höger om dialogrutan visar effekten av åtgärden i ditt fotografi.</para> </sect5> </sect4>
<sect4 id="using-unsharp">
- <title
->Filtret Oskarp mask</title>
+ <title>Filtret Oskarp mask</title>
<note>
- <para
->Filtret oskarp mask är ett utmärkt verktyg för att ta bort suddighet från fotografier. Se <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze"
->följande webbadress</ulink
-> för en demonstation. </para>
+ <para>Filtret oskarp mask är ett utmärkt verktyg för att ta bort suddighet från fotografier. Se <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/RemovingHaze">följande webbadress</ulink> för en demonstation. </para>
</note>
<para>
<inlinemediaobject>
@@ -165,222 +58,112 @@ End:
<imagedata fileref="unsharpdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan för oskarp mask</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan för oskarp mask</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. </para>
- <para
->Det finns två viktiga parametrar, <guilabel
->Radie</guilabel
-> och <guilabel
->Värde</guilabel
->. De förvalda inställningarna fungerar oftast ganska bra, så du bör först försöka med dem. Att öka antingen <guilabel
->Radie</guilabel
-> eller<guilabel
->Värde</guilabel
-> ökar effektens styrka. Men gå inte för långt, om du gör den oskarpa masken för stark förstärker den brus i bilden och skapar intryck av upphöjningar intill skarpa kanter. </para>
- <para
-><guilabel
->Radie</guilabel
-> låter dig ställa in hur många bildpunkter på var sida om en kant påverkas av skärpeförbättringen. Bilder med hög upplösning tillåter större radie. Du bör alltid förbättra skärpan i en bild med dess slutliga upplösning. </para>
- <para
-><guilabel
->Värde</guilabel
-> är procentvärdet för skillnaden mellan originalet och den oskarpa bilden som adderas tillbaka i originalet. Den låter dig ange styrkan hos skärpeförbättringen. </para>
- <para
-><guilabel
->Tröskeln</guilabel
-> är en bråkdel av det maximala RGB-värdet som behövs för att använda skillnadsvärdet. Den låter dig ställa in den minimala skillnaden i bildpunkternas värden som anger en kant där skärpeförbättring ska användas. På så sätt kan du skydda områden med jämna övergångar från skärpeförbättring, och undvika att skapa förvrängningar i ansikten, på himlen eller på vattenytor. </para>
+ <para>Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. </para>
+ <para>Det finns två viktiga parametrar, <guilabel>Radie</guilabel> och <guilabel>Värde</guilabel>. De förvalda inställningarna fungerar oftast ganska bra, så du bör först försöka med dem. Att öka antingen <guilabel>Radie</guilabel> eller<guilabel>Värde</guilabel> ökar effektens styrka. Men gå inte för långt, om du gör den oskarpa masken för stark förstärker den brus i bilden och skapar intryck av upphöjningar intill skarpa kanter. </para>
+ <para><guilabel>Radie</guilabel> låter dig ställa in hur många bildpunkter på var sida om en kant påverkas av skärpeförbättringen. Bilder med hög upplösning tillåter större radie. Du bör alltid förbättra skärpan i en bild med dess slutliga upplösning. </para>
+ <para><guilabel>Värde</guilabel> är procentvärdet för skillnaden mellan originalet och den oskarpa bilden som adderas tillbaka i originalet. Den låter dig ange styrkan hos skärpeförbättringen. </para>
+ <para><guilabel>Tröskeln</guilabel> är en bråkdel av det maximala RGB-värdet som behövs för att använda skillnadsvärdet. Den låter dig ställa in den minimala skillnaden i bildpunkternas värden som anger en kant där skärpeförbättring ska användas. På så sätt kan du skydda områden med jämna övergångar från skärpeförbättring, och undvika att skapa förvrängningar i ansikten, på himlen eller på vattenytor. </para>
<sect5 id="inaction-unsharp">
- <title
->Oskarp mask under arbete</title>
- <para
->Det här är ett exempel på hur Oskarp mask kan ändra ditt liv. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Den oskarpa masken användes med <guilabel
->Radie</guilabel
-> = 6,0, <guilabel
->Värde</guilabel
-> = 0,5 och <guilabel
->Tröskel</guilabel
-> = 0,0. </para>
+ <title>Oskarp mask under arbete</title>
+ <para>Det här är ett exempel på hur Oskarp mask kan ändra ditt liv. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Den oskarpa masken användes med <guilabel>Radie</guilabel> = 6,0, <guilabel>Värde</guilabel> = 0,5 och <guilabel>Tröskel</guilabel> = 0,0. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="unsharppreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Verktyget Oskarp mask under arbete</phrase>
+ <phrase>Verktyget Oskarp mask under arbete</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="refocus">
- <title
->Fokusera om ett fotografi</title>
- <para
-><emphasis
->Fokusera om</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att fokusera om en bild genom att förbättra skärpan. Det använder algoritmen <emphasis
->avfaltningsfilter</emphasis
-> med copyright av Ernst Lippe. </para>
- <para
->Verktyget försöker &quot;fokusera om&quot; en bild genom att göra defokusering ogjord. Det är bättre än att bara försöka göra ett fotografi skarpare. Det utnyttjar en teknik som kallas <emphasis
->FIR Wiener filtrering</emphasis
->. Den traditionella tekniken för att göra bilder skarpare är att använda en oskarp maskering. Omfokusering skapar i allmänhet bättre resultat än oskarp maskering. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Skärpa</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Fokusera om</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Omfokuseringstekniken fungerar annorlunda än <link linkend="using-unsharp"
->Oskarp mask</link
-> och skiljer sig också från <link linkend="using-adjustsharpness"
->Skärpefiltret</link
->, vilka båda ökar kontrasten hos objektens kanter i en bild. Omfokuseringen vänder istället på processen som gjorde bilden suddig på grund av kamerans cirkulära bländare. Metoden ger dig så mycket av originalet &quot;i fokus&quot; som möjligt. Omfokusering använder en mycket kraftfull avfaltningsalgoritm som återskapar data som har blandats ihop. I matematiska termer orsakas suddigheten oftast av en faltning, och en avfaltning vänder på processen, vilket är exakt vad Fokusera om gör. Dessutom tillåter FIR-filtertekniken att mycket av bruset och kornigheten tas bort, som annars istället framhävs av skärpeprocessen i alla skärpefilter. </para>
+ <title>Fokusera om ett fotografi</title>
+ <para><emphasis>Fokusera om</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att fokusera om en bild genom att förbättra skärpan. Det använder algoritmen <emphasis>avfaltningsfilter</emphasis> med copyright av Ernst Lippe. </para>
+ <para>Verktyget försöker &quot;fokusera om&quot; en bild genom att göra defokusering ogjord. Det är bättre än att bara försöka göra ett fotografi skarpare. Det utnyttjar en teknik som kallas <emphasis>FIR Wiener filtrering</emphasis>. Den traditionella tekniken för att göra bilder skarpare är att använda en oskarp maskering. Omfokusering skapar i allmänhet bättre resultat än oskarp maskering. Starta det från bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Skärpa</guimenuitem> <guimenuitem>Fokusera om</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Omfokuseringstekniken fungerar annorlunda än <link linkend="using-unsharp">Oskarp mask</link> och skiljer sig också från <link linkend="using-adjustsharpness">Skärpefiltret</link>, vilka båda ökar kontrasten hos objektens kanter i en bild. Omfokuseringen vänder istället på processen som gjorde bilden suddig på grund av kamerans cirkulära bländare. Metoden ger dig så mycket av originalet &quot;i fokus&quot; som möjligt. Omfokusering använder en mycket kraftfull avfaltningsalgoritm som återskapar data som har blandats ihop. I matematiska termer orsakas suddigheten oftast av en faltning, och en avfaltning vänder på processen, vilket är exakt vad Fokusera om gör. Dessutom tillåter FIR-filtertekniken att mycket av bruset och kornigheten tas bort, som annars istället framhävs av skärpeprocessen i alla skärpefilter. </para>
<sect5 id="using-refocus">
- <title
->Använda omfokuseringsverktyget</title>
+ <title>Använda omfokuseringsverktyget</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="refocusdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan för omfokusering</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan för omfokusering</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. </para>
- <para
->I de flesta fall (suddighet från en kamera) orsakas bildens försämringen av en cirkulär faltning, men det finns två tillgängliga faltningar: <itemizedlist
-><listitem
-><para
->Cirkulär faltning: Denna sprider varje originalpunkt likformigt över en liten cirkelskiva med en fast radie. Tekniskt beskriver detta effekten av att använda en (ideal) lins som inte är riktigt fokuserad.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Gaussisk faltning: Denna är matematiskt lik normalfördelningen, men sin klockkurva. Ur teoretisk synvinkel är den matematiska motiveringen för att använda en gaussisk faltning att när man utför ett stort antal slumpmässiga faltningar närmar sig alltid resultatet en gaussisk faltning.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> Insticksprogrammet för omfokusering stöder både den cirkulära och den gaussiska faltningen samt blandningar av de två. </para>
- <para
->I praktiken fungerar den cirkulära faltningen mycket bättre än den gaussiska faltningen. Den gaussiska faltningen har en mycket lång svans, alltså beror faltningens matematiska resultat också på originalbildpunkter som har ett stort avstånd från den ursprungliga originalbildpunkten. FIR Wiener inversen av en gaussisk faltning är i de flesta fall starkt beroende av originalbildpunkter på stora avstånd, och i de flesta fall skapar det oönskade resultat. </para>
- <para
->För att ställa in filtret för avfaltning, har insticksprogrammet följande parametrar: <itemizedlist>
+ <para>Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. </para>
+ <para>I de flesta fall (suddighet från en kamera) orsakas bildens försämringen av en cirkulär faltning, men det finns två tillgängliga faltningar: <itemizedlist><listitem><para>Cirkulär faltning: Denna sprider varje originalpunkt likformigt över en liten cirkelskiva med en fast radie. Tekniskt beskriver detta effekten av att använda en (ideal) lins som inte är riktigt fokuserad.</para></listitem><listitem><para>Gaussisk faltning: Denna är matematiskt lik normalfördelningen, men sin klockkurva. Ur teoretisk synvinkel är den matematiska motiveringen för att använda en gaussisk faltning att när man utför ett stort antal slumpmässiga faltningar närmar sig alltid resultatet en gaussisk faltning.</para></listitem></itemizedlist> Insticksprogrammet för omfokusering stöder både den cirkulära och den gaussiska faltningen samt blandningar av de två. </para>
+ <para>I praktiken fungerar den cirkulära faltningen mycket bättre än den gaussiska faltningen. Den gaussiska faltningen har en mycket lång svans, alltså beror faltningens matematiska resultat också på originalbildpunkter som har ett stort avstånd från den ursprungliga originalbildpunkten. FIR Wiener inversen av en gaussisk faltning är i de flesta fall starkt beroende av originalbildpunkter på stora avstånd, och i de flesta fall skapar det oönskade resultat. </para>
+ <para>För att ställa in filtret för avfaltning, har insticksprogrammet följande parametrar: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Cirkulär skärpa</guilabel
->: Det här är radien för den cirkulära faltningen. Det är den viktigaste parametern för att använda insticksprogrammet. För de flesta bilder bör standardvärdet 1,0 ge bra resultat. Välj ett högre värde om bilden är mycket suddig, men akta dig för att skapa ljuscirklar.</para>
+ <para><guilabel>Cirkulär skärpa</guilabel>: Det här är radien för den cirkulära faltningen. Det är den viktigaste parametern för att använda insticksprogrammet. För de flesta bilder bör standardvärdet 1,0 ge bra resultat. Välj ett högre värde om bilden är mycket suddig, men akta dig för att skapa ljuscirklar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Korrelation</guilabel
->: Att öka korrelationen kan hjälpa till att reducera förvrängningar. Korrelationen kan gå från 0 till 1. Användbara värden är 0,5 och värden nära 1, t.ex. 0,95 och 0,99. Att använda ett större värde för korrelationen reducerar insticksprogrammets skärpeeffekt.</para>
+ <para><guilabel>Korrelation</guilabel>: Att öka korrelationen kan hjälpa till att reducera förvrängningar. Korrelationen kan gå från 0 till 1. Användbara värden är 0,5 och värden nära 1, t.ex. 0,95 och 0,99. Att använda ett större värde för korrelationen reducerar insticksprogrammets skärpeeffekt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Brusfilter</guilabel
->: Att öka brusfilterparametern kan hjälpa till att reducera förvrängningar. Brusfiltret kan gå från 0 till 1, men värden större än 0,1 är sällan användbara. När brusfiltrets värde är för lågt, t.ex. 0,0 blir bildkvaliteten förskräcklig. Ett användbart värde är 0,03. Att använda ett stort värde för brusfiltret kan till och med göra bilden suddigare.</para>
+ <para><guilabel>Brusfilter</guilabel>: Att öka brusfilterparametern kan hjälpa till att reducera förvrängningar. Brusfiltret kan gå från 0 till 1, men värden större än 0,1 är sällan användbara. När brusfiltrets värde är för lågt, t.ex. 0,0 blir bildkvaliteten förskräcklig. Ett användbart värde är 0,03. Att använda ett stort värde för brusfiltret kan till och med göra bilden suddigare.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gaussisk skärpa</guilabel
->: Det här är skärpan för den Gaussisk faltningen. Använd parametern när oskärpan är av Gaussisk typ (oftast beroende på tidigare suddighetsfiltrering). I de flesta fall bör du lämna parametern på 0, eftersom den orsakar otäcka förvrängningar. Om du använder värden skilda från noll, måste du troligen också öka parametrarna för korrelation och/eller brusfilter.</para>
+ <para><guilabel>Gaussisk skärpa</guilabel>: Det här är skärpan för den Gaussisk faltningen. Använd parametern när oskärpan är av Gaussisk typ (oftast beroende på tidigare suddighetsfiltrering). I de flesta fall bör du lämna parametern på 0, eftersom den orsakar otäcka förvrängningar. Om du använder värden skilda från noll, måste du troligen också öka parametrarna för korrelation och/eller brusfilter.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Matrisstorlek</guilabel
->: Den här parametern avgör omvandlingsmatrisens storlek. Att öka matrisstorleken kan ge bättre resultat, särskilt om du har valt stora värden för cirkulär eller Gaussisk skärpa. Observera att insticksprogrammet blir mycket långsamt när du väljer stora värden för parametern. I de flesta fall bör du välja ett värde i intervallet 3 - 10.</para>
+ <para><guilabel>Matrisstorlek</guilabel>: Den här parametern avgör omvandlingsmatrisens storlek. Att öka matrisstorleken kan ge bättre resultat, särskilt om du har valt stora värden för cirkulär eller Gaussisk skärpa. Observera att insticksprogrammet blir mycket långsamt när du väljer stora värden för parametern. I de flesta fall bör du välja ett värde i intervallet 3 - 10.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla omfokuseringssinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas.</para>
+ <para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla omfokuseringssinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Knappen <guilabel
->Förval</guilabel
-> återställer alla inställningar till förvalda värden.</para>
+ <para>Knappen <guilabel>Förval</guilabel> återställer alla inställningar till förvalda värden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Nedan ser du några tips som hjälper dig att arbeta med insticksprogrammet för omfokusering: <itemizedlist>
+ <para>Nedan ser du några tips som hjälper dig att arbeta med insticksprogrammet för omfokusering: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Utför all beskärning och korrigering av färg- och intensitetskurvor i bilden innan insticksprogrammet används.</para>
+ <para>Utför all beskärning och korrigering av färg- och intensitetskurvor i bilden innan insticksprogrammet används.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Använd annars insticksprogrammet innan du utför några andra åtgärder i bilden. Orsaken är att många åtgärder lämnar gränser i bilden som inte är omedelbart synliga, men som skapar otäcka förvrängningar.</para>
+ <para>Använd annars insticksprogrammet innan du utför några andra åtgärder i bilden. Orsaken är att många åtgärder lämnar gränser i bilden som inte är omedelbart synliga, men som skapar otäcka förvrängningar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->När du läser in bilder och komprimerar dem, t.ex. till JPEG, ska du använda insticksprogrammet på den okomprimerade bilden.</para>
+ <para>När du läser in bilder och komprimerar dem, t.ex. till JPEG, ska du använda insticksprogrammet på den okomprimerade bilden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect5>
</sect4>
<sect4 id="comparison-refocus">
- <title
->Jämförelse av omfokusering med andra tekniker</title>
- <para
->Jämförelse med två andra tekniker som ofta används för att förbättra bilder är: <itemizedlist>
+ <title>Jämförelse av omfokusering med andra tekniker</title>
+ <para>Jämförelse med två andra tekniker som ofta används för att förbättra bilder är: <itemizedlist>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-adjustsharpness"
->Skärpefilter</link>
+ <link linkend="using-adjustsharpness">Skärpefilter</link>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- <link linkend="using-unsharp"
->Oskarp mask</link>
+ <link linkend="using-unsharp">Oskarp mask</link>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Ett skärpefilter använder en liten faltningsmatris som ökar skillnaden mellan en originalbildpunkt och dess omedelbara grannar. FIR Wiener filtrering är en generellare teknik eftersom den tillåter ett mycket större grannskap och bättre parametrisering. Ett skärpefilter fungerar bara när bilderna har mycket lite suddighet. Dessutom ser resultatet ofta &quot;brusigt&quot; ut med stora värden för skärpeparametrarna. Med FIR Wiener filtrering kan bruset reduceras avsevärt genom att välja stora värden för parametrarna <guilabel
->Korrelation</guilabel
-> och <guilabel
->Brusfilter</guilabel
->. </para>
- <para
->Oskarp maskering är en annan mycket populär bildförbättringsteknik. Ur matematisk synvinkel är dess rättfärdigande något dunkelt, men många personer är mycket förtjusta i det. Det första steget är att skapa en suddig kopia av originalbilden. Därefter subtraheras skillnaden mellan originalbilden och den suddiga bilden från originalbilden, därav namnet oskarp mask. I själva verket är oskarp maskering mer av en kontrastförbättring av de viktiga objekten i bilden än en förbättring av skärpan. Den tar inte bort störningen från kamerans bländarmönster som omfokusering gör. </para>
- <para
->I allmänhet skapar oskarp maskering bättre resultat än ett skärpefilter. Det beror troligen på det faktum att oskarp maskering använder ett större grannskap än ett skärpefilter. </para>
- <para
->Ur teoretisk synvinkel måste alltid oskarp maskering införa förvrängningar. Till och med vid optimala omständigheter kan den aldrig helt och hållet göra suddighetseffekten ogjord. Det är möjligt att bevisa att Wiener-filtrering är den optimala linjära filtreringen. I praktiken visade sig resultatet av FIR Wiener-filtret i samtliga fall vara minst lika bra som det för oskarp maskering. FIR Wiener-filtret är ofta bättre på att återställa små detaljer. </para>
- <para
->Nedan ser du en jämförelse av olika filter använda på en liten suddig bild: <informaltable
-> <tgroup cols="2">
+ <para>Ett skärpefilter använder en liten faltningsmatris som ökar skillnaden mellan en originalbildpunkt och dess omedelbara grannar. FIR Wiener filtrering är en generellare teknik eftersom den tillåter ett mycket större grannskap och bättre parametrisering. Ett skärpefilter fungerar bara när bilderna har mycket lite suddighet. Dessutom ser resultatet ofta &quot;brusigt&quot; ut med stora värden för skärpeparametrarna. Med FIR Wiener filtrering kan bruset reduceras avsevärt genom att välja stora värden för parametrarna <guilabel>Korrelation</guilabel> och <guilabel>Brusfilter</guilabel>. </para>
+ <para>Oskarp maskering är en annan mycket populär bildförbättringsteknik. Ur matematisk synvinkel är dess rättfärdigande något dunkelt, men många personer är mycket förtjusta i det. Det första steget är att skapa en suddig kopia av originalbilden. Därefter subtraheras skillnaden mellan originalbilden och den suddiga bilden från originalbilden, därav namnet oskarp mask. I själva verket är oskarp maskering mer av en kontrastförbättring av de viktiga objekten i bilden än en förbättring av skärpan. Den tar inte bort störningen från kamerans bländarmönster som omfokusering gör. </para>
+ <para>I allmänhet skapar oskarp maskering bättre resultat än ett skärpefilter. Det beror troligen på det faktum att oskarp maskering använder ett större grannskap än ett skärpefilter. </para>
+ <para>Ur teoretisk synvinkel måste alltid oskarp maskering införa förvrängningar. Till och med vid optimala omständigheter kan den aldrig helt och hållet göra suddighetseffekten ogjord. Det är möjligt att bevisa att Wiener-filtrering är den optimala linjära filtreringen. I praktiken visade sig resultatet av FIR Wiener-filtret i samtliga fall vara minst lika bra som det för oskarp maskering. FIR Wiener-filtret är ofta bättre på att återställa små detaljer. </para>
+ <para>Nedan ser du en jämförelse av olika filter använda på en liten suddig bild: <informaltable> <tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry>
- <entry
->Typ</entry>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry>
+ <entry>Typ</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
@@ -394,8 +177,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Ursprunglig suddig färgbild att fixa. Bilden är tagen med en analog stillbildskamera. Suddigheten är resultatet av otillräckligt ljus för autofokusering av linsen. </entry>
+ <entry>Ursprunglig suddig färgbild att fixa. Bilden är tagen med en analog stillbildskamera. Suddigheten är resultatet av otillräckligt ljus för autofokusering av linsen. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -407,8 +189,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Fixad bild med enkelt skärpefilter. Skärpeinställningen är 80. </entry>
+ <entry>Fixad bild med enkelt skärpefilter. Skärpeinställningen är 80. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -420,8 +201,7 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Fixad bild med filtrering med oskarp mask. Inställningarna är Radie = 50, Värde = 5 och Tröskelvärde = 0. </entry>
+ <entry>Fixad bild med filtrering med oskarp mask. Inställningarna är Radie = 50, Värde = 5 och Tröskelvärde = 0. </entry>
</row>
<row>
<entry>
@@ -433,71 +213,33 @@ End:
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
- <entry
->Fixad bild med omfokuseringsfiltret. Inställningar är Cirkulär skärpa = 1,3, Korrelation = 0,5, Brusfilter = 0,020, Gaussisk skärpa = 0 och Matrisstorlek = 5. </entry>
+ <entry>Fixad bild med omfokuseringsfiltret. Inställningar är Cirkulär skärpa = 1,3, Korrelation = 0,5, Brusfilter = 0,020, Gaussisk skärpa = 0 och Matrisstorlek = 5. </entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<note>
- <para
->För mer information om metoder för korrigering av skärpa som används i digital bildbehandling, kan du hitta en teknisk jämförelse på <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm"
->följande webbadress</ulink
->. </para>
+ <para>För mer information om metoder för korrigering av skärpa som används i digital bildbehandling, kan du hitta en teknisk jämförelse på <ulink url="http://www.bialith.com/Research/BARclockblur.htm">följande webbadress</ulink>. </para>
</note>
</sect4>
</sect3>
<sect3 id="using-redeyecorrection">
- <title
->Borttagning av röda ögon på ett fotografi</title>
+ <title>Borttagning av röda ögon på ett fotografi</title>
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
- <para
->Röda ögon uppstår när blixtfotografering används för att ta bilder av människor. Det röda är reflektionen längst bak i ögat som syns eftersom pupillen inte kan reagera snabbt nog på blixten. Med en separat blixt är effekten röda ögon för övrigt mindre trolig på grund av vinkeln mellan blixten och linsen. Du kan korrigera en del av den värsta effekten av röda ögon genom att markera ett öga på fotografiet, på samma sätt som beskrivs för beskärning ovan, och sedan välja <menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Reducering av röda ögon</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Hur det fungerar <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Ställ in förhandsgranskningsläget som du vill ha det</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Inställningen <guilabel
->Känslighet</guilabel
-> justerar hur aktiv borttagningen av röda ögon är (aggressiv eller inte)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Skjutreglaget <guilabel
->Utjämning</guilabel
-> ställer in hur suddigt området som gjorts mörkare för att återge pupillen naturligare görs</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Färgnyans</guilabel
-> ställer in en egen färg för pupillen. Om du vill ha blåa ögon istället för mörka, kan du ändra det här</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Färgnyansnivå</guilabel
-> justerar pupillfärgens ljushet</para
-></listitem>
+ <para>Röda ögon uppstår när blixtfotografering används för att ta bilder av människor. Det röda är reflektionen längst bak i ögat som syns eftersom pupillen inte kan reagera snabbt nog på blixten. Med en separat blixt är effekten röda ögon för övrigt mindre trolig på grund av vinkeln mellan blixten och linsen. Du kan korrigera en del av den värsta effekten av röda ögon genom att markera ett öga på fotografiet, på samma sätt som beskrivs för beskärning ovan, och sedan välja <menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Reducering av röda ögon</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Hur det fungerar <itemizedlist>
+ <listitem><para>Ställ in förhandsgranskningsläget som du vill ha det</para></listitem>
+ <listitem><para>Inställningen <guilabel>Känslighet</guilabel> justerar hur aktiv borttagningen av röda ögon är (aggressiv eller inte)</para></listitem>
+ <listitem><para>Skjutreglaget <guilabel>Utjämning</guilabel> ställer in hur suddigt området som gjorts mörkare för att återge pupillen naturligare görs</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Färgnyans</guilabel> ställer in en egen färg för pupillen. Om du vill ha blåa ögon istället för mörka, kan du ändra det här</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Färgnyansnivå</guilabel> justerar pupillfärgens ljushet</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<example>
- <title
->Verktyget för korrektion av röda ögon under arbete</title>
+ <title>Verktyget för korrektion av röda ögon under arbete</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Verktyget för korrektion av röda ögon under arbete </screeninfo>
+ <screeninfo>Verktyget för korrektion av röda ögon under arbete </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editor-redeyes-correction.png" format="PNG"/>
@@ -508,30 +250,13 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="inpainting">
<sect3info>
- <title
->Fyll i fotografi</title>
+ <title>Fyll i fotografi</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -544,125 +269,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
->Verktyget <emphasis
->Fyll i fotografi</emphasis
-> är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att ta bort oönskade ytor i ett fotografi, med oöverträffad prestanda. </para>
+ <para>Verktyget <emphasis>Fyll i fotografi</emphasis> är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att ta bort oönskade ytor i ett fotografi, med oöverträffad prestanda. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
+ <title>Inledning</title>
<para/>
- <para
->Ifyllnadsalgoritmen har utvecklats av IMAGE-gruppen i GREC CNRS laboratorium i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg-projektet</ulink
->. </para>
+ <para>Ifyllnadsalgoritmen har utvecklats av IMAGE-gruppen i GREC CNRS laboratorium i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg-projektet</ulink>. </para>
<sect4 id="using-inpainting">
- <title
->Använda verktyget Fyll i fotografi</title>
+ <title>Använda verktyget Fyll i fotografi</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan Fyll i fotografi</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan Fyll i fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Verktyget levereras med flera förinställningar som startpunkter och för att förenkla restaurering. Tillgängliga förinställningar listas nedan: <itemizedlist>
+ <para>Verktyget levereras med flera förinställningar som startpunkter och för att förenkla restaurering. Tillgängliga förinställningar listas nedan: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Ingen</guilabel
->: Använder de vanligaste förvalda filterinställningarna, som inte är optimerade för något visst syfte.</para>
+ <para><guilabel>Ingen</guilabel>: Använder de vanligaste förvalda filterinställningarna, som inte är optimerade för något visst syfte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Ta bort liten yta</guilabel
->:</para>
+ <para><guilabel>Ta bort liten yta</guilabel>:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Ta bort mellanstor yta</guilabel
->:</para>
+ <para><guilabel>Ta bort mellanstor yta</guilabel>:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Ta bort stor yta</guilabel
->:</para>
+ <para><guilabel>Ta bort stor yta</guilabel>:</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel
->Utjämning</guilabel
-> och <guilabel
->Avancerade inställningar</guilabel
->:</para>
+ <para>Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel>Utjämning</guilabel> och <guilabel>Avancerade inställningar</guilabel>:</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Utjämningsinställningar för Fyll i fotografi</phrase>
+ <phrase>Utjämningsinställningar för Fyll i fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> alltid måste vara mindre än <guilabel
->Anisotropi</guilabel
->.</para>
+ <para><guilabel>Detaljbevarande</guilabel> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel>Detaljbevarande</guilabel> alltid måste vara mindre än <guilabel>Anisotropi</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Anisotropi</guilabel
-> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para>
+ <para><guilabel>Anisotropi</guilabel> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Utjämning</guilabel
-> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para>
+ <para><guilabel>Utjämning</guilabel> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regelbundenhet</guilabel
-> [0, 100]: Den här parametern gäller större strukturer. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para>
+ <para><guilabel>Regelbundenhet</guilabel> [0, 100]: Den här parametern gäller större strukturer. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Filtreringsiterationer</guilabel
->: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para>
+ <para><guilabel>Filtreringsiterationer</guilabel>: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -672,61 +347,38 @@ End:
<imagedata fileref="inpaintingsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Avancerade inställningar för Fyll i fotografi</phrase>
+ <phrase>Avancerade inställningar för Fyll i fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Vinkelsteg</guilabel
-> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para>
+ <para><guilabel>Vinkelsteg</guilabel> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Integreringssteg</guilabel
-> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para>
+ <para><guilabel>Integreringssteg</guilabel> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Använd linjär interpolation</guilabel
->: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para>
+ <para><guilabel>Använd linjär interpolation</guilabel>: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att fylla i ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
+ <para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att fylla i ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
<warning>
- <para
->Fyll i fotografi är (jämförelsevis) mycket snabbt med tanke på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta beräkningen genom att trycka på knappen <guilabel
->Avbryt</guilabel
-> under uppritningen. </para>
+ <para>Fyll i fotografi är (jämförelsevis) mycket snabbt med tanke på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta beräkningen genom att trycka på knappen <guilabel>Avbryt</guilabel> under uppritningen. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-inpainting">
- <title
->Verktyget Fyll i fotografi under arbete</title>
- <para
->Nedan ser du ifyllnadstypen <guilabel
->Ta bort liten yta</guilabel
-> utförd på ett färgfotografi taget i Guatemala city med en analog kamera. Det verkar som om det finns en konstig svart artefakt mitt på ansiktet, orsakad av dålig lagring av filmen under resan. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
+ <title>Verktyget Fyll i fotografi under arbete</title>
+ <para>Nedan ser du ifyllnadstypen <guilabel>Ta bort liten yta</guilabel> utförd på ett färgfotografi taget i Guatemala city med en analog kamera. Det verkar som om det finns en konstig svart artefakt mitt på ansiktet, orsakad av dålig lagring av filmen under resan. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="inpaintingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Förhandsgranskning av filtret Fyll i fotografi</phrase>
+ <phrase>Förhandsgranskning av filtret Fyll i fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -734,263 +386,94 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="noisereduction">
<sect3info>
- <title
->Brusreducering</title>
+ <title>Brusreducering</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
-><emphasis
->Brusreducering</emphasis
-> i &digikam; är ett kraftfullt verktyg för att reducera brus i en bild. Det använder en algoritm med copyright av Peter Heckert. </para>
+ <para><emphasis>Brusreducering</emphasis> i &digikam; är ett kraftfullt verktyg för att reducera brus i en bild. Det använder en algoritm med copyright av Peter Heckert. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Brusreducering</keyword>
- <keyword
->Suddighet</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Brusreducering</keyword>
+ <keyword>Suddighet</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
- <para
->Verktyget tillhandahåller valbara bildfilter för att ta bort fläckar eller andra förvrängningar orsakade av skräp som dammkorn eller hår på linsen. Det kan också användas för att ta bort <emphasis
->sensorbrus</emphasis
-> från kameran som kanske orsakats av höga ISO-inställningar samt den så kallade <emphasis
->moir&eacute;-effekten</emphasis
-> för bilder som lästs in från böcker eller tidningar. </para>
- <para
->Om du vill ha mer information om sensorbrus i digitalkameror, ta en titt i följande <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm"
->handledning</ulink
->. </para>
+ <title>Inledning</title>
+ <para>Verktyget tillhandahåller valbara bildfilter för att ta bort fläckar eller andra förvrängningar orsakade av skräp som dammkorn eller hår på linsen. Det kan också användas för att ta bort <emphasis>sensorbrus</emphasis> från kameran som kanske orsakats av höga ISO-inställningar samt den så kallade <emphasis>moir&eacute;-effekten</emphasis> för bilder som lästs in från böcker eller tidningar. </para>
+ <para>Om du vill ha mer information om sensorbrus i digitalkameror, ta en titt i följande <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/noise.htm">handledning</ulink>. </para>
<sect4 id="using-noisereduction">
- <title
->Använda brusreduceringsverktyget</title>
+ <title>Använda brusreduceringsverktyget</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="noisereductiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan för brusreducering</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan för brusreducering</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Skärmbilden ovan visar en typisk scen tagen med en digital kamera med högkänslig ISO-inställning. Den visar kornighetsbrus som kan reduceras av insticksprogrammet. </para>
- <para
->Bildrutan med förhandsgranskning av originalet, vars storlek kan ändras, hjälper dig panorera i bilden. Flytta omkring den röda rektangeln för att välja området som låter dig bedöma de optimala filterinställningarna. Förhandsgranskningsfönstret visar filtrets resultat med nuvarande inställningar. Det kan arrangeras om i fyra olika kombinationer som avbildas av ikonerna under förhandsgranskningen av originalet. Skärmbilden visar det första arrangemanget där samma urklipp visas för jämförelse. Längst ner i förhandsgranskningsområdet ser du inställningen <guilabel
->Zoomfaktor</guilabel
-> som kan användas för att förstora ett område i bilden. </para>
- <para
->Nedan ser du en fullständig beskrivning av alla parametrar. I de flesta fall behövs bara fliken <guilabel
->Detaljer</guilabel
-> och övriga parametrar tillgängliga under fliken <guilabel
->Avancerat</guilabel
-> kan lämnas med sina förvalda inställningar. <itemizedlist>
+ <para>Skärmbilden ovan visar en typisk scen tagen med en digital kamera med högkänslig ISO-inställning. Den visar kornighetsbrus som kan reduceras av insticksprogrammet. </para>
+ <para>Bildrutan med förhandsgranskning av originalet, vars storlek kan ändras, hjälper dig panorera i bilden. Flytta omkring den röda rektangeln för att välja området som låter dig bedöma de optimala filterinställningarna. Förhandsgranskningsfönstret visar filtrets resultat med nuvarande inställningar. Det kan arrangeras om i fyra olika kombinationer som avbildas av ikonerna under förhandsgranskningen av originalet. Skärmbilden visar det första arrangemanget där samma urklipp visas för jämförelse. Längst ner i förhandsgranskningsområdet ser du inställningen <guilabel>Zoomfaktor</guilabel> som kan användas för att förstora ett område i bilden. </para>
+ <para>Nedan ser du en fullständig beskrivning av alla parametrar. I de flesta fall behövs bara fliken <guilabel>Detaljer</guilabel> och övriga parametrar tillgängliga under fliken <guilabel>Avancerat</guilabel> kan lämnas med sina förvalda inställningar. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Radie</guilabel
->: Kontrollen väljer storlek på det glidande fönstret som filtret använder. Stora värden ökar inte tidsåtgången för att filtrera varje bildpunkt i bilden men kan orsaka suddighet. Fönstret flyttas över bilden och färgen i det jämnas ut för att ta bort felaktigheter. Hur som helst måste det vara ungefär samma storlek som bruskornigheten eller något större. Om det är inställt till ett större värde än nödvändigt, kan det orsaka oönskad suddighet. </para>
+ <para><guilabel>Radie</guilabel>: Kontrollen väljer storlek på det glidande fönstret som filtret använder. Stora värden ökar inte tidsåtgången för att filtrera varje bildpunkt i bilden men kan orsaka suddighet. Fönstret flyttas över bilden och färgen i det jämnas ut för att ta bort felaktigheter. Hur som helst måste det vara ungefär samma storlek som bruskornigheten eller något större. Om det är inställt till ett större värde än nödvändigt, kan det orsaka oönskad suddighet. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Tröskel</guilabel
->: Använd skjutreglaget för grovjustering och nummerrutan för finjustering. Kontrollen ställer kantdetekteringens känslighet. Värdet ska ställas in så att kanter och detaljer är klart synliga och brus jämnas ut. Värdet är inte bundet till något styrkevärde, utan är bundet till styrkevärdenas andraderivata. Justera det helt enkelt och titta på förhandsgranskningen. Justeringen måste göras försiktigt, eftersom avståndet mellan brusig, jämn och suddig är mycket litet. Justera det lika försiktigt som du skulle göra med en kameras fokus. </para>
+ <para><guilabel>Tröskel</guilabel>: Använd skjutreglaget för grovjustering och nummerrutan för finjustering. Kontrollen ställer kantdetekteringens känslighet. Värdet ska ställas in så att kanter och detaljer är klart synliga och brus jämnas ut. Värdet är inte bundet till något styrkevärde, utan är bundet till styrkevärdenas andraderivata. Justera det helt enkelt och titta på förhandsgranskningen. Justeringen måste göras försiktigt, eftersom avståndet mellan brusig, jämn och suddig är mycket litet. Justera det lika försiktigt som du skulle göra med en kameras fokus. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Struktur</guilabel
->: Kontrollen ställer in strukturens noggrannhet. Värdet kan användas för att få mer eller mindre strukturnoggrannhet. När det minskas görs strukturen och bruset suddiga, medan när det ökas förstärks strukturen men bruset ökar också. Det har nästan ingen effekt för kanter i bilden, i motsats till filtrets <guilabel
->Kant</guilabel
->, som skulle göra kanter suddiga när värdet ökas. Om <guilabel
->Kant</guilabel
-> justeras på så sätt att kanter är skarpa, och det fortfarande finns för mycket områdesbrus, kan strukturdetaljnivån användas för att reducera bruset utan att göra kanterna suddigare. Ett annat sätt skulle vara att minska <guilabel
->Radie</guilabel
-> och öka <guilabel
->Kant</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Struktur</guilabel>: Kontrollen ställer in strukturens noggrannhet. Värdet kan användas för att få mer eller mindre strukturnoggrannhet. När det minskas görs strukturen och bruset suddiga, medan när det ökas förstärks strukturen men bruset ökar också. Det har nästan ingen effekt för kanter i bilden, i motsats till filtrets <guilabel>Kant</guilabel>, som skulle göra kanter suddiga när värdet ökas. Om <guilabel>Kant</guilabel> justeras på så sätt att kanter är skarpa, och det fortfarande finns för mycket områdesbrus, kan strukturdetaljnivån användas för att reducera bruset utan att göra kanterna suddigare. Ett annat sätt skulle vara att minska <guilabel>Radie</guilabel> och öka <guilabel>Kant</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Skärpa</guilabel
->: Kontrollen ställer in skärpenivån. Värdet definierar avståndet mellan bildpunkter som filtret tittar framåt efter variationer i luminans. När värdet ökas, raderas spikformat brus. Du kan slutligen justera om filtrets <guilabel
->Kant</guilabel
->, när du ändrar inställningen. När värdet är för högt, kan inte det adaptiva filtret längre spåra bilddetaljer noggrannt, och brus kan åter bli synligt eller suddighet kan uppstå. </para>
+ <para><guilabel>Skärpa</guilabel>: Kontrollen ställer in skärpenivån. Värdet definierar avståndet mellan bildpunkter som filtret tittar framåt efter variationer i luminans. När värdet ökas, raderas spikformat brus. Du kan slutligen justera om filtrets <guilabel>Kant</guilabel>, när du ändrar inställningen. När värdet är för högt, kan inte det adaptiva filtret längre spåra bilddetaljer noggrannt, och brus kan åter bli synligt eller suddighet kan uppstå. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Kant</guilabel
->: Kontrollen ställer in kantnoggrannheten för skärpa. Värdet förbättrar filtrets frekvenssvar. När det är för starkt kan inte allt brus tas bort, eller spikformat brus kan bli synligt. Ställ in det nära det maximala värdet om du vill ta bort svagt brus eller JPEG-förvrängningar utan att förlora detaljer. </para>
+ <para><guilabel>Kant</guilabel>: Kontrollen ställer in kantnoggrannheten för skärpa. Värdet förbättrar filtrets frekvenssvar. När det är för starkt kan inte allt brus tas bort, eller spikformat brus kan bli synligt. Ställ in det nära det maximala värdet om du vill ta bort svagt brus eller JPEG-förvrängningar utan att förlora detaljer. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Avvittring</guilabel
->: Kontrollen ställer in kanternas fasförskjutning. Värdet kan användas för att avvittra enstaka spikar och har en utjämnande effekt på kanter, och gör dem skarpare med avvittring så att brus vid kanterna vittras bort. Effekten beror på <guilabel
->Skärpa</guilabel
->, <guilabel
->Dämpning</guilabel
-> och <guilabel
->Kanter</guilabel
->. Ställ in det till det minimala värdet om du vill ta bort svagt brus eller JPEG-förvrängningar. När värdet ökas är det ofta användbart att också öka <guilabel
->Dämpning</guilabel
->. Inställningen tillhandahåller skärpa och kantutjämningseffekt när spikformat brus korrigeras. </para>
+ <para><guilabel>Avvittring</guilabel>: Kontrollen ställer in kanternas fasförskjutning. Värdet kan användas för att avvittra enstaka spikar och har en utjämnande effekt på kanter, och gör dem skarpare med avvittring så att brus vid kanterna vittras bort. Effekten beror på <guilabel>Skärpa</guilabel>, <guilabel>Dämpning</guilabel> och <guilabel>Kanter</guilabel>. Ställ in det till det minimala värdet om du vill ta bort svagt brus eller JPEG-förvrängningar. När värdet ökas är det ofta användbart att också öka <guilabel>Dämpning</guilabel>. Inställningen tillhandahåller skärpa och kantutjämningseffekt när spikformat brus korrigeras. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Luminans</guilabel
->: Kontrollen ställer in bildens luminanstolerans. Det rekommenderas att bara använda toleransinställningarna <guilabel
->Färg</guilabel
-> eller <guilabel
->Luminans</guilabel
-> för att korrigera bilden, inte båda samtidigt. Inställningen påverkar inte huvudprocessen för utjämning som styrs av inställningen <guilabel
->Detaljer</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Luminans</guilabel>: Kontrollen ställer in bildens luminanstolerans. Det rekommenderas att bara använda toleransinställningarna <guilabel>Färg</guilabel> eller <guilabel>Luminans</guilabel> för att korrigera bilden, inte båda samtidigt. Inställningen påverkar inte huvudprocessen för utjämning som styrs av inställningen <guilabel>Detaljer</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Färg</guilabel
->: Kontrollen ställer in bildens färgtolerans. Det rekommenderas att bara använda toleransinställningarna <guilabel
->Färg</guilabel
-> eller <guilabel
->Luminans</guilabel
-> för att korrigera bilden, inte båda samtidigt. Inställningen påverkar inte huvudprocessen för utjämning som styrs av inställningen <guilabel
->Detaljer</guilabel
->. </para>
+ <para><guilabel>Färg</guilabel>: Kontrollen ställer in bildens färgtolerans. Det rekommenderas att bara använda toleransinställningarna <guilabel>Färg</guilabel> eller <guilabel>Luminans</guilabel> för att korrigera bilden, inte båda samtidigt. Inställningen påverkar inte huvudprocessen för utjämning som styrs av inställningen <guilabel>Detaljer</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gamma</guilabel
->: Kontrollen ställer in bildens gammatolerans. Värdet kan användas för att öka toleransvärden för mörkare områden (som ofta innehåller mer brus). Resultatet blir större suddighet för skuggade områden. </para>
+ <para><guilabel>Gamma</guilabel>: Kontrollen ställer in bildens gammatolerans. Värdet kan användas för att öka toleransvärden för mörkare områden (som ofta innehåller mer brus). Resultatet blir större suddighet för skuggade områden. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Dämpning</guilabel
->: Kontrollen ställer in dämpningsjusteringen av fasdarr. Värdet definierar hur snabbt det adaptiva filtrets radie reagerar på luminansvariationer. Om det ökas verkar kanterna jämnare. Om det är för högt, kan suddighet uppstå. Om det har sitt minimala värde kan brus och fasdarr uppstå vid kanter. Det kan undertrycka spikformat brus när det ökas och det är då metoden som föredras för att ta bort det. </para>
+ <para><guilabel>Dämpning</guilabel>: Kontrollen ställer in dämpningsjusteringen av fasdarr. Värdet definierar hur snabbt det adaptiva filtrets radie reagerar på luminansvariationer. Om det ökas verkar kanterna jämnare. Om det är för högt, kan suddighet uppstå. Om det har sitt minimala värde kan brus och fasdarr uppstå vid kanter. Det kan undertrycka spikformat brus när det ökas och det är då metoden som föredras för att ta bort det. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla brusreduceringsinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
+ <para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla brusreduceringsinställningar du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Knappen <guilabel
->Förval</guilabel
-> återställer alla inställningar till förvalda värden. </para>
+ <para>Knappen <guilabel>Förval</guilabel> återställer alla inställningar till förvalda värden. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<sect5 id="inaction-noisereduction"
-> <title
->Brusreducering under arbete</title
-> <para
-> Det här är ett exempel på hur brusreduceringen kan ändra ditt liv. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Brusreduceringen användes med förvalda inställningar. </para
-> <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Brusreducering under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> </para
-> </sect5
-> <sect5 id="using-blurfilter"
-> <title
->Göra ett fotografi mjukare</title
-> <para
-> Ibland är ett fotografi för distinkt för ditt syfte. Lösningen är att göra det lite suddigare. Tursamt nog är det mycket enklare att göra en bild suddigare än att göra den skarpare. Välj oskärpeverktyget med menyalternativet <menuchoice
-> <guimenu
->Förbättra</guimenu
-> <guimenuitem
->Oskärpa</guimenuitem
-> </menuchoice
-> och experimentera med nivån. Förhandsgranskningsfönstret till höger om dialogrutan visar effekten av åtgärden i fotografiet. </para
-> <example
-> <title
->Oskärpeverktyget under arbete</title
-> <screenshot
-> <screeninfo
->Oskärpeverktyget under arbete</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </mediaobject
-> </screenshot
-> </example
-> </sect5
-> </sect4>
+<sect5 id="inaction-noisereduction"> <title>Brusreducering under arbete</title> <para> Det här är ett exempel på hur brusreduceringen kan ändra ditt liv. Den ursprungliga bilden är (1) och den korrigerade bilden är (2). Brusreduceringen användes med förvalda inställningar. </para> <para><inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="noisereductionpreview.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject><phrase>Brusreducering under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject> </para> </sect5> <sect5 id="using-blurfilter"> <title>Göra ett fotografi mjukare</title> <para> Ibland är ett fotografi för distinkt för ditt syfte. Lösningen är att göra det lite suddigare. Tursamt nog är det mycket enklare att göra en bild suddigare än att göra den skarpare. Välj oskärpeverktyget med menyalternativet <menuchoice> <guimenu>Förbättra</guimenu> <guimenuitem>Oskärpa</guimenuitem> </menuchoice> och experimentera med nivån. Förhandsgranskningsfönstret till höger om dialogrutan visar effekten av åtgärden i fotografiet. </para> <example> <title>Oskärpeverktyget under arbete</title> <screenshot> <screeninfo>Oskärpeverktyget under arbete</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="editorblurplugin.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </screenshot> </example> </sect5> </sect4>
</sect3>
<sect3 id="restoration">
<sect3info>
- <title
->Restaurering av fotografi</title>
+ <title>Restaurering av fotografi</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
@@ -1003,126 +486,75 @@ End:
<imagedata fileref="cimg-logo.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->cimglogo</phrase>
+ <phrase>cimglogo</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</ulink>
</para>
- <para
-><emphasis
->Restaurering av fotografi</emphasis
-> i &digikam; är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att reducera artefakter i fotografier. </para>
+ <para><emphasis>Restaurering av fotografi</emphasis> i &digikam; är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att reducera artefakter i fotografier. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
- <para
->Det här fantastiska restaureringsfiltret är en nyutveckling som erbjuder möjligheter utan motstycke bland allmänt tillgängliga verktyg för att ta bort mängder av oönskat skräp från dina bilder. Det är väl anpassat för att hantera försämrade bilder som lider av Gaussiskt brus, filmkorn, repor eller komprimeringsartefakter och lokala försämringar som man ofta stöter på i digitala bilder (original eller digitaliserade). Utjämningen sker längs krökningar i bilderna, och bevarar på så sätt betydelsefullt innehåll på liknande sätt som det mänskliga ögat vill ha det. </para>
- <para
->Samma algoritm kan användas för färgläggning och strukturersättning, som täcks av ett annat verktyg (fyll i fotografi). Restaureringsalgoritmen har utvecklats av IMAGE-gruppen i GREC CNRS laboratorium i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg-projektet</ulink
->. </para>
+ <title>Inledning</title>
+ <para>Det här fantastiska restaureringsfiltret är en nyutveckling som erbjuder möjligheter utan motstycke bland allmänt tillgängliga verktyg för att ta bort mängder av oönskat skräp från dina bilder. Det är väl anpassat för att hantera försämrade bilder som lider av Gaussiskt brus, filmkorn, repor eller komprimeringsartefakter och lokala försämringar som man ofta stöter på i digitala bilder (original eller digitaliserade). Utjämningen sker längs krökningar i bilderna, och bevarar på så sätt betydelsefullt innehåll på liknande sätt som det mänskliga ögat vill ha det. </para>
+ <para>Samma algoritm kan användas för färgläggning och strukturersättning, som täcks av ett annat verktyg (fyll i fotografi). Restaureringsalgoritmen har utvecklats av IMAGE-gruppen i GREC CNRS laboratorium i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg-projektet</ulink>. </para>
<sect4 id="using-restoration">
- <title
->Använda restaureringsverktyget</title>
+ <title>Använda restaureringsverktyget</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan Restaurering av fotografi</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan Restaurering av fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Verktyget levereras med flera förinställningar som startpunkter och för att förenkla restaurering. Tillgängliga förinställningar listas nedan: <itemizedlist>
+ <para>Verktyget levereras med flera förinställningar som startpunkter och för att förenkla restaurering. Tillgängliga förinställningar listas nedan: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Ingen</guilabel
->: Använder de vanligaste förvalda filterinställningarna, som inte är optimerade för något visst syfte.</para>
+ <para><guilabel>Ingen</guilabel>: Använder de vanligaste förvalda filterinställningarna, som inte är optimerade för något visst syfte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Reducera likformigt brus</guilabel
->: Optimala inställningar för bildbrus orsakat av sensorer.</para>
+ <para><guilabel>Reducera likformigt brus</guilabel>: Optimala inställningar för bildbrus orsakat av sensorer.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Reducera JPEG-artefakter</guilabel
->: JPEG-komprimering är inte perfekt, och för vissa typer av bilder är den långt ifrån perfekt. Som en komprimeringsalgoritm med förlust, finns det vissa &quot;artefakter&quot;, små defekter som visas i den avkodade bilden. Den här inställningen har som mål att korrigera problemet.</para>
+ <para><guilabel>Reducera JPEG-artefakter</guilabel>: JPEG-komprimering är inte perfekt, och för vissa typer av bilder är den långt ifrån perfekt. Som en komprimeringsalgoritm med förlust, finns det vissa &quot;artefakter&quot;, små defekter som visas i den avkodade bilden. Den här inställningen har som mål att korrigera problemet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Reducera mönster</guilabel
->: Optimerad för att ta bort artefakter från bildinläsning, digitalisering eller moiré-mönster.</para>
+ <para><guilabel>Reducera mönster</guilabel>: Optimerad för att ta bort artefakter från bildinläsning, digitalisering eller moiré-mönster.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel
->Utjämning</guilabel
-> och <guilabel
->Avancerade inställningar</guilabel
->:</para>
+ <para>Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel>Utjämning</guilabel> och <guilabel>Avancerade inställningar</guilabel>:</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationsettings1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Utjämningsinställningar för restaurering av fotografi</phrase>
+ <phrase>Utjämningsinställningar för restaurering av fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> alltid måste vara mindre än <guilabel
->Anisotropi</guilabel
->.</para>
+ <para><guilabel>Detaljbevarande</guilabel> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel>Detaljbevarande</guilabel> alltid måste vara mindre än <guilabel>Anisotropi</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Anisotropi</guilabel
-> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para>
+ <para><guilabel>Anisotropi</guilabel> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Utjämning</guilabel
-> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para>
+ <para><guilabel>Utjämning</guilabel> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Regelbundenhet</guilabel
-> [0, 100]: Den här parametern gäller utjämningens regelbundenhet. Föreställ dig utjämningsprocessen som att bilden kammas. Då motsvarar regelbundenheten kammens storlek. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta den lokala geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para>
+ <para><guilabel>Regelbundenhet</guilabel> [0, 100]: Den här parametern gäller utjämningens regelbundenhet. Föreställ dig utjämningsprocessen som att bilden kammas. Då motsvarar regelbundenheten kammens storlek. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta den lokala geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Filtreringsiterationer</guilabel
->: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para>
+ <para><guilabel>Filtreringsiterationer</guilabel>: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1132,76 +564,49 @@ End:
<imagedata fileref="restorationsettings2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Avancerade inställningar för restaurering av fotografi</phrase>
+ <phrase>Avancerade inställningar för restaurering av fotografi</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Vinkelsteg</guilabel
-> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para>
+ <para><guilabel>Vinkelsteg</guilabel> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Integreringssteg</guilabel
-> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para>
+ <para><guilabel>Integreringssteg</guilabel> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Använd linjär interpolation</guilabel
->: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para>
+ <para><guilabel>Använd linjär interpolation</guilabel>: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att restaurera ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
+ <para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att restaurera ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
<warning>
- <para
->Restaurering av ett fotografi är (jämförelsevis) mycket snabbt med tanke på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel
->Avbryt</guilabel
-> under uppritning av förhandsgranskningen. </para>
+ <para>Restaurering av ett fotografi är (jämförelsevis) mycket snabbt med tanke på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel>Avbryt</guilabel> under uppritning av förhandsgranskningen. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-restoration">
- <title
->Restaurering av fotografi under arbete</title>
- <para
->Nedan ser du restaureringstypen <guilabel
->Reducera likformigt brus</guilabel
-> utförd på ett svartvitt fotografi taget med kameran Minolta™ 700Si och Ilford™ HP-5 film inställd på ISO-känsligheten 3200. Du ser ett mycket framträdande filmkorn på ansiktena. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
+ <title>Restaurering av fotografi under arbete</title>
+ <para>Nedan ser du restaureringstypen <guilabel>Reducera likformigt brus</guilabel> utförd på ett svartvitt fotografi taget med kameran Minolta™ 700Si och Ilford™ HP-5 film inställd på ISO-känsligheten 3200. Du ser ett mycket framträdande filmkorn på ansiktena. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Förhandsgranskning av restaurering med reducera likformigt brus</phrase>
+ <phrase>Förhandsgranskning av restaurering med reducera likformigt brus</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Nedan ser du ytterligare ett exempel på restaurering av ett fotografi med restaureringstypen <guilabel
->Reducera mönster</guilabel
-> utförd på ett gammalt färgfotografi inläst med en digital flatbäddsbildläsare. Du kan se den mycket märkbara artefakten som orsakas av bildläsarens ljus på det inplastade fotografiska pappret. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
+ <para>Nedan ser du ytterligare ett exempel på restaurering av ett fotografi med restaureringstypen <guilabel>Reducera mönster</guilabel> utförd på ett gammalt färgfotografi inläst med en digital flatbäddsbildläsare. Du kan se den mycket märkbara artefakten som orsakas av bildläsarens ljus på det inplastade fotografiska pappret. Originalbilden är (1), den korrigerade bilden är (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="restorationpreview2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Förhandsgranskning av restaurering med reducera mönster</phrase>
+ <phrase>Förhandsgranskning av restaurering med reducera mönster</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1209,137 +614,77 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="hotpixels">
<sect3info>
- <title
->Korrigering av heta bildpunkter</title>
+ <title>Korrigering av heta bildpunkter</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Unai</firstname
-> <surname
->Garro</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->ugarro snabela telefonica punkt net</email>
+ <author><firstname>Unai</firstname> <surname>Garro</surname> <affiliation> <address> <email>ugarro snabela telefonica punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
->Verktyget <emphasis
->Heta bildpunkter</emphasis
-> i &digikam; låter dig ta bort heta bildpunkter i ett fotografi taget med en CCD-kamera. Det använder algoritmer från JPEGPixi-projektet med copyright av Martin Dickopp. </para>
+ <para>Verktyget <emphasis>Heta bildpunkter</emphasis> i &digikam; låter dig ta bort heta bildpunkter i ett fotografi taget med en CCD-kamera. Det använder algoritmer från JPEGPixi-projektet med copyright av Martin Dickopp. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
- <para
->De flesta av dagens digitalkameror producerar bilder med ett flertal ljust färgade &quot;dåliga bildpunkter&quot; när långa slutartider används. Nattbilder kan förstöras av dessa &quot;dåliga bildpunkter&quot;. Det finns tre olika typer av &quot;dåliga bildpunkter&quot;: <itemizedlist
-><listitem
-><para
->Fasta bildpunkter: Det är en bildpunkt som alltid läses av som hög, eller alltid har maximal effekt i alla exponeringar. Den skapar en ljus bildpunkt, oftast med röd, blå eller grön färg, i den slutliga bilden. En fast bildpunkt syns oavsett slutartiden, bländarstorleken eller någon annan inställning av användaren. Den uppstår vid normal exponering och brukar vara mer uppenbar vid ljusa förhållanden.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Döda bildpunkter: Det är en bildpunkt som läses av som noll och alltid är av i alla exponeringar. Tillståndet skapar en svart bildpunkt i den slutliga bilden. På liknande sätt som en fast bildpunkt, syns en död bildpunkt oavsett slutartiden, bländarstorleken eller någon annan inställning av användaren.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Heta bildpunkter: Det är en bildpunkt som läses av som hög (ljus) vid längre exponeringar som vit, röd eller grön färg. Ju längre exponeringstid, desto synligare blir heta bildpunkter. Dessa bildpunkter syns inte vid ljusa förhållanden.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> Observera att fasta eller döda bildpunkter inträffar på samma plats i alla bilder. Om platsen för en fast eller död bildpunkt varierar, kan det vara en het bildpunkt. </para>
- <para
->Fasta, döda eller heta bildpunkter är i synnerhet ett problem vid fotografering med obehandlat läge i hög kvalitet, eftersom många kameror har inbyggd borttagning av heta bildpunkter som automatiskt verkställs när JPEG-komprimering används (vilket oftast är fallet). </para>
- <para
->Verktyget kan användas för att fixa &quot;Heta bildpunkter&quot; eller &quot;Fasta bildpunkter&quot; i ett fotografi med en metod baserad på subtraktion av en svart bildruta. Det finns ännu inte någon manuell editor för att välja dåliga bildpunkter. </para>
+ <title>Inledning</title>
+ <para>De flesta av dagens digitalkameror producerar bilder med ett flertal ljust färgade &quot;dåliga bildpunkter&quot; när långa slutartider används. Nattbilder kan förstöras av dessa &quot;dåliga bildpunkter&quot;. Det finns tre olika typer av &quot;dåliga bildpunkter&quot;: <itemizedlist><listitem><para>Fasta bildpunkter: Det är en bildpunkt som alltid läses av som hög, eller alltid har maximal effekt i alla exponeringar. Den skapar en ljus bildpunkt, oftast med röd, blå eller grön färg, i den slutliga bilden. En fast bildpunkt syns oavsett slutartiden, bländarstorleken eller någon annan inställning av användaren. Den uppstår vid normal exponering och brukar vara mer uppenbar vid ljusa förhållanden.</para></listitem><listitem><para>Döda bildpunkter: Det är en bildpunkt som läses av som noll och alltid är av i alla exponeringar. Tillståndet skapar en svart bildpunkt i den slutliga bilden. På liknande sätt som en fast bildpunkt, syns en död bildpunkt oavsett slutartiden, bländarstorleken eller någon annan inställning av användaren.</para></listitem> <listitem><para>Heta bildpunkter: Det är en bildpunkt som läses av som hög (ljus) vid längre exponeringar som vit, röd eller grön färg. Ju längre exponeringstid, desto synligare blir heta bildpunkter. Dessa bildpunkter syns inte vid ljusa förhållanden.</para></listitem> </itemizedlist> Observera att fasta eller döda bildpunkter inträffar på samma plats i alla bilder. Om platsen för en fast eller död bildpunkt varierar, kan det vara en het bildpunkt. </para>
+ <para>Fasta, döda eller heta bildpunkter är i synnerhet ett problem vid fotografering med obehandlat läge i hög kvalitet, eftersom många kameror har inbyggd borttagning av heta bildpunkter som automatiskt verkställs när JPEG-komprimering används (vilket oftast är fallet). </para>
+ <para>Verktyget kan användas för att fixa &quot;Heta bildpunkter&quot; eller &quot;Fasta bildpunkter&quot; i ett fotografi med en metod baserad på subtraktion av en svart bildruta. Det finns ännu inte någon manuell editor för att välja dåliga bildpunkter. </para>
<sect4 id="using-blackframecreation">
- <title
->Skapa de svarta bildrutorna</title>
- <para
->Metoden med subtraktion av svart bildruta ger den noggrannaste borttagningen av &quot;Heta bildpunkter&quot; och &quot;Fasta bildpunkter&quot;. Först måste du skapa en &quot;svart bildruta&quot; som referens. Det är enkelt att göra. När du har tagit färdigt dina bilder med lång exponeringstid sätt på ett linsskydd på kameran och ta en &quot;svart&quot; bild med samma exponeringstid som de tidigare bilderna. Bilden blir helt svart, men vid nära undersökning ser du att den har vita och fasta bildpunkter (färgade punkter). De är placerade på samma position som på dina föregående bilder. </para>
- <para
->Ladda filen i komponenten med knappen <guilabel
->Svart bildruta</guilabel
->. Verktyget utför automatisk detektering av vita och fasta bildpunkter. De markeras i kontrollrutans förhandsgranskningsområden. </para>
+ <title>Skapa de svarta bildrutorna</title>
+ <para>Metoden med subtraktion av svart bildruta ger den noggrannaste borttagningen av &quot;Heta bildpunkter&quot; och &quot;Fasta bildpunkter&quot;. Först måste du skapa en &quot;svart bildruta&quot; som referens. Det är enkelt att göra. När du har tagit färdigt dina bilder med lång exponeringstid sätt på ett linsskydd på kameran och ta en &quot;svart&quot; bild med samma exponeringstid som de tidigare bilderna. Bilden blir helt svart, men vid nära undersökning ser du att den har vita och fasta bildpunkter (färgade punkter). De är placerade på samma position som på dina föregående bilder. </para>
+ <para>Ladda filen i komponenten med knappen <guilabel>Svart bildruta</guilabel>. Verktyget utför automatisk detektering av vita och fasta bildpunkter. De markeras i kontrollrutans förhandsgranskningsområden. </para>
<warning>
- <para
->Om du använder en äldre digitalkamera är det viktigt att ta om den svarta bildrutan nästa gång du tar en bild med lång exponeringstid, för att detektera nya vita och fasta bildpunkter på grund av CCD-defekter. </para>
+ <para>Om du använder en äldre digitalkamera är det viktigt att ta om den svarta bildrutan nästa gång du tar en bild med lång exponeringstid, för att detektera nya vita och fasta bildpunkter på grund av CCD-defekter. </para>
</warning>
</sect4>
<sect4 id="using-hotpixels">
- <title
->Använda verktyget Heta bildpunkter</title>
+ <title>Använda verktyget Heta bildpunkter</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelsdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan för verktyget Heta bildpunkter</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan för verktyget Heta bildpunkter</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Som förklarades i föregående avsnitt, måste du först ladda en svart bildruta som motsvarar bilden som ska korrigeras. En automatisk tolkning utförs i den svarta bildrutan för att hitta dåliga bildpunkter. Observera att verktyget kommer ihåg föregående svarta bildruta som användes vid den senaste sessionen, och den öppnas automatiskt igen vid nästa session. </para>
- <para
->Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. Dåliga bildpunkter markeras i alla förhandsgranskningsområden. </para>
- <para
->Välj ett område för att se dåliga bildpunkter i förhandsgranskningen och filtrets resultat med alternativet 'Skilda vyer' i bildrutan. Välj bästa metod med <guilabel
->Filter</guilabel
-> för att interpolera bildpunkter eller bildpunktsblock. Följande filter är tillgängliga: <itemizedlist>
+ <para>Som förklarades i föregående avsnitt, måste du först ladda en svart bildruta som motsvarar bilden som ska korrigeras. En automatisk tolkning utförs i den svarta bildrutan för att hitta dåliga bildpunkter. Observera att verktyget kommer ihåg föregående svarta bildruta som användes vid den senaste sessionen, och den öppnas automatiskt igen vid nästa session. </para>
+ <para>Bildrutan och förhandsgranskningen av originalet hjälper dig att panorera i bilden. Förhandsgranskningsfönstret visar filterresultatet med nuvarande inställningar. Dåliga bildpunkter markeras i alla förhandsgranskningsområden. </para>
+ <para>Välj ett område för att se dåliga bildpunkter i förhandsgranskningen och filtrets resultat med alternativet 'Skilda vyer' i bildrutan. Välj bästa metod med <guilabel>Filter</guilabel> för att interpolera bildpunkter eller bildpunktsblock. Följande filter är tillgängliga: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Medelvärde: Bildpunkterna intill bildpunktsblocket medelvärdesbildas. Den resulterade färgen tilldelas till alla bildpunkter i blocket. För endimensionell interpolering görs det separat för en bildpunkt breda, horisontella eller vertikala ränder.</para>
+ <para>Medelvärde: Bildpunkterna intill bildpunktsblocket medelvärdesbildas. Den resulterade färgen tilldelas till alla bildpunkter i blocket. För endimensionell interpolering görs det separat för en bildpunkt breda, horisontella eller vertikala ränder.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Linjär: Bildpunkterna som har avståndet ett från bildpunktsblocket används för att beräkna en bilinjär yta (tvådimensionell), eller en samling linjära kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
+ <para>Linjär: Bildpunkterna som har avståndet ett från bildpunktsblocket används för att beräkna en bilinjär yta (tvådimensionell), eller en samling linjära kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kvadratisk: Det är förvald filtreringsmetod. Bildpunkterna som har avståndet två eller mindre från bildpunktsblocket används för att beräkna en bikvadratisk yta (tvådimensionell), eller en samling kvadratiska kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
+ <para>Kvadratisk: Det är förvald filtreringsmetod. Bildpunkterna som har avståndet två eller mindre från bildpunktsblocket används för att beräkna en bikvadratisk yta (tvådimensionell), eller en samling kvadratiska kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kubisk: Bildpunkter som har avståndet 3 eller mindre från bildpunktsblocket används för att beräkna en bikubisk yta (tvådimensionell), eller en samling kubiska kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
+ <para>Kubisk: Bildpunkter som har avståndet 3 eller mindre från bildpunktsblocket används för att beräkna en bikubisk yta (tvådimensionell), eller en samling kubiska kurvor (endimensionella), som sedan används för att tilldela interpolerade färger till bildpunkterna i blocket.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-hotpixels">
- <title
->Verktyget Heta bildpunkter under arbete</title>
- <para
->Nedan ser du verktyget för korrigering av heta bildpunkter använd på ett färgfotografi taget med en undermålig digitalkamera vid känsligheten 200 ISO med en långtidsexponering. Originalbilden förstorad 300 % är (1), och den korrigerade bilden är (2). </para>
+ <title>Verktyget Heta bildpunkter under arbete</title>
+ <para>Nedan ser du verktyget för korrigering av heta bildpunkter använd på ett färgfotografi taget med en undermålig digitalkamera vid känsligheten 200 ISO med en långtidsexponering. Originalbilden förstorad 300 % är (1), och den korrigerade bilden är (2). </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="hotpixelspreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Förhandsgranskning av korrigering av heta bildpunkter</phrase>
+ <phrase>Förhandsgranskning av korrigering av heta bildpunkter</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1347,144 +692,74 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="antivignetting">
<sect3info>
- <title
->Antivinjettering</title>
+ <title>Antivinjettering</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
-><emphasis
->Antivinjettering</emphasis
-> är ett verktyg i &digikam; för att korrigera bildvinjettering (underexponering i hörnen). </para>
+ <para><emphasis>Antivinjettering</emphasis> är ett verktyg i &digikam; för att korrigera bildvinjettering (underexponering i hörnen). </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
- <keyword
->Antivinjettering</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
+ <keyword>Antivinjettering</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
- <para
->Vidvinkellinser, särskilt de som används vid mellan- och storformatsfotografering, belyser ofta inte hela sensorplanet jämt. Istället &quot;vinjetterar&quot; (skuggar) de bildens kanter och hörn, vilket väsentligt reducerar ljuset som når sensorn där. Även telefotolinser kan uppvisa vinjettering. </para>
- <para
->Den traditionella lösningen på detta är att montera ett &quot;centrumfilter&quot; på linsen. Det är ett neutraltäthetsfilter med maximal täthet i linsens optiska axel, genomskinligt i periferin, med en täthet som varierar omvänt mot linsens vinjettering. Ett centrumfilter har många fördelar: det korrigerar inte bara automatiskt helformatsbilder, utan eftersom det är fast monterat framför linsen, kompenserar det också för den ocentrerade vinjettering som uppstår när kamerarörelser används för justering av perspektiv eller fokalplan. </para>
- <para
->Dock finns det också nackdelar. Många centrumfilter kräver en justering av bländaren med 1,5 eller 2 steg, som i sin tur kan göra att slutarhastigheten blir så låg (eftersom vidvinkellinser, även med centrumfilter, är bäst att använda vid bländare f/16 eller mindre) att det är omöjligt att hålla kameran i handen, och rörelseoskärpa blir ett problem när rörliga objekt fotograferas. </para>
- <para
->Med dagens stora urval av film och färgdjupet (eller gråskaledjupet) hos digitalkameror eller filmbildläsare, är det möjligt att simulera effekten av ett centrumfilter efteråt genom att utföra motsvarande transform på en obehandlad bild tagen utan filtret. Det här verktyget för antivinjettering utför en centrumfiltertransformering av en bild. Det använder en algoritm med copyright av John Walker. </para>
+ <title>Inledning</title>
+ <para>Vidvinkellinser, särskilt de som används vid mellan- och storformatsfotografering, belyser ofta inte hela sensorplanet jämt. Istället &quot;vinjetterar&quot; (skuggar) de bildens kanter och hörn, vilket väsentligt reducerar ljuset som når sensorn där. Även telefotolinser kan uppvisa vinjettering. </para>
+ <para>Den traditionella lösningen på detta är att montera ett &quot;centrumfilter&quot; på linsen. Det är ett neutraltäthetsfilter med maximal täthet i linsens optiska axel, genomskinligt i periferin, med en täthet som varierar omvänt mot linsens vinjettering. Ett centrumfilter har många fördelar: det korrigerar inte bara automatiskt helformatsbilder, utan eftersom det är fast monterat framför linsen, kompenserar det också för den ocentrerade vinjettering som uppstår när kamerarörelser används för justering av perspektiv eller fokalplan. </para>
+ <para>Dock finns det också nackdelar. Många centrumfilter kräver en justering av bländaren med 1,5 eller 2 steg, som i sin tur kan göra att slutarhastigheten blir så låg (eftersom vidvinkellinser, även med centrumfilter, är bäst att använda vid bländare f/16 eller mindre) att det är omöjligt att hålla kameran i handen, och rörelseoskärpa blir ett problem när rörliga objekt fotograferas. </para>
+ <para>Med dagens stora urval av film och färgdjupet (eller gråskaledjupet) hos digitalkameror eller filmbildläsare, är det möjligt att simulera effekten av ett centrumfilter efteråt genom att utföra motsvarande transform på en obehandlad bild tagen utan filtret. Det här verktyget för antivinjettering utför en centrumfiltertransformering av en bild. Det använder en algoritm med copyright av John Walker. </para>
<sect4 id="using-antivignetting">
- <title
->Använda verktyget Antivinjettering</title>
+ <title>Använda verktyget Antivinjettering</title>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="antivignettingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogrutan för antivinjettering</phrase>
+ <phrase>Dialogrutan för antivinjettering</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Du kan styra filtret för vinjetteringskorrigering med tre skjutreglage, och tre andra styr resultatbildens exponering: </para>
- <para
-><guilabel
->Täthet</guilabel
->: Det här alternativet styr graden av luminositetsförsvagning som filtret ger vid dess maximala täthetspunkt. Förvald täthet är 2,0, vilket motsvarar ett optiskt filter med filterfaktorn ett bländarsteg (eller, inte av en slump, en faktor två i luminositet). Öka tätheten för att kompensera för en större vinjetteringsgrad, och minska den för en mindre. </para>
- <para
-><guilabel
->Exponent</guilabel
->: Det här alternativet avgör hastigheten som filterintensiteten minskar från punkten med maximal täthet mot kanterna, uttryckt som en exponentfaktor. Det förvalda värdet 1 ger en linjär minskning i filtertäthet med avståndet från centrum. Exponentfaktorer större än 1,0 orsakar en snabbare minskning (till exempel gör exponenten 2 att tätheten minskar som kvadraten på avståndet från centrum) och gör att filtrets effekt koncentreras nära centrum. Exponenter mindre än 1 sprider ut filtrets täthet mot kanterna. Värdet 0,5 gör att tätheten minskar som kvadratroten av avståndet från centrum. </para>
- <para
-><guilabel
->Radie</guilabel
->: Det här alternativet anger radien, som en multipel av bildens halva diagonalmått, där tätheten av filtret minskar till noll (eller, med andra ord, blir genomskinligt). Det förvalda värdet 1,0 anger ett filter som, om det är centrerat i bilden, är genomskinligt i dess hörn. Att specificera en radie större än 1 utökar effekten av centrumfiltret bortom bildens kanter, medan en radie mindre än ett begränsar filtrets effekt till ett område mindre än bilden. Vid kompensation av vinjettering för linser som används med stora format och vissa mellanformatkameror, är den förvalda radien 1 sällan riktig. Dessa linser &quot;täcker&quot; ofta en bildcirkel som är väsentligt större än filmen, för att tillåta att kameraförflyttningar styr perspektiv och fokus, och har följaktligen ett vinjetteringsmönster med utsträckning en bra bit utanför filmens kanter, vilket kräver en radieinställning större än 1 för att simulera ett centrumfilter som täcker hela bildcirkeln. </para>
- <para
->Det enda sättet att vara säker på vilka inställningar av <guilabel
->Täthet</guilabel
->, <guilabel
->Exponent</guilabel
-> och <guilabel
->Radie</guilabel
-> som bäst kompenserar för de verkliga optiska kännetecknen hos en given lins är att exponera en jämnt upplyst scen (till exempel ett grått kort upplyst med spritt ljus) och utföra täthetsmätningar av den resulterande bilden (till exempel med histogrampositionstaplarna i verktyget Nivåjustering). Kan inte det göras, och om linstillverkarens specifikation inte ger den exakta vinjetteringsgraden för en eller flera arbetsbländare, behöver du experimentera med olika inställningar för att hitta de som fungerar bäst för var och en av dina linser. För att hjälpa dig med uppgiften, tillhandahåller verktygets dialogruta en miniatyrbild med en uppritad mask tillämpad på bilden. Tursamt nog är det mänskliga ögats respons logaritmisk, inte linjär som för de flesta digitala bildsensorer, så du behöver inte kompensera den verkliga vinjetteringen för att skapa bilder som betraktaren uppfattar som jämnt belysta. </para>
- <para
->Inställningarna <guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
->, <guilabel
->Kontrast</guilabel
-> och <guilabel
->Gamma</guilabel
->: Att behandla en bild med antivinjetteringsverktyget reducerar bildpunkternas intensitet. Du måste justera om resultatbildens exponering med dessa alternativ. Skjutkontrollerna ger bara positiva värden, eftersom du bara behöver öka inställningarna. </para>
+ <para>Du kan styra filtret för vinjetteringskorrigering med tre skjutreglage, och tre andra styr resultatbildens exponering: </para>
+ <para><guilabel>Täthet</guilabel>: Det här alternativet styr graden av luminositetsförsvagning som filtret ger vid dess maximala täthetspunkt. Förvald täthet är 2,0, vilket motsvarar ett optiskt filter med filterfaktorn ett bländarsteg (eller, inte av en slump, en faktor två i luminositet). Öka tätheten för att kompensera för en större vinjetteringsgrad, och minska den för en mindre. </para>
+ <para><guilabel>Exponent</guilabel>: Det här alternativet avgör hastigheten som filterintensiteten minskar från punkten med maximal täthet mot kanterna, uttryckt som en exponentfaktor. Det förvalda värdet 1 ger en linjär minskning i filtertäthet med avståndet från centrum. Exponentfaktorer större än 1,0 orsakar en snabbare minskning (till exempel gör exponenten 2 att tätheten minskar som kvadraten på avståndet från centrum) och gör att filtrets effekt koncentreras nära centrum. Exponenter mindre än 1 sprider ut filtrets täthet mot kanterna. Värdet 0,5 gör att tätheten minskar som kvadratroten av avståndet från centrum. </para>
+ <para><guilabel>Radie</guilabel>: Det här alternativet anger radien, som en multipel av bildens halva diagonalmått, där tätheten av filtret minskar till noll (eller, med andra ord, blir genomskinligt). Det förvalda värdet 1,0 anger ett filter som, om det är centrerat i bilden, är genomskinligt i dess hörn. Att specificera en radie större än 1 utökar effekten av centrumfiltret bortom bildens kanter, medan en radie mindre än ett begränsar filtrets effekt till ett område mindre än bilden. Vid kompensation av vinjettering för linser som används med stora format och vissa mellanformatkameror, är den förvalda radien 1 sällan riktig. Dessa linser &quot;täcker&quot; ofta en bildcirkel som är väsentligt större än filmen, för att tillåta att kameraförflyttningar styr perspektiv och fokus, och har följaktligen ett vinjetteringsmönster med utsträckning en bra bit utanför filmens kanter, vilket kräver en radieinställning större än 1 för att simulera ett centrumfilter som täcker hela bildcirkeln. </para>
+ <para>Det enda sättet att vara säker på vilka inställningar av <guilabel>Täthet</guilabel>, <guilabel>Exponent</guilabel> och <guilabel>Radie</guilabel> som bäst kompenserar för de verkliga optiska kännetecknen hos en given lins är att exponera en jämnt upplyst scen (till exempel ett grått kort upplyst med spritt ljus) och utföra täthetsmätningar av den resulterande bilden (till exempel med histogrampositionstaplarna i verktyget Nivåjustering). Kan inte det göras, och om linstillverkarens specifikation inte ger den exakta vinjetteringsgraden för en eller flera arbetsbländare, behöver du experimentera med olika inställningar för att hitta de som fungerar bäst för var och en av dina linser. För att hjälpa dig med uppgiften, tillhandahåller verktygets dialogruta en miniatyrbild med en uppritad mask tillämpad på bilden. Tursamt nog är det mänskliga ögats respons logaritmisk, inte linjär som för de flesta digitala bildsensorer, så du behöver inte kompensera den verkliga vinjetteringen för att skapa bilder som betraktaren uppfattar som jämnt belysta. </para>
+ <para>Inställningarna <guilabel>Ljusstyrka</guilabel>, <guilabel>Kontrast</guilabel> och <guilabel>Gamma</guilabel>: Att behandla en bild med antivinjetteringsverktyget reducerar bildpunkternas intensitet. Du måste justera om resultatbildens exponering med dessa alternativ. Skjutkontrollerna ger bara positiva värden, eftersom du bara behöver öka inställningarna. </para>
<note>
- <para
->Om du vill ha en noggrannare justering av resultatbildens exponering, lämna värdena Ljusstyrka, Kontrast och Gamma nollställda och använd verktyget Kurvjustering från bildeditorn, tillgänglig via menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Kurvjustering</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Om du vill ha en noggrannare justering av resultatbildens exponering, lämna värdena Ljusstyrka, Kontrast och Gamma nollställda och använd verktyget Kurvjustering från bildeditorn, tillgänglig via menyalternativet <menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Kurvjustering</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-antivignetting">
- <title
->Verktyget Antivinjettering under arbete</title>
- <para
->Det här är ett exempel på en korrigering av vinjettering utförd på en bild. Den ursprungliga bilden (1) visar vinjettering i hörnen, medan det är mycket mindre i den korrigerade bilden (2). En korrektion av ljusstyrka och kontrast har också utförts på resultatbilden av verktyget. </para>
- <para
->De värden som används i exemplet är: <itemizedlist>
+ <title>Verktyget Antivinjettering under arbete</title>
+ <para>Det här är ett exempel på en korrigering av vinjettering utförd på en bild. Den ursprungliga bilden (1) visar vinjettering i hörnen, medan det är mycket mindre i den korrigerade bilden (2). En korrektion av ljusstyrka och kontrast har också utförts på resultatbilden av verktyget. </para>
+ <para>De värden som används i exemplet är: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Täthet = 2,6.</para>
+ <para>Täthet = 2,6.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Exponent = 0,9.</para>
+ <para>Exponent = 0,9.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Radie = 1,1.</para>
+ <para>Radie = 1,1.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ljusstyrka = 20.</para>
+ <para>Ljusstyrka = 20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kontrast = 50.</para>
+ <para>Kontrast = 50.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Gamma = 20.</para>
+ <para>Gamma = 20.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1494,8 +769,7 @@ End:
<imagedata fileref="antivignettingpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Bildeditorns verktyg Antivinjettering under arbete</phrase>
+ <phrase>Bildeditorns verktyg Antivinjettering under arbete</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1503,73 +777,40 @@ End:
</sect3>
<sect3 id="lensdistortion">
<sect3info>
- <title
->Korrigering av linsförvrängning</title>
+ <title>Korrigering av linsförvrängning</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-> <surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
+ <author><firstname>Gilles</firstname> <surname>Caulier</surname> <affiliation> <address> <email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email>
</address>
</affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-> <surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-> <email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname> <surname>Kulzer</surname> <affiliation> <address> <email>gerhard snabela kulzer punkt net</email>
</address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
- <para
-><emphasis
->Linsförvrängning</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att reducera sfärisk avvikelse orsakad av linser i en bild. Det använder en algoritm med copyright av David Hodson. </para>
+ <para><emphasis>Linsförvrängning</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att reducera sfärisk avvikelse orsakad av linser i en bild. Det använder en algoritm med copyright av David Hodson. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digikam</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
- <title
->Inledning</title>
+ <title>Inledning</title>
<anchor id="lensdistortion.anchor"/>
- <para
-><emphasis
->Utåtgående</emphasis
-> förvrängning hör ihop med vidvinkellinser (eller minsta zoom) och gör att bilderna verkar vara sfäriska (med utåtgående kurvor). Du märker det när du har raka kanter nära en bildkant. Motsatsen, den <emphasis
->inåtgående</emphasis
-> förvrängningen, hör ihop med telefotolinser (eller största zoom) och bilderna verkar ihoptryckta (böjda inåt) mot mitten. Den inåtgående förvrängningen är ofta mindre synbar än den utåtgående. Förvrängningarna kan enkelt elimineras utan synlig förlust av kvalitet med det här verktyget. </para>
+ <para><emphasis>Utåtgående</emphasis> förvrängning hör ihop med vidvinkellinser (eller minsta zoom) och gör att bilderna verkar vara sfäriska (med utåtgående kurvor). Du märker det när du har raka kanter nära en bildkant. Motsatsen, den <emphasis>inåtgående</emphasis> förvrängningen, hör ihop med telefotolinser (eller största zoom) och bilderna verkar ihoptryckta (böjda inåt) mot mitten. Den inåtgående förvrängningen är ofta mindre synbar än den utåtgående. Förvrängningarna kan enkelt elimineras utan synlig förlust av kvalitet med det här verktyget. </para>
<note>
- <para
->Verktyget hanterar geometriska förvrängningar. Kromatisk aberration korrigeras inte av verktyget. </para>
+ <para>Verktyget hanterar geometriska förvrängningar. Kromatisk aberration korrigeras inte av verktyget. </para>
</note>
- <para
->Följande figurer förklarar huvudtyperna av geometriska förvrängningar: <itemizedlist>
+ <para>Följande figurer förklarar huvudtyperna av geometriska förvrängningar: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->(1): inåtgående förvrängning.</para>
+ <para>(1): inåtgående förvrängning.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(2): ingen förvrängning.</para>
+ <para>(2): ingen förvrängning.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->(3): utåtgående förvrängning.</para>
+ <para>(3): utåtgående förvrängning.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1579,35 +820,26 @@ End:
<imagedata fileref="distortions.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Typer av linsförvrängning</phrase>
+ <phrase>Typer av linsförvrängning</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para/>
<sect4 id="using-lensdistortion">
- <title
->Använda linsförvrängningsverktyget</title>
+ <title>Använda linsförvrängningsverktyget</title>
<note>
- <para
->Först en kort förklaring. De geometriska korrektionerna använder fjärde ordningens polynomkoefficienter. <itemizedlist>
+ <para>Först en kort förklaring. De geometriska korrektionerna använder fjärde ordningens polynomkoefficienter. <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Den första ordningens koefficient ändrar bildens storlek. Verktyget kallar det <guilabel
->Zoom</guilabel
->.</para>
+ <para>Den första ordningens koefficient ändrar bildens storlek. Verktyget kallar det <guilabel>Zoom</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Den andra ordningens koefficient behandlar linsers huvudsakliga geometriska förvrängning, och kan korrigera bildens konvexa eller konkava form.</para>
+ <para>Den andra ordningens koefficient behandlar linsers huvudsakliga geometriska förvrängning, och kan korrigera bildens konvexa eller konkava form.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Den tredje ordningens koefficient har en liknande avrundande effekt, men avtar mot kanterna. Denna korrigering utnyttjas inte i verktyget.</para>
+ <para>Den tredje ordningens koefficient har en liknande avrundande effekt, men avtar mot kanterna. Denna korrigering utnyttjas inte i verktyget.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Den fjärde ordningens koefficient rättar avlägsna kanter omvänt i förhållande till andra ordningens avrundning. Kombinerat med andra ordningens korrektion, kan geometriska förvrängningar nästan elimineras fullständigt.</para>
+ <para>Den fjärde ordningens koefficient rättar avlägsna kanter omvänt i förhållande till andra ordningens avrundning. Kombinerat med andra ordningens korrektion, kan geometriska förvrängningar nästan elimineras fullständigt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1618,74 +850,38 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortiondialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Dialogruta för korrigering av linsförvrängning</phrase>
+ <phrase>Dialogruta för korrigering av linsförvrängning</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Du kan styra filtret för förvrängningskorrigering med fyra skjutreglage: </para>
- <para
-><guilabel
->Total</guilabel
->: Det här värdet styr totala förvrängningen av andra ordningen. Negativa värden korrigerar utåtgående förvrängning, medan positiva värden korrigerar inåtgående förvrängning. </para>
- <para
-><guilabel
->Kant</guilabel
->: Det här värdet styr totala förvrängningen av fjärde ordningen. Kantstyrningen har större effekt vid bildens kanter än i centrum. För de flesta linser har parametern <guilabel
->Kant</guilabel
-> motsatt tecken jämfört med parametern <guilabel
->Total</guilabel
->. </para>
- <para
-><guilabel
->Zooma</guilabel
->: Det här värdet skalar om övergripande bildstorlek (första ordningens korrektion). Negativa värden zoomar ut bilden, medan positiva värden zoomar in. </para>
- <para
-><guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
->: Det här värdet justerar ljusstyrkan i bildens hörn. Negativa värden minskar ljusstyrkan i bildhörnen, medan positiva värde ökar den. </para>
- <para
->För att hjälpa dig att välja de bästa filterinställningarna, tillhandahåller komponentens dialogruta en förhandsgranskning med en miniatyrbild av förvrängningskorrigeringen som utförs med ett korsat rutmönster. Värdena du använder för din bild sparas och verktyget visar dem som förvalda värden nästa gång du anropar det. </para>
+ <para>Du kan styra filtret för förvrängningskorrigering med fyra skjutreglage: </para>
+ <para><guilabel>Total</guilabel>: Det här värdet styr totala förvrängningen av andra ordningen. Negativa värden korrigerar utåtgående förvrängning, medan positiva värden korrigerar inåtgående förvrängning. </para>
+ <para><guilabel>Kant</guilabel>: Det här värdet styr totala förvrängningen av fjärde ordningen. Kantstyrningen har större effekt vid bildens kanter än i centrum. För de flesta linser har parametern <guilabel>Kant</guilabel> motsatt tecken jämfört med parametern <guilabel>Total</guilabel>. </para>
+ <para><guilabel>Zooma</guilabel>: Det här värdet skalar om övergripande bildstorlek (första ordningens korrektion). Negativa värden zoomar ut bilden, medan positiva värden zoomar in. </para>
+ <para><guilabel>Ljusstyrka</guilabel>: Det här värdet justerar ljusstyrkan i bildens hörn. Negativa värden minskar ljusstyrkan i bildhörnen, medan positiva värde ökar den. </para>
+ <para>För att hjälpa dig att välja de bästa filterinställningarna, tillhandahåller komponentens dialogruta en förhandsgranskning med en miniatyrbild av förvrängningskorrigeringen som utförs med ett korsat rutmönster. Värdena du använder för din bild sparas och verktyget visar dem som förvalda värden nästa gång du anropar det. </para>
<note>
- <para
->Korrigeringen av utåtgående eller inåtgående förvrängning måste göras innan beskärnings- eller storleksändringar (inklusive rättning av perspektiv). I själva verket ska korrigering av utåtgående eller inåtgående förvrängning vara det allra första steget med den ursprungliga bilden. Om du beskär bilden och därefter använder korrigeringen av utåtgående förvrängning blir effekten uppenbart felaktig. </para>
+ <para>Korrigeringen av utåtgående eller inåtgående förvrängning måste göras innan beskärnings- eller storleksändringar (inklusive rättning av perspektiv). I själva verket ska korrigering av utåtgående eller inåtgående förvrängning vara det allra första steget med den ursprungliga bilden. Om du beskär bilden och därefter använder korrigeringen av utåtgående förvrängning blir effekten uppenbart felaktig. </para>
</note>
- <para
->För att hjälpa dig att hitta den bästa korrigeringen tillhandahåller verktyget en vertikal och horisontell guide. Flytta muspekaren på förhandsgranskningen av bilden för att visa guiden med streckade linjer. Flytta pekaren till en viktig plats på bilden, som havet eller kanten på en byggnad och tryck på vänster musknapp för att frysa de streckade linjernas position. Justera nu utåtgående eller inåtgående korrigering enligt guiden. </para>
- <para
->När korrigeringen av inåtgående förvrängning används har resultatbilden en svart kant i hörnen. Du måste beskära den med ett beskärningsverktyg tillgängligt i bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Beskär</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller via zoomreglaget i den här dialogrutan. </para>
- <para
->För de flesta bilder är det nog att använda korrigeringen av utåtgående förvrängning. Dock är nästa logiska steg för vissa bilder som fasader, ramar, målningar, att använda perspektivkorrigering för att göra alla vinklar 90 grader. Observera att när du håller kameran för hand, introducerar du nästan alltid någon sorts mindre perspektivförvrängning. </para>
+ <para>För att hjälpa dig att hitta den bästa korrigeringen tillhandahåller verktyget en vertikal och horisontell guide. Flytta muspekaren på förhandsgranskningen av bilden för att visa guiden med streckade linjer. Flytta pekaren till en viktig plats på bilden, som havet eller kanten på en byggnad och tryck på vänster musknapp för att frysa de streckade linjernas position. Justera nu utåtgående eller inåtgående korrigering enligt guiden. </para>
+ <para>När korrigeringen av inåtgående förvrängning används har resultatbilden en svart kant i hörnen. Du måste beskära den med ett beskärningsverktyg tillgängligt i bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Beskär</guimenuitem></menuchoice> eller via zoomreglaget i den här dialogrutan. </para>
+ <para>För de flesta bilder är det nog att använda korrigeringen av utåtgående förvrängning. Dock är nästa logiska steg för vissa bilder som fasader, ramar, målningar, att använda perspektivkorrigering för att göra alla vinklar 90 grader. Observera att när du håller kameran för hand, introducerar du nästan alltid någon sorts mindre perspektivförvrängning. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-lensdistortion">
- <title
->Linsförvrängningsverktyget under arbete</title>
- <para
->Det här är ett exempel på utåtgående korrigering använd på en kyrka i norra Norge. Den ursprungliga bilden är (1), och den korrigerade bilden är (2). </para>
- <para
->De värden som används i exemplet är: <itemizedlist>
+ <title>Linsförvrängningsverktyget under arbete</title>
+ <para>Det här är ett exempel på utåtgående korrigering använd på en kyrka i norra Norge. Den ursprungliga bilden är (1), och den korrigerade bilden är (2). </para>
+ <para>De värden som används i exemplet är: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
->Total = -40.</para>
+ <para>Total = -40.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Kant = 0.</para>
+ <para>Kant = 0.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Zooma = -20.</para>
+ <para>Zooma = -20.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ljusstyrka = 0.</para>
+ <para>Ljusstyrka = 0.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
@@ -1695,8 +891,7 @@ End:
<imagedata fileref="lensdistortionpreview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Förhandsgranskning av korrigering av linsförvrängning</phrase>
+ <phrase>Förhandsgranskning av korrigering av linsförvrängning</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
diff --git a/doc/sv_digikam/editor-filters.docbook b/doc/sv_digikam/editor-filters.docbook
index fa2effa..5e95f33 100644
--- a/doc/sv_digikam/editor-filters.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/editor-filters.docbook
@@ -1,106 +1,53 @@
-<sect2
-> <title
->Specialeffekter (filter)</title>
+<sect2> <title>Specialeffekter (filter)</title>
<sect3 id="infrared">
<sect3info>
-<title
->Simulera infraröd film</title>
+<title>Simulera infraröd film</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
+ </author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Infraröd film</emphasis
-> i &digikam; simulerar traditionellt infrarött filmmaterial. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Infraröd film</emphasis> i &digikam; simulerar traditionellt infrarött filmmaterial. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Att simulera klassiskt infrarött filmmaterial (effekten utförs i svartvitt) ger en intressant fjärmande effekt som till och med är starkare och mer dramatisk än rena svartvita konverteringar. Kontrast och en abstrakt antydan förbättras, vilket kan stödja fotografens uttrycksfullhet som artist. Det är som att ta en bild i svartvitt med ett rödfilter på kameralinsen. Områden som reflekterar lite rött ljus, t.ex. himlen, visas som mörka områden med låg täthet. Områden som ger utmärkt reflektion av rött ljus, t.ex. oftast grönt lövverk blir områden med hög täthet. Snölandskap blir verkligt dramatiska. </para>
+<para>Att simulera klassiskt infrarött filmmaterial (effekten utförs i svartvitt) ger en intressant fjärmande effekt som till och med är starkare och mer dramatisk än rena svartvita konverteringar. Kontrast och en abstrakt antydan förbättras, vilket kan stödja fotografens uttrycksfullhet som artist. Det är som att ta en bild i svartvitt med ett rödfilter på kameralinsen. Områden som reflekterar lite rött ljus, t.ex. himlen, visas som mörka områden med låg täthet. Områden som ger utmärkt reflektion av rött ljus, t.ex. oftast grönt lövverk blir områden med hög täthet. Snölandskap blir verkligt dramatiska. </para>
-<para
->Algoritmen är baserad på metoden i handledningen 'Simulate Infrared Film' från webbplatsen GimpGuru.org, tillgänglig på <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared"
->denna webbadress</ulink
->. Filtret försöker reproducera den berömda infraröda filmen Ilford™ SFX200, se också <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html"
->denna webbadress</ulink
->. Filmen har känslighetsområdet ISO 200-800. </para>
+<para>Algoritmen är baserad på metoden i handledningen 'Simulate Infrared Film' från webbplatsen GimpGuru.org, tillgänglig på <ulink url="http://www.gimpguru.org/Tutorials/SimulatedInfrared">denna webbadress</ulink>. Filtret försöker reproducera den berömda infraröda filmen Ilford™ SFX200, se också <ulink url="www.ilford.com/html/us_english/prod_html/sfx200/sfx200.html">denna webbadress</ulink>. Filmen har känslighetsområdet ISO 200-800. </para>
<sect4 id="using-infrared">
-<title
->Använda det infraröda filtret</title>
+<title>Använda det infraröda filtret</title>
-<para
->Den vänstra delen av dialogfönstret låter dig välja ett område som ska visas i förhandsgranskningsdelen. Flytta omkring den röda rektangeln med musen för att se effekten på olika delar av bilden. </para>
+<para>Den vänstra delen av dialogfönstret låter dig välja ett område som ska visas i förhandsgranskningsdelen. Flytta omkring den röda rektangeln med musen för att se effekten på olika delar av bilden. </para>
-<para
->Den nedre delen tillhandahåller två kontroller. Filmkorn och ISO känslighet. Markera rutan <guilabel
->Lägg till filmkorn</guilabel
-> om du vill simulera den korniga strukturen från en högkänslig film. Skjutreglaget för ISO-nivå ändrar mängden filmkorn som läggs till och överflödet grön färg (klorofyll i naturen) i konverteringsblandningen. Gröna ängar blir vita som snö. Prova det. </para>
+<para>Den nedre delen tillhandahåller två kontroller. Filmkorn och ISO känslighet. Markera rutan <guilabel>Lägg till filmkorn</guilabel> om du vill simulera den korniga strukturen från en högkänslig film. Skjutreglaget för ISO-nivå ändrar mängden filmkorn som läggs till och överflödet grön färg (klorofyll i naturen) i konverteringsblandningen. Gröna ängar blir vita som snö. Prova det. </para>
-<note
-><para
->Eftersom filtret blandar färgkanaler för att reproducera infraröd film (särskilt den gröna kanalen), är det ingen mening med att försöka simulera infrarödeffekten med ett svartvitt originalfotografi, eftersom färginformation saknas. </para
-></note>
+<note><para>Eftersom filtret blandar färgkanaler för att reproducera infraröd film (särskilt den gröna kanalen), är det ingen mening med att försöka simulera infrarödeffekten med ett svartvitt originalfotografi, eftersom färginformation saknas. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-infrared">
-<title
->Filtret under arbete</title>
+<title>Filtret under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på effekten infraröd film på en färgbild av ett landskap tagen i Nya Zealand. Originalbilden är (1) och den konverterade bilden är (2). Filmkänsligheten använd för att simulera den infraröda filmen är ISO 400. Högre ISO-värden skapar en sorts aura i dagrarna. </para>
+<para>Det här är ett exempel på effekten infraröd film på en färgbild av ett landskap tagen i Nya Zealand. Originalbilden är (1) och den konverterade bilden är (2). Filmkänsligheten använd för att simulera den infraröda filmen är ISO 400. Högre ISO-värden skapar en sorts aura i dagrarna. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;infraredpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Infraröd filtret under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Infraröd filtret under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -110,77 +57,45 @@
<sect3 id="filmgrain">
<sect3info>
-<title
->Filmkorn</title>
+<title>Filmkorn</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Filmkorn</emphasis
-> i &digikam; reproducerar filmkornighet för traditionell teknik med högkänsliga filmer. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Filmkorn</emphasis> i &digikam; reproducerar filmkornighet för traditionell teknik med högkänsliga filmer. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Filtret <emphasis
->Filmkorn</emphasis
-> i &digikam; är ett enkelt verktyg för att producera filmkornighet på bilderna som är känd från klassiska högkänsliga filmmaterial, som till exempel den berömda svartvita Kodak Trx-X. För att öka filmens känslighet använde tillverkare större silverkorn i fotoemulsionen. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Filmkorn</emphasis> i &digikam; är ett enkelt verktyg för att producera filmkornighet på bilderna som är känd från klassiska högkänsliga filmmaterial, som till exempel den berömda svartvita Kodak Trx-X. För att öka filmens känslighet använde tillverkare större silverkorn i fotoemulsionen. </para>
-<para
->Filmkornighetseffekten ger fotot en särskild stämning eller verkar transportera det i tiden. Den behandlade bilden erhåller en tidlös atmosfär, frånkopplat från det dagliga livet. Om du vill ha det där gryniga, konstnärliga, gatubildkorniga filmutseendet, särskilt för monokromatiska foton, använd då det här filtret. </para>
+<para>Filmkornighetseffekten ger fotot en särskild stämning eller verkar transportera det i tiden. Den behandlade bilden erhåller en tidlös atmosfär, frånkopplat från det dagliga livet. Om du vill ha det där gryniga, konstnärliga, gatubildkorniga filmutseendet, särskilt för monokromatiska foton, använd då det här filtret. </para>
<sect4 id="using-filmgrain">
-<title
->Använda filmkorninghetsfiltret</title>
+<title>Använda filmkorninghetsfiltret</title>
-<para
->Det finns en skjutkontroll kalibrerad i ISO-känslighet för att styra kornintensiteten och granulariteten. Standardvärdet är inställt till ISO-2400, även om högre värden ofta krävs. Om du vill ha ännu mer kornighet, använd filtret flera gånger. </para>
+<para>Det finns en skjutkontroll kalibrerad i ISO-känslighet för att styra kornintensiteten och granulariteten. Standardvärdet är inställt till ISO-2400, även om högre värden ofta krävs. Om du vill ha ännu mer kornighet, använd filtret flera gånger. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-filmgrain">
-<title
->Filtret under arbete</title>
+<title>Filtret under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på en filmkornighetseffekt använd på en svartvit bild. Den ursprungliga bilden är (1) och den filtrerade bilden är (2). Filmkänsligheten som används för att simulera filmens kornighet är ISO-1600. </para>
+<para>Det här är ett exempel på en filmkornighetseffekt använd på en svartvit bild. Den ursprungliga bilden är (1) och den filtrerade bilden är (2). Filmkänsligheten som används för att simulera filmens kornighet är ISO-1600. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;filmgrainpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Filmkornsfiltret under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Filmkornsfiltret under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -190,82 +105,43 @@
<sect3 id="oilpaint">
<sect3info>
-<title
->Oljemålning</title>
+<title>Oljemålning</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Oljemålning</emphasis
-> i &digikam; ger bilden utseendet hos en oljemålning. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Oljemålning</emphasis> i &digikam; ger bilden utseendet hos en oljemålning. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Filtret <emphasis
->Oljemålning</emphasis
-> i &digikam; hjälper till att ge digitala bilder ett fint oljemålningsliknande utseende. Bilder av natur och stilleben passar bra för den här effekten. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Oljemålning</emphasis> i &digikam; hjälper till att ge digitala bilder ett fint oljemålningsliknande utseende. Bilder av natur och stilleben passar bra för den här effekten. </para>
<sect4 id="using-oilpaint">
-<title
->Använda oljemålningsfiltret</title>
+<title>Använda oljemålningsfiltret</title>
-<para
->Det finns två skjutkontroller för att styra effekten. Den övre kontrollen väljer <guilabel
->Penselstorlek</guilabel
-> mellan 1 och 5. Större penslar passar bättre för större bilder. Den nedre, <guilabel
->Utjämning</guilabel
->, styr jämnheten, eller sett från andra hållet, ojämnheten. </para>
+<para>Det finns två skjutkontroller för att styra effekten. Den övre kontrollen väljer <guilabel>Penselstorlek</guilabel> mellan 1 och 5. Större penslar passar bättre för större bilder. Den nedre, <guilabel>Utjämning</guilabel>, styr jämnheten, eller sett från andra hållet, ojämnheten. </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-oilpaint">
-<title
->Oljemålningsfiltret under arbete</title>
-
-<para
->Det här är ett exempel på oljemålningsfiltereffekten. Den ursprungliga bilden är (1) och den konverterade bilden är (2). <guilabel
->Penselstorlek</guilabel
-> för den här 640 bildpunkter stora bilden är 1, och <guilabel
->Utjämning</guilabel
-> är 17. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<title>Oljemålningsfiltret under arbete</title>
+
+<para>Det här är ett exempel på oljemålningsfiltereffekten. Den ursprungliga bilden är (1) och den konverterade bilden är (2). <guilabel>Penselstorlek</guilabel> för den här 640 bildpunkter stora bilden är 1, och <guilabel>Utjämning</guilabel> är 17. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;oilpaintpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning av oljemålningseffekten</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning av oljemålningseffekten</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -275,74 +151,43 @@
<sect3 id="charcoal">
<sect3info>
-<title
->Kolteckning</title>
+<title>Kolteckning</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Kolteckna</emphasis
-> i &digikam; är ett effektfilter som skapar ett resultat som liknar en kolteckning. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Kolteckna</emphasis> i &digikam; är ett effektfilter som skapar ett resultat som liknar en kolteckning. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Filtret <emphasis
->Kolteckna</emphasis
-> i &digikam; använder toningar med färg och ljusstyrka för att skapa en kolteckning i gråskala. Linjerna som definierar kanterna i bilden blir förstärkta. Bilder med toningar som ändras långsamt är inte ideala för effekten. Det är till hjälp att tänka sig vilken scen man skulle se ut för att själv göra en teckning för hand, när bilden att utgå från ska väljas. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Kolteckna</emphasis> i &digikam; använder toningar med färg och ljusstyrka för att skapa en kolteckning i gråskala. Linjerna som definierar kanterna i bilden blir förstärkta. Bilder med toningar som ändras långsamt är inte ideala för effekten. Det är till hjälp att tänka sig vilken scen man skulle se ut för att själv göra en teckning för hand, när bilden att utgå från ska väljas. </para>
<sect4 id="using-charcoal">
-<title
->Använda kolteckningsfiltret</title>
+<title>Använda kolteckningsfiltret</title>
-<para
->Det finns två skjutkontroller för att styra effekten med en skala från 1 till 100. Den övre skjutkontrollen väljer pennans storlek, medan den andra skjutkontrollen ger möjlighet att justera kontrasten (jämnheten). </para>
+<para>Det finns två skjutkontroller för att styra effekten med en skala från 1 till 100. Den övre skjutkontrollen väljer pennans storlek, medan den andra skjutkontrollen ger möjlighet att justera kontrasten (jämnheten). </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-charcoal">
-<title
->Kolteckningsfiltret under arbete</title>
+<title>Kolteckningsfiltret under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på kolteckningsfiltret. Den ursprungliga bilden är (1) och den behandlade bilden är (2). Standardvärdena 30 och 10 användes. Resultatet kan förbättras genom att justera ljusstyrkenivåerna. </para>
+<para>Det här är ett exempel på kolteckningsfiltret. Den ursprungliga bilden är (1) och den behandlade bilden är (2). Standardvärdena 30 och 10 användes. Resultatet kan förbättras genom att justera ljusstyrkenivåerna. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;charcoalpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Kolteckningsfiltret under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Kolteckningsfiltret under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -352,77 +197,39 @@
<sect3 id="emboss">
<sect3info>
-<title
->Skapa reliefbild</title>
+<title>Skapa reliefbild</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Relief</emphasis
-> i &digikam; skulpterar bilden till tre dimensioner som om den var tryckt i vax. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Relief</emphasis> i &digikam; skulpterar bilden till tre dimensioner som om den var tryckt i vax. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
-</sect3info
-> <title
->Inledning</title>
+</sect3info> <title>Inledning</title>
-<para
->Filtret <emphasis
->Relief</emphasis
-> i &digikam; är ett snabbt verktyg för att rita upp bilder med en tredimensionell effekt. Den fungerar särskilt bra på bilder med en enkelt struktur, där färgerna inte är det viktigaste innehållet. Filtret använder skillnader mellan färger och ljusstyrka för att konvertera bilden till ett grått, månliknande landskap upplyst från klockan 10. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Relief</emphasis> i &digikam; är ett snabbt verktyg för att rita upp bilder med en tredimensionell effekt. Den fungerar särskilt bra på bilder med en enkelt struktur, där färgerna inte är det viktigaste innehållet. Filtret använder skillnader mellan färger och ljusstyrka för att konvertera bilden till ett grått, månliknande landskap upplyst från klockan 10. </para>
-<sect4 id="using-emboss"
-> <title
->Använda relieffiltret</title>
+<sect4 id="using-emboss"> <title>Använda relieffiltret</title>
-<para
-><guilabel
->Djup</guilabel
-> gör det möjligt att definiera filtreringens kontrast. Värdet 30 (10 %) är normalt. </para>
+<para><guilabel>Djup</guilabel> gör det möjligt att definiera filtreringens kontrast. Värdet 30 (10 %) är normalt. </para>
</sect4>
-<sect4 id="inaction-emboss"
-> <title
->Relieffiltret under arbete</title>
+<sect4 id="inaction-emboss"> <title>Relieffiltret under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på relieffiltret. Den ursprungliga bilden är (1) och den konverterade bilden är (2). <guilabel
->Djup</guilabel
-> som använts är 10 %. </para>
+<para>Det här är ett exempel på relieffiltret. Den ursprungliga bilden är (1) och den konverterade bilden är (2). <guilabel>Djup</guilabel> som använts är 10 %. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;embosspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Relieffiltret under arbete</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Relieffiltret under arbete</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -432,386 +239,196 @@
<sect3 id="distortionfx">
<sect3info>
-<title
->Förvrängningseffekt</title>
+<title>Förvrängningseffekt</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Förvrängningseffekt</emphasis
-> i &digikam; är en serie förvrängningseffekter för digitala stillbilder. </para>
+<para><emphasis>Förvrängningseffekt</emphasis> i &digikam; är en serie förvrängningseffekter för digitala stillbilder. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Du kan ändra ett vanligt fotografi till ett konstverk lämpligt för inramning med förvrängningsåtgärder med det här filteruppsättningen. Den använder algoritmer med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Du kan ändra ett vanligt fotografi till ett konstverk lämpligt för inramning med förvrängningsåtgärder med det här filteruppsättningen. Den använder algoritmer med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-distortionfx">
-<title
->Använda filtret</title>
+<title>Använda filtret</title>
-<para
->Här är tillgängliga förvrängningseffekter: </para>
+<para>Här är tillgängliga förvrängningseffekter: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Typ</entry>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry>
+ <entry>Typ</entry>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Fiskögon</guilabel
->: Förvränger fotografiet omkring en tredimensionell sfärisk form för att reproducera den vanliga fotografiska effekten 'fisköga'. </entry>
+ <entry><guilabel>Fiskögon</guilabel>: Förvränger fotografiet omkring en tredimensionell sfärisk form för att reproducera den vanliga fotografiska effekten 'fisköga'. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_fisheyes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Virvel</guilabel
->: Snurrar fotografiet för att skapa ett virvelmönster. </entry>
+ <entry><guilabel>Virvel</guilabel>: Snurrar fotografiet för att skapa ett virvelmönster. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_twirl.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cylindrisk horisontell</guilabel
->: Förvränger fotografiet omkring en horisontell cylinder. </entry>
+ <entry><guilabel>Cylindrisk horisontell</guilabel>: Förvränger fotografiet omkring en horisontell cylinder. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cylindrisk vertikal</guilabel
->: Förvränger fotografiet omkring en vertikal cylinder. </entry>
+ <entry><guilabel>Cylindrisk vertikal</guilabel>: Förvränger fotografiet omkring en vertikal cylinder. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cylindrisk h/v</guilabel
->: Förvränger fotografiet omkring två cylindrar, en horisontell och en vertikal. </entry>
+ <entry><guilabel>Cylindrisk h/v</guilabel>: Förvränger fotografiet omkring två cylindrar, en horisontell och en vertikal. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_cylinderhv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Karikatyr</guilabel
->: Förvränger fotografiet med inversen av effekten 'fiskögon'. </entry>
+ <entry><guilabel>Karikatyr</guilabel>: Förvränger fotografiet med inversen av effekten 'fiskögon'. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_caricature.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Flera hörn</guilabel
->: Delar upp fotografiet i ett mönster med flera hörn. </entry>
+ <entry><guilabel>Flera hörn</guilabel>: Delar upp fotografiet i ett mönster med flera hörn. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_corners.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Horisontella vågor</guilabel
->: Förvränger fotografiet med horisontella vågor. </entry>
+ <entry><guilabel>Horisontella vågor</guilabel>: Förvränger fotografiet med horisontella vågor. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesh.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Vertikala vågor</guilabel
->: Förvränger fotografiet med vertikala vågor. </entry>
+ <entry><guilabel>Vertikala vågor</guilabel>: Förvränger fotografiet med vertikala vågor. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_wavesv.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Blockvågor 1</guilabel
->: Delar upp bilden i celler och får den att se ut som om den syns genom glasblock. </entry>
+ <entry><guilabel>Blockvågor 1</guilabel>: Delar upp bilden i celler och får den att se ut som om den syns genom glasblock. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Blockvågor 2</guilabel
->: Som Blockvågor 1 men med en annan version av glasblocksförvrängning. </entry>
+ <entry><guilabel>Blockvågor 2</guilabel>: Som Blockvågor 1 men med en annan version av glasblocksförvrängning. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_blockwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cirkulära vågor 1</guilabel
->: Förvränger fotografiet med cirkulära vågor. </entry>
+ <entry><guilabel>Cirkulära vågor 1</guilabel>: Förvränger fotografiet med cirkulära vågor. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves1.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Cirkulära vågor 2</guilabel
->: En annan variation på effekten med cirkulära vågor. </entry>
+ <entry><guilabel>Cirkulära vågor 2</guilabel>: En annan variation på effekten med cirkulära vågor. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_circularwaves2.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Polära koordinater</guilabel
->: Konverterar fotografiet från rektangulära till polära koordinater. </entry>
+ <entry><guilabel>Polära koordinater</guilabel>: Konverterar fotografiet från rektangulära till polära koordinater. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para
-> </entry>
- </row
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_polarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para> </entry>
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Omvända polära koordinater</guilabel
->: Inversen av effekten Polära koordinater. </entry>
+ <entry><guilabel>Omvända polära koordinater</guilabel>: Inversen av effekten Polära koordinater. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_unpolarcoord.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Ruta</guilabel
->: Delar upp fotografiet i fyrkantiga rutor och flyttar omkring dem slumpmässigt inne i bilden. </entry>
+ <entry><guilabel>Ruta</guilabel>: Delar upp fotografiet i fyrkantiga rutor och flyttar omkring dem slumpmässigt inne i bilden. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;distortionfx_tiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Vissa effekter kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel
->Avbryt</guilabel
-> under uppritning av förhandsgranskningen. </para
-></warning>
+<warning><para>Vissa effekter kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel>Avbryt</guilabel> under uppritning av förhandsgranskningen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-distortionfx">
-<title
->Förvrängningsfiltret under arbete</title>
+<title>Förvrängningsfiltret under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan för verktyget förvrängningseffekt under arbete är tillgänglig nedan. </para>
+<para>Dialogrutan för verktyget förvrängningseffekt under arbete är tillgänglig nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;distortionfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning i dialogrutan för verktyget förvrängningseffekt</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning i dialogrutan för verktyget förvrängningseffekt</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -821,280 +438,147 @@
<sect3 id="blurfx">
<sect3info>
-<title
->Oskärpeeffekt</title>
+<title>Oskärpeeffekt</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
-
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
+ </author>
+
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Oskärpeeffekt</emphasis
-> i &digikam; är en serie oskärpeeffekter för digitala stillbilder. </para>
+<para><emphasis>Oskärpeeffekt</emphasis> i &digikam; är en serie oskärpeeffekter för digitala stillbilder. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Du kan transformera ett vanligt fotografi till ett konstverk lämpat för inramning med oskärpeoperationer genom att använda filteruppsättningen. Den använder algoritmer med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
+<para>Du kan transformera ett vanligt fotografi till ett konstverk lämpat för inramning med oskärpeoperationer genom att använda filteruppsättningen. Den använder algoritmer med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-blurfx">
-<title
->Använda oskärpeeffekter</title>
+<title>Använda oskärpeeffekter</title>
-<para
->Detta är tillgängliga oskärpeeffekter: </para>
+<para>Detta är tillgängliga oskärpeeffekter: </para>
<para>
-<informaltable
-><tgroup cols="2">
+<informaltable><tgroup cols="2">
<thead>
<row>
- <entry
->Typ</entry>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry>
+ <entry>Typ</entry>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Zoomoskärpa</guilabel
->: Gör bilden oskarp längs radiella linjer med början i en angiven centrumpunkt. Detta simulerar oskärpan hos en kamera med zoomobjektiv, och ger därigenom fotografiet ett dynamiskt uttryck som ofta syns i sportfotografering. </entry>
+ <entry><guilabel>Zoomoskärpa</guilabel>: Gör bilden oskarp längs radiella linjer med början i en angiven centrumpunkt. Detta simulerar oskärpan hos en kamera med zoomobjektiv, och ger därigenom fotografiet ett dynamiskt uttryck som ofta syns i sportfotografering. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_zoomblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Radiell oskärpa</guilabel
->: Gör bilden oskarp genom att rotera bildpunkterna omkring den angivna centrumpunkten. Detta simulerar oskärpan hos en roterande kamera. </entry>
+ <entry><guilabel>Radiell oskärpa</guilabel>: Gör bilden oskarp genom att rotera bildpunkterna omkring den angivna centrumpunkten. Detta simulerar oskärpan hos en roterande kamera. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_radialblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Avståndsoskärpa</guilabel
->: Gör bilden oskarp genom att använda effekten av en ofokuserad kameralins. Motivet verkar dra sig bort mot bakgrunden. </entry>
+ <entry><guilabel>Avståndsoskärpa</guilabel>: Gör bilden oskarp genom att använda effekten av en ofokuserad kameralins. Motivet verkar dra sig bort mot bakgrunden. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_farblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Rörelseoskärpa</guilabel
->: Gör bilden oskarp genom att flytta bildpunkterna horisontellt. Detta simulerar oskärpan från en linjärt förflyttad kamera, dvs. som en bild tagen från en bil eller ett tåg. </entry>
+ <entry><guilabel>Rörelseoskärpa</guilabel>: Gör bilden oskarp genom att flytta bildpunkterna horisontellt. Detta simulerar oskärpan från en linjärt förflyttad kamera, dvs. som en bild tagen från en bil eller ett tåg. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_motionblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Fokuseringsoskärpa</guilabel
->: Gör bildens hörn oskarpa för att reproducera astigmatisk förvrängning hos en lins. </entry>
+ <entry><guilabel>Fokuseringsoskärpa</guilabel>: Gör bildens hörn oskarpa för att reproducera astigmatisk förvrängning hos en lins. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_focusblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Mjukare oskärpa</guilabel
->: Gör bilden mjukt oskarp i mörka toner och starkt i dagrarna. Det ger fotografier en drömlik och glansig mjuk fokuseringseffekt (Hamilton-effekt). Det är idealiskt för att skapa romantiska porträtt, glamorösa fotografier eller för att ge fotografier en varm och finstämd glöd. </entry>
+ <entry><guilabel>Mjukare oskärpa</guilabel>: Gör bilden mjukt oskarp i mörka toner och starkt i dagrarna. Det ger fotografier en drömlik och glansig mjuk fokuseringseffekt (Hamilton-effekt). Det är idealiskt för att skapa romantiska porträtt, glamorösa fotografier eller för att ge fotografier en varm och finstämd glöd. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_softenerblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
</row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Skakningsoskärpa</guilabel
->: Gör bilden oskarp genom att flytta bildpunkterna slumpmässigt, för att simulerar oskärpan från en kamera som rör sig godtyckligt. </entry>
+ <entry><guilabel>Skakningsoskärpa</guilabel>: Gör bilden oskarp genom att flytta bildpunkterna slumpmässigt, för att simulerar oskärpan från en kamera som rör sig godtyckligt. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_shakeblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Smart oskärpa</guilabel
->: Hittar färgkanterna i bilden och gör dem oskarpa utan att smutsa ner resten av bilden. </entry>
+ <entry><guilabel>Smart oskärpa</guilabel>: Hittar färgkanterna i bilden och gör dem oskarpa utan att smutsa ner resten av bilden. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_smartblur.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Frostat glas</guilabel
->: Gör bilden oskarp genom att slumpmässigt fördela ljus som kommer genom att frostat glas. </entry>
+ <entry><guilabel>Frostat glas</guilabel>: Gör bilden oskarp genom att slumpmässigt fördela ljus som kommer genom att frostat glas. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_frostglass.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
<row>
- <entry
-><guilabel
->Mosaik</guilabel
->: Delar upp fotografiet i rektangulära celler och skapar därefter om det genom att fylla i cellerna med medelvärdet av bildpunkterna. </entry>
+ <entry><guilabel>Mosaik</guilabel>: Delar upp fotografiet i rektangulära celler och skapar därefter om det genom att fylla i cellerna med medelvärdet av bildpunkterna. </entry>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;blurfx_mosaic.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- </row
->
+ </row>
</tbody>
-</tgroup
-></informaltable>
+</tgroup></informaltable>
</para>
-<warning
-><para
->Vissa effekter kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel
->Avbryt</guilabel
-> under uppritning av förhandsgranskningen. </para
-></warning>
+<warning><para>Vissa effekter kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta en effekt genom att trycka på knappen <guilabel>Avbryt</guilabel> under uppritning av förhandsgranskningen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blurfx">
-<title
->Oskärpeeffekter under arbete</title>
+<title>Oskärpeeffekter under arbete</title>
-<para
->Ett exempel på effektfiltret för oskärpa under arbete visas nedan. </para>
+<para>Ett exempel på effektfiltret för oskärpa under arbete visas nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blurfxpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskningen i oskärpeeffektfiltrets dialogruta</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskningen i oskärpeeffektfiltrets dialogruta</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -1104,92 +588,47 @@
<sect3 id="raindrops">
<sect3info>
-<title
->Regndroppar</title>
+<title>Regndroppar</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Filtret <emphasis
->Regndroppar</emphasis
-> i &digikam; är ett bildeffektfilter som lägger till vackra regndroppar på en bild. </para>
+<para>Filtret <emphasis>Regndroppar</emphasis> i &digikam; är ett bildeffektfilter som lägger till vackra regndroppar på en bild. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
-><emphasis
->Regndroppar</emphasis
-> är ett trevligt litet verktyg för att lägga till regndroppar på dina bilder. Det återger förstås din bild med ett sorts vått utseende. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
+<para><emphasis>Regndroppar</emphasis> är ett trevligt litet verktyg för att lägga till regndroppar på dina bilder. Det återger förstås din bild med ett sorts vått utseende. Det använder en algoritm med copyright av Pieter Voloshyn. </para>
<sect4 id="using-raindrops">
-<title
->Använda regndroppsfiltret</title>
-
-<para
->Tre skjutreglage ger dig kontroll över effektfiltret: </para>
-
-<para
-><guilabel
->Droppstorlek</guilabel
-> tillåter förstås att ändra storleken på dropparna. Eftersom droppstorleken inte automatiskt skalas med bildstorleken, är det ofta nödvändigt att reducera storleken för små bilder. <guilabel
->Antal</guilabel
-> ändra antalet och tätheten hos dropparna. <guilabel
->Fisköga</guilabel
-> ändrar den optiska effekten av dropparna över bilden. </para>
-
-<note
-><para
->Du kan hålla ett område rent från regndroppar med verktyget <guilabel
->Markera</guilabel
-> i &digikam;s bildeditor. Att markera ett område att undvika (till exempel ett ansikte) innan filtret <emphasis
->Regndroppar</emphasis
-> startas, håller det fritt från regndroppar. </para
-></note>
+<title>Använda regndroppsfiltret</title>
+
+<para>Tre skjutreglage ger dig kontroll över effektfiltret: </para>
+
+<para><guilabel>Droppstorlek</guilabel> tillåter förstås att ändra storleken på dropparna. Eftersom droppstorleken inte automatiskt skalas med bildstorleken, är det ofta nödvändigt att reducera storleken för små bilder. <guilabel>Antal</guilabel> ändra antalet och tätheten hos dropparna. <guilabel>Fisköga</guilabel> ändrar den optiska effekten av dropparna över bilden. </para>
+
+<note><para>Du kan hålla ett område rent från regndroppar med verktyget <guilabel>Markera</guilabel> i &digikam;s bildeditor. Att markera ett område att undvika (till exempel ett ansikte) innan filtret <emphasis>Regndroppar</emphasis> startas, håller det fritt från regndroppar. </para></note>
</sect4>
<sect4 id="inaction-raindrops">
-<title
->Regndroppsfiltret under arbete</title>
+<title>Regndroppsfiltret under arbete</title>
-<para
->Det här är ett exempel på regndroppsfiltret. Den ursprungliga bilden (1) visar en stilla solnedgång, den förändrade bilden (2) visar en solnedgång efter en åskstorm. Förvalda värden har använts för exemplet. </para>
+<para>Det här är ett exempel på regndroppsfiltret. Den ursprungliga bilden (1) visar en stilla solnedgång, den förändrade bilden (2) visar en solnedgång efter en åskstorm. Förvalda värden har använts för exemplet. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;raindropspreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning av regndroppseffekten</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning av regndroppseffekten</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/sv_digikam/editor-transform.docbook b/doc/sv_digikam/editor-transform.docbook
index 21675f1..df13819 100644
--- a/doc/sv_digikam/editor-transform.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/editor-transform.docbook
@@ -1,74 +1,24 @@
-<sect2
-> <title
->Verktyg för bildtransformering</title>
+<sect2> <title>Verktyg för bildtransformering</title>
<sect3 id="using-rotatingflippingimage">
- <title
->Rotera eller vända ett fotografi</title>
+ <title>Rotera eller vända ett fotografi</title>
- <para
->Om fotografiet har fel orientering kan du <guilabel
->Vända</guilabel
-> eller <guilabel
->Rotera</guilabel
-> det till den riktiga orientering du vill ha genom att använda verktygen Transformera Vänd/Rotera tillgängliga i menyerna <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera</guimenuitem
-></menuchoice
-> och <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Vänd</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <para>Om fotografiet har fel orientering kan du <guilabel>Vända</guilabel> eller <guilabel>Rotera</guilabel> det till den riktiga orientering du vill ha genom att använda verktygen Transformera Vänd/Rotera tillgängliga i menyerna <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Rotera</guimenuitem></menuchoice> och <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Vänd</guimenuitem></menuchoice>. </para>
- <para
->Med alternativen för vändning kan du vända bilden horisontellt eller vertikalt som en kortlek. Med alternativen för rotation kan du rotera bilden 90 grader medurs, 90 grader moturs eller 180 grader. De kan användas för att ändra läge till stående eller liggande. Du kan rotera friare genom att använda verktyget Rotera bild. Du kan komma åt det med menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera bild</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se den särskilda <link linkend="using-freerotation"
->handboken för rotera bild</link
-> för mer information. </para>
+ <para>Med alternativen för vändning kan du vända bilden horisontellt eller vertikalt som en kortlek. Med alternativen för rotation kan du rotera bilden 90 grader medurs, 90 grader moturs eller 180 grader. De kan användas för att ändra läge till stående eller liggande. Du kan rotera friare genom att använda verktyget Rotera bild. Du kan komma åt det med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Rotera bild</guimenuitem></menuchoice>. Se den särskilda <link linkend="using-freerotation">handboken för rotera bild</link> för mer information. </para>
</sect3>
<sect3 id="resize">
<sect3info>
-<title
->Ändra bildstorlek</title>
+<title>Ändra bildstorlek</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
@@ -76,489 +26,221 @@
<abstract>
<para>
-<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
-><inlinemediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->cimglogo</phrase
-></textobject>
-</inlinemediaobject
-></ulink>
+<ulink url="http://cimg.sourceforge.net"><inlinemediaobject>
+<imageobject><imagedata fileref="&path;cimg-logo.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>cimglogo</phrase></textobject>
+</inlinemediaobject></ulink>
</para>
-<para
->Verktyget <emphasis
->Förstora fotografi</emphasis
-> i &digikam; är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att öka storleken på ett fotografi med minimal förlust av bildkvalitet. </para>
+<para>Verktyget <emphasis>Förstora fotografi</emphasis> i &digikam; är definitivt ett av de mest avancerade verktygen för att öka storleken på ett fotografi med minimal förlust av bildkvalitet. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
-<keyword
->Cimg</keyword>
-<keyword
->Restaurering</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
+<keyword>Cimg</keyword>
+<keyword>Restaurering</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Att skala om en bild för att göra den mindre är lätt. Den stora frågan är hur man kan förstora en bild och behålla detaljerna skarpa? Hur kan man zooma in när upplösningsgränsen har nåtts? Hur kan man återuppfinna eller gissa den saknade informationen för att fylla i den nödvändigtvis grova bilden efter att ha ökat storleken? Jo, Cimg-algoritmen som vi använder här gör ett utmärkt jobb. Prova den och se själv! </para>
+<para>Att skala om en bild för att göra den mindre är lätt. Den stora frågan är hur man kan förstora en bild och behålla detaljerna skarpa? Hur kan man zooma in när upplösningsgränsen har nåtts? Hur kan man återuppfinna eller gissa den saknade informationen för att fylla i den nödvändigtvis grova bilden efter att ha ökat storleken? Jo, Cimg-algoritmen som vi använder här gör ett utmärkt jobb. Prova den och se själv! </para>
- <sect4 id="using-resizingimage"
-> <title
->Ändra storlek på ett fotografi</title>
+ <sect4 id="using-resizingimage"> <title>Ändra storlek på ett fotografi</title>
<anchor id="resizetool.anchor"/>
- <para
->Om fotografiet har fel storlek kan du skala det till storleken du vill ha med verktyget Transformera Ändra storlek. Välj <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ändra storlek</guimenuitem
-></menuchoice
-> och justera resultatvärden. Dialogrutan för storleksändringsverktyget är tillgänglig nedan. </para>
-
- <example
-> <title
->Dialogrutan för storleksändringsverktyget</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogrutan för storleksändringsverktyget</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para>Om fotografiet har fel storlek kan du skala det till storleken du vill ha med verktyget Transformera Ändra storlek. Välj <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Ändra storlek</guimenuitem></menuchoice> och justera resultatvärden. Dialogrutan för storleksändringsverktyget är tillgänglig nedan. </para>
+
+ <example> <title>Dialogrutan för storleksändringsverktyget</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogrutan för storleksändringsverktyget</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorresizetool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Detta bildverktyg för storleksändring använder en vanlig linjär interpolationsmetod för att approximera bildpunkter. Om du vill förstora en liten bild med bättre kvalitet, prova verktyget Förstora fotografi. </para>
+ <para>Detta bildverktyg för storleksändring använder en vanlig linjär interpolationsmetod för att approximera bildpunkter. Om du vill förstora en liten bild med bättre kvalitet, prova verktyget Förstora fotografi. </para>
</sect4>
-<sect4 id="using-blowup"
-> <title
->Öka bildstorlek (förstora)</title>
- <para
->Många bildredigeringsprogram använder någon form av interpolation, t.ex. spline-interpolation, för att förstora en bild. &digikam; använder ett mer sofistikerat tillvägagångssätt. Algoritmen som är grunden i <emphasis
->Förstora fotografi</emphasis
-> har utvecklats av bildgruppen på GREC CNRS-laboratoriet i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net"
->CImg-projektet</ulink
->. </para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<sect4 id="using-blowup"> <title>Öka bildstorlek (förstora)</title>
+ <para>Många bildredigeringsprogram använder någon form av interpolation, t.ex. spline-interpolation, för att förstora en bild. &digikam; använder ett mer sofistikerat tillvägagångssätt. Algoritmen som är grunden i <emphasis>Förstora fotografi</emphasis> har utvecklats av bildgruppen på GREC CNRS-laboratoriet i Caen, Frankrike, och är en del av <ulink url="http://cimg.sourceforge.net">CImg-projektet</ulink>. </para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupdialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan Förstora fotografi</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan Förstora fotografi</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Du måste tala om för verktyget vilken storleksändring du vill utföra. Inställningarna är tillgängliga under fliken <guilabel
->Ny storlek</guilabel
-> och listas nedan: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Behåll proportion</guilabel
->: Om det här alternativet är aktiverat, bevaras originalbildens proportion när den nya storleken ställs in.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Bredd</guilabel
->: Den nya bildens bredd som används vid förstoring.</para
-></listitem
->
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Höjd</guilabel
->: Den nya bildens höjd som används vid förstoring.</para
-></listitem>
+<para>Du måste tala om för verktyget vilken storleksändring du vill utföra. Inställningarna är tillgängliga under fliken <guilabel>Ny storlek</guilabel> och listas nedan: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para><guilabel>Behåll proportion</guilabel>: Om det här alternativet är aktiverat, bevaras originalbildens proportion när den nya storleken ställs in.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Bredd</guilabel>: Den nya bildens bredd som används vid förstoring.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Höjd</guilabel>: Den nya bildens höjd som används vid förstoring.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel
->Utjämning</guilabel
-> och <guilabel
->Avancerade inställningar</guilabel
->:</para>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+<para>Om du vill ställa in filterparametrar för finjustering, använd flikarna <guilabel>Utjämning</guilabel> och <guilabel>Avancerade inställningar</guilabel>:</para>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings1.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Utjämningsinställningar för förstora fotografi</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Utjämningsinställningar för förstora fotografi</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel
->Detaljbevarande</guilabel
-> alltid måste vara mindre än <guilabel
->Anisotropi</guilabel
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Anisotropi</guilabel
-> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Utjämning</guilabel
-> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Regelbundenhet</guilabel
-> [0, 100]: Den här parametern gäller större strukturer. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Filtreringsiterationer</guilabel
->: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Detaljbevarande</guilabel> p [0, 100]: Den här styr bevarande av krökningar (anletsdrag). Ett lågt värde tvingar fram en likformig utjämning över hela bilden, medan större värden i första hand utjämnar likformiga områden och lämnar detaljerna skarpare. Värdet 0,9 bevarar detaljer bra nog så att ingen ökning av skärpan krävs efteråt. Observera att <guilabel>Detaljbevarande</guilabel> alltid måste vara mindre än <guilabel>Anisotropi</guilabel>.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Anisotropi</guilabel> alfa [0, 100]: Ett lågt värde utjämnar lika mycket i alla riktningar, medan ett värde nära 1 bara utjämnar i en riktning. Om du har filmkorn eller CCD-liknande brus, ger ett högt värde vågliknande mönster, medan JPEG-artefakter är lämpliga för värden nära 1. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Utjämning</guilabel> [0, 500]: Den här inställningen anger maximal övergripande utjämningsfaktor (när p definierar den relativa utjämningen). Ställ in det enligt brusnivån.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Regelbundenhet</guilabel> [0, 100]: Den här parametern gäller större strukturer. Ju större värdet är, desto mer regelbunden blir den övergripande utjämningen. Det är nödvändigt när det finns mycket brus, eftersom det då är svårt att uppskatta geometrin. Om du också vill åstadkomma en 'van Gogh' turbulenseffekt, rekommenderas inställningar större än 3.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Filtreringsiterationer</guilabel>: Antal gånger som suddighetsalgoritmen utförs. Oftast är 1 till 2 tillräckligt.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowupsettings2.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Avancerade inställningar för förstora fotografi</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Avancerade inställningar för förstora fotografi</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Vinkelsteg</guilabel
-> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Integreringssteg</guilabel
-> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Använd linjär interpolation</guilabel
->: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Vinkelsteg</guilabel> da [5, 90]: Vinkelintegrering av anisotropifaktorn a. Om alfa väljes liten, ska också da väljas liten. Men se upp med att små vinklar ger långa beräkningstider. Välj det så stort som du kan acceptera. </para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Integreringssteg</guilabel> [0,1, 10]: Stegbredd för rumslig integrering uttryckt i bildpunkter. Bör förbli mindre än 1 (delbildpunktsutjämning) och ska aldrig vara mer än 2.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Använd linjär interpolation</guilabel>: Vinsten i kvalitet om du markerar alternativet är bara marginell, och du förlorar en faktor två i hastighet. Rekommendationen är att lämna det av.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Knapparna <guilabel
->Spara som</guilabel
-> och <guilabel
->Ladda</guilabel
-> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att förstora ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
+<para>Knapparna <guilabel>Spara som</guilabel> och <guilabel>Ladda</guilabel> används för att göra just det. Alla filterinställningar för att förstora ett fotografi som du har ställt in kan sparas i filsystemet i en textfil och senare laddas. </para>
-<warning
-><para
->Förstoring av fotografi är mycket bra på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta beräkningen genom att trycka på knappen <guilabel
->Avbryt</guilabel
-> under uppritningen. </para
-></warning>
+<warning><para>Förstoring av fotografi är mycket bra på vad det gör, med det kan ta lång tid att utföra, och orsaka hög processorlast. Du kan alltid avbryta beräkningen genom att trycka på knappen <guilabel>Avbryt</guilabel> under uppritningen. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-blowup">
-<title
->Förstoringsverktyget under arbete</title>
+<title>Förstoringsverktyget under arbete</title>
-<para
->Nedan ser du ett exempel på förstoring av ett fotografi för ett litet färgbildsområde vars storlek har ändrats till x2. Originalet är (1) och det förstorade resultatet (3). Förhandsgranskningen (2) är resultatet med den vanliga linjära storleksändringsmetoden för jämförelse. </para>
+<para>Nedan ser du ett exempel på förstoring av ett fotografi för ett litet färgbildsområde vars storlek har ändrats till x2. Originalet är (1) och det förstorade resultatet (3). Förhandsgranskningen (2) är resultatet med den vanliga linjära storleksändringsmetoden för jämförelse. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;blowuppreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Förhandsgranskning av filtret förstora fotografi</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Förhandsgranskning av filtret förstora fotografi</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
</sect3>
-<sect3 id="aspect-ratio-crop"
-> <title
->Beskära ett fotografi</title>
+<sect3 id="aspect-ratio-crop"> <title>Beskära ett fotografi</title>
- <sect4 id="using-manualcrop"
-> <title
->Manuell beskärning</title>
-
- <para
->Att beskära ett fotografi är inte bara en vanlig åtgärd, utan också ett ofta underskattat verktyg för fotografen att komponera en bild. Bildeditorn gör det mycket enkelt. Dra helt enkelt en rektangel över bilden genom att hålla nere vänster musknapp och flytta musen för att beskära en bild. Du ser en rektangulär trådram som visas medan du flyttar musen. </para>
-
- <example
-> <title
->Nuvarande bildmarkering i bildeditorn</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Nuvarande bildmarkering i bildeditorn</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <sect4 id="using-manualcrop"> <title>Manuell beskärning</title>
+
+ <para>Att beskära ett fotografi är inte bara en vanlig åtgärd, utan också ett ofta underskattat verktyg för fotografen att komponera en bild. Bildeditorn gör det mycket enkelt. Dra helt enkelt en rektangel över bilden genom att hålla nere vänster musknapp och flytta musen för att beskära en bild. Du ser en rektangulär trådram som visas medan du flyttar musen. </para>
+
+ <example> <title>Nuvarande bildmarkering i bildeditorn</title>
+ <screenshot><screeninfo>Nuvarande bildmarkering i bildeditorn</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorimageselection.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->När du släpper knappen blir området i fotografiet som tas bort vid beskärningsåtgärden mörkare. Det låter dig få en god uppfattning om hur fotografiet ser ut när du väl har beskurit det. Du kan ändra storleken på det beskurna området genom att dra rektangelns hörn, och du kan åstadkomma ett nytt beskärningsområde genom att helt enkelt skapa en ny rektangel. </para>
-
- <para
->När du väl är nöjd med beskärningen, klicka på knappen <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Bildeditorns beskärningsknapp</phrase
-> </textobject
-> </inlinemediaobject
-> i verktygsraden, för att beskära fotografiet (&Ctrl;+X). Använd alternativen <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara som</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyn Arkiv för att spara det nyss beskurna fotografiet. </para>
+ <para>När du släpper knappen blir området i fotografiet som tas bort vid beskärningsåtgärden mörkare. Det låter dig få en god uppfattning om hur fotografiet ser ut när du väl har beskurit det. Du kan ändra storleken på det beskurna området genom att dra rektangelns hörn, och du kan åstadkomma ett nytt beskärningsområde genom att helt enkelt skapa en ny rektangel. </para>
+
+ <para>När du väl är nöjd med beskärningen, klicka på knappen <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Bildeditorns beskärningsknapp</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> i verktygsraden, för att beskära fotografiet (&Ctrl;+X). Använd alternativen <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som</guimenuitem></menuchoice> i menyn Arkiv för att spara det nyss beskurna fotografiet. </para>
</sect4>
- <sect4 id="using-proportionalcrop"
-> <title
->Proportionell beskärning</title>
+ <sect4 id="using-proportionalcrop"> <title>Proportionell beskärning</title>
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
- <para
->Verktyget för proportionell beskärning går längre. När du redigerar digitala bilder är det ofta nödvändigt att skapa ett format som till exempel fungerar ihop med ditt fotoalbum eller pappersformat. Om du skriver ut en bild från digitalkameran och därefter försöker stoppa in det i ditt fotoalbum, kanske du märker att kameran har en annan bredd eller höjd än vanliga fotografiska filmformat, så att du måste beskära dina digitala bilder med en fördefinierad proportion (till exempel 5:7 eller 2:3 som är en standardiserad fotografisk proportion). </para>
+ <para>Verktyget för proportionell beskärning går längre. När du redigerar digitala bilder är det ofta nödvändigt att skapa ett format som till exempel fungerar ihop med ditt fotoalbum eller pappersformat. Om du skriver ut en bild från digitalkameran och därefter försöker stoppa in det i ditt fotoalbum, kanske du märker att kameran har en annan bredd eller höjd än vanliga fotografiska filmformat, så att du måste beskära dina digitala bilder med en fördefinierad proportion (till exempel 5:7 eller 2:3 som är en standardiserad fotografisk proportion). </para>
- <example
-> <title
->Dialogrutan för verktyget för proportionell beskärning</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogrutan för verktyget för proportionell beskärning</screeninfo>
- <mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Dialogrutan för verktyget för proportionell beskärning</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogrutan för verktyget för proportionell beskärning</screeninfo>
+ <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorratiocroptool.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->I området för förhandsgranskning kan du ändra storlek på beskärningsrektangeln genom att flytta hörnen med musen. Den behåller proportionen som ställs in längst ner i dialogrutan. </para>
+ <para>I området för förhandsgranskning kan du ändra storlek på beskärningsrektangeln genom att flytta hörnen med musen. Den behåller proportionen som ställs in längst ner i dialogrutan. </para>
- <para
->I inställningarna för verktyget för proportionell beskärning anger du <guilabel
->Orientering</guilabel
-> som <guilabel
->Stående</guilabel
-> eller <guilabel
->Liggande</guilabel
->. Stående har alltid det större talet tilldelat till <guilabel
->Höjd</guilabel
-> och liggande till <guilabel
->Bredd</guilabel
->. </para>
+ <para>I inställningarna för verktyget för proportionell beskärning anger du <guilabel>Orientering</guilabel> som <guilabel>Stående</guilabel> eller <guilabel>Liggande</guilabel>. Stående har alltid det större talet tilldelat till <guilabel>Höjd</guilabel> och liggande till <guilabel>Bredd</guilabel>. </para>
- <para
->Verktyget för proportionell beskärning använder en relativ proportion. Det betyder att den är likadan vare sig du använder centimeter eller tum, och att det inte anger en fysisk storlek. Nedan kan du till exempel se en lista över relationen mellan traditionella fotografiska pappersstorlekar och proportionell beskärning. </para>
+ <para>Verktyget för proportionell beskärning använder en relativ proportion. Det betyder att den är likadan vare sig du använder centimeter eller tum, och att det inte anger en fysisk storlek. Nedan kan du till exempel se en lista över relationen mellan traditionella fotografiska pappersstorlekar och proportionell beskärning. </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Standardstorlekar för fotopapper</entry>
- <entry
->Proportionell beskärning</entry>
- </row
-></thead>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Standardstorlekar för fotopapper</entry>
+ <entry>Proportionell beskärning</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->10x15 cm&nbsp;20x30 cm&nbsp;30x45 cm 3,5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
+<entry>10x15 cm&nbsp;20x30 cm&nbsp;30x45 cm 3,5x5"&nbsp;4x6"&nbsp;8x12"&nbsp;12x18"&nbsp;16x24"&nbsp;20x30" </entry>
-<entry
->2:3 </entry>
+<entry>2:3 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->6x8 cm&nbsp;15x20 cm&nbsp;18x24 cm&nbsp;30x40 cm 3,75x5"&nbsp;4,5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7,5x10"&nbsp;9x12" </entry>
+<entry>6x8 cm&nbsp;15x20 cm&nbsp;18x24 cm&nbsp;30x40 cm 3,75x5"&nbsp;4,5x6"&nbsp;6x8"&nbsp;7,5x10"&nbsp;9x12" </entry>
-<entry
->3:4 </entry>
+<entry>3:4 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->20x25 cm&nbsp;40x50 cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
+<entry>20x25 cm&nbsp;40x50 cm 8x10"&nbsp;16x20" </entry>
-<entry
->4:5 </entry>
+<entry>4:5 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->15x21 cm&nbsp;30x42 cm 5x7" </entry>
+<entry>15x21 cm&nbsp;30x42 cm 5x7" </entry>
-<entry
->5:7 </entry>
+<entry>5:7 </entry>
</row>
<row>
-<entry
->21x30 cm&nbsp;42x60cm </entry>
+<entry>21x30 cm&nbsp;42x60cm </entry>
-<entry
->7:10 </entry>
+<entry>7:10 </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <para
->Längst till höger i dialogrutan är två knappar tillgängliga för att automatiskt flytta markerat beskärningsområde till bildens horisontella eller vertikala centrum. </para>
+ <para>Längst till höger i dialogrutan är två knappar tillgängliga för att automatiskt flytta markerat beskärningsområde till bildens horisontella eller vertikala centrum. </para>
- <para
->Längst ner i dialogrutan, låter knappen <guilabel
->Maximal proportion</guilabel
-> dig ändra markeringens yta till den maximala, enligt de nuvarande inställningarna av proportion och orientering. </para>
+ <para>Längst ner i dialogrutan, låter knappen <guilabel>Maximal proportion</guilabel> dig ändra markeringens yta till den maximala, enligt de nuvarande inställningarna av proportion och orientering. </para>
- <note
-><para
->Verktyget för proportionell beskärning kommer ihåg inställningar beroende på bildens orientering (horisontell eller vertikal). När du använder beskärningsverktyget nästa gång används inställningarna som förvalda värden beroende på bildens orientering. De ändrade bilddimensionerna lagras i EXIF-tabeller, så att EXIF-data motsvarar den beskurna bilden och inte originalbilden. </para
-></note>
+ <note><para>Verktyget för proportionell beskärning kommer ihåg inställningar beroende på bildens orientering (horisontell eller vertikal). När du använder beskärningsverktyget nästa gång används inställningarna som förvalda värden beroende på bildens orientering. De ändrade bilddimensionerna lagras i EXIF-tabeller, så att EXIF-data motsvarar den beskurna bilden och inte originalbilden. </para></note>
</sect4>
- <sect4 id="using-compositionguides"
-> <title
->Kompositionsguide</title>
+ <sect4 id="using-compositionguides"> <title>Kompositionsguide</title>
- <para
->När man först tittar på en bild, stannar betraktarens öga sällan i bildens centrum, utan går istället från övre vänstra hörnet åt höger, och därefter ner till vänster och till höger igen. Mönstret är oftast omedvetet men det är väldokumenterat. Det hör troligen ihop med det västliga läsmönstret. Ur fotografens synvinkel, blir då målet att leda betraktarens blick till motivet, med kunskap om sättet som många varseblir en bild. </para
->
+ <para>När man först tittar på en bild, stannar betraktarens öga sällan i bildens centrum, utan går istället från övre vänstra hörnet åt höger, och därefter ner till vänster och till höger igen. Mönstret är oftast omedvetet men det är väldokumenterat. Det hör troligen ihop med det västliga läsmönstret. Ur fotografens synvinkel, blir då målet att leda betraktarens blick till motivet, med kunskap om sättet som många varseblir en bild. </para>
- <para
->Inställningarna i <guilabel
->Kompositionsguiden</guilabel
-> tillhandahåller hjälpelement för att komponera bilder bättre. Hjälplinjerna är: <itemizedlist>
+ <para>Inställningarna i <guilabel>Kompositionsguiden</guilabel> tillhandahåller hjälpelement för att komponera bilder bättre. Hjälplinjerna är: <itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Tredjedelsregeln</guilabel
->: Ett rutnät som delar upp bilden i tredjedelar i alla riktningar (vilket ger 9 delar). Proportionerna är nära den gyllene regeln och härleds från det mänskliga ögats blickfält. De används, vanligen med små variationer, för en stor mängd ofta använda objekt. Inne i ramen finns de exakta områden där bildens viktiga delar ska placeras. Samma princip används för att avgöra horisontens position och proportionen mellan mark och himmel. </para>
+ <para><guilabel>Tredjedelsregeln</guilabel>: Ett rutnät som delar upp bilden i tredjedelar i alla riktningar (vilket ger 9 delar). Proportionerna är nära den gyllene regeln och härleds från det mänskliga ögats blickfält. De används, vanligen med små variationer, för en stor mängd ofta använda objekt. Inne i ramen finns de exakta områden där bildens viktiga delar ska placeras. Samma princip används för att avgöra horisontens position och proportionen mellan mark och himmel. </para>
- <para
->Många fotografer och artister är medvetna om tredjedelsregeln, där en bild delas upp i tre delar vertikalt och horisontellt och skärningspunkterna representerar platser där viktiga visuella element ska placeras. Att flytta horisonten i ett landskap till positionen en tredjedel är ofta effektfullare än att placera den i mitten, men den kan också placeras nära botten på en fjärdedel eller en sjättedel. Det finns ingenting obligatoriskt i att använda tredjedelsregeln. När visuella element placeras för att få en effektfull komposition, måste man överväga många faktorer inklusive färg, dominans, storlek och balans tillsammans med proportion. Ofta kan en viss mängd balans eller spändhet i bilden göra en komposition effektfullare. </para>
+ <para>Många fotografer och artister är medvetna om tredjedelsregeln, där en bild delas upp i tre delar vertikalt och horisontellt och skärningspunkterna representerar platser där viktiga visuella element ska placeras. Att flytta horisonten i ett landskap till positionen en tredjedel är ofta effektfullare än att placera den i mitten, men den kan också placeras nära botten på en fjärdedel eller en sjättedel. Det finns ingenting obligatoriskt i att använda tredjedelsregeln. När visuella element placeras för att få en effektfull komposition, måste man överväga många faktorer inklusive färg, dominans, storlek och balans tillsammans med proportion. Ofta kan en viss mängd balans eller spändhet i bilden göra en komposition effektfullare. </para>
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med tredjedelsregeln</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med tredjedelsregeln </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med tredjedelsregeln</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med tredjedelsregeln </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorrulethirdlinesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Harmoniska trianglar</guilabel
->: Harmoniska delningar förlitar sig på principen om likformighet. Som hjälplinjerna för tredjedelsregeln, är harmoniska trianglar en annan uppdelning av bilden som använder en rektangel i likvinkliga harmoniska trianglar uppradade längs diagonalen. </para>
+ <para><guilabel>Harmoniska trianglar</guilabel>: Harmoniska delningar förlitar sig på principen om likformighet. Som hjälplinjerna för tredjedelsregeln, är harmoniska trianglar en annan uppdelning av bilden som använder en rektangel i likvinkliga harmoniska trianglar uppradade längs diagonalen. </para>
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med harmoniska trianglar</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med harmoniska trianglar </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med harmoniska trianglar</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med harmoniska trianglar </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorharmonioustrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
@@ -566,113 +248,52 @@
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyllene snittet</guilabel
->: Det gyllene snittet är ett förhållande som ligger bakom en mångfald växtmönster i hela naturen (från spiralen i ett Nautilus skal till kronbladen i en solros), och det har ett mystiskt sätt att dyka upp i alla möjliga saker vi anser vara vackra. </para>
+ <para><guilabel>Gyllene snittet</guilabel>: Det gyllene snittet är ett förhållande som ligger bakom en mångfald växtmönster i hela naturen (från spiralen i ett Nautilus skal till kronbladen i en solros), och det har ett mystiskt sätt att dyka upp i alla möjliga saker vi anser vara vackra. </para>
- <para
->Det gyllene snittet är det irrationella talet 1,618033988..., vars användning kan dateras tillbaka till de gamla egyptierna och grekerna som använde det när tempel och pyramider konstruerades. Artister och arkitekter har använt det gyllene snittet genom tidsåldrarna när de skapat målningar, byggnader och till och med fotografier, för att ge skapelserna en känsla av naturlig ordning och skönhet. </para>
+ <para>Det gyllene snittet är det irrationella talet 1,618033988..., vars användning kan dateras tillbaka till de gamla egyptierna och grekerna som använde det när tempel och pyramider konstruerades. Artister och arkitekter har använt det gyllene snittet genom tidsåldrarna när de skapat målningar, byggnader och till och med fotografier, för att ge skapelserna en känsla av naturlig ordning och skönhet. </para>
- <para
->Förhållandet är inneboende i Fibonacci-serien: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 etc., där varje tal som följer efter 1 är lika med summan av de två föregående talen. Förhållandet 1:1,618 som bildas är det gyllene snittet. En komposition som följer regeln anses vara visuellt harmonisk. </para>
+ <para>Förhållandet är inneboende i Fibonacci-serien: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34 etc., där varje tal som följer efter 1 är lika med summan av de två föregående talen. Förhållandet 1:1,618 som bildas är det gyllene snittet. En komposition som följer regeln anses vara visuellt harmonisk. </para>
- <para
->Det gyllene snittet tillhandahåller mer flytande hjälplinjer när det används för att komponera en bild. Hjälplinjerna listas nedan: <itemizedlist
->
+ <para>Det gyllene snittet tillhandahåller mer flytande hjälplinjer när det används för att komponera en bild. Hjälplinjerna listas nedan: <itemizedlist>
- <listitem
->
+ <listitem>
- <para
->Hjälplinjen <guilabel
->Gyllene spiral</guilabel
-> ökar chansen att få fängslande resultat i dina fotografier. I motsats till tredjedelsregeln, formar den gyllene spiralen en flytande linje för ögat att följa igenom bilden. Denna kompositionsstil inbjuder betraktarens blick in i bilden längs en spirallinje, vilket skapar ett mer symmetriskt visuellt flöde, och en fascinerande helhetsupplevelse vid betraktandet. </para>
+ <para>Hjälplinjen <guilabel>Gyllene spiral</guilabel> ökar chansen att få fängslande resultat i dina fotografier. I motsats till tredjedelsregeln, formar den gyllene spiralen en flytande linje för ögat att följa igenom bilden. Denna kompositionsstil inbjuder betraktarens blick in i bilden längs en spirallinje, vilket skapar ett mer symmetriskt visuellt flöde, och en fascinerande helhetsupplevelse vid betraktandet. </para>
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralen</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralen </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralen</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralen </screeninfo><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Ytterligare en hjälplinje är <guilabel
->Gyllene spiralsnitt</guilabel
-> (eller gyllene rektanglar). Rektanglarna används för att bygga den gyllene spiralen. Det ska finnas något som leder ögat till kompositionens centrum. Det kan vara en linje eller flera motiv. Detta "något" kan bara vara där utan att leda ögat, men det skulle ändå göra sitt jobb. </para>
+ <para>Ytterligare en hjälplinje är <guilabel>Gyllene spiralsnitt</guilabel> (eller gyllene rektanglar). Rektanglarna används för att bygga den gyllene spiralen. Det ska finnas något som leder ögat till kompositionens centrum. Det kan vara en linje eller flera motiv. Detta "något" kan bara vara där utan att leda ögat, men det skulle ändå göra sitt jobb. </para>
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralsnitt</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralsnitt </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralsnitt</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene spiralsnitt </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldenspiralsectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Gyllene trianglar</guilabel
-> är en version av gyllene spiralen som beskrivs ovan. Dess vertex är mittpunkterna på sidorna i den gyllene rektangeln. Observera att i motsats till harmoniska trianglar, är inte gyllene trianglar likvinkliga trianglar. Att placera diagonaler längs dessa linjer kan göra ett annars statiskt motiv verka mer dynamiskt. </para>
-
- <para
->När du använder gyllene trianglar för att dela upp ramen, skapar du en effekt som professionella fotografiska experter givit namnet dynamisk symmetri. Försök att hålla motivet i fokus på en av skärningspunkterna, och placera annan visuell information i trianglarna du redan delat upp. Resultatet blir en mycket attraktiv komposition som du kanske inte annars kunnat uppnå. </para>
-
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene trianglar</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene trianglar </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <para><guilabel>Gyllene trianglar</guilabel> är en version av gyllene spiralen som beskrivs ovan. Dess vertex är mittpunkterna på sidorna i den gyllene rektangeln. Observera att i motsats till harmoniska trianglar, är inte gyllene trianglar likvinkliga trianglar. Att placera diagonaler längs dessa linjer kan göra ett annars statiskt motiv verka mer dynamiskt. </para>
+
+ <para>När du använder gyllene trianglar för att dela upp ramen, skapar du en effekt som professionella fotografiska experter givit namnet dynamisk symmetri. Försök att hålla motivet i fokus på en av skärningspunkterna, och placera annan visuell information i trianglarna du redan delat upp. Resultatet blir en mycket attraktiv komposition som du kanske inte annars kunnat uppnå. </para>
+
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene trianglar</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene trianglar </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldentrianglesexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Liksom tredjedelsregeln påverkar <guilabel
->Gyllene snitt</guilabel
-> förhållandet hos bildens storlek samt placering av huvudmotivet på bilden. Förhållandet är nära 35 mm förhållandet, så du behöver inte ändra bildens storlek i de flesta fall, men du måste ta hänsyn till kompositionen: huvudmotivet ska placeras på en av de fyra linjerna eller fyra skärningspunkterna (till exempel motivets ögon). Helt sanningsenligt är inte reglerna likadana. Tredjedelsregeln är en förenklad version av det gyllene snittet. </para>
+ <para>Liksom tredjedelsregeln påverkar <guilabel>Gyllene snitt</guilabel> förhållandet hos bildens storlek samt placering av huvudmotivet på bilden. Förhållandet är nära 35 mm förhållandet, så du behöver inte ändra bildens storlek i de flesta fall, men du måste ta hänsyn till kompositionen: huvudmotivet ska placeras på en av de fyra linjerna eller fyra skärningspunkterna (till exempel motivets ögon). Helt sanningsenligt är inte reglerna likadana. Tredjedelsregeln är en förenklad version av det gyllene snittet. </para>
- <example
-> <title
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene snitt</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene snitt </screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot
->
+ <example> <title>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene snitt</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på komposition av ett fotografi med gyllene snitt </screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorgoldensectionsexample.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</listitem>
@@ -686,17 +307,9 @@
</para>
- <para
->Alternativen <guilabel
->Vänd horisontellt</guilabel
-> och <guilabel
->Vänd vertikalt</guilabel
-> kan användas för att vända de harmoniska uppdelningarna. </para>
+ <para>Alternativen <guilabel>Vänd horisontellt</guilabel> och <guilabel>Vänd vertikalt</guilabel> kan användas för att vända de harmoniska uppdelningarna. </para>
- <para
->Knappen <guilabel
->Färg</guilabel
-> låter dig ställa in hjälplinjernas färg. Om du har en bild med hög färgkontrast, kan hjälplinjerna bli osynliga. På detta sätt kan du anpassa hjälplinjerna till den aktuella bilden. </para>
+ <para>Knappen <guilabel>Färg</guilabel> låter dig ställa in hjälplinjernas färg. Om du har en bild med hög färgkontrast, kan hjälplinjerna bli osynliga. På detta sätt kan du anpassa hjälplinjerna till den aktuella bilden. </para>
</sect4>
@@ -705,144 +318,65 @@
<sect3 id="freerotation">
<sect3info>
-<title
->Rotera bild</title>
+<title>Rotera bild</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
->Verktyget <emphasis
->Rotera bild</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för bildrotation med en godtycklig vinkel. </para>
+<para>Verktyget <emphasis>Rotera bild</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för bildrotation med en godtycklig vinkel. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->När en bild tas är det alltför lätt att inte hålla kameran alldeles perfekt vertikalt eller horisontellt, vilket ger en bild där allt lutar med en viss vinkel. Sättet att korrigera det i &digikam;s bildeditor är att använda verktyget Rotera bild. Välj <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera bild</guimenuitem
-></menuchoice
-> och justera resultatets vinkel. </para>
-
-<sect4 id="using-freerotation"
-> <title
->Verktyget Rotera bild</title>
-
-<para
->Rotera bilden genom att använda skjutreglaget <guilabel
->Vinkel</guilabel
-> (värdet är i grader). Tryck på <guilabel
->Återställ värden</guilabel
-> för att återställa skjutreglaget till noll. En förhandsgranskning av rotationseffekten är tillgänglig till höger i dialogrutan. Den nya resultatbildens dimensioner i bildpunkter visas. </para>
-
-<para
->Verktyget rotera bild tillhandahåller en vertikal och horisontell linje för bättre justering. Flytta musmarkören under förhandsgranskningen av bilden för att visa de streckade hjälplinjerna. Flytta markören till en plats i bilden som antas vara vertikal eller horisontell, som havet eller kanten på en byggnad, och klicka med vänster musknapp för att frysa de streckade linjernas position. Justera nu vinkeln enligt hjälplinjerna. </para>
-
-<warning
-><para
->Efter att bilden har roterats, märker du ofta att resultatet är bättre men inte helt perfekt. En lösning är att rotera lite till, men det finns en nackdel med det angreppssättet. Varje gång du roterar en bild blir den oundvikligen något suddigare, eftersom de roterade bildpunkterna inte radas upp perfekt med de ursprungliga bildpunkterna. Med en enda rotation är effekten ganska liten, men två rotationer ger dubbelt så stor effekt som en och det finns ingen anledning att orsaka mer suddighet än du måste. Hjälplinjerna i förhandsgranskningen för rotera bild kan dock hjälpa dig att utföra en vinkeljustering av en bild riktigt första gången. </para
-></warning>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>När en bild tas är det alltför lätt att inte hålla kameran alldeles perfekt vertikalt eller horisontellt, vilket ger en bild där allt lutar med en viss vinkel. Sättet att korrigera det i &digikam;s bildeditor är att använda verktyget Rotera bild. Välj <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Rotera bild</guimenuitem></menuchoice> och justera resultatets vinkel. </para>
+
+<sect4 id="using-freerotation"> <title>Verktyget Rotera bild</title>
+
+<para>Rotera bilden genom att använda skjutreglaget <guilabel>Vinkel</guilabel> (värdet är i grader). Tryck på <guilabel>Återställ värden</guilabel> för att återställa skjutreglaget till noll. En förhandsgranskning av rotationseffekten är tillgänglig till höger i dialogrutan. Den nya resultatbildens dimensioner i bildpunkter visas. </para>
+
+<para>Verktyget rotera bild tillhandahåller en vertikal och horisontell linje för bättre justering. Flytta musmarkören under förhandsgranskningen av bilden för att visa de streckade hjälplinjerna. Flytta markören till en plats i bilden som antas vara vertikal eller horisontell, som havet eller kanten på en byggnad, och klicka med vänster musknapp för att frysa de streckade linjernas position. Justera nu vinkeln enligt hjälplinjerna. </para>
+
+<warning><para>Efter att bilden har roterats, märker du ofta att resultatet är bättre men inte helt perfekt. En lösning är att rotera lite till, men det finns en nackdel med det angreppssättet. Varje gång du roterar en bild blir den oundvikligen något suddigare, eftersom de roterade bildpunkterna inte radas upp perfekt med de ursprungliga bildpunkterna. Med en enda rotation är effekten ganska liten, men två rotationer ger dubbelt så stor effekt som en och det finns ingen anledning att orsaka mer suddighet än du måste. Hjälplinjerna i förhandsgranskningen för rotera bild kan dock hjälpa dig att utföra en vinkeljustering av en bild riktigt första gången. </para></warning>
</sect4>
<sect4 id="inaction-freerotation">
-<title
->Rotera bild under arbete</title>
+<title>Rotera bild under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan för verktyget rotera bild i arbete är tillgänglig nedan. </para>
+<para>Dialogrutan för verktyget rotera bild i arbete är tillgänglig nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;freerotationpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för verktyget rotera bild</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för verktyget rotera bild</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
-<para
->Efter du har roterat en bild finns det otrevliga triangulära "hål" vid hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Beskär</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Efter du har roterat en bild finns det otrevliga triangulära "hål" vid hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Beskär</guimenuitem></menuchoice>. </para>
-<para
->Ett elegantare sätt att beskära den roterade bilden är att använda funktionen <guilabel
->Automatisk beskärning</guilabel
->. Välj någon av följande alternativ från kombinationsrutan enligt vad du föredrar:</para>
+<para>Ett elegantare sätt att beskära den roterade bilden är att använda funktionen <guilabel>Automatisk beskärning</guilabel>. Välj någon av följande alternativ från kombinationsrutan enligt vad du föredrar:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Bredaste område</guilabel
->: Alternativet beskär den roterade bilden till den bredast möjliga rektangulära sektion (bredd).</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Bredaste område</guilabel>: Alternativet beskär den roterade bilden till den bredast möjliga rektangulära sektion (bredd).</para></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Största område</guilabel
->: Alternativet beskär den roterade bilden till den största ytan.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Största område</guilabel>: Alternativet beskär den roterade bilden till den största ytan.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Håll musen över kombinationsrutan och rulla med hjulet mellan de två möjligheterna.</para>
+<para>Håll musen över kombinationsrutan och rulla med hjulet mellan de två möjligheterna.</para>
-<para
->Kryssrutan <guilabel
->Kantutjämning</guilabel
-> jämnar ut bilden något efter rotationen. Läs varningen ovan. </para>
+<para>Kryssrutan <guilabel>Kantutjämning</guilabel> jämnar ut bilden något efter rotationen. Läs varningen ovan. </para>
</sect4>
@@ -851,141 +385,60 @@
<sect3 id="perspective">
<sect3info>
-<title
->Perspektivjustering</title>
+<title>Perspektivjustering</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
- </author
->
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
+ </author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Perspektivjustering</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att justera bildens perspektiv. </para>
+<para><emphasis>Perspektivjustering</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att justera bildens perspektiv. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Det här verktyget låter dig omvandla perspektivet i ett fotografi. Det är mycket användbart vid arbete med fotografier som innehåller grundstensförvrängningar. Grundstensförvrängning uppstår när ett objekt fotograferas från en vinkel istället för rakt framifrån. Om du till exempel tar en bild av en hög byggnad från marknivå, verkar byggnadens kanter vara närmare varandra längst upp än de gör närmare marken. Å andra sidan kan du använda verktyget för att introducera ett nytt perspektiv som inte ger en bild rakt framifrån utan ger bilden ett kreativt inslag. </para>
+<para>Det här verktyget låter dig omvandla perspektivet i ett fotografi. Det är mycket användbart vid arbete med fotografier som innehåller grundstensförvrängningar. Grundstensförvrängning uppstår när ett objekt fotograferas från en vinkel istället för rakt framifrån. Om du till exempel tar en bild av en hög byggnad från marknivå, verkar byggnadens kanter vara närmare varandra längst upp än de gör närmare marken. Å andra sidan kan du använda verktyget för att introducera ett nytt perspektiv som inte ger en bild rakt framifrån utan ger bilden ett kreativt inslag. </para>
<sect4 id="using-perspective">
-<title
->Använda perspektivjustering</title>
-
-<para
->Alla perspektivomvandlingar utförs omkring en fast punkt som kallas referenspunkten. Punkten finns i mitten på objektet du omvandlar och visas med en röd cirkel. </para>
-
-<para
->Använd de kvadratiska områdena i bildens hörn för att ändra perspektivet. Förhandsgranskningen av perspektivet ritas automatiskt. Längst ner i dialogrutan finns information som hjälper dig att styra perspektivändringen: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ny bredd</guilabel
->: Visa den nya bildbredden i bildpunkter inklusive storleken på det tomma området omkring bilden som uppstår på grund av de geometriska omvandlingarna.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Ny höjd</guilabel
->: Visa den nya bildhöjden i bildpunkter inklusive storleken på det tomma området omkring bilden som uppstår på grund av de geometriska omvandlingarna.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Övre vänstra vinkeln</guilabel
->: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets övre vänstra hörn.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Övre högra vinkeln</guilabel
->: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets övre högra hörn.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Nedre vänstra vinkeln</guilabel
->: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets nedre vänstra hörn.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Nedre högra vinkeln</guilabel
->: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets nedre högra hörn.</para
-></listitem>
+<title>Använda perspektivjustering</title>
+
+<para>Alla perspektivomvandlingar utförs omkring en fast punkt som kallas referenspunkten. Punkten finns i mitten på objektet du omvandlar och visas med en röd cirkel. </para>
+
+<para>Använd de kvadratiska områdena i bildens hörn för att ändra perspektivet. Förhandsgranskningen av perspektivet ritas automatiskt. Längst ner i dialogrutan finns information som hjälper dig att styra perspektivändringen: <itemizedlist>
+ <listitem><para><guilabel>Ny bredd</guilabel>: Visa den nya bildbredden i bildpunkter inklusive storleken på det tomma området omkring bilden som uppstår på grund av de geometriska omvandlingarna.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Ny höjd</guilabel>: Visa den nya bildhöjden i bildpunkter inklusive storleken på det tomma området omkring bilden som uppstår på grund av de geometriska omvandlingarna.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Övre vänstra vinkeln</guilabel>: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets övre vänstra hörn.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Övre högra vinkeln</guilabel>: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets övre högra hörn.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Nedre vänstra vinkeln</guilabel>: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets nedre vänstra hörn.</para></listitem>
+ <listitem><para><guilabel>Nedre högra vinkeln</guilabel>: Visa nuvarande vinkel i grader för perspektivområdets nedre högra hörn.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<warning
-><para
->Efter en perspektivjustering appliceras på en bild, blir bilden oundvikligen något suddigare. För en enstaka justering är effekten ganska liten, men två justeringar ger dubbelt så stor effekt som en och det finns ingen anledning att orsaka mer suddighet än du måste. </para
-></warning>
+<warning><para>Efter en perspektivjustering appliceras på en bild, blir bilden oundvikligen något suddigare. För en enstaka justering är effekten ganska liten, men två justeringar ger dubbelt så stor effekt som en och det finns ingen anledning att orsaka mer suddighet än du måste. </para></warning>
-<para
->När du har justerat perspektivet i en bild, finns det otrevliga triangulära "hål" i hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Beskär</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
+<para>När du har justerat perspektivet i en bild, finns det otrevliga triangulära "hål" i hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Beskär</guimenuitem></menuchoice> </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-perspective">
-<title
->Perspektivjustering under arbete</title>
+<title>Perspektivjustering under arbete</title>
-<para
->Dialogrutan för perspektivjustering under arbete visas nedan. </para>
+<para>Dialogrutan för perspektivjustering under arbete visas nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;perspectivepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för perspektivjustering</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för perspektivjustering</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -995,101 +448,49 @@
<sect3 id="sheartool">
<sect3info>
-<title
->Skjuva bild</title>
+<title>Skjuva bild</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
<abstract>
-<para
-><emphasis
->Skjuva bild</emphasis
-> i &digikam; är ett verktyg för att skjuva en bild horisontellt eller vertikalt. </para>
+<para><emphasis>Skjuva bild</emphasis> i &digikam; är ett verktyg för att skjuva en bild horisontellt eller vertikalt. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Digikam</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Digikam</keyword>
</keywordset>
</sect3info>
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Skjuvningsverktyget används för att flytta en del av en bild åt ett håll och en annan del åt motsatt håll. En horisontell skjuvning flyttar till exempel den övre delen åt höger och den undre delen åt vänster. Detta är inte en rotation: bilden förvrängs. Med andra ord omvandlar det en rektangel till ett parallellogram. Verktyget är tillgängligt i menyn <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Skjuva</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Skjuvningsverktyget används för att flytta en del av en bild åt ett håll och en annan del åt motsatt håll. En horisontell skjuvning flyttar till exempel den övre delen åt höger och den undre delen åt vänster. Detta är inte en rotation: bilden förvrängs. Med andra ord omvandlar det en rektangel till ett parallellogram. Verktyget är tillgängligt i menyn <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Skjuva</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<sect4 id="using-sheartool">
-<title
->Använda skjuvningsverktyget</title>
-
-<para
->Skjuva bilden genom att använda skjutreglagen <guilabel
->Horisontell vinkel</guilabel
-> och <guilabel
->Vertikal vinkel</guilabel
-> (värden i grader). Du kan antingen skjuva horisontellt eller vertikalt på samma gång. Tryck på <guilabel
->Återställ värden</guilabel
-> för att initiera om skjutreglagen till noll. En förhandsgranskning av skjuvningseffekten är tillgänglig i mitten av dialogrutan. Den nya resultatbildens dimensioner i bildpunkter visas till höger i dialogrutan. </para>
-
-<para
->För att hjälpa dig tillhandahåller verktyget också en vertikal och horisontell guide. Flytta muspekaren på förhandsgranskningen av bilden för att visa guiden med streckade linjer. Flytta pekaren till en viktig plats på bilden, som havet eller kanten på en byggnad och tryck på vänster musknapp för att frysa positionen för de streckade linjerna. Justera nu skjuvningen enligt guiden. </para>
+<title>Använda skjuvningsverktyget</title>
+
+<para>Skjuva bilden genom att använda skjutreglagen <guilabel>Horisontell vinkel</guilabel> och <guilabel>Vertikal vinkel</guilabel> (värden i grader). Du kan antingen skjuva horisontellt eller vertikalt på samma gång. Tryck på <guilabel>Återställ värden</guilabel> för att initiera om skjutreglagen till noll. En förhandsgranskning av skjuvningseffekten är tillgänglig i mitten av dialogrutan. Den nya resultatbildens dimensioner i bildpunkter visas till höger i dialogrutan. </para>
+
+<para>För att hjälpa dig tillhandahåller verktyget också en vertikal och horisontell guide. Flytta muspekaren på förhandsgranskningen av bilden för att visa guiden med streckade linjer. Flytta pekaren till en viktig plats på bilden, som havet eller kanten på en byggnad och tryck på vänster musknapp för att frysa positionen för de streckade linjerna. Justera nu skjuvningen enligt guiden. </para>
-<warning
-><para
->Efter en skjuvningsjustering har verkställts, blir bilden oundvikligen något suddig. För en enstaka skjuvning är suddigheten ganska liten, men två skjuvningar ger dubbelt så stor suddighet som en, och det finns ingen anledning att göra det suddigare än du måste. </para
-></warning>
+<warning><para>Efter en skjuvningsjustering har verkställts, blir bilden oundvikligen något suddig. För en enstaka skjuvning är suddigheten ganska liten, men två skjuvningar ger dubbelt så stor suddighet som en, och det finns ingen anledning att göra det suddigare än du måste. </para></warning>
-<para
->Efter du har skjuvat en bild finns det obehagliga triangulära "hål" vid hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Beskär</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
+<para>Efter du har skjuvat en bild finns det obehagliga triangulära "hål" vid hörnen. Ett sätt att fixa dem är att beskära bilden med bildeditorns meny <menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Beskär</guimenuitem></menuchoice> </para>
</sect4>
<sect4 id="inaction-sheartool">
-<title
->Skjuvningsverktyget under arbete</title>
+<title>Skjuvningsverktyget under arbete</title>
-<para
->Skjuvningsverktygets dialogruta under arbete är tillgänglig nedan. </para>
+<para>Skjuvningsverktygets dialogruta under arbete är tillgänglig nedan. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
->
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;sheartoolpreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Skjuvningsverktygets dialogruta</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Skjuvningsverktygets dialogruta</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
diff --git a/doc/sv_digikam/file-formats.docbook b/doc/sv_digikam/file-formats.docbook
index 975ce93..0bbe34e 100644
--- a/doc/sv_digikam/file-formats.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/file-formats.docbook
@@ -1,257 +1,121 @@
- <sect1 id="using-fileformatsupport"
-> <title
->Filformat som stöds</title>
+ <sect1 id="using-fileformatsupport"> <title>Filformat som stöds</title>
- <para
->&digikam; förlitar sig på ett antal bibliotek och stödpaket för att ladda och spara bildformat. Vilka bildformat som är tillgängliga kommer att bero på tillgängligheten hos dessa bibliotek på ditt system, och ibland på sättet som biblioteken har kompilerats. I de flesta distributioner, kommer du att märka att ett stort antal bildformat kan visas inne i &digikam;. </para>
+ <para>&digikam; förlitar sig på ett antal bibliotek och stödpaket för att ladda och spara bildformat. Vilka bildformat som är tillgängliga kommer att bero på tillgängligheten hos dessa bibliotek på ditt system, och ibland på sättet som biblioteken har kompilerats. I de flesta distributioner, kommer du att märka att ett stort antal bildformat kan visas inne i &digikam;. </para>
- <para
->Detta beroende av andra bibliotek betyder att det inte är möjligt att ge en definitiv lista på alla format som är tillgängliga på ditt system. Åtminstone JPEG, PNG och TIFF bör vara tillgängliga. </para>
+ <para>Detta beroende av andra bibliotek betyder att det inte är möjligt att ge en definitiv lista på alla format som är tillgängliga på ditt system. Åtminstone JPEG, PNG och TIFF bör vara tillgängliga. </para>
- <para
->&digikam; visar bara filer som har format som kan förstås. Det görs genom att titta på filernas filändelser och kontrollera dem med en fördefinierad lista. Om filändelsen finns i listan, visar &digikam; filen i bildvisningen. Du kan ändra listan med filändelser som &digikam; accepterar. Se avsnittet <link linkend="using-setup"
->Inställning</link
-> för mer detaljerad information. </para>
+ <para>&digikam; visar bara filer som har format som kan förstås. Det görs genom att titta på filernas filändelser och kontrollera dem med en fördefinierad lista. Om filändelsen finns i listan, visar &digikam; filen i bildvisningen. Du kan ändra listan med filändelser som &digikam; accepterar. Se avsnittet <link linkend="using-setup">Inställning</link> för mer detaljerad information. </para>
- <sect2
-> <title
->Fotografiska stillbildsformat</title>
+ <sect2> <title>Fotografiska stillbildsformat</title>
- <sect3
-> <title
->Inledning</title>
+ <sect3> <title>Inledning</title>
- <para
->Nästan alla digitalkameror lagrar fotografier i ett av två format: JPEG eller TIFF. Många kameror låter dig välja vilket av dessa format som ska användas. En fullständig beskrivning av formaten finns på <ulink url="http://sv.wikipedia.org/wiki/Bildfilformat"
->Wikipedia</ulink
->. &digikam; stöder båda dessa format. </para>
+ <para>Nästan alla digitalkameror lagrar fotografier i ett av två format: JPEG eller TIFF. Många kameror låter dig välja vilket av dessa format som ska användas. En fullständig beskrivning av formaten finns på <ulink url="http://sv.wikipedia.org/wiki/Bildfilformat">Wikipedia</ulink>. &digikam; stöder båda dessa format. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Komprimering av stillbilder</title>
+ <sect3> <title>Komprimering av stillbilder</title>
- <para
->Bildkompression är användning av datakomprimeringsmetoder för digitala bilder. Det görs genom att ta bort redundans i bilddata för att kunna lagra eller överföra data i en effektiv form. </para>
+ <para>Bildkompression är användning av datakomprimeringsmetoder för digitala bilder. Det görs genom att ta bort redundans i bilddata för att kunna lagra eller överföra data i en effektiv form. </para>
- <para
->Bildkomprimering kan vara förstörande eller förlustfri. Förlustfria komprimeringsmetoder föredras alltid på grund av deras höga bevarandevärde i arkiveringssyfte innan omvandlingar som beskärning, storleksändring, färgkorrigering, etc. Det beror på att förstörande komprimeringsmetoder, i synnerhet när de används med låga bithastigheter introducerar komprimeringsartefakter. Förstörande metoder är lämpliga för naturliga bilder som foton i program där mindre (ibland omärkbar) förlust av naturtrogenhet är acceptabel för att åstadkomma en väsentlig reducering av bithastigheten. Förstörande komprimering är bra för publicering av fotografier på Internet. </para>
+ <para>Bildkomprimering kan vara förstörande eller förlustfri. Förlustfria komprimeringsmetoder föredras alltid på grund av deras höga bevarandevärde i arkiveringssyfte innan omvandlingar som beskärning, storleksändring, färgkorrigering, etc. Det beror på att förstörande komprimeringsmetoder, i synnerhet när de används med låga bithastigheter introducerar komprimeringsartefakter. Förstörande metoder är lämpliga för naturliga bilder som foton i program där mindre (ibland omärkbar) förlust av naturtrogenhet är acceptabel för att åstadkomma en väsentlig reducering av bithastigheten. Förstörande komprimering är bra för publicering av fotografier på Internet. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->JPEG</title>
- <para
->JPEG är ett komprimerat format som byter ut en del av bildkvaliteten för att hålla filstorlekarna små. I själva verket sparar de flesta kameror sina bilder med det här formatet om du inte anger något annat. En JPEG-bild lagras med förstörande komprimering, och du kan variera komprimeringens storlek. Det låter dig välja mellan mindre komprimering och högre bildkvalitet eller större komprimering och sämre kvalitet. Den enda anledningen att välja högre komprimering är på grund av att det skapar mindre filer så att du kan lagra fler bilder, och det är enklare att skicka dem via e-post, eller visa dem på webben. De flesta kameror ger dig två eller tre val som motsvarar bra, bättre och bäst, även om namnen varierar. </para>
- <para
->Dessutom stöds JPEG-2000. Det tillhandahåller bättre (jämnare) resultat vid samma komprimeringsgrad jämfört med JPEG. I 2000-versionen finns det möjlighet att vara förlustfri, om det anges i inställningarna. </para>
+ <sect3> <title>JPEG</title>
+ <para>JPEG är ett komprimerat format som byter ut en del av bildkvaliteten för att hålla filstorlekarna små. I själva verket sparar de flesta kameror sina bilder med det här formatet om du inte anger något annat. En JPEG-bild lagras med förstörande komprimering, och du kan variera komprimeringens storlek. Det låter dig välja mellan mindre komprimering och högre bildkvalitet eller större komprimering och sämre kvalitet. Den enda anledningen att välja högre komprimering är på grund av att det skapar mindre filer så att du kan lagra fler bilder, och det är enklare att skicka dem via e-post, eller visa dem på webben. De flesta kameror ger dig två eller tre val som motsvarar bra, bättre och bäst, även om namnen varierar. </para>
+ <para>Dessutom stöds JPEG-2000. Det tillhandahåller bättre (jämnare) resultat vid samma komprimeringsgrad jämfört med JPEG. I 2000-versionen finns det möjlighet att vara förlustfri, om det anges i inställningarna. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->TIFF</title>
- <para
->TIFF har fått bred acceptans och brett stöd som ett bildformat. Vanligtvis kan TIFF lagras i okomprimerad form av kameran eller genom att använda en förlustfri komprimeringsalgoritm (Deflate). Det upprätthåller bättre bildkvalitet, men till bekostnad av mycket större filstorlekar. Vissa kameror låter dig spara dina bilder med formatet, och det är ett populärt format på grund av dess förlustfria komprimeringsalgoritm. Problemet är att formatet har ändrats av så många personer att det nu finns 50 eller fler varianter, och alla känns inte igen av program. </para>
+ <sect3> <title>TIFF</title>
+ <para>TIFF har fått bred acceptans och brett stöd som ett bildformat. Vanligtvis kan TIFF lagras i okomprimerad form av kameran eller genom att använda en förlustfri komprimeringsalgoritm (Deflate). Det upprätthåller bättre bildkvalitet, men till bekostnad av mycket större filstorlekar. Vissa kameror låter dig spara dina bilder med formatet, och det är ett populärt format på grund av dess förlustfria komprimeringsalgoritm. Problemet är att formatet har ändrats av så många personer att det nu finns 50 eller fler varianter, och alla känns inte igen av program. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->PNG</title>
- <para
->PNG är ett bildformat som utvecklades som en ersättning för ett antal äldre bildfilformat som användes på många håll under 1990-talet. Det är ett förlustfritt format som TIFF, men är mycket kompaktare och sparar diskutrymme. Även om det inte är troligt att din kamera stöder PNG, tycker vissa om att konvertera sina fotografier till PNG så fort de lagrat dem på datorn. I motsats till JPEG, förlorar inte PNG-bilder kvalitet varje gång du kodar dem efter ändringar. &digikam; stöder PNG-bilder fullständigt, och insticksprogrammet för bakgrundsbehandling av bilder kan konvertera en uppsättning bilder från vilket format som helst som stöds till PNG i ett steg. Se avsnittet <link linkend="using-setup"
->Inställning</link
-> för information om hur insticksprogram används i &digikam;. </para>
+ <sect3> <title>PNG</title>
+ <para>PNG är ett bildformat som utvecklades som en ersättning för ett antal äldre bildfilformat som användes på många håll under 1990-talet. Det är ett förlustfritt format som TIFF, men är mycket kompaktare och sparar diskutrymme. Även om det inte är troligt att din kamera stöder PNG, tycker vissa om att konvertera sina fotografier till PNG så fort de lagrat dem på datorn. I motsats till JPEG, förlorar inte PNG-bilder kvalitet varje gång du kodar dem efter ändringar. &digikam; stöder PNG-bilder fullständigt, och insticksprogrammet för bakgrundsbehandling av bilder kan konvertera en uppsättning bilder från vilket format som helst som stöds till PNG i ett steg. Se avsnittet <link linkend="using-setup">Inställning</link> för information om hur insticksprogram används i &digikam;. </para>
- <para
->PNG är ett utökningsbart filformat för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. PNG tillhandahåller en patentfri ersättning till &GIF; och kan också ersätta många vanliga användningar av TIFF. PNG är avsedd att fungera bra i direktvisningsprogram, som webben, så det är fullständigt strömningsbart med ett alternativ för progressiv visning. Dessutom kan PNG lagra gamma och kromaticitetsdata på heterogena plattformar. PNG stöder djupen 8- och 16 bitar per färg och bildpunkt. Det är ett perfekt filformat att arkivera fotografier med. För mer information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/"
->PNG hemsidan</ulink
->. </para>
+ <para>PNG är ett utökningsbart filformat för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. PNG tillhandahåller en patentfri ersättning till &GIF; och kan också ersätta många vanliga användningar av TIFF. PNG är avsedd att fungera bra i direktvisningsprogram, som webben, så det är fullständigt strömningsbart med ett alternativ för progressiv visning. Dessutom kan PNG lagra gamma och kromaticitetsdata på heterogena plattformar. PNG stöder djupen 8- och 16 bitar per färg och bildpunkt. Det är ett perfekt filformat att arkivera fotografier med. För mer information om PNG-formatet se <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">PNG hemsidan</ulink>. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Obehandlat</title>
-
- <para
->Några, typiskt dyrare, kameror låter dig lagra bilder med ett obehandlat format. Ett obehandlat format följer egentligen inte någon bildstandard alls. Det är olika för varje kameramärke. Bilder med obehandlat format innehåller all data som kommer direkt från kamerans bildsensor innan programvaran i kameran utför behandling som vitbalans, skärpa, etc. Genom att lagra fotografier med kamerans obehandlade format kan du ändra inställningar såsom vitbalansen efter fotografiet har tagits. De flesta professionella fotografer använder obehandlat format eftersom det ger dem maximal flexibilitet. Nackdelen är att filer med obehandlat format verkligen kan vara mycket stora. </para>
-
- <para
->Om du vill lära dig mer om obehandlade bildformat, besök guiderna <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format"
->Wikipedia</ulink
->, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"
->Luminous Landscape</ulink
-> och <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm"
->Cambridge in Colour</ulink
->, som kan vara till stor hjälp. Du kan konvertera bilder med obehandlat format till JPEG eller TIFF i &digikam;, med insticksprogrammet för konvertering av obehandlade bilder. Se avsnittet <link linkend="using-setup"
->Inställning</link
-> för information om hur insticksprogram används i &digikam;. </para>
-
- <para
->&digikam; stöder bara laddning av obehandlade bilder, och förlitar sig på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"
->programmet DCRAW</ulink
-> som ingår i &digikam;s kärna, och stöder över 200 obehandlade filformat. Alla kameror som stöds listas längst ner på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"
->Dave Coffins</ulink
-> webbsida. Tabellen nedan visar en kort lista med obehandlade kamerafiler som stöds av &digikam;: <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Obehandlat filformat</entry>
- <entry
->Beskrivning</entry>
- </row
-></thead>
+ <sect3> <title>Obehandlat</title>
+
+ <para>Några, typiskt dyrare, kameror låter dig lagra bilder med ett obehandlat format. Ett obehandlat format följer egentligen inte någon bildstandard alls. Det är olika för varje kameramärke. Bilder med obehandlat format innehåller all data som kommer direkt från kamerans bildsensor innan programvaran i kameran utför behandling som vitbalans, skärpa, etc. Genom att lagra fotografier med kamerans obehandlade format kan du ändra inställningar såsom vitbalansen efter fotografiet har tagits. De flesta professionella fotografer använder obehandlat format eftersom det ger dem maximal flexibilitet. Nackdelen är att filer med obehandlat format verkligen kan vara mycket stora. </para>
+
+ <para>Om du vill lära dig mer om obehandlade bildformat, besök guiderna <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/RAW_image_format">Wikipedia</ulink>, <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml">Luminous Landscape</ulink> och <ulink url="http://www.cambridgeincolour.com/tutorials/RAW-file-format.htm">Cambridge in Colour</ulink>, som kan vara till stor hjälp. Du kan konvertera bilder med obehandlat format till JPEG eller TIFF i &digikam;, med insticksprogrammet för konvertering av obehandlade bilder. Se avsnittet <link linkend="using-setup">Inställning</link> för information om hur insticksprogram används i &digikam;. </para>
+
+ <para>&digikam; stöder bara laddning av obehandlade bilder, och förlitar sig på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw">programmet DCRAW</ulink> som ingår i &digikam;s kärna, och stöder över 200 obehandlade filformat. Alla kameror som stöds listas längst ner på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw">Dave Coffins</ulink> webbsida. Tabellen nedan visar en kort lista med obehandlade kamerafiler som stöds av &digikam;: <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Obehandlat filformat</entry>
+ <entry>Beskrivning</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-><entry
->CRW, CR2 </entry
-><entry
->Obehandlade filformat för Canon digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>CRW, CR2 </entry><entry>Obehandlade filformat för Canon digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->NEF </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Nikon digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>NEF </entry><entry>Obehandlat filformat för Nikon digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ORF </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Olympus digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>ORF </entry><entry>Obehandlat filformat för Olympus digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAF </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Fuji digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>RAF </entry><entry>Obehandlat filformat för Fuji digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PEF, PTX </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Pentax digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>PEF, PTX </entry><entry>Obehandlat filformat för Pentax digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->X3F </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Sigma digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>X3F </entry><entry>Obehandlat filformat för Sigma digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DCR, KDC, DC2, K25 </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Kodak digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>DCR, KDC, DC2, K25 </entry><entry>Obehandlat filformat för Kodak digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->SRF, ARW, MRW, MDC </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Sony/Minolta digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>SRF, ARW, MRW, MDC </entry><entry>Obehandlat filformat för Sony/Minolta digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RAW </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Panasonic, Casio och Leica digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>RAW </entry><entry>Obehandlat filformat för Panasonic, Casio och Leica digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->DNG (CS1, HDR) </entry
-><entry
->Adobe obehandlat filformat (digitalt negativ) </entry
-></row>
+ <row><entry>DNG (CS1, HDR) </entry><entry>Adobe obehandlat filformat (digitalt negativ) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->BAY </entry
-><entry
->Casio obehandlat filformat (Bayer) </entry
-></row>
+ <row><entry>BAY </entry><entry>Casio obehandlat filformat (Bayer) </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->ERF </entry
-><entry
->Obehandlat filformat för Epson digitalkameror </entry
-></row>
+ <row><entry>ERF </entry><entry>Obehandlat filformat för Epson digitalkameror </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->FFF </entry
-><entry
->Imacon/Hasselblad obehandlat format </entry
-></row>
+ <row><entry>FFF </entry><entry>Imacon/Hasselblad obehandlat format </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->MOS </entry
-><entry
->CREO foto obehandlat filformat </entry
-></row>
+ <row><entry>MOS </entry><entry>CREO foto obehandlat filformat </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->PXN </entry
-><entry
->Fotoman obehandlat filformat </entry
-></row>
+ <row><entry>PXN </entry><entry>Fotoman obehandlat filformat </entry></row>
<!-- ************************ -->
- <row
-><entry
->RDC </entry
-><entry
->Ricoh obehandlat format </entry
-></row>
+ <row><entry>RDC </entry><entry>Ricoh obehandlat format </entry></row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</para>
@@ -259,12 +123,9 @@
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Rörliga bildformat (videor)</title>
+ <sect2> <title>Rörliga bildformat (videor)</title>
- <para
->Många digitalkameror stöder inspelning av korta filmsekvenser. Dessa sekvenser lagras oftast med AVI- eller MPEG-format. &digikam; förstår formaten, och skapar miniatyrbilder för filmfilerna. Dock är &digikam; inte ett filmredigeringsprogram, och det har inga inbyggda funktioner för att visa eller redigera filmer. Om du dubbelklickar på en filmfil, använder &digikam; inställningarna i &kde; för att välja ett visningsprogram att använda. </para>
+ <para>Många digitalkameror stöder inspelning av korta filmsekvenser. Dessa sekvenser lagras oftast med AVI- eller MPEG-format. &digikam; förstår formaten, och skapar miniatyrbilder för filmfilerna. Dock är &digikam; inte ett filmredigeringsprogram, och det har inga inbyggda funktioner för att visa eller redigera filmer. Om du dubbelklickar på en filmfil, använder &digikam; inställningarna i &kde; för att välja ett visningsprogram att använda. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/sv_digikam/ie-menu.docbook b/doc/sv_digikam/ie-menu.docbook
index 0a8a80d..98a4d97 100644
--- a/doc/sv_digikam/ie-menu.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/ie-menu.docbook
@@ -1,242 +1,58 @@
-<sect1 id="image-editor-menu"
-> <title
->Bildeditorn</title>
+<sect1 id="image-editor-menu"> <title>Bildeditorn</title>
- <sect2
-> <title
->Menyn Arkiv</title>
+ <sect2> <title>Menyn Arkiv</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Up</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Bakåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar föregående bild från nuvarande album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Page Down</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Framåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar nästa bild från nuvarande album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Första</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar första bilden från nuvarande album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Sista</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar sista bilden från nuvarande album.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spara nuvarande bild om den har ändrats.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara som</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Spara den nuvarande bilden i en ny fil.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Återställ</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Återställ nuvarande bild från originalfilen om den har ändrats.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Up</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Bakåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar föregående bild från nuvarande album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Page Down</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Framåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar nästa bild från nuvarande album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Första</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar första bilden från nuvarande album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Sista</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar sista bilden från nuvarande album.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spara nuvarande bild om den har ändrats.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Spara den nuvarande bilden i en ny fil.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Återställ</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Återställ nuvarande bild från originalfilen om den har ändrats.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Skift</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort fil/Flytta till papperskorg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ta bort eller flytta nuvarande bild från nuvarande album till papperskorgen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Skift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ta bort fil/Flytta till papperskorg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ta bort eller flytta nuvarande bild från nuvarande album till papperskorgen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Skriv ut bild</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skriv ut nuvarande bild.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avsluta &digikam; bildeditor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skriv ut bild</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skriv ut nuvarande bild.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avsluta &digikam; bildeditor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -246,88 +62,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Redigera</title>
+ <sect2> <title>Menyn Redigera</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Kopiera nuvarande bild till klippbordet.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Kopiera nuvarande bild till klippbordet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ångra</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ångra senaste åtgärd som utfördes i nuvarande bild genom att använda historiken.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Skift</keycap
-><keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Gör om</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gör om senaste åtgärd som utfördes i nuvarande bild genom att använda historiken.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ångra senaste åtgärd som utfördes i nuvarande bild genom att använda historiken.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gör om senaste åtgärd som utfördes i nuvarande bild genom att använda historiken.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -337,287 +89,83 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Färg</title>
+ <sect2> <title>Menyn Färg</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Automatisk korrigering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Automatisk färgkorrigering av nuvarande bild med en histogrambehandling <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Vitbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Automatisk korrigering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Automatisk färgkorrigering av nuvarande bild med en histogrambehandling <link linkend="autocolorcorrectiontool.anchor">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Vitbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns verktyg för att justera vitbalans i nuvarande bild <link linkend="using-whitebalance"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns verktyg för att justera vitbalans i nuvarande bild <link linkend="using-whitebalance">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Ljusstyrka, kontrast, gamma</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Korrigering av exponeringen för nuvarande bild med justering av ljusstyrka, kontrast eller gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Färg</guimenu
-> <guimenuitem
->Färgton, mättnad och ljusstyrka</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Färgkorrigering för nuvarande bild med justering av färgton, färgmättnad eller ljusstyrka <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Färgeffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Ljusstyrka, kontrast, gamma</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Korrigering av exponeringen för nuvarande bild med justering av ljusstyrka, kontrast eller gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Färg</guimenu> <guimenuitem>Färgton, mättnad och ljusstyrka</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Färgkorrigering för nuvarande bild med justering av färgton, färgmättnad eller ljusstyrka <link linkend="colorbalancetool.anchor">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Färgeffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->En uppsättning av fyra bildredigeringsverktyg: Solarisera, lysande (Velvia), neon och hitta kant <link linkend="coloreffects"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>En uppsättning av fyra bildredigeringsverktyg: Solarisera, lysande (Velvia), neon och hitta kant <link linkend="coloreffects">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->B</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Färgbalans</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Färgjustering av den nuvarande bilden med justering av rött, grönt eller blått <link linkend="colorbalancetool.anchor"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Kurvjustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Färgbalans</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Färgjustering av den nuvarande bilden med justering av rött, grönt eller blått <link linkend="colorbalancetool.anchor">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Kurvjustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns insticksprogram för att justera kurvor manuellt för nuvarande bild <link linkend="adjustcurves"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns insticksprogram för att justera kurvor manuellt för nuvarande bild <link linkend="adjustcurves">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Nivåjustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Nivåjustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns insticksprogram för att justera nivåer manuellt för nuvarande bild <link linkend="adjustlevels"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns insticksprogram för att justera nivåer manuellt för nuvarande bild <link linkend="adjustlevels">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Kanalblandare</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Kanalblandare</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
-><link linkend="using-channelmixer"
->Bildeditorns verktyg</link
-> för att blanda färgkanaler i nuvarande bild. </action
-></para>
+ <para><action><link linkend="using-channelmixer">Bildeditorns verktyg</link> för att blanda färgkanaler i nuvarande bild. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Invertera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invertera bildfärger.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Svartvitt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar <link linkend="blackandwhite-conversion"
->filterdialogrutan för svartvitt</link
-> med den nuvarande bilden.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Invertera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invertera bildfärger.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Svartvitt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar <link linkend="blackandwhite-conversion">filterdialogrutan för svartvitt</link> med den nuvarande bilden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Färghantering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startar den interaktiva <link linkend="using-iccprofile"
->färghanteringseditorn</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Färg</guimenu
-><guimenuitem
->Djup</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Byter mellan 8-bitars och 16-bitars format för färgkanaler.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Färghantering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startar den interaktiva <link linkend="using-iccprofile">färghanteringseditorn</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Färg</guimenu><guimenuitem>Djup</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Byter mellan 8-bitars och 16-bitars format för färgkanaler.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -627,181 +175,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Förbättra</title>
+ <sect2> <title>Menyn Förbättra</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Skärpa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Klassisk bildskärpeåtgärd <link linkend="sharpening"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Oskärpa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Åtgärd för att göra bilden mjukare genom oskärpa <link linkend="using-blurfilter"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Reducering av röda ögon</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Verktyg för reducering av röda ögon som använder nuvarande markering <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Ifyllnad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Skärpa</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Klassisk bildskärpeåtgärd <link linkend="sharpening">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Oskärpa</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Åtgärd för att göra bilden mjukare genom oskärpa <link linkend="using-blurfilter">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Reducering av röda ögon</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Verktyg för reducering av röda ögon som använder nuvarande markering <link linkend="redeyecorrectiontool.anchor">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Ifyllnad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att ta bort oönskade områden och fläckar <link linkend="inpainting"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att ta bort oönskade områden och fläckar <link linkend="inpainting">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Brusreducering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Brusreducering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att reducera brus med ett ytutjämningsfilter <link linkend="noisereduction"
->(help)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att reducera brus med ett ytutjämningsfilter <link linkend="noisereduction">(help)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Restaurering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Restaurering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att reducera artefakter på nuvarande bild <link linkend="restoration"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att reducera artefakter på nuvarande bild <link linkend="restoration">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Korrigering av heta bildpunkter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Korrigering av heta bildpunkter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att ta bort heta bildpunkter på nuvarande bild <link linkend="hotpixels"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att ta bort heta bildpunkter på nuvarande bild <link linkend="hotpixels">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Antivinjettering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Antivinjettering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att korrigera vinjettering på nuvarande bild <link linkend="antivignetting"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att korrigera vinjettering på nuvarande bild <link linkend="antivignetting">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Förbättra</guimenu
-><guimenuitem
->Korrigering av linsförvrängning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Förbättra</guimenu><guimenuitem>Korrigering av linsförvrängning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att korrigera linsförvrängning på nuvarande bild <link linkend="lensdistortion.anchor"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att korrigera linsförvrängning på nuvarande bild <link linkend="lensdistortion.anchor">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -812,242 +244,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Transformera</title>
+ <sect2> <title>Menyn Transformera</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Vänster</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Rotera</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotera den nuvarande bilden åt vänster.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Höger</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Rotera</guimenuitem
-><guimenuitem
->90 grader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Rotera den nuvarande bilden 90 grader.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera bild</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Vänster</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Rotera</guimenuitem><guimenuitem>90 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotera den nuvarande bilden åt vänster.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Höger</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Rotera</guimenuitem><guimenuitem>90 grader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Rotera den nuvarande bilden 90 grader.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Rotera bild</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns insticksprogram för att rotera nuvarande bild med vilken vinkel som helst i grader <link linkend="freerotation"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns insticksprogram för att rotera nuvarande bild med vilken vinkel som helst i grader <link linkend="freerotation">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Vänd</guimenuitem
-><guimenuitem
->Horisontellt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vänd nuvarande bild horisontellt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Vänd</guimenuitem><guimenuitem>Horisontellt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vänd nuvarande bild horisontellt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->/</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Vänd</guimenuitem
-><guimenuitem
->Vertikalt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Vänd nuvarande bild vertikalt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>/</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Vänd</guimenuitem><guimenuitem>Vertikalt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Vänd nuvarande bild vertikalt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Beskär</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskär bild till nuvarande markering.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Ändra storlek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ändra storlek på (förminska eller förstora) nuvarande bild med lämplig faktor eller till lämpliga dimensioner <link linkend="resize"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-> <guimenuitem
->Proportionell beskärning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Beskär nuvarande bild med en begränsad proportion <link linkend="aspect-ratio-crop"
->(hjälp)</link
->.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Skjuva</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Beskär</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskär bild till nuvarande markering.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Ändra storlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ändra storlek på (förminska eller förstora) nuvarande bild med lämplig faktor eller till lämpliga dimensioner <link linkend="resize">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu> <guimenuitem>Proportionell beskärning</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Beskär nuvarande bild med en begränsad proportion <link linkend="aspect-ratio-crop">(hjälp)</link>.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Skjuva</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns insticksprogram för att skjuva nuvarande bild horisontellt eller vertikalt <link linkend="sheartool"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns insticksprogram för att skjuva nuvarande bild horisontellt eller vertikalt <link linkend="sheartool">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transformera</guimenu
-><guimenuitem
->Perspektivjustering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Transformera</guimenu><guimenuitem>Perspektivjustering</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att justera den nuvarande bildens perspektiv <link linkend="perspective"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att justera den nuvarande bildens perspektiv <link linkend="perspective">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1058,89 +312,37 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Dekorera</title>
+ <sect2> <title>Menyn Dekorera</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorera</guimenu
-> <guimenuitem
->Lägg till struktur</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorera</guimenu> <guimenuitem>Lägg till struktur</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns verktyg för att applicera en dekorativ struktur på den nuvarande bilden. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <link linkend="using-texture"
->handboken för Lägg till struktur</link
-> för mer information. </para>
+ <para><action>Bildeditorns verktyg för att applicera en dekorativ struktur på den nuvarande bilden. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <link linkend="using-texture">handboken för Lägg till struktur</link> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorera</guimenu
-> <guimenuitem
->Lägg till kant</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorera</guimenu> <guimenuitem>Lägg till kant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns insticksprogram för att lägga till en dekorativ kant omkring nuvarande bild <link linkend="border"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns insticksprogram för att lägga till en dekorativ kant omkring nuvarande bild <link linkend="border">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorera</guimenu
-> <guimenuitem
->Infoga text</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorera</guimenu> <guimenuitem>Infoga text</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att infoga text i den nuvarande bilden <link linkend="inserttext"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att infoga text i den nuvarande bilden <link linkend="inserttext">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
- </varlistentry
->
+ </varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Dekorera</guimenu
-> <guimenuitem
->Överlagringsmall</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Dekorera</guimenu> <guimenuitem>Överlagringsmall</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsverktyg för att överlagra en mall på nuvarande bild <link linkend="superimpose"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsverktyg för att överlagra en mall på nuvarande bild <link linkend="superimpose">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1151,149 +353,39 @@
<!-- ********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Visa</title>
+ <sect2> <title>Menyn Visa</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Zooma in</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öka zoomfaktorn för den nuvarande bilden.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Zooma ut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Minska zoomfaktorn för den nuvarande bilden.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Anpassa till fönster</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Byt mellan zoomning anpassad till fönstret eller 100 % zoomstorlek.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Anpassa till markering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gör att markeringen anpassas till fönstret.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Histogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visar ett överlagrat histogram på den nuvarande bilden (ljusstyrka, röd, grön, blå, alfa).</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Bildspel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startar ett bildspel av nuvarande album.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma in</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öka zoomfaktorn för den nuvarande bilden.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Minska zoomfaktorn för den nuvarande bilden.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Anpassa till fönster</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Byt mellan zoomning anpassad till fönstret eller 100 % zoomstorlek.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Anpassa till markering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gör att markeringen anpassas till fönstret.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Histogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visar ett överlagrat histogram på den nuvarande bilden (ljusstyrka, röd, grön, blå, alfa).</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bildspel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startar ett bildspel av nuvarande album.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1303,164 +395,65 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="filters-menu"
-> <title
->Menyn Filter</title>
+ <sect2 id="filters-menu"> <title>Menyn Filter</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Infraröd film</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Infraröd film</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsfilter för att simulera infraröd film <link linkend="infrared"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsfilter för att simulera infraröd film <link linkend="infrared">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Lägg till filmkorn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Lägg till filmkorn</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns filter för att lägga till filmkorn i nuvarande bild <link linkend="filmgrain"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns filter för att lägga till filmkorn i nuvarande bild <link linkend="filmgrain">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Oljemålning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Oljemålning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsfilter för att simulera oljemålning <link linkend="oilpaint"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsfilter för att simulera oljemålning <link linkend="oilpaint">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Kolteckning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Kolteckning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildeditorns filter för att simulera en kolteckning i nuvarande bild <link linkend="charcoal"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildeditorns filter för att simulera en kolteckning i nuvarande bild <link linkend="charcoal">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Relief</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Relief</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsfilter för relief <link linkend="emboss"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>Bildredigeringsfilter för relief <link linkend="emboss">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Förvrängningseffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Förvrängningseffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->En uppsättning bildredigeringsfilter med specialeffekter för förvrängning <link linkend="distortionfx"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>En uppsättning bildredigeringsfilter med specialeffekter för förvrängning <link linkend="distortionfx">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Oskärpeeffekter</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Oskärpeeffekter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->En uppsättning bildredigeringsfilter med specialeffekter för oskärpa <link linkend="blurfx"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
+ <para><action>En uppsättning bildredigeringsfilter med specialeffekter för oskärpa <link linkend="blurfx">(hjälp)</link>. </action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Filter</guimenu
-><guimenuitem
->Regndroppar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Filter</guimenu><guimenuitem>Regndroppar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Bildredigeringsfilter för att lägga till regndroppar <link linkend="raindrops"
->(hjälp)</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Bildredigeringsfilter för att lägga till regndroppar <link linkend="raindrops">(hjälp)</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1470,72 +463,24 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Inställningar</title>
+ <sect2> <title>Menyn Inställningar</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->Skift</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Fullskärmsläge</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Växlar det grafiska gränssnittet till fullskärmsläge.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Skift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Växlar det grafiska gränssnittet till fullskärmsläge.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anpassa snabbtangenter i &digikam;s bildeditor.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anpassa verktygsrader i &digikam;s bildeditor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anpassa snabbtangenter i &digikam;s bildeditor.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anpassa verktygsrader i &digikam;s bildeditor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1545,27 +490,14 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Hjälp</title>
-&help.menu.documentation; <para
->Dessutom erbjuder &digikam;s bildeditor följande alternativ:</para>
+ <sect2> <title>Menyn Hjälp</title>
+&help.menu.documentation; <para>Dessutom erbjuder &digikam;s bildeditor följande alternativ:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Hjälp</guimenu
-><guimenuitem
->Handböcker om insticksprogram</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Starta &kde;:s hjälpcentral med handböcker för &digikam;s insticksprogram för bildeditorn.</para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu><guimenuitem>Handböcker om insticksprogram</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para>Starta &kde;:s hjälpcentral med handböcker för &digikam;s insticksprogram för bildeditorn.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/sv_digikam/index.docbook b/doc/sv_digikam/index.docbook
index 0503563..c283abc 100644
--- a/doc/sv_digikam/index.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/index.docbook
@@ -1,14 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&digikam;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "extragear-graphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY digikam '<application
->digiKam</application
->'>
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
<!-- relative path to snapshots for digikam and showfoto -->
<!ENTITY path "">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "file-formats.docbook">
@@ -24,540 +20,239 @@
<!ENTITY doc-menu-descriptions SYSTEM "menu-descriptions.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &digikam;</title>
+<title>Handbok &digikam;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer punkt net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer punkt net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Richard</firstname
-><surname
->Taylor</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_snabela_thegrindstone_punkt_me_punkt_uk</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Ralf</firstname
-><surname
->Hoelzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->kde_snabela_ralfhoelzer.com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_snabela_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Joern</firstname
-><surname
->Ahrens</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->joern.ahrens_snabela_kdemail_punkt_net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>joern.ahrens_snabela_kdemail_punkt_net</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Oliver</firstname
-><surname
->Doerr</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->oliver_snabela_doerr-privat.de</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_snabela_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2001</year>
- <year
->2008</year>
- <holder
->&digikam; utvecklingsgruppen</holder>
+ <year>2001</year>
+ <year>2008</year>
+ <holder>&digikam; utvecklingsgruppen</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2008-01-22</date>
-<releaseinfo
->0.9.3</releaseinfo>
+<date>2008-01-22</date>
+<releaseinfo>0.9.3</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam; logotyp</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam; logotyp</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam; är ett fotohanteringsprogram för &kde; med stöd för digitalkameror. </para>
+ <para>&digikam; är ett fotohanteringsprogram för &kde; med stöd för digitalkameror. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->Digitalkamera</keyword>
- <keyword
->digiKam</keyword>
- <keyword
->gphoto</keyword>
- <keyword
->Grafik</keyword>
- <keyword
->Färghantering</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
- <keyword
->Obehandlat format</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>Digitalkamera</keyword>
+ <keyword>digiKam</keyword>
+ <keyword>gphoto</keyword>
+ <keyword>Grafik</keyword>
+ <keyword>Färghantering</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
+ <keyword>Obehandlat format</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="introduction"
-> <title
->Inledning</title>
+<chapter id="introduction"> <title>Inledning</title>
- <sect1 id="using-background"
-> <title
->Bakgrund</title>
+ <sect1 id="using-background"> <title>Bakgrund</title>
<sect2 id="using-about">
- <title
->Om &digikam;</title>
+ <title>Om &digikam;</title>
- <para
->&digikam; är ett avancerat digitalt fotohanteringsprogram för skrivbordsmiljön &kde;. Det tillhandahåller ett enkelt gränssnitt som gör det möjligt att importera och organisera digitala foton &quot;i en handvändning&quot;. &digikam; ger dig möjlighet att hantera ett stort antal digitala fotografier i album, och att organisera fotografierna genom att använda etiketter, samlingar, datum och sökningar för att enkelt kunna komma åt dem. Det har många funktioner för att visa, organisera, behandla och dela ut bilder. </para>
+ <para>&digikam; är ett avancerat digitalt fotohanteringsprogram för skrivbordsmiljön &kde;. Det tillhandahåller ett enkelt gränssnitt som gör det möjligt att importera och organisera digitala foton &quot;i en handvändning&quot;. &digikam; ger dig möjlighet att hantera ett stort antal digitala fotografier i album, och att organisera fotografierna genom att använda etiketter, samlingar, datum och sökningar för att enkelt kunna komma åt dem. Det har många funktioner för att visa, organisera, behandla och dela ut bilder. </para>
- <para
->Ett lättanvänt kameragränssnitt tillhandahålls som ansluter dig till din digitalkamera och laddar ner fotografier direkt till &digikam;s album. Fler än <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->900 digitalkameror</ulink
-> stöds via biblioteket gphoto2. Naturligtvis fungerar alla media- eller kortläsare som stöds av operativsystemet med &digikam;. </para>
+ <para>Ett lättanvänt kameragränssnitt tillhandahålls som ansluter dig till din digitalkamera och laddar ner fotografier direkt till &digikam;s album. Fler än <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">900 digitalkameror</ulink> stöds via biblioteket gphoto2. Naturligtvis fungerar alla media- eller kortläsare som stöds av operativsystemet med &digikam;. </para>
- <para
->&digikam; innefattar en snabb bildeditor med många bildredigeringsverktyg. Du kan använda bildeditorn för att visa fotografier, lägga till kommentarer och betygsätta dem, samt göra förbättringar och ändringar. Redigeringsmöjligheterna kan enkelt utökas med en uppsättningar insticksprogram, <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KIPI-bildinsticksprogram</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->handbok</ulink
->). </para>
+ <para>&digikam; innefattar en snabb bildeditor med många bildredigeringsverktyg. Du kan använda bildeditorn för att visa fotografier, lägga till kommentarer och betygsätta dem, samt göra förbättringar och ändringar. Redigeringsmöjligheterna kan enkelt utökas med en uppsättningar insticksprogram, <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KIPI-bildinsticksprogram</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">handbok</ulink>). </para>
- <para
->Fastän &digikam; förblir lättanvänt, tillhandahåller det dussintals funktioner på professionell nivå. Det har fullständigt stöd för 16-bitar inklusive alla tillgängliga insticksprogram, stöder konvertering av obehandlade bilder via David Coffins dcraw och ett <link linkend="rawprocessing.anchor"
->arbetsflöde</link
-> med ICC-färghantering. </para>
+ <para>Fastän &digikam; förblir lättanvänt, tillhandahåller det dussintals funktioner på professionell nivå. Det har fullständigt stöd för 16-bitar inklusive alla tillgängliga insticksprogram, stöder konvertering av obehandlade bilder via David Coffins dcraw och ett <link linkend="rawprocessing.anchor">arbetsflöde</link> med ICC-färghantering. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Rapportera fel</title>
+ <title>Rapportera fel</title>
- <para
->Liksom övriga &kde;, är &digikam; ett projekt med öppen källkod. Det betyder att projektet litar på att användarna gör en insats genom att åtminstone rapportera problem och föreslå möjliga förbättringar. </para>
+ <para>Liksom övriga &kde;, är &digikam; ett projekt med öppen källkod. Det betyder att projektet litar på att användarna gör en insats genom att åtminstone rapportera problem och föreslå möjliga förbättringar. </para>
- <para
->&digikam; gör det så enkelt som möjligt att rapportera fel eller föreslå förbättringar. Var du än befinner dig i programmet innehåller hjälpmenyn alltid alternativet Rapportera fel. Det visar en meddelanderuta med en markerad länk. Klicka på länken så visas sidan för felrapportering i din webbläsare. All information som krävs har redan fyllts i, följ bara instruktionerna för att färdigställa rapporten. </para>
+ <para>&digikam; gör det så enkelt som möjligt att rapportera fel eller föreslå förbättringar. Var du än befinner dig i programmet innehåller hjälpmenyn alltid alternativet Rapportera fel. Det visar en meddelanderuta med en markerad länk. Klicka på länken så visas sidan för felrapportering i din webbläsare. All information som krävs har redan fyllts i, följ bara instruktionerna för att färdigställa rapporten. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Stöd</title>
+ <title>Stöd</title>
- <para
->&digikam; är ett projekt som stöds av en gemenskap, vilket betyder att användare och utvecklare stöder varandra. Om du använder &digikam; regelbundet uppmuntras du att gå med i &digikam;s e-postlista för användare. Du kan komma igång genom att ställa frågor till andra användare av &digikam; och förhoppningsvis kan du själv snart besvara frågor från andra. </para>
+ <para>&digikam; är ett projekt som stöds av en gemenskap, vilket betyder att användare och utvecklare stöder varandra. Om du använder &digikam; regelbundet uppmuntras du att gå med i &digikam;s e-postlista för användare. Du kan komma igång genom att ställa frågor till andra användare av &digikam; och förhoppningsvis kan du själv snart besvara frågor från andra. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instruktioner för att gå med i &digikam;s e-postlista</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instruktioner för att gå med i &digikam;s e-postlista</ulink>
</para>
- <para
->Du kan också besöka <ulink url="http://www.digikam.org"
->&digikam;s hemsida</ulink
->, för nyheter om nya utgåvor och annan information relaterad till &digikam;. </para>
+ <para>Du kan också besöka <ulink url="http://www.digikam.org">&digikam;s hemsida</ulink>, för nyheter om nya utgåvor och annan information relaterad till &digikam;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Att börja delta</title>
+ <title>Att börja delta</title>
- <para
->Det finns många sätt som du kan bli inblandad i fortsatt utveckling av &digikam;. Du behöver inte utveckla programvara. Du kan hjälpa till med dokumentation, översättning och konstruktion av användargränssnitt, eller bara bidra med riktigt bra idéer till listan med önskemål. Du kan också delta genom att testa tidig utvecklingskod medan den utvecklas och tillhandahålla återmatning till utvecklarna. Om du är en programmerare kan du naturligtvis hjälpa till att göra &digikam; till det bästa programmet för hantering av digitala fotografier som finns. </para>
+ <para>Det finns många sätt som du kan bli inblandad i fortsatt utveckling av &digikam;. Du behöver inte utveckla programvara. Du kan hjälpa till med dokumentation, översättning och konstruktion av användargränssnitt, eller bara bidra med riktigt bra idéer till listan med önskemål. Du kan också delta genom att testa tidig utvecklingskod medan den utvecklas och tillhandahålla återmatning till utvecklarna. Om du är en programmerare kan du naturligtvis hjälpa till att göra &digikam; till det bästa programmet för hantering av digitala fotografier som finns. </para>
- <para
->Det bästa sättet att börja delta i utveckling av &digikam; är att gå med i utvecklarnas e-postlista. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Instruktioner för att gå med i &digikam;s e-postlista för utvecklare</ulink
->. </para>
+ <para>Det bästa sättet att börja delta i utveckling av &digikam; är att gå med i utvecklarnas e-postlista. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Instruktioner för att gå med i &digikam;s e-postlista för utvecklare</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-firstrun"
-> <title
->Komma igång</title>
-
- <sect2
-> <title
-></title>
- <para
-></para>
- <sect3 id="firstrundialog"
-> <title
->Dialogrutan för första körning</title>
+ <sect1 id="using-firstrun"> <title>Komma igång</title>
+
+ <sect2> <title></title>
+ <para></para>
+ <sect3 id="firstrundialog"> <title>Dialogrutan för första körning</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionfirstrundialog.png" format="PNG"/> </imageobject>
- </inlinemediaobject
-></para>
-
- <para
->När du startar &digikam; den allra första gången, frågar det var du vill lagra dina fotografier. Du kan skriva in sökvägen till en katalog eller klicka på ikonen <guilabel
->Katalog</guilabel
-> <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject
-><textobject
-><phrase
->Katalogikon</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject
-> för att välja en katalog i dialogrutan. </para>
+ </inlinemediaobject></para>
+
+ <para>När du startar &digikam; den allra första gången, frågar det var du vill lagra dina fotografier. Du kan skriva in sökvägen till en katalog eller klicka på ikonen <guilabel>Katalog</guilabel> <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfoldericon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Katalogikon</phrase></textobject></inlinemediaobject> för att välja en katalog i dialogrutan. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Dialogrutan vid objektsökning</title>
- <para
->Om du redan har en samling fotografier på din hårddisk kan du skriva in toppnivåkatalogen som innehåller fotografierna som katalog för albumbibliotek. &digikam; behandlar varje underkatalog till katalogen du har skrivit in som ett album. Inget av fotografierna kommer att ändras. Under tiden katalogerna tolkas, ser du en förloppsdialogruta som den här: </para>
+ <sect3> <title>Dialogrutan vid objektsökning</title>
+ <para>Om du redan har en samling fotografier på din hårddisk kan du skriva in toppnivåkatalogen som innehåller fotografierna som katalog för albumbibliotek. &digikam; behandlar varje underkatalog till katalogen du har skrivit in som ett album. Inget av fotografierna kommer att ändras. Under tiden katalogerna tolkas, ser du en förloppsdialogruta som den här: </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-> <imageobject>
- <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject> <imageobject>
+ <imagedata fileref="&path;introductionscandialog.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Dialogrutan för saknade album</title>
- <para
->Kontrollen av ändringar sker varje gång programmet startas, men kan stängas av i <guilabel
->Inställningar</guilabel
-> under <guilabel
->Diverse</guilabel
->. </para>
- <para
->Eftersom &digikam; direkt använder kataloger på hårddisken för att lagra album, kan andra program som filhanterare ta bort vilket album som helst utanför en &digikam;-session. I detta fall, talar &digikam; om för dig vid nästa session att alla album som har tagits bort från &digikam;s rotsökväg ska tas bort från albumdatabasen. Om du vill flytta omkring kataloger, och inte vill göra det i &digikam;, föreslår vi att du gör det medan &digikam; kör, så att databasen hålls synkroniserad och du inte förlorar någon metadata. </para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <sect3> <title>Dialogrutan för saknade album</title>
+ <para>Kontrollen av ändringar sker varje gång programmet startas, men kan stängas av i <guilabel>Inställningar</guilabel> under <guilabel>Diverse</guilabel>. </para>
+ <para>Eftersom &digikam; direkt använder kataloger på hårddisken för att lagra album, kan andra program som filhanterare ta bort vilket album som helst utanför en &digikam;-session. I detta fall, talar &digikam; om för dig vid nästa session att alla album som har tagits bort från &digikam;s rotsökväg ska tas bort från albumdatabasen. Om du vill flytta omkring kataloger, och inte vill göra det i &digikam;, föreslår vi att du gör det medan &digikam; kör, så att databasen hålls synkroniserad och du inte förlorar någon metadata. </para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;introductionalbumsmissingdialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Dialogrutan för saknade album</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <textobject><phrase>Dialogrutan för saknade album</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->När du använder en befintlig katalog med fotografier som albumbibliotekskatalog, observerar du att albumen i albumlistan inte har fotografier som ikoner. Du kan ändra det genom att dra vilket fotografi som helst i albumet till katalogikonen i vänstra sidoraden för att använda det som albumikon. Se avsnittet <link linkend="using-myalbumsview"
->album</link
-> för detaljinformation om hur man ändrar albumikon. </para>
-
- <para
->Om du tidigare har använt ett annat program för att komma åt din fotografisamling, och det har skapat miniatyrbilder i underkataloger som inte följer standard, visar &digikam; katalogerna med miniatyrbilder som separata album. &digikam; följer standarden från <ulink url="http://www.freedesktop.org/"
->freedesktop.org</ulink
-> för kataloger med miniatyrbilder. Det finns inget sätt att dölja kataloger med miniatyrbilder som inte följer standard från listan &quot;Album&quot;. Om du vill behålla dem skulle du kunna skapa en albumsamling som bara innehåller alla kataloger med miniatyrbilder och därefter titta på dina album i samlingsordning. Se avsnittet <link linkend="using-myalbumsview"
->Album</link
-> för mer information om albumsamlingar. </para>
-
- <para
->När du väl har ställt in katalogen för albumbiblioteket kan du anpassa &digikam; för att fungera med din digitalkamera. Lär dig därefter hur man använder <link linkend="using-myalbumsview"
->Album</link
-> och <link linkend="using-mytagsview"
->Etiketter</link
-> för att arrangera dina fotografialbum. </para>
+ <para>När du använder en befintlig katalog med fotografier som albumbibliotekskatalog, observerar du att albumen i albumlistan inte har fotografier som ikoner. Du kan ändra det genom att dra vilket fotografi som helst i albumet till katalogikonen i vänstra sidoraden för att använda det som albumikon. Se avsnittet <link linkend="using-myalbumsview">album</link> för detaljinformation om hur man ändrar albumikon. </para>
+
+ <para>Om du tidigare har använt ett annat program för att komma åt din fotografisamling, och det har skapat miniatyrbilder i underkataloger som inte följer standard, visar &digikam; katalogerna med miniatyrbilder som separata album. &digikam; följer standarden från <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> för kataloger med miniatyrbilder. Det finns inget sätt att dölja kataloger med miniatyrbilder som inte följer standard från listan &quot;Album&quot;. Om du vill behålla dem skulle du kunna skapa en albumsamling som bara innehåller alla kataloger med miniatyrbilder och därefter titta på dina album i samlingsordning. Se avsnittet <link linkend="using-myalbumsview">Album</link> för mer information om albumsamlingar. </para>
+
+ <para>När du väl har ställt in katalogen för albumbiblioteket kan du anpassa &digikam; för att fungera med din digitalkamera. Lär dig därefter hur man använder <link linkend="using-myalbumsview">Album</link> och <link linkend="using-mytagsview">Etiketter</link> för att arrangera dina fotografialbum. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
-&doc-file-formats; <sect1 id="using-camerasupport"
-> <title
->Digitala stillbildskameror som stöds</title>
+&doc-file-formats; <sect1 id="using-camerasupport"> <title>Digitala stillbildskameror som stöds</title>
<anchor id="digitalstillcamera.anchor"/>
- <note
-><para
->Stöd för obehandlade filer: Om du tar bilder med obehandlat format med kameran, har &digikam; troligen goda möjligheter att hantera det. Stöd för obehandlade filer beror på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw"
->Dave Coffins</ulink
-> program dcraw. För att ta reda på att just din kamera stöds, titta på listan med stöd för obehandlade kamerabilder med menyn <menuchoice
-><guimenu
->Hjälp</guimenu
-> <guimenuitem
->Stöd för obehandlade kamerabilder</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Hur man ställer in och arbetar med obehandlade filer beskrivs i <link linkend="setup-raw-decoder"
->Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</link
-> och <link linkend="raw-workflow"
->Arbetsflöde för obehandlade bilder</link
->.</para>
+ <note><para>Stöd för obehandlade filer: Om du tar bilder med obehandlat format med kameran, har &digikam; troligen goda möjligheter att hantera det. Stöd för obehandlade filer beror på <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw">Dave Coffins</ulink> program dcraw. För att ta reda på att just din kamera stöds, titta på listan med stöd för obehandlade kamerabilder med menyn <menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Stöd för obehandlade kamerabilder</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Hur man ställer in och arbetar med obehandlade filer beskrivs i <link linkend="setup-raw-decoder">Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</link> och <link linkend="raw-workflow">Arbetsflöde för obehandlade bilder</link>.</para>
</note>
- <para
->Ett lättanvänt kameragränssnitt tillhandahålls som ansluter dig till din digitalkamera och laddar ner fotografier direkt till &digikam;s album. Fler än <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->900 digitalkameror</ulink
-> stöds via biblioteket gphoto2. Naturligtvis fungerar alla media- eller kortläsare som stöds av operativsystemet med &digikam;. </para>
- <para
->Dagens digitalkameror karaktäriseras av användning av kort med <emphasis
-> Compact &Flash;</emphasis
-> minnen och <emphasis
->USB</emphasis
-> eller <emphasis
->FireWire (IEEE-1394 eller i-link)</emphasis
-> för dataöverföring. Själva överföringen till en värddator utförs vanligen med enhetsklassen <emphasis
->USB masslagring</emphasis
-> (så att kameran förefaller vara en diskenhet) eller med fotoöverföringsprotkollet <emphasis
->PTP</emphasis
-> och dess varianter. Äldre kameror kan använda en anslutning med <emphasis
->serieport (RS-232)</emphasis
->. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Förhandsgranskningsexempel</entry>
- <entry
->Anslutningstyp</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>Ett lättanvänt kameragränssnitt tillhandahålls som ansluter dig till din digitalkamera och laddar ner fotografier direkt till &digikam;s album. Fler än <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">900 digitalkameror</ulink> stöds via biblioteket gphoto2. Naturligtvis fungerar alla media- eller kortläsare som stöds av operativsystemet med &digikam;. </para>
+ <para>Dagens digitalkameror karaktäriseras av användning av kort med <emphasis> Compact &Flash;</emphasis> minnen och <emphasis>USB</emphasis> eller <emphasis>FireWire (IEEE-1394 eller i-link)</emphasis> för dataöverföring. Själva överföringen till en värddator utförs vanligen med enhetsklassen <emphasis>USB masslagring</emphasis> (så att kameran förefaller vara en diskenhet) eller med fotoöverföringsprotkollet <emphasis>PTP</emphasis> och dess varianter. Äldre kameror kan använda en anslutning med <emphasis>serieport (RS-232)</emphasis>. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Förhandsgranskningsexempel</entry>
+ <entry>Anslutningstyp</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionfirewireconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Anslutning med FireWire (IEEE-1394 eller i-link) från en professionell digital stillbildskamera </entry>
+ <entry>Anslutning med FireWire (IEEE-1394 eller i-link) från en professionell digital stillbildskamera </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionusbconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Anslutning med Universal Serial Bus (USB) från en digital konsumentstillbildskamera </entry>
+ <entry>Anslutning med Universal Serial Bus (USB) från en digital konsumentstillbildskamera </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject
-></para>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;introductionserialconnector.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></para>
</entry>
- <entry
->Anslutning med serieport (RS-232) från en gammal digital stillbildskamera </entry>
+ <entry>Anslutning med serieport (RS-232) från en gammal digital stillbildskamera </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
-
- <para
-><guilabel
->Överföringar med gphoto2: PTP och RS-232 serieport</guilabel
-></para>
-
- <para
->&digikam; använder programmet <emphasis
->gphoto2</emphasis
-> för att kommunicera med digitala stillbildskameror. Gphoto2 är en fri, vidaredistribuerbar uppsättning programvara för digitalkameror som stöder ett växande antal av över 800 kameror. Gphoto2 har stöd för fotoöverföringsprotokollet <emphasis
->Image Transfer Protocol</emphasis
-> som är ett protokoll med brett stöd utvecklat av International Imaging Industry Association för att möjliggöra överföring av bilder från digitalkameror till datorer och andra periferienheter utan att behöva ytterligare drivrutiner. </para>
-
- <para
->Många gamla digitalkameror använde <emphasis
->serieporten</emphasis
-> för att kommunicera med värddatorn. Eftersom fotografier är stora filer och överföring via serieporten är långsam, är anslutningen nu föråldrad. &digikam; stöder dock kamerorna och utför bildöverföringar med programmet gphoto2. Du hittar en fullständig lista över digitalkameror som stöds på följande <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php"
->webbadress</ulink
->. </para>
-
-
- <para
-> <guilabel
->Överföringar från en masslagringsenhet</guilabel
-></para>
-
- <para
->För enheter som inte direkt stöds av gphoto2, finns det stöd för protokollet för <emphasis
->masslagring</emphasis
->, som har bra stöd i &GNU;/&Linux;. Det omfattar digitalkameror och minneskortsläsare. Masslagringsgränssnitt är: <itemizedlist
-><listitem
-><para
-><emphasis
->USB-masslagring</emphasis
->: En uppsättning datorgränssnitt som använder ett kommunikationsprotokoll definierat av USB Implementers Forum som använder Universal Serial Bus. Standarden tillhandahåller ett gränssnitt till en mängd lagringsenheter, inklusive digitala stillbildskameror.</para
-></listitem
-><listitem
-><para
-><emphasis
->FireWire-masslagring</emphasis
->: En uppsättning datorgränssnitt som använder ett kommunikationsprotokoll i huvudsak utvecklat av Apple Computer under 1990-talet. FireWire erbjuder höghastighetskommunikation och isokrona realtidstjänster. Liksom USB-masslagring tillhandahåller standarden ett gränssnitt för en mängd lagringsenheter, inklusive digitala stillbildskameror. Nästan alla nya digitalkameror stöder USB version 1 och kommer i framtiden att stödja USB version 2, några få stöder FireWire.</para
-></listitem
-></itemizedlist
-> För att använda en generell masslagringsenhet med &digikam;, välj alternativet <guilabel
->Monterad kamera</guilabel
-> i listan <link linkend="cameraselection.anchor"
->Kamerainställning</link
-> och ställ in den riktiga sökvägen till monteringsplatsen. </para>
+ </tgroup></informaltable>
+
+ <para><guilabel>Överföringar med gphoto2: PTP och RS-232 serieport</guilabel></para>
+
+ <para>&digikam; använder programmet <emphasis>gphoto2</emphasis> för att kommunicera med digitala stillbildskameror. Gphoto2 är en fri, vidaredistribuerbar uppsättning programvara för digitalkameror som stöder ett växande antal av över 800 kameror. Gphoto2 har stöd för fotoöverföringsprotokollet <emphasis>Image Transfer Protocol</emphasis> som är ett protokoll med brett stöd utvecklat av International Imaging Industry Association för att möjliggöra överföring av bilder från digitalkameror till datorer och andra periferienheter utan att behöva ytterligare drivrutiner. </para>
+
+ <para>Många gamla digitalkameror använde <emphasis>serieporten</emphasis> för att kommunicera med värddatorn. Eftersom fotografier är stora filer och överföring via serieporten är långsam, är anslutningen nu föråldrad. &digikam; stöder dock kamerorna och utför bildöverföringar med programmet gphoto2. Du hittar en fullständig lista över digitalkameror som stöds på följande <ulink url="http://www.gphoto.org/proj/libgphoto2/support.php">webbadress</ulink>. </para>
+
+
+ <para> <guilabel>Överföringar från en masslagringsenhet</guilabel></para>
+
+ <para>För enheter som inte direkt stöds av gphoto2, finns det stöd för protokollet för <emphasis>masslagring</emphasis>, som har bra stöd i &GNU;/&Linux;. Det omfattar digitalkameror och minneskortsläsare. Masslagringsgränssnitt är: <itemizedlist><listitem><para><emphasis>USB-masslagring</emphasis>: En uppsättning datorgränssnitt som använder ett kommunikationsprotokoll definierat av USB Implementers Forum som använder Universal Serial Bus. Standarden tillhandahåller ett gränssnitt till en mängd lagringsenheter, inklusive digitala stillbildskameror.</para></listitem><listitem><para><emphasis>FireWire-masslagring</emphasis>: En uppsättning datorgränssnitt som använder ett kommunikationsprotokoll i huvudsak utvecklat av Apple Computer under 1990-talet. FireWire erbjuder höghastighetskommunikation och isokrona realtidstjänster. Liksom USB-masslagring tillhandahåller standarden ett gränssnitt för en mängd lagringsenheter, inklusive digitala stillbildskameror. Nästan alla nya digitalkameror stöder USB version 1 och kommer i framtiden att stödja USB version 2, några få stöder FireWire.</para></listitem></itemizedlist> För att använda en generell masslagringsenhet med &digikam;, välj alternativet <guilabel>Monterad kamera</guilabel> i listan <link linkend="cameraselection.anchor">Kamerainställning</link> och ställ in den riktiga sökvägen till monteringsplatsen. </para>
</sect1>
- <sect1 id="using-pluginssupport"
-> <title
->Insticksprogram som stöds</title>
-
- <para
->En av de bästa sakerna med &digikam; är hur enkelt dess funktion kan utökas genom att använda insticksprogram: <itemizedlist
-> <listitem
-><para
-><emphasis
->KIPI-insticksprogram</emphasis
->: <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->KDE:s projekt för bildinsticksprogram</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->handbok</ulink
->) är ett försök att utveckla en gemensam insticksprogramstruktur för &digikam;, <application
->Kfotoalbum</application
->, <application
->Showimg</application
-> och <application
->Gwenview</application
->. Målet är att dela bildinsticksprogram mellan grafikprogram. Inställning av KIPI-insticksprogram beskriv i följande <link linkend="setup-kipiplugins"
->avsnitt</link
->.</para
-></listitem>
+ <sect1 id="using-pluginssupport"> <title>Insticksprogram som stöds</title>
+
+ <para>En av de bästa sakerna med &digikam; är hur enkelt dess funktion kan utökas genom att använda insticksprogram: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>KIPI-insticksprogram</emphasis>: <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">KDE:s projekt för bildinsticksprogram</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">handbok</ulink>) är ett försök att utveckla en gemensam insticksprogramstruktur för &digikam;, <application>Kfotoalbum</application>, <application>Showimg</application> och <application>Gwenview</application>. Målet är att dela bildinsticksprogram mellan grafikprogram. Inställning av KIPI-insticksprogram beskriv i följande <link linkend="setup-kipiplugins">avsnitt</link>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam;s gränssnitt för insticksprogram</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;introductionplugininterfaces.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam;s gränssnitt för insticksprogram</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Insticksprogram kan behandla bilder på nästan lika många sätt som användare kan. Deras fördel är att det är mycket enklare att lägga till en funktion i &digikam; genom att skriva ett litet insticksprogram än att ändra &digikam;s kärna. </para>
+ <para>Insticksprogram kan behandla bilder på nästan lika många sätt som användare kan. Deras fördel är att det är mycket enklare att lägga till en funktion i &digikam; genom att skriva ett litet insticksprogram än att ändra &digikam;s kärna. </para>
</sect1>
@@ -565,90 +260,44 @@
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->Använda &digikam;</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>Använda &digikam;</title>
- <sect1 id="using-mainwindow"
-> <title
->Huvudfönstret i &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-mainwindow"> <title>Huvudfönstret i &digikam;</title>
<sect2 id="using-mainwindow-intro">
- <title
->Introduktion till huvudfönstret</title>
+ <title>Introduktion till huvudfönstret</title>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacepreview.png" format="PNG"/> </imageobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&digikam;s huvudfönster har fyra områden. Det första är en sidorad i vänstermarginalen som låter dig byta mellan fyra vyer: <guibutton
->Mina album</guibutton
->, <guibutton
->Mina datum</guibutton
->, <guibutton
->Mina etiketter</guibutton
-> och <guibutton
->Mina sökningar</guibutton
->. Därefter finns ett trädområde som visar den valda vyn. Huvudbildfönstret är precis i mitten, och till höger visas ytterligare en <link linkend="using-sidebar"
->sidorad</link
->. Den kan användas för att visa all information om dina bilder. Du kan använda vyerna för att organisera och hitta dina fotografier. </para>
- <para
->För att städa upp gränssnittet, dölj antingen sidoraderna med ett vänsterklick eller använd fullskärmsläget (F11, Ctrl+Skift+F).</para>
- <para
->Drag och släpp av bilder fungerar nästan överallt: Släpp en bild på en annan gren i albumträdet, över den horisontella skiljelinjen mellan album, eller i ett annat programfönster. Den enda begränsningen är att du inte kan dra och släppa på ettiketter, datum eller sökningar.</para>
+ <para>&digikam;s huvudfönster har fyra områden. Det första är en sidorad i vänstermarginalen som låter dig byta mellan fyra vyer: <guibutton>Mina album</guibutton>, <guibutton>Mina datum</guibutton>, <guibutton>Mina etiketter</guibutton> och <guibutton>Mina sökningar</guibutton>. Därefter finns ett trädområde som visar den valda vyn. Huvudbildfönstret är precis i mitten, och till höger visas ytterligare en <link linkend="using-sidebar">sidorad</link>. Den kan användas för att visa all information om dina bilder. Du kan använda vyerna för att organisera och hitta dina fotografier. </para>
+ <para>För att städa upp gränssnittet, dölj antingen sidoraderna med ett vänsterklick eller använd fullskärmsläget (F11, Ctrl+Skift+F).</para>
+ <para>Drag och släpp av bilder fungerar nästan överallt: Släpp en bild på en annan gren i albumträdet, över den horisontella skiljelinjen mellan album, eller i ett annat programfönster. Den enda begränsningen är att du inte kan dra och släppa på ettiketter, datum eller sökningar.</para>
<anchor id="maininterface-statusbar"/>
- <para
->Statusraden längst ner visar i alla fyra vyer: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->filnamn när en enda fil är markerad</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->markeringsinformation när flera objekt är markerade</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->förloppsrad för bakgrundsprocesser, t.ex. tilldelning av etiketter</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Snabbfilter:</para>
- <para
->- söksträngfält: aktivt filter för filnamn, rubriker (kommentarer) och etiketter</para>
- <para
->- en filtypsväljare som låter dig särskilja de vanligaste filtyperna: JPEG, PNG, TIFF, obehandlade bilder, filmer och ljud</para>
- <para
->- ett betygsfilter för att välja bilder betygsatta med antal stjärnor</para>
+ <para>Statusraden längst ner visar i alla fyra vyer: <itemizedlist>
+ <listitem><para>filnamn när en enda fil är markerad</para></listitem>
+ <listitem><para>markeringsinformation när flera objekt är markerade</para></listitem>
+ <listitem><para>förloppsrad för bakgrundsprocesser, t.ex. tilldelning av etiketter</para></listitem>
+ <listitem><para>Snabbfilter:</para>
+ <para>- söksträngfält: aktivt filter för filnamn, rubriker (kommentarer) och etiketter</para>
+ <para>- en filtypsväljare som låter dig särskilja de vanligaste filtyperna: JPEG, PNG, TIFF, obehandlade bilder, filmer och ljud</para>
+ <para>- ett betygsfilter för att välja bilder betygsatta med antal stjärnor</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->ett skjutreglage för miniatyrbildstorlek</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->en navigeringsrad som leder till bilderna i huvudfönstret</para
-></listitem>
+ <listitem><para>ett skjutreglage för miniatyrbildstorlek</para></listitem>
+ <listitem><para>en navigeringsrad som leder till bilderna i huvudfönstret</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Fönstrets överdel visar menyraden med huvudverktygsraden under den. </para>
+ <para>Fönstrets överdel visar menyraden med huvudverktygsraden under den. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Den vanliga huvudverktygsraden</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Den vanliga huvudverktygsraden</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -656,60 +305,27 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Gå bakåt ett steg i huvudfönstrets visningshistorik (Alt+vänster)</para
-> </listitem>
-
- <listitem
-><para
->(2): Gå framåt ett steg i huvudfönstrets visningshistorik (Alt+höger)</para
-> </listitem>
-
- <listitem
-><para
->(3) : Lägg till bilder, importfunktion (Ctrl+I)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Skapa ett nytt album (Ctrl+N)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Redigera albumegenskaper</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Verktyg för snabbsökning (Ctrl+F)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Visa bild (F3)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Öppna i bildeditorn (F4)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Byt namn på bild (F2)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Växla fullskärmsläge (Ctrl+Skift+F)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11) : Bildspel (F9)</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Gå bakåt ett steg i huvudfönstrets visningshistorik (Alt+vänster)</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>(2): Gå framåt ett steg i huvudfönstrets visningshistorik (Alt+höger)</para> </listitem>
+
+ <listitem><para>(3) : Lägg till bilder, importfunktion (Ctrl+I)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Skapa ett nytt album (Ctrl+N)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Redigera albumegenskaper</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Verktyg för snabbsökning (Ctrl+F)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Visa bild (F3)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Öppna i bildeditorn (F4)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Byt namn på bild (F2)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Växla fullskärmsläge (Ctrl+Skift+F)</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11) : Bildspel (F9)</para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -718,212 +334,83 @@
</sect2>
<sect2 id="using-myalbumsview">
- <title
->&quot;Albumvy&quot;</title>
+ <title>&quot;Albumvy&quot;</title>
- <para
->Trädet &quot;Album&quot; tillhandahåller en organiserad vy av dina fotografialbum. Alla fotografier som hanteras av &digikam; lagras i en enda kataloggren. Album kan sorteras enligt sin kataloglayout på hårddisken, enligt samlingsnamnet som har ställts in under albumegenskaper eller enligt albumets datum (datumet kan också ändras under egenskaperna för varje album). </para>
+ <para>Trädet &quot;Album&quot; tillhandahåller en organiserad vy av dina fotografialbum. Alla fotografier som hanteras av &digikam; lagras i en enda kataloggren. Album kan sorteras enligt sin kataloglayout på hårddisken, enligt samlingsnamnet som har ställts in under albumegenskaper eller enligt albumets datum (datumet kan också ändras under egenskaperna för varje album). </para>
- <para
->Du kan byta mellan sorteringsordningarna med <guimenuitem
->Sortera album</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Visa</guimenu
->. </para>
+ <para>Du kan byta mellan sorteringsordningarna med <guimenuitem>Sortera album</guimenuitem> i menyn <guimenu>Visa</guimenu>. </para>
<sect3 id="using-createnewalbum">
- <title
->Skapa ett nytt album</title>
-
- <para
->Det finns ett antal sätt att skapa ett nytt album. Du kan skapa ett nytt album när du laddar nya fotografier från kameran med kameraverktyget. Du kan också skapa ett nytt tomt album genom att klicka på knappen <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-></menuchoice
-> i verktygsraden. Som ett ytterligare alternativ, kan du skapa ett nytt album genom att importera en befintlig katalog med fotografier från hårddisken, genom att använda <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Importera kataloger</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyraden och välja katalogen som du vill importera. Ett album skapas med samma namn som katalogen på hårddisken. Du kan använda drag och släpp för att importera en katalog. Dra en katalogikon, till exempel från ett &konqueror;-fönster, och släpp den på albumlistan till vänster. En meny visas som ger dig möjlighet att flytta eller kopiera katalogen till &digikam;. </para>
+ <title>Skapa ett nytt album</title>
+
+ <para>Det finns ett antal sätt att skapa ett nytt album. Du kan skapa ett nytt album när du laddar nya fotografier från kameran med kameraverktyget. Du kan också skapa ett nytt tomt album genom att klicka på knappen <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu></menuchoice> i verktygsraden. Som ett ytterligare alternativ, kan du skapa ett nytt album genom att importera en befintlig katalog med fotografier från hårddisken, genom att använda <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importera</guimenuitem> <guimenuitem>Importera kataloger</guimenuitem></menuchoice> i menyraden och välja katalogen som du vill importera. Ett album skapas med samma namn som katalogen på hårddisken. Du kan använda drag och släpp för att importera en katalog. Dra en katalogikon, till exempel från ett &konqueror;-fönster, och släpp den på albumlistan till vänster. En meny visas som ger dig möjlighet att flytta eller kopiera katalogen till &digikam;. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-deletealbum">
- <title
->Ta bort ett album</title>
-
- <para
->När du tar bort ett album från &digikam; flyttas det till &kde;:s papperskorg. Som ett alternativ skulle du kunna ändra beteendet, så att borttagningen verkligen tog bort albumet och alla fotografier i det. Det kan ändras genom att välja <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> och välja sidan Diverse. Längst upp på sidan finns inställningarna som bestämmer vad som händer när ett fotografi tas bort. För att ta bort ett album högerklicka på det i trädet &quot;Album&quot; och välj Ta bort album i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+ <title>Ta bort ett album</title>
+
+ <para>När du tar bort ett album från &digikam; flyttas det till &kde;:s papperskorg. Som ett alternativ skulle du kunna ändra beteendet, så att borttagningen verkligen tog bort albumet och alla fotografier i det. Det kan ändras genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &digikam;</guimenuitem></menuchoice> och välja sidan Diverse. Längst upp på sidan finns inställningarna som bestämmer vad som händer när ett fotografi tas bort. För att ta bort ett album högerklicka på det i trädet &quot;Album&quot; och välj Ta bort album i den sammanhangsberoende menyn. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-addphototoalbum">
- <title
->Lägga till ett fotografi i ett album</title>
-
- <para
->Oftast skapar du nya album och förser dem med fotografier direkt från kameran genom att använda kameraverktyget. Ibland vill du dock lägga till ett fotografi som du redan har på datorn i ett befintligt album. För att lägga till ett fotografi i ett album, försäkra dig om att albumet är markerat. Klicka därefter antingen på ikonen <guilabel
->Lägg till bilder</guilabel
-> i verktygsraden eller välj <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Lägg till bilder </guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyraden. Markera fotografierna du vill lägga till i fildialogrutan och klicka på <guilabel
->Öppna</guilabel
->. Fotografierna kopieras till albumet. Dessutom kan du använda drag och släpp för att importera fotografier. Dra fotografiernas ikoner, till exempel från ett &konqueror;-fönster, och släpp dem på bildlistan till höger. </para>
-
- <para
->Om du har en bildläsare installerad kan du också läsa in ett fotografi direkt till ett album. Välj <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Läs in bilder</guimenuitem
-></menuchoice
->. Du kan också ta en skärmdump och lägga till den direkt i ett album. Välj <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Skärmdump</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Lägga till ett fotografi i ett album</title>
+
+ <para>Oftast skapar du nya album och förser dem med fotografier direkt från kameran genom att använda kameraverktyget. Ibland vill du dock lägga till ett fotografi som du redan har på datorn i ett befintligt album. För att lägga till ett fotografi i ett album, försäkra dig om att albumet är markerat. Klicka därefter antingen på ikonen <guilabel>Lägg till bilder</guilabel> i verktygsraden eller välj <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importera</guimenuitem> <guimenuitem>Lägg till bilder </guimenuitem></menuchoice> i menyraden. Markera fotografierna du vill lägga till i fildialogrutan och klicka på <guilabel>Öppna</guilabel>. Fotografierna kopieras till albumet. Dessutom kan du använda drag och släpp för att importera fotografier. Dra fotografiernas ikoner, till exempel från ett &konqueror;-fönster, och släpp dem på bildlistan till höger. </para>
+
+ <para>Om du har en bildläsare installerad kan du också läsa in ett fotografi direkt till ett album. Välj <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importera</guimenuitem> <guimenuitem>Läs in bilder</guimenuitem></menuchoice>. Du kan också ta en skärmdump och lägga till den direkt i ett album. Välj <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Importera</guimenuitem> <guimenuitem>Skärmdump</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-movecopyitem">
- <title
->Flytta eller kopiera fotografier mellan album</title>
+ <title>Flytta eller kopiera fotografier mellan album</title>
- <para
->För att flytta eller kopiera ett fotografi från ett album till ett annat, dra helt enkelt fotografiet och släpp det på målalbumet. En meny visas som ger dig alternativen att <guilabel
->Flytta</guilabel
-> eller <guilabel
->Kopiera</guilabel
-> fotografiet. Du kan flytta eller kopiera flera fotografier på samma sätt. Markera bara alla fotografier du vill flytta och dra dem till målalbumet. </para>
+ <para>För att flytta eller kopiera ett fotografi från ett album till ett annat, dra helt enkelt fotografiet och släpp det på målalbumet. En meny visas som ger dig alternativen att <guilabel>Flytta</guilabel> eller <guilabel>Kopiera</guilabel> fotografiet. Du kan flytta eller kopiera flera fotografier på samma sätt. Markera bara alla fotografier du vill flytta och dra dem till målalbumet. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-managealbums">
- <title
->Hantera album</title>
+ <title>Hantera album</title>
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
- <para
->Ett album innehåller en uppsättning fotografier, och albumegenskaperna låter dig ange information om uppsättningen. För att komma åt albumegenskaperna, högerklicka på ett album och välj <guilabel
->Redigera albumegenskaper</guilabel
-> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+ <para>Ett album innehåller en uppsättning fotografier, och albumegenskaperna låter dig ange information om uppsättningen. För att komma åt albumegenskaperna, högerklicka på ett album och välj <guilabel>Redigera albumegenskaper</guilabel> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
- <para
->Dialogrutan Albumegenskaper låter dig ställa in:</para>
+ <para>Dialogrutan Albumegenskaper låter dig ställa in:</para>
<example>
- <title
->Dialogrutan Albumegenskaper</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Dialogrutan Albumegenskaper</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacealbumproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Albumets <guilabel
->titel</guilabel
->: Det används i listan &quot;Album&quot;. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Albumets <guilabel
->samling</guilabel
->: Det är ett sätt att gruppera dina album tillsammans med en gemensam beteckning. Samlingen du anger används för att ordna dina album när du väljer <guilabel
->Enligt samling</guilabel
-> i verktygsradens kombinationsruta eller med <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortera album</guimenuitem
-><guimenuitem
->Enligt samling</guimenuitem
-></menuchoice
->. Om du vill lägga till eller ta bort samlingsbeteckningar, använd dialogrutan <link linkend="setup-collection"
->Samlingsinställningar</link
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Albumets <guilabel
->kommentarer</guilabel
->: De visas i namnlisten längst upp i huvudbildfönstret. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Albumets <guilabel
->datum</guilabel
->: Det används när du sorterar album enligt datum med <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortera album</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Enligt datum</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Knapparna <guilabel
->Äldsta, Medelvärde, Senaste</guilabel
->: De ställer in <guilabel
->Datum</guilabel
-> till äldsta, medelvärdet, eller senaste av datumen för bilderna i albumet. De försöker först beräkna datumen för bilderna i albumet baserat på EXIF-huvuden. Om det misslyckas återgår de till ändringsdatumet för filerna i katalogen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Albumets <guilabel>titel</guilabel>: Det används i listan &quot;Album&quot;. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Albumets <guilabel>samling</guilabel>: Det är ett sätt att gruppera dina album tillsammans med en gemensam beteckning. Samlingen du anger används för att ordna dina album när du väljer <guilabel>Enligt samling</guilabel> i verktygsradens kombinationsruta eller med <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sortera album</guimenuitem><guimenuitem>Enligt samling</guimenuitem></menuchoice>. Om du vill lägga till eller ta bort samlingsbeteckningar, använd dialogrutan <link linkend="setup-collection">Samlingsinställningar</link>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Albumets <guilabel>kommentarer</guilabel>: De visas i namnlisten längst upp i huvudbildfönstret. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Albumets <guilabel>datum</guilabel>: Det används när du sorterar album enligt datum med <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sortera album</guimenuitem> <guimenuitem>Enligt datum</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Knapparna <guilabel>Äldsta, Medelvärde, Senaste</guilabel>: De ställer in <guilabel>Datum</guilabel> till äldsta, medelvärdet, eller senaste av datumen för bilderna i albumet. De försöker först beräkna datumen för bilderna i albumet baserat på EXIF-huvuden. Om det misslyckas återgår de till ändringsdatumet för filerna i katalogen. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="using-setalbumicon">
- <title
->Ställa in albumikon</title>
+ <title>Ställa in albumikon</title>
- <para
->När du tittar på ett album för första gången väljer &digikam; det första fotografiet i albumet som ikon att visa i listan &quot;Album&quot;. Det hjälper dig att komma ihåg vilken sorts fotografier som finns i ett album. Ibland är inte det första fotografiet i albumet det mest representativa och du kanske vill välja ett annat som albumikon. </para>
+ <para>När du tittar på ett album för första gången väljer &digikam; det första fotografiet i albumet som ikon att visa i listan &quot;Album&quot;. Det hjälper dig att komma ihåg vilken sorts fotografier som finns i ett album. Ibland är inte det första fotografiet i albumet det mest representativa och du kanske vill välja ett annat som albumikon. </para>
- <para
->För att välja ett annat fotografi som albumikon, högerklicka på fotografiet som du vill använda som albumikon och välj &quot;Använd som miniatyrbild för album&quot; i den sammanhangsberoende menyn. Som ett alternativ kan du använda drag och släpp för att välja albumikonen. Dra fotografiets ikon och släpp det på albumet som för närvarande är markerat i albumlistan. </para>
+ <para>För att välja ett annat fotografi som albumikon, högerklicka på fotografiet som du vill använda som albumikon och välj &quot;Använd som miniatyrbild för album&quot; i den sammanhangsberoende menyn. Som ett alternativ kan du använda drag och släpp för att välja albumikonen. Dra fotografiets ikon och släpp det på albumet som för närvarande är markerat i albumlistan. </para>
<note>
- <para
->Ett album kan bara finnas i en albumsamling, och albumsamlingar kan inte ingå i en hierarki. </para>
+ <para>Ett album kan bara finnas i en albumsamling, och albumsamlingar kan inte ingå i en hierarki. </para>
- <para
->&digikam; stöder också att sätta etiketter på individuella fotografier med området "Mina etiketter" längst ner till vänster i huvudfönstret. Albumsamlingar skiljer sig från etiketter på fotografier, eftersom albumsamlingar gäller alla fotografier i ett album istället för individuella fotografier. Du kan både använda albumsamlingar och etiketter för att organisera dina fotografier. </para>
+ <para>&digikam; stöder också att sätta etiketter på individuella fotografier med området "Mina etiketter" längst ner till vänster i huvudfönstret. Albumsamlingar skiljer sig från etiketter på fotografier, eftersom albumsamlingar gäller alla fotografier i ett album istället för individuella fotografier. Du kan både använda albumsamlingar och etiketter för att organisera dina fotografier. </para>
</note>
@@ -932,570 +419,237 @@
</sect2>
<sect2 id="using-imageview">
- <title
->Bildvisning</title>
+ <title>Bildvisning</title>
<sect3>
- <title
->Inledning</title>
-
- <para
->Bildfönstret tillhandahåller huvudvyn för dina fotografier. När du markerar ett album visas fotografierna i det albumet i bildfönstret. Varje fotografi visas om en miniatyrbild. Du kan ändra storlek på miniatyrbilderna med förstoringsreglaget längst ner till höger i statusraden. <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Skjutreglaget för miniatyrbildstorlek</phrase
-> </textobject>
+ <title>Inledning</title>
+
+ <para>Bildfönstret tillhandahåller huvudvyn för dina fotografier. När du markerar ett album visas fotografierna i det albumet i bildfönstret. Varje fotografi visas om en miniatyrbild. Du kan ändra storlek på miniatyrbilderna med förstoringsreglaget längst ner till höger i statusraden. <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorzoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Skjutreglaget för miniatyrbildstorlek</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Första gången du markerar ett album kan du behöva vänta en kort stund medan miniatyrbilder skapas, om du inte innan har använt menyalternativet <menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Skapa om alla miniatyrbilder...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Information om varje fotografi visas under miniatyrbilden. Du kan bestämma vilken information som visas i dialogrutan <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Välj sidan Album och använd avdelningen <guilabel
->Miniatyrbilder</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Miniatyrbilderna har verktygstips som dyker upp om du håller musen stilla på en miniatyrbild ett ögonblick. Verktygstipset visar fotografiets viktigaste egenskaper inklusive eventuella etiketter du har lagt till. Skärmbilden längst upp i avsnittet <link linkend="using-mainwindow-intro"
->Introduktion till huvudfönstret</link
-> innehåller ett verktygstips som visas. </para>
+ <para>Första gången du markerar ett album kan du behöva vänta en kort stund medan miniatyrbilder skapas, om du inte innan har använt menyalternativet <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Skapa om alla miniatyrbilder...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Information om varje fotografi visas under miniatyrbilden. Du kan bestämma vilken information som visas i dialogrutan <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Välj sidan Album och använd avdelningen <guilabel>Miniatyrbilder</guilabel>. </para>
+
+ <para>Miniatyrbilderna har verktygstips som dyker upp om du håller musen stilla på en miniatyrbild ett ögonblick. Verktygstipset visar fotografiets viktigaste egenskaper inklusive eventuella etiketter du har lagt till. Skärmbilden längst upp i avsnittet <link linkend="using-mainwindow-intro">Introduktion till huvudfönstret</link> innehåller ett verktygstips som visas. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Bildhantering</title>
+ <title>Bildhantering</title>
- <para
->Fotografier är vad &digikam; handlar om. Album och etiketter låter dig organisera och hitta dina fotografier på ett sätt som passar dig. Du kan komma åt alla funktioner som &digikam; kan utföra på ett fotografi genom att högerklicka på miniatyrbilden eller välja dem från bildmenyn i menyraden. Du kan välja mellan att visa bilderna, visa ett bildspel eller redigera bilderna. </para>
+ <para>Fotografier är vad &digikam; handlar om. Album och etiketter låter dig organisera och hitta dina fotografier på ett sätt som passar dig. Du kan komma åt alla funktioner som &digikam; kan utföra på ett fotografi genom att högerklicka på miniatyrbilden eller välja dem från bildmenyn i menyraden. Du kan välja mellan att visa bilderna, visa ett bildspel eller redigera bilderna. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-imageviewing">
- <title
->Visa en bild</title>
-
- <para
->Det finns flera sätt att visa en bild. Du kan antingen klicka på den, trycka på <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa...</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->returtangenten</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
->, eller välja <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-></menuchoice
-> i den sammanhangsberoende menyn. Bilden upptar hela utrymmet i mitten av huvudfönstret. För en större vy, ta bara bort sidoraderna (genom att klicka på dem). Medan du visar bilder kan du utföra åtgärder med den sammanhangsberoende menyn när som helst. För att komma tillbaka till albumvyn, klicka bara igen eller tryck på <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> för att komma tillbaka till huvudfönstret. </para>
+ <title>Visa en bild</title>
+
+ <para>Det finns flera sätt att visa en bild. Du kan antingen klicka på den, trycka på <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Visa...</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>returtangenten</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice>, eller välja <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu></menuchoice> i den sammanhangsberoende menyn. Bilden upptar hela utrymmet i mitten av huvudfönstret. För en större vy, ta bara bort sidoraderna (genom att klicka på dem). Medan du visar bilder kan du utföra åtgärder med den sammanhangsberoende menyn när som helst. För att komma tillbaka till albumvyn, klicka bara igen eller tryck på <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Esc</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> eller <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> för att komma tillbaka till huvudfönstret. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-imageediting">
- <title
->Redigera ett fotografi</title>
-
- <para
->Du kan öppna bildeditorn för ett fotografi genom att antingen använda <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F4</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigera...</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller genom att högerklicka och välja <guilabel
->Redigera</guilabel
-> i den sammanhangsberoende menyn. Se avsnittet <link linkend="using-imageeditor"
->&digikam;s bildeditor</link
-> för instruktioner om hur du kan redigera dina fotografier. Bildeditorn låter dig granska dina fotografier och göra ett antal anpassningar av dem. </para>
+ <title>Redigera ett fotografi</title>
+
+ <para>Du kan öppna bildeditorn för ett fotografi genom att antingen använda <menuchoice><shortcut><keycap>F4</keycap></shortcut> <guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Redigera...</guimenuitem></menuchoice> eller genom att högerklicka och välja <guilabel>Redigera</guilabel> i den sammanhangsberoende menyn. Se avsnittet <link linkend="using-imageeditor">&digikam;s bildeditor</link> för instruktioner om hur du kan redigera dina fotografier. Bildeditorn låter dig granska dina fotografier och göra ett antal anpassningar av dem. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-externalapp">
- <title
->Visa eller redigera ett fotografi med ett annat program</title>
+ <title>Visa eller redigera ett fotografi med ett annat program</title>
- <para
->Ibland kanske inte &digikam; tillhandahåller alla möjligheter som du behöver. Du kan öppna ett fotografi i ett annat program genom att högerklicka på det och välja det i undermenyn <guilabel
->Öppna med</guilabel
->. Listan över program som visas i menyn bestäms av &kde;:s vanliga filbindningar för fotografiets bildformat. Titta i &kde;:s handbok för instruktioner om hur man ändrar filbindningar om programmet du behöver inte anges. </para>
+ <para>Ibland kanske inte &digikam; tillhandahåller alla möjligheter som du behöver. Du kan öppna ett fotografi i ett annat program genom att högerklicka på det och välja det i undermenyn <guilabel>Öppna med</guilabel>. Listan över program som visas i menyn bestäms av &kde;:s vanliga filbindningar för fotografiets bildformat. Titta i &kde;:s handbok för instruktioner om hur man ändrar filbindningar om programmet du behöver inte anges. </para>
- <para
->Observera att det kan finnas problem med metadata som är inbäddad i fotografier när de redigeras av andra bildbehandlingsprogram. Vissa program behåller inte fotografiets metadata när du sparar en ändrad bild. Det betyder att om du ändrar ett fotografi med något av dessa program förlorar du information som orientering, bländare, etc. som är lagrad i EXIF- och IPCT-fält. </para>
+ <para>Observera att det kan finnas problem med metadata som är inbäddad i fotografier när de redigeras av andra bildbehandlingsprogram. Vissa program behåller inte fotografiets metadata när du sparar en ändrad bild. Det betyder att om du ändrar ett fotografi med något av dessa program förlorar du information som orientering, bländare, etc. som är lagrad i EXIF- och IPCT-fält. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-rotateimage">
- <title
->Förlustfri bildrotation</title>
-
- <note
-><para
->Du måste ha installerat KIPI-insticksprogrammet Förlustfri JPEG för rotationsfunktionerna. Om du inte har insticksprogrammet installerat, kan du fortfarande rotera dina fotografier, men du måste göra det inne i bildeditorn. Bildeditorn använder ett annat sätt att rotera en bild. Du kanske inte märker någon skillnad, men bildeditorns metod kan orsaka en viss kvalitetsförlust i fotografiet när bilden sparas som JPEG. Rotationsmetoderna som beskrivs här använder KIPI-insticksprogrammet Förlustfri JPEG och bevarar kvaliteten hos originalfotografiet. </para
-></note>
-
- <para
->&digikam; tillhandahåller två sätt att få fotografier att vändas rätt. Det enklaste sättet är att högerklicka på miniatyrbilden, välja <guilabel
->Rotera</guilabel
-> och därefter ange det riktiga rotationsvärdet som behövs. </para>
-
- <para
->Många digitalkameror har nu en orienteringssensor. Sensorn kan detektera hur du håller kameran när du tar en bild. Den lagrar informationen om orienteringen inne i bilden. Den lagras i en inbäddad metadataavdelning som kallas EXIF. Kamerorna skulle kunna rotera bilderna omedelbart själva, men de har begränsad processorkraft så de lämnar det arbetet till program som &digikam;. Om kameran lagrar orienteringen, kan &digikam; använda det för att automatiskt rotera dina fotografier så att de har rätt sida uppåt när du visar dem. &digikam; roterar bilden på disk enligt orienteringsinformationen. </para>
-
- <para
->Fotografiet roteras utan kvalitetsförlust och orienteringsinformationen ställs in till normal, så att andra program som känner till EXIF hanterar det rätt. För att använda funktionen, högerklicka på miniatyrbilden och välj <menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guimenuitem
-></menuchoice
->. Kameraverktyget kan utföra åtgärden automatiskt när det laddar upp fotografier från kameran, vilket försäkrar att dina fotografier alltid har rätt sida uppåt. Rotationsåtgärden gör ingenting, om inte kameran inkluderar denna information i bilden. </para>
+ <title>Förlustfri bildrotation</title>
+
+ <note><para>Du måste ha installerat KIPI-insticksprogrammet Förlustfri JPEG för rotationsfunktionerna. Om du inte har insticksprogrammet installerat, kan du fortfarande rotera dina fotografier, men du måste göra det inne i bildeditorn. Bildeditorn använder ett annat sätt att rotera en bild. Du kanske inte märker någon skillnad, men bildeditorns metod kan orsaka en viss kvalitetsförlust i fotografiet när bilden sparas som JPEG. Rotationsmetoderna som beskrivs här använder KIPI-insticksprogrammet Förlustfri JPEG och bevarar kvaliteten hos originalfotografiet. </para></note>
+
+ <para>&digikam; tillhandahåller två sätt att få fotografier att vändas rätt. Det enklaste sättet är att högerklicka på miniatyrbilden, välja <guilabel>Rotera</guilabel> och därefter ange det riktiga rotationsvärdet som behövs. </para>
+
+ <para>Många digitalkameror har nu en orienteringssensor. Sensorn kan detektera hur du håller kameran när du tar en bild. Den lagrar informationen om orienteringen inne i bilden. Den lagras i en inbäddad metadataavdelning som kallas EXIF. Kamerorna skulle kunna rotera bilderna omedelbart själva, men de har begränsad processorkraft så de lämnar det arbetet till program som &digikam;. Om kameran lagrar orienteringen, kan &digikam; använda det för att automatiskt rotera dina fotografier så att de har rätt sida uppåt när du visar dem. &digikam; roterar bilden på disk enligt orienteringsinformationen. </para>
+
+ <para>Fotografiet roteras utan kvalitetsförlust och orienteringsinformationen ställs in till normal, så att andra program som känner till EXIF hanterar det rätt. För att använda funktionen, högerklicka på miniatyrbilden och välj <menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guimenuitem></menuchoice>. Kameraverktyget kan utföra åtgärden automatiskt när det laddar upp fotografier från kameran, vilket försäkrar att dina fotografier alltid har rätt sida uppåt. Rotationsåtgärden gör ingenting, om inte kameran inkluderar denna information i bilden. </para>
</sect3>
<sect3 id="using-renameimage">
- <title
->Byta namn på ett fotografi</title>
-
- <para
->Du kan ändra ett fotografis filnamn genom att högerklicka på en miniatyrbild och välja <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F2</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Byt namn</guimenu
-></menuchoice
->. Kom ihåg att behålla filändelsen (.jpg, .tif, etc.). </para>
+ <title>Byta namn på ett fotografi</title>
+
+ <para>Du kan ändra ett fotografis filnamn genom att högerklicka på en miniatyrbild och välja <menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut> <guimenu>Byt namn</guimenu></menuchoice>. Kom ihåg att behålla filändelsen (.jpg, .tif, etc.). </para>
</sect3>
<sect3 id="using-deleteimage">
- <title
->Ta bort ett fotografi</title>
-
- <para
->När du tar bort ett fotografi från &digikam; flyttas det till &kde;:s papperskorg. <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Delete</keycap
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
->. Om du föredrar att borttagning verkligen tar bort fotografiet helt och hållet kan du göra det med <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->Delete</keycap
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
->. </para>
+ <title>Ta bort ett fotografi</title>
+
+ <para>När du tar bort ett fotografi från &digikam; flyttas det till &kde;:s papperskorg. <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F8</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice>. Om du föredrar att borttagning verkligen tar bort fotografiet helt och hållet kan du göra det med <menuchoice><shortcut><keycap>&Shift;</keycap><keycap>Delete</keycap></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice>. </para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mydatesview"
-> <title
->&quot;Datumvyn&quot; från huvudfönstret</title>
-
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
- <textobject
-><phrase
->Datumvyn från huvudfönstret</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <sect2 id="using-mydatesview"> <title>&quot;Datumvyn&quot; från huvudfönstret</title>
+
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacedateview.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Datumvyn från huvudfönstret</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Vyn &quot;Datum&quot; organiserar dina fotografier baserat på datum. &digikam; använder antingen EXIF-datumet, eller om inget EXIF-datum är tillgängligt, filens ändringsdatum. </para>
+ <para>Vyn &quot;Datum&quot; organiserar dina fotografier baserat på datum. &digikam; använder antingen EXIF-datumet, eller om inget EXIF-datum är tillgängligt, filens ändringsdatum. </para>
- <para
->När du väljer en månad i listan, visas alla fotografier från den månaden i bildvyn. Du kan markera dagar eller veckor i kalenderbladet längst ner i datumvyn för att bara visa fotografier från markerade datum. </para>
+ <para>När du väljer en månad i listan, visas alla fotografier från den månaden i bildvyn. Du kan markera dagar eller veckor i kalenderbladet längst ner i datumvyn för att bara visa fotografier från markerade datum. </para>
</sect2>
- <sect2 id="using-mytagsview"
-> <title
->&quot;Etikettvy&quot;</title>
-
- <para
->Etiketter för fotografier (i en hierarki) erbjuder ett flexibelt sätt att organisera och katalogisera fotografier. Etiketter är beteckningar som kan anges för individuella fotografier eller hela grupper. När en bild väl har märkts med en etikett, kan bilden hittas igen genom att markera etiketten eller utföra en sökning. </para>
-
- <example
-> <title
->Välja en etikett och använda en ny</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2 id="using-mytagsview"> <title>&quot;Etikettvy&quot;</title>
+
+ <para>Etiketter för fotografier (i en hierarki) erbjuder ett flexibelt sätt att organisera och katalogisera fotografier. Etiketter är beteckningar som kan anges för individuella fotografier eller hela grupper. När en bild väl har märkts med en etikett, kan bilden hittas igen genom att markera etiketten eller utföra en sökning. </para>
+
+ <example> <title>Välja en etikett och använda en ny</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacetagsview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->När en etikett väljes, visas alla bilder som är markerade med den etiketten. </para>
+ <para>När en etikett väljes, visas alla bilder som är markerade med den etiketten. </para>
- <para
->Etiketter kan arrangeras i ett hierarkiskt träd. Det låter dig organisera dina etiketter på ett logiskt sätt. Det låter dig också dra ihop delar av trädet i listan &quot;Etiketter&quot; så att du enkelt kan hitta etiketterna som du letar efter. </para>
+ <para>Etiketter kan arrangeras i ett hierarkiskt träd. Det låter dig organisera dina etiketter på ett logiskt sätt. Det låter dig också dra ihop delar av trädet i listan &quot;Etiketter&quot; så att du enkelt kan hitta etiketterna som du letar efter. </para>
<tip>
- <para
->Etiketter lagras i en databas för att snabbt kunna kommas åt och tilldelade etiketter skrivs in i bildens IPTC-datafält (åtminstone för JPEG). Alltså kan du använda etiketterna med andra program, eller om data skulle gå förlorade i databasen, importeras etiketterna igen när bilden upptäcks av &digikam;.</para
-></tip>
+ <para>Etiketter lagras i en databas för att snabbt kunna kommas åt och tilldelade etiketter skrivs in i bildens IPTC-datafält (åtminstone för JPEG). Alltså kan du använda etiketterna med andra program, eller om data skulle gå förlorade i databasen, importeras etiketterna igen när bilden upptäcks av &digikam;.</para></tip>
- <sect3 id="using-managetags"
-> <title
->Hantera etiketter</title>
+ <sect3 id="using-managetags"> <title>Hantera etiketter</title>
- <para
->Du kan lägga till nya etiketter genom att antingen högerklicka på rubriken &quot;Etiketter&quot; eller på en befintlig etikett, och välja <guilabel
->Ny etikett</guilabel
->. Om du lägger till en ny etikett genom att högerklicka på en befintlig etikett, skapas den nya etiketten som en deletikett. </para>
+ <para>Du kan lägga till nya etiketter genom att antingen högerklicka på rubriken &quot;Etiketter&quot; eller på en befintlig etikett, och välja <guilabel>Ny etikett</guilabel>. Om du lägger till en ny etikett genom att högerklicka på en befintlig etikett, skapas den nya etiketten som en deletikett. </para>
- <para
->Du kan ta bort en etikett genom att högerklicka på etiketten du vill ta bort och välja <guilabel
->Ta bort</guilabel
->. När du tar bort en etikett tas inte bilderna som är markerade med etiketten bort. Etiketten tas helt enkelt bort från bilderna. </para>
+ <para>Du kan ta bort en etikett genom att högerklicka på etiketten du vill ta bort och välja <guilabel>Ta bort</guilabel>. När du tar bort en etikett tas inte bilderna som är markerade med etiketten bort. Etiketten tas helt enkelt bort från bilderna. </para>
- <para
->Du kan flytta en etiketts plats i trädet genom att dra den till platsen du vill ha den och släppa den. En meny visas som ger dig möjlighet att <guilabel
->Flytta</guilabel
-> etiketten. Detta fungerar från vänster och höger sidorad. En etikett kan bara vara på ett ställe i trädet åt gången. </para>
+ <para>Du kan flytta en etiketts plats i trädet genom att dra den till platsen du vill ha den och släppa den. En meny visas som ger dig möjlighet att <guilabel>Flytta</guilabel> etiketten. Detta fungerar från vänster och höger sidorad. En etikett kan bara vara på ett ställe i trädet åt gången. </para>
- <para
->Du kan ange etikettegenskaper genom att högerklicka på en flik, och välja <guilabel
->Redigera etikettegenskaper</guilabel
->. Etikettegenskaperna låter dig ändra etikettens namn och ikonen som används i trädet &quot;Etiketter&quot;. </para>
+ <para>Du kan ange etikettegenskaper genom att högerklicka på en flik, och välja <guilabel>Redigera etikettegenskaper</guilabel>. Etikettegenskaperna låter dig ändra etikettens namn och ikonen som används i trädet &quot;Etiketter&quot;. </para>
- <para
->För att välja ett annat fotografi som etikettikon, högerklicka på fotografiet som du vill använda som etikettikon och välj "Använd som miniatyrbild för etikett" i den sammanhangsberoende menyn. Som ett alternativ kan du använda drag och släpp för att välja etikettikonen. Dra bildens ikon och släpp det på etiketten som för närvarande är markerat i etikettlistan. </para>
+ <para>För att välja ett annat fotografi som etikettikon, högerklicka på fotografiet som du vill använda som etikettikon och välj "Använd som miniatyrbild för etikett" i den sammanhangsberoende menyn. Som ett alternativ kan du använda drag och släpp för att välja etikettikonen. Dra bildens ikon och släpp det på etiketten som för närvarande är markerat i etikettlistan. </para>
</sect3>
- <sect3 id="using-taggingimages"
-> <title
->Ge fotografier etiketter</title>
-
- <para
->Innan du kan få ut så mycket som möjligt av &digikam;s etikettfunktion måste du först märka dina fotografier med etiketter. Det finns två sätt att märka fotografier. När du väl har identifierat fotografierna du vill märka, kan du antingen dra och släppa dem på etiketten i trädet "Mina etiketter" eller, genom att högerklicka på de markerade fotografierna i bildfönstret, kan du använda menyn <guilabel
->Tilldela etikett</guilabel
-> för att välja etiketterna du vill använda. </para>
-
- <para
->Du kan märka ett fotografi med så många etiketter som du vill. Fotografiet visas när du markerar någon av etiketterna som det är märkt med. På så sätt kan du ange en etikett för varje person i ett fotografi, samt platsen fotografiet togs, händelsen det togs vid, etc. </para>
-
- <example
-> <title
->Tilldela etiketter till bilder med den sammanhangsberoende menyn, eller med drag och släpp från endera sidorad.</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect3 id="using-taggingimages"> <title>Ge fotografier etiketter</title>
+
+ <para>Innan du kan få ut så mycket som möjligt av &digikam;s etikettfunktion måste du först märka dina fotografier med etiketter. Det finns två sätt att märka fotografier. När du väl har identifierat fotografierna du vill märka, kan du antingen dra och släppa dem på etiketten i trädet "Mina etiketter" eller, genom att högerklicka på de markerade fotografierna i bildfönstret, kan du använda menyn <guilabel>Tilldela etikett</guilabel> för att välja etiketterna du vill använda. </para>
+
+ <para>Du kan märka ett fotografi med så många etiketter som du vill. Fotografiet visas när du markerar någon av etiketterna som det är märkt med. På så sätt kan du ange en etikett för varje person i ett fotografi, samt platsen fotografiet togs, händelsen det togs vid, etc. </para>
+
+ <example> <title>Tilldela etiketter till bilder med den sammanhangsberoende menyn, eller med drag och släpp från endera sidorad.</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceassigntags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->När du väl har gett ett fotografi en etikett, syns etikettnamnet under miniatyrbilden i bildfönstret. </para>
+ <para>När du väl har gett ett fotografi en etikett, syns etikettnamnet under miniatyrbilden i bildfönstret. </para>
- <para
->Du kan ta bort en etikett från ett fotografi genom att högerklicka på fotografiet och använda menyn <guilabel
->Ta bort</guilabel
->. Menyn visar bara de etiketter som det här fotografiet märkts med. </para>
+ <para>Du kan ta bort en etikett från ett fotografi genom att högerklicka på fotografiet och använda menyn <guilabel>Ta bort</guilabel>. Menyn visar bara de etiketter som det här fotografiet märkts med. </para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="using-mysearchesview"
-> <title
->Vyn &quot;Sökningar&quot;</title>
+ <sect2 id="using-mysearchesview"> <title>Vyn &quot;Sökningar&quot;</title>
<sect3>
- <title
->Snabbsökningsverktyget</title>
+ <title>Snabbsökningsverktyget</title>
<anchor id="quicksearchtool.anchor"/>
- <para
->Snabbsökning tillhandahåller ett enkelt sökformulär som du kan använda för att söka i alla datafält i albumbiblioteket med en enda förfrågan. Du kan skriva in vilka argument som helst i textfältet <guilabel
->Sök</guilabel
-> och de används för att bestämma ett resultat. Du kan till exempel skriva in strängen 'födelsedag' för att söka i hela albumbiblioteket efter förekomster av ordet 'födelsedag' i beskrivningar av fotografier, eller '05.png' för att söka efter det specifika bildfilnamnet '05.png' (det krävs inte att vissa tecken hanteras speciellt som i reguljära uttryck). </para>
-
- <para
->Sökegenskaper:<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->sökningar är inte skiftlägeskänsliga</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->sökbegrepp åtskilda av blanktecken är kombinerade med ett logiskt OCH</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->specialtecken gäller bokstavligen och tolkas inte ( . * ? / etc.)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->inkluderar alla element i databasen: namn, poäng, nyckelord, etiketter, album, samlingar, datum (och ännu mer i framtiden)</para
-></listitem>
+ <para>Snabbsökning tillhandahåller ett enkelt sökformulär som du kan använda för att söka i alla datafält i albumbiblioteket med en enda förfrågan. Du kan skriva in vilka argument som helst i textfältet <guilabel>Sök</guilabel> och de används för att bestämma ett resultat. Du kan till exempel skriva in strängen 'födelsedag' för att söka i hela albumbiblioteket efter förekomster av ordet 'födelsedag' i beskrivningar av fotografier, eller '05.png' för att söka efter det specifika bildfilnamnet '05.png' (det krävs inte att vissa tecken hanteras speciellt som i reguljära uttryck). </para>
+
+ <para>Sökegenskaper:<itemizedlist>
+ <listitem><para>sökningar är inte skiftlägeskänsliga</para></listitem>
+ <listitem><para>sökbegrepp åtskilda av blanktecken är kombinerade med ett logiskt OCH</para></listitem>
+ <listitem><para>specialtecken gäller bokstavligen och tolkas inte ( . * ? / etc.)</para></listitem>
+ <listitem><para>inkluderar alla element i databasen: namn, poäng, nyckelord, etiketter, album, samlingar, datum (och ännu mer i framtiden)</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Snabbsökningen fungerar verkligen intuitivt. Om du vill söka efter fotografier från ett visst datum, kan du helt enkelt skriva <userinput
->2005</userinput
->, men det är till och med möjligt att söka efter en viss månad. Skriv bara in månadens namn på ditt språk. Om det är svenska, kan du skriva in <userinput
->april</userinput
-> för att se bilder från april. Kombinationen 'april 2006' betyder 'april OCH 2006' är därför ekvivalent med '2006 april'. Eller sök efter 'april 2007 cr2' för att hitta alla obehandlade filer från april 2007. </para>
+ <para>Snabbsökningen fungerar verkligen intuitivt. Om du vill söka efter fotografier från ett visst datum, kan du helt enkelt skriva <userinput>2005</userinput>, men det är till och med möjligt att söka efter en viss månad. Skriv bara in månadens namn på ditt språk. Om det är svenska, kan du skriva in <userinput>april</userinput> för att se bilder från april. Kombinationen 'april 2006' betyder 'april OCH 2006' är därför ekvivalent med '2006 april'. Eller sök efter 'april 2007 cr2' för att hitta alla obehandlade filer från april 2007. </para>
<example>
- <title
->Snabbsökningsverktygets dialogruta under arbete</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Snabbsökningsverktygets dialogruta under arbete</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacequicksearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->När du är nöjd med ditt val, klicka på knappen <guilabel
->Ok</guilabel
-> så utförs sökningen, och resultatet visas i vyn "Mina sökningar" i huvudfönstret. Textfältet <guilabel
->Spara sökning som</guilabel
-> används för att namnge din fråga i listan "Mina sökningar". Om du vill ändra valet efter en sökning har utförts, högerklicka helt enkelt på objektet i vyn "Mina sökningar" och välj ett alternativ i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+ <para>När du är nöjd med ditt val, klicka på knappen <guilabel>Ok</guilabel> så utförs sökningen, och resultatet visas i vyn "Mina sökningar" i huvudfönstret. Textfältet <guilabel>Spara sökning som</guilabel> används för att namnge din fråga i listan "Mina sökningar". Om du vill ändra valet efter en sökning har utförts, högerklicka helt enkelt på objektet i vyn "Mina sökningar" och välj ett alternativ i den sammanhangsberoende menyn. </para>
- <para
->Om du väljer <guilabel
->Redigera sökning</guilabel
->, så visas sökformuläret igen med din tidigare sökinformation. Om du väljer <guilabel
->Redigera som avancerad sökning</guilabel
->, startas dialogrutan med verktyget för avancerad sökning för att ändra dina tidigare sökinformation med mer utförliga sökregler. Se avsnittet <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool"
-> Verktyget för avancerad sökning</link
-> för mer information. </para>
+ <para>Om du väljer <guilabel>Redigera sökning</guilabel>, så visas sökformuläret igen med din tidigare sökinformation. Om du väljer <guilabel>Redigera som avancerad sökning</guilabel>, startas dialogrutan med verktyget för avancerad sökning för att ändra dina tidigare sökinformation med mer utförliga sökregler. Se avsnittet <link linkend="using-mainwindow-advancedsearchtool"> Verktyget för avancerad sökning</link> för mer information. </para>
- <para
->Om du vill ta bort en befintlig sökning från listan, välj bara <guilabel
->Ta bort sökning</guilabel
-> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+ <para>Om du vill ta bort en befintlig sökning från listan, välj bara <guilabel>Ta bort sökning</guilabel> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
<example>
- <title
->Sökvyn från huvudfönstret</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Sökvyn från huvudfönstret</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfacesearchview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect3>
<sect3 id="using-mainwindow-advancedsearchtool">
- <title
->Verktyget för avancerad sökning</title>
+ <title>Verktyget för avancerad sökning</title>
<anchor id="advancedsearchtool.anchor"/>
- <para
->Verktyget för avancerad sökning tillhandahåller ett utökat formulär för sökning, som du kan använda för att söka i specifika fält i &digikam;s albumdatabas. </para>
-
- <para
->Listan <guilabel
->Sökregler</guilabel
-> används för att ange alla alternativ för att behandla en sökfråga i albumdatabasen. Alla regler listas vertikalt och skiljs åt av en operator. Ett alternativ kan läggas till i eller tas bort från listan med <guilabel
->Lägg till/Ta bort</guilabel
-> eller grupperas eller delas upp med <guilabel
->Gruppera/Dela upp</guilabel
->. Varje alternativ kan kombineras med ett annat med de logiska operatorerna <guilabel
->Samt</guilabel
-> eller <guilabel
->Eller</guilabel
->. </para>
+ <para>Verktyget för avancerad sökning tillhandahåller ett utökat formulär för sökning, som du kan använda för att söka i specifika fält i &digikam;s albumdatabas. </para>
+
+ <para>Listan <guilabel>Sökregler</guilabel> används för att ange alla alternativ för att behandla en sökfråga i albumdatabasen. Alla regler listas vertikalt och skiljs åt av en operator. Ett alternativ kan läggas till i eller tas bort från listan med <guilabel>Lägg till/Ta bort</guilabel> eller grupperas eller delas upp med <guilabel>Gruppera/Dela upp</guilabel>. Varje alternativ kan kombineras med ett annat med de logiska operatorerna <guilabel>Samt</guilabel> eller <guilabel>Eller</guilabel>. </para>
<tip>
- <para
->Om du skapade en regel med <guilabel
->Samt</guilabel
-> och du inser att den skulle ha varit <guilabel
->Eller</guilabel
->, kan du enkelt byta till det genom att dubbelklicka på texten <guilabel
->Samt</guilabel
-> i regelområdet. </para>
+ <para>Om du skapade en regel med <guilabel>Samt</guilabel> och du inser att den skulle ha varit <guilabel>Eller</guilabel>, kan du enkelt byta till det genom att dubbelklicka på texten <guilabel>Samt</guilabel> i regelområdet. </para>
</tip>
- <para
->Ett alternativ består av fyra fält: <example>
- <title
->Detaljer i ett frågealternativ</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Ett alternativ består av fyra fält: <example>
+ <title>Detaljer i ett frågealternativ</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoption.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Objektet som används för att söka i databasen, som kan vara ett album, ett namn, en etikett, en bild, ett nyckelord, etc. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Objektet som används för att söka i databasen, som kan vara ett album, ett namn, en etikett, en bild, ett nyckelord, etc. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(2): Den logiska operatorn för att behandla vilket objekt som beror på objekttypen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(2): Den logiska operatorn för att behandla vilket objekt som beror på objekttypen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(3): Operatorns argument som kan vara en sträng eller ett namn som redan finns i databasen. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(3): Operatorns argument som kan vara en sträng eller ett namn som redan finns i databasen. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->(4): En kryssruta som hanterar alternativet med styrknapparna Lägg till/Ta bort och Gruppera/Dela upp. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>(4): En kryssruta som hanterar alternativet med styrknapparna Lägg till/Ta bort och Gruppera/Dela upp. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->Du kan till exempel ställa in en avancerad fråga att söka efter alla objekt i databasen med följande alternativ: <itemizedlist>
+ <para>Du kan till exempel ställa in en avancerad fråga att söka efter alla objekt i databasen med följande alternativ: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Alla albumnamn som innehåller strängen 'adrien' och alla bildrubriker som innehåller strängen 'an'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Alla albumnamn som innehåller strängen 'adrien' och alla bildrubriker som innehåller strängen 'an'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Eller alla objekt som har etiketten 'Personer'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Eller alla objekt som har etiketten 'Personer'. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->Eller alla nyckelord som innehåller strängen 'gilles'. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Eller alla nyckelord som innehåller strängen 'gilles'. </para></listitem>
</itemizedlist>
<example>
- <title
->Verktyget för avancerad sökning under arbete</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Verktyget för avancerad sökning under arbete</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearch.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->Om du vill gruppera alternativ tillsammans, markera bara kryssrutan i slutet på regeln och tryck på knappen <guilabel
->Gruppera</guilabel
->. Alternativ visas i listan så här: <example>
- <title
->Ett exempel på grupperade frågor</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Om du vill gruppera alternativ tillsammans, markera bara kryssrutan i slutet på regeln och tryck på knappen <guilabel>Gruppera</guilabel>. Alternativ visas i listan så här: <example>
+ <title>Ett exempel på grupperade frågor</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;maininterfaceadvancedsearchoptiongroup.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
- <para
->När du är nöjd med dina sökinställningar, klicka på knappen <guilabel
->Ok</guilabel
-> så utförs den avancerade sökningen, och resultatet visas i vyn "Mina sökningar" i huvudfönstret. Textfältet <guilabel
->Spara sökning som</guilabel
-> används för att namnge din avancerade förfrågan i listan "Mina sökningar". Om du vill ändra inställningar efter en avancerad sökning har utförts, högerklicka helt enkelt på ett objekt i vyn "Mina sökningar" och välj <guilabel
->Redigera sökning</guilabel
-> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+ <para>När du är nöjd med dina sökinställningar, klicka på knappen <guilabel>Ok</guilabel> så utförs den avancerade sökningen, och resultatet visas i vyn "Mina sökningar" i huvudfönstret. Textfältet <guilabel>Spara sökning som</guilabel> används för att namnge din avancerade förfrågan i listan "Mina sökningar". Om du vill ändra inställningar efter en avancerad sökning har utförts, högerklicka helt enkelt på ett objekt i vyn "Mina sökningar" och välj <guilabel>Redigera sökning</guilabel> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
</sect3>
@@ -1503,289 +657,113 @@
</sect1>
- <sect1 id="using-lighttable"
-> <title
->&digikam;s ljusbord</title>
- <para
->&digikam; erbjuder ett ljusbord i ett separat fönster för att enkelt jämföra bilder. Det fungerar för alla bildformat som stöds, inklusive obehandlade filer. </para>
- <para
->Markera en eller flera bilder i någon av huvudfönstrets vyer, och välj <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Placera på ljusbord</guimenu
-></menuchoice
-> i den sammanhangsberoende menyn. De markerade bilderna läggs till på ljusbordet, och dess separata fönster öppnas. När du är tillbaka i &digikam;s huvudfönster kan du snabbt komma åt ljusbordet med <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Ljusbord</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Drag och släpp bilder till vänster och höger jämförelseruta från miniatyrbildsraden ovanför. En liten pil anger vilken kopia som visas i vilken ruta. Om du väljer <guilabel
->Synkronisera förhandsgranskning</guilabel
-> i verktygsraden, utförs alla zoom- och panoreringsåtgärder i ett fönster synkront i det andra, så att samma område i två bilder kan jämföras. </para>
-
- <para
->Ett annat läge är bättre lämpat för att snabbt gallra ut bilder ur en serie. Om du väljer <guilabel
->Navigera enligt par</guilabel
-> i verktygsraden, infogas de första två bilderna automatiskt i jämförelserutorna. Klicka på vilken miniatyrbild som helst för att lägga till den i vänstra förhandsgranskningsrutan, så läggs den angränsande högra miniatyrbilden till i högra rutan. Det gör det enkelt att granska en serie liknande bilder. </para>
- <para
->Naturligtvis fungerar de vanliga borttagningsåtgärderna direkt från ljusbordet, liksom <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigera...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->All bildinformation i huvudfönstrets högra sidorad är tillgänglig för var och en av de två förhandsgranskningarna på ljusbordet. Det gör det enkelt att till exempel koppla synliga skillnader till exponeringsdata. </para>
- <para
->I nedre högra hörnet av varje ruta hittar du en inbyggd panoreringsknapp (korsade pilar). Klicka på den och håll nere vänster musknapp för att panorera över bilden (i synkront läge visar båda bilderna samma delvy). </para>
- <para
->Zoomning fungerar på samma sätt som i andra vyer: Använd zoomreglaget under rutorna eller <keycombo action="press"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->mushjulet</keycap
-></keycombo
-> utan åtskillnad för att zooma in eller ut, för båda bilder i synkront läge. </para>
+ <sect1 id="using-lighttable"> <title>&digikam;s ljusbord</title>
+ <para>&digikam; erbjuder ett ljusbord i ett separat fönster för att enkelt jämföra bilder. Det fungerar för alla bildformat som stöds, inklusive obehandlade filer. </para>
+ <para>Markera en eller flera bilder i någon av huvudfönstrets vyer, och välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Placera på ljusbord</guimenu></menuchoice> i den sammanhangsberoende menyn. De markerade bilderna läggs till på ljusbordet, och dess separata fönster öppnas. När du är tillbaka i &digikam;s huvudfönster kan du snabbt komma åt ljusbordet med <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Ljusbord</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Drag och släpp bilder till vänster och höger jämförelseruta från miniatyrbildsraden ovanför. En liten pil anger vilken kopia som visas i vilken ruta. Om du väljer <guilabel>Synkronisera förhandsgranskning</guilabel> i verktygsraden, utförs alla zoom- och panoreringsåtgärder i ett fönster synkront i det andra, så att samma område i två bilder kan jämföras. </para>
+
+ <para>Ett annat läge är bättre lämpat för att snabbt gallra ut bilder ur en serie. Om du väljer <guilabel>Navigera enligt par</guilabel> i verktygsraden, infogas de första två bilderna automatiskt i jämförelserutorna. Klicka på vilken miniatyrbild som helst för att lägga till den i vänstra förhandsgranskningsrutan, så läggs den angränsande högra miniatyrbilden till i högra rutan. Det gör det enkelt att granska en serie liknande bilder. </para>
+ <para>Naturligtvis fungerar de vanliga borttagningsåtgärderna direkt från ljusbordet, liksom <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Redigera...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>All bildinformation i huvudfönstrets högra sidorad är tillgänglig för var och en av de två förhandsgranskningarna på ljusbordet. Det gör det enkelt att till exempel koppla synliga skillnader till exponeringsdata. </para>
+ <para>I nedre högra hörnet av varje ruta hittar du en inbyggd panoreringsknapp (korsade pilar). Klicka på den och håll nere vänster musknapp för att panorera över bilden (i synkront läge visar båda bilderna samma delvy). </para>
+ <para>Zoomning fungerar på samma sätt som i andra vyer: Använd zoomreglaget under rutorna eller <keycombo action="press"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>mushjulet</keycap></keycombo> utan åtskillnad för att zooma in eller ut, för båda bilder i synkront läge. </para>
<example>
- <title
->Ljusbordet under arbete</title>
- <screenshot
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Ljusbordet under arbete</title>
+ <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;lighttable.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect1>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->&digikam;s sidorad</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>&digikam;s sidorad</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Introduktion till den högra sidoraden</title>
- <para
->Huvudfönstret i &digikam; har en sidorad vid högerkanten som tillhandahåller viktig information och åtgärder för markerade bilder. Samma sidorad är också tillgänglig i <link linkend="using-imageeditor"
->bildeditorns vy</link
->. Den kan visas genom att klicka på en av de fem flikarna: </para>
+ <title>Introduktion till den högra sidoraden</title>
+ <para>Huvudfönstret i &digikam; har en sidorad vid högerkanten som tillhandahåller viktig information och åtgärder för markerade bilder. Samma sidorad är också tillgänglig i <link linkend="using-imageeditor">bildeditorns vy</link>. Den kan visas genom att klicka på en av de fem flikarna: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Egenskaper</link
->: Fil- och bildegenskaper, viktigare fotografiparametrar (EXIF-data)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Metadata</link
->: EXIF, Tillverkaranmärkningar, IPTC och GPS-data (de kan redigeras via två KIPI-insticksprogram)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Färger</link
-> : Histogram och inbäddade ICC-profiler</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcommentstags"
->Kommentarer och etiketter</link
->: Kommentarer, datum- och tidsinställningar, poäng, etiketter</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebartagfilters"
->Etikettfilter</link
->: Etikettfilter som används för urvalet i huvudfönstret</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Egenskaper</link>: Fil- och bildegenskaper, viktigare fotografiparametrar (EXIF-data)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Metadata</link>: EXIF, Tillverkaranmärkningar, IPTC och GPS-data (de kan redigeras via två KIPI-insticksprogram)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Färger</link> : Histogram och inbäddade ICC-profiler</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcommentstags">Kommentarer och etiketter</link>: Kommentarer, datum- och tidsinställningar, poäng, etiketter</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebartagfilters">Etikettfilter</link>: Etikettfilter som används för urvalet i huvudfönstret</para></listitem>
</itemizedlist>
Att klicka upprepade gånger på samma flik gör att sidoraden visas eller fälls ihop längs kanten. </para>
</sect2>
&doc-sidebar; <sect2 id="using-sidebarcommentstags">
- <title
->Kommentarer och etiketter</title>
- <para
->Den här sidoradsfliken gör tjänst för att ändra och redigera bildegenskaper som rubriker, poäng, datum och etiketter. Egenskaperna lagras i tillhörande databas. i IPTC- och EXIF-datafälten och blir en del av bilden. Alla egenskaper kan kommas åt i en sidoradsvy som visas på skärmbilden nedan. När bilden läses är prioritetsordningen a) databasen, b) IPTC, och c) EXIF. Om det finns någon skillnad mellan några av de tre, gäller prioriteringen och en synkronisering utförs. Sidoraden har ett navigationsfält längst upp med pilar för första, föregående, nästa och sista om den visas i huvudprogrammet. </para>
-
- <example
-> <title
->Exempel på sidoradens kommentarer och etiketter</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på sidoradens kommentarer och etiketter</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Kommentarer och etiketter</title>
+ <para>Den här sidoradsfliken gör tjänst för att ändra och redigera bildegenskaper som rubriker, poäng, datum och etiketter. Egenskaperna lagras i tillhörande databas. i IPTC- och EXIF-datafälten och blir en del av bilden. Alla egenskaper kan kommas åt i en sidoradsvy som visas på skärmbilden nedan. När bilden läses är prioritetsordningen a) databasen, b) IPTC, och c) EXIF. Om det finns någon skillnad mellan några av de tre, gäller prioriteringen och en synkronisering utförs. Sidoraden har ett navigationsfält längst upp med pilar för första, föregående, nästa och sista om den visas i huvudprogrammet. </para>
+
+ <example> <title>Exempel på sidoradens kommentarer och etiketter</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på sidoradens kommentarer och etiketter</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcommentstags.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<sect3>
- <title
->Kommentarvy</title>
- <para
->Rubrikvyn kan användas för att skriva in eller klistra in en rubrik av obegränsad storlek (se anmärkningen nedan). Texten använder UTF-8, vilket betyder att alla specialtecken tillåts. Rubrikerna kopieras till EXIF- och IPTC-fält så att de kan användas av andra program. </para>
- <caution
-><para
->IPTC-data stöder bara ASCII-tecken och högst 2000 tecken (gammal amerikansk standard). Alla texter kortas av efter 2000 tecken, och specialtecken blir felformaterade. Om du avser att använda IPTC-rubrikfältet i andra program måste du följa dessa begränsningar. </para
-></caution>
+ <title>Kommentarvy</title>
+ <para>Rubrikvyn kan användas för att skriva in eller klistra in en rubrik av obegränsad storlek (se anmärkningen nedan). Texten använder UTF-8, vilket betyder att alla specialtecken tillåts. Rubrikerna kopieras till EXIF- och IPTC-fält så att de kan användas av andra program. </para>
+ <caution><para>IPTC-data stöder bara ASCII-tecken och högst 2000 tecken (gammal amerikansk standard). Alla texter kortas av efter 2000 tecken, och specialtecken blir felformaterade. Om du avser att använda IPTC-rubrikfältet i andra program måste du följa dessa begränsningar. </para></caution>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Datum och tid</title>
-
- <para
->I delen med datum och tid, som anger tiden då fotografiet togs, kan du ändra alla värden. En kalender visas med kombinationsrutan, och nummerrutan för tidsinställning kan också ändras genom att direkt skriva in tiden. Dateringen kopieras till EXIF:s datum- och tidsfält. Om du behöver ändra tid och datum då ett antal bilder togs, finns det ett bekvämare sätt tillgängligt (som kräver ett KIPI-insticksprogram). Det senare alternativet finns under <menuchoice
-><guimenuitem
->Bild</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Justera tid och datum...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Markera bilderna som ska ändras i huvudvyn och anropa insticksprogrammet. </para>
+ <title>Datum och tid</title>
+
+ <para>I delen med datum och tid, som anger tiden då fotografiet togs, kan du ändra alla värden. En kalender visas med kombinationsrutan, och nummerrutan för tidsinställning kan också ändras genom att direkt skriva in tiden. Dateringen kopieras till EXIF:s datum- och tidsfält. Om du behöver ändra tid och datum då ett antal bilder togs, finns det ett bekvämare sätt tillgängligt (som kräver ett KIPI-insticksprogram). Det senare alternativet finns under <menuchoice><guimenuitem>Bild</guimenuitem> <guimenuitem>Justera tid och datum...</guimenuitem></menuchoice>. Markera bilderna som ska ändras i huvudvyn och anropa insticksprogrammet. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Poäng</title>
-
- <para
->Poängdelen visar en poängsättning med 0 till 5 stjärnor som kan användas vid sökning och sorteringsordning. Den kan ändras med ett enda musklick eller med snabbtangenterna Ctrl+0 till Ctrl+5. Poängen i sidoraden tilldelas alltid en bild åt gången. För att poängsätta ett antal bilder, markera dem och aktivera den sammanhangsberoende menyn (högerklicka) för att tilldela dem ett gemensamt poängvärde. </para>
- <para
->Poängen införs därefter i IPTC-datafältet 'brådska'. Poängkodningen följer metoden i den här tabellen: </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->&digikam;s poäng</entry>
- <entry
->IPTC-brådska</entry>
- </row
-></thead>
+ <title>Poäng</title>
+
+ <para>Poängdelen visar en poängsättning med 0 till 5 stjärnor som kan användas vid sökning och sorteringsordning. Den kan ändras med ett enda musklick eller med snabbtangenterna Ctrl+0 till Ctrl+5. Poängen i sidoraden tilldelas alltid en bild åt gången. För att poängsätta ett antal bilder, markera dem och aktivera den sammanhangsberoende menyn (högerklicka) för att tilldela dem ett gemensamt poängvärde. </para>
+ <para>Poängen införs därefter i IPTC-datafältet 'brådska'. Poängkodningen följer metoden i den här tabellen: </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>&digikam;s poäng</entry>
+ <entry>IPTC-brådska</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->-</entry
-> <entry
->8</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->7</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*</entry
-> <entry
->6</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->**</entry
-> <entry
->5</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->***</entry
-> <entry
->4</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->3</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->****</entry
-> <entry
->2</entry
-> </row>
-
- <row
-> <entry
->*****</entry
-> <entry
->1</entry
-> </row>
+ <row> <entry>-</entry> <entry>8</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>7</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*</entry> <entry>6</entry> </row>
+
+ <row> <entry>**</entry> <entry>5</entry> </row>
+
+ <row> <entry>***</entry> <entry>4</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>3</entry> </row>
+
+ <row> <entry>****</entry> <entry>2</entry> </row>
+
+ <row> <entry>*****</entry> <entry>1</entry> </row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Trädet med etiketter</title>
-
- <para
->Etikettvyn visar en sökruta med anpassningsbart filter, trädet med etiketter och en kombinationsruta som innehåller etiketterna som tidigare användes under den här &digikam;-sessionen. </para>
- <para
->Trädet med etiketter anpassas dynamiskt som en funktion av sökorden medan du skriver i rutan. Det är alltså enkelt att snabbt reducera antalet möjligheter vid sökning av en etikett. Funktionen är förstås bara användbar om du har många etiketter. </para>
-
- <para
->Kombinationsrutan längst ner är ytterligare en ergonomisk funktion för att enkelt ge en serie bilder en etikett. När du lägger till olika etiketter blir de ihågkomna i rutan för att snabbt gå att komma åt. </para>
-
- <para
->Annars läggs etiketter helt enkelt till genom att markera respektive rutor i trädet. Alla etiketter för en bild överförs i IPTC-datafältet 'nyckelord'. </para>
- <note
-><para
->Om du har markerat ett antal bilder i huvudvyn och markerar en etikett i trädet med etiketter, läggs den bara till för den streckade bilden, och inte för alla markerade bilder. Om du vill lägga till etiketter för markerade bilder, se avsnittet <link linkend="using-sidebartagfilters"
->Etikettfilter</link
->. </para
-></note>
+ <title>Trädet med etiketter</title>
+
+ <para>Etikettvyn visar en sökruta med anpassningsbart filter, trädet med etiketter och en kombinationsruta som innehåller etiketterna som tidigare användes under den här &digikam;-sessionen. </para>
+ <para>Trädet med etiketter anpassas dynamiskt som en funktion av sökorden medan du skriver i rutan. Det är alltså enkelt att snabbt reducera antalet möjligheter vid sökning av en etikett. Funktionen är förstås bara användbar om du har många etiketter. </para>
+
+ <para>Kombinationsrutan längst ner är ytterligare en ergonomisk funktion för att enkelt ge en serie bilder en etikett. När du lägger till olika etiketter blir de ihågkomna i rutan för att snabbt gå att komma åt. </para>
+
+ <para>Annars läggs etiketter helt enkelt till genom att markera respektive rutor i trädet. Alla etiketter för en bild överförs i IPTC-datafältet 'nyckelord'. </para>
+ <note><para>Om du har markerat ett antal bilder i huvudvyn och markerar en etikett i trädet med etiketter, läggs den bara till för den streckade bilden, och inte för alla markerade bilder. Om du vill lägga till etiketter för markerade bilder, se avsnittet <link linkend="using-sidebartagfilters">Etikettfilter</link>. </para></note>
</sect3>
@@ -1793,1476 +771,646 @@ Att klicka upprepade gånger på samma flik gör att sidoraden visas eller fäll
<sect2 id="using-sidebartagfilters">
- <title
->Etikettfilter</title>
- <para
->Sidoraden Etikettfilter används för att ändra uppsättningen bilder som visas i huvudfönstrets vy. Normalt använder man vänster sidorad med dess album-, datum-. etikett-, och sökvy. Om dessutom en eller flera etiketter är markerade i den högra sidoraden med etikettfilter, visas bara tvärsnittet av de två urvalen. Alla etiketter som skapats är tillgängliga. </para>
- <para
->Antag till exempel att du har en etikett som heter 'öppna' som används för alla bilder utom dina privata. Då kan du markera etiketten 'öppna' i den högra sidoraden för att dölja privata bilder (alla de som inte har etiketten 'öppna'). Vilket vyläge du än väljer i vänster sidorad, så visas bara 'öppna' bilder. Ett annat typiskt exempel är att välja en delmängd etiketter i ett hierarkiskt träd. Antag att du vill visa 'röd' och 'grön' från ett etikettsträd som innehåller sju olika färger som deletiketter. Klicka helt enkelt på etiketten 'färg' i huvudvyn och markera 'röd' och 'grön' i högra sidoraden. </para>
- <para
->En annan användning är tillägg av etiketter med <emphasis
->drag och släpp</emphasis
->. Låt oss anta att du har valt ett antal bilder i huvudvyn för att lägga till etiketter. Om etiketten redan finns, dra den helt enkelt från höger sidorad till markeringen (vilken som helst av de markerade bilderna). En dialogruta dyker upp, som frågar dig om etiketten ska läggas till. </para>
+ <title>Etikettfilter</title>
+ <para>Sidoraden Etikettfilter används för att ändra uppsättningen bilder som visas i huvudfönstrets vy. Normalt använder man vänster sidorad med dess album-, datum-. etikett-, och sökvy. Om dessutom en eller flera etiketter är markerade i den högra sidoraden med etikettfilter, visas bara tvärsnittet av de två urvalen. Alla etiketter som skapats är tillgängliga. </para>
+ <para>Antag till exempel att du har en etikett som heter 'öppna' som används för alla bilder utom dina privata. Då kan du markera etiketten 'öppna' i den högra sidoraden för att dölja privata bilder (alla de som inte har etiketten 'öppna'). Vilket vyläge du än väljer i vänster sidorad, så visas bara 'öppna' bilder. Ett annat typiskt exempel är att välja en delmängd etiketter i ett hierarkiskt träd. Antag att du vill visa 'röd' och 'grön' från ett etikettsträd som innehåller sju olika färger som deletiketter. Klicka helt enkelt på etiketten 'färg' i huvudvyn och markera 'röd' och 'grön' i högra sidoraden. </para>
+ <para>En annan användning är tillägg av etiketter med <emphasis>drag och släpp</emphasis>. Låt oss anta att du har valt ett antal bilder i huvudvyn för att lägga till etiketter. Om etiketten redan finns, dra den helt enkelt från höger sidorad till markeringen (vilken som helst av de markerade bilderna). En dialogruta dyker upp, som frågar dig om etiketten ska läggas till. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Sidoradens etikettfilter</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebartagfilters.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Sidoradens etikettfilter</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->I exemplet ovan visar huvudfönstret bilderna från ett kalenderdatum, etikettfiltret är inställt till 'saknar etikett', vilket reducerar uppsättningen till två bilder. De har markerats med Ctrl+A, och därefter har en etikett dragits från det högra trädet med etiketter över markeringen och släppts. En dialogruta dyker då upp och frågar om etiketten ska tilldelas till bilderna. </para>
+ <para>I exemplet ovan visar huvudfönstret bilderna från ett kalenderdatum, etikettfiltret är inställt till 'saknar etikett', vilket reducerar uppsättningen till två bilder. De har markerats med Ctrl+A, och därefter har en etikett dragits från det högra trädet med etiketter över markeringen och släppts. En dialogruta dyker då upp och frågar om etiketten ska tilldelas till bilderna. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="dam"
-> <title
->Hantering av digitala tillgångar med &digikam;</title>
+ <sect1 id="dam"> <title>Hantering av digitala tillgångar med &digikam;</title>
- <para
-><emphasis
->... när allt kommer omkring, behöver fotografier en hel del omvårdnad.</emphasis
-> Jag hoppas att du är en av de som säger det.</para>
- <para
->Vad är hantering av digitala tillgångar, förutom ett populärt uttryck? Hantering av digitala tillgångar syftar på alla delar av processen som följer efter bilden har tagits, till slutgiltigt resultat och permanent lagring. Var och en som fotograferar, läser in eller lagrar digitala fotografier utför någon form av hantering av digitala tillgångar, men de flesta av oss gör det inte systematiskt eller effektivt. Här presenterar vi ett verktyg, en plan och praktiska råd om hur man lagrar, söker efter, skyddar och återanvänder fotografier, med fokus på de bästa metoderna för digitalfotografer som använder &digikam;. </para>
- <para
->Kan du hitta digitala fotografier när du behöver dem, eller spenderar du mer tid än du skulle vilja med att sortera igenom hårddisken och arkivskåp? Har du ett systematiskt sätt att tilldela och spåra data om dina fotografiers innehåll? Om du tjänar ditt uppehälle som fotograf, har dina bilder copyright och kontaktinformation, eller cirkulerar de oskyddat på marknaden? Vill du att dina framtida barnbarn ska kunna beundra bilderna du tog igår? Hur förbereder du dig för att byta dator, hårddisk, programvara, operativsystem, och ändå kunna hitta dina bilder? </para>
+ <para><emphasis>... när allt kommer omkring, behöver fotografier en hel del omvårdnad.</emphasis> Jag hoppas att du är en av de som säger det.</para>
+ <para>Vad är hantering av digitala tillgångar, förutom ett populärt uttryck? Hantering av digitala tillgångar syftar på alla delar av processen som följer efter bilden har tagits, till slutgiltigt resultat och permanent lagring. Var och en som fotograferar, läser in eller lagrar digitala fotografier utför någon form av hantering av digitala tillgångar, men de flesta av oss gör det inte systematiskt eller effektivt. Här presenterar vi ett verktyg, en plan och praktiska råd om hur man lagrar, söker efter, skyddar och återanvänder fotografier, med fokus på de bästa metoderna för digitalfotografer som använder &digikam;. </para>
+ <para>Kan du hitta digitala fotografier när du behöver dem, eller spenderar du mer tid än du skulle vilja med att sortera igenom hårddisken och arkivskåp? Har du ett systematiskt sätt att tilldela och spåra data om dina fotografiers innehåll? Om du tjänar ditt uppehälle som fotograf, har dina bilder copyright och kontaktinformation, eller cirkulerar de oskyddat på marknaden? Vill du att dina framtida barnbarn ska kunna beundra bilderna du tog igår? Hur förbereder du dig för att byta dator, hårddisk, programvara, operativsystem, och ändå kunna hitta dina bilder? </para>
- <para
->Vi ska försöka besvara alla dessa frågor, men låt oss ta dem en i taget. </para>
+ <para>Vi ska försöka besvara alla dessa frågor, men låt oss ta dem en i taget. </para>
- <sect2
-> <title
->Skapa ett system för att organisera och hitta dina bilder</title>
- <para
->Att göra </para>
- <para
->Teman: Hierarki, taggar, rubriker, datum, album, filnamn, versioner, export </para>
+ <sect2> <title>Skapa ett system för att organisera och hitta dina bilder</title>
+ <para>Att göra </para>
+ <para>Teman: Hierarki, taggar, rubriker, datum, album, filnamn, versioner, export </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Skydda dina rättigheter och copyright</title>
- <para
->Att göra </para>
- <para
->Teman: vattenmärken, IPTC- och XMP-upphovsdata, exportstorlek </para>
+ <sect2> <title>Skydda dina rättigheter och copyright</title>
+ <para>Att göra </para>
+ <para>Teman: vattenmärken, IPTC- och XMP-upphovsdata, exportstorlek </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Skydda dina bilder från dataförlust och förvanskning</title>
- <para
->Att göra </para>
- <para
->Teman: diskfel, diskkrasch, försämring av lagringsmedia, återvinna, redundans, förhindra katastrofer </para>
+ <sect2> <title>Skydda dina bilder från dataförlust och förvanskning</title>
+ <para>Att göra </para>
+ <para>Teman: diskfel, diskkrasch, försämring av lagringsmedia, återvinna, redundans, förhindra katastrofer </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Bevara dina bilder genom teknologiförändringar</title>
- <para
->Att göra </para>
- <para
->Teman: metadata, IPTC lagrad i bildfiler, tillhörande XMP-filer, behåll originalen, lagringsmedia, återställa bilder och metadata, kopiera bilddata till nästa generations media, program, operativsystem, visningsutrustning ... användning av webben </para>
+ <sect2> <title>Bevara dina bilder genom teknologiförändringar</title>
+ <para>Att göra </para>
+ <para>Teman: metadata, IPTC lagrad i bildfiler, tillhörande XMP-filer, behåll originalen, lagringsmedia, återställa bilder och metadata, kopiera bilddata till nästa generations media, program, operativsystem, visningsutrustning ... användning av webben </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-camera"
-> <title
->Använda en digitalkamera med &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-camera"> <title>Använda en digitalkamera med &digikam;</title>
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
- <sect2
-> <title
->Inledning till kameragränssnittet</title>
-
- <para
->Kameraverktyget låter dig ladda ner dina fotografier direkt från kameran till ett album i &digikam;. Du kan komma åt kameraverktyget genom att klicka på menyn Kamera och välja i listan över inställda kameror. Se avsnittet <link linkend="cameraselection.anchor"
->Ställa in kamera</link
-> i handboken för instruktioner om hur du ställer in &digikam; för att fungera med din kamera. Om du vill ha mer information om hur &digikam; stöder digitalkameror, ta en titt i <link linkend="using-camerasupport"
->detta avsnitt</link
->. </para>
-
- <para
->Kameragränssnittet är inte det enda sättet att lägga till dina fotografier i &digikam;. Se avsnittet <link linkend="using-addphototoalbum"
->Lägga till ett fotografi i ett album</link
-> för en beskrivning av hur man lägger till fotografier som redan finns på hårddisken. Men kameragränssnittet tillhandahåller en mängd avancerade inställningar för att importera bilder till albumdatabasen. </para>
-
- <para
->För att kunna använda din digitalkamera med &digikam; måste du ansluta kameran till datorn, ställa kameran i bildvisningsläge och sätta på den. Du hittar en närmare beskrivning i manualen som hör till kameran. </para>
-
- <para
->När du startar kameragränssnittet försöker det ansluta till kameran. För vissa kameror kan anslutningsfasen ta en kort stund. Efter anslutningen indikeras <guilabel
->Klar</guilabel
-> och miniatyrbilder av alla eventuella fotografier på kameran visas. Visa kameror kan inte tillhandahålla miniatyrbilder av fotografierna. Om det är fallet kommer du bara att se filnamnen och en ikon av MIME-typen för varje objekt lagrat på kameran (fotografier, filmer, ljud, etc.). </para>
-
- <example
-> <title
->Kameraklientfönstret</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Kameraklientfönstret</screeninfo
-> <mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2> <title>Inledning till kameragränssnittet</title>
+
+ <para>Kameraverktyget låter dig ladda ner dina fotografier direkt från kameran till ett album i &digikam;. Du kan komma åt kameraverktyget genom att klicka på menyn Kamera och välja i listan över inställda kameror. Se avsnittet <link linkend="cameraselection.anchor">Ställa in kamera</link> i handboken för instruktioner om hur du ställer in &digikam; för att fungera med din kamera. Om du vill ha mer information om hur &digikam; stöder digitalkameror, ta en titt i <link linkend="using-camerasupport">detta avsnitt</link>. </para>
+
+ <para>Kameragränssnittet är inte det enda sättet att lägga till dina fotografier i &digikam;. Se avsnittet <link linkend="using-addphototoalbum">Lägga till ett fotografi i ett album</link> för en beskrivning av hur man lägger till fotografier som redan finns på hårddisken. Men kameragränssnittet tillhandahåller en mängd avancerade inställningar för att importera bilder till albumdatabasen. </para>
+
+ <para>För att kunna använda din digitalkamera med &digikam; måste du ansluta kameran till datorn, ställa kameran i bildvisningsläge och sätta på den. Du hittar en närmare beskrivning i manualen som hör till kameran. </para>
+
+ <para>När du startar kameragränssnittet försöker det ansluta till kameran. För vissa kameror kan anslutningsfasen ta en kort stund. Efter anslutningen indikeras <guilabel>Klar</guilabel> och miniatyrbilder av alla eventuella fotografier på kameran visas. Visa kameror kan inte tillhandahålla miniatyrbilder av fotografierna. Om det är fallet kommer du bara att se filnamnen och en ikon av MIME-typen för varje objekt lagrat på kameran (fotografier, filmer, ljud, etc.). </para>
+
+ <example> <title>Kameraklientfönstret</title>
+ <screenshot><screeninfo>Kameraklientfönstret</screeninfo> <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclient.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hämta information om fotografier från kameran</title>
-
- <para
->Innan du laddar ner fotografier till datorn, kan du behöva titta på information för objekt i kameran. Genom att använda sidoradens flikar <menuchoice
-><guimenuitem
->Egenskaper</guimenuitem
-></menuchoice
-> och <menuchoice
-><guimenuitem
->Metadata</guimenuitem
-></menuchoice
-> i kameragränssnittet, visas egenskaper och metadatainformation för objekt på kameran. </para>
-
- <example
-> <title
->Sidoradsfliken med egenskaper för kameraobjekt</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Sidoradsfliken med egenskaper för kameraobjekt</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Hämta information om fotografier från kameran</title>
+
+ <para>Innan du laddar ner fotografier till datorn, kan du behöva titta på information för objekt i kameran. Genom att använda sidoradens flikar <menuchoice><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice> och <menuchoice><guimenuitem>Metadata</guimenuitem></menuchoice> i kameragränssnittet, visas egenskaper och metadatainformation för objekt på kameran. </para>
+
+ <example> <title>Sidoradsfliken med egenskaper för kameraobjekt</title>
+ <screenshot><screeninfo>Sidoradsfliken med egenskaper för kameraobjekt</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientitemproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Fliken Egenskaper visar filinformation som lagrats av kameran, och en sammanfattning av information om fotografiet för att beskriva hur bilden är tagen. En flagga anger också om bilden inte ännu har laddats ner till datorn. Observera att all den här informationen kanske inte är tillgänglig för vissa digitalkameror. </para>
+ <para>Fliken Egenskaper visar filinformation som lagrats av kameran, och en sammanfattning av information om fotografiet för att beskriva hur bilden är tagen. En flagga anger också om bilden inte ännu har laddats ner till datorn. Observera att all den här informationen kanske inte är tillgänglig för vissa digitalkameror. </para>
- <para
->Fliken Metadata visar intern metadata i bilder som EXIF, Tillverkaranmärkningar, GPS, etc. Informationen är samma som <link linkend="using-sidebarmetadata"
->sidoradens metadata</link
-> i &digikam;s huvudgränssnitt eller i bildeditorn. Observera att all metadata kanske inte är tillgänglig för vissa digitalkameror. </para>
+ <para>Fliken Metadata visar intern metadata i bilder som EXIF, Tillverkaranmärkningar, GPS, etc. Informationen är samma som <link linkend="using-sidebarmetadata">sidoradens metadata</link> i &digikam;s huvudgränssnitt eller i bildeditorn. Observera att all metadata kanske inte är tillgänglig för vissa digitalkameror. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ladda ner fotografier till datorn</title>
-
- <para
->Det enklaste sättet att ladda ner fotografier från kameran är att klicka på knappen <guilabel
->Ladda ner</guilabel
-> och därefter <guilabel
->Ladda ner alla</guilabel
->. Det laddar ner alla fotografier på kameran till ett enda album i &digikam;. Nerladdningsprocessen tar inte bort fotografierna från kameran. Det är alltid lämpligt att kontrollera att fotografierna säkert har laddats ner till albumet du förväntade dig innan de tas bort från kameran. </para>
-
- <para
->Om du inte vill ladda ner alla fotografier kan du markera bara de som du behöver med de vanliga sätten att markera i &kde;. När du väl har markerat fotografierna, klicka på <guilabel
->Ladda ner</guilabel
->, och därefter <guilabel
->Ladda ner markerade</guilabel
->. Knappen <guilabel
->Ladda ner markerade</guilabel
-> är inaktiv till du har markerat några fotografier. </para>
-
- <note
-><para
->Om det stöds av din kamera, är alternativet <guilabel
->Ladda ner nya</guilabel
-> tillgängligt. Det är bilder som ännu inte laddats ner av &digikam;. I detta fall är de nya bilderna redan markerade med en stjärna i miniatyrbildsfönstret. Uppenbarligen laddas bara de nya bilderna ner om du väljer detta praktiska alternativ. </para
-></note>
+ <title>Ladda ner fotografier till datorn</title>
+
+ <para>Det enklaste sättet att ladda ner fotografier från kameran är att klicka på knappen <guilabel>Ladda ner</guilabel> och därefter <guilabel>Ladda ner alla</guilabel>. Det laddar ner alla fotografier på kameran till ett enda album i &digikam;. Nerladdningsprocessen tar inte bort fotografierna från kameran. Det är alltid lämpligt att kontrollera att fotografierna säkert har laddats ner till albumet du förväntade dig innan de tas bort från kameran. </para>
+
+ <para>Om du inte vill ladda ner alla fotografier kan du markera bara de som du behöver med de vanliga sätten att markera i &kde;. När du väl har markerat fotografierna, klicka på <guilabel>Ladda ner</guilabel>, och därefter <guilabel>Ladda ner markerade</guilabel>. Knappen <guilabel>Ladda ner markerade</guilabel> är inaktiv till du har markerat några fotografier. </para>
+
+ <note><para>Om det stöds av din kamera, är alternativet <guilabel>Ladda ner nya</guilabel> tillgängligt. Det är bilder som ännu inte laddats ner av &digikam;. I detta fall är de nya bilderna redan markerade med en stjärna i miniatyrbildsfönstret. Uppenbarligen laddas bara de nya bilderna ner om du väljer detta praktiska alternativ. </para></note>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Välja en målkatalog</title>
+ <title>Välja en målkatalog</title>
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
- <para
->Att använda knapparna <guilabel
->Ladda ner alla</guilabel
-> eller <guilabel
->Ladda ner markerade</guilabel
-> visar en dialogruta som låter dig välja ett målalbum dit fotografierna laddas ner. Listan med befintliga album visas, ordnade enligt katalog (se <link linkend="using-myalbumsview"
->Albumvyn</link
-> för detaljinformation om att ordna album). Du kan välja ett målalbum i listan och därefter klicka på Ok. </para>
-
- <example
-> <title
->Dialogrutan för val av målalbum</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogrutan för val av målalbum</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <para>Att använda knapparna <guilabel>Ladda ner alla</guilabel> eller <guilabel>Ladda ner markerade</guilabel> visar en dialogruta som låter dig välja ett målalbum dit fotografierna laddas ner. Listan med befintliga album visas, ordnade enligt katalog (se <link linkend="using-myalbumsview">Albumvyn</link> för detaljinformation om att ordna album). Du kan välja ett målalbum i listan och därefter klicka på Ok. </para>
+
+ <example> <title>Dialogrutan för val av målalbum</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogrutan för val av målalbum</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameratargetalbumdialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Om du vill skapa ett nytt album där du kan ladda ner fotografier, klicka på knappen <guilabel
->Nytt album</guilabel
->. Det nya albumet skapas som en underkatalog till albumet som för närvarande är markerat i listan med befintliga album. Det betyder att om du inte vill att det nya albumet ska vara en underkatalog till en befintlig katalog, måste du först markera posten "Mina album" allra längst upp i listan med befintliga album innan du skapar ett nytt album. </para>
+ <para>Om du vill skapa ett nytt album där du kan ladda ner fotografier, klicka på knappen <guilabel>Nytt album</guilabel>. Det nya albumet skapas som en underkatalog till albumet som för närvarande är markerat i listan med befintliga album. Det betyder att om du inte vill att det nya albumet ska vara en underkatalog till en befintlig katalog, måste du först markera posten "Mina album" allra längst upp i listan med befintliga album innan du skapar ett nytt album. </para>
- <para
->När du har valt målalbumet, klicka på Ok så laddar &digikam; ner fotografierna från kameran i albumet. </para>
+ <para>När du har valt målalbumet, klicka på Ok så laddar &digikam; ner fotografierna från kameran i albumet. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->Nerladdning pågår</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientdownload.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>Nerladdning pågår</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Ta bort bilder från kameran</title>
-
- <para
->När du väl är nöjd med de nerladdade fotografier du ville ha, är du redo att ta bort fotografier från kameran. Du kan ta bort alla fotografier på en gång genom att klicka på knappen <menuchoice
-><guimenu
->Ta bort</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort alla</guimenuitem
-></menuchoice
->. Om du bara vill ta bort ett urval av fotografierna, måste du markera de du vill ta bort och klicka på <menuchoice
-><guimenu
->Ta bort</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort markerade</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <caution
-><para
->Observera att det inte finns något sätt att få tillbaka ett fotografi som du har tagit bort från kameran. Fotografier flyttas inte till &kde;:s papperskorg, utan de tas bort permanent. Det är bäst att dubbelkolla att du har lyckats laddat ner ett fotografi till ett album i &digikam; innan du tar bort det från kameran. Hur som helst, om du tänker dig att tömma kamerans kort bör du göra det från kamerans meny, eftersom det går mycket snabbare. </para
-></caution>
+ <title>Ta bort bilder från kameran</title>
+
+ <para>När du väl är nöjd med de nerladdade fotografier du ville ha, är du redo att ta bort fotografier från kameran. Du kan ta bort alla fotografier på en gång genom att klicka på knappen <menuchoice><guimenu>Ta bort</guimenu> <guimenuitem>Ta bort alla</guimenuitem></menuchoice>. Om du bara vill ta bort ett urval av fotografierna, måste du markera de du vill ta bort och klicka på <menuchoice><guimenu>Ta bort</guimenu> <guimenuitem>Ta bort markerade</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <caution><para>Observera att det inte finns något sätt att få tillbaka ett fotografi som du har tagit bort från kameran. Fotografier flyttas inte till &kde;:s papperskorg, utan de tas bort permanent. Det är bäst att dubbelkolla att du har lyckats laddat ner ett fotografi till ett album i &digikam; innan du tar bort det från kameran. Hur som helst, om du tänker dig att tömma kamerans kort bör du göra det från kamerans meny, eftersom det går mycket snabbare. </para></caution>
</sect2>
<sect2 id="using-cameraclientrenaming">
- <title
->Automatiskt namnbyte</title>
-
- <para
->Kameror använder ofta filnamn för fotografier som inte är särskilt meningsfulla. Filnamnen används ofta igen när fotografierna har tagits bort från kameran. Det kan orsaka filnamnskonflikter om du laddar ner fotografier från många tagningar i samma album. Det kan också vara användbart att inkludera datum och tid då ett fotografi togs i filnamnet. </para>
-
- <example
-> <title
->Alternativ vid namnändring av filer</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Alternativ vid namnändring av filer</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatiskt namnbyte</title>
+
+ <para>Kameror använder ofta filnamn för fotografier som inte är särskilt meningsfulla. Filnamnen används ofta igen när fotografierna har tagits bort från kameran. Det kan orsaka filnamnskonflikter om du laddar ner fotografier från många tagningar i samma album. Det kan också vara användbart att inkludera datum och tid då ett fotografi togs i filnamnet. </para>
+
+ <example> <title>Alternativ vid namnändring av filer</title>
+ <screenshot><screeninfo>Alternativ vid namnändring av filer</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->&digikam; kan automatiskt byta namn på fotografierna med datum och tidsinformationen som kameran inkluderar i fotografiet. För att använda funktionen, klicka på knappen <guilabel
->Inställningar</guilabel
-> i kameragränssnittet. Kameragränssnittets fönster expanderas så att några ytterligare funktioner visas. Välj <guilabel
->Ändra</guilabel
-> och skriv därefter in eventuellt filnamnsprefix du vill ha. Som ett alternativ kan du därefter lägga till datum och tid, ett sekvensnummer, eller en kombination av båda. Sekvensnumret kan behövas om du har en kamera med ett mycket snabbt flerbildsläge där det är möjligt att få två bilder med exakt samma datum och tid. </para>
- <para
->I nästa ruta hittar du alternativ för att rotera eller vända bilden, och för datumbaserade delalbum. Om du markerar det senare alternativet, skapas kataloger för varje dag automatiskt. </para>
- <para
->The 'On the fly operations' open three more options that act on the photos before storing them on disk. The first two relate to the authors data in <link linkend="author-identity"
->Default Author Identity</link
->" Settings. If checked the respective items will be copied into the EXIF tags and IPTC fields. The last option allows a date &amp; time for all downloaded pictures to be set. </para>
+ <para>&digikam; kan automatiskt byta namn på fotografierna med datum och tidsinformationen som kameran inkluderar i fotografiet. För att använda funktionen, klicka på knappen <guilabel>Inställningar</guilabel> i kameragränssnittet. Kameragränssnittets fönster expanderas så att några ytterligare funktioner visas. Välj <guilabel>Ändra</guilabel> och skriv därefter in eventuellt filnamnsprefix du vill ha. Som ett alternativ kan du därefter lägga till datum och tid, ett sekvensnummer, eller en kombination av båda. Sekvensnumret kan behövas om du har en kamera med ett mycket snabbt flerbildsläge där det är möjligt att få två bilder med exakt samma datum och tid. </para>
+ <para>I nästa ruta hittar du alternativ för att rotera eller vända bilden, och för datumbaserade delalbum. Om du markerar det senare alternativet, skapas kataloger för varje dag automatiskt. </para>
+ <para>The 'On the fly operations' open three more options that act on the photos before storing them on disk. The first two relate to the authors data in <link linkend="author-identity">Default Author Identity</link>" Settings. If checked the respective items will be copied into the EXIF tags and IPTC fields. The last option allows a date &amp; time for all downloaded pictures to be set. </para>
<tip>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Om du vill ha ett annat datumformat än det förvalda, kan du till exempel fylla i: <userinput
->foto-%Y-%m%d %H:%M:%S</userinput
-> i redigeringsraden för prefixet (stäng av <guilabel
->Lägg till datum och tid som tillhandahålls av kameran</guilabel
->). För ytterligare anpassning, läs manualsidan för strftime.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->När du väljer <guilabel
->Använd namn som tillhandahålls av kameran</guilabel
->, har du möjlighet att ändra filnamn till små bokstäver när du laddar ner. Eller använd istället stora bokstäver om du föredrar det.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Om du vill ha ett annat datumformat än det förvalda, kan du till exempel fylla i: <userinput>foto-%Y-%m%d %H:%M:%S</userinput> i redigeringsraden för prefixet (stäng av <guilabel>Lägg till datum och tid som tillhandahålls av kameran</guilabel>). För ytterligare anpassning, läs manualsidan för strftime.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>När du väljer <guilabel>Använd namn som tillhandahålls av kameran</guilabel>, har du möjlighet att ändra filnamn till små bokstäver när du laddar ner. Eller använd istället stora bokstäver om du föredrar det.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</tip>
- <para
->Det nya filnamnet som &digikam; kommer att använda för fotografierna när de laddas ner visas under namnet som tillhandahålls av kameran i miniatyrbildsvyn. Inställningarna av namnbyte ihågkoms nästa gång du använder kameragränssnittet. </para>
+ <para>Det nya filnamnet som &digikam; kommer att använda för fotografierna när de laddas ner visas under namnet som tillhandahålls av kameran i miniatyrbildsvyn. Inställningarna av namnbyte ihågkoms nästa gång du använder kameragränssnittet. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Åtgärder baserade på information från kameran</title>
+ <title>Åtgärder baserade på information från kameran</title>
<sect3>
- <title
->Automatisk rotation</title>
-
- <para
->&digikam; kan använda all information om kamerans orientering när fotografiet togs för att automatiskt rotera fotografiet när det laddas ner. Alla kameror inkluderar inte den här informationen. Se avsnittet <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Sidoradens metadata</link
-> för ytterligare detaljinformation om vilken information som kameran kan ha lagt till i dina fotografier. </para>
-
- <example
-> <title
->Alternativ för åtgärder i farten</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Alternativ för åtgärder i farten</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Automatisk rotation</title>
+
+ <para>&digikam; kan använda all information om kamerans orientering när fotografiet togs för att automatiskt rotera fotografiet när det laddas ner. Alla kameror inkluderar inte den här informationen. Se avsnittet <link linkend="using-sidebarmetadata">Sidoradens metadata</link> för ytterligare detaljinformation om vilken information som kameran kan ha lagt till i dina fotografier. </para>
+
+ <example> <title>Alternativ för åtgärder i farten</title>
+ <screenshot><screeninfo>Alternativ för åtgärder i farten</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Den automatiska rotationen är normalt aktiverad, men om din kamera inte tillhandahåller informationen lämnar &digikam; fotografiet med dess ursprungliga orientering. Om du vill stänga av automatisk rotation klicka på knappen <guilabel
->Avancerat</guilabel
-> och avmarkera alternativet <guilabel
->Automatisk orientering</guilabel
-> längst ner i fönstret. </para>
+ <para>Den automatiska rotationen är normalt aktiverad, men om din kamera inte tillhandahåller informationen lämnar &digikam; fotografiet med dess ursprungliga orientering. Om du vill stänga av automatisk rotation klicka på knappen <guilabel>Avancerat</guilabel> och avmarkera alternativet <guilabel>Automatisk orientering</guilabel> längst ner i fönstret. </para>
</sect3>
<sect3>
- <title
->Skapa automatiskt målalbum</title>
-
- <para
->Om din kamera lägger till information om datum när ett fotografi tas, kan &digikam; använda det för att automatiskt skapa underkataloger i målalbumet när det laddas ner. Underkatalogernas namn baseras på bildernas datum. Alla bilder som har samma datum laddas ner i samma underkatalog. Alla kameror inkluderar inte den här informationen. Se avsnittet <link linkend="using-sidebarmetadata"
->Sidoradens metadata</link
-> för ytterligare detaljinformation om vilken information som kameran kan ha lagt till i dina fotografier. </para>
-
- <example
-> <title
->Alternativ för att skapa album automatiskt</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Alternativ för att skapa album automatiskt</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Skapa automatiskt målalbum</title>
+
+ <para>Om din kamera lägger till information om datum när ett fotografi tas, kan &digikam; använda det för att automatiskt skapa underkataloger i målalbumet när det laddas ner. Underkatalogernas namn baseras på bildernas datum. Alla bilder som har samma datum laddas ner i samma underkatalog. Alla kameror inkluderar inte den här informationen. Se avsnittet <link linkend="using-sidebarmetadata">Sidoradens metadata</link> för ytterligare detaljinformation om vilken information som kameran kan ha lagt till i dina fotografier. </para>
+
+ <example> <title>Alternativ för att skapa album automatiskt</title>
+ <screenshot><screeninfo>Alternativ för att skapa album automatiskt</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientsetting2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Alternativet är normalt inte aktiverat, och i detta fall laddar &digikam; ner fotografierna direkt i målalbumet. Om du vill aktivera alternativet klicka på knappen <guilabel
->Avancerat</guilabel
-> och markera alternativet <guilabel
->Ladda ner foton i en automatiskt skapad datumbaserad underkatalog i målalbumet</guilabel
-> längst ner i fönstret. </para>
+ <para>Alternativet är normalt inte aktiverat, och i detta fall laddar &digikam; ner fotografierna direkt i målalbumet. Om du vill aktivera alternativet klicka på knappen <guilabel>Avancerat</guilabel> och markera alternativet <guilabel>Ladda ner foton i en automatiskt skapad datumbaserad underkatalog i målalbumet</guilabel> längst ner i fönstret. </para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Laddar upp fotografier till kameran</title>
-
- <para
->Det enklaste sättet att ladda upp fotografier från datorn till kameran är att klicka på knappen <guilabel
->Ladda ner</guilabel
-> och därefter <guilabel
->Ladda upp</guilabel
->. &kde;:s vanliga filvalsdialogruta visas för att välja filerna på datorn som ska kopieras till kameran. Du kan välja mer än en fil med de vanliga markeringsmetoderna i &kde;. </para>
-
- <para
->När urvalet av bilder är klart, frågar &digikam; dig var du vill ladda upp bilderna på kameran. En dialogruta för att välja katalog på kameran visas. Välj bara en katalog och klicka på Ok för att starta uppladdningen. Ingen av bilderna tas bort från datorn. </para>
-
- <example
-> <title
->Dialogrutan för val av kamerakatalog</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Dialogrutan för val av kamerakatalog</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <title>Laddar upp fotografier till kameran</title>
+
+ <para>Det enklaste sättet att ladda upp fotografier från datorn till kameran är att klicka på knappen <guilabel>Ladda ner</guilabel> och därefter <guilabel>Ladda upp</guilabel>. &kde;:s vanliga filvalsdialogruta visas för att välja filerna på datorn som ska kopieras till kameran. Du kan välja mer än en fil med de vanliga markeringsmetoderna i &kde;. </para>
+
+ <para>När urvalet av bilder är klart, frågar &digikam; dig var du vill ladda upp bilderna på kameran. En dialogruta för att välja katalog på kameran visas. Välj bara en katalog och klicka på Ok för att starta uppladdningen. Ingen av bilderna tas bort från datorn. </para>
+
+ <example> <title>Dialogrutan för val av kamerakatalog</title>
+ <screenshot><screeninfo>Dialogrutan för val av kamerakatalog</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;camerafolderselectiondialog.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <note
-><para
->Uppladdningsfunktionen stöds inte av alla kameradrivrutiner. </para
-></note>
+ <note><para>Uppladdningsfunktionen stöds inte av alla kameradrivrutiner. </para></note>
</sect2>
<sect2 id="using-gps">
- <title
->Hur man använder en GPS-mottagare med &digikam;</title>
- <note
-><para>
+ <title>Hur man använder en GPS-mottagare med &digikam;</title>
+ <note><para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
-</inlinemediaobject
->GPS (det globala positioneringssystemet) används som en generell beteckning i hela dokumentet, och det betyder bara en plats angiven med globala latitud- och longitudkoordinater som kan visas på en karta. Själva den tekniska lösning som tillhandahåller informationen kan vara det amerikanska GPS, det ryska GLONAS, det europeiska GALILEO eller vilket annat system som helst. </para
-></note>
-
- <para
->Det kan vara intressant att koppla ihop en bild med en exakt geografisk position, också för andra än professionella fotografer. Alla använder inte flygplan för att flyga över ett visst område med automatisk lagring av GPS-data. Det finns en omedelbar användning för miljöplanerare, militär, polis, byggfirmor och fastighetsmäklare. </para>
- <para
->Men om man har glömt var bilden togs efter en viss tid, eller om man tycker om den trevliga funktionen att kunna visa en webbläsare som zoomar in på platsen med ett enkelt klick, eller om man vill skicka bilden som vykort till en annan användare av &digikam; (som då kan se var bilden togs), eller om man helt enkelt behöver dokumentationsmöjligheten - då är det utmärkt att ha positionsdata lagrad i bilden. </para>
- <para
->Now, how do we get GPS data into the images? <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html"
->exiv2</ulink
-> supports many kinds of the GPS data fields, even bearing, satellite and map references. So the question is really how to get the data into those fields? There are at least three ways to do this: directly with the appropriate hardware, per post-treatment of GPS and image files using the <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Geolocalization</ulink
-> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Manual</ulink
->) Kipi-plugin and per 'manual' insertion of known locations. </para>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;handheld_gps.png" format="PNG"/></imageobject>
+</inlinemediaobject>GPS (det globala positioneringssystemet) används som en generell beteckning i hela dokumentet, och det betyder bara en plats angiven med globala latitud- och longitudkoordinater som kan visas på en karta. Själva den tekniska lösning som tillhandahåller informationen kan vara det amerikanska GPS, det ryska GLONAS, det europeiska GALILEO eller vilket annat system som helst. </para></note>
+
+ <para>Det kan vara intressant att koppla ihop en bild med en exakt geografisk position, också för andra än professionella fotografer. Alla använder inte flygplan för att flyga över ett visst område med automatisk lagring av GPS-data. Det finns en omedelbar användning för miljöplanerare, militär, polis, byggfirmor och fastighetsmäklare. </para>
+ <para>Men om man har glömt var bilden togs efter en viss tid, eller om man tycker om den trevliga funktionen att kunna visa en webbläsare som zoomar in på platsen med ett enkelt klick, eller om man vill skicka bilden som vykort till en annan användare av &digikam; (som då kan se var bilden togs), eller om man helt enkelt behöver dokumentationsmöjligheten - då är det utmärkt att ha positionsdata lagrad i bilden. </para>
+ <para>Now, how do we get GPS data into the images? <ulink url="http://www.exiv2.org/tags.html">exiv2</ulink> supports many kinds of the GPS data fields, even bearing, satellite and map references. So the question is really how to get the data into those fields? There are at least three ways to do this: directly with the appropriate hardware, per post-treatment of GPS and image files using the <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Geolocalization</ulink> (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Manual</ulink>) Kipi-plugin and per 'manual' insertion of known locations. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Direkt inmatning av GPS-data i bildfilerna</para>
- <para
->Enligt vad vi vet finns det inte någon kamera med en integrerad GPS-mottagare när det här skrivs. Det finns dock några få som kan kombineras med GPS-mottagare, antingen som instickskort eller genom dataöverföring via kabel eller Blåtand. </para>
- <para
-><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/"
->Hemmagjord handledning</ulink>
+ <listitem><para>Direkt inmatning av GPS-data i bildfilerna</para>
+ <para>Enligt vad vi vet finns det inte någon kamera med en integrerad GPS-mottagare när det här skrivs. Det finns dock några få som kan kombineras med GPS-mottagare, antingen som instickskort eller genom dataöverföring via kabel eller Blåtand. </para>
+ <para><ulink url="http://www.engadget.com.nyud.net:8090/2004/09/17/diy-black-box-tagging-photos-with-gps-coordinates/">Hemmagjord handledning</ulink>
</para>
- <para
->Kameror med GPS-gränssnitt: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html"
->CoyoteEye iPAQ</ulink
-> <ulink url="http://www.survey-lab.com/"
->Ike</ulink
-> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en"
->Kodak DCS Pro</ulink
-> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm"
->Nikon DSLR</ulink
-> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html"
->Ricoh Pro G3</ulink
-> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/"
->Sony</ulink
-> </para>
+ <para>Kameror med GPS-gränssnitt: <ulink url="http://www.lupinelogic.com/products/coyoteye.html">CoyoteEye iPAQ</ulink> <ulink url="http://www.survey-lab.com/">Ike</ulink> <ulink url="http://www.kodak.com/global/en/service/professional/tib/tib7061.jhtml?id=0.1.14.34.3.110&amp;lc=en">Kodak DCS Pro</ulink> <ulink url="http://nikonimaging.com/global/products/digitalcamera/index.htm">Nikon DSLR</ulink> <ulink url="http://www.geospatialexperts.com/ricoh.html">Ricoh Pro G3</ulink> <ulink url="http://digitalcameras.engadget.com/2004/04/30/gps-attachment-for-sony-digital-camcorders/">Sony</ulink> </para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Efterbehandling av GPS-data och bildfiler</para>
- <para
->Using the <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->Geolocalization</ulink
-> Kipi-plugin (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Manual</ulink
-> if Kipi-plugins are already installed). </para>
- <para
->Tillvägagångssättet är busenkelt: Låt bara en GPS-mottagare vara igång och bär omkring den med kameran när du tar bilder. När du väl är klar, ladda ner bilderna och GPS-spåren och kör insticksprogrammet ovan. Det korrelerar data i tidsdomänen, så det är viktigt att kamerans tidsinställning är riktig (GPS-mottagaren är alltid riktig via satelliterna). Positionsnoggrannheten som interpoleras från spårningspunkterna kan vara så bra som 20 meter. Sättet fungerar förstås bara om kameran kan lagra EXIF-data. </para>
- <para
->The GPS track download from a device can be managed with the <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman"
->gpsman</ulink
-> or <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
->gpsbabel</ulink
->. It is important that the downloaded tracks are being stored in gpx format, which is the only one compatible with the Geolocalization plugin. </para>
- <para
->Det finns flera program i &Windows; och MacOS som kan extrahera och korrelera data från bilder och GPS-dataspår. Följande hemsidor tillhandahåller samma funktion för &Linux;: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html"
->gpsCorr</ulink
-> eller <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/"
->gpsPhoto</ulink
->. </para>
+ <listitem><para>Efterbehandling av GPS-data och bildfiler</para>
+ <para>Using the <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">Geolocalization</ulink> Kipi-plugin (<ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Manual</ulink> if Kipi-plugins are already installed). </para>
+ <para>Tillvägagångssättet är busenkelt: Låt bara en GPS-mottagare vara igång och bär omkring den med kameran när du tar bilder. När du väl är klar, ladda ner bilderna och GPS-spåren och kör insticksprogrammet ovan. Det korrelerar data i tidsdomänen, så det är viktigt att kamerans tidsinställning är riktig (GPS-mottagaren är alltid riktig via satelliterna). Positionsnoggrannheten som interpoleras från spårningspunkterna kan vara så bra som 20 meter. Sättet fungerar förstås bara om kameran kan lagra EXIF-data. </para>
+ <para>The GPS track download from a device can be managed with the <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman">gpsman</ulink> or <ulink url="http://www.gpsbabel.org">gpsbabel</ulink>. It is important that the downloaded tracks are being stored in gpx format, which is the only one compatible with the Geolocalization plugin. </para>
+ <para>Det finns flera program i &Windows; och MacOS som kan extrahera och korrelera data från bilder och GPS-dataspår. Följande hemsidor tillhandahåller samma funktion för &Linux;: <ulink url="http://freefoote.dview.net/linux_gpscorr.html">gpsCorr</ulink> eller <ulink url="http://www.carto.net/projects/photoTools/gpsPhoto/">gpsPhoto</ulink>. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Inmatning av kända platser 'för hand'</para>
- <para
->Om du råkar veta latitud och longitud eller annan information, kan du använda följande skript, som är en GPS-omgivning för Phil Harveys <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool"
->Exiftool</ulink
->, som använder koordinatbeteckningar med flyttal med tecken skapade av maps.google. </para>
- <tip
-><para
->Stadskartor i Europa visas inte av maps.google.com. Men här följer europeiska hemsidor (åtminstone .fr, .de, .es, .it och .co.uk) som visar all navigationsinformation i hela Europa. </para
-></tip>
+ <para>Inmatning av kända platser 'för hand'</para>
+ <para>Om du råkar veta latitud och longitud eller annan information, kan du använda följande skript, som är en GPS-omgivning för Phil Harveys <ulink url="http://www.sno.phy.queensu.ca/~phil/exiftool">Exiftool</ulink>, som använder koordinatbeteckningar med flyttal med tecken skapade av maps.google. </para>
+ <tip><para>Stadskartor i Europa visas inte av maps.google.com. Men här följer europeiska hemsidor (åtminstone .fr, .de, .es, .it och .co.uk) som visar all navigationsinformation i hela Europa. </para></tip>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->GPS-enheter: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/"
->GPS-enhet från Sony</ulink
->, <ulink url="http://photofinder.atpinc.com/"
->ATP Fotofinder GPS-enhet</ulink
-> och <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps"
->EMTAC blåtands-GPS</ulink
->. </para>
+ <para>GPS-enheter: <ulink url="http://www.letsgodigital.org/en/9323/sony_gps_photography/">GPS-enhet från Sony</ulink>, <ulink url="http://photofinder.atpinc.com/">ATP Fotofinder GPS-enhet</ulink> och <ulink url="http://www.emtac.com/products/bluetooth/index.html#btgps">EMTAC blåtands-GPS</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-setup"
-> <title
->Inställning av &digikam;</title>
+ <sect1 id="using-setup"> <title>Inställning av &digikam;</title>
- <sect2 id="setupdialog"
-> <title
->Inställningsdelen</title>
+ <sect2 id="setupdialog"> <title>Inställningsdelen</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&digikam; försöker ge dig så mycket kontroll över sättet det fungerar som möjligt. Det finns många alternativ som ändrar &digikam;s beteende. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &digikam;</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyraden. Inställningsdialogrutan är uppdelad i 15 sidor. Du kan byta mellan sidorna genom att klicka på ikonerna till vänster i dialogrutan. </para>
+ <para>&digikam; försöker ge dig så mycket kontroll över sättet det fungerar som möjligt. Det finns många alternativ som ändrar &digikam;s beteende. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &digikam;</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. Inställningsdialogrutan är uppdelad i 15 sidor. Du kan byta mellan sidorna genom att klicka på ikonerna till vänster i dialogrutan. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-album"
->Albuminställningar</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-collection"
->Samlingsinställningar</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="author-identity"
->Förvald upphovsmansidentitet</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-embeddedinfo"
->Metadata (inbäddat information)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-tooltip"
->Inställningar av verktygstips</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-mimetype"
->Inställningar av MIME-typer</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-lighttable"
->Inställningar av ljusbord</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-editor"
->Bildeditorns inställningar</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-saveimages"
->Spara bildinställningar</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-raw-decoder"
->Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-iccprofiles"
->Inställning av ICC-profiler</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-kipiplugins"
->Inställningar av KIPI-insticksprogram</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-slideshow"
->Inställning av bildspel</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-camera"
->Inställning av kameragränssnitt</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="setup-miscellaneous"
->Diverse inställningar</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-album">Albuminställningar</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-collection">Samlingsinställningar</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="author-identity">Förvald upphovsmansidentitet</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-embeddedinfo">Metadata (inbäddat information)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-tooltip">Inställningar av verktygstips</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-mimetype">Inställningar av MIME-typer</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-lighttable">Inställningar av ljusbord</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-editor">Bildeditorns inställningar</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-saveimages">Spara bildinställningar</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-raw-decoder">Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-iccprofiles">Inställning av ICC-profiler</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-kipiplugins">Inställningar av KIPI-insticksprogram</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-slideshow">Inställning av bildspel</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-camera">Inställning av kameragränssnitt</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="setup-miscellaneous">Diverse inställningar</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <sect3 id="setup-album"
-> <title
->Albuminställningar</title>
+ <sect3 id="setup-album"> <title>Albuminställningar</title>
- <para
->Albuminställningarna styr hur huvudprogrammet beter sig. </para>
+ <para>Albuminställningarna styr hur huvudprogrammet beter sig. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupalbum.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Sökväg för albumbibliotek</guilabel
-> är platsen på din hårddisk där &digikam; lagrar alla album. Om du ändrar platsen utan att manuellt flytta alla album på hårddisken, tror &digikam; att det inte finns några befintliga album och skapar en ny databas på den nya platsen. Dina gamla album ändras inte, men du måste byta tillbaks sökvägen för albumbibliotek till den gamla platsen för att komma åt dem. Om du inte är säker på vad du gör är det bäst att inte flytta sökvägen. </para>
-
- <para
->Alternativen under <guilabel
->Miniatyrbilder</guilabel
-> beskrivs i avsnittet <link linkend="using-imageview"
->Bilder</link
->. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Klickåtgärd</guilabel
-> kan ställas in till <guilabel
->Visa inbäddad förhandsgranskning</guilabel
-> eller <guilabel
->Starta bildeditorn</guilabel
->. Därmed definieras det valda beteendet hos &digikam; när man klickar på ett bildobjekt i huvudvyn. </para>
+ <para><guilabel>Sökväg för albumbibliotek</guilabel> är platsen på din hårddisk där &digikam; lagrar alla album. Om du ändrar platsen utan att manuellt flytta alla album på hårddisken, tror &digikam; att det inte finns några befintliga album och skapar en ny databas på den nya platsen. Dina gamla album ändras inte, men du måste byta tillbaks sökvägen för albumbibliotek till den gamla platsen för att komma åt dem. Om du inte är säker på vad du gör är det bäst att inte flytta sökvägen. </para>
+
+ <para>Alternativen under <guilabel>Miniatyrbilder</guilabel> beskrivs i avsnittet <link linkend="using-imageview">Bilder</link>. </para>
+
+ <para><guilabel>Klickåtgärd</guilabel> kan ställas in till <guilabel>Visa inbäddad förhandsgranskning</guilabel> eller <guilabel>Starta bildeditorn</guilabel>. Därmed definieras det valda beteendet hos &digikam; när man klickar på ett bildobjekt i huvudvyn. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-collection"
-> <title
->Samlingsinställningar</title>
+ <sect3 id="setup-collection"> <title>Samlingsinställningar</title>
- <para
->Den här dialogrutan hanterar dina samlingstyper. Albumsamlingar beskrivs i detalj i avsnittet <link linkend="using-myalbumsview"
->Album</link
->. </para>
+ <para>Den här dialogrutan hanterar dina samlingstyper. Albumsamlingar beskrivs i detalj i avsnittet <link linkend="using-myalbumsview">Album</link>. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcollections.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="author-identity"
-> <title
->Förvald IPTC-identitetsinformation</title>
+ <sect3 id="author-identity"> <title>Förvald IPTC-identitetsinformation</title>
- <para
->Inställningssidan tillåter att förvald identitet och copyright anges, som visas på skärmbilden nedan. Informationen skrivs automatiskt i respektive IPTC-datafält, om det väljes vid nerladdning med <link linkend="using-cameraclientrenaming"
->kameragränssnittet</link
->. Dessutom skrivs informationen till IPTC-fält om du begär synkronisering av databasen. </para>
+ <para>Inställningssidan tillåter att förvald identitet och copyright anges, som visas på skärmbilden nedan. Informationen skrivs automatiskt i respektive IPTC-datafält, om det väljes vid nerladdning med <link linkend="using-cameraclientrenaming">kameragränssnittet</link>. Dessutom skrivs informationen till IPTC-fält om du begär synkronisering av databasen. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;cameraclientidentity.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Här är ett utdrag ur IPTC-specifikationen:</para>
+ <para>Här är ett utdrag ur IPTC-specifikationen:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Author</emphasis
-> (is synonymous to Creator): This field should contain your name, or the name of the person who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas or semi-colons as separator. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Author title</emphasis
->: This field should contain the job title of the photographer. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Erkännande</emphasis
-> (synonym till Försörjare): Använd fältet Försörjare för att identifiera vem som tillhandahåller fotografiet. Det behöver inte nödvändigtvis vara upphovsmannen. Om en fotograf arbetar åt en nyhetsbyrå som Reuters eller Associated Press, kan organisationen anges här, eftersom den "försörjer" andra med bilden. Om bilden är lagervara, ska gruppen (byrån) som är delaktig i att tillhandahålla bilden anges här. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Källa</emphasis
->: Källfältet ska användas för att identifiera fotografiets ursprungliga ägare eller upphovsrättsinnehavare. Fältets värde ska aldrig ändras när informationen har skrivits in efter att bilden har skapats. Även om det ännu inte upprätthålls av de egna rutorna, bör du betrakta det som ett fält som är &quot;skrivbart en gång&quot;. Källan kan vara en enskild person, en byrå, eller en anställd på en byrå. För att förenkla senare sökning, föreslås att alla snedstreck &quot;/&quot; omges av blanktecken. Använd formen &quot;fotograf / byrå&quot; istället för &quot;fotograf/byrå&quot;. Källan kan också skilja sig från skaparen och från de namn som anges under copyright. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Copyright</emphasis
->: Fältet Copyright ska innehålla all nödvändig information för att hävda upphovsrättsligt ägande, och ska identifiera den nuvarande innehavaren eller innehavarna av fotografiets copyright. Oftast är det fotografen, men om bilden togs av en anställd eller på uppdrag, ska byrån eller företaget anges. Använd formen som är tillämplig i ditt land. I Förenta staterna: &copy; (datum för första publicering) innehavarens namn. Exempelvis &quot;&copy;2005 N.N.&copy; Observera att ordet &quot;Copyright&quot; eller förkortningen &quot;Copr&quot; kan användas istället för symbolen &copy;. I vissa länder erkänns bara symbolen, och förkortningen fungerar inte. Dessutom måste symbolen vara en hel cirkel med ett &quot;c&copy; inuti: att använda något som (c) där parenteserna formar en ofullständig cirkel är inte tillräckligt. För ytterligare skydd över hela världen, rekommenderas att &quot;all rights reserved&quot; läggs till efter ovanstående information. I Europa använder man: Copyright {År} {Upphovsrättsinnehavare}, all rights reserved. I Japan ska följande tre delar ingå i IPTC-kärnans Copyright-fält för att erhålla maximalt skydd: (a) ordet Copyright, (b) år för första publicering, (c) upphovsmannens namn. Om du så önskar, kan du lägga till &quot;all rights reserved&quot;. </para
-></listitem>
+ <listitem><para><emphasis>Author</emphasis> (is synonymous to Creator): This field should contain your name, or the name of the person who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identify of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone. This field does not support the use of commas or semi-colons as separator. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Author title</emphasis>: This field should contain the job title of the photographer. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Erkännande</emphasis> (synonym till Försörjare): Använd fältet Försörjare för att identifiera vem som tillhandahåller fotografiet. Det behöver inte nödvändigtvis vara upphovsmannen. Om en fotograf arbetar åt en nyhetsbyrå som Reuters eller Associated Press, kan organisationen anges här, eftersom den "försörjer" andra med bilden. Om bilden är lagervara, ska gruppen (byrån) som är delaktig i att tillhandahålla bilden anges här. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Källa</emphasis>: Källfältet ska användas för att identifiera fotografiets ursprungliga ägare eller upphovsrättsinnehavare. Fältets värde ska aldrig ändras när informationen har skrivits in efter att bilden har skapats. Även om det ännu inte upprätthålls av de egna rutorna, bör du betrakta det som ett fält som är &quot;skrivbart en gång&quot;. Källan kan vara en enskild person, en byrå, eller en anställd på en byrå. För att förenkla senare sökning, föreslås att alla snedstreck &quot;/&quot; omges av blanktecken. Använd formen &quot;fotograf / byrå&quot; istället för &quot;fotograf/byrå&quot;. Källan kan också skilja sig från skaparen och från de namn som anges under copyright. </para></listitem>
+
+ <listitem><para><emphasis>Copyright</emphasis>: Fältet Copyright ska innehålla all nödvändig information för att hävda upphovsrättsligt ägande, och ska identifiera den nuvarande innehavaren eller innehavarna av fotografiets copyright. Oftast är det fotografen, men om bilden togs av en anställd eller på uppdrag, ska byrån eller företaget anges. Använd formen som är tillämplig i ditt land. I Förenta staterna: &copy; (datum för första publicering) innehavarens namn. Exempelvis &quot;&copy;2005 N.N.&copy; Observera att ordet &quot;Copyright&quot; eller förkortningen &quot;Copr&quot; kan användas istället för symbolen &copy;. I vissa länder erkänns bara symbolen, och förkortningen fungerar inte. Dessutom måste symbolen vara en hel cirkel med ett &quot;c&copy; inuti: att använda något som (c) där parenteserna formar en ofullständig cirkel är inte tillräckligt. För ytterligare skydd över hela världen, rekommenderas att &quot;all rights reserved&quot; läggs till efter ovanstående information. I Europa använder man: Copyright {År} {Upphovsrättsinnehavare}, all rights reserved. I Japan ska följande tre delar ingå i IPTC-kärnans Copyright-fält för att erhålla maximalt skydd: (a) ordet Copyright, (b) år för första publicering, (c) upphovsmannens namn. Om du så önskar, kan du lägga till &quot;all rights reserved&quot;. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
- <sect3 id="setup-embeddedinfo"
-> <title
->Metadata (inställningar av inbäddat information)</title>
+ <sect3 id="setup-embeddedinfo"> <title>Metadata (inställningar av inbäddat information)</title>
- <para
->Bildfiler kan ha vissa metadata inbäddad i bildfilformatet. Denna metadata kan lagras med ett antal olika standardformat. &digikam; kan läsa metadata med EXIF-format om det finns i filen. &digikam; kan också skriva kommentarer i <ulink url="http://www.exif.org"
->EXIF-informationen</ulink
->. Att skriva rubriker till EXIF-avdelningen är för närvarande begränsat till JPEG-bilder (biblioteket exiv2 är under utveckling, och kommer att utökas med inbäddad metadata för PNG- och TIFF-format inom den närmsta tiden). </para>
+ <para>Bildfiler kan ha vissa metadata inbäddad i bildfilformatet. Denna metadata kan lagras med ett antal olika standardformat. &digikam; kan läsa metadata med EXIF-format om det finns i filen. &digikam; kan också skriva kommentarer i <ulink url="http://www.exif.org">EXIF-informationen</ulink>. Att skriva rubriker till EXIF-avdelningen är för närvarande begränsat till JPEG-bilder (biblioteket exiv2 är under utveckling, och kommer att utökas med inbäddad metadata för PNG- och TIFF-format inom den närmsta tiden). </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupembeddedinfo.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->De här inställningarna låter dig styra hur &digikam; hanterar den här inbäddade informationen. </para>
+ <para>De här inställningarna låter dig styra hur &digikam; hanterar den här inbäddade informationen. </para>
- <para
-><guilabel
->Rotera bilder och miniatyrbilder enligt EXIF-tagg</guilabel
->: Här används eventuell information om orientering som din kamera har inkluderat i EXIF-informationen för att automatiskt rotera dina fotografier så att de har rätt sida uppåt när de visas. Det roterar inte själva bildfilen, utan bara bilden som visas på skärmen. Om du vill rotera bilden i filen permanent, kan du högerklicka på miniatyrbilden och välja <guilabel
->Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guilabel
->. Bilden roteras då på disk, och taggen återställs till "normal". Om din kamera rutinmässigt ger felaktig orienteringsinformation, bör du kanske stänga av funktionen. </para>
+ <para><guilabel>Rotera bilder och miniatyrbilder enligt EXIF-tagg</guilabel>: Här används eventuell information om orientering som din kamera har inkluderat i EXIF-informationen för att automatiskt rotera dina fotografier så att de har rätt sida uppåt när de visas. Det roterar inte själva bildfilen, utan bara bilden som visas på skärmen. Om du vill rotera bilden i filen permanent, kan du högerklicka på miniatyrbilden och välja <guilabel>Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guilabel>. Bilden roteras då på disk, och taggen återställs till "normal". Om din kamera rutinmässigt ger felaktig orienteringsinformation, bör du kanske stänga av funktionen. </para>
- <para
-><guilabel
->Ställ in EXIF-tagg till normal efter rotera och vänd</guilabel
->: Alternativet för automatisk rotation rättar automatiskt orienteringen för bilder som tas med digitalkameror som har orienteringssensorer. Kameran lägger till en orienteringstagg i bildens EXIF-metadata. &digikam; kan läsa taggen för att justera bilden på motsvarande sätt. Om du roterar en bild för hand, blir denna metadata felaktig. Det här alternativet ställer in orienteringstaggen till "Normal" efter en justering, med antagandet att du roterade till rätt orientering. Stäng av det om du inte vill att &digikam; ska göra ändringar av orienteringstaggen när du roterar eller vänder. </para>
+ <para><guilabel>Ställ in EXIF-tagg till normal efter rotera och vänd</guilabel>: Alternativet för automatisk rotation rättar automatiskt orienteringen för bilder som tas med digitalkameror som har orienteringssensorer. Kameran lägger till en orienteringstagg i bildens EXIF-metadata. &digikam; kan läsa taggen för att justera bilden på motsvarande sätt. Om du roterar en bild för hand, blir denna metadata felaktig. Det här alternativet ställer in orienteringstaggen till "Normal" efter en justering, med antagandet att du roterade till rätt orientering. Stäng av det om du inte vill att &digikam; ska göra ändringar av orienteringstaggen när du roterar eller vänder. </para>
- <para
-><guilabel
->IPTC-åtgärder</guilabel
-> sparar data i respektive IPTC-fält, vilket försäkrar att metadata lagras permanent i bilden och inte bara i &digikam;s databas. På så sätt bevaras metadata mellan program, och kan exporteras eller importeras i &digikam; utan förlust. </para>
+ <para><guilabel>IPTC-åtgärder</guilabel> sparar data i respektive IPTC-fält, vilket försäkrar att metadata lagras permanent i bilden och inte bara i &digikam;s databas. På så sätt bevaras metadata mellan program, och kan exporteras eller importeras i &digikam; utan förlust. </para>
- <para
-><guilabel
->Spara bildrubriker som inbäddade kommentarer (JFIF) i JPEG-bilder</guilabel
->: Det här synkroniserar rubrikerna som du lägger till i dina fotografier med de som är inbäddade i bilden. Det är användbart, eftersom rubriker som är inbäddade i bilderna kan läsas av andra bildvisningsprogram. Var försiktig om du har bilder som redan innehåller inbäddade rubriker, eftersom dessa rubriker skrivs över av rubrikerna som görs i &digikam;. </para>
+ <para><guilabel>Spara bildrubriker som inbäddade kommentarer (JFIF) i JPEG-bilder</guilabel>: Det här synkroniserar rubrikerna som du lägger till i dina fotografier med de som är inbäddade i bilden. Det är användbart, eftersom rubriker som är inbäddade i bilderna kan läsas av andra bildvisningsprogram. Var försiktig om du har bilder som redan innehåller inbäddade rubriker, eftersom dessa rubriker skrivs över av rubrikerna som görs i &digikam;. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-tooltip"
-> <title
->Inställning av verktygstips</title>
+ <sect3 id="setup-tooltip"> <title>Inställning av verktygstips</title>
- <para
->Den här inställningssidan täcker alla alternativ för information som dyker upp när musen hålls över en fil i huvudvyn. Beroende på vilka alternativ som är markerade kommer de att visas eller inte. </para>
+ <para>Den här inställningssidan täcker alla alternativ för information som dyker upp när musen hålls över en fil i huvudvyn. Beroende på vilka alternativ som är markerade kommer de att visas eller inte. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuptooltip.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-mimetype"
-> <title
->Inställning av MIME-typer</title>
+ <sect3 id="setup-mimetype"> <title>Inställning av MIME-typer</title>
- <para
->&digikam; förstår många olika typer av bildfiler samt några video- och ljudformat. För att styra vilka filtyper som &digikam; försöker visa, kan du lägga till eller ta bort filändelser i de här listorna. Alla filer i &digikam;s albumkataloger som inte motsvarar någon av filändelserna, ignoreras av &digikam;. </para>
- <note
-><para
->Standardinställningarna kan enkelt återställas genom att klicka på uppdateringsknapparna till höger om varje kategori.</para
-></note>
+ <para>&digikam; förstår många olika typer av bildfiler samt några video- och ljudformat. För att styra vilka filtyper som &digikam; försöker visa, kan du lägga till eller ta bort filändelser i de här listorna. Alla filer i &digikam;s albumkataloger som inte motsvarar någon av filändelserna, ignoreras av &digikam;. </para>
+ <note><para>Standardinställningarna kan enkelt återställas genom att klicka på uppdateringsknapparna till höger om varje kategori.</para></note>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmimetypes.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-lighttable"
-> <title
->Alternativ vid namnändring av filer</title>
+ <sect3 id="setup-lighttable"> <title>Alternativ vid namnändring av filer</title>
- <para
->Inställningen av &digikam;s ljusbord kan ges förvalda värden på den här sidan, så att inställningarna aktiveras varje gång ljusbordet visas (om möjligt, eftersom synkront läge inte fungerar för bilder som har olika storlek). Alternativet &quot;Ladda hela bildstorleken&quot; rekommenderas bara på snabba datorer, men om du har en sådan, aktivera alternativet för att få bättre visningsresultat. </para>
+ <para>Inställningen av &digikam;s ljusbord kan ges förvalda värden på den här sidan, så att inställningarna aktiveras varje gång ljusbordet visas (om möjligt, eftersom synkront läge inte fungerar för bilder som har olika storlek). Alternativet &quot;Ladda hela bildstorleken&quot; rekommenderas bara på snabba datorer, men om du har en sådan, aktivera alternativet för att få bättre visningsresultat. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuplighttable.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuplighttable.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-editor"
-> <title
->Bildeditorns inställningar</title>
- <para
->Normalt använder bildeditorn en svart bakgrund under fotografierna när de visas. Om du föredrar en annan bakgrundsfärg kan du välja en här. Du kan också stänga av verktygsraden när bildeditorn används med fullskärmsläge. </para>
- <para
->Över- och underexponerade områden i en bild kan anges med mörka och ljusa markeringsfärger som kan definieras här. I editorn kan vyläget sättas på eller stängas av med F10 och F11.</para>
+ <sect3 id="setup-editor"> <title>Bildeditorns inställningar</title>
+ <para>Normalt använder bildeditorn en svart bakgrund under fotografierna när de visas. Om du föredrar en annan bakgrundsfärg kan du välja en här. Du kan också stänga av verktygsraden när bildeditorn används med fullskärmsläge. </para>
+ <para>Över- och underexponerade områden i en bild kan anges med mörka och ljusa markeringsfärger som kan definieras här. I editorn kan vyläget sättas på eller stängas av med F10 och F11.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupimageeditor.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-saveimages"
-> <title
->Spara bildinställningar</title>
-
- <para
->När ändringar görs i JPEG-filer och de sparas tillbaka till hårddisken, måste JPEG-filen kodas om. Varje gång en JPEG-fil kodas måste ett beslut tas om komprimeringsnivån som ska användas. Tyvärr lagras inte komprimeringsnivån som används i bildfilen. Det betyder att bildeditorn inte kan använda samma komprimeringsnivå när en ändrad bild sparas som användes för originalbilden. Du kan ändra förvald komprimeringsnivå som bildeditorn använder när den sparar ändrade bilder genom att flytta skjutreglaget för <guilabel
->JPEG-kvalitet</guilabel
-> (1: låg kvalitet, 100: hög kvalitet och ingen komprimering). </para>
- <para
->Delsampling av kroma är bruket att koda bilder genom att åstadkomma högre upplösning för luminansinformation än färginformation. Läs <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling"
->denna</ulink
-> engelska Wikipedia-artikel för en fullständig förklaring. </para>
+ <sect3 id="setup-saveimages"> <title>Spara bildinställningar</title>
+
+ <para>När ändringar görs i JPEG-filer och de sparas tillbaka till hårddisken, måste JPEG-filen kodas om. Varje gång en JPEG-fil kodas måste ett beslut tas om komprimeringsnivån som ska användas. Tyvärr lagras inte komprimeringsnivån som används i bildfilen. Det betyder att bildeditorn inte kan använda samma komprimeringsnivå när en ändrad bild sparas som användes för originalbilden. Du kan ändra förvald komprimeringsnivå som bildeditorn använder när den sparar ändrade bilder genom att flytta skjutreglaget för <guilabel>JPEG-kvalitet</guilabel> (1: låg kvalitet, 100: hög kvalitet och ingen komprimering). </para>
+ <para>Delsampling av kroma är bruket att koda bilder genom att åstadkomma högre upplösning för luminansinformation än färginformation. Läs <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling">denna</ulink> engelska Wikipedia-artikel för en fullständig förklaring. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupsaveimages.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Med alternativet <guilabel
->PNG-komprimering</guilabel
-> kan du reducera PNG-bildfilens storlek. Åtgärden har ingen effekt på bildens kvalitet, eftersom PNG använder en förlustfri algoritm. Den enda effekten är att det tar längre tid att komprimera och avkoda filer. Om du har en snabb dator kan du ändra värdet för att använda en hög komprimeringsfaktor (1: låg komprimering, 9: hög komprimering). </para>
-
- <para
->Med alternativet <guilabel
->Använd TIFF-komprimering</guilabel
-> kan du välja att använda komprimeringsalgoritmen <emphasis
->Deflate</emphasis
-> för TIFF-bildfiler. Det reducerar TIFF-bildfilens storlek. Det har ingen effekt på bildens kvalitet, eftersom <emphasis
->Deflate</emphasis
-> är en förlustfri algoritm. </para>
-
- <para
->Med alternativet <guilabel
->Förlustfria JPEG 2000-filer</guilabel
-> tillåts förlustfri lagring. Även annars, om det inte markeras, är kvaliteten för jämförbar filstorlek mycket bättre än normal JPEG. När detta skrivs, stöds ännu inte metadata, men det är på gång. </para>
+ <para>Med alternativet <guilabel>PNG-komprimering</guilabel> kan du reducera PNG-bildfilens storlek. Åtgärden har ingen effekt på bildens kvalitet, eftersom PNG använder en förlustfri algoritm. Den enda effekten är att det tar längre tid att komprimera och avkoda filer. Om du har en snabb dator kan du ändra värdet för att använda en hög komprimeringsfaktor (1: låg komprimering, 9: hög komprimering). </para>
+
+ <para>Med alternativet <guilabel>Använd TIFF-komprimering</guilabel> kan du välja att använda komprimeringsalgoritmen <emphasis>Deflate</emphasis> för TIFF-bildfiler. Det reducerar TIFF-bildfilens storlek. Det har ingen effekt på bildens kvalitet, eftersom <emphasis>Deflate</emphasis> är en förlustfri algoritm. </para>
+
+ <para>Med alternativet <guilabel>Förlustfria JPEG 2000-filer</guilabel> tillåts förlustfri lagring. Även annars, om det inte markeras, är kvaliteten för jämförbar filstorlek mycket bättre än normal JPEG. När detta skrivs, stöds ännu inte metadata, men det är på gång. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-raw-decoder"
-> <title
->Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</title>
-
- <para
->I tidiga versioner av &digikam; var bildeditorn bara en fotografivisning, men den utvecklas snabbt till ett mycket användbart bildbehandlingsverktyg. Den här dialogrutan låter dig styra hur bildeditorn beter sig. </para>
-
- <para
-><guilabel
->16-bitars färgdjup</guilabel
-></para>
- <para
->Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup med en linjär gammakurva. För att förhindra att en svart bild visas i editorn, rekommenderas att använda färghantering med detta läge.Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars färgdjup med en BT.709 gammakurva och en 99:e percentil vitpunkt. Läget är mycket snabbare än 16-bitars avkodning. Inställningen <guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
-> tas bara hänsyn till i 8-bitarsläge (en begränsning i dcraw). </para>
-
- <para
-><guilabel
->Interpolera RGB som fyra färger</guilabel
-></para>
- <para
->Standardvärdet är att anta att alla gröna bildpunkter är likadana. Om gröna bildpunkter i CCD-sensorns jämna rader är känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, skapar skillnaden ett rutmönster i resultatet. Genom att använda alternativet löses problemet med minimal detaljförlust. Sammanfattningsvis gör alternativet bilden något suddigare, men eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden VNG, eller labyrinter med kvalitetsmetoden AHD.</para>
+ <sect3 id="setup-raw-decoder"> <title>Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</title>
+
+ <para>I tidiga versioner av &digikam; var bildeditorn bara en fotografivisning, men den utvecklas snabbt till ett mycket användbart bildbehandlingsverktyg. Den här dialogrutan låter dig styra hur bildeditorn beter sig. </para>
+
+ <para><guilabel>16-bitars färgdjup</guilabel></para>
+ <para>Om aktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 16-bitars färgdjup med en linjär gammakurva. För att förhindra att en svart bild visas i editorn, rekommenderas att använda färghantering med detta läge.Om inaktiverad, avkodas alla obehandlade filer till 8-bitars färgdjup med en BT.709 gammakurva och en 99:e percentil vitpunkt. Läget är mycket snabbare än 16-bitars avkodning. Inställningen <guilabel>Ljusstyrka</guilabel> tas bara hänsyn till i 8-bitarsläge (en begränsning i dcraw). </para>
+
+ <para><guilabel>Interpolera RGB som fyra färger</guilabel></para>
+ <para>Standardvärdet är att anta att alla gröna bildpunkter är likadana. Om gröna bildpunkter i CCD-sensorns jämna rader är känsligare för ultraviolett ljus än udda rader, skapar skillnaden ett rutmönster i resultatet. Genom att använda alternativet löses problemet med minimal detaljförlust. Sammanfattningsvis gör alternativet bilden något suddigare, men eliminerar falska 2x2 rutmönster med kvalitetsmetoden VNG, eller labyrinter med kvalitetsmetoden AHD.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setuprawfiledecoding.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Använd kamerans vitbalans</guilabel
-></para>
- <para
->Använder kamerans inställning av vitbalans om markerat. Använder annars <guilabel
->Automatisk färgbalans</guilabel
-> om det alternativet är markerat.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Automatisk färgbalans</guilabel
-></para>
- <para
->Används bara om kamerans inställning av vitbalans inte är markerat. Standardvärdet är att använda en fast färgbalans baserad på ett vitt kort fotograferat i solljus.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Använd Super-CCD sekundära sensorer</guilabel
-></para>
- <para
->Bara för Fuji Super-CCD spegelreflexkameror. Använd de sekundära sensorerna, och underexponera därmed bilden med fyra bländarsteg för att synliggöra detaljer i dagrar. Alternativet ignoreras för alla andra kameror.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Dagrar</guilabel
-></para>
- <para
->Här är berättelsen om de tre inställningarna av dagrar, med benäget tillstånd av <ulink url="http://linux.vilars.com/"
->Nicolas Vilars</ulink
->:</para>
- <para
->Det normala här är att anse att dagrar (i betydelsen delar av bilden som är överexponerade på grund av att kameran inte kunde avbilda dem) som enkla, helt vita (alternativet <guilabel
->Helvita</guilabel
->). Man kan få ett snyggt resultat med alternativet <guilabel
->Obeskurna</guilabel
-> som återger dagrar i olika rosa nyanser. Slutligen kan man fundera på att försöka återskapa en del av den saknade informationen i dagrarna (alternativet <guilabel
->Återskapade</guilabel
->).</para>
- <para
->Det är möjligt eftersom blåa bildpunkter ofta mättas mindre snabbt än gröna och röda. &digikam; och dcraw försöker återskapa de saknade gröna och röda färgerna från de kvarvarande icke mättade blåa bildpunkterna. Naturligtvis är allt det här en fråga om en avvägning av hur mycket färg eller vitt man vill ha.</para>
- <para
->Om man väljer alternativet <guilabel
->Återskapade</guilabel
->, får man möjlighet att ange en nivå. Värdet 3 är en kompromiss och kan/bör anpassas baserat på varje bild.</para>
- <note
-><para
->En liten varning här för de fåtal nyfikna som har läst manualsidorna för dcraw, där skriver författaren att 5 är kompromissvärdet, 0 är helvita och 1 är obeskurna. Det beror på att i &digikam; är 0 och 1 alternativen "helvita" och "obeskurna" i kombinationsrutan (om du väljer dem är nivåreglaget inaktiverat). Därför låter reglaget i &digikam; för alternativet "återskapade" dig välja från 0 till 7 (istället för 0 till 9 på kommandoraden i dcraw), där 3 är kompromissvärdet istället för 5 i själva kommandoradsverktyget dcraw.</para
-></note>
-
- <para
-><guilabel
->Ljusstyrka</guilabel
-> (fungerar bara i 8-bitarsläge)</para>
- <para
->Ställ in ljusstyrkan efter smak. Du behöver troligen gå lite högre än normalvärdet 1, men detta kan justeras senare med bildalternativen i &digikam;s bildeditor. På grund av tidskostnaden för mosaikborttagning, var konservativ. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Kvalitet</guilabel
-></para>
- <para
->En <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing"
->algoritm för mosaikborttagning</ulink
-> är digital bildprocess som används för att interpolera en fullständig bild från partiell obehandlad data i form av en matris av färgade bildpunkter, som tagits emot från den färgfiltrerade bildsensorn som finns internt i många digitalkameror. Den är också känd som CFA-interpolation eller färgrekonstruktion.</para>
- <para
->&digikam; och dcraw tillhandahåller tre alternativ: Bilinjär, VNG-interpolation och AHD-interpolation. Det verkar som om <emphasis
->AHD-interpolation</emphasis
-> (adaptiv homogenitetsstyrd) är det bästa valet för hög kvalitet, enligt några prov jag har gjort och enligt artikeln av upphovsmannen. <emphasis
->VNG-interpolation</emphasis
-> (variabelt antal gradienter) var den första algoritmen som användes av dcraw, men den lider av färgavvikelser vid kanter. <emphasis
->Bilinjär</emphasis
-> är intressant om du är ute efter snabbhet med ett acceptabelt resultat.</para>
-
- <para
-><guilabel
->Aktivera brusreducering</guilabel
-></para>
- <para
->När mosaikborttagning av bilden utförs, kan också brusreducering begäras (med ökad tidsåtgång). Alternativet använder en brusreduceringsalgoritm medan bilden fortfarande använder färgrymden CIE Lab. Eftersom bruset bara gäller ljusstyrkan ("L" i Lab), ska den inte göra bilden suddig som traditionella brusreduceringsalgoritmer gör i RGB-läge. Om du konverterade en bild från obehandlat format och den verkar brusig, gå tillbaka och konvertera den igen med alternativet aktiverat, istället för att använda något brusreduceringsverktyg. Standardvärden är <emphasis
->Domän</emphasis
-> 2 och <emphasis
->Intervall</emphasis
-> 4. </para>
+ <para><guilabel>Använd kamerans vitbalans</guilabel></para>
+ <para>Använder kamerans inställning av vitbalans om markerat. Använder annars <guilabel>Automatisk färgbalans</guilabel> om det alternativet är markerat.</para>
+
+ <para><guilabel>Automatisk färgbalans</guilabel></para>
+ <para>Används bara om kamerans inställning av vitbalans inte är markerat. Standardvärdet är att använda en fast färgbalans baserad på ett vitt kort fotograferat i solljus.</para>
+
+ <para><guilabel>Använd Super-CCD sekundära sensorer</guilabel></para>
+ <para>Bara för Fuji Super-CCD spegelreflexkameror. Använd de sekundära sensorerna, och underexponera därmed bilden med fyra bländarsteg för att synliggöra detaljer i dagrar. Alternativet ignoreras för alla andra kameror.</para>
+
+ <para><guilabel>Dagrar</guilabel></para>
+ <para>Här är berättelsen om de tre inställningarna av dagrar, med benäget tillstånd av <ulink url="http://linux.vilars.com/">Nicolas Vilars</ulink>:</para>
+ <para>Det normala här är att anse att dagrar (i betydelsen delar av bilden som är överexponerade på grund av att kameran inte kunde avbilda dem) som enkla, helt vita (alternativet <guilabel>Helvita</guilabel>). Man kan få ett snyggt resultat med alternativet <guilabel>Obeskurna</guilabel> som återger dagrar i olika rosa nyanser. Slutligen kan man fundera på att försöka återskapa en del av den saknade informationen i dagrarna (alternativet <guilabel>Återskapade</guilabel>).</para>
+ <para>Det är möjligt eftersom blåa bildpunkter ofta mättas mindre snabbt än gröna och röda. &digikam; och dcraw försöker återskapa de saknade gröna och röda färgerna från de kvarvarande icke mättade blåa bildpunkterna. Naturligtvis är allt det här en fråga om en avvägning av hur mycket färg eller vitt man vill ha.</para>
+ <para>Om man väljer alternativet <guilabel>Återskapade</guilabel>, får man möjlighet att ange en nivå. Värdet 3 är en kompromiss och kan/bör anpassas baserat på varje bild.</para>
+ <note><para>En liten varning här för de fåtal nyfikna som har läst manualsidorna för dcraw, där skriver författaren att 5 är kompromissvärdet, 0 är helvita och 1 är obeskurna. Det beror på att i &digikam; är 0 och 1 alternativen "helvita" och "obeskurna" i kombinationsrutan (om du väljer dem är nivåreglaget inaktiverat). Därför låter reglaget i &digikam; för alternativet "återskapade" dig välja från 0 till 7 (istället för 0 till 9 på kommandoraden i dcraw), där 3 är kompromissvärdet istället för 5 i själva kommandoradsverktyget dcraw.</para></note>
+
+ <para><guilabel>Ljusstyrka</guilabel> (fungerar bara i 8-bitarsläge)</para>
+ <para>Ställ in ljusstyrkan efter smak. Du behöver troligen gå lite högre än normalvärdet 1, men detta kan justeras senare med bildalternativen i &digikam;s bildeditor. På grund av tidskostnaden för mosaikborttagning, var konservativ. </para>
+
+ <para><guilabel>Kvalitet</guilabel></para>
+ <para>En <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Demosaicing">algoritm för mosaikborttagning</ulink> är digital bildprocess som används för att interpolera en fullständig bild från partiell obehandlad data i form av en matris av färgade bildpunkter, som tagits emot från den färgfiltrerade bildsensorn som finns internt i många digitalkameror. Den är också känd som CFA-interpolation eller färgrekonstruktion.</para>
+ <para>&digikam; och dcraw tillhandahåller tre alternativ: Bilinjär, VNG-interpolation och AHD-interpolation. Det verkar som om <emphasis>AHD-interpolation</emphasis> (adaptiv homogenitetsstyrd) är det bästa valet för hög kvalitet, enligt några prov jag har gjort och enligt artikeln av upphovsmannen. <emphasis>VNG-interpolation</emphasis> (variabelt antal gradienter) var den första algoritmen som användes av dcraw, men den lider av färgavvikelser vid kanter. <emphasis>Bilinjär</emphasis> är intressant om du är ute efter snabbhet med ett acceptabelt resultat.</para>
+
+ <para><guilabel>Aktivera brusreducering</guilabel></para>
+ <para>När mosaikborttagning av bilden utförs, kan också brusreducering begäras (med ökad tidsåtgång). Alternativet använder en brusreduceringsalgoritm medan bilden fortfarande använder färgrymden CIE Lab. Eftersom bruset bara gäller ljusstyrkan ("L" i Lab), ska den inte göra bilden suddig som traditionella brusreduceringsalgoritmer gör i RGB-läge. Om du konverterade en bild från obehandlat format och den verkar brusig, gå tillbaka och konvertera den igen med alternativet aktiverat, istället för att använda något brusreduceringsverktyg. Standardvärden är <emphasis>Domän</emphasis> 2 och <emphasis>Intervall</emphasis> 4. </para>
<anchor id="CA.anchor"/>
- <para
-><guilabel
->Aktivera korrektion av kromatisk avvikelse</guilabel
-></para>
- <para
->Om du känner till den kromatiska avvikelsen hos dina linser kan du ställa in korrektionsvärden för rött och blått här. Det är definitivt det optimala sättet att korrigera kromatisk avvikelse, eftersom den görs vid konvertering av den obehandlade bilden. </para>
+ <para><guilabel>Aktivera korrektion av kromatisk avvikelse</guilabel></para>
+ <para>Om du känner till den kromatiska avvikelsen hos dina linser kan du ställa in korrektionsvärden för rött och blått här. Det är definitivt det optimala sättet att korrigera kromatisk avvikelse, eftersom den görs vid konvertering av den obehandlade bilden. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-iccprofiles"
-> <title
->Inställning av ICC-profiler</title>
+ <sect3 id="setup-iccprofiles"> <title>Inställning av ICC-profiler</title>
- <para
->&digikam; har möjlighet att utföra färghantering av bilder. Obehandlade filer har ingen färghantering alls. Kameran tillhandahåller data som har lagrats med ett obehandlat format och låter dig utföra all databehandling. Alla kameror har sina egenheter när det gäller hur färginformation lagras. Därför måste du använda en specifik profil för bilderna du behandlar. Se avsnittet <link linkend="using-iccprofile"
->Hantering av ICC-färgprofiler</link
-> för mer detaljinformation och förklaringar. </para>
- <para
->Egentligen "avbildar" en profil färginformation och ger information om hur färgerna ska återges. Den ger också information till LCMS och &digikam; om hur färginformationen ska överföras från en färgrymd till en annan för att kunna behålla färger så noggrant som möjligt. </para>
+ <para>&digikam; har möjlighet att utföra färghantering av bilder. Obehandlade filer har ingen färghantering alls. Kameran tillhandahåller data som har lagrats med ett obehandlat format och låter dig utföra all databehandling. Alla kameror har sina egenheter när det gäller hur färginformation lagras. Därför måste du använda en specifik profil för bilderna du behandlar. Se avsnittet <link linkend="using-iccprofile">Hantering av ICC-färgprofiler</link> för mer detaljinformation och förklaringar. </para>
+ <para>Egentligen "avbildar" en profil färginformation och ger information om hur färgerna ska återges. Den ger också information till LCMS och &digikam; om hur färginformationen ska överföras från en färgrymd till en annan för att kunna behålla färger så noggrant som möjligt. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupiccprofiles.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><guilabel
->Beteende</guilabel
->: Fråga när en bild öppnas i bildeditorn, starta insticksprogrammet för färghantering med obehandlade bilder. </para>
- <para
-><guilabel
->Färgprofilkatalog</guilabel
->: Ställ in värdet till katalogen där alla profiler lagras, t.ex. "/urs/share/color/icc" eller "/home/user/Pictures/.icc". &digikam; söker igenom katalogen vid start.</para>
- <para
-><guilabel
->Inställningar av ICC-profil</guilabel
->: Här finns möjlighet att tillhandahålla &quot;standardval&quot; för profiler. Allt kan anpassas senare när en obehandlad fil öppnas.</para>
+ <para><guilabel>Beteende</guilabel>: Fråga när en bild öppnas i bildeditorn, starta insticksprogrammet för färghantering med obehandlade bilder. </para>
+ <para><guilabel>Färgprofilkatalog</guilabel>: Ställ in värdet till katalogen där alla profiler lagras, t.ex. "/urs/share/color/icc" eller "/home/user/Pictures/.icc". &digikam; söker igenom katalogen vid start.</para>
+ <para><guilabel>Inställningar av ICC-profil</guilabel>: Här finns möjlighet att tillhandahålla &quot;standardval&quot; för profiler. Allt kan anpassas senare när en obehandlad fil öppnas.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><guilabel
->Använd färghanterad vy</guilabel
-> är ett alternativ till att använda Xcalib eller Argyll. Färghanteringen gäller bara bilden, inte hela skärmen. </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->En profil för arbetsytan måste tillhandahållas (såsom Adobe RGB eller sRGB). Om bilderna ska skrivas ut, kan det vara lämpligt att använda Adobe RGB. Om bilderna bara ska publiceras på Internet, är sRGB bättre (Adobe RGB visas något dämpad med programvara som inte klarar färghantering, som webbläsare). Dock kan den förstås ändras senare, och därför kan Adobe RGB vara ett bra val för lagring och bildbehandling, eftersom den alltid kan ändras till sRGB innan en bild till exempel publiceras i en webbjournal.</para
-><para
->Använd inte icke-linjära profiler, eftersom de ändrar färgbalansen.</para>
+ <listitem><para><guilabel>Använd färghanterad vy</guilabel> är ett alternativ till att använda Xcalib eller Argyll. Färghanteringen gäller bara bilden, inte hela skärmen. </para></listitem>
+
+ <listitem><para>En profil för arbetsytan måste tillhandahållas (såsom Adobe RGB eller sRGB). Om bilderna ska skrivas ut, kan det vara lämpligt att använda Adobe RGB. Om bilderna bara ska publiceras på Internet, är sRGB bättre (Adobe RGB visas något dämpad med programvara som inte klarar färghantering, som webbläsare). Dock kan den förstås ändras senare, och därför kan Adobe RGB vara ett bra val för lagring och bildbehandling, eftersom den alltid kan ändras till sRGB innan en bild till exempel publiceras i en webbjournal.</para><para>Använd inte icke-linjära profiler, eftersom de ändrar färgbalansen.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
->Inmatningsprofilen ska passa ihop med kameratillverkare och -modell du använder. Alla profiler är inte jämnlika, utan det finns vissa som inte innehåller någon färgtonsavbildning eller gammakorrigering (Canon). För tillfället korrigerar inte dcraw gamma för konvertering av 16-bitars djup, vilket betyder att du måste göra färgtonsavbildningen själv.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Inmatningsprofilen ska passa ihop med kameratillverkare och -modell du använder. Alla profiler är inte jämnlika, utan det finns vissa som inte innehåller någon färgtonsavbildning eller gammakorrigering (Canon). För tillfället korrigerar inte dcraw gamma för konvertering av 16-bitars djup, vilket betyder att du måste göra färgtonsavbildningen själv.</para></listitem>
- <listitem
-><para
->Det finns några andra alternativ, som profilen för bildskärmskorrektur som gör det möjligt att efterlikna hur bilden ser ut på en viss enhet, under förutsättning att det finns en profil för den. Den är till exempel användbar innan utskrift, eftersom en skrivare har ett mindre tonomfång en kameran och vissa färger kan se mättade ut. Du kanske vill rätta det för hand istället för att förlita dig på skrivarens "blinda" algoritm.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Det finns några andra alternativ, som profilen för bildskärmskorrektur som gör det möjligt att efterlikna hur bilden ser ut på en viss enhet, under förutsättning att det finns en profil för den. Den är till exempel användbar innan utskrift, eftersom en skrivare har ett mindre tonomfång en kameran och vissa färger kan se mättade ut. Du kanske vill rätta det för hand istället för att förlita dig på skrivarens "blinda" algoritm.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->För de flesta kameror är det ganska uppenbart vilken färgprofil som föreslås för gällande typ, men dock inte för Canon. Här är en tabell med kameror och motsvarande profiler, som naturligtvis inte äger någon auktoritet: </para>
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
- <thead
-><row>
- <entry
->Kamera</entry>
- <entry
->Profilserie</entry>
- </row
-></thead>
+ <para>För de flesta kameror är det ganska uppenbart vilken färgprofil som föreslås för gällande typ, men dock inte för Canon. Här är en tabell med kameror och motsvarande profiler, som naturligtvis inte äger någon auktoritet: </para>
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+ <thead><row>
+ <entry>Kamera</entry>
+ <entry>Profilserie</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
- <row
-> <entry
->Canon 1D mark II</entry
-> <entry
->6051</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1D mark II</entry
-> <entry
->6111</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1Ds</entry
-> <entry
->6021</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 1Ds mark II</entry
-> <entry
->6081</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 5D</entry
-> <entry
->6091</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 10D</entry
-> <entry
->6031</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 20D</entry
-> <entry
->6061</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 30D</entry
-> <entry
->6112</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 40D</entry
-> <entry
->6101</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 300D</entry
-> <entry
->6031</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 350D</entry
-> <entry
->6111 eller 6071</entry
-> </row>
- <row
-> <entry
->Canon 400D</entry
-> <entry
->6131</entry
-> </row>
+ <row> <entry>Canon 1D mark II</entry> <entry>6051</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1D mark II</entry> <entry>6111</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1Ds</entry> <entry>6021</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 1Ds mark II</entry> <entry>6081</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 5D</entry> <entry>6091</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 10D</entry> <entry>6031</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 20D</entry> <entry>6061</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 30D</entry> <entry>6112</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 40D</entry> <entry>6101</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 300D</entry> <entry>6031</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 350D</entry> <entry>6111 eller 6071</entry> </row>
+ <row> <entry>Canon 400D</entry> <entry>6131</entry> </row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
- <para
->Canon-profilens ändelse avslöjar målets typ: F står för naturtrogen stil, L för landskapsstil, N för neutral stil, P för porträttstil, och S för standardstil. </para>
+ <para>Canon-profilens ändelse avslöjar målets typ: F står för naturtrogen stil, L för landskapsstil, N för neutral stil, P för porträttstil, och S för standardstil. </para>
- <para
->Här hittar du ett typiskt scenario för <link linkend="raw-workflow"
->arbetsflöde med obehandlade bilder</link
->.</para>
+ <para>Här hittar du ett typiskt scenario för <link linkend="raw-workflow">arbetsflöde med obehandlade bilder</link>.</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-kipiplugins"
-> <title
->Inställningar av KIPI-insticksprogram</title>
+ <sect3 id="setup-kipiplugins"> <title>Inställningar av KIPI-insticksprogram</title>
- <para
->KIPI är &kde;:s gränssnitt för bildinsticksprogram. Det är ett gränssnitt som stöds av ett antal program för bildvisning eller -redigering i &kde;. Genom att tillhandahålla gränssnittet kan &digikam; dra fördel av många insticksprogram som skrivs för att fungera med vilket program som helst som implementerar ett KIPI-gränssnitt. </para>
+ <para>KIPI är &kde;:s gränssnitt för bildinsticksprogram. Det är ett gränssnitt som stöds av ett antal program för bildvisning eller -redigering i &kde;. Genom att tillhandahålla gränssnittet kan &digikam; dra fördel av många insticksprogram som skrivs för att fungera med vilket program som helst som implementerar ett KIPI-gränssnitt. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupkipiplugins.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Om din distribution har installerat paketet med KIPI-insticksprogram ser du en lista med tillgängliga insticksprogram. Välj de du vill använda så laddas de i &digikam;. Insticksprogrammen visas som nya menyalternativ i huvudmenyraden och i miniatyrbildernas sammanhangsberoende menyer. </para>
-
- <para
->Snabbtangenter till åtgärder som insticksprogram utför kan ställas in med menyn <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->För mer information om KIPI-insticksprogram kan du titta hos KIPI-projektet på <ulink url="http://www.kipi-plugins.org"
->http://www.kipi-plugins.org</ulink
-> eller <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html"
->handboken för KIPI-insticksprogram</ulink
->. </para>
+ <para>Om din distribution har installerat paketet med KIPI-insticksprogram ser du en lista med tillgängliga insticksprogram. Välj de du vill använda så laddas de i &digikam;. Insticksprogrammen visas som nya menyalternativ i huvudmenyraden och i miniatyrbildernas sammanhangsberoende menyer. </para>
+
+ <para>Snabbtangenter till åtgärder som insticksprogram utför kan ställas in med menyn <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>För mer information om KIPI-insticksprogram kan du titta hos KIPI-projektet på <ulink url="http://www.kipi-plugins.org">http://www.kipi-plugins.org</ulink> eller <ulink url="help:/kipi-plugins/index.html">handboken för KIPI-insticksprogram</ulink>. </para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-slideshow"
-> <title
->Inställning av bildspel</title>
- <para
->Inställningen av bildspel bör vara enkel att förstå. Det övre skjutreglaget justerar tiden mellan bildövergångar, Oftast är 4-5 sekunder en bra tid. Övriga kryssrutor aktiverar eller inaktiverar visning av metadata längst ner på bilderna under tiden bildspelet visas.</para>
+ <sect3 id="setup-slideshow"> <title>Inställning av bildspel</title>
+ <para>Inställningen av bildspel bör vara enkel att förstå. Det övre skjutreglaget justerar tiden mellan bildövergångar, Oftast är 4-5 sekunder en bra tid. Övriga kryssrutor aktiverar eller inaktiverar visning av metadata längst ner på bilderna under tiden bildspelet visas.</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupslideshow.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
- <sect3 id="setup-camera"
-> <title
->Inställning av kameragränssnitt</title>
+ <sect3 id="setup-camera"> <title>Inställning av kameragränssnitt</title>
- <para
->Kamerainställningarna visar listan över kameror som för närvarande stöds till vänster. Längst upp till höger finns en knapp för automatisk identifiering, som försöker identifiera kameran som är ansluten till datorn (försäkra dig om att kameran är riktigt ansluten till datorn och är påslagen i bildvisningsläge). Under den finns portinställningarna: De som för närvarande stöds är seriell, USB och USB/Firewire-lagringsenhet. </para>
+ <para>Kamerainställningarna visar listan över kameror som för närvarande stöds till vänster. Längst upp till höger finns en knapp för automatisk identifiering, som försöker identifiera kameran som är ansluten till datorn (försäkra dig om att kameran är riktigt ansluten till datorn och är påslagen i bildvisningsläge). Under den finns portinställningarna: De som för närvarande stöds är seriell, USB och USB/Firewire-lagringsenhet. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
- <para
->Genom att klicka på en kamera i listan till vänster visas portarna som stöds, där du sedan kan välja en. Om det bara finns en port som stöds, är den automatiskt vald. Längst ner till höger finns en ruta för att ställa in exakt sökväg i fallet med serieport. Observera att inga sökvägar behöver ställas in för USB-gränssnittet. Om du inte hittar din kamera i listan, kan du försöka använda en generell lagringsenhet genom att välja alternativet <guilabel
->Monterad kamera</guilabel
-> i listan. </para>
+ <para>Genom att klicka på en kamera i listan till vänster visas portarna som stöds, där du sedan kan välja en. Om det bara finns en port som stöds, är den automatiskt vald. Längst ner till höger finns en ruta för att ställa in exakt sökväg i fallet med serieport. Observera att inga sökvägar behöver ställas in för USB-gränssnittet. Om du inte hittar din kamera i listan, kan du försöka använda en generell lagringsenhet genom att välja alternativet <guilabel>Monterad kamera</guilabel> i listan. </para>
- <para
->Längst ner är platsen där du ställer in sökvägen till en USB eller FireWire (IEEE-1394 eller i-link) masslagringskamera. Rutan aktiveras när du väljer en USB eller FireWire masslagringskamera i kameralistan. Här måste du skriva in sökvägen där kameran monteras, oftast "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
+ <para>Längst ner är platsen där du ställer in sökvägen till en USB eller FireWire (IEEE-1394 eller i-link) masslagringskamera. Rutan aktiveras när du väljer en USB eller FireWire masslagringskamera i kameralistan. Här måste du skriva in sökvägen där kameran monteras, oftast "/mnt/camera" eller "/mnt/removable". </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupaddcamera.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
- <para
->För att kunna använda din digitalkamera med &digikam; måste du ansluta kameran till datorn, ställa in kameran i bildvisningsläge och sätta på den. </para>
+ <para>För att kunna använda din digitalkamera med &digikam; måste du ansluta kameran till datorn, ställa in kameran i bildvisningsläge och sätta på den. </para>
- <para
->Försök och se om &digikam; kan detektera kameran automatiskt. Om inte, kan du ställa in kameramärke och port för hand. När du väl har ställt in kameran, gå till kameramenyn i huvudgränssnittet, så ser du kameran listad i menyn. </para>
+ <para>Försök och se om &digikam; kan detektera kameran automatiskt. Om inte, kan du ställa in kameramärke och port för hand. När du väl har ställt in kameran, gå till kameramenyn i huvudgränssnittet, så ser du kameran listad i menyn. </para>
- <note
-><para
->Du kan välja vilken beteckning du vill på kameran i inställningarna och den beteckningen används i huvudfönstrets meny <guilabel
->Kamera</guilabel
->. Om du har fler än en kamera, kan du lägga till dem via det här inställningsgränssnittet. </para
-></note>
+ <note><para>Du kan välja vilken beteckning du vill på kameran i inställningarna och den beteckningen används i huvudfönstrets meny <guilabel>Kamera</guilabel>. Om du har fler än en kamera, kan du lägga till dem via det här inställningsgränssnittet. </para></note>
</sect3>
- <sect3 id="setup-miscellaneous"
-> <title
->Diverse inställningar</title>
-
- <para
->Här kan du styra hur &digikam; beter sig när du tar bort ett fotografi eller ett album med inställningen <guilabel
->Visa bekräftelsedialogruta när objekt flyttas till papperskorgen</guilabel
->. Se avsnitten <link linkend="using-deleteimage"
->Ta bort ett fotografi</link
-> och <link linkend="using-deletealbum"
->Ta bort ett album</link
-> för mer detaljinformation. </para>
-
- <para
->Redigeringsändringar som görs via höger sidorad kan verkställas utan frågor av &digikam; när alternativet <guilabel
->Verkställ ändringar i höger sidorad utan bekräftelse</guilabel
-> används. Annars måste ändringarna verkställas genom att klicka på knappen <guilabel
->Verkställ ändringar</guilabel
->. </para>
-
- <para
->Du kan också stänga av visning av startskärmen när &digikam; laddas. Det kan snabba upp &digikam;s starttid lite grand. </para>
+ <sect3 id="setup-miscellaneous"> <title>Diverse inställningar</title>
+
+ <para>Här kan du styra hur &digikam; beter sig när du tar bort ett fotografi eller ett album med inställningen <guilabel>Visa bekräftelsedialogruta när objekt flyttas till papperskorgen</guilabel>. Se avsnitten <link linkend="using-deleteimage">Ta bort ett fotografi</link> och <link linkend="using-deletealbum">Ta bort ett album</link> för mer detaljinformation. </para>
+
+ <para>Redigeringsändringar som görs via höger sidorad kan verkställas utan frågor av &digikam; när alternativet <guilabel>Verkställ ändringar i höger sidorad utan bekräftelse</guilabel> används. Annars måste ändringarna verkställas genom att klicka på knappen <guilabel>Verkställ ändringar</guilabel>. </para>
+
+ <para>Du kan också stänga av visning av startskärmen när &digikam; laddas. Det kan snabba upp &digikam;s starttid lite grand. </para>
<anchor id="rescan-items"/>
- <para
->Alternativet <guilabel
->Sök efter nya objekt vid start</guilabel
-> tvingar &digikam; att söka i albumbibliotekets träd efter nya objekt som lagts till eller tagits bort mellan sessioner i &digikam;. Det kan göra starttiden för &digikam; längre. Om några objekt har tagits bort från albumbiblioteket frågar &digikam; efter bekräftelse innan referenserna i databasen till objekten tas bort definitivt. </para>
+ <para>Alternativet <guilabel>Sök efter nya objekt vid start</guilabel> tvingar &digikam; att söka i albumbibliotekets träd efter nya objekt som lagts till eller tagits bort mellan sessioner i &digikam;. Det kan göra starttiden för &digikam; längre. Om några objekt har tagits bort från albumbiblioteket frågar &digikam; efter bekräftelse innan referenserna i databasen till objekten tas bort definitivt. </para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupmisc.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="setuptheme"
-> <title
->Temainställningen</title>
-
- <para
->Färgscheman tillhandahålls som teman för att göra &digikam;s huvudgränssnitt personligt för ditt eget nöjes skull. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Teman</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyraden, och välj temat du föredrar att använda. En förhandsgranskning av tillgängliga teman visas nedan. </para>
-
- <informaltable
-><tgroup cols="2">
-
- <thead
-><row>
- <entry
->Förhandsgranskning</entry>
- <entry
->Temanamn</entry>
- </row
-></thead>
+ <sect2 id="setuptheme"> <title>Temainställningen</title>
+
+ <para>Färgscheman tillhandahålls som teman för att göra &digikam;s huvudgränssnitt personligt för ditt eget nöjes skull. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Teman</guimenuitem></menuchoice> i menyraden, och välj temat du föredrar att använda. En förhandsgranskning av tillgängliga teman visas nedan. </para>
+
+ <informaltable><tgroup cols="2">
+
+ <thead><row>
+ <entry>Förhandsgranskning</entry>
+ <entry>Temanamn</entry>
+ </row></thead>
<tbody>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeclean.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Clean </entry>
+ <entry>Clean </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedark.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dark </entry>
+ <entry>Dark </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedefault.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Förval </entry>
+ <entry>Förval </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedessert.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dessert </entry>
+ <entry>Dessert </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedigicasa.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Digicasa </entry>
+ <entry>Digicasa </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemedreary.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Dreary </entry>
+ <entry>Dreary </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthememarine.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Marine </entry>
+ <entry>Marine </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemeorangecrush.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->OrangeCrush </entry>
+ <entry>OrangeCrush </entry>
</row>
<row>
<entry>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;setupthemesandy.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</entry>
- <entry
->Sandy </entry>
+ <entry>Sandy </entry>
</row>
</tbody>
- </tgroup
-></informaltable>
+ </tgroup></informaltable>
- <note
-><para
->Temainställningar är implementerade i en enkel textfil. Om du är intresserad av att skapa ett nytt tema åt &digikam;, hittar du mer information om det i följande <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html"
->handledning</ulink
->. </para
-></note>
+ <note><para>Temainställningar är implementerade i en enkel textfil. Om du är intresserad av att skapa ett nytt tema åt &digikam;, hittar du mer information om det i följande <ulink url="http://www.digikam.org/themeguide.html">handledning</ulink>. </para></note>
</sect2>
@@ -3272,65 +1420,33 @@ Att klicka upprepade gånger på samma flik gör att sidoraden visas eller fäll
<!-- ****************************************************************************************** -->
-<chapter id="image-editor"
-> <title
->Bildeditorn</title>
+<chapter id="image-editor"> <title>Bildeditorn</title>
- <sect1 id="using-imageeditor"
-> <title
->Introduktion till bildeditorn</title>
+ <sect1 id="using-imageeditor"> <title>Introduktion till bildeditorn</title>
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
- <sect2 id="imageeditor-window"
-> <title
->Bildeditorfönstret</title>
- <para
->&digikam; innefattar en snabb bildeditor med några grundläggande men ändå kraftfulla bildredigeringsverktyg. Du kan använda bildeditorn för att visa fotografier samt göra förbättringar och ändringar. Bildeditorn kan antingen kommas åt genom att dubbelklicka på en miniatyrbild i bildfönstret eller genom att högerklicka på en miniatyrbild och välja <guilabel
->Visa/redigera</guilabel
-> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
-
- <para
->Bildeditorn tillhandahåller ett antal verktyg som gör det möjligt att justera ett fotografi. Några av verktygen tillhandahålls av insticksprogram till &digikam;. Alltså är de kanske inte tillgängliga som standard i din distribution. Se avsnittet <link linkend="setup-kipiplugins"
->Bildeditorns inställningar</link
-> för mer detaljinformation om KIPI-insticksprogram. </para>
-
- <example
-> <title
->Bildeditorfönstret</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Bildeditorfönstret</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <sect2 id="imageeditor-window"> <title>Bildeditorfönstret</title>
+ <para>&digikam; innefattar en snabb bildeditor med några grundläggande men ändå kraftfulla bildredigeringsverktyg. Du kan använda bildeditorn för att visa fotografier samt göra förbättringar och ändringar. Bildeditorn kan antingen kommas åt genom att dubbelklicka på en miniatyrbild i bildfönstret eller genom att högerklicka på en miniatyrbild och välja <guilabel>Visa/redigera</guilabel> i den sammanhangsberoende menyn. </para>
+
+ <para>Bildeditorn tillhandahåller ett antal verktyg som gör det möjligt att justera ett fotografi. Några av verktygen tillhandahålls av insticksprogram till &digikam;. Alltså är de kanske inte tillgängliga som standard i din distribution. Se avsnittet <link linkend="setup-kipiplugins">Bildeditorns inställningar</link> för mer detaljinformation om KIPI-insticksprogram. </para>
+
+ <example> <title>Bildeditorfönstret</title>
+ <screenshot><screeninfo>Bildeditorfönstret</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorpreview.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
- <para
->Bildeditorn har bara ett huvudfönster med: <itemizedlist>
+ <para>Bildeditorn har bara ett huvudfönster med: <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->En statusrad längst ner som visar filnamn, nuvarande filnummer, nuvarande zoomnivå och nuvarande bildstorlek. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En statusrad längst ner som visar filnamn, nuvarande filnummer, nuvarande zoomnivå och nuvarande bildstorlek. </para></listitem>
- <listitem
-><para
->En menyrad längs överkanten, och under den en verktygsrad som tillhandahåller snabbåtkomst för vissa ofta använda funktioner. </para
-></listitem>
+ <listitem><para>En menyrad längs överkanten, och under den en verktygsrad som tillhandahåller snabbåtkomst för vissa ofta använda funktioner. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Bildeditorns verktygsrad</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Bildeditorns verktygsrad</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -3338,239 +1454,83 @@ Att klicka upprepade gånger på samma flik gör att sidoraden visas eller fäll
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->(1): Första bild i nuvarande album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(2): Föregående bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(3): Nästa bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(4): Sista bild i nuvarande album.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(5): Spara den ändrade bilden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(6): Ångra senaste åtgärden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(7): Göra om föregående åtgärd.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(8): Återställ nuvarande bild från disk.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(9): Zooma in i bilden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(10): Zooma ut i bilden.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(11): Växla automatisk zoom (om markerad bild passar i fönstret).</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(12): Rotera nuvarande bild.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->(13): Beskär bilden till markerat område.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>(1): Första bild i nuvarande album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(2): Föregående bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(3): Nästa bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(4): Sista bild i nuvarande album.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(5): Spara den ändrade bilden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(6): Ångra senaste åtgärden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(7): Göra om föregående åtgärd.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(8): Återställ nuvarande bild från disk.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(9): Zooma in i bilden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(10): Zooma ut i bilden.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(11): Växla automatisk zoom (om markerad bild passar i fönstret).</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(12): Rotera nuvarande bild.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>(13): Beskär bilden till markerat område.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Återställa ditt ursprungliga fotografi</title>
-
- <para
->Redigeringsfunktionerna i bildeditorn ändrar ditt fotografi. Ingen av redigeringsfunktionerna ändrar det ursprungliga fotografiet om du inte väljer <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klickar på knappen <guilabel
->Spara</guilabel
-> i verktygsraden. Observera att när du väl har sparat den ändrade versionen kan du inte få tillbaka det ursprungliga fotografiet. </para>
-
- <para
->Du kanske föredrar att göra en kopia av fotografiet innan du gör några ändringar. Du kan använda <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara som</guimenuitem
-></menuchoice
-> för att spara en arbetskopia. </para>
-
- <para
->När som helst <emphasis
->innan</emphasis
-> du sparar fotografiet kan du återställa vyn till originalbilden genom att välja <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Återställ</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller klicka på knappen <guilabel
->Återställ</guilabel
-> <inlinemediaobject
-> <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject
-> <textobject
-><phrase
->Bildeditorns återställningsknapp</phrase
-></textobject
-> </inlinemediaobject
-> i verktygsraden. Du förlorar eventuella ändringar som du har gjort i fotografiet sedan det senast sparades. </para>
+ <sect2> <title>Återställa ditt ursprungliga fotografi</title>
+
+ <para>Redigeringsfunktionerna i bildeditorn ändrar ditt fotografi. Ingen av redigeringsfunktionerna ändrar det ursprungliga fotografiet om du inte väljer <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem></menuchoice> eller klickar på knappen <guilabel>Spara</guilabel> i verktygsraden. Observera att när du väl har sparat den ändrade versionen kan du inte få tillbaka det ursprungliga fotografiet. </para>
+
+ <para>Du kanske föredrar att göra en kopia av fotografiet innan du gör några ändringar. Du kan använda <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som</guimenuitem></menuchoice> för att spara en arbetskopia. </para>
+
+ <para>När som helst <emphasis>innan</emphasis> du sparar fotografiet kan du återställa vyn till originalbilden genom att välja <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Återställ</guimenuitem></menuchoice> eller klicka på knappen <guilabel>Återställ</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="&path;editorrevertbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Bildeditorns återställningsknapp</phrase></textobject> </inlinemediaobject> i verktygsraden. Du förlorar eventuella ändringar som du har gjort i fotografiet sedan det senast sparades. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Ångra eller göra om åtgärder</title>
-
- <para
->Nästan allt som du gör med en bild i bildeditorn kan ångras eller göras om. Du kan ångra senaste åtgärd genom att välja <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ångra</guimenuitem
-></menuchoice
->,och göra om med <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Gör om</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-
- <para
->Detta görs så ofta att du verkligen bör memorera snabbtangenterna, <guilabel
->Ctrl+Z</guilabel
-> för att ångra en åtgärd, och <guilabel
->Ctrl+ Skift+Z</guilabel
-> för att göra om en åtgärd. </para>
-
- <para
->För att få en sammanhangsberoende meny med tillgängliga åtgärder att ångra eller göra om, måste du klicka med vänster musknapp på ikonen för ångra eller göra om i verktygsraden, och hålla nere den ett ögonblick. Om du väljer ett av menyalternativen, ångras eller görs alla åtgärder om till den valda. </para>
+ <sect2> <title>Ångra eller göra om åtgärder</title>
+
+ <para>Nästan allt som du gör med en bild i bildeditorn kan ångras eller göras om. Du kan ångra senaste åtgärd genom att välja <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem></menuchoice>,och göra om med <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+
+ <para>Detta görs så ofta att du verkligen bör memorera snabbtangenterna, <guilabel>Ctrl+Z</guilabel> för att ångra en åtgärd, och <guilabel>Ctrl+ Skift+Z</guilabel> för att göra om en åtgärd. </para>
+
+ <para>För att få en sammanhangsberoende meny med tillgängliga åtgärder att ångra eller göra om, måste du klicka med vänster musknapp på ikonen för ångra eller göra om i verktygsraden, och hålla nere den ett ögonblick. Om du väljer ett av menyalternativen, ångras eller görs alla åtgärder om till den valda. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Byta mellan fotografier</title>
+ <sect2> <title>Byta mellan fotografier</title>
- <para
->När du väl har startat bildeditorn kan du flytta dig mellan fotografier i samma album eller etikettvy genom att använda navigeringsknapparna i verktygsraden, <keycap
->Page Up</keycap
->, <keycap
->Page Down</keycap
-> eller alternativen i menyn <guilabel
->Arkiv</guilabel
->. Om du har gjort några ändringar i nuvarande fotografi blir du tillfrågad om du vill spara dem. </para>
+ <para>När du väl har startat bildeditorn kan du flytta dig mellan fotografier i samma album eller etikettvy genom att använda navigeringsknapparna i verktygsraden, <keycap>Page Up</keycap>, <keycap>Page Down</keycap> eller alternativen i menyn <guilabel>Arkiv</guilabel>. Om du har gjort några ändringar i nuvarande fotografi blir du tillfrågad om du vill spara dem. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Ändra vyn</title>
-
- <para
->Du kan zooma in eller ut i ett fotografi med <keycombo action="press"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->mushjul</keycap
-></keycombo
->, ikonerna på verktygsraden eller alternativen i menyn Visa. </para>
- <para
->För att få ett fotografi att passa i fönstret, använd knappen <guilabel
->Zooma med automatiskt anpassning</guilabel
-> i verktygsraden <inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Bildeditorns knapp Automatiskt anpassning</phrase
-> </textobject>
+ <sect2> <title>Ändra vyn</title>
+
+ <para>Du kan zooma in eller ut i ett fotografi med <keycombo action="press"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>mushjul</keycap></keycombo>, ikonerna på verktygsraden eller alternativen i menyn Visa. </para>
+ <para>För att få ett fotografi att passa i fönstret, använd knappen <guilabel>Zooma med automatiskt anpassning</guilabel> i verktygsraden <inlinemediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Bildeditorns knapp Automatiskt anpassning</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Växla fullskärmsläge</guimenuitem
-></menuchoice
-> visar fotografiet i fullskärmsläge. Du kan gå tillbaka till normal vy genom att trycka på tangenten <keycombo
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
->. Normalt visas verktygsraden fortfarande också i fullskärmsläge. Om du föredrar att verktygsraden inte visas, kan du stänga av den i dialogrutan Anpassa &digikam; som kan kommas åt från &digikam;s huvudfönster. Se avsnittet <link linkend="setup-editor"
->Bildeditorns inställningar</link
->. </para>
+ <para><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Växla fullskärmsläge</guimenuitem></menuchoice> visar fotografiet i fullskärmsläge. Du kan gå tillbaka till normal vy genom att trycka på tangenten <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Normalt visas verktygsraden fortfarande också i fullskärmsläge. Om du föredrar att verktygsraden inte visas, kan du stänga av den i dialogrutan Anpassa &digikam; som kan kommas åt från &digikam;s huvudfönster. Se avsnittet <link linkend="setup-editor">Bildeditorns inställningar</link>. </para>
</sect2>
- <sect2
-> <title
->Skriva ut bilder</title>
-
- <para
->När du vill skriva ut den nuvarande bilden från bildeditorn, välj <menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut</guimenuitem
-></menuchoice
-> (&Ctrl;+P)så får du &kde;:s vanliga utskriftsdialogruta, där du kan justera inställningarna innan du skriver ut fotografiet. </para>
-
- <para
->För mer information om avancerade utskriftsinställningar, titta gärna i <ulink url="help:/kdeprint/index.html"
->handboken för &kde; Print</ulink
->. </para>
-
- <para
->Du kan skriva ut enstaka bilder eller hela uppsättningar bilder från huvudfönstrets vy. Hela sidor med miniatyrbilder kan skrivas ut enligt ditt urval. Allt du behöver göra är att markera bilderna på vanligt sätt och anropa <menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Utskriftsguide</guimenuitem
-></menuchoice
->. Följ därefter instruktionerna och valen att göra. </para>
+ <sect2> <title>Skriva ut bilder</title>
+
+ <para>När du vill skriva ut den nuvarande bilden från bildeditorn, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem></menuchoice> (&Ctrl;+P)så får du &kde;:s vanliga utskriftsdialogruta, där du kan justera inställningarna innan du skriver ut fotografiet. </para>
+
+ <para>För mer information om avancerade utskriftsinställningar, titta gärna i <ulink url="help:/kdeprint/index.html">handboken för &kde; Print</ulink>. </para>
+
+ <para>Du kan skriva ut enstaka bilder eller hela uppsättningar bilder från huvudfönstrets vy. Hela sidor med miniatyrbilder kan skrivas ut enligt ditt urval. Allt du behöver göra är att markera bilderna på vanligt sätt och anropa <menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Exportera</guimenuitem> <guimenuitem>Utskriftsguide</guimenuitem></menuchoice>. Följ därefter instruktionerna och valen att göra. </para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/sv_digikam/menu-descriptions.docbook b/doc/sv_digikam/menu-descriptions.docbook
index b12978a..2f575e7 100644
--- a/doc/sv_digikam/menu-descriptions.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/menu-descriptions.docbook
@@ -1,23 +1,13 @@
-<chapter id="menu-descriptions"
-> <title
->Menybeskrivningar</title>
+<chapter id="menu-descriptions"> <title>Menybeskrivningar</title>
-<sect1 id="main-window"
-> <title
->Huvudfönstret i &digikam;</title>
+<sect1 id="main-window"> <title>Huvudfönstret i &digikam;</title>
- <sect2
-> <title
->Menyn Album</title>
+ <sect2> <title>Menyn Album</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Album</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menualbum.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Album</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -25,442 +15,124 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Vänster</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Bakåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gå tillbaka till föregående besökta vy med användning av historiken.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->Höger</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Framåt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Gå framåt till tidigare besökta vy med användning av historiken. Du kan bara gå framåt om du just gått bakåt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Vänster</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Bakåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gå tillbaka till föregående besökta vy med användning av historiken.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>Höger</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Framåt</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Gå framåt till tidigare besökta vy med användning av historiken. Du kan bara gå framåt om du just gått bakåt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Nytt album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skapa en ny albumkatalog.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Redigera albumegenskaper</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigera titel, rubrik och samling för albumet som för närvarande är markerat.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->F5</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Uppdatera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Uppdatera den aktuella vyn i huvudfönstret.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Nytt album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skapa en ny albumkatalog.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Redigera albumegenskaper</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigera titel, rubrik och samling för albumet som för närvarande är markerat.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Uppdatera den aktuella vyn i huvudfönstret.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="synchronize-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Synkronisera bilder med databas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Synkronisera metadata mellan databas och filens metadata för alla objekt i det nuvarande huvudfönstret. Bilderna ärver databasens metadata, inte tvärtom som med <link linkend="update-db-metadata"
->detta</link
-> menyalternativ.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Öppna i &konqueror;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öppna &konqueror; med nuvarande albumsökväg.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Synkronisera bilder med databas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Synkronisera metadata mellan databas och filens metadata för alla objekt i det nuvarande huvudfönstret. Bilderna ärver databasens metadata, inte tvärtom som med <link linkend="update-db-metadata">detta</link> menyalternativ.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Öppna i &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öppna &konqueror; med nuvarande albumsökväg.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->I</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Lägg till bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Välj bilder som ska läggas till i albumet som för närvarande är markerat.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Importera kataloger</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Välj kataloger som ska importeras som album i albumet som för närvarande är markerat</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Läs in bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importera</guimenuitem><guimenuitem>Lägg till bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Välj bilder som ska läggas till i albumet som för närvarande är markerat.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importera</guimenuitem><guimenuitem>Importera kataloger</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Välj kataloger som ska importeras som album i albumet som för närvarande är markerat</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importera</guimenuitem><guimenuitem>Läs in bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att läsa in bilder med en bildläsare. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->handboken för Hämta bilder</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att läsa in bilder med en bildläsare. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">handboken för Hämta bilder</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Importera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Skärmdump</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Importera</guimenuitem><guimenuitem>Skärmdump</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att spara en skärmdump. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html"
->handboken för Hämta bilder</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att spara en skärmdump. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">handboken för Hämta bilder</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Export sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Arkivera till cd eller dvd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportera</guimenuitem><guimenuitem>Arkivera till cd eller dvd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att arkivera album på en cd eller dvd med användning av K3b. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html"
->handboken för cd-arkivering</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att arkivera album på en cd eller dvd med användning av K3b. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">handboken för cd-arkivering</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Export till Flickr...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportera</guimenuitem><guimenuitem>Export till Flickr...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att ladda upp eller uppdatera bilder på <ulink url="http://www.flickr.com/"
->Flickr</ulink
->-servern. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html"
->handboken för export till Flickr</ulink
-> för mer information. </para>
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att ladda upp eller uppdatera bilder på <ulink url="http://www.flickr.com/">Flickr</ulink>-servern. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/flickrexport.html">handboken för export till Flickr</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Synkronisera med fjärrgalleri...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportera</guimenuitem> <guimenuitem>Synkronisera med fjärrgalleri...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att ladda upp eller uppdatera bilder på <ulink url="http://www.gallery2.org/"
->webbgallerier</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html"
->handboken för galleriexport</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att ladda upp eller uppdatera bilder på <ulink url="http://www.gallery2.org/">webbgallerier</ulink>. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/galleryexport.html">handboken för galleriexport</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->&HTML;-galleri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Exportera</guimenuitem> <guimenuitem>&HTML;-galleri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att skapa ett &HTML;-galleri med album. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html"
->handboken för bildgalleri</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att skapa ett &HTML;-galleri med album. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">handboken för bildgalleri</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-><guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-><guimenuitem
->Utskriftsguide</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu><guimenuitem>Exportera</guimenuitem><guimenuitem>Utskriftsguide</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att skriva ut albumbilder. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html"
->handboken för utskriftsguiden</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att skriva ut albumbilder. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">handboken för utskriftsguiden</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Exportera</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Exportera till Simpleviewer</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Exportera</guimenuitem> <guimenuitem>Exportera till Simpleviewer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram att exportera till <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/"
->Simpleviewer</ulink
->. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/simpleviewer.html"
->handboken för Simpleviewer</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram att exportera till <ulink url="http://www.airtightinteractive.com/photos/">Simpleviewer</ulink>. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/simpleviewer.html">handboken för Simpleviewer</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort album/Flytta album till papperskorg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ta bort eller flytta valt album och alla objekt i det till papperskorgen.</action
-></para
-></listitem
->
+ <term><menuchoice><guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Ta bort album/Flytta album till papperskorg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ta bort eller flytta valt album och alla objekt i det till papperskorgen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Album</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avsluta &digikam;</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Album</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avsluta &digikam;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -470,18 +142,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Etikett</title>
+ <sect2> <title>Menyn Etikett</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Etikett</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutag.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Etikett</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -489,54 +155,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etikett</guimenu
-><guimenuitem
->Ny etikett</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Skapa en ny etikettpost i albumdatabasen.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etikett</guimenu
-><guimenuitem
->Redigera etikettegenskaper</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Redigera egenskaperna för etiketten som för närvarande är markerad.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Etikett</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort etikett</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Ta bort etiketten som för närvarande är markerad från albumdatabasen.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etikett</guimenu><guimenuitem>Ny etikett</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Skapa en ny etikettpost i albumdatabasen.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etikett</guimenu><guimenuitem>Redigera etikettegenskaper</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Redigera egenskaperna för etiketten som för närvarande är markerad.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Etikett</guimenu> <guimenuitem>Ta bort etikett</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Ta bort etiketten som för närvarande är markerad från albumdatabasen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -546,18 +176,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Bild</title>
+ <sect2> <title>Menyn Bild</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Bild</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuimage.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Bild</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -565,375 +189,112 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Visa...</guimenuitem
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Returtangent</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Visa markerad bild.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->Esc</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-> eller <menuchoice
-> <shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F3</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
-></guimenu
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Går tillbaka från 'bildvyn' till huvudfönstret.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F4</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Redigera...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öppna bilden som för närvarande är markerad i &digikam;s bildeditor.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Placera på ljusbord</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Visa...</guimenuitem></menuchoice> eller <menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>Returtangent</keycap></keycombo></shortcut><guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Visa markerad bild.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>Esc</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice> eller <menuchoice> <shortcut><keycombo action="press"><keycap>F3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu></guimenu></menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Går tillbaka från 'bildvyn' till huvudfönstret.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Redigera...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öppna bilden som för närvarande är markerad i &digikam;s bildeditor.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Placera på ljusbord</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Lägger till markeringen till ljusbordets miniatyrbildsrad och lägger ljusbordet i förgrunden.</action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Lägger till markeringen till ljusbordets miniatyrbildsrad och lägger ljusbordet i förgrunden.</action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Korrigera EXIF-orienteringstagg</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Manuella justeringsalternativ för EXIF-orienteringstaggen för bilden som för närvarande är markerad.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Korrigera EXIF-orienteringstagg</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Manuella justeringsalternativ för EXIF-orienteringstaggen för bilden som för närvarande är markerad.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Rotera eller vänd automatiskt med EXIF-information</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram menyalternativ för att aktivera funktionen för automatiskt rotation eller vändning för bilderna som för närvarande är markerade med EXIF-orienteringstaggen. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->handboken för förlustfri JPEG</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram menyalternativ för att aktivera funktionen för automatiskt rotation eller vändning för bilderna som för närvarande är markerade med EXIF-orienteringstaggen. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">handboken för förlustfri JPEG</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Rotera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Rotera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram menyalternativ för att rotera bilderna som för närvarande är markerade 90, 180 eller 270 grader. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->handboken för förlustfri JPEG</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram menyalternativ för att rotera bilderna som för närvarande är markerade 90, 180 eller 270 grader. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">handboken för förlustfri JPEG</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Vänd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Vänd</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram menyalternativ för att vända bilderna som för närvarande är markerade horisontellt eller vertikalt. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->handboken för förlustfri JPEG</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram menyalternativ för att vända bilderna som för närvarande är markerade horisontellt eller vertikalt. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">handboken för förlustfri JPEG</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Konvertera till svart-vitt</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Konvertera till svart-vitt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram menyalternativ för att konvertera bilderna som för närvarande är markerade till svartvitt. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html"
->handboken för förlustfri JPEG</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram menyalternativ för att konvertera bilderna som för närvarande är markerade till svartvitt. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">handboken för förlustfri JPEG</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->E-posta bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>E-posta bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att e-posta bilder med e-postprogrammet du föredrar. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html"
->handboken för skicka bilder</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att e-posta bilder med e-postprogrammet du föredrar. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">handboken för skicka bilder</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Image</guimenu
-><guimenuitem
->Geolocalization</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Geolocalization</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att hantera GPS-metadata i bilden. </action
-></para>
- <para
->See the dedicated <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->Geolocalization manual</ulink
-> for more information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att hantera GPS-metadata i bilden. </action></para>
+ <para>See the dedicated <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">Geolocalization manual</ulink> for more information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-> <guimenuitem
->Metadata</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu> <guimenuitem>Metadata</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att hantera bildens metadata (EXIF, IPTC, rubriker). </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html"
->handboken för metadata</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att hantera bildens metadata (EXIF, IPTC, rubriker). </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/metadata.html">handboken för metadata</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Justera tid och datum</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Justera tid och datum</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att justera tid och datum för bilderna som för närvarande är markerade. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html"
->handboken för tidjustering</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att justera tid och datum för bilderna som för närvarande är markerade. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">handboken för tidjustering</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Ställ in som bakgrund</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Ställ in som bakgrund</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att använda bilden som för närvarande är markerad som skrivbordsunderlägg. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html"
->handboken för skrivbordsunderlägg</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att använda bilden som för närvarande är markerad som skrivbordsunderlägg. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">handboken för skrivbordsunderlägg</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F2</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Byt namn</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Byt namn på bilden som för närvarande är markerad.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F8</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Bild</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Flytta till papperskorg (borttagning som kan ångras)</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Byt namn</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Byt namn på bilden som för närvarande är markerad.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F8</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bild</guimenu><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Flytta till papperskorg (borttagning som kan ångras)</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -943,18 +304,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Markera</title>
+ <sect2> <title>Menyn Markera</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Markera</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuselect.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Markera</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -962,78 +317,18 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->A</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Markera</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera alla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Markera alla bilder som för närvarande visas</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->U</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Markera</guimenu
-><guimenuitem
->Avmarkera alla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Avmarkera alla objekt i nuvarande vy</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->*</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Markera</guimenu
-><guimenuitem
->Invertera markering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Invertera nuvarande markering</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Markera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Markera alla bilder som för närvarande visas</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Markera</guimenu><guimenuitem>Avmarkera alla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Avmarkera alla objekt i nuvarande vy</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>*</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Markera</guimenu><guimenuitem>Invertera markering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Invertera nuvarande markering</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1043,18 +338,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Visa</title>
+ <sect2> <title>Menyn Visa</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Visa</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menuview.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Visa</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1062,210 +351,48 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Fullskärmsläge</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Byt till fullskärm (samma som F11).</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Bildspel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bildspel, där obehandlade filer ingår.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="press"
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Bildspel</guimenuitem
-><guimenuitem
->Alla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startar ett bildspel med alla bilder i nuvarande fönster.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Bildspel</guimenuitem
-><guimenuitem
->Markering</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startar ett bildspel med markerade bilder.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Shift;</keycap
-><keycap
->F9</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Bildspel</guimenuitem
-><guimenuitem
->Rekursiv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Startar ett bildspel som går igenom nuvarande albumträd hierarkiskt.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Öka miniatyrbildstorlek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Öka miniatyrbildstorleken för albumet som för närvarande är markerat.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->-</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Visa</guimenu
-><guimenuitem
->Minska miniatyrbildstorlek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Minska miniatyrbildstorleken för albumet som för närvarande är markerat.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Fullskärmsläge</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Byt till fullskärm (samma som F11).</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bildspel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bildspel, där obehandlade filer ingår.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="press"><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Bildspel</guimenuitem><guimenuitem>Alla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startar ett bildspel med alla bilder i nuvarande fönster.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Bildspel</guimenuitem><guimenuitem>Markering</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startar ett bildspel med markerade bilder.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Shift;</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Bildspel</guimenuitem><guimenuitem>Rekursiv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Startar ett bildspel som går igenom nuvarande albumträd hierarkiskt.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Öka miniatyrbildstorlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Öka miniatyrbildstorleken för albumet som för närvarande är markerat.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Minska miniatyrbildstorlek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Minska miniatyrbildstorleken för albumet som för närvarande är markerat.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortera album</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sortera alla &digikam;-album enligt katalog, samling eller datum.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guimenuitem
->Sortera bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Sortera alla bilder i aktuellt album enligt namn, sökväg, datum, filstorlek eller enligt poäng.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sortera album</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sortera alla &digikam;-album enligt katalog, samling eller datum.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sortera bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Sortera alla bilder i aktuellt album enligt namn, sökväg, datum, filstorlek eller enligt poäng.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1275,18 +402,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Verktyg</title>
+ <sect2> <title>Menyn Verktyg</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Verktyg</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menutools.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Verktyg</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1294,379 +415,144 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Verktyg</guimenu
-><guimenuitem
->Snabbsökning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu><guimenuitem>Snabbsökning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Starta dialogrutan med enkla objektsökningar. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Starta dialogrutan med enkla objektsökningar. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->&Ctrl;</keycap
-><keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Verktyg</guimenu
-><guimenuitem
->Avancerad sökning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu><guimenuitem>Avancerad sökning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Starta dialogrutan för avancerad objektsökning. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Starta dialogrutan för avancerad objektsökning. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-><keycap
->&Alt;</keycap
-><keycap
->F6</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Verktyg</guimenu
-><guimenuitem
->Ljusbord</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"><keycap>&Alt;</keycap><keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu><guimenuitem>Ljusbord</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Byter till ljusbordets fönster. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Byter till ljusbordets fönster. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Sök efter nya bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Sök efter nya bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Sök igenom biblioteket efter bilder som ännu inte finns i databasen (se också <link linkend="rescan-items"
->startinställningar</link
->). </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Sök igenom biblioteket efter bilder som ännu inte finns i databasen (se också <link linkend="rescan-items">startinställningar</link>). </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Skapa om alla miniatyrbilder...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Skapa om alla miniatyrbilder...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Börja skapa om alla miniatyrbilder (det kan ta lång tid om du har många bilder). </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Börja skapa om alla miniatyrbilder (det kan ta lång tid om du har många bilder). </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="update-db-metadata">
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Uppdatera databas med metadata...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera databas med metadata...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->Starta synkronisering av all metadata mellan databas och filer, för alla filer (inte bara för nuvarande vy som med <link linkend="synchronize-metadata"
->detta</link
-> menyalternativ). Databasens metadata kommer att skrivas över med filens metadata i fall då de skiljer sig åt. Du kan göra tvärtom med menyn <link linkend="synchronize-metadata"
->Album</link
->. </action
-></para>
- </listitem
->
+ <para><action>Starta synkronisering av all metadata mellan databas och filer, för alla filer (inte bara för nuvarande vy som med <link linkend="synchronize-metadata">detta</link> menyalternativ). Databasens metadata kommer att skrivas över med filens metadata i fall då de skiljer sig åt. Du kan göra tvärtom med menyn <link linkend="synchronize-metadata">Album</link>. </action></para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-><guimenuitem
->Sök duplicerade bilder</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu><guimenuitem>Sök duplicerade bilder</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att söka efter duplicerade bilder i albumdatabasen. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html"
->handboken för sök duplicerade bilder</ulink
-> för mer information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att söka efter duplicerade bilder i albumdatabasen. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">handboken för sök duplicerade bilder</ulink> för mer information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Bildvisning</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Bildvisning</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för fullskärmsvisning av markerad bild med OpenGL. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html"
->handboken för bildvisning med OpenGL</ulink
-> för mer information. </para
->
- </listitem
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för fullskärmsvisning av markerad bild med OpenGL. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/openglviewer.html">handboken för bildvisning med OpenGL</ulink> för mer information. </para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Skapa kalender</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Skapa kalender</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att skapa en kalender med albumobjekt. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html"
->handboken för kalender</ulink
-> för mer information. </para
->
- </listitem
->
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Skapa MPEG-bildspel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att skapa en kalender med albumobjekt. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">handboken för kalender</ulink> för mer information. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Skapa MPEG-bildspel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att skapa ett MPEG-bildspel med albumobjekt. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html"
->handboken för MPEG-bildspel</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att skapa ett MPEG-bildspel med albumobjekt. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">handboken för MPEG-bildspel</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Fjärrgallerier</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Fjärrgallerier</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att skapa en lista av fjärrgallerier för export. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html"
->handboken för fjärrgallerier</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att skapa en lista av fjärrgallerier för export. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/remotegalleries.html">handboken för fjärrgallerier</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Avancerat bildspel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Avancerat bildspel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att visa ett avancerat bildspel med albumobjekt. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html"
->handboken för avancerat bildspel</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att visa ett avancerat bildspel med albumobjekt. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">handboken för avancerat bildspel</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Konvertering av obehandlade bilder (enstaka)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Konvertering av obehandlade bilder (enstaka)</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram för att konvertera en enstaka obehandlad bild. </action
-></para>
- <para
->Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->handboken för konvertering av obehandlade bilder</ulink
-> för mer information. </para
->
+ <para><action>KIPI-insticksprogram för att konvertera en enstaka obehandlad bild. </action></para>
+ <para>Se den särskilda <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">handboken för konvertering av obehandlade bilder</ulink> för mer information. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Import sub menu -->
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Bakgrundsbehandling</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+ <term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Bakgrundsbehandling</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
- <para
-><action
->KIPI-insticksprogram menyalternativ för att utföra behandling i bakgrunden för bilder som för närvarande är markerade. </action
-></para>
- <para
->Se de särskilda handböckerna för mer information: <itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html"
->Handbok Bildfärgförbättring</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html"
->Handbok Bildkonvertering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html"
->Handbok Bildeffekter</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html"
->Handbok Bildfiltrering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html"
->Handbok Bildomkomprimering</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html"
->Handbok Bildnamnbyte</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html"
->Handbok Ändra bildstorlek</ulink>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html"
->Handbok Konvertering av obehandlade bilder</ulink>
- </para
-></listitem>
+ <para><action>KIPI-insticksprogram menyalternativ för att utföra behandling i bakgrunden för bilder som för närvarande är markerade. </action></para>
+ <para>Se de särskilda handböckerna för mer information: <itemizedlist>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Handbok Bildfärgförbättring</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Handbok Bildkonvertering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Handbok Bildeffekter</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Handbok Bildfiltrering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Handbok Bildomkomprimering</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Handbok Bildnamnbyte</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Handbok Ändra bildstorlek</ulink>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Handbok Konvertering av obehandlade bilder</ulink>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1677,59 +563,26 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2
-> <title
->Menyn Kamera</title>
+ <sect2> <title>Menyn Kamera</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Kamera</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menucamera.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Kamera</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->Alla digitalkameror som är inställda listas här. Du kan använda menyalternativet "Lägg till kamera" för att lägga till en ny kamera i listan. Läs avsnittet <link linkend="cameraselection.anchor"
->Ställa in kamera</link
-> för mer information. </para>
+ <para>Alla digitalkameror som är inställda listas här. Du kan använda menyalternativet "Lägg till kamera" för att lägga till en ny kamera i listan. Läs avsnittet <link linkend="cameraselection.anchor">Ställa in kamera</link> för mer information. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Kamera</guimenu
-> <guimenuitem
->Mediabläddrare</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Bläddra i anslutna mediaenheter som kortläsare, dvd:er eller minnesstickor.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Kamera</guimenu> <guimenuitem>Mediabläddrare</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Bläddra i anslutna mediaenheter som kortläsare, dvd:er eller minnesstickor.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Kamera</guimenu
-> <guimenuitem
->Lägg till kamera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Lägg till en ny kamera interaktivt.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Kamera</guimenu> <guimenuitem>Lägg till kamera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Lägg till en ny kamera interaktivt.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1739,18 +592,12 @@
<!-- *********************************************************************** -->
- <sect2 id="settings-menu"
-> <title
->Menyn Inställningar</title>
+ <sect2 id="settings-menu"> <title>Menyn Inställningar</title>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Menyn Inställningar</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;menusettings.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Menyn Inställningar</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
@@ -1758,88 +605,28 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa verktygsrad/Dölj verktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aktivera eller inaktivera huvudverktygsraden i &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad/Dölj verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aktivera eller inaktivera huvudverktygsraden i &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa statusrad/Dölj statusrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Aktivera eller inaktivera statusraden i &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Aktivera eller inaktivera statusraden i &digikam;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anpassa snabbtangenter i &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Anpassa verktygsrader i &digikam;.</action
-></para
-></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &digikam;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
-><action
->Starta &digikam;s inställningsdialogruta.</action
-></para
-></listitem>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anpassa snabbtangenter i &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Anpassa verktygsrader i &digikam;.</action></para></listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
+ <listitem><para><action>Starta &digikam;s inställningsdialogruta.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/doc/sv_digikam/photo-editing.docbook b/doc/sv_digikam/photo-editing.docbook
index c7f4da6..3901d0d 100644
--- a/doc/sv_digikam/photo-editing.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/photo-editing.docbook
@@ -1,89 +1,19 @@
- <sect1 id="photographic-editing"
-> <title
->Fotografisk redigering: Arbetsflöde</title>
-
- <sect2 id="image-editing-tools"
-> <title
->Verktyg för bildredigering och arbetsflöde</title>
- <sect3 id="standard-workflow"
-> <title
->Ett förslag för ett standardarbetsflöde</title>
- <para
->När ett grundläggande arbetsflöde utförs, är de viktigaste sakerna att ta hänsyn till:<orderedlist
-><listitem
-><para
->Exponering: <link linkend="whitebalance"
->Vitbalans</link
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Färg: <link linkend="whitebalance"
->Vitbalans</link
-></para
-></listitem
-><listitem
-><para
->Svart- och vitpunkter: <link linkend="whitebalance"
->Vitbalans</link
-> eller <link linkend="adjustlevels"
->Nivåjustering</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Kontrast: <link linkend="adjustcurves"
->Kurvjustering</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Färgmättnad: <link linkend="whitebalance"
->Vitbalans</link
->, <link linkend="coloreffects"
->Lysande</link
-> eller <link linkend="using-correctingcolor"
->Färgton, mättnad, ljusstyrka</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ändra storlek (interpolera): <link linkend="resize"
->Ändra storlek</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><link linkend="sharpening"
->Skärpa</link
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
-><ulink url="help:/digikam/inedex.html#dam"
->Hantering av digitala tillgångar</ulink
-> (lägga till taggar, rubriker, betyg, geografisk plats, spara med ett nytt namn)</para
-></listitem
-> </orderedlist
-> Den här följden av redigeringssteg rekommenderas för att ge slutprodukten bästa möjliga fotografiska kvalitet. Utför i synnerhet aldrig skärpeförbättring innan det sista steget. Användning av ett förlustfritt format som PNG eller TIFF rekommenderas för lagring av fotografier. Annars går någonting förlorat varje gång resultatet sparas. Om du har råd, använd 16-bitar per kanal för de bästa bilderna. Om du vill ändra färgrymd, i synnerhet om du vill arbete med CIEL*a*b, krävs 16-bitar per kanal för att undvika avkortningseffekter. </para>
- <para
->Om du byter steg 4 och 5,, vilket är mycket möjligt om den ursprungliga kontrasten redan är mycket bra, kan de fyra första justeringarna med samma insticksprogram: vitbalans.</para>
- <para
->Många av de verktyg du kan behöva för redigering av fotografier ingår i &digikam;. Här följer beskrivningar av dem. </para>
+ <sect1 id="photographic-editing"> <title>Fotografisk redigering: Arbetsflöde</title>
+
+ <sect2 id="image-editing-tools"> <title>Verktyg för bildredigering och arbetsflöde</title>
+ <sect3 id="standard-workflow"> <title>Ett förslag för ett standardarbetsflöde</title>
+ <para>När ett grundläggande arbetsflöde utförs, är de viktigaste sakerna att ta hänsyn till:<orderedlist><listitem><para>Exponering: <link linkend="whitebalance">Vitbalans</link></para></listitem><listitem><para>Färg: <link linkend="whitebalance">Vitbalans</link></para></listitem><listitem><para>Svart- och vitpunkter: <link linkend="whitebalance">Vitbalans</link> eller <link linkend="adjustlevels">Nivåjustering</link></para></listitem> <listitem><para>Kontrast: <link linkend="adjustcurves">Kurvjustering</link></para></listitem> <listitem><para>Färgmättnad: <link linkend="whitebalance">Vitbalans</link>, <link linkend="coloreffects">Lysande</link> eller <link linkend="using-correctingcolor">Färgton, mättnad, ljusstyrka</link></para></listitem> <listitem><para>Ändra storlek (interpolera): <link linkend="resize">Ändra storlek</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="sharpening">Skärpa</link></para></listitem> <listitem><para><ulink url="help:/digikam/inedex.html#dam">Hantering av digitala tillgångar</ulink> (lägga till taggar, rubriker, betyg, geografisk plats, spara med ett nytt namn)</para></listitem> </orderedlist> Den här följden av redigeringssteg rekommenderas för att ge slutprodukten bästa möjliga fotografiska kvalitet. Utför i synnerhet aldrig skärpeförbättring innan det sista steget. Användning av ett förlustfritt format som PNG eller TIFF rekommenderas för lagring av fotografier. Annars går någonting förlorat varje gång resultatet sparas. Om du har råd, använd 16-bitar per kanal för de bästa bilderna. Om du vill ändra färgrymd, i synnerhet om du vill arbete med CIEL*a*b, krävs 16-bitar per kanal för att undvika avkortningseffekter. </para>
+ <para>Om du byter steg 4 och 5,, vilket är mycket möjligt om den ursprungliga kontrasten redan är mycket bra, kan de fyra första justeringarna med samma insticksprogram: vitbalans.</para>
+ <para>Många av de verktyg du kan behöva för redigering av fotografier ingår i &digikam;. Här följer beskrivningar av dem. </para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Introduktion till funktionerna hos vanliga redigeringsverktyg</title>
- <para
->Alla bildeditorns verktyg som Skärpa, Oskärpa, Brusreducering, Omfokusering, Oskarp mask, etc. använder en gemensam dialogstil med förhandsgranskning av effekten innan filtret används på aktuell bild. Nedan ser du verktyget &quot;Lägg till struktur&quot; under arbete, vilket använder den gemensam dialoglayouten: </para>
+ <sect3> <title>Introduktion till funktionerna hos vanliga redigeringsverktyg</title>
+ <para>Alla bildeditorns verktyg som Skärpa, Oskärpa, Brusreducering, Omfokusering, Oskarp mask, etc. använder en gemensam dialogstil med förhandsgranskning av effekten innan filtret används på aktuell bild. Nedan ser du verktyget &quot;Lägg till struktur&quot; under arbete, vilket använder den gemensam dialoglayouten: </para>
<example>
- <title
->Verktyget Lägg till struktur under arbete</title>
+ <title>Verktyget Lägg till struktur under arbete</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->Verktyget Lägg till struktur under arbete</screeninfo>
+ <screeninfo>Verktyget Lägg till struktur under arbete</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="&path;editorcommondialogtools.png" format="PNG"/>
@@ -95,459 +25,168 @@
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(1)</emphasis
->: De sju knapparna längst upp till vänster väljer typ av jämförelse i förhandsgranskningsområdet. Typerna är: <itemizedlist>
- <listitem
-> <para
->Originalbild</para
-> </listitem>
+ <para><emphasis>(1)</emphasis>: De sju knapparna längst upp till vänster väljer typ av jämförelse i förhandsgranskningsområdet. Typerna är: <itemizedlist>
+ <listitem> <para>Originalbild</para> </listitem>
<listitem>
- <para
->Dela vertikalt utan att duplicera. Det vänstra området visar originalet, medan den högra sidan visar fortsättningen av vald zoomning filtrerad.</para>
+ <para>Dela vertikalt utan att duplicera. Det vänstra området visar originalet, medan den högra sidan visar fortsättningen av vald zoomning filtrerad.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Dela horisontellt utan att duplicera. Det övre området visar originalet, medan det nedre området visar fortsättningen av vald zoomning filtrerad.</para>
+ <para>Dela horisontellt utan att duplicera. Det övre området visar originalet, medan det nedre området visar fortsättningen av vald zoomning filtrerad.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Dela vertikalt. Det vänstra området visar originalet, och det högra filtereffekten för jämförelse.</para>
+ <para>Dela vertikalt. Det vänstra området visar originalet, och det högra filtereffekten för jämförelse.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Dela horisontellt. Det övre området visar originalet, och det nedre filtereffekten för jämförelse.</para>
+ <para>Dela horisontellt. Det övre området visar originalet, och det nedre filtereffekten för jämförelse.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Förhandsgranskning av effekt. Detta är en förhandsgranskning av den aktuella effekten utan jämförelse.</para>
+ <para>Förhandsgranskning av effekt. Detta är en förhandsgranskning av den aktuella effekten utan jämförelse.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Musplaceringsstil: Förhandsgranskning när musen inte befinner sig över förhandsgranskningsområdet (utan i inställningsområdet), annars visas originalet.</para>
+ <para>Musplaceringsstil: Förhandsgranskning när musen inte befinner sig över förhandsgranskningsområdet (utan i inställningsområdet), annars visas originalet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(2)</emphasis
->: Det finns två knappar som kan ändras för att visa över- eller underexponering. Färgerna kan anpassas på den <link linkend="setupdialog.anchor"
->allmänna inställningssidan</link
->.</para>
+ <para><emphasis>(2)</emphasis>: Det finns två knappar som kan ändras för att visa över- eller underexponering. Färgerna kan anpassas på den <link linkend="setupdialog.anchor">allmänna inställningssidan</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(3)</emphasis
->: Ramen för valt område att förhandsgranska. Klicka och dra med musen på den rörliga ramen för att flytta den i bilden. Förhandsgranskningsområdet till vänster i dialogrutan uppdateras på motsvarande sätt.</para>
+ <para><emphasis>(3)</emphasis>: Ramen för valt område att förhandsgranska. Klicka och dra med musen på den rörliga ramen för att flytta den i bilden. Förhandsgranskningsområdet till vänster i dialogrutan uppdateras på motsvarande sätt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(4)</emphasis
->: Inställningsområdet för filtret eller insticksprogrammet.</para>
+ <para><emphasis>(4)</emphasis>: Inställningsområdet för filtret eller insticksprogrammet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(5)</emphasis
->: I nedre vänstra hörnet finns knappar för hjälp och återställning av förvalda värden (alla inställningar bevaras från den senaste användningen av insticksprogrammet).</para>
+ <para><emphasis>(5)</emphasis>: I nedre vänstra hörnet finns knappar för hjälp och återställning av förvalda värden (alla inställningar bevaras från den senaste användningen av insticksprogrammet).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><emphasis
->(6)</emphasis
->: Det finns en förloppsindikering för insticksprogram med komplicerade beräkningar.</para>
+ <para><emphasis>(6)</emphasis>: Det finns en förloppsindikering för insticksprogram med komplicerade beräkningar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
- <sect3
-> <title
->Verktygsuppsättningen i &digikam;</title>
+ <sect3> <title>Verktygsuppsättningen i &digikam;</title>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Bildfärg <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="auto-correction"
->Automatisk korrektion</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="exposure-correct"
->Ljusstyrka, kontrast, gamma</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-correctingcolor"
->Färgton, mättnad, ljusstyrka</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="colorbalancetool.anchor"
->Färgbalans</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blackandwhite-conversion"
->Svartvit</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="encoding-depth"
->Kodningsdjup</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="color-management"
->Färghantering</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustlevels"
->Nivåjustering</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="coloreffects"
->Färgeffekter (solarisera, lysande, neon, hitta kant)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="whitebalance"
->Vitbalans, exponering, färgmättnad</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="adjustcurves"
->Kurvjustering</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="channelmixer"
->Kanalblandare</link
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Bildfärg <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="auto-correction">Automatisk korrektion</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="exposure-correct">Ljusstyrka, kontrast, gamma</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-correctingcolor">Färgton, mättnad, ljusstyrka</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="colorbalancetool.anchor">Färgbalans</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blackandwhite-conversion">Svartvit</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="encoding-depth">Kodningsdjup</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="color-management">Färghantering</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustlevels">Nivåjustering</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="coloreffects">Färgeffekter (solarisera, lysande, neon, hitta kant)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="whitebalance">Vitbalans, exponering, färgmättnad</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="adjustcurves">Kurvjustering</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="channelmixer">Kanalblandare</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bildförbättring <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sharpening"
->Skärpa (gör skarpare, oskarp mask, omfokusering)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-blurfilter"
->Oskärpeverktyg</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-redeyecorrection"
->Borttagning av röda ögon</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inpainting"
->Fyll i fotografi</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="noisereduction"
->Brusreducering och suddighet</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="hotpixels"
->Korrektion av heta bildpunkter</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="lensdistortion"
->Korrigering av linsförvrängning</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="restoration"
->Restaurering av fotografi</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="antivignetting"
->Korrigering av antivinjettering</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bildförbättring <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="sharpening">Skärpa (gör skarpare, oskarp mask, omfokusering)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-blurfilter">Oskärpeverktyg</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-redeyecorrection">Borttagning av röda ögon</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inpainting">Fyll i fotografi</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="noisereduction">Brusreducering och suddighet</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="hotpixels">Korrektion av heta bildpunkter</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="lensdistortion">Korrigering av linsförvrängning</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="restoration">Restaurering av fotografi</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="antivignetting">Korrigering av antivinjettering</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bildtransformeringsverktyg <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="resize"
->Ändra storlek (förminska och förstora)</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="freerotation"
->Rotera bild</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="perspective"
->Perspektivjustering</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="sheartool"
->Skjuvningsverktyg</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bildtransformeringsverktyg <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="resize">Ändra storlek (förminska och förstora)</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="freerotation">Rotera bild</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="perspective">Perspektivjustering</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="sheartool">Skjuvningsverktyg</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bilddekoration <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="border"
->Lägg till kant</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="inserttext"
->Infoga text</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="superimpose"
->Överlagringsmall</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="texture"
->Lägg till struktur</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bilddekoration <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="border">Lägg till kant</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="inserttext">Infoga text</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="superimpose">Överlagringsmall</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="texture">Lägg till struktur</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Specialeffektfilter <itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="infrared"
->Simulera infraröd film.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="filmgrain"
->Lägg till filmkorn.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="oilpaint"
->Simulera en oljemålning.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="charcoal"
->Simulera en kolteckning.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="emboss"
->Relief av fotografi.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="distortionfx"
->Förvrängningseffekt.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="blurfx"
->Oskärpeeffekt.</link
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><link linkend="raindrops"
->Lägg till regndroppar.</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>Specialeffektfilter <itemizedlist>
+ <listitem><para><link linkend="infrared">Simulera infraröd film.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="filmgrain">Lägg till filmkorn.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="oilpaint">Simulera en oljemålning.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="charcoal">Simulera en kolteckning.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="emboss">Relief av fotografi.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="distortionfx">Förvrängningseffekt.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="blurfx">Oskärpeeffekt.</link></para></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="raindrops">Lägg till regndroppar.</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="raw-workflow"
-> <title
->Hantering av obehandlade bildfiler, arbetsflöde för obehandlade bilder</title>
+ <sect2 id="raw-workflow"> <title>Hantering av obehandlade bildfiler, arbetsflöde för obehandlade bilder</title>
<anchor id="rawprocessing.anchor"/>
- <para
->Ett typiskt arbetsflöde för obehandlade bilder med &digikam; skulle kunna omfatta följande steg:</para>
+ <para>Ett typiskt arbetsflöde för obehandlade bilder med &digikam; skulle kunna omfatta följande steg:</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Inställning av alternativ för konvertering av obehandlade bilder och färghantering <itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Hämta ICC-färgprofiler för kamera, bildskärm och skrivare</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Ställ in &digikam; på rätt sätt för att definiera en arbetsyta </para
-></listitem>
+ <listitem><para>Inställning av alternativ för konvertering av obehandlade bilder och färghantering <itemizedlist>
+ <listitem><para>Hämta ICC-färgprofiler för kamera, bildskärm och skrivare</para></listitem>
+ <listitem><para>Ställ in &digikam; på rätt sätt för att definiera en arbetsyta </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Inställning av kamerans vitpunkt</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Mosaikborttagning (omfattar interpolation, brusfiltrering och <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#CA.anchor"
->korrigering av kromatisk avvikelse</ulink
->) </para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Konvertering till en färgrymd</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->Gammakorrigering, färgtonsavbildning</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->TIlldelning av färgprofil</para
-> </listitem>
- <listitem
-><para
->Expansion av dynamiskt omfång (valfri)</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Fortsätt med <link linkend="standard-workflow"
->standardarbetsflödet</link
-></para
-></listitem>
+ </para></listitem>
+ <listitem><para>Inställning av kamerans vitpunkt</para></listitem>
+ <listitem><para>Mosaikborttagning (omfattar interpolation, brusfiltrering och <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#CA.anchor">korrigering av kromatisk avvikelse</ulink>) </para></listitem>
+ <listitem><para>Konvertering till en färgrymd</para> </listitem>
+ <listitem><para>Gammakorrigering, färgtonsavbildning</para> </listitem>
+ <listitem><para>TIlldelning av färgprofil</para> </listitem>
+ <listitem><para>Expansion av dynamiskt omfång (valfri)</para></listitem>
+ <listitem><para>Fortsätt med <link linkend="standard-workflow">standardarbetsflödet</link></para></listitem>
</itemizedlist>
- <para
->I fortsättningen är allt enkelt. Markera bara en obehandlad bild och öppna den i editorn. Insticksprogrammet för färghantering visas när bilden har behandlats, för att justera färgåtergivningen. Utan färghantering är alla bilder mycket mörka. Det är normalt. Du kan experimentera med de olika profilerna du har, för att välja den bästa inmatningsprofilen beroende på bilden (vissa brukar vara mycket neutrala, till och med något dämpade, medan andra ger ett mer mättat resultat, etc.). </para>
+ <para>I fortsättningen är allt enkelt. Markera bara en obehandlad bild och öppna den i editorn. Insticksprogrammet för färghantering visas när bilden har behandlats, för att justera färgåtergivningen. Utan färghantering är alla bilder mycket mörka. Det är normalt. Du kan experimentera med de olika profilerna du har, för att välja den bästa inmatningsprofilen beroende på bilden (vissa brukar vara mycket neutrala, till och med något dämpade, medan andra ger ett mer mättat resultat, etc.). </para>
</sect2>
&doc-editor-color; &doc-editor-enhance; &doc-editor-transform; &doc-editor-decorate; &doc-editor-filters; </sect1>
- <sect1 id="using-iccprofile"
-> <title
->ICC color profile management</title>
+ <sect1 id="using-iccprofile"> <title>ICC color profile management</title>
<para>
What is the importance of ICC color profile management anyway? In simple terms it is alike hi-fi stereo, where high fidelity is maximized from source to speakers, passing through microphone, recoding media, player and amplifier. Much the same, ICC color profile management tries to maintain color fidelity from photographic subject through the camera to the output media screen, print, paper and beamer. Luckily digital photography has taken out one source of distortion, the storage media (as the &CD-ROM; did in the audio field).
</para>
- <para
->The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to compensate for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
+ <para>The figure below images the problem: Every time there is a transfer from one device to another, an ICC profile is used to compensate for the inaccuracies or limitations of the device. The central work space (which is called Profile Connection Space, PCS) provides a common platform to translate the device color spaces into each other.
</para>
- <para
->The inter-connection between devices and their color spaces</para>
+ <para>The inter-connection between devices and their color spaces</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata
- fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject><imagedata
+ fileref="&path;colormanagement.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<tip>
- <para
-><emphasis
->CM Pros.</emphasis
-> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
- <para
->As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
-
- <para
-><emphasis
->CM Cons.</emphasis
-> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
+ <para><emphasis>CM Pros.</emphasis> CM is really important whenever you need identical results between shooting sessions, accurate source reproduction, close rendering results between various display media (this would rather point CM to professionals).</para>
+ <para>As a passionate amateur you can also profit from CM, since it is mostly associated with 16 bit color depth. RAW mode shooting is much more forgiving in terms of exposure than processed shooting (JPEG), so you can generally underexpose and recover the highlights. And, the human eye is much more sensitive to luminosity variations in the dark scales than a digital camera. Careful tonal adjustment close to the blacks will produce a better dynamic of the image. That is why RAW mode images often have an appearance of more depth to them.</para>
+
+ <para><emphasis>CM Cons.</emphasis> If you do not use color management you still can realize fantastic images. In journalism or emotional contexts, for holiday photos you do not need any color management.</para>
</tip>
- <para
->To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->setup section.</ulink>
+ <para>To configure &digikam; for ICC color management, please refer to the <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">setup section.</ulink>
</para>
<para>
The ICC standard covers a data format to exchange color information of devices. ISO 22028-1 specifies unambiguous exchange of color image data of color space encoding, viewing conditions, image state and reference medium. Here follows an example of the differences in color language: one kind of green defined (by the same numbers) in one color space looks different in another color space. This is what happens when no color management is applied.
</para>
<para>
- (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> The same RGB value in sRGB. Here is a <ulink url="http://www.cs.rit.edu/~ncs/color/a_spaces.html"
->link</ulink
-> where you can play with color spaces.
+ (88, 249, 16) in Adobe RGB <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;2Greens.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> The same RGB value in sRGB. Here is a <ulink url="http://www.cs.rit.edu/~ncs/color/a_spaces.html">link</ulink> where you can play with color spaces.
</para>
<para>
@@ -555,65 +194,39 @@
</para>
<para>
- The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis
->IO Files</emphasis
-> and <emphasis
->ICC profiles</emphasis
-> of the configuration page.
+ The following diagram tries to outline the logic &digikam; will follow in its CM work flow, depending on the settings made in <emphasis>IO Files</emphasis> and <emphasis>ICC profiles</emphasis> of the configuration page.
</para>
<para>
- <inlinemediaobject
-><imageobject>
+ <inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="&path;ICCworkflowlogic.png" format="PNG"/>
- </imageobject
-></inlinemediaobject>
+ </imageobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect2 id="softproofing">
- <title
->Soft Proofing</title>
- <para
-> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
+ <title>Soft Proofing</title>
+ <para> Soft Proofing is a way of previewing on the screen (monitor) the result to be expected from an output on another device, typically a printer. Soft proofing will show you the difference to be expected before you actually do it (and waste your costly ink). So you can improve your settings without wasting time and money.
</para>
</sect2>
<sect2 id="rendering-intention">
- <title
->Rendering intention</title>
+ <title>Rendering intention</title>
- <para
->Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
+ <para>Rendering intent refers to the way gamuts are handled when the intended target color space cannot handle the full gamut.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Perceptual</emphasis
->, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Perceptual</emphasis>, also called Image or Maintain Full Gamut. This is generally recommended for photographic images. The color gamut is expanded or compressed when moving between color spaces to maintain consistent overall appearance. Low saturation colors are changed very little. More saturated colors within the gamuts of both spaces may be altered to differentiate them from saturated colors outside the smaller gamut space. Perceptual rendering applies the same gamut compression to all images, even when the image contains no significant out-of-gamut colors.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Relative Colorimetric</emphasis
->, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Relative Colorimetric</emphasis>, also called Proof or Preserve Identical Color and White Point. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Absolute Colorimetric</emphasis
->, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Absolute Colorimetric</emphasis>, also called Match or Preserve Identical Colors. Reproduces in-gamut colors exactly and clips out-of-gamut colors to the nearest reproducible hue, sacrificing saturation and possibly lightness. On tinted papers, whites may be darkened to keep the hue identical to the original. For example, cyan may be added to the white of a cream-colored paper, effectively darkening the image. Rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
- <listitem
-><para
-><emphasis
->Saturation</emphasis
->, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
+ <listitem><para><emphasis>Saturation</emphasis>, also called Graphic or Preserve Saturation. Maps the saturated primary colors in the source to saturated primary colors in the destination, neglecting differences in hue, saturation, or lightness. For block graphics; rarely of interest to photographers.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -621,16 +234,8 @@
</sect2>
<sect2 id="iccprofile-links">
- <title
->Links</title>
- <para
-><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page"
->Color wiki</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB"
->CIELab</ulink
-> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut"
->Gamut explained</ulink
-></para>
+ <title>Links</title>
+ <para><ulink url="http://www.oyranos.org/wiki/index.php?title=Main_Page">Color wiki</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/CIELAB">CIELab</ulink> <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Gamut">Gamut explained</ulink></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/doc/sv_digikam/sidebar.docbook b/doc/sv_digikam/sidebar.docbook
index eae761f..adbda0f 100644
--- a/doc/sv_digikam/sidebar.docbook
+++ b/doc/sv_digikam/sidebar.docbook
@@ -1,152 +1,73 @@
<sect2 id="using-sidebarfileproperties">
- <title
->Egenskaper</title>
- <para
->Sidoraden Egenskaper visar den viktigaste informationen om den markerade bilden som i stort sett är självförklarande. Den är grupperad i följande delar: <itemizedlist>
-
- <listitem
-><para
->Filegenskaper: Detta är information som har med filsystemet att göra</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Bildegenskaper: Visar bild- och formategenskaper som dimension, komprimering, färgdjup, etc.</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
->Fotografiegenskaper: Visar en sammanfattning av de viktigaste parametrarna när bilden togs. Data hämtas från EXIF-datafält om tillgängliga.</para
-></listitem>
+ <title>Egenskaper</title>
+ <para>Sidoraden Egenskaper visar den viktigaste informationen om den markerade bilden som i stort sett är självförklarande. Den är grupperad i följande delar: <itemizedlist>
+
+ <listitem><para>Filegenskaper: Detta är information som har med filsystemet att göra</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Bildegenskaper: Visar bild- och formategenskaper som dimension, komprimering, färgdjup, etc.</para></listitem>
+
+ <listitem><para>Fotografiegenskaper: Visar en sammanfattning av de viktigaste parametrarna när bilden togs. Data hämtas från EXIF-datafält om tillgängliga.</para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->Sidoradens filegenskaper</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->Exempel på sidoradens filegenskaper</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>Sidoradens filegenskaper</title>
+ <screenshot><screeninfo>Exempel på sidoradens filegenskaper</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarfileproperties.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarmetadata">
- <title
->The Metadata Tabs</title>
+ <title>The Metadata Tabs</title>
<para>
- The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel
->EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel
->. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
+ The metadata sidebar is composed of four sub tabs <guilabel>EXIF, Makernotes, IPTC and GPS data</guilabel>. On the left, two button let you choose between full and simplified data display. Next to it are a printer and copy icon, They do just that - print (&kprinter; dialog) or copy the respective tab data to the clipboard. In the main window view you will find a navigation button set with the file name on top of the tabs.
</para>
- <para
->Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
+ <para>Metadata, as shown in the for tabs, can be modified and enhanced in a number of ways elsewhere:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming"
->camera dialog</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html"
->metadata editor</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html"
->GPS-locator</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata"
->copying</ulink
-> database metadata to files</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata"
->copying</ulink
-> file's metadata to the database</para
-></listitem>
+ <listitem><para>with the <ulink url="help:/index.html#using-cameraclientrenaming">camera dialog</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/metadataeditor.html">metadata editor</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>the <ulink url="help:/kipi-plugins/geolocalization.html">GPS-locator</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#synchronize-metadata">copying</ulink> database metadata to files</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/menu-descriptions#update-db-metadata">copying</ulink> file's metadata to the database</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Metadata Tabs</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadata.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Metadata Tabs</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
<sect3 id="using-sidebarmetadataexif">
- <title
->EXIF Tags</title>
+ <title>EXIF Tags</title>
<anchor id="kexif.anchor"/>
<sect4>
- <title
->What is EXIF?</title>
+ <title>What is EXIF?</title>
<para>
- EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org"
->EXtended Interchange Format</ulink
->. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
+ EXIF stands for <ulink url="http://www.exif.org">EXtended Interchange Format</ulink>. It was designed specifically for digital cameras. It allows a large amount of information about the photograph to be stored. This information describes the camera which took the image along with the settings (including date and time) in use when the image was taken. An in-line thumbnail can be included.
</para>
<para>
- EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis
->Image File Directories</emphasis
-> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
+ EXIF format contains a set of marker sections named <emphasis>Image File Directories</emphasis> (IFD). The sections likely to be found in a normal EXIF file are as follows:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Image Information</guilabel
->: contains general information about the image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Embedded Thumbnail</guilabel
->: contains information about the embedded thumbnail image.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Photograph Information</guilabel
->: contains extended information about the photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Interoperability</guilabel
->: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Image Information</guilabel>: contains general information about the image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Embedded Thumbnail</guilabel>: contains information about the embedded thumbnail image.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Photograph Information</guilabel>: contains extended information about the photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Interoperability</guilabel>: contains information to support interoperability between different EXIF implementations.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -155,8 +76,7 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use EXIF Viewer?</title>
+ <title>How to Use EXIF Viewer?</title>
<para>
You can review embedded EXIF information for the selected image from the first sidebar tab. The EXIF Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the EXIF sections. If there are more entries than space available, just scroll down with the mouse wheel.
@@ -167,21 +87,13 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Simple</guilabel
->: display only more important EXIF marker for photograph.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Full</guilabel
->: display all EXIF markers.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Simple</guilabel>: display only more important EXIF marker for photograph.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Full</guilabel>: display all EXIF markers.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
@@ -189,9 +101,7 @@
</para>
<para>
- Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel
->Makernote</guilabel
-> section.
+ Some vendors add additional EXIF sections, such as Canon, Fujifilm, Nikon, Minolta, and Sigma. These sections contain vendor and model specific notes. These will be displayed in the <guilabel>Makernote</guilabel> section.
</para>
</sect4>
@@ -199,12 +109,10 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatamakernote">
- <title
->Makernote Tags</title>
+ <title>Makernote Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is Makernote?</title>
+ <title>What is Makernote?</title>
<para>
The EXIF standard defines a Makernote tag, which allows camera manufacturers to place any custom format metadata in the file. This is used increasingly by camera manufacturers to store a myriad of camera settings not listed in the EXIF standard, such as shooting modes, post-processing settings, serial number, focusing modes, etc. As this tag format is proprietary and manufacturer specific.
@@ -213,22 +121,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use Makernote Viewer</title>
+ <title>How to Use Makernote Viewer</title>
<para>
You can review embedded Makernote information for the selected image from the first sidebar tab. The Makernote Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the Makernote sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The Makernote Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatamakernote.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The Makernote Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -236,17 +135,13 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadataiptc">
- <title
->IPTC Tags</title>
+ <title>IPTC Tags</title>
<sect4>
- <title
->What is IPTC?</title>
+ <title>What is IPTC?</title>
<para>
- The <ulink url="http://www.iptc.org"
->International Press Telecommunications Council</ulink
->, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
+ The <ulink url="http://www.iptc.org">International Press Telecommunications Council</ulink>, is a consortium of the world's major news agencies and news industry vendors. It develops and maintains technical standards for improved news exchange that are used by virtually every major news organization in the world.
</para>
<para>
@@ -260,22 +155,13 @@
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use IPTC Viewer</title>
+ <title>How to Use IPTC Viewer</title>
<para>
You can review embedded IPTC information for the selected image from the first sidebar tab. The IPTC Viewer is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the IPTC sections.
</para>
- <para
-><inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject
-><textobject
-><phrase
->The IPTC Viewer in Action</phrase
-></textobject
-></inlinemediaobject>
+ <para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadataiptc.png" format="PNG"/> </imageobject><textobject><phrase>The IPTC Viewer in Action</phrase></textobject></inlinemediaobject>
</para>
</sect4>
@@ -283,52 +169,34 @@
</sect3>
<sect3 id="using-sidebarmetadatagps">
- <title
->Metadata GPS tab</title>
+ <title>Metadata GPS tab</title>
<sect4>
- <title
->What is GPS?</title>
+ <title>What is GPS?</title>
<para>
- The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System"
->Global Positioning System</ulink
-> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
+ The <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Positioning_System">Global Positioning System</ulink> usually called GPS, is the only fully functional satellite navigation system. A constellation of more than two dozen GPS satellites broadcasts precise timing signals by radio, allowing any GPS receiver to accurately determine its location (longitude, latitude, and altitude) anywhere on Earth. GPS also provides an extremely precise time reference and gauge speed with a very high degree of accuracy.
</para>
<para>
- GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps"
->section</ulink
-> for more information.
+ GPS information can be stored in images directly by supported cameras or by synchronizing photographs with an external GPS device track. Look at this <ulink url="help:/digikam/using-camera.html#using-gps">section</ulink> for more information.
</para>
</sect4>
<sect4>
- <title
->How to Use GPS Locator</title>
+ <title>How to Use GPS Locator</title>
<para>
This tab provides the GPS section of the metadata. The displayed positioning data are actually stored in the image's EXIF tags (and not yet in the database). That allows the location to be read by any other application that can understand EXIF GPS data.
</para>
<para>
- In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel
->More Info</guilabel
-> to launch an external web browser instance.
+ In this tab, a little world map shows where the image has been taken. If you want a more detailed map, just select on the bottom your favorite web map service and press <guilabel>More Info</guilabel> to launch an external web browser instance.
</para>
- <example
-> <title
->sidebar Metadata GPS info</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->sidebar Metadata info</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>sidebar Metadata GPS info</title>
+ <screenshot><screeninfo>sidebar Metadata info</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarmetadatagps.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</sect4>
@@ -338,18 +206,13 @@
</sect2>
<sect2 id="using-sidebarcolors">
- <title
->Colors</title>
+ <title>Colors</title>
<para>
- The colors sidebar has two sub tabs <guilabel
->Color and ICC Profile</guilabel
->. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile"
->Color Management</link>
+ The colors sidebar has two sub tabs <guilabel>Color and ICC Profile</guilabel>. Here are more details about <link linkend="using-iccprofile">Color Management</link>
</para>
<sect3 id="using-histogramviewer">
- <title
->Histogram Viewer</title>
+ <title>Histogram Viewer</title>
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
@@ -361,31 +224,12 @@
The Histogram Viewer shows the statistical distribution of color values in the current image. It is purely informational: nothing you do with it will cause any change to the image. If you want to perform a histogram based color correction, use the Adjust Levels or Adjust Curves Image Editor plugin.
</para>
- <example
-> <title
->The Histogram Viewer in Action</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->The Histogram Viewer in Action</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>The Histogram Viewer in Action</title>
+ <screenshot><screeninfo>The Histogram Viewer in Action</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;sidebarcolorshistogramviewer.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
<para>
- An image can be decomposed into <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->, <guilabel
->Alpha</guilabel
-> color channels. <guilabel
->Alpha</guilabel
-> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
+ An image can be decomposed into <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>, <guilabel>Alpha</guilabel> color channels. <guilabel>Alpha</guilabel> channel is a Layer in the image that supports transparency (like PNG or &GIF; images). Each channel supports a range of intensity levels from 0 to 255 (integer valued). Thus, a black pixel is encoded by 0 on all color channels; a white pixel by 255 on all color channels. A transparent pixel is encoded by 0 on the alpha channel; an opaque pixel by 255.
</para>
<para>
@@ -393,197 +237,111 @@
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Intensity</guilabel
->: shows the distribution of brightness values.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, <guilabel
->Blue</guilabel
->: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Intensity</guilabel>: shows the distribution of brightness values.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, <guilabel>Blue</guilabel>: show the distribution of intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively.
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Alpha</guilabel
->: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
- </para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para>
- <guilabel
->Colors</guilabel
->: shows the <guilabel
->Red</guilabel
->, <guilabel
->Green</guilabel
->, and <guilabel
->Blue</guilabel
-> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
- </para
-></listitem>
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Alpha</guilabel>: shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely opaque or completely transparent, the histogram will consist of a single bar on the left or right edge.
+ </para></listitem>
+
+ <listitem><para>
+ <guilabel>Colors</guilabel>: shows the <guilabel>Red</guilabel>, <guilabel>Green</guilabel>, and <guilabel>Blue</guilabel> histograms superposed, so that you can see all of the color distribution information in a single view. In this mode, the histogram foreground color can be chosen with the <guilabel>Color</guilabel> option.
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para
->
- With the <guilabel
->Rendering</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel
->Full Image</guilabel
-> data or only with the current <guilabel
->Image Selection</guilabel
->. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
+ <para>
+ With the <guilabel>Rendering</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using the <guilabel>Full Image</guilabel> data or only with the current <guilabel>Image Selection</guilabel>. This option can only be enabled if you have previously selected an image region with Image Editor.
</para>
- <para
->
- With <guilabel
->Scale</guilabel
-> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel
->Linear</guilabel
-> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel
->Linear</guilabel
-> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel
->Logarithmic</guilabel
-> histogram will be more useful.
+ <para>
+ With <guilabel>Scale</guilabel> option, you can determine whether the histogram will be displayed using a linear or logarithmic Y axis. For images taken with a digital camera, the <guilabel>Linear</guilabel> mode is usually the most useful. However, for images that contain substantial areas of constant color a <guilabel>Linear</guilabel> histogram will often be dominated by a single bar. In this case a <guilabel>Logarithmic</guilabel> histogram will be more useful.
</para>
- <para
->
- You can restrict the analysis of the <guilabel
->Statistics</guilabel
-> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
+ <para>
+ You can restrict the analysis of the <guilabel>Statistics</guilabel> field shown at the bottom of the dialog to a limited range of values if you wish. You can set the range in one of two ways:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Click and drag the pointer across the histogram display area, from the lowest level to the highest level of the range you want.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
Use the spin button entries below the histogram area. Left entry is bottom of range and right entry is top of range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- </para
->
+ </para>
- <para
->
+ <para>
The statistics shown at the bottom of the Histogram Viewer describe the distribution of channel values, restricted to the selected range. These are:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The mean.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The standard deviation.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The median of the selected histogram portion.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number of pixels in the image.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The number whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
The percentage whose values fall within the selected range.
- </para
-></listitem
->
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- In <guilabel
->Colors</guilabel
-> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel
->Color</guilabel
-> option.
+ In <guilabel>Colors</guilabel> channel mode, the statistics is updated with the foreground color selected with <guilabel>Color</guilabel> option.
</para>
</sect3>
<sect3 id="using-usinghistogram">
- <title
->How To Use an Histogram</title>
+ <title>How To Use an Histogram</title>
<para>
Histograms are a graphical means to assess the accuracy of an image shown on the screen. The graph represents the 3 regions of the photograph brightness:
<itemizedlist>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(1) : the shadows-tone on the left.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(2) : the middle-tone on the middle.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
- <listitem
-><para>
+ <listitem><para>
(3) : the highlights-tone on the right.
- </para
-></listitem>
+ </para></listitem>
</itemizedlist>
- <example
-> <title
->An Image Histogram in All Colors Mode</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Image Histogram in All Colors Mode</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Image Histogram in All Colors Mode</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramdescription.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
The distribution of the graph, where the spikes and bulges are clustered, indicates whether the image is too dark, too bright, or well-balanced.
@@ -592,47 +350,20 @@
<para>
With an under exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that tends to be mostly on the left of the graph.
- <example
-> <title
->An Over Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Over Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Over Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Over Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample3.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With a correctly exposed photograph, the histogram will have a distribution of brightness that will be most prominent near the center part of the graph.
- <example
-> <title
->A Correctly Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->A Correctly Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>A Correctly Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>A Correctly Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample2.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
With an over exposed photograph, the histogram will have the bulge showing the brightness distributed mostly towards the right of the graph.
- <example
-> <title
->An Under Exposed Photograph</title>
- <screenshot
-><screeninfo
->An Under Exposed Photograph</screeninfo
-><mediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject
-></mediaobject
-></screenshot>
+ <example> <title>An Under Exposed Photograph</title>
+ <screenshot><screeninfo>An Under Exposed Photograph</screeninfo><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="&path;editorhistogramsample1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot>
</example>
</para>
@@ -642,9 +373,7 @@
</para>
<para>
- The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct"
->Exposure Correction Tool</link
-> should be used to fix the photograph.
+ The histogram is a reliable way of deciding whether or not a photograph is correctly exposed. Should the histogram show an over or under exposure, an <link linkend="exposure-correct">Exposure Correction Tool</link> should be used to fix the photograph.
</para>
</sect3>
diff --git a/doc/sv_showfoto/index.docbook b/doc/sv_showfoto/index.docbook
index 2ebfe17..36f63ca 100644
--- a/doc/sv_showfoto/index.docbook
+++ b/doc/sv_showfoto/index.docbook
@@ -1,17 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&showfoto;"
-><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
+ <!ENTITY kappname "&showfoto;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % English "INCLUDE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY showfoto '<application
->Showfoto</application
->'>
- <!ENTITY digikam '<application
->Showfoto</application
->'>
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY showfoto '<application>Showfoto</application>'>
+ <!ENTITY digikam '<application>Showfoto</application>'>
<!-- relative path to snapshots for showfoto -->
<!ENTITY path "../digikam/">
<!ENTITY doc-file-formats SYSTEM "../digikam/file-formats.docbook">
@@ -24,117 +18,61 @@
<!ENTITY doc-editor-decorate SYSTEM "../digikam/editor-decorate.docbook">
<!ENTITY doc-ie-menu SYSTEM "../digikam/ie-menu.docbook">
<!ENTITY doc-credits-annexes SYSTEM "../digikam/credits-annex.docbook">
-
- <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
- from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &showfoto;</title>
+<title>Handbok &showfoto;</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Gilles</firstname
-><surname
->Caulier</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_punkt_gilles_snabela_gmail_punkt_com</email></address></affiliation>
</author>
- <author
-><firstname
->Gerhard</firstname
-><surname
->Kulzer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gerhard snabela kulzer.net</email
-></address
-></affiliation>
+ <author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard snabela kulzer.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
- <year
->2004</year>
- <year
->2007</year>
- <holder
->&showfoto;-utvecklingsgruppen</holder>
+ <year>2004</year>
+ <year>2007</year>
+ <holder>&showfoto;-utvecklingsgruppen</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2007-05-04</date>
-<releaseinfo
->0.9.2</releaseinfo>
+<date>2007-05-04</date>
+<releaseinfo>0.9.2</releaseinfo>
<abstract>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->&digikam; logotyp</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="&path;digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>&digikam; logotyp</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
- <para
->&showfoto; är en fristående fotoeditor för &kde; baserad på bildeditorn i &digikam;. &showfoto; är en del av &digikam;-projektet. </para>
+ <para>&showfoto; är en fristående fotoeditor för &kde; baserad på bildeditorn i &digikam;. &showfoto; är en del av &digikam;-projektet. </para>
</abstract>
<keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->digikam</keyword>
- <keyword
->showfoto</keyword>
- <keyword
->Grafik</keyword>
- <keyword
->Färghantering</keyword>
- <keyword
->exiv2</keyword>
- <keyword
->dcraw</keyword>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>digikam</keyword>
+ <keyword>showfoto</keyword>
+ <keyword>Grafik</keyword>
+ <keyword>Färghantering</keyword>
+ <keyword>exiv2</keyword>
+ <keyword>dcraw</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
@@ -142,106 +80,64 @@
<!-- *********************************************************************** -->
<chapter id="introduction">
- <title
->Inledning</title>
+ <title>Inledning</title>
- <sect1 id="using-kapp-background"
-> <title
->Bakgrund</title>
+ <sect1 id="using-kapp-background"> <title>Bakgrund</title>
<sect2 id="using-kapp-about">
- <title
->Om &showfoto;</title>
+ <title>Om &showfoto;</title>
- <para
->&showfoto; är en snabb bildeditor med några få men ändå kraftfulla bildredigeringsverktyg. Du kan använda den för att visa dina fotografier och göra förbättringar av dem. </para>
+ <para>&showfoto; är en snabb bildeditor med några få men ändå kraftfulla bildredigeringsverktyg. Du kan använda den för att visa dina fotografier och göra förbättringar av dem. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Rapportera fel</title>
+ <title>Rapportera fel</title>
- <para
->Liksom övriga &kde;, är &showfoto; ett projekt med öppen källkod. Det betyder att projektet litar på att användarna gör en insats genom att åtminstone rapportera problem och föreslå möjliga förbättringar. </para>
+ <para>Liksom övriga &kde;, är &showfoto; ett projekt med öppen källkod. Det betyder att projektet litar på att användarna gör en insats genom att åtminstone rapportera problem och föreslå möjliga förbättringar. </para>
- <para
->&showfoto; gör det så enkelt som möjligt att rapportera fel eller föreslå förbättringar. Var du än befinner dig i programmet innehåller hjälpmenyn alltid alternativet Rapportera fel. Det visar en meddelanderuta med en markerad länk. Klicka på länken så visas sidan för felrapportering i din webbläsare. All information som krävs har redan fyllts i, följ bara instruktionerna för att färdigställa rapporten. </para>
+ <para>&showfoto; gör det så enkelt som möjligt att rapportera fel eller föreslå förbättringar. Var du än befinner dig i programmet innehåller hjälpmenyn alltid alternativet Rapportera fel. Det visar en meddelanderuta med en markerad länk. Klicka på länken så visas sidan för felrapportering i din webbläsare. All information som krävs har redan fyllts i, följ bara instruktionerna för att färdigställa rapporten. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Stöd</title>
+ <title>Stöd</title>
- <para
->&showfoto; är ett projekt som stöds av en gemenskap, vilket betyder att användare och utvecklare stöder varandra. Om du använder &showfoto; regelbundet uppmuntras du att gå med i &showfoto;s e-postlista för användare. Du kan komma igång genom att ställa frågor till andra användare av &showfoto; och förhoppningsvis kan du själv snart besvara frågor från andra. </para>
+ <para>&showfoto; är ett projekt som stöds av en gemenskap, vilket betyder att användare och utvecklare stöder varandra. Om du använder &showfoto; regelbundet uppmuntras du att gå med i &showfoto;s e-postlista för användare. Du kan komma igång genom att ställa frågor till andra användare av &showfoto; och förhoppningsvis kan du själv snart besvara frågor från andra. </para>
<para>
- <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users"
->Instruktioner för att gå med i &showfoto;s e-postlista</ulink>
+ <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users">Instruktioner för att gå med i &showfoto;s e-postlista</ulink>
</para>
- <para
->Du kan också besöka <ulink url="http://www.digikam.org"
->&digikam;s hemsida</ulink
->, för nyheter om nya utgåvor och annan information relaterad till &showfoto;. </para>
+ <para>Du kan också besöka <ulink url="http://www.digikam.org">&digikam;s hemsida</ulink>, för nyheter om nya utgåvor och annan information relaterad till &showfoto;. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Att börja delta</title>
+ <title>Att börja delta</title>
- <para
->Det finns många sätt som du kan bli inblandad i fortsatt utveckling av &showfoto;. Du behöver inte utveckla programvara. Du kan hjälpa till med dokumentation, översättning och konstruktion av användargränssnitt, eller bara bidra med riktigt bra idéer till listan med önskemål. Du kan också delta genom att testa tidig utvecklingskod medan den utvecklas och tillhandahålla återmatning till utvecklarna. Om du är en programmerare kan du naturligtvis hjälpa till att göra &showfoto; till det bästa programmet för digitala fotografier som finns. </para>
+ <para>Det finns många sätt som du kan bli inblandad i fortsatt utveckling av &showfoto;. Du behöver inte utveckla programvara. Du kan hjälpa till med dokumentation, översättning och konstruktion av användargränssnitt, eller bara bidra med riktigt bra idéer till listan med önskemål. Du kan också delta genom att testa tidig utvecklingskod medan den utvecklas och tillhandahålla återmatning till utvecklarna. Om du är en programmerare kan du naturligtvis hjälpa till att göra &showfoto; till det bästa programmet för digitala fotografier som finns. </para>
- <para
->Det bästa sättet att börja delta i utveckling av &showfoto; är att gå med i utvecklarnas e-postlista. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel"
->Instruktioner för att gå med i &showfoto;s e-postlista för utvecklare</ulink
->. </para>
+ <para>Det bästa sättet att börja delta i utveckling av &showfoto; är att gå med i utvecklarnas e-postlista. <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-devel">Instruktioner för att gå med i &showfoto;s e-postlista för utvecklare</ulink>. </para>
</sect2>
</sect1>
&doc-file-formats; </chapter>
-<chapter
-> <title
->&showfoto;s sidorad</title>
- <sect1 id="using-sidebar"
-> <title
->&digikam;s sidorad</title>
+<chapter> <title>&showfoto;s sidorad</title>
+ <sect1 id="using-sidebar"> <title>&digikam;s sidorad</title>
<anchor id="sidebar.anchor"/>
<sect2>
- <title
->Inledning till högra sidoraden</title>
- <para
->Huvudfönstret i &showfoto; har en sidorad vid högerkanten som tillhandahåller viktig information om och åtgärder för markerade bilder. Samma sidorad är också tillgänglig i <ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor"
->bildeditorvyn</ulink
->. Den kan visas genom att klicka på någon av de fem flikarna: </para>
+ <title>Inledning till högra sidoraden</title>
+ <para>Huvudfönstret i &showfoto; har en sidorad vid högerkanten som tillhandahåller viktig information om och åtgärder för markerade bilder. Samma sidorad är också tillgänglig i <ulink url="help:/digikam/image-editor.html#using-imageeditor">bildeditorvyn</ulink>. Den kan visas genom att klicka på någon av de fem flikarna: </para>
<para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarfileproperties"
->Egenskaper</link
-> : Fil- och bildegenskaper, viktiga parametrar (EXIF-taggar)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarmetadata"
->Metadata</link
-> : EXIF, Tillverkaranmärkningar, IPTC och GPS-data (egenskaperna kan redigeras med två KIPI-insticksprogram)</para
-></listitem>
-
- <listitem
-><para
-><link linkend="using-sidebarcolors"
->Färger</link
-> : Histogram och inbäddade ICC-profiler</para
-></listitem>
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarfileproperties">Egenskaper</link> : Fil- och bildegenskaper, viktiga parametrar (EXIF-taggar)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarmetadata">Metadata</link> : EXIF, Tillverkaranmärkningar, IPTC och GPS-data (egenskaperna kan redigeras med två KIPI-insticksprogram)</para></listitem>
+
+ <listitem><para><link linkend="using-sidebarcolors">Färger</link> : Histogram och inbäddade ICC-profiler</para></listitem>
</itemizedlist>
Genom att klicka flera gånger i rad på samma flik gör att sidoraden visas eller fälls ihop mot kanten. </para>
@@ -250,77 +146,40 @@ Genom att klicka flera gånger i rad på samma flik gör att sidoraden visas ell
</chapter>
-<chapter id="using-kapp"
-> <title
->Använda &showfoto;</title>
-&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"
-> <title
->Inställning av &showfoto;</title>
+<chapter id="using-kapp"> <title>Använda &showfoto;</title>
+&doc-photo-editing; <sect1 id="using-setup"> <title>Inställning av &showfoto;</title>
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
- <para
->&showfoto; försöker ge dig så mycket kontroll över sättet det fungerar som möjligt. Det finns många alternativ som ändrar &showfoto;s beteende. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &showfoto;</guimenuitem
-></menuchoice
-> i menyraden. Inställningsdialogrutan är uppdelad i åtta sidor. Du kan byta mellan sidorna genom att klicka på ikonerna till vänster i dialogrutan. </para>
-
- <sect2 id="setupgeneral"
-> <title
->Inställningsdialogrutan</title>
-
- <para
->Avsnittet <guilabel
->Gränssnittsalternativ</guilabel
-> är ganska självförklarligt. </para>
-
- <para
-><guilabel
->Indikering av exponering</guilabel
-> gör det möjligt att välja färg att använda när respektive under- eller överexponering är vald. Helst bör färgerna vara i kontrast mot vad de anger, alltså bör underexponering visas med en ljus färg och överexponering med en mörk färg. </para>
+ <para>&showfoto; försöker ge dig så mycket kontroll över sättet det fungerar som möjligt. Det finns många alternativ som ändrar &showfoto;s beteende. För att komma åt inställningarna välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &showfoto;</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. Inställningsdialogrutan är uppdelad i åtta sidor. Du kan byta mellan sidorna genom att klicka på ikonerna till vänster i dialogrutan. </para>
+
+ <sect2 id="setupgeneral"> <title>Inställningsdialogrutan</title>
+
+ <para>Avsnittet <guilabel>Gränssnittsalternativ</guilabel> är ganska självförklarligt. </para>
+
+ <para><guilabel>Indikering av exponering</guilabel> gör det möjligt att välja färg att använda när respektive under- eller överexponering är vald. Helst bör färgerna vara i kontrast mot vad de anger, alltså bör underexponering visas med en ljus färg och överexponering med en mörk färg. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
- <imageobject
-><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
- <textobject
-> <phrase
->Allmänna inställningar</phrase
-> </textobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="setupgeneral.png" format="PNG"/></imageobject>
+ <textobject> <phrase>Allmänna inställningar</phrase> </textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Inställningar av verktygtips, som är självförklarliga</para>
+ <listitem><para>Inställningar av verktygtips, som är självförklarliga</para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder"
->Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-raw-decoder">Inställningar för avkoding av obehandlade bilder</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles"
->Inställningar av ICC-profiler</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-iccprofiles">Inställningar av ICC-profiler</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages"
->Spara bildinställningar</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-saveimages">Spara bildinställningar</ulink></para>
</listitem>
- <listitem
-><para>
- <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow"
->Den egna inställningen av bildspel</ulink
-></para>
+ <listitem><para>
+ <ulink url="help:/digikam/using-setup.html#setup-slideshow">Den egna inställningen av bildspel</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -332,9 +191,7 @@ Genom att klicka flera gånger i rad på samma flik gör att sidoraden visas ell
</chapter>
-<chapter id="menudescriptions"
-> <title
->Menybeskrivningar</title>
+<chapter id="menudescriptions"> <title>Menybeskrivningar</title>
&doc-ie-menu; </chapter>
&doc-credits-annexes;