summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-27 19:12:12 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-27 19:12:12 +0200
commit741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc (patch)
tree6fca96a815b825b341b912cbf1c23e5bb8a34ad1
downloadgwenview-i18n-741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc.tar.gz
gwenview-i18n-741f23135e8cdaafe1c1dcb726f5edd5dbf2e3dc.zip
Initial import
-rw-r--r--AUTHORS73
-rw-r--r--COPYING339
-rw-r--r--COPYING-DOCS397
-rw-r--r--ChangeLog1
-rw-r--r--Mainpage.dox11
-rw-r--r--Makefile.am10
-rw-r--r--TODO3
-rw-r--r--acinclude.m411920
-rw-r--r--aclocal.m4863
-rw-r--r--ar/Makefile.am1
-rw-r--r--ar/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ar/messages/gwenview.po1875
-rw-r--r--az/Makefile.am1
-rw-r--r--az/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--az/messages/gwenview.po1795
-rw-r--r--bg/Makefile.am1
-rw-r--r--bg/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--bg/messages/gwenview.po1736
-rw-r--r--br/Makefile.am1
-rw-r--r--br/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--br/messages/gwenview.po1773
-rw-r--r--ca/Makefile.am1
-rw-r--r--ca/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ca/messages/gwenview.po1745
-rw-r--r--configure.files3
-rw-r--r--configure.in298
-rw-r--r--configure.in.bot4
-rw-r--r--configure.in.in11
-rw-r--r--cs/Makefile.am1
-rw-r--r--cs/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--cs/messages/gwenview.po1713
-rw-r--r--cy/Makefile.am1
-rw-r--r--cy/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--cy/messages/gwenview.po1754
-rw-r--r--da/Makefile.am1
-rw-r--r--da/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--da/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--da/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--da/doc/index.docbook92
-rw-r--r--da/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--da/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--da/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--da/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--da/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--da/messages/gwenview.po1813
-rw-r--r--de/Makefile.am1
-rw-r--r--de/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--de/doc/browse_mode.pngbin0 -> 185834 bytes
-rw-r--r--de/doc/dock_grip.pngbin0 -> 1172 bytes
-rw-r--r--de/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--de/doc/external_tools.docbook77
-rw-r--r--de/doc/external_tools_dialog.pngbin0 -> 39629 bytes
-rw-r--r--de/doc/index.docbook106
-rw-r--r--de/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--de/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--de/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--de/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--de/doc/view_mode.pngbin0 -> 121085 bytes
-rw-r--r--de/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--de/messages/gwenview.po1746
-rw-r--r--el/Makefile.am1
-rw-r--r--el/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--el/messages/gwenview.po1755
-rw-r--r--en_GB/Makefile.am1
-rw-r--r--en_GB/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--en_GB/messages/gwenview.po1760
-rw-r--r--es/Makefile.am1
-rw-r--r--es/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--es/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--es/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--es/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--es/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--es/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--es/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--es/messages/gwenview.po1757
-rw-r--r--et/Makefile.am1
-rw-r--r--et/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--et/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--et/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--et/doc/index.docbook106
-rw-r--r--et/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--et/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--et/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--et/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--et/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--et/messages/gwenview.po1736
-rw-r--r--fa/Makefile.am1
-rw-r--r--fa/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--fa/messages/gwenview.po1725
-rw-r--r--fi/Makefile.am1
-rw-r--r--fi/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--fi/messages/gwenview.po1763
-rw-r--r--fo/Makefile.am1
-rw-r--r--fo/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--fo/messages/gwenview.po1875
-rw-r--r--fr/Makefile.am1
-rw-r--r--fr/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--fr/doc/index.docbook123
-rw-r--r--fr/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--fr/messages/gwenview.po1866
-rw-r--r--gl/Makefile.am1
-rw-r--r--gl/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--gl/messages/gwenview.po1739
-rw-r--r--he/Makefile.am1
-rw-r--r--he/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--he/messages/gwenview.po1804
-rw-r--r--hi/Makefile.am1
-rw-r--r--hi/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--hi/messages/gwenview.po1879
-rw-r--r--hu/Makefile.am1
-rw-r--r--hu/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--hu/messages/gwenview.po1753
-rw-r--r--is/Makefile.am1
-rw-r--r--is/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--is/messages/gwenview.po1737
-rw-r--r--it/Makefile.am1
-rw-r--r--it/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--it/doc/browse_mode.pngbin0 -> 179208 bytes
-rw-r--r--it/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--it/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--it/doc/external_tools_dialog.pngbin0 -> 35794 bytes
-rw-r--r--it/doc/index.docbook106
-rw-r--r--it/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--it/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--it/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--it/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--it/doc/view_mode.pngbin0 -> 104968 bytes
-rw-r--r--it/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--it/messages/gwenview.po2121
-rw-r--r--ja/Makefile.am1
-rw-r--r--ja/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ja/messages/gwenview.po1706
-rw-r--r--ka/Makefile.am1
-rw-r--r--ka/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ka/messages/gwenview.po1902
-rw-r--r--ko/Makefile.am1
-rw-r--r--ko/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ko/messages/gwenview.po1882
-rw-r--r--lt/Makefile.am1
-rw-r--r--lt/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--lt/messages/gwenview.po1737
-rw-r--r--ms/Makefile.am1
-rw-r--r--ms/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ms/messages/gwenview.po1768
-rw-r--r--nb/Makefile.am1
-rw-r--r--nb/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--nb/messages/gwenview.po1751
-rw-r--r--nds/Makefile.am1
-rw-r--r--nds/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--nds/messages/gwenview.po1748
-rw-r--r--nl/Makefile.am1
-rw-r--r--nl/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--nl/doc/browse_mode.pngbin0 -> 94517 bytes
-rw-r--r--nl/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--nl/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--nl/doc/external_tools_dialog.pngbin0 -> 17048 bytes
-rw-r--r--nl/doc/index.docbook92
-rw-r--r--nl/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--nl/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--nl/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--nl/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--nl/doc/view_mode.pngbin0 -> 123404 bytes
-rw-r--r--nl/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--nl/messages/gwenview.po1753
-rw-r--r--nso/Makefile.am1
-rw-r--r--nso/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--nso/messages/gwenview.po1775
-rw-r--r--pa/Makefile.am1
-rw-r--r--pa/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--pa/messages/gwenview.po1685
-rw-r--r--pl/Makefile.am1
-rw-r--r--pl/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--pl/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--pl/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--pl/doc/index.docbook106
-rw-r--r--pl/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--pl/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--pl/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--pl/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--pl/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--pl/messages/gwenview.po1968
-rw-r--r--pt/Makefile.am1
-rw-r--r--pt/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--pt/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--pt/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--pt/doc/index.docbook106
-rw-r--r--pt/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--pt/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--pt/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--pt/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--pt/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--pt/messages/gwenview.po1745
-rw-r--r--pt_BR/Makefile.am1
-rw-r--r--pt_BR/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--pt_BR/doc/browse_mode.pngbin0 -> 67737 bytes
-rw-r--r--pt_BR/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--pt_BR/doc/index.docbook104
-rw-r--r--pt_BR/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--pt_BR/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--pt_BR/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--pt_BR/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--pt_BR/doc/view_mode.pngbin0 -> 41011 bytes
-rw-r--r--pt_BR/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--pt_BR/messages/gwenview.po1752
-rw-r--r--ro/Makefile.am1
-rw-r--r--ro/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ro/messages/gwenview.po1681
-rw-r--r--ru/Makefile.am1
-rw-r--r--ru/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--ru/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--ru/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--ru/doc/index.docbook106
-rw-r--r--ru/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--ru/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--ru/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--ru/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--ru/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ru/messages/gwenview.po1729
-rw-r--r--rw/Makefile.am1
-rw-r--r--rw/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--rw/messages/gwenview.po1950
-rw-r--r--sk/Makefile.am1
-rw-r--r--sk/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--sk/messages/gwenview.po1741
-rw-r--r--sr/Makefile.am1
-rw-r--r--sr/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--sr/messages/gwenview.po1743
-rw-r--r--sr@Latn/Makefile.am1
-rw-r--r--sr@Latn/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--sr@Latn/messages/gwenview.po1745
-rw-r--r--subdirs53
-rw-r--r--sv/Makefile.am1
-rw-r--r--sv/doc/Makefile.am2
-rw-r--r--sv/doc/browse_mode.pngbin0 -> 41633 bytes
-rw-r--r--sv/doc/dock_grip.pngbin0 -> 257 bytes
-rw-r--r--sv/doc/docked_windows.docbook70
-rw-r--r--sv/doc/external_tools.docbook81
-rw-r--r--sv/doc/external_tools_dialog.pngbin0 -> 13596 bytes
-rw-r--r--sv/doc/index.docbook106
-rw-r--r--sv/doc/interface.docbook59
-rw-r--r--sv/doc/introduction.docbook24
-rw-r--r--sv/doc/keybindings.docbook54
-rw-r--r--sv/doc/mouse.docbook63
-rw-r--r--sv/doc/view_mode.pngbin0 -> 78851 bytes
-rw-r--r--sv/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--sv/messages/gwenview.po1740
-rw-r--r--ta/Makefile.am1
-rw-r--r--ta/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ta/messages/gwenview.po1944
-rw-r--r--th/Makefile.am1
-rw-r--r--th/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--th/messages/gwenview.po1725
-rw-r--r--tr/Makefile.am1
-rw-r--r--tr/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tr/messages/gwenview.po1735
-rw-r--r--uk/Makefile.am1
-rw-r--r--uk/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--uk/messages/gwenview.po1741
-rw-r--r--ven/Makefile.am1
-rw-r--r--ven/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--ven/messages/gwenview.po1755
-rw-r--r--vi/Makefile.am1
-rw-r--r--vi/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--vi/messages/gwenview.po1735
-rw-r--r--xh/Makefile.am1
-rw-r--r--xh/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--xh/messages/gwenview.po1899
-rw-r--r--zh_CN/Makefile.am1
-rw-r--r--zh_CN/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--zh_CN/messages/gwenview.po1702
-rw-r--r--zh_TW/Makefile.am1
-rw-r--r--zh_TW/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--zh_TW/messages/gwenview.po1904
-rw-r--r--zu/Makefile.am1
-rw-r--r--zu/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--zu/messages/gwenview.po1817
276 files changed, 113827 insertions, 0 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
new file mode 100644
index 0000000..31407e2
--- /dev/null
+++ b/AUTHORS
@@ -0,0 +1,73 @@
+DEVELOPERS
+----------
+
+ Aurlien Gteau <aurelien.gateau@free.fr>
+
+ Lubos Lunak <l.lunak@suse.cz>
+
+
+
+THIRD PARTY CODE
+----------------
+
+Gwenview includes code from the Imlib2 library. Imlib2 copyright follows:
+"""
+Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and various contributors
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+deal in the Software without restriction, including without limitation the
+rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+all copies of the Software and its Copyright notices. In addition publicly
+documented acknowledgment must be given that this software has been used if no
+source code of this software is made available publicly. This includes
+acknowledgments in either Copyright notices, Manuals, Publicity and Marketing
+documents or any documentation provided with any product containing this
+software. This License does not apply to any software that links to the
+libraries provided by this software (statically or dynamically), but only to
+the software provided.
+
+Please see the COPYING.PLAIN for a plain-english explanation of this notice
+and it's intent.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
+THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
+IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
+CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+"""
+
+
+Gwenview includes code from Daniel M. Duley <dan.duley@verizon.net>. Copyright
+follows:
+"""
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+"""
+
+
+Gwenview includes code from the libjpeg library, developed by "the Independent
+JPEG Group".
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 0000000..6f5fd5f
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,339 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 51 Franklin Steet, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) 19yy <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Steet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
diff --git a/COPYING-DOCS b/COPYING-DOCS
new file mode 100644
index 0000000..4a0fe1c
--- /dev/null
+++ b/COPYING-DOCS
@@ -0,0 +1,397 @@
+ GNU Free Documentation License
+ Version 1.2, November 2002
+
+
+ Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
+ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
+functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
+assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
+with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
+Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
+to get credit for their work, while not being considered responsible
+for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
+works of the document must themselves be free in the same sense. It
+complements the GNU General Public License, which is a copyleft
+license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free
+software, because free software needs free documentation: a free
+program should come with manuals providing the same freedoms that the
+software does. But this License is not limited to software manuals;
+it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
+whether it is published as a printed book. We recommend this License
+principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that
+contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
+distributed under the terms of this License. Such a notice grants a
+world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
+work under the conditions stated herein. The "Document", below,
+refers to any such manual or work. Any member of the public is a
+licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you
+copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
+under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the
+Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
+modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
+the Document that deals exclusively with the relationship of the
+publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
+(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
+within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a
+textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
+mathematics.) The relationship could be a matter of historical
+connection with the subject or with related matters, or of legal,
+commercial, philosophical, ethical or political position regarding
+them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
+are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
+that says that the Document is released under this License. If a
+section does not fit the above definition of Secondary then it is not
+allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero
+Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant
+Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
+as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
+the Document is released under this License. A Front-Cover Text may
+be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
+represented in a format whose specification is available to the
+general public, that is suitable for revising the document
+straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
+pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
+drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
+for automatic translation to a variety of formats suitable for input
+to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
+format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
+or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
+An image format is not Transparent if used for any substantial amount
+of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
+ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
+or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
+HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of
+transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
+include proprietary formats that can be read and edited only by
+proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
+processing tools are not generally available, and the
+machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
+processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
+plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
+this License requires to appear in the title page. For works in
+formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
+the text near the most prominent appearance of the work's title,
+preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
+title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
+text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a
+specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements",
+"Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title"
+of such a section when you modify the Document means that it remains a
+section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
+states that this License applies to the Document. These Warranty
+Disclaimers are considered to be included by reference in this
+License, but only as regards disclaiming warranties: any other
+implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
+no effect on the meaning of this License.
+
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either
+commercially or noncommercially, provided that this License, the
+copyright notices, and the license notice saying this License applies
+to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
+conditions whatsoever to those of this License. You may not use
+technical measures to obstruct or control the reading or further
+copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
+compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
+number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
+you may publicly display copies.
+
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
+printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
+Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
+copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
+Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
+the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
+you as the publisher of these copies. The front cover must present
+the full title with all words of the title equally prominent and
+visible. You may add other material on the covers in addition.
+Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
+the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
+as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
+pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
+more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
+copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
+a computer-network location from which the general network-using
+public has access to download using public-standard network protocols
+a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
+If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
+when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
+that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
+location until at least one year after the last time you distribute an
+Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
+edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the
+Document well before redistributing any large number of copies, to give
+them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
+the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
+the Modified Version under precisely this License, with the Modified
+Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
+and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
+of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
+ from that of the Document, and from those of previous versions
+ (which should, if there were any, be listed in the History section
+ of the Document). You may use the same title as a previous version
+ if the original publisher of that version gives permission.
+B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
+ responsible for authorship of the modifications in the Modified
+ Version, together with at least five of the principal authors of the
+ Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
+ unless they release you from this requirement.
+C. State on the Title page the name of the publisher of the
+ Modified Version, as the publisher.
+D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
+ adjacent to the other copyright notices.
+F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
+ giving the public permission to use the Modified Version under the
+ terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
+ and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+H. Include an unaltered copy of this License.
+I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
+ to it an item stating at least the title, year, new authors, and
+ publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
+ there is no section Entitled "History" in the Document, create one
+ stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
+ given on its Title Page, then add an item describing the Modified
+ Version as stated in the previous sentence.
+J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
+ public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
+ the network locations given in the Document for previous versions
+ it was based on. These may be placed in the "History" section.
+ You may omit a network location for a work that was published at
+ least four years before the Document itself, or if the original
+ publisher of the version it refers to gives permission.
+K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
+ Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
+ the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
+ and/or dedications given therein.
+L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
+ unaltered in their text and in their titles. Section numbers
+ or the equivalent are not considered part of the section titles.
+M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section
+ may not be included in the Modified Version.
+N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"
+ or to conflict in title with any Invariant Section.
+O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or
+appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
+copied from the Document, you may at your option designate some or all
+of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
+list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
+These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
+nothing but endorsements of your Modified Version by various
+parties--for example, statements of peer review or that the text has
+been approved by an organization as the authoritative definition of a
+standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
+passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
+of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
+Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
+through arrangements made by) any one entity. If the Document already
+includes a cover text for the same cover, previously added by you or
+by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
+you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
+permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
+give permission to use their names for publicity for or to assert or
+imply endorsement of any Modified Version.
+
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this
+License, under the terms defined in section 4 above for modified
+versions, provided that you include in the combination all of the
+Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
+list them all as Invariant Sections of your combined work in its
+license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and
+multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
+copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
+different contents, make the title of each such section unique by
+adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
+author or publisher of that section if known, or else a unique number.
+Make the same adjustment to the section titles in the list of
+Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
+in the various original documents, forming one section Entitled
+"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",
+and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections
+Entitled "Endorsements".
+
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents
+released under this License, and replace the individual copies of this
+License in the various documents with a single copy that is included in
+the collection, provided that you follow the rules of this License for
+verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute
+it individually under this License, provided you insert a copy of this
+License into the extracted document, and follow this License in all
+other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate
+and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
+distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
+resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
+of the compilation's users beyond what the individual works permit.
+When the Document is included in an aggregate, this License does not
+apply to the other works in the aggregate which are not themselves
+derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
+copies of the Document, then if the Document is less than one half of
+the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
+covers that bracket the Document within the aggregate, or the
+electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
+Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
+aggregate.
+
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may
+distribute translations of the Document under the terms of section 4.
+Replacing Invariant Sections with translations requires special
+permission from their copyright holders, but you may include
+translations of some or all Invariant Sections in addition to the
+original versions of these Invariant Sections. You may include a
+translation of this License, and all the license notices in the
+Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
+the original English version of this License and the original versions
+of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between
+the translation and the original version of this License or a notice
+or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
+"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve
+its Title (section 1) will typically require changing the actual
+title.
+
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
+as expressly provided for under this License. Any other attempt to
+copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
+automatically terminate your rights under this License. However,
+parties who have received copies, or rights, from you under this
+License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions
+of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
+differ in detail to address new problems or concerns. See
+http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number.
+If the Document specifies that a particular numbered version of this
+License "or any later version" applies to it, you have the option of
+following the terms and conditions either of that specified version or
+of any later version that has been published (not as a draft) by the
+Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
+number of this License, you may choose any version ever published (not
+as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of
+the License in the document and put the following copyright and
+license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
+ or any later version published by the Free Software Foundation;
+ with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
+ A copy of the license is included in the section entitled "GNU
+ Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
+replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+ Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
+combination of the three, merge those two alternatives to suit the
+situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we
+recommend releasing these examples in parallel under your choice of
+free software license, such as the GNU General Public License,
+to permit their use in free software.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..9223e2f
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog
@@ -0,0 +1 @@
+See CVS
diff --git a/Mainpage.dox b/Mainpage.dox
new file mode 100644
index 0000000..2aa67f9
--- /dev/null
+++ b/Mainpage.dox
@@ -0,0 +1,11 @@
+/** @mainpage Extragear - Graphics
+*
+* The Graphics Extragear contains the following applications:
+*
+* - <a href="digikam/digikam/html/">digikam</a>
+* - gwenview
+* - kphotoalbum
+* - kst
+* - showimg
+*
+*/
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..dcf59c5
--- /dev/null
+++ b/Makefile.am
@@ -0,0 +1,10 @@
+# COMPILE_BEFORE_digikamimageplugins = digikam
+
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign 1.6.1
+
+include admin/deps.am
+include admin/Doxyfile.am
+
+
+$(top_srcdir)/acinclude.m4:
+SUBDIRS=$(TOPSUBDIRS)
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 0000000..2f35eff
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,3 @@
+This file was always outdated, so I emptied it. Have a look at :
+http://gwenview.sourceforge.net/overview/
+instead.
diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4
new file mode 100644
index 0000000..ffda7a5
--- /dev/null
+++ b/acinclude.m4
@@ -0,0 +1,11920 @@
+## -*- autoconf -*-
+
+dnl This file is part of the KDE libraries/packages
+dnl Copyright (C) 1997 Janos Farkas (chexum@shadow.banki.hu)
+dnl (C) 1997,98,99 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
+
+dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
+dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
+dnl License as published by the Free Software Foundation; either
+dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+dnl Library General Public License for more details.
+
+dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+dnl IMPORTANT NOTE:
+dnl Please do not modify this file unless you expect your modifications to be
+dnl carried into every other module in the repository.
+dnl
+dnl Single-module modifications are best placed in configure.in for kdelibs
+dnl and kdebase or configure.in.in if present.
+
+# KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl Internal subroutine of AC_PATH_X.
+dnl Set ac_x_includes and/or ac_x_libraries.
+AC_DEFUN([KDE_PATH_X_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+if test "$ac_x_includes" = NO; then
+ # Guess where to find include files, by looking for this one X11 .h file.
+ test -z "$x_direct_test_include" && x_direct_test_include=X11/Intrinsic.h
+
+ # First, try using that file with no special directory specified.
+AC_TRY_CPP([#include <$x_direct_test_include>],
+[# We can compile using X headers with no special include directory.
+ac_x_includes=],
+[# Look for the header file in a standard set of common directories.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+ for ac_dir in \
+ /usr/X11/include \
+ /usr/X11R6/include \
+ /usr/X11R5/include \
+ /usr/X11R4/include \
+ \
+ /usr/include/X11 \
+ /usr/include/X11R6 \
+ /usr/include/X11R5 \
+ /usr/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/include \
+ /usr/local/X11R6/include \
+ /usr/local/X11R5/include \
+ /usr/local/X11R4/include \
+ \
+ /usr/local/include/X11 \
+ /usr/local/include/X11R6 \
+ /usr/local/include/X11R5 \
+ /usr/local/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/include \
+ /usr/x386/include \
+ /usr/XFree86/include/X11 \
+ \
+ /usr/include \
+ /usr/local/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /usr/athena/include \
+ /usr/local/x11r5/include \
+ /usr/lpp/Xamples/include \
+ \
+ /usr/openwin/include \
+ /usr/openwin/share/include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$x_direct_test_include"; then
+ ac_x_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done])
+fi # $ac_x_includes = NO
+
+if test "$ac_x_libraries" = NO; then
+ # Check for the libraries.
+
+ test -z "$x_direct_test_library" && x_direct_test_library=Xt
+ test -z "$x_direct_test_function" && x_direct_test_function=XtMalloc
+
+ # See if we find them without any special options.
+ # Don't add to $LIBS permanently.
+ ac_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="-l$x_direct_test_library $LIBS"
+AC_TRY_LINK([#include <X11/Intrinsic.h>], [${x_direct_test_function}(1)],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# We can link X programs with no special library path.
+ac_x_libraries=],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# First see if replacing the include by lib works.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+for ac_dir in `echo "$ac_x_includes" | sed s/include/lib${kdelibsuff}/` \
+ /usr/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/x386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/XFree86/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/unsupported/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/athena/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/x11r5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/lpp/Xamples/lib${kdelibsuff} \
+ /lib/usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/openwin/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/openwin/share/lib${kdelibsuff} \
+ ; \
+do
+dnl Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
+ for ac_extension in a so sl; do
+ if test -r $ac_dir/lib${x_direct_test_library}.$ac_extension; then
+ ac_x_libraries=$ac_dir
+ break 2
+ fi
+ done
+done])
+fi # $ac_x_libraries = NO
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find a file (or one of more files in a list of dirs)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_FIND_FILE],
+[
+$3=NO
+for i in $2;
+do
+ for j in $1;
+ do
+ echo "configure: __oline__: $i/$j" >&AC_FD_CC
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&AC_FD_CC
+ $3=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+])
+
+dnl KDE_FIND_PATH(program-name, variable-name, list-of-dirs,
+dnl if-not-found, test-parameter, prepend-path)
+dnl
+dnl Look for program-name in list-of-dirs+$PATH.
+dnl If prepend-path is set, look in $PATH+list-of-dirs instead.
+dnl If found, $variable-name is set. If not, if-not-found is evaluated.
+dnl test-parameter: if set, the program is executed with this arg,
+dnl and only a successful exit code is required.
+AC_DEFUN([KDE_FIND_PATH],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for $1])
+ if test -n "$$2"; then
+ kde_cv_path="$$2";
+ else
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_path_$kde_cache,
+ [
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "$6"; then dnl Append dirs in PATH (default)
+ dirs="$3 $dirs"
+ else dnl Prepend dirs in PATH (if 6th arg is set)
+ dirs="$dirs $3"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/$1"; then
+ if test -n "$5"
+ then
+ evalstr="$dir/$1 $5 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+ ])
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+ $4
+ else
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_path)
+ $2=$kde_cv_path
+
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MOC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_ERROR([No Qt meta object compiler (moc) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running moc binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_moc and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable MOC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_UIC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_WARN([No Qt ui compiler (uic) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running uic binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_uic and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable UIC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_FLAG],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether uic supports -$1 ])
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-%____p_%'`
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_uic_$kde_cache,
+ [
+ cat >conftest.ui <<EOT
+ <!DOCTYPE UI><UI version="3" stdsetdef="1"></UI>
+EOT
+ ac_uic_testrun="$UIC_PATH -$1 $2 conftest.ui >/dev/null"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_uic_testrun); then
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=yes"
+ else
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=no"
+ fi
+ rm -f conftest*
+ ])
+
+ if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_uic_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ :
+ $3
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ :
+ $4
+ fi
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the meta object compiler and the ui compiler in the PATH,
+dnl in $QTDIR/bin, and some more usual places
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_MOC_UIC],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PERL])
+ qt_bindirs=""
+ for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_bindirs="$qt_bindirs $dir/bin $dir/src/moc"
+ done
+ qt_bindirs="$qt_bindirs /usr/bin /usr/X11R6/bin /usr/local/qt/bin"
+ if test ! "$ac_qt_bindir" = "NO"; then
+ qt_bindirs="$ac_qt_bindir $qt_bindirs"
+ fi
+
+ KDE_FIND_PATH(moc, MOC, [$qt_bindirs], [KDE_MOC_ERROR_MESSAGE])
+ if test -z "$UIC_NOT_NEEDED"; then
+ KDE_FIND_PATH(uic, UIC_PATH, [$qt_bindirs], [UIC_PATH=""])
+ if test -z "$UIC_PATH" ; then
+ KDE_UIC_ERROR_MESSAGE
+ exit 1
+ else
+ UIC=$UIC_PATH
+
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(L,[/nonexistent],ac_uic_supports_libpath=yes,ac_uic_supports_libpath=no)
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(nounload,,ac_uic_supports_nounload=yes,ac_uic_supports_nounload=no)
+
+ if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+ UIC="$UIC -L \$(kde_widgetdir)"
+ fi
+ if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ UIC="$UIC -nounload"
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ UIC="echo uic not available: "
+ fi
+
+ AC_SUBST(MOC)
+ AC_SUBST(UIC)
+
+ UIC_TR="i18n"
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ UIC_TR="tr2i18n"
+ fi
+
+ AC_SUBST(UIC_TR)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATHS],
+[
+ KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE libraries installed])
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+else
+ AC_MSG_ERROR([your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+KDE_SET_PATHS($kde_result)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PATHS],
+[
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$1"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_PATHS],
+[
+if test "$1" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+ KDE_SET_PATHS(defaults)
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ AC_MSG_RESULT([compiling])
+ KDE_1_CHECK_PATHS
+ else
+ AC_MSG_ERROR([path checking not yet supported for KDE 2])
+ fi
+
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS],
+[ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_PROG_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_ARTS_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS],
+[
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS],
+[
+ AC_ARG_WITH(arts,
+ AC_HELP_STRING([--without-arts],[build without aRts [default=no]]),
+ [build_arts=$withval],
+ [build_arts=yes]
+ )
+ AM_CONDITIONAL(include_ARTS, test "$build_arts" '!=' "no")
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+ AC_DEFINE(WITHOUT_ARTS, 1, [Defined if compiling without arts])
+ fi
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl, DCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl2cpp, DCOPIDL2CPP, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl2cpp)])
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ KDE_FIND_PATH(mcopidl, MCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(mcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(artsc-config, ARTSCCONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(artsc-config)])
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(meinproc, MEINPROC, [$kde_default_bindirs])
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)])
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)])
+ AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS)
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""])
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+ AC_FIND_FILE(apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl, $kde_sharedirs, KDE_XSL_STYLESHEET)
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+ AC_SUBST(KCONFIG_COMPILER)
+ AC_SUBST(KCFG_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(DCOPIDLNG)
+ fi
+ AC_SUBST(DCOPIDL)
+ AC_SUBST(DCOPIDL2CPP)
+ AC_SUBST(DCOP_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(MCOPIDL)
+ AC_SUBST(ARTSCCONFIG)
+ AC_SUBST(MEINPROC)
+ AC_SUBST(KDE_XSL_STYLESHEET)
+ AC_SUBST(XMLLINT)
+])dnl
+
+AC_DEFUN([AC_CREATE_KFSSTND],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_RPATH])
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE paths])
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_all_paths,
+[
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ kde_cached_paths=no
+])
+eval "$kde_cv_all_paths"
+KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+])
+else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_RESULT($kde_result)
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+KDE_SUBST_PROGRAMS
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_SUBST_KFSSTND],
+[
+AC_SUBST(kde_htmldir)
+AC_SUBST(kde_appsdir)
+AC_SUBST(kde_icondir)
+AC_SUBST(kde_sounddir)
+AC_SUBST(kde_datadir)
+AC_SUBST(kde_locale)
+AC_SUBST(kde_confdir)
+AC_SUBST(kde_kcfgdir)
+AC_SUBST(kde_mimedir)
+AC_SUBST(kde_wallpaperdir)
+AC_SUBST(kde_bindir)
+dnl X Desktop Group standards
+AC_SUBST(xdg_appsdir)
+AC_SUBST(xdg_menudir)
+AC_SUBST(xdg_directorydir)
+dnl for KDE 2
+AC_SUBST(kde_templatesdir)
+AC_SUBST(kde_servicesdir)
+AC_SUBST(kde_servicetypesdir)
+AC_SUBST(kde_moduledir)
+AC_SUBST(kdeinitdir, '$(kde_moduledir)')
+AC_SUBST(kde_styledir)
+AC_SUBST(kde_widgetdir)
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+dnl AC_SUBST(kde_minidir)
+dnl AC_SUBST(kde_cgidir)
+dnl AC_SUBST(kde_toolbardir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISC_TESTS],
+[
+ dnl Checks for libraries.
+ AC_CHECK_LIB(util, main, [LIBUTIL="-lutil"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBUTIL)
+ AC_CHECK_LIB(compat, main, [LIBCOMPAT="-lcompat"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBCOMPAT)
+ kde_have_crypt=
+ AC_CHECK_LIB(crypt, crypt, [LIBCRYPT="-lcrypt"; kde_have_crypt=yes],
+ AC_CHECK_LIB(c, crypt, [kde_have_crypt=yes], [
+ AC_MSG_WARN([you have no crypt in either libcrypt or libc.
+You should install libcrypt from another source or configure with PAM
+support])
+ kde_have_crypt=no
+ ]))
+ AC_SUBST(LIBCRYPT)
+ if test $kde_have_crypt = yes; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_CRYPT, 1, [Defines if your system has the crypt function])
+ fi
+ AC_CHECK_SOCKLEN_T
+ AC_CHECK_LIB(dnet, dnet_ntoa, [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet"])
+ if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(dnet_stub, dnet_ntoa,
+ [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub"])
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(inet_ntoa)
+ if test $ac_cv_func_inet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(nsl, inet_ntoa, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl")
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(connect)
+ if test $ac_cv_func_connect = no; then
+ AC_CHECK_LIB(socket, connect, X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS", ,
+ $X_EXTRA_LIBS)
+ fi
+
+ AC_CHECK_FUNC(remove)
+ if test $ac_cv_func_remove = no; then
+ AC_CHECK_LIB(posix, remove, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix")
+ fi
+
+ # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
+ AC_CHECK_FUNC(shmat, ,
+ AC_CHECK_LIB(ipc, shmat, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc"))
+
+ # more headers that need to be explicitly included on darwin
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/types.h stdint.h)
+
+ # sys/bitypes.h is needed for uint32_t and friends on Tru64
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/bitypes.h)
+
+ # darwin requires a poll emulation library
+ AC_CHECK_LIB(poll, poll, LIB_POLL="-lpoll")
+
+ # for some image handling on Mac OS X
+ AC_CHECK_HEADERS(Carbon/Carbon.h)
+
+ # CoreAudio framework
+ AC_CHECK_HEADER(CoreAudio/CoreAudio.h, [
+ AC_DEFINE(HAVE_COREAUDIO, 1, [Define if you have the CoreAudio API])
+ FRAMEWORK_COREAUDIO="-Wl,-framework,CoreAudio"
+ ])
+
+ AC_CHECK_RES_INIT
+ AC_SUBST(LIB_POLL)
+ AC_SUBST(FRAMEWORK_COREAUDIO)
+ LIBSOCKET="$X_EXTRA_LIBS"
+ AC_SUBST(LIBSOCKET)
+ AC_SUBST(X_EXTRA_LIBS)
+ AC_CHECK_LIB(ucb, killpg, [LIBUCB="-lucb"]) dnl for Solaris2.4
+ AC_SUBST(LIBUCB)
+
+ case $host in dnl this *is* LynxOS specific
+ *-*-lynxos* )
+ AC_MSG_CHECKING([LynxOS header file wrappers])
+ [CFLAGS="$CFLAGS -D__NO_INCLUDE_WARN__"]
+ AC_MSG_RESULT(disabled)
+ AC_CHECK_LIB(bsd, gethostbyname, [LIBSOCKET="-lbsd"]) dnl for LynxOS
+ ;;
+ esac
+
+ KDE_CHECK_TYPES
+ KDE_CHECK_LIBDL
+ KDE_CHECK_STRLCPY
+ KDE_CHECK_PIE_SUPPORT
+
+# darwin needs this to initialize the environment
+AC_CHECK_HEADERS(crt_externs.h)
+AC_CHECK_FUNC(_NSGetEnviron, [AC_DEFINE(HAVE_NSGETENVIRON, 1, [Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment])])
+
+AH_VERBATIM(_DARWIN_ENVIRON,
+[
+#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
+# include <sys/time.h>
+# include <crt_externs.h>
+# define environ (*_NSGetEnviron())
+#endif
+])
+
+AH_VERBATIM(_AIX_STRINGS_H_BZERO,
+[
+/*
+ * AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
+ * that defines bzero.
+ */
+
+#if defined(_AIX)
+#include <strings.h>
+#endif
+])
+
+AC_CHECK_FUNCS([vsnprintf snprintf])
+
+AH_VERBATIM(_TRU64,[
+/*
+ * On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
+ */
+
+#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
+#if __STDC__
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#else
+#include <varargs.h>
+#endif
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the header files and libraries for X-Windows. Extended the
+dnl macro AC_PATH_X
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([K_PATH_X],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ embedded,
+ AC_HELP_STRING([--enable-embedded],[link to Qt-embedded, don't use X]),
+ kde_use_qt_emb=$enableval,
+ kde_use_qt_emb=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ qtopia,
+ AC_HELP_STRING([--enable-qtopia],[link to Qt-embedded, link to the Qtopia Environment]),
+ kde_use_qt_emb_palm=$enableval,
+ kde_use_qt_emb_palm=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mac,
+ AC_HELP_STRING([--enable-mac],[link to Qt/Mac (don't use X)]),
+ kde_use_qt_mac=$enableval,
+ kde_use_qt_mac=no
+)
+
+# used to disable x11-specific stuff on special platforms
+AM_CONDITIONAL(include_x11, test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no")
+
+if test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no"; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for X)
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_x,
+[# One or both of the vars are not set, and there is no cached value.
+if test "{$x_includes+set}" = set || test "$x_includes" = NONE; then
+ kde_x_includes=NO
+else
+ kde_x_includes=$x_includes
+fi
+if test "{$x_libraries+set}" = set || test "$x_libraries" = NONE; then
+ kde_x_libraries=NO
+else
+ kde_x_libraries=$x_libraries
+fi
+
+# below we use the standard autoconf calls
+ac_x_libraries=$kde_x_libraries
+ac_x_includes=$kde_x_includes
+
+KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl AC_PATH_X_XMKMF picks /usr/lib as the path for the X libraries.
+dnl Unfortunately, if compiling with the N32 ABI, this is not the correct
+dnl location. The correct location is /usr/lib32 or an undefined value
+dnl (the linker is smart enough to pick the correct default library).
+dnl Things work just fine if you use just AC_PATH_X_DIRECT.
+dnl Solaris has a similar problem. AC_PATH_X_XMKMF forces x_includes to
+dnl /usr/openwin/include, which doesn't work. /usr/include does work, so
+dnl x_includes should be left alone.
+case "$host" in
+mips-sgi-irix6*)
+ ;;
+*-*-solaris*)
+ ;;
+*)
+ _AC_PATH_X_XMKMF
+ if test -z "$ac_x_includes"; then
+ ac_x_includes="."
+ fi
+ if test -z "$ac_x_libraries"; then
+ ac_x_libraries="/usr/lib${kdelibsuff}"
+ fi
+esac
+#from now on we use our own again
+
+# when the user already gave --x-includes, we ignore
+# what the standard autoconf macros told us.
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ kde_x_includes=$ac_x_includes
+fi
+
+# for --x-libraries too
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ kde_x_libraries=$ac_x_libraries
+fi
+
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X includes. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X libraries. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+# Record where we found X for the cache.
+kde_cv_have_x="have_x=yes \
+ kde_x_includes=$kde_x_includes kde_x_libraries=$kde_x_libraries"
+])dnl
+
+eval "$kde_cv_have_x"
+
+if test "$have_x" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT($have_x)
+ no_x=yes
+else
+ AC_MSG_RESULT([libraries $kde_x_libraries, headers $kde_x_includes])
+fi
+
+if test -z "$kde_x_includes" || test "x$kde_x_includes" = xNONE; then
+ X_INCLUDES=""
+ x_includes="."; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_includes=$kde_x_includes
+ X_INCLUDES="-I$x_includes"
+fi
+
+if test -z "$kde_x_libraries" || test "x$kde_x_libraries" = xNONE || test "$kde_x_libraries" = "/usr/lib"; then
+ X_LDFLAGS=""
+ x_libraries="/usr/lib"; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_libraries=$kde_x_libraries
+ X_LDFLAGS="-L$x_libraries"
+fi
+all_includes="$X_INCLUDES"
+all_libraries="$X_LDFLAGS $LDFLAGS_AS_NEEDED $LDFLAGS_NEW_DTAGS"
+
+# Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need.
+ac_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+# SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to
+# check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or
+# we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE.
+# These have to be linked with before -lX11, unlike the other
+# libraries we check for below, so use a different variable.
+# --interran@uluru.Stanford.EDU, kb@cs.umb.edu.
+AC_CHECK_LIB(ICE, IceConnectionNumber,
+ [LIBSM="-lSM -lICE"], , $X_EXTRA_LIBS)
+LDFLAGS="$ac_save_LDFLAGS"
+
+LIB_X11='-lX11 $(LIBSOCKET)'
+
+AC_MSG_CHECKING(for libXext)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_libXext,
+[
+kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+kde_libs_safe="$LIBS"
+
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS"
+LIBS="-lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+
+AC_TRY_LINK([
+#include <stdio.h>
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+],
+[
+printf("hello Xext\n");
+],
+kde_cv_have_libXext=yes,
+kde_cv_have_libXext=no
+)
+
+LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+LIBS=$kde_libs_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_libXext)
+
+if test "$kde_cv_have_libXext" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([We need a working libXext to proceed. Since configure
+can't find it itself, we stop here assuming that make wouldn't find
+them either.])
+fi
+
+LIB_XEXT="-lXext"
+QTE_NORTTI=""
+
+elif test "$kde_use_qt_emb" = "yes"; then
+ dnl We're using QT Embedded
+ CPPFLAGS=-DQWS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-rtti"
+ QTE_NORTTI="-fno-rtti -DQWS"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+elif test "$kde_use_qt_mac" = "yes"; then
+ dnl We're using QT/Mac (I use QT_MAC so that qglobal.h doesn't *have* to
+ dnl be included to get the information) --Sam
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ CFLAGS="$CFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+fi
+AC_SUBST(X_PRE_LIBS)
+AC_SUBST(LIB_X11)
+AC_SUBST(LIB_XRENDER)
+AC_SUBST(LIBSM)
+AC_SUBST(X_INCLUDES)
+AC_SUBST(X_LDFLAGS)
+AC_SUBST(x_includes)
+AC_SUBST(x_libraries)
+AC_SUBST(QTE_NORTTI)
+AC_SUBST(LIB_XEXT)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PRINT_QT_PROGRAM],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qglobal.h>
+#include <qapplication.h>
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qevent.h>
+#include <qstring.h>
+#include <qstyle.h>
+EOF
+
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#if QT_VERSION < 210
+#error 1
+#endif
+EOF
+fi
+fi
+
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qcursor.h>
+#include <qstylefactory.h>
+#include <private/qucomextra_p.h>
+EOF
+fi
+
+echo "#if ! ($kde_qt_verstring)" >> conftest.$ac_ext
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#error 1
+#endif
+
+int main() {
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QStringList *t = new QStringList();
+ Q_UNUSED(t);
+EOF
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QString s;
+ s.setLatin1("Elvis is alive", 14);
+EOF
+fi
+fi
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ (void)QStyleFactory::create(QString::null);
+ QCursor c(Qt::WhatsThisCursor);
+EOF
+fi
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ return 0;
+}
+EOF
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_USE_QT],
+[
+if test -z "$1"; then
+ # Current default Qt version: 3.3
+ kde_qtver=3
+ kde_qtsubver=3
+else
+ kde_qtsubver=`echo "$1" | sed -e 's#[0-9][0-9]*\.\([0-9][0-9]*\).*#\1#'`
+ # following is the check if subversion isnt found in passed argument
+ if test "$kde_qtsubver" = "$1"; then
+ kde_qtsubver=1
+ fi
+ kde_qtver=`echo "$1" | sed -e 's#^\([0-9][0-9]*\)\..*#\1#'`
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qtsubver=42
+ fi
+fi
+
+if test -z "$2"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.2.2"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.0.2"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 1; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 2; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.3 and < 4.0"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.2 and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.1 (20021021) and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.0 and < 4.0"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qt_minversion=">= 1.42 and < 2.0"
+ fi
+else
+ kde_qt_minversion="$2"
+fi
+
+if test -z "$3"; then
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 0x03@VER@00 && QT_VERSION < 0x040000"
+ qtsubver=`echo "00$kde_qtsubver" | sed -e 's,.*\(..\)$,\1,'`
+ kde_qt_verstring=`echo $kde_qt_verstring | sed -e "s,@VER@,$qtsubver,"`
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 300 && QT_VERSION < 0x040000"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 2; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 222"
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 200"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 142 && QT_VERSION < 200"
+ fi
+else
+ kde_qt_verstring="$3"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 4; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt4 /usr/lib/qt /usr/share/qt4"
+fi
+if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt3 /usr/lib/qt /usr/share/qt3"
+fi
+if test $kde_qtver = 2; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt2 /usr/lib/qt"
+fi
+if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt"
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_MSG_CHECKING([if Qt compiles without flags])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_direct,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_LD_LIBRARY_PATH_safe=$LD_LIBRARY_PATH
+ac_LIBRARY_PATH="$LIBRARY_PATH"
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBQT -lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBQT $LIBSOCKET"
+fi
+LD_LIBRARY_PATH=
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=
+export LIBRARY_PATH
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ kde_cv_qt_direct="yes"
+else
+ kde_cv_qt_direct="no"
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+fi
+
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+LD_LIBRARY_PATH="$ac_LD_LIBRARY_PATH_safe"
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH="$ac_LIBRARY_PATH"
+export LIBRARY_PATH
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_qt_direct" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $2
+fi
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the Qt headers and libraries.
+dnl $(QT_LDFLAGS) will be -Lqtliblocation (if needed)
+dnl and $(QT_INCLUDES) will be -Iqthdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_1_3],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Add configure flag to enable linking to MT version of Qt library.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mt,
+ AC_HELP_STRING([--disable-mt],[link to non-threaded Qt (deprecated)]),
+ kde_use_qt_mt=$enableval,
+ [
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_use_qt_mt=yes
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+ ]
+)
+
+USING_QT_MT=""
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we not get --disable-qt-mt then adjust some vars for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+KDE_MT_LDFLAGS=
+KDE_MT_LIBS=
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ KDE_CHECK_THREADING
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ CPPFLAGS="$USE_THREADS -DQT_THREAD_SUPPORT $CPPFLAGS"
+ KDE_MT_LDFLAGS="$USE_THREADS"
+ KDE_MT_LIBS="$LIBPTHREAD"
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_MT_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_MT_LIBS)
+
+kde_qt_was_given=yes
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we haven't been told how to link to Qt, we work it out for ourselves.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+if test -z "$LIBQT_GLOB"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ LIBQT_GLOB="libqte.*"
+ else
+ LIBQT_GLOB="libqt.*"
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-embedded then adjust the Qt library name.
+dnl ------------------------------------------------------------
+if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ qtlib="qte"
+else
+ qtlib="qt"
+fi
+
+kde_int_qt="-l$qtlib"
+
+if test -z "$LIBQPE"; then
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-palmtop then add -lqpe to the link line
+dnl ------------------------------------------------------------
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb_palm" = "xyes"; then
+ LIB_QPE="-lqpe"
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-qt-mt then adjust the Qt library name for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ LIBQT="-l$qtlib-mt"
+ kde_int_qt="-l$qtlib-mt"
+ LIBQT_GLOB="lib$qtlib-mt.*"
+ USING_QT_MT="using -mt"
+else
+ LIBQT="-l$qtlib"
+fi
+
+if test $kde_qtver != 1; then
+
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_PNG])
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBPNG $LIBJPEG"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBDL"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Qt])
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBQT="$LIBQT $X_PRE_LIBS -lXext -lX11 $LIBSM $LIBSOCKET"
+fi
+ac_qt_includes=NO ac_qt_libraries=NO ac_qt_bindir=NO
+qt_libraries=""
+qt_includes=""
+AC_ARG_WITH(qt-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-dir=DIR],[where the root of Qt is installed ]),
+ [ ac_qt_includes="$withval"/include
+ ac_qt_libraries="$withval"/lib${kdelibsuff}
+ ac_qt_bindir="$withval"/bin
+ ])
+
+AC_ARG_WITH(qt-includes,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-includes=DIR],[where the Qt includes are. ]),
+ [
+ ac_qt_includes="$withval"
+ ])
+
+kde_qt_libs_given=no
+
+AC_ARG_WITH(qt-libraries,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-libraries=DIR],[where the Qt library is installed.]),
+ [ ac_qt_libraries="$withval"
+ kde_qt_libs_given=yes
+ ])
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_qt,
+[#try to guess Qt locations
+
+qt_incdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_incdirs="$qt_incdirs $dir/include $dir"
+done
+qt_incdirs="$QTINC $qt_incdirs /usr/local/qt/include /usr/include/qt /usr/include /usr/X11R6/include/X11/qt /usr/X11R6/include/qt /usr/X11R6/include/qt2 /usr/include/qt3 $x_includes"
+if test ! "$ac_qt_includes" = "NO"; then
+ qt_incdirs="$ac_qt_includes $qt_incdirs"
+fi
+
+if test "$kde_qtver" != "1"; then
+ kde_qt_header=qstyle.h
+else
+ kde_qt_header=qglobal.h
+fi
+
+AC_FIND_FILE($kde_qt_header, $qt_incdirs, qt_incdir)
+ac_qt_includes="$qt_incdir"
+
+qt_libdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_libdirs="$qt_libdirs $dir/lib${kdelibsuff} $dir"
+done
+qt_libdirs="$QTLIB $qt_libdirs /usr/X11R6/lib /usr/lib /usr/local/qt/lib $x_libraries"
+if test ! "$ac_qt_libraries" = "NO"; then
+ qt_libdir=$ac_qt_libraries
+else
+ qt_libdirs="$ac_qt_libraries $qt_libdirs"
+ # if the Qt was given, the chance is too big that libqt.* doesn't exist
+ qt_libdir=NONE
+ for dir in $qt_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/${LIBQT_GLOB}"
+ if test -n "`$try 2> /dev/null`"; then qt_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+fi
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIBQT="$LIBQT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+ac_qt_libraries="$qt_libdir"
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS -L$qt_libdir $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+LIBS="$LIBS $LIBQT $KDE_MT_LIBS"
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+else
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+ ac_qt_libraries="NO"
+fi
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+AC_LANG_RESTORE
+if test "$ac_qt_includes" = NO || test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_cv_have_qt="have_qt=no"
+ ac_qt_notfound=""
+ missing_qt_mt=""
+ if test "$ac_qt_includes" = NO; then
+ if test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_qt_notfound="(headers and libraries)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(headers)";
+ fi
+ else
+ if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ missing_qt_mt="
+Make sure that you have compiled Qt with thread support!"
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib-mt)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib)";
+ fi
+ fi
+
+ AC_MSG_ERROR([Qt ($kde_qt_minversion) $ac_qt_notfound not found. Please check your installation!
+For more details about this problem, look at the end of config.log.$missing_qt_mt])
+else
+ have_qt="yes"
+fi
+])
+
+eval "$ac_cv_have_qt"
+
+if test "$have_qt" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT([$have_qt]);
+else
+ ac_cv_have_qt="have_qt=yes \
+ ac_qt_includes=$ac_qt_includes ac_qt_libraries=$ac_qt_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_qt_libraries, headers $ac_qt_includes $USING_QT_MT])
+
+ qt_libraries="$ac_qt_libraries"
+ qt_includes="$ac_qt_includes"
+fi
+
+if test ! "$kde_qt_libs_given" = "yes" && test ! "$kde_qtver" = 3; then
+ KDE_CHECK_QT_DIRECT(qt_libraries= ,[])
+fi
+
+AC_SUBST(qt_libraries)
+AC_SUBST(qt_includes)
+
+if test "$qt_includes" = "$x_includes" || test -z "$qt_includes"; then
+ QT_INCLUDES=""
+else
+ QT_INCLUDES="-I$qt_includes"
+ all_includes="$QT_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+if test "$qt_libraries" = "$x_libraries" || test -z "$qt_libraries"; then
+ QT_LDFLAGS=""
+else
+ QT_LDFLAGS="-L$qt_libraries"
+ all_libraries="$QT_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+test -z "$KDE_MT_LDFLAGS" || all_libraries="$all_libraries $KDE_MT_LDFLAGS"
+
+AC_SUBST(QT_INCLUDES)
+AC_SUBST(QT_LDFLAGS)
+AC_PATH_QT_MOC_UIC
+
+KDE_CHECK_QT_JPEG
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG) -lXext $(LIB_X11) $(LIBSM)'
+else
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG)'
+fi
+test -z "$KDE_MT_LIBS" || LIB_QT="$LIB_QT $KDE_MT_LIBS"
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIB_QT="$LIB_QT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(LIB_QT)
+AC_SUBST(LIB_QPE)
+
+AC_SUBST(kde_qtver)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT],
+[
+AC_PATH_QT_1_3
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_PLUGINS],
+[
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT_MOC_UIC])
+
+if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+
+AC_MSG_CHECKING([if UIC has KDE plugins available])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_uic_plugins,
+[
+cat > actest.ui << EOF
+<!DOCTYPE UI><UI version="3.0" stdsetdef="1">
+<class>NewConnectionDialog</class>
+<widget class="QDialog">
+ <widget class="KLineEdit">
+ <property name="name">
+ <cstring>testInput</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+</widget>
+</UI>
+EOF
+
+
+
+kde_cv_uic_plugins=no
+kde_line="$UIC_PATH -L $kde_widgetdir"
+if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ kde_line="$kde_line -nounload"
+fi
+kde_line="$kde_line -impl actest.h actest.ui > actest.cpp"
+if AC_TRY_EVAL(kde_line); then
+ # if you're trying to debug this check and think it's incorrect,
+ # better check your installation. The check _is_ correct - your
+ # installation is not.
+ if test -f actest.cpp && grep klineedit actest.cpp > /dev/null; then
+ kde_cv_uic_plugins=yes
+ fi
+fi
+rm -f actest.ui actest.cpp
+])
+
+AC_MSG_RESULT([$kde_cv_uic_plugins])
+if test "$kde_cv_uic_plugins" != yes; then
+ AC_MSG_ERROR([
+you need to install kdelibs first.
+
+If you did install kdelibs, then the Qt version that is picked up by
+this configure is not the same version you used to compile kdelibs.
+The Qt Plugin installed by kdelibs is *ONLY* loadable if it is the
+_same Qt version_, compiled with the _same compiler_ and the same Qt
+configuration settings.
+])
+fi
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FINAL],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(final,
+ AC_HELP_STRING([--enable-final],
+ [build size optimized apps (experimental - needs lots of memory)]),
+ kde_use_final=$enableval, kde_use_final=no)
+
+ if test "x$kde_use_final" = "xyes"; then
+ KDE_USE_FINAL_TRUE=""
+ KDE_USE_FINAL_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_FINAL_TRUE="#"
+ KDE_USE_FINAL_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_CLOSURE],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(closure,
+ AC_HELP_STRING([--enable-closure],[delay template instantiation]),
+ kde_use_closure=$enableval, kde_use_closure=no)
+
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ if test "x$kde_use_closure" = "xyes"; then
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE=""
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE="#"
+# CXXFLAGS="$CXXFLAGS $REPO"
+ else
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE="#"
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE=""
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--no-undefined],
+ [KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--allow-shlib-undefined],
+ [KDE_NO_UNDEFINED="-Wl,--no-undefined -Wl,--allow-shlib-undefined"],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])
+ ;;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_FALSE)
+ AC_SUBST(KDE_NO_UNDEFINED)
+])
+
+dnl Check if the linker supports --enable-new-dtags and --as-needed
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(new_ldflags,
+ AC_HELP_STRING([--enable-new-ldflags],
+ [enable the new linker flags]),
+ kde_use_new_ldflags=$enableval,
+ kde_use_new_ldflags=no)
+
+ LDFLAGS_AS_NEEDED=""
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ if test "x$kde_use_new_ldflags" = "xyes"; then
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--enable-new-dtags],
+ [LDFLAGS_NEW_DTAGS="-Wl,--enable-new-dtags"],)
+
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--as-needed],
+ [LDFLAGS_AS_NEEDED="-Wl,--as-needed"],)
+ fi
+ AC_SUBST(LDFLAGS_AS_NEEDED)
+ AC_SUBST(LDFLAGS_NEW_DTAGS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NMCHECK],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(nmcheck,AC_HELP_STRING([--enable-nmcheck],[enable automatic namespace cleanness check]),
+ kde_use_nmcheck=$enableval, kde_use_nmcheck=no)
+
+ if test "$kde_use_nmcheck" = "yes"; then
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE=""
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE="#"
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_EXPAND_MAKEVAR], [
+savex=$exec_prefix
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix
+tmp=$$2
+while $1=`eval echo "$tmp"`; test "x$$1" != "x$tmp"; do tmp=$$1; done
+exec_prefix=$savex
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Now, the same with KDE
+dnl $(KDE_LDFLAGS) will be the kdeliblocation (if needed)
+dnl and $(kde_includes) will be the kdehdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_BASE_PATH_KDE],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_STL])
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_CHECK_RPATH
+AC_MSG_CHECKING([for KDE])
+
+if test "${prefix}" != NONE; then
+ kde_includes=${includedir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_includes, includedir)
+
+ kde_libraries=${libdir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_libraries, libdir)
+
+else
+ ac_kde_includes=
+ ac_kde_libraries=
+ kde_libraries=""
+ kde_includes=""
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_kde,
+[#try to guess kde locations
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_check_header="ksock.h"
+ kde_check_lib="libkdecore.la"
+else
+ kde_check_header="ksharedptr.h"
+ kde_check_lib="libkio.la"
+fi
+
+if test -z "$1"; then
+
+kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/kde3/include /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
+test -n "$KDEDIR" && kde_incdirs="$KDEDIR/include $KDEDIR/include/kde $KDEDIR $kde_incdirs"
+kde_incdirs="$ac_kde_includes $kde_incdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_header, $kde_incdirs, kde_incdir)
+ac_kde_includes="$kde_incdir"
+
+if test -n "$ac_kde_includes" && test ! -r "$ac_kde_includes/$kde_check_header"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE headers installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/kde3 /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/kde3/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
+test -n "$KDEDIR" && kde_libdirs="$KDEDIR/lib${kdelibsuff} $KDEDIR $kde_libdirs"
+kde_libdirs="$ac_kde_libraries $libdir $kde_libdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_lib, $kde_libdirs, kde_libdir)
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+kde_widgetdir=NO
+dnl this might be somewhere else
+AC_FIND_FILE("kde3/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
+
+if test -n "$ac_kde_libraries" && test ! -r "$ac_kde_libraries/$kde_check_lib"; then
+AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE libraries installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
+AC_MSG_ERROR([
+I can't find the designer plugins. These are required and should have been installed
+by kdelibs])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir="$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer"
+fi
+
+
+if test "$ac_kde_includes" = NO || test "$ac_kde_libraries" = NO || test "$kde_widgetdir" = NO; then
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+fi
+
+else dnl test -z $1, e.g. from kdelibs
+
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+
+fi
+])dnl
+
+eval "$ac_cv_have_kde"
+
+if test "$have_kde" != "yes"; then
+ if test "${prefix}" = NONE; then
+ ac_kde_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ ac_kde_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "$exec_prefix" = NONE; then
+ ac_kde_exec_prefix="$ac_kde_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix])
+ else
+ ac_kde_exec_prefix="$exec_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix and $ac_kde_exec_prefix])
+ fi
+
+ kde_libraries="${libdir}"
+ kde_includes="${includedir}"
+
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_kde_libraries, headers $ac_kde_includes])
+
+ kde_libraries="$ac_kde_libraries"
+ kde_includes="$ac_kde_includes"
+fi
+AC_SUBST(kde_libraries)
+AC_SUBST(kde_includes)
+
+if test "$kde_includes" = "$x_includes" || test "$kde_includes" = "$qt_includes" || test "$kde_includes" = "/usr/include"; then
+ KDE_INCLUDES=""
+else
+ KDE_INCLUDES="-I$kde_includes"
+ all_includes="$KDE_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+KDE_DEFAULT_CXXFLAGS="-DQT_CLEAN_NAMESPACE -DQT_NO_ASCII_CAST -DQT_NO_STL -DQT_NO_COMPAT -DQT_NO_TRANSLATION"
+
+KDE_LDFLAGS="-L$kde_libraries"
+if test ! "$kde_libraries" = "$x_libraries" && test ! "$kde_libraries" = "$qt_libraries" ; then
+ all_libraries="$KDE_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(KDE_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_INCLUDES)
+
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+all_libraries="$all_libraries $USER_LDFLAGS"
+all_includes="$all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_SUBST(all_includes)
+AC_SUBST(all_libraries)
+
+if test -z "$1"; then
+KDE_CHECK_UIC_PLUGINS
+fi
+
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for extra includes)
+AC_ARG_WITH(extra-includes,AC_HELP_STRING([--with-extra-includes=DIR],[adds non standard include paths]),
+ kde_use_extra_includes="$withval",
+ kde_use_extra_includes=NONE
+)
+kde_extra_includes=
+if test -n "$kde_use_extra_includes" && \
+ test "$kde_use_extra_includes" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_includes; do
+ kde_extra_includes="$kde_extra_includes $dir"
+ USER_INCLUDES="$USER_INCLUDES -I$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_includes="added"
+else
+ kde_use_extra_includes="no"
+fi
+AC_SUBST(USER_INCLUDES)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_includes)
+
+kde_extra_libs=
+AC_MSG_CHECKING(for extra libs)
+AC_ARG_WITH(extra-libs,AC_HELP_STRING([--with-extra-libs=DIR],[adds non standard library paths]),
+ kde_use_extra_libs=$withval,
+ kde_use_extra_libs=NONE
+)
+if test -n "$kde_use_extra_libs" && \
+ test "$kde_use_extra_libs" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_libs; do
+ kde_extra_libs="$kde_extra_libs $dir"
+ KDE_EXTRA_RPATH="$KDE_EXTRA_RPATH -R $dir"
+ USER_LDFLAGS="$USER_LDFLAGS -L$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_libs="added"
+else
+ kde_use_extra_libs="no"
+fi
+
+AC_SUBST(USER_LDFLAGS)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_libs)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for KDE headers installed])
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ AC_MSG_ERROR([your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_KDEQTADDON],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for kde-qt-addon)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_kdeqtaddon,
+[
+ kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ kde_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+
+ LIBS="-lkde-qt-addon $LIBQT $LIBS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$prefix/include -I$prefix/include/kde $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <qdom.h>
+ ],
+ [
+ QDomDocument doc;
+ ],
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=yes,
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=no
+ )
+
+ LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ CXXFLAGS=$kde_cxxflags_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_kdeqtaddon)
+
+if test "$kde_cv_have_kdeqtaddon" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find libkde-qt-addon. You need to install it first.
+It is a separate package (and CVS module) named kde-qt-addon.])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_LIBS_ALIASES],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ case $host in
+ *cygwin*) lib_kded="-lkdeinit_kded" ;;
+ *) lib_kded="" ;;
+ esac
+ AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded)
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+ AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPIM, "-lkdepim")
+ AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy")
+ AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff")
+ AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd")
+ AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest")
+# these are for backward compatibility
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio")
+elif test $kde_qtver = 2; then
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+else
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore -lXext $(LIB_QT)")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_KDEUI)")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_KDECORE)")
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_KDE],
+[
+ AC_BASE_PATH_KDE
+ AC_ARG_ENABLE(path-check,AC_HELP_STRING([--disable-path-check],[don't try to find out, where to install]),
+ [
+ if test "$enableval" = "no";
+ then ac_use_path_checking="default"
+ else ac_use_path_checking=""
+ fi
+ ],
+ [
+ if test "$kde_qtver" = 1;
+ then ac_use_path_checking=""
+ else ac_use_path_checking="default"
+ fi
+ ]
+ )
+
+ AC_CREATE_KFSSTND($ac_use_path_checking)
+
+ AC_SUBST_KFSSTND
+ KDE_CREATE_LIBS_ALIASES
+])
+
+dnl KDE_CHECK_FUNC_EXT(<func>, [headers], [sample-use], [C prototype], [autoheader define], [call if found])
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FUNC_EXT],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for $1)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+kde_safe_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+if test "$GXX" = "yes"; then
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -pedantic-errors"
+fi
+AC_TRY_COMPILE([
+$2
+],
+[
+$3
+],
+kde_cv_func_$1=yes,
+kde_cv_func_$1=no)
+CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+LIBS="$kde_safe_LIBS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_$1)
+
+AC_MSG_CHECKING([if $1 needs custom prototype])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_proto_$1,
+[
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ kde_cv_proto_$1=no
+else
+ case "$1" in
+ setenv|unsetenv|usleep|random|srandom|seteuid|mkstemps|mkstemp|revoke|vsnprintf|strlcpy|strlcat)
+ kde_cv_proto_$1="yes - in libkdefakes"
+ ;;
+ *)
+ kde_cv_proto_$1=unknown
+ ;;
+ esac
+fi
+
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xunknown; then
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+$2
+
+extern "C" $4;
+],
+[
+$3
+],
+[ kde_cv_func_$1=yes
+ kde_cv_proto_$1=yes ],
+ [kde_cv_proto_$1="$1 unavailable"]
+)
+LIBS=$kde_safe_libs
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_proto_$1)
+
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5, 1, [Define if you have $1])
+ $6
+fi
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xno; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5_PROTO, 1,
+ [Define if you have the $1 prototype])
+fi
+
+AH_VERBATIM([_HAVE_$5_PROTO],
+[
+#if !defined(HAVE_$5_PROTO)
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+$4;
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(setenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [setenv("VAR", "VALUE", 1);],
+ [int setenv (const char *, const char *, int)],
+ [SETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UNSETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(unsetenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [unsetenv("VAR");],
+ [void unsetenv (const char *)],
+ [UNSETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETDOMAINNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(getdomainname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <netdb.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+getdomainname(buffer, 200);
+],
+ [#include <sys/types.h>
+ int getdomainname (char *, size_t)],
+ [GETDOMAINNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETHOSTNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(gethostname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+gethostname(buffer, 200);
+],
+ [int gethostname (char *, unsigned int)],
+ [GETHOSTNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_USLEEP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(usleep, [
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+usleep(200);
+],
+ [int usleep (unsigned int)],
+ [USLEEP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RANDOM],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(random, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+random();
+],
+ [long int random(void)],
+ [RANDOM])
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(srandom, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+srandom(27);
+],
+ [void srandom(unsigned int)],
+ [SRANDOM])
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_INITGROUPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(initgroups, [
+#include <sys/types.h>
+#include <unistd.h>
+#include <grp.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+initgroups(buffer, 27);
+],
+ [int initgroups(const char *, gid_t)],
+ [INITGROUPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemps, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemps("/tmp/aaaXXXXXX", 6);
+],
+ [int mkstemps(char *, int)],
+ [MKSTEMPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [int mkstemp(char *)],
+ [MKSTEMP])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKDTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkdtemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkdtemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [char *mkdtemp(char *)],
+ [MKDTEMP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_INIT],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if res_init needs -lresolv])
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS -lresolv"
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [
+ res_init();
+ ],
+ [
+ LIBRESOLV="-lresolv"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_RES_INIT, 1, [Define if you have the res_init function])
+ ],
+ [ AC_MSG_RESULT(no) ]
+ )
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ AC_SUBST(LIBRESOLV)
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_init,
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [res_init()],
+ [int res_init(void)],
+ [RES_INIT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCPY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcpy, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ strlcpy(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCPY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCAT],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcat, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ buf[0]='\0';
+ strlcat(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCAT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_QUERY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_query, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+#include <netdb.h>
+],
+[
+res_query(NULL, 0, 0, NULL, 0);
+],
+ [int res_query(const char *, int, int, unsigned char *, int)],
+ [RES_QUERY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_DN_SKIPNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(dn_skipname, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+],
+[
+dn_skipname (NULL, NULL);
+],
+ [int dn_skipname (unsigned char *, unsigned char *)],
+ [DN_SKIPNAME])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_GIF],
+ [AC_MSG_CHECKING([for giflib])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_gif,
+[ac_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries -lgif -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$all_libraries -lgif"
+fi
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+int GifLastError(void);
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+],
+ [return GifLastError();],
+ eval "ac_cv_lib_gif=yes",
+ eval "ac_cv_lib_gif=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_gif`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBGIF, 1, [Define if you have libgif])
+else
+ AC_MSG_ERROR(You need giflib30. Please install the kdesupport package)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_JPEG_HELPER],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libjpeg$2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_jpeg_$1,
+[
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -ljpeg$2 -lm"
+ac_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+void jpeg_CreateDecompress();
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+],
+[jpeg_CreateDecompress();],
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=-ljpeg$2",
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CFLAGS="$ac_save_CFLAGS"
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_jpeg_$1`\" = no"; then
+ LIBJPEG="$ac_cv_lib_jpeg_$1"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_jpeg_$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $3
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JPEG],
+[
+dnl first look for libraries
+KDE_FIND_JPEG_HELPER(6b, 6b,
+ KDE_FIND_JPEG_HELPER(normal, [],
+ [
+ LIBJPEG=
+ ]
+ )
+)
+
+dnl then search the headers (can't use simply AC_TRY_xxx, as jpeglib.h
+dnl requires system dependent includes loaded before it)
+jpeg_incdirs="$includedir /usr/include /usr/local/include $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir)
+test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir=
+
+dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we
+dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml)
+dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still
+dnl only warn
+if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBJPEG, 1, [Define if you have libjpeg])
+else
+ if test -n "$jpeg_incdir" || test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_MSG_WARN([
+There is an installation error in jpeg support. You seem to have only one
+of either the headers _or_ the libraries installed. You may need to either
+provide correct --with-extra-... options, or the development package of
+libjpeg6b. You can get a source package of libjpeg from http://www.ijg.org/
+Disabling JPEG support.
+])
+ else
+ AC_MSG_WARN([libjpeg not found. disable JPEG support.])
+ fi
+ jpeg_incdir=
+ LIBJPEG=
+fi
+
+AC_SUBST(LIBJPEG)
+AH_VERBATIM(_AC_CHECK_JPEG,
+[/*
+ * jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
+ * headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
+ * unixware is related
+ */
+#ifdef _UNIXWARE
+#define HAVE_BOOLEAN
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_JPEG],
+[
+if test -n "$LIBJPEG"; then
+AC_MSG_CHECKING([if Qt needs $LIBJPEG])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_jpeg,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $LIBQT"
+LIBS=`echo $LIBS | sed "s/$LIBJPEG//"`
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[#include <qapplication.h>],
+ [
+ int argc;
+ char** argv;
+ QApplication app(argc, argv);],
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=no",
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=yes")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $kde_cv_qt_jpeg`\" = no"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBJPEG_QT='$(LIBJPEG)'
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBJPEG_QT=
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_ZLIB],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for libz])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_z,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lz $LIBSOCKET"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<zlib.h>
+],
+[
+ char buf[42];
+ gzFile f = (gzFile) 0;
+ /* this would segfault.. but we only link, don't run */
+ (void) gzgets(f, buf, sizeof(buf));
+
+ return (zlibVersion() == ZLIB_VERSION);
+],
+ eval "ac_cv_lib_z='-lz'",
+ eval "ac_cv_lib_z=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if test ! "$ac_cv_lib_z" = no; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBZ, 1, [Define if you have libz])
+ LIBZ="$ac_cv_lib_z"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_z)
+else
+ AC_MSG_ERROR(not found.
+ Possibly configure picks up an outdated version
+ installed by XFree86. Remove it from your system.
+
+ Check your installation and look into config.log)
+ LIBZ=""
+fi
+AC_SUBST(LIBZ)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_TIFFLIB],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libtiff $1])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libtiff_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lX11 $LIBSOCKET -lm"
+else
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<tiffio.h>
+],
+ [return (TIFFOpen( "", "r") == 0); ],
+[
+ kde_cv_libtiff_$1="-l$1 $LIBJPEG $LIBZ"
+], [
+ kde_cv_libtiff_$1=no
+])
+
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_libtiff_$1" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBTIFF=""
+ $3
+else
+ LIBTIFF="$kde_cv_libtiff_$1"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBTIFF, 1, [Define if you have libtiff])
+ $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_TIFF],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+KDE_TRY_TIFFLIB(tiff, [],
+ KDE_TRY_TIFFLIB(tiff34))
+
+AC_SUBST(LIBTIFF)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_LIBEXR],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_libexr,
+[
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+
+ AC_MSG_CHECKING([for OpenEXR libraries])
+
+ if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ echo "*** The pkg-config script could not be found. Make sure it is"
+ echo "*** in your path, or set the PKG_CONFIG environment variable"
+ echo "*** to the full path to pkg-config."
+ echo "*** Or see http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig to get pkg-config."
+ else
+ if !(`$PKG_CONFIG --exists OpenEXR`) ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=no
+ else
+ if !(`$PKG_CONFIG --atleast-version="1.1.1" OpenEXR`) ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=old
+ else
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS `pkg-config --libs OpenEXR` $LIBZ"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ EXR_FLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags OpenEXR`
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES $EXR_FLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include <ImfRgbaFile.h>
+ ],
+ [
+ using namespace Imf;
+ RgbaInputFile file ("dummy");
+ return 0;
+ ],
+ eval "ac_cv_libexr='`pkg-config --libs OpenEXR`'",
+ eval "ac_cv_libexr=no"
+ )
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+ if eval "test ! \"`echo $ac_cv_libexr`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_EXR, 1, [Define if you have OpenEXR])
+ LIB_EXR="$ac_cv_libexr"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_libexr)
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_EXR=""
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(LIB_EXR)
+ AC_SUBST(EXR_FLAGS)
+])
+
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_PNG],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_MSG_CHECKING([for libpng])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_png,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<png.h>
+ ],
+ [
+ png_structp png_ptr = png_create_read_struct( /* image ptr */
+ PNG_LIBPNG_VER_STRING, 0, 0, 0 );
+ return( png_ptr != 0 );
+ ],
+ eval "ac_cv_lib_png='-lpng $LIBZ -lm'",
+ eval "ac_cv_lib_png=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_png`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBPNG, 1, [Define if you have libpng])
+ LIBPNG="$ac_cv_lib_png"
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_png)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBPNG=""
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JASPER],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_MSG_CHECKING([for jasper])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_jasper,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -ljasper $LIBJPEG -lm"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<jasper/jasper.h>
+ ],
+ [
+ return( jas_init() );
+ ],
+ eval "ac_cv_jasper='-ljasper $LIBJPEG -lm'",
+ eval "ac_cv_jasper=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_jasper`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_JASPER, 1, [Define if you have jasper])
+ LIB_JASPER="$ac_cv_jasper"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_jasper)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_JASPER=""
+fi
+AC_SUBST(LIB_JASPER)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_BOOL],
+[
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_BOOL, 1, [You _must_ have bool])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GNU_EXTENSIONS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(if you need GNU extensions)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_gnu_extensions,
+[
+cat > conftest.c << EOF
+#include <features.h>
+
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+yes
+#endif
+EOF
+
+if (eval "$ac_cpp conftest.c") 2>&5 |
+ egrep "yes" >/dev/null 2>&1; then
+ rm -rf conftest*
+ ac_cv_gnu_extensions=yes
+else
+ ac_cv_gnu_extensions=no
+fi
+])
+
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_gnu_extensions)
+if test "$ac_cv_gnu_extensions" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(_GNU_SOURCE, 1, [Define if you need to use the GNU extensions])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CXX supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cxx_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cxx_$kde_cache=yes"], [])
+ CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cxx_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CC supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cc_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_C
+ save_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cc_$kde_cache=yes"], [])
+ CFLAGS="$save_CFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cc_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+
+dnl AC_REMOVE_FORBIDDEN removes forbidden arguments from variables
+dnl use: AC_REMOVE_FORBIDDEN(CC, [-forbid -bad-option whatever])
+dnl it's all white-space separated
+AC_DEFUN([AC_REMOVE_FORBIDDEN],
+[ __val=$$1
+ __forbid=" $2 "
+ if test -n "$__val"; then
+ __new=""
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=" "
+ for i in $__val; do
+ case "$__forbid" in
+ *" $i "*) AC_MSG_WARN([found forbidden $i in $1, removing it]) ;;
+ *) # Careful to not add spaces, where there were none, because otherwise
+ # libtool gets confused, if we change e.g. CXX
+ if test -z "$__new" ; then __new=$i ; else __new="$__new $i" ; fi ;;
+ esac
+ done
+ IFS=$ac_save_IFS
+ $1=$__new
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether $CC is blacklisted])
+
+ dnl In theory we have tu run this test against $CC and $CXX
+ dnl in C and in C++ mode, because its perfectly legal for
+ dnl the user to mix compiler versions, since C has a defined
+ dnl ABI.
+ dnl
+ dnl For now, we assume the user is not on crack.
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef __GNUC__
+#if __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && __GNUC_PATCHLEVEL__ == 0
+choke me
+#endif
+#endif
+], ,
+ kde_bad_compiler=no,
+ kde_bad_compiler=yes
+)
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_bad_compiler)
+
+if test "$kde_bad_compiler" = "yes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+
+This particular compiler version is blacklisted because it
+is known to miscompile KDE. Please use a newer version, or
+if that is not yet available, choose an older version.
+
+Please do not report a bug or bother us reporting this
+configure error. We know about it, and we introduced
+it by intention to avoid untraceable bugs or crashes in KDE.
+
+])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([whether system headers can cope with -O2 -fno-inline],
+ kde_cv_opt_noinline_match,
+ [
+ kde_cv_opt_noinline_match=irrelevant
+ dnl if we don't use both -O2 and -fno-inline, this check is moot
+ if echo "$CFLAGS" | grep -e -O2 >/dev/null 2>/dev/null \
+ && echo "$CFLAGS" | grep -e -fno-inline >/dev/null 2>/dev/null ; then
+
+ ac_cflags_save="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -D_USE_GNU"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <string.h>
+], [ const char *pt, *et;
+ et = __extension__ ({ char __a0, __a1, __a2; (__builtin_constant_p ( ";," ) && ((size_t)(const void *)(( ";," )+ 1) - (size_t)(const void *)( ";," ) == 1) ? ((__a0 =((__const char *) ( ";," ))[0], __a0 == '\0') ? ((void) ( pt ),((void *)0) ) : ((__a1 = ((__const char *) ( ";," ))[1], __a1== '\0') ? (__extension__ (__builtin_constant_p ( __a0 ) && ( __a0 ) == '\0' ? (char *) __rawmemchr ( pt , __a0) : strchr( pt , __a0 ))) : ((__a2 = ((__const char *) ( ";," ))[2], __a2 == '\0') ? __strpbrk_c2 ( pt , __a0, __a1) :(((__const char *) ( ";," ))[3] == '\0' ? __strpbrk_c3 ( pt ,__a0, __a1, __a2): strpbrk ( pt , ";," ))))) : strpbrk ( pt , ";," )); }) ;
+],
+ kde_cv_opt_noinline_match=yes,
+ kde_cv_opt_noinline_match=no
+ )
+
+ CFLAGS="$ac_cflags_save"
+ fi
+ ])
+])
+
+
+dnl AC_VALIDIFY_CXXFLAGS checks for forbidden flags the user may have given
+AC_DEFUN([AC_VALIDIFY_CXXFLAGS],
+[dnl
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes"; then
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-fno-rtti -rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-fno-rtti -rpath])
+else
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-rpath])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_COMPILERS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(debug,
+ AC_HELP_STRING([--enable-debug=ARG],[enables debug symbols (yes|no|full) [default=no]]),
+ [
+ case $enableval in
+ yes)
+ kde_use_debug_code="yes"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ full)
+ kde_use_debug_code="full"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ *)
+ kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=yes
+ ;;
+ esac
+ ],
+ [kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=no
+ ])
+
+ dnl Just for configure --help
+ AC_ARG_ENABLE(dummyoption,
+ AC_HELP_STRING([--disable-debug],
+ [disables debug output and debug symbols [default=no]]),
+ [],[])
+
+ AC_ARG_ENABLE(strict,
+ AC_HELP_STRING([--enable-strict],
+ [compiles with strict compiler options (may not work!)]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_strict_options="no"
+ else
+ kde_use_strict_options="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_strict_options="no"])
+
+ AC_ARG_ENABLE(warnings,AC_HELP_STRING([--disable-warnings],[disables compilation with -Wall and similar]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_warnings="no"
+ else
+ kde_use_warnings="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_warnings="yes"])
+
+ dnl enable warnings for debug build
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ kde_use_warnings=yes
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(profile,AC_HELP_STRING([--enable-profile],[creates profiling infos [default=no]]),
+ [kde_use_profiling=$enableval],
+ [kde_use_profiling="no"]
+ )
+
+ dnl this prevents stupid AC_PROG_CC to add "-g" to the default CFLAGS
+ CFLAGS=" $CFLAGS"
+
+ AC_PROG_CC
+
+ AC_PROG_CPP
+
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test $kde_use_debug_code = "full"; then
+ CFLAGS="-g3 -fno-inline $CFLAGS"
+ else
+ CFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CFLAGS"
+ fi
+ else
+ CFLAGS="-O2 $CFLAGS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CFLAGS="-DNDEBUG $CFLAGS"
+ fi
+
+
+ case "$host" in
+ *-*-sysv4.2uw*) CFLAGS="-D_UNIXWARE $CFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CFLAGS";;
+ esac
+
+ if test -z "$LDFLAGS" && test "$kde_use_debug_code" = "no" && test "$GCC" = "yes"; then
+ LDFLAGS=""
+ fi
+
+ CXXFLAGS=" $CXXFLAGS"
+
+ AC_PROG_CXX
+
+ KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER
+
+ if test "$GXX" = "yes" || test "$CXX" = "KCC"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K0 -Wall -pedantic -W -Wpointer-arith -Wwrite-strings $CXXFLAGS"
+ else
+ if test "$kde_use_debug_code" = "full"; then
+ CXXFLAGS="-g3 -fno-inline $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-builtin,[CXXFLAGS="-fno-builtin $CXXFLAGS"])
+
+ dnl convenience compiler flags
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Woverloaded-virtual, [WOVERLOADED_VIRTUAL="-Woverloaded-virtual"], [WOVERLOADED_VRITUAL=""])
+ AC_SUBST(WOVERLOADED_VIRTUAL)
+ else
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K3 $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-O2 $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-DNDEBUG -DNO_DEBUG $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ if test "$kde_use_profiling" = "yes"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pg,
+ [
+ CFLAGS="-pg $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-pg $CXXFLAGS"
+ ])
+ fi
+
+ if test "$kde_use_warnings" = "yes"; then
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wall -W -Wpointer-arith $CXXFLAGS"
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ CFLAGS="-std=iso9899:1990 -W -Wall -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith -Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-ansi -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -Wcast-align -Wchar-subscripts $CXXFLAGS"
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CFLAGS="$CFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ ;;
+ esac
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wundef,[CXXFLAGS="-Wundef $CXXFLAGS"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-long-long,[CXXFLAGS="-Wno-long-long $CXXFLAGS"])
+ dnl ### FIXME: revert for KDE 4
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-non-virtual-dtor,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-non-virtual-dtor"])
+ fi
+ fi
+
+ if test "$GXX" = "yes" && test "$kde_use_strict_options" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wcast-qual -Wshadow -Wcast-align $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(pch,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pch],
+ [enables precompiled header support (currently only KCC or gcc >=3.4+unsermake) [default=no]]),
+ [ kde_use_pch=$enableval ],[ kde_use_pch=no ])
+
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=0
+ AC_SUBST([HAVE_GCC_VISIBILITY])
+
+ if test "$GXX" = "yes"; then
+ gcc_no_reorder_blocks=NO
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-reorder-blocks,[gcc_no_reorder_blocks=YES])
+ if test $kde_use_debug_code != "no" && \
+ test $kde_use_debug_code != "full" && \
+ test "YES" = "$gcc_no_reorder_blocks" ; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ CFLAGS="$CFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-exceptions"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-check-new, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-check-new"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-common, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-common"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fexceptions, [USE_EXCEPTIONS="-fexceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+ ENABLE_PERMISSIVE_FLAG="-fpermissive"
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c header files)
+ echo >conftest.h
+ if $CC -x c-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ if test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c++ header files)
+ if $CXX -x c++-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ fi
+ rm -f conftest.h conftest.h.gch
+ fi
+
+ KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH
+ if test "x$kde_cv_opt_noinline_match" = "xno" ; then
+ CFLAGS="`echo "$CFLAGS" | sed "s/ -fno-inline//"`"
+ fi
+ fi
+ AM_CONDITIONAL(unsermake_enable_pch, test "$kde_use_pch" = "yes" && test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes")
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ dnl unfortunately we currently cannot disable exception support in KCC
+ dnl because doing so is binary incompatible and Qt by default links with exceptions :-(
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-no_exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --no_exceptions"])
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-exceptions, [USE_EXCEPTIONS="--exceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ dnl TODO: support --pch-dir!
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch"])
+ dnl the below works (but the dir must exist), but it's
+ dnl useless for a whole package.
+ dnl The are precompiled headers for each source file, so when compiling
+ dnl from scratch, it doesn't make a difference, and they take up
+ dnl around ~5Mb _per_ sourcefile.
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch_dir /tmp,
+ dnl [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch_dir `pwd`/pcheaders"])
+ fi
+ dnl this flag controls inlining. by default KCC inlines in optimisation mode
+ dnl all implementations that are defined inside the class {} declaration.
+ dnl because of templates-compatibility with broken gcc compilers, this
+ dnl can cause excessive inlining. This flag limits it to a sane level
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_keyword_space_time=6,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_keyword_space_time=6"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_auto_space_time=2,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_auto_space_time=2"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_implicit_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_implicit_space_time=2.0"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_generated_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_generated_space_time=2.0"])
+ dnl Some source files are shared between multiple executables
+ dnl (or libraries) and some of those need template instantiations.
+ dnl In that case KCC needs to compile those sources with
+ dnl --one_instantiation_per_object. To make it easy for us we compile
+ dnl _all_ objects with that flag (--one_per is a shorthand).
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-one_per, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --one_per"])
+ fi
+ AC_SUBST(USE_EXCEPTIONS)
+ dnl obsolete macro - provided to keep things going
+ USE_RTTI=
+ AC_SUBST(USE_RTTI)
+
+ case "$host" in
+ *-*-irix*) test "$GXX" = yes && CXXFLAGS="-D_LANGUAGE_C_PLUS_PLUS -D__LANGUAGE_C_PLUS_PLUS $CXXFLAGS" ;;
+ *-*-sysv4.2uw*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE $CXXFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CXXFLAGS";;
+ *-*-solaris*)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ libstdcpp=`$CXX -print-file-name=libstdc++.so`
+ if test ! -f $libstdcpp; then
+ AC_MSG_ERROR([You've compiled gcc without --enable-shared. This doesn't work with KDE. Please recompile gcc with --enable-shared to receive a libstdc++.so])
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ AC_VALIDIFY_CXXFLAGS
+
+ AC_PROG_CXXCPP
+
+ if test "$GCC" = yes; then
+ NOOPT_CFLAGS=-O0
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(O0,[NOOPT_CXXFLAGS=-O0])
+
+ AC_ARG_ENABLE(coverage,
+ AC_HELP_STRING([--enable-coverage],[use gcc coverage testing]), [
+ if test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc3"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker="-lgcc"
+ elif test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker=""
+ else
+ AC_MSG_ERROR([coverage with your compiler is not supported])
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $ac_coverage_linker"
+ ])
+
+ AC_SUBST(NOOPT_CXXFLAGS)
+ AC_SUBST(NOOPT_CFLAGS)
+ AC_SUBST(ENABLE_PERMISSIVE_FLAG)
+
+ KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS
+ KDE_CHECK_FINAL
+ KDE_CHECK_CLOSURE
+ KDE_CHECK_NMCHECK
+
+ ifdef([AM_DEPENDENCIES], AC_REQUIRE([KDE_ADD_DEPENDENCIES]), [])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG],
+ [
+ AC_CACHE_CHECK([for gcc -fvisibility-inlines-hidden bug], kde_cv_val_gcc_visibility_bug,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIC -fvisibility-inlines-hidden -O0"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -shared -fPIC"
+
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+ /* http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19664 */
+ #include <string>
+ int some_function( void ) __attribute__ ((visibility("default")));
+ int some_function( void )
+ {
+ std::string s("blafasel");
+ return 0;
+ }
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_gcc_visibility_bug=no, kde_cv_val_gcc_visibility_bug=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_cv_val_gcc_visibility_bug = xno; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility-inlines-hidden"
+ fi
+ ]
+)
+
+AC_DEFUN([KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY],
+[
+ AC_BEFORE([AC_PATH_QT_1_3], [KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY])
+
+ AC_MSG_CHECKING([grepping for visibility push/pop in headers])
+
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_EGREP_CPP(
+ [GCC visibility push],
+ [ #include <exception>
+ ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_stdc_visibility_patched=yes ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_WARN([Your libstdc++ doesn't appear to be patched for
+ visibility support. Disabling -fvisibility=hidden])
+
+ kde_stdc_visibility_patched=no ])
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ kde_have_gcc_visibility=no
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fvisibility=hidden,
+ [
+ kde_have_gcc_visibility=yes
+ dnl the whole toolchain is just a mess, gcc is just too buggy
+ dnl to handle STL with visibility enabled. Lets reconsider
+ dnl when gcc 4.2 is out or when things get fixed in the compiler.
+ dnl Contact mueller@kde.org for details.
+ AC_ARG_ENABLE(gcc-hidden-visibility,
+ AC_HELP_STRING([--enable-gcc-hidden-visibility],[toolchain hidden visibility [default=no]]),
+ [kde_have_gcc_visibility=$enableval],
+ [kde_have_gcc_visibility=no])
+
+ AC_CACHE_CHECK([if Qt is patched for -fvisibility], kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE(
+ [
+#include <qglobal.h>
+#if Q_EXPORT - 0 != 0
+/* if this compiles, then Q_EXPORT is undefined */
+/* if Q_EXPORT is nonempty, this will break compilation */
+#endif
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=no, kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" && test x$kde_stdc_visibility_patched = "xyes" && test x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility=hidden"
+ KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=1
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY, "$HAVE_GCC_VISIBILITY", [define to 1 if -fvisibility is supported])
+ fi
+ ])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_DEPENDENCIES],
+[
+ [A]M_DEPENDENCIES(CC)
+ [A]M_DEPENDENCIES(CXX)
+])
+
+dnl just a wrapper to clean up configure.in
+AC_DEFUN([KDE_PROG_LIBTOOL],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_COMPILERS])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_SHARED])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_STATIC])
+
+AC_REQUIRE([AC_LIBTOOL_DLOPEN])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_OBJEXT
+AC_EXEEXT
+
+AM_PROG_LIBTOOL
+AC_LIBTOOL_CXX
+
+LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool"
+# LIBTOOL="$LIBTOOL --silent"
+KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)"
+AC_SUBST(KDE_PLUGIN)
+
+# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs.
+KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)"
+AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN)
+
+# we patch configure quite some so we better keep that consistent for incremental runs
+AC_SUBST(AUTOCONF,'$(SHELL) $(top_srcdir)/admin/cvs.sh configure || touch configure')
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB64],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(libsuffix,
+ AC_HELP_STRING([--enable-libsuffix],
+ [/lib directory suffix (64,32,none,auto[=default])]),
+ kdelibsuff=$enableval, kdelibsuff="auto")
+
+ if test "$kdelibsuff" = "auto"; then
+
+cat > conftest.c << EOF
+#include <stdio.h>
+int main() {
+ return 0;
+}
+EOF
+ kdelibsuff=`$CC conftest.c -o conftest.out; ldd conftest.out |sed -ne '/libc.so/{
+ s,.*/lib\([[^\/]]*\)/.*,\1,
+ p
+}'`
+ rm -rf conftest.*
+ fi
+
+ if test "$kdelibsuff" = "no" || test "$kdelibsuff" = "none"; then
+ kdelibsuff=
+ fi
+ if test -z "$kdelibsuff"; then
+ AC_MSG_RESULT([not using lib directory suffix])
+ AC_DEFINE(KDELIBSUFF, [""], Suffix for lib directories)
+ else
+ if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
+ libdir="$libdir${kdelibsuff}"
+ AC_SUBST([libdir], ["$libdir"]) dnl ugly hack for lib64 platforms
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(KDELIBSUFF, ["${kdelibsuff}"], Suffix for lib directories)
+ AC_MSG_RESULT([using lib directory suffix $kdelibsuff])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_TYPES],
+[ AC_CHECK_SIZEOF(int, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(short)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(long, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(char *, 4)dnl
+])dnl
+
+dnl Not used - kept for compat only?
+AC_DEFUN([KDE_DO_IT_ALL],
+[
+AC_CANONICAL_SYSTEM
+AC_ARG_PROGRAM
+AM_INIT_AUTOMAKE($1, $2)
+AM_DISABLE_LIBRARIES
+AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+AC_CHECK_COMPILERS
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_PATH_KDE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RPATH],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for rpath)
+AC_ARG_ENABLE(rpath,
+ AC_HELP_STRING([--disable-rpath],[do not use the rpath feature of ld]),
+ USE_RPATH=$enableval, USE_RPATH=yes)
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ dnl $x_libraries is set to /usr/lib in case
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_EXTRA_RPATH)
+AC_SUBST(KDE_RPATH)
+AC_SUBST(X_RPATH)
+AC_MSG_RESULT($USE_RPATH)
+])
+
+dnl Check for the type of the third argument of getsockname
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SOCKLEN_T],
+[
+ AC_MSG_CHECKING(for socklen_t)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t,
+ [
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ kde_cv_socklen_t=no
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ socklen_t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t=yes
+ kde_cv_socklen_t_equiv=socklen_t
+ ])
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t)
+ if test $kde_cv_socklen_t = no; then
+ AC_MSG_CHECKING([for socklen_t equivalent for socket functions])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv=int
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ for t in int size_t unsigned long "unsigned long"; do
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ $t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv="$t"
+ break
+ ])
+ done
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t_equiv)
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(kde_socklen_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(ksize_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use kde_socklen_t)])
+])
+
+dnl This is a merge of some macros out of the gettext aclocal.m4
+dnl since we don't need anything, I took the things we need
+dnl the copyright for them is:
+dnl >
+dnl Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl This program is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+dnl even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+dnl PARTICULAR PURPOSE.
+dnl >
+dnl for this file it is relicensed under LGPL
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_WITH_NLS],
+ [
+ dnl If we use NLS figure out what method
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(MSGFMT, msgfmt,
+ [test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"], msgfmt)
+ AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ AC_MSG_RESULT([found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it])
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+ AC_SUBST(GMSGFMT)
+ AC_SUBST(MSGFMT)
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(XGETTEXT, xgettext,
+ [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :)
+
+ dnl Test whether we really found GNU xgettext.
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ dnl If it is no GNU xgettext we define it as : so that the
+ dnl Makefiles still can work.
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ AC_MSG_RESULT(
+ [found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it])
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XGETTEXT)
+
+ ])
+
+# Search path for a program which passes the given test.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I appended a _KDE against name conflicts
+
+dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR,
+dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]])
+AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE],
+[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args.
+set dummy $2; ac_word=[$]2
+AC_MSG_CHECKING([for $ac_word])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1,
+[case "[$]$1" in
+ /*)
+ ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if [$3]; then
+ ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset,
+dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking.
+ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4"
+])dnl
+ ;;
+esac])dnl
+$1="$ac_cv_path_$1"
+if test -n "[$]$1"; then
+ AC_MSG_RESULT([$]$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+AC_SUBST($1)dnl
+])
+
+
+# Check whether LC_MESSAGES is available in <locale.h>.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+
+AC_DEFUN([AM_LC_MESSAGES],
+ [if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES,
+ [AC_TRY_LINK([#include <locale.h>], [return LC_MESSAGES],
+ am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)])
+ if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES])
+ fi
+ fi])
+
+dnl From Jim Meyering.
+dnl FIXME: migrate into libit.
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_OBSTACK],
+[AC_CACHE_CHECK([for obstacks], am_cv_func_obstack,
+ [AC_TRY_LINK([#include "obstack.h"],
+ [struct obstack *mem;obstack_free(mem,(char *) 0)],
+ am_cv_func_obstack=yes,
+ am_cv_func_obstack=no)])
+ if test $am_cv_func_obstack = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OBSTACK)
+ else
+ LIBOBJS="$LIBOBJS obstack.o"
+ fi
+])
+
+dnl From Jim Meyering. Use this if you use the GNU error.[ch].
+dnl FIXME: Migrate into libit
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_ERROR_AT_LINE],
+[AC_CACHE_CHECK([for error_at_line], am_cv_lib_error_at_line,
+ [AC_TRY_LINK([],[error_at_line(0, 0, "", 0, "");],
+ am_cv_lib_error_at_line=yes,
+ am_cv_lib_error_at_line=no)])
+ if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
+ LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
+ fi
+ AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
+])
+
+# Macro to add for using GNU gettext.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I put a KDE in it to avoid name conflicts
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_GNU_GETTEXT],
+ [AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_OFF_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl
+ AC_REQUIRE([AM_KDE_WITH_NLS])dnl
+ AC_CHECK_HEADERS([limits.h locale.h nl_types.h string.h values.h alloca.h])
+ AC_CHECK_FUNCS([getcwd munmap putenv setlocale strchr strcasecmp \
+__argz_count __argz_stringify __argz_next])
+
+ AC_MSG_CHECKING(for stpcpy)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_stpcpy,
+ [
+ kde_safe_cxxflags=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="-Werror"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <string.h>
+ ],
+ [
+ char buffer[200];
+ stpcpy(buffer, buffer);
+ ],
+ kde_cv_func_stpcpy=yes,
+ kde_cv_func_stpcpy=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+ CXXFLAGS=$kde_safe_cxxflags
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_stpcpy)
+ if eval "test \"`echo $kde_cv_func_stpcpy`\" = yes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_STPCPY, 1, [Define if you have stpcpy])
+ fi
+
+ AM_LC_MESSAGES
+
+ if test "x$CATOBJEXT" != "x"; then
+ if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then
+ LINGUAS=
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed)
+ NEW_LINGUAS=
+ for lang in ${LINGUAS=$ALL_LINGUAS}; do
+ case "$ALL_LINGUAS" in
+ *$lang*) NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $lang" ;;
+ esac
+ done
+ LINGUAS=$NEW_LINGUAS
+ AC_MSG_RESULT($LINGUAS)
+ fi
+
+ dnl Construct list of names of catalog files to be constructed.
+ if test -n "$LINGUAS"; then
+ for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done
+ fi
+ fi
+
+ ])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_XPM],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$XPM_LDFLAGS" && XPM_LDFLAGS=
+ test -z "$XPM_INCLUDE" && XPM_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(xpm,AC_HELP_STRING([--without-xpm],[disable color pixmap XPM tests]),
+ xpm_test=$withval, xpm_test="yes")
+ if test "x$xpm_test" = xno; then
+ ac_cv_have_xpm=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for XPM)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_xpm,
+ [
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm -lX11 -lXext $LIBZ $LIBSOCKET"
+ else
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm $LIBZ $LIBSOCKET"
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES $USER_INCLUDES"
+ test -n "$XPM_INCLUDE" && CFLAGS="-I$XPM_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <X11/xpm.h>],[],
+ ac_cv_have_xpm="yes",ac_cv_have_xpm="no")
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_xpm" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ XPM_LDFLAGS=""
+ XPMINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_XPM, 1, [Define if you have XPM support])
+ if test "$XPM_LDFLAGS" = ""; then
+ XPMLIB='-lXpm $(LIB_X11)'
+ else
+ XPMLIB="-L$XPM_LDFLAGS -lXpm "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$XPM_INCLUDE" = ""; then
+ XPMINC=""
+ else
+ XPMINC="-I$XPM_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XPMINC)
+ AC_SUBST(XPMLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_DPMS],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$DPMS_LDFLAGS" && DPMS_LDFLAGS=
+ test -z "$DPMS_INCLUDE" && DPMS_INCLUDE=
+ DPMS_LIB=
+
+ AC_ARG_WITH(dpms,AC_HELP_STRING([--without-dpms],[disable DPMS power saving]),
+ dpms_test=$withval, dpms_test="yes")
+ if test "x$dpms_test" = xno; then
+ ac_cv_have_dpms=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for DPMS)
+ dnl Note: ac_cv_have_dpms can be no, yes, or -lXdpms.
+ dnl 'yes' means DPMS_LIB="", '-lXdpms' means DPMS_LIB="-lXdpms".
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_dpms,
+ [
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes" || test "x$kde_use_qt_mac" = "xyes"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ ac_cv_have_dpms="no"
+ else
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ ac_save_libs="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $DPMS_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="-lX11 -lXext $LIBSOCKET"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ ac_cv_have_dpms="yes", [
+ LIBS="-lXdpms $LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ [
+ ac_cv_have_dpms="-lXdpms"
+ ],ac_cv_have_dpms="no")
+ ])
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ LIBS="$ac_save_libs"
+ fi
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ DPMS_LDFLAGS=""
+ DPMSINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMS, 1, [Define if you have DPMS support])
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = "-lXdpms"; then
+ DPMS_LIB="-lXdpms"
+ fi
+ if test "$DPMS_LDFLAGS" = ""; then
+ DPMSLIB="$DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ else
+ DPMSLIB="$DPMS_LDFLAGS $DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$DPMS_INCLUDE" = ""; then
+ DPMSINC=""
+ else
+ DPMSINC="-I$DPMS_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSCapable prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSCapable,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSINFO_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSInfo prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSInfo,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSINFO_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ AC_SUBST(DPMSINC)
+ AC_SUBST(DPMSLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_GL],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$GL_LDFLAGS" && GL_LDFLAGS=
+ test -z "$GL_INCLUDE" && GL_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(gl,AC_HELP_STRING([--without-gl],[disable 3D GL modes]),
+ gl_test=$withval, gl_test="yes")
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ # GL and Qt Embedded is a no-go for now.
+ ac_cv_have_gl=no
+ elif test "x$gl_test" = xno; then
+ ac_cv_have_gl=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for GL)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_gl,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_ldflags=$LDFLAGS
+ ac_save_cxxflags=$CXXFLAGS
+ ac_save_libs=$LIBS
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $GL_LDFLAGS $X_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS -lGL -lGLU"
+ test "x$kde_use_qt_mac" != xyes && test "x$kde_use_qt_emb" != xyes && LIBS="$LIBS -lX11"
+ LIBS="$LIBS $LIB_XEXT -lm $LIBSOCKET"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$GL_INCLUDE" && CFLAGS="-I$GL_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <GL/gl.h>
+#include <GL/glu.h>
+], [],
+ ac_cv_have_gl="yes", ac_cv_have_gl="no")
+ AC_LANG_RESTORE
+ LDFLAGS=$ac_save_ldflags
+ CXXFLAGS=$ac_save_cxxflags
+ LIBS=$ac_save_libs
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_gl" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ GL_LDFLAGS=""
+ GLINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_GL, 1, [Defines if you have GL (Mesa, OpenGL, ...)])
+ if test "$GL_LDFLAGS" = ""; then
+ GLLIB='-lGLU -lGL $(LIB_X11)'
+ else
+ GLLIB="$GL_LDFLAGS -lGLU -lGL "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$GL_INCLUDE" = ""; then
+ GLINC=""
+ else
+ GLINC="-I$GL_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_gl)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(GLINC)
+ AC_SUBST(GLLIB)
+])
+
+
+ dnl shadow password and PAM magic - maintained by ossi@kde.org
+
+AC_DEFUN([KDE_PAM], [
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+
+ want_pam=
+ AC_ARG_WITH(pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-pam[=ARG]],[enable support for PAM: ARG=[yes|no|service name]]),
+ [ if test "x$withval" = "xyes"; then
+ want_pam=yes
+ pam_service=kde
+ elif test "x$withval" = "xno"; then
+ want_pam=no
+ else
+ want_pam=yes
+ pam_service=$withval
+ fi
+ ], [ pam_service=kde ])
+
+ use_pam=
+ PAMLIBS=
+ if test "x$want_pam" != xno; then
+ AC_CHECK_LIB(pam, pam_start, [
+ AC_CHECK_HEADER(security/pam_appl.h,
+ [ pam_header=security/pam_appl.h ],
+ [ AC_CHECK_HEADER(pam/pam_appl.h,
+ [ pam_header=pam/pam_appl.h ],
+ [
+ AC_MSG_WARN([PAM detected, but no headers found!
+Make sure you have the necessary development packages installed.])
+ ]
+ )
+ ]
+ )
+ ], , $LIBDL)
+ if test -z "$pam_header"; then
+ if test "x$want_pam" = xyes; then
+ AC_MSG_ERROR([--with-pam was specified, but cannot compile with PAM!])
+ fi
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM, 1, [Defines if you have PAM (Pluggable Authentication Modules)])
+ PAMLIBS="$PAM_MISC_LIB -lpam $LIBDL"
+ use_pam=yes
+
+ dnl darwin claims to be something special
+ if test "$pam_header" = "pam/pam_appl.h"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM_PAM_APPL_H, 1, [Define if your PAM headers are in pam/ instead of security/])
+ fi
+
+ dnl test whether struct pam_message is const (Linux) or not (Sun)
+ AC_MSG_CHECKING(for const pam_message)
+ AC_EGREP_HEADER([struct pam_message], $pam_header,
+ [ AC_EGREP_HEADER([const struct pam_message], $pam_header,
+ [AC_MSG_RESULT([const: Linux-type PAM])],
+ [AC_MSG_RESULT([nonconst: Sun-type PAM])
+ AC_DEFINE(PAM_MESSAGE_NONCONST, 1, [Define if your PAM support takes non-const arguments (Solaris)])]
+ )],
+ [AC_MSG_RESULT([not found - assume const, Linux-type PAM])])
+ fi
+ fi
+
+ AC_SUBST(PAMLIBS)
+])
+
+dnl DEF_PAM_SERVICE(arg name, full name, define name)
+AC_DEFUN([DEF_PAM_SERVICE], [
+ AC_ARG_WITH($1-pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-$1-pam=[val]],[override PAM service from --with-pam for $2]),
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE=$withval
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Cannot use use --with-$1-pam, as no PAM was detected.
+You may want to enforce it by using --with-pam.])
+ fi
+ ],
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE="$pam_service"
+ fi
+ ])
+ if test -n "$$3_PAM_SERVICE"; then
+ AC_MSG_RESULT([The PAM service used by $2 will be $$3_PAM_SERVICE])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED($3_PAM_SERVICE, "$$3_PAM_SERVICE", [The PAM service to be used by $2])
+ fi
+ AC_SUBST($3_PAM_SERVICE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SHADOWPASSWD], [
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+
+ AC_CHECK_LIB(shadow, getspent,
+ [ LIBSHADOW="-lshadow"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ dnl for UnixWare
+ AC_CHECK_LIB(gen, getspent,
+ [ LIBGEN="-lgen"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ AC_CHECK_FUNC(getspent,
+ [ ac_use_shadow=yes ],
+ [ ac_use_shadow=no ])
+ ])
+ ])
+ AC_SUBST(LIBSHADOW)
+ AC_SUBST(LIBGEN)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for shadow passwords])
+
+ AC_ARG_WITH(shadow,
+ AC_HELP_STRING([--with-shadow],[If you want shadow password support]),
+ [ if test "x$withval" != "xno"; then
+ use_shadow=yes
+ else
+ use_shadow=no
+ fi
+ ], [
+ use_shadow="$ac_use_shadow"
+ ])
+
+ if test "x$use_shadow" = xyes; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_SHADOW, 1, [Define if you use shadow passwords])
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBSHADOW=
+ LIBGEN=
+ fi
+
+ dnl finally make the relevant binaries setuid root, if we have shadow passwds.
+ dnl this still applies, if we could use it indirectly through pam.
+ if test "x$use_shadow" = xyes ||
+ ( test "x$use_pam" = xyes && test "x$ac_use_shadow" = xyes ); then
+ case $host in
+ *-*-freebsd* | *-*-netbsd* | *-*-openbsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root";;
+ *)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755";;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(SETUIDFLAGS)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PASSWDLIBS], [
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS]) dnl for LIBCRYPT
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+ AC_REQUIRE([KDE_SHADOWPASSWD])
+
+ if test "x$use_pam" = "xyes"; then
+ PASSWDLIBS="$PAMLIBS"
+ else
+ PASSWDLIBS="$LIBCRYPT $LIBSHADOW $LIBGEN"
+ fi
+
+ dnl FreeBSD uses a shadow-like setup, where /etc/passwd holds the users, but
+ dnl /etc/master.passwd holds the actual passwords. /etc/master.passwd requires
+ dnl root to read, so kcheckpass needs to be root (even when using pam, since pam
+ dnl may need to read /etc/master.passwd).
+ case $host in
+ *-*-freebsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root"
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+
+ AC_SUBST(PASSWDLIBS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBDL],
+[
+AC_CHECK_LIB(dl, dlopen, [
+LIBDL="-ldl"
+ac_cv_have_dlfcn=yes
+])
+
+AC_CHECK_LIB(dld, shl_unload, [
+LIBDL="-ldld"
+ac_cv_have_shload=yes
+])
+
+AC_SUBST(LIBDL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DLOPEN],
+[
+KDE_CHECK_LIBDL
+AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h dl.h)
+if test "$ac_cv_header_dlfcn_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_dlfcn=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_header_dl_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_shload=no
+fi
+
+dnl XXX why change enable_dlopen? its already set by autoconf's AC_ARG_ENABLE
+dnl (MM)
+AC_ARG_ENABLE(dlopen,
+AC_HELP_STRING([--disable-dlopen],[link statically [default=no]]),
+enable_dlopen=$enableval,
+enable_dlopen=yes)
+
+# override the user's opinion, if we know it better ;)
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "no" && test "$ac_cv_have_shload" = "no"; then
+ enable_dlopen=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DLFCN, 1, [Define if you have dlfcn])
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_shload" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SHLOAD, 1, [Define if you have shload])
+fi
+
+if test "$enable_dlopen" = no ; then
+ test -n "$1" && eval $1
+else
+ test -n "$2" && eval $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DYNAMIC_LOADING],
+[
+KDE_CHECK_DLOPEN(libtool_enable_shared=yes, libtool_enable_static=no)
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AC_MSG_CHECKING([dynamic loading])
+eval "`egrep '^build_libtool_libs=' libtool`"
+if test "$build_libtool_libs" = "yes" && test "$enable_dlopen" = "yes"; then
+ dynamic_loading=yes
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DYNAMIC_LOADING)
+else
+ dynamic_loading=no
+fi
+AC_MSG_RESULT($dynamic_loading)
+if test "$dynamic_loading" = "yes"; then
+ $1
+else
+ $2
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_INCLUDES],
+[
+if test -z "$1"; then
+ test_include="Pix.h"
+else
+ test_include="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for libg++ ($test_include)])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libgpp_includes,
+[
+kde_cv_libgpp_includes=no
+
+ for ac_dir in \
+ \
+ /usr/include/g++ \
+ /usr/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /opt/include \
+ $extra_include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$test_include"; then
+ kde_cv_libgpp_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_libgpp_includes)
+if test "$kde_cv_libgpp_includes" != "no"; then
+ all_includes="-I$kde_cv_libgpp_includes $all_includes $USER_INCLUDES"
+fi
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBPTHREAD],
+[
+ dnl This code is here specifically to handle the
+ dnl various flavors of threading library on FreeBSD
+ dnl 4-, 5-, and 6-, and the (weird) rules around it.
+ dnl There may be an environment PTHREAD_LIBS that
+ dnl specifies what to use; otherwise, search for it.
+ dnl -pthread is special cased and unsets LIBPTHREAD
+ dnl below if found.
+ LIBPTHREAD=""
+
+ if test -n "$PTHREAD_LIBS"; then
+ if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-pthread" ; then
+ LIBPTHREAD="PTHREAD"
+ else
+ PTHREAD_LIBS_save="$PTHREAD_LIBS"
+ PTHREAD_LIBS=`echo "$PTHREAD_LIBS_save" | sed -e 's,^-l,,g'`
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in $PTHREAD_LIBS])
+ KDE_CHECK_LIB($PTHREAD_LIBS, pthread_create, [
+ LIBPTHREAD="$PTHREAD_LIBS_save"])
+ PTHREAD_LIBS="$PTHREAD_LIBS_save"
+ fi
+ fi
+
+ dnl Is this test really needed, in the face of the Tru64 test below?
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, [LIBPTHREAD="-lpthread"])
+ fi
+
+ dnl This is a special Tru64 check, see BR 76171 issue #18.
+ if test -z "$LIBPTHREAD" ; then
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in -lpthread])
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS -lpthread"
+ AC_TRY_LINK([#include <pthread.h>],[(void)pthread_create(0,0,0,0);],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBPTHREAD="-lpthread"],[
+ AC_MSG_RESULT(no)])
+ LIBS=$kde_safe_libs
+ fi
+
+ dnl Un-special-case for FreeBSD.
+ if test "x$LIBPTHREAD" = "xPTHREAD" ; then
+ LIBPTHREAD=""
+ fi
+
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION],
+[
+ USE_THREADS=""
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pthread, [USE_THREADS="-D_THREAD_SAFE -pthread"])
+ fi
+
+ AH_VERBATIM(__svr_define, [
+#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
+#define __svr4__ 1
+#endif
+])
+ case $host_os in
+ solaris*)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(mt, [USE_THREADS="-mt"])
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS -DUSE_SOLARIS -DSVR4"
+ ;;
+ freebsd*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE $PTHREAD_CFLAGS"
+ ;;
+ aix*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE"
+ LIBPTHREAD="$LIBPTHREAD -lc_r"
+ ;;
+ linux*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT"
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS --thread_safe"
+ NOOPT_CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS --thread_safe"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ AC_SUBST(USE_THREADS)
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_THREADING],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION])
+ dnl default is yes if libpthread is found and no if no libpthread is available
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ if test -z "$USE_THREADS"; then
+ kde_check_threading_default=no
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ AC_ARG_ENABLE(threading,AC_HELP_STRING([--disable-threading],[disables threading even if libpthread found]),
+ kde_use_threading=$enableval, kde_use_threading=$kde_check_threading_default)
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LIBPTHREAD, 1, [Define if you have a working libpthread (will enable threaded code)])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_LINK_PYTHON],
+[
+if test "$kde_python_link_found" = no; then
+
+if test "$1" = normal; then
+ AC_MSG_CHECKING(if a Python application links)
+else
+ AC_MSG_CHECKING(if Python depends on $2)
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_try_link_python_$1,
+[
+kde_save_cflags="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $PYTHONINC"
+kde_save_libs="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $LIBPYTHON $2 $LIBDL $LIBSOCKET"
+kde_save_ldflags="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $PYTHONLIB"
+
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <Python.h>
+],[
+ PySys_SetArgv(1, 0);
+],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=yes],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=no]
+)
+CFLAGS="$kde_save_cflags"
+LIBS="$kde_save_libs"
+LDFLAGS="$kde_save_ldflags"
+])
+
+if test "$kde_cv_try_link_python_$1" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_python_link_found=yes
+ if test ! "$1" = normal; then
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $2"
+ fi
+ $3
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $4
+fi
+
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_DIR],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Python directory])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_pythondir,
+[
+ if test -z "$PYTHONDIR"; then
+ kde_cv_pythondir=/usr/local
+ else
+ kde_cv_pythondir="$PYTHONDIR"
+ fi
+])
+
+AC_ARG_WITH(pythondir,
+AC_HELP_STRING([--with-pythondir=pythondir],[use python installed in pythondir]),
+[
+ ac_python_dir=$withval
+], ac_python_dir=$kde_cv_pythondir
+)
+
+AC_MSG_RESULT($ac_python_dir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_INTERN],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PYTHON_DIR])
+
+if test -z "$1"; then
+ version="1.5"
+else
+ version="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Python$version])
+
+python_incdirs="$ac_python_dir/include /usr/include /usr/local/include/ $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+ python_incdir=$python_incdir/python$version
+ if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ python_incdir=no
+ fi
+fi
+
+PYTHONINC=-I$python_incdir
+
+python_libdirs="$ac_python_dir/lib$kdelibsuff /usr/lib$kdelibsuff /usr/local /usr/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+AC_FIND_FILE(libpython$version.so, $python_libdirs, python_libdir)
+if test ! -r $python_libdir/libpython$version.so; then
+ AC_FIND_FILE(libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/config/libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ python_libdir=$python_libdir/python$version/config
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ python_libdir=no
+ fi
+ fi
+fi
+
+PYTHONLIB=-L$python_libdir
+kde_orig_LIBPYTHON=$LIBPYTHON
+if test -z "$LIBPYTHON"; then
+ LIBPYTHON=-lpython$version
+fi
+
+AC_FIND_FILE(python$version/copy.py, $python_libdirs, python_moddir)
+python_moddir=$python_moddir/python$version
+if test ! -r $python_moddir/copy.py; then
+ python_moddir=no
+fi
+
+PYTHONMODDIR=$python_moddir
+
+AC_MSG_RESULT(header $python_incdir library $python_libdir modules $python_moddir)
+
+if test x$python_incdir = xno || test x$python_libdir = xno || test x$python_moddir = xno; then
+ LIBPYTHON=$kde_orig_LIBPYTHON
+ test "x$PYTHONLIB" = "x-Lno" && PYTHONLIB=""
+ test "x$PYTHONINC" = "x-Ino" && PYTHONINC=""
+ $2
+else
+ dnl Note: this test is very weak
+ kde_python_link_found=no
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(normal)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m, -lm)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread, $LIBPTHREAD)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(tcl, -ltcl)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(db2, -ldb2)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread, [$LIBPTHREAD -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_util, [$LIBPTHREAD -lm -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db3, [$LIBPTHREAD -lm -ldb-3 -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_db3, [$LIBPTHREAD -ldb-3])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -ltermcap -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_dl, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lutil -lreadline -lncurses -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_panel_curses, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lm -lpanel -lcurses])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db_special, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -lutil], [],
+ [AC_MSG_WARN([it seems, Python depends on another library.
+ Please set LIBPYTHON to '-lpython$version -lotherlib' before calling configure to fix this
+ and contact the authors to let them know about this problem])
+ ])
+
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $LIBDL $LIBSOCKET"
+ AC_SUBST(PYTHONINC)
+ AC_SUBST(PYTHONLIB)
+ AC_SUBST(LIBPYTHON)
+ AC_SUBST(PYTHONMODDIR)
+ AC_DEFINE(HAVE_PYTHON, 1, [Define if you have the development files for python])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON],
+[
+ KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STL],
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="`echo $CXXFLAGS | sed s/-fno-exceptions//`"
+
+ AC_MSG_CHECKING([if C++ programs can be compiled])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_stl_works,
+ [
+ AC_TRY_COMPILE([
+#include <string>
+using namespace std;
+],[
+ string astring="Hallo Welt.";
+ astring.erase(0, 6); // now astring is "Welt"
+ return 0;
+], kde_cv_stl_works=yes,
+ kde_cv_stl_works=no)
+])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_stl_works)
+
+ if test "$kde_cv_stl_works" = "yes"; then
+ # back compatible
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SGI_STL, 1, [Define if you have a STL implementation by SGI])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your Installation isn't able to compile simple C++ programs.
+Check config.log for details - if you're using a Linux distribution you might miss
+a package named similar to libstdc++-dev.])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_QIMGIO],
+ [AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for qimgio])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_qimgio,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+LIBS="$all_libraries -lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG $LIBQT"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+AC_TRY_RUN(dnl
+[
+#include <qimageio.h>
+#include <qstring.h>
+int main() {
+ QString t = "hallo";
+ t.fill('t');
+ qInitImageIO();
+}
+],
+ ac_cv_lib_qimgio=yes,
+ ac_cv_lib_qimgio=no,
+ ac_cv_lib_qimgio=no)
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_qimgio`\" = yes"; then
+ LIBQIMGIO="-lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_QIMGIO, 1, [Define if you have the Qt extension qimgio available])
+ AC_SUBST(LIBQIMGIO)
+else
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_LIBRARIES],
+[
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_STATIC])
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_SHARED])
+ enable_static=no
+ enable_shared=yes
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UTMP_FILE],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for utmp file])
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_utmp_file,
+ [
+ kde_cv_utmp_file=no
+
+ for ac_file in \
+ \
+ /var/run/utmp \
+ /var/adm/utmp \
+ /etc/utmp \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_file"; then
+ kde_cv_utmp_file=$ac_file
+ break
+ fi
+ done
+ ])
+
+ if test "$kde_cv_utmp_file" != "no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(UTMP, "$kde_cv_utmp_file", [Define the file for utmp entries])
+ $1
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_utmp_file)
+ else
+ $2
+ AC_MSG_RESULT([non found])
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_SUBDIRSLIST],
+[
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ dnl Note: Makefile.common creates subdirs, so this is just a fallback
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ AC_MSG_CHECKING([if $i should be compiled])
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($install_it)
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[[-+.@]],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(TOPSUBDIRS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NAMESPACES],
+[
+AC_MSG_CHECKING(whether C++ compiler supports namespaces)
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+AC_TRY_COMPILE([
+],
+[
+namespace Foo {
+ extern int i;
+ namespace Bar {
+ extern int i;
+ }
+}
+
+int Foo::i = 0;
+int Foo::Bar::i = 1;
+],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_NAMESPACES)
+], [
+AC_MSG_RESULT(no)
+])
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for S_ISSOCK macro. Doesn't exist on Unix SCO. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_S_ISSOCK],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for S_ISSOCK)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_s_issock,
+[
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <sys/stat.h>
+],
+[
+struct stat buff;
+int b = S_ISSOCK( buff.st_mode );
+],
+ac_cv_have_s_issock=yes,
+ac_cv_have_s_issock=no)
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_s_issock)
+if test "$ac_cv_have_s_issock" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_S_ISSOCK, 1, [Define if sys/stat.h declares S_ISSOCK.])
+fi
+
+AH_VERBATIM(_ISSOCK,
+[
+#ifndef HAVE_S_ISSOCK
+#define HAVE_S_ISSOCK
+#define S_ISSOCK(mode) (1==0)
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for MAXPATHLEN macro, defines KDEMAXPATHLEN. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for MAXPATHLEN)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_maxpathlen,
+[
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include <sys/param.h>
+#ifndef MAXPATHLEN
+#define MAXPATHLEN 1024
+#endif
+
+KDE_HELLO MAXPATHLEN
+
+EOF
+
+ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>/dev/null | grep '^KDE_HELLO' >conftest.out"
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_try) && test -s conftest.out; then
+ ac_cv_maxpathlen=`sed 's#KDE_HELLO ##' conftest.out`
+else
+ ac_cv_maxpathlen=1024
+fi
+
+rm conftest.*
+
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_maxpathlen)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(KDEMAXPATHLEN,$ac_cv_maxpathlen, [Define a safe value for MAXPATHLEN] )
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADER],
+[
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADER([$1], [$2], [$3], [$4])
+ AC_LANG_RESTORE
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADERS],
+[
+ AH_CHECK_HEADERS([$1])
+ AC_LANG_SAVE
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADERS([$1], [$2], [$3], [$4])
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FAST_CONFIGURE],
+[
+ dnl makes configure fast (needs perl)
+ AC_ARG_ENABLE(fast-perl, AC_HELP_STRING([--disable-fast-perl],[disable fast Makefile generation (needs perl)]),
+ with_fast_perl=$enableval, with_fast_perl=yes)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CONF_FILES],
+[
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+ AC_SUBST(CONF_FILES)
+])dnl
+
+dnl This sets the prefix, for arts and kdelibs
+dnl Do NOT use in any other module.
+dnl It only looks at --prefix, KDEDIR and falls back to /usr/local/kde
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX_CORE],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl make $KDEDIR the default for the installation
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$ac_default_prefix
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --prefix=$prefix"
+ fi
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ kde_libs_prefix='$(prefix)'
+ kde_libs_htmldir='$(kde_htmldir)'
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl We can't give real code to that macro, only a value.
+ dnl It only matters for --help, since we set the prefix in this function anyway.
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-the kde prefix})
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ dnl no prefix given: look for kde-config in the PATH and deduce the prefix from it
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ else
+ dnl prefix given: look for kde-config, preferrably in prefix, otherwise in PATH
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ AC_MSG_ERROR([$KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ ])
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ AC_MSG_CHECKING([where to install])
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as returned by kde-config)])
+ else
+ dnl --prefix was given. Compare prefixes and warn (in configure.in.bot.end) if different
+ given_prefix=$prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as requested)])
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ AC_SUBST(KDECONFIG)
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+pushdef([AC_PROG_INSTALL],
+[
+ dnl our own version, testing for a -p flag
+ popdef([AC_PROG_INSTALL])
+ dnl as AC_PROG_INSTALL works as it works we first have
+ dnl to save if the user didn't specify INSTALL, as the
+ dnl autoconf one overwrites INSTALL and we have no chance to find
+ dnl out afterwards
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ AC_PROG_INSTALL
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ AC_MSG_CHECKING(for -p flag to install)
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ AC_MSG_RESULT($ac_res)
+ fi
+ dnl the following tries to resolve some signs and wonders coming up
+ dnl with different autoconf/automake versions
+ dnl e.g.:
+ dnl *automake 1.4 install-strip sets A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS to -s
+ dnl and has INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ $(A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS)
+ dnl it header-vars.am, so there the actual INSTALL_PROGRAM gets the -s
+ dnl *automake 1.4a (and above) use INSTALL_STRIP_FLAG and only has
+ dnl INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ there, but changes the
+ dnl install-@DIR@PROGRAMS targets to explicitly use that flag
+ dnl *autoconf 2.13 is dumb, and thinks it can use INSTALL_PROGRAM as
+ dnl INSTALL_SCRIPT, which breaks with automake <= 1.4
+ dnl *autoconf >2.13 (since 10.Apr 1999) has not that failure
+ dnl *sometimes KDE does not use the install-@DIR@PROGRAM targets from
+ dnl automake (due to broken Makefile.am or whatever) to install programs,
+ dnl and so does not see the -s flag in automake > 1.4
+ dnl to clean up that mess we:
+ dnl +set INSTALL_PROGRAM to use INSTALL_STRIP_FLAG
+ dnl which cleans KDE's program with automake > 1.4;
+ dnl +set INSTALL_SCRIPT to only use INSTALL, to clean up autoconf's problems
+ dnl with automake<=1.4
+ dnl note that dues to this sometimes two '-s' flags are used (if KDE
+ dnl properly uses install-@DIR@PROGRAMS, but I don't care
+ dnl
+ dnl And to all this comes, that I even can't write in comments variable
+ dnl names used by automake, because it is so stupid to think I wanted to
+ dnl _use_ them, therefor I have written A_M_... instead of AM_
+ dnl hmm, I wanted to say something ... ahh yes: Arghhh.
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+])dnl
+
+AC_DEFUN([KDE_LANG_CPLUSPLUS],
+[AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&AC_FD_CC'
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS], [popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS]) KDE_LANG_CPLUSPLUS])
+])
+
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS],
+[popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS])
+KDE_LANG_CPLUSPLUS
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LONG_LONG],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for long long)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_c_long_long,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_LINK([], [
+ long long foo = 0;
+ foo = foo+1;
+ ],
+ kde_cv_c_long_long=yes, kde_cv_c_long_long=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_c_long_long)
+if test "$kde_cv_c_long_long" = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG, 1, [Define if you have long long as datatype])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB],
+[
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ dnl AC_CHECK_LIB modifies LIBS, so save it here
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries"
+ case $host_os in
+ aix*) LDFLAGS="-brtl $LDFLAGS"
+ test "$GCC" = yes && LDFLAGS="-Wl,$LDFLAGS"
+ ;;
+ esac
+ AC_CHECK_LIB($1, $2, $3, $4, $5)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_JAVA_PREFIX],
+[
+ dir=`dirname "$1"`
+ base=`basename "$1"`
+ list=`ls -1 $dir 2> /dev/null`
+ for entry in $list; do
+ if test -d $dir/$entry/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/bin"
+ ;;
+ esac
+ elif test -d $dir/$entry/jre/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/jre/bin"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ done
+])
+
+dnl KDE_CHEC_JAVA_DIR(onlyjre)
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_JAVA_DIR],
+[
+
+AC_ARG_WITH(java,
+AC_HELP_STRING([--with-java=javadir],[use java installed in javadir, --without-java disables]),
+[ ac_java_dir=$withval
+], ac_java_dir=""
+)
+
+AC_MSG_CHECKING([for Java])
+
+dnl at this point ac_java_dir is either a dir, 'no' to disable, or '' to say look in $PATH
+if test "x$ac_java_dir" = "xno"; then
+ kde_java_bindir=no
+ kde_java_includedir=no
+ kde_java_libjvmdir=no
+ kde_java_libgcjdir=no
+ kde_java_libhpidir=no
+else
+ if test "x$ac_java_dir" = "x"; then
+
+
+ dnl No option set -> collect list of candidate paths
+ if test -n "$JAVA_HOME"; then
+ KDE_JAVA_PREFIX($JAVA_HOME)
+ fi
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/j*sdk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*re*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/java*)
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $PATH; do
+ if test -d "$dir"; then
+ javadirs="$javadirs $dir"
+ fi
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ jredirs=
+
+ dnl Now javadirs contains a list of paths that exist, all ending with bin/
+ for dir in $javadirs; do
+ dnl Check for the java executable
+ if test -x "$dir/java"; then
+ sane_path=$(cd $dir; /bin/pwd)
+ dnl And also check for a libjvm.so somewhere under there
+ dnl Since we have to go to the parent dir, /usr/bin is excluded, /usr is too big.
+ if test "$sane_path" != "/usr/bin"; then
+ libjvmdir=`find $dir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ if test ! -f $libjvmdir/libjvm.so; then continue; fi
+ jredirs="$jredirs $dir"
+ fi
+ fi
+ done
+
+ dnl Now jredirs contains a reduced list, of paths where both java and ../**/libjvm.so was found
+ JAVAC=
+ JAVA=
+ kde_java_bindir=no
+ for dir in $jredirs; do
+ JAVA="$dir/java"
+ kde_java_bindir=$dir
+ if test -x "$dir/javac"; then
+ JAVAC="$dir/javac"
+ break
+ fi
+ done
+
+ if test -n "$JAVAC"; then
+ dnl this substitution might not work - well, we test for jni.h below
+ kde_java_includedir=`echo $JAVAC | sed -e 's,bin/javac$,include/,'`
+ else
+ kde_java_includedir=no
+ fi
+ else
+ dnl config option set
+ kde_java_bindir=$ac_java_dir/bin
+ if test -x $ac_java_dir/bin/java && test ! -x $ac_java_dir/bin/javac; then
+ kde_java_includedir=no
+ else
+ kde_java_includedir=$ac_java_dir/include
+ fi
+ fi
+fi
+
+dnl At this point kde_java_bindir and kde_java_includedir are either set or "no"
+if test "x$kde_java_bindir" != "xno"; then
+
+ dnl Look for libjvm.so
+ kde_java_libjvmdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libgcj.so
+ kde_java_libgcjdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libgcj.so | sed 's,libgcj.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libhpi.so and avoid green threads
+ kde_java_libhpidir=`find $kde_java_bindir/.. -name libhpi.so | grep -v green | sed 's,libhpi.so,,' | head -n 1`
+
+ dnl Now check everything's fine under there
+ dnl the include dir is our flag for having the JDK
+ if test -d "$kde_java_includedir"; then
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javac"; then
+ AC_MSG_ERROR([javac not found under $kde_java_bindir - it seems you passed a wrong --with-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javah"; then
+ AC_MSG_ERROR([javah not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/jar"; then
+ AC_MSG_ERROR([jar not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -r "$kde_java_includedir/jni.h"; then
+ AC_MSG_ERROR([jni.h not found under $kde_java_includedir. Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ jni_includes="-I$kde_java_includedir"
+ dnl Strange thing, jni.h requires jni_md.h which is under genunix here..
+ dnl and under linux here..
+
+ dnl not needed for gcj
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ test -d "$kde_java_includedir/linux" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/linux"
+ test -d "$kde_java_includedir/solaris" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/solaris"
+ test -d "$kde_java_includedir/genunix" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/genunix"
+ fi
+
+ else
+ JAVAC=
+ jni_includes=
+ fi
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libjvmdir/libjvm.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libjvm.so not found under $kde_java_libjvmdir. Use --without-java.])
+ fi
+ else
+ if test ! -r "$kde_java_libgcjdir/libgcj.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libgcj.so not found under $kde_java_libgcjdir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/java"; then
+ AC_MSG_ERROR([java not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ dnl not needed for gcj compile
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libhpidir/libhpi.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libhpi.so not found under $kde_java_libhpidir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$jni_includes"; then
+ dnl Check for JNI version
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $jni_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <jni.h>
+ ],
+ [
+ #ifndef JNI_VERSION_1_2
+ Syntax Error
+ #endif
+ ],[ kde_jni_works=yes ],
+ [ kde_jni_works=no ])
+
+ if test $kde_jni_works = no; then
+ AC_MSG_ERROR([Incorrect version of $kde_java_includedir/jni.h.
+ You need to have Java Development Kit (JDK) version 1.2.
+
+ Use --with-java to specify another location.
+ Use --without-java to configure without java support.
+ Or download a newer JDK and try again.
+ See e.g. http://java.sun.com/products/jdk/1.2 ])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ dnl All tests ok, inform and subst the variables
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libjvmdir -ljvm -L$kde_java_libhpidir -lhpi"
+ else
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libgcjdir -lgcj"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([java JDK in $kde_java_bindir])
+
+ else
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([java JRE in $kde_java_bindir])
+ fi
+elif test -d "/Library/Java/Home"; then
+ kde_java_bindir="/Library/Java/Home/bin"
+ jni_includes="-I/Library/Java/Home/include"
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ JVMLIBS="-Wl,-framework,JavaVM"
+
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([Apple Java Framework])
+else
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+fi
+
+AC_SUBST(JAVAC)
+AC_SUBST(JAVAH)
+AC_SUBST(JAR)
+AC_SUBST(JVMLIBS)
+AC_SUBST(jni_includes)
+
+# for backward compat
+kde_cv_java_includedir=$kde_java_includedir
+kde_cv_java_bindir=$kde_java_bindir
+])
+
+dnl this is a redefinition of autoconf 2.5x's AC_FOREACH.
+dnl When the argument list becomes big, as in KDE for AC_OUTPUT in
+dnl big packages, m4_foreach is dog-slow. So use our own version of
+dnl it. (matz@kde.org)
+m4_define([mm_foreach],
+[m4_pushdef([$1])_mm_foreach($@)m4_popdef([$1])])
+m4_define([mm_car], [[$1]])
+m4_define([mm_car2], [[$@]])
+m4_define([_mm_foreach],
+[m4_if(m4_quote($2), [], [],
+ [m4_define([$1], mm_car($2))$3[]_mm_foreach([$1],
+ mm_car2(m4_shift($2)),
+ [$3])])])
+m4_define([AC_FOREACH],
+[mm_foreach([$1], m4_split(m4_normalize([$2])), [$3])])
+
+AC_DEFUN([KDE_NEED_FLEX],
+[
+kde_libs_safe=$LIBS
+LIBS="$LIBS $USER_LDFLAGS"
+AM_PROG_LEX
+LIBS=$kde_libs_safe
+if test -z "$LEXLIB"; then
+ AC_MSG_ERROR([You need to have flex installed.])
+fi
+AC_SUBST(LEXLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QTOPIA],
+[
+ dnl TODO: use AC_CACHE_VAL
+
+ if test -z "$1"; then
+ qtopia_minver_maj=1
+ qtopia_minver_min=5
+ qtopia_minver_pat=0
+ else
+ qtopia_minver_maj=`echo "$1" | sed -e "s/^\(.*\)\..*\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_min=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\.\(.*\)\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_pat=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\..*\.\(.*\)$/\1/"`
+ fi
+
+ qtopia_minver="$qtopia_minver_maj$qtopia_minver_min$qtopia_minver_pat"
+ qtopia_minverstr="$qtopia_minver_maj.$qtopia_minver_min.$qtopia_minver_pat"
+
+ AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for Qtopia])
+
+ LIB_QTOPIA="-lqpe"
+ AC_SUBST(LIB_QTOPIA)
+
+ kde_qtopia_dirs="$QPEDIR /opt/Qtopia"
+
+ ac_qtopia_incdir=NO
+
+ AC_ARG_WITH(qtopia-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qtopia-dir=DIR],[where the root of Qtopia is installed]),
+ [ ac_qtopia_incdir="$withval"/include] )
+
+ qtopia_incdirs=""
+ for dir in $kde_qtopia_dirs; do
+ qtopia_incdirs="$qtopia_incdirs $dir/include"
+ done
+
+ if test ! "$ac_qtopia_incdir" = "NO"; then
+ qtopia_incdirs="$ac_qtopia_incdir $qtopia_incdirs"
+ fi
+
+ qtopia_incdir=""
+ AC_FIND_FILE(qpe/qpeapplication.h, $qtopia_incdirs, qtopia_incdir)
+ ac_qtopia_incdir="$qtopia_incdir"
+
+ if test -z "$qtopia_incdir"; then
+ AC_MSG_ERROR([Cannot find Qtopia headers. Please check your installation.])
+ fi
+
+ qtopia_ver_maj=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION "\(.*\)\..*\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_min=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\.\(.*\)\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_pat=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\..*\.\(.*\)".*,\1,p'`;
+
+ qtopia_ver="$qtopia_ver_maj$qtopia_ver_min$qtopia_ver_pat"
+ qtopia_verstr="$qtopia_ver_maj.$qtopia_ver_min.$qtopia_ver_pat"
+ if test "$qtopia_ver" -lt "$qtopia_minver"; then
+ AC_MSG_ERROR([found Qtopia version $qtopia_verstr but version $qtopia_minverstr
+is required.])
+ fi
+
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qtopia_incdir $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $QT_LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_QTOPIA $LIBQT"
+
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qpe/qpeapplication.h>
+#include <qpe/version.h>
+
+int main( int argc, char **argv )
+{
+ QPEApplication app( argc, argv );
+ return 0;
+}
+EOF
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+ else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_ERROR([Cannot link small Qtopia Application. For more details look at
+the end of config.log])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ QTOPIA_INCLUDES="-I$qtopia_incdir"
+ AC_SUBST(QTOPIA_INCLUDES)
+
+ AC_MSG_RESULT([found version $qtopia_verstr with headers at $qtopia_incdir])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_INIT_DOXYGEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Qt docs])
+kde_qtdir=
+if test "${with_qt_dir+set}" = set; then
+ kde_qtdir="$with_qt_dir"
+fi
+
+AC_FIND_FILE(qsql.html, [ $kde_qtdir/doc/html $QTDIR/doc/html /usr/share/doc/packages/qt3/html /usr/lib/qt/doc /usr/lib/qt3/doc /usr/lib/qt3/doc/html /usr/doc/qt3/html /usr/doc/qt3 /usr/share/doc/qt3-doc /usr/share/qt3/doc/html /usr/X11R6/share/doc/qt/html ], QTDOCDIR)
+AC_MSG_RESULT($QTDOCDIR)
+
+AC_SUBST(QTDOCDIR)
+
+KDE_FIND_PATH(dot, DOT, [], [])
+if test -n "$DOT"; then
+ KDE_HAVE_DOT="YES"
+else
+ KDE_HAVE_DOT="NO"
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAVE_DOT)
+KDE_FIND_PATH(doxygen, DOXYGEN, [], [])
+AC_SUBST(DOXYGEN)
+
+DOXYGEN_PROJECT_NAME="$1"
+DOXYGEN_PROJECT_NUMBER="$2"
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NAME)
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NUMBER)
+
+KDE_HAS_DOXYGEN=no
+if test -n "$DOXYGEN" && test -x "$DOXYGEN" && test -f $QTDOCDIR/qsql.html; then
+ KDE_HAS_DOXYGEN=yes
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAS_DOXYGEN)
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_BZIP2],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for bzDecompress in libbz2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lbz2 $LIBSOCKET"
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#define BZ_NO_STDIO
+#include<bzlib.h>
+],
+ [ bz_stream s; (void) bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2)
+
+if test ! "$ac_cv_lib_bzip2" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+else
+
+ cxx_shared_flag=
+ ld_shared_flag=
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(shared, [
+ ld_shared_flag="-shared"
+ ])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fPIC, [
+ cxx_shared_flag="-fPIC"
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for BZ2_bzDecompress in (shared) libbz2])
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2_prefix,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $ld_shared_flag -lbz2 $LIBSOCKET"
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $cxx_shared_flag $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #define BZ_NO_STDIO
+ #include<bzlib.h>
+ ],
+ [ bz_stream s; (void) BZ2_bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix=no")
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2_prefix)
+
+ if test ! "$ac_cv_lib_bzip2_prefix" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2_prefix"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+ AC_DEFINE(NEED_BZ2_PREFIX, 1, [Define if the libbz2 functions need the BZ2_ prefix])
+ dnl else, we just ignore this
+ fi
+
+fi
+AM_CONDITIONAL(include_BZIP2, test -n "$BZIP2DIR")
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the SSL headers and libraries.
+dnl $(SSL_LDFLAGS) will be -Lsslliblocation (if needed)
+dnl and $(SSL_INCLUDES) will be -Isslhdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_SSL],
+[
+LIBSSL="-lssl -lcrypto"
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+ac_ssl_includes=NO ac_ssl_libraries=NO
+ssl_libraries=""
+ssl_includes=""
+AC_ARG_WITH(ssl-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-ssl-dir=DIR],[where the root of OpenSSL is installed]),
+ [ ac_ssl_includes="$withval"/include
+ ac_ssl_libraries="$withval"/lib$kdelibsuff
+ ])
+
+want_ssl=yes
+AC_ARG_WITH(ssl,
+ AC_HELP_STRING([--without-ssl],[disable SSL checks]),
+ [want_ssl=$withval])
+
+if test $want_ssl = yes; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL)
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_ssl,
+[#try to guess OpenSSL locations
+
+ ssl_incdirs="/usr/include /usr/local/include /usr/ssl/include /usr/local/ssl/include $prefix/include $kde_extra_includes"
+ ssl_incdirs="$ac_ssl_includes $ssl_incdirs"
+ AC_FIND_FILE(openssl/ssl.h, $ssl_incdirs, ssl_incdir)
+ ac_ssl_includes="$ssl_incdir"
+
+ ssl_libdirs="/usr/lib$kdelibsuff /usr/local/lib$kdelibsuff /usr/ssl/lib$kdelibsuff /usr/local/ssl/lib$kdelibsuff $libdir $prefix/lib$kdelibsuff $exec_prefix/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+ if test ! "$ac_ssl_libraries" = "NO"; then
+ ssl_libdirs="$ac_ssl_libraries $ssl_libdirs"
+ fi
+
+ test=NONE
+ ssl_libdir=NONE
+ for dir in $ssl_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/libssl*"
+ if test=`eval $try 2> /dev/null`; then ssl_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+
+ ac_ssl_libraries="$ssl_libdir"
+
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -L$ssl_libdir $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS $LIBSSL -lRSAglue -lrsaref"
+
+ AC_TRY_LINK(,void RSAPrivateEncrypt(void);RSAPrivateEncrypt();,
+ ac_ssl_rsaref="yes"
+ ,
+ ac_ssl_rsaref="no"
+ )
+
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ if test "$ac_ssl_includes" = NO || test "$ac_ssl_libraries" = NO; then
+ have_ssl=no
+ else
+ have_ssl=yes;
+ fi
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_have_ssl"
+
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_ssl_libraries, headers $ac_ssl_includes])
+
+ AC_MSG_CHECKING([whether OpenSSL uses rsaref])
+ AC_MSG_RESULT($ac_ssl_rsaref)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for easter eggs])
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+
+else
+ have_ssl=no
+fi
+
+if test "$have_ssl" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL version)
+ dnl Check for SSL version
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_ssl_version,
+ [
+
+ cat >conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <openssl/opensslv.h>
+#include <stdio.h>
+ int main() {
+
+#ifndef OPENSSL_VERSION_NUMBER
+ printf("ssl_version=\\"error\\"\n");
+#else
+ if (OPENSSL_VERSION_NUMBER < 0x00906000)
+ printf("ssl_version=\\"old\\"\n");
+ else
+ printf("ssl_version=\\"ok\\"\n");
+#endif
+ return (0);
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ if test "$ac_ssl_includes" != "/usr/include"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$ac_ssl_includes"
+ fi
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link); then
+
+ if eval `./conftest 2>&5`; then
+ if test $ssl_version = error; then
+ AC_MSG_ERROR([$ssl_incdir/openssl/opensslv.h doesn't define OPENSSL_VERSION_NUMBER !])
+ else
+ if test $ssl_version = old; then
+ AC_MSG_WARN([OpenSSL version too old. Upgrade to 0.9.6 at least, see http://www.openssl.org. SSL support disabled.])
+ have_ssl=no
+ fi
+ fi
+ ac_cv_ssl_version="ssl_version=$ssl_version"
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't run a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't link a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_ssl_version"
+ AC_MSG_RESULT($ssl_version)
+fi
+
+if test "$have_ssl" != yes; then
+ LIBSSL="";
+else
+ AC_DEFINE(HAVE_SSL, 1, [If we are going to use OpenSSL])
+ ac_cv_have_ssl="have_ssl=yes \
+ ac_ssl_includes=$ac_ssl_includes ac_ssl_libraries=$ac_ssl_libraries ac_ssl_rsaref=$ac_ssl_rsaref"
+
+
+ ssl_libraries="$ac_ssl_libraries"
+ ssl_includes="$ac_ssl_includes"
+
+ if test "$ac_ssl_rsaref" = yes; then
+ LIBSSL="-lssl -lcrypto -lRSAglue -lrsaref"
+ fi
+
+ if test $ssl_version = "old"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OLD_SSL_API, 1, [Define if you have OpenSSL < 0.9.6])
+ fi
+fi
+
+SSL_INCLUDES=
+
+if test "$ssl_includes" = "/usr/include"; then
+ if test -f /usr/kerberos/include/krb5.h; then
+ SSL_INCLUDES="-I/usr/kerberos/include"
+ fi
+elif test "$ssl_includes" != "/usr/local/include" && test -n "$ssl_includes"; then
+ SSL_INCLUDES="-I$ssl_includes"
+fi
+
+if test "$ssl_libraries" = "/usr/lib" || test "$ssl_libraries" = "/usr/local/lib" || test -z "$ssl_libraries" || test "$ssl_libraries" = "NONE"; then
+ SSL_LDFLAGS=""
+else
+ SSL_LDFLAGS="-L$ssl_libraries -R$ssl_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(SSL_INCLUDES)
+AC_SUBST(SSL_LDFLAGS)
+AC_SUBST(LIBSSL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STRLCPY],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCAT])
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCPY])
+ AC_CHECK_SIZEOF(size_t)
+ AC_CHECK_SIZEOF(unsigned long)
+
+ AC_MSG_CHECKING([sizeof size_t == sizeof unsigned long])
+ AC_TRY_COMPILE(,[
+ #if SIZEOF_SIZE_T != SIZEOF_UNSIGNED_LONG
+ choke me
+ #endif
+ ],AC_MSG_RESULT([yes]),[
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_ERROR([
+ Apparently on your system our assumption sizeof size_t == sizeof unsigned long
+ does not apply. Please mail kde-devel@kde.org with a description of your system!
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_BINUTILS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if ld supports unversioned version maps])
+
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--version-script=conftest.map"
+ echo "{ local: extern \"C++\" { foo }; };" > conftest.map
+ AC_TRY_LINK([int foo;],
+[
+#ifdef __INTEL_COMPILER
+icc apparently does not support libtools version-info and version-script
+at the same time. Dunno where the bug is, but until somebody figured out,
+better disable the optional version scripts.
+#endif
+
+ foo = 42;
+], kde_supports_versionmaps=yes, kde_supports_versionmaps=no)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ rm -f conftest.map
+ AM_CONDITIONAL(include_VERSION_SCRIPT,
+ [test "$kde_supports_versionmaps" = "yes" && test "$kde_use_debug_code" = "no"])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_supports_versionmaps)
+])
+
+AC_DEFUN([AM_PROG_OBJC],[
+AC_CHECK_PROGS(OBJC, gcc, gcc)
+test -z "$OBJC" && AC_MSG_ERROR([no acceptable objective-c gcc found in \$PATH])
+if test "x${OBJCFLAGS-unset}" = xunset; then
+ OBJCFLAGS="-g -O2"
+fi
+AC_SUBST(OBJCFLAGS)
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PERL],
+[
+ KDE_FIND_PATH(perl, PERL, [$bindir $exec_prefix/bin $prefix/bin], [
+ AC_MSG_ERROR([No Perl found in your $PATH.
+We need perl to generate some code.])
+ ])
+ AC_SUBST(PERL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LARGEFILE],
+[
+AC_SYS_LARGEFILE
+if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FILE_OFFSET_BITS=$ac_cv_sys_file_offset_bits"
+fi
+
+if test "x$ac_cv_sys_large_files" != "xno"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_LARGE_FILES=1"
+fi
+
+])
+
+dnl A small extension to PKG_CHECK_MODULES (defined in pkg.m4.in)
+dnl which allows to search for libs that get installed into the KDE prefix.
+dnl
+dnl Syntax: KDE_PKG_CHECK_MODULES(KSTUFF, libkexif >= 0.2 glib = 1.3.4, action-if, action-not)
+dnl defines KSTUFF_LIBS, KSTUFF_CFLAGS, see pkg-config man page
+dnl also defines KSTUFF_PKG_ERRORS on error
+AC_DEFUN([KDE_PKG_CHECK_MODULES], [
+
+ PKG_CONFIG_PATH="$prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ if test "$prefix" != "$kde_libs_prefix"; then
+ PKG_CONFIG_PATH="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ fi
+ export PKG_CONFIG_PATH
+ PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2],[$3],[$4])
+])
+
+
+dnl Check for PIE support in the compiler and linker
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PIE_SUPPORT],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([for PIE support], kde_cv_val_pie_support,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIE"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -pie"
+
+ AC_TRY_LINK([int foo;], [], [kde_cv_val_pie_support=yes], [kde_cv_val_pie_support=no])
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING(if enabling -pie/fPIE support)
+
+ AC_ARG_ENABLE(pie,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pie],[platform supports PIE linking [default=detect]]),
+ [kde_has_pie_support=$enableval],
+ [kde_has_pie_support=detect])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "detect"; then
+ kde_has_pie_support=$kde_cv_val_pie_support
+ fi
+
+ AC_MSG_RESULT([$kde_has_pie_support])
+
+ KDE_USE_FPIE=""
+ KDE_USE_PIE=""
+
+ AC_SUBST([KDE_USE_FPIE])
+ AC_SUBST([KDE_USE_PIE])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "yes"; then
+ KDE_USE_FPIE="-fPIE"
+ KDE_USE_PIE="-pie"
+ fi
+])
+# libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*-
+## Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001
+## Free Software Foundation, Inc.
+## Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
+##
+## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+## it under the terms of the GNU General Public License as published by
+## the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+## (at your option) any later version.
+##
+## This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+## WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+## General Public License for more details.
+##
+## You should have received a copy of the GNU General Public License
+## along with this program; if not, write to the Free Software
+## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+##
+## As a special exception to the GNU General Public License, if you
+## distribute this file as part of a program that contains a
+## configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+## the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+# serial 47 AC_PROG_LIBTOOL
+
+
+# AC_PROVIDE_IFELSE(MACRO-NAME, IF-PROVIDED, IF-NOT-PROVIDED)
+# -----------------------------------------------------------
+# If this macro is not defined by Autoconf, define it here.
+m4_ifdef([AC_PROVIDE_IFELSE],
+ [],
+ [m4_define([AC_PROVIDE_IFELSE],
+ [m4_ifdef([AC_PROVIDE_$1],
+ [$2], [$3])])])
+
+
+# AC_PROG_LIBTOOL
+# ---------------
+AC_DEFUN([AC_PROG_LIBTOOL],
+[AC_REQUIRE([_AC_PROG_LIBTOOL])dnl
+dnl If AC_PROG_CXX has already been expanded, run AC_LIBTOOL_CXX
+dnl immediately, otherwise, hook it in at the end of AC_PROG_CXX.
+ AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [AC_LIBTOOL_CXX],
+ [define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[AC_LIBTOOL_CXX
+ ])])
+dnl And a similar setup for Fortran 77 support
+ AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_F77],
+ [AC_LIBTOOL_F77],
+ [define([AC_PROG_F77], defn([AC_PROG_F77])[AC_LIBTOOL_F77
+])])
+
+dnl Quote A][M_PROG_GCJ so that aclocal doesn't bring it in needlessly.
+dnl If either AC_PROG_GCJ or A][M_PROG_GCJ have already been expanded, run
+dnl AC_LIBTOOL_GCJ immediately, otherwise, hook it in at the end of both.
+ AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ],
+ [AC_LIBTOOL_GCJ],
+ [AC_PROVIDE_IFELSE([A][M_PROG_GCJ],
+ [AC_LIBTOOL_GCJ],
+ [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_AC_PROG_GCJ],
+ [AC_LIBTOOL_GCJ],
+ [ifdef([AC_PROG_GCJ],
+ [define([AC_PROG_GCJ], defn([AC_PROG_GCJ])[AC_LIBTOOL_GCJ])])
+ ifdef([A][M_PROG_GCJ],
+ [define([A][M_PROG_GCJ], defn([A][M_PROG_GCJ])[AC_LIBTOOL_GCJ])])
+ ifdef([LT_AC_PROG_GCJ],
+ [define([LT_AC_PROG_GCJ],
+ defn([LT_AC_PROG_GCJ])[AC_LIBTOOL_GCJ])])])])
+])])# AC_PROG_LIBTOOL
+
+
+# _AC_PROG_LIBTOOL
+# ----------------
+AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL],
+[AC_REQUIRE([AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_CXX])dnl
+AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_F77])dnl
+AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_GCJ])dnl
+
+# This can be used to rebuild libtool when needed
+LIBTOOL_DEPS="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
+
+# Always use our own libtool.
+LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool --silent'
+AC_SUBST(LIBTOOL)dnl
+
+# Prevent multiple expansion
+define([AC_PROG_LIBTOOL], [])
+])# _AC_PROG_LIBTOOL
+
+
+# AC_LIBTOOL_SETUP
+# ----------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP],
+[AC_PREREQ(2.50)dnl
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_SHARED])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_STATIC])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_FAST_INSTALL])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_LD])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_NM])dnl
+
+AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl
+AC_REQUIRE([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD])dnl
+# Autoconf 2.13's AC_OBJEXT and AC_EXEEXT macros only works for C compilers!
+AC_REQUIRE([AC_OBJEXT])dnl
+AC_REQUIRE([AC_EXEEXT])dnl
+dnl
+
+AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN
+AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE
+AC_LIBTOOL_OBJDIR
+
+AC_REQUIRE([_LT_AC_SYS_COMPILER])dnl
+_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH
+
+case $host_os in
+aix3*)
+ # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some
+ # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
+ # vanish in a puff of smoke.
+ if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+ COLLECT_NAMES=
+ export COLLECT_NAMES
+ fi
+ ;;
+esac
+
+# Sed substitution that helps us do robust quoting. It backslashifies
+# metacharacters that are still active within double-quoted strings.
+Xsed='sed -e s/^X//'
+[sed_quote_subst='s/\([\\"\\`$\\\\]\)/\\\1/g']
+
+# Same as above, but do not quote variable references.
+[double_quote_subst='s/\([\\"\\`\\\\]\)/\\\1/g']
+
+# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a
+# double_quote_subst'ed string.
+delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g'
+
+# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions
+no_glob_subst='s/\*/\\\*/g'
+
+# Constants:
+rm="rm -f"
+
+# Global variables:
+default_ofile=libtool
+can_build_shared=yes
+
+# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except M$VC,
+# which needs '.lib').
+libext=a
+ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
+ofile="$default_ofile"
+with_gnu_ld="$lt_cv_prog_gnu_ld"
+
+AC_CHECK_TOOL(AR, ar, false)
+AC_CHECK_TOOL(RANLIB, ranlib, :)
+AC_CHECK_TOOL(STRIP, strip, :)
+
+old_CC="$CC"
+old_CFLAGS="$CFLAGS"
+
+# Set sane defaults for various variables
+test -z "$AR" && AR=ar
+test -z "$AR_FLAGS" && AR_FLAGS=cru
+test -z "$AS" && AS=as
+test -z "$CC" && CC=cc
+test -z "$LTCC" && LTCC=$CC
+test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool
+test -z "$LD" && LD=ld
+test -z "$LN_S" && LN_S="ln -s"
+test -z "$MAGIC_CMD" && MAGIC_CMD=file
+test -z "$NM" && NM=nm
+test -z "$SED" && SED=sed
+test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump
+test -z "$RANLIB" && RANLIB=:
+test -z "$STRIP" && STRIP=:
+test -z "$ac_objext" && ac_objext=o
+
+# Determine commands to create old-style static archives.
+old_archive_cmds='$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs'
+old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib'
+old_postuninstall_cmds=
+
+if test -n "$RANLIB"; then
+ case $host_os in
+ openbsd*)
+ old_postinstall_cmds="\$RANLIB -t \$oldlib~$old_postinstall_cmds"
+ ;;
+ *)
+ old_postinstall_cmds="\$RANLIB \$oldlib~$old_postinstall_cmds"
+ ;;
+ esac
+ old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib"
+fi
+
+# Only perform the check for file, if the check method requires it
+case $deplibs_check_method in
+file_magic*)
+ if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then
+ AC_PATH_MAGIC
+ fi
+ ;;
+esac
+
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_LIBTOOL_DLOPEN], enable_dlopen=yes, enable_dlopen=no)
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL],
+enable_win32_dll=yes, enable_win32_dll=no)
+
+AC_ARG_ENABLE([libtool-lock],
+ [AC_HELP_STRING([--disable-libtool-lock],
+ [avoid locking (might break parallel builds)])])
+test "x$enable_libtool_lock" != xno && enable_libtool_lock=yes
+
+AC_ARG_WITH([pic],
+ [AC_HELP_STRING([--with-pic],
+ [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])],
+ [pic_mode="$withval"],
+ [pic_mode=default])
+test -z "$pic_mode" && pic_mode=default
+
+# Use C for the default configuration in the libtool script
+tagname=
+AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG
+_LT_AC_TAGCONFIG
+])# AC_LIBTOOL_SETUP
+
+
+# _LT_AC_SYS_COMPILER
+# -------------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_COMPILER],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
+
+# If no C compiler was specified, use CC.
+LTCC=${LTCC-"$CC"}
+
+# Allow CC to be a program name with arguments.
+compiler=$CC
+])# _LT_AC_SYS_COMPILER
+
+
+# _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+# ----------------------
+# Links a minimal program and checks the executable
+# for the system default hardcoded library path. In most cases,
+# this is /usr/lib:/lib, but when the MPI compilers are used
+# the location of the communication and MPI libs are included too.
+# If we don't find anything, use the default library path according
+# to the aix ld manual.
+AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX],
+[AC_LINK_IFELSE(AC_LANG_PROGRAM,[
+aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+}'`
+# Check for a 64-bit object if we didn't find anything.
+if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; }
+}'`; fi],[])
+if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
+])# _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+
+
+# _LT_AC_SHELL_INIT(ARG)
+# ----------------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_SHELL_INIT],
+[ifdef([AC_DIVERSION_NOTICE],
+ [AC_DIVERT_PUSH(AC_DIVERSION_NOTICE)],
+ [AC_DIVERT_PUSH(NOTICE)])
+$1
+AC_DIVERT_POP
+])# _LT_AC_SHELL_INIT
+
+
+# _LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH
+# --------------------------
+# Add some code to the start of the generated configure script which
+# will find an echo command which doesn't interpret backslashes.
+AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH],
+[_LT_AC_SHELL_INIT([
+# Check that we are running under the correct shell.
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+
+case X$ECHO in
+X*--fallback-echo)
+ # Remove one level of quotation (which was required for Make).
+ ECHO=`echo "$ECHO" | sed 's,\\\\\[$]\\[$]0,'[$]0','`
+ ;;
+esac
+
+echo=${ECHO-echo}
+if test "X[$]1" = X--no-reexec; then
+ # Discard the --no-reexec flag, and continue.
+ shift
+elif test "X[$]1" = X--fallback-echo; then
+ # Avoid inline document here, it may be left over
+ :
+elif test "X`($echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' ; then
+ # Yippee, $echo works!
+ :
+else
+ # Restart under the correct shell.
+ exec $SHELL "[$]0" --no-reexec ${1+"[$]@"}
+fi
+
+if test "X[$]1" = X--fallback-echo; then
+ # used as fallback echo
+ shift
+ cat <<EOF
+[$]*
+EOF
+ exit 0
+fi
+
+# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout
+# if CDPATH is set.
+if test "X${CDPATH+set}" = Xset; then CDPATH=:; export CDPATH; fi
+
+if test -z "$ECHO"; then
+if test "X${echo_test_string+set}" != Xset; then
+# find a string as large as possible, as long as the shell can cope with it
+ for cmd in 'sed 50q "[$]0"' 'sed 20q "[$]0"' 'sed 10q "[$]0"' 'sed 2q "[$]0"' 'echo test'; do
+ # expected sizes: less than 2Kb, 1Kb, 512 bytes, 16 bytes, ...
+ if (echo_test_string="`eval $cmd`") 2>/dev/null &&
+ echo_test_string="`eval $cmd`" &&
+ (test "X$echo_test_string" = "X$echo_test_string") 2>/dev/null
+ then
+ break
+ fi
+ done
+fi
+
+if test "X`($echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`($echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ :
+else
+ # The Solaris, AIX, and Digital Unix default echo programs unquote
+ # backslashes. This makes it impossible to quote backslashes using
+ # echo "$something" | sed 's/\\/\\\\/g'
+ #
+ # So, first we look for a working echo in the user's PATH.
+
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for dir in $PATH /usr/ucb; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ if (test -f $dir/echo || test -f $dir/echo$ac_exeext) &&
+ test "X`($dir/echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`($dir/echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ echo="$dir/echo"
+ break
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+
+ if test "X$echo" = Xecho; then
+ # We didn't find a better echo, so look for alternatives.
+ if test "X`(print -r '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`(print -r "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ # This shell has a builtin print -r that does the trick.
+ echo='print -r'
+ elif (test -f /bin/ksh || test -f /bin/ksh$ac_exeext) &&
+ test "X$CONFIG_SHELL" != X/bin/ksh; then
+ # If we have ksh, try running configure again with it.
+ ORIGINAL_CONFIG_SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+ export ORIGINAL_CONFIG_SHELL
+ CONFIG_SHELL=/bin/ksh
+ export CONFIG_SHELL
+ exec $CONFIG_SHELL "[$]0" --no-reexec ${1+"[$]@"}
+ else
+ # Try using printf.
+ echo='printf %s\n'
+ if test "X`($echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`($echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ # Cool, printf works
+ :
+ elif echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ CONFIG_SHELL=$ORIGINAL_CONFIG_SHELL
+ export CONFIG_SHELL
+ SHELL="$CONFIG_SHELL"
+ export SHELL
+ echo="$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo"
+ elif echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = 'X\t' &&
+ echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` &&
+ test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then
+ echo="$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo"
+ else
+ # maybe with a smaller string...
+ prev=:
+
+ for cmd in 'echo test' 'sed 2q "[$]0"' 'sed 10q "[$]0"' 'sed 20q "[$]0"' 'sed 50q "[$]0"'; do
+ if (test "X$echo_test_string" = "X`eval $cmd`") 2>/dev/null
+ then
+ break
+ fi
+ prev="$cmd"
+ done
+
+ if test "$prev" != 'sed 50q "[$]0"'; then
+ echo_test_string=`eval $prev`
+ export echo_test_string
+ exec ${ORIGINAL_CONFIG_SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} "[$]0" ${1+"[$]@"}
+ else
+ # Oops. We lost completely, so just stick with echo.
+ echo=echo
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+fi
+fi
+
+# Copy echo and quote the copy suitably for passing to libtool from
+# the Makefile, instead of quoting the original, which is used later.
+ECHO=$echo
+if test "X$ECHO" = "X$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo"; then
+ ECHO="$CONFIG_SHELL \\\$\[$]0 --fallback-echo"
+fi
+
+AC_SUBST(ECHO)
+])])# _LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH
+
+
+# _LT_AC_LOCK
+# -----------
+AC_DEFUN([_LT_AC_LOCK],
+[AC_ARG_ENABLE([libtool-lock],
+ [AC_HELP_STRING([--disable-libtool-lock],
+ [avoid locking (might break parallel builds)])])
+test "x$enable_libtool_lock" != xno && enable_libtool_lock=yes
+
+# Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good
+# libtool support.
+case $host in
+ia64-*-hpux*)
+ # Find out which ABI we are using.
+ echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+ *ELF-32*)
+ HPUX_IA64_MODE="32"
+ ;;
+ *ELF-64*)
+ HPUX_IA64_MODE="64"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ rm -rf conftest*
+ ;;
+*-*-irix6*)
+ # Find out which ABI we are using.
+ echo '[#]line __oline__ "configure"' > conftest.$ac_ext
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+ case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+ *32-bit*)
+ LD="${LD-ld} -melf32bsmip"
+ ;;
+ *N32*)
+ LD="${LD-ld} -melf32bmipn32"
+ ;;
+ *64-bit*)
+ LD="${LD-ld} -melf64bmip"
+ ;;
+ esac
+ else
+ case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
+ *32-bit*)
+ LD="${LD-ld} -32"
+ ;;
+ *N32*)
+ LD="${LD-ld} -n32"
+ ;;
+ *64-bit*)
+ LD="${LD-ld} -64"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+ rm -rf conftest*
+ ;;
+
+x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*|s390*-*linux*|sparc*-*linux*)
+ # Find out which ABI we are using.
+ echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ case "`/usr/bin/file conftest.o`" in
+ *32-bit*)
+ LINUX_64_MODE="32"
+ case $host in
+ x86_64-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf_i386"
+ ;;
+ ppc64-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux"
+ ;;
+ s390x-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf_s390"
+ ;;
+ sparc64-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf32_sparc"
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ *64-bit*)
+ LINUX_64_MODE="64"
+ case $host in
+ x86_64-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf_x86_64"
+ ;;
+ ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf64ppc"
+ ;;
+ s390*-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf64_s390"
+ ;;
+ sparc*-*linux*)
+ LD="${LD-ld} -m elf64_sparc"
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+ fi
+ rm -rf conftest*
+ ;;
+
+*-*-sco3.2v5*)
+ # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries.
+ SAVE_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -belf"
+ AC_CACHE_CHECK([whether the C compiler needs -belf], lt_cv_cc_needs_belf,
+ [AC_LANG_PUSH(C)
+ AC_TRY_LINK([],[],[lt_cv_cc_needs_belf=yes],[lt_cv_cc_needs_belf=no])
+ AC_LANG_POP])
+ if test x"$lt_cv_cc_needs_belf" != x"yes"; then
+ # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf
+ CFLAGS="$SAVE_CFLAGS"
+ fi
+ ;;
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL],
+[*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32*)
+ AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false)
+ AC_CHECK_TOOL(AS, as, false)
+ AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false)
+ ;;
+ ])
+esac
+
+need_locks="$enable_libtool_lock"
+
+])# _LT_AC_LOCK
+
+
+# AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS,
+# [OUTPUT-FILE], [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE])
+# ----------------------------------------------------------------
+# Check whether the given compiler option works
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION],
+[AC_REQUIRE([LT_AC_PROG_SED])
+AC_CACHE_CHECK([$1], [$2],
+ [$2=no
+ ifelse([$4], , [ac_outfile=conftest.$ac_objext], [ac_outfile=$4])
+ printf "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
+ lt_compiler_flag="$3"
+ # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
+ # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
+ # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
+ # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly.
+ # The option is referenced via a variable to avoid confusing sed.
+ lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+ (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD)
+ (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ echo "$as_me:__oline__: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+ if test ! -s conftest.err; then
+ $2=yes
+ fi
+ fi
+ $rm conftest*
+])
+
+if test x"[$]$2" = xyes; then
+ ifelse([$5], , :, [$5])
+else
+ ifelse([$6], , :, [$6])
+fi
+])# AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION
+
+
+# AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS,
+# [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE])
+# ------------------------------------------------------------
+# Check whether the given compiler option works
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION],
+[AC_CACHE_CHECK([$1], [$2],
+ [$2=no
+ save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $3"
+ printf "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext
+ if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+ if test -s conftest.err; then
+ # Append any errors to the config.log.
+ cat conftest.err 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ else
+ $2=yes
+ fi
+ fi
+ $rm conftest*
+ LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+])
+
+if test x"[$]$2" = xyes; then
+ ifelse([$4], , :, [$4])
+else
+ ifelse([$5], , :, [$5])
+fi
+])# AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION
+
+
+# AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN
+# --------------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN],
+[# find the maximum length of command line arguments
+AC_MSG_CHECKING([the maximum length of command line arguments])
+AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl
+ i=0
+ testring="ABCD"
+
+ case $build_os in
+ msdosdjgpp*)
+ # On DJGPP, this test can blow up pretty badly due to problems in libc
+ # (any single argument exceeding 2000 bytes causes a buffer overrun
+ # during glob expansion). Even if it were fixed, the result of this
+ # check would be larger than it should be.
+ lt_cv_sys_max_cmd_len=12288; # 12K is about right
+ ;;
+
+ gnu*)
+ # Under GNU Hurd, this test is not required because there is
+ # no limit to the length of command line arguments.
+ # Libtool will interpret -1 as no limit whatsoever
+ lt_cv_sys_max_cmd_len=-1;
+ ;;
+
+ cygwin* | mingw*)
+ # On Win9x/ME, this test blows up -- it succeeds, but takes
+ # about 5 minutes as the teststring grows exponentially.
+ # Worse, since 9x/ME are not pre-emptively multitasking,
+ # you end up with a "frozen" computer, even though with patience
+ # the test eventually succeeds (with a max line length of 256k).
+ # Instead, let's just punt: use the minimum linelength reported by
+ # all of the supported platforms: 8192 (on NT/2K/XP).
+ lt_cv_sys_max_cmd_len=8192;
+ ;;
+
+ *)
+ # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a
+ # maximum length that is only half of the actual maximum length, but
+ # we can't tell.
+ while (test "X"`$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo "X$testring" 2>/dev/null` \
+ = "XX$testring") >/dev/null 2>&1 &&
+ new_result=`expr "X$testring" : ".*" 2>&1` &&
+ lt_cv_sys_max_cmd_len=$new_result &&
+ test $i != 17 # 1/2 MB should be enough
+ do
+ i=`expr $i + 1`
+ testring=$testring$testring
+ done
+ testring=
+ # Add a significant safety factor because C++ compilers can tack on massive
+ # amounts of additional arguments before passing them to the linker.
+ # It appears as though 1/2 is a usable value.
+ lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 2`
+ ;;
+ esac
+])
+if test -n $lt_cv_sys_max_cmd_len ; then
+ AC_MSG_RESULT($lt_cv_sys_max_cmd_len)
+else
+ AC_MSG_RESULT(none)
+fi
+])# AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN
+
+
+# _LT_AC_CHECK_DLFCN
+# --------------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN],
+[AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h)dnl
+])# _LT_AC_CHECK_DLFCN
+
+
+# _LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF (ACTION-IF-TRUE, ACTION-IF-TRUE-W-USCORE,
+# ACTION-IF-FALSE, ACTION-IF-CROSS-COMPILING)
+# ------------------------------------------------------------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_CHECK_DLFCN])dnl
+if test "$cross_compiling" = yes; then :
+ [$4]
+else
+ lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
+ lt_status=$lt_dlunknown
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+[#line __oline__ "configure"
+#include "confdefs.h"
+
+#if HAVE_DLFCN_H
+#include <dlfcn.h>
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+
+#ifdef RTLD_GLOBAL
+# define LT_DLGLOBAL RTLD_GLOBAL
+#else
+# ifdef DL_GLOBAL
+# define LT_DLGLOBAL DL_GLOBAL
+# else
+# define LT_DLGLOBAL 0
+# endif
+#endif
+
+/* We may have to define LT_DLLAZY_OR_NOW in the command line if we
+ find out it does not work in some platform. */
+#ifndef LT_DLLAZY_OR_NOW
+# ifdef RTLD_LAZY
+# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_LAZY
+# else
+# ifdef DL_LAZY
+# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_LAZY
+# else
+# ifdef RTLD_NOW
+# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_NOW
+# else
+# ifdef DL_NOW
+# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_NOW
+# else
+# define LT_DLLAZY_OR_NOW 0
+# endif
+# endif
+# endif
+# endif
+#endif
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" void exit (int);
+#endif
+
+void fnord() { int i=42;}
+int main ()
+{
+ void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW);
+ int status = $lt_dlunknown;
+
+ if (self)
+ {
+ if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore;
+ else if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore;
+ /* dlclose (self); */
+ }
+
+ exit (status);
+}]
+EOF
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+ (./conftest; exit; ) 2>/dev/null
+ lt_status=$?
+ case x$lt_status in
+ x$lt_dlno_uscore) $1 ;;
+ x$lt_dlneed_uscore) $2 ;;
+ x$lt_unknown|x*) $3 ;;
+ esac
+ else :
+ # compilation failed
+ $3
+ fi
+fi
+rm -fr conftest*
+])# _LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF
+
+
+# AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF
+# -------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_CHECK_DLFCN])dnl
+if test "x$enable_dlopen" != xyes; then
+ enable_dlopen=unknown
+ enable_dlopen_self=unknown
+ enable_dlopen_self_static=unknown
+else
+ lt_cv_dlopen=no
+ lt_cv_dlopen_libs=
+
+ case $host_os in
+ beos*)
+ lt_cv_dlopen="load_add_on"
+ lt_cv_dlopen_libs=
+ lt_cv_dlopen_self=yes
+ ;;
+
+ mingw* | pw32*)
+ lt_cv_dlopen="LoadLibrary"
+ lt_cv_dlopen_libs=
+ ;;
+
+ cygwin*)
+ lt_cv_dlopen="dlopen"
+ lt_cv_dlopen_libs=
+ ;;
+
+ darwin*)
+ # if libdl is installed we need to link against it
+ AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen],
+ [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"],[
+ lt_cv_dlopen="dyld"
+ lt_cv_dlopen_libs=
+ lt_cv_dlopen_self=yes
+ ])
+ ;;
+
+ *)
+ AC_CHECK_FUNC([shl_load],
+ [lt_cv_dlopen="shl_load"],
+ [AC_CHECK_LIB([dld], [shl_load],
+ [lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-dld"],
+ [AC_CHECK_FUNC([dlopen],
+ [lt_cv_dlopen="dlopen"],
+ [AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen],
+ [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"],
+ [AC_CHECK_LIB([svld], [dlopen],
+ [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld"],
+ [AC_CHECK_LIB([dld], [dld_link],
+ [lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-dld"])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ;;
+ esac
+
+ if test "x$lt_cv_dlopen" != xno; then
+ enable_dlopen=yes
+ else
+ enable_dlopen=no
+ fi
+
+ case $lt_cv_dlopen in
+ dlopen)
+ save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+ test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H"
+
+ save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\"
+
+ save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS"
+
+ AC_CACHE_CHECK([whether a program can dlopen itself],
+ lt_cv_dlopen_self, [dnl
+ _LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF(
+ lt_cv_dlopen_self=yes, lt_cv_dlopen_self=yes,
+ lt_cv_dlopen_self=no, lt_cv_dlopen_self=cross)
+ ])
+
+ if test "x$lt_cv_dlopen_self" = xyes; then
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $link_static_flag"
+ AC_CACHE_CHECK([whether a statically linked program can dlopen itself],
+ lt_cv_dlopen_self_static, [dnl
+ _LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF(
+ lt_cv_dlopen_self_static=yes, lt_cv_dlopen_self_static=yes,
+ lt_cv_dlopen_self_static=no, lt_cv_dlopen_self_static=cross)
+ ])
+ fi
+
+ CPPFLAGS="$save_CPPFLAGS"
+ LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
+ LIBS="$save_LIBS"
+ ;;
+ esac
+
+ case $lt_cv_dlopen_self in
+ yes|no) enable_dlopen_self=$lt_cv_dlopen_self ;;
+ *) enable_dlopen_self=unknown ;;
+ esac
+
+ case $lt_cv_dlopen_self_static in
+ yes|no) enable_dlopen_self_static=$lt_cv_dlopen_self_static ;;
+ *) enable_dlopen_self_static=unknown ;;
+ esac
+fi
+])# AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF
+
+
+# AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O([TAGNAME])
+# ---------------------------------
+# Check to see if options -c and -o are simultaneously supported by compiler
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_SYS_COMPILER])dnl
+AC_CACHE_CHECK([if $compiler supports -c -o file.$ac_objext],
+ [_LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)],
+ [_LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=no
+ $rm -r conftest 2>/dev/null
+ mkdir conftest
+ cd conftest
+ mkdir out
+ printf "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
+
+ # According to Tom Tromey, Ian Lance Taylor reported there are C compilers
+ # that will create temporary files in the current directory regardless of
+ # the output directory. Thus, making CWD read-only will cause this test
+ # to fail, enabling locking or at least warning the user not to do parallel
+ # builds.
+ chmod -w .
+
+ lt_compiler_flag="-o out/conftest2.$ac_objext"
+ # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or
+ # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end.
+ # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins
+ # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly.
+ lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \
+ -e 's:.*FLAGS}? :&$lt_compiler_flag :; t' \
+ -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
+ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
+ (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD)
+ (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
+ ac_status=$?
+ cat out/conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ echo "$as_me:__oline__: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
+ then
+ # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
+ # So say no if there are warnings
+ if test ! -s out/conftest.err; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes
+ fi
+ fi
+ chmod u+w .
+ $rm conftest* out/*
+ rmdir out
+ cd ..
+ rmdir conftest
+ $rm conftest*
+])
+])# AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O
+
+
+# AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS([TAGNAME])
+# -----------------------------------------
+# Check to see if we can do hard links to lock some files if needed
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_LOCK])dnl
+
+hard_links="nottested"
+if test "$_LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" = no && test "$need_locks" != no; then
+ # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
+ AC_MSG_CHECKING([if we can lock with hard links])
+ hard_links=yes
+ $rm conftest*
+ ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
+ touch conftest.a
+ ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no
+ ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
+ AC_MSG_RESULT([$hard_links])
+ if test "$hard_links" = no; then
+ AC_MSG_WARN([`$CC' does not support `-c -o', so `make -j' may be unsafe])
+ need_locks=warn
+ fi
+else
+ need_locks=no
+fi
+])# AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS
+
+
+# AC_LIBTOOL_OBJDIR
+# -----------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_OBJDIR],
+[AC_CACHE_CHECK([for objdir], [lt_cv_objdir],
+[rm -f .libs 2>/dev/null
+mkdir .libs 2>/dev/null
+if test -d .libs; then
+ lt_cv_objdir=.libs
+else
+ # MS-DOS does not allow filenames that begin with a dot.
+ lt_cv_objdir=_libs
+fi
+rmdir .libs 2>/dev/null])
+objdir=$lt_cv_objdir
+])# AC_LIBTOOL_OBJDIR
+
+
+# AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH([TAGNAME])
+# ----------------------------------------------
+# Check hardcoding attributes.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH],
+[AC_MSG_CHECKING([how to hardcode library paths into programs])
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)=
+if test -n "$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)" || \
+ test -n "$_LT_AC_TAGVAR(runpath_var $1)" || \
+ test "X$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)"="Xyes" ; then
+
+ # We can hardcode non-existant directories.
+ if test "$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" != no &&
+ # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we
+ # have to relink, otherwise we might link with an installed library
+ # when we should be linking with a yet-to-be-installed one
+ ## test "$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" != no &&
+ test "$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)" != no; then
+ # Linking always hardcodes the temporary library directory.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)=relink
+ else
+ # We can link without hardcoding, and we can hardcode nonexisting dirs.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)=immediate
+ fi
+else
+ # We cannot hardcode anything, or else we can only hardcode existing
+ # directories.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)=unsupported
+fi
+AC_MSG_RESULT([$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)])
+
+if test "$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)" = relink; then
+ # Fast installation is not supported
+ enable_fast_install=no
+elif test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes ||
+ test "$enable_shared" = no; then
+ # Fast installation is not necessary
+ enable_fast_install=needless
+fi
+])# AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH
+
+
+# AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+# ------------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP],
+[striplib=
+old_striplib=
+AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible])
+if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | grep "GNU strip" >/dev/null; then
+ test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug"
+ test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded"
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+else
+# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough
+ case $host_os in
+ darwin*)
+ if test -n "$STRIP" ; then
+ striplib="$STRIP -x"
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+fi
+ ;;
+ *)
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ ;;
+ esac
+fi
+])# AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+
+
+# AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER
+# -----------------------------
+# PORTME Fill in your ld.so characteristics
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER],
+[AC_MSG_CHECKING([dynamic linker characteristics])
+library_names_spec=
+libname_spec='lib$name'
+soname_spec=
+shrext=".so"
+postinstall_cmds=
+postuninstall_cmds=
+finish_cmds=
+finish_eval=
+shlibpath_var=
+shlibpath_overrides_runpath=unknown
+version_type=none
+dynamic_linker="$host_os ld.so"
+sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib"
+sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib"
+need_lib_prefix=unknown
+hardcode_into_libs=no
+
+# when you set need_version to no, make sure it does not cause -set_version
+# flags to be left without arguments
+need_version=unknown
+
+case $host_os in
+aix3*)
+ version_type=linux
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a'
+ shlibpath_var=LIBPATH
+
+ # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name.
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ ;;
+
+aix4* | aix5*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ hardcode_into_libs=yes
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # AIX 5 supports IA64
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ else
+ # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file
+ # for dependence libraries. The import file would start with
+ # the line `#! .'. This would cause the generated library to
+ # depend on `.', always an invalid library. This was fixed in
+ # development snapshots of GCC prior to 3.0.
+ case $host_os in
+ aix4 | aix4.[[01]] | aix4.[[01]].*)
+ if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)'
+ echo ' yes '
+ echo '#endif'; } | ${CC} -E - | grep yes > /dev/null; then
+ :
+ else
+ can_build_shared=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we can not hardcode correct
+ # soname into executable. Probably we can add versioning support to
+ # collect2, so additional links can be useful in future.
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib<name>.so
+ # instead of lib<name>.a to let people know that these are not
+ # typical AIX shared libraries.
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ else
+ # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2
+ # and later when we are not doing run time linking.
+ library_names_spec='${libname}${release}.a $libname.a'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ fi
+ shlibpath_var=LIBPATH
+ fi
+ ;;
+
+amigaos*)
+ library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a'
+ # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs.
+ finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`$echo "X$lib" | $Xsed -e '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $rm /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "(cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a)"; (cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a) || exit 1; done'
+ ;;
+
+beos*)
+ library_names_spec='${libname}${shared_ext}'
+ dynamic_linker="$host_os ld.so"
+ shlibpath_var=LIBRARY_PATH
+ ;;
+
+bsdi4*)
+ version_type=linux
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib"
+ sys_lib_dlsearch_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/local/lib"
+ # the default ld.so.conf also contains /usr/contrib/lib and
+ # /usr/X11R6/lib (/usr/X11 is a link to /usr/X11R6), but let us allow
+ # libtool to hard-code these into programs
+ ;;
+
+cygwin* | mingw* | pw32*)
+ version_type=windows
+ shrext=".dll"
+ need_version=no
+ need_lib_prefix=no
+
+ case $GCC,$host_os in
+ yes,cygwin* | yes,mingw* | yes,pw32*)
+ library_names_spec='$libname.dll.a'
+ # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds
+ postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~
+ dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i;echo \$dlname'\''`~
+ dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~
+ test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~
+ $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname'
+ postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~
+ dlpath=$dir/\$dldll~
+ $rm \$dlpath'
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+
+ case $host_os in
+ cygwin*)
+ # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib'
+ soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/lib /lib/w32api /lib /usr/local/lib"
+ ;;
+ mingw*)
+ # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix
+ soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+ sys_lib_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | grep "^libraries:" | $SED -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g"`
+ if echo "$sys_lib_search_path_spec" | [grep ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null]; then
+ # It is most probably a Windows format PATH printed by
+ # mingw gcc, but we are running on Cygwin. Gcc prints its search
+ # path with ; separators, and with drive letters. We can handle the
+ # drive letters (cygwin fileutils understands them), so leave them,
+ # especially as we might pass files found there to a mingw objdump,
+ # which wouldn't understand a cygwinified path. Ahh.
+ sys_lib_search_path_spec=`echo "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'`
+ else
+ sys_lib_search_path_spec=`echo "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"`
+ fi
+ ;;
+ pw32*)
+ # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib'
+ library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+ *)
+ library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib'
+ ;;
+ esac
+ dynamic_linker='Win32 ld.exe'
+ # FIXME: first we should search . and the directory the executable is in
+ shlibpath_var=PATH
+ ;;
+
+darwin* | rhapsody*)
+ dynamic_linker="$host_os dyld"
+ version_type=darwin
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${versuffix}$shared_ext ${libname}${release}${major}$shared_ext ${libname}$shared_ext'
+ soname_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext'
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH
+ shrext='$(test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib)'
+ # Apple's gcc prints 'gcc -print-search-dirs' doesn't operate the same.
+ if test "$GCC" = yes; then
+ sys_lib_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | tr "\n" "$PATH_SEPARATOR" | sed -e 's/libraries:/@libraries:/' | tr "@" "\n" | grep "^libraries:" | sed -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g" -e "s,$PATH_SEPARATOR, ,g" -e "s,.*,& /lib /usr/lib /usr/local/lib,g"`
+ else
+ sys_lib_search_path_spec='/lib /usr/lib /usr/local/lib'
+ fi
+ sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/local/lib /lib /usr/lib'
+ ;;
+
+dgux*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ ;;
+
+freebsd1*)
+ dynamic_linker=no
+ ;;
+
+kfreebsd*-gnu*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ hardcode_into_libs=yes
+ dynamic_linker='GNU ld.so'
+ ;;
+
+freebsd*)
+ objformat=`test -x /usr/bin/objformat && /usr/bin/objformat || echo aout`
+ version_type=freebsd-$objformat
+ case $version_type in
+ freebsd-elf*)
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+ need_version=no
+ need_lib_prefix=no
+ ;;
+ freebsd-*)
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}$versuffix'
+ need_version=yes
+ ;;
+ esac
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ case $host_os in
+ freebsd2*)
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ ;;
+ freebsd3.[01]* | freebsdelf3.[01]*)
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ hardcode_into_libs=yes
+ ;;
+ *) # from 3.2 on
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ hardcode_into_libs=yes
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+gnu*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ hardcode_into_libs=yes
+ ;;
+
+hpux9* | hpux10* | hpux11*)
+ # Give a soname corresponding to the major version so that dld.sl refuses to
+ # link against other versions.
+ version_type=sunos
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ case "$host_cpu" in
+ ia64*)
+ shrext='.so'
+ hardcode_into_libs=yes
+ dynamic_linker="$host_os dld.so"
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ if test "X$HPUX_IA64_MODE" = X32; then
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib"
+ else
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64"
+ fi
+ sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
+ ;;
+ hppa*64*)
+ shrext='.sl'
+ hardcode_into_libs=yes
+ dynamic_linker="$host_os dld.sl"
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified.
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64"
+ sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec
+ ;;
+ *)
+ shrext='.sl'
+ dynamic_linker="$host_os dld.sl"
+ shlibpath_var=SHLIB_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ ;;
+ esac
+ # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555.
+ postinstall_cmds='chmod 555 $lib'
+ ;;
+
+irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ case $host_os in
+ nonstopux*) version_type=nonstopux ;;
+ *)
+ if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
+ version_type=linux
+ else
+ version_type=irix
+ fi ;;
+ esac
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}'
+ case $host_os in
+ irix5* | nonstopux*)
+ libsuff= shlibsuff=
+ ;;
+ *)
+ case $LD in # libtool.m4 will add one of these switches to LD
+ *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ")
+ libsuff= shlibsuff= libmagic=32-bit;;
+ *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ")
+ libsuff=32 shlibsuff=N32 libmagic=N32;;
+ *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ")
+ libsuff=64 shlibsuff=64 libmagic=64-bit;;
+ *) libsuff= shlibsuff= libmagic=never-match;;
+ esac
+ ;;
+ esac
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}"
+ sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff}"
+ hardcode_into_libs=yes
+ ;;
+
+# No shared lib support for Linux oldld, aout, or coff.
+linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*)
+ dynamic_linker=no
+ ;;
+
+# This must be Linux ELF.
+linux*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir'
+ libsuff=
+ if test "x$LINUX_64_MODE" = x64; then
+ # Some platforms are per default 64-bit, so there's no /lib64
+ if test -d /lib64 -a ! -h /lib64; then
+ libsuff=64
+ fi
+ fi
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib${libsuff} /usr/lib${libsuff}"
+ sys_lib_search_path_spec="/lib${libsuff} /usr/lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}"
+ # This implies no fast_install, which is unacceptable.
+ # Some rework will be needed to allow for fast_install
+ # before this can be enabled.
+ hardcode_into_libs=yes
+
+ # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on
+ # powerpc, because MkLinux only supported shared libraries with the
+ # GNU dynamic linker. Since this was broken with cross compilers,
+ # most powerpc-linux boxes support dynamic linking these days and
+ # people can always --disable-shared, the test was removed, and we
+ # assume the GNU/Linux dynamic linker is in use.
+ dynamic_linker='GNU/Linux ld.so'
+ ;;
+
+netbsd*)
+ version_type=sunos
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ >/dev/null; then
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+ finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
+ dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so'
+ else
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} ${libname}${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so'
+ fi
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ hardcode_into_libs=yes
+ ;;
+
+newsos6)
+ version_type=linux
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ ;;
+
+nto-qnx*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ ;;
+
+openbsd*)
+ version_type=sunos
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+ finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+ case $host_os in
+ openbsd2.[[89]] | openbsd2.[[89]].*)
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ ;;
+ *)
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ ;;
+ esac
+ else
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ fi
+ ;;
+
+os2*)
+ libname_spec='$name'
+ shrext=".dll"
+ need_lib_prefix=no
+ library_names_spec='$libname${shared_ext} $libname.a'
+ dynamic_linker='OS/2 ld.exe'
+ shlibpath_var=LIBPATH
+ ;;
+
+osf3* | osf4* | osf5*)
+ version_type=osf
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib"
+ sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_search_path_spec"
+ ;;
+
+sco3.2v5*)
+ version_type=osf
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ ;;
+
+solaris*)
+ version_type=linux
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ hardcode_into_libs=yes
+ # ldd complains unless libraries are executable
+ postinstall_cmds='chmod +x $lib'
+ ;;
+
+sunos4*)
+ version_type=sunos
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix'
+ finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ shlibpath_overrides_runpath=yes
+ if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ need_lib_prefix=no
+ fi
+ need_version=yes
+ ;;
+
+sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
+ version_type=linux
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ case $host_vendor in
+ sni)
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ need_lib_prefix=no
+ export_dynamic_flag_spec='${wl}-Blargedynsym'
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ ;;
+ siemens)
+ need_lib_prefix=no
+ ;;
+ motorola)
+ need_lib_prefix=no
+ need_version=no
+ shlibpath_overrides_runpath=no
+ sys_lib_search_path_spec='/lib /usr/lib /usr/ccs/lib'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec ;then
+ version_type=linux
+ library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='$libname${shared_ext}.$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ fi
+ ;;
+
+uts4*)
+ version_type=linux
+ library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}'
+ soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major'
+ shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH
+ ;;
+
+*)
+ dynamic_linker=no
+ ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$dynamic_linker])
+test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
+])# AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER
+
+
+# _LT_AC_TAGCONFIG
+# ----------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG],
+[AC_ARG_WITH([tags],
+ [AC_HELP_STRING([--with-tags@<:@=TAGS@:>@],
+ [include additional configurations @<:@automatic@:>@])],
+ [tagnames="$withval"])
+
+if test -f "$ltmain" && test -n "$tagnames"; then
+ if test ! -f "${ofile}"; then
+ AC_MSG_WARN([output file `$ofile' does not exist])
+ fi
+
+ if test -z "$LTCC"; then
+ eval "`$SHELL ${ofile} --config | grep '^LTCC='`"
+ if test -z "$LTCC"; then
+ AC_MSG_WARN([output file `$ofile' does not look like a libtool script])
+ else
+ AC_MSG_WARN([using `LTCC=$LTCC', extracted from `$ofile'])
+ fi
+ fi
+
+ # Extract list of available tagged configurations in $ofile.
+ # Note that this assumes the entire list is on one line.
+ available_tags=`grep "^available_tags=" "${ofile}" | $SED -e 's/available_tags=\(.*$\)/\1/' -e 's/\"//g'`
+
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+ for tagname in $tagnames; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ # Check whether tagname contains only valid characters
+ case `$echo "X$tagname" | $Xsed -e 's:[[-_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890,/]]::g'` in
+ "") ;;
+ *) AC_MSG_ERROR([invalid tag name: $tagname])
+ ;;
+ esac
+
+ if grep "^# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname$" < "${ofile}" > /dev/null
+ then
+ AC_MSG_ERROR([tag name \"$tagname\" already exists])
+ fi
+
+ # Update the list of available tags.
+ if test -n "$tagname"; then
+ echo appending configuration tag \"$tagname\" to $ofile
+
+ case $tagname in
+ CXX)
+ if test -n "$CXX" && test "X$CXX" != "Xno"; then
+ AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG
+ else
+ tagname=""
+ fi
+ ;;
+
+ F77)
+ if test -n "$F77" && test "X$F77" != "Xno"; then
+ AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG
+ else
+ tagname=""
+ fi
+ ;;
+
+ GCJ)
+ if test -n "$GCJ" && test "X$GCJ" != "Xno"; then
+ AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG
+ else
+ tagname=""
+ fi
+ ;;
+
+ RC)
+ AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG
+ ;;
+
+ *)
+ AC_MSG_ERROR([Unsupported tag name: $tagname])
+ ;;
+ esac
+
+ # Append the new tag name to the list of available tags.
+ if test -n "$tagname" ; then
+ available_tags="$available_tags $tagname"
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+
+ # Now substitute the updated list of available tags.
+ if eval "sed -e 's/^available_tags=.*\$/available_tags=\"$available_tags\"/' \"$ofile\" > \"${ofile}T\""; then
+ mv "${ofile}T" "$ofile"
+ chmod +x "$ofile"
+ else
+ rm -f "${ofile}T"
+ AC_MSG_ERROR([unable to update list of available tagged configurations.])
+ fi
+fi
+])# _LT_AC_TAGCONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_DLOPEN
+# -----------------
+# enable checks for dlopen support
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN],
+ [AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])
+])# AC_LIBTOOL_DLOPEN
+
+
+# AC_LIBTOOL_WIN32_DLL
+# --------------------
+# declare package support for building win32 dll's
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL],
+[AC_BEFORE([$0], [AC_LIBTOOL_SETUP])
+])# AC_LIBTOOL_WIN32_DLL
+
+
+# AC_ENABLE_SHARED([DEFAULT])
+# ---------------------------
+# implement the --enable-shared flag
+# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'.
+AC_DEFUN([AC_ENABLE_SHARED],
+[define([AC_ENABLE_SHARED_DEFAULT], ifelse($1, no, no, yes))dnl
+AC_ARG_ENABLE([shared],
+ [AC_HELP_STRING([--enable-shared@<:@=PKGS@:>@],
+ [build shared libraries @<:@default=]AC_ENABLE_SHARED_DEFAULT[@:>@])],
+ [p=${PACKAGE-default}
+ case $enableval in
+ yes) enable_shared=yes ;;
+ no) enable_shared=no ;;
+ *)
+ enable_shared=no
+ # Look at the argument we got. We use all the common list separators.
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+ for pkg in $enableval; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ if test "X$pkg" = "X$p"; then
+ enable_shared=yes
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ ;;
+ esac],
+ [enable_shared=]AC_ENABLE_SHARED_DEFAULT)
+])# AC_ENABLE_SHARED
+
+
+# AC_DISABLE_SHARED
+# -----------------
+#- set the default shared flag to --disable-shared
+AC_DEFUN([AC_DISABLE_SHARED],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+AC_ENABLE_SHARED(no)
+])# AC_DISABLE_SHARED
+
+
+# AC_ENABLE_STATIC([DEFAULT])
+# ---------------------------
+# implement the --enable-static flag
+# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'.
+AC_DEFUN([AC_ENABLE_STATIC],
+[define([AC_ENABLE_STATIC_DEFAULT], ifelse($1, no, no, yes))dnl
+AC_ARG_ENABLE([static],
+ [AC_HELP_STRING([--enable-static@<:@=PKGS@:>@],
+ [build static libraries @<:@default=]AC_ENABLE_STATIC_DEFAULT[@:>@])],
+ [p=${PACKAGE-default}
+ case $enableval in
+ yes) enable_static=yes ;;
+ no) enable_static=no ;;
+ *)
+ enable_static=no
+ # Look at the argument we got. We use all the common list separators.
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+ for pkg in $enableval; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ if test "X$pkg" = "X$p"; then
+ enable_static=yes
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ ;;
+ esac],
+ [enable_static=]AC_ENABLE_STATIC_DEFAULT)
+])# AC_ENABLE_STATIC
+
+
+# AC_DISABLE_STATIC
+# -----------------
+# set the default static flag to --disable-static
+AC_DEFUN([AC_DISABLE_STATIC],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+AC_ENABLE_STATIC(no)
+])# AC_DISABLE_STATIC
+
+
+# AC_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT])
+# ---------------------------------
+# implement the --enable-fast-install flag
+# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'.
+AC_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL],
+[define([AC_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], ifelse($1, no, no, yes))dnl
+AC_ARG_ENABLE([fast-install],
+ [AC_HELP_STRING([--enable-fast-install@<:@=PKGS@:>@],
+ [optimize for fast installation @<:@default=]AC_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT[@:>@])],
+ [p=${PACKAGE-default}
+ case $enableval in
+ yes) enable_fast_install=yes ;;
+ no) enable_fast_install=no ;;
+ *)
+ enable_fast_install=no
+ # Look at the argument we got. We use all the common list separators.
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR,"
+ for pkg in $enableval; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ if test "X$pkg" = "X$p"; then
+ enable_fast_install=yes
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ ;;
+ esac],
+ [enable_fast_install=]AC_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT)
+])# AC_ENABLE_FAST_INSTALL
+
+
+# AC_DISABLE_FAST_INSTALL
+# -----------------------
+# set the default to --disable-fast-install
+AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+AC_ENABLE_FAST_INSTALL(no)
+])# AC_DISABLE_FAST_INSTALL
+
+
+# AC_LIBTOOL_PICMODE([MODE])
+# --------------------------
+# implement the --with-pic flag
+# MODE is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `both'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+pic_mode=ifelse($#,1,$1,default)
+])# AC_LIBTOOL_PICMODE
+
+
+# AC_PROG_EGREP
+# -------------
+# This is predefined starting with Autoconf 2.54, so this conditional
+# definition can be removed once we require Autoconf 2.54 or later.
+m4_ifndef([AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([AC_PROG_EGREP],
+[AC_CACHE_CHECK([for egrep], [ac_cv_prog_egrep],
+ [if echo a | (grep -E '(a|b)') >/dev/null 2>&1
+ then ac_cv_prog_egrep='grep -E'
+ else ac_cv_prog_egrep='egrep'
+ fi])
+ EGREP=$ac_cv_prog_egrep
+ AC_SUBST([EGREP])
+])])
+
+
+# AC_PATH_TOOL_PREFIX
+# -------------------
+# find a file program which can recognise shared library
+AC_DEFUN([AC_PATH_TOOL_PREFIX],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl
+AC_MSG_CHECKING([for $1])
+AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_MAGIC_CMD,
+[case $MAGIC_CMD in
+[[\\/*] | ?:[\\/]*])
+ lt_cv_path_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+*)
+ lt_save_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD"
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+dnl $ac_dummy forces splitting on constant user-supplied paths.
+dnl POSIX.2 word splitting is done only on the output of word expansions,
+dnl not every word. This closes a longstanding sh security hole.
+ ac_dummy="ifelse([$2], , $PATH, [$2])"
+ for ac_dir in $ac_dummy; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$1; then
+ lt_cv_path_MAGIC_CMD="$ac_dir/$1"
+ if test -n "$file_magic_test_file"; then
+ case $deplibs_check_method in
+ "file_magic "*)
+ file_magic_regex="`expr \"$deplibs_check_method\" : \"file_magic \(.*\)\"`"
+ MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+ if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null |
+ $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then
+ :
+ else
+ cat <<EOF 1>&2
+
+*** Warning: the command libtool uses to detect shared libraries,
+*** $file_magic_cmd, produces output that libtool cannot recognize.
+*** The result is that libtool may fail to recognize shared libraries
+*** as such. This will affect the creation of libtool libraries that
+*** depend on shared libraries, but programs linked with such libtool
+*** libraries will work regardless of this problem. Nevertheless, you
+*** may want to report the problem to your system manager and/or to
+*** bug-libtool@gnu.org
+
+EOF
+ fi ;;
+ esac
+ fi
+ break
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ MAGIC_CMD="$lt_save_MAGIC_CMD"
+ ;;
+esac])
+MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
+if test -n "$MAGIC_CMD"; then
+ AC_MSG_RESULT($MAGIC_CMD)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+])# AC_PATH_TOOL_PREFIX
+
+
+# AC_PATH_MAGIC
+# -------------
+# find a file program which can recognise a shared library
+AC_DEFUN([AC_PATH_MAGIC],
+[AC_PATH_TOOL_PREFIX(${ac_tool_prefix}file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH)
+if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ AC_PATH_TOOL_PREFIX(file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH)
+ else
+ MAGIC_CMD=:
+ fi
+fi
+])# AC_PATH_MAGIC
+
+
+# AC_PROG_LD
+# ----------
+# find the pathname to the GNU or non-GNU linker
+AC_DEFUN([AC_PROG_LD],
+[AC_ARG_WITH([gnu-ld],
+ [AC_HELP_STRING([--with-gnu-ld],
+ [assume the C compiler uses GNU ld @<:@default=no@:>@])],
+ [test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes],
+ [with_gnu_ld=no])
+AC_REQUIRE([LT_AC_PROG_SED])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
+AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl
+ac_prog=ld
+if test "$GCC" = yes; then
+ # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
+ AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC])
+ case $host in
+ *-*-mingw*)
+ # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;;
+ *)
+ ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;;
+ esac
+ case $ac_prog in
+ # Accept absolute paths.
+ [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*)
+ re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./'
+ # Canonicalize the pathname of ld
+ ac_prog=`echo $ac_prog| $SED 's%\\\\%/%g'`
+ while echo $ac_prog | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do
+ ac_prog=`echo $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"`
+ done
+ test -z "$LD" && LD="$ac_prog"
+ ;;
+ "")
+ # If it fails, then pretend we aren't using GCC.
+ ac_prog=ld
+ ;;
+ *)
+ # If it is relative, then search for the first ld in PATH.
+ with_gnu_ld=unknown
+ ;;
+ esac
+elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING([for GNU ld])
+else
+ AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld])
+fi
+AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_LD,
+[if test -z "$LD"; then
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in $PATH; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then
+ lt_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog"
+ # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version,
+ # but apparently some GNU ld's only accept -v.
+ # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer.
+ case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 </dev/null` in
+ *GNU* | *'with BFD'*)
+ test "$with_gnu_ld" != no && break
+ ;;
+ *)
+ test "$with_gnu_ld" != yes && break
+ ;;
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+else
+ lt_cv_path_LD="$LD" # Let the user override the test with a path.
+fi])
+LD="$lt_cv_path_LD"
+if test -n "$LD"; then
+ AC_MSG_RESULT($LD)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+test -z "$LD" && AC_MSG_ERROR([no acceptable ld found in \$PATH])
+AC_PROG_LD_GNU
+])# AC_PROG_LD
+
+
+# AC_PROG_LD_GNU
+# --------------
+AC_DEFUN([AC_PROG_LD_GNU],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl
+AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], lt_cv_prog_gnu_ld,
+[# I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v.
+case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
+*GNU* | *'with BFD'*)
+ lt_cv_prog_gnu_ld=yes
+ ;;
+*)
+ lt_cv_prog_gnu_ld=no
+ ;;
+esac])
+with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
+])# AC_PROG_LD_GNU
+
+
+# AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG
+# ----------------------
+# find reload flag for linker
+# -- PORTME Some linkers may need a different reload flag.
+AC_DEFUN([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG],
+[AC_CACHE_CHECK([for $LD option to reload object files],
+ lt_cv_ld_reload_flag,
+ [lt_cv_ld_reload_flag='-r'])
+reload_flag=$lt_cv_ld_reload_flag
+case $reload_flag in
+"" | " "*) ;;
+*) reload_flag=" $reload_flag" ;;
+esac
+reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs'
+])# AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG
+
+
+# AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD
+# -----------------------
+# how to check for library dependencies
+# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics
+AC_DEFUN([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD],
+[AC_CACHE_CHECK([how to recognise dependent libraries],
+lt_cv_deplibs_check_method,
+[lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD'
+lt_cv_file_magic_test_file=
+lt_cv_deplibs_check_method='unknown'
+# Need to set the preceding variable on all platforms that support
+# interlibrary dependencies.
+# 'none' -- dependencies not supported.
+# `unknown' -- same as none, but documents that we really don't know.
+# 'pass_all' -- all dependencies passed with no checks.
+# 'test_compile' -- check by making test program.
+# 'file_magic [[regex]]' -- check by looking for files in library path
+# which responds to the $file_magic_cmd with a given extended regex.
+# If you have `file' or equivalent on your system and you're not sure
+# whether `pass_all' will *always* work, you probably want this one.
+
+case $host_os in
+aix4* | aix5*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+beos*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+bsdi4*)
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib)'
+ lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L'
+ lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so
+ ;;
+
+cygwin*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+mingw* | pw32*)
+ # win32_libid is a shell function defined in ltmain.sh
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL'
+ lt_cv_file_magic_cmd='win32_libid'
+ ;;
+
+darwin* | rhapsody*)
+ # this will be overwritten by pass_all, but leave it in just in case
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic Mach-O dynamically linked shared library'
+ lt_cv_file_magic_cmd='/usr/bin/file -L'
+ case "$host_os" in
+ rhapsody* | darwin1.[[012]])
+ lt_cv_file_magic_test_file=`/System/Library/Frameworks/System.framework/System`
+ ;;
+ *) # Darwin 1.3 on
+ lt_cv_file_magic_test_file='/usr/lib/libSystem.dylib'
+ ;;
+ esac
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+freebsd* | kfreebsd*-gnu)
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ > /dev/null; then
+ case $host_cpu in
+ i*86 )
+ # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake.
+ # Let's accept both of them until this is cleared up.
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library'
+ lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file
+ lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*`
+ ;;
+ esac
+ else
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ fi
+ ;;
+
+gnu*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+hpux10.20* | hpux11*)
+ lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file
+ case "$host_cpu" in
+ ia64*)
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64'
+ lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so
+ ;;
+ hppa*64*)
+ [lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF-[0-9][0-9]) shared object file - PA-RISC [0-9].[0-9]']
+ lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl
+ ;;
+ *)
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|PA-RISC[[0-9]].[[0-9]]) shared library'
+ lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ case $host_os in
+ irix5* | nonstopux*)
+ # this will be overridden with pass_all, but let us keep it just in case
+ lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF 32-bit MSB dynamic lib MIPS - version 1"
+ ;;
+ *)
+ case $LD in
+ *-32|*"-32 ") libmagic=32-bit;;
+ *-n32|*"-n32 ") libmagic=N32;;
+ *-64|*"-64 ") libmagic=64-bit;;
+ *) libmagic=never-match;;
+ esac
+ # this will be overridden with pass_all, but let us keep it just in case
+ lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF ${libmagic} MSB mips-[[1234]] dynamic lib MIPS - version 1"
+ ;;
+ esac
+ lt_cv_file_magic_test_file=`echo /lib${libsuff}/libc.so*`
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+# This must be Linux ELF.
+linux*)
+ case $host_cpu in
+ alpha* | hppa* | i*86 | ia64* | m68* | mips* | powerpc* | sparc* | s390* | sh* | x86_64* )
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;;
+ # the debian people say, arm and glibc 2.3.1 works for them with pass_all
+ arm* )
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;;
+ *)
+ # glibc up to 2.1.1 does not perform some relocations on ARM
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )' ;;
+ esac
+ lt_cv_file_magic_test_file=`echo /lib/libc.so* /lib/libc-*.so`
+ ;;
+
+netbsd*)
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ > /dev/null; then
+ lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$'
+ else
+ lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|_pic\.a)$'
+ fi
+ ;;
+
+newos6*)
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)'
+ lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file
+ lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so
+ ;;
+
+nto-qnx*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=unknown
+ ;;
+
+openbsd*)
+ lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file
+ lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*`
+ if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB shared object'
+ else
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic OpenBSD.* shared library'
+ fi
+ ;;
+
+osf3* | osf4* | osf5*)
+ # this will be overridden with pass_all, but let us keep it just in case
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic COFF format alpha shared library'
+ lt_cv_file_magic_test_file=/shlib/libc.so
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+sco3.2v5*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+
+solaris*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so
+ ;;
+
+sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
+ case $host_vendor in
+ motorola)
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib) M[[0-9]][[0-9]]* Version [[0-9]]'
+ lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so*`
+ ;;
+ ncr)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+ sequent)
+ lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file'
+ lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )'
+ ;;
+ sni)
+ lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file'
+ lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB dynamic lib"
+ lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so
+ ;;
+ siemens)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+sysv5OpenUNIX8* | sysv5UnixWare7* | sysv5uw[[78]]* | unixware7* | sysv4*uw2*)
+ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
+ ;;
+esac
+])
+file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd
+deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method
+test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown
+])# AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD
+
+
+# AC_PROG_NM
+# ----------
+# find the pathname to a BSD-compatible name lister
+AC_DEFUN([AC_PROG_NM],
+[AC_CACHE_CHECK([for BSD-compatible nm], lt_cv_path_NM,
+[if test -n "$NM"; then
+ # Let the user override the test.
+ lt_cv_path_NM="$NM"
+else
+ lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR
+ for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ tmp_nm="$ac_dir/${ac_tool_prefix}nm"
+ if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext" ; then
+ # Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag.
+ # Adding the `sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says:
+ # nm: unknown option "B" ignored
+ # Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file
+ case `"$tmp_nm" -B /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
+ */dev/null* | *'Invalid file or object type'*)
+ lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B"
+ break
+ ;;
+ *)
+ case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in
+ */dev/null*)
+ lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p"
+ break
+ ;;
+ *)
+ lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but
+ continue # so that we can try to find one that supports BSD flags
+ ;;
+ esac
+ esac
+ fi
+ done
+ IFS="$lt_save_ifs"
+ test -z "$lt_cv_path_NM" && lt_cv_path_NM=nm
+fi])
+NM="$lt_cv_path_NM"
+])# AC_PROG_NM
+
+
+# AC_CHECK_LIBM
+# -------------
+# check for math library
+AC_DEFUN([AC_CHECK_LIBM],
+[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl
+LIBM=
+case $host in
+*-*-beos* | *-*-cygwin* | *-*-pw32* | *-*-darwin*)
+ # These system don't have libm, or don't need it
+ ;;
+*-ncr-sysv4.3*)
+ AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM="-lmw")
+ AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm")
+ ;;
+*)
+ AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="-lm")
+ ;;
+esac
+])# AC_CHECK_LIBM
+
+
+# AC_LIBLTDL_CONVENIENCE([DIRECTORY])
+# -----------------------------------
+# sets LIBLTDL to the link flags for the libltdl convenience library and
+# LTDLINCL to the include flags for the libltdl header and adds
+# --enable-ltdl-convenience to the configure arguments. Note that LIBLTDL
+# and LTDLINCL are not AC_SUBSTed, nor is AC_CONFIG_SUBDIRS called. If
+# DIRECTORY is not provided, it is assumed to be `libltdl'. LIBLTDL will
+# be prefixed with '${top_builddir}/' and LTDLINCL will be prefixed with
+# '${top_srcdir}/' (note the single quotes!). If your package is not
+# flat and you're not using automake, define top_builddir and
+# top_srcdir appropriately in the Makefiles.
+AC_DEFUN([AC_LIBLTDL_CONVENIENCE],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+ case $enable_ltdl_convenience in
+ no) AC_MSG_ERROR([this package needs a convenience libltdl]) ;;
+ "") enable_ltdl_convenience=yes
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --enable-ltdl-convenience" ;;
+ esac
+ LIBLTDL='${top_builddir}/'ifelse($#,1,[$1],['libltdl'])/libltdlc.la
+ LTDLINCL='-I${top_srcdir}/'ifelse($#,1,[$1],['libltdl'])
+ # For backwards non-gettext consistent compatibility...
+ INCLTDL="$LTDLINCL"
+])# AC_LIBLTDL_CONVENIENCE
+
+
+# AC_LIBLTDL_INSTALLABLE([DIRECTORY])
+# -----------------------------------
+# sets LIBLTDL to the link flags for the libltdl installable library and
+# LTDLINCL to the include flags for the libltdl header and adds
+# --enable-ltdl-install to the configure arguments. Note that LIBLTDL
+# and LTDLINCL are not AC_SUBSTed, nor is AC_CONFIG_SUBDIRS called. If
+# DIRECTORY is not provided and an installed libltdl is not found, it is
+# assumed to be `libltdl'. LIBLTDL will be prefixed with '${top_builddir}/'
+# and LTDLINCL will be prefixed with '${top_srcdir}/' (note the single
+# quotes!). If your package is not flat and you're not using automake,
+# define top_builddir and top_srcdir appropriately in the Makefiles.
+# In the future, this macro may have to be called after AC_PROG_LIBTOOL.
+AC_DEFUN([AC_LIBLTDL_INSTALLABLE],
+[AC_BEFORE([$0],[AC_LIBTOOL_SETUP])dnl
+ AC_CHECK_LIB(ltdl, lt_dlinit,
+ [test x"$enable_ltdl_install" != xyes && enable_ltdl_install=no],
+ [if test x"$enable_ltdl_install" = xno; then
+ AC_MSG_WARN([libltdl not installed, but installation disabled])
+ else
+ enable_ltdl_install=yes
+ fi
+ ])
+ if test x"$enable_ltdl_install" = x"yes"; then
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --enable-ltdl-install"
+ LIBLTDL='${top_builddir}/'ifelse($#,1,[$1],['libltdl'])/libltdl.la
+ LTDLINCL='-I${top_srcdir}/'ifelse($#,1,[$1],['libltdl'])
+ else
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --enable-ltdl-install=no"
+ LIBLTDL="-lltdl"
+ LTDLINCL=
+ fi
+ # For backwards non-gettext consistent compatibility...
+ INCLTDL="$LTDLINCL"
+])# AC_LIBLTDL_INSTALLABLE
+
+
+# AC_LIBTOOL_CXX
+# --------------
+# enable support for C++ libraries
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_LANG_CXX])
+])# AC_LIBTOOL_CXX
+
+
+# _LT_AC_LANG_CXX
+# ---------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_CXX])
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CXXCPP])
+_LT_AC_SHELL_INIT([tagnames=${tagnames+${tagnames},}CXX])
+])# _LT_AC_LANG_CXX
+
+
+# AC_LIBTOOL_F77
+# --------------
+# enable support for Fortran 77 libraries
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_LANG_F77])
+])# AC_LIBTOOL_F77
+
+
+# _LT_AC_LANG_F77
+# ---------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_F77])
+_LT_AC_SHELL_INIT([tagnames=${tagnames+${tagnames},}F77])
+])# _LT_AC_LANG_F77
+
+
+# AC_LIBTOOL_GCJ
+# --------------
+# enable support for GCJ libraries
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_LANG_GCJ])
+])# AC_LIBTOOL_GCJ
+
+
+# _LT_AC_LANG_GCJ
+# ---------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ],
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ],[],
+ [AC_PROVIDE_IFELSE([A][M_PROG_GCJ],[],
+ [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_AC_PROG_GCJ],[],
+ [ifdef([AC_PROG_GCJ],[AC_REQUIRE([AC_PROG_GCJ])],
+ [ifdef([A][M_PROG_GCJ],[AC_REQUIRE([A][M_PROG_GCJ])],
+ [AC_REQUIRE([A][C_PROG_GCJ_OR_A][M_PROG_GCJ])])])])])])
+_LT_AC_SHELL_INIT([tagnames=${tagnames+${tagnames},}GCJ])
+])# _LT_AC_LANG_GCJ
+
+
+# AC_LIBTOOL_RC
+# --------------
+# enable support for Windows resource files
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC],
+[AC_REQUIRE([LT_AC_PROG_RC])
+_LT_AC_SHELL_INIT([tagnames=${tagnames+${tagnames},}RC])
+])# AC_LIBTOOL_RC
+
+
+# AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG
+# ------------------------
+# Ensure that the configuration vars for the C compiler are
+# suitably defined. Those variables are subsequently used by
+# AC_LIBTOOL_CONFIG to write the compiler configuration to `libtool'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG], [_LT_AC_LANG_C_CONFIG])
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_C_CONFIG],
+[lt_save_CC="$CC"
+AC_LANG_PUSH(C)
+
+# Source file extension for C test sources.
+ac_ext=c
+
+# Object file extension for compiled C test sources.
+objext=o
+_LT_AC_TAGVAR(objext, $1)=$objext
+
+# Code to be used in simple compile tests
+lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;\n"
+
+# Code to be used in simple link tests
+lt_simple_link_test_code='int main(){return(0);}\n'
+
+_LT_AC_SYS_COMPILER
+
+#
+# Check for any special shared library compilation flags.
+#
+_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)=
+if test "$GCC" = no; then
+ case $host_os in
+ sco3.2v5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)='-belf'
+ ;;
+ esac
+fi
+if test -n "$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)"; then
+ AC_MSG_WARN([`$CC' requires `$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)' to build shared libraries])
+ if echo "$old_CC $old_CFLAGS " | grep "[[ ]]$]_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)[[[ ]]" >/dev/null; then :
+ else
+ AC_MSG_WARN([add `$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_cc_shlib, $1)' to the CC or CFLAGS env variable and reconfigure])
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_cc_can_build_shared, $1)=no
+ fi
+fi
+
+
+#
+# Check to make sure the static flag actually works.
+#
+AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION([if $compiler static flag $_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1) works],
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static_works, $1),
+ $_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1),
+ [],
+ [_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=])
+
+
+## CAVEAT EMPTOR:
+## There is no encapsulation within the following macros, do not change
+## the running order or otherwise move them around unless you know exactly
+## what you are doing...
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF($1)
+
+# Report which librarie types wil actually be built
+AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries])
+AC_MSG_RESULT([$can_build_shared])
+
+AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries])
+test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+
+# On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
+# are all built from PIC.
+case "$host_os" in
+aix3*)
+ test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+ if test -n "$RANLIB"; then
+ archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
+ postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
+ fi
+ ;;
+
+aix4*)
+ if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then
+ test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+ fi
+ ;;
+ darwin* | rhapsody*)
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ case "$host_os" in
+ rhapsody* | darwin1.[[012]])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ *) # Darwin 1.3 on
+ if test -z ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ else
+ case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} in
+ 10.[012])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ 10.*)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,dynamic_lookup'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ esac
+ output_verbose_link_cmd='echo'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring'
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)='$CC $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ # Don't fix this by using the ld -exported_symbols_list flag, it doesn't exist in older darwin ld's
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-all_load $convenience'
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$enable_shared])
+
+AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries])
+# Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
+test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+AC_MSG_RESULT([$enable_static])
+
+AC_LIBTOOL_CONFIG($1)
+
+AC_LANG_POP
+CC="$lt_save_CC"
+])# AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG
+# --------------------------
+# Ensure that the configuration vars for the C compiler are
+# suitably defined. Those variables are subsequently used by
+# AC_LIBTOOL_CONFIG to write the compiler configuration to `libtool'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG(CXX)])
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG],
+[AC_LANG_PUSH(C++)
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CXX])
+AC_REQUIRE([AC_PROG_CXXCPP])
+
+_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown
+_LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds
+_LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no
+
+# Dependencies to place before and after the object being linked:
+_LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(predeps, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)=
+
+# Source file extension for C++ test sources.
+ac_ext=cc
+
+# Object file extension for compiled C++ test sources.
+objext=o
+_LT_AC_TAGVAR(objext, $1)=$objext
+
+# Code to be used in simple compile tests
+lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;\n"
+
+# Code to be used in simple link tests
+lt_simple_link_test_code='int main(int, char *[]) { return(0); }\n'
+
+# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
+_LT_AC_SYS_COMPILER
+
+# Allow CC to be a program name with arguments.
+lt_save_CC=$CC
+lt_save_LD=$LD
+lt_save_GCC=$GCC
+GCC=$GXX
+lt_save_with_gnu_ld=$with_gnu_ld
+lt_save_path_LD=$lt_cv_path_LD
+if test -n "${lt_cv_prog_gnu_ldcxx+set}"; then
+ lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ldcxx
+else
+ unset lt_cv_prog_gnu_ld
+fi
+if test -n "${lt_cv_path_LDCXX+set}"; then
+ lt_cv_path_LD=$lt_cv_path_LDCXX
+else
+ unset lt_cv_path_LD
+fi
+test -z "${LDCXX+set}" || LD=$LDCXX
+CC=${CXX-"c++"}
+compiler=$CC
+_LT_AC_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
+cc_basename=`$echo X"$compiler" | $Xsed -e 's%^.*/%%'`
+
+# We don't want -fno-exception wen compiling C++ code, so set the
+# no_builtin_flag separately
+if test "$GXX" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin'
+else
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=
+fi
+
+if test "$GXX" = yes; then
+ # Set up default GNU C++ configuration
+
+ AC_PROG_LD
+
+ # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the
+ # archiving commands below assume that GNU ld is being used.
+ if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+
+ # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
+ # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to
+ # investigate it a little bit more. (MM)
+ wlarc='${wl}'
+
+ # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
+ if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" | \
+ grep 'no-whole-archive' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
+ fi
+ else
+ with_gnu_ld=no
+ wlarc=
+
+ # A generic and very simple default shared library creation
+ # command for GNU C++ for the case where it uses the native
+ # linker, instead of GNU ld. If possible, this setting should
+ # overridden to take advantage of the native linker features on
+ # the platform it is being used on.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -o $lib'
+ fi
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "\-L"'
+
+else
+ GXX=no
+ with_gnu_ld=no
+ wlarc=
+fi
+
+# PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics
+AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries])
+_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
+case $host_os in
+ aix3*)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ aix4* | aix5*)
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
+ # have to do anything special.
+ aix_use_runtimelinking=no
+ exp_sym_flag='-Bexport'
+ no_entry_flag=""
+ else
+ # KDE requires run time linking. Make it the default.
+ aix_use_runtimelinking=yes
+ exp_sym_flag='-bexport'
+ no_entry_flag='-bnoentry'
+ fi
+
+ # When large executables or shared objects are built, AIX ld can
+ # have problems creating the table of contents. If linking a library
+ # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to
+ # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not
+ # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS.
+
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)=''
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+
+ if test "$GXX" = yes; then
+ case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
+ # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
+ # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
+ collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+ if test -f "$collect2name" && \
+ strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null
+ then
+ # We have reworked collect2
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ else
+ # We have old collect2
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported
+ # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled
+ # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L
+ # to unsupported forces relinking
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=
+ fi
+ esac
+ shared_flag='-shared'
+ else
+ # not using gcc
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
+ # chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
+ shared_flag='-G'
+ else
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ shared_flag='-qmkshrobj ${wl}-G'
+ else
+ shared_flag='-qmkshrobj'
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ # Let the compiler handle the export list.
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
+ # -berok will link without error, but may produce a broken library.
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok'
+ # Determine the default libpath from the value encoded in an empty executable.
+ _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then echo "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '" $shared_flag"
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then echo "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+ else
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs"
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$no_entry_flag \${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+ else
+ # Determine the default libpath from the value encoded in an empty executable.
+ _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+ # Warning - without using the other run time loading flags,
+ # -berok will link without error, but may produce a broken library.
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok'
+ # -bexpall does not export symbols beginning with underscore (_)
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes
+ # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=' '
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
+ # This is similar to how AIX traditionally builds it's shared libraries.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-bE:$export_symbols ${wl}-bnoentry${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+ fi
+ fi
+ ;;
+ chorus*)
+ case $cc_basename in
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+ cygwin* | mingw* | pw32*)
+ # _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless,
+ # as there is no search path for DLLs.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
+
+ if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -o $output_objdir/$soname ${wl}--image-base=0x10000000 ${wl}--out-implib,$lib'
+ # If the export-symbols file already is a .def file (1st line
+ # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
+ cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+ else
+ echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+ cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+ fi~
+ $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -o $output_objdir/$soname ${wl}--image-base=0x10000000 ${wl}--out-implib,$lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+
+ darwin* | rhapsody*)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ case "$host_os" in
+ rhapsody* | darwin1.[[012]])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ *) # Darwin 1.3 on
+ if test -z ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ else
+ case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} in
+ 10.[012])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ 10.*)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,dynamic_lookup'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ esac
+ lt_int_apple_cc_single_mod=no
+ output_verbose_link_cmd='echo'
+ if $CC -dumpspecs 2>&1 | grep 'single_module' >/dev/null ; then
+ lt_int_apple_cc_single_mod=yes
+ fi
+ if test "X$lt_int_apple_cc_single_mod" = Xyes ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -dynamiclib -single_module $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -r ${wl}-bind_at_load -keep_private_externs -nostdlib -o ${lib}-master.o $libobjs~$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib ${lib}-master.o $compiler_flags $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)='$CC ${wl}-bind_at_load $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+
+ # Don't fix this by using the ld -exported_symbols_list flag, it doesn't exist in older darwin ld's
+ if test "X$lt_int_apple_cc_single_mod" = Xyes ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC -dynamiclib -single_module $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC -r ${wl}-bind_at_load -keep_private_externs -nostdlib -o ${lib}-master.o $libobjs~$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib ${lib}-master.o $compiler_flags $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-all_load $convenience'
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+
+ dgux*)
+ case $cc_basename in
+ ec++)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ ghcx)
+ # Green Hills C++ Compiler
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ freebsd[12]*)
+ # C++ shared libraries reported to be fairly broken before switch to ELF
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ freebsd-elf*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ ;;
+ freebsd* | kfreebsd*-gnu)
+ # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF
+ # conventions
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
+ ;;
+ gnu*)
+ ;;
+ hpux9*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH,
+ # but as the default
+ # location of the library.
+
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ aCC)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/$soname~$CC -b ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | egrep "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+ ;;
+ *)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+ else
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ hpux10*|hpux11*)
+ if test $with_gnu_ld = no; then
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='+b $libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ ;;
+ ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+ ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH,
+ # but as the default
+ # location of the library.
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH,
+ # but as the default
+ # location of the library.
+ ;;
+ esac
+
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ aCC)
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname -o $lib $linker_flags $libobjs $deplibs'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects'
+ ;;
+ esac
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | grep "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+ ;;
+ *)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ if test $with_gnu_ld = no; then
+ case "$host_cpu" in
+ ia64*|hppa*64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname -o $lib $linker_flags $libobjs $deplibs'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ else
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ irix5* | irix6*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # SGI C++
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${objdir}/so_locations -o $lib'
+
+ # Archives containing C++ object files must be created using
+ # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler. This is
+ # necessary to make sure instantiated templates are included
+ # in the archive.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs'
+ ;;
+ *)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ if test "$with_gnu_ld" = no; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${objdir}/so_locations -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` -o $lib'
+ fi
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ ;;
+ esac
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ ;;
+ linux*)
+ case $cc_basename in
+ KCC)
+ # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler
+
+ # KCC will only create a shared library if the output file
+ # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
+ # to its proper name (with version) after linking.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects --soname $soname -o \$templib ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib'
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | grep "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath,$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+
+ # Archives containing C++ object files must be created using
+ # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs'
+ ;;
+ icpc)
+ # Intel C++
+ with_gnu_ld=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive'
+ ;;
+ cxx)
+ # Compaq C++
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $wl$soname -o $lib ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols'
+
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "ld"`; templist=`echo $templist | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ lynxos*)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ m88k*)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ mvs*)
+ case $cc_basename in
+ cxx)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ netbsd*)
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ >/dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $linker_flags'
+ wlarc=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ fi
+ # Workaround some broken pre-1.5 toolchains
+ output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep conftest.$objext | $SED -e "s:-lgcc -lc -lgcc::"'
+ ;;
+ osf3*)
+ case $cc_basename in
+ KCC)
+ # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler
+
+ # KCC will only create a shared library if the output file
+ # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
+ # to its proper name (with version) after linking.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Archives containing C++ object files must be created using
+ # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs'
+
+ ;;
+ RCC)
+ # Rational C++ 2.4.1
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ cxx)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname $soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version $verstring` -update_registry ${objdir}/so_locations -o $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "ld" | grep -v "ld:"`; templist=`echo $templist | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+ ;;
+ *)
+ if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${objdir}/so_locations -o $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "\-L"'
+
+ else
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ osf4* | osf5*)
+ case $cc_basename in
+ KCC)
+ # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler
+
+ # KCC will only create a shared library if the output file
+ # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library
+ # to its proper name (with version) after linking.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Archives containing C++ object files must be created using
+ # the KAI C++ compiler.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -o $oldlib $oldobjs'
+ ;;
+ RCC)
+ # Rational C++ 2.4.1
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ cxx)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${objdir}/so_locations -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~
+ echo "-hidden">> $lib.exp~
+ $CC -shared$allow_undefined_flag $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects -msym -soname $soname -Wl,-input -Wl,$lib.exp `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry $objdir/so_locations -o $lib~
+ $rm $lib.exp'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "ld" | grep -v "ld:"`; templist=`echo $templist | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+ ;;
+ *)
+ if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${objdir}/so_locations -o $lib'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "\-L"'
+
+ else
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ psos*)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ sco*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ sunos4*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # Sun C++ 4.x
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ lcc)
+ # Lucid
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ solaris*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -nolib -h$soname -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $CC -G${allow_undefined_flag} -nolib ${wl}-M ${wl}$lib.exp -h$soname -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects~$rm $lib.exp'
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ case $host_os in
+ solaris2.[0-5] | solaris2.[0-5].*) ;;
+ *)
+ # The C++ compiler is used as linker so we must use $wl
+ # flag to pass the commands to the underlying system
+ # linker.
+ # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract'
+ ;;
+ esac
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ #
+ # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from
+ # explicitly linking system object files so we need to strip them
+ # from the output so that they don't get included in the library
+ # dependencies.
+ output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep "\-[[LR]]"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; echo $list'
+
+ # Archives containing C++ object files must be created using
+ # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is
+ # necessary to make sure instantiated templates are included
+ # in the archive.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs'
+ ;;
+ gcx)
+ # Green Hills C++ Compiler
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+
+ # The C++ compiler must be used to create the archive.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs'
+ ;;
+ *)
+ # GNU C++ compiler with Solaris linker
+ if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-z ${wl}defs'
+ if $CC --version | grep -v '^2\.7' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $LDFLAGS $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $CC -shared -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects~$rm $lib.exp'
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ output_verbose_link_cmd="$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep \"\-L\""
+ else
+ # g++ 2.7 appears to require `-G' NOT `-shared' on this
+ # platform.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $LDFLAGS $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects ${wl}-h $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $CC -G -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $compiler_flags $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects~$rm $lib.exp'
+
+ # Commands to make compiler produce verbose output that lists
+ # what "hidden" libraries, object files and flags are used when
+ # linking a shared library.
+ output_verbose_link_cmd="$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | grep \"\-L\""
+ fi
+
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $wl$libdir'
+ fi
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ sysv5OpenUNIX8* | sysv5UnixWare7* | sysv5uw[[78]]* | unixware7*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ ;;
+ tandem*)
+ case $cc_basename in
+ NCC)
+ # NonStop-UX NCC 3.20
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ vxworks*)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ *)
+ # FIXME: insert proper C++ library support
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)])
+test "$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no
+
+_LT_AC_TAGVAR(GCC, $1)="$GXX"
+_LT_AC_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+
+## CAVEAT EMPTOR:
+## There is no encapsulation within the following macros, do not change
+## the running order or otherwise move them around unless you know exactly
+## what you are doing...
+AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF($1)
+
+AC_LIBTOOL_CONFIG($1)
+
+AC_LANG_POP
+CC=$lt_save_CC
+LDCXX=$LD
+LD=$lt_save_LD
+GCC=$lt_save_GCC
+with_gnu_ldcxx=$with_gnu_ld
+with_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld
+lt_cv_path_LDCXX=$lt_cv_path_LD
+lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD
+lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld
+lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld
+])# AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG
+
+# AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP([TAGNAME])
+# ------------------------
+# Figure out "hidden" library dependencies from verbose
+# compiler output when linking a shared library.
+# Parse the compiler output and extract the necessary
+# objects, libraries and library flags.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP],[
+dnl we can't use the lt_simple_compile_test_code here,
+dnl because it contains code intended for an executable,
+dnl not a library. It's possible we should let each
+dnl tag define a new lt_????_link_test_code variable,
+dnl but it's only used here...
+ifelse([$1],[],[cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+int a;
+void foo (void) { a = 0; }
+EOF
+],[$1],[CXX],[cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+class Foo
+{
+public:
+ Foo (void) { a = 0; }
+private:
+ int a;
+};
+EOF
+],[$1],[F77],[cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+ subroutine foo
+ implicit none
+ integer*4 a
+ a=0
+ return
+ end
+EOF
+],[$1],[GCJ],[cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+public class foo {
+ private int a;
+ public void bar (void) {
+ a = 0;
+ }
+};
+EOF
+])
+dnl Parse the compiler output and extract the necessary
+dnl objects, libraries and library flags.
+if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ # Parse the compiler output and extract the necessary
+ # objects, libraries and library flags.
+
+ # Sentinel used to keep track of whether or not we are before
+ # the conftest object file.
+ pre_test_object_deps_done=no
+
+ # The `*' in the case matches for architectures that use `case' in
+ # $output_verbose_cmd can trigger glob expansion during the loop
+ # eval without this substitution.
+ output_verbose_link_cmd="`$echo \"X$output_verbose_link_cmd\" | $Xsed -e \"$no_glob_subst\"`"
+
+ for p in `eval $output_verbose_link_cmd`; do
+ case $p in
+
+ -L* | -R* | -l*)
+ # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path.
+ # Remove the space.
+ if test $p = "-L" \
+ || test $p = "-R"; then
+ prev=$p
+ continue
+ else
+ prev=
+ fi
+
+ if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
+ case $p in
+ -L* | -R*)
+ # Internal compiler library paths should come after those
+ # provided the user. The postdeps already come after the
+ # user supplied libs so there is no need to process them.
+ if test -z "$_LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then
+ _LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${prev}${p}"
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} ${prev}${p}"
+ fi
+ ;;
+ # The "-l" case would never come before the object being
+ # linked, so don't bother handling this case.
+ esac
+ else
+ if test -z "$_LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)"; then
+ _LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)="${prev}${p}"
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)} ${prev}${p}"
+ fi
+ fi
+ ;;
+
+ *.$objext|*.$libext)
+ # This assumes that the test object file only shows up
+ # once in the compiler output.
+ if test "$p" = "conftest.$objext"; then
+ pre_test_object_deps_done=yes
+ continue
+ fi
+
+ if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then
+ if test -z "$_LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then
+ _LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1)="$p"
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1) $p"
+ fi
+ else
+ if test -z "$_LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then
+ _LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$p"
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p"
+ fi
+ fi
+ ;;
+
+ *) ;; # Ignore the rest.
+
+ esac
+ done
+
+ # Clean up.
+ rm -f a.out a.exe
+else
+ echo "libtool.m4: error: problem compiling $1 test program"
+fi
+
+$rm -f confest.$objext
+
+case " $_LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1) " in
+*" -lc "*) _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;;
+esac
+])# AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP
+
+# AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG
+# ------------------------
+# Ensure that the configuration vars for the C compiler are
+# suitably defined. Those variables are subsequently used by
+# AC_LIBTOOL_CONFIG to write the compiler configuration to `libtool'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [_LT_AC_LANG_F77_CONFIG(F77)])
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_F77])
+AC_LANG_PUSH(Fortran 77)
+
+_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no
+_LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown
+_LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds
+_LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no
+
+# Source file extension for f77 test sources.
+ac_ext=f
+
+# Object file extension for compiled f77 test sources.
+objext=o
+_LT_AC_TAGVAR(objext, $1)=$objext
+
+# Code to be used in simple compile tests
+lt_simple_compile_test_code=" subroutine t\n return\n end\n"
+
+# Code to be used in simple link tests
+lt_simple_link_test_code=" program t\n end\n"
+
+# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
+_LT_AC_SYS_COMPILER
+
+# Allow CC to be a program name with arguments.
+lt_save_CC="$CC"
+CC=${F77-"f77"}
+compiler=$CC
+_LT_AC_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
+cc_basename=`$echo X"$compiler" | $Xsed -e 's%^.*/%%'`
+
+AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries])
+AC_MSG_RESULT([$can_build_shared])
+
+AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries])
+test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
+
+# On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and
+# are all built from PIC.
+case "$host_os" in
+aix3*)
+ test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+ if test -n "$RANLIB"; then
+ archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib"
+ postinstall_cmds='$RANLIB $lib'
+ fi
+ ;;
+aix4*)
+ test "$enable_shared" = yes && enable_static=no
+ ;;
+esac
+AC_MSG_RESULT([$enable_shared])
+
+AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries])
+# Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
+test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
+AC_MSG_RESULT([$enable_static])
+
+test "$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no
+
+_LT_AC_TAGVAR(GCC, $1)="$G77"
+_LT_AC_TAGVAR(LD, $1)="$LD"
+
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+
+
+AC_LIBTOOL_CONFIG($1)
+
+AC_LANG_POP
+CC="$lt_save_CC"
+])# AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG
+# --------------------------
+# Ensure that the configuration vars for the C compiler are
+# suitably defined. Those variables are subsequently used by
+# AC_LIBTOOL_CONFIG to write the compiler configuration to `libtool'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG], [_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG(GCJ)])
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG],
+[AC_LANG_SAVE
+
+# Source file extension for Java test sources.
+ac_ext=java
+
+# Object file extension for compiled Java test sources.
+objext=o
+_LT_AC_TAGVAR(objext, $1)=$objext
+
+# Code to be used in simple compile tests
+lt_simple_compile_test_code="class foo {}\n"
+
+# Code to be used in simple link tests
+lt_simple_link_test_code='public class conftest { public static void main(String[] argv) {}; }\n'
+
+# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
+_LT_AC_SYS_COMPILER
+
+# Allow CC to be a program name with arguments.
+lt_save_CC="$CC"
+CC=${GCJ-"gcj"}
+compiler=$CC
+_LT_AC_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
+
+# GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in.
+_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+
+## CAVEAT EMPTOR:
+## There is no encapsulation within the following macros, do not change
+## the running order or otherwise move them around unless you know exactly
+## what you are doing...
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER($1)
+AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH($1)
+AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP
+AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF($1)
+
+AC_LIBTOOL_CONFIG($1)
+
+AC_LANG_RESTORE
+CC="$lt_save_CC"
+])# AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG
+# --------------------------
+# Ensure that the configuration vars for the Windows resource compiler are
+# suitably defined. Those variables are subsequently used by
+# AC_LIBTOOL_CONFIG to write the compiler configuration to `libtool'.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG], [_LT_AC_LANG_RC_CONFIG(RC)])
+AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG],
+[AC_LANG_SAVE
+
+# Source file extension for RC test sources.
+ac_ext=rc
+
+# Object file extension for compiled RC test sources.
+objext=o
+_LT_AC_TAGVAR(objext, $1)=$objext
+
+# Code to be used in simple compile tests
+lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }\n'
+
+# Code to be used in simple link tests
+lt_simple_link_test_code="$lt_simple_compile_test_code"
+
+# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set.
+_LT_AC_SYS_COMPILER
+
+# Allow CC to be a program name with arguments.
+lt_save_CC="$CC"
+CC=${RC-"windres"}
+compiler=$CC
+_LT_AC_TAGVAR(compiler, $1)=$CC
+_LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes
+
+AC_LIBTOOL_CONFIG($1)
+
+AC_LANG_RESTORE
+CC="$lt_save_CC"
+])# AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_CONFIG([TAGNAME])
+# ----------------------------
+# If TAGNAME is not passed, then create an initial libtool script
+# with a default configuration from the untagged config vars. Otherwise
+# add code to config.status for appending the configuration named by
+# TAGNAME from the matching tagged config vars.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG],
+[# The else clause should only fire when bootstrapping the
+# libtool distribution, otherwise you forgot to ship ltmain.sh
+# with your package, and you will get complaints that there are
+# no rules to generate ltmain.sh.
+if test -f "$ltmain"; then
+ # See if we are running on zsh, and set the options which allow our commands through
+ # without removal of \ escapes.
+ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+ fi
+ # Now quote all the things that may contain metacharacters while being
+ # careful not to overquote the AC_SUBSTed values. We take copies of the
+ # variables and quote the copies for generation of the libtool script.
+ for var in echo old_CC old_CFLAGS AR AR_FLAGS EGREP RANLIB LN_S LTCC NM SED SHELL \
+ libname_spec library_names_spec soname_spec extract_expsyms_cmds \
+ old_striplib striplib file_magic_cmd finish_cmds finish_eval \
+ deplibs_check_method reload_flag reload_cmds need_locks \
+ lt_cv_sys_global_symbol_pipe lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl \
+ lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address \
+ sys_lib_search_path_spec sys_lib_dlsearch_path_spec \
+ old_postinstall_cmds old_postuninstall_cmds \
+ _LT_AC_TAGVAR(compiler, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(CC, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(LD, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(predeps, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(postinstall_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(postuninstall_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(exclude_expsyms, $1) \
+ _LT_AC_TAGVAR(include_expsyms, $1); do
+
+ case $var in
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1) | \
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1) | \
+ extract_expsyms_cmds | reload_cmds | finish_cmds | \
+ postinstall_cmds | postuninstall_cmds | \
+ old_postinstall_cmds | old_postuninstall_cmds | \
+ sys_lib_search_path_spec | sys_lib_dlsearch_path_spec)
+ # Double-quote double-evaled strings.
+ eval "lt_$var=\\\"\`\$echo \"X\$$var\" | \$Xsed -e \"\$double_quote_subst\" -e \"\$sed_quote_subst\" -e \"\$delay_variable_subst\"\`\\\""
+ ;;
+ *)
+ eval "lt_$var=\\\"\`\$echo \"X\$$var\" | \$Xsed -e \"\$sed_quote_subst\"\`\\\""
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ case $lt_echo in
+ *'\[$]0 --fallback-echo"')
+ lt_echo=`$echo "X$lt_echo" | $Xsed -e 's/\\\\\\\[$]0 --fallback-echo"[$]/[$]0 --fallback-echo"/'`
+ ;;
+ esac
+
+ifelse([$1], [],
+ [cfgfile="${ofile}T"
+ trap "$rm \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15
+ $rm -f "$cfgfile"
+ AC_MSG_NOTICE([creating $ofile])],
+ [cfgfile="$ofile"])
+
+ cat <<__EOF__ >> "$cfgfile"
+ifelse([$1], [],
+[#! $SHELL
+
+# `$echo "$cfgfile" | sed 's%^.*/%%'` - Provide generalized library-building support services.
+# Generated automatically by $PROGRAM (GNU $PACKAGE $VERSION$TIMESTAMP)
+# NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh.
+#
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GNU Libtool:
+# Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+# A sed program that does not truncate output.
+SED=$lt_SED
+
+# Sed that helps us avoid accidentally triggering echo(1) options like -n.
+Xsed="$SED -e s/^X//"
+
+# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout
+# if CDPATH is set.
+if test "X\${CDPATH+set}" = Xset; then CDPATH=:; export CDPATH; fi
+
+# The names of the tagged configurations supported by this script.
+available_tags=
+
+# ### BEGIN LIBTOOL CONFIG],
+[# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname])
+
+# Libtool was configured on host `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`:
+
+# Shell to use when invoking shell scripts.
+SHELL=$lt_SHELL
+
+# Whether or not to build shared libraries.
+build_libtool_libs=$enable_shared
+
+# Whether or not to build static libraries.
+build_old_libs=$enable_static
+
+# Whether or not to add -lc for building shared libraries.
+build_libtool_need_lc=$_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)
+
+# Whether or not to disallow shared libs when runtime libs are static
+allow_libtool_libs_with_static_runtimes=$_LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)
+
+# Whether or not to optimize for fast installation.
+fast_install=$enable_fast_install
+
+# The host system.
+host_alias=$host_alias
+host=$host
+
+# An echo program that does not interpret backslashes.
+echo=$lt_echo
+
+# The archiver.
+AR=$lt_AR
+AR_FLAGS=$lt_AR_FLAGS
+
+# A C compiler.
+LTCC=$lt_LTCC
+
+# A language-specific compiler.
+CC=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(compiler, $1)
+
+# Is the compiler the GNU C compiler?
+with_gcc=$_LT_AC_TAGVAR(GCC, $1)
+
+# An ERE matcher.
+EGREP=$lt_EGREP
+
+# The linker used to build libraries.
+LD=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(LD, $1)
+
+# Whether we need hard or soft links.
+LN_S=$lt_LN_S
+
+# A BSD-compatible nm program.
+NM=$lt_NM
+
+# A symbol stripping program
+STRIP=$STRIP
+
+# Used to examine libraries when file_magic_cmd begins "file"
+MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD
+
+# Used on cygwin: DLL creation program.
+DLLTOOL="$DLLTOOL"
+
+# Used on cygwin: object dumper.
+OBJDUMP="$OBJDUMP"
+
+# Used on cygwin: assembler.
+AS="$AS"
+
+# The name of the directory that contains temporary libtool files.
+objdir=$objdir
+
+# How to create reloadable object files.
+reload_flag=$lt_reload_flag
+reload_cmds=$lt_reload_cmds
+
+# How to pass a linker flag through the compiler.
+wl=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)
+
+# Object file suffix (normally "o").
+objext="$ac_objext"
+
+# Old archive suffix (normally "a").
+libext="$libext"
+
+# Shared library suffix (normally ".so").
+shrext='$shrext'
+
+# Executable file suffix (normally "").
+exeext="$exeext"
+
+# Additional compiler flags for building library objects.
+pic_flag=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)
+pic_mode=$pic_mode
+
+# What is the maximum length of a command?
+max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len
+
+# Does compiler simultaneously support -c and -o options?
+compiler_c_o=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)
+
+# Must we lock files when doing compilation ?
+need_locks=$lt_need_locks
+
+# Do we need the lib prefix for modules?
+need_lib_prefix=$need_lib_prefix
+
+# Do we need a version for libraries?
+need_version=$need_version
+
+# Whether dlopen is supported.
+dlopen_support=$enable_dlopen
+
+# Whether dlopen of programs is supported.
+dlopen_self=$enable_dlopen_self
+
+# Whether dlopen of statically linked programs is supported.
+dlopen_self_static=$enable_dlopen_self_static
+
+# Compiler flag to prevent dynamic linking.
+link_static_flag=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)
+
+# Compiler flag to turn off builtin functions.
+no_builtin_flag=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)
+
+# Compiler flag to allow reflexive dlopens.
+export_dynamic_flag_spec=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)
+
+# Compiler flag to generate shared objects directly from archives.
+whole_archive_flag_spec=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)
+
+# Compiler flag to generate thread-safe objects.
+thread_safe_flag_spec=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)
+
+# Library versioning type.
+version_type=$version_type
+
+# Format of library name prefix.
+libname_spec=$lt_libname_spec
+
+# List of archive names. First name is the real one, the rest are links.
+# The last name is the one that the linker finds with -lNAME.
+library_names_spec=$lt_library_names_spec
+
+# The coded name of the library, if different from the real name.
+soname_spec=$lt_soname_spec
+
+# Commands used to build and install an old-style archive.
+RANLIB=$lt_RANLIB
+old_archive_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)
+old_postinstall_cmds=$lt_old_postinstall_cmds
+old_postuninstall_cmds=$lt_old_postuninstall_cmds
+
+# Create an old-style archive from a shared archive.
+old_archive_from_new_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)
+
+# Create a temporary old-style archive to link instead of a shared archive.
+old_archive_from_expsyms_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)
+
+# Commands used to build and install a shared archive.
+archive_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)
+archive_expsym_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)
+postinstall_cmds=$lt_postinstall_cmds
+postuninstall_cmds=$lt_postuninstall_cmds
+
+# Commands used to build a loadable module (assumed same as above if empty)
+module_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)
+module_expsym_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)
+
+# Commands to strip libraries.
+old_striplib=$lt_old_striplib
+striplib=$lt_striplib
+
+# Dependencies to place before the objects being linked to create a
+# shared library.
+predep_objects=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(predep_objects, $1)
+
+# Dependencies to place after the objects being linked to create a
+# shared library.
+postdep_objects=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(postdep_objects, $1)
+
+# Dependencies to place before the objects being linked to create a
+# shared library.
+predeps=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(predeps, $1)
+
+# Dependencies to place after the objects being linked to create a
+# shared library.
+postdeps=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(postdeps, $1)
+
+# The library search path used internally by the compiler when linking
+# a shared library.
+compiler_lib_search_path=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)
+
+# Method to check whether dependent libraries are shared objects.
+deplibs_check_method=$lt_deplibs_check_method
+
+# Command to use when deplibs_check_method == file_magic.
+file_magic_cmd=$lt_file_magic_cmd
+
+# Flag that allows shared libraries with undefined symbols to be built.
+allow_undefined_flag=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)
+
+# Flag that forces no undefined symbols.
+no_undefined_flag=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)
+
+# Commands used to finish a libtool library installation in a directory.
+finish_cmds=$lt_finish_cmds
+
+# Same as above, but a single script fragment to be evaled but not shown.
+finish_eval=$lt_finish_eval
+
+# Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names.
+global_symbol_pipe=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_pipe
+
+# Transform the output of nm in a proper C declaration
+global_symbol_to_cdecl=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl
+
+# Transform the output of nm in a C name address pair
+global_symbol_to_c_name_address=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address
+
+# This is the shared library runtime path variable.
+runpath_var=$runpath_var
+
+# This is the shared library path variable.
+shlibpath_var=$shlibpath_var
+
+# Is shlibpath searched before the hard-coded library search path?
+shlibpath_overrides_runpath=$shlibpath_overrides_runpath
+
+# How to hardcode a shared library path into an executable.
+hardcode_action=$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_action, $1)
+
+# Whether we should hardcode library paths into libraries.
+hardcode_into_libs=$hardcode_into_libs
+
+# Flag to hardcode \$libdir into a binary during linking.
+# This must work even if \$libdir does not exist.
+hardcode_libdir_flag_spec=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)
+
+# If ld is used when linking, flag to hardcode \$libdir into
+# a binary during linking. This must work even if \$libdir does
+# not exist.
+hardcode_libdir_flag_spec_ld=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)
+
+# Whether we need a single -rpath flag with a separated argument.
+hardcode_libdir_separator=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)
+
+# Set to yes if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes DIR into the
+# resulting binary.
+hardcode_direct=$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)
+
+# Set to yes if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR into the
+# resulting binary.
+hardcode_minus_L=$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)
+
+# Set to yes if using SHLIBPATH_VAR=DIR during linking hardcodes DIR into
+# the resulting binary.
+hardcode_shlibpath_var=$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)
+
+# Set to yes if building a shared library automatically hardcodes DIR into the library
+# and all subsequent libraries and executables linked against it.
+hardcode_automatic=$_LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)
+
+# Variables whose values should be saved in libtool wrapper scripts and
+# restored at relink time.
+variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink"
+
+# Whether libtool must link a program against all its dependency libraries.
+link_all_deplibs=$_LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)
+
+# Compile-time system search path for libraries
+sys_lib_search_path_spec=$lt_sys_lib_search_path_spec
+
+# Run-time system search path for libraries
+sys_lib_dlsearch_path_spec=$lt_sys_lib_dlsearch_path_spec
+
+# Fix the shell variable \$srcfile for the compiler.
+fix_srcfile_path="$_LT_AC_TAGVAR(fix_srcfile_path, $1)"
+
+# Set to yes if exported symbols are required.
+always_export_symbols=$_LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)
+
+# The commands to list exported symbols.
+export_symbols_cmds=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)
+
+# The commands to extract the exported symbol list from a shared archive.
+extract_expsyms_cmds=$lt_extract_expsyms_cmds
+
+# Symbols that should not be listed in the preloaded symbols.
+exclude_expsyms=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)
+
+# Symbols that must always be exported.
+include_expsyms=$lt_[]_LT_AC_TAGVAR(include_expsyms, $1)
+
+ifelse([$1],[],
+[# ### END LIBTOOL CONFIG],
+[# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $tagname])
+
+__EOF__
+
+ifelse([$1],[], [
+ case $host_os in
+ aix3*)
+ cat <<\EOF >> "$cfgfile"
+
+# AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some
+# reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems
+# vanish in a puff of smoke.
+if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then
+ COLLECT_NAMES=
+ export COLLECT_NAMES
+fi
+EOF
+ ;;
+ esac
+
+ # We use sed instead of cat because bash on DJGPP gets confused if
+ # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in
+ # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem
+ # is reportedly fixed, but why not run on old versions too?
+ sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" || (rm -f "$cfgfile"; exit 1)
+
+ mv -f "$cfgfile" "$ofile" || \
+ (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile")
+ chmod +x "$ofile"
+])
+else
+ # If there is no Makefile yet, we rely on a make rule to execute
+ # `config.status --recheck' to rerun these tests and create the
+ # libtool script then.
+ test -f Makefile && make "$ltmain"
+fi
+])# AC_LIBTOOL_CONFIG
+
+
+# AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI([TAGNAME])
+# -------------------------------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI],
+[AC_REQUIRE([_LT_AC_SYS_COMPILER])dnl
+
+_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=
+
+if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin'
+
+ AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION([if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions],
+ lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions,
+ [-fno-rtti -fno-exceptions], [],
+ [_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)="$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) -fno-rtti -fno-exceptions"])
+fi
+])# AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI
+
+
+# AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE
+# ---------------------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE],
+[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])
+AC_REQUIRE([AC_PROG_NM])
+AC_REQUIRE([AC_OBJEXT])
+# Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm.
+AC_MSG_CHECKING([command to parse $NM output from $compiler object])
+AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_global_symbol_pipe],
+[
+# These are sane defaults that work on at least a few old systems.
+# [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)]
+
+# Character class describing NM global symbol codes.
+symcode='[[BCDEGRST]]'
+
+# Regexp to match symbols that can be accessed directly from C.
+sympat='\([[_A-Za-z]][[_A-Za-z0-9]]*\)'
+
+# Transform the above into a raw symbol and a C symbol.
+symxfrm='\1 \2\3 \3'
+
+# Transform an extracted symbol line into a proper C declaration
+lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^. .* \(.*\)$/extern int \1;/p'"
+
+# Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address
+lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\) $/ {\\\"\1\\\", (lt_ptr) 0},/p' -e 's/^$symcode \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (lt_ptr) \&\2},/p'"
+
+# Define system-specific variables.
+case $host_os in
+aix*)
+ symcode='[[BCDT]]'
+ ;;
+cygwin* | mingw* | pw32*)
+ symcode='[[ABCDGISTW]]'
+ ;;
+hpux*) # Its linker distinguishes data from code symbols
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ symcode='[[ABCDEGRST]]'
+ fi
+ lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'"
+ lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\) $/ {\\\"\1\\\", (lt_ptr) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (lt_ptr) \&\2},/p'"
+ ;;
+irix* | nonstopux*)
+ symcode='[[BCDEGRST]]'
+ ;;
+osf*)
+ symcode='[[BCDEGQRST]]'
+ ;;
+solaris* | sysv5*)
+ symcode='[[BDT]]'
+ ;;
+sysv4)
+ symcode='[[DFNSTU]]'
+ ;;
+esac
+
+# Handle CRLF in mingw tool chain
+opt_cr=
+case $build_os in
+mingw*)
+ opt_cr=`echo 'x\{0,1\}' | tr x '\015'` # option cr in regexp
+ ;;
+esac
+
+# If we're using GNU nm, then use its standard symbol codes.
+case `$NM -V 2>&1` in
+*GNU* | *'with BFD'*)
+ symcode='[[ABCDGISTW]]' ;;
+esac
+
+# Try without a prefix undercore, then with it.
+for ac_symprfx in "" "_"; do
+
+ # Write the raw and C identifiers.
+ lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*\($ac_symprfx\)$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'"
+
+ # Check to see that the pipe works correctly.
+ pipe_works=no
+
+ rm -f conftest*
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+char nm_test_var;
+void nm_test_func(){}
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);}
+EOF
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ # Now try to grab the symbols.
+ nlist=conftest.nm
+ if AC_TRY_EVAL(NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist) && test -s "$nlist"; then
+ # Try sorting and uniquifying the output.
+ if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then
+ mv -f "$nlist"T "$nlist"
+ else
+ rm -f "$nlist"T
+ fi
+
+ # Make sure that we snagged all the symbols we need.
+ if grep ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then
+ if grep ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then
+ cat <<EOF > conftest.$ac_ext
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+EOF
+ # Now generate the symbol file.
+ eval "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist" | grep -v main >> conftest.$ac_ext'
+
+ cat <<EOF >> conftest.$ac_ext
+#if defined (__STDC__) && __STDC__
+# define lt_ptr_t void *
+#else
+# define lt_ptr_t char *
+# define const
+#endif
+
+/* The mapping between symbol names and symbols. */
+const struct {
+ const char *name;
+ lt_ptr_t address;
+}
+lt_preloaded_symbols[[]] =
+{
+EOF
+ $SED "s/^$symcode$symcode* \(.*\) \(.*\)$/ {\"\2\", (lt_ptr_t) \&\2},/" < "$nlist" | grep -v main >> conftest.$ac_ext
+ cat <<\EOF >> conftest.$ac_ext
+ {0, (lt_ptr_t) 0}
+};
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+EOF
+ # Now try linking the two files.
+ mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext
+ lt_save_LIBS="$LIBS"
+ lt_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+ LIBS="conftstm.$ac_objext"
+ CFLAGS="$CFLAGS$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext}; then
+ pipe_works=yes
+ fi
+ LIBS="$lt_save_LIBS"
+ CFLAGS="$lt_save_CFLAGS"
+ else
+ echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ fi
+ else
+ echo "cannot find nm_test_var in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ fi
+ else
+ echo "cannot run $lt_cv_sys_global_symbol_pipe" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ fi
+ else
+ echo "$progname: failed program was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD
+ cat conftest.$ac_ext >&5
+ fi
+ rm -f conftest* conftst*
+
+ # Do not use the global_symbol_pipe unless it works.
+ if test "$pipe_works" = yes; then
+ break
+ else
+ lt_cv_sys_global_symbol_pipe=
+ fi
+done
+])
+if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then
+ lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl=
+fi
+if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then
+ AC_MSG_RESULT(failed)
+else
+ AC_MSG_RESULT(ok)
+fi
+]) # AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE
+
+
+# AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC([TAGNAME])
+# ---------------------------------------
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC],
+[_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=
+
+AC_MSG_CHECKING([for $compiler option to produce PIC])
+ ifelse([$1],[CXX],[
+ # C++ specific cases for pic, static, wl, etc.
+ if test "$GXX" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
+
+ case $host_os in
+ aix*)
+ # All AIX code is PIC.
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # AIX 5 now supports IA64 processor
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ fi
+ ;;
+ amigaos*)
+ # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
+ # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+ # like `-m68040'.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
+ ;;
+ beos* | cygwin* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*)
+ # PIC is the default for these OSes.
+ ;;
+ mingw* | os2* | pw32*)
+ # This hack is so that the source file can tell whether it is being
+ # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example).
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'
+ ;;
+ darwin* | rhapsody*)
+ # PIC is the default on this platform
+ # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common'
+ ;;
+ *djgpp*)
+ # DJGPP does not support shared libraries at all
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+ ;;
+ sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic
+ fi
+ ;;
+ hpux*)
+ # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but
+ # not for PA HP-UX.
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ esac
+ else
+ case $host_os in
+ aix4* | aix5*)
+ # All AIX code is PIC.
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # AIX 5 now supports IA64 processor
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp'
+ fi
+ ;;
+ chorus*)
+ case $cc_basename in
+ cxch68)
+ # Green Hills C++ Compiler
+ # _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="--no_auto_instantiation -u __main -u __premain -u _abort -r $COOL_DIR/lib/libOrb.a $MVME_DIR/lib/CC/libC.a $MVME_DIR/lib/classix/libcx.s.a"
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ dgux*)
+ case $cc_basename in
+ ec++)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ ;;
+ ghcx)
+ # Green Hills C++ Compiler
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ freebsd* | kfreebsd*-gnu)
+ # FreeBSD uses GNU C++
+ ;;
+ hpux9* | hpux10* | hpux11*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="${ac_cv_prog_cc_wl}-a ${ac_cv_prog_cc_wl}archive"
+ if test "$host_cpu" != ia64; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z'
+ fi
+ ;;
+ aCC)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="${ac_cv_prog_cc_wl}-a ${ac_cv_prog_cc_wl}archive"
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ # +Z the default
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ # CC pic flag -KPIC is the default.
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ linux*)
+ case $cc_basename in
+ KCC)
+ # KAI C++ Compiler
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ icpc)
+ # Intel C++
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
+ ;;
+ cxx)
+ # Compaq C++
+ # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha
+ # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ lynxos*)
+ ;;
+ m88k*)
+ ;;
+ mvs*)
+ case $cc_basename in
+ cxx)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-W c,exportall'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ netbsd*)
+ ;;
+ osf3* | osf4* | osf5*)
+ case $cc_basename in
+ KCC)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,'
+ ;;
+ RCC)
+ # Rational C++ 2.4.1
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic'
+ ;;
+ cxx)
+ # Digital/Compaq C++
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha
+ # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ psos*)
+ ;;
+ sco*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ solaris*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld '
+ ;;
+ gcx)
+ # Green Hills C++ Compiler
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ sunos4*)
+ case $cc_basename in
+ CC)
+ # Sun C++ 4.x
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+ lcc)
+ # Lucid
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ tandem*)
+ case $cc_basename in
+ NCC)
+ # NonStop-UX NCC 3.20
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ ;;
+ unixware*)
+ ;;
+ vxworks*)
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ fi
+],
+[
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
+
+ case $host_os in
+ aix*)
+ # All AIX code is PIC.
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # AIX 5 now supports IA64 processor
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ fi
+ ;;
+
+ amigaos*)
+ # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but
+ # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better,
+ # like `-m68040'.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4'
+ ;;
+
+ beos* | cygwin* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*)
+ # PIC is the default for these OSes.
+ ;;
+
+ mingw* | pw32* | os2*)
+ # This hack is so that the source file can tell whether it is being
+ # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example).
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'
+ ;;
+
+ darwin* | rhapsody*)
+ # PIC is the default on this platform
+ # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common'
+ ;;
+
+ msdosdjgpp*)
+ # Just because we use GCC doesn't mean we suddenly get shared libraries
+ # on systems that don't support them.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no
+ enable_shared=no
+ ;;
+
+ sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec; then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic
+ fi
+ ;;
+
+ hpux*)
+ # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but
+ # not for PA HP-UX.
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ # +Z the default
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC'
+ ;;
+ esac
+ else
+ # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler.
+ case $host_os in
+ aix*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # AIX 5 now supports IA64 processor
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp'
+ fi
+ ;;
+
+ mingw* | pw32* | os2*)
+ # This hack is so that the source file can tell whether it is being
+ # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example).
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT'
+ ;;
+
+ hpux9* | hpux10* | hpux11*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but
+ # not for PA HP-UX.
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ # +Z the default
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z'
+ ;;
+ esac
+ # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC?
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive'
+ ;;
+
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ # PIC (with -KPIC) is the default.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ ;;
+
+ newsos6)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+
+ linux*)
+ case $CC in
+ icc* | ecc*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static'
+ ;;
+ ccc*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ # All Alpha code is PIC.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ ;;
+ esac
+ ;;
+
+ osf3* | osf4* | osf5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ # All OSF/1 code is PIC.
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared'
+ ;;
+
+ sco3.2v5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kpic'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-dn'
+ ;;
+
+ solaris*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+
+ sunos4*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld '
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+
+ sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+
+ sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec ;then
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ fi
+ ;;
+
+ uts4*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic'
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic'
+ ;;
+
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ fi
+])
+AC_MSG_RESULT([$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)])
+
+#
+# Check to make sure the PIC flag actually works.
+#
+if test -n "$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then
+ AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION([if $compiler PIC flag $_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) works],
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic_works, $1),
+ [$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)ifelse([$1],[],[ -DPIC],[ifelse([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])], [],
+ [case $_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) in
+ "" | " "*) ;;
+ *) _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=" $_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" ;;
+ esac],
+ [_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no])
+fi
+case "$host_os" in
+ # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless:
+ *djgpp*)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)ifelse([$1],[],[ -DPIC],[ifelse([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])"
+ ;;
+esac
+])
+
+
+# AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS([TAGNAME])
+# ------------------------------------
+# See if the linker supports building shared libraries.
+AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS],
+[AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries])
+ifelse([$1],[CXX],[
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
+ case $host_os in
+ aix4* | aix5*)
+ # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
+ # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
+ if $NM -V 2>&1 | grep 'GNU' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\[$]2 == "T") || (\[$]2 == "D") || (\[$]2 == "B")) && ([substr](\[$]3,1,1) != ".")) { print \[$]3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\[$]2 == "T") || (\[$]2 == "D") || (\[$]2 == "B")) && ([substr](\[$]3,1,1) != ".")) { print \[$]3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+ fi
+ ;;
+ pw32*)
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)="$ltdll_cmds"
+ ;;
+ cygwin* | mingw*)
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGS]] /s/.* \([[^ ]]*\)/\1 DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]] /s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
+ ;;
+ esac
+],[
+ runpath_var=
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
+ # include_expsyms should be a list of space-separated symbols to be *always*
+ # included in the symbol list
+ _LT_AC_TAGVAR(include_expsyms, $1)=
+ # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude
+ # it will be wrapped by ` (' and `)$', so one must not match beginning or
+ # end of line. Example: `a|bc|.*d.*' will exclude the symbols `a' and `bc',
+ # as well as any symbol that contains `d'.
+ _LT_AC_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)="_GLOBAL_OFFSET_TABLE_"
+ # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out
+ # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if
+ # the symbol is explicitly referenced. Since portable code cannot
+ # rely on this symbol name, it's probably fine to never include it in
+ # preloaded symbol tables.
+ extract_expsyms_cmds=
+
+ case $host_os in
+ cygwin* | mingw* | pw32*)
+ # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time
+ # When not using gcc, we currently assume that we are using
+ # Microsoft Visual C++.
+ if test "$GCC" != yes; then
+ with_gnu_ld=no
+ fi
+ ;;
+ openbsd*)
+ with_gnu_ld=no
+ ;;
+ esac
+
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
+ if test "$with_gnu_ld" = yes; then
+ # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty
+ wlarc='${wl}'
+
+ # See if GNU ld supports shared libraries.
+ case $host_os in
+ aix3* | aix4* | aix5*)
+ # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken
+ if test "$host_cpu" != ia64; then
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ cat <<EOF 1>&2
+
+*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.9.1, is reported
+*** to be unable to reliably create shared libraries on AIX.
+*** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you
+*** really care for shared libraries, you may want to modify your PATH
+*** so that a non-GNU linker is found, and then restart.
+
+EOF
+ fi
+ ;;
+
+ amigaos*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+
+ # Samuel A. Falvo II <kc5tja@dolphin.openprojects.net> reports
+ # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up
+ # to version 4, is to share data among multiple programs linked
+ # with the same dynamic library. Since this doesn't match the
+ # behavior of shared libraries on other platforms, we can't use
+ # them.
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+
+ beos*)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
+ # Joseph Beckenbach <jrb3@best.com> says some releases of gcc
+ # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+
+ cygwin* | mingw* | pw32*)
+ # _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless,
+ # as there is no search path for DLLs.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGS]] /s/.* \([[^ ]]*\)/\1 DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]] /s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
+
+ if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs -o $output_objdir/$soname ${wl}--image-base=0x10000000 ${wl}--out-implib,$lib'
+ # If the export-symbols file already is a .def file (1st line
+ # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend...
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then
+ cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def;
+ else
+ echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def;
+ cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def;
+ fi~
+ $CC -shared $output_objdir/$soname.def $compiler_flags $libobjs $deplibs -o $output_objdir/$soname ${wl}--image-base=0x10000000 ${wl}--out-implib,$lib'
+ else
+ ld_shlibs=no
+ fi
+ ;;
+
+ netbsd*)
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ >/dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib'
+ wlarc=
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+ fi
+ ;;
+
+ solaris* | sysv5*)
+ if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ cat <<EOF 1>&2
+
+*** Warning: The releases 2.8.* of the GNU linker cannot reliably
+*** create shared libraries on Solaris systems. Therefore, libtool
+*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU
+*** binutils to release 2.9.1 or newer. Another option is to modify
+*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is
+*** used, and then restart.
+
+EOF
+ elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+
+ sunos4*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ wlarc=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ *)
+ if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ if test "$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = yes; then
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic'
+ # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al.
+ if $LD --help 2>&1 | grep 'no-whole-archive' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=
+ fi
+ fi
+ else
+ # PORTME fill in a description of your system's linker (not GNU ld)
+ case $host_os in
+ aix3*)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$LD -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags -bE:$export_symbols -T512 -H512 -bM:SRE~$AR $AR_FLAGS $lib $output_objdir/$soname'
+ # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there
+ # are no directories specified by -L.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ if test "$GCC" = yes && test -z "$link_static_flag"; then
+ # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a
+ # broken collect2.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported
+ fi
+ ;;
+
+ aix4* | aix5*)
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't
+ # have to do anything special.
+ aix_use_runtimelinking=no
+ exp_sym_flag='-Bexport'
+ no_entry_flag=""
+ else
+ # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option.
+ # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm
+ if $NM -V 2>&1 | grep 'GNU' > /dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\[$]2 == "T") || (\[$]2 == "D") || (\[$]2 == "B")) && ([substr](\[$]3,1,1) != ".")) { print \[$]3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\[$]2 == "T") || (\[$]2 == "D") || (\[$]2 == "B")) && ([substr](\[$]3,1,1) != ".")) { print \[$]3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols'
+ fi
+
+ # KDE requires run time linking. Make it the default.
+ aix_use_runtimelinking=yes
+ exp_sym_flag='-bexport'
+ no_entry_flag='-bnoentry'
+ fi
+
+ # When large executables or shared objects are built, AIX ld can
+ # have problems creating the table of contents. If linking a library
+ # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to
+ # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not
+ # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS.
+
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)=''
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':'
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+
+ if test "$GCC" = yes; then
+ case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*)
+ # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check
+ # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+
+ collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2`
+ if test -f "$collect2name" && \
+ strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null
+ then
+ # We have reworked collect2
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ else
+ # We have old collect2
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported
+ # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled
+ # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L
+ # to unsupported forces relinking
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=
+ fi
+ esac
+ shared_flag='-shared'
+ else
+ # not using gcc
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release
+ # chokes on -Wl,-G. The following line is correct:
+ shared_flag='-G'
+ else
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ shared_flag='-qmkshrobj ${wl}-G'
+ else
+ shared_flag='-qmkshrobj'
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ # Let the compiler handle the export list.
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no
+ if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then
+ # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl),
+ # -berok will link without error, but may produce a broken library.
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok'
+ # Determine the default libpath from the value encoded in an empty executable.
+ _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then echo "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '" $shared_flag"
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then echo "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag"
+ else
+ if test "$host_cpu" = ia64; then
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs"
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$no_entry_flag \${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols"
+ else
+ # Determine the default libpath from the value encoded in an empty executable.
+ _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
+ # Warning - without using the other run time loading flags,
+ # -berok will link without error, but may produce a broken library.
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok'
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok'
+ # -bexpall does not export symbols beginning with underscore (_)
+ _LT_AC_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes
+ # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)=' '
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
+ # This is similar to how AIX traditionally builds it's shared libraries.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-bE:$export_symbols ${wl}-bnoentry${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname'
+ fi
+ fi
+ ;;
+
+ amigaos*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$echo "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ # see comment about different semantics on the GNU ld section
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+
+ bsdi4*)
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=-rdynamic
+ ;;
+
+ cygwin* | mingw* | pw32*)
+ # When not using gcc, we currently assume that we are using
+ # Microsoft Visual C++.
+ # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is
+ # no search path for DLLs.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' '
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=no
+ # Tell ltmain to make .lib files, not .a files.
+ libext=lib
+ # Tell ltmain to make .dll files, not .so files.
+ shrext=".dll"
+ # FIXME: Setting linknames here is a bad hack.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $compiler_flags $libobjs `echo "$deplibs" | $SED -e '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames='
+ # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='true'
+ # FIXME: Should let the user specify the lib program.
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='lib /OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs'
+ fix_srcfile_path='`cygpath -w "$srcfile"`'
+ _LT_AC_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes
+ ;;
+
+ darwin* | rhapsody*)
+ if test "$GXX" = yes ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ case "$host_os" in
+ rhapsody* | darwin1.[[012]])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ *) # Darwin 1.3 on
+ if test -z ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ else
+ case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET} in
+ 10.[012])
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-flat_namespace -Wl,-undefined -Wl,suppress'
+ ;;
+ 10.*)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-Wl,-undefined -Wl,dynamic_lookup'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+ esac
+ lt_int_apple_cc_single_mod=no
+ output_verbose_link_cmd='echo'
+ if $CC -dumpspecs 2>&1 | grep 'single_module' >/dev/null ; then
+ lt_int_apple_cc_single_mod=yes
+ fi
+ if test "X$lt_int_apple_cc_single_mod" = Xyes ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -dynamiclib -single_module $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -r ${wl}-bind_at_load -keep_private_externs -nostdlib -o ${lib}-master.o $libobjs~$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib ${lib}-master.o $compiler_flags $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(module_cmds, $1)='$CC ${wl}-bind_at_load $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ # Don't fix this by using the ld -exported_symbols_list flag, it doesn't exist in older darwin ld's
+ if test "X$lt_int_apple_cc_single_mod" = Xyes ; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC -dynamiclib -single_module $allow_undefined_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC -r ${wl}-bind_at_load -keep_private_externs -nostdlib -o ${lib}-master.o $libobjs~$CC -dynamiclib $allow_undefined_flag -o $lib ${lib}-master.o $compiler_flags $deplibs -install_name $rpath/$soname $verstring~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)='sed -e "s,#.*,," -e "s,^[ ]*,," -e "s,^\(..*\),_&," < $export_symbols > $output_objdir/${libname}-symbols.expsym~$CC $allow_undefined_flag -o $lib -bundle $compiler_flags $libobjs $deplibs~nmedit -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-all_load $convenience'
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ fi
+ ;;
+
+ dgux*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ freebsd1*)
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+
+ # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor
+ # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o
+ # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little
+ # extra space).
+ freebsd2.2*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags /usr/lib/c++rt0.o'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature.
+ freebsd2*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries.
+ freebsd* | kfreebsd*-gnu)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ hpux9*)
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/$soname~$CC -shared -fPIC ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $compiler_flags $libobjs $deplibs~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$rm $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+ ;;
+
+ hpux10* | hpux11*)
+ if test "$GCC" = yes -a "$with_gnu_ld" = no; then
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ ;;
+ esac
+ else
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*|ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if test "$with_gnu_ld" = no; then
+ case "$host_cpu" in
+ hppa*64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='+b $libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+ ia64*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+
+ # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH,
+ # but as the default location of the library.
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+
+ irix5* | irix6* | nonstopux*)
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='-rpath $libdir'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ ;;
+
+ netbsd*)
+ if echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__ >/dev/null; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # ELF
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ newsos6)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ openbsd*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E'
+ else
+ case $host_os in
+ openbsd[[01]].* | openbsd2.[[0-7]] | openbsd2.[[0-7]].*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ ;;
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir'
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+
+ os2*)
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$echo "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$echo "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~$echo DATA >> $output_objdir/$libname.def~$echo " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~$echo EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs$output_objdir/$libname.def'
+ _LT_AC_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def'
+ ;;
+
+ osf3*)
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ ;;
+
+ osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $compiler_flags $libobjs $deplibs ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && echo ${wl}-set_version ${wl}$verstring` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $linker_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; echo "-hidden">> $lib.exp~
+ $LD -shared${allow_undefined_flag} -input $lib.exp $linker_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && echo -set_version $verstring` -update_registry ${objdir}/so_locations -o $lib~$rm $lib.exp'
+
+ # Both c and cxx compiler support -rpath directly
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=:
+ ;;
+
+ sco3.2v5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport'
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ hardcode_runpath_var=yes
+ ;;
+
+ solaris*)
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z text'
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $CC -shared ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs~$rm $lib.exp'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$rm $lib.exp'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ case $host_os in
+ solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;;
+ *) # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?)
+ _LT_AC_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' ;;
+ esac
+ _LT_AC_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes
+ ;;
+
+ sunos4*)
+ if test "x$host_vendor" = xsequent; then
+ # Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o
+ # files that make .init and .fini sections work.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h $soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ sysv4)
+ case $host_vendor in
+ sni)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes # is this really true???
+ ;;
+ siemens)
+ ## LD is ld it makes a PLAMLIB
+ ## CC just makes a GrossModule.
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -r -o $output$reload_objs'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no
+ ;;
+ motorola)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie
+ ;;
+ esac
+ runpath_var='LD_RUN_PATH'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ sysv4.3*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-Bexport'
+ ;;
+
+ sysv4*MP*)
+ if test -d /usr/nec; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ hardcode_runpath_var=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes
+ fi
+ ;;
+
+ sysv4.2uw2*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ hardcode_runpath_var=yes
+ runpath_var=LD_RUN_PATH
+ ;;
+
+ sysv5OpenUNIX8* | sysv5UnixWare7* | sysv5uw[[78]]* | unixware7*)
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z ${wl}text'
+ if test "$GCC" = yes; then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $compiler_flags $libobjs $deplibs'
+ fi
+ runpath_var='LD_RUN_PATH'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ sysv5*)
+ _LT_AC_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z text'
+ # $CC -shared without GNU ld will not create a library from C++
+ # object files and a static libstdc++, better avoid it by now
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~$echo "local: *; };" >> $lib.exp~
+ $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$rm $lib.exp'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ runpath_var='LD_RUN_PATH'
+ ;;
+
+ uts4*)
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir'
+ _LT_AC_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no
+ ;;
+
+ *)
+ _LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no
+ ;;
+ esac
+ fi
+])
+AC_MSG_RESULT([$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)])
+test "$_LT_AC_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no
+
+variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var"
+if test "$GCC" = yes; then
+ variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH"
+fi
+
+#
+# Do we need to explicitly link libc?
+#
+case "x$_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)" in
+x|xyes)
+ # Assume -lc should be added
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
+
+ if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then
+ case $_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1) in
+ *'~'*)
+ # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences.
+ ;;
+ '$CC '*)
+ # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some
+ # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc
+ # to ld, don't add -lc before -lgcc.
+ AC_MSG_CHECKING([whether -lc should be explicitly linked in])
+ $rm conftest*
+ printf "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile) 2>conftest.err; then
+ soname=conftest
+ lib=conftest
+ libobjs=conftest.$ac_objext
+ deplibs=
+ wl=$_LT_AC_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)
+ compiler_flags=-v
+ linker_flags=-v
+ verstring=
+ output_objdir=.
+ libname=conftest
+ lt_save_allow_undefined_flag=$_LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=
+ if AC_TRY_EVAL(_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds, $1) 2\>\&1 \| grep \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1)
+ then
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no
+ else
+ _LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes
+ fi
+ _LT_AC_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$lt_save_allow_undefined_flag
+ else
+ cat conftest.err 1>&5
+ fi
+ $rm conftest*
+ AC_MSG_RESULT([$_LT_AC_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)])
+ ;;
+ esac
+ fi
+ ;;
+esac
+])# AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS
+
+
+# _LT_AC_FILE_LTDLL_C
+# -------------------
+# Be careful that the start marker always follows a newline.
+AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [
+# /* ltdll.c starts here */
+# #define WIN32_LEAN_AND_MEAN
+# #include <windows.h>
+# #undef WIN32_LEAN_AND_MEAN
+# #include <stdio.h>
+#
+# #ifndef __CYGWIN__
+# # ifdef __CYGWIN32__
+# # define __CYGWIN__ __CYGWIN32__
+# # endif
+# #endif
+#
+# #ifdef __cplusplus
+# extern "C" {
+# #endif
+# BOOL APIENTRY DllMain (HINSTANCE hInst, DWORD reason, LPVOID reserved);
+# #ifdef __cplusplus
+# }
+# #endif
+#
+# #ifdef __CYGWIN__
+# #include <cygwin/cygwin_dll.h>
+# DECLARE_CYGWIN_DLL( DllMain );
+# #endif
+# HINSTANCE __hDllInstance_base;
+#
+# BOOL APIENTRY
+# DllMain (HINSTANCE hInst, DWORD reason, LPVOID reserved)
+# {
+# __hDllInstance_base = hInst;
+# return TRUE;
+# }
+# /* ltdll.c ends here */
+])# _LT_AC_FILE_LTDLL_C
+
+
+# _LT_AC_TAGVAR(VARNAME, [TAGNAME])
+# ---------------------------------
+AC_DEFUN([_LT_AC_TAGVAR], [ifelse([$2], [], [$1], [$1_$2])])
+
+
+# old names
+AC_DEFUN([AM_PROG_LIBTOOL], [AC_PROG_LIBTOOL])
+AC_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], [AC_ENABLE_SHARED($@)])
+AC_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], [AC_ENABLE_STATIC($@)])
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], [AC_DISABLE_SHARED($@)])
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], [AC_DISABLE_STATIC($@)])
+AC_DEFUN([AM_PROG_LD], [AC_PROG_LD])
+AC_DEFUN([AM_PROG_NM], [AC_PROG_NM])
+
+# This is just to silence aclocal about the macro not being used
+ifelse([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])
+
+AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ],
+[AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj, no)
+ test "x${GCJFLAGS+set}" = xset || GCJFLAGS="-g -O2"
+ AC_SUBST(GCJFLAGS)
+])
+
+AC_DEFUN([LT_AC_PROG_RC],
+[AC_CHECK_TOOL(RC, windres, no)
+])
+
+############################################################
+# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into #
+# GNU Autoconf as AC_PROG_SED. When it is available in #
+# a released version of Autoconf we should remove this #
+# macro and use it instead. #
+############################################################
+# LT_AC_PROG_SED
+# --------------
+# Check for a fully-functional sed program, that truncates
+# as few characters as possible. Prefer GNU sed if found.
+AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED],
+[AC_MSG_CHECKING([for a sed that does not truncate output])
+AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_SED,
+[# Loop through the user's path and test for sed and gsed.
+# Then use that list of sed's as ones to test for truncation.
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for lt_ac_prog in sed gsed; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if $as_executable_p "$as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"; then
+ lt_ac_sed_list="$lt_ac_sed_list $as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"
+ fi
+ done
+ done
+done
+lt_ac_max=0
+lt_ac_count=0
+# Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris
+# along with /bin/sed that truncates output.
+for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do
+ test ! -f $lt_ac_sed && break
+ cat /dev/null > conftest.in
+ lt_ac_count=0
+ echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in
+ # Check for GNU sed and select it if it is found.
+ if "$lt_ac_sed" --version 2>&1 < /dev/null | grep 'GNU' > /dev/null; then
+ lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed
+ break
+ fi
+ while true; do
+ cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp
+ mv conftest.tmp conftest.in
+ cp conftest.in conftest.nl
+ echo >>conftest.nl
+ $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break
+ cmp -s conftest.out conftest.nl || break
+ # 10000 chars as input seems more than enough
+ test $lt_ac_count -gt 10 && break
+ lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1`
+ if test $lt_ac_count -gt $lt_ac_max; then
+ lt_ac_max=$lt_ac_count
+ lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed
+ fi
+ done
+done
+])
+SED=$lt_cv_path_SED
+AC_MSG_RESULT([$SED])
+])
+
+dnl PKG_CHECK_MODULES(GSTUFF, gtk+-2.0 >= 1.3 glib = 1.3.4, action-if, action-not)
+dnl defines GSTUFF_LIBS, GSTUFF_CFLAGS, see pkg-config man page
+dnl also defines GSTUFF_PKG_ERRORS on error
+AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], [
+ succeeded=no
+
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+
+ if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then
+ echo "*** The pkg-config script could not be found. Make sure it is"
+ echo "*** in your path, or set the PKG_CONFIG environment variable"
+ echo "*** to the full path to pkg-config."
+ echo "*** Or see http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig to get pkg-config."
+ else
+ PKG_CONFIG_MIN_VERSION=0.9.0
+ if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $PKG_CONFIG_MIN_VERSION; then
+ AC_MSG_CHECKING(for $2)
+
+ if $PKG_CONFIG --exists "$2" ; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ succeeded=yes
+
+ AC_MSG_CHECKING($1_CFLAGS)
+ $1_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "$2"`
+ AC_MSG_RESULT($$1_CFLAGS)
+
+ AC_MSG_CHECKING($1_LIBS)
+ $1_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "$2"`
+ AC_MSG_RESULT($$1_LIBS)
+ else
+ $1_CFLAGS=""
+ $1_LIBS=""
+ ## If we have a custom action on failure, don't print errors, but
+ ## do set a variable so people can do so.
+ $1_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"`
+ ifelse([$4], ,echo $$1_PKG_ERRORS,)
+ fi
+
+ AC_SUBST($1_CFLAGS)
+ AC_SUBST($1_LIBS)
+ else
+ echo "*** Your version of pkg-config is too old. You need version $PKG_CONFIG_MIN_VERSION or newer."
+ echo "*** See http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig"
+ fi
+ fi
+
+ if test $succeeded = yes; then
+ ifelse([$3], , :, [$3])
+ else
+ ifelse([$4], , AC_MSG_ERROR([Library requirements ($2) not met; consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if your libraries are in a nonstandard prefix so pkg-config can find them.]), [$4])
+ fi
+])
+
+
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
new file mode 100644
index 0000000..dd92cb3
--- /dev/null
+++ b/aclocal.m4
@@ -0,0 +1,863 @@
+# generated automatically by aclocal 1.9.6 -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
+# ----------------------------
+# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
+# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
+AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version="1.9"])
+
+# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
+# -------------------------------
+# Call AM_AUTOMAKE_VERSION so it can be traced.
+# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
+ [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.6])])
+
+# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
+# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
+# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
+#
+# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
+# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
+# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
+# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
+# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
+# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
+# relative path needs to be adjusted first.
+#
+# $ac_aux_dir/missing
+# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
+# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
+# fails if $ac_aux_dir is absolute,
+# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
+# a relative $ac_aux_dir
+#
+# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
+# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
+# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
+# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
+#
+# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
+# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
+# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
+# and then we would define $MISSING as
+# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
+# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
+# However there are other variables, like CC, which are often used in
+# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
+#
+# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
+# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
+# configured tree to be moved without reconfiguration.
+
+AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
+[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+])
+
+# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 7
+
+# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
+# -------------------------------------
+# Define a conditional.
+AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
+[AC_PREREQ(2.52)dnl
+ ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
+ [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
+AC_SUBST([$1_TRUE])
+AC_SUBST([$1_FALSE])
+if $2; then
+ $1_TRUE=
+ $1_FALSE='#'
+else
+ $1_TRUE='#'
+ $1_FALSE=
+fi
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
+[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
+ AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
+fi])])
+
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
+# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
+# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
+# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
+# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
+
+
+# _AM_DEPENDENCIES(NAME)
+# ----------------------
+# See how the compiler implements dependency checking.
+# NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
+# We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
+#
+# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
+# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
+# dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
+# just rely on AC_PROG_CC.
+AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
+[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
+AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
+AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
+AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
+
+ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
+ [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
+ [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
+ [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
+ [depcc="$$1" am_compiler_list=])
+
+AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
+ [am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
+[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
+ # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
+ # making bogus files that we don't know about and never remove. For
+ # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
+ # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
+ # in D'.
+ mkdir conftest.dir
+ # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
+ # using a relative directory.
+ cp "$am_depcomp" conftest.dir
+ cd conftest.dir
+ # We will build objects and dependencies in a subdirectory because
+ # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
+ # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
+ # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
+ # the current directory while Tru64 will put them in the object
+ # directory.
+ mkdir sub
+
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
+ if test "$am_compiler_list" = ""; then
+ am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
+ fi
+ for depmode in $am_compiler_list; do
+ # Setup a source with many dependencies, because some compilers
+ # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
+ # we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
+ #
+ # We need to recreate these files for each test, as the compiler may
+ # overwrite some of them when testing with obscure command lines.
+ # This happens at least with the AIX C compiler.
+ : > sub/conftest.c
+ for i in 1 2 3 4 5 6; do
+ echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
+ # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
+ # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
+ touch sub/conftst$i.h
+ done
+ echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
+
+ case $depmode in
+ nosideeffect)
+ # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
+ # only be used when explicitly requested
+ if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
+ continue
+ else
+ break
+ fi
+ ;;
+ none) break ;;
+ esac
+ # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+ # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+ # handle `-M -o', and we need to detect this.
+ if depmode=$depmode \
+ source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
+ $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+ >/dev/null 2>conftest.err &&
+ grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+ ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
+ # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
+ # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
+ # that says an option was ignored or not supported.
+ # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
+ # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
+ # The diagnosis changed in icc 8.0:
+ # icc: Command line remark: option '-MP' not supported
+ if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
+ grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ cd ..
+ rm -rf conftest.dir
+else
+ am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
+fi
+])
+AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
+AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
+ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
+ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
+])
+
+
+# AM_SET_DEPDIR
+# -------------
+# Choose a directory name for dependency files.
+# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
+AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
+[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
+])
+
+
+# AM_DEP_TRACK
+# ------------
+AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
+[AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
+[ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
+ --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
+if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
+ am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
+ AMDEPBACKSLASH='\'
+fi
+AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
+AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])
+])
+
+# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+#serial 3
+
+# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+[for mf in $CONFIG_FILES; do
+ # Strip MF so we end up with the name of the file.
+ mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
+ # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
+ # We used to match only the files named `Makefile.in', but
+ # some people rename them; so instead we look at the file content.
+ # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
+ # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
+ # So let's grep whole file.
+ if grep '^#.*generated by automake' $mf > /dev/null 2>&1; then
+ dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
+ else
+ continue
+ fi
+ # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
+ # from the Makefile without running `make'.
+ DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
+ test -z "$DEPDIR" && continue
+ am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
+ test -z "am__include" && continue
+ am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
+ # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
+ U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
+ # Find all dependency output files, they are included files with
+ # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
+ # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
+ # expansion.
+ for file in `sed -n "
+ s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
+ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
+ # Make sure the directory exists.
+ test -f "$dirpart/$file" && continue
+ fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
+ AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
+ # echo "creating $dirpart/$file"
+ echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
+ done
+done
+])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+
+
+# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
+# -----------------------------
+# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
+#
+# This code is only required when automatic dependency tracking
+# is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
+# need in order to bootstrap the dependency handling code.
+AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
+ [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
+ [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
+])
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
+AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
+
+# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 12
+
+# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
+# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+
+# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
+# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
+# -----------------------------------------------
+# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
+# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
+# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
+# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
+# We support both call styles for the transition. After
+# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
+# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
+# release and drop the old call support.
+AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
+[AC_PREREQ([2.58])dnl
+dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
+dnl the ones we care about.
+m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+# test to see if srcdir already configured
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" &&
+ test -f $srcdir/config.status; then
+ AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+AC_SUBST([CYGPATH_W])
+
+# Define the identity of the package.
+dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
+m4_ifval([$2],
+[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], [$2])],
+[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
+
+_AM_IF_OPTION([no-define],,
+[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
+
+# Some tools Automake needs.
+AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
+AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
+AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
+AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
+AM_PROG_INSTALL_SH
+AM_PROG_INSTALL_STRIP
+AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
+ [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+ [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+ [define([AC_PROG_CC],
+ defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+ [define([AC_PROG_CXX],
+ defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+])
+])
+
+
+# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
+# This file resides in the same directory as the config header
+# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
+
+# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
+# loop where config.status creates the headers, so we can generate
+# our stamp files there.
+AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
+[# Compute $1's index in $config_headers.
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $1 | $1:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $1" >`AS_DIRNAME([$1])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_SH
+# ------------------
+# Define $install_sh.
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+install_sh=${install_sh-"$am_aux_dir/install-sh"}
+AC_SUBST(install_sh)])
+
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# Check whether the underlying file-system supports filenames
+# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
+AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
+[rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+AC_SUBST([am__leading_dot])])
+
+# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# AM_MAKE_INCLUDE()
+# -----------------
+# Check to see how make treats includes.
+AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
+[am_make=${MAKE-make}
+cat > confinc << 'END'
+am__doit:
+ @echo done
+.PHONY: am__doit
+END
+# If we don't find an include directive, just comment out the code.
+AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
+am__include="#"
+am__quote=
+_am_result=none
+# First try GNU make style include.
+echo "include confinc" > confmf
+# We grep out `Entering directory' and `Leaving directory'
+# messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS.
+# In particular we don't look at `^make:' because GNU make might
+# be invoked under some other name (usually "gmake"), in which
+# case it prints its new name instead of `make'.
+if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then
+ am__include=include
+ am__quote=
+ _am_result=GNU
+fi
+# Now try BSD make style include.
+if test "$am__include" = "#"; then
+ echo '.include "confinc"' > confmf
+ if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then
+ am__include=.include
+ am__quote="\""
+ _am_result=BSD
+ fi
+fi
+AC_SUBST([am__include])
+AC_SUBST([am__quote])
+AC_MSG_RESULT([$_am_result])
+rm -f confinc confmf
+])
+
+# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
+[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
+$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
+AC_SUBST($1)])
+
+
+# AM_MISSING_HAS_RUN
+# ------------------
+# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
+# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
+fi
+])
+
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_MKDIR_P
+# ---------------
+# Check whether `mkdir -p' is supported, fallback to mkinstalldirs otherwise.
+#
+# Automake 1.8 used `mkdir -m 0755 -p --' to ensure that directories
+# created by `make install' are always world readable, even if the
+# installer happens to have an overly restrictive umask (e.g. 077).
+# This was a mistake. There are at least two reasons why we must not
+# use `-m 0755':
+# - it causes special bits like SGID to be ignored,
+# - it may be too restrictive (some setups expect 775 directories).
+#
+# Do not use -m 0755 and let people choose whatever they expect by
+# setting umask.
+#
+# We cannot accept any implementation of `mkdir' that recognizes `-p'.
+# Some implementations (such as Solaris 8's) are not thread-safe: if a
+# parallel make tries to run `mkdir -p a/b' and `mkdir -p a/c'
+# concurrently, both version can detect that a/ is missing, but only
+# one can create it and the other will error out. Consequently we
+# restrict ourselves to GNU make (using the --version option ensures
+# this.)
+AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
+[if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then
+ # We used to keeping the `.' as first argument, in order to
+ # allow $(mkdir_p) to be used without argument. As in
+ # $(mkdir_p) $(somedir)
+ # where $(somedir) is conditionally defined. However this is wrong
+ # for two reasons:
+ # 1. if the package is installed by a user who cannot write `.'
+ # make install will fail,
+ # 2. the above comment should most certainly read
+ # $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir)
+ # so it does not work when $(somedir) is undefined and
+ # $(DESTDIR) is not.
+ # To support the latter case, we have to write
+ # test -z "$(somedir)" || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir),
+ # so the `.' trick is pointless.
+ mkdir_p='mkdir -p --'
+else
+ # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not
+ # recognize any option. It will interpret all options as
+ # directories to create, and then abort because `.' already
+ # exists.
+ for d in ./-p ./--version;
+ do
+ test -d $d && rmdir $d
+ done
+ # $(mkinstalldirs) is defined by Automake if mkinstalldirs exists.
+ if test -f "$ac_aux_dir/mkinstalldirs"; then
+ mkdir_p='$(mkinstalldirs)'
+ else
+ mkdir_p='$(install_sh) -d'
+ fi
+fi
+AC_SUBST([mkdir_p])])
+
+# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
+# -----------------------
+AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
+[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
+
+# _AM_SET_OPTION(NAME)
+# ------------------------------
+# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
+[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
+
+# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
+# ----------------------------------
+# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
+[AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
+
+# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
+# -------------------------------------------
+# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
+AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
+[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
+
+# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_SANITY_CHECK
+# ---------------
+AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
+[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$[*]" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment])
+ fi
+
+ test "$[2]" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock])
+fi
+AC_MSG_RESULT(yes)])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_STRIP
+# ---------------------
+# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
+# specify the program used to strip binaries. This is especially
+# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
+# is unlikely to handle the host's binaries.
+# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
+# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
+# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
+[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\${SHELL} \$(install_sh) -c -s"
+AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
+
+# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
+# --------------------
+# Check how to create a tarball in format FORMAT.
+# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
+#
+# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
+# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
+# $tardir.
+# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
+#
+# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
+# a tarball read from stdin.
+# $(am__untar) < result.tar
+AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
+[# Always define AMTAR for backward compatibility.
+AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
+_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
+# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
+for _am_tool in $_am_tools
+do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar;
+ do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
+
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+done
+rm -rf conftest.dir
+
+AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+AC_SUBST([am__tar])
+AC_SUBST([am__untar])
+]) # _AM_PROG_TAR
+
+m4_include([acinclude.m4])
diff --git a/ar/Makefile.am b/ar/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ar/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ar/messages/Makefile.am b/ar/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f01035c
--- /dev/null
+++ b/ar/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ar
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ar/messages/gwenview.po b/ar/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..4d941d0
--- /dev/null
+++ b/ar/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1875 @@
+# translation of gwenview.po to Arabic
+# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+# زايد السعيدي Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 17:41+0300\n"
+"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n"
+"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "مجلد جديد..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعد التسمية..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "إبدأ في نمط ملء الشاشة"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "تصفية حسب نوع الملف"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "تصفية حسب نمط الملف (*.jpg,·01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "فقط أعرض الملفات الأحدث أو المساوية لـ <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "فقط أعرض الملفات الأقدم أو المساوية لـ <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "ملف أو مجلّد للإبتداء منه"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "جوينفيو"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "مستعرض صور لِلكيدي"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "المطور الرئيسي"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "المطور"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "توليد سريع للعرض المصغر لصور JPEG (الإصدراة 0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"شريط العنوان·(الإصدارة 0.16.0)\n"
+"دعم التاريخ·(الإصدارة 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "رُقعَة عملية الملف (الإصدارة 0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"إصلاح الإنهيار عند محاولة إنشاء مصغرات لملف JPEG معطوب (الإصدارة 0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "إصلاح التأليف من الشفرة على الكيدي 3.0 (الإصدارة 0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "أول ملف RPM·spec"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"رُقْعَة برمجية لعرض شريط الأدوات للغات المكتوبة من اليمين إلى اليسار (الإصدارة "
+"0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "دعم الطباعة (الإصدارة 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"مشاهدة معلومات الملف (الإصدارة 1.0.0)\n"
+"رُقْعَة برمجية لتبديل التحجيم التلقائي عند النقر·(الإصدارة 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "سلوك عجلة الفأرة قابل للإعداد (الإصدارة 1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"خيار لمنع جوينفيو من التحميل التلقائي لأول صورة من مجلد ( الإصدارة 0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"إصلاح مولد المصغرات لمشاركة ملف المصغرات للكونكيورر الإصدارة 3 ( الإصدارة "
+"0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "رُقْعَة برمجية للتصفح بالفأرة ( الإصدارة 0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "تكامل مع قائمة السياق لملفات في الكونكيورر"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "إضافة/تحرير مجلد علامات المواقع"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "إضافة/تحرير علامة موقع"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "إعداد لائحة الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "لائحة الصور"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "إعداد عرض الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "عرض الصورة"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "إعداد نمط الشاشة الكاملة"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ملء الشاشة"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "إعداد العمليات على الملفات"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "العمليات على الملفات"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "عرض الشرائح"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "إعداد ملحقات KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "ملحقات KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "تعيينات متفرقة"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقات"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "حجم المخبئ هو %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/المسار/إلى/صورة.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة بالفعل "
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"هل تريد بالفعل أن تفرغ الحافظة المؤقتة للمصغرات ؟ هذا سوف يحذف المجلد <b>%1</b>"
+"."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (صورة مختارة)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "إضافة علامة موقع..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "أضف مجلد علامات مواقع..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "تحرير..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"هل أنت متأكد بأنك ترغب بحذف مجلد العلامات المرجعية <b>%1</b>؟"
+"<br> هذا سوف يحذف المجلد و كل العلامات المرجعية الموجودة فيه."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "حذ&ف مجلد العلامات المرجعية"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "هل أنت متأكد بأنك ترغب في حذف العلامة المرجعية <b>%1</b>؟"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "حذف &علامة موقع"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "لم تختر صورة."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "هذه الصورة لا يمكن التعليق عليها"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "اكتب هنا لإضافة تعليق على هذه الصورة"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "لا يوجد تعليق"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "أدوات خارجية"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "أنت على وشك استعادة إعدادات النافذة الإفتراضية ، هل أنت متأكد ؟"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "إعادة الضبط"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "لا يوجد صور"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 بكسلات"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "الصورة"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "المجلدات"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "التعليق على الصورة"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>تحديث الإعدادات</b>"
+"<br>بسبب بعض التغيرات على تصرف المرسي فإن إعدادت المرسي القديم الخاص بك قد تم "
+"تغييرها . الرجاء إعادة ضبط المرسي الخاص بك من جديد.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "إستعراض"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "عرض الصورة"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&إعادة تسمية..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&نسخ إلى...."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&نقل إلى..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "ر&بط إلى..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "تد&وير إلى اليسار"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "تدوي&ر إلى اليمين"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "ال&مرآة"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&قلب"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "عرض الشرائح"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "أعلى"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "إعداد الأدوات الخارجية..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "إخفاء %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "عرض %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "شريط الموقع"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "تنظيف شريط الموقع"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "ال&موقع:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "إ&ذهب"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "لا يوجد ملحق"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "بدون دعم KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr, zayed.alsaidi@gmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "عرض الشرائح..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "إيقاف عرض الشرائح"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "مستعرض الصور"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "مليمترات"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سنتيمترات"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "بوصة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "يسار - الوسط"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "يمين - الوسط"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "يسار - القمة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "يمين - القمة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "يسار - القاع"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "يمين - القاع"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "وسط - القمة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "وسط - القاع"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "الوسط"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "على وشك أن تحذف الملفات المختارة"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "إر&سال إلى سلة المهملات"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"_n: <b>1</b> عنصر مختار.\n"
+"<b>%n</b> عناصر مختارة."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>هذا العنصر سوف <b>يحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>\n"
+"<qt>هذه العناصر سوف <b>تحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>هذا العنصر سوف ينقل إلى سلة المهملات.</qt>\n"
+"<qt>هذه العناصر سوف تنقل إلى سلة المهملات.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "للأسف ، لا يمكن حفظ الصور المتحركة."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "الأذون"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "المالك"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "جوينفيو لا يستطيع أن يكتب هذه الملفات بهذه الصيغة."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "هذا رابط دائري."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "هذا الملف للقراءة فقط."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "المجلد %1 للقراءة فقط."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"لم يتمكن من إنشاء ملف مؤقت.\n"
+"السبب: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"حفظ الصورة إلى ملف مؤقت فشل.\n"
+"السبب: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "لا يمكن الكتابة إلى %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "لا يمكن رفع الملف إلى %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "حدوث خطأ أثناء الحفظ."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "ضبط السطوع / التباين / غاما"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "اسم الأداة لا يمكن أن يكون فارغاً"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "هناك أداة بالفعل باسم \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<أداة بدون اسم>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "نسخ الملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "اختر مجلد بحيث يتم نسخ الملفات إليه"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "ربط ملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "اختر مجلد بحيث يتم ربط الملفات إليه"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "نقل الملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "اختر مجلد بحيث يتم نقل الملفات إليه"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "جاري إنشاء المجلد"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "إدخل إسم المجلد الجديد:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "إنشاء مجلد"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الملفات؟"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "حذف الملفات"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&حذف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>هل ترغب بالفعل في نقل <b>%1</b> إلى سلة المهملات?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "حذف الملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الملفات؟"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "حذف الملفات"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>هل ترغب بالفعل في حذف <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف الملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "إعادة تسمية الملف"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>اعادة تسمية الملف <b>%1</b> إلى:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&إعادة التسمية"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ن&قل هنا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&نسخ هنا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&ربط هنا"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "مناسب لل&نافذة"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "مناسب لل&عرض"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "مناسب للإ&رتفاع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&غلق التحجيم"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "زيادة الغاما"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "تقليل الغاما "
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "زيادة السطوع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "تقليل السطوع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "زيادة التباين"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "تقليل التباين"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "الصورة لا تتناسب مع الصفحة ، ماذا تريد أن تفعل ؟"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "تصغير"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>الصورة <b>%1</b> قد تم تعديلها ، هل ترغب بحفظ التغيرات؟</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(بدون تعليق)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "لا يوجد مستند للحفظ"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "التنسيق:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "أخرى ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "كلّ الملفات"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "الصور فقط"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "المرئيات فقط"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "المزيد"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "ال&أول"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "الأ&خير"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "ال&تالي"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "المجلد ال&سابق"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "المجلد ال&تالي"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "المجلد الفرعي ال&أول"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "التفاصيل"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "المصغرات بالمعلومات على الشريحة"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "المصغرات بالمعلومات على الزر"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "حجم المصغرات"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "ا&ظهار الملفات المخفية"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "فرز"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "حسب الإسم"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "حسب التاريخ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "حسب الحجم"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "تنازلي"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "تحرير تفاصيل المصغرات ..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "حجم المصغرات: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"النقر باليسار للتكبير ، و باليمين للتصغير ، يمكنك أيضاً أن تستخدم عجلة الفأرة."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"اسحب لنقل الصورة ، النقر على الزر الأوسط تبديل التحجيم التلقائي . امسك "
+"مفتاحControl للانتقال إلى أداة التحجيم."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "لا يمكن حفظ ملف JPEG هذا."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى ملف مؤقت ."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "الصورة ال&سابقة"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "الصورة ال&تالية"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "عارض الصور"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "جاري التحميل..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "إنتهى."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "حفظ الأ&صل"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"جوينفيو KPart لا يستطيع أن يحفظ التعديلات التي أجريتها . هل ترغب في حفظ الصورة "
+"الأصلية ؟"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "لا يمكن فتح '%1' للكتابة ."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "أضف فرع جديد"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "الموقع:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "الأيقونة:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "إظهار مؤشرة الفأرة مشغول عند تحميل الصورة "
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>عرض على الشاشة</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "معاينة:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"الملف .jpg - 1024x768\n"
+"تعليقات الملف"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"يمكنك استخدام الكلمات الأساسية التالية للتنسيق على عرض الشاشة:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: اسم الملف</li>\n"
+"<li>%p: مسار الملف</li>\n"
+"<li>%c: التعليق</li>\n"
+"<li>%r: الدقة</li>\n"
+"<li>%n: الموضع الحالي للصورة</li>\n"
+"<li>%N: عدد الصورة</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "ماذا تفعل عند ترك صورة معدلة "
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "اسأل"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "حفظ بهدوء"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "رفض التغييرات"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "تدوير الصور تلقائيا عند التحميل"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "أي الإعدادات يجب أن تحفظ للمرة القادمة التي تبدأ بها جوينفيو"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "آخر عنوان إلكتروني مفتوح"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "حالة المرشح"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "تكبير الصور الصغيرة عند تفعيل الت&حجيم التلقائي."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "لون الخلفية:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>التنعيم</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "الأفضل"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "تأخير التنعيم"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"بإستخدام هذا الخيار ، سوف يقوم جوينفيو بعرض الصورة بأسرع ما يمكن ، و يجعلها "
+"ناعمة بعد تأخير قليل. \n"
+"استخدم هذا الخيار إذا كان حاسوبك غير سريع."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "تحريك الصورة الحالية"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "تصفح قائمة الصور"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>سلوك عجلة الفأرة فوق الصورة</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "أعرض أشرطة التمرير"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "أعرض المجلدات و الأرشيفات"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>عرض المصغرات</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "الفاصل بين المصغرات:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "المعلومات التي تعرض في نص المصغرات:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "حجم الصورة"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "حجم الملف"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>الذاكرة المؤقتة للمصغرات</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "حفظ المصغرات في الذاكرة المؤقتة"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة للمصغرات عند الخروج بشكل تلقائي"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "حساب حجم الذاكرة المؤقتة"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "حلقة"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "عرض الصور في ترتيب عشوائي"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "التوقف عند أخر صورة في المجلد"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"افتراضياً ، عندما تبدأ عرض الشرائح من وسط مجلد فإن العرض سيظهر جميع الصور التي "
+"بعد صورة البداية ، و من ثم الصور التي قبل تلك الصورة .\n"
+"n\"عندما يفعل هذا الخيار ، سوف يتوقف العرض عند أخر صورة في المجلد."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "التأخير بين الصور (بالثواني):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>نقل و نسخ الملفات</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "أعرض المربع الحواري للنسخ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "أعرض المربع الحواري للنقل"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "المجلد الإفتراضي الذي تتم العمليات إليه:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>حذف الملفات</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "السؤال للتأكيد"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "نقل الملفات المحذوفة لسلة المهملات"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "حذف الملفات نهائياً (خطير)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "مكان مسك الأيقونة ، ليس في الواجهة الرسومية"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "حذف وسيلة مكان الإمساك ، ليس في الواجهة الرسومية"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "مكان الإمساك لعدد من الملفات ، ليس في الواجهة الرسومية"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&حذف الملفات بدل نقلها إلى سلة المهملات."
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"إذا تم إختياره ، سوف يتم حذف العناصر بشكل دائم بدل من وضعها في سلة المهملات"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>إذا تم اختيار هذا المربع ، فإن العناصر <b>سوف تزال بشكل دائم</b> "
+"بدلاً عن إرسالها إلى سلة المهملات.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>استخدم هذا الخيار بحذر</em>: أغلب أنظمة الملفات غير قادرة بشكل موثوق على "
+"إستعادة الملفات المحذوفة.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "الت&باين"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&غاما:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "الس&طوع:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "إعداد الأدوات الخارجية"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&أضف"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "احصل على المزيد من الأدوات"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "ارتباطات الملف"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "الأمر:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"يمكنك استخدام كلمات مفتاحية في حقل الأوامر:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: العنوان الإلكتروني الحالي.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: العناوين الإلكترونية الحالية. استخدم هذا إذا كانت الأداة "
+"تستطيع أن تتعامل مع ملفات متعددة.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: الملف الحالي. استخدم هذا الخيار إذا لا تستطيع أن تتعامل مع "
+"العناوين الإلكترونية</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: مثل %f ولكن لملفات متعددة</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "كلّ الصور"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "المعتاد:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "نوع الرمز"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "تفاصيل المصغرات"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>لمزيد من الخيارات استخدم مربع الحوار \"إعداد جوينفيو\" </i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "تعيينات الصورة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "موضع الصورة:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "&طباعة اسم الملف تحت الصورة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "طباعة تعليق الصورة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "التحجيم"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "بدون ت&حجيم"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&مناسبة الصورة للصفحة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "تكبير الصور الصغيرة"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "تحجي&م إلى :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "محافظة على التناسب"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "تصفية الملفات بمبدلات مثل *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "من:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"أعرض فقط الملفات الأحدث أو \n"
+"المساوية لهذا التاريخ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "إلى:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "أعرض فقط الملفات الأقدم أو المساوية لهذا التاريخ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "الت&صفية"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "ال&ألوان"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "إ&ذهب"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "ال&ملحقات"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "الصور"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "التأثيرات"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "الأدوات"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "معالجة الدفع"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "المجموعات"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ال&نافذة"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات الموقع"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 عناصر"
+
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "إحذف قاعدة الحوار"
+
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "شريط المرشح"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "ال&موقع: "
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "المرشح:"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "المجلد الأبوي"
+
+#~ msgid "Custom Filter Plugins"
+#~ msgstr "ملحقات المرشح المعتادة"
+
+#~ msgid "Filtered Plugins"
+#~ msgstr "ملحقات مرشحة"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "إحذف العناصر"
+
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "شريط أدوات عرض الصور"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "شريط نمط الشاشة الكاملة"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "فرع جديد..."
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "المجلد المنزل"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "مجلد الجذر"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "إعادة تسمية المجلد"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "إعادة تسمية هذا المجلد إلى:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك ترغب في حذف المجلد <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "إحذف المجلد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "هل ترغب فعلاً في إزالة\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "&تحجيم تلقائي"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - لا يوجد صور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "كلمة"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "مصغرات صغيرة"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "مصغرات كبيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "هيئ"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>الواجهة</b>"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "أعرض القائمة"
+
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "أعرض أشرطة الأدوات"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "أعرض شريط الحالة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "أظهر بوصة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "أظهر بوصة"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "خصائص..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "بين:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display image path over image"
+#~ msgstr "عرض"
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "C&trl + wheel:"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "&عجلة فقط:"
+
+#~ msgid "&Shift + wheel:"
+#~ msgstr "&Shift + wheel:"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "A&lt + wheel:"
+
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "افتح مع ال&محرّر"
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "&إحذف..."
+
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "افتح مع ال&محرّر"
+
+#~ msgid "Main Tool Bar"
+#~ msgstr "شريط الأدوات الرئيسية"
+
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "أعرض شريط العنوان"
+
+#~ msgid "Open &Location..."
+#~ msgstr "افتح ال&موقع..."
diff --git a/az/Makefile.am b/az/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/az/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/az/messages/Makefile.am b/az/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a98dd8f
--- /dev/null
+++ b/az/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = az
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/az/messages/gwenview.po b/az/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..3b24949
--- /dev/null
+++ b/az/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1795 @@
+# translation of gwenview.po to Azerbaijani
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Fayl Əlaqələri"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "File Operations"
+msgstr "Fayl Əlaqələri"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Müxtəlif"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Yuxarı"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 Göstər"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Mövqe Çubuğu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Mövqe Çubuğu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Mövqe: "
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Get"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mətin Əmirov"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "metin@karegen.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "İnç"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Yiyə"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Buraya Köçür"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Fayl Mə'lumatı"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Buraya Köçür"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Pəncərə"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Bütün fayllar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Təfərruatlar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Nizamla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Ada Görə"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarixə Görə"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Böyüklüyə Görə"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Soruş"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Fayl Mə'lumatı"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Ə&lavə Et"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Fayl Əlaqələri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Əmr:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Xüsusi:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Növü"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Get"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Rəsm"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pəncərə"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "&Mövqe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Xüsusi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Zibil qutusunu zibilə ata bilməzsiniz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Rəsm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Tam Ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+F"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Fayl Mə'lumatı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Qovluqlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Rəsm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "%1 Göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
+
+#~ msgid "Home Directory"
+#~ msgstr "Ev Cərgəsi"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "İrəli"
diff --git a/bg/Makefile.am b/bg/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/bg/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/bg/messages/Makefile.am b/bg/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..869f213
--- /dev/null
+++ b/bg/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = bg
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/bg/messages/gwenview.po b/bg/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..af24031
--- /dev/null
+++ b/bg/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1736 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Bulgarian
+#
+# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005.
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Нова директория..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Стартиране на цял екран"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Начален файл или директория"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Преглед на изображения в KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Основен разработчик"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Бързо създаване на умалени копия на JPEG-изображения (версия 0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Адресна лента (версия 0.16.0)\n"
+"Поддръжка на история (версия 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Кръпка за действия върху файловете (версия 0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Поправка на грешки при опит за създаване на умалено копие на повреден JPEG-файл "
+"(версия 0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Поправки за компилиране с KDE 3.0 (версия 0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Първи spec-файл за RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Кръпка за изгледа на лентите с инструменти за езиците с писане отдясно наляво "
+"(версия 0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Поддръжка на печат (версия 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Преглед на данните за файл (версия 1.0.0)\n"
+"Кръпка за превключване на автоматичното увеличение с мишката (версия 1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Настройваемо поведение на колелцето на мишката (версия 1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Настройка за предотвратяване автоматичното зареждане на първото изображение в "
+"директорията (версия 0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Поправка за споделяне на умалените копия с Konqueror v3 (версия 0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Кръпка за управление с мишката (версия 0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Интегриране в контекстното меню на Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Настройване на списъка с изображения"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Списък с изображения"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Настройване на прегледа на изображение"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Преглед на изображение"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Настройване режима на цял екран"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Цял екран"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Настройване на действията с файлове"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Действия с файлове"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Последователен преглед"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Настройване на приставките KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Приставки KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Допълнителни настройки"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Разни"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Размерът на временната памет е %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(Няма коментари)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Временната памет вече е изчистена."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Наистина ли искате да се изчисти временната памет? Това ще премахне "
+"директорията <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Временната памет е изчистена."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (избрани изображения)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Редактиране..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Наистина ли искате да изтриете <b>%1</b>?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Няма избрано изображение."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Това изображение не може да бъде коментирано."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Тук можете да въвеждате коментар за изображението."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Няма коментар."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Външни инструменти"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Настройките на прозореца ще бъдат върнати към подразбиращите се. Наистина ли "
+"искате да продължите?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4%5 @ %6%"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Няма изображения"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Директории"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Коментар на изображението"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Промяна в настройките</b> "
+"<br>Поради някои промени в поведението на програмата, част от предишните ви "
+"настройки са отменени. Моля, донастройте програмата отново.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Списъчен преглед"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "&Следващо изображение"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Преименуване..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Копиране в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "П&реместване в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Свързване с..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Завъртане на&ляво"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Завъртане на&дясно"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "О&гледално обръщане"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Обръщане"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Последователен преглед"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Нагоре"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Домашна директория"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Настройване на външни инструменти..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриване на %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показване на %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Адресна лента"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Изчистване на адресната лента"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Местоположение:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Отиване"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Няма приставка"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ясен Праматаров"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "yasen@lindeas.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Последователен преглед..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Прекъсване на последователния преглед"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Преглед на изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Милиметри"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметри"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Инчове"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "По средата вляво"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "По средата вдясно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Горе вляво"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Горе вдясно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Долу вляво"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Долу вдясно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Горе в средата"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Долу в средата"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "По средата"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези файлове?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+"За съжаление анимирани изображения не могат да се записват от програмата."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Собственик"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview не може да записва файлове в този формат."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Това е безкрайна връзка."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Този файл е само за четене."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Директорията %1 е само за четене."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "Грешка при казване на файла на %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Грешка при записване в %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Грешка при казване на файла на %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Имаше грешка при записване."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Името на инструмента е задължително"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Вече има инструмент с име \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Инструмент без име>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Копиране на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Директория, където да бъдат копирани файловете"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Свързване на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Директория, където да бъдат свързани файловете"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Преместване на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Директория, където да бъдат преместени файловете"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Създаване на директория"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Въведете име за новата директория:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Създаване на директория"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Наистина ли искате да изхвърлите в кошчето тези файлове?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Изхвърляне на файлове в кошчето"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Изхвърляне в кошчето"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Наистина ли искате да изхвърлите <b>%1</b> в кошчето?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Изхвърляне на файла в кошчето"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези файлове?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Изтриване на файлове"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Наистина ли искате да изтриете <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Изтриване на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Преименуване на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Преименуване на файла <b>%1</b> в:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Преименуване..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Преместване тук"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Копиране тук"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Свързване тук"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Про&зорец"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Увеличение до най-голяма &широчина"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Увеличение до най-голяма &височина"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Заключване на увеличението"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Увеличаване на гама-корекцията"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Намаляване на гама-корекцията"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Увеличаване на яркостта"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Увеличаване на яркостта"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Увеличаване на контраста"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Намаляване на контраста"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Изображението не се вмества в екрана, как да се продължи?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Свиване"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Изображението <b>%1</b> е променено. Искате ли промените да бъдат "
+"записани?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Грешка при записване на изображение в %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Няма коментари)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Няма документ за записване"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Друг..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Изображения"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Първо"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Пос&ледно"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следващо"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Предишна директория"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Следваща директория"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Първа поддиректория"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Подробен преглед"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Умалени копия с данни отстрани"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Умалени копия с данни отдолу"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Размер на умалените копия"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Показване на &скритите файлове"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Подреждане"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "По име"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "По дата"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "По размер"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "В низходящ ред"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Редактиране настройките на умалените копия..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Размер на умалените копия: %1х%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Увеличаване - ляв бутон, намаляване - десен бутон. Работи и колелцето на "
+"мишката."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Преместване - ляв бутон, автоматично увеличение - среден бутон. С клавиш "
+"\"control\" - инструмент за увеличение."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Този JPEG-файл не може да бъде записан."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Грешка при казване на файла на %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Предишно изображение"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Следващо изображение"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Преглед на изображения"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Готово."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Добавяне на ново разклонение"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Икона:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Използване на \"зает\" курсор при зареждане на изображение"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Надпис върху екрана</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Може да използвате следните ключови думи в полето за определяне от "
+"потребителя:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: име на файла</li>\n"
+"<li>%p: път на файла</li>\n"
+"<li>%c: коментар</li>\n"
+"<li>%r: размери на изображението</li>\n"
+"<li>%n: текущо разположение на изображението</li>\n"
+"<li>%N: брой изображения</li>\n"
+"<li>\\n: нов ред</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Поведение при оставяне на променено изображение"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Питане"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Записване без питане"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Отхвърляне на промените"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Автоматично завъртане на изображенията при зареждане"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+"Увеличаване на малките изображения при включено автоматично &увеличение"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Фонов цвят:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Заглаждане</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Бързо"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Най-добро"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Забавено изглаждане"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"С тази настройка Gwenview ще показва изображението възможно най-бързо и след "
+"кратко забавяне ще започне за го изглажда.\n"
+"Използвайте тази настройка, ако компютърът &ви не е много бърз."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Прелистване на текущото изображение"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Прелистване на списъка с изображения"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Поведение на колелцето на мишката върху изображения</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Показване на директории и архиви"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Изглед на умалените копия</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Разстояние между умалените копия:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Данни за показване в текста към умалените копия:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Име на файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Размер на изображението"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Размер на файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Дата на файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Временна памет за умалените копия</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Запазване на умалени копия във временна памет"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Автоматично изчистване на временната памет при изход"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Пресмятане на временната памет"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Изчистване на временната памет"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Повтаряне"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Показване на изображенията в случаен ред"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Спиране на последното изображение в директорията"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"По подразбиране при започване на последователен преглед от средата на "
+"директория, прегледът ще покаже всички изображения след текущото и след това "
+"всички от началото до текущото.\n"
+"\n"
+"С включването на тази настройка последователният преглед ще спре при достигане "
+"на последното изображение в директорията."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Забавяне между изображенията (в секунди):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Преместване и копиране на файлове</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Показване на прозорец за копиране"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Показване на прозорец за преместване"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Крайна директория по подразбиране:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Изтриване на файлове</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Питане за потвърждение"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Преместване на изтритите файлове в кошчето"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Наистина изтриване на файловете (опасно действие)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Намаляване на яркостта"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Настройване на външни инструменти"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Изтегляне на още инструменти"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Асоциирани файлове"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Можете да използвате следните ключови думи в полето за команда:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: текущ URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: текущи URL-и. Използвайте, ако инструментът може да обработва "
+"повече от един файл.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: текущ файл. Използвайте, ако инструментът не може да обработва "
+"URL-и.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: същото като %f, но за повече от един файл.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Всички изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Потребителски зададени:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Вид по MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Настройки на умалените копия"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>За повече настройки използвайте \"Настройване на Gwenview\" от менюто</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Настройки на изображението"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Разположение на изображението:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Отпечатване на &името на файла под изображението"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Отпечатване на коментарите към изображението"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Мащаб"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Без промяна на мащаба"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Запълване на страницата с изображението"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Увеличаване на по-малките изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Промяна на мащаба до:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "на"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Запазване на съотношението"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Формат:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Дата на файла"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Цветове"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Отиване"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Приставки"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Групово обработване"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекции"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Про&зорец"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Лента за адреса"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
diff --git a/br/Makefile.am b/br/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/br/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/br/messages/Makefile.am b/br/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..db05612
--- /dev/null
+++ b/br/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = br
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/br/messages/gwenview.po b/br/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..17578b5
--- /dev/null
+++ b/br/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1773 @@
+# KDE breton translation
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeextragear-1/gwenview.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Renkell nevez ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Adenvel ..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Ur restr pe ur renkell loc'hañ"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Ur gweler skeuden evit KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Diorrer kentañ"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Diorrer"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar renkell sined"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar sined"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Roll ar skeudennoù"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Kefluniañ gwell ar skeudenn"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Gwell ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Kefluniañ mod ar skramm leun"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skramm leun"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Oberiadennoù war restroù"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Kefluniañ al lugentoù KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Lugentoù KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "A bep seurt"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "%1 eo ment ar grubuilh"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/hent/ur/skeudenn/bennak.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Un askelenn"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Goullo eo ar grubuilh c'hoazh."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Ha sur oc'h bezañ mennet da c'houllonderiñ krubuilh ar skeudennigoù ? Dilemet e "
+"vo ar renkell <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Goullo eo ar grubuilh."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Skeudennoù diuzet)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Lemel"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur renkell sined ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Aozañ ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sinedoù <b>%1</b> ?"
+"<br>Lemet e vo ar renkell ha pep sined e-barzh."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Lemel ar &renkell sinedoù"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined <b>%1</b> ?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Distruj ar &sinedoù"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Skeudenn dibabet ebet."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "N'eo ket bet askelennet ar skeudenn-se."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "N'eus askelenn da gaout ebet."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ostilhoù diavaez"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Adkorañ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Skeudenn ebet"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Skeudenn"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Renkelloù"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Askelenn ar skeudenn"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Furchal"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Sell ouzh ar skeudenn"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Adenvel ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Eilañ da ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Fiñval da ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Liammañ ouzh ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Treiñ da &gleiz"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Treiñ da &zehoù"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Melezour"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Uhel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Du-mañ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Kuzhat %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Diskouez %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barrenn al lec'hiadur"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Goullonderiñ an URL"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ec'hiadur :"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Mont"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "N'eus lugent ebet"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diskouezadur skeudennoù ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Herzel an diskouezadur skeudennoù"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Furcher Skeudennoù"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetroù"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Santimetroù"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Kreiz"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Emaon o vont da zistruj ar restroù dibabet"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Kas d'ar pod-lastez"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù buhezet."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Aotreoù"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Perc'henn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Strollad"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview n'hell ket bet skrivet restroù gant ar furmad-mañ."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Lenn-hepken eo ar restr-mañ."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Lenn-hepken eo ar renkell %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"N'hell ket bet krouet ur restr padennek.\n"
+"Peogwir : %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar restr da %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur enrollañ."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "N'hell ket bezañ goullo anv an ostilh"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Bez euz un ostilh anvet « %1 » c'hoazh"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Ostilh dianav>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Eilañ ar restr"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Fiñval ar restr"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Roit anv ar renkell nevez :"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Krouiñ ur renkell"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da fiñval ar restroù-mañ d'ar pod-lastez ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "&Skeiñ kuit ar restroù"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Skeiñ kuit"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Ha fellout a ra deoc'h da vat fiñval <b>%1</b> er pod-lastez ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Skeiñ kuit ar restr"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar restroù-se ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Distruj restroù"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel <b>%1</b> ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Distruj Restr"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Adenvel ar restr <b>%1</b> da :</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Adenvel"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Dilec'hiañ amañ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Eilañ amañ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Liammañ bremañ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &brenestr"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &ledander"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &uhelder"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Krouilhiñ ar zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Kreskiñ ar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Izelaat ar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Kreskiñ an darzhad"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Izelaat an darzhad"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kreskiñ an dargemm"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Izelaat an dargemm"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù e %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Askelenn ebet)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "N'eus teul da enrollañ ebet !"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Furmad :"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "All ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Pep restr"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Skeudennoù hepken"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mui"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Kentañ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Diwezhañ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&A heul"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Renkell &diaraok"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Renkell a-&heul"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Is-renkell &kentañ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Munudoù"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Ment ar skeudennig"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Diskouez ar restroù &kuzhet"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Rummañ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Evit Anv"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Evit Deiziad"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Evit Ment"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Aozañ munudoù ar skeudennig ..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Ment ar skeudennig : %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr JPEG se."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "N'hell ket bet enrollett ar skeudenn en ur restr padennek"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Skeudenn diaraok"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Skeudenn a heul"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Gweler skeudennoù"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Emaon o kargañ ..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Graet."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "N'hell ket digeret ar restr '%1' evit skrivañ."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Ouzhpennañ ur brank nevez"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titl :"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Arlun :"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Diskouez ur buker logodenn ac'hubet pa vez karget ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Rakgwel :"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Goulenn"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Enrollañ sioul"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Lemel ar c'hemmoù"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stad ar sil"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Liv an drekleur :"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>O flourañ...</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ebet"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Buan"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Boas"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Gwell"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Dibunañ ar skeudenn red"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Furchal roll ar skeudennoù :"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Emzalc'h logodenn gant ur rodell ouzh ur skeudenn</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Diskouez ar renkelloù hag an dielloù"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Gwell ar skeudennigoù</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Bevenn etre Skeudennigoù :"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Titour da ziskouez er skrid skeudennig :"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Anv ar restr"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Ment ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Ment ar restr"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Deiziad ar restr"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Krubuilh ar skeudennigoù</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Enrollañ ar skeudennigoù e-barzh ar grubuilh"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Jediñ ment ar grubuilh"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Goullonderñ ar grubuilh"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "A-zol"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Diskouez ar skeudennoù dre zegouezh"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Roit anv ar renkell nevez :"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Dale etre skeudennoù (e eil) :"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>O tilec'hiañ & oc'h eilañ ar restroù</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Renkell dehaezadur dre ziouer :"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>O tistruj ar restroù</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Goulenn evit ar gadarnadur"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Fiñval ar restroù dilemel er pod-lastez"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Dargemm :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Tarzhad :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ouzhpennañ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Kevreañ restroù"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Anv :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Urzhiad :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "An holl skeudennoù"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Diouzhoc'h :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Rizh Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Munudoù ar skeudennig"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Lec'hiadur ar skeudenn :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Moulañ an anv re&str a-is ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Moulañ askelenn ar skeudenn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "O skeulañ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Skeulañ &ebet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Adaozañ ar skeudenn hervez ar bajenn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Brasaat ar skeudennoù bihanañ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skeulañ da ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Digant :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Da :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Sil"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Livioù"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Mont"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Lugentoù"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ostilhoù"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Dastumadoù"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prenestr"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 tra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Distruj Restr"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Sil"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "L&ec'hiadur : "
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Liv anv restr ar skeudenn red :"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Sil :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Diouzhoc'h :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Adkorañ ar sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Sil"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Paperenn-reol 1"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Hent hepken"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Askelenn hepken"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Hent hag askelenn"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Lemel an tra(où)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Gweler skeudennoù"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Titouroù diwar-benn ar restr"
+
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar brank"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Brank nevez ..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Lemel ar brank"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Renkell ar gêr"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Renkell gwrizien"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Emaon oc'h adenvel ar renkell"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Adenvel ar renkell-se da :"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell <b>%1</b> ?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Distruj ar renkell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "C'hoant ho peus da zilemel\n"
+#~ " <b>'%1'</b> ?"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "eilennoù"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "millieilenn"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - N'eus skeudenn ebet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n images"
+#~ msgstr "%1 - %n skeudenn"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "Skeudennigoù bihan"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "Skeudennigoù bras"
+
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Diskouez ar barrennoù &ostilhoù"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Perzhioù ..."
diff --git a/ca/Makefile.am b/ca/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ca/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ca/messages/Makefile.am b/ca/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..8f8e4c6
--- /dev/null
+++ b/ca/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ca
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ca/messages/gwenview.po b/ca/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..f462183
--- /dev/null
+++ b/ca/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1745 @@
+# translation of gwenview.po to Català
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-21 20:08+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>\n"
+"Language-Team: Català\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nou directori..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomenar..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Començar en mode de pantalla sencera"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtra pel tipus de fitxer"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtra mitjançant un patró de fitxer (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostra només els fitxers més nous o iguals al <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostra només els fitxers més vells o iguals al <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Un fitxer o directori inicial"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Un visor d'imatges per al KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Desenvolupador principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Generació ràpida de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra d'adreces (v0.16.0)\n"
+"Suport per a l'historial (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Pedaç d'operacions amb fitxers (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Arreglat problema en intentar generar una miniatura a partir d'un fitxer JPEG "
+"en mal estat (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Arreglat problema de compilació amb KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primer fitxer spec de RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Pedaç de format de barra d'eines per llenguatges RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Suport d'impressió (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Vista d'informació de fitxer\n"
+"Pedaç per activar o desactivar l'auto-zoom en fer clic (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportament de la roda del ratolí configurable (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opció per evitar que el Gwenview carregui automàticament la primera imatge d'un "
+"directori (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Arreglada la generació de miniatures per compartir el directori de miniatures "
+"del Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Pedaç per a la navegació del ratolí (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integració en els menús de context de directori del Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Afegeix/edita carpeta de punts"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Afegeix/edita punt"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configura llista d'imatges"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Llista d'imatges"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configura vista d'imatges"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista d'imatges"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configura el mode de pantalla sencera"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configura operacions amb fitxers"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operacions amb fitxers"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diapositives"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configura connectors KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Connectors KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Paràmetres diversos"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscel·lània"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "El mida del cau és %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/cami/a/qualsevol/imatge.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Un comentari"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "El cau ja és buit."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu buidar el cau de miniatures? Això esborrarà la carpeta <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "S'ha buidat la memòria cau."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (imatges seleccionades)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Afegeix un punt..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Afegeix una carpeta de punts..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu esborrar la carpeta de punts <b>%1</b>? "
+"<br>Això esborrarà la carpeta i tots els seus punts."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Esborra car&peta de punts"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el punt <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Esborra &punt"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Aquesta imatge no pot ser comentada."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Escriviu aquí per afegir un comentari a aquesta imatge."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "No hi ha cap comentari disponible."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eines externes"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Esteu a punt de revertir l'arranjament de finestra a la configuració per "
+"defecte, esteu segur?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Cap imatge"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 píxels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Directoris"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Comentari de la imatge"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Actualització de la configuració</b>"
+"<br>Degut a alguns canvis en el comportament dels ancoratges, la vostra antiga "
+"configuració d'ancoratges ha estat descartada. Configureu els vostres "
+"ancoratges de nou, si us plau.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Veure la imatge"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Reanomena..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copia a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Mou a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Enllaça a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Gira a &l'esquerra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Gira a la d&reta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Mirall"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "Cap per a&vall"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diapositives"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configura eines externes..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Amaga %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra de localització "
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Neteja la barra d'ubicació"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ocalització:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Vés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Cap connector"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI no està suportat"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marc Coll Carrillo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marcoll@ya.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diapositives..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Atura el pas de diapositives"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador d'imatges"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Mil·límetres"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetres"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Polzades"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centre-Esquerra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centre-Dreta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "A dalt-Esquerra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "A dalt-Dreta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "A baix-Esquerra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "A baix-Dreta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "A dalt-Centre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "A baix-Centre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centre"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "A punt d'esborrar els fitxers seleccionats"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Envia a la paperera"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> element seleccionat.\n"
+"<b>%n</b> elements seleccionats."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aquest element serà <b>esborrat permanentment</b> del vostre disc dur.</qt>"
+"\n"
+"<qt>Aquests elements seran <b>esborrats permanentment</b> "
+"del vostre disc dur.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aquest element s'enviarà a la paperera.</qt>\n"
+"<qt>Aquests elements s'enviaran a la paperera.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Ho sento, no es poden desar imatges animades."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview no pot escriure fitxers en aquest format."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Això és un enllaç circular."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Aquest fitxer és només de lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "La carpeta %1 és només de lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear un fitxer temporal.\n"
+"Motiu: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Desar la imatge a un fitxer temporal ha fallat.\n"
+"Motiu: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "No s'ha pogut penjar el fitxer a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "S'ha produït un error mentre es desava."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ajusta la brillantor/contrast/gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "El nom de l'eina no pot ser buit"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Ja hi ha una eina anomenada \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Eina sense nom>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copia fitxer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on es copiaran els fitxers"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Enllaça fitxer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on s'enllaçaran els fitxers"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Mou fitxer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Seleccioneu la carpeta on es mouran els fitxers"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creant directori"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Introduïu el nom del nou directori:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea una carpeta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Realment voleu llençar a la paperera aquests fitxers?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Llença fitxers a la paperera"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Llença"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Realment voleu moure <b>%1</b> a la paperera?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Llença fitxer a la paperera"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Realment voleu esborrar aquests fitxers?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Esborra fitxers"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Realment voleu esborrar <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Esborra fitxer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Reanomenant fitxer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Reanomenar el fitxer <b>%1</b> a:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Reanomena"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mou aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "En&llaça aquí"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Ajusta a la &finestra"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Ajusta a l'a&mplada"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Ajusta a l'al&çada"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "B&loqueja el zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Incrementar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Decrementar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Incrementar brillantor"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Decrementar brillantor"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Incrementar contrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Decrementar contrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "La imatge no encaixarà a la pàgina, què voleu fer?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Encongeix"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La imatge <b>%1</b> ha estat modificada, voleu desar els canvis?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Sense comentaris)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "No hi ha cap document per desar"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Altres..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Només imatges"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Només vídeos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Primera"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Darrera"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Següent"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Car&peta anterior"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Carpeta següe&nt"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Primera &subcarpeta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniatures amb informació al costat"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniatures amb informació a sota"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Mida de les miniatures"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Mostra fitxers &ocults"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordena"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Per nom"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Per data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Per mida"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendent"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Edita els detalls de la miniatura..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Mida de les miniatures: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Clic al botó esquerre per apropar, clic al botó dret per allunyar. També podeu "
+"fer servir la roda del ratolí."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Arrossegueu per moure la imatge, feu clic al botó del mig per activar o "
+"desactivar el zoom automàtic. Mantingueu premuda la tecla Ctrl per canviar a "
+"l'eina de zoom."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "No s'ha pogut desar aquest fitxer JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "No s'ha pogut desar la imatge en un fitxer temporal"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Imatge anterior"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Imatge &següent"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imatges"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Fet."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "De&sa l'original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"El KPart del Gwenview no pot desar les modificacions que heu fet. Voleu desar "
+"la imatge original?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "No s'ha pogut obrir '%1' per escriure."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Afegeix nova branca"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolí ocupat mentre es carrega una imatge"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Visualització en pantalla</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vista prèvia:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fitxer.jpg - 1024x768\n"
+"El comentari del fitxer"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Podeu fer servir les següents paraules clau per formatar la visualització en "
+"pantalla:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nom del fitxer</li>\n"
+"<li>%p: ruta al fitxer</li>\n"
+"<li>%c: comentari</li>\n"
+"<li>%r: resolució</li>\n"
+"<li>%n: posició actual de la imatge</li>\n"
+"<li>%N: nombre d'imatges</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Que fer quan es deixa una imatge modificada"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Pregunta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Desa sense preguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descarta els canvis"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Girar les imatges automàticament en carregar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Quines opcions s'haurien de recordar la propera vegada que engegueu el Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "La darrera URL oberta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estat del filtre"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Augmenta les imatges petites quan el &zoom automàtic està activat"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de fons:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Suavitzat</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Òptim"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Suavitzat retardat"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Fent servir aquesta opció, el Gwenview mostrarà la imatge tant ràpid com sigui "
+"possible, i la suavitzarà desprès d'un petit retard.\n"
+"Feu servir aquesta opció si el vostre ordinador no és gaire ràpid."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Desplaça la imatge actual"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Navega per la llista d'imatges"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportament de la roda del ratolí sobre la imatge</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Mostra barres de desplaçament"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostrar directoris i fitxers"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista de miniatures</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marge entre miniatures:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informació a mostrar en el text de la miniatura:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Mida de la imatge"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Mida del fitxer"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data del fitxer"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cau de miniatures</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Desar les vistes en miniatura a la memòria cau"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Buida la memòria cau automàticament en sortir"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcula mida del cau"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Buida cau"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Repetició"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Mostra les imatges en ordre aleatori"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Para a la darrera imatge de la carpeta"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Per defecte, si comenceu la vista de diapositives des del mig d'una carpeta, es "
+"mostraran totes les imatges que venen després de la imatge inicial, i després "
+"totes les imatges que venen abans.\n"
+"\n"
+"Quan aquesta opció està activada, la vista de diapositives s'aturarà a la "
+"darrera imatge de la carpeta."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Demora entre imatges (en segons):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Movent i copiant fitxers</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostra diàleg per copiar fitxers"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostra diàleg per moure fitxers"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Directori destí per defecte:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Esborrant fitxers</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Demana confirmació"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mou fitxers esborrats a la paperera"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Esborrar fitxers realment (perillós)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Emplaçador d'icones, no a la IGU"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Emplaçador de mètode d'esborrat, no a la IGU"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Emplaçador per al nombre de fitxers, no a la IGU"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Esborra els elements en comptes de moure'ls a la paperera"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Si està marcat, els elements s'eliminaran de manera definitiva en comptes "
+"d'enviar-se a la paperera"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Si aquesta opció està marcada, els elements <b>s'eliminaran permanentment</b> "
+"en comptes d'enviar-se a la paperera.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Feu servir aquesta opció amb precaució</em>: la majoria de sistemes de "
+"fitxers no són capaços de recuperar de manera fiable fitxers esborrats.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brillantor:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configura eines externes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Afegeix"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Obtenir més eines"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associacions de fitxers"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Comanda:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Podeu fer servir paraules clau al camp \"Comanda\":\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL actual.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URLs actuals. Feu servir això si l'eina pot fer servir més "
+"d'un fitxer.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Fitxer actual. Feu servir això si l'eina no suporta URLs.</li>"
+"\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Igual que %f, però múltiples fitxers.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Totes les imatges"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalitzar:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipus MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalls de la miniatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Per a més opcions, feu servir el diàleg \"Configura Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Paràmetres d'imatge"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posició de la imatge:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimeix el &nom del fitxer a sota la imatge"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimeix el comentari de la imatge"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Sense &escalat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "A&justa imatge a la pàgina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Amplia imatges més petites"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Canvia d'e&scala"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Mantenir la relació"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtra els fitxers mitjançant comodins, com ara *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Des de:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Mostra només els fitxers més nous\n"
+"o iguals que aquesta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Fins a:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Mostra només els fitxers més antics o iguals que aquesta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtre"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colors"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Vés"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Connectors"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Processament per lots"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines de localització"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elements"
diff --git a/configure.files b/configure.files
new file mode 100644
index 0000000..97d9bce
--- /dev/null
+++ b/configure.files
@@ -0,0 +1,3 @@
+./admin/configure.in.min
+configure.in.in
+configure.in.bot
diff --git a/configure.in b/configure.in
new file mode 100644
index 0000000..95a25e0
--- /dev/null
+++ b/configure.in
@@ -0,0 +1,298 @@
+dnl =======================================================
+dnl FILE: ./admin/configure.in.min
+dnl =======================================================
+
+dnl This file is part of the KDE libraries/packages
+dnl Copyright (C) 2001 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
+
+dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
+dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
+dnl License as published by the Free Software Foundation; either
+dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+dnl Library General Public License for more details.
+
+dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+# Original Author was Kalle@kde.org
+# I lifted it in some mater. (Stephan Kulow)
+# I used much code from Janos Farkas
+
+dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
+
+AC_INIT(acinclude.m4) dnl a source file from your sub dir
+
+dnl This is so we can use kde-common
+AC_CONFIG_AUX_DIR(admin)
+
+dnl This ksh/zsh feature conflicts with `cd blah ; pwd`
+unset CDPATH
+
+dnl Checking host/target/build systems, for make, install etc.
+AC_CANONICAL_SYSTEM
+dnl Perform program name transformation
+AC_ARG_PROGRAM
+
+dnl Automake doc recommends to do this only here. (Janos)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gwenview-i18n-1.4.2, "3.5.7") dnl searches for some needed programs
+
+KDE_SET_PREFIX
+
+dnl generate the config header
+AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl at the distribution this done
+
+dnl Checks for programs.
+AC_CHECK_COMPILERS
+AC_ENABLE_SHARED(yes)
+AC_ENABLE_STATIC(no)
+KDE_PROG_LIBTOOL
+
+dnl for NLS support. Call them in this order!
+dnl WITH_NLS is for the po files
+AM_KDE_WITH_NLS
+
+KDE_USE_QT(3.2)
+AC_PATH_KDE
+dnl =======================================================
+dnl FILE: configure.in.in
+dnl =======================================================
+
+#MIN_CONFIG(3.2)
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $KDE_DEFAULT_CXXFLAGS"
+
+if test "$build_arts" = "yes"; then
+ AC_DEFINE(USE_ARTS, 1, [If we use arts volume])
+ LIB_ARTS="-lartskde"
+ AC_SUBST(LIB_ARTS)
+fi
+
+KDE_INIT_DOXYGEN([KEG Graphics API Reference], [Version $VERSION])
+
+KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
+AM_CONDITIONAL(ar_SUBDIR_included, test "x$ar_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(az_SUBDIR_included, test "x$az_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(bg_SUBDIR_included, test "x$bg_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(br_SUBDIR_included, test "x$br_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ca_SUBDIR_included, test "x$ca_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(cs_SUBDIR_included, test "x$cs_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(cy_SUBDIR_included, test "x$cy_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(da_SUBDIR_included, test "x$da_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(de_SUBDIR_included, test "x$de_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(el_SUBDIR_included, test "x$el_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(en_GB_SUBDIR_included, test "x$en_GB_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(es_SUBDIR_included, test "x$es_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(et_SUBDIR_included, test "x$et_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(fa_SUBDIR_included, test "x$fa_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(fi_SUBDIR_included, test "x$fi_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(fo_SUBDIR_included, test "x$fo_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(fr_SUBDIR_included, test "x$fr_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(gl_SUBDIR_included, test "x$gl_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(he_SUBDIR_included, test "x$he_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(hi_SUBDIR_included, test "x$hi_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(hu_SUBDIR_included, test "x$hu_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(is_SUBDIR_included, test "x$is_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(it_SUBDIR_included, test "x$it_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ja_SUBDIR_included, test "x$ja_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ka_SUBDIR_included, test "x$ka_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ko_SUBDIR_included, test "x$ko_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(lt_SUBDIR_included, test "x$lt_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ms_SUBDIR_included, test "x$ms_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(nb_SUBDIR_included, test "x$nb_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(nds_SUBDIR_included, test "x$nds_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(nl_SUBDIR_included, test "x$nl_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(nso_SUBDIR_included, test "x$nso_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(pa_SUBDIR_included, test "x$pa_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(pl_SUBDIR_included, test "x$pl_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(pt_SUBDIR_included, test "x$pt_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(pt_BR_SUBDIR_included, test "x$pt_BR_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ro_SUBDIR_included, test "x$ro_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ru_SUBDIR_included, test "x$ru_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(rw_SUBDIR_included, test "x$rw_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(sk_SUBDIR_included, test "x$sk_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(sr_SUBDIR_included, test "x$sr_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(sr_Latn_SUBDIR_included, test "x$sr_Latn_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(sv_SUBDIR_included, test "x$sv_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ta_SUBDIR_included, test "x$ta_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(th_SUBDIR_included, test "x$th_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(tr_SUBDIR_included, test "x$tr_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(uk_SUBDIR_included, test "x$uk_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(ven_SUBDIR_included, test "x$ven_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(vi_SUBDIR_included, test "x$vi_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(xh_SUBDIR_included, test "x$xh_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(zh_CN_SUBDIR_included, test "x$zh_CN_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(zh_TW_SUBDIR_included, test "x$zh_TW_SUBDIR_included" = xyes)
+AM_CONDITIONAL(zu_SUBDIR_included, test "x$zu_SUBDIR_included" = xyes)
+AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ar/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ar/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ az/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ az/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ bg/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ bg/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ br/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ br/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ca/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ca/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ cs/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ cs/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ cy/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ cy/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ da/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ da/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ da/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ de/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ de/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ de/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ el/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ el/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ en_GB/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ en_GB/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ es/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ es/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ et/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ et/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ et/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fa/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fa/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fi/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fi/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fo/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fo/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fr/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fr/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ fr/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ gl/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ gl/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ he/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ he/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ hi/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ hi/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ hu/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ hu/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ is/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ is/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ it/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ it/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ it/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ja/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ja/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ka/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ka/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ko/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ko/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ lt/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ lt/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ms/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ms/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nb/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nb/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nds/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nds/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nl/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nl/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nl/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nso/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ nso/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pa/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pa/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pl/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pl/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pl/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt_BR/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt_BR/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ pt_BR/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ro/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ro/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ru/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ru/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ru/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ rw/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ rw/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sk/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sk/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sr/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sr/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sr@Latn/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sr@Latn/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sv/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sv/doc/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ sv/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ta/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ta/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ th/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ th/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ tr/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ tr/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ uk/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ uk/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ven/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ ven/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ vi/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ vi/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ xh/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ xh/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zh_CN/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zh_CN/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zh_TW/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zh_TW/messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zu/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ zu/messages/Makefile ])
+AC_OUTPUT
+dnl Put here things to be done at the very end - telling users
+dnl about additional packages to install. Better yet is giving
+dnl each project / subdr its own configure.in.bot.
+
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/configure.in.bot b/configure.in.bot
new file mode 100644
index 0000000..3b7eaa7
--- /dev/null
+++ b/configure.in.bot
@@ -0,0 +1,4 @@
+dnl Put here things to be done at the very end - telling users
+dnl about additional packages to install. Better yet is giving
+dnl each project / subdr its own configure.in.bot.
+
diff --git a/configure.in.in b/configure.in.in
new file mode 100644
index 0000000..95d0e89
--- /dev/null
+++ b/configure.in.in
@@ -0,0 +1,11 @@
+#MIN_CONFIG(3.2)
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $KDE_DEFAULT_CXXFLAGS"
+
+if test "$build_arts" = "yes"; then
+ AC_DEFINE(USE_ARTS, 1, [If we use arts volume])
+ LIB_ARTS="-lartskde"
+ AC_SUBST(LIB_ARTS)
+fi
+
+KDE_INIT_DOXYGEN([KEG Graphics API Reference], [Version $VERSION])
+
diff --git a/cs/Makefile.am b/cs/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/cs/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/cs/messages/Makefile.am b/cs/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..af45f6a
--- /dev/null
+++ b/cs/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = cs
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/cs/messages/gwenview.po b/cs/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..6ec2cd4
--- /dev/null
+++ b/cs/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1713 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Czech
+#
+# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
+# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
+# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
+# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006.
+# Miroslav Flídr <flidr@kky.zcu.cz>, 2006.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nová složka..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrovat dle typu souboru"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrovat dle vzoru (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Zobrazit pouze soubory novější nebo z data <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Zobrazit pouze soubory starší nebo z data <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Výchozí soubor nebo složka"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hlavní vývojář"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojář"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Rychlé generování JPEG miniatur"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Lišta adresy\n"
+"Podpora pro historii"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Záplata pro operace se soubory"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Oprava pádu při pokusu o vytvoření náhledu poškozeného JPEG souboru (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Oprava kompilace v KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "První RPM spec soubor"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Záplata na rozvržení nástrojové lišty pro jazyky RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Podpora pro tisk"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Nastavení chování kolečka myši (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Oprava navigace myši (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrace do místní nabídky složky v Konqueroru"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Přidat/upravit složku záložek"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Přidat/upravit záložku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Nastavit seznam obrázků"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Seznam obrázků"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Nastavit prohlížeč obrázků"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Nastavit operace se soubory"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Souborové operace"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Promítání"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Nastavit KIPI moduly"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI moduly"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Různé nastavení"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Různé"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Velikost cache je %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/cesta/k/nějakému/obrázku.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Komentář"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cache je již prázdná."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Opravdu chcete vyprázdnit vyrovnávací paměť náhledů? Bude odstraněn složka <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache vyprázdněna."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (vybrané obrázky)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Přidat záložku..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Přidat složku záložek..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upravit..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Smazat složku &záložek"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Opravdu chcete smazat záložku <b>%1</b>?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Smazat &záložku"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Není vybrán obrázek."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tento obrázek nelze komentovat."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Zde napište komentář obrázku."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Komentář není dostupný."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externí nástroje"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Chystáte se vrátit nastavení okna na výchozí tovární hodnoty. Jste si jisti?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - "
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Žádné obrázky"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Složky"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Komentář obrázku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aktualizace konfigurace</b>"
+"<br>Kvůli změnám chování doků byla vaše stará konfigurace chování doků zrušena. "
+"Prosím, nastavte si doky znovu.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Zobrazit obrázek"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Přejmenovat..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopírovat do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Pře&sunout do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Pře&sunout do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Otočit do&leva"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Otočit dop&rava"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Zr&cadlit"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Převrátit"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Promítání"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Nastavit externí nástroje..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skrýt %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zobrazit %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Lišta umístění"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Vyprázdnit lištu umístění"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Umístění:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Přejít"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Žádný modul"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Žádná podpora KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Promítání..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Zastavit promítání"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetry"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Uprostřed vlevo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Uprostřed vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Nahoru vlevo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Nahoru vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Dolů vlevo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Dolů vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Nahoře na střed"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Dolů na střed"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Střed"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Chystáte se smazat vybrané soubory"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Ho&dit do koše"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Nelze ukládat animované obrázky."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview neumí zapisovat soubory v tomto formátu."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Tento soubor je kruhovým odkazem."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Tento soubor je pouze ke čtení."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Složka %1 je pouze ke čtení."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Není možné vytvořit dočasný soubor.\n"
+"Důvod: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Uložení obrázku do dočasného souboru selhalo.\n"
+"Důvod: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Není možné uložit soubor do %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Není možné odeslat soubor do %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Nastala chyba během ukládání."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Upravit jas/kontrast/gama"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Jméno nástroje nemůže být prázdné"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Nástroj pojmenovaný \"%1\" již existuje"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<nepojmenovaný nástroj>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopírovat soubor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Zvolte složku, kam zkopírovat soubory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Odkázat na soubor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Vyberte adresář ve kterém budou vytvořeny odkazy na soubory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Přesunout soubor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Zvolte složku, kam přesunout soubory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Vytváření složky"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Zadejte jméno nové složky:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvořit složku"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Opravdu chcete vysypat tyto soubory?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Vyhodit soubory do koše"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Vyhodi&t do koše"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Opravdu chcete přesunout <b>%1</b> do koše?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Vyhodit soubor do koše"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Smazat soubory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Opravdu chcete smazat <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Smazat soubor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Přejmenování souboru"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Přejmenovat"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Přesunout sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopírovat sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Od&kaz sem"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Do o&kna"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "&Na šířku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "N&a výšku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Uzamknout lupu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Zvýšit gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Snížit gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Zvýšit jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Snížit jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Zvýšit kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Zmenšit kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Obrázek se nevejde na stránku, co si přejete udělat?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmenšit"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Obrázek <b>%1</b> byl upraven, chcete uložit změny?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Není možné uložit obrázek do %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(bez komentáře)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Žádný dokument k uložení"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Jiné..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Pouze obrázky"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Pouze videa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Více"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&První"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Pos&lední"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Další"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Předchozí složka"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Následující složka"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "P&rvní podsložka"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniatury s informacemi na straně"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniatury s informacemi dole"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Velikost miniatur"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Zobrazovat s&kryté soubory"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Třídit"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Podle jména"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Podle data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Podle velikosti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Sestupně"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Upravit detaily miniatury..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Velikost miniatur: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Není možné uložit tento JPEG soubor."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"Není možné vytvořit dočasný soubor.\n"
+"Důvod: %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Předchozí obrázek"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Další obrázek"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nahrávám..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Přidat novou větev"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Zobrazit kurzor myši jako zaneprázdněn během načítání obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>On Screen Display</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhled:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"Komentář souboru"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pro formátování displeje můžete použít následující klíčová slova:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Co dělat při opuštění změněného obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Dotázat se"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Uložit potichu"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zahodit změny"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automaticky otáčet obrázky při načtení"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Která nastavení mají být zapamatována při přístím startu aplikace Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Naposledu otevřené URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stav filtru"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "&Zvětšit malé obrázky, pokud je automatický zoom aktivován"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Vyhlazování</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlé"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Zpožděné vyhlazení"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Při použití této volby Gwenview zobrazí obrázek co nejrychleji a s malým "
+"zpožděním ho vyhladí.\n"
+"Tato volba je vhodná pro pomalejší počítače."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Posunout aktuální obrázek"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Prohlížet seznam obrázků"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Chování kolečka myši nad obrázkem</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Zobrazovat posuvníky"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Zobrazit složky a archivy"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Pohled miniatur</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Odsazení mezi náhledy:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informace k zobrazení v textu miniatury:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Název souboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Velikost souboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Datum souboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache miniatur</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Ukládat miniatury do keše"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automaticky vyprázdnit keš miniatur při okončení"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Spočítat velikost cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vyprázdnit cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Smyčka"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Zobrazovat obrázky v náhodném pořadí"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Zastavit na posledním obrázku ve složce"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Prodleva mezi snímky (v sekundách):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Přesun a kopírování souborů</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog kopírování"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog přesouvání"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Výchozí cílová složka:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Mazání souborů</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Požádat o potvrzení"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Přesunout smazané soubory do koše"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Opravdu smazat soubory (nebezpečné)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Jas:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Nastavit externí nástroje"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Přid&at"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Získat více nástrojů"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Asociace souborů"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Příkaz:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"V příkazovém poli můžete použít klíčová slova:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Aktuální URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Aktuální URL. Použijte v případě, že nástroj může zpracovat "
+"více souborů.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Aktuální soubor. Použijte v případě, že nástroj nemůže "
+"zpracovat URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Stejné jako %f, ale pro více souborů.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Všechny obrázky"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Vlastní:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME typ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detaily miniatury"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Nastavení obrázku"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Umístění obrázku:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "T&isknout název souboru pod obrázkem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Tisknout komentář k obrázku"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Zvětšování"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Žád&né zvětšování"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Zvětšit menší obrázky"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Zvětšit &na:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zachovat poměr"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrovat soubory s maskou, jako *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Zobrazovat pouze soubory novější než\n"
+"nebo z data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Zobrazovat pouze soubory starší než\n"
+"nebo z data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtr"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "Ba&rvy"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Pře&jít"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Moduly"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Dávkové zpracování"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekce"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "O&kno"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Lišta s umístěním"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
diff --git a/cy/Makefile.am b/cy/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/cy/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/cy/messages/Makefile.am b/cy/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..93f71da
--- /dev/null
+++ b/cy/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = cy
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/cy/messages/gwenview.po b/cy/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..e471097
--- /dev/null
+++ b/cy/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1754 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/gwenview.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Plygell Newydd..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ail-enwi..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Prif Ddatblygwr"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Datblygwr"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Dileu Plygell"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Dileu Plygell"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Sgrîn Lawn"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Sioe Tryloywderau"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "&Ategion"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Amrywiol"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Enw'r Ddelwedd"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Tynnu ymaith"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ychwanegu Tudnod"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Dileu Plygell"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Golygu..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Dileu Plygell"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Dileu y &Tudnod"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Delwedd heb ei ddewis!."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Offer Allanol"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Ailosod"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Delweddau"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Plygyll"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Enw'r Ddelwedd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Pori"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Ail-&enwi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copïo I ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Symud I ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Symud I ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Cylchdro i'r &Chwith"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Cylchdro i'r &Dde"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Adlewyrchu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Sioe Tryloywderau"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "I fyny"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Cartref"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Cuddio %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Dangos %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Bar Lleoliad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Clirio'r Bar Lleoliad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&leoliad:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ewch"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "&Ategion"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Sioe Tryloywderau ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Sioe Tryloywderau"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Porydd Delweddau"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Modfeddi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Chwith-uchaf"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "De-uchaf"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Chwith-isaf"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "De-isaf"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Caniatadau"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Perchennog"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gr?p"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Copïo Yma"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Creu Cysw&llt Yma "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Symud Yma"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creu Plygell"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Creu Plygell"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dileu Ffeiliau"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dileu Ffeil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Ail-&enwi..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Symud Yma"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copïo Yma"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Creu Cysw&llt Yma "
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Chwyddo i &Led"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Fformat:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Eraill..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Pob Ffeil"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Delweddau"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mwy"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Yn Gyntaf"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Olaf"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nesaf"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Plygell Rhiant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Plygell Rhiant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Plygell Rhiant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Manylion"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Dangos Ffeiliau &Cudd"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Trefnu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Gan Enw"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Gan Ddyddiad"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Gan Faint"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Disgynnol"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Gwelydd Delwedd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Llwytho..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Wedi'i wneud."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Teitl:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Eicon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Rhagolwg:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Gofyn"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Taflu newidiadau"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Dangos y bar cyflwr"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Lliw'r cefndir:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Cyflym"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arferol"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Y Gorau"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Enw'r ffeil"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Maint delwedd"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Maint ffeil"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Cylchu"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Dileu Ffeiliau"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Gofyn am wiriad"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Cyferbyniant:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Glowyder:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ychwanegu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Cysylltiadau Ffeiliau"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Gorchymyn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Pob Delwedd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Addasiedig:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Math Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Graddio"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Cadw'r cymhareb"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Oddiwrth:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "I:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Hidlenni"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Lliwiau"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ewch"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Ategion"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Delweddau"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effeithiau"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Offer"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Bar Lleoliad"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Dileu Ffeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Plygyll"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Ll&eoliad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Plygyll"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Plygell Rhiant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Addasiedig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Dileu Ffeil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Plygyll"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Ffurf1"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr " Dileu eitem(au)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Gwelydd Delwedd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Sgrîn Lawn"
+
+#~ msgid "Zoom to &Fit"
+#~ msgstr "Chwyddo i &Ffitio"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Plygell Cartref"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Plygell Wraidd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Plygell Rhiant"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Dileu Plygell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Dangos dewislen"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Priodweddau"
diff --git a/da/Makefile.am b/da/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/da/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/da/doc/Makefile.am b/da/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..2166eb0
--- /dev/null
+++ b/da/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = da
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/da/doc/docked_windows.docbook b/da/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..cb783df
--- /dev/null
+++ b/da/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Dokkede vinduer</title>
+<para
+>Grænsefladen i &kappname; er opbygget af et antal mindre dokkede vinduer. At håndtere disse vinduer kan være svært i begyndelsen. For at fokusere et vist vindue i &kappname;s grænseflade, klikkes blot inde i det.</para>
+
+<para
+>Hvert dokket vindue har et et lille greb langs overkanten, med en knap til at dokke eller frigøre det som ligner en pil til højre, samt en lukkeknap som ligner bogstavet X. Det ser ud sådan her: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Grebet i et dokket vindue</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Grebet i et dokket vindue</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>At klikke på lukningsknappen i et dokket vindue fjerner det fra grænsefladen. For at få det tilbage, vælges dets navn i menuen <guimenu
+>Vindue</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>For at ændre størrelse på dokkede vinduer, trækkes i kanten mellem vinduerne. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>For at omarrangere dokkede vinduer, trækkes et vindue med grebet til den ønskede position. Mens det trækkes, vises en lille rude som angiver positionen vinduet får når du afslutter handlingen. </para>
+ <para
+>Hvis du vil lægge to vinduer ovenpå hinanden og bruge faneblade til at vælge mellem dem, så træk vinduet nøjagtigt til midten af det andet vindue som du vil lægge det ovenpå. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>For at frigøre et vindue, klik enten på dok/frigør-knappen i dets øvre højre hjørne, eller dobbeltklik på vinduets greb.</para>
+ <para
+>At dobbeltklikke igen eller klikke på dok/frigør-knappen, skulle returnere vinduet til dets oprindelige position.</para>
+ <para
+>Du kan også dokke et vindue som er løsgjort ved at trække dets greb tilbage til et sted inde i den generelle grænsefladen, ligesom om du omarrangerede et vindue som allerede var dokket.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Filvisningsvinduet kan ikke frigøres eller flyttes, men ved at flytte andre vinduer omkring, kan det selv flyttes rundt.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Tryk på tasten <keycap
+>Esc</keycap
+> for at afbryde handlingen når et vindue trækkes. For at nulstille alle dokkede vinduer til standardlayout i &kappname;, bruges <menuchoice
+><guimenu
+>Vindue</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nulstil</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/doc/external_tools.docbook b/da/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..5b105fd
--- /dev/null
+++ b/da/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Eksterne værktøjer</title>
+
+<para
+>Du kan nemt udvide &kappname; ved at definere eksterne værktøjer. Disse værktøj er der adgang til fra den sammenhængsafhængige menu som vises ved højreklik på et miniaturebillede eller i billedvisningen. Kig under indgangen <menuchoice
+><guimenu
+>Eksterne værktøjer</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; levereres med et fåtal fordefinerede eksterne værktøjer, men det er meget nemt at tilføje flere via dialogen <guilabel
+>Indstil eksterne værktøjer</guilabel
+>. Du kan åbne den fra <menuchoice
+><guimenu
+>Indstillinger</guimenu
+> <guimenuitem
+>Indstil eksterne værktøjer...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Sådan her ser den ud: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Dialogen for eksterne værktøjer</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>I dette eksempel definerede jeg et eksternt værktøj som kaldes Exiftran for at regenerere EXIF-mærker i JPEG-billeder. Her er en mere detaljeret beskrivelse af dets definition:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Feltet <guilabel
+>Navn:</guilabel
+> indeholder beskrivelsen af værktøjet, som det vises i menuen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Feltet <guilabel
+>Kommando:</guilabel
+> indeholder kommandoen som køres når værktøjet bruges. Klik på det lille spørgsmålstegn til højre for feltet for at se en liste med nøgleord som du kan bruge i feltet. Nøgleordene ekspanderes til billedfiler. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Knappen til højre lader dig tilknytte en ikon til værktøjet. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Gruppen <guilabel
+>Filtilknytninger</guilabel
+> angiver hvilket type af filer som værktøjet kan arbejde med. Værktøjet vises kun i menuen <menuchoice
+><guimenu
+>Eksterne værktøjer</guimenu
+></menuchoice
+> hvis de markerede filer er af rette type. I mit eksempel er værktøjet kun gyldigt for JPEG-billeder, så jeg vælger <guilabel
+>Egen:</guilabel
+>, og derefter <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> og <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Du kan finde andre eksempler på eksterne værktøjer på <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>&kappname;s netsted</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/doc/index.docbook b/da/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..56dd0da
--- /dev/null
+++ b/da/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Danish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Gwenview-håndbogen</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+&erik.kjaer.pedersen.role;
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; er en billedfremviser for KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>billede</keyword>
+<keyword
+>fremviser</keyword>
+<keyword
+>kunstner</keyword>
+<keyword
+>foto</keyword>
+<keyword
+>billede</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Tips</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/da/doc/interface.docbook b/da/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d407ed9
--- /dev/null
+++ b/da/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Grænsefladen</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Bladrings- og visningstilstand</title>
+
+<para
+>Normalt åbnes &kappname; i bladringstilstand.</para>
+
+<para
+>I denne tilstand kan du nemt navigere blandt dine filer og mapper. Som du ser på skærmaftrykket, viser forhåndsvisningsvinduet nuværende billede samt eventuel indlejret billedkommentar.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Skærmbillede af bladringstilstand</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>At afmarkere <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Vis</guimenu
+><guimenuitem
+>Bladre</guimenuitem
+></menuchoice
+> i bladringstilstand gør at du havner i visningstilstand, hvor billedet optager hele pladsen i vinduet.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Skærmbillede af visningstilstand</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Du kan starte direkte i visningstilstand ved at starte &kappname; med et billede som argument.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/doc/introduction.docbook b/da/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8c5713b
--- /dev/null
+++ b/da/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Indledning</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Hvad er &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; er en hurtig og letanvendelig billedfremviser for KDE. </para>
+
+<para
+>Den indeholder et mappetræ og et fillistevindue til at sørge for enkel navigering i filhierarkiet. &kappname; bruger dokkede vinduer, så du kan ændre layout på den måde du vil. Du kan også bladre blandt dine billeder i fuldskærmstilstand, eller indlejret i &konqueror; med billedvisning og Kpart.</para>
+
+<para
+>Billedindlæsning håndteres af Qt-biblioteket, så &kappname; understøtter alle billedformater som Qt-installationen understøtter. &kappname; viser billeder med alfakanal rigtigt, samt med animeringer.</para>
+
+<para
+>&kappname; understøtter visning og redigering af EXIF-kommentarer, i JPEG-billeder. Tabsfrie transformationer såsom rotation og spejling af JPEG understøttes også.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/doc/keybindings.docbook b/da/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..bb8e116
--- /dev/null
+++ b/da/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Tastebindinger</title>
+
+<para
+>&kappname; levereres med en mængde tastatursgenveje, som alle kan vises eller ændres ved at vælge <menuchoice
+><guimenu
+>Opsætning</guimenu
+><guimenuitem
+>Indstil genveje...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Bemærk at i vinduerne Filer og Mapper virker alle KDE's sædvanlige genveje, hvis de ikke er ændret til noget andet.</para>
+
+<para
+>Nogle af de mest nyttige standardtastebindinger er:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Mellemrum</keycap
+>: Viser næste billede i mappen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: Viser foregående billede i mappen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Retur</keycap
+></keycombo
+>: Skifter mellem bladringstilstand og visningstilstand.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Aktiverer fuldskærmstilstand.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Esc</keycap
+>: Afslutter fuldskærmstilstand.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/doc/mouse.docbook b/da/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..044e025
--- /dev/null
+++ b/da/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Brug af musen</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Panorering med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>At holde venstre museknap nede på et billede lader dig panorere billedet.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Musehjulet ruller billedet opad eller nedad.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Zoom med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>At klikke med musens midterste knap slår automatisk zoom til eller fra.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Hold Ctrl-tasten nede og brug enten musehjulet til at zoome ind eller ud, eller venstreklik for at zoome ind og højreklik for at zoome ud.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Musehjulet, brugt mens Alt-tasten holdes nede, ruller billedet vandret.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Browse med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>At dobbeltklikke på et billede skifter fra og til browsertilstand.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Normalt kan du også rulle et billede opad eller nedad ved at bruge musehjulet. Det kan dog indstilles så det i stedet bladrer blandt billederne i nuværende mappe.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Hold venstre knap nede over et billede, og klik med højre knap for at gå til næste billede.</para>
+ <para
+>Hold højre knap nede, og klik med venstre knap for at indlæse foregående billede.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/da/messages/Makefile.am b/da/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..8452929
--- /dev/null
+++ b/da/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = da
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/da/messages/gwenview.po b/da/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..d35f0f7
--- /dev/null
+++ b/da/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1813 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Danish translation of gwenview
+# Copyright (C)
+#
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:37-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny mappe..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrér efter filtype"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrér efter filmønster (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Vis kun filer nyere end eller lig med<dato>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med<dato>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "En start-fil eller mappe"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "En billedfremviser for KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hovedudvikler"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Udvikler"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Hurtig JPEG-miniature generering (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adresselinje (v0.16.0)\n"
+"Historikstøtte (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Filoperationsrettelse (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Ordnede sammenbrud når det blev forsøgt at generere en miniature for en brudt "
+"JPEG-fil (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Ordnede kompilering på KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Første RPM spec-fil"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Rettelse af værktøjslinje-layout for RTL-sprog (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Støtte for udskrift (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Fil-info visning (v1.0.0)\n"
+"Rettelse til at slå auto-forstørrelse ved klik til og fra (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Indstillelig opførsel for musehjul (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Mulighed for at forhindre Gwenview i automatisk at indlæse det første billede i "
+"en mappe (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Ordnede miniaturegenerering til at dele miniaturemappen med Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Rettelse af musenavigering (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integration i Konqueror's sammenhængsmenu for mappe"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Tilføj/redigér bogmærkemappe"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Tilføj/redigér bogmærke"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Indstil billedlisten"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Billedliste"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Indstil billedvisning"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Billedvisning"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Indstil fuldskærmstilstanden"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Indstil filoperationerne"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Filoperationer"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Lysbilledshow"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Indstil KIPI-plugin"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Plugin"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Diverse indstillinger"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cache størrelse er %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/søgesti/til/et/billede.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "En kommentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cache er allerede tom."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Er du sikker på du ønsker at tømme miniature-cachen? Dette vil slette mappen <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache tømt."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Udvalgte billeder)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Tilføj bogmærke..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Tilføj bogmærkemappe..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigér..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette bogmærkemappen <b>%1</b>?"
+"<br>Dette sletter mappen og alle bogmærkerne i den."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Slet bogmærke&mappe"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Ønsker du at slette bogmærket <b>%1</b>?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Slet &bogmærke"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Intet billede valgt."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Dette billede kan ikke kommenteres."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Skriv her for at tilføje en kommentar til dette billede."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Ingen tilgængelig kommentar."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne værktøjer"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Du er ved at nulstille vindueindstillingen til fabriksindstillinger. Er du "
+"sikker?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Ingen billeder"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 billedpunkter"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Billedets kommentar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Opdatering af indstillinger</b>"
+"<br>På grund af visse ændringer i dokningsopførslen, er dine gamle "
+"dokningsindstillinger blevet kasseret. Justér venligst dokning igen.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Gennemsøg"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Vis billede"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopiér til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Flyt til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Link til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotér til &venstre"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotér til &højre"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "S&pejl"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Flip"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbilledshow"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Indstil eksterne værktøjer..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skjul %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vis %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Stedlinje"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Ryd stedlinje"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "S&ted:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Kør"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Intet plugin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Ingen understøttelse for KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Lysbilledshow..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Stop lysbilledshow"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Billedsøger"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "I midten til venstre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "I midten til højre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Foroven til venstre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Foroven til højre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "For neden til venstre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "For neden til højre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "For oven i midten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "For neden i midten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "I midten"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Er lige ved at slette de angivne filer"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Flyt til affaldsspanden"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> punkt markeret.\n"
+"<b>%n</b> punkter markerede."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette punkt vil blive <b>slettet permanent</b> fra harddisken.</qt>\n"
+"<qt>Disse punkter vil blive <b>slettet permanent</b> fra harddisken.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dette punkt vil blive flyttet til papirkurven.</qt>\n"
+"<qt>Disse punkter vil blive flyttet til papirskurven.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Kan desværre ikke gemme animerede billeder."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Tilladelser"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Ejer"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview kan ikke skrive filer i dette formatet."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Dette er et cirkulært link."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Filen er skrivebeskyttet."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Mappen %1 er skrivebeskyttet."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en midlertidig fil.\n"
+"Grund: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Det mislykkedes at gemme billede i en midlertidig fil.\n"
+"Årsag: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kunne ikke skrive til %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at gemme."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Justér lysstyrke, kontrast, gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Værktøjsnavnet kan ikke være tomt"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Der er allerede et værktøj der hedder \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Unavngivent værktøj>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopiér fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Vælg den mappe hvortil filer skal kopieres"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Link fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Vælg den mappe hvortil filerne skal linkes"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Flyt fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Vælg den mappe hvortil filer skal flyttes"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Opretter mappe"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Indtast navnet på den nye mappe:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Vil du smide disse filer ud?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Flyt filer til affaldsspand"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Flyt til affald"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Vil du flytte <b>%1</b> i affaldsspanden?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Flyt fil til affaldsspand"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Ønsker du at slette disse filer ud?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Sletter filer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Ønsker du at slette <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Slet fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Omdøber fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Omdøb fil <b>%1</b> til:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Omdøb"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Flyt hertil"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiér hertil"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Link hertil"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Tilpas til &vindue"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Tilpas til &bredde"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Tilpas til &højde"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lås forstørrelse"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Forøg gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Formindsk gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Forøg lysstyrke"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Formindsk lysstyrke"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Forøg kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Formindsk kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Billedet passer ikke på siden, hvad synes du jeg skal gøre?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Gør mindre"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Billedet <b>%1</b> er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?<qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Ingen kommentar)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Intet dokument at gemme"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Andet..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Kun billeder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Kun videoer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Første"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Sidste"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Næste"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Foregående mappe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Næste mappe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Første undermappe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturer med information ved siden af"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturer med information under"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Miniaturestørrelse"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Vis &skjulte filer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Efter navn"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Efter dato"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Efter størrelse"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Nedad"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Redigér miniaturedetaljer..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Miniaturestørrelse: %1 x %2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Venstreklik for at zoome ind, højreklik for at zoome ud. Du kan også bruge "
+"musehjulet."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Træk for at flytte billedet, klik med den midterste knap for at ændre "
+"automatisk zoomning. Hold Ctrl-tasten nede for at skifte til zoomværktøjet."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Kunne ikke gemme denne JPEG-fil."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Kunne ikke gemme billede til en midlertidig fil"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Foregående billede"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Næste billede"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Billedfremviser"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Færdig."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Gem original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenviews KPart kan ikke gemme ændringerne du lavede. Vil du gemme "
+"originalbilledet?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Kunne ikke åbne '%1' til skrivning."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Tilføj ny gren"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Vis musemarkøren som optaget når et billede indlæses"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Visning på skærn</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fil.jpg - 1024x768\n"
+"Filkommentaren"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kan bruge følgende nøgleord til at formatere skærmmeddelelser:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filnavn</li>\n"
+"<li>%p: filsøgesti</li>\n"
+"<li>%c: kommentar</li>\n"
+"<li>%r: opløsning</li>\n"
+"<li>%n: nuværende billedposition</li>\n"
+"<li>%N: billedantal</li>\n"
+"<li>%a: blændor</li>\n"
+"<li>%t: eksponeringstid</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: brændvidde</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Hvad der skal gøres når et ændret billede forlades"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Spørg"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Gem i stilhed"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Kassér ændringer"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rotér billeder automatisk ved indlæsning"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "De indstillinger som skal huskes næste gang Gwenview startes"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Senest åbnede url"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtertilstand"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Forstør små billeder når auto&forstørrelse er aktivt"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Baggrundsfarve:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Udglatter</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Bedste"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Forsinket udglatning"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ved brug af dette vil Gwenview vise billeder så hurtigt som muligt, og udglatte "
+"det efter en kort forsinkelse. Brug dette hvis din computer ikke er meget "
+"hurtig."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Rul dette billede"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Gennemsøg billedliste"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Musehjulsopførsel over billede</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Vis rullebjælker"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Vis mapper og arkiver"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Miniaturevisning</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margen mellem miniaturer:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information at vis i miniaturebilledets tekst:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Billedstørrelse"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Filstørrelse"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Fildato"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Miniature-cache</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Opbevar miniaturer i cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Tøm miniature-cache automatisk ved afslutning"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Beregn cache-størrelse"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Tøm cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Løkke"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Vis billeder i tilfældig rækkefølge"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Stop efter det sidste billede i mappen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Som standard, hvis du starter et lysbilledshow midt i et mappe, vises alle "
+"billeder efter startbilledet, og derefter alle billeder før startbilledet.\n"
+"\n"
+"Når dette er aktiveret, standses der efter det sidste billede i mappen."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Pause mellem billeder (i sekunder):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Flytter & kopierer filer</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Vis kopieringsdialog"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Vis flyttedialog"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Standard destinationsmappe:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Sletter filer</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Bed om bekræftelse"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Flyt slettede filer til affald"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Slet filer rigtigt (farligt)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Pladsholder for ikon, ikke i den grafiske grænseflade"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Sletningsmetode for pladsmarkør, ikke i den grafiske grænseflade"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Pladsholder for antal filer, ikke i den grafiske grænseflade"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "S&let punkter i stedet for at flytte dem til papirkurven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Hvis markeret, fjernes punkter permanent i stedet for at placeres i "
+"papirskurven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hvis dette felt markeres bliver punkter <b>fjernet permanent</b> "
+"i stedet for at placeres i papirskurven.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Brug dette med forsigtighed</em>: De fleste filsystemer kan ikke "
+"tilforladeligt genoprette slettede filer.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Lysstyrke:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Indstil ekstern værktøjer:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Hent flere værktøjer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Filassociationer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kan bruge nøgleord i kommandofeltet:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Denne URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Disse URL'er. Brug dette hvis værktøjet kan klare flere "
+"filer.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Denne fil. Brug dette hvis værktøjet ikke kan klare "
+"URL'er.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Samme som %f, men for flere filer.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Alle billeder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Brugertilpasset:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mimetype"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Miniaturedetaljer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>For flere valgmuligheder bruges dialogen \"Indstil Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Billedopsætning"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Billedposition:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Udskriv fi&lnavn under billede"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Udskriv billedets kommentar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Ingen skalering"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Tilpas billede til side"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Forstør mindre billeder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skalér til:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Behold ratio"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrér filer med jokertegn, såsom *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Vis kun filer nyere end eller\n"
+"lig med denne dato"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med denne dato"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Kør"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugin"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Batch-behandling"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlinger"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Vindue"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Stedværktøjslinje"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 punkter"
+
+#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
+#~ msgstr "ConfigSlideshowPage"
+
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Slet fil"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Filterbjælke"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "S&tedlinje: "
+
+#~ msgid "Only show files newer than <date>"
+#~ msgstr "Vis kun filer nyere end <dato>"
+
+#~ msgid "Only show files older than <date>"
+#~ msgstr "Vis kun filer ældre end <dato>"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Filnavnefarve for aktuelt billede:"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filter:"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Overmappe"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Manipulerer billeder..."
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Brugertilpasset"
+
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Eget filter"
+
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Filtreret"
+
+#~ msgid "Hide filter bar"
+#~ msgstr "Skjul filterbjælke"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Formular1"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Kun sti"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Kun kommentar"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Sti og kommentar"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Du kan ikke sende affaldsspanden til affald."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Sletter punkter"
+
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Værktøjslinje for billedfremviser"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Slå fuldskærmslinje til og fra"
+
+#~ msgid "Zoom to &Fit"
+#~ msgstr "Zoom til at &passe"
diff --git a/de/Makefile.am b/de/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/de/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/de/doc/Makefile.am b/de/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..e041433
--- /dev/null
+++ b/de/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = de
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/de/doc/browse_mode.png b/de/doc/browse_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..ef32466
--- /dev/null
+++ b/de/doc/browse_mode.png
Binary files differ
diff --git a/de/doc/dock_grip.png b/de/doc/dock_grip.png
new file mode 100644
index 0000000..ee5d8b6
--- /dev/null
+++ b/de/doc/dock_grip.png
Binary files differ
diff --git a/de/doc/docked_windows.docbook b/de/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..84a056c
--- /dev/null
+++ b/de/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Angedockte Fenster</title>
+<para
+>Die &kappname;-Oberfläche ist eine Kombination einiger kleiner Andockfenster. Das Einstellen dieser Fenster kann am Anfang etwas schwierig sein. Um ein bestimmtes Fenster in &kappname; zu fokussieren, klicken Sie einfach hinein.</para>
+
+<para
+>Jedes Andockfenster hat eine kleine Anfasserleiste am oberen Rand, zusammen mit einem pfeilähnlichen Andock/Abdock-Knopf am rechten Rand und einem Schließen-Knopf der einem X ähnelt: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Anfasserleiste eines angedockten Fensters</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Anfasserleiste eines angedockten Fensters</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Ein Klick auf den Schließen-Knopf blendet das Fenster aus. Um es wiederherzustellen, wählen Sie es aus dem <guimenu
+>Fenster</guimenu
+>-Menü aus.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Um die Größe angedockter Fenster zu ändern, kann man einfach die Fenstergrenzen mit der Maus hin und herschieben. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Um Andockfenster neu anzuordnen ziehen Sie einfach die Anfasserleiste über die gewünschte Position. Wärend Sie das Fenster ziehen, zeigt ein kleiner viereckiger Rahmen wie das Fenster nach dem Loslassen platziert wird. </para>
+ <para
+>Sie können zwei Fenster auch Stapeln und dann mit Unterfenstern zwischen Ihnen navigieren. Dazu ziehen Sie ein Fenster genau in die Mitte eines anderen Fensters und lassen es dort fallen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Um ein Fenster abzudocken, klicken Sie auf den Andock/Abdock-Knopf oben rechts oder doppelklicken Sie auf die Anfasserleiste des Fensters.</para>
+ <para
+>Ein weiterer Doppelklick auf die Anfasserleiste bringt das Fenster an seine ursprüngliche Position zurück.</para>
+ <para
+>Sie können ein abgedocktes Fenster auch wieder andocken, indem Sie es an der Anfasserleiste einfach in den Bereich ziehen, wo es angedockt werden soll. Genauso, als wollten Sie ein Fenster neu anordnen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Das Dateiansicht-Fenster kann nicht abgedockt oder verschoben werden. Aber durch das herumschieben anderer Fenster kann die Ansicht dennoch verändert werden.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Während dem Ziehen eines Fensters können Sie <keycap
+>Escape</keycap
+> drücken, um die Aktion abzubrechen. Um alle Andockfenster an ihre Voreingestellten Position zu bringen, wählen Sie <menuchoice
+> <guimenu
+>Fenster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zurücksetzen</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/external_tools.docbook b/de/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..77c7966
--- /dev/null
+++ b/de/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,77 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Externe Programme</title>
+
+<para
+>&kappname; kann auf einfache Weise mit externen Programmen erweitert werden. Diese Erweiterungen sind aus dem Kontextmenü für Bilder und Vorschaubilder erreichbar. Schauen Sie in das Untermenü <menuchoice
+><guimenu
+>Externe Programme</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; hat bereits einige externe Programme voreingestellt. Das Hinzufügen von weiteren Programmen ist mit dem Dialog <guilabel
+>Externe Programme einrichten</guilabel
+> sehr einfach. Öffnen Sie ihn über <menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+>Externe Programme einrichten ...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Und so sieht es aus: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Dialog zum Einrichten externer Programme</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In diesem Beispiel wurde ein Programm eingerichtet, welches exiftran aufruft um EXIF-Markierungen für JPEG-Bilder neu zu erzeugen. Hier eine Erläuterung des Beispiels:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Das Feld <guilabel
+>Name:</guilabel
+> enthält die Beschreibung Ihres Programmes. Dieser Name wird im Menü erscheinen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Das Feld <guilabel
+>Kommando:</guilabel
+> enthält den auszuführenden Befehl, wenn das externe Programm aufgerufen wird. Ein Klick auf das Fragezeichen zur Rechten öffnet eine kleine Hilfe, aus der Sie die möglichen Schlüsselwörter im Befehlsfeld entnehmen können. Diese Schlüsselwörter für jedes Bild mit den richtigen Daten ersetzt. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Mit dem Knopf ganz rechts kann dem externen Programm ein Symbol zugeordnet werden. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Der Abschnitt <guilabel
+>Dateizuordnungen</guilabel
+> gibt an, mit welchen Dateitypen das externe Programm umgehen kann. Das Programm wird nur im Menü erscheinen, wenn die ausgewählten Datei vom richtigen Typ ist. In diesem Beispiel kann das Programm nur mit JPEG-Dateien umgehen, daher wurde <guilabel
+>Benutzerdefiniert:</guilabel
+> und dann <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> und <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+> ausgewählt. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Weitere Beispiele für externe Programme sind auf der <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>&kappname; Webseite</ulink
+> zu finden. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/external_tools_dialog.png b/de/doc/external_tools_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..753bf05
--- /dev/null
+++ b/de/doc/external_tools_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/de/doc/index.docbook b/de/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..06cc434
--- /dev/null
+++ b/de/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % German "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Das Handbuch zu Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Thomas</firstname
+><surname
+>Reitelbach</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>tr@erdfunkstelle.de</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Deutsche Übersetzung</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; ist ein Bildbetrachter für &kde;.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Bild</keyword>
+<keyword
+>Betrachter</keyword>
+<keyword
+>Künstler</keyword>
+<keyword
+>Photo</keyword>
+<keyword
+>Bild</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Tipps</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/de/doc/interface.docbook b/de/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..a39f42b
--- /dev/null
+++ b/de/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Die Oberfläche</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Durchsuchen- und Ansichtsmodus</title>
+
+<para
+>In der Voreinstellung öffnet sich &kappname; im Durchsuchen-Modus.</para>
+
+<para
+>In diesem Modus kann man auf einfache Weise Dateien und Ordner durchsehen. Wie man auf dem Bildschirmphoto sehen kann, zeigt das Vorschaufenster das aktuelle Bild und einen event. vorhandenen Kommentar zu dem Bild.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Bildschirmphoto des Durchsuchen-Modus</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Im Durchsuchen-Modus bewirkt das Deaktivieren von <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Eingabe</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Ansicht</guimenu
+><guimenuitem
+>Durchsuchen</guimenuitem
+> </menuchoice
+> das Verlassen des Durchsuchen-Modus und Sie befinden sich im Ansichtsmodus, in dem das Bild den gesamten Fensterinhalt einnimmt.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Bildschirmphoto des Ansichtsmodus</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Man kann direkt mit dem Ansichtsmodus starten, wenn man &kappname; mit einem Bild als Argument startet.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/introduction.docbook b/de/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..17fd56e
--- /dev/null
+++ b/de/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Einführung</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Was ist &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; ist ein schneller und einfach zu verwendender Bildbetrachter für KDE. </para>
+
+<para
+>&kappname; enthält eine Baumansicht der Ordnerstruktur und eine Dateiliste zur einfachen Navigation in Ihrem Dateisystem. &kappname; verwendet Andockfenster und bietet damit ein einfach anzupassendes Layout der Benutzeroberfläche. Außerdem können Bilder im Vollbildmodus angesehen, oder mit Hilfe eines KPart in &konqueror; eingebettet werden.</para>
+
+<para
+>Das Laden von Bildern wird von der Qt-Bibliothek übernommen, daher unterstützt &kappname; alle Bildformate, die auch von Qt unterstützt werden. &kappname; zeigt auch Bilder mit Alpha-Kanal und Animationen korrekt an.</para>
+
+<para
+>&kappname; unterstützt das Anzeigen und Bearbeiten von EXIF-Kommentaren in JPEG-Bildern.Desweiteren wird verlustloses Transformieren von JPEG sowie Rotieren und Spiegeln unterstützt.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/keybindings.docbook b/de/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..45872ba
--- /dev/null
+++ b/de/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Kurzbefehle</title>
+
+<para
+>&kappname; hat eine Reihe von Kurzbefehlen. Diese kann man unter <menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
+></menuchoice
+> ansehen und bearbeiten. Beachten Sie, dass in den Datei- und Ordneransichten alle üblichen KDE-Kurzbefehle funktionieren, solange sie nicht anderweitig zugeordnet wurden.</para>
+
+<para
+>Die wichtigsten voreingestellten Kurzbefehle sind:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Leertaste</keycap
+>: Zeigt das nächste Bild im Ordner an.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Rücktaste</keycap
+>: Zeigt das vorige Bild im Ordner an.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Eingabe</keycap
+></keycombo
+>: Schaltet zwischen Durchsuchen- und Ansichtsmodus um.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Aktiviert den Vollbildmodus.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: Verlässt den Vollbildmodus.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/mouse.docbook b/de/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..235c695
--- /dev/null
+++ b/de/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Verwenden der Maus</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Mit der Maus schwenken</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Wenn man die linke Maustaste über einem Bild gedrückt hält, kann man das Bild in alle Richtungen rollen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Das Mausrad rollt das Bild auf und ab.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Zoomen mit der Maus</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Das Drücken der mittleren Maustaste schaltet den automatischen Zoom ein/aus.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Zum Herein- und Herauszoomen hält man die Strg-Taste gedrückt und verwendet das Mausrad. Außerdem kann man (ebenfalls mit gedrückter Strg-Taste) mit der linken Maustaste heraus- und mit der rechten Maustaste hereinzoomen.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Wenn man das Mausrad bei gedrückter Alt-Taste verwendet, wird das Bild horizontal gerollt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Durchsuchen mit der Maus</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Doppelklicken auf ein Bild schaltet den Durchsuchen-Modus ein bzw. aus.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>In der Voreinstellung bewirkt das Mausrad das Auf- und Abrollen des Bildes. Dies kann man aber auch so umstellen, dass stattdessen die Bilder im aktuellen Ordner der Reihe nach durchgesehen werden.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Um zum nächsten Bild zu gelangen, hält man die linke Maustaste gedrück und drückt dann die rechte Maustaste.</para>
+ <para
+>Um zum vorigen Bild zu gelangen, hält man die rechte Maustaste gedrück und drückt dann die linke Maustaste.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/de/doc/view_mode.png b/de/doc/view_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..440fc9a
--- /dev/null
+++ b/de/doc/view_mode.png
Binary files differ
diff --git a/de/messages/Makefile.am b/de/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b15dd61
--- /dev/null
+++ b/de/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = de
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/de/messages/gwenview.po b/de/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..cdeb8ad
--- /dev/null
+++ b/de/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1746 @@
+# translation of gwenview.po to German
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Übersetzung von gwenview.po ins Deutsche
+# Copyright (C)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen ..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Im Vollbildmodus starten"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Nach Dateityp filtern"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Nach Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Nur Dateien neuer als <datum> anzeigen"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Nur Dateien von oder älter als <datum> anzeigen"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Startdatei oder -ordner"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Bildbetrachter für KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hauptentwickler"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Schnelle Erzeugung von JPEG Vorschaubildern (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adressleiste (v0.16.0)\n"
+"Verlauf-Unterstützung (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Dateibehandlungs-Patch (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Einen Absturz behoben, wenn versucht wurde, ein Vorschaubild von einem defekten "
+"JPEG-Bild zu erzeugen (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Kompilierproblem unter KDE 3.0 behoben (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Erste RPM SPEC Datei"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Werkzeugleisten-Patch für Rechts-nach-Links Sprachen (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Druckunterstützung (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n"
+"Patch zum Umschalten der automatischen Vergrößerung per Mausklick (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Einstellbares Verhalten des Mausrades (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Option zum verhindern, dass Gwenview automatisch das erste Bild in einem Ordner "
+"lädt (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Vorschaubilderzeugung angepasst, sodass sie mit Konqueror 3 einen gemeinsamen "
+"Vorschaubildordner verwendet (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Patch für Mausnavigation (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integration in das Ordner-Kontextmenü von Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen/löschen"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen/löschen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Bilderliste einrichten"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Bilderliste"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Bildansicht einrichten"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Bildansicht"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Vollbildmodus einrichten"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Dateioperationen einrichten"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Dateioperationen"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Module einrichten"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Module"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Verschiedene Einstellungen"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Verschiedenes"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Die Zwischenspeichergröße ist %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/pfad/zu/einem/bild.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Kein Kommentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Der Zwischenspeicher ist bereits leer."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Möchten Sie den Inhalt des Zwischenspeichers für Vorschaubilder wirklich "
+"löschen? Dadurch wird der Ordner <b>%1</b> ebenfalls gelöscht."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Der Inhalt des Zwischenspeichers wurde gelöscht."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (ausgewählte Bilder)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bearbeiten ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie den Lesezeichen-Ordner <b>%1</b> löschen möchten?"
+"<br>Dies wird den Ordner und die darin enthaltenen Lesezeichen löschen."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Lesezeichen-Ordner &löschen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen <b>%1</b> löschen möchten?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen &löschen"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Kein Bild ausgewählt."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Dieses Bild lässt sich nicht kommentieren."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Schreiben Sie hier, um dem Bild einen Kommentar hinzuzufügen."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Kein Kommentar verfügbar."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externe Programme"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, die Fenstereinstellungen auf die Voreinstellungen "
+"zurückzusetzen. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Keine Bilder"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 Pixel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordner"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Bildkommentar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aktualisierung der Einrichtung</b> "
+"<br>Aufgrund einiger Änderungen im Andockverhalten wurden Ihre vorherigen "
+"Einstellungen verworfen. Bitte richten Sie Ihre Andockfenster neu aus.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "&Durchsehen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Bild anzeigen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Umbenennen ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopieren nach ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Verschieben nach ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Ver&knüpfung erstellen ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&Links drehen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "&Rechts drehen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Vertikal Spiegeln"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Horizontal Spiegeln"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Aufwärts"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Externe Programme einrichten ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ausblenden"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 anzeigen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Adressleiste"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Adressleiste leeren"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Ad&resse:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Gehe zu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Kein Modul"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Keine KIPI-Unterstützung"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Reitelbach"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaschau ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Diaschau anhalten"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Bild-Browser"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Zentimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Mittig-Links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Mittig-Rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Oben-Links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Oben-Rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Unten-Links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Unten-Rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Oben-Mittig"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Unten-Mittig"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Löschen von ausgewählten Dateien"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "In den &Mülleimer verschieben"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> Element ausgewählt\n"
+"<b>%n</b> Elemente ausgewählt"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dieses Element wird <b>unwiderruflich gelöscht!</b></qt>\n"
+"<qt>Diese Elemente werden <b>unwiderruflich gelöscht!</b></qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dieses Element wird in den Mülleimer verschoben.</qt>\n"
+"<qt>Diese Elemente werden in den Mülleimer verschoben.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Leider können animierte Bilder nicht gespeichert werden."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview kann keine Dateien in diesem Format speichern."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Diese Verknüpfung erzeugt eine Schleife"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Diese Datei ist schreibgeschützt."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Der Ordner %1 ist schreibgeschützt."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Es lässt sich keine temporäre Datei anlegen.\n"
+"Grund: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Speichern des Bildes in eine temporäre Datei ist fehlgeschlagen.\n"
+"Grund: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nach %1 lässt sich nicht schreiben."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Datei lässt sich nicht nach \"%1\" hochladen."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma einstellen"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Der Programmname darf nicht leer sein."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Es gibt bereits ein Programm namens \"%1\"."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Unbenanntes Programm>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Datei kopieren"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den die Dateien kopiert werden"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Datei verknüpfen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Wählen Sie den Ordner, mit dem die Dateien verknüpft werden"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Datei verschieben"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den die Dateien verschoben werden"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Ordner wird erstellt"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Name für den neuen Ordner:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ordner erstellen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Möchten Sie diese Dateien wirklich in den Mülleimer verschieben?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "In den &Mülleimer verschieben"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Möchten Sie <b>%1</b> wirklich in den Mülleimer verschieben?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Datei in den Mülleimer verschieben"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Möchten Sie diese Dateien wirklich unwiderruflich löschen?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dateien löschen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Möchten Sie <b>%1</b> wirklich löschen?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Umbenennen einer Datei"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umbenennen"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierher &verschieben"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierher &kopieren"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hier &verknüpfen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "An &Fenstergröße anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "An &Breite anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "An &Höhe anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Zoomfaktor festsetzen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Gamma anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Gamma absenken"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Helligkeit anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Helligkeit absenken"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kontrast anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kontrast absenken"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Das Bild passt nicht auf die Seite, was möchten Sie tun?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Verkleinern"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Das Bild <b>%1</b> wurde verändert, möchten Sie die Änderungen "
+"speichern?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht unter \"%1\" speichern."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Kein Kommentar)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Kein zu speicherndes Dokument"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Weitere ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Nur Bilder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Nur Videos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Anfang"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Ende"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Weiter"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Vorheriger Ordner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Nächster Ordner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Erster &Unterordner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Vorschaubilder mit Infos an der Seite"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Vorschaubilder mit Infos darunter"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Vorschaubilder-Größe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Ve&rsteckte Dateien anzeigen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Nach Name"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Nach Datum"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Nach Größe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Absteigend"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Vorschaubild-Details bearbeiten ..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Vorschaubild-Größe: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Links klicken zum Vergrößern, rechts klicken zum Verkleinern. Sie können dafür "
+"auch das Mausrad benutzen."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Ziehen Sie mit der Maus, um das Bild zu verschieben, klicken Sie mit der "
+"mittleren Maustaste, um automatischen Zoom ein-/auszuschalten. Halten Sie die "
+"Strg-Taste gedrückt, um das Vergrößerungswerkzeug zu aktivieren."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Diese JPEG-Datei lässt sich nicht speichern."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Das Bild lässt sich nicht in eine temporäre Datei speichern."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Vorheriges Bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Nächstes Bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladevorgang ..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Fertig."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Original &speichern"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Die Gwenview-Komponente kann Ihre gemachten Änderungen nicht speichern. Möchten "
+"Sie das Originalbild speichern?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "\"%1\" lässt sich nicht zum Schreiben öffnen."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Neue Verzweigung einfügen"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Symbol:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "&Beim Laden eines Bildes den \"Beschäftigt\"-Mauszeiger anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>On-Screen-Anzeige</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vorschau:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"datei.jpg - 1024x768\n"
+"Der Bildkommentar"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige verwenden:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: Dateiname</li>\n"
+"<li>%p: Dateipfad</li>\n"
+"<li>%c: Bildkommentar</li>\n"
+"<li>%r: Auflösung</li>\n"
+"<li>%n: Aktuelle Bildnummer</li>\n"
+"<li>&N: Bildanzahl</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Was soll mit ungespeicherten Bildern geschehen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Nachfragen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Ohne Nachfrage speichern"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Bilder beim Laden automatisch drehen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Einstellungen, die sich Gwenview für den nächsten Start merken soll:"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Adresse"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtereinstellung"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "&Kleine Bilder vergrößern, wenn automatischer Zoom aktiviert ist"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Kantenglättung</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale Qualität"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Beste Qualität"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Verzögerte Kantenglättung"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird das Bild so schnell wie möglich "
+"dargestellt und erst anschließend zum Zweck der Kantenglättung "
+"weichgezeichnet.\n"
+"Aktivieren Sie dies, wenn der Rechner lange zum Anzeigen der Bilder braucht."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Angezeigtes Bild &rollen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Bilderliste &durchsehen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Verhalten des Mausrades über Bildern</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "B&ildlaufleisten anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Ordner und Archive anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vorschaubild-Ansicht</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Dateidatum"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Zwischenspeicher für Vorschaubilder</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Vorschaubilder im Zwischenspeicher ablegen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder beim Beenden leeren"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Zwischenspeichergröße berechnen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Zwischenspeicher leeren"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Bilder in zufälliger Reihenfolge anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Diaschau mitten in einem Ordner starten, werden normalerweise die "
+"verbleibenden Bilder im Ordner gezeigt und danach von vorne begonnen. Wenn "
+"diese Einstellung aktiviert ist, stoppt die Diaschau beim letzten Bild im "
+"Ordner."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Pause zwischen Bildern (in Sekunden):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Verschieben & Kopieren von Dateien</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Kopieren-Dialog anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Verschieben-Dialog anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Voreingestellter Zielordner:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Löschen von Dateien</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Bestätigungsdialog anzeigen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Dateien löschen (Vorsicht!)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Symbol-Platzhalter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Löschplatzhalter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Bildanzahl-Platzhalter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Elemente &löschen statt in den Mülleimer zu verschieben"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Elemente unwiderruflich gelöscht, "
+"anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben."
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente <b>"
+"unwiderruflich gelöscht</b> anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben.</p>"
+"\n"
+"\n"
+"<p><em>Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht</em>"
+": Kaum ein Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien "
+"wiederherzustellen.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Helligkeit"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Externe Programme einrichten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Weitere Werkzeuge herunterladen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Dateizuordnungen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Im Feld Kommando können diese Platzhalter verwendet werden:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Aktuelle Adresse.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Aktuelle Adressen. Verwenden Sie dies, wenn das Programm mit "
+"mehreren Adressen umgehen kann.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Aktuelle Datei. Verwenden Sie dies, wenn das Programm nicht "
+"mit Adressen umgehen kann.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Identisch mit %f, aber für mehrere Dateien.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "A&lle Bilder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Benutzerdefiniert:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-Typ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Vorschaubilder-Details"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Weitere Einstellungen finden Sie im \"Gwenview Einrichtungsdialog\".</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Bildeinstellungen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Bildposition:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Dateiname &unter dem Bild anzeigen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Bildkommentar anzeigen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalierung"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Keine Skalierung"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Bild auf &Seitengröße einpassen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Kleine Bilder vergrößern"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Vergrößern auf:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Dateien mit Hilfe von Platzhaltern (z. B. *.png) filtern"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Nur Dateien anzeigen, die neuer\n"
+"oder gleichen Datums sind:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Bis:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Nur Dateien anzeigen, die älter\n"
+"oder gleichen Datums sind:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtern"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farben"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gehe zu"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Module"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Alben"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenster"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Adressleiste"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 Einträge"
diff --git a/el/Makefile.am b/el/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/el/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/el/messages/Makefile.am b/el/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..da7e49a
--- /dev/null
+++ b/el/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = el
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/el/messages/gwenview.po b/el/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..3988b65
--- /dev/null
+++ b/el/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1755 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Greek
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2003, 2005, 2006, 2007.
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:23+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Νέος φάκελος..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία 'Πλήρους Οθόνης'"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο αρχείου"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Φιλτράρισμα με μοτίβο ονόματος αρχείου (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείων που είναι νεότερα από την <ημερομηνία>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείων που είναι παλαιότερα από την <ημερομηνία>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Ένα αρχικό αρχείο ή κατάλογος"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Ένας προβολέας εικόνων για το KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Κύριος προγραμματιστής"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Προγραμματιστής"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Γρήγορη δημιουργία εικόνων επισκόπησης JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Γραμμή διευθύνσεων (v0.16.0)\n"
+"Υποστήριξη ιστορικού (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Patch λειτουργίας αρχείων (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Διόρθωση της κατάρρευσης που συνέβαινε κατά την προσπάθεια δημιουργία εικόνας "
+"επισκόπησης ενός κατεστραμμένου αρχείου JPEG (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Διόρθωση της μεταγλώττισης στο KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Πρώτο αρχείο RPM spec"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Patch διάταξης γραμμής εργαλείων για γλώσσες RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Υποστήριξη εκτύπωσης (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Προβολή πληροφοριών αρχείου (v1.0.0)\n"
+"Patch για την εναλλαγή της αυτόματης εστίασης με κλικ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Ρυθμιζόμενη συμπεριφορά της ροδέλας του ποντικιού (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Επιλογή για να αποτρέπεται το Gwenview από την αυτόματη φόρτωση της πρώτης "
+"εικόνας ενός φακέλου (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Διόρθωση της δημιουργίας εικόνων επισκόπησης ώστε να χρησιμοποιεί το φάκελο "
+"εικόνων επισκόπησης του Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Patch για την πλοήγηση μέσω ποντικιού (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Ενσωμάτωση στο συναφές μενού του Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία φακέλου σελιδοδείκτη"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Λίστα εικόνων"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Ρύθμιση προβολής εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Προβολή εικόνων"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργίας Πλήρους Οθόνης"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών αρχείων"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Λειτουργίες αρχείων"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Προβολή σλάιντς"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Το μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης είναι %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Ένα σχόλιο"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη άδεια."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να αδειάστε τη λανθάνουσα μνήμη των εικόνων επισκόπησης; Θα "
+"διαγραφεί ο κατάλογος <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη άδειασε."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (επιλεγμένες εικόνες)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Προσθήκη φακέλου σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το φάκελο σελιδοδείκτη <b>%1</b>; "
+"<br>Αυτό θα διαγράψει το φάκελο και όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν μέσα "
+"σε αυτόν."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Διαγραφή &φακέλου σελιδοδείκτη"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το σελιδοδείκτη <b>%1</b>;"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εικόνα."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σχολίου σε αυτή την εικόνα."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο για αυτή την εικόνα."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Δεν υπάρχει σχόλιο."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Πρόκειται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση του παραθύρου στην προκαθορισμένη. Είστε "
+"σίγουροι;"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Καμία εικόνα"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 εικονοστοιχεία"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Σχόλιο εικόνας"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ενημέρωση ρυθμίσεων</b>"
+"<br>Λόγω κάποιων αλλαγών στη συμπεριφορά προσάρτησης, οι παλιές σας ρυθμίσεις "
+"ακυρώθηκαν. Παρακαλώ ξαναρυθμίστε τις προσαρτήσεις σας.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Εξερεύνηση"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Προβολή εικόνας"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Μ&ετονομασία..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Αντιγραφή σε..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Μετακίνηση σε..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Σύνδεση σε..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Περιστροφή &αριστερά"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Περιστροφή &δεξιά"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Καθρεπτισμός"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Αναστροφή"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Προβολή σλάιντς"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Προσωπικός κατάλογος"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Ρύθμιση εξωτερικών εργαλείων..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Απόκρυψη %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Εμφάνιση %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Γραμμή τοποθεσίας"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Καθαρισμός γραμμής τοποθεσίας"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Τοποθεσία:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Μετάβαση"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Κανένα πρόσθετο"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη για τα πρόσθετα KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Προβολή σλάιντς..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Διακοπή της προβολής σλάιντς"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Περιηγητής εικόνων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Χιλιοστά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Εκατοστά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Ίντσες"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Κέντρο-Αριστερά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Κέντρο-Δεξιά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Πάνω-Αριστερά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Πάνω-Δεξιά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Κάτω-Αριστερά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Κάτω-Δεξιά"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Πάνω-Κέντρο"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Κάτω-Κέντρο"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Πρόκειται να διαγραφούν τα επιλεγμένα αρχεία"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Αποστολή στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"Επιλέχθηκε <b>1</b> αντικείμενο.\n"
+"Επιλέχθηκαν <b>%n</b> αντικείμενα."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί <b>δια παντός</b> "
+"από το σκληρό σας δίσκο.</qt>\n"
+"<qt>Αυτά τα αντικείμενα θα διαγραφούν <b>δια παντός</b> "
+"από το σκληρό σας δίσκο.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Αυτό το αντικείμενο θα μετακινηθεί στον Κάδο Απορριμμάτων.</qt>\n"
+"<qt>Αυτά τα αντικείμενα θα μετακινηθούν στον Κάδο Απορριμμάτων.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Λυπάμαι, δεν μπορώ να αποθηκεύσω εικόνες με εφέ κίνησης."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Δικαιώματα"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Το Gwenview δεν μπορεί να γράψει αρχεία με αυτή τη μορφοποίηση."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Αυτός είναι ένας κυκλικός δεσμός."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Το αρχείο είναι μόνο για ανάγνωση."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Ο φάκελος %1 είναι μόνο για ανάγνωση."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου.\n"
+"Αιτία: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Η αποθήκευση σε ένα προσωρινό αρχείο απέτυχε.\n"
+"Αιτία: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου στο %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας/Αντίθεσης/Γάμμα"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Το όνομα του εργαλείου δεν μπορεί να είναι κενό"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένα εργαλείο με όνομα \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Εργαλείο χωρίς όνομα>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Αντιγραφή αρχείου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα αντιγραφούν τα αρχεία"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Σύνδεση αρχείου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα συνδεθούν τα αρχεία"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα μετακινηθούν τα αρχεία"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Δημιουργία φακέλου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε το <b>%1</b> στον Κάδο Απορριμμάτων;</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Μετακίνηση αρχείου στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Διαγραφή αρχείων"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το <b>%1</b>;</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Μετονομασία του αρχείου <b>%1</b> σε:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Μ&ετονομασία"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Δεσμός εδώ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Προσαρμογή στο π&λάτος"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Προσαρμογή στο ύ&ψος"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Κ&λείδωμα εστίασης"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Αύξηση γάμμα"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Μείωση γάμμα"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Αύξηση φωτεινότητας"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Μείωση φωτεινότητας"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Αύξηση αντίθεσης"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Μείωση αντίθεσης"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Η εικόνα δε θα χωρέσει στη σελίδα. Τί θέλετε να κάνετε;"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο <b>%1</b>, θέλετε να το αποθηκεύσετε;</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας στο %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Χωρίς σχόλιο)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο για αποθήκευση"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Μορφή:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Μόνο εικόνες"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Μόνο βίντεο"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Περισσότερα"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Πρώτο"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Τελευταίο"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "Επόμε&νο"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Προηγούμενη εικόνα"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Επόμε&νος φάκελος"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Πρώτος υπο&φάκελος"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Εικόνες επισκόπησης με πληροφορίες στο πλάι"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Εικόνες επισκόπησης με πληροφορίες από κάτω"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Εμφάνιση &κρυφών αρχείων"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Κατ' όνομα"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Κατά ημερομηνία"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Κατά μέγεθος"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Φθίνουσα"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών εικόνας επισκόπησης..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Αριστερό κλικ για μεγέθυνση, δεξί κλικ για σμίκρυνση. Μπορείτε επίσης να "
+"χρησιμοποιήσετε τη ροδέλα του ποντικιού."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Σύρετε για να μετακινήσετε την εικόνα, μεσαίο κλικ για να εναλλάξετε την "
+"αυτόματη εστίαση. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για να πάτε στο εργαλείο "
+"εστίασης."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Η αποθήκευση αυτού του αρχείου JPEG απέτυχε."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας σε προσωρινό αρχείο"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Προηγούμενη εικόνα"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Επόμε&νη εικόνα"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Προβολέας εικόνων"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Φόρτωση..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Έγινε."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Απο&θήκευση της αρχικής"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Το Gwenview KPart δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις αλλαγές που κάνατε. Θέλετε να "
+"αποθηκευτεί η αρχική εικόνα;"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%1' για εγγραφή."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Τίτλος:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Εικονίδιο:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Εμφάνιση απασχολημένου δείκτη ποντικιού όταν φορτώνεται μια εικόνα"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Εμφάνιση στην οθόνη</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Προεπισκόπηση:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"Το σχόλιο του αρχείου"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λέξεις κλειδιά στην Εμφάνιση στην "
+"οθόνη:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: όνομα αρχείου</li>\n"
+"<li>%p: διαδρομή αρχείου</li>\n"
+"<li>%c: σχόλιο</li>\n"
+"<li>%r: ανάλυση</li>\n"
+"<li>%n: τρέχουσα θέση εικόνας</li>\n"
+"<li>%N: Α/Α της εικόνας</li>\n"
+"<li>%a: διάφραγμα</li>\n"
+"<li>%t: χρόνος έκθεσης</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: μήκος φακού</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνω όταν αφήνω μία τροποποιημένη εικόνα"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Ερώτηση"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Σιωπηλή αποθήκευση"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Απόρριψη τροποποιήσεων"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Αυτόματη περιστροφή εικόνων κατά τη φόρτωση"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Ποιες ρυθμίσεις θα πρέπει να ενεργοποιηθούν την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε "
+"το Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Κατάσταση φίλτρου"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Μεγέθυνση μικρών εικόνων όταν ενεργοποιηθεί η αυτόματη &μεγέθυνση"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Χρώμα φόντου:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Εξομάλυνση</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορο"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Βέλτιστο"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση με καθυστέρηση"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, το Gwenview θα εμφανίζει την εικόνα όσο το "
+"δυνατόν γρηγορότερα, και έπειτα θα την εξομαλύνει με μικρή καθυστέρηση.\n"
+"Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ο υπολογιστής σας δεν είναι πολύ γρήγορος."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Κύλιση τρέχουσας εικόνας"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Περιήγηση λίστας εικόνων"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Συμπεριφορά ροδέλας ποντικιού πάνω από εικόνα</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Εμφάνιση γραμμών κύλισης"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Εμφάνιση καταλόγων και αρχειοθηκών"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Προβολή εικόνων επισκόπησης</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Διάκενο μεταξύ εικόνων επισκόπησης:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στο κείμενο της εικόνας επισκόπησης:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνων"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Ημερομηνία αρχείου"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Λανθάνουσα μνήμη εικόνων επισκόπησης</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνων επισκόπησης στη λανθάνουσα μνήμη"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+"Αυτόματο άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης των εικόνων επισκόπησης κατά την έξοδο"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Υπολογισμός μεγέθους της λανθάνουσας μνήμης"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Επανάληψη"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Εμφάνιση εικόνων με τυχαία σειρά"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Διακοπή στην τελευταία εικόνα του φακέλου"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Εξ ορισμού, αν ξεκινήσετε την προβολή σλάιντς από το μέσο ενός φακέλου, θα "
+"εμφανιστούν όλες οι εικόνες μετά την τρέχουσα, και μετά όλες οι προηγούμενες.\n"
+"\n"
+"Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, η προβολή σλάιντς θα σταματήσει στην "
+"τελευταία εικόνα του φακέλου."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ εικόνων (δεύτερα):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Μετακίνηση & αντιγραφή αρχείων</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αντιγραφής"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου μετακίνησης"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Εξ' ορισμού κατάλογος προορισμού:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Διαγραφή αρχείων</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Ζήτησε επιβεβαίωση"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Μετακίνηση διαγραμμένων αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Πραγματική διαγραφή αρχείων (επικίνδυνο)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Icon Placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Διαγραφή αρχείων αντί για μετακίνησή τους στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, τα αντικείμενα θα αφαιρούνται δια παντός αντί να "
+"μετακινούνται στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τα αντικείμενα θα αφαιρούνται <b>"
+"δια παντός</b> αντί να μετακινούνται στον Κάδο Απορριμμάτων.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή με προσοχή</em>"
+": Στα περισσότερα συστήματα αρχείων η ανάκτηση των διαγραμμένων αρχείων είναι "
+"αδύνατη.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Αντίθεση:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Γάμμα:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Φωτεινότητα:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Ρύθμιση εξωτερικών εργαλείων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Προσθήκη"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Λήψη περισσότερων εργαλείων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Συσχετίσεις αρχείων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Εντολή:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λέξεις κλειδιά στο πεδίο 'Εντολή':\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Τρέχουσα URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Τρέχουσες URLs. Χρησιμοποιήστε το αν το εργαλείο μπορεί να "
+"επεξεργαστεί πολλαπλά αρχεία.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Τρέχoν αρχείο. Χρησιμοποιήστε το αν το εργαλείο δεν μπορεί να "
+"επεξεργαστεί URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Το ίδιο με το %f, αλλά για πολλαπλά αρχεία.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Όλες οι εικόνες"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Προσαρμογή:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Τύπος Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες εικόνας επισκόπησης"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Για περισσότερες επιλογές, χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Ρύθμιση του "
+"Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Θέση εικόνας:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Εκτύπωση ονόματος &αρχείου κάτω από την εικόνα"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Εκτύπωση σχολίου εικόνας"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Κλιμάκωση"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Χωρίς κλιμάκωση"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Προσαρμογή εικόνας στη σελίδα"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Μεγέθυνση μικρών εικόνων"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Κλιμάκωση σε:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Φιλτράρισμα με χρήση χαρακτήρων μπαλαντέρ, όπως το *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Από:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση αρχείων που είναι νεότερα\n"
+"ή έχουν αυτή την ημερομηνία"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Μέχρι:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Εμφάνιση αρχείων που είναι παλαιότερα ή έχουν αυτή την ημερομηνία"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Φιλτράρισμα"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Χρώματα"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Μετάβαση"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Πρόσθετα"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Εφέ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Μαζική επεξεργασία"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Συλλογές"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Παράθυρο"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων τοποθεσίας"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 αντικείμενα"
diff --git a/en_GB/Makefile.am b/en_GB/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/en_GB/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/en_GB/messages/Makefile.am b/en_GB/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ce472fa
--- /dev/null
+++ b/en_GB/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = en_GB
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/en_GB/messages/gwenview.po b/en_GB/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..eff4b44
--- /dev/null
+++ b/en_GB/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1760 @@
+# translation of gwenview.po to British English
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
+# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005.
+# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
+# Peter Murdoch <pete@pmurdoch.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Murdoch <pete@pmurdoch.com>\n"
+"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "New Folder..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "&Rename..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Start in fullscreen mode"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filter by file type"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Only show files newer or equal to <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Only show files older or equal to <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "A starting file or folder"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "An image viewer for KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Main developer"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Developer"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "File operation patch (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "First RPM spec file"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Printing support (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Configurable mouse wheel behaviour (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integration in Konqueror folder context menu"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Add/Edit Bookmark Folder"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Add/Edit Bookmark"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configure Image List"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Image List"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configure Image View"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Image View"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configure Full Screen Mode"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Full Screen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configure File Operations"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "File Operations"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "SlideShow"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configure KIPI Plugins"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI Plugins"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Miscellaneous Settings"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cache size is %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(No comment)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cache is already empty."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will remove the folder "
+"<b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache emptied."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Selected Images)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Add"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Remove"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Add a Bookmark..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Add a Bookmark Folder..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Delete Bookmark &Folder"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Delete &Bookmark"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "No image selected."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "This image cannot be commented."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Type here to add a comment to this image."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "No comment available."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "External Tools"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5 @ %6%"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "No Images"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 pixels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Folders"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Print image comment"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behaviour, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Browse"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "&Next Image"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Rename..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copy To..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Move To..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Link to..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotate &Left"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotate &Right"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Mirror"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Flip"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slide Show"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configure External Tools..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hide %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Show %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Location Bar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Clear Location Bar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ocation:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Go"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "No Plugin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "No KIPI support"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrew Coles"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Slide Show..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Stop Slide Show"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Image Browser"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetres "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetres"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Inches"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Central-Left"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Central-Right"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Top-Left"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Top-Right"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Bottom-Left"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Bottom-Right"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Top-Central"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Bottom-Central"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Central"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Do you really want to delete these files?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Send to Trash"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>This item will be moved to the wastebin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the wastebin.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Sorry, cannot save animated images."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Owner"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview cannot write files in this format."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "This is a circular link."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "This file is read-only."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "The %1 folder is read-only."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "Could not upload the file to %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Could not write to %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Could not upload the file to %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "An error happened while saving."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "The tool name cannot be empty"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "There is already a tool named \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Unnamed tool>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copy File"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Select Folder Where the Files Will be Copied"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Link File"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Move File"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Select Folder Where the Files Will be Moved"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creating Folder"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Enter the name of the new folder:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Creating Folder"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Do you really want to move these files to the wastebin?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Move Files to Wastebin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Move to Was&tebin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the wastebin?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Move File to Wastebin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Do you really want to delete these files?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Delete Files"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Delete File"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renaming File"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rename..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Move Here"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copy Here"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Link Here"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Window"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Zoom to &Width"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Zoom to &Height"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lock Zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Increase Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Decrease Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Increase Brightness"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Increase Brightness"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Increase Contrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Decrease Contrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Shrink"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Could not save the image to %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(No comment)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "No document to save"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Other..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Images"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Videos only"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "More"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&First"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Last"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Next"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Previous Folder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Next Folder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&First Sub Folder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Thumbnails with Info on Side"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Thumbnails with Info on Bottom"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Thumbnail Size"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Show &Hidden Files"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sort"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "By Name"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "By Date"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "By Size"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descending"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Edit Thumbnail Details..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Thumbnail size: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Could not save this JPEG file."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Could not upload the file to %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Previous Image"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Next Image"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Image Viewer"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Loading..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Done."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Save Original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Could not open '%1' for writing."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Add New Branch"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Show busy mouse pointer when loading an image"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>On Screen Display</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords in the Custom field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>\\n: newline</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "What to do when leaving a modified image"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Ask"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Save silently"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Discard changes"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automatically rotate images on load"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Last opened URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Show scroll bars"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Background colour:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Smoothing</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Delayed smoothing"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if &your computer is not very fast."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Scroll current image"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Browse image list"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Mouse Wheel Behaviour over Image</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Show scroll bars"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Show folders and archives"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Thumbnail View</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margin between thumbnails:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information to display in the thumbnail text:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "File name"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Image size"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "File size"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "File date"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Thumbnail Cache</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Store thumbnails in cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calculate Cache Size"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Empty Cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Show images in random order"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Stop on the last image of the folder"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Delay between images (in seconds):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Moving & Copying Files</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Show copy dialogue"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Show move dialogue"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Default destination folder:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Deleting Files</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Ask for confirmation"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Move deleted files to the wastebin"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Really delete files (dangerous)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Icon Placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Delete items instead of moving them to the wastebin"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"wastebin"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the wastebin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Decrease Brightness"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configure External Tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Add"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Get more tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "File Associations"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Command:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "All images"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Custom:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Type"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Thumbnail Details"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialogue</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Image Settings"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Image position:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Print fi&lename below image"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Print image comment"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Scaling"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&No scaling"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Fit image to page"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Enlarge smaller images"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Scale to:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Keep ratio"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filter files with wildcards, like *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Format:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Only show files older than or equal to this date"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "File date"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colours"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Go"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugins"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effects"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Batch Processing"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Window"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Location Toolbar"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 items"
diff --git a/es/Makefile.am b/es/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/es/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/es/doc/docked_windows.docbook b/es/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..f857b89
--- /dev/null
+++ b/es/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Ventanas empotradas</title>
+<para
+>La interfaz de &kappname; está compuesta por un conjunto de pequeñas ventanas empotradas. Manipular estas ventanas al principio puede ser difícil. Para enfocar una ventana en particular de la interfaz de &kappname;, solo tiene que pulsar sobre ella.</para>
+
+<para
+>Cada ventana empotrada tiene una pequeña barra de agarre a lo largo de la parte superior. Ésta contiene un botón empotrar/desempotrar que parece una flecha en la parte derecha hacia el final, y también un botón cerrar que se asemeja a la letra X. Debe tener un aspecto similar a éste: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Barra de agarre de una ventana empotrada</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Barra de agarre de una ventana empotrada</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Pulsando el botón cerrar en una ventana empotrada se eliminará de la interfaz. Para hacer que vuelva a aparecer, seleccione su nombre en el menú <guimenu
+>Ventana</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Para redimensionar las ventanas empotradas, arrastre el borde situado entre dos ventanas. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para redistribuir las ventana empotradas, arrastre una ventana utilizando la barra de agarre a la posición deseada. Mientras arrastra, aparecerá un pequeño cuadro punteado para indicar la nueva posición de la ventana. </para>
+ <para
+>Si desea apilar dos ventanas y utilizar pestañas para seleccionarlas, arrastre una ventana hasta el centro de la otra con la que desee apilarla. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para desempotrar una ventana, puede utilizar el botón empotrar/desempotrar situado en la esquina superior derecha, o puede hacer una doble pulsación en la barra de agarre.</para>
+ <para
+>Si realiza nuevamente una doble pulsación o vuelve a pulsar el botón empotrar/desempotar, la ventana debería volver a su posición original.</para>
+ <para
+>También puede empotrar y desempotrar una ventana arrastrando su barra de agarre hasta un punto de la interfaz general, tal y como lo haría para recolocar cualquier ventana empotrada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>La ventana de vista de archivos no puede desempotrarse o moverse, pero moviendo las demás ventanas sobre ella, ella misma se desplazará.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Mientras arrastre una ventana, pulse la tecla <keycap
+>Escape</keycap
+> para cancelar la operación. Para reiniciar las ventanas empotradas a la distribución predeterminada de &kappname;, utilice <menuchoice
+> <guimenu
+>Ventana</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reiniciar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/doc/external_tools.docbook b/es/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..10d3c4e
--- /dev/null
+++ b/es/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Herramientas externas</title>
+
+<para
+>Pueden extender con facilidad &kappname; definiendo herramientas externas. Se podrá acceder a estar herramientas a través del menú emergente contextual que aparecerá al pulsar con el botón derecho sobre una miniatura o en la vista de imágenes. Eche un vistazo a la entrada <menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas externas</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; incluye algunas herramientas externas predefinidas, aunque es muy fácil añadir más a través del diálogo <guilabel
+>Configurar herramientas externas</guilabel
+>. Puede abrirlas a través de <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar herramientas externas...</guimenuitem
+></menuchoice
+> </para>
+
+<para
+>Éste es el aspecto que tienen: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Diálogo de herramientas externas</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>En este ejemplo, he definido una herramienta externa que llamaremos Exiftran para regenerar las etiquetas EXIF en las imágenes JPEG. Veamos una descripción más detallada de esta definición:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>El campo <guilabel
+>Nombre</guilabel
+> contiene la descripción de su herramienta, tal y como aparecerá en el menú. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>El campo <guilabel
+>Orden</guilabel
+> contiene la orden que se ejecutará cuando se llame a esta herramienta. Pulse en el pequeño signo de interrogación situado a la derecha del campo para obtener una lista de las palabras clave que puede utilizar en este campo. Estas palabras clave se expandirán con los archivos de imágenes. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>El botón de la derecha le permite asociar un icono con su herramienta. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>El grupo <guilabel
+>Asociaciones de archivo</guilabel
+> indica el tipo de archivos con los que puede trabajar esta herramienta. Su herramienta solo aparecerá en el menú <menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas externas</guimenu
+></menuchoice
+> si los archivos seleccionados son del tipo correcto. En mi ejemplo, esta herramienta solo es válida para las imágenes JPEG, por tanto he elegido <guilabel
+>Personalizado</guilabel
+>, y a continuación <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> e <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Puede encontrar otros ejemplos de herramientas externas en el <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>sitio web de &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/doc/interface.docbook b/es/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..924c4fd
--- /dev/null
+++ b/es/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>La interfaz</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Modos navegar y ver</title>
+
+<para
+>De forma predeterminada, &kappname; se abre en el modo navegar.</para>
+
+<para
+>En este modo puede navegar con facilidad por sus archivos y carpetas. Como puede ver en la captura de pantalla, la ventana de vista previa muestra la imagen actual así como aquellos comentarios que incluya.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Captura de pantalla del modo navegar</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>En el modo navegar, desmarcar <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Entrar</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Navegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+> le situará en el modo de ver, en el que las imágenes ocupan todo el espacio de la ventana.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Captura de pantalla del modo ver</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Puede comenzar directamente en el modo ver iniciando &kappname; con una imagen como argumento.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/doc/introduction.docbook b/es/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..13315c9
--- /dev/null
+++ b/es/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introducción</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Qué es &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; es una visor de imágenes para KDE rápido y sencillo de utilizar. </para>
+
+<para
+>Se caracteriza por tener una ventana con un árbol de carpetas y una ventana de lista de archivos para proporcionar una navegación sencilla a través de la jerarquía de directorios. &kappname; utiliza ventanas empotradas, por tanto puede modificar su distribución de acuerdo a sus gustos. También puede navegar a través de sus imágenes en el modo de pantalla completo o, empotrado en &konqueror;, utilizando la vista de imagen y Kpart.</para>
+
+<para
+>La carga de imágenes se maneja a través de la biblioteca Qt, por tanto, &kappname; soporta todos los formatos de imagen que estén soportados por su instalación de Qt. &kappname; muestra correctamente imágenes con una canal alfa, así como animaciones.</para>
+
+<para
+>&kappname; permite mostrar y editar los comentarios EXIF en las imágenes JPEG. También se soportan transformaciones JPEG sin pérdida, tales como rotaciones y reflejos.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/doc/keybindings.docbook b/es/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..78b1e7b
--- /dev/null
+++ b/es/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Asociación de teclas</title>
+
+<para
+>&kappname; incluye gran cantidad de accesos rápidos de teclado, pudiendo verlos todos o modificarlos seleccionando <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
+></menuchoice
+> Tenga en cuenta que en las ventanas de los archivos y carpetas, serán funcionales todos los accesos rápidos de KDE, a menos que los modifique.</para>
+
+<para
+>Algunas de las asociaciones de teclas más prácticas son:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Espacio</keycap
+>: muestra la siguiente imagen en el directorio.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Retroceso</keycap
+>. muestra la imagen anterior en el directorio.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Entrar</keycap
+></keycombo
+>: cambia entre los modos navegar y ver.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: activa el modo de pantalla completa.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: sale del modo de pantalla completa.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/doc/mouse.docbook b/es/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..97c6392
--- /dev/null
+++ b/es/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Utilizar el ratón</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Posicionarse con el ratón</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre una imagen para desplazar la imagen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>La rueda del ratón desplazará la imagen arriba y abajo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Ampliación con el ratón</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Pulsar el botón central del ratón activará o desactivará la ampliación automática.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Manteniendo pulsada la tecla control, y utilizando a continuación la rueda del ratón podrá ampliar o reducir la imagen, o también pulsándola a la vez con el botón izquierdo para ampliar y con el derecho para reducir la imagen.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>La rueda del ratón, utilizada mientras se mantiene pulsada la tecla Alt, desplazará la imagen horizontalmente.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Navegar con el ratón</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Una doble pulsación en una imagen hará que se cambie al modo navegar.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>De forma predeterminada, la rueda del ratón desplazará la imagen arriba y abajo. No obstante, este comportamiento se puede modificar para navegar por las imágenes en el directorio actual.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón sobre una imagen, y a continuación pulsando el botón derecho nos conducirá a la siguiente imagen.</para>
+ <para
+>Manteniendo pulsado el botón derecho del ratón sobre una imagen, y a continuación pulsando el botón izquierdo cargará la imagen anterior.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/es/messages/Makefile.am b/es/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..d3df28d
--- /dev/null
+++ b/es/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = es
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/es/messages/gwenview.po b/es/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..1b76f6d
--- /dev/null
+++ b/es/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1757 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Translation of gwenview.po to Spanish
+# Copyright (C) 2000-2002 Aurélien G�eau
+#
+#
+# Aurélien G�eau aurelien.gateau@mail.dotcom.fr, 2001.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002,2003.
+# Carlos Mayo Hernández <carlos.mayo@hispalinux.es>, 2003,2004, 2005.
+# Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2006.
+# Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-24 01:27+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <kde-l10n-es@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nueva carpeta..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar en modo de pantalla completa"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrar por tipo de archivo"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrar por patrón de archivo (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar sólo los archivos más recientes o iguales a la <fecha>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar sólo los archivos anteriores o iguales a la <fecha>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Un archivo o carpeta de inicio"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Un visor de imágenes para KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Desarrollador principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desarrollador"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Generación rápida de miniaturas JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra de direcciones (v0.16.0)\n"
+"Soporte de histórico (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Corrección de la operación con archivos (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Corrección de un cuelgue al intentar generar una miniatura de un archivo JPEG "
+"corrupto (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Corrección de la compilación en KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primer archivo spec para RPM "
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Corrección de la disposición de la barra de herramientas para las lenguas de "
+"derecha a izquierda (RTL) (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Soporte de impresión (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Vista de información del archivo (v1.0.0)\n"
+"Parcha para conmutar la ampliación automática al pulsar (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportamiento configurable de la rueda del ratón (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opción para evitar que Gwenview cargue automáticamente la primera imagen de una "
+"carpeta (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Corrección de la generación de miniaturas para compartir la carpeta de "
+"miniaturas de Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Parche para navegación con el ratón (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integración en el menú de contexto de las carpetas de Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Añadir/Editar carpeta de marcadores"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Añadir/Editar marcador"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configurar la lista de imágenes"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista de imágenes"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configurar la vista de imágenes"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista de imagen"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configurar el modo de pantalla completa"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configurar las operaciones con archivos"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operaciones con archivos"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configurar los complementos KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Complementos KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Opciones varias"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Varios"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "El tamaño de la caché es %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/ruta/a/una/imagen.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Un comentario"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "La caché ya está vacía."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere vaciar la caché de miniaturas? Esto borrará la carpeta <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Caché vaciada."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Imágenes seleccionadas)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Añadir un marcador..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Añadir una carpeta de marcadores..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere borrar la carpeta de marcadores <b>%1</b>? "
+"<br>Esto borrará la carpeta y todos los marcadores en ella."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Borrar la &carpeta de marcadores"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "¿Seguro que desea eliminar el marcador <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Borrar el &marcador"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Ninguna imagen seleccionada."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Esta imagen no puede ser comentada."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Escriba aquí para añadir un comentario a esta imagen."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Ningún comentario disponible."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Herramientas externas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Se dispone a configurar la ventana con los valores predefinidos de fábrica. "
+"¿Está seguro?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Sin imágenes"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 píxeles"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Comentario de la imagen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Actualización de configuración</b> "
+"<br>Debido a algunos cambios en el comportamiento del panel, su configuración "
+"antigua del panel ha sido descartada. Por favor, ajuste su panel de nuevo.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Ver la imagen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renombrar..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copiar a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Mover a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "En&lazar a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotar a la &izquierda"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotar a la de&recha"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Espejo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Voltear"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Presentación"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Carpeta de inicio"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configurar las herramientas externas..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ocultar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra de ubicación"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Limpiar la barra de ubicación"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Ubicaci&ón:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Sin complementos"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Sin soporte KIPI "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Carlos Mayo Hernández,Daniel R. Ome,Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías "
+"Sánchez (Quique),Pablo Pita"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"carlos.mayo@hispalinux.es,keziah@uole.com,yo@miguelrevilla.com,"
+"cronopios@gmail.com,pablo.pita@gmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Presentación..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Detener la presentación"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador de imágenes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centro izquierda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centro derecha"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Arriba izquierda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Arriba derecha"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Abajo izquierda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Abajo derecha"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Arriba centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Abajo centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centro"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Preparado para borrar los archivos seleccionados"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Enviar a la papelera"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> elemento seleccionado.\n"
+"<b>%n</b> elementos seleccionados."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Este elemento será <b>borrado permanentemente</b> de su disco duro.</qt>\n"
+"<qt>Estos elementos serán <b>borrados permanentemente</b> de su disco duro.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Este elemento será movido a la papelera.</qt>\n"
+"<qt>Estos elementos serán movidos a la papelera.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Disculpe, no es posible grabar imágenes animadas."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview no puede guardar archivos en este formato."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Éste es un enlace circular."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Éste es un archivo de sólo lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "La carpeta %1 es de sólo lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"No se pudo crear un archivo temporal.\n"
+"Razón: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"No se pudo guardar la imagen en un archivo temporal.\n"
+"Razón: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "No se pudo escribir en %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "No se pudo enviar el archivo a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ocurrió un error al guardar."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ajustar brillo/contraste/gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "El nombre de la herramienta no puede estar vacío"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Ya existe una herramienta llamada «%1»"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Herramienta sin nombre>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copiar el archivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Seleccione la carpeta donde se copiarán los archivos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Enlazar el archivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Seleccione la carpeta donde se enlazarán los archivos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Mover el archivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Seleccione la carpeta donde se moverán los archivos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creando carpeta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Introduzca el nombre de la nueva carpeta:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear una carpeta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "¿Seguro que desea enviar estos archivos a la papelera?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Enviar a la papelera"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Papelera"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>¿Seguro que desea mover <b>%1</b> a la papelera?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Enviar archivo a la papelera"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "¿Seguro que desea borrar estos archivos?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Borrar los archivos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>¿Seguro que desea borrar <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Borrar el archivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renombrando el archivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Renombrar el archivo <b>%1</b> a:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renombrar"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mover aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copiar aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "En&lazar aquí"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Ajustar a la &ventana"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Ajustar en an&chura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Ajustar en a&ltura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "B&loquear la ampliación"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Aumentar la gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Disminuir la gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Aumentar el brillo"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Disminuir el brillo"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Aumentar el contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Disminuir el contraste"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "La imagen no cabrá en la página, ¿qué desea hacer?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Encoger"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La imagen <b>%1</b> ha sido modificada, ¿desea guardar los cambios?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "No se pudo guardar la imagen en %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Sin comentario)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Ningún documento a guardar"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Otro..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Sólo imágenes"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Sólo vídeos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Más"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Primero"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Ú&ltimo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "Siguie&nte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Carpeta &anterior"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Carpeta siguie&nte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Primera subcarpeta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturas con información al lado"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturas con información debajo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Tamaño de las miniaturas"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Mostrar los archivos &ocultos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Por nombre"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Por fecha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Por tamaño"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Editar los detalles de las miniaturas..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Tamaño de las miniaturas: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Pulse con el botón izquierdo par ampliar, y con el derecho para reducir.También "
+"puede usar la rueda del ratón."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Arrastre para mover la imagen, y pulse el botón central del ratón para conmutar "
+"la ampliación automática. Mantenga pulsada la tecla Control para cambiar a la "
+"herramienta de ampliación."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "No se pudo guardar este archivo JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "No se pudo guardar la imagen a un archivo temporal"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Imagen &anterior"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Imagen siguie&nte"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de imágenes"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Realizado."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Guardar original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart no puede guardar las modificaciones que ha hecho. ¿Desea guardar "
+"la imagen original?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "No se pudo abrir '%1' para escribir en el."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Añadir una nueva ramificación"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icono:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Mostrar el puntero de ratón ocupado mientras se carga una imagen"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Visualización en pantalla</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previsualización:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"archivo.jpg - 1024x768\n"
+"El comentario del archivo"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Puede usar las siguientes palabras clave para formatear la visualización en "
+"pantalla:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nombre del archivo</li>\n"
+"<li>%p: ruta de acceso al archivo</li>\n"
+"<li>%c: comentario</li>\n"
+"<li>%r: resolución</li>\n"
+"<li>%n: posición actual de la imagen</li>\n"
+"<li>%N: número de imágenes</li>\n"
+"<li>%a: apertura</li>\n"
+"<li>%t: tiempo de exposición</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: longitud focal</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Qué hacer al salir de una imagen modificada"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Preguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Guardar silenciosamente"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descartar los cambios"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rotar automáticamente las imágenes al cargarlas"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Qué opciones se deberán recordar la próxima vez que inicie Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Último URL abierto"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estado del filtro"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+"Ampliar las imágenes pequeñas cuando la &ampliación automática esté activada"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Color de fondo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Suavizado</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "El mejor"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Suavizado retardado"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Al usar esta opción, Gwenview mostrará la imagen tan rápido como sea posible, y "
+"las suavizará tras un pequeño lapso de tiempo.\n"
+"Utilice esta opción si su ordenador no es muy rápido."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Desplazar la imagen actual"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Navegar por la lista de imágenes"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportamiento de la rueda del ratón sobre la imagen</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Mostrar las barras de desplazamiento"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostrar carpetas y archivos"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista de miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margen entre las miniaturas:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Información para mostrar en el texto de la miniatura:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre del archivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tamaño de la imagen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tamaño del archivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Fecha del archivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Caché de miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Guardar las miniaturas en la caché"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Vaciar automáticamente la caché de miniaturas al salir"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcular el tamaño de la caché"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vaciar la caché"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Mostrar las imágenes por orden aleatorio"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Detenerse en la última imagen de la carpeta"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Por omisión, si comienza la presentación por el medio en una carpeta, la "
+"presentación mostrará todas las imágenes tras la imagen inicial, y a "
+"continuación las imágenes anteriores a la imagen inicial.\n"
+"\n"
+"Si se habilita esta opción, la presentación se detendrá en la última imagen de "
+"la carpeta."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Retardo entre imágenes (en segundos):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Mover y copiar archivos</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostrar la ventana de copia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostrar la ventana de movimiento"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Carpeta de destino predeterminada:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Borrar archivos</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Pedir confirmación"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mover los archivos borrados a la papelera"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Borrar realmente los archivos (peligroso)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Soporte para iconos, no está en la interfaz"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Sustitución del método de borrado, no está en la interfaz"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Sustitución del número de archivos, no está en la interfaz"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Borrar los elementos en vez de moverlos a la papelera"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Si se marca esta opción, los elementos se borrarán permanentemente en vez de "
+"ser colocados en la papelera"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Si se marca esta opción, los elementos serán <b>borrados permanentemente</b>"
+", en vez de ser colocados en la papelera.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use esta opción con cuidado</em>: La mayoría de los sistemas de archivos "
+"no consiguen recuperar adecuadamente los archivos borrados.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contraste:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brillo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configurar las herramientas externas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Añadir"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Obtener más herramientas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Asociaciones de archivo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Orden:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+" Puede usar palabras clave en el campo Orden:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL actual.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URL actuales. Utilícelo si la herramienta puede manejar "
+"múltiples archivos.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Archivo actual. Utilícelo si la herramienta no puede manejar "
+"URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Igual que %f, pero para múltiples archivos.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Todas las imágenes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizado:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalles de la miniatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Para mas opciones, use la ventana «Configurar Gwenview»</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Opciones de la imagen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posición de la imagen:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimir el nombre de&l archivo bajo la imagen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimir el comentario de la imagen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamiento"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Si&n redimensionamiento"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Ajustar la imagen a la página"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Agrandar las imágenes más pequeñas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Redimensionar a:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Mantener las proporciones"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrar los archivos con caracteres comodín, como *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Sólo mostrar los archivos que sean más\n"
+" recientes o iguales a esta fecha"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Sólo mostrar los archivos que sean más antiguos o iguales a esta fecha"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colores"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Com&plementos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Procesamiento por lotes"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Colecciones"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ventana"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra de ubicación"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elementos"
diff --git a/et/Makefile.am b/et/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/et/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/et/doc/Makefile.am b/et/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..6214eef
--- /dev/null
+++ b/et/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = et
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/et/doc/docked_windows.docbook b/et/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..7e7b024
--- /dev/null
+++ b/et/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Dokitud aknad</title>
+<para
+>&kappname; liides koosneb mitmest väiksest dokitud aknast. Esialgu võib nende käsitlemine tunduda keerulisena. Konkreetsetele &kappname; liidese aknale fookuse andmiseks klõpsa lihtsalt sellel.</para>
+
+<para
+>Igal dokitud aknal pn ülaosas väike pidemeriba. Selle paremas servas asub dokkimise/dokkimise lõpetamise nupp, mis meenutab noolt, ning sulgemisnupp, mis meenutab X-tähte. Riba näeb välja selline: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Dokitud akna pidemeriba</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Dokitud akna pidemeriba</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Klõps dokitud akna sulgemisnupul eemaldab selle liidesest. Akna taasnägemiseks vali selle nimi menüüs <guimenu
+>Aken</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Dokitud akna suuruse muutmiseks lohista akendevahelist piiret. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Dokitud akende ümberkorraldamiseks lohista aken pidemeribast haarates soovitud asukohta. Lohistamise ajal ilmub väike kontuurkast, mis näitab, milline näeb aken välja antud kohta lohistamisel. </para>
+ <para
+>Kui soovid seada kaks akent üksteise peale ja nende vahel kaarte kasutades liikuda, lohista aken otse selle akna keskele, millega soovid seda ühendada. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Akna dokkimise lõpetamiseks klõpsa dokkimise/dokkimise lõpetamise nupul akna ülaservas asuva riba paremas servas või tee pidemeribal topeltklõps.</para>
+ <para
+>Uus topeltklõps või klõps dokkimise/dokkimise lõpetamise nupul taastab akna selle esialgsel kujul.</para>
+ <para
+>Dokkimata akna saab dokkida ka seda pidemeribast haarates liideses sobivasse kohta lohistades (täpselt samamoodi nagu akende ümberkorraldamisel).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Failivaate aken on alati dokitud, seda ei saa ka liigutada, kuid teisi aknaid liigutades saab seda ometi nihutada.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Akna lohistamise ajal võimaldab operatsiooni lõpetada vajutamine klahvile <keycap
+>Escape</keycap
+>. Dokitud akende &kappname; originaalpaigutuse taastamiseks kasuta menüükäsku <menuchoice
+> <guimenu
+>Aken</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lähtesta</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/doc/external_tools.docbook b/et/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..aa88c7c
--- /dev/null
+++ b/et/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Välised tööriistad</title>
+
+<para
+>&kappname; laiendamine on tänu välistele tööriistadele üsna lihtne. Neid tööriistu saab kasutada kontekstimenüüst, mis avaneb hiire parema nupuga pisipildile või pildile klõpsates. Vali ilmuvast menüüst kirje <menuchoice
+><guimenu
+>Välised tööriistad</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; pakub omalt poolt välja mõned juba eelnevalt määratud välised tööriistad, kuid neid saab omatahtsi lisada dialoogis <guilabel
+>Väliste tööriistade seadistamine</guilabel
+>. Selle saab avada menüükäsuga <menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Väliste tööriistade seadistamine...</guimenuitem
+></menuchoice
+> </para>
+
+<para
+>See näeb välja selline: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Väliste tööriistade dialoog</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Antud näites on defineeritud väline tööriist Exiftran, mis regenereerib JPEG-piltide EXIF-sildid. Tutvustame nüüd kõike lähemalt:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Väli <guilabel
+>Nimi</guilabel
+> sisaldab tööriista nime, nii nagu see esineb menüüs. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Väli <guilabel
+>Käsk</guilabel
+> sisaldab käsku, mis käivitatakse antud tööriista kasutamisel. Väljast paremal pool asuvale küsimärgile klõpsates saab näha võtmesõnu, mida on antud väljal võimalik kasutada. Need võtmesõnad asendatakse tegelikus käsus pildifailidega. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Paremal asuva nupuga saab tööriistaga seostada mõne ikooni. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Sektsioonis <guilabel
+>Failiseosed</guilabel
+> saab määrata, millist tüüpi failidega antud tööriist tegeleb. Määratud tööriista näeb menüüs <menuchoice
+><guimenu
+>Välised tööriistad</guimenu
+></menuchoice
+> ainult juhul, kui parajasti valitud fail(id) on just siin määratud tüüpi. Antud näites sobib tööriist ainult JPEG-piltidele, mistõttu valida tuleks <guilabel
+>Kohandatud</guilabel
+> ja seejärel <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> ning <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Täiendavaid väliseid tööriistu leiab <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>&kappname; veebileheküljelt</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/doc/index.docbook b/et/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1b8d4fd
--- /dev/null
+++ b/et/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Gwenview kasutaja käsiraamat</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@starman.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; on KDE piltide vaatamise rakendus.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>pilt</keyword>
+<keyword
+>vaataja</keyword>
+<keyword
+>kunstnik</keyword>
+<keyword
+>foto</keyword>
+<keyword
+>pilt</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Vihjed</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/et/doc/interface.docbook b/et/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4d06432
--- /dev/null
+++ b/et/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Kasutajaliides</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Sirvimis- ja vaatamisrežiim</title>
+
+<para
+>Vaikimisi avaneb &kappname; sirvimisrežiimis.</para>
+
+<para
+>Selles režiimis saab hõlpsasti liikuda oma failide ja kataloogide vahel. Nagu pildil näha, saab eelvaatluse aknas näha nii parajasti vaadatavat pilti kui mis tahes sellega kaasnevaid kommentaare.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Sirvimisrežiim</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Kui sirvimisrežiimis eemaldada märge menüükäsult <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Vaade</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sirvi</guimenuitem
+></menuchoice
+>, avaneb vaaterežiim, milles parajasti vaadatav pilt hõlmab kogu akna.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Vaaterežiim</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>&kappname; on küll võimalik ka otse vaaterežiimis käivitada, kui teha seda käsurealt vajalikku pilti argumendina andes.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/doc/introduction.docbook b/et/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8ab4d97
--- /dev/null
+++ b/et/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Mis on &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; on KDE kiire ja kasutajasõbralik piltide näitaja. </para>
+
+<para
+>Rakendus võimaldab kataloogipuud ja failinimekirja akent kasutades hõlpsasti liikuda kogu failihierarhias. &kappname; kasutab dokitud aknaid, mis annab võimaluse muuta rakenduse välimust just selliseks, nagu soovid. Pilte saab sirvida ka täisekraanirežiimis või isegi &konqueror;is (seda võimaldab KParts-tehnoloogia).</para>
+
+<para
+>Piltide avamisega tegeleb Qt teek, mistõttu &kappname; toetab kõiki neid pildivorminguid, mida toetab ka Qt. &kappname; suudab korrektselt näidata nii alfakanaliga pilte kui ka animatsioone.</para>
+
+<para
+>&kappname; toetab ka EXIF-kommentaaride näitamist ja muutmist, kui paigaldatud on vastav JPEG plugin. Seda pakub KDE moodul kdegraphics. Toetatud on JPEG kadudeta teisendus, näiteks pööramine ja peegeldamine.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/doc/keybindings.docbook b/et/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d494cc1
--- /dev/null
+++ b/et/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Kiirklahvid</title>
+
+<para
+>&kappname; pakub arvukalt kiirklahve, mida kõiki saab näha ja soovi korral muuta menüükäsuga <menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
+></menuchoice
+> Pane tähele, et failide ja kataloogide aknas töötavad ka kõik tavapärased KDE kiirklahvid, kui sa ei ole neid just muutnud.</para>
+
+<para
+>Mõned kõige kasulikumad vaikekiirklahvid on järgmised:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Tühikuklahv</keycap
+>: näitab kataloogi järgmist pilti.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: näitab kataloogi eelmist pilti.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+>: lülitab sirvimis- ja vaatamisrežiimi.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: aktiveerib täisekraanirežiimi.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: peatab ja lõpetab täisekraanirežiimi.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/doc/mouse.docbook b/et/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1bab474
--- /dev/null
+++ b/et/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Hiire kasutamine</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Hiirega kerimine</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Hiire vasakut nuppu pildi kohal all hoides saab pilti kerida.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Hiirerattaga saab pilti üles ja alla kerida.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Hiirega suurendamine</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Hiire keskmise nupuga klõpsates saab automaatsuurenduse sisse ja välja lülitada.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Klahvi Control all hoides saab kas hiirerattaga suurendada ja vähendada või siis hiire vasaku nupuga klõpsates suurendada ja parema nupuga klõpsates vähendada.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Klahvi Alt allhoidmisel saab hiirerattaga pilti ka rõhtsuunas kerida.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Hiirega sirvimine</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Topeltklõps pildil lülitab sirvimisrežiimi sisse ja välja.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Vaikimisi saab hiirerattaga pilti üles-alla kerida. Samas saab soovi korral määrata, et hiirerattaga keritakse hoopis läbi aktiivse kataloogi pildid.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Hiire vasakut nuppu pildi kohal all hoides ja parema nupuga klõpsates saab liikuda järgmisele pildile.</para>
+ <para
+>Paremat nuppu all hoides ja vasaku nupuga klõpsates saab avada eelmise pildi.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/et/messages/Makefile.am b/et/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..21009b2
--- /dev/null
+++ b/et/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = et
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/et/messages/gwenview.po b/et/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..5953ae4
--- /dev/null
+++ b/et/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1736 @@
+# translation of gwenview.po to Estonian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:22+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Uus kataloog..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeta ümber..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Täisekraanrežiimis käivitamine"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtreerimine failitüübi järgi"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtreerimine failimustri järgi (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Näidatakse ainult pilte kuupäeva <kuupäev> või uuemad"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Näidatakse ainult pilte kuupäeva <kuupäev> või vanemad"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Fail või kataloog, kus tööd alustatakse"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE pildivaataja"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Põhiarendaja"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Arendaja"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Kiire JPEG pisipildi tekitamine (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Aadressiriba (v0.16.9)\n"
+"Ajaloo toetus (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Failitoimingute paik (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "Katkise JPEG-faili pisipildi tekitamise krahhi parandus (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0 kompileerimise parandus (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Esimene RPM spetsifikatsioon"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Tööriistariba paigutuse paik RTL keeltele (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Trükkimise toetus (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Failiinfo vaade (v1.0.0)\n"
+"Klõpsuga automaatsuurenduse lülitamise paik (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Seadistatav hiireratta käitumine (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Võimalus takistada Gwenview'l automaatselt laadimast kataloogi esimest pilti "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Pisipildi tekitamise parandus Konqueror v3 pisipiltide kataloogi jagamiseks "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Hiirega navigeerimise paik (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integreerimine Konquerori kataloogi kontekstimenüüga"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Järjehoidjate kataloogi lisamine/muutmine"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Järjehoidja lisamine/muutmine"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Piltide nimekirja seadistamine"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Piltide nimekiri"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Pildivaate seadistamine"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Pildivaade"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Täisekraanrežiimi seadistamine"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Täisekraan"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Failitoimingute seadistamine"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Failioperatsioonid"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Slaidiseanss"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI pluginate seadistamine"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI pluginad"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Muud seadistused"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Muud"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Vahemälu suurus on %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/koht/kus/asub/pilt.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Vahemälu on juba tühi."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Kas tõesti tühjendada pisipiltide vahemälu? See tähendab kataloogi <b>%1</b> "
+"kustutamist."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Vahemälu tühjendatud."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (valitud pildid)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Lisa järjehoidja..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Lisa järjehoidjate kataloog..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muuda..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Kas tõesti kustutada järjehoidjate kataloog <b>%1</b>?"
+"<br>Sellega kustutatakse nii kataloog kui ka kõik selles leiduvad järjehoidjad."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Kustuta &järjehoidjate kataloog"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada järjehoidja <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Kustuta järje&hoidja"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Pilti pole valitud."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Seda pilti ei saa kommenteerida."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Kirjuta siia selle pildi kommentaar."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Kommentaar puudub."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Välised tööriistad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Kavatsed akna paigutuse ja muud seadistused lähtestada. Kas oled kindel?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Lähtesta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Pilte pole"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 pikslit"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Kataloogid"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Pildi kommentaar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Konfiguratsiooni uuendamine</b>"
+"<br>Dokkimise käitumise teatud muutuste tõttu tühistati sinu endised dokkimise "
+"seadistused. Palun vaata need uuesti üle.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Sirvi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Vaata pilti"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Nimeta ümbe&r..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopeeri..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Liiguta..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Lingi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Pööra vasaku&le"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Pöö&ra paremale"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Pee&gelda horisontaalselt"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Peegelda vertikaalselt"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slaidiseanss"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Üles"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Seadista välised tööriistad..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Peida %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Näita %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Asukohariba"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Puhasta asukohariba"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Asuk&oht:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Mine"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Plugin puudub"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI toetus puudub"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Slaidiseanss..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Peata slaidiseanss"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Pildisirvija"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "tolli"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Keskel vasakul"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Keskel paremal"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Ülal vasakul"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Ülal paremal"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "All vasakul"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "All paremal"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Ülal keskel"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "All keskel"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Keskel"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Oled kustutamas valitud faile"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Vi&ska prügikasti"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> element valitud.\n"
+"<b>%n</b> elementi valitud."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>See element <b>kustutatakse jäädavalt</b> sinu kõvakettalt.</qt>\n"
+"<qt>Need elemendid <b>kustutatakse jäädavalt</b> sinu kõvakettalt.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>See element visatakse prügikasti.</qt>\n"
+"<qt>Need elemendid visatakse prügikasti.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Vabandust, animatsioonide salvestamine ei ole võimalik."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Õigused"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Omanik"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview ei suuda selles vormingus faile salvestada."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "See on lõpmatu viit."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Seda faili saab ainult lugeda."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Kataloogi %1 saab ainult lugeda."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Ajutise faili loomine ebaõnnestus.\n"
+"Põhjus: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Pildi salvestamine ajutise failina ebaõnnestus.\n"
+"Põhjus: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Salvestamine asukohta %1 ebaõnnestus."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Faili üleslaadimine asukohta %1 ebaõnnestus."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Salvestamisel tekkis viga."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Heleduse/kontrasti/gamma kohendamine"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Tööriistal peab olema nimi"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Tööriist \"%1\" on juba olemas"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Nimetu tööriist>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Faili kopeerimine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Kataloogi valik, kuhu failid kopeerida"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Faili linkimine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Kataloogi valik, kuhu failid linkida"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Faili liigutamine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Kataloogi valik, kuhu failid liigutada"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Kataloogi loomine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Uue kataloogi nimi:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Loo kataloog"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Kas tõesti visata need failid prügikasti?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Failide viskamine prügikasti"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Viska prügikasti"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Kas tõesti liigutada <b>%1</b> prügikasti?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Faili viskamine prügikasti"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Kas tõesti kustutada need failid?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Failide kustutamine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Kas tõesti kustutada <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Faili kustutamine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Faili ümbernimetamine"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Nimeta fail <b>%1</b> ümber:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nimeta ümbe&r"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Liiguta siia"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopeeri siia"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Lingi siia"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Sobita &aknasse"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Sobita &laiusega"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Sobita &kõrgusega"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lukusta suurendus"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Suurenda gammat"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Vähenda gammat"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Suurenda heledust"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Vähenda heledust"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Suurenda kontrasti"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Vähenda kontrasti"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Pilt ei mahu ära. Mida ette võtta?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Kahanda"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Pilti <b>%1</b> on muudetud. Kas salvestada muudatused?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Pildi salvestamine asukohta %1 ebaõnnestus."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Kommentaar puudub)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Pole ühtki dokumenti salvestada"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Vorming:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Ainult pildid"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Ainult videod"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Rohkem"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Esimene"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Viimane"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Järgmine"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Eelmine kataloog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Järgmine kataloog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "E&simene alamkataloog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Üksikasjad"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Pisipildid infoga kõrval"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Pisipildid infoga all"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Pisipildi suurus"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Näita &peidetud faile"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteeri"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "nime järgi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "kuupäeva järgi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "suuruse järgi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Alanevalt"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Muuda pisipildi üksikasju..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Pisipildi suurus: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Hiire vasaku nupuga klõpsates saab suurendada, paremaga vähendada. Kasutada "
+"võib ka hiireratast."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Pildi liigutamiseks lohista, automaatsuurenduseks klõpsa hiire keskmise nupuga. "
+"Suurendustööriistale lülitumiseks hoia all klahvi Ctrl."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Selle JPEG-faili salvestamine ebaõnnestus."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Pildi salvestamine ajutisse faili ebaõnnestus"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Eelmine pilt"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Järgmine pilt"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pildinäitaja"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laadimine..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Tehtud."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Salvesta originaal"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart ei suuda salvestada tehtud muudatusi. Kas soovid salvestada "
+"originaalpildi?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "'%1' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Uue haru lisamine"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Nimetus:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Pildi laadimisel näidatakse hõivatud hiirekursorit"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Ekraaniesitus (OSD)</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Eelvaatlus:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fail.jpg - 1024x768\n"
+"Faili kommentaar"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ekraaniesitluse vormindamisel saab kasutada järgmisi kohatäitjaid:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: failinimi</li>\n"
+"<li>%p: faili asukoht</li>\n"
+"<li>%c: kommentaar</li>\n"
+"<li>%r: lahutus</li>\n"
+"<li>%n: pildi praegune positsioon</li>\n"
+"<li>%N: piltide arv</li>\n"
+"<li>%a: ava</li>\n"
+"<li>%t: säriaeg</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: fookuskaugus</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Mida teha muudetud pildi juurest lahkumisel"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Küsitakse"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Salvestatakse"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Muudatused unustatakse"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Piltide automaatne pööramine laadimisel"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Millised seadistused Gwenview järgmiseks käivitamiseks meelde jätta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Viimati avatud URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtri olek"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Automaatse &suurenduse korral suurendatakse väikesed pildid"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Taustavärv:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Mahendamine</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Parim"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Viivitusega mahendamine"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Selle kasutamisel näitab Gwenview pilti nii ruttu kui võimalik ja tegeleb pildi "
+"korrastamisega väikese viivitusega.\n"
+"Seda on mõtet tarvitada siis, kui arvuti pole just väga kiire."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Praeguse pildi kerimine"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Piltide nimekirja sirvimine"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Hiireratta käitumine pildi kohal</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Kerimisribade näitamine"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Näidatakse katalooge ja arhiive"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Pisipildivaade</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Pisipiltide vahe:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Pisipildi tekstis näidatav info:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Failinimi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Pildi suurus"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Faili suurus"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Faili kuupäev"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Pisipiltide puhver</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Pisipiltide salvestamine puhvris"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Pisipiltide puhver tühjendatakse väljumisel automaatselt"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Puhvri arvutamine"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Puhvri tühjendamine"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Kordus"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Piltide näitamine juhuslikus järjekorras"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Kataloogi viimase pildini jõudes peatutakse"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Vaikimisi näitab slaidiseanss juhul, kui see käivitada kataloogi keskel asuvast "
+"pildist, kõik antud pildile järgnevad pildid ning seejärel kõik sellele "
+"eelnevad pildid.\n"
+"\n"
+"Selle valiku märkimisel peatub slaidiseanss kataloogi viimase pildini jõudes."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Viivitus piltide vahel (sekundites):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Failide liigutamine ja kopeerimine</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Kopeerimisdialoogi näitamine"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Liigutamisdialoogi näitamine"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Vaikimisi sihtkataloog:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Failide kustutamine</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Enne kustutamist küsitakse kinnitust"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Kustutatud failid visatakse prügikasti"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Kustutatud failid hävitatakse lõplikult (ohtlik)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Ikooni kohatäitja, pole GUI-s"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Kustutamisviisi kohatäitja, pole GUI-s"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Failide arvu kohatäitja, pole GUI-s"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Elemen&did kustutatakse, mitte ei visata prügikasti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Märkimise korral kustutatakse elemendid jäädavalt, mitte ei visata prügikasti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kasti märkimisel elemendid <b>kustutatakse jäädavalt</b>"
+", mitte ei visata prügikasti.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Kasuta seda võimalust ettevaatlikult: enamik failisüsteeme ei suuda "
+"kustutatud faile edukalt taastada.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Heledus:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Väliste tööriistade seadistamine"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisa"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Hangi uusi tööriistu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Failiseosed"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Käsk:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Käsuväljal saab kasutada kohatäitjaid:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: käesolev URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: käesolevad URL-id. Kasuta seda, kui tööriist suudab toime "
+"tulla mitme failiga korraga.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: käesolev fail. Kasuta seda, kui tööriist ei tule toime "
+"URL-idega.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: sama, mis %f, aga mitme faili jaoks korraga.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Kõik pildid"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kohandatud:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tüüp"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Pisipildi üksikasjad"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Rohkem valikuid võimaldab kasutada dialoog \"Gwenview seadistamine\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Pildiseadistused"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Pildi asukoht:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "&Failinimi pildi all"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Pildi kommentaari lisamine"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaleerimine"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Skaleerimine &puudub"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "P&ildi sobitamine suurusele"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Väikesed pildid suurendatakse"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "S&kaleerimine suurusele:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Proportsioon säilitatakse"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtreeri faile metamärkidega, nt. *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Alates:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Näidatakse ainult pilte,\n"
+"mis on selle kuupäevaga või uuemad"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuni:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Näidatakse ainult pilte, mis on selle kuupäevaga või vanemad"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filte"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Värvid"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Liikumine"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Pluginad"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Pildid"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektid"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Tööriistad"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Pakktöötlus"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Kogud"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Aken"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Asukohariba"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elementi"
diff --git a/fa/Makefile.am b/fa/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/fa/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/fa/messages/Makefile.am b/fa/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..7155ae2
--- /dev/null
+++ b/fa/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = fa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/fa/messages/gwenview.po b/fa/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..dea3047
--- /dev/null
+++ b/fa/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1725 @@
+# translation of gwenview.po to Persian
+#
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007.
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2007.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:29+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "پوشۀ جدید..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "تغییر نام..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "آغاز در حالت تمام پرده"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "پالایش بر اساس نوع پرونده"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "پالایش بر اساس الگوی پرونده )*.jpg, 01*...("
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "فقط نمایش پرونده‌های جدیدتر یا مساوی با<date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "فقط نمایش پرونده‌های قدیمی‌تر یا مساوی با <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "یک پرونده یا پوشۀ آغاز"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "یک مشاهده‌گر تصویر برای KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "توسعه‌دهندۀ اصلی"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "توسعه‌دهنده"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "تولید سریع ریزنقش JPEG )v0.13.0("
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"میله نشانی )v0.16.0(\n"
+"پشتیبان تاریخچه )v1.0.0("
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "کژنۀ عمل پرونده )v0.9.2("
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"فروپاشی ثابت هنگام تلاش برای ایجاد یک ریزنقش برای یک پروندۀ JPEG شکسته "
+")v0.16.0("
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "ترجمۀ ثابت از KDE 3.0 )v0.16.1("
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "اولین پروندۀ مشخص آر پی ام"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "کژنۀ طرح‌بندی میله ابزار برای زبانهای RTL )v0.16.0("
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "پشتیبانی چاپ )v1.0.0("
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"نمای اطلاعات پرونده )v1.0.0(\n"
+"کژنه برای زدن ضامن بزرگ‌نمایی خودکار هنگام فشار )v1.0.0("
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "رفتار قابل پیکربندی چرخ موشی )v1.1.1("
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"گزینه برای جلوگیری Gwenview از بار کردن خودکار اولین تصویر یک پوشه )v0.15.0("
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "تولید ریزنقش ثابت برای تقسیم پوشۀ ریزنقش Konqueror v3 )v0.15.0("
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "کژنه برای ناوش موشی )v0.7.0("
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "مجتمع‌سازی در گزینگان متن پوشۀ Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "افزودن/ویرایش پوشۀ چوب الف"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "افزودن/ویرایش چوب الف"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "پیکربندی فهرست تصویر"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "فهرست تصویر"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "پیکربندی نمای تصویر"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "نمای تصویر"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "پیکربندی حالت تمام پرده"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "تمام پرده"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "پیکربندی عملیات پرونده"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "عملیات پرونده"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "نمایش اسلاید"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "پیکربندی وصله‌های KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "وصله‌های KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "تنظیمات متفرقه"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقه"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "اندازۀ نهانگاه %1 است"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "یک توضیح"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "نهانگاه، از قبل خالی است."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"مطمئن هستید که می‌خواهید نهانگاه ریزنقش را خالی کنید؟ با این کار، پوشۀ <b>%1</b> "
+"حذف می‌شود."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "نهانگاه خالی شد."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 )تصاویر برگزیده("
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "افزودن چوب الف..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "افزودن پوشۀ چوب الف..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "ویرایش..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ چوب الف <b>%1</b> را حذف کنید؟"
+"<br>با این کار، پوشه و همۀ چوب الفهای آن حذف می‌شوند."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "حذف &پوشۀ چوب الف‌"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید چوب الف <b>%1</b> را حذف کنید؟"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "حذف &چوب الف‌"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "تصویری برگزیده نشد."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "این تصویر را نمی‌توان توضیح داد."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "در اینجا تحریر کنید تا یک توضیح برای این تصویر اضافه شود."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "توضیحی وجود ندارد."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "ابزارهای خارجی"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "در شرف رجعت برپایی پنجره به پیش‌فرضهای کارخانه می‌باشید، مطمئن هستید؟"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "بازنشانی"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "بدون تصویر"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 تصویردانه"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "پوشه‌ها"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "توضیح تصویر"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>به‌روزرسانی پیکربندی</b>"
+"<br>به علت برخی تغییرات در رفتار پیوند، پیکربندی پیوند قدیمی شما دور انداخته "
+"شده است. لطفاً، پیوندهای خود را دوباره تنظیم کنید.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "مرور"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "مشاهدۀ تصویر"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&تغییر نام...‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&رونوشت در...‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&حرکت به...‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&پیوند به...‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "چرخش به &چپ‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "چرخش به &راست‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&انعکاس‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&قرینه‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "نمایش اسلاید"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "بالا"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "آغازه"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "پیکربندی ابزارهای خارجی..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "مخفی کردن %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "نمایش %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "میلۀ محل"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "پاک کردن میلۀ محل"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&محل:‌"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "برو"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "بدون وصله"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "بدون پشتیبانی KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مریم سادات رضوی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "نمایش اسلاید..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "ایست نمایش اسلاید"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "مرورگر تصویر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "میلی‌متر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سانتی‌متر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "اینچ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "مرکزی-چپ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "مرکزی-راست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "بالا-چپ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "بالا-راست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "پایین-چپ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "پایین-راست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "بالا-مرکزی"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "پایین-مرکزی"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "مرکزی"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "دربارۀ حذف پرونده‌های برگزیده"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&ارسال به زباله‌"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> فقره برگزیده شد."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>این فقره‌ها از دیسک سختتان <b>به طور دائم حذف</b>خواهند شد.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>این فقره‌ها، به سطل زباله حرکت داده می‌شوند.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "متأسفم، تصاویر پویا را نمی‌توان ذخیره کرد."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "مجوزها"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "مالک"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "گروه"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview نمی‌تواند پرونده‌ها را در این قالب بنویسد."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "این یک پیوند حلقه‌ای است."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "این پرونده، فقط خواندنی است."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "پوشۀ %1 فقط خواندنی است."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"نتوانست یک پروندۀ موقت ایجاد کند.\n"
+"دلیل: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"خرابی ذخیرۀ تصویر در یک پروندۀ موقت.\n"
+"دلیل: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "نتوانست در %1 بنویسد."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "نتوانست پرونده را در %1 بارگذاری کند."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "هنگام ذخیره، خطایی رخ داد."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "تنظیم روشنایی/سایه روشن/گاما"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "نام ابزار نمی‌تواند خالی باشد"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr " ابزاری با نام »%1« از قبل وجود دارد"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<ابزار بی‌نام>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "رونوشت پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که پرونده‌ها در آن رونوشت می‌شوند"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "پیوند پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که پرونده‌ها به آن پیوند می‌شوند"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "حرکت پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که پرونده‌ها به آن حرکت داده می‌شوند"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr " ایجاد پوشه"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "نام پوشۀ جدید را وارد کنید:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ایجاد پوشه"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید این پرونده‌ها را زباله کنید؟"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "زباله کردن پرونده‌ها"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&زباله کردن‌"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>واقعاً می‌خواهید <b>%1</b>را به زباله حرکت دهید؟ </p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "زباله کردن پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید این پرونده‌ها را حذف کنید؟"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "حذف پرونده‌ها"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>واقعاً می‌خواهید <b>%1</b>را حذف کنید؟ </p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "حذف پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr " تغییر نام پرونده"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>تغییر نام پروندۀ <b>%1</b> به:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&تغییر نام‌"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&حرکت به اینجا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&رونوشت در اینجا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&پیوند به اینجا"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "متناسب با &پنجره‌"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "متناسب با &عرض‌"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "متناسب با &ارتفاع‌"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&قفل بزگ‌نمایی‌‌"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "افزایش گاما"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "کاهش گاما"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "افزایش روشنایی"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "کاهش روشنایی‌"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "افزایش سایه روشن"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "کاهش سایه روشن‌"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "تصویر با صفحه متناسب نیست، می‌خواهید چه کنید؟،"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "جمع شدن"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>تصویر <b>%1</b>تغییر یافته است، می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟ </p>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "نتوانست تصویر را در %1 ذخیره کند."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ")بدون توضیح("
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "عدم وجود سند برای ذخیره"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "قالب:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "غیره..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "همۀ پرونده‌ها"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "فقط تصاویر"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "فقط ویدئوها"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "بیشتر"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&اولین‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&آخرین‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&بعدی‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "پوشۀ &قبلی‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "پوشۀ &بعدی‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&اولین زیرپوشه‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "جزئیات"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "ریزنقش با اطلاعات در کنار"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "ریزنقش با اطلاعات در پایین"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "اندازۀ ریزنقش"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "نمایش پرونده‌های &مخفی‌"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "مرتب‌سازی"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "بر اساس نام"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "بر اساس تاریخ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "بر اساس اندازه"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "نزولی"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "ویرایش جزئیات ریزنقش..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "اندازۀ ریزنقش: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"فشار چپ برای بزرگ‌نمایی، فشار راست برای کوچک‌نمایی. می‌توانید از چرخ موشی هم "
+"استفاده کنید."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"کشیدن برای حرکت تصویر، فشار میانی برای زدن ضامن بزرگ‌نمایی خودکار. کلید مهار را "
+"نگه دارید تا به ابزار بزرگ‌نمایی سودهی شود."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "نتوانست این پروندۀ JPEG را ذخیره کند."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "نتوانست تصویر را در یک پروندۀ موقت ذخیره کند"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "تصویر &قبلی‌"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "تصویر &بعدی‌"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "مشاهده‌گر تصویر"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "بارگذاری..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "انجام شد."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&ذخیرۀ اصلی‌"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart نمی‌تواند تغییراتی که اعمال کردید را ذخیره کند. می‌خواهید تصویر "
+"اصلی را ذخیره کنید؟"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "نتوانست »%1« را برای نوشتن باز کند."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "افزودن شاخۀ جدید"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "نشانی وب:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "شمایل:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "نمایش اشاره‌گر موشی مشغول هنگام بارگذاری یک تصویر"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b> نمایش روی پرده</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "پیش‌نمایش:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"توضیح پرونده"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"می‌توانید از واژه‌های کلیدی زیر برای قالب‌بندی نمایش روی پرده استفاده کنید:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: نام پرونده</li>\n"
+"<li>%p: مسیر پرونده</li>\n"
+"<li>%c: توضیح</li>\n"
+"<li>%r: دقت</li>\n"
+"<li>%n: موقعیت تصویر جاری </li>\n"
+"<li>%N: شمارش تصویر</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "هنگام رها کردن تصویر تغییریافته، چه می‌توان کرد"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "سؤال"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "ذخیرۀ خاموش"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "دور انداختن تغییرات"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "چرخش خودکار تصاویر هنگام بارگذاری"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "دفعۀ بعدی که Gwenview را آغاز می‌کنید، کدام تنظیمات باید یادآوری شوند"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "آخرین نشانی وب بازشده"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "وضعیت پالایه"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "بزرگ کردن تصاویر کوچک هنگامی که &بزرگ‌نمایی خودکار فعال می‌شود‌"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "رنگ زمینه:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>هموارسازی</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "سریع"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "بهترین"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "هموارسازی دارای تأخیر"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"در صورت استفاده از این گزینه، Gwenview تصویر را تا حد ممکن سریع نمایش می‌دهد، و "
+"آن را پس از یک تأخیر کوتاه هموار می‌کند.\n"
+"اگر رایانۀ شما خیلی سریع نیست، از این گزینه استفاده کنید."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "لغزش تصویر جاری"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "مرور فهرست تصویر"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>رفتار چرخ موشی روی تصویر</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "نمایش میله‌های لغزش"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "نمایش پوشه‌ها و بایگانیها"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>نمای ریزنقش</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "حاشیۀ میان ریزنقشها:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "اطلاعات برای نمایش در متن ریزنقش:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "اندازۀ تصویر"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "اندازۀ پرونده"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "تاریخ پرونده"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>نهانگاه ریزنقش</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "ذخیرۀ ریزنقشها در نهانگاه"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "تخلیۀ خودکار نهانگاه ریزنقش هنگام خروج"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "محاسبۀ اندازۀ نهانگاه"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "نهانگاه خالی"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "حلقه"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "نمایش تصاویر با ترتیب تصادفی"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "ایست روی آخرین تصویر پوشه"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"به صورت پیش‌فرض، اگر نمایش اسلاید را از میان یک پوشه آغاز کنید، نمایش اسلاید "
+"همۀ تصاویر پس از تصویر آغازین، سپس همۀ تصاویر پیش از تصویر آغازین را نمایش "
+"می‌دهد.\n"
+"\n"
+"هنگامی که این گزینه فعال شود، نمایش اسلاید روی آخرین تصویر پوشه می‌ایستد."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "تأخیر میان تصاویر )بر حسب ثانیه(:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>حرکت و رونوشت پرونده‌ها</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "نمایش محاورۀ رونوشت"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "نمایش محاورۀ حرکت"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "پوشۀ پیش‌فرض مقصد:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>حذف پرونده‌ها</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "سؤال برای تأیید"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "حرکت پرونده‌های حذف‌شده به زباله"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "واقعاً پرونده‌ها حذف شوند )خطرناک("
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "جانگه‌دار شمایل، در ونک نیست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "جانگه‌دار روش حذف، در ونک نیست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "جانگه‌دار برای تعداد پرونده‌ها، در ونک نیست"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&حذف فقره‌ها به جای حرکت آنها به زباله‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"اگر علامت زده شود، فقره‌ها به جای جای گرفتن در سطل زباله، دائماً حذف می‌شوند"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>اگر این گزینه علامت زده شود، فقره‌ها به جای قرار گرفتن در سطل زباله، <b>"
+"دائماً حذف می‌شوند</b>.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>این گزینه را با این اخطار استفاده کنید </em>: اغلب سیستمهای پرونده قادر "
+"به از حالت حذف در آوردن مطمئن پرونده‌های حذف‌شده نیستند.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&سایه روشن:‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&گاما:‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&روشنایی:‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "پیکربندی بزارهای خارجی"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&افزودن‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "به دست آوردن ابزارهای بیشتر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "انجمنهای پرونده"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "فرمان:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"می‌توانید از واژه‌های کلیدی حوزۀ فرمان استفاده کنید:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: نشانی وب جاری.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: نشانیهای وب جاری. اگر ابزار نمی‌تواند نشانیهای وب را بگرداند، "
+"از این استفاده کنید.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: پروندۀ جاری. اگر ابزار نمی‌تواند نشانیهای وب را بگرداند، از "
+"این استفاده کنید.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: مشابه %f، اما برای پرونده‌های چندگانه.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "همۀ تصاویر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "سفارشی:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "نوع مایم"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "جزئیات ریزنقش"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>برای گزینه‌های بیشتر، از محاورۀ »پیکربندی Gwenview« استفاده کنید </i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "تنظیمات تصویر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "موقعیت تصویر:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "چاپ &نام پرونده زیر تصویر‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "چاپ توضیح تصویر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "مقیاس‌بندی"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&بدون مقیاس‌بندی‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&تناسب تصویر با صفحه‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "بزرگ کردن تصاویر کوچکتر"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&مقیاس به:‌"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "حفظ نسبت"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "پالایش پرونده‌ها با نویسه‌های عام مانند *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "از:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"فقط نمایش پرونده‌های جدیدتر از یا\n"
+"برابر با این تاریخ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "به:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "فقط نمایش پرونده‌های قدیمی‌تر از یا برابر با این تاریخ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&پالایه‌"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&رنگها‌"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&برو‌"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&وصله‌ها‌"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "تصاویر"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "جلوه‌ها"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ابزارها"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "پردازش دسته"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "مجموعه‌ها"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&پنجره‌"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "میله ابزار محل"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 فقره"
diff --git a/fi/Makefile.am b/fi/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/fi/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/fi/messages/Makefile.am b/fi/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b5f8c61
--- /dev/null
+++ b/fi/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = fi
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/fi/messages/gwenview.po b/fi/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..5755e54
--- /dev/null
+++ b/fi/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1763 @@
+# translation of gwenview.po to Finnish
+# Johanna Koponen <jikopo@utu.fi>, 2006.
+# Liisa Jalonen <liijal@utu.fi>, 2006.
+# Noora Ruola <njruol@utu.fi>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 10:21-0400\n"
+"Last-Translator: Johanna Koponen <jikopo@utu.fi>,Liisa Jalonen <liijal@utu.fi>"
+",Noora Ruola <njruol@utu.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Uusi kansio..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Käynnistä kokonäyttötilassa"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Käynnistettäessä avautuva tiedosto tai kansio"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE:n kuvankatselin"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Pääkehittäjä"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Kehittäjä"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Nopea JPEG-pikkukuvien tuottaminen (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Osoiterivi (v0.16.0)\n"
+"Historiatuki (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Korjaus tiedostojen käsittelyyn (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Kaatuminen, joka tapahtui yritettäessä luoda pikkukuvaa viallisesta "
+"JPEG-tiedostosta, on korjattu (v0.16.0)."
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Korjasi KDE 3.0:lle kääntymisen (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Ensimmäinen RPM-määritetiedosto"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Korjasi työkalurivin asettelun, joka oli väärin RTL-kielillä (v0.16.0)."
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Tulostustuki (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Tiedoston tietonäkymä (v1.0.0)\n"
+"Korjaus automaattisen zoomauksen vaihtamiseen napsauttamalla (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Konfiguroitava rullahiiren toiminta (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Mahdollisuus estää Gwenview'ta automaattisesti lataamasta kansion ensimmäistä "
+"kuvaa (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Korjattu pikkukuvien luominen Konqueror v3:n pikkukuvakansion jakamiseksi "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Korjaus hiiriohjaukseen (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Yhdistäminen Konqueror-kansion kontekstivalikkoon"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkikansiota"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Lisää/muokkaa kirjanmerkkiä"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Muuta kuvaluettelon asetuksia"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Kuvaluettelo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Muuta kuvanäkymän asetuksia"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Kuvanäkymä"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Muuta kokonäyttötilan asetuksia "
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Kokonäyttö"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Muuta tiedoston toimintojen asetuksia"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Tiedoston toiminnot"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Muuta KIPI-liitännäisten asetuksia"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-liitännäiset"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Sekalaiset asetukset"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Välimuistin koko on %1."
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(Ei kommenttia)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Välimuisti on jo tyhjä."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti tyhjentää pikkukuvien välimuistin? Tämä poistaa kansion <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Välimuisti tyhjennetty."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Valitut kuvat)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Lisää kirjanmerkki..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Lisää kirjanmerkkikansio..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa... "
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkkikansion <b>%1</b>?"
+"<br>Tämä poistaa kansion ja kaikki siinä olevat skit."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Poista kirjanmerkki&kansio"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjanmerkin <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Poista k&irjanmerkki"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Kuvaa ei ole valittuna."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tätä kuvaa ei voi kommentoida."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Voit lisätä kuvaan kommentin kirjoittamalla sen tähän."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Ei kommenttia saatavilla."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Muut työkalut"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Olet palauttamassa ikkunan asetukset oletusasetuksiin. Haluatko varmasti tehdä "
+"näin?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Ei kuvia"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Kuvan kommentti"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Asetusten päivitys</b>"
+"<br>Joidenkin telakointiaseman toiminnan muutosten takia vanhat "
+"telakointiaseman asetukset on hylätty. Säädä telakointiasemat uudelleen.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "&Seuraava kuva"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Nimeä uudelleen..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Kop&ioi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Siirrä..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Liitä..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Kierrä &vasemmalle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Kierrä &oikealle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Peilikuva"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "P&eilaa"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Yläkansio"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Aloitussivu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Muuta ulkoisten työkalujen asetuksia..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Piilota %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Näytä %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Osoitepalkki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Tyhjennä osoitepalkki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Osoi&te:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Mene"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Ei liitännäistä"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Johanna Koponen,Liisa Jalonen,Noora Ruola"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jikopo@utu.fi,liijal@utu.fi,njruol@utu.fi"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaesitys..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Pysäytä diaesitys"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Kuvaselain"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetriä"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Senttimetriä"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Tuumaa"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Keskivasen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Keskioikea"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Ylävasen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Yläoikea"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Alavasen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Alaoikea"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Animoituja kuvia ei voida tallentaa "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Tiedostoja ei pystytä tallentamaan tässä muodossa."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Tämä on kehälinkki."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Tämä tiedosto on kirjoitussuojattu. "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 tiedosto on kirjoitussuojattu."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Temp-tiedostoa ei voida luoda.\n"
+"Syy: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Kuvan tallentaminen temp-tiedostoon epäonnistui.\n"
+"Syy: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu kopioida %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Tallennuksessa tapahtui virhe."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Työkalunimi ei voi olla tyhjä."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Työkalu nimeltä \"%1\" on jo olemassa."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "Nimeämätön työkalu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopioi tiedosto"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Valitse kansio mihin tiedostot tallennetaan"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Linkitä tiedosto"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Valitse kansio mihin tiedostot linkitetään"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Siirrä tiedosto"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Valitse kansio mihin tiedostot siirretään"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Luodaan kansiota"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Kansion nimi:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Luodaan kansiota"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedostot?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Poista tiedostot"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Poista"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Haluatko varmasti siirtää tiedoston <b>%1</b> roskakoriin?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Poista tiedosto"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää roskakorin?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Poista tiedostot"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Haluatko varmasti poistaa tiedoston <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Poista tiedosto"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Tiedoston uudelleennimeäminen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Tiedoston <b>%1</b> uusi nimi:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Nimeä uudelleen..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Siirrä tähän"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopioi tähän"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Linkitä tähän"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Sovita &ikkunaan"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Sovita &leveyteen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Sovita &korkeuteen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lukitse zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Lisää gamma-arvoa"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Vähennä gamma-arvoa"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Lisää kirkkautta"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Vähennä kirkkautta"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Lisää kontrastia"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Vähennä kontrastia"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Kuva ei mahdu sivulle, mitä tehdään?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Kutista"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Kuvaa <b>%1</b> on muokattu, haluatko tallentaa muutokset?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Kuvaa ei voitu tallentaa kansioon %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Ei kommenttia)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Tallennettavaa asiakirjaa ei ole"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Tiedostomuoto:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Ensimmäinen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Viimeinen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seuraava"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "E&dellinen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Seuraava kansio"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Ensimmäinen alakansio"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Pikkukuvat joiden tiedot vieressä"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Pikkukuvat joiden tiedot alla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Pikkukuvan koko"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Näytä &piilotetut tiedostot"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Järjestä"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "nimen mukaan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "päiväyksen mukaan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "koon mukaan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "alenevasti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Muokkaa pikkukuvan tietoja..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Pikkukuvan koko: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Hiiren vasen painike lähentää, oikea painike loitontaa. Myös hiiren rullaa voi "
+"käyttää."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Kuvaa voi liikuttaa raahaamalla, hiiren keskipainiketta napsauttamalla voi "
+"vaihtaa auto-zoomiin. Pidä Ctrl-näppäin pohjassa vaihtaaksesi zoom-työkaluun."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Tätä JPEG-tiedostoa ei voitu tallentaa."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"Temp-tiedostoa ei voida luoda.\n"
+"Syy: %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Edellinen kuva"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Seuraava kuva"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Image Viewer"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ladataan..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Valmis."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Lisää uusi haara"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Kuvake:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Näytä osoitin varattuna kuvaa ladattaessa"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Kuvaruutunäyttö</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kentässä Mukautettu voi käyttää seuraavia avainsanoja:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: tiedostonimi</li>\n"
+"<li>%p: tiedostopolku</li>\n"
+"<li>%c: kommentti</li>\n"
+"<li>%r: resoluutio</li>\n"
+"<li>%n: nykyinen kuvan sijainti</li>\n"
+"<li>%N: kuvalaskuri</li>\n"
+"<li>\\n: uusi rivi</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Mitä tehdään kun poistutaan muokatusta kuvasta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kysy"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Tallenna automaattisesti"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Hylkää muutokset"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Käännä kuvat automaattisesti ladattaessa"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Suurenna pienet kuvat kun automaattinen &zoomaus on aktivoitu"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Taustaväri:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Tasoitus</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Paras"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Viivästetty tasoitus"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Tätä vaihtoehtoa käyttämällä Gwenview näyttää kuvan mahdollisimman nopeasti ja "
+"tasoittaa sen pienen viiveen jälkeen.\n"
+"Käytä tätä vaihtoehtoa jos &tietokoneesi ei ole kovin nopea."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Vieritä nykyistä kuvaa"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Selaa kuvaluetteloa"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Rullahiiren toiminta kuvan päällä</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Näytä vierityspalkit"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Näytä kansiot ja arkistot"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Pienoiskuvanäkymä</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Pienoiskuvien välinen etäisyys:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Pienoiskuvan tekstissä näytettävät tiedot:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedoston nimi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Kuvan koko"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tiedoston koko"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Tiedoston päiväys"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Pienoiskuvien välimuisti</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Tallenna pienoiskuvat välimuistiin"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Tyhjennä pienoiskuvien välimuisti automaattisesti poistuttaessa"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Laske välimuistin koko"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Tyhjennä välimuisti"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Silmukka"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Näytä kuvat satunnaisessa järjestyksessä"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Pysäytä kansion viimeisen kuvan kohdalla"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Jos diaesitys aloitetaan keskeltä kansiota, esitys näyttää oletusasetuksen "
+"mukaisesti ensin kaikki aloituskuvan jälkeiset kuvat, sitten sitä ennen olevat "
+"kuvat.\n"
+"\n"
+"Kun tämä on valittuna, diaesitys pysähtyy kansion viimeisen kuvan kohdalla."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Viive kuvien välillä (sekunteina):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Tiedostojen siirtäminen ja kopiointi</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Näytä kopiointi-ikkuna"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Näytä siirtoikkuna"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Oletuskohdekansio:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Tiedostojen poistaminen</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Kysy varmistus"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Siirrä poistetut tiedostot roskakoriin"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Poista tiedostot kokonaan (vaarallista)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Vähennä kirkkautta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Muokkaa ulkoisia työkaluja"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Hanki lisää työkaluja"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Tiedostotyyppien määritys"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Komento:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Komentokentässä voi käyttää avainsanoja:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Nykyinen URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Nykyiset URL:t. Käytä tätä jos työkalu osaa käsitellä useita "
+"tiedostoja.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Nykyinen tiedosto. Käytä tätä jos työkalu ei osaa käsitellä "
+"URL:ia.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Sama kuin %f, mutta useille tiedostoille.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Kaikki kuvat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Mukautettu:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-tyyppi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Pienoiskuvan ominaisuudet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Lisää vaihtoehtoja valikossa \"Muokkaa Gwenview'ta\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuvan asetukset"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Kuvan sijainti:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Tulosta tie&dostonimi kuvan alapuolelle"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Tulosta kuvan kommentti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaalaus"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Ei skaalausta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Sovita kuva sivulle"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Suurenna pienemmät kuvat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "S&kaalaa:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Säilytä suhde"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Tiedostomuoto:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Tiedoston päiväys"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Värit"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Siirry"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Liitännäiset"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Tehosteet"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Työkalut"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Eräkäsittely"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Kokoelmat"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ikkuna"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Sijaintirivi"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Poista tiedosto"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Osoi&te:"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Roskakoria ei voi siirtää roskakoriin."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Poista kohteet"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Vaihda kokonäyttötilaan"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Yläkansio"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Käsitellään kuvia..."
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Vain polku"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Vain kommentti"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Polku ja kommentti"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Nykyisen kuvan tiedostonimen väri:"
diff --git a/fo/Makefile.am b/fo/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/fo/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/fo/messages/Makefile.am b/fo/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..0c9b1b0
--- /dev/null
+++ b/fo/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = fo
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/fo/messages/gwenview.po b/fo/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..647fa42
--- /dev/null
+++ b/fo/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1875 @@
+# translation of gwenview.po to føroyskt
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Jacob Sparre Andersen <jacob@flug.fo>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-19 14:17CEST\n"
+"Last-Translator: Jacob Sparre Andersen <jacob@flug.fo>\n"
+"Language-Team: føroyskt <cvsuser@flug.fo>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umdoyp..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Set Gwenview upp"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Ein myndavísari til KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Set Gwenview upp"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Ymiskt"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Kovisstøddin er %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Kovi tómdur."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Skráir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Umdoyp..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Avrita til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Flyt til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Flyt til..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vís valmynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "F&ar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jacob Sparre Andersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jacob@flug.fo"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Avrita her"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Umdoyp hesin skráin til:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Flyt her"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Skriva inn navnið á nýggji skránni:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika fílin \"%1\"?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Smálutir"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "Er tú vís í at tú vil strika fílin \"%1\"?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Strika..."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Umdoyp hesin skráin til:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "Umdoyp fíluni \"%1\" til:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Umdoyp..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Flyt her"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Avrita her"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Flyt her"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Gluggar"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lás surr"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "&Flyt her"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Mynd"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Mynd"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Nýggj skrá"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Smálutir"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Mynd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Einki"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Set Gwenview upp"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "løða fyrsta í"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Vís støðubjálki"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Einki"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Rokna kovistødd"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Kovi"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Skriva inn navnið á nýggji skránni:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Smálutir"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Forsett málskrá:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Skráir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "F&ar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Mynd"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Gluggar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Strika..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Skráir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Skráir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Nýggj skrá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Strika..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Skráir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Smálutir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Mynd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Nýggj skrá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Skráir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Skráir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Umdoyp hesin skráin til:"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Umdoyp hesin skráin til:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Er tú vís í at tú vil strika skráin \"%1\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Nýggj skrá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "Er tú vís í at tú vil strika fílin \"%1\"?"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "&Sjálvvirkandi surr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Mynd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "Set Gwenview upp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "Markamót"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Vís valmynd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Eginleikar..."
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "C&trl + hjól:"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "Einans &hjól:"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "A&lt + hjól:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "&Opna við ritil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External editor:"
+#~ msgstr "ritil/ritstjóri:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#~ msgid "Configure Gwenview..."
+#~ msgstr "Set Gwenview upp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Tool Bar"
+#~ msgstr "Vís amboðsbjálki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "&Opna við ritil"
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "&Strika..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "&Flyt til..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "Vís valmynd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "Vís støðubjálki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With Editor..."
+#~ msgstr "&Opna við ritil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "&Avrita til..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "Smálutir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom step:"
+#~ msgstr "Surr:"
diff --git a/fr/Makefile.am b/fr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/fr/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/fr/doc/Makefile.am b/fr/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f365aec
--- /dev/null
+++ b/fr/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = fr
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/fr/doc/index.docbook b/fr/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3fdf7d3
--- /dev/null
+++ b/fr/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,123 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY gwenview "<application
+>Gwenview</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&gwenview;">
+ <!ENTITY package "kdeextragear-1">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % French "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuel de &kappname;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurelien</firstname
+> <surname
+>Gateau</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&traducteurSimonDepiets;
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<!-- Date and version information of the documentation
+Don't forget to include this last date and this last revision number, we
+need them for translation coordination !
+Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
+(Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts -->
+
+<date
+>2003-10-30</date>
+<releaseinfo
+>0.00.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kappname; est un visionneur d'images pour &kde; </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeextragear</keyword>
+<keyword
+>gwenview</keyword>
+<keyword
+>image</keyword>
+<keyword
+>visionneur</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction"
+> <title
+>Introduction</title>
+<para
+>Gwenview est un visionneur d'images pour KDE. Il possède une fenêtre avec l'arborescence des dossiers et une autre avec la liste des fichiers pour faciliter la navigation dans votre disque dur. Le chargement de l'image est fait par la bibliothèque Qt ; Gwenview gère donc tous les formats d'image que votre installation Qt gère. </para>
+&underFDL; </chapter>
+
+
+<chapter id="docked-window-tips">
+<title
+>Astuces concernant les fenêtres</title>
+<para
+>Les fenêtres sont efficaces, mais il vous faudra du temps pour y être accoutumé. Ici se trouvent quelques astuces que vous pourriez trouver pratiques. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Quand vous déplacez une fenêtre, appuyez sur Esc pour annuler le déplacement </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Après avoir déplacé une fenêtre, si vous voulez la remettre à sa place, ne la tirez pas avec la barre de titre, elle ne se déplacera pas. Tirez la barre horizontale sous la barre de titre. Vous pouvez aussi cliquer sur la petite flèche en haut a droite, cela enverra la fenêtre à sa place précédente. </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Si vous fermez une fenêtre, vous pouvez la récupérer en utilisant le menu « Fenêtre ». </para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Pour tirer la fenêtre A sur une bordure de la fenêtre B, tirez la fenêtre A sur le coin voulu. Pour faire que A et B utilisent les languettes, tirez la barre de A sur le centre de B. </para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->
diff --git a/fr/messages/Makefile.am b/fr/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..1e563b7
--- /dev/null
+++ b/fr/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = fr
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/fr/messages/gwenview.po b/fr/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..14e6301
--- /dev/null
+++ b/fr/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1866 @@
+# translation of gwenview.po to
+# traduction de gwenview.po en français
+# translation of gwenview.po to Français
+# Gwenview french translation.
+# Copyright (C) 2000-2001 Aurélien Gâteau
+# Aurélien Gâteau aurelien.gateau@mail.dotcom.fr, 2001
+# Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@mail.dotcom.fr>, 2003, 2005.
+# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
+# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2005.
+# Christophe Benz <christophebenz@yahoo.fr>, 2005.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
+"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nouveau dossier..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Démarrer en plein écran"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Dossier ou fichier de démarrage"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Un afficheur d'images pour KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Développeur principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Génération rapide de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barre d'adresses (v0.16.0)\n"
+"Gestion de l'historique (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Correctif pour les opérations sur les fichiers (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correction d'un crash lors de génération d'une miniature pour un fichier JPEG "
+"non valable (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Correction de la compilation pour KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Premier fichier de spécifications RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correctif pour la disposition de la barre d'outils pour les langues RTL "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Gestion de l'impression (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Affichage des infos de fichier (v1.0.0)\n"
+"Correctif pour inverser l'auto-zoom au clic (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportement de la molette configurable (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Option pour prévenir Gwenview de charger automatiquement la première image d'un "
+"dossier (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Correction de la génération de miniatures pour les partager avec le dossier de "
+"miniatures de Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Correctif pour la navigation à la souris (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Intégration dans le menu contextuel de dossier de Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Ajouter/Éditer un dossier de signets"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Ajouter/Supprimer un signet"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configurer la liste d'images"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Liste des fichiers"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configurer l'affichage des images"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Image courante"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configurer le mode plein écran"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configurer les opérations sur les fichiers"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configurer les modules externes KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Modules externes KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Paramètres divers"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Le cache est de %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(Aucun commentaire)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Le cache est déjà vide."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment vider le cache des vignettes ? Ceci supprimera le dossier "
+"<b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache vidé."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Images sélectionnés)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ajouter un signet..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Ajouter un dossier de signets..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Éditer..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ? "
+"<br>Cela supprimera le dossier mais également tous les signets qu'il contient."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Effacer le dossier de signets"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le signet <b>%1</b> ?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Supprimer le signet"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Aucune image sélectionnée."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Cette image ne peut pas être commentée."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Saisissez ici un commentaire pour cette image."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Pas de commentaires."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Outils externes"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5 @ %6%"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Pas d'images"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Répertoires"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Imprimer les commentaires de l'image"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Mise à jour de la configuration</b>"
+"<br>Suite à des changements dans le comportement des docks, votre ancienne "
+"configuration a été perdue. Vous devez refaire cette configuration.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Image suiva&nte"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renommer..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copier vers..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Déplacer..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Lier..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Tourner vers la &gauche"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Tourner vers la &droite"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Miroir (Gauche-droite)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "M&iroir (Haut-bas)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Dossier parent"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Dossier utilisateur"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configurer les outils externes..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Cacher %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Afficher %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barre d'adresse"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Vider la barre d'URL"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "U&RL :"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Aller"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Aucun"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Aurélien Gâteau,Nicolas Ternisien,Christophe Benz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"aurelien.gateau@mail.dotcom.fr,nicolast@libertysurf.fr,christophebenz@yahoo.fr"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaporama..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Arrêter le diaporama"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navigateur d'images"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimètres"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimètres"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Au milieu au gauche"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Au milieu à droite"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "En haut à gauche"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "En haut à droite"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "En bas à gauche"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "En bas à droite"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "En haut au milieu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "En bas au milieu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Au milieu"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ces fichiers à la corbeille ?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Désolé, impossible d'enregistrer les images animées."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Modifié"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Droits d'accès"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview ne peut pas enregistrer des fichiers dans ce format."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "C'est un lien circulaire."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Ce fichier est en lecture seule."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Le dossier %1 est en lecture seule."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Impossible d'écrire dans %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Impossible d'avoir un nom d'outil vide"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Il y a déjà un outil nommé \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Outil sans nom>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copier le fichier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Sélectionnez le dossier où les fichiers seront copiés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Lier le fichier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Sélectionnez le dossier où les fichiers seront liés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Déplacer le fichier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Sélectionnez le dossier où les fichiers seront déplacés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Création du dossier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Création du dossier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ces fichiers à la corbeille ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Mettre les fichiers à la corbeille"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Me&ttre à la corbeille"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Voulez-vous vraiment mettre <b>%1</b> à la corbeille ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Mettre le fichier à la corbeille"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment mettre ces fichiers à la corbeille ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Effacer les fichiers"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Voulez-vous vraiment mettre <b>%1</b> à la corbeille ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Effacer le fichier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renommer le fichier"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Renommer le fichier <b>%1</b> en :</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renommer..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Déplacer ici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copier ici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Lier ici"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Fenêtres"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Zoom adapté en &largeur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Zoom adapté en &hauteur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Verrouiller le zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Augmenter le gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Réduire le gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Augmenter la luminosité"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Augmenter la luminosité"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Augmenter le contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Réduire le contraste"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "L'image ne rentrera pas dans la page, que voulez-vous faire ?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Rétrécir"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'image <b>%1</b> a été modifiée, voulez-vous enregistrer les "
+"changements ?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Aucun commentaire)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Aucun document à sauvegarder"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Autres..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Images"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Premier"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Dernier"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Suivant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Dossier &précédent"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Dossier &suivant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Premier sous dossier"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Vignettes avec informations sur le côté"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Vignettes avec informations au-dessous"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Taille des vignettes"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Trier"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Par nom"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Par date"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Par taille"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Décroissant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Éditer les détails des vignettes..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Taille des vignettes : %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Clic gauche pour zoom avant, clic droit pour zoom arrière. Vous pouvez aussi "
+"utiliser la roulette de la souris."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Clic gauche maintenu pour déplacer l'image, clic milieu pour activer/désactiver "
+"le zoom automatique. Laissez la touche Ctrl appuyée pour inverser l'effet de "
+"l'outil zoom."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Impossible d'envoyer le fichier vers %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Image &précédente"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Image suiva&nte"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Afficheur d'images"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Terminé."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Ajouter une nouvelle branche"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icône :"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Afficher le curseur d'attente pendant le chargement d'une image"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Sur l'affichage de l'écran</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Vous pouvez utiliser les mots-clés suivants dans le champ personnalisé :\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nom du fichier</li>\n"
+"<li>%p: chemin d'accès du fichier</li>\n"
+"<li>%c: commentaire</li>\n"
+"<li>%r: résolution</li>\n"
+"<li>%n: position actuelle de l'image</li>\n"
+"<li>%N: nombre d'images</li>\n"
+"<li>\\n: nouvelle ligne</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Que faire lorsqu'on quitte une image modifiée"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Demander"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Enregistrer silencieusement"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Renoncer aux changements"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Tourner les images automatiquement au chargement"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Afficher les barres de défilement"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Agrandir les petites images quand le zoom &automatique est activé"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Couleur d'arrière plan :"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Lissage</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Meilleur"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Lissage décalé"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"En utilisant cette option, Gwenview affichera l'image aussi vite que possible, "
+"et la lissera après un court instant.\n"
+"Utilisez cette option si votre ordinateur n'est pas très rapide."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Déplacer l'image courante"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Naviguer dans la liste d'images"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportement de la roulette sur l'image</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Afficher les barres de défilement"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Afficher les dossiers et les archives"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Liste de vignettes</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marge entre les vignettes :"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information à afficher dans le champs texte des vignettes :"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Taille de l'image"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Taille du fichier"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache des vignettes</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Stocker les miniatures dans le cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+"Vider automatiquement le cache de miniatures automatiquement à la fermeture"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calculer la taille du cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vider le cache des vignettes"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucler"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Afficher les images dans un ordre aléatoire"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Arrêter le diaporama après la dernière image du dossier"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Par défaut, si vous démarrez le diaporama depuis une image se trouvant au "
+"milieu d'un dossier, le diaporama affichera toutes les images jusqu'à la fin du "
+"dossier, puis reviendra au début du dossier et continuera à afficher les images "
+"en partant de la première et en s'arrêtant à celle qui précède l'image de "
+"départ.\n"
+"\n"
+"Lorsque cette option est active, le diaporama s'arrête lorsqu'il arrive à la "
+"dernière image du dossier."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Délai entre les images (en secondes) :"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Déplacement et copie de fichiers</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de copie"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Afficher la fenêtre de choix du dossier de déplacement"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Dossier de destination par défaut :"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Effacement de fichiers</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Demander confirmation"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mettre les fichiers effacés dans la corbeille"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Vraiment effacer les fichiers (dangereux)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Réduire la luminosité"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configurer les outils externes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ajouter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Autres outils"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associations de fichiers"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Vous pouvez utiliser des mots-clés dans le champ Commande :\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL courante.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URL courantes. Utiliser ce mot-clé si l'outil peut gérer "
+"plusieurs fichiers.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Fichier courant. Utiliser ce mot-clé si l'outil ne peut pas "
+"utiliser d'URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Comme %f, mais pour plusieurs fichiers.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Toutes les images"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personnalisé :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Types mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Détails des vignettes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Pour plus d'options, utilisez la boîte de dialogue « Configurer "
+"Gwenview ».</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Propriétés de l'image"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Position de l'image :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimer &le nom du fichier sous l'image"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimer les commentaires de l'image"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Échelle"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Aucu&n agrandissement"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Mett&re l'image sur la page"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Agrandir les petites images"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "A&grandir vers :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Conserver les proportions"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Format :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Date du fichier"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Couleurs"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Aller"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Modules externes"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effets"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Traitement de fournée"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Collections"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenêtres"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barre d'adresse"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
+#~ msgstr "ConfigSlideshowPage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Effacer le fichier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Date du fichier"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "U&RL : "
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Couleur du nom de l'image courante :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Date du fichier"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Dossier parent"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Manipulation des images..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personnalisé :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Effacer le fichier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Date du fichier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Format :"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Chemin uniquement"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Commentaire uniquement"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Chemin et commentaire"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas jeter la corbeille."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Effacer les fichiers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Afficheur d'images"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Montrer/Cacher la barre d'outils en plein écran"
+
+#~ msgid "Zoom to &Fit"
+#~ msgstr "Zoom &automatique"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Informations"
+
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "Ajouter/Éditer la branche"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Nouvelle branche..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Supprimer la branche"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Dossier utilisateur"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Dossier racine"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Renommer le dossier"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Renommer ce dossier en :"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dossier <b>%1</b> ?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Effacer le dossier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer\n"
+#~ "<b>%1</b> ?"
+
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "Vous avez supprimé tous les dossiers. La liste va maintenant revenir à la valeur par défaut."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "Une entrée avec le titre « %1 » existe déjà."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "Une entrée avec l'URL « %1 » existe déjà."
diff --git a/gl/Makefile.am b/gl/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/gl/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/gl/messages/Makefile.am b/gl/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..73c415d
--- /dev/null
+++ b/gl/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = gl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/gl/messages/gwenview.po b/gl/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..471761c
--- /dev/null
+++ b/gl/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1739 @@
+# translation of gwenview.po to Galician
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003, 2004.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Novo Cartafol..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar en modo a pantalla completa"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrar por tipo de ficheiro"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrar por patrón de ficheiro (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Amosar só os ficheiros máis novos ou da data <data>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Amosar só os ficheiros máis vellos ou da data <data>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Un cartafol ou ficheiro de inicio"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Un visor de imaxes para KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Desenvolvedor principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Xeración rápida de miniaturas JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra de enderezos (v0.16.0)\n"
+"Soporte para historial (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Parche de operación con ficheiros (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Corrixido o peche involuntario cando se tentaba xerar unha miniatura dunha "
+"imaxe JPEG corrupta (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Corrixida o compilación en KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primeiro ficheiro de especificación RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Parche de formato da barra de ferramentas para as linguas RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Soporte para impresión (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Visor de información de ficheiro (v1.0.0)\n"
+"Parche para activar o clic de auto-aumento (v.1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportamento cofigurábel da roda do rato (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opción para previr que Gwenview cargue automaticamente a primeira imaxe dun "
+"cartafol (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Arranxada a xeración de miniaturas para compartir o cartafol de miniaturas de "
+"Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Parche para a navegación co rato (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integración no menú de contexto para os cartafoles de Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Engadir/Editar Cartafol de Marcadores"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Engadir/Editar Marcador"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configurar Lista de Imaxes"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista de Imaxes"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configurar Vista da Imaxe"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista de Imaxe"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configurar Modo a Pantalla Completa"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla Completa"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configurar Operacións con Ficheiros"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operacións con Ficheiros"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Presentación"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configurar Extensións KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Extensións KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Opcións Miscelánea"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Miscelánea"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "O tamaño do caché é de %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/camiño/a/algunha/imaxe.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Un comentario"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "O caché xa está baleiro."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Está seguro/a de que quere baleira-lo caché das miniaturas? Isto borrará o "
+"cartafol <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Baleirouse o caché."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Imaxes Seleccionadas)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Borrar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Engadir Marcador..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Engadir Cartafol de Marcadores"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Está segura/o de que quere borrar o cartafol de marcadores <b>%1</b>? "
+"<br>Isto borrará o cartafol e todos os marcadores nel."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Borrar &Cartafol de Marcadores"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Está segura/o de que quere borrar o marcador <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Borrar &Marcador"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Non hai unha imaxe seleccionada."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Non se pode comentar esta imaxe."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Introduza aquí un comentario para esta imaxe."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Non hai comentario dispoñíbel."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ferramentas Externas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Está a piques de reverter a configuración da fiestra aos seus valores por "
+"defecto, ¿está seguro/a?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - "
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Sen Imaxes"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartafoles"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Comentario da imaxe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Anovación da configuración</b> "
+"<br>Debido a algunhas mudanzas no comportamento do acoplamento, descartouse a "
+"súa configuración de acoplamento antiga. Por favor, axuste os seus acoplamentos "
+"de novo.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Ver Imaxe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renomear..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copiar A..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Mover A..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Ligar A..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotar á &Esquerda"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotar á &Dereita"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Reflectir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Voltear"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Presentación"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Enriba"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Persoal"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configurar Ferramentas Externas..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Agochar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Amosar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra de Localización"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Limpar barra de localización"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ocalización:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Sen Extensión"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Sen soporte para KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xabi García"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "xabigf@gmx.net"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Presentación..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Parar a presentación..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador de Imaxes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Polgas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centro esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centro dereita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Superior esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Superior dereita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Abaixo esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Abaixo dereita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Superior centrada"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Abaixo centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centro"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "A piques de borrar os ficheiros seleccionados"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Enviar ao Lixo"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> elemento seleccionado.\n"
+"<b>%n</b> elementos seleccionados."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Borrarase permanentemente</b> este elemento do seu disco duro.</qt>\n"
+"<qt><b>Borraranse permanentemente</b> estes elementos do seu disco duro.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Este elemento moverase ao lixo.</qt>\n"
+"<qt>Estes elementos moveranse ao lixo.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Síntoo, non se poden gravar imaxes animadas."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview non pode escribir ficheiros neste formato."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Ésta é unha ligazón circular."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Este ficheiro é de só lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "O cartafol %1 é de só lectura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Non se puido crear un ficheiro temporal.\n"
+"Razón: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Fallou o gravado da imaxe a un ficheiro temporal.\n"
+"Razón: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Non se puido escribir o ficheiro a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Non se puido subir o ficheiro a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ocorreu un erro mentres se gravaba."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Axustar Brillo/Contraste/Gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "O nome da ferramenta non pode estar baleiro"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Xa existe unha ferramente de nome \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Ferramenta sen nome>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copiar Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Escolla o Cartafol Onde se Copiarán os Ficheiros"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Ligar Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Escolla o cartafol onde se deben ligar os ficheiros"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Mover Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Escolla o cartafol a onde se deben mover os ficheiros"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creando o Cartafol"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Introduza o nome do novo cartafol:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crear Cartafol"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Quere realmente tirar ó lixo estes ficheiros?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Mover Ficheiros ao Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Quere realmente mover <b>%1</b> ó lixo?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Mover Ficheiro ao Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Quere realmente borrar estes ficheiros?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Borrar Ficheiros"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Quere realmente borrar <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Borrar Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renomeando o Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Renomear ficheiro <b>%1</b> a:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mover Aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copiar Aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Ligar &Aquí"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Axustar á &Fiestra"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Axustar ao a&ncho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Axustar ao &alto"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Bloquear Aumento"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Incrementar Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Rebaixar Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Incrementar Brillo"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Rebaixar Brillo"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Incrementar Contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Rebaixar Contraste"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "A imaxe non se axusta á páxina, que quere facer?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>A imaxe <b>%1</b> modificouse, quere garda-los cambios?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Non se puido gravar a imaxe a %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Sen comentarios)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Non hai documento a gravar"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tódolos ficheiros"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Só imaxes"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Só videos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Máis"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Primeiro"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Derradeiro"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seguinte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Anterior Cartafol"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Seguinte Cartafol"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Primeiro Sub Cartafol"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturas con información no lado"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturas con información embaixo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Tamaño da Miniatura"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Amosar Ficheiros &Agochados"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordear"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Por Nome"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Por Data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Por Tamaño"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Editar Detalles da Miniatura..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Tamaño da miniatura: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Clic esquerdo para aumentar, clic dereito para alonxar. Pode tamén usar a roda "
+"do rato."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Arrastre para mover a imaxe, clic central para activar o auto-aumento. Prema a "
+"tecla control para ir á ferramenta de aumento."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Non se puido gravar este ficheiro JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"Non se puido crear un ficheiro temporal.\n"
+"Razón: %1"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Imaxe Anterior"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Vindeira Imaxe"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de Imaxes"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Feito."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Engadir Nova Póla"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Amosar un punteiro ocupado cando se cargue unha imaxe"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Mostra en pantalla</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previsualización:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"ficheiro.jpg - 1024x768\n"
+"O comentario do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pode usar as seguintes palabras clave para formatear a Mostra en Pantalla:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nome do ficheiro</li>\n"
+"<li>%p: camiño ao ficheiro</li>\n"
+"<li>%c: comentario</li>\n"
+"<li>%r: resolución</li>\n"
+"<li>%n: posición da imaxe actual</li>\n"
+"<li>%N: conta de imaxes</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Que facer cando se abandone unha imaxe modificada"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Preguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Gravar sen preguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descarta-los cambios"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rotar automaticamente as imaxes na carga"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Que opcións se deben lembrar a vindeira vez que inicie Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Derradeira URL aberta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estado do filtro"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Aumentar as imaxes pequenas cando o &aumento automático estea activado"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor do fondo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Suavizado</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "O mellor"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Suavizado retardado"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Se usa esta opción, Gwenview amosará a imaxe tan axiña como sexa posíbel, e a "
+"suavizará despois duns intres.\n"
+"Use esta opción se o seu ordenador non é moi rápido."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Desprazar a imaxe actual"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Navegar pola lista de imaxes."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportamento da Roda do Rato sobre as Imaxes</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Amosar barras de desprazamento"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Amosar cartafoles e ficheiros"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista de Miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marxe entre miniaturas"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Información a se amosar no texto da miniatura."
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tamaño da imaxe"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tamaño do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Caché de miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Gravar miniaturas na caché"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Baleirar automaticamente a caché de miniaturas ao saír"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcula-lo Tamaño do Caché"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Caché Baleira"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclar"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Amosar as imaxes nunha orde aleatoria"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Parar na derradeira imaxe do cartafol"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Por defecto, se inicia a secuencia dende o medio dun cartafol, amosaranse as "
+"imaxes despois da posición na que se está, e logo todas as imaxes antes da "
+"imaxe de inicio.\n"
+"\n"
+"Cando se habilita esta opción, a secuencia parará na derradeira imaxe do "
+"cartafol."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Retardo entre imaxes (en segundos):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Mover & Copiar Ficheiros</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Amosar diálogo de copia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Amosar diálogo de mover"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Cartafol de destiño por defecto:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Borrar Ficheiros</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Preguntar para confirmar"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mover os ficheiros borrados ao lixo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Borrar ficheiros realmente (perigoso)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Borrar elementos no canto de movelos ao lixo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Se se activa, os elementos borraranse permanentemente no canto de se mover "
+"previamente ao lixo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Se se activa isto, os elementos <b>borraranse permanentemente</b> "
+"no canto de se mover ao lixo.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use esta opción con coidado</em>: A maioría dos sistemas de ficheiros "
+"non son quen de recuperar os ficheiros borrados.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contraste:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brillo:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configurar Ferramentas Externas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Engadir"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Obter máis ferramentas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Asociacións de Ficheiro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"Pode empregar palabras clave no campo de Comandos:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL Actual.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URLs actuais . Empregue isto se a ferramenta pode manexar "
+"mútliplesficheiros.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Ficheiro actual.Empregue isto se a ferramenta pode manexar "
+"URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: O mesmo que %f, pero para ficheiro múltiples.</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Tódalas imaxes"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizado:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalles da Miniatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Para máis opcións, use o diálogo \"Configurar Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Opcións da Imaxe"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posición da imaxe:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimi-&lo nome do ficheiro baixo a imaxe"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimi-lo comentario da imaxe"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escalado"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Sen escalado"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Axustar imaxe á páxina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Aumentar imaxes máis pequenas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Escalar a:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Manter proporción"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrar ficheiros con comodíns, coma *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Só amosar os ficheiros máis novos ou\n"
+"desta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Só amosar ficheiros máis vellos ou iguais a esta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Cores"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Extensións"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Procesado en Lote"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleccións"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fiestra"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas de Localización"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
diff --git a/he/Makefile.am b/he/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/he/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/he/messages/Makefile.am b/he/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..d03e342
--- /dev/null
+++ b/he/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = he
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/he/messages/gwenview.po b/he/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..f7e8604
--- /dev/null
+++ b/he/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1804 @@
+# translation of gwenview.po to
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of gwenview.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2003 Meni Livne <livne@kde.org>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:35+0300\n"
+"Last-Translator: דיאגו יסטרובני <elcuco@kde.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "תיקייה חדשה"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "התחל במצב מסך מלא"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "קובץ או תיקייה התחלתיים"
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "הגדרות Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "מציג תמונות ל-KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "רשימת תמונות"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "הגדרות Gwenview"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "תצוגת תמונה"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "התחל במצב מסך מלא"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "מצב מסך מלא"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "ניהול קבצים"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "מצגת שקופיות"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "רשימת תמונות"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "גודל המטמון עומד על %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "דפדוף"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "המטמון כבר ריק."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את מטמון הדוגמיות? דבר זה יביא להסרת התיקייה <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "המטמון רוקן."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "תמונה"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "תמונה"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "דפדוף"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "דפדוף"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "שי&נוי שם..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "הע&תקה אל..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "העב&רה אל..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "העב&רה אל..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&סובב שמאלה"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "סובב &ימינה"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&הפוך אופקית"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "הפוך &אנכית"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "מצגת שקופיות"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "הצג תפריט"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "סרגל כלים מיקום"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "נקה את תיבת המיקום"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "מ&יקום:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&מעבר"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "מצגת שקופיות"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "מצגת שקופיות"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "דפדוף"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "&סובב שמאלה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "סובב &ימינה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "&סובב שמאלה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "סובב &ימינה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "&סובב שמאלה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים אלה?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "בעלים"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "ה&עתק לכאן"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "שנה את השם של תיקייה זו ל:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "העב&ר לכאן"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "קובץ או תיקייה התחלתיים"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "הזן את שם התיקייה החדשה:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "קובץ או תיקייה התחלתיים"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להעביר קבצים אלה לאשפה?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>האם אתה בטוח שברצונך להעביר את <b>%1</b> לאשפה?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק קבצים אלה?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "שנה את השם של תיקייה זו ל:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>שנה את שם הקובץ <b>%1</b> ל:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "שי&נוי שם..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "העב&ר לכאן"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ה&עתק לכאן"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "העב&ר לכאן"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&חלונות"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&נעל התקרבות"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>התמונה <b>%1</b> שונתה. האם ברצונך לשמור את השינויים?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "תבנית:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "העב&ר לכאן"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "תמונה"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&ראשון"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "א&חרון"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "תמונה"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "ספריית האב"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "<b>תצוגת דוגמיות</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "<b>תצוגת דוגמיות</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "הצג קבצים &מוסתרים"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "שם"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "דוגמיות בינוניות"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "<b>תצוגת דוגמיות</b>"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "תצוגת תמונה"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "ללא"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "&כתובת:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "הגדרות Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "טען אוטומטית את התמונה הראשונה בתיקייה"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "הצג פסי גלילה"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "הגדל תמונות קטנות כאשר אפשרות ההתקרבות האוטומטית פועלת"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "א&חרון"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "תבנית:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "צבע שם הקובץ של התמונה הנוכחית:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>פעולת גלגלת העכבר</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "הצג פסי גלילה"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "הצג תיקיות וארכיונים"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>תצוגת דוגמיות</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "מרווח בין דוגמיות:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "תצוגת תמונה"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>מטמון דוגמיות</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "חשב גודל מטמון"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "רוקן מטמון"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "לולאה"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "הזן את שם התיקייה החדשה:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "השהיה בין תמונות (בשניות):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>העברת קבצים והעתקתם</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "הצג דו-שיח העתקה"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "הצג דו-שיח העברה"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "תיקיית היעד המשמשת כברירת מחדל:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "בקש אישור"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "העבר את הקבצים שנמחקו לאשפה"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "מחק את הקבצים לצמיתות (השתמש בזהירות)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "עורך חיצוני:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "ניהול קבצים"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "תמונה"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "<b>תצוגת דוגמיות</b>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "רשימת תמונות"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "רשימת תמונות"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "מ&יקום:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "תבנית:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "תיקיות"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&מעבר"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "תמונה"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&חלונות"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים מיקום"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "תיקיות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "מ&יקום:"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "צבע שם הקובץ של התמונה הנוכחית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "תיקיות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "ספריית האב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "תיקיות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "תבנית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "אין אפשרות להעביר לאשפה את סל האשפה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "<b>מחיקת קבצים</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "תצוגת תמונה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "מצב מסך מלא"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "תיקייה חדשה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "תיקיות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "תיקיות"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "שנה את השם של תיקייה זו ל:"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "שנה את השם של תיקייה זו ל:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התיקייה <b>%1</b>?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "ספריית האב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "<p>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את <b>%1</b>?</p>"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "&התקרבות אוטומטית"
diff --git a/hi/Makefile.am b/hi/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/hi/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/hi/messages/Makefile.am b/hi/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..25098cd
--- /dev/null
+++ b/hi/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = hi
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/hi/messages/gwenview.po b/hi/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..83c9794
--- /dev/null
+++ b/hi/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1879 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:59+0530\n"
+"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
+"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hindi\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "नया फ़ोल्डर..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाम बदलें..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में प्रारंभ करें"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "फ़ाइल या फ़ोल्डर प्रारंभ किया जा रहा है"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "ग्वेन-व्यू"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "केडीई के लिए एक छवि प्रदर्शक"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "तीव्र जेपीईजी लघुछवि ज़ेनरेशन (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"पता पट्टी (v0.16.0)\n"
+"इतिहास समर्थन (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "फ़ाइल ऑपरेशन पैच (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "केडीई 3.0 (v0.16.1) पर फ़िक्स्ड कम्पाइलेशन"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "प्रथम आरपीएम स्पेक फ़ाइल"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "आरटीएल भाषा (v0.16.0) के लिए औज़ार-पट्टी खाका पैच"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "प्रिंटिंग समर्थन (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"फ़ाइल इन्फो दृश्य (v1.0.0)\n"
+"क्लिक पर स्वचालित ज़ूम करने का पैच (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "माउस व्हील व्यवहार कॉन्फ़िगर किया जा रहा है (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "माउस नेविगेशन के लिए पैच (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "कॉन्करर फ़ोल्डर कॉन्टेक्स्ट मेन्यू में इंटीग्रेशन"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "छवि सूची कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "छवि सूची"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "छवि दृश्य कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "छवि दृश्य"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "संपूर्ण स्क्रीन मोड कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "पूरा स्क्रीन"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाएँ"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "स्लाइड शो"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "केआईपीआई प्लगइन कॉन्फ़िगर करें"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "विविध विन्यास"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "विविध"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "कैश आकार है %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "कैश पहले ही खाली है."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"क्या आप वाकई लघु छवि के कैश को मिटाना चाहते हैं?\n"
+"यह फ़ोल्डर <b>%1</b> को मिटा देगा."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "कैश खाली कर दिया गया."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "चयनित छवियाँ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "शाखा मिटाएँ"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "<i>कोई छवि चयनित नहीं.</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "<i>छवि में टिप्पणी नहीं डाली जा सकती.</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "<i>इस छवि पर टिप्पणी डालने के लिए यहाँ टाइप करें.</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "No comment available."
+msgstr "<i>कोई टिप्पणी उपलब्ध नहीं है.</i>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "बाहरी औज़ार"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "उत्तम"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "छवियाँ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "फ़ोल्डर्स"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "छवि छपाई टिप्पणी"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "ब्राउज़"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "अगली छवि (&N)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "नाम बदलें... (&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "यहाँ नक़ल करें... (&C)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "यहाँ पर खिसकाएँ... (&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "बाएँ घुमाएँ (&L)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "दाएँ घुमाएँ (&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "प्रतिबिंब (&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "पलटें (&F)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "स्लाइड शो"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "बाहरी औज़ार कॉन्फ़िगर करें..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "छुपाएँ %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 दिखाएँ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "स्थान पट्टी"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "स्थान पट्टी साफ करें"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "स्थानः (&o)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "जाएँ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "कोई प्लगइन नहीं"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "स्लाइड शो..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "स्लाइड शो"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "जीवी-डिर-पार्ट"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "छवि ब्राउज़र"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "मिलीमीटर्स"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "सेन्टीमीटर्स"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "इंचेस"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "मध्य-बाएँ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "मध्य-दाएँ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "ऊपरी-बायाँ "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "ऊपरी-दायाँ "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "निचला-बायाँ "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "निचला-दायाँ "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "ऊपरी-केंद्रित"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "निचला-केंद्रित"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "केंद्रित"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "आकार"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "अनुमतियाँ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "मालिक"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "समूह"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "औज़ार नाम रिक्त नहीं हो सकता"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "पर वहाँ पहले ही एक औज़ार नाम \"%1\" मौज़ूद है"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<अनाम औज़ार>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "फ़ाइल की नक़ल करें"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों की नक़ल की जाएगी"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों की नक़ल की जाएगी"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "फ़ोल्डर चुनें जहाँ फ़ाइलों को खिसकाया जाएगा"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम भरें:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "फ़ोल्डर बनाया जा रहा है"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को रद्दी में डालना चाहते हैं?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "फ़ाइलें रद्दी में डालें"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "रद्दी में डालें (&T)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>क्या आप सचमुच <b>%1</b> को रद्दी में ले जाना चाहते हैं?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "फ़ाइल रद्दी में डालें"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "क्या आप वाकई इन फ़ाइलों को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>क्या आप सचमुच में <b>'%1'</b> को मिटाना चाहते हैं?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "फ़ाइल मिटाएँ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "फ़ाइलनाम बदला जा रहा है"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>फाइलनाम बदलें <b>%1</b> to:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "नाम बदलें... (&R)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "यहाँ नक़ल करें (&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "यहाँ खिसकाएँ (&M)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "विंडो (&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "ज़ूम तालाबन्द करें (&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "गामा बढ़ाएँ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "गामा घटाएँ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "चमकीलापन बढ़ाएँ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "कंट्रास्ट बढ़ाएँ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "कंट्रास्ट घटाएँ"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "छवि पेज पर फिट नहीं होगा. आप क्या करना चाहेंगे?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "सिकोड़ें"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>छवि <b>%1</b> को परिवर्धित किया गया है, क्या आप परिवर्तनों को सहेजना "
+"चाहेंगे?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(कोई टिप्पणी नहीं)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "सहेजने के लिए कोई दस्तावेज़ नहीं"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "फॉर्मेटः"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "सभी फ़ाइलें"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "छवियाँ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "पहला (&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "अंतिम (&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "अगली छवि (&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "पिछली छवि (&P)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर "
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर "
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "विवरण"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "<b>लघु-छवि दृश्य</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "<b>लघु-छवि दृश्य</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ (&H)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "छाँटें"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "नाम से"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "तारीख़ से"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "आकार से"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "घटते क्रम में"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "मध्यम आकार की लघु छवियाँ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "<b>लघु-छवि दृश्य</b>"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "इस जेपीईजी फ़ाइल को सहेज नहीं सका."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "फ़ाइल को %1 पर अपलोड नहीं कर सका"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "पिछली छवि (&P)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "अगली छवि (&N)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "जीवी-इमेज-पार्ट"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "छवि प्रदर्शक"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "सम्पन्न."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "नई शाखा जोड़ें"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "यूआरएल:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "शीर्षक:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "छवि को लोड करते समय व्यस्त माउस संकेतक दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>ऑन स्क्रीन प्रदर्शक</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "ग्वेन-व्यू"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "<b>क्या करना है जब परिवर्धित छवि को छोड़ा जा रहा हो</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "पूछें"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "चुपचाप सहेजें"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "परिवर्तन फेंक दें"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "जब स्वचालित ज़ूम क्रियाशील होगा तब लघु छवियों को बड़ा करें"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "पृष्ठभूमि रंगः"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>स्मूथिंग</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "कोई नहीं"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "तेज"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "उत्तम"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "स्मूथिंग देर से"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "वर्तमान छवि स्क्रॉल करें"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "छवि सूची ब्राउज़ करें"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>छवि के ऊपर माउस व्हील का व्यवहार</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "स्क्रॉल पट्टियाँ दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "फ़ोल्डर तथा अभिलेख दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>लघु-छवि दृश्य</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "लघु-छवियों के बीच हाशिया:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "फ़ाइल जानकारी"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "छवि दृश्य"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>लघु-छवि कैश</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "लघु-छवियों को कैश में रखें"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "बाहर होने पर लघु-छवि कैश को स्वचालित खाली करें"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "कैश आकार की गणना करें"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "कैश खाली करें"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "लूप"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "नए फ़ोल्डर के लिए एक नाम भरें:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "छवियों के मध्य अंतराल (सेकण्डों में):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>फ़ाइलों को खिसकाया तथा नक़ल किया जा रहा है</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "नक़ल संवाद दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "खिसकाएँ संवाद दिखाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट गन्तव्य फ़ोल्डर:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>फ़ाइलें मिटाई जा रही हैं</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "पुष्टिकरण हेतु पूछें"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "मिटाई फ़ाइलों को रद्दी में खिसकाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "क्या वाकई फ़ाइलों को मिटाएँ (खतरनाक)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "चमकीलापन घटाएँ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "बाहरी औज़ार कॉन्फ़िगर करें"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "जोड़ें (&A)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "फ़ाइल असोसिएशन"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "कमांडः"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "सभी छवियाँ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "मनपसंदः"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "माइम क़िस्म"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "<b>लघु-छवि दृश्य</b>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "छवि विन्यास "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "छवि स्थिति:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "छवि के नीचे फ़ाइलनाम छापें (&l)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "छवि छपाई टिप्पणी"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "आकार बदलें"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "आकार नहीं बदलें (&N)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "छवि का आकार पृष्ठ के अनुसार फिट करें (&F)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "लघु छवियों को बड़ा करें"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "आकार बदलें: (&S)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "एक्स"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "अनुपात बनाए रखें"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "फॉर्मेटः"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "फ़ोल्डर्स"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "रंग (&C)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "जाएँ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "प्लगइन्स (&P)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "छवियाँ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "प्रभाव "
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "औज़ार"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "बैच प्रोसेसिंग"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "संग्रह"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "विंडो (&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "स्थान औज़ार पट्टी"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "फ़ाइल मिटाएँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर्स"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "स्थानः (&o)"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "वर्तमान छवि का फ़ाइलनाम रंग:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर्स"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "पेरेन्ट फ़ोल्डर "
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "छवियों में तब्दीलियाँ की जा रही हैं..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "मनपसंदः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "फ़ाइल मिटाएँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "फॉर्मेटः"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "सिर्फ पथ"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "सिर्फ टिप्पणी"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "पथ तथा टिप्पणी"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "रद्दी की टोकरी को आप रद्दी में नहीं डाल सकते."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "वस्तु मिटाएँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "फ़ाइल दृश्य औज़ार-पट्टी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "पूरा स्क्रीन"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "फ़ाइल जानकारी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "शाखा संपादित करें"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "नई शाखा..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "शाखा मिटाएँ"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "घर फ़ोल्डर"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "रूट फ़ोल्डर"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर नाम बदला जा रहा है"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "इस फ़ोल्डर का यह नाम बदलें:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "क्या आप वाकई फ़ोल्डर <b>%1</b> को मिटाना चाहते हैं?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "क्या आप वाकई मिटाना चाहेंगे\n"
+#~ " <b>'%1'</b>? को "
+
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "आपने सभी फ़ोल्डरों को मिटा दिया है. यह सूची अब डिफ़ॉल्ट में रोल बैक होगी."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "शीर्षक \"%1\" के साथ एक प्रविष्टि पहले से ही मौजूद है."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "यूआरएल \"%1\" के साथ एक प्रविष्टि पहले से ही मौजूद है."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "संग्रह"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "स्वचालित ज़ूम करें (&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/edit a branch"
+#~ msgstr "नई शाखा जोड़ें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Custom (example: %f - %c)\n"
+#~ "- %f: filename\n"
+#~ "- %p: filepath\n"
+#~ "- %c: comment\n"
+#~ "- %r: resolution\n"
+#~ "- %n: current image position\n"
+#~ "- %N: image count\n"
+#~ "- \\n: newline"
+#~ msgstr ""
+#~ "मनपसंद (उदाहरण: %f - %c)\n"
+#~ "%f: फ़ाइलनाम, %p: फ़ाइलपथ, %c: टिप्पणी, %r रेज़ोल्यूशन, \\n नई पंक्ति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Content"
+#~ msgstr "फ़ोल्डर के वस्तु"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - कोई छवियाँ नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n images"
+#~ msgstr "%1 - %n छवियाँ"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "वर्ड व्रेप फ़ाइलनाम"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "छोटी लघु छवियाँ"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "बड़ी लघु छवियाँ"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>You are not allowed to save a file here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.</b><br/>आपको यहाँ पर फ़ाइलें सहेजने की अनुमति नहीं है.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>An error happened while saving.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>छवियों को %1 पर सहेज नहीं सका.</b><br/>सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई.</qt>"
+
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "ग्वेन-व्यू - हेक"
+
+#~ msgid "Patch to generate thumbnails for the visible images first (v1.1.0)"
+#~ msgstr "दृष्टिगोचर छवियों के लिए लघु छवि ज़ेनरेट करने के लिए पैच (v1.1.0)"
diff --git a/hu/Makefile.am b/hu/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/hu/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/hu/messages/Makefile.am b/hu/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a60c4c4
--- /dev/null
+++ b/hu/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = hu
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/hu/messages/gwenview.po b/hu/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..16d5684
--- /dev/null
+++ b/hu/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1753 @@
+# translation of Gwenview to Hungarian
+# Gwenview-hu
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Új könyvtár..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Átnevezés..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Szűrés fájltípusra"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Szűrés fájlnév-mintára (*.jpg, 01*, ...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Csak az ekkori vagy ennél újabb fájlok megjelenítése: <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Csak az ekkori vagy ennél régebbi fájlok megjelenítése: <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Kezdőfájl vagy -könyvtár"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Képmegjelenítő a KDE-hez"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Fő fejlesztő"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Fejlesztő"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Gyors bélyegkép-generálás JPEG-képekhez (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Helymegadási eszköztár (v0.16.0)\n"
+"Előzmények (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Fájlkezelési módosítás (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Hibás JPEG-kép bélyegképének generálásakor fellépő hiba javítása (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0-rendszereken való fordítás javítása (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Az első RPM-es spec-fájl"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Eszköztárakkal kapcsolatos javítás a jobbról balra író nyelvekhez (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Nyomtatási támogatás (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Fájlinformáció (v1.0.0)\n"
+"Automatikus nagyítás egyszerű ki- és bekapcsolása (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Beállítható egérgörgő-viselkedés (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opció a könyvtárakban levő első kép automatikus betöltésének megakadályozásához "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "A Konqueror v3 bélyegkép-könyvtárának használata (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Javítás az egérrel való navigáláshoz (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrálás a Konqueror könyvtármenüjébe"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele/szerkesztése"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző felvétele/szerkesztése"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "A képlista beállítása"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Képlista"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "A képmegjelenítés beállítása"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Képmegjelenítés"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "A teljes képernyős mód beállítása"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Fájlműveletek beállítása"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Fájlműveletek"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "A KIPI-modulok beállítása"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-modulok"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Vegyes beállítások"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "A gyorstár mérete: %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/bizonyos/helyen/levő/kép.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Egy megjegyzés"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "A gyorstár már üres."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Biztosan üríteni kívánja a bélyegkép-gyorstárat? Ezzel együtt eltávolításra "
+"kerül a(z) <b>%1</b> könyvtár."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "A gyorstár kiürítése megtörtént."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Kijelölt képek)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Felvétel"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Könyvjelző felvétele..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Könyvjelzőmappa felvétele..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkesztés..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőmappát: <b>%1</b>?"
+"<br>Ez a művelet törli a mappát és a benne levő összes könyvjelzőt."
+
+# TODO: mnemonic ellenorzese
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Könyvjelzőma&ppa törlése"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a könyvjelzőt: <b>%1</b>?"
+
+# TODO: mnemonic ellenorzese
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Könyv&jelző törlése"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Kép nincs kijelölve."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Ehhez a képhez nem írható megjegyzés."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Ha megjegyzést szeretne írni a képhez, gépelje be ide."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Nincs elérhető megjegyzés."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Külső eszközök"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Biztos abban, hogy szeretné visszaállítani az ablakbeállításokat a \"gyári\" "
+"beállításokra?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Nincs kép"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 képpont"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Könyvtárak"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "A képhez tartozó megjegyzés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Beállításfrissítés</b>"
+"<br>A dokkolási módszer változása miatt a korábbi dokkolási beállítások "
+"törlésre kerültek. Állítsa be a dokkolást ismét.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Böngészés"
+
+# TODO: ellenőrizni
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Képmegjelenítés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Átneve&zés..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Má&solás..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Át&helyezés..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Link létreh&ozása..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Elforgatás &balra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Elforgatás &jobbra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Vízszintes tükrözés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Függőleges tükrözés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Saját könyvtár"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Külső eszközök beállítása..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 elrejtése"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 megjelenítése"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Helymegadási eszköztár"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "A helymegadás törlése"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Hely:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ugrás"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Nincs modul"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI-támogatás mellőzése"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Bíró Árpád"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "biro_arpad@yahoo.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diavetítés..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Diavetítés leállítása"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Képböngésző"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milliméter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centiméter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Hüvelyk"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Középen-balra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Középen-jobbra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Fent-balra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Fent-jobbra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Lent-balra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Lent-jobbra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Fent-középen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Lent-középen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Középen"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "A kijelölt fájlok törlése"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Szemétkosárba tevés"
+
+# TODO: check
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> elem kijelölve."
+
+# TODO: check
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ezek az elemek <b>véglegesen törlésre kerülnek</b> a lemezről.</qt>"
+
+# TODO: check
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>Ezek az elemek át lesznek helyezve a szemétkosárba.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Animált képek mentése nem lehetséges."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Jogosultságok"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Csoport"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "A Gwenview nem képes ilyen formátumú fájlba menteni."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Ez egy körkörös hivatkozás."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "A fájl csak olvasható."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "A(z) \"%1\" könyvtár csak olvasható."
+
+# %1: path
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt.\n"
+"Ennek oka: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elmenteni átmeneti fájlba a képet.\n"
+"Ennek oka: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nem sikerült írni a(z) \"%1\" helyre."
+
+# %1: path
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Nem sikerült feltölteni a fájlt a(z) \"%1\" helyre."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Hiba történt a mentés közben."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Fényesség/kontraszt/gamma beállítása"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Az eszköznév nem lehet üres"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Már van \"%1\" nevű eszköz"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Névtelen eszköz>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Fájlmásolás"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Válassza ki a könyvtárt, ahova a fájlokat másolni szeretné"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Link létrehozása"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Válassza ki a könyvtárt, ahova a fájlokat linkelni szeretné"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Fájláthelyezés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Válassza ki a könyvtárt, ahova a fájlokat át szeretné helyezni"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Könyvtárlétrehozás"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Adja meg az új könyvtár nevét:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Könyvtárlétrehozás"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Biztosan a szemétkosárba kívánja tenni ezeket a fájlokat?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Fájlok szemétkosárba tevése"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Szemétkosárba tevés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Biztosan a szemétkosárba kívánja tenni a(z) <b>%1</b> fájlt?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Fájl szemétkosárba tevése"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Biztosan törölni kívánja ezeket a fájlokat?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Fájlok törlése"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Biztosan törölni kívánja ezt: <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Fájl törlése"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Fájlátnevezés"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>A(z) <b>%1</b> fájl átnevezése erre:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Átneve&zés"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Áthelyezés i&de"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Másolás &ide"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Link létrehozása i&tt"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Igazítás az &ablakhoz"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Igazítás &szélességre"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Igazítás &magasságra"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Na&gyítás megőrzése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Gamma növelése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Gamma csökkentése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Fényesség növelése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Fényesség csökkentése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kontraszt növelése"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kontraszt csökkentése"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "A kép nem fér rá a lapra. Mit szeretne tenni?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A(z) <b>%1</b> kép módosítva lett. Kívánja menteni az új változatot?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a képet a(z) \"%1\" helyre."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Nincs megjegyzés)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Nincs menthető dokumentum"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formátum:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Egyéb..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Az összes fájl"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Csak képek"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Csak videók"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Továbbiak"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "E&lső"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Utolsó"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Következő"
+
+# TODO: ellenőrzendő
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Elő&ző könyvtár"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Következő könyvtár"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Első alkönyvtár"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Bélyegképek, mellettük információval"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Bélyegképek, alattuk információval"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Bélyegkép-méret"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "&Rejtett fájlok megjelenítése"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Név alapján"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Dátum alapján"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Méret alapján"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Csökkenő"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Bélyegkép-információk szerkesztése..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Bélyegkép-méret: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Nagyítás: bal egérgomb, kicsinyítés: jobb egérgomb. Az egérgörgő is "
+"használható."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Kép áthelyezése: húzással, automatikus nagyítás átkapcsolása: középső "
+"egérgombbal. A nagyítóeszközre való váltáshoz tartsa lenyomva a Control "
+"billentyűt."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Nem sikerült menteni a JPEG-fájlt."
+
+# %1: path
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Nem sikerült átmeneti fájlba menteni a képet"
+
+# TODO: ellenőrzendő
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Elő&ző kép"
+
+# TODO: ellenőrizni
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Köve&tkező kép"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Képmegjelenítő"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Kész."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Eredeti mentése"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"A Gwenview KPart nem tudja elmenteni a módosításokat. Szeretné elmenteni az "
+"eredeti képet?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra ezt: %1"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Új ág felvétele"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Az egérkurzor jelezze a foglalt állapotot a képek betöltésekor"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Megjelenítés a képernyőn</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Előnézet:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fájl.jpg - 1024x768\n"
+"A fájlmegjegyzés"
+
+# http://www.fotoonline.hu/dictionary.php
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"A megjelenítendő adatok a következő kulcsszavakkal adhatók meg:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: fájlnév</li>\n"
+"<li>%p: fájl-útvonal</li>\n"
+"<li>%c: megjegyzés</li>\n"
+"<li>%r: felbontás</li>\n"
+"<li>%n: aktuális kép-sorszám</li>\n"
+"<li>%N: képek száma</li>\n"
+"<li>%a: rekesz</li>\n"
+"<li>%t: expozíciós idő</li>\n"
+"<li>%i: érzékenység (ISO)</li>\n"
+"<li>%l: gyújtótávolság</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Teendő egy módosított kép elhagyásakor:"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kérdezés"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Kérdezés nélküli mentés"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Módosítások elvetése"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Képek automatikus elforgatása betöltéskor"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Mely beállítások legyenek megőrizve a Gwenview jövőbeli használatához?"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Legutóbb megnyitott cím (URL)"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "A szűrő állapota"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "K&isméretű képek nagyítása az automatikus nagyítás esetén"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Háttérszín:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Finomítás</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Legjobb"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Késleltetett finomítás"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ha be van kapcsolva ez az opció, akkor a Gwenview a képet a lehető "
+"leggyorsabban jeleníti meg, majd rövid szünet után finomítja azt.\n"
+"Lassabb számítógép esetén érdemes használni."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Az aktuális kép görgetése"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "A képlista böngészése"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Egérgörgő-viselkedés a kép felett</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "A gördítősávok megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Könyvtárak és archívumfájlok megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Bélyegkép-nézet</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Helykihagyás a bélyegképek között:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "A bélyegkép-szövegben megjelenítendő információ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Képméret"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Fájlméret"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Fájldátum"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Bélyegkép-gyorstár</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Bélyegképek eltárolása a gyorstárban"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "A bélyegkép-gyorstár automatikus ürítése kilépéskor"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Gyorstárméret kiszámítása"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Gyorstár kiürítése"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ismétlődés"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Képek megjelenítése véletlenszerű sorrendben"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Leállás a könyvtár utolsó képénél"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Alapértelmezés szerint a diavetítésnek egy könyvtár közepén való elindításakor "
+"a diavetítés megjeleníti a kezdőkép utáni összes képet, majd a kezdőkép előtti "
+"összeset.\n"
+"\n"
+"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor a diavetítés leáll a könyvtár utolsó "
+"képénél."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "A képek közti szünet (másodpercben):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Fájlok áthelyezése és másolása</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Másolási párbeszédablak megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Áthelyezési párbeszédablak megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Alapértelmezett célkönyvtár:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Fájlok törlése</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Megerősítés kérése"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "A törölt fájlok a szemétkosárba kerüljenek"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Fájlok valódi törlése (veszélyes)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Icon Placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Deletion method placeholder, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Placeholder for number of files, not in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Elemek &törlése a szemétkosárba való tevés helyett"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az elemek végleges törlésre kerülnek, "
+"nem pedig a szemétkosárba lesznek helyezve"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor az elemek nem a szemétkosárba "
+"kerülnek, hanem <b>véglegesen törölve lesznek</b>.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Körültekintően használja ezt a lehetőséget</em>"
+", mivel a legtöbb fájlrendszerben nem lehet visszaszerezni a törölt "
+"fájlokat.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontraszt:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Fényesség:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Külső eszközök beállítása"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Felvétel"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "További eszközök letöltése"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Fájltársítások"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"A Parancs mezőben kulcsszavak is használhatók:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Jelenlegi URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Jelenlegi URL-ek. Akkor használja, ha az eszköz több fájlt is "
+"képes kezelni.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Jelenlegi fájl. Akkor használja, ha az eszköz nem képes "
+"URL-eket kezelni.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Ugyanaz, mint %f, de több fájlra.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Az összes kép"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Egyéni:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-típus"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Bélyegkép-információk"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>További opciókhoz használja \"A Gwenview beállítása\" párbeszédablakot</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Képbeállítások"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Képpozíció:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "A fáj&lnév nyomtatása a kép alá"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "A képhez tartozó megjegyzés nyomtatása"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Nin&cs átméretezés"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Kép i&gazítása a laphoz"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Kisebb képek nagyítása"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Átméretezés &ekkorára:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Az arány megőrzése"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Fájlok szűrése mintával, például *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Kezdet:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Csak az ezen dátumnál újabb vagy azzal\n"
+"egyező dátumú fájlok megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Vég:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Csak az ezen dátumnál régebbi vagy azzal egyező dátumú fájlok megjelenítése"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Szű&rés"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "Szí&nek"
+
+# TODO: ellenorzendo mnemonic
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ugrás"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Modulok"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektusok"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Kötegelt feldolgozás"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Gyűjtemények"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ablak"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Helymegadási eszköztár"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elem"
diff --git a/is/Makefile.am b/is/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/is/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/is/messages/Makefile.am b/is/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..97adbde
--- /dev/null
+++ b/is/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = is
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/is/messages/gwenview.po b/is/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..8a2add6
--- /dev/null
+++ b/is/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# translation of gwenview.po to icelandic
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006, 2007.
+# translation of gwenview.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-04 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ný mappa..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endurnefna..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Fylla allan skjáinn í byrjun"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Flokka eftir tegund skjals"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Flokka eftir forskeyti/viðskeyti skjals (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Aðeins sýna skjöl nýrri eða jafngömul <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Aðeins sýna skjöl eldri eða jafngömul <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Upphafsskjal eða mappa"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Myndsjá fyrir KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Aðalhöfundur"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Forritari"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Hröð JPEG smámyndagerð (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Leiðsöguslá (v0.16.0)\n"
+"Slóðarstuðningur (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Bættur skjalastuðningur (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Lagað hrun þegar reynt er að búa til smámynd úr skemmdu JPEG skjali (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Bætt vistþýðing í KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Fyrsta RPM spec skjal"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Útlit tólasláa lagað fyrir RTL forritunarmál (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Prentstuðningur (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Sýn á skráarupplýsingar (v1.0.0)\n"
+"Plástur fyrir sjálfvirkan aðdrátt með músarsmelli (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Músarhjólshegðun stillanleg (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Valmöguleiki til að hindra Gwenview í að hlaða sjálfvirkt inn fyrstu mynd í "
+"möppu (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Lagaður eiginleikinn til að deila smámyndum með möppum í Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Plástur fyrir músarstýringu (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Ígræðsla í Konqueror samhengisvalmynd"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Ný/Breytt Bókamerkjamappa"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Nýtt/Breytt Bókamerki"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Stilla myndalista"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Myndalisti"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Stilla myndskoðun"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Myndskoðun"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Stilla skjáfylliham"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skjáfylli"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Stilla skjalameðhöndlun"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Skjalameðhöndlun"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Myndasýning"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Stilla KIPI íforrit"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI íforrit"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Ýmsar stillingar"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Ýmisl"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Stærð skyndiminnis er %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/slóð/til/myndskrár.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Athugasemd"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Skyndiminnið er þegar tómt."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir tæma smámyndir úr skyndiminninu? Það mun eyða "
+"möppunni <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Skyndiminnið tæmt."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (valdar myndir)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Eyða"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Setja bókamerki..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Bæta við bókamerkjamöppu..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sýsla..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir bókamerkjamöppunni <b>%1</b>"
+"? Það mun eyða möppunni ásamt öllum bókamerkjunum í henni."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Eyða bókamerkja&möppu"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bókamerkinu <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Eyða &bókamerki"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Engin mynd valin."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Ekki er ekki unnt að gera athugasemdir við þessa mynd."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Sláðu hér inn athugasemdir um myndina."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Engin athugasemd tiltæk."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Utanaðkomandi tól"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að breyta gluggauppsetningunni aftur í upprunalegt ástand; "
+"ertu alveg viss?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Frumstilla"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Engar myndir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 dílar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Möppur"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Athugasemd myndar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Uppfærsla stillinga</b>"
+"<br>Vegna breytinga á hegðun spjalds, hefur spjaldastillingum þínum verið eytt. "
+"Vinsamlega breyttu þeim aftur.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Vafra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Skoða mynd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Endu&rnefna..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Afrita í..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Færa í..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Tengja við..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Snúa ti&l vinstri"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Snúa til hæg&ri"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Spe&gla"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Víxla"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Skyggnusýning"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Stilla utanaðkomandi tól..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Fela %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Sýna %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Staðsetningaslá"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Hreinsa staðsetningaslá"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Staðset&ning:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Af stað"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Ekkert íforrit"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Enginn KIPI stuðningur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sveinn í Felli"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sveinki@nett.is"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Skyggnusýning..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Stöðva skyggnusýningu"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Myndskoðari"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millímetrar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Sentímetrar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Þumlungar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Miðjað-Vinstri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Miðjað-Hægri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Topp-Vinstri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Topp-Hægri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Botn-Vinstri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Botn-Hægri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Topp-Miðjað"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Botn-Miðjað"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Miðjað"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Um það bil að eyða völdum skrám"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Setja í ruslið"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> hlutur valinn.\n"
+"<b>%n</b> hlutir valdir."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Þessum hlut verður <b>endanlega eytt</b> af harða diskinum þínum.</qt>\n"
+"<qt>Þessum hlutum verður <b>endanlega eytt</b> af harða diskinum þínum.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Þessi hlutur verður færður í ruslafötuna.</qt>\n"
+"<qt>Þessir hlutir verða færðir í ruslafötuna.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Afsakið; get ekki vistað hreyfimyndir."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dagsetning"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Heimildir"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigandi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview getur ekki skrifað skjöl á þessu formi."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Þetta er hringavitleysa (circular link)."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Þetta skjal er ritvarið."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 mappan er ritvarin."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Gerð bráðabirgðaskjals mistókst.\n"
+"Ástæða: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Vistun myndar í bráðabirgðaskjal mistókst.\n"
+"Ástæða: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Gat ekki skrifað í %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Gat ekki sent skrána til %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Villa kom upp við vistun."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Stilla lýsingu/birtuskil/litróf"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Nafn áhaldsins getur ekki verið autt"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Það er þegar til áhald með nafninu \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Ónefnt áhald>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Afrita skjal"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Veldu möppu þar sem skjöl verða vistuð"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Tengdu skjal"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Veldu möppu þar sem skjöl verða tengd"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Færa skjal"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Veldu möppu þangað sem skjöl verða færð"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Bý til möppu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Settu inn nafn á nýju möppuna:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Búa til möppu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Viltu virkilega henda þessum skjölum?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Eyða skjölum"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Eyða"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Viltu virkilega færa <b>%1</b> í ruslið?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Eyða skjali"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Viltu virkilega eyða þessum skjölum?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Eyða skjölum"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Viltu virkilega eyða <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Eyði skrá"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Endurnefni skrá"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Endurnefna skrá <b>%1</b> sem:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Endu&rnefna"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Færa hingað"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Afrita hingað"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Tengja hingað"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Laga að &glugga"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Laga að &breidd"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Laga að &hæð"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Læsa aðdrætti"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Auka litstyrk"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Minnka litstyrk"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Auka lýsingu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Minnka lýsingu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Auka birtuskil"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Minnka birtuskil"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Myndin mun ekki passa á síðuna, hvað viltu gera?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Minnka"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Myndin <b>%1</b> hefur breyst, vilt þú vista breytingarnar?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Gat ekki vistað myndina í %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Engin athugasemd)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Ekkert skjal til að vista"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Snið:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Annað..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Allar skrár"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Aðeins myndir"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Aðeins hreyfimyndir"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Meira"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Fyrsta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Síðasta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Næsta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Fyrri ma&ppa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Næsta mappa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Fyrsta undirmappa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Nánar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Smámyndir með uppl.við hliðina"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Smámyndir með uppl. neðanundir"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Stærð smámynda"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Sýna &hulin skjöl"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Raða"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Eftir nafni"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Eftir dagsetningu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Eftir stærð"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Lækkandi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Sýsla nánar með smámynd..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Stærð smámyndar: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Vinstrismella til að stækka, Hægrismella til að minnka. Þú getur einnig notað "
+"músarhjólið."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Dragið til að hreyfa mynd, miðjusmellið til að víxla af/á sjálfvirkri stækkun. "
+"Halda niðri Control lykli til að skipta yfir í stækkunartól."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Gat ekki vistað þessa JPEG skrá."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Gat ekki vistað mynd í bráðabirgðaskjal"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Fyrri mynd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Næsta mynd"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Myndskoðari"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Hleð inn..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Lokið."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Vi&sta upprunalegt"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart gat ekki vistað breytingarnar sem þú gerðir. Viltu þá vista "
+"upprunalegu myndina?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Gat ekki opnað '%1' fyrir skrifun."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Bæta við nýrri grein"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Slóð:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titill:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Táknmynd:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Sýna iðandi bendil á meðan mynd hleðst inn"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Sýna á fullum skjá</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forsýning:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"skrá.jpg - 1024x768\n"
+"Athugasemd skrár"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Nota má eftirfarandi lykla til að forma skjáupplýsingar (í skjáfylliham):\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: skráarheiti</li>\n"
+"<li>%p: slóð að skrá</li>\n"
+"<li>%c: athugasemd</li>\n"
+"<li>%r: upplausn</li>\n"
+"<li>%n: röðun núverandi myndar</li>\n"
+"<li>%N: fjöldi mynda</li>\n"
+"<li>%a: ljósop</li>\n"
+"<li>%t: lýsingartími</li>\n"
+"<li>%i: ljósnæmni (iso)</li>\n"
+"<li>%l: brennivídd (fókuslengd)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Hvað gera skal þegar skipt er frá óvistaðri mynd"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Spyrja"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Vista beint"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Hunsa breytingar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Snúa myndum sjálfvirkt við opnun þeirra"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Hvaða stillingar Gwenview á að muna þar til næst"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Síðasta URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Staða síu"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "S&tækka litlar myndir þegar sjálfvirk stækkun er notuð"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Litur bakgrunns:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Mýking</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Engin"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Hröð"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Venjuleg"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Bestu"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Mýkt eftirá"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Sé þetta valið mun Gwenview sýna mynd eins fljótt og auðið er, mýkja hana síðan "
+"eftirá þegar færi gefst.\n"
+"Veljið þetta þegar tölvan er hægvirk."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Skruna á myndinni"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Skoða myndalista"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Hegðun músarhjóls yfir mynd</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Sýna skrunslár"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Sýna möppur og söfn"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Smámyndasýn</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Bil milli smámynda:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Upplýsingar í texta með smámyndum:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Skráarheiti"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Stærð myndar"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Stærð skjals"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Dagsetning skjals"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Skyndiminni smámynda</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Geyma smámyndir í skyndiminni"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Tæma sjálfvirkt skyndiminni smámynda"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Reikna stærð skyndiminnis"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Tæma skyndiminni"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Endurtaka"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Sýna myndir í tilviljanakenndri röð"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Stöðva við síðustu mynd í möppu"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Sjálfgefið er að sé myndasýning hafin frá miðri möppu, þá ery sýndar fyrst "
+"myndirnar eftir upphafsmynd, síðan þær sem á undan koma.\n"
+"\n"
+"Sé þessi möguleiki valinn, mun myndasýningin stöðvast á síðustu mynd í möppu."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Tími milli mynda (í sekúndum):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Tilfærsla & afritun skjala</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Sýna afritunarstillingar"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Sýna tilfærslustillingar"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Sjálfgefin mappa:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Eyðing skjala</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Biðja um staðfestingu"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Færa eydd skjöl í ruslafötu"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Raunverulega eyða skjölum beint (varasamt)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Ígildi táknmyndar, ekki í GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Ígildi eyðingaraðferðar, ekki í GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Ígildi fjölda skjala, ekki í GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Eyða hlutum en&danlega í stað þess að færa fyrst í rusladallinn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Ef hakað er í þennan kassa, verður hlutum endanlega eytt í stað þess að fara "
+"fyrst í rusladallinn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ef hakað er í þennan kassa, verður hlutum <b>endanlega eytt</b> "
+"í stað þess að fara fyrst í rusladallinn.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Notið þennan möguleika með varúð</em>: Flest skráakerfi geta ekki "
+"endurheimt eydd skjöl svo öruggt sé.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Birtuskil:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "Litleiðréttin&g:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Birtustilling:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Stilla utanaðkomandi tól"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Bæt&a við"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Ná í fleiri tól"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Tengsl skjala"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nafn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Skipun:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Þú getur notað lykla í skipanareit:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: núverandi slóð (URL).</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: núverandi slóðir (URL). Nota þetta ef tólið getur meðhöndlað "
+"margar skrár í einu</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: núverandi skjal. Nota þetta ef tólið getur ekki meðhöndlað "
+"slóðir (URL).</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Sama og %f, nema fyrir mörg skjöl.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Allar myndir"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Sérsniðið:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tegund"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Ítarlegar um smámynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Fleiri stillingar má finna í \"Stilla Gwenview\" glugganum</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Stillingar myndar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Staðsetning myndar:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Prenta &skráarnafn neðan við mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Prenta athugasemd við mynd"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skölun"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Engi&n skölun"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Laga mynd að síðu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Stækka smáar myndir"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skala að:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Halda hlutföllum"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Sía skjöl með breytum, t.d. *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Frá:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Aðeins sýna skjöl yngri eða\n"
+" jafngömul þessari dagsetningu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Aðeins sýna skjöl eldri eða\n"
+" jafngömul þessari dagsetningu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Sí&a"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Litir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "F&ara"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Í&forrit"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Myndir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Brellur"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Áhöld"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Magnvinnsla"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Söfn"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Gluggi"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Staðsetningarslá"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 hlutir"
diff --git a/it/Makefile.am b/it/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/it/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/it/doc/Makefile.am b/it/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..5d285db
--- /dev/null
+++ b/it/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = it
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/it/doc/browse_mode.png b/it/doc/browse_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..c4c6a64
--- /dev/null
+++ b/it/doc/browse_mode.png
Binary files differ
diff --git a/it/doc/docked_windows.docbook b/it/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..e27dfa0
--- /dev/null
+++ b/it/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Finestre agganciate</title>
+<para
+>L'interfaccia di &kappname; è composta da un certo numero di piccole finestre agganciate. Manipolare queste finestre può essere difficile all'inizio. Per mettere a fuoco una certa finestra nell'interfaccia di &kappname;, facci semplicemente clic.</para>
+
+<para
+>Ogni finestra agganciata ha una piccola maniglia sopra di essa. Contiene un pulsante di agganciamento/sganciamento che assomiglia a una freccia in fondo a destra, e a un pulsante di chiusura che assomiglia a una lettera X. Ha questo aspetto: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Maniglia di una finestra agganciata</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Maniglia di una finestra agganciata</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Fare clic sul pulsante di chiusura in una finestra agganciata la rimuoverà dall'interfaccia. Per far tornare una finestra, selezionane il nome dal menu <guimenu
+>Finestra</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Per ridimensionare le finestre agganciate, trascina il bordo tra le finestre. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Per riordinare le finestre agganciate, trascina una finestra per la sua maniglia sulla posizione desiderata. Mentre trascini, apparirà una piccola sagoma di un riquadro per indicare la posizione che finestra assumerà quando concludi il trascinamento. </para>
+ <para
+>Se vuoi impilare due finestre e usare delle linguette per scegliere tra loro, trascina la finestra al centro esatto dell'altra finestra che vuoi impilare. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Per sganciare una finestra, fai clic sul pulsante aggancia/sgancia nel suo angolo in alto a destra, o fai doppio clic sulla maniglia della finestra.</para>
+ <para
+>Fare di nuovo doppio clic o fare clic con il pulsante aggancia/sgancia dovrebbe riportare la finestra alla sua posizione originale.</para>
+ <para
+>Puoi anche agganciare una finestra sganciata trascinandone la maniglia in un punto dell'interfaccia generale, come se stessi riordinando una finestra già agganciata.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>La finestra della vista dei file non può essere sganciata o spostata, ma spostando le altre finestre si può cambiarne la posizione.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Trascinando una finestra, premi il tasto <keycap
+>Esc</keycap
+> per annullare l'operazione. Per reimpostare le finestre agganciate allo schema predefinito di &kappname;, usa <menuchoice
+><guimenu
+>Finestra</guimenu
+><guimenuitem
+>Reimposta</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/external_tools.docbook b/it/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0965d8e
--- /dev/null
+++ b/it/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Strumenti esterni</title>
+
+<para
+>Puoi facilmente estendere &kappname; definendo degli strumenti esterni. Questi strumenti sono facilmente accessibili dal menu contestuale che appare quando fai clic destro su una miniatura o nella vista immagine. Guarda nella voce <menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti esterni</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; ha un po' di strumenti esterni predefiniti, ma è molto facile aggiungerne altri attraverso la finestra <guilabel
+>Configura gli strumenti esterni</guilabel
+>. Puoi aprirla da <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura gli strumenti esterni...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Ecco come appare: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Finestra degli strumenti esterni</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In questo esempio, ho definito uno strumento esterno che chiamerò Exiftran per rigenerare i tag EXIF per le immagini JPEG. Ecco una descrizione più dettagliata della sua definizione:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Il campo <guilabel
+>Nome:</guilabel
+> contiene la descrizione del tuo strumento, come apparirà nel menu. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Il campo <guilabel
+>Comando:</guilabel
+> contiene il comando che sarà eseguito quando viene chiamato questo strumento. Fai clic sul piccolo punto interrogativo a destra del campo per avere un elenco di parole chiave che puoi usare in questo campo. Queste parole chiave saranno espanse nei file immagine. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Il pulsante a destra ti permette di associare un'icona al tuo strumento. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Il gruppo <guilabel
+>Associazioni file</guilabel
+> indica quale tipo di file con quali tipi di file questo strumento può lavorare. Il tuo strumento apparirà nel menu <menuchoice
+><guimenu
+>Strumenti esterni</guimenu
+></menuchoice
+> se i file selezionati sono del tipo giusto. Nel mio esempio, questo strumento è valido solo con i file JPEG, quindi scelgo <guilabel
+>Personalizzate:</guilabel
+>, quindi <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> e <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Puoi trovare altri esempi di strumenti esterni sul <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>sito Web di &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/external_tools_dialog.png b/it/doc/external_tools_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..01f9319
--- /dev/null
+++ b/it/doc/external_tools_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/it/doc/index.docbook b/it/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..94c963c
--- /dev/null
+++ b/it/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Manuale utente di Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; è un visualizzatore di immagini per KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>immagine</keyword>
+<keyword
+>visualizzatore</keyword>
+<keyword
+>artista</keyword>
+<keyword
+>foto</keyword>
+<keyword
+>immagine</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Suggerimenti</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/it/doc/interface.docbook b/it/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..ca66370
--- /dev/null
+++ b/it/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>L'interfaccia</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Le modalità di navigazione e di visualizzazione</title>
+
+<para
+>Come impostazione predefinita, &kappname; si apre in modalità di navigazione.</para>
+
+<para
+>In questa modalità puoi navigare facilmente tra i tuoi file e cartelle. Come puoi vedere dalla schermata, la finestra di anteprima mostra l'immagine attuale così come qualsiasi commento incorporato nell'immagine.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Schermata della modalità di navigazione</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Dalla modalità di navigazione, deselezionare <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Invio</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizzazione</guimenu
+><guimenuitem
+>Naviga</guimenuitem
+></menuchoice
+> ti metterà in modalità di visualizzazione, dove l'immagine prende tutto lo spazio della finestra.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Schermata della modalità di visualizzazione</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Puoi avviare direttamente in modalità di visualizzazione avviando &kappname; con un'immagine come argomento.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/introduction.docbook b/it/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..a41bca4
--- /dev/null
+++ b/it/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Cos'è &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; è un visualizzatore di immagini veloce e facile da usare per KDE. </para>
+
+<para
+>Include una finestra a vista ad albero delle cartelle e una finestra di elenco dei file per rendere facile la navigazione dei tuoi file. &kappname; usa finestre agganciate, così puoi cambiarne l'aspetto come vuoi. Puoi anche navigare tra le tue immagini in modalità a tutto schermo, o incorporata in &konqueror; usando la vista delle immagini e KPart.</para>
+
+<para
+>Il caricamento delle immagini è gestito dalla libreria Qt, quindi &kappname; supporta tutti i formati di immagine supportati dalla tua installazione Qt. &kappname; visualizza correttamente le immagini con canale alfa e con animazioni.</para>
+
+<para
+>&kappname; supporta la visualizzazione e la modifica dei commenti EXIF nelle immagini JPEG. Sono supportate anche le trasformazioni JPEG senza perdita come le rotazioni e il rispecchio.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/keybindings.docbook b/it/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4e303a2
--- /dev/null
+++ b/it/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Scorciatoie</title>
+
+<para
+>&kappname; ha una serie di scorciatoie da tastiera, e tutte possono essere viste e reimpostate selezionando <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+><guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Nota che nelle finestre dei file e delle cartelle funzionano tutte le normali scorciatoie di KDE, a meno che siano state reimpostate diversamente.</para>
+
+<para
+>Alcune delle scorciatoie predefinite più utili sono:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Spazio</keycap
+>: visualizza l'immagine successiva nella cartella.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: visualizza l'immagine precedente nella cartella.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Invio</keycap
+></keycombo
+>: passa tra le modalità di navigazione e visualizzazione.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: attiva la modalità a tutto schermo.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Esc</keycap
+>: esce dalla modalità a tutto schermo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/mouse.docbook b/it/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..eea882e
--- /dev/null
+++ b/it/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Usare il mouse</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Scorrere con il mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse su un'immagine ti permette di far scorrere l'immagine.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>La rotellina del mouse farà scorrere l'immagine in alto e in basso.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Ingrandire con il mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Fare clic con il pulsante centrale del mouse attiverà o disattiverà l'ingrandimento automatico.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Tieni premuto il tasto Control, e usa la rotellina del mouse per ingrandire e rimpicciolire, o fai clic sinistro per ingrandire e clic destro per rimpicciolire.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>La rotellina del mouse, usata tenendo premuto il tasto Alt, farà scorrere l'immagine orizzontalmente.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Navigare con il mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Fare doppio clic su un'immagine attiverà o disattiverà la modalità di navigazione.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Come impostazione predefinita, la rotellina del mouse farà scorrere l'immagine in alto e in basso. Può però essere invece configurata per sfogliare le immagini nella cartella attuale.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse su un'immagine, e poi premi il pulsante destro per andare alla prossima immagine.</para>
+ <para
+>Tenere premuto il pulsante destro del mouse, e poi premi il pulsante sinistro per caricare l'immagine precedente.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/it/doc/view_mode.png b/it/doc/view_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..7d61c29
--- /dev/null
+++ b/it/doc/view_mode.png
Binary files differ
diff --git a/it/messages/Makefile.am b/it/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..0d5c097
--- /dev/null
+++ b/it/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = it
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/it/messages/gwenview.po b/it/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..e37776c
--- /dev/null
+++ b/it/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,2121 @@
+# translation of gwenview.po to Italian
+# Aurélien Gâteau aurelien.gateau@mail.dotcom.fr, 2001.
+# Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>, 2003.
+# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2003.
+# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2001 Aurélien Gâteau
+# translator Marco De Simone marco@studenti.unina.it
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nuova cartella..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Avvia in modalità tutto schermo"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtra per tipo di file"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtra per schema di file (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostra solo i file più recenti o pari a <data>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostra solo i file più vecchi o pari a <data>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "File o cartella iniziale"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Un visualizzatore di immagini per KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Sviluppatore"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Generazione rapida di miniature JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra dell'indirizzo (v0.16.0)\n"
+"Supporto per la cronologia (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Correzione per le operazioni con i file (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Aggiustato errore critico durante il tentativo di generazione di una miniatura "
+"per un file JPEG difettoso (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Sistemata la compilazione su KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primo file di specifiche RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correzione per la struttura della barra degli strumenti per lingue RTL (0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Supporto per la stampa (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Visualizzazione informazioni file (v1.0.0)\n"
+"Correzione per commutare l'ingrandimento automatico con un clic (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportamento della rotellina del mouse configurabile (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opzione per impedire che Gwenview carichi automaticamente la prima immagine di "
+"una cartella (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Corretta la generazione delle miniature per condividere la cartella delle "
+"miniature di Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Correzione per la navigazione con il mouse (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrazione nel menu contestuale delle cartelle in Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Aggiungi/modifica una cartella di segnalibri"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Aggiungi/modifica un segnalibro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configura l'elenco delle immagini"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Elenco di immagini"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configura la vista immagini"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Vista immagini"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configura la modalità a tutto schermo"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tutto schermo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configura le operazioni dei file"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operazione sui file"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configura i plugin di KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Plugin di KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Impostazioni varie"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "La dimensione della cache è %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/percorso/a/un'/immagine.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Un commento"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "La cache è già vuota."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler cancellare la cache delle miniature? La cartella <b>%1</b> "
+"verrà rimossa."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache svuotata."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (immagini selezionate)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Aggiungi segnalibro..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Aggiungi cartella di segnalibri..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler eliminare la cartella <b>%1</b>?"
+"<br>Ciò eliminerà la cartella e tutte le informazioni in essa contenute."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Elimina cartella di se&gnalibri"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Sei sicuro di voler davvero eliminare il segnalibro <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Elimina segnali&bro"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nessuna immagine selezionata."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Questa immagine non può essere commentata."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Scrivi qui per aggiungere un commento a questa immagine."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Nessun commento disponibile."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Stai per riconvertire la configurazione delle finestre ai valori predefiniti, "
+"sei sicuro?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Senza immagini"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 × %2 pixel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Commento dell'immagine"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aggiornamento della configurazione</b>"
+"<br>A causa di alcuni cambiamenti nel comportamento degli agganci, la tua "
+"vecchia configurazione di agganciamento è stata rimossa. Regola di nuovo il tuo "
+"agganciamento.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Naviga"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Visualizza immagine"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Rinomina..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copia in..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Sposta in..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Co&llegamento a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Ruota a &sinistra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Ruota a &destra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Rispecchia"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Ribalta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Presentazione"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Casa"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configura gli strumenti esterni..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Nascondi %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra dell'indirizzo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Pulisci la barra dell'indirizzo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Indirizz&o:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Senza plugin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Senza supporto per KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Francesco Bresciani,Marco De Simone"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Presentazione..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Ferma la presentazione"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Browser delle immagini"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centro-sinistra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centro-destra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Alto-sinistra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Alto-destra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Basso-sinistra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Basso-destra"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Alto-centrato"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Basso-centrato"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centrato"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Sto per eliminare i file selezionati"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Ce&stina"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> elemento selezionato.\n"
+"<b>%n</b> elementi selezionati."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo elemento sarà <b>eliminato permanentemente</b> "
+"dal tuo disco fisso.</qt>\n"
+"<qt>Questi elementi saranno <b>eliminati permanentemente</b> "
+"dal tuo disco fisso.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Questo elemento sarà cestinato.</qt>\n"
+"<qt>Questi elementi saranno cestinati.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Spiacente, è impossibile salvare immagini animate."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview non può scrivere file in questo formato."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Questo è un collegamento circolare."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Questo file è di sola lettura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "La cartella %1 è di sola lettura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Impossibile creare un file temporaneo.\n"
+"Ragione: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Salvataggio dell'immagine su un file temporaneo non riuscito.\n"
+"Ragione: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Impossibile scrivere su %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Impossibile inviare il file a %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "È avvenuto un errore durante il salvataggio."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Regola luminosità, contrasto e gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Il nome dello strumento non può essere vuoto"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "C'è già uno strumento chiamato \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Strumento senza nome>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copia file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Seleziona la cartella dove i file saranno copiati"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Collega file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Seleziona la cartella dove i file saranno collegati"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Sposta file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Seleziona la cartella dove i file saranno spostati"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Creazione della cartella"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Crea cartella"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cestinare questi file?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Cestina file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Ces&tina"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Sei sicuro di voler spostare <b>%1</b> nel cestino?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Cestina file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Sei sicuro di voler cestinare questi file?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Elimina file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Sei sicuro di voler eliminare <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Elimina file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Rinomina del file"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Rinomina il file <b>%1</b> in:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rinomina"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Sposta qui"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia qui"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Co&llega qui"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Adatta alla &finestra"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Adatta alla &larghezza"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Adatta all'&altezza"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "B&locca ingrandimento"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Aumenta gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Riduci gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Aumenta luminosità"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Riduci luminosità"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Aumenta contrasto"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Riduci contrasto"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "L'immagine non può essere adattata alla pagina, cosa vuoi fare?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Restringi"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>L'immagine <b>%1</b> è stata modificata, vuoi salvare i cambiamenti?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Impossibile salvare l'immagine in %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Nessun commento)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Nessun documento da salvare"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Altro..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Solo immagini"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Solo video"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Di più"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Prima"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Ultima"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "P&rossima"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Cartella &precedente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Cartella &successiva"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "P&rima sottocartella"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniature con informazioni a fianco"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniature con informazioni in fondo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Dimensione delle miniature"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Mostra file &nascosti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordina"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Per nome"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Per data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Per dimensione"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Discendente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Modifica i dettagli delle miniature..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Dimensione delle miniature: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Fai clic sinistro per ingrandire, clic destro per rimpicciolire. Puoi anche "
+"usare la rotella del mouse."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Trascina per spostare le immagini, fai clic centrale per attivare o disattivare "
+"l'ingrandimento automatico. Tieni premuto il tasto Ctrl per attivare o "
+"disattivare lo strumento di ingrandimento."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Impossibile salvare questo file JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Impossibile salvare l'immagine su un file temporaneo"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Immagine &precedente"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Immagi&ne successiva"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Fatto."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Salva l'originale"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Il componente di Gwenview non può salvare le modifiche che hai fatto. Vuoi "
+"salvare l'immagine originale?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Impossibile aprire '%1' in scrittura."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Aggiungi nuovo ramo"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+"Mostra il puntatore occupato del mouse quando viene caricata un'immagine"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Visualizzazione a schermo</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"Il commento del file"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Puoi usare le seguenti parole chiave per formattare la visualizzazione a "
+"schermo:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nome del file</li>\n"
+"<li>%p: percorso del file</li>\n"
+"<li>%c: commento</li>\n"
+"<li>%r: risoluzione</li>\n"
+"<li>%n: posizione attuale dell'immagine</li>\n"
+"<li>%N: contatore delle immagini</li>\n"
+"<li>%a: apertura</li>\n"
+"<li>%t: tempo di esposizione</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: lunghezza focale</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Cosa fare quando si lascia un'immagine modificata"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Chiedi"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Salva in silenzio"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Scarta i cambiamenti"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Ruota automaticamente le immagini al caricamento"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Quali impostazioni dovrebbero essere ricordate la prossima volta che avvii "
+"Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Ultimo URL aperto"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stato del filtro"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+"Allarga le immagini piccole quando l'in&grandimento automatico è attivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Lisciatura</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Migliore"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Lisciatura ritardata"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Usando questa opzione, Gwenview mostrerà l'immagine il più velocemente "
+"possibile, e la liscerà dopo un breve ritardo.\n"
+"Usa questa opzione se il tuo computer non è molto veloce."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Scorri l'immagine attuale"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Sfoglia l'elenco di immagini"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportamento della rotella mouse su un'immagine</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Mostra barre di scorrimento"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostra cartelle e archivi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista miniature</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margine tra le miniature:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informazione da visualizzare nel testo della miniatura:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nome del file"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Dimensione dell'immagine"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Dimensione del file"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data del file"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache miniature</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Salva le miniature nella cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Svuota automaticamente la cache delle miniature all'uscita"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcola dimensione cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Svuota la cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclo"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Mostra le immagini in ordine casuale"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Fermati all'ultima immagine della cartella"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Come impostazione predefinita, se avvii la presentazione dalla metà di una "
+"cartella, la presentazione mostrerà tutte le immagini dopo quella iniziale, e "
+"poi tutte le immagini prima di essa.\n"
+"\n"
+"Quando questa opzione è abilitata, la presentazione si fermerà all'ultima "
+"immagine della cartella."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Ritardo tra le immagini (in secondi):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Spostare e copiare file</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostra finestra di dialogo di copia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostra finestra di dialogo di spostamento"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Cartella predefinita di destinazione:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Eliminare file</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Chiedi conferma"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Muovi file eliminati nel cestino"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Elimina file per davvero (pericoloso)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Segnaposto per icone, non nella GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Segnaposto per metodo di eliminazione, non nella GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Segnaposto per numero di file, non nella GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Elimina gli elementi invece di cestinarli"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Se segnato, gli elementi saranno rimossi permanentemente invece di essere "
+"cestinati"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Se questa casella è segnata, gli elementi saranno <b>"
+"rimossi permanentemente</b> invece di venire cestinati.</p>"
+"<p><em>Usa questa opzione con cautela</em>: la maggior parte dei file system "
+"non sono in grado di recuperare i file eliminati.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contrasto:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Luminosità:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configura gli strumenti esterni"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Aggiungi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Prendi altri strumenti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associazioni file"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Puoi usare delle parole chiave nel campo Comando:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL attuale.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URL attuali. Usalo se lo strumento può gestire file "
+"multipli.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: file attuale. Usalo se lo strumento non può gestire gli "
+"URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Come %f, ma per file multipli.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Tutte le immagini"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizzate:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Dettagli delle miniature"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Per maggiori opzioni, usa la finestra \"Configura Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Impostazioni delle immagini"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posizione delle immagini:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Stampa il nome del fi&le sotto l'immagine"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Stampa commento dell'immagine"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Scala"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Se&nza scalatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Adatta l'immagine alla pagina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Ingrandisci le immagini più piccole"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Scala a:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Mantieni aspetto"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtra i file con i caratteri jolly, come *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Mostra solo i file più recenti o\n"
+"pari a questa data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Mostra solo i file più vecchi o pari a questa data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colori"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Vai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugin"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Processi non interattivi"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Raccolte"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra dell'indirizzo"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elementi"
+
+#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
+#~ msgstr "PaginaConfigurazionePresentazione"
+
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "DeleteDialogBase"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Barra dei filtri"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Indirizz&o: "
+
+#~ msgid "Only show files newer than <date>"
+#~ msgstr "Mostra solo i file più recenti di <data>"
+
+#~ msgid "Only show files older than <date>"
+#~ msgstr "Mostra solo i file più vecchi di <data>"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Colore del nome file dell'immagine attuale:"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Filtro:"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Cartella superiore"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Manipolazione delle immagini..."
+
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+F"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizzato"
+
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Filtro personalizzato"
+
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Filtrato"
+
+#~ msgid "Hide filter bar"
+#~ msgstr "Nascondi la barra dei filtri"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Modulo1"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Solo percorso"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Solo commento"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Percorso e commento"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Non è possibile cestinare il cestino."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Eliminare elementi"
+
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Barra della visualizzazione delle immagini"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Commuta barra a schermo intero"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
+
+#~ msgid "Zoom to &Fit"
+#~ msgstr "Ingrandisci per a&dattare"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Informazioni file"
+
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "Aggiungi/modifica ramo"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Nuovo ramo..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Elimina ramo"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Cartella Home"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Cartella di radice"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Rinomina della cartella"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Rinomina questa cartella a:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cartella <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Elimina cartella"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sei sicuro di voler rimuovere\n"
+#~ " <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "Hai rimosso tutte le cartelle. L'elenco ritornerà ora all'impostazione predefinita."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "Esiste già una voce con il titolo \"%1\"."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "Esiste già una voce con l'URL \"%1\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "Raccolte"
+
+#~ msgid "Stop at director&y end"
+#~ msgstr "Fermati alla &fine della cartella"
+
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+Y"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "&Ingrandimento automatico"
+
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Add/edit a branch"
+#~ msgstr "Aggiungi/modifica un ramo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Custom (example: %f - %c)\n"
+#~ "- %f: filename\n"
+#~ "- %p: filepath\n"
+#~ "- %c: comment\n"
+#~ "- %r: resolution\n"
+#~ "- %n: current image position\n"
+#~ "- %N: image count\n"
+#~ "- \\n: newline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalizzata (esempio: %f - %c)\n"
+#~ "- %f: nome file\n"
+#~ "- %p: percorso del file\n"
+#~ "- %c: commento\n"
+#~ "- %r: risoluzione\n"
+#~ "- %n: posizione attuale dell'immagine\n"
+#~ "- %N: conto delle immagini\n"
+#~ "- \\n ritorno a capo"
+
+#~ msgid "Folder Content"
+#~ msgstr "Contenuto della cartella"
+
+#~ msgid "Right-click here to add, edit or remove bookmarks"
+#~ msgstr "Fai clic destro qui per aggiungere, modificare o rimuovere i segnalibri"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - Nessuna immagine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n images"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 - Un'immagine\n"
+#~ "%1 - %n immagini"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "Manda a capo il nome del file"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "Miniature piccole"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "Miniature grandi"
+
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "Hack di Gwenview"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>This is a circular link.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Impossibile salvare il file in %1.</b><br/>Si è verificato un errore durante il salvataggio.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>This file is read-only.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Impossibile salvare il file in %1.</b><br/>Si è verificato un errore durante il salvataggio.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>The %2 folder is read-only.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Impossibile salvare il file in %1.</b><br/>Si è verificato un errore durante il salvataggio.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>An error happened while saving.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Impossibile salvare il file in %1.</b><br/>Si è verificato un errore durante il salvataggio.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>You are not allowed to save a file here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>Impossibile salvare l'immagine a %1.</b><br/>Non ti è permesso salvare il file qui.</qt>"
+
+#~ msgid "Patch to generate thumbnails for the visible images first (v1.1.0)"
+#~ msgstr "Correzione per generare prima le miniature delle immagini visibili (v0.16.0)"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Interfaccia</b>"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Mostra menu"
+
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Mostra barre degli strumenti"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Mostra barra di stato"
+
+#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device."
+#~ msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo."
+
+#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device.\n"
+#~ msgstr "Impossibile salvare il file. Controlla di avere i permessi appropriati e che ci sia abbastanza spazio rimasto sul dispositivo.\n"
+
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "Nascondi la vista file e cartelle"
+
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Mostra la vista file e cartelle"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Proprietà..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gwenview could not perform lossless image manipulation.\n"
+#~ "Make sure that the jpegtran program is installed and that its path in the configuration dialog is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gwenview non ha potuto effettuare una manipolazione di immagine senza perdite.\n"
+#~ "Assicurati che il programma jpegtran sia installato e che il suo percorso nella finestra di dialogo di configurazione sia corretto."
+
+#~ msgid "Path to jpegtran:"
+#~ msgstr "Percorso a jpegtran:"
+
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "Sto generando le miniature..."
+
+#~ msgid "Home Directory"
+#~ msgstr "Cartella home"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Avanti"
+
+#~ msgid "Use smooth scaling (slower)"
+#~ msgstr "Usa scalatura graduale (più lento)"
+
+#~ msgid "Display image path over image"
+#~ msgstr "Visualizza percorso sopra all'immagine"
+
+#~ msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+#~ msgstr "Restringi l'immagine per &adattarla, se necessario"
+
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "Scorrimento"
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "C&trl+rotella:"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "Solo &rotella:"
+
+#~ msgid "&Shift + wheel:"
+#~ msgstr "&Shift+rotella:"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "A&lt+rotella:"
+
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "Apri con l'&editor"
+
+#~ msgid "External editor:"
+#~ msgstr "Editor esterno:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "Mostra barra degli strumenti"
+
+#~ msgid "Configure Gwenview..."
+#~ msgstr "Configura Gwenview..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Tool Bar"
+#~ msgstr "Barra degli strumenti principale"
+
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "Apri con l'&editor"
+
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Elimina..."
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "&Elimina..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "&amp;Sposta in..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "Mostra menu"
+
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "Cache"
+
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "Mostra barra dell'indirizzo"
+
+#~ msgid "Address tool bar"
+#~ msgstr "Barra degli strumenti dell'indirizzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With Editor..."
+#~ msgstr "&amp;Apri con l'editor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "%Copia in..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete file <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "Dettagli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom step:"
+#~ msgstr "Percentuale di zoom"
+
+#~ msgid "Could not load &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;"
+#~ msgstr "Non ho potuto caricare &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&amp;Rename..."
+#~ msgstr "&amp;Rinomina"
+
+#~ msgid "File &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it ?"
+#~ msgstr "Il file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esiste già. Lo vuoi sovrascrivere?"
+
+#~ msgid "Default move folder"
+#~ msgstr "Cartella di default per lo spostamento"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Tasti di scelta rapida"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Configurazione"
+
+#~ msgid "&amp;Parameters"
+#~ msgstr "&amp;Parametri"
diff --git a/ja/Makefile.am b/ja/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ja/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ja/messages/Makefile.am b/ja/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f18f0ca
--- /dev/null
+++ b/ja/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ja
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ja/messages/gwenview.po b/ja/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..4cd302c
--- /dev/null
+++ b/ja/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1706 @@
+# translation of gwenview.po to Japanese
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 22:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "新規フォルダ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "名前変更..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "フルスクリーンモードで開始"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "ファイルタイプでフィルタ"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "ファイルパターン (*.jpg, 01*...) でフィルタ"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "<日付>と等しいかそれより新しいファイルのみ表示"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "<日付>と等しいかそれより古いファイルのみ表示"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "開始ファイルまたはフォルダ"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE 画像ビューア"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "主要開発者"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "開発者"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "高速 JPEG サムネール生成 (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"アドレスバー (v0.16.0)\n"
+"履歴サポート (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "ファイル操作パッチ (v.0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "壊れた JPEG サムネール生成時のクラッシュ修正 (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0 でのコンパイル問題の修正 (v.0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "最初の RPM スペックファイル"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "RTL 言語のツールバー配置パッチ (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "印刷サポート (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"ファイル情報ビュー (v1.0.0)\n"
+"クリック時の自動ズーム切り替えパッチ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "設定可能なマウスホイールの動作 (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "Gwenview がフォルダの最初の画像を自動的に読み込まないようにするオプション (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "サムネールを Konqueror v3 と共用のフォルダに生成するように修正 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "マウス操作パッチ (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Konqueror フォルダコンテキストメニューへの統合"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "ブックマークフォルダを追加/編集"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "ブックマークを追加/編集"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "画像リストを設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "画像リスト"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "画像表示を設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "画像表示"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "フルスクリーンモードを設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "フルスクリーン"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "ファイル操作を設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "ファイル操作"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "スライドショー"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI プラグインを設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI プラグイン"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "その他の設定"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "その他"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "キャッシュサイズは %1 です"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "コメント"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "キャッシュは既に空です。"
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "本当にサムネールキャッシュを空にしますか?フォルダ <b>%1</b> が削除されます。"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "キャッシュを空にしました。"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (選択された画像)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "追加"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "ブックマークを追加..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "ブックマークフォルダを追加..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "編集..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "本当にブックマークフォルダ <b>%1</b> を削除しますか?<br>フォルダとその中のすべてのブックマークが削除されます。"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "ブックマークフォルダを削除(&F)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "本当にブックマーク <b>%1</b> を削除しますか?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "ブックマークを削除(&B)"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "画像が選択されていません。"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "この画像にはコメントを追加できません。"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "画像に追加するコメントをここに入力します。"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "コメントはありません。"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "外部ツール"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "ウィンドウの設定を初期状態に戻そうとしています。本当によろしいですか?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "画像がありません"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 ピクセル"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "フォルダ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "画像のコメント"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>設定の更新</b>"
+"<br>ドックの挙動がいくつか変更になったため、以前のドックの設定を破棄しました。もう一度ドックを調整してください。</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "画像表示"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "名前変更(&R)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "コピー(&C)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "移動(&M)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "リンク作成(&L)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "左回転(&L)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "右回転(&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "鏡像(&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "裏返し(&F)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "スライドショー"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "上へ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "外部ツールを設定..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1を隠す"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1を表示"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "場所バー"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "場所バーをクリア"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "場所(&O):"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "移動"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "プラグインがありません"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI サポートがありません"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "SATOH Satoru,Yukiko BANDO"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ss@kde.gr.jp,ybando@k6.dion.ne.jp"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "スライドショー..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "スライドショーを中止"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "画像ブラウザ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ミリメートル"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "センチメートル"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "インチ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "中央左"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "中央右"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "上-左"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "上-右"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "下-左"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "下-右"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "上-中央"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "下-中央"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "中央"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "ファイルを削除しようとしています"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "ごみ箱に移動(&S)"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> アイテムが選択されています。"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>これらのアイテムはハードディスクから「完全に削除」されます。</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>これらのアイテムはごみ箱に移動されます。</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "動画は保存できません。"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "日時"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "許可属性"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview はこの形式のファイルは書けません。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "これは循環リンクです。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "このファイルは読み取り専用です。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "フォルダ %1 は読み取り専用です。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"一時ファイルを作成できませんでした。\n"
+"理由: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"画像を一時ファイルに保存できませんでした。\n"
+"理由: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 に書き込めませんでした。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "ファイルを %1 にアップロードできませんでした。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "保存中にエラーが発生しました。"
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "輝度/コントラスト/ガンマを調整"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "ツール名は空白にできません"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "%1 という名前のツールが既にあります"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<無名ツール>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "ファイルをコピー"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "ファイルをコピーするフォルダを選択"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "ファイルのリンクを作成"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "ファイルのリンクを作成するフォルダを選択"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "ファイルを移動"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "ファイルを移動するフォルダを選択"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "フォルダを作成"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "新規フォルダの名前を入力:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "フォルダを作成"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "本当にこれらのファイルをごみ箱に移動しますか?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "ファイルをごみ箱に移動"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "ごみ箱に移動(&T)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>本当に <b>%1</b> をごみ箱に移動しますか?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "ファイルをごみ箱に移動"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ファイルを削除"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>本当に <b>%1</b> を削除しますか?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "ファイルを削除"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "ファイルの名前変更"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>ファイル <b>%1</b> の新しい名前:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "名前変更(&R)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ここに移動(&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ここにコピー(&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ここにリンクを作成(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "ウィンドウに合わせる(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "幅に合わせる(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "高さに合わせる(&H)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "ズームロック(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "ガンマを上げる"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "ガンマを下げる"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "輝度を上げる"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "輝度を下げる"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "コントラストを上げる"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "コントラストを下げる"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "画像はページに収まりません。どうしますか?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "縮小"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>画像 <b>%1</b> は変更されています。変更を保存しますか?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "画像を %1 に保存できませんでした。"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(コメントなし)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "保存するドキュメントがありません"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "フォーマット:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "その他..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "画像のみ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "動画のみ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "増やす"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "最初(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "最後(&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "次(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "前のフォルダ(&P)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "次のフォルダ(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "最初のサブフォルダ(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "サムネイルの情報を横に表示"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "サムネイルの情報を下に表示"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "サムネイルのサイズ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "隠しファイルを表示(&H)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "並べ替え"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "名前で"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "日付で"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "サイズで"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "降順"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "サムネールの詳細を編集..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "サムネイルのサイズ: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr "左クリックで拡大、右クリックで縮小します。マウスホイールを使うこともできます。"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr "画像をドラッグして移動、ミドルクリックで自動ズームの切り替えができます。Ctrl を押すとズームツールが使えます。"
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "この JPEG ファイルを保存できませんでした。"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "画像を一時ファイルに保存できませんでした。"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "前の画像(&P)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "次の画像(&N)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "画像ビューア"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "読み込み中..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "完了"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "元の画像を保存(&S)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr "Gwenview KPart はあなたが加えた変更を保存できません。元の画像を保存しますか?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "'%1' を書き込みのために開けませんでした。"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "新規ブランチを追加"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "タイトル:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "アイコン:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "画像読み込み中にビジーマウスポインタを表示"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>オンスクリーンディスプレイ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "プレビュー:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"ファイル.jpg - 1024x768\n"
+"ファイルのコメント"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"オンスクリーンディスプレイは以下のキーワードを使って設定できます。\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: ファイル名</li>\n"
+"<li>%p: ファイルのパス</li>\n"
+"<li>%c: コメント</li>\n"
+"<li>%r: 解像度</li>\n"
+"<li>%n: 現在の画像の位置</li>\n"
+"<li>%N: 画像の数</li>\n"
+"<li>%a: 絞り</li>\n"
+"<li>%t: 露出時間</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: 焦点距離</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "変更された画像を閉じるときにどうしますか?"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "確認する"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "確認せずに保存"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "変更を破棄"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "読み込み時に自動的に画像を回転"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "次回 Gwenview を起動したときに復元する設定"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "最後に開いた URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "フィルタの状態"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "自動ズーム有効時に小さな画像を拡大(&Z)"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "背景色:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>スムージング</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "高速"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "標準"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "高品質"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "スムージングの遅延"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"このオプションを有効にすると Gwenview は画像をできるだけ速く表示し、その後少し遅れてスムージング処理を行います。\n"
+"お使いのコンピュータがあまり速くない場合に有効にしてください。"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "現在の画像をスクロール"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "画像リストを閲覧"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>画像上でのマウスホイールの動作</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "スクロールバーを表示"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "フォルダとアーカイブを表示"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>サムネイル表示</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "サムネール間の余白:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "サムネイルのテキストに表示する情報:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "ファイル名"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "画像のサイズ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "ファイルのサイズ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "ファイルの日付"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>サムネールキャッシュ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "サムネイルをキャッシュに保存"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "終了時に自動的にサムネイルキャッシュを空にする"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "キャッシュサイズを計算"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "キャッシュを空に"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "繰り返し"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "画像をランダムに表示"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "フォルダの最後の画像で停止"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"フォルダの途中からスライドショーを開始すると、標準の設定ではフォルダの最後まで表示した後に最初から開始位置の直前までの画像を表示します。\n"
+"\n"
+"このオプションを有効にすると、フォルダの最後の画像で停止します。"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "画像間の遅延 (秒):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>ファイルの移動/コピー</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "コピーダイアログを表示"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "移動ダイアログを表示"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "デフォルトの移動先フォルダ:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>ファイルの削除</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "確認する"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "削除したファイルをごみ箱に移動"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "本当にファイルを削除 (危険)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "アイコンのプレースホルダ、GUI にはない"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "削除方法のプレースホルダ、GUI にはない"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "ファイル数のプレースホルダ、GUI にはない"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "ごみ箱に移動せずにファイルを削除する(&D)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr "これをチェックすると、ごみ箱に移動するのではなく、ファイルを完全に削除します。"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>このオプションを有効にすると、ファイルはごみ箱に移動されるのではなく、「完全に削除」されます。</p>\n"
+"\n"
+"<p>このオプションは注意して使ってください。ほとんどのファイルシステムでは、一度削除したファイルを確実に元に戻すことはできません。</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "コントラスト(&C):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "ガンマ(&G):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "輝度(&B):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "外部ツールを設定"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "追加(&A)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "他のツールを取得"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "ファイルの関連付け"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"以下のキーワードをコマンド行で使用できます:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt> 現在の URL。</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt> 現在の URL。ツールが複数のファイルを扱える場合はこちらを使用。</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt> 現在のファイル。ツールが URL を扱えない場合はこちらを使用。</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt> %f と同じ (ファイルが複数の場合)。</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "すべての画像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "カスタム:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME タイプ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "サムネイルの詳細"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>これ以外のオプションは「Gwenview を設定」で設定できます。</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "画像の設定"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "画像の位置:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "画像の下にファイル名を印刷(&L)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "画像のコメントを印刷"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "スケーリング"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "スケーリングなし(&N)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "画像をページに合わせる(&F)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "小さい画像を拡大"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "スケール(&S):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "比率を保持"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "ワイルドカード (例 *.png) でファイルをフィルタ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "から:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr "この日付と等しいかそれより新しいファイルのみ表示"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "まで:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "この日付と等しいかそれより古いファイルのみ表示"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "フィルタ(&F)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "色(&C)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "移動(&G)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "プラグイン(&P)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "画像"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "エフェクト"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ツール"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "バッチ処理"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "コレクション"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ウィンドウ(&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "場所ツールバー"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 アイテム"
diff --git a/ka/Makefile.am b/ka/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ka/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ka/messages/Makefile.am b/ka/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..8d1a798
--- /dev/null
+++ b/ka/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ka
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ka/messages/gwenview.po b/ka/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..9c05e36
--- /dev/null
+++ b/ka/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1902 @@
+# translation of gwenview.po to Georgian
+# KDE3 - translation of gwenview.po to Georgian
+# Translator - Maka eradze <eradze@gmail.com>
+#
+# Georgian KDE Localization Team, 2006.
+# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-12 21:04+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Georgian\n"
+"X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "ახალი საქაღალდე..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "სახელის შეცვლა..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის დაწყება"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "საწყისი ფაილი ან საქაღალდე"
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "სურათის KDE დამთვალიერებელი"
+
+#: app/main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Main developer"
+msgstr "ძირითადი ავტორი"
+
+#: app/main.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: app/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "სწრაფი JPEG ესკიზის გენერაცია (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"მისამართის პანელი (v0.16.0)\n"
+"ისტორიის მხარდაჭერა(v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "ფაილის საოპერაციო ბებკი (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"დაზიანებული JPEG ფაილისთვის (v0.16.0) ესკიზის გენერაციისას წარმოიქმნა "
+"ფიქსირებული მარცხი"
+
+#: app/main.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "ფიქსირებული კომპილაცია KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "პირველი RPM spec ფაილი"
+
+#: app/main.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "ხელსაწყოთა პანელის განლაგების ბებკი RTL ენებისათვის(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "ბეჭვის მხარდაჭერა (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"ფაილის ინფორმაციის ხედი (v1.0.0)\n"
+"ბებკი დაწკაპებისას ავტოგადიდების ჩასართველად (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "თაგვის გორგოლაჭის მოსამართ ქცევა (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Gwenview-ის დასაცავი პარამეტრის საქაღალდის (v0.15.0) პირველი გამოსახულების "
+"ავტომატური ჩატვირთვისგან"
+
+#: app/main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"ფიქსირებული ესკიზის გენერაცია Konqueror v3-ის (v0.15.0) ესკიზების საქაღალდის "
+"გასაზიარებლად"
+
+#: app/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "თაგვის ნავიგაციის ბებკი (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "in Konqueror-ის კონტექტური მენიუს ინტეგრაცია"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება/რედაქტირება"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "სანიშნის დამატება/რედაქტირება"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "გამოსახულებების სიის კონფიგურაცია"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "გამოსახულებათა სია"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "გამოსახულების ხედის კონფიგურაცია"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "გამოსახულების ხედი"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის კონფიგურაცია"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "სრული ეკრანი"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "ფაილის ოპერაციების კოფნიგურაცია"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "File Operations"
+msgstr "ფაილის ოპერაციები"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "სლაიდების ჩვენება"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI მოდულების კონფიგურაცია"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI მოდულები"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "რჩეული პარამეტრები"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "რჩეული"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "ქეშის ზომა არის %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "ქეში უკვე ცარიელია."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"მართლა გსურთ ესკიზების ქეშის გასუფთავება? ეს წაშლის <b>%1</b> საქაღალდეს."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "ქეში გაწმენდილია."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (მონიშნული გამოსახულებები)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "სანიშნის დამატება..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "სანიშნის საქაღალდის დამატება..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "ჩასწორება..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"მართლა გსურთ სანიშნის საქაღალდის <b>%1</b> წაშლა? ეს წაშლის საქაღალდეს და "
+"მთელს მის სანიშნეებს."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "სანიშნის &საქაღლდის წაშლა"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "მართლა გსურთ სანიშნის <b>%1</b> წაშლა?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "&სანიშნის წაშლა"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "არცერთი გამოსახულება არაა მონიშნული."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "შეუძლებელია გამოსახულებაზე შენიშვნის დამატება."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "ამ გამოსახულებაზე შენიშვნის დასამატებლად აქ დაბეჭდეთ."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "No comment available."
+msgstr "არცერთი შენიშვნა არ აღინიშნება."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "გარე ხელსაწყოები"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"თქვენ მალე გარდაქმნით ფანჯრის პარამეტრებს ქარხნულ ნაგულისხმევ პარამეტრებად, "
+"დარწმუნებული ხართ?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "გამოსახულებების გარეშე"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "გამოსახულება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "საქაღალდეები"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "გამოსახულების კომენტარი"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>კონფიგურაციის განახლება</b>"
+"<br>დამაგრების ქცევასთან დაკავშირებული ზოგიერთი ცვლილების გამო, დამაგრების "
+"ძველი კონფიგურაცია უგულვებელყოფილია. გთხოვთ, თავიდან მომართოთ.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "ნახატის ჩვენება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&სახელის გადარქმევა...."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&ასლი..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&გადატანა.."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&მიბმა..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&მარცხნივ შებრუნება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "&მარჯვნივ შებრუნება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&სარკე"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "&ამობრუნება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show"
+msgstr "სლაიდების ჩვენება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "ზემოთ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "სახლი"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "დამალვა %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "ჩვენება %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "მდებარეობის პანელი"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "მდებარეობის პანელის გასუფთავება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&მდებარეობა:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "მოქმედება"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "მოდულის გარეშე"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "მაკა ერაძე"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eradze@gmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "სლაიდების ჩვენება"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "სლაიდების ჩვენების შეჩერება"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "გამოსახულების არჩევა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "მილიმეტრები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "სანტიმეტრები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "დუიმები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "ცენტრალური-მარცხენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "ცენტრალური-მარჯვენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "ზედა-მარცხენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "ზედა-მარჯვენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "ქვედა-მარცხენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "ქვედა-მარჯვენა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "ზედა-ცენტრალური"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "ქვედა-ცენტრალური"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "ცენტრალური"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "ვწუხვართ, შეუძლებელია ანიმაციური სურათის შენახვა."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "ტარიღი"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "უფლებები"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview არ შეუძლია ამ ფორმატის ფაილების ჩაწერა."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "ეს მრგვალი ბმულია."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "ფაილი მხოლოდ კითხვადია."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr " %1 საქაღალდე მხოლოდ კითხვადია."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"შეუძლებელია დროებითი ფაილის შექმნა.\n"
+"მიზეზი: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"შეუძლებელია დროებითი ფაილზე გამოსახულების შენახვა.\n"
+"მიზეზი: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "შეუძლებელია %1-ზე ჩაწერა."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "შეუძლებელია ფაილის ატვირთვა %1-ზე."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "შენახვისას წარმოიქმნა შეცდომა."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "სიკაშკაშის/კონტრასტის/გამას მორგება"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "ხელსაწყოს ამ სახელის შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "ეს უკვე ხელსაწყოა სახელით \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<უსახელო ხელსაწყო>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "ფაილის ასლის შექმნა"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების ასლი უნდა შეიქმნას"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "ფაილის ბმული"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების ბმული უნდა შეიქმნას"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "ფაილის გადაადგილება"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "შეარჩიეთ საქაღალდე, სადაც ფაილების უნდა გადაადგილდეს"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "საქაღალდის შექმნა..."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "ახალი საქაღალდის სახელის შეყვანა:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "საქაღალდის შექმნა..."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "სანაგვე ყუთის ფაილები"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&სანაგვე ყუთი"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>მართლა გსურთ <b>%1</b>ფაილის წაშლა?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "სანაგვე ფაილი"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "მართლა გსურთ ამ ფაილების წაშლა?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ფაილების წაშლა"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>მართლა გსურთ <b>%1</b>-ის წაშლა?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "ფაილის წაშლა"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "ფაილისთვის სახელის გადარქმევა"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>ფაილის სახელის გადარქმევა<b>%1</b> to:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&სახელის გადარქმევა...."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Move Here"
+msgstr "აქ &გადმოტანა"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&ასლის შექმნა აქ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr " &ბმულის აქ გაკეთება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&ფანჯარაზე მორგება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "&სიგანეზე მორგება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "&სიმაღლეზე მორგება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&მასშტაბირების დაბლოკვა"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "გამას გაზრდა"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "გამას შემცირება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშის გაზრდა"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშის შემცირება"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "კონტრასტის გაზრდა"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "კოტრასტის შემცირება"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "გამოსახულება არ მოერგება გვერდს, რისი გაკეთება გსურთ?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Shrink"
+msgstr "შეკუმშვა"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>გამოსახულება<b>%1</b>შეიცვალა, გსურთ ცვლილებების შენახვა?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "შეუძლებელია გამოსახულების შენახვა %1-თან."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(შენიშვნის გარეშე)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No document to save"
+msgstr "შესანახი დოკუმენტი არ მოიძებნება"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "ფორმატი:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "სხვა..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "გამოსახულებები"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "&First"
+msgstr "&პირველი"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Last"
+msgstr "&ბოლო"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "&შემდეგი"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&წინა საქაღალდე"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&შემდეგი საქაღალდე"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&პირველი ქვესაქაღალდე"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "დეტალები"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "ესკიზები გვერდზე ინფორმაციით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "ესკიზები ბოლოში ინფორმაციით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "ესკიზის ზომა"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "ფარული ფაილების ჩვენება"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "დახარისხება"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "სახელით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "თარიღით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "ზომით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "დაღმავალი რიგით"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "ესკიზების დეტალების რედაქტირება..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "ესკიზების ზომა: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"გადიდებისათვის - მარცხენა,შემცირებისათვის- მარჯვენა წკაპი. ასევე, შეგიძლიათ "
+"თაგვის გორგოლაჭის გამოყენება."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"გამოსახულება გადაიტანეთ გადასაადგილებლად,შუა წკაპი იწყებს ავტომასშტაბირებას. "
+"მასშტაბირების ხელსაწყოზე გადასრთველად საკონტროლო ღილაკს დააჭირეთ."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "შეუძლებელია ამ JPEG ფაილის შენახვა."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"შეუძლებელია დროებითი ფაილის შექმნა.\n"
+"მიზეზი: %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&წინა გამოსახულება"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&შემდეგი გამოსახულება"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "გამოსახულების დამთვალიერებელი"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "ჩამოტვირთვა..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "დასრულებულია."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "ახალი განშტოების დამატება"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "სათაური:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "ხატულა:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "გამოსახულების ჩატვირთვისას დაკავებულობის ხატულას ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>ეკრანზე</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "ესკიზი:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"ფაილის კომენტარი"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"სამომხმარებლო ველებზე თქვენ შეგიძლიათ შემდეგი საკვანძო სიტყვების გამოყენება:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: ფაილის სახელი</li>\n"
+"<li>%p: ფაილის გეზი</li>\n"
+"<li>%c: კომენტარი</li>\n"
+"<li>%r: გარჩევადობა</li>\n"
+"<li>%n: მიმდინარე გამოსახულების პოზიცია</li>\n"
+"<li>%N: გამოსახულების მრიცხველი</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "რა გავაკეთო შეცვლილი გამოსახულებიდან გამოსვლის შემდეგ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "შეკითხვა"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "ჩუმად შენახვა"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "ცვლილებების უგულვებელყოფა"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "გამოსახულების ავტომატური შემობრუნება ჩატვირთვისას"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება ავტოგადიდების გააქტიურებისას"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ფონის ფერი:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>დაგლუვება</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "არცერთი"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "სწრაფი"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "საუკეთესო"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "დაგლუვება შეყოვნდა"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"ამ პარამეტრის გამოყენებით, Gwenview პირველ გამოსახულებას ასახავს იმდენად "
+"ჩქარად,რამდენადაც ეს შესაძლებელია და მცირე დაყოვნების შემდეგ დააგლუვებს.\n"
+"გამოიყენეთ ეს პარამეტრი,თუ &თქვენი კომპიუტერი არაა სწრაფი."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "მიმდინარე გამოსახულების აწევა"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "გამოსახულებების სიის არჩევა"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>თაგვის გორგოლაჭის მოქმედება გამოსახულებაზე</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "სრიალის ზოლის ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "ფოლდერებისა და არქივების ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>ესკიზის ხედი</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "ველები ესკიზებს შორის:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "ესკიზის ტექსტში ასასახი ინფორმაცია:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "გამოსახულების ზომა"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "ფაილის ზომა"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "ფაილის თარიღი"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>ესკიზების ქეში</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "ესკიზების შენახვა ქეშში"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "ესკიზების ქეშის ავტომატური გაწმენდა გამოსვლისას"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "ქეშის ზომის გამოთვლა"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "ქეშის გაწმენდა"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "მარყუჟი"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "გამოსახულებების შემთხვევითი რიგით ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "საქაღალდის ბოლო გამოსახულების გაჩერება"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი პარამეტრით,თუ თქვენ დაიწყებთ სლაიდების ჩვენებას საქაღალდის "
+"შუაგულიდან,სლაიდების ჩვენება საწყისი გამოსახულების შემდეგ აჩვენებს ყველა "
+"გამოსახულებას,შემდეგ კი ყველა გამოსახულებას.\n"
+"\n"
+"როდესაც ეს პარამეტრი გააქტიურებულია,სლაიდების ჩვენება შეწყდება საქაღალდის ბოლო "
+"გამოსახულებაზე."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "გამოსახულებებს შორის დაყოვნება (წამებში):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>ფაილების გადაადგილება და ასლის შექმნა</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "ასლის შექმნის დიალოგის ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "გადაადგილების დიალოგის ჩვენება"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "ნაგულისხმევი ადრესატი საქაღალდე:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>ფაილების წაშლა</b> "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "დადასტურება"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "წაშლილი ფაილების ნაგავში მოთავსება "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "ფაილების დანამდვილებით წაშლა (სახიფათო)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&კონტრასტი:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&გამა:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&სიკაშკაშე:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "გარე ხელსაწყოების კონფიგურაცია"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&დამატება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "მეტი ხელსაწყოების მიღება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "ფაილთა კავშირები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ბრძანება:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"თქვენ შეგიძლიათ გასაღები სიტყვების გამოყენება საბრძანებო ველში:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: მიმდინარე URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: მიმდინარე URLs. თუ შეგიძლიათ მრავალი ფაილის ერთდროულად "
+"გამოყენება, იხელმძღვანელეთ ამ ხელსაწყოთი. </li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: მიმდინარე ფაილი. თუ არ შეგიძლიათ URL-ტან გამკლავება, "
+"გამოიყენეთ ეს ხელსაწყო.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: იგივე რაც %f, მაგრამ ერთდროულად მრავალი ფაილი.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "ყველა გამოსახულება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "სამომხმარებლო:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime ტიპი"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "ესკიზების დეტალები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>მეტი პარამეტრებისათვის გამოიყენეთ დიალოგი \"Gwenview კოფიგურაცია\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "გამოსახულების პარამეტრები"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "გამოსახულების პოზიცია:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "მოცემული გამოსახულების ფაილის სახელის ამობეჭდვა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "გამოსახულების კომენტარის ამობეჭდვა"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "მასშტაბირება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&მასშტაბირების გარეშე"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "გამოსახულების გვერდზე &მორგება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "პატარა გამოსახულებების გადიდება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&მასშტაბირება:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "კოეფიციენტის შენარჩუნება"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "დაწყ.:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&ფილტრი"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&ფერები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&დაწყება"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&მოდულები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "გამოსახულებები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ხელსაწყოები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "ჯგუფური პროცესი"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "კოლექციები"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&ფანჯარა"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "მდებარეობის ხელსაწყოთა პანელი"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "ფაილის წაშლა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "ფილტრი"
diff --git a/ko/Makefile.am b/ko/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ko/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ko/messages/Makefile.am b/ko/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..5028270
--- /dev/null
+++ b/ko/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ko
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ko/messages/gwenview.po b/ko/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..7825f12
--- /dev/null
+++ b/ko/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1882 @@
+# This messages are translated to Korean.
+# Here are translator list who touched this file.
+# Sung-Jae, Cho <jachin@netian.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-28 14:20+0900\n"
+"Last-Translator: Sung-Jae Cho <jachin@netian.com>\n"
+"Language-Team: Korean <jachin@netian.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "새 폴더..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "다른 이름으로..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "전체 화면 모드에서 시작"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "파일 형식으로 거르기"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "파일 패턴으로 거르기(*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+"이 날짜와 같거나 더 최신의\n"
+"파일만 보여주기"
+
+#: app/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "이 날짜와 같거나 오래된 파일들만 보여주기"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "시작할 파일이나 폴더"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE를 위한 이미지 보기 프로그램"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "주 개발자"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "개발자"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "빠른 JPEG 썸네일 제작기 (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"주소 막대 (v0.16.0)\n"
+"이전 기록 지원 (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "파일 동작 패치 (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "손상된 JPEG 파일에 대한 썸네일 생성을 시도하던 중 충돌 수정(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0에서 내용 수정 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "첫번째 RPM spec 파일"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "TRL 언어에 대한 도구막대 레이아웃 패치 (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "인쇄 지원 (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"파일 정보 보기 (v1.0.0)\n"
+"클릭으로 자동 줌 기능 패치 (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "설정 가능한 마우스 휠 동작 (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "폴더의 첫번째 이미지를 Gwenview가 자동적으로 불러오는 것을 막는 옵션 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "컹커러 v3의 썸네일 폴더를 공유하도록 썸네일 생성 수정 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "마우스 이동에 대한 패치 (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "컹커러 폴더 내용 메뉴에 통합"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "즐겨찾기 폴더 추가/편집"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "즐겨찾기 추가/편집"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "이미지 목록 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "이미지 목록"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "이미지 보기 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "이미지 보기"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "전체 화면 모드 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "파일 동작 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "파일 동작"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "슬라이드 쇼"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI 플러그인 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI 플러그인"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "그 외 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "그 외 설정"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "캐시 크기는 %1 입니다"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "설명"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "캐쉬가 이미 비어있습니다."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "썸네일 캐시를 비우시겠습니까? 이 동작은 폴더 <b>%1<b>를 삭제합니다. "
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "캐시를 비웠습니다."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (선택된 이미지들)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "추가"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "제거"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "즐겨찾기 추가..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "즐겨찾기 폴더 추가..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "편집..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "즐겨찾기 폴더 <b>%1</b>를 삭제하시겠습니까?<br>이 동작은 폴더와 폴더 내의 모든 즐겨찾기를 삭제할 것입니다."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "즐겨찾기 폴더 삭제(&F)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "즐겨찾기 폴더 <b>%1</b>(을)를 삭제하시겠습니까?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "즐겨찾기 삭제(&B)"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "선택된 이미지가 없습니다."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "이 이미지에 설명을 추가할 수 없습니다."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "이 이미지에 대한 설명을 여기에 추가하십시오."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "사용 가능한 설명이 없습니다."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "외부 도구들"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "창의 설정을 공장 기본설정으로 되돌리는 것입니다. 맞습니까?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "초기화"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "이미지가 없습니다."
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 - %2 이미지"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "이미지 설명"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>설정 업데이트</b>"
+"<br>몇몇 막대 동작에 변화 때문에, 여러분의 오래된 막대 설정이 취소되었습니다. 여러분의 막대를 다시 조정해주십시오.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "이미지 보기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "다른 이름으로(&R)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "다음으로 복사(&C)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "다음으로 이동(&M)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "다음으로 연결(&L)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "왼쪽으로 회전(&L)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "오른쪽으로 회전(&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "좌우 반전(&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "상하 반전(&F)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "슬라이드 쇼"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "위로"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "외부 도구 설정..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 숨기기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 보기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "위치 막대"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "위치 막대 비우기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "위치(&O):"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "바로 가기"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "플러그인이 없습니다."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI 지원이 없습니다."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sung-Jae, Cho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jachin@netian.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "슬라이드 쇼..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "슬라이스 쇼 멈춤"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "이미지 탐색기"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "밀리미터"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "센티미터"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "인치"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "가운데 왼쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "가운데 오른쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "상위 왼쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "상위 오른쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "하위 왼쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "하위 오른쪽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "상위 중앙"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "하위 중앙"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "중심"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "이 파일들을 삭제하길 원하십니까?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "죄송합니다. 에니메이션 이미지들을 저장할 수 없습니다."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "권한"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "소유자"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview는 이 형식의 파일을 쓸 수 없습니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "이것은 순환 링크입니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "이 파일은 읽기 전용 파일입니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 폴더는 읽기 전용 폴더입니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"임시 파일을 생성할 수 없습니다.\n"
+"이유: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"임시 파일에 이미지를 저장하는 것을 실패했습니다.\n"
+"이유: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1에 기록할 수 없습니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "%1에 파일을 업로드 할 수 없습니다."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "명도/채도/감마 조정"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "도구 이름을 비워둘 수 없습니다"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "이미 도구 이름 \"%1\"이 있습니다."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<이름 없는 도구>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "파일 복사"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "파일을 복사할 폴더를 선택하십시오."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "파일 연결"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "파일을 연결할 폴더를 선택하십시오."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "파일 이동"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "파일을 이동할 폴더를 선택하십시오."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "폴더 생성하기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "새 폴더의 이름을 입력하십시오 :"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "폴더 생성하기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "이 파일을 쓰레기통에 버리길 원하십니까?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "파일 버리기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "버리기(&T)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>정말로 <b>%1</b>을 쓰레기통에 옮기길 원하십니까?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "파일 버리기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "이 파일들을 삭제하길 원하십니까?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "파일 삭제하기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b>(을)를 삭제하기 원하십니가?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "파일 삭제"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "파일 이름 변경하기"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> 파일을 다음 이름으로 변경:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "다른 이름으로(&R)..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "여기로 이동(&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "여기로 복사(&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "여기로 연결(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "창에 맞추기(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "너비에 맞추기(&D)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "높이에 맞추기(&H)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "확대비율 고정(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "감마 증가"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "감마 감소"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "명도 증가"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "명도 감소"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "대비 증가"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "대비 감소"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "이미지가 페이지에 맞지 않습니다. 어떻게 하시길 원하십니까?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "줄이기"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>이미지 <b>%1</b>이 변경되었습니다. 변경된 내용을 저장하시겠습니까?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "%1에 이미지를 저장할 수 없습니다."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(설명 없음)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "저장할 문서가 없습니다."
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "형식:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "그 외..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "모든 파일들"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "이미지만"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "비디오만"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "더 보기"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "처음(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "마지막(&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "다음(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "이전 폴더(&P)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "다음 폴더(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "첫번째 하위 폴더(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "세부사항"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "옆으로 썸네일 이미지 정보"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "아래에 썸네일 이미지 정보"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "썸네일 크기"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "숨긴 파일 보기(&H)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "정렬"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "이름으로"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "날짜로"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "크기로"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "내림차순"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "썸네일 세부사항 편집..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "썸네일 크기: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr "확대하기 위해 왼쪽 클릭을, 축소하기 위해 오른쪽 클릭을 하십시오. 도한 마우스 휠을 사용할 수 있습니다."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"이미지를 이동하기 위해 드래그를, 자동 줌을 위해 가운데 버튼 클릭을 하십시오. 확대 도구로 전환하기 위해 Ctrl 키를 누르고 계십시오."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "이 JPEG 파일을 저장할 수 없습니다."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"임시 파일을 생성할 수 없습니다.\n"
+"이유: %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "이전 이미지(&P)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "다음 이미지(&N)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "이미지 뷰어"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "불러오는 중..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "완료."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "새 브랜치 추가"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "제목:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "아이콘:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "이미지를 불러오는 동안 동작중인 마우스 커서 보이기"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>스크린 표시에</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리보기:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"파일 설명"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"스크린 표시에 형식에 대한 다음 키워드를 사용할 수 있습니다.\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: 파일 이름</li>\n"
+"<li>%p: 파일 경로</li>\n"
+"<li>%c: 설명</li>\n"
+"<li>%r: 해상도</li>\n"
+"<li>%n: 현재 이미지 순번</li>\n"
+"<li>%N: 전체 이미지 갯수</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "변경된 이미지를 떠날 때 어떤 동작"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "묻기"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "조용히 저장하기"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "변경된 내용 취소"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "이미지를 불러올 때 자동으로 회전"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "필터가 없습니다."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "자동 확대가 활성화 되었을 때 작은 이미지 확대(&Z)"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "배경 색상:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<br>부드럽게</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "빠르게"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "최상의 품질"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "지연된 부드럽게 하기"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"이 옵션을 사용하면, Gwenview가 이 이미지를 가능한 빨리 표시할 것이며, 약간의 지연시간 이후 부드럽게 할 것입니다.\n"
+"이 옵션은 컴퓨터가 빠르지 않을 때 사용하십시오."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "현재 이미지 스크롤"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "이미지 목록 탐색"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<br>이미지 상에서 마우스 휠 동작</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "스크롤 막대 보이기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "폴더와 아카이브 보이기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>썸네일 보기</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "썸네일 사이의 간격:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "썸네일 텍스트에 표시될 정보:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "이미지 크기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "파일 크기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "파일 날짜"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>썸네일 캐쉬</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "캐쉬에 섬네일 저장하기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "종료시 자동적으로 썸네일 캐쉬 비우기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "캐시 크기 계산하기"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "캐시를 비웠습니다."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "반복"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "무작위로 이미지 보이기"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "폴더의 마지막 이미지에서 멈추기"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"기본적으로, 폴더의 중간 위치 이미지부터 슬라이드 쇼를 시작했다면, 슬라이드 쇼는 시작 이미지 이후부터 그 이전까지의 모든 이미지를 보여줄 "
+"것입니다.\n"
+"\n"
+"이 옵션이 설정되면, 슬라이드쇼는 폴더의 마지막 이미지에서 멈출것입니다."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "이미지 이동 지연시간(초 단위):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>파일 옮기기 & 복사하기</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "복사 대화창 보기"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "이동 대화창 보기"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "기본 대상 폴더:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>파일 삭제</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "확인을 위해 물어보기"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "삭제된 파일을 쓰레기 통에 옮기기"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "실제 파일 삭제하기 (위험함)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "대조(&C):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "감마(&G):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "명도(&B):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "외부 도구 설정"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "추가(&A)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "더 많은 도구 얻기"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "파일 연결"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "명령:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"명령어 영역에 다음 키워드를 사용할 수 있습니다.\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: 현재 URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: 현재 URL들. 도구가 여러 파일을 제어할 수 있을 때 사용하십시오.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: 현재 파일. 도구가 URL을 다룰 수 없다면 사용하십시오.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: %f 와 같습니다만 여러 파일에 사용합니다.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "모든 이미지들"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "사용자 정의:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime 형식"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "썸네일 세부사항"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>더 많은 옵션을 위해, \"Gwenview 설정\" 대화상자를 사용하십시오.</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "이미지 설정"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "이미지 위치:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "파일이름을 이미지밑에 인쇄하기(&L)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "이미지 설명 인쇄"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "크기변환"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "크기변환 없음(&N)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "이미지를 페이지에 맞추기(&F)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "작은 이미지를 확대"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "다음 크기로 크기변환(&S):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "비율 유지"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "*.png와 같이 와일드카드로 파일들 거르기"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "날짜시작:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"이 날짜와 같거나 더 최신의\n"
+"파일만 보여주기"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "날짜끝:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "이 날짜와 같거나 오래된 파일들만 보여주기"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "필터(&F)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "색상(&C)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "바로가기(&G)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "플러그인(&P)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "효과"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "도구들"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "일괄 처리"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "수집함"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "창(&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "위치 도구 막대"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "파일 삭제"
+
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "필터막대"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "위치(&O): "
+
+#~ msgid "Only show files newer than <date>"
+#~ msgstr "<date>보다 이후의 파일만 보기"
+
+#~ msgid "Only show files older than <date>"
+#~ msgstr "<date>보다 이전의 파일만 보기"
+
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "필터:"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "상위 폴더"
+
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "사용자 정의 필터"
+
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "필터 적용 됨"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "항목(들) 삭제"
+
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "이미지 보기 도구막대"
+
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "전체 화면 막대 전환"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "새 연결..."
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "홈 폴더"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "최상위 폴더"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "폴더 이름 변경하기"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "이 폴더를 다음 이름으로 변경:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "<b>%1</b> 폴더를 삭제하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "폴더 삭제"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "정말로 <b>'%1'</b>(을)를\n"
+#~ "삭제하길 원하십니까?"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "자동 확대(&A)"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - 이미지 없음"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "파일 이름 줄바꿈"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "작은 썸네일"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "큰 썸네일"
+
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "Gwenview 해킹"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>동작 방식</b>"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "메뉴 보기"
+
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "도구 막대 보기"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "상태 막대 보기"
+
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "폴더와 파일 보기 숨기기"
+
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "폴더와 파일보기 보이기"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "속성..."
+
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "썸네일을 생성하는 중..."
+
+#~ msgid "Display image path over image"
+#~ msgstr "이미지에 대한 이미지 경로 표시"
+
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "스크롤"
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "Ctrl + wheel(&T):"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "휠만 사용(&W):"
+
+#~ msgid "&Shift + wheel:"
+#~ msgstr "Shift + wheel(&S):"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "Alt + wheel(&L):"
+
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "편집기로 열기(&O)"
+
+#~ msgid "External editor:"
+#~ msgstr "외부 편집기:"
+
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "위치 도구 막대 보이기"
+
+#~ msgid "Configure Gwenview..."
+#~ msgstr "Gwenview 설정..."
+
+#~ msgid "Main Tool Bar"
+#~ msgstr "주 도구 막대"
+
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "편집기로 열기(&O)"
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "삭제(&D)"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "다른 이름으로 저장..."
+
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "이미지만 보이기(&S)"
+
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "캐시"
+
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "주소 막대 보이기"
+
+#~ msgid "Open With Editor..."
+#~ msgstr "편집기로 열기"
+
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "다음으로 복사..."
+
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "세세하게 보이기"
+
+#~ msgid "Zoom step:"
+#~ msgstr "확대 단계:"
diff --git a/lt/Makefile.am b/lt/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/lt/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/lt/messages/Makefile.am b/lt/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..833d56d
--- /dev/null
+++ b/lt/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = lt
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/lt/messages/gwenview.po b/lt/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..a4a4cfa
--- /dev/null
+++ b/lt/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# translation of gwenview.po to Lithuanian
+# Lithuanian translation of the packate
+# Automatically generated, 2005.
+# Donatas Glodenis <ziogelis77@takas.lt>, 2005.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-10 19:41+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Naujas aplankas..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Pervadinti..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Pagrindinis programuotojas"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Programuotojas"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Įvairūs nustatymai"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Įvairūs"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redaguoti..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Ištrinti aplanką"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Ištrinti aplanką"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Išoriniai įrankiai"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Iš naujo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Paveikslai"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Paveiksliukas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Paveiksliukas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "Pe&rversti"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Namų"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Slėpti %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Rodyti: %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Adreso juosta"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Išvalyti adreso juostą"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Eiti"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "nobody"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nobody@nowhere.lt"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetrai"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetrai"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Coliai"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "Leidimai"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Savininkas"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Negalima įrašyti į %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Padaryti &nuorodą čia"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Kuriamas aplankas"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kuriamas aplankas"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Ištrinti bylas"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Pašalinti bylą"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pervadinti..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Perkelti čia"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopijuoti čia"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Padaryti &nuorodą čia"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Langas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formatas:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Kita..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Paveikslai"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "&Kitas"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniatiūrų dydis"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Miniatiūrų dydis"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "R&odyti paslėptas bylas"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Rikiuoti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Pagal vardą"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Pagal datą"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Pagal dydį"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "Mažėjančiai"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Baigta."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Antraštė:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ženkliukas:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Klausti"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Atmesti pakeitimus"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Pašalinti bylą"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Fono spalva:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Greita"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Puiki"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Bylos dydis"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ka&rtoti"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Ištrinti bylas"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridėti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Parinktas:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tipas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Piešinio nustatymai"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Spausdinti bylos &vardą po piešiniu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Mastelis"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Išlaikyti laipsnį"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Formatas:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Aplankai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Spalvos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Eiti"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Priedai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Įrankiai"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Langas"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Adreso įrankių juosta"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Pašalinti bylą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Aplankai"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "A&dresas: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Aplankai"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Žemesnio lygio aplankas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Parinktas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Aplankai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Formatas:"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Pašalinti elementą(us)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Atvaizdo žiūriklio parankinė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Byla nerasta"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Namų aplankas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Tolimas aplankas"
diff --git a/ms/Makefile.am b/ms/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ms/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ms/messages/Makefile.am b/ms/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..fc19612
--- /dev/null
+++ b/ms/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ms/messages/gwenview.po b/ms/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..630355a
--- /dev/null
+++ b/ms/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1768 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
+
+#: app/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Pilihan Fail atau URL"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Comment=Pelihat imej ringkas"
+
+#: app/main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Main developer"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Tambah/sunting pilihan giliran"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Name=Lihat Imej"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Name=Lihat Imej"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "File Operations"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Nyahaktif semua plugin"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "Laluan penuh ke sumber imej all.rdz:"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Maklumat Cache"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan '%s'?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "No comment available."
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "Piksel:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Comment=Plugin Imej digiKam"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Lungsur"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Name=Lihat Imej"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Cermin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "Lipat"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Sudut Kiri-Atas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Sudut Kanan-Atas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Sudut Kiri-Bawah"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Sudut Kanan-Bawah"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Margin Atas [%s]"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Margin Bawah [%s]"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Eropah Tengah, Macintosh"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Ini adalah fail log sistem."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "Tidak dapat mencipta konteks fail untuk %s"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ralat menyimpan tetapan ke %s"
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Nama gaya tidak boleh dibiarkan kosong"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "Laksana Alat"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr ""
+"akan mempaut %s -> %s\n"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Zoom kepada lebar halaman"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Tambah indent"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Kurangkan indent"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Tambah indent"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Kurangkan indent"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Tambah indent"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kurangkan indent"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "(No comment)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No document to save"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "Lain-lain..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Videos only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Lagi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "&First"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Last"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Seterusnya >>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Isih"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "GenericName=Pelihat Imej"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pralihat:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Papar nombor versi dan keluar"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nama fail"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tetap Saiz Imej"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "Maklumat Cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "menemui %d header dalam kache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelungan Kebergantungan dijumpai."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Padam fail atau tidak?"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Maklumat lanjut Susunatur"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Comment=Plugin Imej digiKam"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Zoom kepada lebar halaman"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Kecil atau besarkan paparan dokumen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Pelihara nisbah aspek"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Dari: "
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr " sehingga "
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Penapis"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Warna"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Per&gi"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugin"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Pemprosesan Kelompok"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 item"
diff --git a/nb/Makefile.am b/nb/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/nb/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/nb/messages/Makefile.am b/nb/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..61136e8
--- /dev/null
+++ b/nb/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = nb
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/nb/messages/gwenview.po b/nb/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..c015cf2
--- /dev/null
+++ b/nb/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1751 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-30 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Gi nytt navn …"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Forskjellig"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Gi nytt navn …"
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Knut Yrvin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "knuty@skolelinux.no"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Lysbildefremvisning"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Bla gjennom"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "Mapper"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Gi nytt navn …"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Bilde"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Bilde"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Mapper"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Ingen"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Format:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Format:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Bilde"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Detaljer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle full screen bar"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Mapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Format:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Bilde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Videresend"
diff --git a/nds/Makefile.am b/nds/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/nds/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/nds/messages/Makefile.am b/nds/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..45ab185
--- /dev/null
+++ b/nds/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = nds
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/nds/messages/gwenview.po b/nds/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..822d02f
--- /dev/null
+++ b/nds/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1748 @@
+# Translation of gwenview.po to Low Saxon
+#
+# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
+# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 01:11+0200\n"
+"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
+"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nieg Orner..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ümnömen..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "In Heelschirmbedrief starten"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Na Dateityp filtern"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Na Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Bloots Dateien vun oder nieger as <datum> wiesen"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Bloots Dateien vun oder öller as <datum> wiesen"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "En Startdatei oder -orner"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "En Bildkieker för KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hööftschriever"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Schriever"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Fixopstellen vun JPEG-Vöransichten (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adressbalken (v0.16.0)\n"
+"Vörgeschicht-Ünnerstütten (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Kodeplaster för Dateiakschonen (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Afstört bi't Opstellen vun en Vöransicht för en schaadhaftig JPEG-Datei richt "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Kompileren för KDE 3.0 richt (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Eerste \".spec\"-Datei för RPM-Paketen"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Kodeplaster för't Utsehn vun den Warktüüchbalken för "
+"\"Rechts-na-Links\"-Spraken (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Druckünnerstütten (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n"
+"Kodeplaster för't An-/Utmaken vun dat automaatsche Topassen vun de "
+"Ansichtgrött(v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Instellbor Muusrad-Bedregen (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Optschoon, de verhöödt, dat Gwenview automaatsch dat eerste Bild ut en Orner "
+"laadt (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Vöransicht-Opstellen för't Delen vun den Vöransicht-Orner vun Konqueror 3 richt "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Kodeplaster för de Muusnavigatschoon (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Inbedden na't Orner-Rechtsklickmenü vun Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Leesteken-Orner tofögen/wegdoon"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Leesteken tofögen/wegdoon"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Bildlist instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Bildlist"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Bildansicht instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Bildansicht"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Heelschirmbedrief instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Heel Schirm"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Dateiakschonen instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Dateiakschonen"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Modulen instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Modulen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Anner Instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Anner Saken"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Twischenspiekergrött is %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/padd/na/en/bild.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "En Kommentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Twischenspieker is al leddig."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Wullt Du den Vöransicht-Twischenspieker redig leddig maken? Dit warrt den Orner "
+"<b>%1</b> wegdoon."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Twischenspieker wöör leddig maakt."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (utsöcht Biller)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Tofögen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Wegdoon"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Leesteken tofögen..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Leesteken-Orner tofögen..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Wullt Du den Leesteken-Orner <b>%1</b> redig wegdoon?"
+"<br>Dat warrt den Orner mit all sien Leestekens wegdoon."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Leesteken-&Orner wegdoon"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Wullt Du dat Leesteken <b>%1</b> redig wegdoon?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "&Leesteken wegdoon"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Keen Bild utsöcht."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Dit Bild lett sik nich kommenteren."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Hier kannst Du en Kommentar för dit Bild ingeven."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Keen Kommentar verföögbor."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Extern Warktüüch"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Du wullt de Finsterinstellen na de Standardweerten torüchsetten. Büst Du seker?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Torüchsetten"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Keen Biller"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 Pixels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Ornern"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Bildkommentar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Opfrischen vun de Instellen</b> "
+"<br>Dien verleden Instellen wöör wegen en Reeg Ännern an't Andock-Bedregen "
+"wegsmeten. Bitte stell Dien andockt Finstern nieg in.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Dörkieken"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Bild wiesen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Ü&mnömen..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Koperen na..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Verschuven na..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Linken na..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Na &links dreihen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Na &rechts dreihen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Spegeln"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "Ü&mdreihen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Na baven"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Tohuus"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Extern Warktüüch instellen..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "\"%1\" versteken"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "\"%1\" wiesen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Adressbalken"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Adressbalken leddig maken"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Adress:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Gah na"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Keen Moduul"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Keen KIPI-Ünnerstütten"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaschau..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Diaschau anhollen"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Billerkieker"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeters"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Zentimeters"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Toll"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Merrn links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Merrn rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Baven links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Baven rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Nerrn links"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Nerrn rechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Baven in de Merrn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Nerrn in de Merrn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "In de Merrn"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Utsöchte Dateien warrt neegst wegdaan"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Na de Affalltünn ver&schuven"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> Element utsöcht.\n"
+"<b>%n</b> Elementen utsöcht."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit Element warrt <b>duerhaftig</b> vun Dien Fastplaat <b>wegdaan</b>.</qt>"
+"\n"
+"<qt>Disse Elementen warrt <b>duerhaftig</b> vun Dien Fastplaat <b>wegdaan</b>"
+".</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit Element warrt na de Affalltünn verschaven.</qt>\n"
+"<qt>Disse Elementen warrt na de Affalltünn verschaven.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Deit mi leed, man animeert Biller laat sik nich sekern."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Grött"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Verlöven"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Eegner"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Koppel"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview kann Dateien vun dit Formaat nich sekern."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Dit is en Krinklink."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Disse Datei is schriefschuult."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Dee Orner \"%1\" is schriefschuult."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Temporeerdatei lett sik nich opstellen.\n"
+"Grund: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Bild lett sik nich na en Temporeerdatei sekern.\n"
+"Grund: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "\"%1\" lett sik nich schrieven."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Datei lett sik nich na \"%1\" hoochladen."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Bi't Sekern hett dat en Fehler geven."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma instellen"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "De Warktüüchnaam mutt nich leddig wesen"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Dat gifft al en Warktüüch mit den Naam \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Warktüüch ahn Naam>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Datei koperen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Orner för't Koperen vun Dateien utsöken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Datei linken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Orner för't Linken vun Dateien utsöken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Datei verschuven"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Orner för't Verschuven vun Dateien utsöken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Orner opstellen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Giff den Naam för den niegen Orner in:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Orner opstellen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Wullt Du disse Dateien redig na de Affalltünn verschuven?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Dateien na de Affalltünn verschuven"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Na &Affalltünn verschuven"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Wullt Du <b>%1</b> redig na de Affalltünn verschuven?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Datei na de Affalltünn verschuven"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Wullt Du disse Dateien redig wegdoon?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dateien wegdoon"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Wullt Du <b>%1</b> redig wegdoon?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Datei wegdoon"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Datei ümnömen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Datei <b>%1</b> ümnömen na:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Ü&mnömen"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierhen &verschuven"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierhen &koperen"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hierhen en &Link maken"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Op &Finstergrött topassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Op &Breed topassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Op &Hööchde topassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Ansichtgrött fastnageln"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Höger Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Sieter Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Heller"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Düüsterer"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Höger Kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Sieter Kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Dat Bild passt nich op de Siet. Wat wullt Du doon?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Schrimpen"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Dat Bild <b>%1</b> wöör ännert. Wullt Du de Ännern sekern?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich sekern."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Keen Kommentar)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Keen Dokment to sekern"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Anner..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Bloots Biller"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Bloots Videos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Eerst"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Lest"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nakamen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Verleden Orner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Nakamen Orner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Eerst Ünnerorner"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Enkelheiten"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Vöransichtbiller, Informatschonen dor blang"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Vöransichtbiller, Informatschonen nerrn"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Vöransicht-Grött"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "&Versteken Dateien wiesen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Na Naam"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Na Datum"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Na Grött"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Daalwarts"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Vöransicht-Enkelheiten bewerken..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Vöransicht-Grött: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Grötter maken mit en Linksklick, lütter mit en Rechtsklick. Du kannst dor ok "
+"dat Muusrad för bruken."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Treck, wenn Du dat Bild verschuven wullt, klick op den Middelknoop, wenn Du dat "
+"automaatsche Topassen vun de Ansichtgrött an-/utmaken wullt. Holl de "
+"\"Strg\"-Tast drückt, wenn Du na dat Ansichtgrött-Warktüüch wesseln wullt."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Disse JPEG-Datei lett sik nich sekern."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Bild lett sik nich na en Temporeerdatei schrieven"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Verleden Bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Nakamen Bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildkieker"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "An't Laden..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Fardig."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Orginaal &sekern"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"De Gwenview-Komponent kann Dien Ännern nich sekern. Wullt Du dat Orginaalbild "
+"sekern?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "\"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Nieg Telg tofögen"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Lüttbild:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Muuswieser \"To doon\" bi't Laden vun en Bild wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Op-Schirm-Dorstellen</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vöransicht:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"datei.jpg - 1024x768\n"
+"De Bildkommentar"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kannst de nakamen Platzhollers för de Op-Schirm-Dorstellen bruken:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: Dateinaam</li>\n"
+"<li>%p: Dateipadd</li>\n"
+"<li>%c: Kommentar</li>\n"
+"<li>%r: Oplösen</li>\n"
+"<li>%n: Aktuell Bildpositschoon</li>\n"
+"<li>%N: Bildtall</li>\n"
+"<li>%a: Blenn</li>\n"
+"<li>%t: Belichtentiet</li>\n"
+"<li>%i: ISO-Föhlsamkeit</li>\n"
+"<li>%l: Brennwiet</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Bedregen bi't Verlaten vun en ännert Bild"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Nafragen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Sekern ahn Nafraag"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Ännern wegsmieten"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Biller bi't Laden automaatsch dreihen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Instellen, de Gwenview för den nakamen Start wohren schall"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Tolest opmaakt Adress"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtertostand"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+"Lütte Biller grötter maken, wenn automaatsch Ansichtgrött-&Topassen anmaakt is"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrundklöör:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Kantstreken</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Gau"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Later Kantstreken"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Wenn disse Optschoon anmaakt is, wiest Gwenview dat Bild as gau as mööglich un "
+"maakt dat eerst na en kort Töövtiet weker.\n"
+"Bruuk disse Optschoon, wenn Dien Reekner nich so gau is."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Aktuell Bild rullen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Bildlist dörkieken"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Muusrad-Bedregen över Bild</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Rullbalkens wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Ornern un Archiven wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vöransicht</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Afstand twischen Vöransichten:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informatschonen binnen den Vöransicht-Text:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Dateinaam"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildgrött"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigrött"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Dateidatum"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Vöransicht-Twischenspieker</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Vöransichten binnen Twischenspieker wohren"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Twischenspieker bi't Beennen automaatsch leddig maken"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Twischenspieker-Grött utreken"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Twischenspieker leddig maken"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Wedderhalen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Biller in tofällig Reeg wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Bi't leste Bild vun den Orner anhollen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Normalerwies warrt de Diaschau, wenn Du ehr in de Merrn vun en Orner anfangst, "
+"all Biller achter dat Anfangbild wiesen, un denn all Biller dor vör.\n"
+"\n"
+"Wenn disse Optschoon anmaakt is, warrt de Diaschau anhollen, wenn se bi't leste "
+"Bild binnen den Orner anlangt is."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Töövtiet twischen de Biller (in Sekunnen):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Verschuven un Koperen vun Dateien</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Koperen-Dialoog wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Verschuven-Dialoog wiesen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Standard-Teelorner:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Dateien wegdoon</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Nafragen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Wegdaan Dateien na de Affalltünn verschuven"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Dateien redig wegdoon (riskant)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Lüttbild-Platzholler, nich in de Böversiet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Platzholler för de Wegdoo-Metood, nich in de Böversiet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Platzholler för Tall vun Dateien, nich in de Böversiet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Elementen &wegdoon, nich na de Affalltünn verschuven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Wenn anmaakt, warrt Elementen duerhaftig wegdaan un nich na de Affalltünn "
+"verschaven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Is dit anmaakt, warrt Indrääg <b>duerhaftig wegmaakt</b>"
+", ansteed dat se na de Affalltünn verschaven warrt.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Bruuk disse Optschoon achtsam</em>: De mehrsten Dateisystemen köönt "
+"wegdaan Dateien nich seker wedderherstellen.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gammaweert:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Helligkeit:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Extern Warktüüch instellen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tofögen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Mehr Warktüüch halen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Dateitoornen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Befehl:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kannst Slötelwöör binnen dat Befehlsfeld bruken:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Aktuell URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Aktuell URLs. Bruuk dit, wenn dat Warktüüch mehr Adressen "
+"hanteren kann.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Aktuell Datei. Bruuk dit, wenn dat Warktüüch keen Adressen "
+"hanteren kann.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Liek as %f, man för mehr Dateien.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "All Biller"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Egen:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME-Typ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Vöransicht-Enkelheiten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Mehr Instellen laat sik binnen den \"Gwenview instellen\"-Dialoog finnen.</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Bildinstellen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Bildpositschoon:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "&Dateinaam nerrn dat Bild drucken"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Bildkommentar drucken"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ansichtgrött"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Keen Topassen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Bild op Siedengrött &topassen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Lütte Biller grötter maken"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Utdehnen op:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Proportschoon wohren"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Dateien över Platzhollers as t.B \"*.png\" filtern"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Vun:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Bloots Dateien vun dit\n"
+"Datum oder nieger weisen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Bet:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Bloots Dateien vun dit\n"
+"Datum oder öller weisen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtern"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Klören"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gah na"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Modulen"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Biller"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekten"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Warktüüch"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Stapel-Verarbeiden"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammeln"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finster"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Adress-Warktüüchbalken"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 Elementen"
diff --git a/nl/Makefile.am b/nl/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/nl/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/nl/doc/Makefile.am b/nl/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..9679cba
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = nl
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/nl/doc/browse_mode.png b/nl/doc/browse_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..732f5e9
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/browse_mode.png
Binary files differ
diff --git a/nl/doc/docked_windows.docbook b/nl/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..42cdd98
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Ingesloten vensters</title>
+<para
+>De interface van &kappname; is opgebouwd uit een aantal kleinere ingesloten vensters. Het werken met deze vensters kan in het begin moeilijk zijn. Om een bepaald venster in &kappname; de focus te geven klikt u er gewoon op.</para>
+
+<para
+>Elk ingesloten venster heeft bovenlangs een kleine balk, met een knop in de vorm van een schuine pijl waarmee u het venster kunt vastzetten of losmaken en een sluitknop in de vorm van de letter X. De balk ziet er als volgt uit: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Balk bovenlangs een ingesloten venster</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Balk bovenlangs een ingesloten venster</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Het klikken op de sluitknop verwijdert een ingesloten venster uit de interface. Om een venster terug te halen selecteert u het in menu <guimenu
+>Venster</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Om de grootte van ingesloten vensters te wijzigen, klik op de rand tussen de vensters en versleep deze. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Om de ingesloten vensters opnieuw te ordenen, klik op de balk bovenlangs de vensters en sleep het venster naar de gewenste positie, relatief aan de andere ingesloten vensters. Terwijl u het venster versleept verschijnt er een kader dat de nieuwe positie die het venster zal innemen aangeeft. Laat het venster los als het kader op de juiste plek staat. </para>
+ <para
+>Als u twee vensters door middel van tabbladen wilt ordenen, sleep het venster naar het midden van het andere venster dat u in een tabblad wilt veranderen. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Om een venster los te maken, klik op de losmaken-knop in de rechter bovenhoek of dubbelklik op de balk bovenlangs het venster.</para>
+ <para
+>Door weer te dubbelklikken of te klikken op de vastzetten-knop wordt het venster op zijn oorspronkelijke plaats terug gezet.</para>
+ <para
+>U kunt ook een losgemaakt venster insluiten door het te slepen naar een positie in het programma, op dezelfde manier als bij het opnieuw ordenen van de vensters.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Het bestandsoverzicht kan zelf niet worden verplaatst of losgemaakt. Maar u kunt de andere vensters wel naar de positie van het bestandsoverzicht brengen waardoor deze zichzelf verplaatst.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Tijdens het verslepen van het venster kunt u de handeling annuleren met de toets <keycap
+>Escape</keycap
+>. Om de ingesloten vensters terug te brengen in de standaardopmaak, gebruik menuoptie <menuchoice
+> <guimenu
+>Venster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Herstellen</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/external_tools.docbook b/nl/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4af20e1
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Externe hulpmiddelen</title>
+
+<para
+>U kunt &kappname; op eenvoudige wijze uitbreiden met behulp van externe hulpprogramma's. Deze hulpmiddelen zijn beschikbaar vanuit het contextmenu dat verschijnt als u met de rechter muisknop klikt op een miniatuur, of in de afbeeldingsweergave. Kijk bij de optie <menuchoice
+><guimenu
+>Externe hulpmiddelen</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; heeft enkele voorgedefinieerde externe hulpmiddelen, maar het is vrij gemakkelijk om meer toe te voegen via de dialoog <guilabel
+>Externe hulpmiddelen instellen</guilabel
+>. U kunt dit dialoog openen vanuit <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Externe hulpmiddelen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Zo ziet het er uit: <screenshot>
+ <screeninfo
+>De dialoog Externe hulpmiddelen</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>In dit voorbeeld heb ik een extern hulpmiddel gedefinieerd dat het programma EXIFtran aanroept voor het regenereren van EXIF-tags in JPEG-afbeeldingen. Hier is een gedetailleerde beschrijving van de definitie:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Het veld <guilabel
+>Naam:</guilabel
+> bevat een beschrijving van uw hulpmiddel, zoals het zal verschijnen in het menu. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Het veld <guilabel
+>Commando:</guilabel
+> bevat het commando dat zal worden uitgevoerd als het hulpmiddel wordt aangeroepen. Klik op het vraagtekentje rechts van het veld voor een lijst met plaatshouders die u in dit veld kunt gebruiken. Deze plaatshouders zullen worden vervangen door de afbeeldingsbestanden. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Met de knop rechts kunt u een pictogram uitzoeken voor uw hulpmiddel. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>De groep <guilabel
+>Bestandsassociaties</guilabel
+> geeft aan met welke bestandstypen dit hulpmiddel kan worden gebruikt. Uw hulpmiddel zal alleen in het menu <menuchoice
+><guimenu
+>Externe hulpmiddelen</guimenu
+></menuchoice
+> verschijnen als de geselecteerde bestanden van het juiste type zijn. In mijn voorbeeld, dit hulpmiddel is alleen van toepassing op JPEG-afbeeldingen, en dus kies ik <guilabel
+>Aangepast:</guilabel
+>, dan <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> en <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>U kunt andere voorbeelden van externe hulpmiddelen vinden op de <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>website van &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/external_tools_dialog.png b/nl/doc/external_tools_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..5c71d4f
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/external_tools_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/nl/doc/index.docbook b/nl/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..e026f03
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Handboek van Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+&Rinse.Devries;
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; is een afbeeldingenviewer voor &kde;</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>afbeelding</keyword>
+<keyword
+>viewer</keyword>
+<keyword
+>artiest</keyword>
+<keyword
+>foto</keyword>
+<keyword
+>afbeelding</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Tips</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/nl/doc/interface.docbook b/nl/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..04fb8f8
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>De interface</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Blader- en weergavemodi</title>
+
+<para
+>Standaard wordt &kappname; geopend in de bladermodus.</para>
+
+<para
+>In deze modus kunt u op eenvoudige wijzenavigeren door uw bestanden en mappen. Zoals u in de schermafdruk ziet toont het voorbeeldvenster de huidige afbeelding en het eventuele afbeeldingcommentaar.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Schermafdruk van bladermodus</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>In de bladermodus, door menuoptie <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Beeld</guimenu
+> <guimenuitem
+>Bladeren</guimenuitem
+></menuchoice
+> uit te schakelen komt u in de weergavemodus, waarin de afbeeldingen het hele venster in beslag nemen.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Schermafdruk van weergavemodus</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>U kunt meteen in de weergavemodus starten door &kappname; op te starten met een afbeeldingsbestand als argument.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/introduction.docbook b/nl/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..806fc21
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Wat is &kappname;?</title>
+
+<para
+>&kappname; is een snelle en eenvoudig te gebruiken afbeeldingenviewer voor KDE. </para>
+
+<para
+>Het bevat een mappenstructuur- en bestandsoverzichtsvenster waarmee u op eenvoudige wijze kunt bladeren door uw bestanden en mappen. &kappname; maakt gebruik van ingesloten vensters. Hierdoor kunt u de opmaak van het programma naar eigen inzicht veranderen. U kunt uw afbeeldingen ook in volledig-scherm-modus doorbladeren, of ingebed in &konqueror;.</para>
+
+<para
+>Het laden van de afbeeldingen wordt verzorgt door de bibliotheek Qt. &kappname; ondersteunt dus alle afbeeldingsformaten die uw Qt-installatie ondersteunt. &kappname; kan ook transparante afbeeldingen en animaties weergeven.</para>
+
+<para
+>&kappname; biedt ondersteuning voor het weergeven en bewerken van EXIF-commentaren. Bovendien is er ondersteuning aanwezig voor verliesloze JPEG-transformaties, zoals roteren en spiegelen.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/keybindings.docbook b/nl/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..38840db
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Sneltoetsen</title>
+
+<para
+>&kappname; heeft een groot aantal sneltoetsen, welke u kunt vinden en wijzigen via menuoptie <menuchoice
+><guimenu
+>Instellingen</guimenu
+><guimenuitem
+>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Bij de bestandsoverzicht- en mappenstructuurvensters kunt u de standaard KDE-sneltoetsen gebruiken.</para>
+
+<para
+>Een aantal van de meest bruikbare standaardtoetsenbindingen zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Spatiebalk</keycap
+>: toont de volgende afbeelding in de map.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: toont de vorige afbeelding in de map.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>: wisselt tussen de blader- en weergavemodus.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: activeert de volledig-scherm-modus.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: beëindigt de volledig-scherm-modus.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/mouse.docbook b/nl/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8e77266
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Het gebruik van de muis</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Schuiven met de muis</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Door de linker muisknop ingedrukt te houden kunt u de afbeelding verschuiven als deze groter is dan het venster.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>De muiswiel zal de afbeelding op en neer schuiven.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Zoomen met de muis</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Klikken met de middelste muisknop zal de autozoom aan- of uitzetten.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Om in of uit te zoomen, houd de toets Control ingedrukt terwijl u met de muiswiel draait of met de linker of rechter muisknop klikt.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Houd de toets Alt ingedrukt terwijl u de muiswiel draait om horizontaal door de afbeelding te schuiven.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Bladeren met de muis</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Dubbelklikken op een afbeelding schakelt de bladermodus aan of uit.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Standaard bladert de muiswiel op en neer door de afbeelding, maar dit gedrag kunt u veranderen in het bladeren door de afbeeldingen in de huidige map.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Om naar de volgende afbeelding te gaan, houd de linker muisknop boven een afbeelding ingedrukt, en klik dan met de rechter muisknop.</para>
+ <para
+>Om de vorige afbeelding te laden, houd de rechter muisknop ingedrukt en klik vervolgens met de linker muisknop.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/nl/doc/view_mode.png b/nl/doc/view_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..d5ffb9e
--- /dev/null
+++ b/nl/doc/view_mode.png
Binary files differ
diff --git a/nl/messages/Makefile.am b/nl/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..69faf0b
--- /dev/null
+++ b/nl/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/nl/messages/gwenview.po b/nl/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..af47da9
--- /dev/null
+++ b/nl/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1753 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
+# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2005.
+# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
+# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
+# translation of gwenview.po to Dutch
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-19 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nieuwe map..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Als volledig scherm starten"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Op bestandtype filteren"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Op bestandspatroon filteren (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Alleen bestanden nieuwer dan of gelijk aan <date> tonen"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Alleen bestanden ouder dan of gelijk aan <date> tonen"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Een beginmap of -bestand"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Een afbeeldingenweergaveprogramma voor KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hoofdontwikkelaar"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Snel aanmaken van JPEG-voorbeelden (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adresbalk (v0.16.0)\n"
+"Geschiedenis (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Patch voor bestandsoperaties (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Crash gerepareerd die optrad bij het maken van preview van een corrupt "
+"JPEG-bestand (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Compileren gerepareerd onder KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Eerste RPM-spec-bestand"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Werkbalklayout patch voor RTL-talen (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Ondersteuning voor afdrukken (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Bestandsinfovenster (v1.0.0)\n"
+"Patch om autozoom om te schakelen met een klik (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Instelbaar muiswielgedrag (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Optie om te voorkomen dat Gwenview automatisch de eerste afbeelding van een map "
+"laadt (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Aanmaken van previews verbeterd zodat deze met Konqueror v3 gedeeld worden "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Patch voor muisnavigatie (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integratie in Konqueror contextmenu"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Bladwijzermap toevoegen/bewerken"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer toevoegen/bewerken"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Afbeeldingenlijst instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Afbeeldingenlijst"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Afbeeldingenweergave instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Afbeeldingsweergave"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Volledig-scherm-modus instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Bestandsoperaties instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Bestandsoperaties"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Diavoorstelling"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-plugins instellen"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-plugins"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Overige instellingen"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversen"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cachegrootte is %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/pad/naar/enkele/afbeeldingen.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Een commentaar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cache is al leeg."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Wilt u de cache met miniaturen legen? Dit zal de map<b>%1 </b> verwijderen."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache geleegd."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Geselecteerde afbeeldingen)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Bladwijzer toevoegen..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Bladwijzermap toevoegen..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bewerken..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Wilt u de bladwijzermap <b>%1</b> verwijderen? "
+"<br>Dit zal de map inclusief alle bladwijzers die ze bevat verwijderen."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Bladwijzermap &verwijderen"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Wilt u de bladwijzer <b>%1</b> verwijderen?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "&Bladwijzer verwijderen"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Geen afbeelding geselecteerd."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Deze afbeelding kan geen commentaar bevatten."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Typ hier commentaar voor deze afbeelding."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Geen commentaar beschikbaar."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externe gereedschappen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"U staat op het punt de vensterinstellingen terug te zetten naar de "
+"fabriekswaarden. Wilt u dat?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Geen afbeeldingen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 pixels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Afbeeldingscommentaar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Configuratiebijwerking</b> "
+"<br>Vanwege enkele wijzigingen in het insluitgedrag wordt uw oude configuratie "
+"hiervan genegeerd. Stel uw insluitingen opnieuw in.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Bladeren"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Afbeelding tonen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Hernoemen..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopiëren naar..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Verplaatsen naar..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Koppe&len naar..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&Linksom draaien"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "&Rechtsom draaien"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Horizontaal spiegelen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Verticaal spiegelen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diavoorstelling"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Begin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Externe hulpmiddelen instellen..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 verbergen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 tonen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Locatiebalk"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Locatiebalk wissen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ocatie:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ga"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Geen plugin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Geen ondersteuning voor KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Fabrice Mous,Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ",rinsedevries@kde.nl,wbsoft@xs4all.nl"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diavoorstelling..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Diavoorstelling stoppen"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Afbeeldingsbrowser"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "millimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "centimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "inch"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Middenlinks"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Middenrechts"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Linksboven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Rechtsboven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Linksonder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Rechtsonder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Middenboven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Middenonder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Gecentreerd"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Geselecteerde bestanden verwijderen?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Naar &prullenbalk"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> item geselecteerd.\n"
+"<b>%n</b> items geselecteerd."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit item zal <b>permanent worden verwijderd</b> van uw harde schijf.</qt>\n"
+"<qt>Deze items zullen <b>permanent worden verwijderd</b> "
+"van uw harde schijf.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit item zal naar de prullenbak worden verplaatst.</qt>\n"
+"<qt>Deze items zullen naar de prullenbak worden verplaatst.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Helaas, afbeeldingen met animatie kunnen niet worden opgeslagen."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Toegangsrechten"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview kan geen afbeeldingen in dit formaat opslaan."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Dit is een cyclische koppeling."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Dit bestand is alleen-lezen."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "De map %1 is alleen-lezen."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt.\n"
+"Reden: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Opslaan van afbeelding naar tijdelijk bestand is mislukt.\n"
+"Reden: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Er kon niet worden opgeslagen in %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Het bestand kon niet worden geüpload naar %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Helderheid/contrast/gamma aanpassen"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Voer een naam in voor het gereedschap"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Er bestaat reeds een gereedschap met de naam \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Naamloos gereedschap>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Bestand kopiëren"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Selecteer de map waar u de bestanden naar toe wilt kopiëren"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Bestand koppelen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Selecteer de map waar u de bestanden naar toe wilt koppelen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Bestand verplaatsen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Selecteer de map waar u de bestanden naar toe wilt verplaatsen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Map aanmaken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Map aanmaken"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Bestanden naar prullenbak"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Naar &prullenbak"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Wilt u <b>%1</b> naar de prullenbak verplaatsen?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Bestand naar prullenbak"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Wilt u deze bestanden verwijderen?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Bestanden verwijderen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Wilt u <b>%1</b> verwijderen?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Bestand verwijderen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Bestand hernoemen"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Bestand <b>%1</b> hernoemen naar:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Hernoemen"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierheen &verplaatsen"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Hierheen kopiëren"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hier&heen verbinden"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Passend in &venster"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Passend in &breedte"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Passend in &hoogte"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Zoomen vergrende&len"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Gamma verhogen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Gamma verlagen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Helderheid verhogen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Helderheid verlagen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Contrast verhogen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Contrast verlagen"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "De afbeelding past niet op de pagina. Wat wilt u doen?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Krimpen"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>De afbeelding <b>%1</b> is gewijzigd, wilt u het opslaan?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "De afbeelding kon niet worden opgeslagen in %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Geen commentaar)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Geen document om op te slaan"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Opmaak:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Overig..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Alleen afbeeldingen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Alleen video's"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Meer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Eerste"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Laatste"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "V&olgende"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Vorige map"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Volge&nde map"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Eer&ste submap"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturen met info aan zijkant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturen met info aan onderkant"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Miniatuurgrootte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Verbor&gen bestanden tonen"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteren op"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Aflopend"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Miniatuurdetails bewerken..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Miniatuurgrootte: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Linksklikken voor inzoomen, en rechtsklikken voor uitzoomen. U kunt ook de "
+"muiswiel gebruiken."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Sleep om de afbeelding te verplaatsen, middelklik om autozoomen aan/uit te "
+"zetten. Houdt de toets Control ingedrukt om van zoomgereedschap te veranderen."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Dit JPEG-bestand kon niet worden opgeslagen."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Kon afbeelding niet in een tijdelijk bestand opslaan"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Vorige afbeelding"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "V&olgende afbeelding"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Afbeeldingenweergave"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bezig met laden..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Gereed."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Origineel op&slaan"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart kan de wijzigingen die u hebt gemaakt niet opslaan. Wilt u de "
+"originele afbeelding opslaan?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Kon '%1' niet voor schrijven openen."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Nieuwe zijtak toevoegen"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-adres:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Pictogram:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Bezig-muisaanwijzer tonen tijdens laden van afbeelding"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>On Screen Display</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"bestand.jpg - 1024x768\n"
+"Het bestandscommentaar"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"U kunt de volgende plaatshouders gebruiken voor het indelen van de On Screen "
+"Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: bestandsnaam</li>\n"
+"<li>%p: bestandspad</li>\n"
+"<li>%c: commentaar</li>\n"
+"<li>%r: resolutie</li>\n"
+"<li>%n: positie huidige afbeelding</li>\n"
+"<li>%N: aantal afbeeldingen</li>\n"
+"<li>%a: diafragma</li>\n"
+"<li>%t: belichtingstijd</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: brandpuntsafstand</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt></ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Wat te doen als u een gewijzigde afbeelding sluit"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Vragen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "In stilte opslaan"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Wijzigingen verwerpen"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Afbeeldingen automatisch roteren tijdens het laden"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Welke instellingen wilt u laten onthouden bij de volgende keer dat u Gwenview "
+"start"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Laatstgeopende locatie"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filterstatus"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Kleine afbeeldingen vergroten als auto&zoomen is ingeschakeld"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Gladstrijken</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Beste"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Gladstrijken uitstellen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Deze optie zorgt ervoor dat Gwenview de afbeelding zo snel mogelijk zal "
+"weergeven, en na een kleine vertraging zal gladstrijken.\n"
+"Gebruik deze optie als u geen snelle computer hebt."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Huidige afbeelding verschuiven"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Afbeeldingslijst doorbladeren"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Muiswielgedrag over afbeelding</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Schuifbalken tonen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mappen en archieven tonen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Miniaturenweergave</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Afstand tussen miniaturen:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informatie om te weergeven in de miniatuurtekst:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Afbeeldingsgrootte"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Bestandsgrootte"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Bestandsdatum"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Miniaturencache</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Miniaturen in cache opslaan"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Cache met miniaturen automatisch legen bij afsluiten"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Cachegrootte berekenen"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Cache legen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Herhalen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Afbeeldingen in willekeurige volgorde tonen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Bij laatste afbeelding in de map stoppen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Standaard, als u een diavoorstelling in het midden van een map start, dan zal "
+"de voorstelling eerst alle afbeeldingen die erna komen tonen, en daarna alle "
+"afbeelding die ervoor staan.\n"
+"\n"
+"Met deze optie ingeschakeld stopt de diavoorstelling bij de laatste afbeelding "
+"in de map."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Vertraging tussen afbeeldingen (in seconden):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Verplaatsen en kopiëren van bestanden</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Kopieervenster tonen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Verplaatsvenster tonen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Standaard bestemmingsmap:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Verwijderen van bestanden</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Vragen om een bevestiging"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Verwijderde bestanden naar de prullenbak verplaatsen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Bestanden verwijderen (riskant)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Pictogramplaatshouder, niet in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Plaatshouder voor verwijdermethode, niet in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Plaatshouder voor het aantal bestanden, niet in GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Items verwij&deren in plaats van naar de prullenbak verplaatsen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld zullen items permanent worden verwijderd in plaats van in "
+"de prullenbak geplaatst."
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>Als dit keuzevakje is ingeschakeld, dan zullen items <b>"
+"permanent worden verwijderd</b> in plaats van in de prullenbak geplaatst.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Gebruik deze optie met zorg</em>. Bij de meeste bestandssystemen is het "
+"niet mogelijk om op betrouwbare wijze verwijderde bestanden terug te halen.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Helderheid:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Externe gereedschappen instellen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Toevoegen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Meer gereedschappen ophalen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Bestandassociaties"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"U kunt de volgende plaatshouders in het commandoveld gebruiken:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Huidig URL-adres.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Huidige URL-adressen. Gebruik dit als het gereedschap meerdere "
+"URL-adressen tegelijk aan kan.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Huidig bestand. Gebruik dit als het gereedschap geen "
+"URL-adressen aan kan.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Zelfde als %f, maar voor meerdere bestanden.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Alle afbeeldingen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Aangepast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-bestandstype"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Miniatuurdetails"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Voor meer opties, open de dialoog \"Gwenview instellen\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Afbeeldingsinstellingen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Positie van afbeelding:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Bestandsnaam onder afbee&lding"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Commentaar afdrukken"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Schalen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Niet schalen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "A&fbeelding passend op pagina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Kleinere afbeeldingen vergroten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Schalen naar:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "X/Y-verhouding handhaven"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Bestanden filteren met jokertekens, zoals *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Alleen bestanden nieuwer dan of \n"
+"gelijk aan deze datum tonen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Tot:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Alleen bestanden tonen ouder dan of gelijk aan deze datum"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filteren"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kleuren"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ga"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugins"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effecten"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Hulpmiddelen"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Acties"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Verzamelingen"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Venster"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Locatiebalk"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 items"
diff --git a/nso/Makefile.am b/nso/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/nso/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/nso/messages/Makefile.am b/nso/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f8cabbd
--- /dev/null
+++ b/nso/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = nso
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/nso/messages/gwenview.po b/nso/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..00b3006
--- /dev/null
+++ b/nso/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1775 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# Translation of gwenview.po to Northern Sotho#Copyright Zuza Software Foundation
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2002
+# Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>, 2002,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jerry Thobejane <jerry@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho <sepedi@translate.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Theagape..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pontsho yeo e Feleletsego"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Inyakise"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Inyakise"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Inyakise"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Theagape..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&Eya"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Jerry Thobejane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jerry@translate.org.za"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Inyakise"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Gatisa Mo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Boteng"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Theagape..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Gatisa Mo"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Boteng"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Gago selo"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Gago selo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Polokelo"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Boteng"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Eya"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Ponagalo"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "&Sutisa Mo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Boteng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Ponagalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Pontsho yeo e Feleletsego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Ponagalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Sephuthi se Seswa"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Dithoto..."
diff --git a/pa/Makefile.am b/pa/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/pa/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/pa/messages/Makefile.am b/pa/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..944337a
--- /dev/null
+++ b/pa/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pa
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/pa/messages/gwenview.po b/pa/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..941ddeb
--- /dev/null
+++ b/pa/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1685 @@
+# translation of gwenview.po to Punjabi
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005.
+# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@redhat.com>, 2006.
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-04 11:36+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "ਖੋਜੀ"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "ਤੇਜ਼ JPEG ਥੰਮਨੇਲ ਤਿਆਰੀ (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ (v0.16.0)\n"
+"ਅਤੀਤ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਪੈਂਚ (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0 ਲਈ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "ਪਹਿਲੀਂ RPM spec ਫਾਇਲ"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "RTL ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਖਾਕਾ ਪੈਂਚ (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਲਕ (v1.0.0)\n"
+"ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਜ਼ੂਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਜੋੜ"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ/ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ %1 ਹੈ"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਖਾਲੀ"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n"
+"<br>ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&F)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 ਪਿਕਸਲ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ</b>"
+"<br>ਡੋਕ ਵਿਵਹਾਰ 'ਚ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਆਉਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਡੋਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ "
+"ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡੋਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰੋ।</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "ਝਲਕ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "ਨਕਲ(&C)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "ਜਾਓ(&M)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ(&L)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਉ(&L)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਉ(&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "ਝਟਕੋ(&F)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "ਉੱਪਰ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 ਓਹਲੇ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 ਵੇਖਾਓ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਪੱਟੀ ਸਾਫ਼"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(&o):"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "ਜਾਓ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "ਕੋਈ KIPI ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "apbrar@gmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "ਇੰਚ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਖੱਬੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਸੱਜੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "ਉੱਪਰ-ਖੱਬੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "ਉੱਪਰ-ਸੱਜੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਖੱਬੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "ਉੱਪਰ-ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਬਾਰੇ"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(&S)"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "ਖੇਦ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "ਆਕਾਰ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "ਮਾਲਕ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "ਸਮੂਹ"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview ਇਸ ਫਾਰਮਿਟ 'ਚ ਫਾਇਲ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "ਇਹ ਚੱਕਰੀ ਸਬੰਧ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ-ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 ਫੋਲਡਰ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ।\n"
+"ਕਾਰਨ: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"ਕਾਰਨ: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ/ਗਾਮਾ ਅਨੁਕੂਲ"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "ਸੰਦ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "ਸੰਦ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Unnamed tool>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਫਾਇਲ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਬਣਾਏ ਜਾਣ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ(&T)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ਫਾਇਲ਼ਾਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਕੇ:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ਏਥੇ ਸਬੰਧ(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&H)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਿਰ(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਵਧਾਓ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "ਗਾਮਾ ਘਟਾਓ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "ਸੁੰਘੜੋ"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਚਿੱਤਰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "ਹੋਰ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚਿੱਤਰ ਹੀ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੀਡਿਓ ਹੀ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "ਆਖਰੀ(&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਫੋਲਡਰ(&P)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਫੋਲਡਰ(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਅਧੀਨ ਫੋਲਡਰ(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "ਸਲਾਇਡ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&H)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "ਮਿਤੀ ਨਾਲ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "ਅਕਾਰ ਨਾਲ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ ਸੋਧ..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "ਇਸ JPEG ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ(&P)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ(&N)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਸੰਭਾਲੋ(&S)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ '%1' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਰੁੱਝਿਆ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਝਲਕ:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"ਫਾਇਲ ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "ਇੱਕ ਸੋਧੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "ਪੁੱਛੋ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਘੁੰਮਾਉ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਆਟੋ ਜ਼ੂਮ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ(&z)"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>ਮੁਲਾਇਮ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "ਉੱਤਮ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, Gwenview ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ "
+"ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ।\n"
+"ਇਹ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਸਕਰੋਲ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ 'ਤੇ ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀਆਂ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿੱਥ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਹਟਾ ਦਿਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਕੱਢੋ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਕੈਂਚੇ"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "ਲੂਪ"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰਲਵੇਂ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅਟਕ ਜਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤੇ ਭੇਜੋ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ (ਖਤਰਨਾਕ)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਟਾਓ(&D)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&C):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "ਗਾਮਾ(&G):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "ਚਮਕ(&B):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ ਲਵੋ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "ਸੋਧ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹੇਠ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&l)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ ਛਾਪੋ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "ਮਾਪ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਹੀਂ(&N)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&F)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "ਫੈਲਾਓ(&S):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ ਸਮੇਤ ਫਾਇਲ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "ਤੱਕ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ\n"
+"ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ਤੋਂ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "ਰੰਗ(&C)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ਜਾਓ(&G)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ(&P)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "ਸੰਦ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "ਭੰਡਾਰ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ"
diff --git a/pl/Makefile.am b/pl/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/pl/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/pl/doc/Makefile.am b/pl/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..4aa01c4
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = pl
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/pl/doc/docked_windows.docbook b/pl/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..f26b3df
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Dokowane okna</title>
+<para
+>Interfejs programu &kappname; składa się z kilku niewielkich, dokowanych okien. Ich obsługa może być początkowo trudna. Aby uaktywnić jedno z okien w interfejsie programu, wystarczy po prostu na nim kliknąć.</para>
+
+<para
+>U góry każdego dokowanego okna znajduje się pasek uchwytu. Po prawej stronie zawiera on przycisk dokuj/oddokuj przypominający wyglądem strzałkę. Tuż obok znajduje się przycisk w kształcie litery X. Wygląda to tak: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Pasek uchwytu dokowanego okna</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pasek uchwytu dokowanego okna</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Kliknięcie przycisku Zamknij spowoduje usunięcie dokowanego okna z interfejsu programu. Aby przywrócić okno, kliknij jego nazwę w menu <guimenu
+>Okno</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Aby zmienić rozmiar dokowanego okna, przeciągnij jego brzeg. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Aby uporządkować dokowane okna, przeciągaj je za pomocą paska uchwytu w żądane miejsca. Podczas przeciągania ukaże się kontur okna, który będzie wskazywał lokalizację okna po zakończeniu przeciągania. </para>
+ <para
+>Jeśli chcesz ułożyć dwa okna w stos i przełączać się między nimi za pomocą kart, przeciągnij jedno okno dokładnie na środek drugiego. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Jeśli chcesz oddokować okno, kliknij przycisk dokuj/oddokuj w prawym górnym rogu lub dwukrotnie kliknij pasek uchwytu.</para>
+ <para
+>Powtórzenie dwukrotnego kliknięcia lub naciśnięcie przycisku dokuj/oddokuj spowoduje powrót okna do pierwotnej pozycji.</para>
+ <para
+>Możesz również dokować oddokowane okno, przeciągając pasek uchwytu do obszaru głównego interfejsu, tak jakbyś porządkował już zadokowane okno.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Okno wyświetlania pliku nie może być oddokowane lub przeniesione, ale poprzez przesunięcie otaczających je okien może zostać zmieniona jego pozycja.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Podczas przeciągania okna, naciśnij przycisk <keycap
+>Escape</keycap
+>, aby porzucić operację. Aby przywrócić domyślny układ programu &kappname;, wejdź do menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Okno</guimenu
+> <guimenuitem
+>Przywróć</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/doc/external_tools.docbook b/pl/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8918c33
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Narzędzia zewnętrzne</title>
+
+<para
+>Możesz łatwo poszerzyć możliwości &kappname; wykorzystując zewnętrzne narzędzia. Są one dostępne w menu kontekstowym, pojawiającym się po kliknięciu prawym przyciskiem na miniaturce lub oknie wyświetlania obrazka. Zobacz pozycję <menuchoice
+><guimenu
+>Narzędzia zewnętrzne</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>Program &kappname; posiada kilka zdefiniowanych zewnętrznych narzędzi, jednak bardzo łatwo możesz dodać kolejne, wykorzystując okno dialogowe <guilabel
+>Konfiguruj narzędzia zewnętrzne</guilabel
+>. Możesz je otworzyć wchodząc do menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguruj narzędzia zewnętrzne...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Oto jak to wygląda: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Okno Konfiguruj narzędzia zewnętrzne</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>W tym przykładzie, zdefiniowane zostało zewnętrzne narzędzie, które będzie ponownie generowało znaczniki EXIF w obrazkach JPEG za pomocą programu Exiftran. Bardziej szczegółowy opis jego definicji znajduje się tutaj:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Pole <guilabel
+>Nazwa:</guilabel
+> zawiera opis Twojego narzędzia. Nazwa będzie wyświetlana w menu. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Pole <guilabel
+>Polecenie:</guilabel
+> zawiera tekst polecenia, które będzie użyte w momencie wywołania narzędzia. Kliknij na pole Pomoc, po prawej stronie pola, aby zobaczyć listę możliwych do użycia słów kluczowych. Słowa te będą zastąpione przez nazwy plików z obrazkami. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Przycisk po prawej umożliwia wybranie ikony dla narzędzia. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Grupa <guilabel
+>Skojarzenia plików</guilabel
+> wskazuje, z jakim typem plików może współpracować narzędzie. Narzędzie ukaże się w menu <menuchoice
+><guimenu
+>Zewnętrzne narzędzia</guimenu
+></menuchoice
+> tylko wówczas, jeśli zostaną zaznaczone poprawne pliki. W tym przykładzie, narzędzie współpracuje poprawnie jedynie z plikami graficznymi JPEG, dlatego zostało zaznaczone <guilabel
+>Własne:</guilabel
+>, następnie <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+>, oraz <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Możesz znaleźć inne przykłady konfiguracji zewnętrznych narzędzi na <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>stronie domowej programu &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/doc/index.docbook b/pl/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..402e386
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Podręcznik programu Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Paweł</firstname
+><surname
+>Dąbek</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>pdabek@onet.pl</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Polskie tłumaczenie</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>Program &kappname; jest przeglądarką obrazków dla środowiska KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>obrazek</keyword>
+<keyword
+>przeglądarka</keyword>
+<keyword
+>autor</keyword>
+<keyword
+>zdjęcie</keyword>
+<keyword
+>obraz</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Wskazówki</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/pl/doc/interface.docbook b/pl/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..b2f4a7d
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Interfejs</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Tryby przeglądania i wyświetlania</title>
+
+<para
+>Program &kappname; otwiera się domyślnie w trybie przeglądania.</para>
+
+<para
+>W tym trybie możesz łatwo poruszać się między plikami i katalogami. Tak jak to widać na zrzucie ekranowym, okno podglądu wyświetla bieżący obrazek, jak i każdy komentarz dodany do obrazka.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Zrzut ekranu trybu przeglądania</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Przełączenie w trybie przeglądania opcji menu <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Widok</guimenu
+> <guimenuitem
+>Przeglądaj</guimenuitem
+> </menuchoice
+> przeniesie Cię w tryb wyświetlania, gdzie obrazek zajmuje całą powierzchnię okna.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Zrzut ekranu trybu wyświetlania</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Możesz rozpocząć bezpośrednio od trybu wyświetlania, uruchamiając &kappname; z obrazkiem jako argumentem.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/doc/introduction.docbook b/pl/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..72b7862
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Wprowadzenie</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Czym jest &kappname;?</title>
+
+<para
+>&kappname; jest szybką i łatwą w użyciu przeglądarką obrazków dla środowiska KDE. </para>
+
+<para
+>W celu ułatwienia poruszania się po strukturze plików, program wyposażono w okno drzewa katalogów i okno listy plików. Program &kappname; wykorzystuje dokowane okna, możesz więc zmieniać układ programu w dowolny sposób. Możesz również przeglądać obrazki w trybie pełnoekranowym lub też wykorzystać do przeglądania &konqueror-dopelniacz; w trybie widoku "Przeglądanie obrazków".</para>
+
+<para
+>Wczytywanie obrazków jest obsługiwane przez bibliotekę Qt, więc program &kappname; obsługuje wszystkie formaty plików obługiwane przez Twoją wersję Qt. Program poprawnie wyświetla obrazy z kanałem alfa (przezroczystości), jak i animacje.</para>
+
+<para
+>Program &kappname; obsługuje wyświetlanie i edycję komentarzy EXIF w obrazkach JPEG.Obsługiwane są również takie bezstratne transformacje plików JPEG jak obracanie i odbicie lustrzane.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/doc/keybindings.docbook b/pl/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..9c28e0f
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Przyporządkowanie klawiszy</title>
+
+<para
+>W programie &kappname; dostępnych jest wiele skrótów klawiszowych. Można je wszystkie przeglądać i zmieniać ich przyporządkowanie w menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ustawienia</guimenu
+><guimenuitem
+>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Proszę zauważyć, że w oknach plików i katalogów działają wszystkie typowe skróty KDE, o ile nie zostały przedefiniowane.</para>
+
+<para
+>Oto kilka najbardziej użytecznych domyślnych skrótów:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Spacja</keycap
+>: wyświetla następny obrazek w katalogu.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: wyświetla poprzedni obrazek w katalogu.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+>: przełącza między trybem przeglądania i wyświetlania.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: włącza tryb pełnoekranowy.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: powoduje wyjście z trybu pełnoekranowego.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/doc/mouse.docbook b/pl/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..2e9483d
--- /dev/null
+++ b/pl/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Korzystanie z myszy</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Panoramowanie myszą</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Przytrzymanie lewego przycisku myszy na obrazku, pozwala przewijać obrazek.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Za pomocą kółka myszy będziesz mógł przewinąć obrazek do góry i do dołu.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Powiększanie za pomocą myszy</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy powoduje włączenie/wyłączenie automatycznego powiększania.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Przytrzymaj klawisz Ctrl, następnie użyj kółka myszy, aby powiększyć obrazek, lub też kliknij lewym przyciskiem, aby powiększyć, a prawym żeby pomniejszyć.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Podczas przytrzymywania klawisza Alt, kółko myszy będzie przesuwać obrazek poziomo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Przeglądanie za pomocą myszy</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Dwukrotne kliknięcie na obrazku włącza tryb przeglądania.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Kółko myszy przewija domyślnie obrazek w górę i w dół. Można je jednak skonfigurować tak, by służyło do przeglądania obrazków znajdujących się w katalogu.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Przytrzymaj lewy przycisk, gdy kursor znajduje się nad obrazkiem i naciśnij prawy przycisk, aby przejść do następnego obrazka.</para>
+ <para
+>Przytrzymaj prawy przycisk, a następnie kliknij lewy, aby wczytać poprzedni obrazek.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pl/messages/Makefile.am b/pl/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..498aaef
--- /dev/null
+++ b/pl/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/pl/messages/gwenview.po b/pl/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..132d1db
--- /dev/null
+++ b/pl/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1968 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2003, 2005, 2006.
+# Szymon Janc <szymon@janc.int.pl>, 2003, 2004.
+# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2004, 2005.
+# Marcin Bokszczanin <mboksz@bcig.pl>, 2005.
+# translation of gwenview.po to Polish
+# Version: $Revision: 706785 $
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 11:23+0200\n"
+"Last-Translator: .angelo <angelos@vp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nowy katalog..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Rozpocznij w trybie pełnoekranowym"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Sortuj według typu pliku"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtruj według rozszerzenia (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Pokazuj tylko pliki nowsze lub równe <data>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Pokazuj tylko pliki starsze lub równe <data>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Plik lub katalog początkowy"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Program do oglądania obrazków dla KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Główny programista"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Programista"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Szybka generacja miniaturek JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Pasek adresowy (v0.16.0)\n"
+"Historia (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Poprawka operacji na plikach (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Poprawka padu programu podczas generowania miniaturek z uszkodzonych plików "
+"JPEG (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Naprawiona kompilacja dla KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Pierwszy plik RPM spec"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Poprawka układu paska narzędzi dla języków RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Obsługa wydruku (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Informacje o pliku (v1.0.0)\n"
+"Poprawka do przełączania \"Dopasuj rozmiar\" jednym kliknięciem (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Konfigurowalne zachowania rolki myszki (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opcja pozwalająca na wyłączenie automatycznego wczytywania pierwszego obrazka w "
+"katalogu (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Wygenerowane miniaturki przechowywane są w katalogu miniaturek Konquerora 3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Dodana nawigacja myszą (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integracja z menu kontekstowym Konquerora"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Dodaj/modyfikuj folder zakładek"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Dodaj/modyfikuj zakładkę"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Konfiguruj listę plików graficznych"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista obrazków"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Konfiguruj widok grafiki"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Widok grafiki"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Konfiguruj tryb pełnoekranowy"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Konfiguruj operacje na plikach"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operacje na plikach"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Konfiguruj wtyczki KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Wtyczki KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Opcje różne"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Inne"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej wynosi %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/ścieżka/do/jakiegoś/obrazu.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(Brak komentarza)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Pamięć podręczna jest już pusta."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz opróżnić pamięć podręczną miniaturek? Spowoduje to "
+"usunięcie katalogu <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Pamięć podręczna opróżniona."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (zaznaczone pliki graficzne)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Dodaj zakładkę..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Dodaj katalog zakładek..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edytuj..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz usunąć folder zakładek <b>%1</b>"
+"? Spowoduje to usunięcie folderu i wszystkich zakładek w nim zawartych."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Usuń &folder zakładek"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zakładkę <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Usuń za&kładkę"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nie wybrano obrazka"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tego obrazka nie można skomentować."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Tutaj możesz wpisać komentarz do tego obrazka."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Brak komentarza."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Narzędzia zewnętrzne"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Przywróć"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2 - %3 %4x%5 @ %6%"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Brak obrazków"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Komentarz obrazka"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Uaktualnienie konfiguracji</b>"
+"<br> Z powodu zmian w zachowaniu dokowania, stara konfiguracja apletu została "
+"pominięta. Proszę ponownie skonfigurować dokowanie.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Pokaż obrazek"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Zmień nazwę..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopiuj do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Przenieś do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Przenieś do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Obróć w &lewo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Obróć w &prawo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Odbij w &poziomie"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "Odbij w p&ionie"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Do góry"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Konfiguruj narzędzia zewnętrzne..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ukryj %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Pokaż %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Pasek katalogu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Wyczyść pasek katalogu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Katalog:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Idź"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Bez wtyczki"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Brak obsługi KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Krzysztof Lichota, Szymon Jnac, Michał Milos, Marcin Bokszczanin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mboksz@remove-it.bcig.pl"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Pokaz slajdów..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Przerwij pokaz slajdów"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centymetry"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Cale"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Pośrodku po lewej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Pośrodku po prawej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Na górze po lewej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Na górze po prawej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Na dole po lewej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Na dole po prawej"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Pośrodku na górze"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Pośrodku na dole"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Pośrodku"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć te pliki?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Wyślij do &kosza"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ten element zostanie przeniesiony do kosza.</qt>\n"
+"<qt>Te elementy zostaną przeniesione do kosza.</qt>\n"
+"<qt>Te elementy zostaną przeniesione do kosza.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Niestety, nie można zapisać obrazków animowanych."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Prawa dostępu"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Właściciel"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview nie może zapisać pliku w tym formacie."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "To jest dowiązanie zapętlone."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Plik jest tylko do odczytu."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Katalog %1 jest tylko do odczytu."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć tymczasowego pliku.\n"
+"Powód: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Zapisywanie obrazu do pliku tymczasowego nieudane.\n"
+"Powód: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nie można było zapisać na %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Nie można było przesłać pliku do %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Podczas zapisywania wystąpił błąd."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Zmień jasność/kontrast/gammę"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Nazwa narzędzia nie może być pusta"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Narzędzie o nazwie \"%1\" już istnieje!"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Nienazwane narzędzie>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopiuj plik"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Wybierz katalog, do którego pliki mają zostać skopiowane"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Wybierz katalog, do którego pliki mają zostać skopiowane"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Przenieś plik"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Wybierz katalog, do którego pliki mają zostać przeniesione"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Tworzenie katalogu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Tworzenie katalogu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Czy naprawdę chcesz przenieść te pliki do kosza?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Przenieś pliki do kosza"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Przenieś do kosza"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Czy naprawdę chcesz przenieść <b>%1</b> do kosza?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Przenieś plik do kosza"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć te pliki?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Usuń pliki"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Czy naprawdę chcesz skasować <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Usuń plik"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Zmiana nazwy pliku"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Zmień nazwę pliku <b>%1</b> na:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Zmień nazwę..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Przenieś tutaj"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiuj tutaj"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Utwórz &dowiązanie tutaj"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Okno"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Dopasuj do &szerokości"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Dopasuj do &wysokości"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Zab&lokuj powiększenie"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Zwiększ wartość gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Zmniejsz wartość gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Zwiększ jasność"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Zwiększ jasność"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Zwiększ kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Zmniejsz kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Obraz nie zmieści się na stronie, co chcesz zrobić?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmiejsz"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Obrazek <b> %1</b> został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać zmiany? </qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Nie można zapisać pliku graficznego na %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Brak komentarza)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Brak dokumentu do zapisania"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Inne..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Tylko obrazki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Tylko filmy"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Pierwszy"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Ostatni"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Następny"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Poprzedni folder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Następny folder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Pi&erwszy Podfolder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturki z informacją z boku"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturki z informacją na dole"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Rozmiar miniaturek"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Pokaż &ukryte pliki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Według nazwy"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Według daty"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Według rozmiaru"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Malejąco"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Edytuj szczegóły miniaturki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Rozmiar miniaturek: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Kliknięcie lewym przyciskiem powiększa, prawym pomniejsza. Możesz również użyć "
+"kółka myszy."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Przeciągnij, by przemieścić obrazek, kliknij środkowym klawiszem by włączyć "
+"automatyczne powiększenie, przytrzymaj klawisz Control by włączyć marzędzie "
+"powiększania."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Nie można było zapisać tego pliku JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć tymczasowego pliku.\n"
+"Powód: %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Poprzedni obrazek"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Następny obrazek"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wczytywanie..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Zrobione."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Dodaj nową gałąź"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytuł:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Pokazuj zajęty kursor myszy w czasie wczytywania obrazka"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>OSD</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"plik.jpg - 1024x768\n"
+"Komentarz pliku"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"W polu Własne możesz używać następujących słów kluczowych:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nazwa pliku</li>\n"
+"<li>%p: ścieżka pliku</li>\n"
+"<li>%c: komentarz</li>\n"
+"<li>%r: rozdzielczość</li>\n"
+"<li>%n: obecna pozycja obrazka</li>\n"
+"<li>%N: liczba obrazków</li>\n"
+"<li>\\n: znak nowej linii</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Co zrobić po zmodyfikowaniu obrazka"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Zapytaj"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Zapisz zmiany"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Porzuć zmiany"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automatycznie obróć obrazki przy wczytywaniu"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Pokazuj pasek stanu"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Powiększaj małe obrazki gdy dopasowywanie rozmiaru jest aktywne."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Kolor tła:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Wygładzanie</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybki"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Zwykły"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Najlepszy"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Opóźnione wygładzanie"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Używając tej opcji, Gwenview wyświetli obraz najszybciej jak to możliwe, a po "
+"krótkiej chwili wygładzi go. \n"
+" Używaj tej opcji jeżeli komputer nie jest zbyt szybki."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Przewiń bieżący obraz"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Przeglądaj listę obrazów"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Zachowanie rolki myszy nad obrazkiem</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Pokazuj suwaki"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Pokaż katalogi i archiwa"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b> Widok miniaturek</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Odstęp pomiędzy miniaturkami:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informacja wyświetlana w polu tekstowym miniaturki:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Rozmiar obrazka"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Rozmiar pliku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data pliku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Pamięć podręczna dla miniaturek</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Zapisuj miniaturki w pamięci podręcznej"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automatycznie wyczyść pamięć podręczną miniaturek przy wyjściu"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Oblicz rozmiar pamięci podręcznej"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Opróżnij pamięć podręczną"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "W pętli"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Pokazuj obrazki w przypadkowej kolejności"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazkami (w sekundach):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b> Przenoszenie i kopiowanie plików</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Pokazuj okno postępu kopiowania"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Pokazuj okno postępu przenoszenia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Domyślny katalog docelowy:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Usuwanie plików</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Pytaj o potwierdzenie"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Przenoś usuwane pliki do kosza"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Naprawdę usuwaj pliki (niebezpieczne)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Usuwaj elementy zamiast przenosić je do kosza"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, elementy będą trwale usuwane, a nie przenoszone "
+"do kosza"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Zmniejsz jasność"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Konfiguruj narzędzia zewnętrzne"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Dodaj"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Pobierz więcej narzędzi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Skojarzenia plików"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Polecenie:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Można używać następujących słów kluczowych w polu Polecenie:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Bieżący adres URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Bieżące adresy URL. Użyj gdy narzędzie może obsłużyć wiele "
+"plików.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Bieżący plik. Użyj gdy narzędzie nie obsługuje adresów "
+"URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: To samo co %f, ale dla wielu plików.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Wszystkie obrazki"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Własne:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Typ mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Szczegóły miniaturek"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i> By uzyskać więcej opcji, użyj okna dialogowego \"Konfiguracja Gwenview</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Ustawienia obrazków"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Pozycja obrazka:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Drukuj nazwę p&liku poniżej obrazka"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Wydrukuj komentarz obrazka"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Bez skalowania"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Dopasuj obraz do strony"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Powiększ mniejsze obrazy"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skaluj do:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zachowaj proporcje"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtruj pliki za pomocą wzorców, np. *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Pokazuj tylko pliki nowsze\n"
+"lub równe tej dacie"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Pokazuj tylko pliki starsze lub równe tej dacie"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Data pliku"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Kolory"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "I&dź"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "W&tyczki"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Przetwarzanie wsadowe"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Pasek katalogu"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Usuń plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Data pliku"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "&Katalog: "
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Kolor nazwy aktualnego pliku:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Data pliku"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Katalog nadrzędny"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Manipulowanie plikami graficznymi..."
+
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Własne:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Usuń plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Data pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Format:"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Tylko ścieżka"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Tylko komentarz"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "Ścieżka i komentarz"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Kosza na śmieci nie można przenieść do kosza na śmieci."
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Usuń element(y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Pasek widoku plików"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Włącz/wyłącz pasek narzędzi trybu pełnoekranowego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Informacje o pliku"
+
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "Dodaj/modyfikuj gałąź"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Nowa gałąź..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Usuń gałąź"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Katalog główny"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Zmiana nazwy katalogu"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Zmień nazwę katalogu na:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć katalog <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Usuń katalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czy na pewno chcesz usunąć\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "Usunąłeś wszystkie katalogi. Lista powróci do ustawienia domyślnego."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "Wpis już istnieje z tytułem \"%1\"."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "Wpis już istnieje z adresem URL \"%1\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "Kolekcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "Dop&asuj rozmiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/edit a branch"
+#~ msgstr "Dodaj nową gałąź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Custom (example: %f - %c)\n"
+#~ "- %f: filename\n"
+#~ "- %p: filepath\n"
+#~ "- %c: comment\n"
+#~ "- %r: resolution\n"
+#~ "- %n: current image position\n"
+#~ "- %N: image count\n"
+#~ "- \\n: newline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Własny (np.: %f - %c)\n"
+#~ "%f: nazwa pliku, %p: ścieżka do pliku, %c: komentarz, %r rozdzielczość, \\n nowa linia"
+
+#~ msgid "Folder Content"
+#~ msgstr "Zawartość katalogu"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - Brak obrazków"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n images"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 - jeden obrazek\n"
+#~ "%1 - %n obrazki\n"
+#~ "%1 - %n obrazków"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "Zawijaj nazwy plików"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "Małe miniaturki"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "Duże miniaturki"
+
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "Wygaszacz Gwenview"
+
+#~ msgid "Patch to generate thumbnails for the visible images first (v1.1.0)"
+#~ msgstr "Poprawka do generowania miniaturek najpierw dla widocznych obrazów (v1.1.0)"
+
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "<b>Interfejs</b>"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Pokazuj menu"
+
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Pokazuj paski narzędzi"
+
+#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device."
+#~ msgstr "Nie można zapisać pliku. Sprawdź czy masz odpowiednie prawa oraz czy jest wystarczająco dużo wolnego miejsca na zapis."
+
+#~ msgid "Could not save file. Check that you have the appropriate rights and that there is enough space left on the device.\n"
+#~ msgstr "Nie można zapisać pliku. Sprawdź czy masz odpowiednie prawa oraz czy jest wystarczająco dużo wolnego miejsca na zapis.\n"
+
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "Ukryj widok katalogów i plików"
+
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Pokaż widok katalogów i plików"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Właściwości..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gwenview could not perform lossless image manipulation.\n"
+#~ "Make sure that the jpegtran program is installed and that its path in the configuration dialog is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gwenview nie mógł przeprowadzić bezstratnej operacji na obrazie.\n"
+#~ "Upewnij się, czy program jpegtran jest zainstalowany oraz czy ścieżka podana w oknie konfiguracyjnym jest poprawna."
+
+#~ msgid "Path to jpegtran:"
+#~ msgstr "Ścieżka do jpegtran:"
+
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "Tworzenie miniaturek..."
diff --git a/pt/Makefile.am b/pt/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/pt/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/pt/doc/Makefile.am b/pt/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..abceb9e
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = pt
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/pt/doc/docked_windows.docbook b/pt/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..87c517b
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Janelas acopladas</title>
+<para
+>A interface do &kappname; é composta por um conjunto de janelas acopláveis mais pequenas. A manipulação destas janelas poderá ser difícil ao início. Para se focar numa janela em particular da janela do &kappname;, basta carregar dentro dela.</para>
+
+<para
+>Cada janela acoplada tem uma pequena pega ao longo do topo, com um botão para acoplar/desacoplar que lembra uma seta do seu lado direito, assim como um botão para fechar que lembra a letra X. Tem o seguinte aspecto: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Pega de uma janela acoplada</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pega de uma janela acoplada</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Se carregar no botão para fechar numa janela acoplada, irá retirá-la da interface. Para voltar a colocar uma janela, seleccione o seu nome no menu <guimenu
+>Janela</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Para redimensionar as janelas acopladas, arraste o contorno entre as janelas. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para reorganizar as janelas acopladas, arraste uma delas, pela sua pega, para a posição desejada. Ao arrastar, irá aparecer um pequeno contorno a indicar a posição que a janela irá ocupar quando acabar de arrastar. </para>
+ <para
+>Se desejar empilhar duas janelas em páginas, arraste a janela bem para o centro da outra janela onde deseja empilhar. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para desacoplar uma janela, tanto poderá usar o botão para acoplar/desacoplar no seu canto superior direito, como fazer duplo-click na sua pega.</para>
+ <para
+>Se fizer duplo-click de novo e carregar no botão para acoplar/desacoplar, deverá repor a janela na sua posição original.</para>
+ <para
+>você poderá também acoplar uma janela desacoplada, se arrastar a sua pega de volta para um ponto qualquer na interface geral, como se estivesse a reorganizar uma janela já acoplada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>A janela de visualização dos ficheiros não poderá ser desacoplada ou movida, mas se mover as outras janelas em torno dela, a mesma poder-se-á deslocar.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Ao arrastar uma janela, carregue na tecla <keycap
+>Escape</keycap
+> para cancelar a operação. Para repor as janelas acopladas na disposição predefinida do &kappname;, use a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reiniciar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/doc/external_tools.docbook b/pt/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4096c52
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Ferramentas externas</title>
+
+<para
+>Você poderá extender facilmente o &kappname; ao definir ferramentas externas. Estas ferramentas estão acessíveis a partir do menu de contexto que aparece ao carregar com o botão direito numa miniatura ou na área de imagens. Veja no item <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas Externas</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>O &kappname; vem com algumas ferramentas externas predefinidas, mas é muito fácil de adicionar mais, através da janela <guilabel
+>Configurar as Ferramentas Externas</guilabel
+>. Poderá abri-la com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar as Ferramentas Externas...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Assim é como fica: <screenshot>
+ <screeninfo
+>A janela de Ferramentas Externas</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Neste exemplo, foi definida uma ferramenta externa que irá invocar o Exiftran para gerar de novo as marcas EXIF para as imagens JPEG. Aqui está uma descrição mais detalhada da sua definição:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>O campo <guilabel
+>Nome:</guilabel
+> contém a descrição da sua ferramenta, tal como aparecerá no menu. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>O campo <guilabel
+>Comando:</guilabel
+> contém o comando que será executado quando esta ferramenta é invocada. Carregue no pequeno ponto de interrogação à direita do campo, para obter uma lista das palavras-chave que você poderá usar neste campo. Estas palavras-chave serão expandidas para os ficheiros de imagens. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>O botão à direita permite-lhe associar um ícone com a sua ferramenta. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>O grupo de <guilabel
+>Associações de Ficheiros</guilabel
+> indicam o tipo de ficheiros com que esta ferramenta consegue lidar. A sua ferramenta só irá aparecer no menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas Externas</guimenu
+></menuchoice
+> se os ficheiros seleccionados forem do tipo correcto. No exemplo em questão, esta ferramenta só é válida para as imagens JPEG, como tal foi escolhido o <guilabel
+>Personalizado:</guilabel
+>, seguido de <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> e <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Você poderá encontrar outros exemplos de ferramentas externas na <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>página Web do &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/doc/index.docbook b/pt/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..43f632d
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Manual de Utilizador do Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@freeshell.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Pedro</firstname
+><surname
+>Morais</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>morais@kde.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>O &kappname; é um visualizador de imagens para o &kde;.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>imagem</keyword>
+<keyword
+>visualizador</keyword>
+<keyword
+>artista</keyword>
+<keyword
+>fotografia</keyword>
+<keyword
+>imagem</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Dicas</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/pt/doc/interface.docbook b/pt/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..26a4d14
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>A interface</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Modos de Navegação e Visualização</title>
+
+<para
+>Por omissão, o &kappname; abre no modo de navegação.</para>
+
+<para
+>Neste modo, poderá navegar facilmente pelos seus ficheiros e pastas. Como poderá ver na imagem, a janela de antevisão mostra a imagem actual, assim como os comentários nela incorporados.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Imagem do Modo de Navegação</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>No modo de Navegação, se desligar a opção <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Navegar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, passará ao modo de Visualização, onde a imagem irá ocupar todo o espaço da janela.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Imagem do Modo de Visualização</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Poderá iniciar directamente no modo de Visualização se iniciar o &kappname; com uma imagem como argumento.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/doc/introduction.docbook b/pt/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3377c5f
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>O que é o &kappname;</title>
+
+<para
+>O &kappname; é um visualizador de imagens rápido e simples de usar para o KDE. </para>
+
+<para
+>Ele oferece uma janela com uma árvore de pastas e uma lista de ficheiros para navegar facilmente pela hierarquia dos seus ficheiros. O &kappname; usa janelas acopláveis, pelo que poderá alterar a sua disposição da forma que desejar. Poderá também navegar nas suas imagens no modo de ecrã-completo ou de forma incorporada dentro do &konqueror;, usando a KPart no modo de Visualização de Imagens.</para>
+
+<para
+>O carregamento das imagens é feito pela biblioteca do Qt, pelo que o &kappname; suporta todos os formatos de imagens que a sua instalação do Qt suporta. O &kappname; mostra correctamente as imagens com um canal 'alpha' (transparência), assim como as animações.</para>
+
+<para
+>O &kappname; suporta a visualização e edição de comentários de EXIF nas imagens JPEG. As transformações de JPEG sem perdas também são suportadas.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/doc/keybindings.docbook b/pt/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..131bc46
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Teclas</title>
+
+<para
+>O &kappname; vem com um conjunto de atalhos de teclado, podendo todos ser vistos e alterados se seleccionar a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Lembre-se que, nas janelas de Ficheiros e Pastas, todos os atalhos normais do KDE estão funcionais, a menos que tenham sido atribuídos a outras combinações de teclas.</para>
+
+<para
+>Algumas das combinações de teclas predefinidas mais úteis são:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Espaço</keycap
+>: Mostra a próxima imagem na pasta.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: Mostra a imagem anterior na pasta.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+>: Alterna entre os modos de Navegação e Visualização.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Activa o modo de Ecrã Completo.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: Sai do modo de Ecrã Completo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/doc/mouse.docbook b/pt/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..5b9c4a1
--- /dev/null
+++ b/pt/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Usar o rato</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Posicionar com o rato</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Se mantiver carregado o botão esquerdo do rato numa imagem, poderá deslocar a imagem.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>A roda do rato irá deslocar a imagem para cima ou para baixo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Ampliar com o rato</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Se carregar com o botão do meio do rato irá activar/desactivar a ampliação automática.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Mantenha carregada a tecla Control, usando depois a roda do rato para ampliar ou reduzir; poderá também carregar com o botão esquerdo para ampliar e com o direito para reduzir.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>A roda do rato, usada enquanto mantém carregada a tecla Alt, irá deslocar a imagem na horizontal.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Navegar com o rato</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Se fizer duplo-click numa imagem activa/desactiva o modo de Navegação.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Por omissão, poderá deslocar uma imagem para cima ou para baixo com a roda do rato. Contudo, este comportamento poderá ser configurado para navegar pelas imagens da pasta actual, em alternativa.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Carregue com o botão esquerdo do rato numa imagem e carregue depois no direito para ir para a próxima imagem.</para>
+ <para
+>Mantenha carregado o botão direito, e carregue depois com o botão esquerdo para carregar a imagem anterior.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt/messages/Makefile.am b/pt/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..fd3494d
--- /dev/null
+++ b/pt/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pt
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/pt/messages/gwenview.po b/pt/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..2972c54
--- /dev/null
+++ b/pt/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1745 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Z\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Home\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Control GVImagePart RTL RPMs zoom Gwenview KIPI spec\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Form ConfigSlideshowPage jpg FilterBar GVDirPart\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Reset\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nova Pasta..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Mudar o Nome..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar no modo de ecrã completo"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrar por tipo de ficheiro"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrar por padrão de ficheiros (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar apenas os ficheiros mais recentes ou iguais à <data>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar apenas os ficheiros mais antigos ou iguais à <data>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Um ficheiro ou pasta iniciais"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Um visualizador de imagens para o KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Programador principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Geração rápida de miniaturas de JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra de endereços (v0.16.0)\n"
+"Suporte do histórico (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Correcção da operação com ficheiros (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correcção de um estoiro ao tentar gerar uma miniatura para um ficheiro JPEG "
+"corrompido (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Correcção da compilação no KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primeiro ficheiro spec para RPMs"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correcção da disposição da barra de ferramentas para as línguas "
+"'da-direita-para-a-esquerda' (RTL) (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Suporte a impressão (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Janela de informação do ficheiro (v1.0.0)\n"
+"Correcção para comutar o zoom automático ao carregar (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportamento da roda do rato configurável (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opção para evitar que o Gwenview carregue automaticamente a primeira imagem de "
+"uma pasta (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Correcção da geração de miniaturas para partilhar a pasta de miniaturas do "
+"Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Correcção para a navegação com o rato (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integração no menu de contexto das pastas do Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Adicionar/Editar a Pasta de Favoritos"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Adicionar/Editar o Favorito"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configurar a Lista de Imagens"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista de Imagens"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configurar a Janela de Imagens"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Janela da Imagem"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configurar o Modo de Ecrã Completo"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Todo o Ecrã"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configurar as Operações com Ficheiros"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operações Com Ficheiros"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configurar os 'Plugins' do KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "'Plugins' do KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Configuração Diversa"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversos"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "O tamanho da 'cache' é de %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/local/de/uma/imagem.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Um comentário"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "O 'cache' já está vazio."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer esvaziar a 'cache' de miniaturas? Isto irá remover a "
+"pasta <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "'Cache' limpa."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Imagens Seleccionadas)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Adicionar um Favorito..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Adicionar uma Pasta de Favoritos..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Tem a certeza que deseja remover a pasta de favoritos <b>%1</b>?"
+"<br>Isto irá remover a pasta e todos os favoritos nela."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Remover a Pasta de &Favoritos"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Tem a certeza que deseja remover o favorito <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Apagar o Fa&vorito"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nenhuma imagem seleccionada."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Esta imagem não pode ser comentada."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Escreva aqui para adicionar um comentário a esta imagem."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Nenhum comentário disponível."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ferramentas Externas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Está prestes a configurar a janela com os valores originais, tem a certeza?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Sem imagens"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 pixels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Pastas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Imprimir o comentário da imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Actualização de configuração</b>"
+"<br>Devido a algumas alterações na configuração da acoplagem, a sua "
+"configuração antiga foi apagada. Por favor ajuste novamente a acoplagem.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Escolher"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Ver a Imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Muda&r o Nome..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Copiar Para..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Mover Para..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Ligar a..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rodar para a Es&querda"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rodar para a Di&reita"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Espel&ho"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "In&verter"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configurar as Ferramentas Externas..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Esconder o %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrar o %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra de Localização"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Limpar a Barra de Localização"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&ocalização:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Sem 'Plugin'"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Sem suporte para o KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Apresentação..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Parar a Apresentação"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador de Imagens"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Polegadas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centro Esquerdo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centro Direito"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Topo Esquerdo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Topo Direito"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Fundo Esquerdo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Fundo Direito"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Topo Centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Fundo Centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centro"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Prestes a remover os ficheiros seleccionados"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Enviar para o &Lixo"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> item seleccionado.\n"
+"<b>%n</b> itens seleccionados."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Este item será <b>removido permanentemente</b> do seu disco rígido.</qt>\n"
+"<qt>Estes itens serão <b>removidos permanentemente</b> do seu disco rígido.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Este item será movido para o caixote do lixo.</qt>\n"
+"<qt>Estes itens serão movidos para o caixote do lixo.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Desculpe, não é possível gravar imagens animadas."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "O Gwenview não consegue gravar os ficheiros neste formato."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Esta é uma ligação circular."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Este ficheiro é apenas para leitura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "A pasta %1 é apenas para leitura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar um ficheiro temporário.\n"
+"Razão: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"A gravação da imagem num ficheiro temporário falhou.\n"
+"Razão: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Não foi possível gravar em %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Não foi possível enviar o ficheiro para %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ocorreu um erro durante a gravação."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ajustar o Brilho/Contraste/Gama"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "O nome da ferramenta não pode estar vazio"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Já existe uma ferramenta chamada \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Ferramenta sem nome>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copiar o Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Seleccione a Pasta para Onde os Ficheiros Serão Copiados"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Ligar o Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Seleccione a Pasta Onde os Ficheiros Serão Ligados"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Mover o Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Seleccione a Pasta para Onde os Ficheiros Serão Movidos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "A Criar Pasta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Indique o nome da nova pasta:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Criar uma Pasta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Deseja mesmo enviar para o lixo estes ficheiros?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Enviar Ficheiros para o Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Enviar para o Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Deseja mesmo enviar para o lixo <b>%1/b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Enviar Ficheiro para o Lixo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Deseja mesmo apagar estes ficheiros?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Apagar os Ficheiros"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Deseja mesmo apagar<b>%1/b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Apagar o Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "A Mudar o Nome do Ficheiro"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Mudar o nome do ficheiro <b>%1</b> para:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muda&r o Nome"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mover para Aqui"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copiar para Aqui"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Criar uma &Ligação Aqui"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Ajustar à &Janela"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Ajustar à &Largura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Ajustar à Al&tura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "B&loquear a Ampliação"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Aumentar o Gama"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Diminuir o Gama"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Aumentar o Brilho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Diminuir o Brilho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Aumentar o Contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Diminuir o Contraste"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "A imagem não irá caber na página; o que deseja fazer?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Encolher"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A imagem <b>%1</b> foi modificada; deseja gravar as alterações?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Não foi possível gravar a imagem para %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Sem comentário)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Sem documento para gravar"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Apenas imagens"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Apenas vídeos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Primeiro"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Ú&ltimo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "Segui&nte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Pasta Anterior"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Pasta Segui&nte"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Pri&meira Sub-Pasta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturas com Informações ao Lado"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturas com Informações em Baixo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Tamanho da Miniatura"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Mostrar os Fic&heiros Escondidos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Pelo Nome"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Pela Data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Pelo Tamanho"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Editar os Detalhes das Miniaturas..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Tamanho da miniatura: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Carregue com o botão esquerdo para ampliar ou com o direito para reduzir. "
+"Poderá também usar a roda do rato."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Arraste para mover a imagem ou carregue com o botão do meio para comutar a "
+"ampliação automática. Mantenha carregada a tecla Control para mudar para a "
+"ferramenta de ampliação."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Não foi possível gravar este ficheiro JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Não foi possível gravar a imagem num ficheiro temporário"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Imagem &Anterior"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Imagem Segui&nte"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de Imagens"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Terminado."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Gravar o Original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"O KPart do Gwenview não consegue gravar as modificações que fez. Deseja gravar "
+"a imagem original?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Não foi possível aceder ao '%1' para escrita."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Adicionar uma Nova Ramificação"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ícone:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Mostrar o ponteiro do rato ocupado ao carregar uma imagem"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Visualização no Ecrã</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Antevisão:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"ficheiro.jpg - 1024x768\n"
+"O comentário do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pode usar as seguintes palavras-chave para formatar a Visualização no Ecrã:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: nome do ficheiro</li>\n"
+"<li>%p: localização do ficheiro</li>\n"
+"<li>%c: comentário</li>\n"
+"<li>%r: resolução</li>\n"
+"<li>%n: posição actual da imagem</li>\n"
+"<li>%N: número de imagens</li>\n"
+"<li>%a: abertura</li>\n"
+"<li>%t: tempo de exposição</li>\n"
+"<li>%i: factor ISO</li>\n"
+"<li>%l: distância focal</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "O que fazer ao deixar uma imagem modificada"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Perguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Gravar silenciosamente"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Esquecer as alterações"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rodar automaticamente as imagens ao carregar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Que configuração deverá ser recordada da próxima vez que iniciar o Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Último URL aberto"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estado do filtro"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "A&umentar imagens pequenas quando a auto-ampliação está activa"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor de fundo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Suavização</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Melhor"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Suavização demorada"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ao usar esta opção, o Gwenview irá mostrar a imagem o mais rápido possível e "
+"suavizá-la-á ao fim de um pequeno período de tempo.\n"
+"Use esta opção se o seu computador não for muito rápido."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Posicionar a imagem actual"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Navegar na lista de imagens"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportamento da Roda do Rato na Imagem</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Mostrar as barras de posicionamento"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostrar pastas e arquivos"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista de Miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margem entre as miniaturas:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informação a mostrar no texto da miniatura:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tamanho da imagem"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tamanho do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data do ficheiro"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>'Cache' de Miniaturas</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Guardar as miniaturas na 'cache'"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Esvaziar automaticamente a 'cache' de miniaturas ao sair"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcular o Tamanho da 'Cache'"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Esvaziar a 'Cache'"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ciclo"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Mostrar as imagens aleatoriamente"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Parar na última imagem da pasta"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Por omissão, se iniciar a apresentação no meio de uma pasta, a apresentação irá "
+"mostrar todas as imagens após a inicial, seguido de todas as imagens antes da "
+"imagem inicial.\n"
+"\n"
+"Se esta opção estiver activa, a apresentação irá parar na última da imagem da "
+"pasta."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Tempo entre imagens (em segundos):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Mover e Copiar Ficheiros</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostrar a janela de cópia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostrar a janela de movimentação"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Pasta de destino por omissão:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Apagar Ficheiros</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Pedir confirmação"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mover ficheiro apagados para o lixo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Apagar mesmo os ficheiros (perigoso)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Suporte para ícone, não está na interface"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Substituição do método de remoção, não na interface"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Substituição do número de ficheiros, fora da interface"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Remover os itens em vez &de os mover para o lixo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Se a opção estiver assinalada, os itens serão removidos permanentemente em vez "
+"de serem colocados no lixo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Se esta opção estiver assinalada, os itens serão <b>"
+"removidos permanentemente</b>, em vez de serem colocados no lixo.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use esta opção com cuidado</em>: A maioria dos sistemas de ficheiros não "
+"consegue recuperar adequadamente os ficheiros apagados.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contraste:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brilho:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configurar as Ferramentas Externas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adicionar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Obter mais ferramentas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associações de Ficheiros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Você pode utilizar palavras-chave no campo Comando:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL actual.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URLs actuais. Utilize isto se a ferramenta puder tratar vários "
+"ficheiros.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Ficheiro actual. Utilize isto se a ferramenta não puder lidar "
+"com URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: O mesmo que o %f, mas para vários ficheiros.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Todas as imagens"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizado:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalhes da Miniatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Para mais opções, use a janela para \"Configurar o Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Configuração da Imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posição da imagem:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimir &nome do ficheiro por baixo da imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimir o comentário da imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Redimensionamento"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Sem redime&nsionamento"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Ajustar a imagem à pá&gina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Alargar as imagens mais pequenas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Redimen&sionar para:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Manter as proporções"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrar os ficheiros com caracteres especiais, como o *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Mostrar apenas os ficheiros mais recentes\n"
+"ou iguais a esta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Mostrar apenas os ficheiros mais antigos ou iguais a esta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Cores"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "'&Plugins'"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efeitos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Processamento em Lote"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Colecções"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Janela"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra de Localização"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 itens"
diff --git a/pt_BR/Makefile.am b/pt_BR/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/pt_BR/doc/Makefile.am b/pt_BR/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..23f50f6
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = pt_BR
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/pt_BR/doc/browse_mode.png b/pt_BR/doc/browse_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..f1ac2ea
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/browse_mode.png
Binary files differ
diff --git a/pt_BR/doc/docked_windows.docbook b/pt_BR/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..2c7f5e7
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Janelas acopladas</title>
+<para
+>A interface do &kappname; é composta por um conjunto de janelas acopláveis menores. A manipulação destas janelas poderá ser difícil no início. Para se focar numa janela em particular da janela do &kappname;, basta clicar dentro dela.</para>
+
+<para
+>Cada janela acoplada possui uma pequena pega ao longo do topo. Ela contém um botão para acoplar/desacoplar que lembra uma seta do seu lado direito e um botão para fechar que lembra a letra X. Ela se parece com isto: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Pega de uma janela acoplada</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Pega de uma janela acoplada</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Clicando no botão para fechar numa janela acoplada, irá retirá-la da interface. Para retorná-la, selecione seu nome no menu <guimenu
+>Janela</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Para redimensionar as janelas acopladas, arraste a borda entre as janelas. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para reorganizar as janelas acopladas, arraste uma delas, pela sua pega, para a posição desejada. Ao arrastar, irá aparecer um pequeno contorno indicando a posição que a janela irá ocupar quando você soltá-la. </para>
+ <para
+>Se desejar empilhar duas janelas em páginas, arraste a janela bem para o centro da outra janela onde deseja empilhar. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Para desacoplar uma janela, você tanto poderá usar o botão para acoplar/desacoplar no seu canto superior direito, como fazer duplo-clique na sua pega.</para>
+ <para
+>Se fizer duplo-clique novamente e clicar no botão para acoplar/desacoplar, deverá restaurar a janela na sua posição original.</para>
+ <para
+>Você poderá também acoplar uma janela desacoplada, arrastando a sua pega de volta para um ponto qualquer na interface geral, como se estivesse reorganizando uma janela já acoplada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>A janela de visualização dos arquivos não poderá ser desacoplada ou movida, mas se mover as outras janelas em torno dela, a mesma poderá se deslocar.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Ao arrastar uma janela, clique na tecla <keycap
+>Escape</keycap
+> para cancelar a operação. Para repor as janelas acopladas na disposição padrão do &kappname;, use a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reiniciar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt_BR/doc/index.docbook b/pt_BR/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3394f61
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Manual de Usuário do Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@freeshell.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2003-01-24</date>
+<releaseinfo
+>1.2.0</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>O &kappname; é um visualizador de imagens para o KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>imagem</keyword>
+<keyword
+>visualizador</keyword>
+<keyword
+>artista</keyword>
+<keyword
+>fotografia</keyword>
+<keyword
+>imagem</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Dicas</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/pt_BR/doc/interface.docbook b/pt_BR/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..6b3113f
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>A interface</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Modos Navegador e Visão</title>
+
+<para
+>Por padrão, o &kappname; abre no modo Navegador.</para>
+
+<para
+>Neste modo você pode facilmente navegar pelos seus arquivos e pastas. Conforme você pode ver na captura de tela, a janela de previsão mostra a imagem atual bem como qualquer comentário embutido na imagem.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Imagem do Modo Navegador</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Estando no modo Navegador, desabilitando <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Navegador</guimenuitem
+> </menuchoice
+> colocará você no modo Visão, onde as imagens ocupam todo o espaço da janela.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Imagem do Modo Visão</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Você pode iniciar diretamenta no modo Visão iniciando o &kappname; com uma imagem como argumento.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt_BR/doc/introduction.docbook b/pt_BR/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1b48abc
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>O que é o &kappname;</title>
+
+<para
+>O &kappname; é um visualizador de imagens rápido e fácil de usar para o KDE. </para>
+
+<para
+>Seus recursos de uma janela de árvore de pastas e uma janela de lista de arquivos fornece uma navegação fácil na hierarquia de arquivos. O &kappname; usa janelas acopladas, de modo que você possa alterar sua disposição de qualquer maneira que desejar. Você pode também navegar por suas imagens em modo tela cheia, ou embutido dentro do &konqueror; usando a Visão de Imagem e Kpart.</para>
+
+<para
+>O carregamento da imagem é manipulado pela biblioteca Qt, assim o &kappname; suporta todos os formatos de imagem que sua instalação Qt suporta. O &kappname; exibe corretamente imagens com canal alfa bem como animações.</para>
+
+<para
+>O &kappname; suporta a exibição e edição de comentários EXIF, se o plugin kfile para JPEG estiver instalado. Ele vem como parte do pacote kdegraphics. Transformações sem perdas do JPEG como rotações e espelhamento são também suportadas.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt_BR/doc/keybindings.docbook b/pt_BR/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..988c4d9
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Atalhos de teclado</title>
+
+<para
+>O &kappname; vem com diversos atalhos de teclado, todos os quais podem ser visualizados e remapeados selecionando o <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+><guimenuitem
+>Configurar Atalhos</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Observe que na janelas de Pastas e Arquivos, todos os atalhos padrão do KDE são funcionais, a menos que tenham sido remapeados.</para>
+
+<para
+>Alguns dos atalhos mais úteis são:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Espaço</keycap
+>: Mostra a próxima imagem na pasta.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: Mostra a imagem anterior na pasta.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+>: Alterna entre os modos de Navegação e Visualização.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Ativa o modo Tela Cheia.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: Sai do modo Tela Cheia.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt_BR/doc/mouse.docbook b/pt_BR/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..bbc03e6
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Usando o mouse</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Posicionando com o mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Mantendo pressionado o botão esquerdo do mouse numa imagem, você poderá deslocar a imagem.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>A roda do mouse irá deslocar a imagem para cima ou para baixo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Ampliando com o mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Clicando o botão do meio do mouse alternará a ampliação automática entre ligada/desligada.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Mantenha pressionada a tecla Control, então use a roda do mouse para ampliar ou reduzir ou clicar com o botão esquerdo para ampliar e com o direito para reduzir.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>A roda do mouse, usada enquanto mantém pressionada a tecla Alt, irá deslocar a imagem na horizontal.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Navegando com o mouse</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Clique-duplo em uma imagem alterna o modo Tela Cheia.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Por padrão, você poderá deslocar uma imagem para cima ou para baixo com a roda do mouse. Contudo, este comportamento poderá ser configurado para navegar pelas imagens da pasta atual, em alternativa.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse numa imagem, e então clique o botão direito para ir para a próxima imagem.</para>
+ <para
+>Mantenha pressionado o botão direito, e então clique depois com o botão esquerdo para carregar a imagem anterior.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/pt_BR/doc/view_mode.png b/pt_BR/doc/view_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..6ce476e
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/doc/view_mode.png
Binary files differ
diff --git a/pt_BR/messages/Makefile.am b/pt_BR/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..2046214
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = pt_BR
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/pt_BR/messages/gwenview.po b/pt_BR/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..1475e7a
--- /dev/null
+++ b/pt_BR/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1752 @@
+# tradução de gwenview.po para Brazilian Portuguese
+# translation of gwenview.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>, 2003,2004.
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2003, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
+# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
+# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:24-0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nova Pasta..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Iniciar em modo de tela cheia"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrar por tipo de arquivo"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrar por padrão de arquivo (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar apenas arquivos mais recentes ou iguais a <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostrar apenas arquivos mais antigos ou iguais a <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Um arquivo ou pasta inicial"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Um visualizador de imagens para o KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Desenvolvedor principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Geração rápida de miniaturas JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Barra de endereços (v0.16.0)\n"
+"Suporte a histórico (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Correção para operações em arquivos (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Problema corrigido, quando se tentava gerar uma miniatura para um arquivo JPEG "
+"com problemas (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Compilação corrigida no KDE 3.0"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primeiro arquivo spec para RPM"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Correção para o layout das barras de ferramentas em linguagens escritas da "
+"direita para a esquerda (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Suporte a impressão (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Visão de informações de arquivos (v1.0.0)\n"
+"Correção para alternar para zoom automático ao clicar (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportamento configurável da roda do mouse (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opção para previnir o Gwenview de automaticamente carregar a primeira imagem de "
+"uma pasta (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Geração de miniatura corrigida, para compartilhar a pasta de miniaturas do "
+"Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Correção para navegação do mouse (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integração no menu de contexto de pastas do Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Adicionar/Editar Pasta de Favoritos"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Adicionar/Editar Favorito"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Configurar a Lista de Imagens"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista de Imagens"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Configurar a Visão de Imagens"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Visão de Imagens"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Configurar o Modo de Tela Cheia"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tela inteira"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Configurar Operações em Arquivos"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operações em Arquivos"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Apresentação de slides"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Configurar os Plugins do KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Plugins do KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Configurações Diversas"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversas"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "O tamanho da cache é de %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/caminho/para/alguma/imagem.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Um comentário"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "A cache já está vazia."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Você tem certeza de que deseja esvaziar a cache de miniaturas? Isto removerá a "
+"pasta <b>%1</b>"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache esvaziada."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Imagens Selecionadas)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Adicionar um Favorito..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Adicionar Pasta de Favoritos..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Você realmente deseja remover a pasta <b>%1</b>? "
+"<br>Isto apagará a pasta e todos os favoritos nela."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Apagar Pasta de &Favoritos"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Você realmente deseja remover o favorito <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Remover &Favorito"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nenhuma imagem selecionada."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Essa imagem não pode ser comentada."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Digite aqui para adicionar um comentário para esta imagem."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Nenhum comentário disponível."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ferramentas Externas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Você está prestes a reverter a configuração da janela para os padrões iniciais, "
+"tem certeza?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Nenhuma Imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 pixels"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Pastas"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Comentário da imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Atualização da Configuração</b> "
+"<br>Devido a algumas mudanças no comportamento do dock, suas configurações "
+"antigas do dock foram descartadas. Por favor ajuste seus docks novamente.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Ver Imagem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renomear..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Copiar &para..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Mover para ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "A&ponta para ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Girar para &Esquerda"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Girar para &Direita"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "E&spelhar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "Re&fletir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Apresentação de slides"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Para cima"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Configurar Ferramentas Externas..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ocultar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostrar %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Barra de Localização"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Limpar Barra de Localização"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Localização"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Nenhum Plugin"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Sem suporte a KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Henrique Pinto, Antonio Sergio de Mello e Souza, Lisiane Sztoltz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"henrique.pinto@kdemail.net,asergioz@bol.com.br,lisiane@conectiva.com.br"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Apresentação de slides..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Encerrar Apresentação de Slides"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "Componente GVDir"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador de Imagens"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetros"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Polegadas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Para o centro e esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Para o centro e direita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Para cima e esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Para o cima e direita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Para a base e esquerda"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Para a base e direita"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Para o cima e centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Para o baixo e centro"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Central"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Prestes a apagar arquivos selecionados"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Enviar para Lixeira"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"_n: <b>1</b> ítem selecionado.\n"
+"<b>%n</b>ítems selecionados."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Este ítem será <b>permanentemente apagado</b> de seu disco rígido.</qt>"
+"\n"
+"<qt>Estes ítems serão <b>permanentemente apagados</b> de seu disco rígido.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Este ítem será movido para a lixeira.</qt>\n"
+"<qt>Estes ítems serão movidos para a lixeira.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Desculpas, não se pode salvar imagens animadas."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietário"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "O Gwenview não pode escrever arquivos nesse formato."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Este é um link circular."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Este arquivo é somente para leitura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "A pasta %1 é somente para leitura."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar um arquivo temporário.\n"
+"Razão: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Salvando imagem para um arquivo temporário falhou.\n"
+"Razão: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Não foi possível escrever para %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Não foi possível transferir o arquivo para %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Um erro aconteceu ao salvar."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ajustar Brilho/Contraste/Gama"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "O nome da ferramenta não pode estar vazio"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Já existe uma ferramenta chamada \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<ferramenta sem nome>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Copiar Arquivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Selecione a Pasta para Onde os Arquivos Serão Copiados"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Criar link para Arquivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Selecione a Pasta para Onde os Arquivos Serão Copiados"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Mover Arquivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Selecione a Pasta para Onde os Arquivos Serão Movidos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Criando Pasta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Criar Pasta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Você realmente deseja jogar no lixo estes arquivos?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Mandar Arquivos Para a Lixeira"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Mandar para a Lixeira"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Você realmente deseja mover <b>%1</b> para o lixo?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Mandar Arquivo para a Lixeira"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Você realmente deseja apagar estes arquivos?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Apagar Arquivos"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Você realmente deseja apagar <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Apagar Arquivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Renomeando Arquivo"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Renomear o arquivo <b>%1</b> para:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Renomear"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Mover para &cá"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Copiar a&qui"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Criar &Link Aqui"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Ajustar a &Janela"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Ajustar a &Largura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Ajustar a &Altura"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Bloquear Zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Aumentar Gama"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Diminuir Gama"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Aumentar Brilho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Diminuir Brilho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Aumentar Contraste"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Diminuir Contraste"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "A imagem não se encaixa na página, o que você deseja fazer?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>A imagem <b>%1</b> foi modificada; você deseja salvar as alterações?"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Não foi possível salva a imagem para %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(sem comentário)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Nenhum documento para salvar"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Outro..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Somente Imagens"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Somente vídeos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Primeiro"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Ú&ltimo"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Próxima"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Pasta &Anterior"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Próxima Pasta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Primeira Sub-Pasta"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniaturas com informações na lateral"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniaturas com informações na parte inferior"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Tamanho da Miniatura"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Mostrar arquivos &ocultos"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ordenar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Pelo Nome"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Pela Data"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Pelo Tamanho"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Editar detalhes da miniatura..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Tamanho da miniatura: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Clique com o botão esquerdo para aproximar, clique com o direito para "
+"distanciar. Você também pode usar a roda do mouse."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Arraste para mover a imagem, clique com o botão do meio para acionar o "
+"auto-zoom. Segure a tecla Control para mudar para a ferramenta de zoom."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Não foi possível salvar esse arquivo JPEG."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Não foi possível salvar a imagem para um arquivo temporário"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Imagem &Anterior"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Próxima Imagem"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "Componente GVImage"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de Imagens"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Carregando..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Pronto."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Salvar Original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"O Gwenview KPart não pode salvar as modificações que você fez. Deseja salvar a "
+"imagem original?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Não foi possível abrir '%1' para escrita."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Adicionar Nova Ramificação"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ícone:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Mostrar o ponteiro do mouse ocupado ao carregar uma imagem"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Exibição na Tela</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previsão:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"arquivo.jpg - 1024x768\n"
+"Comentário do arquivo"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Você pode usar as seguintes palavras-chave para formatar o mostrador de tela:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: Nome do Arquivo</li>\n"
+"<li>%p: Caminho do Arquivo</li>\n"
+"<li>%c: comentário</li>\n"
+"<li>%r: resolução</li>\n"
+"<li>%n: posição atual da imagem</li>\n"
+"<li>%N: Contador de imagens</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "O que fazer quando uma imagem for modificada"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Perguntar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Salvar silenciosamente"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descartar Alterações"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rodar imagens automaticamente ao carregar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Quais configurações devem ser lembradas da próxima vez que você iniciar o "
+"Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Última URL aberta"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estado do Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Aumentar imagens pequenas quando o &zoom automático for ativado"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor do plano de fundo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Suavização</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Melhor"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Suavização atrasada"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ao usar esta opção, o Gwenview exibirá a imagem o mais rápido possível, e a "
+"suavizará após um pequeno atraso.\n"
+" Use esta opção se seu computador for mais lento."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Rolar imagem atual"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Navegar pela lista de imagens"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Comportamento da Rodinha do Mouse sobre a Imagem</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Mostrar barras de rolagem"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostrar pastas e arquivos"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Visão em Miniatura</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margem entre as miniaturas:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informações a serem mostradas no texto da miniatura"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tamanho da imagem"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Tamanho do arquivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Data do arquivo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache de Miniatura</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Armazenar as miniaturas em cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Esvaziar automaticamente a cache de miniaturas ao sair"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcular Tamanho da Cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Esvaziar Cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Repetir infinitamente"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Mostrar imagens em ordem aleatória"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Parar na última imagem da pasta"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Por padrão, se você iniciar o show de slides do meio de uma pasta, o show de "
+"slides mostrará todas as imagens após a imagem inicial, depois todas as imagens "
+"antes da imagem inicial.\n"
+"\n"
+"Quando esta opção é habilitada, o show de slides parará na última imagem da "
+"pasta."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Atraso entre as imagens (em segundos):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Movendo e Copiando Arquivos</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostrar Diálogo de Cópia"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostrar diálogo de movimentação"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Pasta padrão de destino:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Apagando Arquivos</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Pedir confirmação"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mover arquivos apagados para o lixo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Realmente apagar os arquivos (perigoso)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Guardador de lugar para ícone, não na GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Guardador de lugar para método de apagamento, não na GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Guardador de lugar para número de arquivos, não na GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Apagar ítens em vez de movê-los para a lixeira"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Se marcado, os ítens serão permanentemente removidos em vez de serem colocados "
+"na lixeira"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Se esta caixa estiver marcada, os ítems serão <b>"
+"permanentemente removidos</b> em vez de serem colocados na lixeira.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use esta opção com cuidado</em>: Muitos sistemas de arquivos são "
+"incapazes de seguramente recuperar arquivos apagados.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contraste:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brilho:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Configurar Ferramentas Externas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Adicionar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Obter mais ferramentas"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Associações de arquivos"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Você pode usar palavras-chave no campo Comando:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL atual.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URLs atuais. Use isto se a ferramenta pode tratar múltiplos "
+"arquivos.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Arquivo atual. Use isto se a ferramenta não pode tratar de "
+"URLs.</li> "
+"<li><tt>%F</tt>: O mesmo que %f, mas para múltiplos arquivos.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Todas as Imagens"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizar:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalhes da Miniatura"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Para mais opções, use a janela de configuração do Gwenview</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Configurações da Imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Posição da imagem:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Imprimir &nome do arquivo abaixo da imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Imprimir comentário da imagem"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Escala"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Sem Escala"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Ajustar imagem na página"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Aumentar imagens menores"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Escalar em:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Manter proporção"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtros de arquivos com curingas, como *png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Somente mostra arquivos mais recentes que ou\n"
+"iguais a essa data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Apenas mostra arquivos mais antigos ou iguais a esta data"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtro"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Cores"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ir"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plug-ins"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efeitos"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Processamento em Lote"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Coleções"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Janela"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas de Localização"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 itens"
diff --git a/ro/Makefile.am b/ro/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ro/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ro/messages/Makefile.am b/ro/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..fa27f82
--- /dev/null
+++ b/ro/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ro
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ro/messages/gwenview.po b/ro/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..674fb76
--- /dev/null
+++ b/ro/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1681 @@
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Claudiu Costin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "claudiuc@kde.org"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Copiază aici"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copiază aici"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "&Copiază aici"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Mută aici"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "&Mută aici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "&Mută aici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "&Mută aici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "&Mută aici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "&Mută aici"
diff --git a/ru/Makefile.am b/ru/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/ru/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/ru/doc/Makefile.am b/ru/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..d56751d
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = ru
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/ru/doc/docked_windows.docbook b/ru/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..cb5bd3c
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Прикрепляемые окна</title>
+<para
+>Интерфейс &kappname; основан на прикрепляемых окнах. Управление ними сначала может показаться сложным. Для фокусировки на каком-либо окне интерфейса &kappname; достаточно щёлкнуть на нём.</para>
+
+<para
+>Каждое прикрепляемое окно имеет маленькую полоску захвата вверху. Она содержит кнопку Присоединить/Отсоединить и кнопку Закрыть, обозначенную как X. Это выглядит примерно так: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Полоска захвата прикрепляемого окна</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Полоска захвата прикрепляемого окна</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Щелчок на кнопке Закрыть прикрепляемого окна удалит окно из интерфейса. Для возвращения его назад выберите его имя в меню <guimenu
+>Окно</guimenu
+> .</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Для изменения размера прикрепляемого окна перетаскивайте рамку вокруг окна. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Для смены порядка прикрепляемых окон, перетаскивайте окно за полосу захвата на требуемую позицию. При перемещении, маленький контейнер будет отображать, куда будет перемещено окно, если вы отпустите кнопку мыши. </para>
+ <para
+>Если вы хотите объединить два окна и переключаться между ними с помощью вкладок, перетащите одно в центр другого. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Для отсоединения окна используйте кнопку Присоединить/Отсоединить в верхнем правом углу, или дважды щёлкните на полосе захвата окна.</para>
+ <para
+>Двойной щелчок снова или нажатие на кнопку Присоединить/Отсоединить возвратит окно на его первоначальную позицию.</para>
+ <para
+>Вы также можете присоединить отсоединённое окно, перетаскивая его полосу захвата к точке в пределах интерфейса программы.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Только окно просмотра файла не может быть отсоединено или перемещено, но с помощью перемещения других окон можно установить требуемое положение.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>При перетаскивании окна нажмите <keycap
+>Escape</keycap
+> для отмены операции. Для сброса расположения окон к стандартному интерфейсу &kappname; используйте <menuchoice
+> <guimenu
+>Окно</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сброс</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/doc/external_tools.docbook b/ru/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4fdd89a
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Внешние инструменты</title>
+
+<para
+>Вы можете легко расширить возможности &kappname; подключая внешние программы. Эти программы (инструменты) будут доступны в контекстном меню эскиза и изображения. Посмотрите в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Внешние программы</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; поставляется с несколькими готовыми внешними программами, но вы легко можете добавить требуемые в окне <guilabel
+>Настроить внешние программы</guilabel
+>. Вы можете открыть его из меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить внешние инструменты...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Вот так оно выглядит: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Окно Внешние инструменты</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>В этом примере я подключил внешнюю программу, которая называется Exiftran и служит для регенерации EXIF тегов в изображениях JPEG. Вот более детальное описание его определения:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Поле <guilabel
+>Имя:</guilabel
+> содержит описание вашей программы, которое будет отображено в меню. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Поле <guilabel
+>Команда:</guilabel
+> содержит команду командной строки, которая будет запущена при вызове вашей программы. Нажмите на маленький знак вопроса справа от поля, чтобы узнать какие ключевые слова можно использовать в этом поле. Эти ключевые слова будут заменены на соответствующие загруженному при вызове программы изображению. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Кнопка справа позволяет назначить значок вашей программе. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Группа <guilabel
+>Связи файлов</guilabel
+> показывает, с какими типами файлов может работать ваша программа. Ваша программа будет отображена в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Внешние инструменты</guimenu
+></menuchoice
+>, если выбранный файл корректного типа. В моём примере эта программа открывает только JPEG изображения, поэтому я выбрал <guilabel
+>Другой:</guilabel
+>, потом <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> и <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Найти другие примеры подключения внешних программ можно на <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>сайте &kappname;</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/doc/index.docbook b/ru/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d1ea153
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Руководство Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Дмитрий</firstname
+><surname
+>Рязанцев</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>DJm00n@rambler.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; - программа просмотра изображений для KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>изображение</keyword>
+<keyword
+>программа просмотра</keyword>
+<keyword
+>автор</keyword>
+<keyword
+>фото</keyword>
+<keyword
+>картинка</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Советы</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/ru/doc/interface.docbook b/ru/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1b344b0
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Интерфейс</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Режимы Выбора и Просмотра</title>
+
+<para
+>По умолчанию, &kappname; открывается в режиме Выбора.</para>
+
+<para
+>В этом режиме вы легко можете перемещаться между файлами и папками. Как вы можете увидеть на снимке, окно предварительного просмотра отображает текущий рисунок и комментарии к нему.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Снимок режима Выбора</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>В режима Выбора, нажмите <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+> <guimenuitem
+>Просмотр</guimenuitem
+> </menuchoice
+>, что позволит вам перейти в режим Просмотра, где можно будет насладиться изображением на полный экран.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Снимок режима Просмотра</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Вы можете запустить режим Просмотра напрямую, с помощью запуска &kappname; с аргументом имени файла в командной строке.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/doc/introduction.docbook b/ru/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..bd8b952
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Что такое &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; - это быстрая и простая в использовании программа для просмотра изображений в KDE. </para>
+
+<para
+>Она предоставляет просмотр папок в виде дерева и в виде списка для лёгкой навигации в иерархии ваших файлов. &kappname; использует прикрепляемые окна, поэтому вы можете настроить её внешний вид как пожелаете. Также вы можете просматривать изображения в полноэкранном режиме или встроить её в &konqueror; используя Просмотр изображений и Kpart.</para>
+
+<para
+>Загрузка изображений происходит с помощью библиотеки Qt, поэтому &kappname; поддерживает все форматы изображений, которые поддерживает установленная у вас Qt. &kappname; корректно отображает как изображения с альфа-каналом, так и анимированные изображения.</para>
+
+<para
+>&kappname; поддерживает отображение и изменение комментариев EXIF в файлах JPEG. Преобразования JPEG без потерь, такие как вращение и зеркальное отображение также поддерживаются.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/doc/keybindings.docbook b/ru/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..abb7bef
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Комбинации клавиш</title>
+
+<para
+>&kappname; поставляется с несколькими клавиатурными комбинациями. Все они могут быть просмотрены и изменены через меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить комбинации клавиш...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Заметьте, что в окнах Файлов и Папок работают также все стандартные комбинации клавиш KDE, кроме переназначенных.</para>
+
+<para
+>Несколько наиболее важных стандартных клавиатурных комбинаций:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Пробел</keycap
+>: Отображает следующее изображение в папке.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backspace</keycap
+>: Отображает предыдущее изображение в папке.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Enter</keycap
+></keycombo
+>: Переключает между видом Обзора и Просмотра.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Переключение в полноэкранный режим.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Escape</keycap
+>: Выход из полноэкранного режима.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/doc/mouse.docbook b/ru/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..ab613f6
--- /dev/null
+++ b/ru/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Работа мышью</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Панорамирование мышью</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Удерживание нажатой левой клавиши мыши на изображении позволяет прокручивать его.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Колесо мыши прокручивает изображение вверх и вниз.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Масштабирование мышью</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Щелчок средней кнопкой мыши позволяет программе выбрать масштаб автоматически.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Нажмите клавишу Control, потом вращайте колесо мыши для масштабирования или нажимайте левую клавишу мыши для увеличения масштаба, а правую - для уменьшения.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Колесо мыши может использоваться для перемещения изображения горизонтально. Нажмите клавишу Alt и используйте колесо мыши.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Обзор мышью</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Двойной щелчок на изображении переключает режим обзора.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>По умолчанию колесо мыши прокручивает изображение вверх и вниз. Но программа может быть настроена так, чтобы использовать колесо мыши для переключения изображений в текущем каталоге.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Удерживайте нажатой левую кнопку мыши над изображением, после щёлкните правой кнопкой для перехода к следующему изображению.</para>
+ <para
+>Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/ru/messages/Makefile.am b/ru/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..1c418b6
--- /dev/null
+++ b/ru/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ru
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ru/messages/gwenview.po b/ru/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..9a187eb
--- /dev/null
+++ b/ru/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1729 @@
+# translation of gwenview.po into Russian
+#
+# Alexey Kolosov <alexey.kolosov@mail.ru>, 2003.
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2003, 2005.
+# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2004.
+# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004-2005, 2006.
+# Yaroslav Popovitch <yaroslav dot popovitch at gmail dot com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:37+0300\n"
+"Last-Translator: Yaroslav Popovitch <yaroslav dot popovitch at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Создать папку..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Переименовать..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Запуск в полноэкранном режиме"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Фильтр файлов по типу"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Фильтр файлов по шаблону (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Показать файлы не старее <даты>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Показать файлы не новее <даты>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Начальный файл или каталог"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Программа просмотра изображений для KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Основной разработчик"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Быстрое создание эскизов JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Панель адреса (v0.16.0)\n"
+"История (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Действия над файлами (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "Исправление создания эскизов повреждённого JPEG-файла (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Сборка под KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "RPM spec"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Позиционирование панели инструментов для языков RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Печать (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Информация о файле (v1.0.0)\n"
+"Включение масштабирования мышью (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Настраиваемое поведение колёсика мыши (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "Опция запрета загрузки первого изображения из каталога (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Исправление создания эскизов совместно с файловым менеджером Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Использование мыши (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Интеграция в контекстное меню Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Добавить или изменить папку закладок"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Добавить или изменить закладку"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Настроить список изображений"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Список изображений"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Настроить просмотр изображений"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Просмотр изображений"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Настроить полноэкранный режим"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Полный экран"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Настроить работу с файлами"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Работа с файлами"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Настроить модули KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Модули KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Разное"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Разное"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Размер кэша - %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/путь/к/некоторому/файл(у).jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "(Комментарий отсутствует)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Кэш уже пуст."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "Очистить кэш с эскизами изображений? Это приведёт к удалению папки <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Кэш очищен."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Выбранные изображения)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Добавить закладку..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Добавить папку закладок..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Изменить..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Удалить папку <b>%1</b>?"
+"<br>При этом будут также удалены и содержащиеся в ней закладки."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Удалить папку &закладок"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Удалить закладку <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "&Удалить закладку"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Нет выбранных изображений."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Этому изображению нельзя добавить комментарий."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Введите комментарий к изображению."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Комментарий недоступен."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Внешние инструменты"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid "You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить исходные настройки окон?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Нет изображений"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 пикселов"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Комментарий изображения"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Обновление конфигурации</b>"
+"<br>Значения некоторых параметров были установлены в значения по умолчанию. "
+"Настройте их заново.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Обзор"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "&Просмотр изображения"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Переименовать..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Копировать в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Переместить в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Создать ссылку на..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Повернуть влево"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Повернуть вправо"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Отразить"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Перевернуть"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Домой"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Настроить внешние инструменты..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скрыть %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показать %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Панель адреса"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Очистить панель адреса"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Путь:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Перейти"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Модули отсутствуют"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Интерфейс KIPI не поддерживается"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Николай Шафоростов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "shafff@ukr.net"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Слайд-шоу..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Остановить слайд-шоу"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Браузер изображений"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Миллиметры"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметры"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Дюймы"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Центр слева"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Центр справа"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Сверху слева"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Сверху справа"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Снизу слева"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Снизу справа"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Сверху по центру"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Снизу по центру"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Центр"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Удалить выбранные файлы?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Выбросить в корзину"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+# 3 plural forms
+# 3 формы множественного числа
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> выбранный элемент.\n"
+"<b>%n</b> выбранных элемента.\n"
+"<b>%n</b> выбранных элементов."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+# 3 формы множественного числа
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Этот файл будет <b>навсегда удален</b> с вашего жесткого диска.</qt>\n "
+"<qt>Эти файлы будут <b>навсегда удалены</b> с вашего жесткого диска.</qt>\n"
+"<qt>Эти файлы будут <b>навсегда удалены</b> с вашего жесткого диска.</qt> "
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Этот файл будет помещен в мусорную корзину.</qt>\n"
+"<qt>Эти файлы будут помещены в мусорную корзину.</qt>\n"
+"<qt>Эти файлы будут помещены в мусорную корзину.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Сохранение анимации не поддерживается."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступа"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Владелец"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview не поддерживает запись в этом формате."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Это циклическая ссылка."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Файл только для чтения."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Папка %1 только для чтения."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Не могу создать временный файл.\n"
+"Причина: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Не могу сохранить изображение во временный файл.\n"
+"Причина: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Не удалось записать в %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Не удалось передать файл на %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "При сохранении произошла ошибка."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Настроить яркость/контрастность/гамму"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Введите имя инструмента"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Инструмент с таким именем уже существует \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Без имени>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Копировать файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Выберите папку, куда будут скопированы файлы"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Создать ссылку на файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Выберите папку, в которой будут созданы ссылки на файлы"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Переместить файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Выберите папку, куда будут перемещены файлы"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Создание папки"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Введите имя новой папки:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Создать папку"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Поместить эти файлы в корзину?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Удалить файлы"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Удалить"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Поместить <b>%1</b> в корзину?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Удалить файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Удалить эти файлы?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Удаление файлов"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Удалить <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Удалить файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Переименование файла"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Переименовать файл <b>%1</b> в:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Переименовать... "
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Переместить сюда"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Скопировать сюда"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "С&оздать ссылку"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "По размеру &окна"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "По &ширине"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "По &высоте"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Не изменять масштаб"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Увеличить гамму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Уменьшить гамму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Увеличить яркость"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Уменьшить яркость"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Увеличить контраст"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Уменьшить контраст"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Изображение не помещается на страницу. Что с ним сделать?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid "<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Изображение <b>%1</b> изменено, Сохранить его?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Не удалось сохранить изображение в %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Комментарий отсутствует)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Нечего сохранять"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Прочие..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Изображения"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Видео"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Еще"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Первое"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Последнее"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следующее"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Предыдущая папка"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Следующая папка"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Первая подпапка"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Эскизы с подписями сбоку"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Эскизы с подписями снизу"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Размер эскизов"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Показать &скрытые файлы"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Упорядочить"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "по имени"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "по дате"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "по размеру"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "по убыванию"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Изменить параметры создания эскизов..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Размер эскизов: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Левая кнопка - увеличение масштаба, правая - уменьшение. Можно это делать также "
+"колёсиком мыши."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Перетащить изображение можно мышью. Щелчок средней кнопкой в(ы)ключает "
+"автомасштабирование. Выбрать инструмент масштаба можно пр нажатой клавише CTRL."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Не удалось сохранить JPEG-файл."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Не удалось сохранить изображение во временной файл %1."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Предыдущее изображение"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Следующее изображение"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Просмотр изображения"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Готово."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Сохранить оригинал"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr "Gwenview KPart не может сохранить сделанные вами изменения. Вы хотите сохранить оригинальное изображение?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Не могу открыть для записи '%1'."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Добавить ветку"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Значок:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Изменять курсор при загрузке изображений"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Индикатор</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Предварительный просмотр:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"файл.jpg - 1024x768\n"
+"Комментарий "
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Следующие ключевые слова могут быть использованы для формирования вывода в поле индикатора:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: имя файла</li>\n"
+"<li>%p: путь к файлу</li>\n"
+"<li>%c: комментарий</li>\n"
+"<li>%r: разрешение</li>\n"
+"<li>%n: текущее положение изображения</li>\n"
+"<li>%N: счетчик изображений</li>\n"
+"<li>%a: апертура</li>\n"
+"<li>%t: выдержка</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: фокусное расстояние</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Что делать при переходе от изменённых изображений"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Спрашивать"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Сохранять"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Отклонять изменения"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Автоматически поворачивать изображения при загрузке"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Сохранить настройки для использования при следующем запуске Gwеnview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Последний открытый URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Состояние фильтра"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Увеличивать маленькие изображения при включенном автоматическом масштабировании"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Цвет фона:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Сглаживание</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Улучшенное"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Отложенное сглаживание"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Выводить изображение как можно быстрее, а сглаживать потом.\n"
+"Используйте эту опцию на медленных компьютерах."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Прокрутить текущее изображение"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Перейти к списку изображений"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Колесо мыши над изображением</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Полосы прокрутки"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Показывать папки и архивы"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Эскизы</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Поля между эскизами:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Текст для эскиза:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Имя файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Размер изображения"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Размер файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Дата файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Кэш эскизов</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Использовать кэш"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Очищать кэш при выходе из программы"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Подсчитать размер кэша"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Очистить кэш"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "В цикле"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "В случайном порядке"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Остановиться на последнем файле изображения в папке"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"По умолчанию в процессе слайд-шоу показываются все изображения в папке, начиная с текущей позиции. Файлы до этой позиции показываются в конце слайд-шоу.\n"
+"\n"
+"При включении данной опции, слайд-шоу прекратится на последнем файле в папке."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Интервал между изображениями, c:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Перемещение и копирование</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Показывать окно копирования"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Показывать окно перемещения"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Папка назначения по умолчанию:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Удаление файлов</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Подтверждать удаление"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Перемещать удалённые файлы в корзину"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Удалять файлы физически (безвозвратно)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Место размещения значка не в графическом интерфейсе пользователя"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Место размещения метода удаления не в графическом интерфейсе пользователя"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Место размещения числа файлов не в графическом интерфейсе пользователя"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Удалить элемент(ы) навсегда"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr "Если отмечено, элементы не будут перемещаться в корзину при удалении"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Если флажок установлен, элементы будут <b>удалены навсегда</b>.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Используйте эту опцию с осторожностью!</em>Не все файловые системы поддерживают корректное восстановление удаленных файлов</p></qt> "
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Контрастность:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Гамма:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Яркость:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Настроить внешние инструменты"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавить"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Дополнительные инструменты"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Связи файлов"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Можно использовать следующие переменные:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL текущего файла.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URL текущих файлов. Применяется, если инструменту можно "
+"передавать несколько имён файлов.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Текущий файл. Применяется, если инструмент не поддерживает "
+"формат URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: То же, что и %f, но для нескольких файлов.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Все изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Другая команда:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Тип MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Сведения об эскизах"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Дополнительные опции доступны в окне \"Настроить Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Параметры изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Положение изображения:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Печатать имя &файла под изображением"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Печатать комментарий изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштабирование"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Отключить масштабирование"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Вместить изображение на страницу"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Увеличивать маленькие изображения"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Увеличивать до:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Сохранять пропорции"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Фильтр файлов по шаблону, например *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr "Показать файлы не старее этой даты"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Показать файлы не новее этой даты"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Фильтр"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Цвета"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "П&ерейти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Модули"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Эффекты"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Пакетная обработка"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Коллекционирование"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Окно"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Панель адреса"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 элементов"
+
diff --git a/rw/Makefile.am b/rw/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/rw/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/rw/messages/Makefile.am b/rw/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..8d437bc
--- /dev/null
+++ b/rw/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/rw/messages/gwenview.po b/rw/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..85208b8
--- /dev/null
+++ b/rw/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1950 @@
+# translation of gwenview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the gwenview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Gutangira in &Mugaragazayuzuye Ubwoko "
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "A Itangira... Idosiye Cyangwa Ububiko... "
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Ishusho ya: MukusanyaKDE "
+
+#: app/main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Main developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu "
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: app/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "( . . 0 %S ) "
+
+#: app/main.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr "16. 0%S."
+
+#: app/main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "9."
+
+#: app/main.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "16."
+
+#: app/main.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "16."
+
+#: app/main.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: app/main.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "16."
+
+#: app/main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "0%S."
+
+#: app/main.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr "0%S. 0%S."
+
+#: app/main.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "1."
+
+#: app/main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "15."
+
+#: app/main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "15."
+
+#: app/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "7."
+
+#: app/main.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "in Ububiko... Imvugiro Ibikubiyemo "
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "File Operations"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Kwerekana Igice"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Ingano: ni %1 "
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "( Icyo wongeraho ) "
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "ni ubusa . "
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "Kuri ubusa i Ubwihisho ? Gukuraho i Ububiko... <b> %1 </b> . "
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Byemewe"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "A ... "
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "A ... "
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Akamenyetso Ububiko... <b> %1 </b> ? "
+"<br> Gusiba i Ububiko... na Byose i Ibimenyetso in . "
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Kora ububiko bw'ibimenyetso"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Akamenyetso <b> %1 </b> ? "
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Gusiba akamenyetso"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "Ishusho Byahiswemo . "
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Ishusho . "
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Kuri &Ongera A Icyo wongeraho Kuri iyi Ishusho . "
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "No comment available."
+msgstr "Icyo wongeraho Bihari . "
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Ishusho Icyo wongeraho "
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Ihuzagihe </b> "
+"<br> Kuri Amahinduka in i Gukuraho &Imyifatire , ki/bishaje Gukuraho Iboneza . "
+"Nanone . </qt> "
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Ipaji Ikurikira"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Gukopororera kuri..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Kuzengurutsa umwandiko"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Ihinduranya-Buryo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "&Mirror"
+msgstr "Cyakorewe kopi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Kwerekana Igice"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Kuboneza Imigereka ... "
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Umurongo w'Ahantu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Kwerekana Igice:"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetero"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Santimetero"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Gufunika Ibumoso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Cyeruruka cyane"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Hejuru ibumoso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Hejuru Hagati"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Hagati hasi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Hagati"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? "
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ", Kubika Ishusho . "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Kwandika Idosiye in iyi Imiterere . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "ni A Cy'uruziga Ihuza . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Idosiye ni Soma - . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 Ububiko... ni Soma - . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "OYA Gushyiraho i Idosiye Kuri %1 . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "OYA Gushyiraho i Idosiye Kuri %1 . "
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ikosa Mu kubika . "
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Izina: ubusa "
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "ni A &Cyitwa: \" %1 \" "
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "Ifishi itafite izina:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "i "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "i "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "i "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko... : "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Kuri Agatebo njyamwanda Idosiye ? "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Guta"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p> Kuri Himura <b> %1 </b> Kuri i Agatebo njyamwanda ? </p> "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba ama dosiye"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p> Kuri Gusiba <b> %1 </b> ? </p> "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p> Idosiye <b> %1 </b> Kuri : </p> "
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Kwimurira hano"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Guhuriza Hano"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Ingano"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Kugabanya"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kibona biciriritse"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Ishusho OYA ku i Ipaji: , Kuri ? "
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Kugabanuka"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ishusho <b> %1 </b> Byahinduwe: , Kuri Kubika i Amahinduka ? </qt> "
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "OYA Kubika i Ishusho Kuri %1 . "
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "(No comment)"
+msgstr "( Icyo wongeraho ) "
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No document to save"
+msgstr "Inyandiko Kuri Kubika "
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Ikindi..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "amadosiye yose"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "&First"
+msgstr "Itangira"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Igice Kibanza"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Dosiye nshya"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Igice cya Mbere"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Na: Ibisobanuro ku "
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Na: Ibisobanuro ku Hasi: "
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Kugaragaza Amadosiye Ahishe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Ku izina"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Ubujyesi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Birambuye "
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Kanda Kuri Ihindurangano in , Iburyo: Kanda Kuri Ihindurangano Inyuma . Koresha "
+"i Imbeba Ipine . "
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Kuri Himura i Ishusho , Hagati - Kanda Kuri Mukomatanya Ikiyega - Ihindurangano "
+". i Urufunguzo Kuri Hindura Kuri i Ihindurangano . "
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "OYA Kubika iyi Idosiye . "
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "OYA Gushyiraho i Idosiye Kuri %1 . "
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Ipaji Ikurikira"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "Igice Cy'Igihimbano"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Irahuze Imbeba Mweretsi Ryari: Ifungura Ishusho "
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Koresha i Amagambo-shingiro in i Kunozaidosiyeya Umwanya : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> %f : Izina ry'idosiye: </li> \n"
+"<li> %p : </li> \n"
+"<li> %c : Icyo wongeraho </li> \n"
+"<li> %r : Imikemurire </li> \n"
+"<li> %n : KIGEZWEHO Ishusho Ibirindiro: </li> \n"
+"<li> %N : Ishusho IBARA </li> \n"
+"<li> \n"
+"n : UmurongoMushya </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Kuri Ryari: A Byahinduwe: Ishusho "
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Kureka impinduka"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Kuzerutsa %O Ishusho ku Ibirimo "
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Imirongo-ntambike "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Gitoya Ishusho Ryari: Ikiyega Ihindurangano ni "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "Iyoroshya"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Bihebuje"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Iyoroshya "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo , Kugaragaza: i Ishusho Nka Byihuta Nka , na Cyorohereye Nyuma A "
+"Bigufi Gutinda . \n"
+"iyi Ihitamo NIBA ni OYA Byihuta . "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "KIGEZWEHO Ishusho "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Ishusho Urutonde "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b> KURI </b> "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Imirongo-ntambike "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Ububiko na Ubushyinguro "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "hagati Igaragazaryihuse : "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: in i Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "ubunini/ingano ya dosiye"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Idosiye Itariki: "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Igaragazaryihuse in Ubwihisho "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "ubusa Ubwihisho ku &Kuvamo "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Kubara imbonerahamwe "
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Ishusho in Bitunguranye Itondekanya "
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "hagati Ishusho ( in amasogonda ) : "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Ntibyashobotse gufungura</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Gukoporora Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Himura Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Ishyika: Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "Kuvanaho amadosiye"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Gusaba bijyanye n'iyemeza"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Kyasibwe: %S Idosiye Kuri i Agatebo njyamwanda "
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Gusiba Idosiye ( ) "
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Kirabagira buke"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze bya Kate"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Birenzeho Ibikoresho "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "HTTP : //. . net /Ibikoresho "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Koresha Amagambo-shingiro in i Umwanya : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <tt> %u </tt> : . </li> \n"
+"<li> <tt> %U </tt> : . iyi NIBA i Igikubo Idosiye . </li> \n"
+"<li> <tt> %f </tt> : Idosiye . iyi NIBA i . </li> \n"
+"<li> <tt> %F </tt> : Nka %f , ya: Igikubo Idosiye . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Amashusho Yose"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kugena:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i> Birenzeho Amahitamo , Koresha i \" \" Ikiganiro </i> "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Ahari Ishusho"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Izina ry'idosiye: munsi Ishusho "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Ishusho Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ipima"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Ipima "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Ishusho Kuri Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Gitoya Ishusho "
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Kuringaniza na"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Kugumana umugabane"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Idosiye Itariki: "
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Idosiye Itariki: "
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Ahantu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "Ibara: Bya KIGEZWEHO Ishusho : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Idosiye Itariki: "
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "Ishusho ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Kugena:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Idosiye Itariki: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Imiterere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "Soma gusa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "Ibisobanuro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "na Icyo wongeraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Agatebo njyamwanda i Agatebo njyamwanda . "
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Gukuraho inyangingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Cyuzuye Mugaragaza Umurongo "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Ihuza Rishya..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Gusiba Ikadiri"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Ububiko Muzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Guhindura izina ry'Ububiko..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "iyi Ububiko... Kuri : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> ? "
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "Kuri <b> ' %1 ' </b> ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "Cyavanyweho Byose Ububiko . Urutonde NONEAHA Kuri i Mburabuzi . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "Icyinjijwe Na: i Umutwe: \" %1 \" . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "Icyinjijwe Na: i \" %1 \" . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "Ingano"
diff --git a/sk/Makefile.am b/sk/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/sk/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/sk/messages/Makefile.am b/sk/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..1e1bb19
--- /dev/null
+++ b/sk/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = sk
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/sk/messages/gwenview.po b/sk/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..7eb42d9
--- /dev/null
+++ b/sk/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1741 @@
+# translation of gwenview.po to Slovak
+# translation of gwenview.po to
+#
+# Michal Gaspar <miguel@portugal.sk>, 2006.
+# Flashmann <flashmann@szm.sk>, 2006.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-29 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nový priečinok..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Spustiť v celoobrazovkovom režime"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filter podľa typu súboru"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filter podľa vzorky (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Zobraziť iba súbory novšie alebo presne z <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Zobraziť iba súbory staršie alebo presne z <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Východzí súbor alebo priečinok"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Prehliadač obrázkov pre KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hlavný vývojár"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojár"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Rýchle vytváranie JPEG náhľadov (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Lišta adresy (v0.16.0)\n"
+"Podpora pre históriu (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Záplata pre operácie so súbormi (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Opravený pád pri pokuse vytvoriť náhľad pre poškodený JPEG súbor (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Opravená kompilácia v KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Prvý RPM spec súbor"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Oprava layoutu panelov nástrojov pre RTL jazyky (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Podpora pre tlač (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Zobrazenie informácií o súbore (v.1.0.0)\n"
+"Oprava automatického zoomu pri kliknutí (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Nastaviteľné správanie kolieska myši (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Možnosť zabrániť Gwenview, aby automaticky nahrával prvý obrázok priečinku "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opravené vytváranie náhľadov k zdieľaniu priečinku s náhľadmi v Konquerore v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Oprava pre navigáciu myšou (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrácia do kontextového menu v Konquerore"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Pridať/Upraviť priečinok záložiek"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Pridať/Upraviť záložku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Nastaviť zoznam obrázkov"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Zoznam obrázkov"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Nastaviť prehliadač obrázkov"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Nastaviť celoobrazovkový režim"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá obrazovka"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Nastaviť operácie so súbormi"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operácie so súbormi"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Nastaviť KIPI moduly"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI moduly"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Rôzne nastavenia"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäti je %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/cesta/ku/súboru/obrázok.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť je už prázdna."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Naozaj chcete vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť náhľadov? Toto odstráni priečinok "
+"<b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Vyrovnávacia pamäť vymazaná."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (vybrané obrázky)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Pridať záložku..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Pridať priečinok záložiek..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upraviť..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Naozaj chcete odstrániť priečinok záložiek <b>%1</b>?"
+"<br>Týmto vymažete priečinok záložiek a všetky záložky v ňom."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Odstrániť priečinok záložiek"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť záložku? <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Odstrániť &Záložku"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nie je vybraný obrázok."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tento obrázok nie je možné komentovať."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Sem napíšte komentár k tomuto obrázku."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Komentár nie je dostupný."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externé nástroje"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Teraz sa obnovia nastavenia okien na pôvodné hodnoty, ste si istý, že chcete "
+"pokračovať?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Žiadne obrázky"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 bodov"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Komentár obrázku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Aktualizácia nastavenia</b>"
+"<br>Kvôli niekoľkým zmenám v správaní doku bolo vaša staré nastavenie doku "
+"zrušené. Prosím upravte si váš dok znovu.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Prehliadať"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Prezrieť obrázok"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "P&remenovať..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopírovať do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Pre&sunúť do..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Odkaz na..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Otočiť do&ľava"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Otočiť do&prava"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Zrkadliť"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Prevrátiť"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Premietanie"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Hore"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Nastaviť externé nástroje..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skryť %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Zobraziť %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Pruh umiestnenia"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Vyčistiť pruh umiestnenia"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Umiestnenie:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Prejsť na"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Žiadny modul"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Bez podpory KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michal Gaspar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "miguel@portugal.sk"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Premietanie..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Zastaviť premietanie"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "V strede vľavo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "V strede vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Hore vľavo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Hore vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Dolu vľavo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Dolu vpravo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "V strede hore"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "V strede dolu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "V strede"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Chystám sa vymazať vybrané súbory"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Poslať do koša"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"Označená %n položka\n"
+"Označené %n položky\n"
+"Označené %n položky"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Táto položka bude <b>trvalo odstránená</b> z vašeho pevného disku.</qt>\n"
+"<qt>Tieto položky budú <b>trvalo odstránené</b> z vašeho pevného disku.</qt>\n"
+"<qt>Tieto položky budú <b>trvalo odstránené</b> z vašeho pevného disku.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Táto položka bude presunutá do odpadkového koša.</qt>\n"
+"<qt>Tieto položky budú presunuté do odpadkového koša.</qt>\n"
+"<qt>Tieto položky budú presunuté do odpadkového koša.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Je mi ľúto, nie je možné uložiť animované obrázky."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Práva"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview nemôže zapisovať súbory v tomto formáte."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Toto je kruhový odkaz."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Tento súbor je len na čítanie."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Priečinok %1 je len na čítanie."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Nie je možné vytvoriť dočasný súbor.\n"
+"Príčina: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Uloženie obrázka do dočasného súboru zlyhalo.\n"
+"Dôvod: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nie je možné zapisovať do %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Nie je možné odoslať súbor do %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Pri ukladaní došlo k chybe."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Upraviť Jas/Kontrast/Gama"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Meno nástroja nemôže byť prázdne"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Nástroj s menom \"%1\" už existuje"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Nepomenovaný nástroj>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopírovať súbor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Vybrať priečinok, do ktorého sa skopírujú súbory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Odkaz na súbor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Vybrať priečinok pre odkazy na súbory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Presunúť súbor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Vybrať priečinok, do ktorého sa presunú súbory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Vytvoriť priečinok"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Zadajte meno nového priečinku:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Vytvoriť priečinok"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Naozaj chcete vyhodiť tieto súbory?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Vyhodiť súbory do koša"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Vyhodiť"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Naozaj chcete presunúť <b>%1</b> do koša?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Vyhodiť súbor do koša"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Naozaj chcete vymazať tieto súbory?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Vymazať súbory"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Naozaj chcete vymazať <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Vymazať súbor"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Premenovanie súboru"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Premenovať súbor <b>%1</b> na:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "P&remenovať"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Presunúť sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopírovať sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Odkaz sem"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Prispôsobiť do &okna"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Zväčšiť na ší&rku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Zväčšiť na &výšku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Zamknúť zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Zvýšiť gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Znížiť gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Zvýšiť jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Znížiť jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Zvýšiť kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Znížiť kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Obrázok sa nevojde na stránku, čo chcete urobiť?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmenšiť"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Zmenili ste obrázok <b>%1</b>, chcete uložiť zmeny?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Nie je možné uložiť obrázok do %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Bez komentára)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Žiadny dokument na uloženie"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Iné..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Iba obrázky"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Iba videá"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Viac"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Prvý"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Po&sledný"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nasledujúci"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Predchádzajúci priečinok"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Nasledujúci priečinok"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "P&rvý podpriečinok"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Náhľady s informáciami naboku"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Náhľady s informáciami dolu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Veľkosť náhľadu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "&Zobraziť skryté súbory"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Triediť"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Podľa názvu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Podľa dátumu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Podľa veľkosti"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Zostupne"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Upraviť detaily náhľadu..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Veľkosť náhľadu: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Ľavým kliknutím obrázok zväčšíte, pravým kliknutím ho zmenšíte. Môžete použiť "
+"aj koliesko myši."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Potiahnutím obrázok presuniete, kliknutím stredným tlačidlom zapnete "
+"automatický zoom. Podržte klávesu Ctrl pre prepnutie na zoom."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Nie je možné uložiť tento JPEG súbor."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Nie je možné uložiť obrázok do dočasného súboru"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Predchádzajúci obrázok"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Nasledujúci obrázok"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prehliadač obrázkov"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítava sa..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Uložiť pôvodný"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart nevie uložiť zmeny, ktoré ste urobili. Chcete uložiť pôvodný "
+"obrázok?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "'%1' sa nedá otvoriť na zápis."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Pridať novú vetvu"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Názov:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Ukázať zaneprázdnený kurzor pri nahrávaní obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Informácie na obrazovke</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhľad:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"súbor.jpg - 1024x768\n"
+"Komentár k súboru"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Nasledujúce kľúčové slová môžete použiť v Informáciách na obrazovke:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: názov súboru</li>\n"
+"<li>%p: cesta</li>\n"
+"<li>%c: komentár</li>\n"
+"<li>%r: rozlíšenie</li>\n"
+"<li>%n: momentálna pozícia obrázku</li>\n"
+"<li>%N: počet obrázkov</li>\n"
+"<li>%a: clona</li>\n"
+"<li>%t: expozičný čas</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: vzdialenosť ohniska</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Čo robiť pri opustení zmeneného obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Spýtať sa"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Potichu uložiť"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zahodiť zmeny"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automaticky otáčať obrázky pri nahrávaní"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Ktoré nastavenia budú uložené a načítané pri ďalšom štarte Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Naposledy otvorené URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stav filtra"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Zväčšiť malé obrázky, keď je aktivovaný automatický zoom"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Farba pozadia:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Vyhladzovanie</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Rýchle"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Najkvalitnejšie"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Oneskorené vyhladenie"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Ak zapnete túto možnosť, Gwenview zobrazí obrázok čo najrýchlejšie a vyhladí ho "
+"s krátkym oneskorením.\n"
+"Zapnite túto možnosť, ak váš počítač nie je veľmi rýchly."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Posúvať aktuálny obrázok"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Prehliadať obrázky"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Správanie kolieska myši nad obrázkom</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Ukázať posuvník"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Zobraziť priečinky a archívy"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Pohľad náhľadov"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Rozstup medzi náhľadmi:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informácie, ktoré sa zobrazujú s náhľadmi:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Veľkosť obrázku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Veľkosť súboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Dátum súboru"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Vyrovnávacia pamäť náhľadov</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Ukladať náhľady do vyrovnávacej pamäti"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automaticky vymazať vyrovnávaciu pamäť náhľadov pri ukončení"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Vypočítať veľkosť vyrovnávacej pamäti"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Slučka"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Zobraziť obrázky v náhodnom poradí"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Zastaviť na poslednom súbore v priečinku"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Východzie nastavenie je, keď začnete prezentáciu zo stredu priečinku, budú "
+"zobrazené všetky obrázky po začiatočnom obrázku, potom všetky obrázky pred "
+"ním.\n"
+"\n"
+"Ak povolíte túto voľbu, prezentácia sa skončí na poslednom obrázku v priečinku."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Čas medzi obrázkami (v sekundách):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Presun a kopírovanie súborov</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Zobraziť dialóg kopírovania"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Zobraziť dialóg presúvania"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Východzí cieľový priečinok:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Mazanie súborov</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Požiadať o potvrdenie"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Presunúť vymazané súbory do koša"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Naozaj zmazať súbory (nebezpečné)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Zástupca ikon, nie v GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Zástupca pre metódu mazania, nie v GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Zástupca pre počet súborov, nie v GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Vymazať položky priamo, nepresúvať do koša"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Ak zaškrtnuté, položky budú trvale odstránené miesto ich presunu do odpadkového "
+"koša"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ak je toto políčko zaškrtnuté, položky budú <b>permanentne odstránené</b> "
+"miesto ich presunutia do odpadkového koša.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Buďte opatrný pri používaní tejto voľby</em>: Väčšina súborových "
+"systémov nie je schopná spoľahlivo obnoviť vymazané súbory.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Jas:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Nastaviť externé nástroje"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pridať"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Získať ďalšie nástroje"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Asociácie súborov"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Príkaz:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"V poli Príkaz môže použiť kľúčové slová:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Aktuálne URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Viac aktuálnych URL. Použite v prípade, že nástroj zvládne "
+"viac súborov.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Aktuálny súbor. Použite, ak nástroj nedokáže zvládnuť URL.</li>"
+"\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Rovnaké ako %f, ale pre viac súborov.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Všetky obrázky"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Vlastné:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime typ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detaily náhľadov"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Pre ďalšie možnosti použite dialóg \"Nastaviť Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Nastavenie obrázku"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Pozícia obrázku:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Vytlačiť názov súboru pod obrázkom"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Vytlačiť komentár k obrázku"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Zmena veľkosti"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Bez zmeny"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Prispôsobiť obrázok stránke"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Zväčšiť menšie obrázky"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Zmeniť na:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zachovať pomer"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrovať súbory pomocou zástupných znakov, napr. *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr "Zobraziť len súbory novšie alebo s rovnakým dátumom"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Zobraziť len súbory staršie alebo s rovnakým dátumom"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farby"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Pre&jsť na"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Moduly"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Dávkové spracovanie"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Súbory"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Pruh umiestnenia"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 položiek"
diff --git a/sr/Makefile.am b/sr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/sr/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/sr/messages/Makefile.am b/sr/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..791c3c6
--- /dev/null
+++ b/sr/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = sr
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/sr/messages/gwenview.po b/sr/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..e6da87b
--- /dev/null
+++ b/sr/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1743 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2003, 2005, 2007.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Нова фасцикла..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Покрени у режиму пуног екрана"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Филтрирај по врсти фајла"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Филтрирај по шеми (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Прикажи само новије или једнаке са <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Прикажи само старије или једнаке са <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Почетни фајл или фасцикла"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Приказивач слика за KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Главни развијач"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Развијач"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Брзо прављење JPEG сличица (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Адресна трака (v0.16.0)\n"
+"Подршка за историјат (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Закрпа за операције над фајловима (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Исправљено рушење при покушају прављења сличице за оштећен JPEG фајл (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Сређено компиловање на KDE-у 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Први RPM спец. фајл"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Закрпа за распоред траке са алатима за RTL језике (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Подршка за штампање (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Преглед информација о фајлу (v1.0.0)\n"
+"Закрпа за укључивање/искључивање самоувећања на клик (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Подешавајуће понашање точкића миша (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Опција за спречавање Gwenview-а да учитава аутоматски прву слику из фасцикле "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Исправљено прављење сличица да дели фасциклу сличица Konqueror-а v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Закрпа за навигацију мишем (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Интеграција у Konqueror-ов контекстни мени фасцикле"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Додај/Уреди фасциклу маркера"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Додај/Уреди маркер"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Подеси листу слика"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Листа слика"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Подеси приказ слике"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Приказ слике"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Подеси режим целог екрана"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Цео екран"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Подеси операције са фајловима"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Операције са фајловима"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Слајдшоу"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Подеси прикључке KIPI-ја"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Прикључци KIPI-ја"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Разна подешавања"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Величина кеша је %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/путања/до/неке/слике.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Кеш је већ празан."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Желите ли заиста да испразните кеш сличица? То ће уклонити фасциклу <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Кеш испражњен."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Изабране слике)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Додај маркер..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Додај фасциклу маркера..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Желите да обришете фасциклу маркера <b>%1</b>?"
+"<br>Ово ће обрисати фасциклу и све маркере у њој."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Обриши &фасциклу маркера"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Желите ли заиста да обришете маркер <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Обриши &маркер"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Нема изабраних слика."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Ова слика се не може коментарисати."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Овде унесите коментар за ову слику."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Коментар није доступан."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Спољашњи алати"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Вратићете подешавање прозора на почетна подразумевана. Јесте ли сигурни?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Нема слика"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 пиксела"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Фасцикле"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Коментар слике"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ажурирање подешавања</b>"
+"<br>Због неких промена у понашању пристајања, ваша стара подешавања пристајања "
+"су одбачена. Подесите пристајања поново.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Листај"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Погледај слику"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "П&реименуј..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Копирај у..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Премести у..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "По&вежи у..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Ротирај &лево"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Ротирај &десно"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Одраз у огледалу"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Преврни"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Слајдшоу"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Почетна"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Подеси спољашње алате..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Сакриј %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Прикажи %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Трака са локацијом"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Очисти траку са локацијом"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Л&окација:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Иди"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Нема прикључка"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Нема KIPI подршке"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић,Часлав Илић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Слајдшоу..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Заустави слајдшоу"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Прегледач слика"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "милиметара"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "центиметара"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "инча"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Средина-лево"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Средина-десно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Горе-лево"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Горе-десно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Доле-лево"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Доле-десно"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Горе-средина"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Доле-средина"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Средина"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Избрисаћете означене фајлове"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Пошаљи у смеће"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>%n</b> ставка изабрана.\n"
+"<b>%n</b> ставке изабрано.\n"
+"<b>%n</b> ставки изабрано."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ова ставка биће <b>заувек уклоњена</b> са вашег хард диска.</qt>\n"
+"<qt>Ове ставке биће <b>заувек уклоњене</b> са вашег хард диска.</qt>\n"
+"<qt>Ове ставке биће <b>заувек уклоњене</b> са вашег хард диска.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ова ставка ће бити премештена у смеће.</qt>\n"
+"<qt>Ове ставке ће бити премештене у смеће.</qt>\n"
+"<qt>Ове ставке ће бити премештене у смеће.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Извините, не могу да снимам анимиране слике."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Дозволе"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview не може да пише фајлове у овом формату."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Ово је кружна веза."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Овај фајл је само-за-читање."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Фасцикла %1 је само-за-читање."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Нисам могао да направим привремени фајл.\n"
+"Разлог: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Снимање слике у привремени фајл није успело.\n"
+"Разлог: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Нисам могао да пишем у %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Нисам могао да окачим фајл на %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Дошло је до грешке при снимању."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Подеси Осветљај/Контраст/Гаму"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Име алата не може бити празно"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Већ постоји алат по имену „%1“"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<неименовани алат>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Копирај фајл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Изаберите фасциклу где ће фајлови бити копирани"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Фајл везе"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Изаберите фасциклу где ће бити направљене везе"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Премести фајл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Изаберите фасциклу где ће фајлови бити премештени"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Правим фасциклу"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Унесите име нове фасцикле:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Направи фасциклу"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Желите ли заиста да баците у смеће ове фајлове?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Баци фајлове"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Баци"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Желите ли заиста да пребаците <b>%1</b> у смеће?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Баци фајл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Желите ли заиста да обришете ове фајлове?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Обриши фајлове"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Желите ли заиста да обришете <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Обриши фајл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Преименујем фајл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Преименуј фајл <b>%1</b> у:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "П&реименуј"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Премести овде"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Копирај овде"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "П&овежи овде"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Уклопи у про&зор"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Уклопи у &ширину"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Уклопи у &висину"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Закључај увећање"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Повећај гаму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Смањи гаму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Повећај осветљеност"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Смањи осветљеност"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Повећај контраст"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Смањи контраст"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Слика неће стати на страну, шта желите да учините?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Скупи"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Слика <b>%1</b> је мењана, желите ли да сачувате промене?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Нисам могао да снимим слику у %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(без коментара)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Нема документа за снимање"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Остало..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Сви фајлови"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Само слике"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Само видео"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Још"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Први"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Пос&ледњи"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Следећи"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Претходна фасцикла"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Следећа фасцикла"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Прва подфасцикла"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Сличице са описом поред"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Сличице са описом испод"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Величина сличица"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Прикажи &скривене фајлове"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Уреди"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "По имену"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "По датуму"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "По величини"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Уреди детаље сличице..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Величина сличица: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Леви клик увеличава а десни умањује. Такође, можете користити и точкић миша."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Превлачењем померате слику, средње дугме мења стање самоувећања. Држите "
+"притиснут тастер Ctrl да бисте пребацили на алат за увећавање."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Нисам могао да снимим овај JPEG фајл."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Не могу да снимим слику у привремени фајл"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Претходна слика"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Следећа слика"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Приказивач слика"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Учитавам..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Готово."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Сачувај оригинал"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart не може да сачува измене које сте направили. Желите ли да "
+"сачувате оригиналну слику?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Не могу да отворим „%1“ за упис."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Додај нову грану"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Икона:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Прикажи заузет показивач миша док се слика учитава"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Екрански приказ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Приказ:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"фајл.jpg - 1024x768\n"
+"Коментар фајла"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Можете користити следеће кључне речи да обликујете екрански приказ:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: име фајла</li>\n"
+"<li>%p: путања фајла</li>\n"
+"<li>%c: коментар</li>\n"
+"<li>%r: резолуција</li>\n"
+"<li>%n: тренутна позиција слике</li>\n"
+"<li>%N: број слике</li>\n"
+"<li>%a: бленда</li>\n"
+"<li>%t: експозиција</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: фокусна дужина</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Шта да се ради при напуштању измењене слике"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Питај"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Сними без питања"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Одбаци промене"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Аутоматски ротирај слике при учитавању"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Која подешавања требају да се памте када следећи пут покренете Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Последње отварани URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Стање филтера"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Увећај мале слике када је самоу&већање укључено"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Боја позадине:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Омекшавање</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Никако"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Брзо"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Најбоље"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Одложено омекшавање"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Помоћу ове опције, Gwenview ће приказати слику што је брже могуће, и након "
+"краће паузе је омекшати.\n"
+"Користите ову опцију ако вам рачунар није нарочито брз."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Клизај текућу слику"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Прегледајте листу слика"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Понашање точкића миша преко слике</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Прикажи клизачке тракее"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Прикажи фасцикле и архиве"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Приказ сличица</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Размак између сличица:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Подаци који се приказују у тексту сличице:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Име фајла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Величина слике"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Величина фајла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Датум фајла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Кеш сличица</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Складишти сличице у кеш"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Аутоматски испразни кеш сличица при изласку"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Израчунај величину кеша"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Испразни кеш"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Понављање"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Прикажи слике случајним редоследом"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Заустави на последњој слици у фасцикли"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"По правилу, ако покренете слајд-шоу из средине фасцикле, слајд-шоу ће приказати "
+"све слике после почетне а затим све слике пре почетне слике.\n"
+"\n"
+"Када је ова опција укључена, слајд-шоу ће се зауставити на последњој слици у "
+"фасцикли."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Пауза између слика (у секундама):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Премештање и копирање фајлова</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Прикажи дијалог за копирање"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Прикажи дијалог за премештање"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Подразумевана одредишна фасцикла:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Брисање фајлова</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Тражи потврду"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Премести обрисане фајлове у смеће"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Стварно обриши фајлове (опасно)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Држач места иконе"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Држач места начина брисања"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Држач места за број фајлова"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Обриши ставке уместо премештања у смеће"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Ако је означено, ставке ће одмах бити брисане и неће се премештати у смеће"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ако је ова кућица попуњена, ставке ће бити <b>заувек уклоњене</b> "
+"уместо да се премештају у смеће.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Користите ову опцију опрезно</em>: Већина фајл-система не може поуздано "
+"да врати обрисане фајлове.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Контраст:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Гама:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Осветљај:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Подеси спољашње алате"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Дод&ај"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Узми још алата"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Придружења фајлова"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Наредба:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Можете користити следеће ознаке у пољу наредбе:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Тренутни URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Тренутни URL-ови. Користите ово ако алат може да ради са више "
+"фајлова.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Тренутни фајл. Користите ово ако алат не може да ради са "
+"URL-овима.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Као и %f, али за вишеструке фајлове.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Све слике"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Произвољно:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME тип"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Детаљи сличица"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>За више опција, користите дијалог „Подеси Gwenview“</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Поставке слике"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Позиција слике:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Штампај име фај&ла испод слике"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Штампај коментар слике"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Скалирање"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Без скалирања"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Уклопи слику у страну"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Увећај мање слике"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Скалирај на:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Задржи пропорцију"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Филтрирај фајлове џокерима, као *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Од:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Прикажи само фајлове новије\n"
+"или овог датума"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Прикажи само фајлове старије или овог датума"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Филтер"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Боје"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Иди"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Прикључци"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Алати"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Пакетна обрада"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Збирке"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Про&зор"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Трака са локацијом"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 ставки"
diff --git a/sr@Latn/Makefile.am b/sr@Latn/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/sr@Latn/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/sr@Latn/messages/Makefile.am b/sr@Latn/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..1347978
--- /dev/null
+++ b/sr@Latn/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = sr@Latn
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/sr@Latn/messages/gwenview.po b/sr@Latn/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..f175511
--- /dev/null
+++ b/sr@Latn/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1745 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Serbian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2003, 2005, 2007.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nova fascikla..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Pokreni u režimu punog ekrana"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtriraj po vrsti fajla"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtriraj po šemi (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Prikaži samo novije ili jednake sa <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Prikaži samo starije ili jednake sa <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Početni fajl ili fascikla"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Prikazivač slika za KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Glavni razvijač"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Razvijač"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Brzo pravljenje JPEG sličica (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adresna traka (v0.16.0)\n"
+"Podrška za istorijat (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Zakrpa za operacije nad fajlovima (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Ispravljeno rušenje pri pokušaju pravljenja sličice za oštećen JPEG fajl "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Sređeno kompilovanje na KDE-u 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Prvi RPM spec. fajl"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Zakrpa za raspored trake sa alatima za RTL jezike (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Podrška za štampanje (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Pregled informacija o fajlu (v1.0.0)\n"
+"Zakrpa za uključivanje/isključivanje samouvećanja na klik (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Podešavajuće ponašanje točkića miša (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opcija za sprečavanje Gwenview-a da učitava automatski prvu sliku iz fascikle "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Ispravljeno pravljenje sličica da deli fasciklu sličica Konqueror-a v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Zakrpa za navigaciju mišem (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integracija u Konqueror-ov kontekstni meni fascikle"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Dodaj/Uredi fasciklu markera"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Dodaj/Uredi marker"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Podesi listu slika"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Lista slika"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Podesi prikaz slike"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Prikaz slike"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Podesi režim celog ekrana"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ceo ekran"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Podesi operacije sa fajlovima"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Operacije sa fajlovima"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Slajdšou"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Podesi priključke KIPI-ja"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Priključci KIPI-ja"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Razna podešavanja"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Veličina keša je %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/putanja/do/neke/slike.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Keš je već prazan."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Želite li zaista da ispraznite keš sličica? To će ukloniti fasciklu <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Keš ispražnjen."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Izabrane slike)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Ukloni"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Dodaj marker..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Dodaj fasciklu markera..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Uredi..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Želite da obrišete fasciklu markera <b>%1</b>?"
+"<br>Ovo će obrisati fasciklu i sve markere u njoj."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Obriši &fasciklu markera"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete marker <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Obriši &marker"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Nema izabranih slika."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Ova slika se ne može komentarisati."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Ovde unesite komentar za ovu sliku."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Komentar nije dostupan."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Spoljašnji alati"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Vratićete podešavanje prozora na početna podrazumevana. Jeste li sigurni?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Nema slika"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 piksela"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Fascikle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Komentar slike"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ažuriranje podešavanja</b>"
+"<br>Zbog nekih promena u ponašanju pristajanja, vaša stara podešavanja "
+"pristajanja su odbačena. Podesite pristajanja ponovo.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Listaj"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Pogledaj sliku"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "P&reimenuj..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopiraj u..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Premesti u..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Po&veži u..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotiraj &levo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotiraj &desno"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Odraz u ogledalu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Prevrni"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slajdšou"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Početna"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Podesi spoljašnje alate..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Traka sa lokacijom"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Očisti traku sa lokacijom"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "L&okacija:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Idi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Nema priključka"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Nema KIPI podrške"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slobodan Simić,Časlav Ilić"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "simicsl@verat.net,caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Slajdšou..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Zaustavi slajdšou"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Pregledač slika"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "milimetara"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "centimetara"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "inča"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Sredina-levo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Sredina-desno"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Gore-levo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Gore-desno"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Dole-levo"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Dole-desno"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Gore-sredina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Dole-sredina"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Sredina"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Izbrisaćete označene fajlove"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Pošalji u smeće"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>%n</b> stavka izabrana.\n"
+"<b>%n</b> stavke izabrano.\n"
+"<b>%n</b> stavki izabrano."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ova stavka biće <b>zauvek uklonjena</b> sa vašeg hard diska.</qt>\n"
+"<qt>Ove stavke biće <b>zauvek uklonjene</b> sa vašeg hard diska.</qt>\n"
+"<qt>Ove stavke biće <b>zauvek uklonjene</b> sa vašeg hard diska.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ova stavka će biti premeštena u smeće.</qt>\n"
+"<qt>Ove stavke će biti premeštene u smeće.</qt>\n"
+"<qt>Ove stavke će biti premeštene u smeće.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Izvinite, ne mogu da snimam animirane slike."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dozvole"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlasnik"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview ne može da piše fajlove u ovom formatu."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Ovo je kružna veza."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Ovaj fajl je samo-za-čitanje."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Fascikla %1 je samo-za-čitanje."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Nisam mogao da napravim privremeni fajl.\n"
+"Razlog: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Snimanje slike u privremeni fajl nije uspelo.\n"
+"Razlog: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Nisam mogao da pišem u %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Nisam mogao da okačim fajl na %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Došlo je do greške pri snimanju."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Podesi Osvetljaj/Kontrast/Gamu"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Ime alata ne može biti prazno"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Već postoji alat po imenu „%1“"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<neimenovani alat>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopiraj fajl"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Izaberite fasciklu gde će fajlovi biti kopirani"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Fajl veze"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Izaberite fasciklu gde će biti napravljene veze"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Premesti fajl"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Izaberite fasciklu gde će fajlovi biti premešteni"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Pravim fasciklu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Unesite ime nove fascikle:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Napravi fasciklu"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Želite li zaista da bacite u smeće ove fajlove?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Baci fajlove"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Baci"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Želite li zaista da prebacite <b>%1</b> u smeće?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Baci fajl"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Želite li zaista da obrišete ove fajlove?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Obriši fajlove"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Želite li zaista da obrišete <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Obriši fajl"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Preimenujem fajl"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Preimenuj fajl <b>%1</b> u:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "P&reimenuj"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Premesti ovde"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiraj ovde"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "P&oveži ovde"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Uklopi u pro&zor"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Uklopi u &širinu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Uklopi u &visinu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Zaključaj uvećanje"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Povećaj gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Smanji gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Povećaj osvetljenost"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Smanji osvetljenost"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Povećaj kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Smanji kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Slika neće stati na stranu, šta želite da učinite?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Skupi"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Slika <b>%1</b> je menjana, želite li da sačuvate promene?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Nisam mogao da snimim sliku u %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(bez komentara)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Nema dokumenta za snimanje"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Svi fajlovi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Samo slike"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Samo video"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Još"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Prvi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "Pos&lednji"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sledeći"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Prethodna fascikla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Sledeća fascikla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Prva podfascikla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Sličice sa opisom pored"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Sličice sa opisom ispod"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Veličina sličica"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Prikaži &skrivene fajlove"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Uredi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Po imenu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Po datumu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Po veličini"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Opadajuće"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Uredi detalje sličice..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Veličina sličica: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Levi klik uveličava a desni umanjuje. Takođe, možete koristiti i točkić miša."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Prevlačenjem pomerate sliku, srednje dugme menja stanje samouvećanja. Držite "
+"pritisnut taster Ctrl da biste prebacili na alat za uvećavanje."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Nisam mogao da snimim ovaj JPEG fajl."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Ne mogu da snimim sliku u privremeni fajl"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Prethodna slika"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Sledeća slika"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prikazivač slika"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Gotovo."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Sačuvaj original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart ne može da sačuva izmene koje ste napravili. Želite li da "
+"sačuvate originalnu sliku?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“ za upis."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Dodaj novu granu"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Prikaži zauzet pokazivač miša dok se slika učitava"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Ekranski prikaz</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Prikaz:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fajl.jpg - 1024x768\n"
+"Komentar fajla"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Možete koristiti sledeće ključne reči da oblikujete ekranski prikaz:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: ime fajla</li>\n"
+"<li>%p: putanja fajla</li>\n"
+"<li>%c: komentar</li>\n"
+"<li>%r: rezolucija</li>\n"
+"<li>%n: trenutna pozicija slike</li>\n"
+"<li>%N: broj slike</li>\n"
+"<li>%a: blenda</li>\n"
+"<li>%t: ekspozicija</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: fokusna dužina</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Šta da se radi pri napuštanju izmenjene slike"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Pitaj"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Snimi bez pitanja"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Odbaci promene"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automatski rotiraj slike pri učitavanju"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Koja podešavanja trebaju da se pamte kada sledeći put pokrenete Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Poslednje otvarani URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stanje filtera"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Uvećaj male slike kada je samou&većanje uključeno"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Boja pozadine:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Omekšavanje</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nikako"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Brzo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Najbolje"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Odloženo omekšavanje"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Pomoću ove opcije, Gwenview će prikazati sliku što je brže moguće, i nakon "
+"kraće pauze je omekšati.\n"
+"Koristite ovu opciju ako vam računar nije naročito brz."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Klizaj tekuću sliku"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Pregledajte listu slika"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Ponašanje točkića miša preko slike</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Prikaži klizačke trakee"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Prikaži fascikle i arhive"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Prikaz sličica</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Razmak između sličica:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Podaci koji se prikazuju u tekstu sličice:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Ime fajla"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Veličina slike"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Veličina fajla"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Datum fajla"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Keš sličica</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Skladišti sličice u keš"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automatski isprazni keš sličica pri izlasku"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Izračunaj veličinu keša"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Isprazni keš"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Ponavljanje"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Prikaži slike slučajnim redosledom"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Zaustavi na poslednjoj slici u fascikli"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Po pravilu, ako pokrenete slajd-šou iz sredine fascikle, slajd-šou će prikazati "
+"sve slike posle početne a zatim sve slike pre početne slike.\n"
+"\n"
+"Kada je ova opcija uključena, slajd-šou će se zaustaviti na poslednjoj slici u "
+"fascikli."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Pauza između slika (u sekundama):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Premeštanje i kopiranje fajlova</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Prikaži dijalog za kopiranje"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Prikaži dijalog za premeštanje"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Podrazumevana odredišna fascikla:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Brisanje fajlova</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Traži potvrdu"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Premesti obrisane fajlove u smeće"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Stvarno obriši fajlove (opasno)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Držač mesta ikone"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Držač mesta načina brisanja"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Držač mesta za broj fajlova"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Obriši stavke umesto premeštanja u smeće"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Ako je označeno, stavke će odmah biti brisane i neće se premeštati u smeće"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ako je ova kućica popunjena, stavke će biti <b>zauvek uklonjene</b> "
+"umesto da se premeštaju u smeće.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Koristite ovu opciju oprezno</em>: Većina fajl-sistema ne može pouzdano "
+"da vrati obrisane fajlove.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Osvetljaj:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Podesi spoljašnje alate"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Dod&aj"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Uzmi još alata"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Pridruženja fajlova"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Možete koristiti sledeće oznake u polju naredbe:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Trenutni URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Trenutni URL-ovi. Koristite ovo ako alat može da radi sa više "
+"fajlova.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Trenutni fajl. Koristite ovo ako alat ne može da radi sa "
+"URL-ovima.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Kao i %f, ali za višestruke fajlove.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Sve slike"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Proizvoljno:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME tip"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalji sličica"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Za više opcija, koristite dijalog „Podesi Gwenview“</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Postavke slike"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Pozicija slike:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Štampaj ime faj&la ispod slike"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Štampaj komentar slike"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaliranje"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Bez skaliranja"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Uklopi sliku u stranu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Uvećaj manje slike"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skaliraj na:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Zadrži proporciju"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtriraj fajlove džokerima, kao *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Prikaži samo fajlove novije\n"
+"ili ovog datuma"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Prikaži samo fajlove starije ili ovog datuma"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Boje"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Idi"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Priključci"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekti"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Paketna obrada"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbirke"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Pro&zor"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Traka sa lokacijom"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 stavki"
diff --git a/subdirs b/subdirs
new file mode 100644
index 0000000..63a9247
--- /dev/null
+++ b/subdirs
@@ -0,0 +1,53 @@
+ar
+az
+bg
+br
+ca
+cs
+cy
+da
+de
+el
+en_GB
+es
+et
+fa
+fi
+fo
+fr
+gl
+he
+hi
+hu
+is
+it
+ja
+ka
+ko
+lt
+ms
+nb
+nds
+nl
+nso
+pa
+pl
+pt
+pt_BR
+ro
+ru
+rw
+sk
+sr
+sr@Latn
+sv
+ta
+th
+tr
+uk
+ven
+vi
+xh
+zh_CN
+zh_TW
+zu
diff --git a/sv/Makefile.am b/sv/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ff7ab78
--- /dev/null
+++ b/sv/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages doc
diff --git a/sv/doc/Makefile.am b/sv/doc/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..f53cb31
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = sv
+KDE_DOCS=gwenview
diff --git a/sv/doc/browse_mode.png b/sv/doc/browse_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..6faf1c4
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/browse_mode.png
Binary files differ
diff --git a/sv/doc/dock_grip.png b/sv/doc/dock_grip.png
new file mode 100644
index 0000000..7de363e
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/dock_grip.png
Binary files differ
diff --git a/sv/doc/docked_windows.docbook b/sv/doc/docked_windows.docbook
new file mode 100644
index 0000000..91da7b8
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/docked_windows.docbook
@@ -0,0 +1,70 @@
+<sect1 id='docked_windows'
+><title
+>Dockade fönster</title>
+<para
+>Gränssnittet i &kappname; är uppbyggt av ett antal mindre dockade fönster. Att hantera dessa fönster kan vara svårt i början. För att fokusera ett visst fönster i &kappname;s gränssnitt, klicka helt enkelt inne i det.</para>
+
+<para
+>Varje dockat fönster har ett en liten grepprad längs överkanten, med en knapp för att docka eller lösgöra det som liknar en pil till höger, samt en stängningsknapp som liknar bokstaven X. Den ser ut så här: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Greppraden i ett dockat fönster</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dock_grip.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Greppraden i ett dockat fönster</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Att klicka på stängningsknappen i ett dockat fönster tar bort det från gränssnittet. För att få tillbaka det, välj dess namn i menyn <guimenu
+>Fönster</guimenu
+>.</para
+></listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>För att ändra storlek på dockade fönster, dra kanten mellan fönstren. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>För att arrangera om dockade fönster, dra ett fönster med greppraden till önskad position. Medan det dras, visas en liten ruta som anger positionen fönstret får när du avslutar åtgärden. </para>
+ <para
+>Om du vill lägga två fönster ovanpå varandra och använda flikar för att välja mellan dem, dra fönstret exakt till mitten av det andra fönstret som du vill lägga det ovanpå. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>För att lösgöra ett fönster, klicka antingen på docka/lösgör knappen i dess övre högra hörn, eller dubbelklicka på fönstrets grepprad.</para>
+ <para
+>Att dubbelklicka igen eller klicka på docka/lösgör knappen, ska returnera fönstret till dess ursprungliga position.</para>
+ <para
+>Du kan också docka ett fönster som lösgjorts genom att dra dess greprad tillbaka till en plats inne i det allmänna gränssnittet, precis som om du arrangerade om ett fönster som redan var dockat.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Filvyfönstret kan inte lösgöras eller flyttas, men genom att flytta omkring andra fönster, kan det själv flyttas runt.</para
+>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para
+>Tryck på tangenten <keycap
+>Esc</keycap
+> för att avbryta åtgärden när ett fönster dras. För att återställa alla dockade fönster till standardlayouten i &kappname;, använd <menuchoice
+><guimenu
+>Fönster</guimenu
+> <guimenuitem
+>Återställ</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/external_tools.docbook b/sv/doc/external_tools.docbook
new file mode 100644
index 0000000..94dcd07
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/external_tools.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="external_tools">
+<title
+>Externa verktyg</title>
+
+<para
+>Du kan enkelt utöka &kappname; genom att definiera externa verktyg. Dessa verktyg kan kommas åt från den sammanhangsberoende menyn som visas vid högerklick på en miniatyrbild eller i bildvisningen. Titta under alternativet <menuchoice
+><guimenu
+>Externa verktyg</guimenu
+></menuchoice
+>.</para>
+
+<para
+>&kappname; levereras med ett fåtal fördefinierade externa verktyg, men det är mycket enkelt att lägga till fler via dialogrutan <guilabel
+>Anpassa externa verktyg</guilabel
+>. Du kan öppna den från <menuchoice
+><guimenu
+>Inställningar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Anpassa externa verktyg...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<para
+>Så här ser den ut: <screenshot>
+ <screeninfo
+>Dialogrutan för externa verktyg</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="external_tools_dialog.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>I det här exemplet definierade jag ett externt verktyg som kallas Exiftran för att skapa om EXIF-taggar i JPEG-bilder. Här är en mer detaljerad beskrivning av dess definition:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Fältet <guilabel
+>Namn:</guilabel
+> innehåller beskrivningen av verktyget, som det visas i menyn. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Fältet <guilabel
+>Kommando:</guilabel
+> innehåller kommandot som körs när verktyget används. Klicka på det lilla frågetecknet till höger om fältet för att se en lista med nyckelord som du kan använda i fältet. Nyckelorden expanderas till bildfiler. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Knappen till höger låter dig koppla ihop en ikon med verktyget. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Gruppen <guilabel
+>Filbindningar</guilabel
+> anger vilket typ av filer som verktyget kan arbeta med. Verktyget visas bara i menyn <menuchoice
+><guimenu
+>Externa verktyg</guimenu
+></menuchoice
+> om de markerade filerna är av rätt typ. I mitt exemplet är verktyget bara användbart för JPEG-bilder, så jag väljer <guilabel
+>Eget:</guilabel
+>, och därefter <guilabel
+>image/jpeg</guilabel
+> och <guilabel
+>image/pjpeg</guilabel
+>. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<tip>
+ <para
+>Du kan hitta andra exempel på externa verktyg på <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+>&kappname;s webbplats</ulink
+>. </para>
+</tip>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/external_tools_dialog.png b/sv/doc/external_tools_dialog.png
new file mode 100644
index 0000000..a05feb2
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/external_tools_dialog.png
Binary files differ
diff --git a/sv/doc/index.docbook b/sv/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d0a865d
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "Gwenview">
+ <!ENTITY package "gwenview">
+ <!ENTITY introduction SYSTEM "introduction.docbook">
+ <!ENTITY interface SYSTEM "interface.docbook">
+ <!ENTITY mouse SYSTEM "mouse.docbook">
+ <!ENTITY keybindings SYSTEM "keybindings.docbook">
+ <!ENTITY docked_windows SYSTEM "docked_windows.docbook">
+ <!ENTITY external_tools SYSTEM "external_tools.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<title
+>Handbok Gwenview</title>
+
+<bookinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Aurélien</firstname
+> <surname
+>Gâteau</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>aurelien.gateau@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+><surname
+>Martin</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>chrsmrtn@debian.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Stefan</firstname
+> <surname
+>Asserhäll</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>stefan.asserhall@comhem.se</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Översättare</contrib
+></othercredit
+>
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>Aurélien Gâteau</holder>
+</copyright>
+<!-- <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice
+> -->
+
+<date
+>2005-08-21</date>
+<releaseinfo
+>1.2.92</releaseinfo>
+<abstract>
+<para
+>&kappname; är en bildvisare för KDE.</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>bild</keyword>
+<keyword
+>visare</keyword>
+<keyword
+>artist</keyword>
+<keyword
+>foto</keyword>
+<keyword
+>bild</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+&introduction;
+&interface;
+
+&external_tools;
+
+<chapter id="tips">
+<title
+>Tips</title>
+&mouse; &keybindings; &docked_windows; </chapter>
+
+</book>
diff --git a/sv/doc/interface.docbook b/sv/doc/interface.docbook
new file mode 100644
index 0000000..f4a4979
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/interface.docbook
@@ -0,0 +1,59 @@
+<chapter id="interface">
+<title
+>Gränssnittet</title>
+
+<sect1 id='browse_and_view_modes'
+><title
+>Bläddrings- och visningsläge</title>
+
+<para
+>Normalt öppnas &kappname; i bläddringsläge.</para>
+
+<para
+>I det här läget kan du enkelt navigera bland dina filer och kataloger. Som du ser på skärmbilden, visar förhandsgranskningsfönstret nuvarande bild samt eventuell inbäddad bildkommentar.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Skärmbild av bläddringsläge</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="browse_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+<para
+>Att avmarkera <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Retur</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Visa</guimenu
+><guimenuitem
+>Bläddra</guimenuitem
+></menuchoice
+> i bläddringsläge gör att du hamnar i visningsläge, där bilden upptar hela utrymmet i fönstret.</para>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>Skärmbild av visningsläge</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="view_mode.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<tip
+><para
+>Du kan direkt starta i visningsläge genom att starta &kappname; med en bild som argument.</para>
+</tip>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/introduction.docbook b/sv/doc/introduction.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d671069
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/introduction.docbook
@@ -0,0 +1,24 @@
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inledning</title>
+
+<sect1 id="what-is-gwenview">
+<title
+>Vad är &kappname;</title>
+
+<para
+>&kappname; är en snabb och lättanvänd bildvisare för KDE. </para>
+
+<para
+>Den innehåller ett katalogträd och ett fillistefönster för att tillhandahålla enkel navigering i filhierarkin. &kappname; använder dockade fönster, så du kan ändra layouten på vilket sätt du vill. Du kan också bläddra bland dina bilder i fullskärmsläge, eller inbäddad i &konqueror; med bildvyn och delprogrammet.</para>
+
+<para
+>Bildladdning hanteras av Qt-biblioteket, så &kappname; stöder alla bildformat som Qt-installationen stöder. &kappname; visar bilder med alfakanal riktigt, samt animeringar.</para>
+
+<para
+>&kappname; stöder visning och redigering av EXIF-kommentarer i JPEG-filer. Förlustfria transformeringar som rotation och spegling stöds också.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/keybindings.docbook b/sv/doc/keybindings.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1fcacf9
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/keybindings.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="keybindings">
+<title
+>Tangentbindningar</title>
+
+<para
+>&kappname; levereras med en mängd tangentbordsgenvägar, som alla kan visas eller ändras genom att välja <menuchoice
+><guimenu
+>Inställningar</guimenu
+><guimenuitem
+>Anpassa genvägar...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Observera att i fönstren Filer och Kataloger fungerar alla KDE:s vanliga genvägar, om de inte har ändrats till något annat.</para>
+
+<para
+>Några av de mest användbara förvalda tangentbindningarna är:</para>
+
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Mellanslag</keycap
+>: Visar nästa bild i katalogen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Backsteg</keycap
+>: Visar föregående bild i katalogen.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Retur</keycap
+></keycombo
+>: Växlar mellan bläddringsläge och visningsläge.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; &Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>: Aktiverar fullskärmsläge.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+><keycap
+>Esc</keycap
+>: Avslutar fullskärmsläge.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/mouse.docbook b/sv/doc/mouse.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3ef61ca
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/mouse.docbook
@@ -0,0 +1,63 @@
+<sect1 id='mouse'
+><title
+>Använda musen</title>
+
+<sect2 id='mouse_panning'
+><title
+>Panorera med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Att hålla nere vänster musknapp på en bild låter dig panorera bilden.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Mushjulet rullar bilden uppåt eller neråt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_zooming'
+><title
+>Zooma med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Att klicka med musens mittenknapp stänger av eller sätter på automatisk zoomning.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Håll nere Ctrl-tangenten, och använd antingen mushjulet för att zooma in eller ut, eller vänsterklicka för att zooma in och högerklicka för att zooma ut.</para
+></listitem>
+
+ <listitem
+><para
+>Mushjulet, använt medan Alt-tangenten hålls nere, rullar bilden horisontellt.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id='mouse_browsing'
+><title
+>Bläddra med musen</title>
+<itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Att dubbelklicka på en bild växlar bläddringsläge.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Normalt kan du också rulla en bild uppåt eller neråt genom att använda mushjulet. Det kan dock ställas in att istället bläddra bland bilderna i nuvarande katalog.</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Håll nere vänster knapp över en bild, och klicka med höger knapp för att gå till nästa bild.</para>
+ <para
+>Håll nere höger knapp, och klicka med vänster knapp för att ladda föregående bild.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+</sect1>
+<!-- vim: set ft=xml: -->
diff --git a/sv/doc/view_mode.png b/sv/doc/view_mode.png
new file mode 100644
index 0000000..ea42a2a
--- /dev/null
+++ b/sv/doc/view_mode.png
Binary files differ
diff --git a/sv/messages/Makefile.am b/sv/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..300ce12
--- /dev/null
+++ b/sv/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = sv
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/sv/messages/gwenview.po b/sv/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..52a5e24
--- /dev/null
+++ b/sv/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1740 @@
+# translation of gwenview.po to Swedish
+# Copyright (C).
+#
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 18:20+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny katalog..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Starta med fullskärmsläge"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrera enligt filtyp"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrera enligt filmönster (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Visa bara filer nyare än eller lika med <datum>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Visa bara filer äldre än eller lika med <datum>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "En startfil eller katalog"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Bildvisare för KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Huvudutvecklare"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvecklare"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Snabb miniatyrbildsgenerering för JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Adressrad (v0.16.0)\n"
+"Stöd för historik (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Programfix för filåtgärder (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Rättade krasch när miniatyrbild skapades för felaktig JPEG-fil (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Rättade kompilering på KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Första RPM spec-filen"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Programfix för verktygsradens layout med omvända språk (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Stöd för utskrift (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Filinformationsvy v1.0.0)\n"
+"Programfix för att byta automatisk zoom vid klick (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Inställningsbart beteende hos mushjul (v 1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Alternativ för att förhindra att Gwenview automatiskt laddar första bilden i en "
+"katalog (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Ändrade miniatyrbildsgenerering för att dela miniatyrbildskatalog med Konqueror "
+"version 3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Programfix för musnavigering (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrering i Konquerors sammanhangsberoende katalogmeny"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Lägg till eller redigera bokmärkeskatalog"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Lägg till eller redigera bokmärke"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Anpassa bildlistan"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Bildlista"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Anpassa bildvisare"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Bildvy"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Anpassa fullskärmsläge"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fullskärmsläge"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Anpassa filåtgärder"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Filåtgärder"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Bildspel"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Anpassa KIPI-insticksprogram"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-insticksprogram"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Diverse inställningar"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cachestorleken är %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/sökväg/till/någon/bild.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "En kommentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cachen är redan tom."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill tömma miniatyrbildscachen? Det tar bort katalogen <b>"
+"%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cachen tömd."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (markerade bilder)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Lägg till bokmärke..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Lägg till bokmärkeskatalog..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigera..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill ta bort bokmärkeskatalogen <b>%1</b>?"
+"<br>Det tar bort katalogen och alla bokmärken i den."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Ta bort bokmärkes&katalog"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bokmärket <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Ta bort &bokmärke"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Ingen bild markerad."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Den här bilden kan inte kommenteras."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Skriv här för att lägga till en kommentar till bilden."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Ingen kommentar tillgänglig."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Externa verktyg"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Du ska just återställa fönsterinställningen till fabriksinställningar. Är du "
+"säker?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Inga bilder"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 bildpunkter"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Kataloger"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Bildkommentar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Uppdatering av inställningar</b>"
+"<br>På grund av vissa ändringar i dockningsbeteende, har dina gamla "
+"dockningsinställningar tagits bort. Justera dockning igen.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Visa bild"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "B&yt namn..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Kopiera till..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Flytta till..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Länk till..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Rotera åt &vänster"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Rotera åt &höger"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Spegla"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "V&änd"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Bildspel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Anpassa externa verktyg..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Dölj %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Visa %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Platsrad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Rensa platsrad"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "P&lats:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Gå"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Inget insticksprogram"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Inget stöd för KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Bildspel..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Stoppa bildspel"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GV-katalogdel"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Bildbläddrare"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "millimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "centimeter"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "tum"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Till vänster i mitten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Till höger i mitten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Överst till vänster"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Överst till höger"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Nederst till vänster"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Nederst till höger"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Överst i mitten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Nederst i mitten"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "I mitten"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Ska just ta bort markerade filer"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Flytta till papperskorg"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"<b>1</b> objekt markerat.\n"
+"<b>%n</b> objekt markerade."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Objektet kommer att <b>tas bort permanent</b> från hårddisken.</qt>\n"
+"<qt>Objekten kommer att <b>tas bort permanent</b> från hårddisken.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Objektet kommer att flyttas till papperskorgen.</qt>\n"
+"<qt>Objekten kommer att flyttas till papperskorgen.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Tyvärr kan inte animerade bilder sparas."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Skydd"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Ägare"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview kan inte skriva filer med det här formatet."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Det här är en cirkulär länk."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Filen är skrivskyddad."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Katalogen %1 är skrivskyddad."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa en tillfällig fil.\n"
+"Orsak: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Misslyckades spara bild i en tillfällig fil.\n"
+"Orsak: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kunde inte spara bilden till %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Kunde inte ladda upp filen till %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Ett fel uppstod vid försök att spara."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Justera ljusstyrka, kontrast, gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Verktygsnamnet kan inte vara tomt."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Det finns redan ett verktyg som heter \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Namnlöst verktyg>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Kopiera fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Välj katalog dit filerna kommer att kopieras"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Länka fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Välj katalogen dit filerna kommer att länkas"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Flytta fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Välj katalog dit filerna kommer att flyttas"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Skapar katalog"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Skriv in namnet på den nya katalogen:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Vill du verkligen flytta filerna till papperskorgen?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Flytta filer till papperskorg"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Flytta till papperskorg"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Vill du verkligen flytta <b>%1</b> till papperskorgen?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Flytta fil till papperskorg"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort filerna?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Ta bort filer"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Vill du verkligen ta bort <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Ta bort fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Byter namn på fil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Byt namn på <b>%1</b> till:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "B&yt namn"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Flytta hit"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiera hit"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Länka hit"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Fyll &fönster"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Fyll &bredd"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Fyll &höjd"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lås zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Öka gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Minska gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Öka ljusstyrka"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Minska ljusstyrka"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Öka kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Minska kontrast"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Bilden får inte plats på sidan. Vad vill du göra?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Krymp"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Bilden <b>%1</b> har ändrats. Vill du spara ändringarna?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Kunde inte spara bilden till %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Ingen kommentar)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Inget dokument att spara"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Annat..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Endast bilder"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Endast video"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Mer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Först"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Sist"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Nästa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Föregående katalog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Nästa katalog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Första underkatalog"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Miniatyrbilder med information vid sidan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Miniatyrbilder med information under"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Miniatyrbildsstorlek"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Visa dolda &filer"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortera"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Efter namn"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Efter datum"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Efter storlek"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Omvänd"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Redigera miniatyrbildsinformation..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Miniatyrbildsstorlek: %1 x %2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Vänsterklicka för att zooma in, högerklicka för att zooma ut. Du kan också "
+"använda mushjulet."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Dra för att flytta bilden, klicka med mittenknappen för att ändra automatisk "
+"zoomning. Håll nere Ctrl-tangenten för att byta till zoomverktyget."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Kunde inte spara den här JPEG-filen."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Kunde inte spara bild i en tillfällig fil"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Föregående bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Nästa bild"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GV-bilddel"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laddar..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Klar."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Spara original"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenviews delprogram kan inte spara ändringarna du gjorde. Vill du spara "
+"originalbilden?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna '%1' för skrivning."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Lägg till ny gren"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Webbadress:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Visa upptagen muspekare när en bild laddas"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Skärmvisning</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Förhandsgranskning:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"fil.jpg - 1024x768\n"
+"Filekommentar"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kan använda följande nyckelord för att formatera skärmmeddelanden:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filnamn</li>\n"
+"<li>%p: filsökväg</li>\n"
+"<li>%c: kommentar</li>\n"
+"<li>%r: upplösning</li>\n"
+"<li>%n: aktuell bildposition</li>\n"
+"<li>%N: bildantal</li>\n"
+"<li>%a: bländare</li>\n"
+"<li>%t: exponeringstid</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: brännvidd</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Vad som ska göras när en ändrad bild lämnas"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Fråga"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Spara utan att fråga"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Bortse från ändringar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rotera bilder automatiskt vid laddning"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "De inställningar som ska kommas ihåg nästa gång Gwenview startas"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Senast öppnade webbadress"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtertillstånd"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Förstora små bilder när automatisk &zoom är aktiv"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrundsfärg:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Utjämning</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Bäst"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Fördröjd utjämning"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Med det här alternativet, visar Gwenview bilden så snabbt som möjligt, och "
+"utjämnar den efter en kort fördröjning.\n"
+"Använd alternativet om din dator inte är särskilt snabb."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Rulla i nuvarande bild"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Bläddra i bildlista"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Beteende hos mushjul över bilden</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Visa rullningslister"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Visa kataloger och arkiv"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Miniatyrbildsvisning</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marginal mellan miniatyrbilder:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information att visa i miniatyrbildens text:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Filnamn"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildstorlek"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Filstorlek"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Fildatum"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Miniatyrbildscache</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Lagra miniatyrbilder i cache"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Töm automatiskt miniatyrbildscache vid avslutning"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Beräkna cachestorlek"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Töm cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Upprepa"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Visa bilder i slumpmässig ordning"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Stoppa efter den sista bilden i katalogen"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Normalt, om du startar bildspelet mitt i en katalog, visar bildspelet alla "
+"bilder efter startbilden, och därefter alla bilder före startbilden.\n"
+"\n"
+"När det här alternativet är aktiverat, stoppar bildspelet efter den sista "
+"bilden i katalogen."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Fördröjning mellan bilder (i sekunder):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Flytta och kopiera filer</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Visa kopieringsdialogruta"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Visa flyttningsdialogruta"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Förvald målkatalog:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Borttagning av filer</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Fråga efter bekräftelse"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Flytta borttagna filer till papperskorgen"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Ta verkligen bort filer (farligt)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Platsmarkör för ikon, inte i det grafiska gränssnittet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Borttagningsmetod för platsmarkör, inte i det grafiska gränssnittet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Platsmarkör för antal filer, inte i det grafiska gränssnittet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Ta bort objekt istället för att flytta dem till papperskorgen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Om markerat, tas objekt bort permanent istället för att placeras i "
+"papperskorgen"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Om rutan markeras kommer objekt att <b>tas bort permanent</b> "
+"istället för att placeras i papperskorgen.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Använd alternativet med försiktighet</em>: De flesta filsystem kan inte "
+"tillförlitligt återställa borttagna filer.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Ljusstyrka:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Anpassa externa verktyg"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lägg till"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Hämta fler verktyg"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Filbindningar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Du kan använda nyckelord i kommandofältet:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Aktuell webbadress.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Aktuella webbadresser. Använd den om verktyget kan hantera "
+"flera filer.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Aktuell fil. Använd den om verktyget inte kan hantera "
+"webbadresser.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Samma som %f, men för flera filer.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Alla bilder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Eget:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-typ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Miniatyrbildsinformation"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Använd dialogrutan \"Anpassa Gwenview\" för fler alternativ</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Bildinställningar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Bildposition:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Skriv ut fi&lnamn under bild"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Skriv ut bildkommentar"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalning"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "I&ngen skalning"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Passa in bild på sidan"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Förstora små bilder"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Skala till:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Behåll längd/bredd-förhållande"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrera filer med jokertecken, som *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Från:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Visa bara filer nyare än\n"
+"eller lika med datumet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Till:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Visa bara filer äldre än eller lika med datumet"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Färger"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gå"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Insticks&program"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Bakgrundsbehandling"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlingar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fönster"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Platsrad"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 objekt"
diff --git a/ta/Makefile.am b/ta/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ta/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ta/messages/Makefile.am b/ta/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..80776c9
--- /dev/null
+++ b/ta/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ta
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ta/messages/gwenview.po b/ta/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..034bef2
--- /dev/null
+++ b/ta/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1944 @@
+# translation of gwenview.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+# , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 04:37-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "புதிய அடைவு..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "&மறுபெயரிடு..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "முழுத்திரையையும் துவங்கு"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "தொடங்கும் கோப்பு அல்லது ஆவணம்"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr " KDEயின் பிம்ப காட்சியாளர்"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "பிரதான உருவாக்குபவர்"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "உருவாக்குபவர்"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "வேக JPEG குறும்பட தலைமுறை (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"முகவரி பட்டை (v0.16.0)\n"
+"வரலாறு துணை (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "கோப்பு செயல்பாடு ஒட்டி (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"உடைந்த JPEG (v0.16.0) கோப்புக்கு குறும்பட உருவாக்க முயற்ச்சிக்கும்போது ஏற்பட்ட "
+"நிலை முறிவு"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0 (v0.16.1)ல் இருந்த நிலை தொகுத்தல்"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "முதல் RPM கோப்பு வரைமுறை"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "RTL languages (v0.16.0)க்கான கருவிப்பெட்டி உருவரை ஒட்டி "
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "அச்சிடல் ஆதரவு (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"கோப்பு விவரம் தோற்றம் (v1.0.0)\n"
+"(v.1.0.0) கிளிக் செய்தவுடன் தானாக-பெரிதாக்கு இருநிலை மாற்றிக்கான ஒட்டி"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "சுட்டியின் உருளையின் உள்ளமைவுகள்."
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"தடுக்க வேண்டிய விருப்பத்தேர்வுகள்.Gwenview விலிருந்து (v0.15.0).கோப்புறையின் "
+"முதல் பிம்பம் தானியங்கு உள்ளிடுதல் "
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Konqueror v3 (v0.15.0)க்கான குறும்பட கோப்பு பகிர்வுக்கான நிலை குறும்படம் "
+"உருவாக்கு"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "(v0.7.0) சுட்டி வழிசெலுத்தலுக்கான ஒட்டி"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Konqueror கோப்பு சூழல் நிகழ்ச்சி நிரலிலுள்ள ஒருங்கிணைப்பு"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "பிம்ப பட்டியலை வடிவமை"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "பிம்ப பட்டியல்"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "பிம்ப காட்சியை வடிவமை"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "பிம்ப காட்சி"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "முழுத் திரை வகையை வடிவமை"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "முழுத்திரை"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "கோப்பு இயக்கங்களை வடிவமை"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "கோப்பு செயல்பாடுகல்"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்களை வடிவமை"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "கிபி சொருகுப்பொருள்கள்"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "இதர அமைப்புகள்"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "இதர"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "தற்காலிக நினைவின் அளவு %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "(குறிப்பு இல்லை)"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "தற்காலிக நினைவு காலியாக உள்ளது."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"நீங்கள் சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடத்தை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா? இது அடைவு %1ஐ<b> "
+"நீக்கிவிடும்.</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "தற்காலிகம் காலியாக உள்ளது."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்பங்கள்"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்க<b>விரும்புகிறீர்களா</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்க<b>விரும்புகிறீர்களா</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "கிளையை நீக்கு"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "No image selected."
+msgstr "<i>பிம்பம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை.</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "<i>இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பு தர முடியாது</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "<i>இந்த பிம்பத்திற்கு குறிப்பைச் சேர்க்க இங்கே உள்ளிடவும்.</i>"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "No comment available."
+msgstr "<i>குறிப்பு எதுவும் இல்லை.</i>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "வெளிப்புற கருவிகள்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "மீட்டமை"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "பிம்பங்கள்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "பிம்பம்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "அடைவுகள்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "பிம்ப குறிப்பை அச்சிடு"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>வடிவமைப்பை புதுப்பி</b>"
+"<br>டாக் தன்மையில் உள்ள சில மாற்றங்களினால், உங்கள் டாக் வடிவமைப்பு "
+"தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது. உங்கள் டாக்கை சரிசெய்து கொள்ளவும்.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "உலாவு"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "&அடுத்த பிம்பம்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&மறுபெயரிடு..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&இக்கு நகல் எடு..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&இதற்கு நகர்த்து..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&இதற்கு நகர்த்து..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "இடதுபுறமாக சுழற்று"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "வலதுபுறமாக &சுழற்று"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&கண்ணாடி"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&மாற்று"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "மேல்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "வெளிப்புற கருவிகளை வடிவமை..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "மறை %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1ஐ காட்டு"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "இடப்பட்டியல்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "இடப்பட்டியை அகற்று"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "செல்"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "No Plugin"
+msgstr "சொருகுப்பொருள் இல்லை"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"tamilpcteam"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"jayalakshmibalaji@hotmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "படவில்லை காட்சி.."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "பிம்ப உலாவி"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "செண்டிமீட்டர்கள்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "அங்குலங்கல்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "மையம்-இடது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "மையம்-வலது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "மேல்-இடது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "மேல்-வலது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "கீழ்-இடது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "கீழ்-வலது"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "மேல்-மையம்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "கீழ்-மையம்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "மையம்"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "இந்த கோப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "மன்னிக்கவும், உயிரூட்டப்பட்ட பிம்பங்களை சேமிக்க இயலவில்லை."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "தேதி"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "அனுமதிகள்"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "சொந்தக்காரர்"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "குழு"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "கோப்பை %1க்கு ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "கோப்பை %1க்கு ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "கருவி பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "ஏற்கெனவே \"%1\" பெயரிடப்பட்ட ஒரு கருவி"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Unnamed tool>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "கோப்பை நகல் எடு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "கோப்புகளை நகல் எடுக்க வேண்டிய அடைவை தேர்ந்தெடு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "கோப்புக்கு மறுபெயரிடுகிறது"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "கோப்புகளை நகல் எடுக்க வேண்டிய அடைவை தேர்ந்தெடு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "கோப்பை நகர்த்து"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "கோப்புகளை நகர்த்த வேண்டிய அடைவை தேர்ந்தெடு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "அடைவை உருவாக்குதல்"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளிடவும்;"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "அடைவை உருவாக்குதல்"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "இந்த கோப்புகளை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"கோப்புகளை நீக்கு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"& குப்பைத்தொட்டி"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>%1ஐ குப்பைத்தொட்டிக்கு<b>நகர்த்த</b>வேண்டுமா?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"கோப்பை அழி"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "இந்த கோப்புகளை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "கோப்புகளை நீக்கு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>நீங்கள் %1ஐ நீக்க<b>விரும்புகிறீர்களா<b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "கோப்பை நீக்கு"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "கோப்புக்கு மறுபெயரிடுகிறது"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>கோப்பு<b>%1ஐ மறுபெயரிடவும்</b> to:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&மறுபெயரிடு..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&இங்கே நகல் எடுக்கவும்"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&இங்கே நகர்த்தவும்"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "& சாளரம்"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&பெரிதாக்கலை நிறுத்து"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "காமாவை அதிகப்படுத்து"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "காமாவை குறை"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "பிரகாசத்தை அதிகப்படுத்து"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "மாறுபாட்டை அதிகப்படுத்து"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "மாறுபாட்டை குறை"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "இந்த பிம்பம் பக்கத்தில் பொருந்தாது, என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "சுருக்கு"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>பிம்பம்<b>%1</b>மாற்றப்பட்டுள்ளது, மாற்றங்களை சேமிக்கவேண்டுமா?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(குறிப்பு இல்லை)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "சேமிக்க ஆவணம் இல்லை"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகளும்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "பிம்பங்கள்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&முதல்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&கடைசி"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "&அடுத்த பிம்பம்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&முன்தைய பிம்பம்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "முதன்மை அடைவு"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "முதன்மை அடைவு"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப காட்சி</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப காட்சி</b>"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "மறைந்துள்ள கோப்புகளை காட்டு"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "அடுக்கு"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "பெயரின்படி"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "தேதியின்படி"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "அளவின்படி"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "&இறங்குவரிசை"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "நடுத்தர சிறுபடங்கள்"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப காட்சி</b>"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "இந்த JPEG கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "கோப்பை %1க்கு ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&முன்தைய பிம்பம்"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&அடுத்த பிம்பம்"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "பிம்ப காட்சியாளன்"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "முடிந்தது"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "புதிய கிளையைச் சேர்"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "வலைமனை:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "தலைப்பு:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "ஒரு பிம்பத்தை ஏற்றும்போது பிஸி சுட்டி காட்டியை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>திரையில் காட்சி</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "<b>ஒரு மாற்றப்பட்ட பிம்பத்தை விடும்போது என்ன செய்யவேண்டும்</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "கேள்"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "தெரியாமல் சேமி"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "மாற்றங்களைத் தவிர்"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "உருளும் பட்டிகளைக் காட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+"தானியங்கி பெரிதாக்கம் செயல்படுத்தப்படும்போது சிறிய பிம்பங்களை பெரிதாக்கு"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "பின்னணி வண்ணம்:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>மழுங்குதல்</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "எதுவுமில்லை "
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "வேகம்"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "சாதாரண"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "சிறந்த"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "மழுங்கல் மெதுவாக்கப்பட்டது"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"இந்த விருப்பத் தேர்வை பயன்படுத்தினால், Gwenview பிம்பத்தை விரைவாக காட்டி, ஒரு "
+"சிறிய இடைவெளிக்குப் பின் அதை மழுங்கலாக்கும். உங்கள் கணினி\n"
+"விரைவாக இல்லையென்றால் இந்த விருப்பத் தேர்வை பயன்படுத்தவும்."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "நடப்பு பிம்பத்தை உருட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "பிம்ப பட்டியலை உலாவு"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>பிம்பத்தின் மீது சுட்டி சக்கர தன்மை</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "உருளும் பட்டிகளைக் காட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "அடைவுகள் மற்றும் பின்காப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப காட்சி</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "சிறு பிம்பங்களுக்கிடையேயான விளிம்பு:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "கோப்பு தகவல்"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "பிம்ப காட்சி"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடம்</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தில் சிறு பிம்பங்களைச் சேகரி"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "வெளியேறும்போது தானாகவே சிறுபிம்ப தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "தற்காலிக நினைவிட அளவை கணி"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "தற்காலிக நினைவிடத்தை காலியாக்கு"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "முடிச்சு"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளிடவும்;"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "பிம்பங்களுக்கிடையேயான கால தாமதம் (நொடிகளில்)"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>கோப்புகளை நகர்த்துகிறது & நகல் எடுக்கிறது</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "நகலெடுக்கும் உரையாடலை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "நகரும் உரையாடலை காட்டு"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "முன்னிருப்பு சேருமிட அடைவு:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>கோப்புகளை நீக்குகிறது</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "உறுதிப்படுத்துதலுக்கு கேட்கிறது"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "நீக்கப்பட்ட கோப்புகளை குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "கோப்புகளை நீக்கவேண்டுமா (அபாயகரமான)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "பிரகாசத்தை குறை"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "வெளிப்புற கருவிகளை வடிவமை"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&சேர்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "கோப்பு சேர்ப்புகல்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "&பெயர்:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "கட்டளை:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"நீங்கள் கட்டளை புலத்தில் உள்ள முக்கிய வார்த்தைகளை பயன்படுத்தலாம்:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: நடப்பு வலைமனை.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: நடப்பு வலைமனைகள். பலவித கோப்புகளை கையாள இந்த கருவியை "
+"பயன்படுத்தவும்.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: நடப்பு கோப்பு. வலைமனைகளை கையாளாத கருவிக்கு இதை "
+"பயன்படுத்தவும்.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: %f போன்ற, ஆனால் பலவகை கோப்புகளுக்கு.</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்கள்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "தனிப்பயன்:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "&மைம் வகை"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "<b>சிறுபிம்ப காட்சி</b>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "பிம்ப அமைப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "பிம்பத்தின் நிலை:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "பிம்பத்தின் கீழே கோப்பு பெயரை அச்சிடவும்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "பிம்ப குறிப்பை அச்சிடு"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "அளவிடுதல்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&அளவிடுதல் இல்லை"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&பக்கத்திற்கு பிம்பத்தை பொருத்து"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "மிகச்சிறிய பிம்பங்களை பெரிதாக்கவும்"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&இதற்கு அளவிடு:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "அடைவுகள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "வண்ணங்கள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "செல்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&சொருகுப்பொருள்கள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "பிம்பங்கள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "விளைவுகள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "கருவிகள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "தொகுதியாக இயக்குதல்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "சேகரிப்புகள்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "& சாளரம்"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டியின் இடம்"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "கோப்பை நீக்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "அடைவுகள்"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "இடம்:"
+
+#~ msgid "Filename color of current image:"
+#~ msgstr "நடப்பு பிம்பத்தின் கோப்பு பெயர் வண்ணம்:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "அடைவுகள்"
+
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "முதன்மை அடைவு"
+
+#~ msgid "Manipulating images..."
+#~ msgstr "பிம்பங்களை வடிவமைக்கிறது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "தனிப்பயன்:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "கோப்பை நீக்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "அடைவுகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "வடிவம்:"
+
+#~ msgid "Path only"
+#~ msgstr "பாதை மட்டும்"
+
+#~ msgid "Comment only"
+#~ msgstr "குறிப்பு மட்டும்"
+
+#~ msgid "Path and comment"
+#~ msgstr "பாதை மற்றும் குறிப்பு"
+
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "குப்பைத்தொட்டியை காலியாக்க முடியாது"
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "உருப்படி(களை) நீக்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "கோப்பு காட்சி கருவிப்பட்டி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "முழுத்திரை"
+
+#~ msgid "File Info"
+#~ msgstr "கோப்பு தகவல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/Edit Branch"
+#~ msgstr "கிளையை திருத்து"
+
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "புதிய கிளை..."
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "கிளையை நீக்கு"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "முதல் அடைவு"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "ஆதார அடைவு"
+
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "அடைவை மறுபெயரிடுகிறது"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "இந்த அடைவை இதற்கு மறுபெயரிடு:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "நீங்கள் அடைவு %1ஐ உறுதியாக நீக்க<b>விரும்புகிறீர்களா</b>?"
+
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "அடைவை நீக்கு"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "நீங்கள்\n"
+#~ " <b>'%1' ஐ நீக்க விரும்புகிறீர்களா</b>?"
+
+#~ msgid "You have removed all folders. The list will now rollback to the default."
+#~ msgstr "நீங்கள் எல்லா அடைவுகளையும் நீக்கிவிட்டீர்கள். இப்போது பட்டியல் முன்னிருப்புக்கு நகரும்."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the title \"%1\"."
+#~ msgstr "ஒரு உள்ளீடு ஏற்கெனவே \"%1\" என்ற தலைப்பில் உள்ளது."
+
+#~ msgid "An entry already exists with the URL \"%1\"."
+#~ msgstr "ஒரு உள்ளீடு ஏற்கெனவே \"%1\" என்ற வலைமனையில் உள்ளது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "சேகரிப்புகள்"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "&தானியங்கி பெரிதாக்கம்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/edit a branch"
+#~ msgstr "புதிய கிளையைச் சேர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Custom (example: %f - %c)\n"
+#~ "- %f: filename\n"
+#~ "- %p: filepath\n"
+#~ "- %c: comment\n"
+#~ "- %r: resolution\n"
+#~ "- %n: current image position\n"
+#~ "- %N: image count\n"
+#~ "- \\n: newline"
+#~ msgstr ""
+#~ "தனிப்பயன் (உதாரணம்: %f - %c)\n"
+#~ "%f: கோப்பு பெயர், %p: கோப்பு பாதை, %c: குறிப்பு, %r தெளிவுத்திறன், \\nபுதிய வரி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Content"
+#~ msgstr "அடைவு உள்ளடக்கம்"
+
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - பிம்பங்கள் இல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n images"
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: %1 - One Image\n"
+#~ "%1 - %n பிம்பங்கள்"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "வேர்ட் சுற்று கோப்பு பெயர்"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "சிறிய பிம்பங்கள்"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "பெரிய சிறுபடங்கள்"
+
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "ஜிவின் காட்சி குறும்பர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>This is a circular link.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.</b><br/>சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>This file is read-only.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.</b><br/>சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>The %2 folder is read-only.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.</b><br/>சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>An error happened while saving.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>%1க்கு பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை.</b><br/>சேமிக்கும்போது ஒரு பிழை நேர்ந்துள்ளது.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt><b>Could not save the image to %1.</b><br/>You are not allowed to save a file here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><b>பிம்பத்தை %1க்கு சேமிக்க முடியவில்லை.</b><br/>உங்களுக்கு இங்கே ஒரு கோப்பை சேமிக்க அனுமதி இல்லை.</qt>"
diff --git a/th/Makefile.am b/th/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/th/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/th/messages/Makefile.am b/th/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..dd99b7d
--- /dev/null
+++ b/th/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = th
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/th/messages/gwenview.po b/th/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..806ac86
--- /dev/null
+++ b/th/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1725 @@
+# translation of gwenview.po to Thai
+#
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-03 22:25+1100\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "เริ่มในโหมดเต็มจอ"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "กรองด้วยชนิดของแฟ้ม"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "กรองด้วยรูปแบบแฟ้ม (*.jpg, *...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือเท่ากับ <date> เท่านั้น"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับ <date> เท่านั้น"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่ให้เริ่ม"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "โปรแกรมดูรูปภาพสำหรับ KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "ผู้พัฒนาหลัก"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "ผู้พัฒนา"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "ตัวสร้างภาพย่อ JPEG แบบรวดเร็ว (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"แถบใส่ที่อยู่ (v0.16.0)\n"
+"รองรับการเก็บประวัติ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "แพทช์สำหรับการจัดการแฟ้ม (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"แก้ไขการพังของโปรแกรมเมื่อพยายามจะสร้างรุปย่อจากแฟ้ม JPEG ที่เสียหาย (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "แก้ไขการคอมไพล์โปรแกรมบน KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "แฟ้ม spec สำหรับสร้าง RPM ครั้งแรก"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "แพทช์การวางแถบเครื่องมือสำหรับภาษา RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "การรองรับการพิมพ์ (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"มุมมองรายละเอียดแฟ้ม (v1.0.0)\n"
+"แพทช์สำหรับปิด/เปิด การซูมอัตโนมัติเมื่อคลิก (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "พฤติกรรมของลูกล้อของเมาส์ที่ปรับแต่งได้ (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"ตัวเลือกในการป้องกัน Gwenview จากการโหลดภาพแรกจากโฟลเดอร์โดยอัตโนมัติ (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"แก้ไขการสร้างภาพย่อที่จะทำการแบ่งปันโฟลเดอร์ภาพย่อของ Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "แพทช์สำหรับการนำทางเมาส์ (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "การรวมเข้ากับเมนูคลิกขวาสำหรับโฟลเดอร์ใน Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "เพิ่ม/แก้ไข โฟลเดอร์ที่คั่นหน้า"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "เพิ่ม/แก้ไข ที่คั่นหน้า"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "ปรับแต่งรายการรูปภาพ"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "รายการรูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "ปรับแต่งมุมมองดูรูป"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "มุมมองดูรูป"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "ปรับแต่งโหมดเต็มจอ"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "เต็มจอ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "ปรับแต่งการจัดการแฟ้ม"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "การจัดการแฟ้ม"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "ฉายสไลด์"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "ปรับแต่งปลักอิน KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "ปลักอิน KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "การปรับแต่งเบ็ดเตล็ด"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "ขนาดแคชคือ %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/พาธ/ไปยัง/แฟ้ม/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "แคชว่างอยู่แล้ว"
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการล้างแคชของภาพย่อส่วน? ซึ่งจะทำการลบโฟลเดอร์ <b>%1</b>"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "แคชว่างเปล่าแล้ว"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (ภาพที่เลือก)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "เพิ่ม"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "ลบออก"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "แก้ไข..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า <b>%1</b> ออก? "
+"<br> นี่จะเป็นการลบ โฟลเดอร์และที่คั่นหน้าทั้งหมดในนั้น"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "ลบโ&ฟลเดอร์ที่คั่นหน้า"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "ลบที่คั่&นหน้า"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "ไม่มีภาพที่เลือกอยู่"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "รูปภาพนี้ไม่สามารถใส่หมายเหตุได้"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "พิมพ์เข้าไปที่นี่เพื่อเพิ่มหมายเหตุให้กับรูปภาพ"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "ไม่มีหมายเหตุ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "เครื่องมือภายนอก"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะทำการล้างค่าของหน้าต่างที่ตั้งไว้ กลับไปเป็นค่าปริยายจากโรงงาน, "
+"คุณแน่ใจหรือไม่?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "ล้างค่าหน้าต่าง"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "ไม่มีรูปภาพ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 พิกเซล"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "แท็บรูปภาพ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "แท็บโฟลเดอร์"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "หมายเหตของรูปภาพ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>อัปเดตการตั้งค่า</b> "
+"<br>เนื่องจากความเปลี่ยนแปลงบางประการในพฤติกรรมของด็อค "
+"ทำให้ค่าที่ตั้งไว้เดิมถูกทิ้งไป โปรดปรับแต่งด็อคของคุณอีกครั้ง</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "เรียกดู"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "ดูภาพ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "เ&ปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "คัด&ลอกไปยัง..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "ย้า&ยไปยัง..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "ทำลิ&งค์ไปยัง..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "หมุนภ&าพไปซ้าย"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "หมุนภาพไปข&วา"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "กลับซ้ายเป็&นขวา"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "พลิ&กภาพ"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ฉายสไลด์"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "ขึ้น"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "บ้าน"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือถายนอก..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "ซ่อน %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "แสดง %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "แถบตำแหน่ง"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "ล้างแถบตำแหน่ง"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&ตำแหน่ง:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "ไป"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "ไม่มีปลักอิน"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "ไม่รองรับ KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drrider@gmail.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "ฉายสไลด์..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "หยุดฉายสไลด์"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "ตัวเรียกดูรูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "มิลลิเมตร"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "เซ็นติเมตร"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "นิ้ว"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "กลาง-ซ้าย"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "กลาง-ขวา"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "บน-ซ้าย"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "บน-ขวา"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "ล่าง-ซ้าย"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "ล่าง-ขวา"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "บน-กลาง"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "ล่าง-กลาง"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "กลาง"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "เกี่ยวกับการลบแฟ้มที่เลือก"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "ทิ้ง&ลงถังขยะ"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> แฟ้มถูกเลือก"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>รายการต่อไปนี้จะถูก <b>ลบทิ้งถาวร</b> จากฮาร์ดดิสก์ของคุณ</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>รายการนี้จะถูกย้ายไปลงถังขยะ</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "ขออภัย ไม่สามารถบันทึกภาพเคลื่อนไหวได้"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "สิทธิ์อนุญาต"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "เจ้าของ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview ไม่สามารถเขียนแฟ้มในรูปแบบแฟ้มนี้ได้"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "นี่คือลิงค์วน"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "แฟ้มนี้เป็นแฟ้มอ่านอย่างเดียว"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "โฟลเดอร์ %1 นี้เป็นแบบอ่านอย่างเดียว"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้\n"
+"เนื่องจาก: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"การบันทึกรูปภาพไปยังแฟ้มชั่วคราวล้มเหลว\n"
+"เนื่องจาก: %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "ไม่สามารถเขียนลง %1 ได้"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดแฟ้มไปยัง %1 ได้"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังบันทึก"
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "ปรับแต่งความสว่าง/คอนทราสต์/แกมมา"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "ไม่สามารถปล่อยชื่อเครื่องมือให้ว่างได้"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "มีเครื่องมือชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<เครื่องมือไม่มีชื่อ>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "คัดลอกแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะให้คัดลอกแฟ้มไป"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "ทำลิงค์แฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะให้ลิงค์แฟ้มไป"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "ย้ายแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะให้ย้ายแฟ้มไป"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "ใส่ชื่อให้โฟลเดอร์ใหม่:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "คุณต้องการทิ้งแฟ้มเหล่านี้จริงๆ หรือ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะ"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "ทิ้&ง"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>คุณต้องการจะย้าย <b>%1</b> ไปถังบยะจริงๆ หรือ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "ทิ้งแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "คุณต้องการลบแฟ้มเหล่านี้จริงๆ หรือ?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>คุณต้องการที่จะลบ <b>%1</b> จริงๆ หรือ?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "ลบแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อแฟ้ม"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>เปลี่ยนชื่อแฟ้ม <b>%1</b> ไปเป็น:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&เปลี่ยนชื่อ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ย้า&ยมาที่นี่"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "คัดลอ&กมาที่นี่"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "ทำลิงค์ม&าที่นี่"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "ทำให้พอดีกับ&หน้าต่าง"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "ทำให้พอดีกับด้าน&กว้าง"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "ทำให้&พอดีกับด้านสูง"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "ล็&อคการซูมภาพ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "เพิ่มค่าแกมมา"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "ลดค่าแกมมา"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "เพิ่มความสว่าง"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "ลดความสว่าง"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "เพิ่มคอนทราสต์"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "ลดคอนทราสต์"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "รูปภาพจะไม่พอดีกับหน้า คุณต้องการทำอะไรต่อ?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "ลดขนาด"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>รูปภาพ <b>%1</b> ถูกทำการเปลี่ยนแปลง "
+"คุณต้องการจะบันทึกสิ้งที่เปลี่ยนแปลงหรือไม่?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกภาพไปที่ %1 ได้"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(ไม่มีหมายเหตุ)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "ไม่มีเอกสารที่จะบันทึก"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "รูปแบบ:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "อื่นๆ..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "รูปภาพเท่านั้น"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "วิดีโอเท่านั้น"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "มากกว่านี้"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "แ&รกสุด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "ท้ายสุ&ด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "ถัด&ไป"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "โ&ฟลเดอร์ก่อนหน้า"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "โฟลเดอร์ถัด&ไป"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "โฟลเดอร์ย่อย&แรกสุด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "แสดงภาพย่อกับรายละเอียดด้านข้างภาพ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "แสดงภาพย่อกับรายละเอียดที่ด้านล่างภาพ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "ขนาดภาพย่อ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "แส&ดงแฟ้มที่ซ่อนไว้"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "จัดเรียง"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "ด้วยชื่อ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "ด้วยวันที่"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "ด้วยขนาด"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "บนลงล่าง"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "แก้ไขรายละเอียดภาพย่อ..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "ขนาดภาพย่อ: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"ใช้คลิกซ้ายเพื่อซูมภาพเข้า, คลิกขวาเพื่อซูมออก นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ลูกล้อ "
+"ของเมาส์ได้"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"ลากเพื่อทำการย้ายภาพ, ใช้คลิกปุ่มกลางเพื่อทำการเปิด/ปิด การซูมอัตโนมัติ กดแป้น "
+"Control ค้างไว้ เพื่อเปลี่ยนไปยังเครื่องมือซูม"
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม JPEG นี้ได้"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้\n"
+"เนื่องจาก: %1"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "ภาพก่&อนหน้า"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "ภาพถัด&ไป"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "โปรแกรมดูรูปภาพ"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "กำลังโหลด..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "เสร็จ"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "เพิ่มกิ่งใหม่"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ชื่อ:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "ไอคอน:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "แสดงเคอร์เซอร์เมาส์แบบไม่ว่าง เมื่อทำการโหลดรูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>แสดงข้อความบนหน้าจอ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"หมายเหตุของแฟ้ม"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"คุณสามารถใช้คำหลักต่อไปนี้ในการจัดรูปแบบการแสดงข้อความบนหน้าจอได้\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: ชื่อแฟ้ม</li>\n"
+"<li>%p: พาธไปยังแฟ้ม</li>\n"
+"<li>%c: หมายเหตุ</li>\n"
+"<li>%r: ความละเอียดของภาพ</li>\n"
+"<li>%n: ตำแหน่งปัจจุบันของภาพ</li>\n"
+"<li>%N: นับจำนวนภาพ</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "สิ่งที่จะทำเมื่อออกจากภาพที่ถูกแก้ไข"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "ถาม"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "บันทึกไปอย่างเงียบๆ"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "ทิ้งสิ่งที่เปลี่ยนแปลง"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "หมุนภาพโดยอัตโนมัติเมื่อโหลด"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "ค่าไหนที่ควรจะจำสำหรับครั้งต่อไปที่คุณทำการเริ่มงาน Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "URL ที่เปิดล่าสุด"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "สถานะของตัวกรอง"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "ขยายภาพขนาดเล็ก เมื่อเปิดการซูมภาพโดยอัตโนมัติ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "สีพื้นหลัง:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>ทำภาพเนียน</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "ไม่ต้องทำ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "แบบเร็ว"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "ดีที่สุด"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "ชะลอการทำภาพเนียน"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"การใช้ตัวเลือกนี้ จะทำให้ Gwenview แสดงรูปภาพเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้, "
+"และจะรอเป็นระยะสันๆ ก่อนจะทำภาพให้เนียนขึ้น\n"
+"ให้เลือกใช้ตัวเลือกนี้ หากว่าเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณไม่ได้เร็วนัก"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "เลื่อนรูปภาพปัจจุบัน"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "เรียกดูรายการรูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>พฤติกรรมของการเลื่อนลูกล้อเมาส์ เมื่ออยู่เหนือรูปภาพ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "แสดงแถบเลื่อน"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "แสดงโฟลเดอร์และแฟ้มจัดเก็บ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>มุมมองภาพย่อ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "ระยะขอบระหว่างภาพย่อ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "ข้อมูลที่จะให้แสดงในข้อความของภาพย่อ:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "ขนาดภาพ"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "ขนาดแฟ้ม"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "วันที่ของแฟ้ม"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>แคชของภาพย่อ</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "เก็บภาพย่อเอาไว้ในแคช"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "ทำการล้างแคชภาพย่อโดยอัตโนมัติเมื่อออกจากโปรแกรม"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "คำนวณขนาดของแคช"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "ล้างแคช"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "วน"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "แสดงรูปภาพแบบสุ่ม"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "หยุดเมื่อถึงภาพสุดท้ายในโฟลเดอร์"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"โดยค่าปริยายแล้ว หากว่าคุณเริ่มการฉายสไลด์จากภาพลำดับกลางๆ ในโฟลเดอร์ "
+"การฉายสไลด์ จะแสดงภาพทั้งหมดหลังจากภาพที่ทำการเริ่มฉาย "
+"หลังจากนั้นจะเป็นภาพก่อนภาพที่เริ่มฉาย\n"
+"\n"
+"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ การฉายสไลด์จะหยุดเมื่อถึงภาพสุดท้ายในโฟลเดอร์"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "ช่วงชะลอระหว่างภาพ (วินาที):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>การย้ายและคัดลอกแฟ้ม</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "แสดงไดอะล็อกคัดลอก"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "แสดงไดอะล็อกย้าย"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "โฟลเดอร์ที่หมายโดยปริยาย:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>การลบแฟ้ม</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "ให้ถามยืนยัน"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "ย้ายแฟ้มที่ถูกลบไปที่ถังขยะ"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "ลบแฟ้มไปจริงๆ (อันตราย)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "ที่ใส่ไอคอน, ไม่อยู่ใน GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "ที่ใส่วิธีลบ, ไม่อยู่ใน GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "ที่ใส่จำนวนแฟ้ม, ไม่ได้อยู่ใน GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "ให้&ลบไปแทนที่จะย้ายไปถังขยะ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr "หากกาเลือกไว้ จะเป็นการลบทิ้งอย่างถาวร แทนที่จะเป็นการทิ้งลงไปในถังขยะ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p>หากกาเลือกกล่องนี้ไว้ แฟ้มจะถูก <b>ลบทิ้งอย่างถาวร</b> "
+"แทนที่จะถูกทิ้งลงถังขยะ</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>ใช้ตัวเลือกนี้ด้วยความระมัดระวัง</em>: "
+"ระบบแฟ้มส่วนใหญ่ไม่สามารถที่จะทำการกู้แฟ้มที่ถูกลบไปได้อย่างมีประสิทธิภาพนัก</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&คอนทราสต์:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "แ&กมมา:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "ควา&มสว่าง:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือภายนอก"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&เพิ่ม"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "เอาเครื่องมือเพิ่มอีก"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "การเชื่อมชนิดแฟ้มเข้ากับแอพพลิเคชัน"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ชื่อ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "คำสั่ง:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"คุณสามารถใช้คำหลักต่อไปนี้ลงในช่องคำสั่งได้:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL ปัจจุบัน</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: URL ปัจจุบัน หลายๆ ที่ ให้ใช้คำนี้ "
+"หากว่าเครื่องมือสามารถรับมือกับหลายๆ แฟ้มได้พร้อมๆ กัน</li>\n"
+"<li><tt>%f<tt>: แฟ้มปัจจุบัน ใช้คำนี้หากว่าเครื่องมือไม่สามารถใช้ URL ได้</li>\n"
+"<li><tt>%F<tt>: เหมือนกับ %f แต่ใช้กับแฟ้มหลายๆ แฟ้ม</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "รูปภาพทั้งหมด"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "ตั้งเอง:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "รูปแบบ Mime"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "รายละเอียดของภาพย่อ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>สำหรับตัวเลือกมากกว่านี้ โปรดใช้ ไดอะล็อก\"ปรับแต่ง Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ตั้งค่ารูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "ตำแหน่งของภาพ:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "พิมพ์ชื่อ&แฟ้มข้างใต้ภาพ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "พิมพ์หมายเหตุของภาพ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "ปรับขนาด"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "ไม่ต้อง&ปรับขนาด"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "ปรับขนาดภาพพอดีกับ&หน้า"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "ขยายภาพขนาดเล็ก"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "ปรับข&นาดเป็น:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "คงอัตราส่วน"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "กรองแฟ้มด้วยเครื่องหมายแทนอักษร เช่น *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "จาก:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"แสดงแฟ้มที่ใหม่กว่าหรือ\n"
+"เท่ากับวันที่นี้"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ถึง:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "แสดงแฟ้มที่เก่ากว่าหรือเท่ากับวันที่นี้"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "ก&รอง"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "สี"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&ไป"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&ปลักอิน"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "เอฟเฟ็คต์"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "การประมวลผลเป็นจำนวนมากๆ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "ชุดสะสม"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&หน้าต่าง"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "แถบตำแหน่ง"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 รายการ"
diff --git a/tr/Makefile.am b/tr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/tr/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/tr/messages/Makefile.am b/tr/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..a9550cb
--- /dev/null
+++ b/tr/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = tr
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tr/messages/gwenview.po b/tr/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..23b611b
--- /dev/null
+++ b/tr/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1735 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2006.
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
+# translation of gwendaline.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-19 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 14-01-2008 15:40\n"
+"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Yeni Dizin..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran kipi ile başla"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Dosya tipine göre filtrele"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Dosya kalıbına göre filtrele (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha yeni dosyaları göster <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Bir başlangıç dosyası ya da dizini"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "KDE için bir görüntü izleme yazılımı"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Ana geliştirici"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Geliştirici"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Hızlı JPEG önizleme oluşturma (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Addres çubuğu (v0.16.0)\n"
+"Geçmiş desteği (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Dosya operasyonu yaması (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Bozuk JPEG dosyalarında önizleme oluştururken kilitlenme sorunu düzeltildi "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "KDE 3.0 üzerinde derleme işlemi düzeltildi (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "İlk RPM spec dosyası"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "RTL dilleri için araç çubuğu görünümü yaması (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Yazdırma desteği (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Dosya bilgisi görünümü (v1.0.0)\n"
+"Tıklayarak otomatik odaklama seçimi için yama (v.1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Yapılandırılabilir fare tekeri davranışı (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Gwenview uygulamasının bir dizindeki ilk resim dosyasını otomatik yükleme "
+"özelliğini iptal seçeneği (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Konqueror v3 sürümünde önizleme dosyaları dizininin paylaştırılmasıyla ilgili "
+"önizleme oluşturma sorunu düzeltildi (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Fare gezintisi yaması (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Konqueror dizin sağ tuş menüsüne eklenme"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Yer imi Dizini Ekle/Düzenle"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Yer imi Ekle/Düzenle"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Görüntü listesini yapılandır"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Resim Listesi"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Resim Görünümünü Yapılandır"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Resim Görünümü"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Tam Ekran Kipini Yapılandır"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tam Ekran"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Dosya İşlemlerini Yapılandır"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Dosya İşlemleri"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI Eklentilerini Yapılandır"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI Eklentileri"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Çeşitli Ayarlar"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Önbellek boyutu: %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/dosya/yolu/resim.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Bir açıklama"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Önbellek zaten boş."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Önizleme önbelleğini silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem <b>%1</b> "
+"dizinini silecek."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Önbellek silindi."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Seçilen Resimler)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Sil"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Yer İmi Ekle..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Yer İmi Dizini Ekle..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Yer imi dizinini (<b>%1</b>) silmek istediğinizden emin misiniz?"
+"<br>Bu işlem dizinle birlikte içindeki tüm yer imlerini de silecek."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Yer İmi &Dizinini Sil"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<b>%1</b> yer imini gerçekten silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Yer İmini &Sil"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Hiç resim seçilmedi."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Bu görüntüye yorum eklenemiyor."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Bu görüntüye eklemek istediğiniz yorumu buraya yazabilirsiniz."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Yorum bilgisi yok."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Dış Araçlar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Pencere yapısını öntanımlı ayarlarına döndürmek üzeresiniz, emin misiniz?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Resim yok"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 piksel"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Dizinler"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Resim Açıklaması"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Yapılandırma güncellemesi</b>"
+"<br>Yerleşik düzenleme ayarlarında yapılan değişikliklere bağlı olarak eski "
+"yapı iptal edildi. Lütfen yerleşik düzenleme ayarlarınıza (dock behaviour) "
+"tekrar bakın.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Göz at"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Resmi Göster"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Yeniden Adlandır..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "Buraya K&opyala..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Buraya &Taşı..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "Buraya &Bağla..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "&Sola çevir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "&Sağa çevir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Ayna görüntüsü"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Baş aşağı çevir"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Dış Araçları Yapılandır..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 Gizle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 Göster"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Konum Çubuğu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Konum Çubuğunu Temizle"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "K&onum:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Git"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Eklenti Yok"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "KIPI desteği yok"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Görkem Çetin, Engin Çağatay, İsmail Şimşek, Koray Löker"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"gorkem@kde.org, engincagatay@yahoo.com, simsek@kde.org.tr, loker@pardus.org.tr"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Slayt Gösterisi..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisini Durdur"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Resim Gezgini"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Santimetre"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "İnç"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Orta-Sol"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Orta-Sağ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Üst-Sol"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Üst-Sağ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Alt-Sol"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Üst-Sağ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Üst-Orta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Alt-Orta"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Merkez"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Seçilen dosyaların silinmesi hakkında"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Çöp Kutusuna Gönder"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> öge seçildi."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>Bu dosyalar sabit belleğinizden <b>tamamen silinecektir.</b></qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>Bu dosyalar çöp kutusuna taşınacak.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Üzgünüz, hareketli görüntüler kaydedilemiyor."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dosya izinleri"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Sahip"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview dosyaları bu biçimde kaydedemiyor."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Bu bir döngüsel bağlantı."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Bu dosya sadece okunabilir."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "%1 dizini sadece okunabilir."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Geçici bir dosya oluşturulamadı.\n"
+"Sebep: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Resim geçici bir dosyaya kaydedilemedi.\n"
+"Sebep: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "%1'e yazılamadı."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Dosya %1 konumuna yüklenemedi."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Kaydederken bir hata oluştu."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Parlaklık/Kontrast/Gamma Ayarları"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Araç ismi boş bırakılamaz"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "\"%1\" isminde bir araç zaten var"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<İsimlendirilmemiş araç>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Dosya Kopyala"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Dosyaların Kopyalanacağı Dizini Seçin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Dosyaya Bağ Koy"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Dosyaların Bağlanacağı Dizini Seç"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Dosya Taşı"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Dosyaların Taşınacağı Dizini Seçin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Dizin Oluşturma"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Yeni dizinin ismini girin:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Dizin Oluştur"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Bu dosyaları çöpe atmayı gerçekten istiyor musunuz?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Dosyaları Çöpe Gönder"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Çöpe Gönder"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> gerçekten çöpe taşınsın mı?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Dosyayı Çöpe Gönder"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Bu dosyaları silmeyi gerçekten istiyor musunuz?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Dosyaları Sil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> gerçekten silinsin mi?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Dosya Sil"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Dosya Yeniden Adlandırması"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> dosyasının ismini değiştir:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Yeniden Adlandır"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Buraya &Taşı"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Buraya &Kopyala"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Buraya &Bağla"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Pencereye Uydur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "&Genişliğe Uydur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "&Yüksekliğe Uydur"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Sabit büyüklük"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Gamayı Yükselt"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Gammayı Düşür"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Parlaklığı Yükselt"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Parlaklığı Düşür"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kontrastı Yükselt"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kontrastı Düşür"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Görüntü sayfaya sığmıyor, ne yapmak istersiniz?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Küçült"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> resmi değiştirildi, kaydetmek ister misiniz?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Resim %1 konumuna kaydedilemedi."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Açıklama yok)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Kaydedilecek belge yok"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Biçim:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Diğer..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Sadece resimler"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Sadece videolar"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Daha fazla"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&İlk"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Son"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Sonraki"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Önceki Dizin"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Sonraki Dizin"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Dizindeki ilk alt dizin"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Dosya bilgisi detaylarına göre"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Önizleme (bilgiler yanda)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Önizleme (bilgiler altta)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Önizleme Boyutları"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "&Gizli Dosyaları Göster"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sırala"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "İsme Göre"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Tarihe Göre"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Boyuta Göre"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Azalan"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Önizleme Görüntüsünün Ayarlarını Düzenle..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Önizleme büyüklüğü: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Büyütmek için sol, küçültmek için sağ tuşu ya da fare tekerleğini "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Resmi taşımak için sürükleyin, otomatik odaklama için farenin orta tuşunu "
+"kullanın. Ctrl tuşuna basılı tutarak odaklama aracını kullanabilirsiniz."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Bu JPEG dosyası kaydedilemedi."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Resim geçici dosyaya kaydedilemedi"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Önceki Resim"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Sonraki Resim"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVResim Parçası"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Görüntü izleme"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "Tamamlandı."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "Ö&zgün dosyayı kaydet"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart yaptığınız değişiklikleri kaydedemiyor. Özgün dosyayı kaydetmek "
+"ister misiniz?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "'%1' dosyası yazmak için açılamadı."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Yeni Bölüm Ekle"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Adres:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Simge:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Resim yüklenirken meşgul fare imlecini göster"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Bilgileri Ekranda Göster</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"dosya.jpg - 1024x768\n"
+"Dosya bilgileri"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ekran göstergesi (OSD) için aşağıdaki anahtar sözcükleri kullanabilirsiniz:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: dosya adı</li>\n"
+"<li>%p: dosya adresi</li>\n"
+"<li>%c: açıklama</li>\n"
+"<li>%r: çözünürlük</li>\n"
+"<li>%n: geçerli resim konumu</li>\n"
+"<li>%N: resim sayısı</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: pozlandırma süresi</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: odak uzaklığı</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Değiştirilmiş bir resmi kapatırken yapılacak işlem"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Sor"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Sormadan kaydet"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Değişiklikleri kaydetme"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Resimleri açarken otomatik olarak çevir"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Gwenview uygulamasını yeniden başlattığınızda anımsanacak ayarlar"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Açılan son adres"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtre durumları"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Küçük resimleri &otomatik odaklama seçili ise büyüt"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Düzeltme</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "En iyi"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Gecikmeli düzeltme"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Bu seçeneği kullanmak, Gwenview uygulamasının resmi en hızlı şekilde "
+"yükledikten sonra düzeltmesini sağlar.\n"
+"Bu özelliği bilgisayarınız çok hızlı değilse kullanın."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Geçerli resmi kaydır"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Resim listesine göz at"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Resim Üzerinde Fare Tekeri Davranışı</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Kaydırma çubuklarını göster"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Arşivleri ve dizinleri göster"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Önizleme Görünümü</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Önizlemeler arasındaki boşluk:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Önizleme metninde gösterilecek bilgi:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya ismi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Görüntü büyüklüğü"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Dosya tarihi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Önizleme Önbelleği</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Önizleme görüntülerini önbellekte tut"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Çıkışta önizleme görüntülerini bellekten sil"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Önbellek Boyutunu Hesapla"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Önbelleği Sil"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Baştan Devam Et"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Görüntüleri rastgele sırayla göster"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Dizindeki son görüntüde dur"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak bir dizinin içinde herhangi bir görüntüden başlayarak Sıralı "
+"Gösterim yaparsanız son görüntüden sonra başa dönerek seçili görüntüye kadar "
+"devam eder.\n"
+"\n"
+"Bu seçenek işaretlendiğinde dizindeki son görüntüde Sıralı Gösterim durur."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Sonraki resime geçiş aralığı (saniye):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Dosya Taşıma & Kopyalama</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Kopyalama penceresini göster"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Taşıma penceresini göster"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Öntanımlı hedef dizin:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Dosya Silme</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "İşlemi yapmadan önce sor"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Silinen dosyaları çöp kutusuna taşı"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Dosyaları gerçekten sil (tehlikeli)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Simgeler, grafik arayüzde değil"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Silme yöntemi, grafik arayüzde değil"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Dosyaların sayısı, grafik arayüzde değil"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "Ögeleri çöp kutusuna taşımak yerine doğrudan &sil"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"İşaretliyse silinen dosyalar çöp kutusunda saklanmaz, tamamen silinirler"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bu kutucuk işaretliyse dosyalar çöp kutusunda saklanmak yerine <b>"
+"tamamen silinecektir</b> </p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Bu seçeneği kullanırken dikkatli olun</em>: Çoğu dosya sistemi silinen "
+"dosyaların kurtarılmasında çok başarılı değildir.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Parlaklık:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Dış Araçları Yapılandır"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Yeni araçlar al"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Dosya İlişkilendirmeleri"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Komut:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"Komut alanında anahtar kelime kullanabilirsiniz:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Geçerli URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>:Geçerli URL'ler. Bu seçeneği, araç çoklu dosya kontrol "
+"edebiliyorsa kullanın</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Geçerli dosya. Bu seçeneği, araç URL'leri kontrol edemiyorsa "
+"kullanın</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: %f ile aynı, fakat çoklu dosya için.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Tüm resimler"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Özel:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Dosya Tipi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Önizleme Görüntüsü Ayrıntıları"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Daha çok seçenek için \"Gwenview Uygulamasını Yapılandır\" menüsünü "
+"kullanın</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Resim Ayarları"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Resim konumu:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Resmin altında dosya ismini &yaz"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Resmin yorumlarını yazdır"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Boyutlandırma"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Boyutlandırma &yok"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Resmi sayfaya &sığdır"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Küçük resimleri büyüt"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Boyutlandır:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Oranı koru"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Dosyaları değişkenle listele, *.png gibi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Bu tarihten:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da\n"
+"daha yeni dosyaları göster"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Bu tarihe:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Sadece bu tarihte oluşturulmuş ya da daha eski dosyaları göster"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtrele"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Renkler"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Git"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Eklentiler"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Toplu İşlemler"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pencere"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Konum Araç Çubuğu"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 öge"
diff --git a/uk/Makefile.am b/uk/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/uk/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/uk/messages/Makefile.am b/uk/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..7ffee10
--- /dev/null
+++ b/uk/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = uk
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/uk/messages/gwenview.po b/uk/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..c99c680
--- /dev/null
+++ b/uk/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1741 @@
+# Translation of gwenview.po to Ukrainian
+# translation of gwenview.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-07 22:33-0800\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Нова тека..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Перейменувати..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Запустити в повноекранному режимі"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Відібрати файли за типом"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Відібрати файли за шаблоном (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Показувати лише файли новіші або дати <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Показувати лише файли старіші або дати <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Початковий файл або каталог"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Переглядач зображень для KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Головний розробник"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Розробник"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Швидке створення мініатюр JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Панель адреси (v0.16.0)\n"
+"Підтримка історії (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Латка дій з файлами (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Виправив помилку, яка виникала при створенні мініатюри для ушкодженого "
+"JPEG-файла (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Виправив компіляцію для KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Перший RPM spec-файл"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Латка для розміщення пенала для мов RTL (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Підтримка друку (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Перегляд інформації про файл (v1.0.0)\n"
+"Латка для перемикання автоматичного масштабування мишкою (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Поведінка (яку можна налаштувати) коліщатка мишки (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Параметр заборони в Gwenview автоматичного завантаження першого зображення в "
+"теці (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Виправив створення мініатюр для спільного використання теки мініатюр в "
+"Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Латка для навігації мишкою (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Інтеграція в контекстне меню теки в Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Додати/змінити теку закладок"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Додати/змінити закладку"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Налаштувати список зображень"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Список зображень"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Налаштування перегляду зображень"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Перегляд зображень"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Налаштувати повноекранний режим"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Повний екран"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Налаштувати дії над файлами"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Дії над файлами"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Перегляд слайдів"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Налаштувати втулки KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Втулки KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Різні параметри"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Інше"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Розмір кешу: %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/шлях/до/якогось/зображення.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Кеш вже порожній."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що бажаєте спорожнити кеш мініатюр? Це призведе до вилучення "
+"каталогу <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Кеш спорожнено."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (вибрані зображення)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Додати"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Додати закладку..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Додати теку закладок..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Змінити..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Ви впевнені, що хочете видалити теку закладок <b>%1</b>?"
+"<br>Буде видалено теку і всі закладки в ній."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Видалити &теку закладок"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити закладку <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Видалити &закладку"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Не вибрано зображення."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Це зображення не можна коментувати."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Введіть сюди свій коментар до цього зображення."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Немає коментарю."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Зовнішні засоби"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "Ви збираєтесь повернути налаштування вікна до типового; ви впевнені?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Скинути"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Зображення відсутні"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 пікселів"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Теки"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Коментар до зображення"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Оновлення конфігурації</b>"
+"<br>Через деякі зміни у поведінці швартування, вашу стару конфігурацію "
+"швартування було скасовано. Будь ласка, налаштуйте ваші швартування знову.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Навігація"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Переглянути зображення"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Перейменувати..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Копіювати в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Перес&унути в..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Посилання на..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Обернути &ліворуч"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Обернути &праворуч"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Віддзеркалення"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Перевернути"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Показ слайдів"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Домівка"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Налаштувати зовнішні засоби..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Сховати %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показати %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Панель адреси"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Очистити панель адреси"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Адреса:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Перейти"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Немає втулку"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Підтримка KIPI відсутня"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Показ слайдів..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Зупинити показ слайдів"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Навігатор зображень"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Міліметри"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметри"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Дюйми"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Центр ліворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Центр праворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Зверху ліворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Зверху праворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Внизу ліворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Внизу праворуч"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Зверху по центру"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Внизу по центру"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Центр"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Вибрані файли буде вилучено"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Відіслати в смітник"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+"Вибрано <b>%n</b> елемент.\n"
+"Вибрано <b>%n</b> елементи.\n"
+"Вибрано <b>%n</b> елементів."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Цей елемент буде <b>назавжди видалено</b> з вашого жорсткого диска.</qt>\n"
+"<qt>Ці елементи буде <b>назавжди видалено</b> з вашого жорсткого диска.</qt>\n"
+"<qt>Ці елементи буде <b>назавжди видалено</b> з вашого жорсткого диска.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Цей елемент буде перенесено у смітник.</qt>\n"
+"<qt>Ці елементи буде перенесено у смітник.</qt>\n"
+"<qt>Ці елементи буде перенесено у смітник.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Вибачте, оживлені зображення неможливо зберегти."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Змінено"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview не може зберігати файли в цьому форматі."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Це циклічне посилання."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Цей файл тільки для читання."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Тека %1 тільки для читання."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Не вдалось створити тимчасовий файл.\n"
+"Причина: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Помилка збереження зображення в тимчасовий файл.\n"
+"Причина: %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Не вдалось записати в %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Не вдалось вивантажити файл на %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Під час збереження сталась помилка."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Відкоригувати яскравість / контрастність / гаму"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Назва інструмента не може бути порожньою"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Вже існує інструмент з назвою \"%1\""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<інструмент без назви>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Копіювати файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Виберіть теку, куди копіюватимуться файли"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Посилання до файла"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Виберіть теку, де буде посилання до файлів"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Пересунути файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Виберіть теку, куди пересуватимуться файли"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Створення теки"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Введіть назву для нової теки:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Створити теку"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Ви дійсно хочете викинути ці файли у смітник?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Викинути файли у смітник"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Викинути у смітник"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>Ви дійсно хочете пересунути <b>%1</b> у смітник?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Викинути файл у смітник"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці файли?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Видалити файли"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Ви дійсно хочете видалити <b>%1</b>?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Видалити файл"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Перейменування файла"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Перейменувати файл <b>%1</b> в:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Перейменувати"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Пере&сунути сюди"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "С&копіювати сюди"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "По&силання сюди"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Вмістити у &вікно"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Вмістити по &ширині"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Вмістити по &висоті"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Зафіксувати масштаб"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Збільшити гаму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Зменшити гаму"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Збільшити яскравість"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Зменшити яскравість"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Збільшити контраст"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Зменшити контраст"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Зображення не вміщається на сторінці. Що ви хочете робити?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Зменшити"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>Зображення <b>%1</b> було змінено, хочете зберегти ці зміни?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Не вдалось зберегти зображення до %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Коментар відсутній)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Немає документа для збереження"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Інше..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Всі файли"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Тільки зображення"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Тільки відео"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Інше"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Перший"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Останній"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Наступне"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "&Попередня тека"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "&Наступна тека"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "&Перша підтека"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Подробиці"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Мініатюри з інформацією збоку"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Мініатюри з інформацією знизу"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Розмір мініатюри"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Відображати &приховані файли"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Впорядкувати"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "За назвою"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "За датою"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "За розміром"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Спадаючий"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Редагувати подробиці мініатюр..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Розмір мініатюри: %1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Щоб збільшити, клацніть лівою кнопкою мишки; щоб зменшити -- правою. Також "
+"можна вживати коліщатко мишки."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Потягніть, щоб пересунути зображення, клацніть середньою кнопкою мишки, щоб "
+"перемкнути автомасштабування. Натисніть і тримайте клавішу Control, щоб перейти "
+"до засобу масштабування."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Не вдалось зберегти JPEG-файл."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Не вдалось зберегти зображення у тимчасовий файл"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "&Попереднє зображення"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "&Наступне зображення"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Переглядач зображень"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ладування..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Завершено."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Зберегти оригінал"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Компонент Gwenview не може зберегти ваші зміни. Хочете зберегти оригінал?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Неможливо відкрити \"%1\" для запису."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Додати нову гілку"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Піктограма:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Показувати зайнятий курсор мишки при завантаженні зображення"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Індикатор</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Попередній перегляд:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"Коментар до файлу"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Для форматування індикатора дисплея вживайте наступні\n"
+"ключові слова:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: назва файла</li>\n"
+"<li>%p: шлях файла</li>\n"
+"<li>%c: коментар</li>\n"
+"<li>%r: роздільна здатність</li>\n"
+"<li>%n: поточна позиція зображення</li>\n"
+"<li>%N: рахунок зображення</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Що робити під час переходу від змінених зображень"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Запитати"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Зберігати приховано"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Відкинути зміни"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Автоматично обертати зображення під час завантаження"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Які параметри потрібно запам'ятати для наступного запуску Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Останній відкритий URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Стан фільтру"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Збільшувати малі зображення, коли ввімкнено автоматичне &масштабування"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Колір тла:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Згладжування</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидко"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайно"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Найкраще"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Запізніле згладжування"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"При увімкненні цього параметра, Gwenview буде показувати зображення "
+"якнайшвидше, і згладжувати його після певної затримки.\n"
+"Скористайтесь цим параметром, якщо ваш комп'ютер не надто швидкий."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Прокрутка поточного зображення"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Навігація списку зображень"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Поведінка коліщатка мишки над зображенням</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Відображати смужки прокрутки"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Відображати каталоги та архіви"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Перегляд мініатюр</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Відстань між мініатюрами:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Інформація для тексту мініатюри:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Назва файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Розмір зображення"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Розмір файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Дата файла"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Кеш мініатюр</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Зберігати мініатюри в кешу"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Автоматично випорожнювати кеш з мініатюрами при виході"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Підрахувати розмір кешу"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Спорожнити кеш"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Зациклити"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Показувати зображення в довільному порядку"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Зупинитися на останньому зображенню теки"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Типово, якщо ви почнете показ слайдів з середини теки, то буде показано всі "
+"зображення після цього зображення, а потім всі зображення перед цим початковим "
+"зображенням.\n"
+"\n"
+"Якщо цей параметр увімкнено, то показ слайдів зупиниться на останньому "
+"зображенні теки."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Затримка між зображеннями (у секундах):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Пересування та копіювання файлів</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Відображати діалог копіювання"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Відображати діалог перенесення"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Типовий каталог призначення:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Видалення файлів</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Запитувати на підтвердження"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Пересувати видалені файли у смітник"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Дійсно видаляти фали (ризиковано)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Шаблон заміни піктограм (не в графічному інтерфейсі)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Шаблон заміни для методу видалення (не в графічному інтерфейсі)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Шаблон заміни для кількості файлів (не в графічному інтерфейсі)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Видаляти елементи, а не пересувати їх в смітник"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+"Якщо увімкнено, то елементи буде назавжди видалено, а не перенесено у смітник"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Якщо це увімкнено, то елементи буде <b>назавжди вилучено</b>"
+", замість переміщення у смітник.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Вживайте цей параметр обережно</em>: Більшість файлових систем не в "
+"змозі надійно відновити видалені файли.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Контраст:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Гамма:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Яскравість:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Налаштувати зовнішні засоби"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Додати"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Отримати більше інструментів"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Асоціації файлів"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"В полі команд можна використовувати ключові слова:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Поточна адреса URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Поточні адреси URL. Використовуйте, якщо засіб може передавати "
+"декілька файлів одночасно.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Поточний файл. Використовуйте, якщо засіб не може працювати з "
+"адресами URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Таке саме як %f, але для декількох файлів.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Всі зображення"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Власне:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Тип MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Подробиці мініатюри"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Більше параметрів у вікні \"Налаштувати Gwenview\"</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Параметри зображення"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Позиція зображення:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Друкувати &назву файла під зображенням"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "Друкувати коментар до зображення"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Масштабування"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "&Без масштабування"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "&Влаштувати зображення в сторінку"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Збільшувати менші зображення"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "&Масштабувати до:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Зберігати пропорції"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Відібрати файли по шаблону, напр., *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Від:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr "Показувати лише файли новіші або цієї дати"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "По:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Показувати лише файли старіше або цієї дати"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Фільтр"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Кольори"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Перейти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Втулки"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Інструменти"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Пакетна обробка"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Збірки"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Вікно"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Панель адреси"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 елементів"
diff --git a/ven/Makefile.am b/ven/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/ven/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/ven/messages/Makefile.am b/ven/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..da1b591
--- /dev/null
+++ b/ven/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ven
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/ven/messages/gwenview.po b/ven/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..d2e81be
--- /dev/null
+++ b/ven/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1755 @@
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-11 15:17+0200\n"
+"Last-Translator: Fhatuwani Rambau <fhatuwani@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinululani dzina..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Burausu"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Burausu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Burausu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Rinululani dzina..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Sumbedzani zwirengomu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&Ya"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Fhatuwani Rambau"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "fhatuwani@translate.org.za"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Burausu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Kopani fhano"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Zwidodombedzhwa"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Rinululani dzina..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopani fhano"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Zwidodombedzhwa"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "A huna"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "A huna"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Zwidodombedzhwa"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Nala dza gunwe"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ya"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Tshifanyiso"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "&Kopani fhano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "&Tshimbidzani hafha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Zwidodombedzhwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Tshifanyiso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Tshifanyiso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "Mbekanyamushumo i tendelaho mushumisi u davhidzana na khomupwutha"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Sumbedzani zwirengomu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Zwishumiswa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "Sumbedzani zwirengomu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "Sumbedzani bara ya maimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "Zwidodombedzhwa"
diff --git a/vi/Makefile.am b/vi/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/vi/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/vi/messages/Makefile.am b/vi/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..fd57fc3
--- /dev/null
+++ b/vi/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = vi
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/vi/messages/gwenview.po b/vi/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..7a8c2e8
--- /dev/null
+++ b/vi/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1735 @@
+# Vietnamese translation for Gwenview.
+# Copyright © 2007 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview KDE3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-08 22:54+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a6\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Thư mục mới..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Thay tên..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Khởi chạy trong chế độ toàn màn hình"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Lọc theo kiểu tập tin"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Lọc theo mẫu tập tin (*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Chỉ hiển thị các tập tin mới hơn hay có ngày tháng <date>"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Chỉ hiển thị các tập tin cũ hơn hay có ngày tháng <date>"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Tập tin hay thư mục bắt đầu"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Bộ xem và duyệt ảnh cho KDE."
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Nhà phát triển chính"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Nhà phát triển"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Tạo ra ảnh mẫu JPEG nhanh (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Thanh địa chỉ (v0.16.0)\n"
+"Hỗ trợ lịch sử (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Đắp vá thao tác tập tin (v0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Sửa chữa sự sụp đổ khi thử tạo ra ảnh mẫu cho tập tin JPEG bị hỏng (v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Sửa chữa sự biên dịch trên KDE 3.0 (v0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Tập tin đặc tả RPM đầu"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Đắp vá bố trí thanh công cụ cho các ngôn ngữ viết từ bên phải-sang-trái "
+"(v0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Hỗ trợ khả năng in (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Ô xem thông tin tập tin (v1.0.0)\n"
+"Đắp vá bật/tắt tự động thu phóng khi nhấn vào (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Khả năng cấu hình ứng xử bánh xe trên con chuột (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "Tùy chọn ngăn cản Gwenview tự động nạp ảnh đầu của thư mục (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Sửa chữa sự tạo ra ảnh mẫu để chia sẻ thư mục ảnh mẫu của Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Đắp vá duyệt qua bằng con chuột (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Hợp nhất trong trình đơn ngữ cảnh thư mục Konqueror"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Thêm/Sửa thư mục liên kết lưu"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Thêm/Sửa liên kết lưu"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Cấu hình danh sách ảnh"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Danh sách ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Cấu hình ô xem ảnh"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Xem ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Cấu hình chế độ toàn màn hình"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Toàn màn hình"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Cấu hình thao tác tập tin"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Thao tác tập tin"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Chiếu ảnh"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Cấu hình phần bổ sung KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Phần bổ sung KIPI"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Thiết lập lặt vặt"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Lặt vặt"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cỡ bộ nhớ tạm là %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/đường/dẫn/đến/ảnh.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Bộ nhớ tạm đã rỗng."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Bạn có chắc muốn đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu không? Việc này sẽ xoá thư mục <b>%1</b>"
+"."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Bộ nhớ tạm bị đổ."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Ảnh đã chọn)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Thêm"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Bỏ"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Thêm liên kết lưu..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Thêm thư mục liên kết lưu..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sửa..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Bạn có chắc muốn xoá thư mục liên kết lưu <b>%1</b>?"
+"<br>Việc này sẽ xoá thư mục và tất cả các liên kết lưu nằm trong nó."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Xoá thư mục liên kết lưu"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá liên kết lưu <b>%1</b> không?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Xoá &liên kết lưu"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Chưa chọn ảnh."
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Không thể ghi chú về ảnh này."
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Gõ vào đây để thêm ghi chú vào ảnh này."
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Không có ghi chú sẵn sàng."
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "Công cụ bên ngoài"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+"Bạn sắp hoàn nguyên thiết lập cửa sổ về các giá trị mặc định gốc: bạn có chắc "
+"chưa?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "Đặt lại"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "Không có ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 × %2 điểm ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Ghi chú ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Cập nhật cấu hình</b>"
+"<br>Do một số thay đổi trong ứng xử neo, cấu hình neo cũ của bạn đã bị hủy. Hãy "
+"điều chỉnh lại các neo.</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "Duyệt"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "Xem ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Tha&y tên..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Chép vào..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "Chu&yển tới..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Liên kết tới..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "Xoay t&rái"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "Xoay &phải"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "&Nhân bản"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Lật"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Chiếu ảnh"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Lên"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "Cấu hình công cụ bên ngoài..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Ẩn %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Hiện %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Thanh vị trí"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Xoá thanh vị trí"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Vị trí: "
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "Tới"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "Không có phần bổ sung"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "Không hỗ trợ KIPI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nhóm Việt hoá KDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Chiếu ảnh..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Dừng chiếu ảnh"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Bộ duyệt ảnh"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Mili-mét"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Cen-ti-mét"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Insơ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Giữa-trái"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Giữa-phải"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Trên-trái"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Trên-phải"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Dưới-trái"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Dưới-phải"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Trên-giữa"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Dưới-giữa"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Giữa"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Sắp xoá các tập tin đã chọn"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Chu&yển vào Rác"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "<b>%n</b> mục đã chọn."
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Những mục này sẽ <b>bị xoá hoàn toàn</b> khỏi đĩa cứng của bạn.</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>Những mục này sẽ bị di chuyển vào Sọt Rác.</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Tiếc là không thể lưu ảnh hoạt cảnh."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Cỡ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Quyền hạn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Sở hữu"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview không thể ghi tập tin theo định dạng này."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "Đây là một liên kết vòng lặp."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "Tập tin này là chỉ-đọc."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "Thư mục %1 là chỉ-đọc."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Không thể tạo tập tin tạm thời.\n"
+"Lý do : %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"Lỗi lưu ảnh vào tập tin tạm thời.\n"
+"Lý do : %1"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Không thể ghi vào %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Không thể tải tập tin lên %1."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "Gặp lỗi khi lưu."
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Chỉnh độ sáng/tương phản/gamma"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "Tên công cụ không thể rỗng"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "Một công cụ tên « %1 » đã có."
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<Công cụ không tên>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "Chép tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "Hãy chọn thư mục vào đó cần sao chép các tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "Liên kết tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "Hãy chọn thư mục vào đó cần liên kết các tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "Di chuyển tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "Hãy chọn thư mục vào đó cần di chuyển các tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Đang tạo thư mục"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Hãy nhập vào tên của thư mục mới:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Tạo thư mục"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Bạn thực sự muốn xoá các tập tin này không?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "Xoá tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Xoá"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<qt>Bạn thực sự muốn di chuyển <b>%1</b> vào Sọt Rác không?</qt>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "Xoá tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Bạn thực sự muốn xoá các tập tin này không?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Xoá tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Bạn thật sự muốn xoá <b>« %1 »</b> không?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "Xoá tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Đang thay tên tập tin"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>Thay tên tập tin <b>%1</b> thành:</p>:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Thay tên"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Chu&yển vào đây"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Chép vào đây"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Liên kết vào đây"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Vừa khít cửa sổ"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Vừa khít độ &rộng"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Vừa khít độ &cao"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Khoá thu phóng"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Tăng gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Giảm gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Tăng độ sáng"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Giảm độ sáng"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Tăng độ tương phản"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Giảm độ tương phản"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Ảnh này không vừa trang: bạn có muốn làm gì vậy?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Thu nhỏ"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ảnh <b>%1</b> bị sửa đổi: bạn có muốn lưu các thay đổi này không?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Không thể lưu ảnh vào %1."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Không ghi chú)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "Không có tài liệu cần lưu"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Định dạng:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Khác..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "Chỉ ảnh"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "Chỉ ảnh động"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "Thêm"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "Đầ&u"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Cuối"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "&Kế"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Thư mục t&rước"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Thư mục &kế"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Thư mục con đầ&u"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Mẫu ảnh có thông tin bên cạnh"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "Mẫu ảnh có thông tin bên dưới"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Cỡ ảnh mẫu"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Hiện các tập tin ẩ&n"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "Sắp xếp"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "Theo tên"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "Theo ngày"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "Theo cỡ"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "Giảm dần"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Sửa chi tiết ảnh mẫu..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Cỡ ảnh mẫu: %1 × %2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+"Nhấn-trái để phóng to, nhấn-phải để thu nhỏ. Cũng có thể sử dụng bánh xe trên "
+"con chuột."
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+"Kéo để di chuyển ảnh, nhấn-giữa để bật/tắt tự động thu phóng. Ấn giữ phím Ctrl "
+"để chuyển đổi sang công cụ thu phóng."
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Không thể lưu tập tin JPEG này."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Không thể lưu ảnh vào tập tin tạm thời"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "Ảnh t&rước"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Ảnh &kế"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bộ xem ảnh"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr "Đang nạp..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+msgid "Done."
+msgstr "Hoàn tất."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr "&Lưu ảnh gốc"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+"Gwenview KPart không thể lưu các sự sửa đổi của bạn. Bạn có muốn lưu ảnh gốc "
+"không?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "Không thể mở « %1 » để ghi."
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "Thêm nhánh mới"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tựa :"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Biểu tượng:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "Hiển thị con trỏ chuột còn bận khi nạp ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>Hiển thị trên màn hình</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Xem thử :"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"ttin.jpg - 1024×768\n"
+"Ghi chú tập tin"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Có thể sử dụng những từ khoá này để định dạng sự hiển thị trên màn hình:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: tên tập tin</li>\n"
+"<li>%p: đường dẫn tập tin</li>\n"
+"<li>%c: ghi chú</li>\n"
+"<li>%r: độ tương phản</li>\n"
+"<li>%n: vị trí ảnh hiện có</li>\n"
+"<li>%N: số đếm ảnh</li>\n"
+"<li>%a: độ mở</li>\n"
+"<li>%t: thời gian phơi nắng</li>\n"
+"<li>%i: ISO</li>\n"
+"<li>%l: tiêu cư</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Rời ảnh bị sửa đổi thì làm gì"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Hỏi"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "Lưu, không cần xác nhận"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Hủy các thay đổi"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Tự động xoay ảnh khi nạp"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Những thiết lập nào cần nhớ lần kế tiếp khởi chạy Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "URL mở cuối"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Tình trạng bộ lọc"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "Phóng to ảnh nhỏ khi khả năng tự động thu phóng đã bật"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Màu nền:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Làm mịn</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Nhanh"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Tốt nhất"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "Làm mịn bị trễ"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"Bật tùy chọn này thì Gwenview hiển thị ảnh càng nhanh càng có thể, rồi làm mịn "
+"nó sau khi đợi một chút.\n"
+"Dùng tùy chọn này với máy tính chậm hơn."
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "Cuộn ảnh hiện có"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "Duyệt qua danh sách ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>Ứng xử bánh xe chuột trên ảnh</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Hiện thanh cuộn"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Hiện các thư mục và kho"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Ô xem ảnh mẫu</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Lề giữa các ảnh mẫu:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Thông tin cần hiển thị trong văn bản ảnh mẫu:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Cỡ ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Cỡ tập tin"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Ngày tháng tập tin"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Bộ nhớ tạm ảnh mẫu</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Lưu tạm các ảnh mẫu"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Tự động đổ bộ nhớ tạm ảnh mẫu khi thoát"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Tính kích cỡ bộ nhớ tạm"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Đổ bộ nhớ tạm"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Vòng lặp"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "Hiển thị ảnh theo thứ tự ngẫu nhiên"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Dừng sau ảnh cuối của thư mục"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"Mặc định là nếu bạn bắt đầu chiếu ảnh từ ảnh ở giữa thư mục, chiếu ảnh sẽ hiển "
+"thị mọi ảnh sau ảnh bắt đầu, rồi mọi ảnh trước ảnh bắt đầu.\n"
+"\n"
+"Bật tùy chọn này để dừng chiếu ảnh sau ảnh cuối của thư mục."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Hoãn giữa hai ảnh (theo giây):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Chuyển và Chép Tập tin</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Hiện hộp thoại Chép"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Hiện hộp thoại Chuyển"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Thư mục đích mặc định:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Đang xoá tập tin</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Yêu cầu xác nhận"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Chuyển các ảnh bị xoá vào Sọt Rác"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Thực sự xoá tập tin (nguy hiểm)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Bộ giữ chỗ biểu tượng, không trong GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr "Bộ giữ chỗ phương pháp xoá, không trong GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Bộ giữ chỗ số tập tin, không trong GUI"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Xoá mục thay vào di chuyển chúng vào Sọt Rác"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr "Bật thì các mục sẽ bị xoá hoàn toàn thay vào bị để vào Sọt Rác"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Đánh dấu trong hộp này thì các mục sẽ <b>bị xoá hoàn toàn</b> "
+"thay vào bị để vào Sọt Rác.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Hãy cản thận</em>: phần lớn hệ thống tập tin không hủy xoá tin cậy các "
+"tập tin bị xoá.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "Độ tương &phản:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma (γ):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Độ &sáng:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "Cấu hình công cụ bên ngoài"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Thê&m"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "Lấy công cụ thêm"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Quan hệ tập tin"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Cũng có thể sử dụng Từ Khoá trong trường Lệnh:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: URL hiện có.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: các URL hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ có khả năng quản "
+"lý nhiều tập tin đồng thời.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: tập tin hiện có. Dùng từ khoá này nếu công cụ không thể quản "
+"lý địa chỉ URL.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: bằng %f, nhưng đối với nhiều tập tin.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Mọi ảnh"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Tự chọn:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Kiểu MIME"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Chi tiết ảnh mẫu"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Để tìm tùy chọn thêm, xem hộp thoại <b>Cấu hình Gwenview</b></i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Thiết lập ảnh"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Vị trí ảnh:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "In tê&n tập tin bên dưới ảnh"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "In ghi chú về ảnh"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Co dãn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "Khô&ng co dãn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "Khít ảnh &vừa trang"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "Co dãn mọi ảnh nhỏ cho lớn hơn"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "Co &dãn thành:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Giữ tỷ lệ"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Lọc các tập tin theo ký tự đại diện, v.d. « *.png »"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Từ :"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Chỉ hiể thị các tập tin mới hơn\n"
+"hoặc có ngày tháng này"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Đến:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Chỉ hiể thị các tập tin cũ hơn\n"
+"hoặc có ngày tháng này"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Lọc"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Màu sắc"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Tới"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Bổ sung"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Ảnh"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Hiệu ứng"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Công cụ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Tiến trình bó"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Tập hợp"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Cửa &sổ"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Vị trí thanh công cụ"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 mục"
diff --git a/xh/Makefile.am b/xh/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/xh/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/xh/messages/Makefile.am b/xh/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..bd6d67f
--- /dev/null
+++ b/xh/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = xh
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/xh/messages/gwenview.po b/xh/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..f21f97f
--- /dev/null
+++ b/xh/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1899 @@
+# translation of gwenview.po to xhosa
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to Xhosa
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>, 2002
+# Fundile Majola <fundile@translate.org.za>, 2002
+# Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-28 15:54+0200\n"
+"Last-Translator: Thelma Lungcuzo <thelma@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nika igama kwakhona..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Ifayile eqaleayo okanye isigcini seefayile"
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Qwalasela iGwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "Umphicothi womfanekiso weKDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Qwalasela iGwenview"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Qala kwindlela yekhusi eligcweleyo"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Ikhusi Elipheleleyo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Imisebebzi yefayile"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Ubungakanani bendawo yokugcina ngu %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Khangela iincwadi"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Indawo yogcino sele ingenanto."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Uqinisekile ukuba ufuna ukwenza ingabinanto indawo yokugcina ye thumbnail? Oku "
+"kuzakususa incwadi eneenkcukacha <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Indawo yokugcina efihlakeleyo engenanto."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 - %2 umfanekiso "
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Khangela iincwadi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Khangela iincwadi"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Thiya kwakhona..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "&Khuphelela kwi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "&Yiya kwi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "&Yiya kwi..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Bonisa imenu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&Hamba"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lwandle Mgidlana"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lwandle@translate.org.za"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Khangela iincwadi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "&Khuphela apha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "Nika igama esi sigcini sefayile kwi:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "&Yiya apha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Ifayile eqaleayo okanye isigcini seefayile"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "Ngenisa igama elistha lencwadi eneenkcukacha:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Ifayile eqaleayo okanye isigcini seefayile"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima ifayile <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Iinkcukacha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima ifayile <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Cima..."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Nika igama esi sigcini sefayile kwi:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "Nika kwakhon ifayile <b>%1</b> kwi:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Thiya kwakhona..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Yiya apha"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Khuphela apha"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Yiya apha"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&IiWindow"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Tshixa IZoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "&Yiya apha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "&Eyokuqala"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "&Yokugqibela"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Iinkcukacha"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Thumbnails Eziphakathi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Akukho nanye"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Qwalasela iGwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Layisha ngokomatshini umfanekiso wokuqala kwincwadi ennenkcukacha"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Akukho nanye"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "&Yokugqibela"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "Ukuziphatha Kwevili leMpuku"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Umda phakathi kweenzipho zobhontsi:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Bala Ubungakanani Bendawo yokugcina"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Indawo yokugcina Engenanto"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "Ngenisa igama elistha lencwadi eneenkcukacha:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Iinkcukacha"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Bonisa enye ingxoxo yababuni"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Bonisa ingxoxo yababini ehambayo"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Incwadi eneenkcukacha yendawo ekuphelelwa kuyo yendalo:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Cela isiqinisekiso phambi kokuba ucime iifayile"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "Imisebebzi yefayile"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Iinzipho zobhontsi"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Hamba"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Umfanekiso"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&IiWindow"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Cima..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Cima..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Iinkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Umfanekiso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Ikhusi Elipheleleyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Iincwadi ezineenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Nika igama esi sigcini sefayile kwi:"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "Nika igama esi sigcini sefayile kwi:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima isigcini seefayile <b>%1</b>?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Incwadi entsha eneenkcukacha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukucima ifayile <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "IZoom Ezenzekel&ayo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - %2 imifanekiso "
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "Igama lefayile yosongelo lwegama"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "Thambnails Ezincinane"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "Thumbnails Ezinkulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "Qwalasela iGwenview"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "Ujongano"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Bonisa imenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Bonisa ibar yendawo yobume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Bonisa izigcini zeefayile kwimboniselo yefayile"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Iimpahla..."
+
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "Ikhulisa iinzipho zobhontsi "
+
+#~ msgid "Display image path over image"
+#~ msgstr "Bonisa indlela yomfanekioso ngaphezu komfanekiso "
+
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "Khangela"
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "C&trl + ivili:"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "&Ivili kuphela:"
+
+#~ msgid "&Shift + wheel:"
+#~ msgstr "&Sukuma + ivili:"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "A&lt + ivili"
+
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "Vula ngo&Mhleli"
+
+#~ msgid "External editor:"
+#~ msgstr "umhleli wangaphandle:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "Bonisa indawo yezixhobo"
+
+#~ msgid "Configure Gwenview..."
+#~ msgstr "Qwalasela Imboniselo ye Gwen..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "Vula ngo&Mhleli"
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "&Cima..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "Bonisa imenu"
+
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "Indawo yokugcina efihlakeleyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "Bonisa ibar yendawo yobume"
+
+#~ msgid "Open &Location..."
+#~ msgstr "Indawo &Evulekileyo..."
diff --git a/zh_CN/Makefile.am b/zh_CN/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/zh_CN/messages/Makefile.am b/zh_CN/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b5f72f3
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = zh_CN
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/zh_CN/messages/gwenview.po b/zh_CN/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..bc0027f
--- /dev/null
+++ b/zh_CN/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1702 @@
+# translation of gwenview.po to zh_CN
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002,2003.
+# Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>, 2004,2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 15:48+0800\n"
+"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "新建文件夹..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "以全屏模式启动"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "按文件类型过滤"
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "按模式过滤(*.jpg, 01*...)"
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "只显示日期新于或等于 <date> 的文件"
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "只显示日期早于或等于 <date> 的文件"
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "一个开始的文件或文件夹"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "一个 KDE 的图像浏览器"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "主要开发者"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "开发者"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "快速 JPEG 缩略图生成 (版本0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"地址栏(版本0.16.0)\n"
+"查看历史支持(版本1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "文件操作补丁(版本0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr "修正程序在试图为一损坏的 JPEG 文件生成缩略图时崩溃的问题(版本0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "解决在 KDE 3.0 上的编译(版本0.16.1)"
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "第一个 RPM 的 spec 文件"
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "工具栏布局的 RTL 语言补丁(版本0.16.0)"
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "打印支持(版本1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"文件信息查看(版本1.0.0)\n"
+"点击切换自动缩放的补丁(版本1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "配置鼠标滚轮行为(版本1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr "禁止 Gwenview 自动加载文件夹里第一个图像的选项(版本0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr "解决缩略图生成共享使用 Konqueror v3 的缩略图文件夹(版本0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "鼠标导航的补丁(版本0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Konqueror 文件夹内容菜单整合"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "添加/编辑书签文件夹"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "添加/编辑书签"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "配置图像列表"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "图像列表"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "配置图像视图"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "图像视图"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "配置全屏模式"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "全屏"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "配置文件操作"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "文件操作"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "幻灯片放映"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "配置 KIPI 插件"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI 插件"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "杂项设置"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "杂项"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "缓存大小为 %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "注释"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "缓存已经为空。"
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "您确定要清空缩略图缓存吗?这将会删除 <b>%1</b> 文件夹。"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "缓存已清空。"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (选中的图像)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "添加"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "添加书签..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "添加书签文件夹..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "编辑..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "您确定要删除文件夹 <b>%1</b> 吗?<br>这将删除该文件夹以及其中的全部书签。"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "删除书签文件夹(&F)"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "您确定要删除书签 <b>%1</b> 吗?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "删除书签(&B)"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "没有选中图像。"
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "此图像无法添加注释。"
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "在这里输入对此图像的注释。"
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "没有注释。"
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr "外部工具"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr "您即将把窗口设置恢复为初始值,确定吗?"
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+msgid "No images"
+msgstr "无图像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 x %2 像素"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "文件夹"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+msgid "Image Comment"
+msgstr "图像注释"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr "<qt><b>配置更新</b><br>由于程序在停靠行为上的变更,您原先的停靠设定已被丢弃。请重新调整这些配置。</qt>"
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+msgid "Browse"
+msgstr "浏览"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+msgid "View Image"
+msgstr "查看图像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "重命名(&R)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "复制到(&C)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "移动到(&M)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr "链接到(&L)..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr "向左旋转(&L)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr "向右旋转(&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr "镜像(&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "翻转(&F)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻灯片放映"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr "主文件夹"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "配置外部工具..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "隐藏 %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "显示 %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "位置栏"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "清除位置栏"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "位置(&O):"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+msgid "Go"
+msgstr "出发"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr "无插件"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr "无 KIPI 支持"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Xiong Jiang,Yan Shuangchun"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jxiong@offtopic.org,yahzee@d3eye.com"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "幻灯片放映..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "停止幻灯片放映"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "图像浏览器"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "毫米"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "厘米"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "英尺"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "中间偏左"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "中间偏右"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "左上"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "右上"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "左下"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "右下"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "中上"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "中下"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "中间"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "即将删除选中文件"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "发送到回收站(&S)"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr "选中了 <b>%n</b> 项。"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>这些项目将会从您的硬盘上<b>永久删除</b>。</qt>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr "<qt>这些项目将会移动到回收站中。</qt>"
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "抱歉,无法保存动画图像。"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "权限"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "所有者"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "组"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr "Gwenview 无法写入此格式的文件。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr "这是一个循环链接。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr "这个文件是只读的。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr "目录 %1 是只读的。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"无法创建临时文件。\n"
+"原因:%1。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+"将图像保存为临时文件失败。\n"
+"原因:%1。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "无法写入 %1。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "无法将文件上传到 %1。"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr "保存时发生错误。"
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "调整亮度/对比度/伽玛值"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr "工具名称不能为空"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr "已经存在一个名为“%1”的工具。"
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr "<未命名工具>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+msgid "Copy File"
+msgstr "复制文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr "选择文件要复制到的目录"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+msgid "Link File"
+msgstr "链接文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr "选择文件要链接到的目录"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+msgid "Move File"
+msgstr "移动文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr "选择文件要移动到的目录"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "创建文件夹"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "输入新文件夹的名称:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+msgid "Create Folder"
+msgstr "创建文件夹"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "您真的要将这些文件放入回收站吗?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr "放入回收站"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "放入回收站(&T)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "<p>您真的要将 <b>%1</b> 放入回收站中吗?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr "放入回收站"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "您真的要删除这些文件吗?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+msgid "Delete Files"
+msgstr "删除文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>您真的要将 <b>%1</b> 删除吗?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+msgid "Delete File"
+msgstr "删除文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr "重命名文件"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "<p>文件 <b>%1</b> 重命名为:</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+msgid "&Rename"
+msgstr "重命名(&R)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "移动到此处(&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "复制到此处(&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "链接到此处(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "适合窗口(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "适合宽度(&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "适合高度(&H)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "锁定缩放(&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "增加 Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "减少 Gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "增加亮度"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "减少亮度"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "增加对比度"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "减少对比度"
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "图像不能填充整个页面,您想要怎么做?"
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "收缩"
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr "<qt>图像 <b>%1</b> 已经被修改,您要保存修改吗?</qt>"
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "无法将图像保存到 %1。"
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(无注释)"
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr "没有可保存的文档"
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "其它..."
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+msgid "Images only"
+msgstr "只有图像"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr "只有视频"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "第一幅(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "最后一幅(&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+msgid "&Next"
+msgstr "下一幅(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "上个文件夹(&P)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "下个文件夹(&N)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "第一个子文件夹(&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "在侧栏显示信息缩略图"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr "在下方显示信息缩略图"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "缩略图大小"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "显示隐藏文件(&H)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr "按名称"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr "按日期"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr "按大小"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr "降序"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "编辑缩略图细节..."
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "缩略图视图大小:%1x%2"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr "左键单击可放大,右键单击可缩小。您也可以使用鼠标滚轮来操作。"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr "拖曳可移动图像,中键单击可切换为自动缩放。按住 Ctrl 键可切换缩放工具。"
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "无法保存此 JPEG 文件。"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "无法将图像保存为临时文件"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
+msgid "&Previous Image"
+msgstr "上个图像(&P)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
+msgid "&Next Image"
+msgstr "下个图像(&N)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+msgid "GVImagePart"
+msgstr "GVImagePart"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "图像查看器"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在装入..."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
+msgid "Done."
+msgstr "完成。"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
+msgid "&Save Original"
+msgstr "保存原始图像(&S)"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr "Gwenview 的 KPart 部件无法保存您所作的修改。您想要保存原始图像吗?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr "无法打开“%1”以写入。"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr "添加新分支"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "图标:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr "在载入图像的时候显示表示忙的鼠标指针"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr "<b>OSD 字幕</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "预览:"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"文件注释"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"您可以在 OSD 字幕中使用如下的格式关键词:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f:文件名</li>\n"
+"<li>%p:文件路径</li>\n"
+"<li>%c:文件注释</li>\n"
+"<li>%r:分辨率</li>\n"
+"<li>%n:当前图像位置</li>\n"
+"<li>%N:图像计数</li>\n"
+"<li>%a:光圈</li>\n"
+"<li>%t:曝光时间</li>\n"
+"<li>%i:感光度</li>\n"
+"<li>%l:焦距</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "当离开一个被修改的图像的时候做什么"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "询问"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr "默默保存"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "丢弃修改"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "载入图像时自动旋转"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "当您下次启动 Gwenview 时需要记住哪些设置"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "最后打开的 URL"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "过滤器状态"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr "当自动缩放激活时,放大小图像(&Z)"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "背景颜色:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>平滑</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "最快"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "最好"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr "延迟平滑"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+"使用此选项时,Gwenview 会以最快的速度显示图像,在稍作延迟后再作平滑处理。\n"
+"如果您的电脑不是很快,请选中此项。"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr "滚动当前图像"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr "浏览图像列表"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "<b>鼠标滚轮停在图像上时做什么</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "显示滚动条"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "显示文件夹和归档文件"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>缩略图视图</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "每个图标的间隔:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "在缩略文字中显示的信息:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "文件名"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "图像大小"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "文件大小"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "文件日期"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>缩略图缓存</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "在缓存中存储缩略图"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "退出时自动清空缩略图缓存"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "计算缓存大小"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "清空缓存"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "循环"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr "以随机顺序显示图像"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "在目录内的最后一张图像处停止"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+"默认情况下,如果您在图像目录的半当中启动幻灯演示模式,它将显示这之后的所有图像,然后再显示启动幻灯之前的图像。\n"
+"\n"
+"如果启用此项,当幻灯演示模式显示完目录内所有图像后将会停止。"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "图像之间的间隔(秒数):"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>移动和复制文件</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "显示复制对话框"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "显示移动对话框"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "默认目标文件夹:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>删除文件</b>"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "要求确认(操作)"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "将被删除的移动到回收站"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "直接删除文件(危险)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr "不移动到回收站,直接删除项目(&D)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr "如果选中此项,您可以直接永久删除选中的项目,而不是将其放入回收站"
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>如果选中此项,您可以直接<b>永久删除</b>选中的项目,而不是将其放入回收站。</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>使用此选项的警告</em>:大多文件系统都不太可能恢复被删除的文件。</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "对比度(&C):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "伽玛(&G):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "亮度(&B):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "配置外部工具"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "添加(&A)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr "获得更多工具"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "文件关联"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"您可以使用在命令字段中的关键词:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>:当前 URL</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>:当前 URL(复数)。工具可以通过此关键词处理多个文件。</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>:当前文件。如果工具无法处理前一个复数关键词则使用这个。</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>:与 %f 相同,但是是为多文件</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "全部图像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "自定义:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime 类型"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "缩略图细节"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>要获得更多选项,请使用“配置 Gwenview”对话框</i>"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "图像设置"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "图像位置:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "在图像下面打印文件名(&L)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr "打印图像注释"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "缩放比例"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr "无缩放(&N)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr "图像适合页面(&F)"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr "放大较小的图像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr "缩放到(&S):"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "保持比例"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "过滤文件时可使用通配符,如 *.png"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "从:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr "只显示新于或等于此日期的文件"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "到:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "只显示早于或等于此日期的文件"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "过滤(&F)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "颜色(&C)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "出发(&G)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "插件(&P)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "图像"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "特效"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "批处理"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "收集"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "窗口(&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "位置工具栏"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 项"
diff --git a/zh_TW/Makefile.am b/zh_TW/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/zh_TW/messages/Makefile.am b/zh_TW/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..c37fe4d
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = zh_TW
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/zh_TW/messages/gwenview.po b/zh_TW/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..239b62c
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1904 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-28 22:14+0800\n"
+"Last-Translator: Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "以全螢幕模式開始"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "A starting 檔案或目錄"
+
+#: app/main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Gwenview"
+msgstr "設定 Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr "一個 KDE 的影像觀看程式"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "新目錄"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "設定 Gwenview"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "以全螢幕模式開始"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "檔案運作"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "影像"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "其它"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "快取大小 %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "您確定您要清空圖示快取嗎?這將會刪除 <b>%1</b> 的目錄。"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "快取已空"
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "影像"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "新目錄"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "External Tools"
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "影像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr "%1 - %2 影像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "影像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "目錄"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "影像"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "重新命名... (&R)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr "複製到... (&C)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr "移動到... (&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "&Link To..."
+msgstr "移動到... (&M)"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "顯示選單"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Location Bar"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&Go"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Keanu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "keanu_pang@yahoo.com.tw"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "瀏覽"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "複製到這裡 (&C)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "重新命名此目錄為:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "移動到這裡 (&M)"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "A starting 檔案或目錄"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr "輸入新目錄的名稱:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "A starting 檔案或目錄"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "您確定您要刪除檔案 <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "解析度"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "您確定您要刪除檔案 <b>%1</b>?"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "刪除..."
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Renaming File"
+msgstr "重新命名此目錄為:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr "重新命名檔案 <b>%1</b>為:"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "重新命名... (&R)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "移動到這裡 (&M)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "複製到這裡 (&C)"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "移動到這裡 (&M)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "視窗 (&W)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "鎖定放大 (&L)"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "移動到這裡 (&M)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "影像"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr "第一個 (&F)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr "最後一個 (&L)"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "影像"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "新目錄"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "新目錄"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "新目錄"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "解析度"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "圖示"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "圖示"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "在檔案區中顯示目錄"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "中圖示"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "圖示"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "影像"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "影像"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "無"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "設定 Gwenview"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "自動載入目錄中的第一張圖片"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "最後一個 (&L)"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr "滑鼠滾輪行為"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "在檔案區中顯示目錄"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "圖示"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "每個圖示的間隔:"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "圖示"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "計算快取大小"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "清空快取"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr "輸入新目錄的名稱:"
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "解析度"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "顯示複製對話框"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "顯示移動對話框"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "預設目的目錄:"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "刪除檔案前先提示確認"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr "外部編輯器:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr "檔案運作"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "圖示"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "目錄"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Go"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "影像"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "視窗 (&W)"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "顯示工具列"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "刪除..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "顯示工具列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "新目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "刪除..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "解析度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "影像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "全螢幕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Branch..."
+#~ msgstr "新目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "重新命名此目錄為:"
+
+#~ msgid "Rename this folder to:"
+#~ msgstr "重新命名此目錄為:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>?"
+#~ msgstr "您確定您要刪除此目錄 <b>%1</b>?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "新目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "您確定您要刪除檔案 <b>%1</b>?"
+
+#~ msgid "&Auto Zoom"
+#~ msgstr "自動放大 (&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "%1 - %2 影像"
+
+#~ msgid "Word wrap filename"
+#~ msgstr "檔名與副檔名斷字"
+
+#~ msgid "Small Thumbnails"
+#~ msgstr "小圖示"
+
+#~ msgid "Large Thumbnails"
+#~ msgstr "大圖示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gwenview hack"
+#~ msgstr "設定 Gwenview"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "介面"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "顯示選單"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "顯示工具列"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "顯示狀態列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Folder && File Views"
+#~ msgstr "在檔案區中顯示目錄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "在檔案區中顯示目錄"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "屬性..."
+
+#~ msgid "Generating thumbnails..."
+#~ msgstr "產生圖示..."
+
+#~ msgid "Display image path over image"
+#~ msgstr "顯示影像路徑覆蓋影像"
+
+#~ msgid "Scroll"
+#~ msgstr "捲軸"
+
+#~ msgid "C&trl + wheel:"
+#~ msgstr "Ctrl + 滾輪 (&T):"
+
+#~ msgid "&Wheel only:"
+#~ msgstr "只用滾輪 (&W):"
+
+#~ msgid "&Shift + wheel:"
+#~ msgstr "Shift + 滾輪 (&S):"
+
+#~ msgid "A&lt + wheel:"
+#~ msgstr "Alt + 滾輪 (&L):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with &Editor"
+#~ msgstr "開啟編輯程式 (&O)"
+
+#~ msgid "External editor:"
+#~ msgstr "外部編輯器:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show location toolbar"
+#~ msgstr "顯示工具列"
+
+#~ msgid "Configure Gwenview..."
+#~ msgstr "設定 Gwenview..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Tool Bar"
+#~ msgstr "顯示工具列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With &Editor"
+#~ msgstr "開啟編輯程式 (&O)"
+
+#~ msgid "&Delete..."
+#~ msgstr "刪除... (&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "移動到... (&M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show Image Only"
+#~ msgstr "顯示選單"
+
+#~ msgid "Cache"
+#~ msgstr "快取"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show address bar"
+#~ msgstr "顯示狀態列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With Editor..."
+#~ msgstr "開啟編輯程式 (&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "複製到... (&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "解析度"
diff --git a/zu/Makefile.am b/zu/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..b9efc84
--- /dev/null
+++ b/zu/Makefile.am
@@ -0,0 +1 @@
+SUBDIRS= messages
diff --git a/zu/messages/Makefile.am b/zu/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..9da57fa
--- /dev/null
+++ b/zu/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = zu
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/zu/messages/gwenview.po b/zu/messages/gwenview.po
new file mode 100644
index 0000000..cb2495d
--- /dev/null
+++ b/zu/messages/gwenview.po
@@ -0,0 +1,1817 @@
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# translation of gwenview.po to
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>, 2002
+# Makhosi Mkhize <makhosi@translate.org.za>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gwenview\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-14 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Makhosi Mkhize <makhosi@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Phinda uqambe igama..."
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
+#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for KDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
+msgid ""
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Image List"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Isikrini Esigcwele"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
+#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "A comment"
+msgstr "Cinga"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr ""
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
+"<b>%1</b>."
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
+"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr ""
+
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
+msgid "External Tools"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:771
+msgid ""
+"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:809
+msgid "%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "No images"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:819
+msgid "%1 x %2 pixels"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
+msgid "Folders"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: app/mainwindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Image Comment"
+msgstr "Cinga"
+
+#: app/mainwindow.cpp:939
+msgid ""
+"<qt><b>Configuration update</b>"
+"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
+"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Cinga"
+
+#: app/mainwindow.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "View Image"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: app/mainwindow.cpp:978
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Qamba kabusha..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:979
+msgid "&Copy To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:980
+msgid "&Move To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:981
+msgid "&Link To..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+msgid "Rotate &Left"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+msgid "Rotate &Right"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:989
+msgid "&Mirror"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:990
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Phendula"
+
+#: app/mainwindow.cpp:997
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1001
+msgid "Up"
+msgstr "Phezulu"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1002
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
+msgid "Configure External Tools..."
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Fihla %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1099
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Khombisa %1"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1229
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Ibha yendawo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Susa ibha yendawo"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "L&ocation:"
+msgstr "&Indawo: "
+
+#: app/mainwindow.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Go"
+msgstr "&Hamba"
+
+#: app/mainwindow.cpp:1323
+msgid "No Plugin"
+msgstr ""
+
+#: app/mainwindow.cpp:1344
+msgid "No KIPI support"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thobile Mhlongo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thobile@translate.org.za"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
+msgid "Slide Show..."
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Cinga"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:46
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:67
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> item selected.\n"
+"<b>%n</b> items selected."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:90
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialog.cpp:97
+msgid ""
+"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
+"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
+#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Usayizi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Usuku"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Umnikazi"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Iqembu"
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
+msgid "Gwenview cannot write files in this format."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
+msgid "This is a circular link."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
+msgid "This file is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
+msgid "The %1 folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary file.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving image to a temporary file failed.\n"
+"Reason: %1."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload the file to %1."
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
+msgid "An error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
+msgid "The tool name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
+msgid "There is already a tool named \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
+msgid "<Unnamed tool>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Copy File"
+msgstr "Wonke amafayela"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:114
+msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Link File"
+msgstr "&Nyakazisela Lapha"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:146
+msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Move File"
+msgstr "Wonke amafayela"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:175
+msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:194
+msgid "Enter the name of the new folder:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to trash these files?"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash Files"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:262
+msgid ""
+"_: Trash used as a verb\n"
+"Trash File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these files?"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Wonke amafayela"
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:311
+msgid "Renaming File"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:312
+msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileopobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Qamba kabusha..."
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Nyakazisela Lapha"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Khiphela Lapha"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Nyakazisela Lapha"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&I-window"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentimpl.cpp:95
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Isakhiwo:"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "All files"
+msgstr "Wonke amafayela"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Images only"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
+msgid "Videos only"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
+msgid "&First"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
+msgid "&Last"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "&Next Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&First Sub Folder"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
+msgid "Details"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails with Info on Side"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
+msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Khombisa Amafayela &Afihliwe"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Name"
+msgstr "Igama"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Date"
+msgstr "Usuku"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "By Size"
+msgstr "Usayizi"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Details..."
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thumbnail size: %1x%2"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
+msgid ""
+"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
+"wheel."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
+msgid ""
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
+"to switch to the zoom tool."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image to a temporary file"
+msgstr "Ayikwazi ukugcina ifayela."
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+msgid "&Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+msgid "GVImagePart"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Lutho"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+msgid "&Save Original"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+msgid ""
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
+"original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+msgid "Could not open '%1' for writing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add New Branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "<b>On Screen Display</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%f - %n/%N\n"
+"%c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"file.jpg - 1024x768\n"
+"The file comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>%f: filename</li>\n"
+"<li>%p: filepath</li>\n"
+"<li>%c: comment</li>\n"
+"<li>%r: resolution</li>\n"
+"<li>%n: current image position</li>\n"
+"<li>%N: image count</li>\n"
+"<li>%a: aperture</li>\n"
+"<li>%t: exposure time</li>\n"
+"<li>%i: iso</li>\n"
+"<li>%l: focal length</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Save silently"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Lahla ushintsho"
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Khombisa ibha yesimo"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Lutho"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Isakhiwo:"
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Delayed smoothing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
+"smooth it after a short delay.\n"
+"Use this option if your computer is not very fast."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Scroll current image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Browse image list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll bars"
+msgstr "Khombisa ibha yesimo"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
+#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Show images in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Stop on the last image of the folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
+"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
+"the start image.\n"
+"\n"
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds):"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
+"trash bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Configure External Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Get more tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "File Associations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Igama:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Umyalelo:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"You can use keywords in the Command field:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
+"files.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
+"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All images"
+msgstr "Wonke amafayela"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Imfuneko:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Mime Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image position:"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Print image comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "&No scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "&Fit image to page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Enlarge smaller images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Keep ratio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Isakhiwo:"
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Hamba"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Isithombe"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&I-window"
+
+#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Ibha yethuluzi yendawo"
+
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DeleteDialogBase"
+#~ msgstr "Wonke amafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterBar"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#~ msgid "L&ocation: "
+#~ msgstr "&Indawo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Folder"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Imfuneko:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Filter"
+#~ msgstr "Wonke amafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filtered"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Isakhiwo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
+#~ msgstr "Awukwazi ukulahla umgqomo wezibi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Imininingwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image View Toolbar"
+#~ msgstr "Imininingwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
+#~ msgstr "Isikrini Esigcwele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renaming Folder"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Folder"
+#~ msgstr "Izigcini zamafayela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove\n"
+#~ " <b>'%1'</b>?"
+#~ msgstr "Uyafuna ngempela ukyisa i-<b>%1</b> ezibini?</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop at director&y end"
+#~ msgstr "Uhlu lwamafayela Lwempande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 - No Images"
+#~ msgstr "Isithombe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Interface</b>"
+#~ msgstr "Umxhumanisi"
+
+#~ msgid "Show menu"
+#~ msgstr "Khombisa imenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbars"
+#~ msgstr "Khombisa ibha yesimo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Folder && File Views"
+#~ msgstr "Khombisa Amafayela &Afihliwe"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Izinkomba zobunini..."
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Phambili"