summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 14:25:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-24 14:25:13 +0000
commit8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a (patch)
tree320ae545dba7214941b1ea61a45b8eea5b4aa609
parentd77e0f427cfd80b5864499f1129919d348fd26ff (diff)
downloadgwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.tar.gz
gwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/gwenview Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/
-rw-r--r--ar/messages/gwenview.po1579
-rw-r--r--az/messages/gwenview.po1439
-rw-r--r--bg/messages/gwenview.po1572
-rw-r--r--br/messages/gwenview.po1520
-rw-r--r--ca/messages/gwenview.po1612
-rw-r--r--cs/messages/gwenview.po1551
-rw-r--r--cy/messages/gwenview.po1480
-rw-r--r--da/messages/gwenview.po1579
-rw-r--r--de/messages/gwenview.po1614
-rw-r--r--el/messages/gwenview.po1608
-rw-r--r--en_GB/messages/gwenview.po1588
-rw-r--r--es/messages/gwenview.po1587
-rw-r--r--et/messages/gwenview.po1551
-rw-r--r--fa/messages/gwenview.po1581
-rw-r--r--fi/messages/gwenview.po1578
-rw-r--r--fo/messages/gwenview.po1441
-rw-r--r--fr/messages/gwenview.po1602
-rw-r--r--gl/messages/gwenview.po1576
-rw-r--r--he/messages/gwenview.po1466
-rw-r--r--hi/messages/gwenview.po1569
-rw-r--r--hu/messages/gwenview.po1566
-rw-r--r--is/messages/gwenview.po1585
-rw-r--r--it/messages/gwenview.po1706
-rw-r--r--ja/messages/gwenview.po1584
-rw-r--r--ka/messages/gwenview.po1620
-rw-r--r--ko/messages/gwenview.po1586
-rw-r--r--lt/messages/gwenview.po1443
-rw-r--r--ms/messages/gwenview.po1524
-rw-r--r--nb/messages/gwenview.po1371
-rw-r--r--nds/messages/gwenview.po1611
-rw-r--r--nl/messages/gwenview.po1581
-rw-r--r--nso/messages/gwenview.po1427
-rw-r--r--pa/messages/gwenview.po1554
-rw-r--r--pl/messages/gwenview.po1606
-rw-r--r--pt/messages/gwenview.po1581
-rw-r--r--pt_BR/messages/gwenview.po1609
-rw-r--r--ro/messages/gwenview.po1346
-rw-r--r--ru/messages/gwenview.po1596
-rw-r--r--rw/messages/gwenview.po1593
-rw-r--r--sk/messages/gwenview.po1580
-rw-r--r--sr/messages/gwenview.po1577
-rw-r--r--sr@Latn/messages/gwenview.po1582
-rw-r--r--sv/messages/gwenview.po1569
-rw-r--r--ta/messages/gwenview.po1626
-rw-r--r--th/messages/gwenview.po1588
-rw-r--r--tr/messages/gwenview.po1561
-rw-r--r--uk/messages/gwenview.po1585
-rw-r--r--ven/messages/gwenview.po1389
-rw-r--r--vi/messages/gwenview.po1596
-rw-r--r--xh/messages/gwenview.po1461
-rw-r--r--zh_CN/messages/gwenview.po1528
-rw-r--r--zh_TW/messages/gwenview.po1461
-rw-r--r--zu/messages/gwenview.po1459
53 files changed, 41755 insertions, 40389 deletions
diff --git a/ar/messages/gwenview.po b/ar/messages/gwenview.po
index 4d941d0..ee20f71 100644
--- a/ar/messages/gwenview.po
+++ b/ar/messages/gwenview.po
@@ -9,16 +9,186 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 17:41+0300\n"
"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr, zayed.alsaidi@gmail.com"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "إضافة/تحرير مجلد علامات المواقع"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "إضافة/تحرير علامة موقع"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "إضافة علامة موقع..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "إضافة علامة موقع..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "أضف مجلد علامات مواقع..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "تحرير..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&إحذف..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"هل أنت متأكد بأنك ترغب بحذف مجلد العلامات المرجعية <b>%1</b>؟<br> هذا سوف "
+"يحذف المجلد و كل العلامات المرجعية الموجودة فيه."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "حذ&ف مجلد العلامات المرجعية"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "هل أنت متأكد بأنك ترغب في حذف العلامة المرجعية <b>%1</b>؟"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "حذف &علامة موقع"
+
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "إعداد لائحة الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "إعداد لائحة الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "لائحة الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "إعداد عرض الصور"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "عرض الصورة"
+
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "إعداد نمط الشاشة الكاملة"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ملء الشاشة"
+
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "إعداد العمليات على الملفات"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "العمليات على الملفات"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "عرض الشرائح"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "إعداد ملحقات KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "ملحقات KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "تعيينات متفرقة"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقات"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "حجم المخبئ هو %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/المسار/إلى/صورة.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة بالفعل "
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"هل تريد بالفعل أن تفرغ الحافظة المؤقتة للمصغرات ؟ هذا سوف يحذف المجلد <b>%1</"
+"b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة"
+
#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
msgid "New Folder..."
msgstr "مجلد جديد..."
@@ -27,8 +197,16 @@ msgstr "مجلد جديد..."
msgid "Rename..."
msgstr "إعد التسمية..."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "خصائص..."
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (صورة مختارة)"
+
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "إبدأ في نمط ملء الشاشة"
@@ -58,7 +236,8 @@ msgid "Gwenview"
msgstr "جوينفيو"
#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
msgstr "مستعرض صور لِلكيدي"
#: app/main.cpp:111
@@ -145,169 +324,6 @@ msgstr "رُقْعَة برمجية للتصفح بالفأرة ( الإصدار
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr "تكامل مع قائمة السياق لملفات في الكونكيورر"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "إضافة/تحرير مجلد علامات المواقع"
-
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "إضافة/تحرير علامة موقع"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image List"
-msgstr "إعداد لائحة الصور"
-
-#: app/configdialog.cpp:124
-msgid "Image List"
-msgstr "لائحة الصور"
-
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image View"
-msgstr "إعداد عرض الصور"
-
-#: app/configdialog.cpp:128
-msgid "Image View"
-msgstr "عرض الصورة"
-
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "إعداد نمط الشاشة الكاملة"
-
-#: app/configdialog.cpp:132
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ملء الشاشة"
-
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Configure File Operations"
-msgstr "إعداد العمليات على الملفات"
-
-#: app/configdialog.cpp:136
-msgid "File Operations"
-msgstr "العمليات على الملفات"
-
-#: app/configdialog.cpp:140
-msgid "SlideShow"
-msgstr "عرض الشرائح"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "Configure KIPI Plugins"
-msgstr "إعداد ملحقات KIPI"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "KIPI Plugins"
-msgstr "ملحقات KIPI"
-
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "تعيينات متفرقة"
-
-#: app/configdialog.cpp:154
-msgid "Misc"
-msgstr "متفرقات"
-
-#: app/configdialog.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Cache size is %1"
-msgstr "حجم المخبئ هو %1"
-
-#: app/configdialog.cpp:257
-msgid "/path/to/some/image.jpg"
-msgstr "/المسار/إلى/صورة.jpg"
-
-#: app/configdialog.cpp:260
-msgid "A comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: app/configdialog.cpp:278
-msgid "Cache is already empty."
-msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة بالفعل "
-
-#: app/configdialog.cpp:283
-msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
-msgstr ""
-"هل تريد بالفعل أن تفرغ الحافظة المؤقتة للمصغرات ؟ هذا سوف يحذف المجلد <b>%1</b>"
-"."
-
-#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
-msgid "Cache emptied."
-msgstr "الحافظة المؤقتة فارغة"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:166
-msgid "%1 (Selected Images)"
-msgstr "%1 (صورة مختارة)"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "حذف"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "إضافة علامة موقع..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "أضف مجلد علامات مواقع..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "تحرير..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
-msgstr ""
-"هل أنت متأكد بأنك ترغب بحذف مجلد العلامات المرجعية <b>%1</b>؟"
-"<br> هذا سوف يحذف المجلد و كل العلامات المرجعية الموجودة فيه."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "حذ&ف مجلد العلامات المرجعية"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "هل أنت متأكد بأنك ترغب في حذف العلامة المرجعية <b>%1</b>؟"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "حذف &علامة موقع"
-
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "لم تختر صورة."
-
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "هذه الصورة لا يمكن التعليق عليها"
-
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "اكتب هنا لإضافة تعليق على هذه الصورة"
-
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "لا يوجد تعليق"
-
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
msgstr "أدوات خارجية"
@@ -341,19 +357,29 @@ msgstr "الصورة"
msgid "Folders"
msgstr "المجلدات"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "إضافة علامة موقع..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "حجم الملف"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "التعليق على الصورة"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>تحديث الإعدادات</b>"
-"<br>بسبب بعض التغيرات على تصرف المرسي فإن إعدادت المرسي القديم الخاص بك قد تم "
-"تغييرها . الرجاء إعادة ضبط المرسي الخاص بك من جديد.</qt>"
+"<qt><b>تحديث الإعدادات</b><br>بسبب بعض التغيرات على تصرف المرسي فإن إعدادت "
+"المرسي القديم الخاص بك قد تم تغييرها . الرجاء إعادة ضبط المرسي الخاص بك من "
+"جديد.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -379,13 +405,18 @@ msgstr "&نقل إلى..."
msgid "&Link To..."
msgstr "ر&بط إلى..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "&إحذف..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "تد&وير إلى اليسار"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "تدوي&ر إلى اليمين"
@@ -397,6 +428,10 @@ msgstr "ال&مرآة"
msgid "&Flip"
msgstr "&قلب"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "عرض الشرائح"
@@ -413,6 +448,11 @@ msgstr "المنزل"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "إعداد الأدوات الخارجية..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "حذف &علامة موقع"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -447,105 +487,29 @@ msgstr "لا يوجد ملحق"
msgid "No KIPI support"
msgstr "بدون دعم KIPI"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Isam Bayazidi,Mohamed SAAD محمد سعد, زايد السعيدي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr, zayed.alsaidi@gmail.com"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "عرض الشرائح..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "إيقاف عرض الشرائح"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "مستعرض الصور"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "مليمترات"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "سنتيمترات"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "بوصة"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "يسار - الوسط"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "يمين - الوسط"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "يسار - القمة"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "يمين - القمة"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "لم تختر صورة."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "يسار - القاع"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "هذه الصورة لا يمكن التعليق عليها"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "يمين - القاع"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "اكتب هنا لإضافة تعليق على هذه الصورة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "وسط - القمة"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "لا يوجد تعليق"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "وسط - القاع"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "ضبط السطوع / التباين / غاما"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "الوسط"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(بدون تعليق)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -567,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"_n: <qt>هذا العنصر سوف <b>يحذف بشكل دائم</b> من القرص الصلب.</qt>\n"
@@ -582,35 +547,36 @@ msgstr ""
"_n: <qt>هذا العنصر سوف ينقل إلى سلة المهملات.</qt>\n"
"<qt>هذه العناصر سوف تنقل إلى سلة المهملات.</qt>"
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "للأسف ، لا يمكن حفظ الصور المتحركة."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "الصورة لا تتناسب مع الصفحة ، ماذا تريد أن تفعل ؟"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "الإسم"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "تصغير"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "الحجم"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr "<qt>الصورة <b>%1</b> قد تم تعديلها ، هل ترغب بحفظ التغيرات؟</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "الأذون"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "للأسف ، لا يمكن حفظ الصور المتحركة."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "المالك"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "لا يوجد مستند للحفظ"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "لا يمكن حفظ ملف JPEG هذا."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -660,9 +626,13 @@ msgstr "لا يمكن رفع الملف إلى %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "حدوث خطأ أثناء الحفظ."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "ضبط السطوع / التباين / غاما"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 عناصر"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "أخرى ..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -676,6 +646,44 @@ msgstr "هناك أداة بالفعل باسم \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<أداة بدون اسم>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "الأذون"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "المالك"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "ن&قل هنا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&نسخ هنا"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&ربط هنا"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "نسخ الملف"
@@ -766,94 +774,7 @@ msgstr "<p>اعادة تسمية الملف <b>%1</b> إلى:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&إعادة التسمية"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "ن&قل هنا"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&نسخ هنا"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&ربط هنا"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "مناسب لل&نافذة"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "مناسب لل&عرض"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "مناسب للإ&رتفاع"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&غلق التحجيم"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "زيادة الغاما"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "تقليل الغاما "
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "زيادة السطوع"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "تقليل السطوع"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "زيادة التباين"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "تقليل التباين"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "الصورة لا تتناسب مع الصفحة ، ماذا تريد أن تفعل ؟"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "تصغير"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr "<qt>الصورة <b>%1</b> قد تم تعديلها ، هل ترغب بحفظ التغيرات؟</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(بدون تعليق)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "لا يوجد مستند للحفظ"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "التنسيق:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "أخرى ..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "كلّ الملفات"
@@ -878,6 +799,11 @@ msgstr "ال&أول"
msgid "&Last"
msgstr "الأ&خير"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "الصورة ال&سابقة"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "ال&تالي"
@@ -943,6 +869,59 @@ msgstr "تحرير تفاصيل المصغرات ..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "حجم المصغرات: %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "التنسيق:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "مناسب لل&نافذة"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "مناسب لل&عرض"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "مناسب للإ&رتفاع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&غلق التحجيم"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "زيادة الغاما"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "تقليل الغاما "
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "زيادة السطوع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "تقليل السطوع"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "زيادة التباين"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "تقليل التباين"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -952,98 +931,217 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"اسحب لنقل الصورة ، النقر على الزر الأوسط تبديل التحجيم التلقائي . امسك "
"مفتاحControl للانتقال إلى أداة التحجيم."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "لا يمكن حفظ ملف JPEG هذا."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "مليمترات"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سنتيمترات"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "بوصة"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "يسار - الوسط"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "يمين - الوسط"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "يسار - القمة"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "يمين - القمة"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "يسار - القاع"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "يمين - القاع"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "وسط - القمة"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "وسط - القاع"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "الوسط"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "عرض الشرائح..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "إيقاف عرض الشرائح"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "مستعرض الصور"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "لا يمكن حفظ الصورة إلى ملف مؤقت ."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "الصورة ال&سابقة"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "الصورة ال&تالية"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "عارض الصور"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "جاري التحميل..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "إنتهى."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr "حفظ الأ&صل"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+"جوينفيو KPart لا يستطيع أن يحفظ التعديلات التي أجريتها . هل ترغب في حفظ "
+"الصورة الأصلية ؟"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"جوينفيو KPart لا يستطيع أن يحفظ التعديلات التي أجريتها . هل ترغب في حفظ الصورة "
-"الأصلية ؟"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "لا يمكن فتح '%1' للكتابة ."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "أضف فرع جديد"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "الموقع:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "الأيقونة:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>نقل و نسخ الملفات</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "أعرض المربع الحواري للنسخ"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "أعرض المربع الحواري للنقل"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "المجلد الإفتراضي الذي تتم العمليات إليه:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>حذف الملفات</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "السؤال للتأكيد"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "نقل الملفات المحذوفة لسلة المهملات"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "حذف الملفات نهائياً (خطير)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "إظهار مؤشرة الفأرة مشغول عند تحميل الصورة "
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>عرض على الشاشة</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1052,14 +1150,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "معاينة:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1068,8 +1164,7 @@ msgstr ""
"الملف .jpg - 1024x768\n"
"تعليقات الملف"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1100,104 +1195,112 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "ماذا تفعل عند ترك صورة معدلة "
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "أعرض المجلدات و الأرشيفات"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "اسأل"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>عرض المصغرات</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "حفظ بهدوء"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "الفاصل بين المصغرات:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "رفض التغييرات"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "المعلومات التي تعرض في نص المصغرات:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "تدوير الصور تلقائيا عند التحميل"
+msgid "File name"
+msgstr "اسم الملف"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr "أي الإعدادات يجب أن تحفظ للمرة القادمة التي تبدأ بها جوينفيو"
+msgid "Image size"
+msgstr "حجم الصورة"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "آخر عنوان إلكتروني مفتوح"
+msgid "File size"
+msgstr "حجم الملف"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "حالة المرشح"
+msgid "File date"
+msgstr "تاريخ الملف"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>الذاكرة المؤقتة للمصغرات</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "حفظ المصغرات في الذاكرة المؤقتة"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة للمصغرات عند الخروج بشكل تلقائي"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "حساب حجم الذاكرة المؤقتة"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "تكبير الصور الصغيرة عند تفعيل الت&حجيم التلقائي."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>التنعيم</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "بدون"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "سريع"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "الأفضل"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "تأخير التنعيم"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1208,221 +1311,207 @@ msgstr ""
"ناعمة بعد تأخير قليل. \n"
"استخدم هذا الخيار إذا كان حاسوبك غير سريع."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "تحريك الصورة الحالية"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "تصفح قائمة الصور"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>سلوك عجلة الفأرة فوق الصورة</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "أعرض أشرطة التمرير"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "أعرض المجلدات و الأرشيفات"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>عرض المصغرات</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "الفاصل بين المصغرات:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "المعلومات التي تعرض في نص المصغرات:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "اسم الملف"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "حجم الصورة"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "ماذا تفعل عند ترك صورة معدلة "
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "حجم الملف"
+msgid "Ask"
+msgstr "اسأل"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "تاريخ الملف"
+msgid "Save silently"
+msgstr "حفظ بهدوء"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>الذاكرة المؤقتة للمصغرات</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "رفض التغييرات"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "حفظ المصغرات في الذاكرة المؤقتة"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "تدوير الصور تلقائيا عند التحميل"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة للمصغرات عند الخروج بشكل تلقائي"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "أي الإعدادات يجب أن تحفظ للمرة القادمة التي تبدأ بها جوينفيو"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "حساب حجم الذاكرة المؤقتة"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "آخر عنوان إلكتروني مفتوح"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "تفريغ الذاكرة المؤقتة"
+msgid "State of filter"
+msgstr "حالة المرشح"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "حلقة"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "عرض الصور في ترتيب عشوائي"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "التوقف عند أخر صورة في المجلد"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-"افتراضياً ، عندما تبدأ عرض الشرائح من وسط مجلد فإن العرض سيظهر جميع الصور التي "
-"بعد صورة البداية ، و من ثم الصور التي قبل تلك الصورة .\n"
+"افتراضياً ، عندما تبدأ عرض الشرائح من وسط مجلد فإن العرض سيظهر جميع الصور "
+"التي بعد صورة البداية ، و من ثم الصور التي قبل تلك الصورة .\n"
"n\"عندما يفعل هذا الخيار ، سوف يتوقف العرض عند أخر صورة في المجلد."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "التأخير بين الصور (بالثواني):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>نقل و نسخ الملفات</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "أعرض المربع الحواري للنسخ"
+msgid "&Colors"
+msgstr "ال&ألوان"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "أعرض المربع الحواري للنقل"
+msgid "&Go"
+msgstr "إ&ذهب"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "المجلد الإفتراضي الذي تتم العمليات إليه:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "ال&ملحقات"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>حذف الملفات</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "الصور"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "السؤال للتأكيد"
+msgid "Effects"
+msgstr "التأثيرات"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "نقل الملفات المحذوفة لسلة المهملات"
+msgid "Tools"
+msgstr "الأدوات"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "حذف الملفات نهائياً (خطير)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "معالجة الدفع"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "المجموعات"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "ال&نافذة"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات الرئيسية"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات الموقع"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "الت&باين"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&غاما:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "الس&طوع:"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr "مكان مسك الأيقونة ، ليس في الواجهة الرسومية"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr "حذف وسيلة مكان الإمساك ، ليس في الواجهة الرسومية"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr "مكان الإمساك لعدد من الملفات ، ليس في الواجهة الرسومية"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr "&حذف الملفات بدل نقلها إلى سلة المهملات."
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
@@ -1430,86 +1519,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"إذا تم إختياره ، سوف يتم حذف العناصر بشكل دائم بدل من وضعها في سلة المهملات"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>إذا تم اختيار هذا المربع ، فإن العناصر <b>سوف تزال بشكل دائم</b> "
+"<qt><p>إذا تم اختيار هذا المربع ، فإن العناصر <b>سوف تزال بشكل دائم</b> "
"بدلاً عن إرسالها إلى سلة المهملات.</p>\n"
"\n"
-"<p><em>استخدم هذا الخيار بحذر</em>: أغلب أنظمة الملفات غير قادرة بشكل موثوق على "
-"إستعادة الملفات المحذوفة.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "الت&باين"
+"<p><em>استخدم هذا الخيار بحذر</em>: أغلب أنظمة الملفات غير قادرة بشكل موثوق "
+"على إستعادة الملفات المحذوفة.</p></qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&غاما:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "الس&طوع:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "إعداد الأدوات الخارجية"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&أضف"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "احصل على المزيد من الأدوات"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "ارتباطات الملف"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1535,205 +1600,166 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "كلّ الصور"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "المعتاد:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "نوع الرمز"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "تفاصيل المصغرات"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "تصفية الملفات بمبدلات مثل *.png"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
-msgstr "<i>لمزيد من الخيارات استخدم مربع الحوار \"إعداد جوينفيو\" </i>"
+msgid "From:"
+msgstr "من:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"أعرض فقط الملفات الأحدث أو \n"
+"المساوية لهذا التاريخ"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "إلى:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "أعرض فقط الملفات الأقدم أو المساوية لهذا التاريخ"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "الت&صفية"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "تعيينات الصورة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "موضع الصورة:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "&طباعة اسم الملف تحت الصورة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "طباعة تعليق الصورة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "التحجيم"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "بدون ت&حجيم"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&مناسبة الصورة للصفحة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "تكبير الصور الصغيرة"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "تحجي&م إلى :"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "محافظة على التناسب"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr "تصفية الملفات بمبدلات مثل *.png"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "من:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-"أعرض فقط الملفات الأحدث أو \n"
-"المساوية لهذا التاريخ"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "إلى:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr "أعرض فقط الملفات الأقدم أو المساوية لهذا التاريخ"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "الت&صفية"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "ال&ألوان"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "إ&ذهب"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "ال&ملحقات"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "الصور"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "عرض الصور في ترتيب عشوائي"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "التأثيرات"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "إبدأ في نمط ملء الشاشة"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "الأدوات"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "لا يوجد صور"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "معالجة الدفع"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "التوقف عند أخر صورة في المجلد"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "المجموعات"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "التأخير بين الصور (بالثواني):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "ال&نافذة"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "تفاصيل المصغرات"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "شريط أدوات الموقع"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>لمزيد من الخيارات استخدم مربع الحوار \"إعداد جوينفيو\" </i>"
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr "%1 عناصر"
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "الت&صفية"
#~ msgid "DeleteDialogBase"
#~ msgstr "إحذف قاعدة الحوار"
@@ -1833,9 +1859,6 @@ msgstr "%1 عناصر"
#~ msgid "Show Folder && File Views"
#~ msgstr "أظهر بوصة"
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "خصائص..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Generating thumbnails..."
#~ msgstr "بين:"
@@ -1859,15 +1882,9 @@ msgstr "%1 عناصر"
#~ msgid "Open With &Editor"
#~ msgstr "افتح مع ال&محرّر"
-#~ msgid "&Delete..."
-#~ msgstr "&إحذف..."
-
#~ msgid "Open with &Editor"
#~ msgstr "افتح مع ال&محرّر"
-#~ msgid "Main Tool Bar"
-#~ msgstr "شريط الأدوات الرئيسية"
-
#~ msgid "Show address bar"
#~ msgstr "أعرض شريط العنوان"
diff --git a/az/messages/gwenview.po b/az/messages/gwenview.po
index 3b24949..9f9da15 100644
--- a/az/messages/gwenview.po
+++ b/az/messages/gwenview.po
@@ -5,144 +5,104 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mətin Əmirov"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "metin@karegen.com"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Qovluqlar"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
msgstr ""
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgid "Delete &Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#: app/configdialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Qovluqlar"
+msgid "Configure"
+msgstr "Rəsm"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Rəsm"
@@ -152,8 +112,7 @@ msgstr "Rəsm"
msgid "Image List"
msgstr "Rəsm"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Rəsm"
@@ -163,8 +122,7 @@ msgstr "Rəsm"
msgid "Image View"
msgstr "Rəsm"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr ""
@@ -173,8 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
@@ -198,8 +155,7 @@ msgstr "Rəsm"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rəsm"
@@ -228,79 +184,137 @@ msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr ""
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
#, fuzzy
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "Bütün rəsmlər"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Qovluqlar"
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Qovluqlar"
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Qovluqlar"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Qovluqlar"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
@@ -338,6 +352,15 @@ msgstr "Rəsm"
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Image Comment"
@@ -345,9 +368,9 @@ msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:967
@@ -376,13 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "&Link To..."
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr ""
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr ""
@@ -394,6 +422,10 @@ msgstr ""
msgid "&Flip"
msgstr ""
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
@@ -410,6 +442,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure External Tools..."
msgstr ""
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Qovluqlar"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -446,107 +483,28 @@ msgstr ""
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mətin Əmirov"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "metin@karegen.com"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr ""
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Rəsm"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "İnç"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
@@ -566,7 +524,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -576,35 +535,36 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Böyüklük"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Səlahiyyətlər"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Yiyə"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Qrup"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -650,8 +610,12 @@ msgstr ""
msgid "An error happened while saving."
msgstr ""
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
@@ -666,6 +630,45 @@ msgstr ""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr ""
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Səlahiyyətlər"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Yiyə"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Buraya Köçür"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Buraya &Daşı"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Copy File"
@@ -764,96 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "&Rename"
msgstr "Fayl Mə'lumatı"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Buraya &Daşı"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Buraya Köçür"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Buraya &Daşı"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "&Pəncərə"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr ""
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Bütün fayllar"
@@ -879,6 +793,11 @@ msgstr ""
msgid "&Last"
msgstr ""
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "Qovluqlar"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Next"
@@ -948,6 +867,59 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr ""
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Pəncərə"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -956,117 +928,236 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "İnç"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
msgstr ""
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Rəsm"
+
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Next Image"
msgstr "Rəsm"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1086,104 +1177,112 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgid "Show folders and archives"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Soruş"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
+msgid "Margin between thumbnails:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name"
+msgstr "Fayl Mə'lumatı"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
+msgid "File size"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgid "File date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:240
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Bütün rəsmlər"
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1191,298 +1290,261 @@ msgid ""
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Fayl Mə'lumatı"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Rəsm"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr ""
+msgid "Ask"
+msgstr "Soruş"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
+msgid "Save silently"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgid "Discard changes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
+msgid "Automatically rotate images on load"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
+msgid "Last opened URL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr ""
+#: app/configmiscpage.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Bütün rəsmlər"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgid "&View"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
+msgid "&Colors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Get"
+
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
+msgid "&Plugins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
+msgid "Batch Processing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:91
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:95
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pəncərə"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Əmr:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1497,203 +1559,164 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Bütün rəsmlər"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Xüsusi:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime Növü"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid "From:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Rəsm"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/filterbar.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Image position:"
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/filterbar.ui:164
#, no-c-format
-msgid "Print fi&lename below image"
+msgid "To:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/filterbar.ui:175
#, no-c-format
-msgid "Print image comment"
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Qovluqlar"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
#, no-c-format
-msgid "Scaling"
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid "&No scaling"
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid "&Fit image to page"
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Rəsm"
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Enlarge smaller images"
+msgid "Image position:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
-msgid "&Scale to:"
+msgid "Print fi&lename below image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
-msgid "x"
+msgid "Print image comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
-msgid "Keep ratio"
+msgid "Scaling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgid "&No scaling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
-msgid "From:"
+msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
+msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
-msgid "To:"
+msgid "&Scale to:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgid "x"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "Qovluqlar"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
+msgid "Keep ratio"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Get"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Images"
+msgid "Loop on images"
msgstr "Rəsm"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr ""
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Bütün rəsmlər"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
+msgid "Thumbnail Details"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Collections"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Pəncərə"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr ""
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "DeleteDialogBase"
diff --git a/bg/messages/gwenview.po b/bg/messages/gwenview.po
index af24031..e4a78fa 100644
--- a/bg/messages/gwenview.po
+++ b/bg/messages/gwenview.po
@@ -6,153 +6,103 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Нова директория..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуване..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Стартиране на цял екран"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Начален файл или директория"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Преглед на изображения в KDE"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ясен Праматаров"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Основен разработчик"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "yasen@lindeas.com"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Разработчик"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr "Бързо създаване на умалени копия на JPEG-изображения (версия 0.13.0)"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
msgstr ""
-"Адресна лента (версия 0.16.0)\n"
-"Поддръжка на история (версия 1.0.0)"
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr "Кръпка за действия върху файловете (версия 0.9.2)"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
msgstr ""
-"Поправка на грешки при опит за създаване на умалено копие на повреден JPEG-файл "
-"(версия 0.16.0)"
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr "Поправки за компилиране с KDE 3.0 (версия 0.16.1)"
-
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr "Първи spec-файл за RPM"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-"Кръпка за изгледа на лентите с инструменти за езиците с писане отдясно наляво "
-"(версия 0.16.0)"
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr "Поддръжка на печат (версия 1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Преглед на данните за файл (версия 1.0.0)\n"
-"Кръпка за превключване на автоматичното увеличение с мишката (версия 1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr "Настройваемо поведение на колелцето на мишката (версия 1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Редактиране..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
-"Настройка за предотвратяване автоматичното зареждане на първото изображение в "
-"директорията (версия 0.15.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване на файл"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-"Поправка за споделяне на умалените копия с Konqueror v3 (версия 0.15.0)"
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr "Кръпка за управление с мишката (версия 0.7.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr ""
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr "Интегриране в контекстното меню на Konqueror"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Наистина ли искате да изтриете <b>%1</b>?</p>"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgid "Delete &Bookmark"
msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройване на списъка с изображения"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Настройване на списъка с изображения"
@@ -161,8 +111,7 @@ msgstr "Настройване на списъка с изображения"
msgid "Image List"
msgstr "Списък с изображения"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Настройване на прегледа на изображение"
@@ -171,8 +120,7 @@ msgstr "Настройване на прегледа на изображение
msgid "Image View"
msgstr "Преглед на изображение"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Настройване режима на цял екран"
@@ -181,8 +129,7 @@ msgstr "Настройване режима на цял екран"
msgid "Full Screen"
msgstr "Цял екран"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Настройване на действията с файлове"
@@ -203,8 +150,7 @@ msgstr "Настройване на приставките KIPI"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "Приставки KIPI"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Допълнителни настройки"
@@ -234,8 +180,8 @@ msgstr "Временната памет вече е изчистена."
#: app/configdialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
"Наистина ли искате да се изчисти временната памет? Това ще премахне "
"директорията <b>%1</b>."
@@ -244,71 +190,140 @@ msgstr ""
msgid "Cache emptied."
msgstr "Временната памет е изчистена."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Нова директория..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (избрани изображения)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Стартиране на цял екран"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Начален файл или директория"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Преглед на изображения в KDE"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Редактиране..."
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Основен разработчик"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Разработчик"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Бързо създаване на умалени копия на JPEG-изображения (версия 0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
+"Адресна лента (версия 0.16.0)\n"
+"Поддръжка на история (версия 1.0.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Кръпка за действия върху файловете (версия 0.9.2)"
+
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
msgstr ""
+"Поправка на грешки при опит за създаване на умалено копие на повреден JPEG-"
+"файл (версия 0.16.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "<p>Наистина ли искате да изтриете <b>%1</b>?</p>"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Поправки за компилиране с KDE 3.0 (версия 0.16.1)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Първи spec-файл за RPM"
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Няма избрано изображение."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Кръпка за изгледа на лентите с инструменти за езиците с писане отдясно "
+"наляво (версия 0.16.0)"
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Това изображение не може да бъде коментирано."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Поддръжка на печат (версия 1.0.0)"
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Тук можете да въвеждате коментар за изображението."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Преглед на данните за файл (версия 1.0.0)\n"
+"Кръпка за превключване на автоматичното увеличение с мишката (версия 1.0.0)"
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Няма коментар."
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Настройваемо поведение на колелцето на мишката (версия 1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Настройка за предотвратяване автоматичното зареждане на първото изображение "
+"в директорията (версия 0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Поправка за споделяне на умалените копия с Konqueror v3 (версия 0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Кръпка за управление с мишката (версия 0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Интегриране в контекстното меню на Konqueror"
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -347,19 +362,29 @@ msgstr "Изображение"
msgid "Folders"
msgstr "Директории"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Размер на файла"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Коментар на изображението"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Промяна в настройките</b> "
-"<br>Поради някои промени в поведението на програмата, част от предишните ви "
-"настройки са отменени. Моля, донастройте програмата отново.</qt>"
+"<qt><b>Промяна в настройките</b> <br>Поради някои промени в поведението на "
+"програмата, част от предишните ви настройки са отменени. Моля, донастройте "
+"програмата отново.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -386,13 +411,18 @@ msgstr "П&реместване в..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Свързване с..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Изтриване на файл"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Завъртане на&ляво"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Завъртане на&дясно"
@@ -404,6 +434,10 @@ msgstr "О&гледално обръщане"
msgid "&Flip"
msgstr "&Обръщане"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Последователен преглед"
@@ -420,6 +454,11 @@ msgstr "Домашна директория"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Настройване на външни инструменти..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Добавяне или редактиране на отметка"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -454,105 +493,29 @@ msgstr "Няма приставка"
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ясен Праматаров"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "yasen@lindeas.com"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Последователен преглед..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Прекъсване на последователния преглед"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Преглед на изображения"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Милиметри"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Сантиметри"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Инчове"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "По средата вляво"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "По средата вдясно"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Горе вляво"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Горе вдясно"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Няма избрано изображение."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Долу вляво"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Това изображение не може да бъде коментирано."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Долу вдясно"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Тук можете да въвеждате коментар за изображението."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "Горе в средата"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Няма коментар."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "Долу в средата"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "По средата"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Няма коментари)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
#, fuzzy
@@ -572,7 +535,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -582,36 +546,39 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr ""
-"За съжаление анимирани изображения не могат да се записват от програмата."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Изображението не се вмества в екрана, как да се продължи?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Свиване"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Изображението <b>%1</b> е променено. Искате ли промените да бъдат "
+"записани?</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Грешка при записване на изображение в %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
+"За съжаление анимирани изображения не могат да се записват от програмата."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Собственик"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Няма документ за записване"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Този JPEG-файл не може да бъде записан."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -657,10 +624,14 @@ msgstr "Грешка при казване на файла на %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Имаше грешка при записване."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
msgstr ""
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Друг..."
+
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
msgstr "Името на инструмента е задължително"
@@ -673,6 +644,44 @@ msgstr "Вече има инструмент с име \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Инструмент без име>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Собственик"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Преместване тук"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Копиране тук"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Свързване тук"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Копиране на файл"
@@ -765,100 +774,7 @@ msgstr "<p>Преименуване на файла <b>%1</b> в:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Преименуване..."
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Преместване тук"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Копиране тук"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Свързване тук"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Про&зорец"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Увеличение до най-голяма &широчина"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Увеличение до най-голяма &височина"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Заключване на увеличението"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Увеличаване на гама-корекцията"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Намаляване на гама-корекцията"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Увеличаване на яркостта"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Увеличаване на яркостта"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Увеличаване на контраста"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Намаляване на контраста"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Изображението не се вмества в екрана, как да се продължи?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Свиване"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Изображението <b>%1</b> е променено. Искате ли промените да бъдат "
-"записани?</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Грешка при записване на изображение в %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Няма коментари)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Няма документ за записване"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Формат:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Друг..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
@@ -884,6 +800,11 @@ msgstr "&Първо"
msgid "&Last"
msgstr "Пос&ледно"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Предишно изображение"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Следващо"
@@ -949,6 +870,63 @@ msgstr "Редактиране настройките на умалените к
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Размер на умалените копия: %1х%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Про&зорец"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Увеличение до най-голяма &широчина"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Увеличение до най-голяма &височина"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Заключване на увеличението"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Увеличаване на гама-корекцията"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Намаляване на гама-корекцията"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Увеличаване на яркостта"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Увеличаване на яркостта"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Увеличаване на контраста"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Намаляване на контраста"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -959,119 +937,235 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"Преместване - ляв бутон, автоматично увеличение - среден бутон. С клавиш "
"\"control\" - инструмент за увеличение."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Този JPEG-файл не може да бъде записан."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Милиметри"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметри"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Инчове"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "По средата вляво"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "По средата вдясно"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Горе вляво"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Горе вдясно"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Долу вляво"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Долу вдясно"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Горе в средата"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Долу в средата"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "По средата"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Последователен преглед..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Прекъсване на последователния преглед"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Преглед на изображения"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "Грешка при казване на файла на %1."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Предишно изображение"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "&Следващо изображение"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Преглед на изображения"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Готово."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Добавяне на ново разклонение"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Икона:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Преместване и копиране на файлове</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Показване на прозорец за копиране"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Показване на прозорец за преместване"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Крайна директория по подразбиране:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Изтриване на файлове</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Питане за потвърждение"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Преместване на изтритите файлове в кошчето"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Наистина изтриване на файловете (опасно действие)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Използване на \"зает\" курсор при зареждане на изображение"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>Надпис върху екрана</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Gwenview"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1104,105 +1198,113 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Поведение при оставяне на променено изображение"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Показване на директории и архиви"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Питане"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Изглед на умалените копия</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Записване без питане"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Разстояние между умалените копия:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Отхвърляне на промените"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Данни за показване в текста към умалените копия:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Автоматично завъртане на изображенията при зареждане"
+msgid "File name"
+msgstr "Име на файла"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr ""
+msgid "Image size"
+msgstr "Размер на изображението"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr ""
+msgid "File size"
+msgstr "Размер на файла"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване"
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Дата на файла"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Временна памет за умалените копия</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Запазване на умалени копия във временна памет"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Автоматично изчистване на временната памет при изход"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Пресмятане на временната памет"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Изчистване на временната памет"
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
"Увеличаване на малките изображения при включено автоматично &увеличение"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Фонов цвят:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Заглаждане</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Без"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Най-добро"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Забавено изглаждане"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1213,304 +1315,267 @@ msgstr ""
"кратко забавяне ще започне за го изглажда.\n"
"Използвайте тази настройка, ако компютърът &ви не е много бърз."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Прелистване на текущото изображение"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Прелистване на списъка с изображения"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Поведение на колелцето на мишката върху изображения</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Показване на директории и архиви"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Изглед на умалените копия</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Разстояние между умалените копия:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Данни за показване в текста към умалените копия:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Име на файла"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Размер на изображението"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Поведение при оставяне на променено изображение"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Размер на файла"
+msgid "Ask"
+msgstr "Питане"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Дата на файла"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Записване без питане"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Временна памет за умалените копия</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Отхвърляне на промените"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Запазване на умалени копия във временна памет"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Автоматично завъртане на изображенията при зареждане"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Автоматично изчистване на временната памет при изход"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Пресмятане на временната памет"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Изчистване на временната памет"
+#: app/configmiscpage.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Показване на плъзгачи за прелистване"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Повтаряне"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Показване на изображенията в случаен ред"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Спиране на последното изображение в директорията"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
"По подразбиране при започване на последователен преглед от средата на "
"директория, прегледът ще покаже всички изображения след текущото и след това "
"всички от началото до текущото.\n"
"\n"
-"С включването на тази настройка последователният преглед ще спре при достигане "
-"на последното изображение в директорията."
+"С включването на тази настройка последователният преглед ще спре при "
+"достигане на последното изображение в директорията."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Забавяне между изображенията (в секунди):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Преместване и копиране на файлове</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Показване на прозорец за копиране"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Цветове"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Показване на прозорец за преместване"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Отиване"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Крайна директория по подразбиране:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Приставки"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Изтриване на файлове</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Питане за потвърждение"
+msgid "Effects"
+msgstr "Ефекти"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Преместване на изтритите файлове в кошчето"
+msgid "Tools"
+msgstr "Инструменти"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Наистина изтриване на файловете (опасно действие)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Групово обработване"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Колекции"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Про&зорец"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Лента за адреса"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Лента за адреса"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Намаляване на яркостта"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "Намаляване на яркостта"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Настройване на външни инструменти"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Изтегляне на още инструменти"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Асоциирани файлове"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1528,209 +1593,170 @@ msgstr ""
"Можете да използвате следните ключови думи в полето за команда:\n"
"<ul>\n"
"<li><tt>%u</tt>: текущ URL.</li>\n"
-"<li><tt>%U</tt>: текущи URL-и. Използвайте, ако инструментът може да обработва "
-"повече от един файл.</li>\n"
-"<li><tt>%f</tt>: текущ файл. Използвайте, ако инструментът не може да обработва "
-"URL-и.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: текущи URL-и. Използвайте, ако инструментът може да "
+"обработва повече от един файл.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: текущ файл. Използвайте, ако инструментът не може да "
+"обработва URL-и.</li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: същото като %f, но за повече от един файл.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Всички изображения"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Потребителски зададени:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Вид по MIME"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Настройки на умалените копия"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Формат:"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:114
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
msgstr ""
-"<i>За повече настройки използвайте \"Настройване на Gwenview\" от менюто</i>"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "Дата на файла"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Настройки на изображението"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Разположение на изображението:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Отпечатване на &името на файла под изображението"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Отпечатване на коментарите към изображението"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Мащаб"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "&Без промяна на мащаба"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Запълване на страницата с изображението"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Увеличаване на по-малките изображения"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Промяна на мащаба до:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "на"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Запазване на съотношението"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Формат:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Показване на изображенията в случаен ред"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "Дата на файла"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Цветове"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Отиване"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Приставки"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Изображения"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Ефекти"
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Стартиране на цял екран"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструменти"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Няма изображения"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Групово обработване"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Спиране на последното изображение в директорията"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Колекции"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Забавяне между изображенията (в секунди):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Про&зорец"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Настройки на умалените копия"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Лента за адреса"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
+"<i>За повече настройки използвайте \"Настройване на Gwenview\" от менюто</i>"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Дата на файла"
diff --git a/br/messages/gwenview.po b/br/messages/gwenview.po
index 17578b5..46a8623 100644
--- a/br/messages/gwenview.po
+++ b/br/messages/gwenview.po
@@ -3,140 +3,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-1/gwenview.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Renkell nevez ..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Adenvel ..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Ur restr pe ur renkell loc'hañ"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Ur gweler skeuden evit KDE"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Diorrer kentañ"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Diorrer"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar renkell sined"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar sined"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Lemel"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..."
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..."
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Ouzhpennañ ur renkell sined ..."
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Aozañ ..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Distruj Restr"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
+"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sinedoù <b>%1</b> ?<br>Lemet "
+"e vo ar renkell ha pep sined e-barzh."
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Lemel ar &renkell sinedoù"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined <b>%1</b> ?"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar renkell sined"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Distruj ar &sinedoù"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Ouzhpennañ/Aozañ ar sined"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù"
@@ -145,8 +104,7 @@ msgstr "Kefluniañ roll ar skeudennoù"
msgid "Image List"
msgstr "Roll ar skeudennoù"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Kefluniañ gwell ar skeudenn"
@@ -155,8 +113,7 @@ msgstr "Kefluniañ gwell ar skeudenn"
msgid "Image View"
msgstr "Gwell ar skeudenn"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Kefluniañ mod ar skramm leun"
@@ -165,8 +122,7 @@ msgstr "Kefluniañ mod ar skramm leun"
msgid "Full Screen"
msgstr "Skramm leun"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr ""
@@ -187,8 +143,7 @@ msgstr "Kefluniañ al lugentoù KIPI"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "Lugentoù KIPI"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dibarzhoù a bep seurt"
@@ -216,79 +171,140 @@ msgstr "Goullo eo ar grubuilh c'hoazh."
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
-"Ha sur oc'h bezañ mennet da c'houllonderiñ krubuilh ar skeudennigoù ? Dilemet e "
-"vo ar renkell <b>%1</b>."
+"Ha sur oc'h bezañ mennet da c'houllonderiñ krubuilh ar skeudennigoù ? "
+"Dilemet e vo ar renkell <b>%1</b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr "Goullo eo ar grubuilh."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Renkell nevez ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Adenvel ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Perzhioù ..."
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (Skeudennoù diuzet)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Ouzhpennañ"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Lemel"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..."
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Ouzhpennañ ur renkell sined ..."
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Aozañ ..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Ur restr pe ur renkell loc'hañ"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Ur gweler skeuden evit KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Diorrer kentañ"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Diorrer"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sinedoù <b>%1</b> ?"
-"<br>Lemet e vo ar renkell ha pep sined e-barzh."
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Lemel ar &renkell sinedoù"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined <b>%1</b> ?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Distruj ar &sinedoù"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Skeudenn dibabet ebet."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "N'eo ket bet askelennet ar skeudenn-se."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "N'eus askelenn da gaout ebet."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -323,15 +339,25 @@ msgstr "Skeudenn"
msgid "Folders"
msgstr "Renkelloù"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ouzhpennañ ur sined ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Ment ar restr"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Askelenn ar skeudenn"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:967
@@ -358,13 +384,18 @@ msgstr "&Fiñval da ..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Liammañ ouzh ..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Distruj Restr"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Treiñ da &gleiz"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Treiñ da &zehoù"
@@ -376,6 +407,10 @@ msgstr "&Melezour"
msgid "&Flip"
msgstr ""
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Diskouezadur skeudennoù"
@@ -392,6 +427,11 @@ msgstr "Du-mañ"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez ..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Distruj ar &sinedoù"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -426,105 +466,29 @@ msgstr "N'eus lugent ebet"
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Diskouezadur skeudennoù ..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Herzel an diskouezadur skeudennoù"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Furcher Skeudennoù"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetroù"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Santimetroù"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Skeudenn dibabet ebet."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "N'eo ket bet askelennet ar skeudenn-se."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr ""
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "N'eus askelenn da gaout ebet."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Kreiz"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Askelenn ebet)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -543,7 +507,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -553,35 +518,36 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù buhezet."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Ment"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Deiziad"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù e %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Aotreoù"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Ho tigarez, ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù buhezet."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Perc'henn"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "N'eus teul da enrollañ ebet !"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Strollad"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr JPEG se."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -629,9 +595,13 @@ msgstr "N'em eus ket ezkargañ ar restr da %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur enrollañ."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr ""
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 tra"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "All ..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -645,6 +615,44 @@ msgstr "Bez euz un ostilh anvet « %1 » c'hoazh"
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Ostilh dianav>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Aotreoù"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Perc'henn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Strollad"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Dilec'hiañ amañ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Eilañ amañ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Liammañ bremañ"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Eilañ ar restr"
@@ -735,94 +743,7 @@ msgstr "<p>Adenvel ar restr <b>%1</b> da :</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Adenvel"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Dilec'hiañ amañ"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Eilañ amañ"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Liammañ bremañ"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Adaozañ hervez ar &brenestr"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Adaozañ hervez ar &ledander"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Adaozañ hervez ar &uhelder"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Krouilhiñ ar zoom"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Kreskiñ ar gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Izelaat ar gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Kreskiñ an darzhad"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Izelaat an darzhad"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Kreskiñ an dargemm"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Izelaat an dargemm"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar skeudennoù e %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Askelenn ebet)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "N'eus teul da enrollañ ebet !"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Furmad :"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "All ..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Pep restr"
@@ -847,6 +768,11 @@ msgstr "&Kentañ"
msgid "&Last"
msgstr "&Diwezhañ"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Skeudenn diaraok"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&A heul"
@@ -912,6 +838,59 @@ msgstr "Aozañ munudoù ar skeudennig ..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Ment ar skeudennig : %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Furmad :"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &brenestr"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &ledander"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Adaozañ hervez ar &uhelder"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Krouilhiñ ar zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Kreskiñ ar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Izelaat ar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Kreskiñ an darzhad"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Izelaat an darzhad"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kreskiñ an dargemm"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Izelaat an dargemm"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Aozañ ..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -920,116 +899,232 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ ar restr JPEG se."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetroù"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Santimetroù"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Kreiz"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diskouezadur skeudennoù ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Herzel an diskouezadur skeudennoù"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Furcher Skeudennoù"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "N'hell ket bet enrollett ar skeudenn en ur restr padennek"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Skeudenn diaraok"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "&Skeudenn a heul"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Gweler skeudennoù"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Emaon o kargañ ..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Graet."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "N'hell ket digeret ar restr '%1' evit skrivañ."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Ouzhpennañ ur brank nevez"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titl :"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Arlun :"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>O tilec'hiañ & oc'h eilañ ar restroù</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Renkell dehaezadur dre ziouer :"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>O tistruj ar restroù</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Goulenn evit ar gadarnadur"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Fiñval ar restroù dilemel er pod-lastez"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Diskouez ur buker logodenn ac'hubet pa vez karget ar skeudenn"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Rakgwel :"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1049,104 +1144,112 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr ""
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Diskouez ar renkelloù hag an dielloù"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Goulenn"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Gwell ar skeudennigoù</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Enrollañ sioul"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Bevenn etre Skeudennigoù :"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Lemel ar c'hemmoù"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Titour da ziskouez er skrid skeudennig :"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr ""
+msgid "File name"
+msgstr "Anv ar restr"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr ""
+msgid "Image size"
+msgstr "Ment ar skeudenn"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
+msgid "File size"
+msgstr "Ment ar restr"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Deiziad ar restr"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Krubuilh ar skeudennigoù</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Enrollañ ar skeudennigoù e-barzh ar grubuilh"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:278
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Stad ar sil"
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Jediñ ment ar grubuilh"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Goullonderñ ar grubuilh"
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Liv an drekleur :"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>O flourañ...</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ebet"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Buan"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Boas"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Gwell"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1154,298 +1257,261 @@ msgid ""
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Dibunañ ar skeudenn red"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Furchal roll ar skeudennoù :"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Emzalc'h logodenn gant ur rodell ouzh ur skeudenn</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Diskouez ar barrennoù dibunañ"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Diskouez ar renkelloù hag an dielloù"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Gwell ar skeudennigoù</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Bevenn etre Skeudennigoù :"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Titour da ziskouez er skrid skeudennig :"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Anv ar restr"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Ment ar skeudenn"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Ment ar restr"
+msgid "Ask"
+msgstr "Goulenn"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Deiziad ar restr"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Enrollañ sioul"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Krubuilh ar skeudennigoù</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Lemel ar c'hemmoù"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Enrollañ ar skeudennigoù e-barzh ar grubuilh"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Jediñ ment ar grubuilh"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Goullonderñ ar grubuilh"
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stad ar sil"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "A-zol"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Diskouez ar skeudennoù dre zegouezh"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Roit anv ar renkell nevez :"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Dale etre skeudennoù (e eil) :"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>O tilec'hiañ & oc'h eilañ ar restroù</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Livioù"
+
+#: app/gwenviewui.rc:53
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Mont"
+
+#: app/gwenviewui.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Lugentoù"
+
+#: app/gwenviewui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
+
+#: app/gwenviewui.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
+msgid "Tools"
+msgstr "Ostilhoù"
+
+#: app/gwenviewui.rc:87
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:91
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Renkell dehaezadur dre ziouer :"
+msgid "Import"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:95
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>O tistruj ar restroù</b>"
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:99
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Goulenn evit ar gadarnadur"
+msgid "Collections"
+msgstr "Dastumadoù"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:104
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Fiñval ar restroù dilemel er pod-lastez"
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prenestr"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:120
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr ""
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Dargemm :"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma :"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Tarzhad :"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Dargemm :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gamma :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Tarzhad :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Kefluniañ an ostilhoù diavaez"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ouzhpennañ"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Kevreañ restroù"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Anv :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Urzhiad :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1460,203 +1526,164 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "An holl skeudennoù"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Diouzhoc'h :"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Rizh Mime"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Munudoù ar skeudennig"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Digant :"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Da :"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Sil"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Dibarzhoù ar skeudenn"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Lec'hiadur ar skeudenn :"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Moulañ an anv re&str a-is ar skeudenn"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Moulañ askelenn ar skeudenn"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "O skeulañ"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "Skeulañ &ebet"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Adaozañ ar skeudenn hervez ar bajenn"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Brasaat ar skeudennoù bihanañ"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Skeulañ da ..."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Digant :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Da :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Sil"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Livioù"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Diskouez ar skeudennoù dre zegouezh"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Mont"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Loc'hañ gant ar mod skramm leun"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Lugentoù"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Skeudenn ebet"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Skeudennoù"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Roit anv ar renkell nevez :"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr ""
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Dale etre skeudennoù (e eil) :"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Ostilhoù"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Munudoù ar skeudennig"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Dastumadoù"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prenestr"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Barrenn ostilhoù al lec'hiadur"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr "%1 tra"
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "DeleteDialogBase"
@@ -1768,6 +1795,3 @@ msgstr "%1 tra"
#~ msgid "Show toolbars"
#~ msgstr "Diskouez ar barrennoù &ostilhoù"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Perzhioù ..."
diff --git a/ca/messages/gwenview.po b/ca/messages/gwenview.po
index f462183..0456952 100644
--- a/ca/messages/gwenview.po
+++ b/ca/messages/gwenview.po
@@ -7,151 +7,100 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <marcoll@ya.com>\n"
"Language-Team: Català\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nou directori..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Reanomenar..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Començar en mode de pantalla sencera"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr "Filtra pel tipus de fitxer"
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr "Filtra mitjançant un patró de fitxer (*.jpg, 01*...)"
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr "Mostra només els fitxers més nous o iguals al <date>"
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr "Mostra només els fitxers més vells o iguals al <date>"
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Un fitxer o directori inicial"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Un visor d'imatges per al KDE"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marc Coll Carrillo"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Desenvolupador principal"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "marcoll@ya.com"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolupador"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Afegeix/edita carpeta de punts"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr "Generació ràpida de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Afegeix/edita punt"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Barra d'adreces (v0.16.0)\n"
-"Suport per a l'historial (v1.0.0)"
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr "Pedaç d'operacions amb fitxers (v0.9.2)"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Afegeix"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Arreglat problema en intentar generar una miniatura a partir d'un fitxer JPEG "
-"en mal estat (v0.16.0)"
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr "Arreglat problema de compilació amb KDE 3.0 (v0.16.1)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Elimina"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr "Primer fitxer spec de RPM"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Afegeix un punt..."
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
-msgstr "Pedaç de format de barra d'eines per llenguatges RTL (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr "Suport d'impressió (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Afegeix un punt..."
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Vista d'informació de fitxer\n"
-"Pedaç per activar o desactivar l'auto-zoom en fer clic (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Afegeix una carpeta de punts..."
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr "Comportament de la roda del ratolí configurable (v1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edita..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
-"Opció per evitar que el Gwenview carregui automàticament la primera imatge d'un "
-"directori (v0.15.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborra fitxer"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-"Arreglada la generació de miniatures per compartir el directori de miniatures "
-"del Konqueror v3 (v0.15.0)"
+"Esteu segur que voleu esborrar la carpeta de punts <b>%1</b>? <br>Això "
+"esborrarà la carpeta i tots els seus punts."
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr "Pedaç per a la navegació del ratolí (v0.7.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Esborra car&peta de punts"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr "Integració en els menús de context de directori del Konqueror"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el punt <b>%1</b>?"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Afegeix/edita carpeta de punts"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Esborra &punt"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Afegeix/edita punt"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura llista d'imatges"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Configura llista d'imatges"
@@ -160,8 +109,7 @@ msgstr "Configura llista d'imatges"
msgid "Image List"
msgstr "Llista d'imatges"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Configura vista d'imatges"
@@ -170,8 +118,7 @@ msgstr "Configura vista d'imatges"
msgid "Image View"
msgstr "Vista d'imatges"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Configura el mode de pantalla sencera"
@@ -180,8 +127,7 @@ msgstr "Configura el mode de pantalla sencera"
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Configura operacions amb fitxers"
@@ -202,8 +148,7 @@ msgstr "Configura connectors KIPI"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "Connectors KIPI"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paràmetres diversos"
@@ -231,79 +176,149 @@ msgstr "El cau ja és buit."
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
-"Esteu segur que voleu buidar el cau de miniatures? Això esborrarà la carpeta <b>"
-"%1</b>."
+"Esteu segur que voleu buidar el cau de miniatures? Això esborrarà la carpeta "
+"<b>%1</b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr "S'ha buidat la memòria cau."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nou directori..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Reanomenar..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (imatges seleccionades)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Afegeix"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Començar en mode de pantalla sencera"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Elimina"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtra pel tipus de fitxer"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Afegeix un punt..."
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtra mitjançant un patró de fitxer (*.jpg, 01*...)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Afegeix una carpeta de punts..."
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Mostra només els fitxers més nous o iguals al <date>"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edita..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Mostra només els fitxers més vells o iguals al <date>"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Un fitxer o directori inicial"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Un visor d'imatges per al KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Desenvolupador principal"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolupador"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Generació ràpida de miniatures JPEG (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-"Esteu segur que voleu esborrar la carpeta de punts <b>%1</b>? "
-"<br>Això esborrarà la carpeta i tots els seus punts."
+"Barra d'adreces (v0.16.0)\n"
+"Suport per a l'historial (v1.0.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Esborra car&peta de punts"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Pedaç d'operacions amb fitxers (v0.9.2)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el punt <b>%1</b>?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Arreglat problema en intentar generar una miniatura a partir d'un fitxer "
+"JPEG en mal estat (v0.16.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Esborra &punt"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Arreglat problema de compilació amb KDE 3.0 (v0.16.1)"
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Primer fitxer spec de RPM"
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Aquesta imatge no pot ser comentada."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Pedaç de format de barra d'eines per llenguatges RTL (v0.16.0)"
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Escriviu aquí per afegir un comentari a aquesta imatge."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Suport d'impressió (v1.0.0)"
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "No hi ha cap comentari disponible."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Vista d'informació de fitxer\n"
+"Pedaç per activar o desactivar l'auto-zoom en fer clic (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Comportament de la roda del ratolí configurable (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Opció per evitar que el Gwenview carregui automàticament la primera imatge "
+"d'un directori (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Arreglada la generació de miniatures per compartir el directori de "
+"miniatures del Konqueror v3 (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Pedaç per a la navegació del ratolí (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integració en els menús de context de directori del Konqueror"
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -340,20 +355,29 @@ msgstr "Imatge"
msgid "Folders"
msgstr "Directoris"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Afegeix un punt..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Mida del fitxer"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Comentari de la imatge"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Actualització de la configuració</b>"
-"<br>Degut a alguns canvis en el comportament dels ancoratges, la vostra antiga "
-"configuració d'ancoratges ha estat descartada. Configureu els vostres "
-"ancoratges de nou, si us plau.</qt>"
+"<qt><b>Actualització de la configuració</b><br>Degut a alguns canvis en el "
+"comportament dels ancoratges, la vostra antiga configuració d'ancoratges ha "
+"estat descartada. Configureu els vostres ancoratges de nou, si us plau.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -379,13 +403,18 @@ msgstr "&Mou a..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Enllaça a..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Esborra fitxer"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Gira a &l'esquerra"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Gira a la d&reta"
@@ -397,6 +426,10 @@ msgstr "&Mirall"
msgid "&Flip"
msgstr "Cap per a&vall"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Diapositives"
@@ -413,6 +446,11 @@ msgstr "Inici"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Configura eines externes..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Esborra &punt"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -447,105 +485,29 @@ msgstr "Cap connector"
msgid "No KIPI support"
msgstr "KIPI no està suportat"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marc Coll Carrillo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "marcoll@ya.com"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Diapositives..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Atura el pas de diapositives"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Navegador d'imatges"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Mil·límetres"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centímetres"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Polzades"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Centre-Esquerra"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Centre-Dreta"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "A dalt-Esquerra"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "A dalt-Dreta"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "A baix-Esquerra"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Aquesta imatge no pot ser comentada."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "A baix-Dreta"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Escriviu aquí per afegir un comentari a aquesta imatge."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "A dalt-Centre"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "No hi ha cap comentari disponible."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "A baix-Centre"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ajusta la brillantor/contrast/gamma"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Centre"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Sense comentaris)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -566,13 +528,14 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aquest element serà <b>esborrat permanentment</b> del vostre disc dur.</qt>"
-"\n"
-"<qt>Aquests elements seran <b>esborrats permanentment</b> "
-"del vostre disc dur.</qt>"
+"<qt>Aquest element serà <b>esborrat permanentment</b> del vostre disc dur.</"
+"qt>\n"
+"<qt>Aquests elements seran <b>esborrats permanentment</b> del vostre disc "
+"dur.</qt>"
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
msgid ""
@@ -582,35 +545,37 @@ msgstr ""
"<qt>Aquest element s'enviarà a la paperera.</qt>\n"
"<qt>Aquests elements s'enviaran a la paperera.</qt>"
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Ho sento, no es poden desar imatges animades."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "La imatge no encaixarà a la pàgina, què voleu fer?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Encongeix"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Mida"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>La imatge <b>%1</b> ha estat modificada, voleu desar els canvis?</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Ho sento, no es poden desar imatges animades."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Propietari"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "No hi ha cap document per desar"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "No s'ha pogut desar aquest fitxer JPEG."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -660,9 +625,13 @@ msgstr "No s'ha pogut penjar el fitxer a %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "S'ha produït un error mentre es desava."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Ajusta la brillantor/contrast/gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 elements"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Altres..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -676,6 +645,44 @@ msgstr "Ja hi ha una eina anomenada \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Eina sense nom>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Mou aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copia aquí"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "En&llaça aquí"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Copia fitxer"
@@ -766,95 +773,7 @@ msgstr "<p>Reanomenar el fitxer <b>%1</b> a:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Reanomena"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Mou aquí"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copia aquí"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "En&llaça aquí"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Ajusta a la &finestra"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Ajusta a l'a&mplada"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Ajusta a l'al&çada"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "B&loqueja el zoom"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Incrementar gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Decrementar gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Incrementar brillantor"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Decrementar brillantor"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Incrementar contrast"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Decrementar contrast"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "La imatge no encaixarà a la pàgina, què voleu fer?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Encongeix"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>La imatge <b>%1</b> ha estat modificada, voleu desar els canvis?</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Sense comentaris)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "No hi ha cap document per desar"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Altres..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -879,6 +798,11 @@ msgstr "&Primera"
msgid "&Last"
msgstr "&Darrera"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "Imatge anterior"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Següent"
@@ -944,109 +868,281 @@ msgstr "Edita els detalls de la miniatura..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Mida de les miniatures: %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Ajusta a la &finestra"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Ajusta a l'a&mplada"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Ajusta a l'al&çada"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "B&loqueja el zoom"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Incrementar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Decrementar gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Incrementar brillantor"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Decrementar brillantor"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Incrementar contrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Decrementar contrast"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
"wheel."
msgstr ""
-"Clic al botó esquerre per apropar, clic al botó dret per allunyar. També podeu "
-"fer servir la roda del ratolí."
+"Clic al botó esquerre per apropar, clic al botó dret per allunyar. També "
+"podeu fer servir la roda del ratolí."
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"Arrossegueu per moure la imatge, feu clic al botó del mig per activar o "
"desactivar el zoom automàtic. Mantingueu premuda la tecla Ctrl per canviar a "
"l'eina de zoom."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "No s'ha pogut desar aquest fitxer JPEG."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Mil·límetres"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centímetres"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Polzades"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Centre-Esquerra"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Centre-Dreta"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "A dalt-Esquerra"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "A dalt-Dreta"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "A baix-Esquerra"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "A baix-Dreta"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "A dalt-Centre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "A baix-Centre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Centre"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diapositives..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Atura el pas de diapositives"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Navegador d'imatges"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge en un fitxer temporal"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "Imatge anterior"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "Imatge &següent"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor d'imatges"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Fet."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr "De&sa l'original"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+"El KPart del Gwenview no pot desar les modificacions que heu fet. Voleu "
+"desar la imatge original?"
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-"El KPart del Gwenview no pot desar les modificacions que heu fet. Voleu desar "
-"la imatge original?"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir '%1' per escriure."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Afegeix nova branca"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Movent i copiant fitxers</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Mostra diàleg per copiar fitxers"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Mostra diàleg per moure fitxers"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Directori destí per defecte:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Esborrant fitxers</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Demana confirmació"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Mou fitxers esborrats a la paperera"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Esborrar fitxers realment (perillós)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Mostra el cursor del ratolí ocupat mentre es carrega una imatge"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>Visualització en pantalla</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1055,14 +1151,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Vista prèvia:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1071,8 +1165,7 @@ msgstr ""
"fitxer.jpg - 1024x768\n"
"El comentari del fitxer"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1104,333 +1197,328 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Que fer quan es deixa una imatge modificada"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Mostrar directoris i fitxers"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Pregunta"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vista de miniatures</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Desa sense preguntar"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Marge entre miniatures:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Descarta els canvis"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informació a mostrar en el text de la miniatura:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Girar les imatges automàticament en carregar"
+msgid "File name"
+msgstr "Nom del fitxer"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr ""
-"Quines opcions s'haurien de recordar la propera vegada que engegueu el Gwenview"
+msgid "Image size"
+msgstr "Mida de la imatge"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "La darrera URL oberta"
+msgid "File size"
+msgstr "Mida del fitxer"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Estat del filtre"
+msgid "File date"
+msgstr "Data del fitxer"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cau de miniatures</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Desar les vistes en miniatura a la memòria cau"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Buida la memòria cau automàticament en sortir"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Calcula mida del cau"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Buida cau"
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "Augmenta les imatges petites quan el &zoom automàtic està activat"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Suavitzat</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Òptim"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Suavitzat retardat"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
"smooth it after a short delay.\n"
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-"Fent servir aquesta opció, el Gwenview mostrarà la imatge tant ràpid com sigui "
-"possible, i la suavitzarà desprès d'un petit retard.\n"
+"Fent servir aquesta opció, el Gwenview mostrarà la imatge tant ràpid com "
+"sigui possible, i la suavitzarà desprès d'un petit retard.\n"
"Feu servir aquesta opció si el vostre ordinador no és gaire ràpid."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Desplaça la imatge actual"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Navega per la llista d'imatges"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Comportament de la roda del ratolí sobre la imatge</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Mostra barres de desplaçament"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Mostrar directoris i fitxers"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Vista de miniatures</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Marge entre miniatures:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Informació a mostrar en el text de la miniatura:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Mida de la imatge"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Que fer quan es deixa una imatge modificada"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Mida del fitxer"
+msgid "Ask"
+msgstr "Pregunta"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Data del fitxer"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Desa sense preguntar"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Cau de miniatures</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descarta els canvis"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Desar les vistes en miniatura a la memòria cau"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Girar les imatges automàticament en carregar"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Buida la memòria cau automàticament en sortir"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Quines opcions s'haurien de recordar la propera vegada que engegueu el "
+"Gwenview"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Calcula mida del cau"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "La darrera URL oberta"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Buida cau"
+msgid "State of filter"
+msgstr "Estat del filtre"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Repetició"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Mostra les imatges en ordre aleatori"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Para a la darrera imatge de la carpeta"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-"Per defecte, si comenceu la vista de diapositives des del mig d'una carpeta, es "
-"mostraran totes les imatges que venen després de la imatge inicial, i després "
-"totes les imatges que venen abans.\n"
+"Per defecte, si comenceu la vista de diapositives des del mig d'una carpeta, "
+"es mostraran totes les imatges que venen després de la imatge inicial, i "
+"després totes les imatges que venen abans.\n"
"\n"
"Quan aquesta opció està activada, la vista de diapositives s'aturarà a la "
"darrera imatge de la carpeta."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Demora entre imatges (en segons):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Movent i copiant fitxers</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Mostra diàleg per copiar fitxers"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Colors"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Mostra diàleg per moure fitxers"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Vés"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Directori destí per defecte:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Connectors"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Esborrant fitxers</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Demana confirmació"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efectes"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Mou fitxers esborrats a la paperera"
+msgid "Tools"
+msgstr "Eines"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Esborrar fitxers realment (perillós)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Processament per lots"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Col·leccions"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines de localització"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines de localització"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Contrast:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Brillantor:"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr "Emplaçador d'icones, no a la IGU"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr "Emplaçador de mètode d'esborrat, no a la IGU"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr "Emplaçador per al nombre de fitxers, no a la IGU"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr "&Esborra els elements en comptes de moure'ls a la paperera"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
@@ -1439,86 +1527,63 @@ msgstr ""
"Si està marcat, els elements s'eliminaran de manera definitiva en comptes "
"d'enviar-se a la paperera"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Si aquesta opció està marcada, els elements <b>s'eliminaran permanentment</b> "
-"en comptes d'enviar-se a la paperera.</p>\n"
+"<qt><p>Si aquesta opció està marcada, els elements <b>s'eliminaran "
+"permanentment</b> en comptes d'enviar-se a la paperera.</p>\n"
"\n"
-"<p><em>Feu servir aquesta opció amb precaució</em>: la majoria de sistemes de "
-"fitxers no són capaços de recuperar de manera fiable fitxers esborrats.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Contrast:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gamma:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Brillantor:"
+"<p><em>Feu servir aquesta opció amb precaució</em>: la majoria de sistemes "
+"de fitxers no són capaços de recuperar de manera fiable fitxers esborrats.</"
+"p></qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Configura eines externes"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Obtenir més eines"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Associacions de fitxers"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Comanda:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1538,208 +1603,169 @@ msgstr ""
"<li><tt>%u</tt>: URL actual.</li>\n"
"<li><tt>%U</tt>: URLs actuals. Feu servir això si l'eina pot fer servir més "
"d'un fitxer.</li>\n"
-"<li><tt>%f</tt>: Fitxer actual. Feu servir això si l'eina no suporta URLs.</li>"
-"\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Fitxer actual. Feu servir això si l'eina no suporta URLs.</"
+"li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: Igual que %f, però múltiples fitxers.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Totes les imatges"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Personalitzar:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Tipus MIME"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Detalls de la miniatura"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtra els fitxers mitjançant comodins, com ara *.png"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
-msgstr "<i>Per a més opcions, feu servir el diàleg \"Configura Gwenview\"</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Des de:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Mostra només els fitxers més nous\n"
+"o iguals que aquesta data"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Fins a:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Mostra només els fitxers més antics o iguals que aquesta data"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtre"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Paràmetres d'imatge"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Posició de la imatge:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Imprimeix el &nom del fitxer a sota la imatge"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Imprimeix el comentari de la imatge"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Escalat"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "Sense &escalat"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "A&justa imatge a la pàgina"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Amplia imatges més petites"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "Canvia d'e&scala"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantenir la relació"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr "Filtra els fitxers mitjançant comodins, com ara *.png"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Des de:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-"Mostra només els fitxers més nous\n"
-"o iguals que aquesta data"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Fins a:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr "Mostra només els fitxers més antics o iguals que aquesta data"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtre"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Colors"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Vés"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Connectors"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Mostra les imatges en ordre aleatori"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectes"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Començar en mode de pantalla sencera"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Eines"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Cap imatge"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Processament per lots"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Para a la darrera imatge de la carpeta"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Col·leccions"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Demora entre imatges (en segons):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detalls de la miniatura"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines de localització"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>Per a més opcions, feu servir el diàleg \"Configura Gwenview\"</i>"
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr "%1 elements"
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filtre"
diff --git a/cs/messages/gwenview.po b/cs/messages/gwenview.po
index 6ec2cd4..e2ca9b7 100644
--- a/cs/messages/gwenview.po
+++ b/cs/messages/gwenview.po
@@ -10,145 +10,99 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nová složka..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Přejmenovat..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr "Filtrovat dle typu souboru"
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr "Filtrovat dle vzoru (*.jpg, 01*...)"
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr "Zobrazit pouze soubory novější nebo z data <date>"
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr "Zobrazit pouze soubory starší nebo z data <date>"
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Výchozí soubor nebo složka"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Hlavní vývojář"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojář"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Přidat/upravit složku záložek"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr "Rychlé generování JPEG miniatur"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Přidat/upravit záložku"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Lišta adresy\n"
-"Podpora pro historii"
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr "Záplata pro operace se soubory"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Přidat"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Oprava pádu při pokusu o vytvoření náhledu poškozeného JPEG souboru (v0.16.0)"
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr "Oprava kompilace v KDE 3.0 (v0.16.1)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Odstranit"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr "První RPM spec soubor"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Přidat záložku..."
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
-msgstr "Záplata na rozvržení nástrojové lišty pro jazyky RTL (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr "Podpora pro tisk"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Přidat záložku..."
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Přidat složku záložek..."
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr "Nastavení chování kolečka myši (v1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Upravit..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat soubor"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr "Oprava navigace myši (v0.7.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Smazat složku &záložek"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr "Integrace do místní nabídky složky v Konqueroru"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Opravdu chcete smazat záložku <b>%1</b>?</p>"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Přidat/upravit složku záložek"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Smazat &záložku"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Přidat/upravit záložku"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit seznam obrázků"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Nastavit seznam obrázků"
@@ -157,8 +111,7 @@ msgstr "Nastavit seznam obrázků"
msgid "Image List"
msgstr "Seznam obrázků"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Nastavit prohlížeč obrázků"
@@ -167,8 +120,7 @@ msgstr "Nastavit prohlížeč obrázků"
msgid "Image View"
msgstr "Prohlížeč obrázků"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim"
@@ -177,8 +129,7 @@ msgstr "Nastavit celoobrazovkový režim"
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Nastavit operace se soubory"
@@ -199,8 +150,7 @@ msgstr "Nastavit KIPI moduly"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "KIPI moduly"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé nastavení"
@@ -228,77 +178,142 @@ msgstr "Cache je již prázdná."
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
-"Opravdu chcete vyprázdnit vyrovnávací paměť náhledů? Bude odstraněn složka <b>"
-"%1</b>."
+"Opravdu chcete vyprázdnit vyrovnávací paměť náhledů? Bude odstraněn složka "
+"<b>%1</b>."
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr "Cache vyprázdněna."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nová složka..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (vybrané obrázky)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Přidat"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Filtrovat dle typu souboru"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Přidat záložku..."
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Filtrovat dle vzoru (*.jpg, 01*...)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Přidat složku záložek..."
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Zobrazit pouze soubory novější nebo z data <date>"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Zobrazit pouze soubory starší nebo z data <date>"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Výchozí soubor nebo složka"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hlavní vývojář"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Vývojář"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Rychlé generování JPEG miniatur"
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
+"Lišta adresy\n"
+"Podpora pro historii"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Smazat složku &záložek"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Záplata pro operace se soubory"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "<p>Opravdu chcete smazat záložku <b>%1</b>?</p>"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Oprava pádu při pokusu o vytvoření náhledu poškozeného JPEG souboru (v0.16.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Smazat &záložku"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Oprava kompilace v KDE 3.0 (v0.16.1)"
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Není vybrán obrázek."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "První RPM spec soubor"
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Tento obrázek nelze komentovat."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Záplata na rozvržení nástrojové lišty pro jazyky RTL (v0.16.0)"
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Zde napište komentář obrázku."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Podpora pro tisk"
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Komentář není dostupný."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Nastavení chování kolečka myši (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Oprava navigace myši (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integrace do místní nabídky složky v Konqueroru"
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -335,19 +350,28 @@ msgstr "Obrázek"
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Přidat záložku..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Velikost souboru"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Komentář obrázku"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Aktualizace konfigurace</b>"
-"<br>Kvůli změnám chování doků byla vaše stará konfigurace chování doků zrušena. "
-"Prosím, nastavte si doky znovu.</qt>"
+"<qt><b>Aktualizace konfigurace</b><br>Kvůli změnám chování doků byla vaše "
+"stará konfigurace chování doků zrušena. Prosím, nastavte si doky znovu.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -373,13 +397,18 @@ msgstr "Pře&sunout do..."
msgid "&Link To..."
msgstr "Pře&sunout do..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Smazat soubor"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Otočit do&leva"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Otočit dop&rava"
@@ -391,6 +420,10 @@ msgstr "Zr&cadlit"
msgid "&Flip"
msgstr "&Převrátit"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Promítání"
@@ -407,6 +440,11 @@ msgstr "Domů"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Nastavit externí nástroje..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Smazat &záložku"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -441,105 +479,29 @@ msgstr "Žádný modul"
msgid "No KIPI support"
msgstr "Žádná podpora KIPI"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Promítání..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Zastavit promítání"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Prohlížeč obrázků"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetry"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimetry"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Uprostřed vlevo"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Uprostřed vpravo"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Nahoru vlevo"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Nahoru vpravo"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Není vybrán obrázek."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Dolů vlevo"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Tento obrázek nelze komentovat."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Dolů vpravo"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Zde napište komentář obrázku."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "Nahoře na střed"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Komentář není dostupný."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "Dolů na střed"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Upravit jas/kontrast/gama"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Střed"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(bez komentáře)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -558,7 +520,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -568,35 +531,36 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Nelze ukládat animované obrázky."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Obrázek se nevejde na stránku, co si přejete udělat?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmenšit"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr "<qt>Obrázek <b>%1</b> byl upraven, chcete uložit změny?</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Není možné uložit obrázek do %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Nelze ukládat animované obrázky."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlastník"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Žádný dokument k uložení"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Není možné uložit tento JPEG soubor."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -646,9 +610,13 @@ msgstr "Není možné odeslat soubor do %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Nastala chyba během ukládání."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Upravit jas/kontrast/gama"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Jiné..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -662,6 +630,44 @@ msgstr "Nástroj pojmenovaný \"%1\" již existuje"
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<nepojmenovaný nástroj>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Vlastník"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Přesunout sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopírovat sem"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Od&kaz sem"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Kopírovat soubor"
@@ -752,94 +758,7 @@ msgstr "<p>Přejmenovat soubor <b>%1</b> na:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Přejmenovat"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Přesunout sem"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopírovat sem"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Od&kaz sem"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Do o&kna"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "&Na šířku"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "N&a výšku"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Uzamknout lupu"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Zvýšit gamu"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Snížit gamu"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Zvýšit jas"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Snížit jas"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Zvýšit kontrast"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Zmenšit kontrast"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Obrázek se nevejde na stránku, co si přejete udělat?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr "<qt>Obrázek <b>%1</b> byl upraven, chcete uložit změny?</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Není možné uložit obrázek do %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(bez komentáře)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Žádný dokument k uložení"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Formát:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Jiné..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
@@ -864,6 +783,11 @@ msgstr "&První"
msgid "&Last"
msgstr "Pos&lední"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Předchozí obrázek"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Další"
@@ -929,6 +853,59 @@ msgstr "Upravit detaily miniatury..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Velikost miniatur: %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Formát:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Do o&kna"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "&Na šířku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "N&a výšku"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Uzamknout lupu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Zvýšit gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Snížit gamu"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Zvýšit jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Snížit jas"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Zvýšit kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Zmenšit kontrast"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -937,13 +914,95 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Není možné uložit tento JPEG soubor."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetry"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimetry"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Uprostřed vlevo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Uprostřed vpravo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Nahoru vlevo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Nahoru vpravo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Dolů vlevo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Dolů vpravo"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Nahoře na střed"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Dolů na střed"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Střed"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Promítání..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Zastavit promítání"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
#, fuzzy
@@ -952,82 +1011,119 @@ msgstr ""
"Není možné vytvořit dočasný soubor.\n"
"Důvod: %1."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Předchozí obrázek"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "&Další obrázek"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Prohlížeč obrázků"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Přidat novou větev"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Přesun a kopírování souborů</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog kopírování"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Zobrazit dialog přesouvání"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Výchozí cílová složka:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Mazání souborů</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Požádat o potvrzení"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Přesunout smazané soubory do koše"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Opravdu smazat soubory (nebezpečné)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Zobrazit kurzor myši jako zaneprázdněn během načítání obrázku"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>On Screen Display</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1036,14 +1132,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1052,8 +1146,7 @@ msgstr ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"Komentář souboru"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1084,105 +1177,112 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Co dělat při opuštění změněného obrázku"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Zobrazit složky a archivy"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Dotázat se"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Pohled miniatur</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Uložit potichu"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Odsazení mezi náhledy:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Zahodit změny"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Informace k zobrazení v textu miniatury:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Automaticky otáčet obrázky při načtení"
+msgid "File name"
+msgstr "Název souboru"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr ""
-"Která nastavení mají být zapamatována při přístím startu aplikace Gwenview"
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost obrázku"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "Naposledu otevřené URL"
+msgid "File size"
+msgstr "Velikost souboru"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Stav filtru"
+msgid "File date"
+msgstr "Datum souboru"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Cache miniatur</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Ukládat miniatury do keše"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Automaticky vyprázdnit keš miniatur při okončení"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Spočítat velikost cache"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Vyprázdnit cache"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "&Zvětšit malé obrázky, pokud je automatický zoom aktivován"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Vyhlazování</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Rychlé"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Zpožděné vyhlazení"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1193,298 +1293,262 @@ msgstr ""
"zpožděním ho vyhladí.\n"
"Tato volba je vhodná pro pomalejší počítače."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Posunout aktuální obrázek"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Prohlížet seznam obrázků"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Chování kolečka myši nad obrázkem</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Zobrazovat posuvníky"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Zobrazit složky a archivy"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Pohled miniatur</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Odsazení mezi náhledy:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Informace k zobrazení v textu miniatury:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Název souboru"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Velikost obrázku"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Co dělat při opuštění změněného obrázku"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Velikost souboru"
+msgid "Ask"
+msgstr "Dotázat se"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Datum souboru"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Uložit potichu"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Cache miniatur</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zahodit změny"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Ukládat miniatury do keše"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Automaticky otáčet obrázky při načtení"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Automaticky vyprázdnit keš miniatur při okončení"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr ""
+"Která nastavení mají být zapamatována při přístím startu aplikace Gwenview"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Spočítat velikost cache"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Naposledu otevřené URL"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Vyprázdnit cache"
+msgid "State of filter"
+msgstr "Stav filtru"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Zobrazovat obrázky v náhodném pořadí"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Zastavit na posledním obrázku ve složce"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Prodleva mezi snímky (v sekundách):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Přesun a kopírování souborů</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog kopírování"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Ba&rvy"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog přesouvání"
+msgid "&Go"
+msgstr "Pře&jít"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Výchozí cílová složka:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Moduly"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Mazání souborů</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Požádat o potvrzení"
+msgid "Effects"
+msgstr "Efekty"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Přesunout smazané soubory do koše"
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Opravdu smazat soubory (nebezpečné)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Dávkové zpracování"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekce"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "O&kno"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Lišta s umístěním"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Lišta s umístěním"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Jas:"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Kontrast:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gama:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Jas:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Nastavit externí nástroje"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Získat více nástrojů"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Asociace souborů"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1510,204 +1574,165 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Všechny obrázky"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastní:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME typ"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Detaily miniatury"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrovat soubory s maskou, jako *.png"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Zobrazovat pouze soubory novější než\n"
+"nebo z data"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Zobrazovat pouze soubory starší než\n"
+"nebo z data"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtr"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Umístění obrázku:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "T&isknout název souboru pod obrázkem"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Tisknout komentář k obrázku"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Zvětšování"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "Žád&né zvětšování"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "Přizpůso&bit obrázek stránce"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Zvětšit menší obrázky"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "Zvětšit &na:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovat poměr"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr "Filtrovat soubory s maskou, jako *.png"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-"Zobrazovat pouze soubory novější než\n"
-"nebo z data"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
-"Zobrazovat pouze soubory starší než\n"
-"nebo z data"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtr"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "Ba&rvy"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Pře&jít"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Moduly"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Zobrazovat obrázky v náhodném pořadí"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Spustit v celoobrazovkovém režimu"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Žádné obrázky"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Dávkové zpracování"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Zastavit na posledním obrázku ve složce"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekce"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Prodleva mezi snímky (v sekundách):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "O&kno"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Detaily miniatury"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Lišta s umístěním"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filtr"
diff --git a/cy/messages/gwenview.po b/cy/messages/gwenview.po
index e471097..ed5345b 100644
--- a/cy/messages/gwenview.po
+++ b/cy/messages/gwenview.po
@@ -1,142 +1,100 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/gwenview.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Plygell Newydd..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Ail-enwi..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr ""
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Prif Ddatblygwr"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Datblygwr"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Dileu Plygell"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Dileu Plygell"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Ychwanegu"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Tynnu ymaith"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Ychwanegu Tudnod"
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Ychwanegu Tudnod"
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Dileu Plygell"
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Golygu..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu Ffeil"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr ""
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Dileu Plygell"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
msgstr ""
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Dileu Plygell"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Dileu y &Tudnod"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Dileu Plygell"
+#: app/configdialog.cpp:112
+msgid "Configure"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr ""
@@ -145,8 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Image List"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr ""
@@ -155,8 +112,7 @@ msgstr ""
msgid "Image View"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr ""
@@ -165,8 +121,7 @@ msgstr ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Sgrîn Lawn"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr ""
@@ -188,8 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "&Ategion"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
@@ -218,77 +172,137 @@ msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr ""
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Plygell Newydd..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ail-enwi..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Priodweddau"
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
#, fuzzy
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "Delwedd"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Tynnu ymaith"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Ychwanegu Tudnod"
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Dileu Plygell"
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Prif Ddatblygwr"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Datblygwr"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Dileu Plygell"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
msgstr ""
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Dileu y &Tudnod"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Delwedd heb ei ddewis!."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
msgstr ""
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
@@ -325,15 +339,25 @@ msgstr "Delwedd"
msgid "Folders"
msgstr "Plygyll"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ychwanegu Tudnod"
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Maint ffeil"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Enw'r Ddelwedd"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:967
@@ -362,13 +386,18 @@ msgstr "&Symud I ..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Symud I ..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Dileu Ffeil"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Cylchdro i'r &Chwith"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Cylchdro i'r &Dde"
@@ -380,6 +409,10 @@ msgstr "&Adlewyrchu"
msgid "&Flip"
msgstr ""
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Sioe Tryloywderau"
@@ -396,6 +429,11 @@ msgstr "Cartref"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr ""
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Dileu y &Tudnod"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -431,105 +469,28 @@ msgstr "&Ategion"
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Sioe Tryloywderau ..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Sioe Tryloywderau"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr ""
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Porydd Delweddau"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Modfeddi"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Delwedd heb ei ddewis!."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Chwith-uchaf"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "De-uchaf"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Chwith-isaf"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "De-isaf"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
@@ -549,7 +510,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
@@ -559,35 +521,36 @@ msgid ""
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Maint"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Caniatadau"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Perchennog"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr ""
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Gr?p"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -633,10 +596,14 @@ msgstr ""
msgid "An error happened while saving."
msgstr ""
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
msgstr ""
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Eraill..."
+
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
msgstr ""
@@ -649,6 +616,44 @@ msgstr ""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr ""
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Caniatadau"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Perchennog"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gr?p"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Symud Yma"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Copïo Yma"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Creu Cysw&llt Yma "
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Copy File"
@@ -744,96 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "&Rename"
msgstr "Ail-&enwi..."
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Symud Yma"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Copïo Yma"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Creu Cysw&llt Yma "
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "&Ffenestr"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Chwyddo i &Led"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr ""
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr ""
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Fformat:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Eraill..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Pob Ffeil"
@@ -859,6 +775,11 @@ msgstr "&Yn Gyntaf"
msgid "&Last"
msgstr "&Olaf"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "Plygell Rhiant"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Nesaf"
@@ -929,6 +850,61 @@ msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr ""
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Fformat:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Chwyddo i &Led"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -937,117 +913,234 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Modfeddi"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Chwith-uchaf"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "De-uchaf"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Chwith-isaf"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "De-isaf"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr ""
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Sioe Tryloywderau ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Sioe Tryloywderau"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
msgstr ""
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Porydd Delweddau"
+
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Next Image"
msgstr "Delwedd"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Gwelydd Delwedd"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Llwytho..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Wedi'i wneud."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
msgstr ""
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Teitl:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Eicon:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Gofyn am wiriad"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr ""
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Rhagolwg:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1067,104 +1160,112 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgid "Show folders and archives"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Gofyn"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
+msgid "Margin between thumbnails:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Taflu newidiadau"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
+msgid "File name"
+msgstr "Enw'r ffeil"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Image size"
+msgstr "Maint delwedd"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Maint ffeil"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:240
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:248
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
+msgid "Store thumbnails in cache"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Dangos y bar cyflwr"
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr ""
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr ""
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Lliw'r cefndir:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Dim"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Cyflym"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Y Gorau"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1172,298 +1273,261 @@ msgid ""
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Enw'r ffeil"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Maint delwedd"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Maint ffeil"
+msgid "Ask"
+msgstr "Gofyn"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
+msgid "Save silently"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr ""
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Taflu newidiadau"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
+msgid "Automatically rotate images on load"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
+msgid "Last opened URL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr ""
+#: app/configmiscpage.ui:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of filter"
+msgstr "Dangos y bar cyflwr"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Cylchu"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Dileu Ffeiliau"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgid "&View"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Lliwiau"
+
+#: app/gwenviewui.rc:53
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Ewch"
+
+#: app/gwenviewui.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Ategion"
+
+#: app/gwenviewui.rc:75
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Delweddau"
+
+#: app/gwenviewui.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Effeithiau"
+
+#: app/gwenviewui.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Offer"
+
+#: app/gwenviewui.rc:87
+#, no-c-format
+msgid "Batch Processing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:91
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
+msgid "Import"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:95
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
+msgid "Export"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:99
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgid "Collections"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:104
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Gofyn am wiriad"
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bar Lleoliad"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:120
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr ""
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Bar Lleoliad"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr ""
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Cyferbyniant:"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gama :"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Glowyder:"
+
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Cyferbyniant:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gama :"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Glowyder:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ychwanegu"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Cysylltiadau Ffeiliau"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Gorchymyn:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1478,203 +1542,164 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Pob Delwedd"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Addasiedig:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Math Mime"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
+#: gvcore/filterbar.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Oddiwrth:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "I:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Hidlenni"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Graddio"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Cadw'r cymhareb"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgid "Display slide show images in random order"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Oddiwrth:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "I:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Hidlenni"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Lliwiau"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Ewch"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Ategion"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
msgstr "Delweddau"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effeithiau"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Dangos y bar cyflwr"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Offer"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Dileu Ffeiliau"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr ""
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Maint y rhagolygon cryno"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Collections"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ffenestr"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Bar Lleoliad"
-
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr ""
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Hidlenni"
#, fuzzy
#~ msgid "DeleteDialogBase"
@@ -1749,6 +1774,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show menu"
#~ msgstr "Dangos dewislen"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Priodweddau"
diff --git a/da/messages/gwenview.po b/da/messages/gwenview.po
index d35f0f7..e740689 100644
--- a/da/messages/gwenview.po
+++ b/da/messages/gwenview.po
@@ -6,16 +6,186 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:37-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Tilføj/redigér bogmærkemappe"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Tilføj/redigér bogmærke"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Tilføj bogmærke..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Tilføj bogmærke..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Tilføj bogmærkemappe..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigér..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet fil"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette bogmærkemappen <b>%1</b>?<br>Dette sletter "
+"mappen og alle bogmærkerne i den."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Slet bogmærke&mappe"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "<p>Ønsker du at slette bogmærket <b>%1</b>?</p>"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Slet &bogmærke"
+
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Indstil billedlisten"
+
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Indstil billedlisten"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Billedliste"
+
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Indstil billedvisning"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Billedvisning"
+
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Indstil fuldskærmstilstanden"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Indstil filoperationerne"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Filoperationer"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Lysbilledshow"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Indstil KIPI-plugin"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "KIPI-Plugin"
+
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Diverse indstillinger"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Cache størrelse er %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/søgesti/til/et/billede.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "En kommentar"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Cache er allerede tom."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Er du sikker på du ønsker at tømme miniature-cachen? Dette vil slette mappen "
+"<b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Cache tømt."
+
#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
msgid "New Folder..."
msgstr "Ny mappe..."
@@ -24,8 +194,15 @@ msgstr "Ny mappe..."
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (Udvalgte billeder)"
+
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
@@ -55,7 +232,8 @@ msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview"
#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
msgstr "En billedfremviser for KDE"
#: app/main.cpp:111
@@ -87,8 +265,8 @@ msgid ""
"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
"(v0.16.0)"
msgstr ""
-"Ordnede sammenbrud når det blev forsøgt at generere en miniature for en brudt "
-"JPEG-fil (v0.16.0)"
+"Ordnede sammenbrud når det blev forsøgt at generere en miniature for en "
+"brudt JPEG-fil (v0.16.0)"
#: app/main.cpp:118
msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
@@ -123,8 +301,8 @@ msgid ""
"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
"folder (v0.15.0)"
msgstr ""
-"Mulighed for at forhindre Gwenview i automatisk at indlæse det første billede i "
-"en mappe (v0.15.0)"
+"Mulighed for at forhindre Gwenview i automatisk at indlæse det første "
+"billede i en mappe (v0.15.0)"
#: app/main.cpp:125
msgid ""
@@ -142,169 +320,6 @@ msgstr "Rettelse af musenavigering (v0.7.0)"
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr "Integration i Konqueror's sammenhængsmenu for mappe"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Tilføj/redigér bogmærkemappe"
-
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Tilføj/redigér bogmærke"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image List"
-msgstr "Indstil billedlisten"
-
-#: app/configdialog.cpp:124
-msgid "Image List"
-msgstr "Billedliste"
-
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image View"
-msgstr "Indstil billedvisning"
-
-#: app/configdialog.cpp:128
-msgid "Image View"
-msgstr "Billedvisning"
-
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Indstil fuldskærmstilstanden"
-
-#: app/configdialog.cpp:132
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Configure File Operations"
-msgstr "Indstil filoperationerne"
-
-#: app/configdialog.cpp:136
-msgid "File Operations"
-msgstr "Filoperationer"
-
-#: app/configdialog.cpp:140
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Lysbilledshow"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "Configure KIPI Plugins"
-msgstr "Indstil KIPI-plugin"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "KIPI Plugins"
-msgstr "KIPI-Plugin"
-
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Diverse indstillinger"
-
-#: app/configdialog.cpp:154
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: app/configdialog.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Cache size is %1"
-msgstr "Cache størrelse er %1"
-
-#: app/configdialog.cpp:257
-msgid "/path/to/some/image.jpg"
-msgstr "/søgesti/til/et/billede.jpg"
-
-#: app/configdialog.cpp:260
-msgid "A comment"
-msgstr "En kommentar"
-
-#: app/configdialog.cpp:278
-msgid "Cache is already empty."
-msgstr "Cache er allerede tom."
-
-#: app/configdialog.cpp:283
-msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
-msgstr ""
-"Er du sikker på du ønsker at tømme miniature-cachen? Dette vil slette mappen <b>"
-"%1</b>."
-
-#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
-msgid "Cache emptied."
-msgstr "Cache tømt."
-
-#: app/kipiinterface.cpp:166
-msgid "%1 (Selected Images)"
-msgstr "%1 (Udvalgte billeder)"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Tilføj bogmærke..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Tilføj bogmærkemappe..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Redigér..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil slette bogmærkemappen <b>%1</b>?"
-"<br>Dette sletter mappen og alle bogmærkerne i den."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Slet bogmærke&mappe"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "<p>Ønsker du at slette bogmærket <b>%1</b>?</p>"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Slet &bogmærke"
-
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Intet billede valgt."
-
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Dette billede kan ikke kommenteres."
-
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Skriv her for at tilføje en kommentar til dette billede."
-
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Ingen tilgængelig kommentar."
-
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
msgstr "Eksterne værktøjer"
@@ -340,19 +355,29 @@ msgstr "Billede"
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Tilføj bogmærke..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Filstørrelse"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Billedets kommentar"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Opdatering af indstillinger</b>"
-"<br>På grund af visse ændringer i dokningsopførslen, er dine gamle "
-"dokningsindstillinger blevet kasseret. Justér venligst dokning igen.</qt>"
+"<qt><b>Opdatering af indstillinger</b><br>På grund af visse ændringer i "
+"dokningsopførslen, er dine gamle dokningsindstillinger blevet kasseret. "
+"Justér venligst dokning igen.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -378,13 +403,18 @@ msgstr "&Flyt til..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Link til..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slet fil"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Rotér til &venstre"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Rotér til &højre"
@@ -396,6 +426,10 @@ msgstr "S&pejl"
msgid "&Flip"
msgstr "&Flip"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Lysbilledshow"
@@ -412,6 +446,11 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Indstil eksterne værktøjer..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Slet &bogmærke"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -446,105 +485,29 @@ msgstr "Intet plugin"
msgid "No KIPI support"
msgstr "Ingen understøttelse for KIPI"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "erik@binghamton.edu"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Lysbilledshow..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Stop lysbilledshow"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Billedsøger"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centimeter"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Tommer"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "I midten til venstre"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "I midten til højre"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Foroven til venstre"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Foroven til højre"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Intet billede valgt."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "For neden til venstre"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Dette billede kan ikke kommenteres."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "For neden til højre"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Skriv her for at tilføje en kommentar til dette billede."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "For oven i midten"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Ingen tilgængelig kommentar."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "For neden i midten"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Justér lysstyrke, kontrast, gamma"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "I midten"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Ingen kommentar)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -565,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dette punkt vil blive <b>slettet permanent</b> fra harddisken.</qt>\n"
@@ -579,35 +543,37 @@ msgstr ""
"<qt>Dette punkt vil blive flyttet til papirkurven.</qt>\n"
"<qt>Disse punkter vil blive flyttet til papirskurven.</qt>"
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Kan desværre ikke gemme animerede billeder."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Billedet passer ikke på siden, hvad synes du jeg skal gøre?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Gør mindre"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Størrelse"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Billedet <b>%1</b> er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?<qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Tilladelser"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Kan desværre ikke gemme animerede billeder."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Ejer"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Intet dokument at gemme"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Kunne ikke gemme denne JPEG-fil."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -657,9 +623,13 @@ msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at gemme."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Justér lysstyrke, kontrast, gamma"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 punkter"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Andet..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -673,6 +643,44 @@ msgstr "Der er allerede et værktøj der hedder \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Unavngivent værktøj>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Tilladelser"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Ejer"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Flyt hertil"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiér hertil"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Link hertil"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Kopiér fil"
@@ -763,95 +771,7 @@ msgstr "<p>Omdøb fil <b>%1</b> til:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Omdøb"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Flyt hertil"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Kopiér hertil"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Link hertil"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Tilpas til &vindue"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Tilpas til &bredde"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Tilpas til &højde"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Lås forstørrelse"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Forøg gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Formindsk gamma"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Forøg lysstyrke"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Formindsk lysstyrke"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Forøg kontrast"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Formindsk kontrast"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Billedet passer ikke på siden, hvad synes du jeg skal gøre?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Gør mindre"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Billedet <b>%1</b> er blevet ændret. Ønsker du at gemme ændringerne?<qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Kunne ikke overføre filen til %1"
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Ingen kommentar)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Intet dokument at gemme"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Andet..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -876,6 +796,11 @@ msgstr "&Første"
msgid "&Last"
msgstr "&Sidste"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Foregående billede"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Næste"
@@ -941,6 +866,59 @@ msgstr "Redigér miniaturedetaljer..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Miniaturestørrelse: %1 x %2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Tilpas til &vindue"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Tilpas til &bredde"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Tilpas til &højde"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Lås forstørrelse"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Forøg gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Formindsk gamma"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Forøg lysstyrke"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Formindsk lysstyrke"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Forøg kontrast"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Formindsk kontrast"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -951,98 +929,217 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"Træk for at flytte billedet, klik med den midterste knap for at ændre "
"automatisk zoomning. Hold Ctrl-tasten nede for at skifte til zoomværktøjet."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Kunne ikke gemme denne JPEG-fil."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Centimeter"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Tommer"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "I midten til venstre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "I midten til højre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Foroven til venstre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Foroven til højre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "For neden til venstre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "For neden til højre"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "For oven i midten"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "For neden i midten"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "I midten"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Lysbilledshow..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Stop lysbilledshow"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Billedsøger"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "Kunne ikke gemme billede til en midlertidig fil"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Foregående billede"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "&Næste billede"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Billedfremviser"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr "&Gem original"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
msgstr ""
"Gwenviews KPart kan ikke gemme ændringerne du lavede. Vil du gemme "
"originalbilledet?"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne '%1' til skrivning."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Tilføj ny gren"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Flytter & kopierer filer</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Vis kopieringsdialog"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Vis flyttedialog"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Standard destinationsmappe:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Sletter filer</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Bed om bekræftelse"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Flyt slettede filer til affald"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Slet filer rigtigt (farligt)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Vis musemarkøren som optaget når et billede indlæses"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>Visning på skærn</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1051,14 +1148,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1067,8 +1162,7 @@ msgstr ""
"fil.jpg - 1024x768\n"
"Filkommentaren"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1103,330 +1197,324 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Hvad der skal gøres når et ændret billede forlades"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Vis mapper og arkiver"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Spørg"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Miniaturevisning</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Gem i stilhed"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Margen mellem miniaturer:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Kassér ændringer"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Information at vis i miniaturebilledets tekst:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Rotér billeder automatisk ved indlæsning"
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr "De indstillinger som skal huskes næste gang Gwenview startes"
+msgid "Image size"
+msgstr "Billedstørrelse"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "Senest åbnede url"
+msgid "File size"
+msgstr "Filstørrelse"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Filtertilstand"
+msgid "File date"
+msgstr "Fildato"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Miniature-cache</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Opbevar miniaturer i cache"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Tøm miniature-cache automatisk ved afslutning"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Beregn cache-størrelse"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Tøm cache"
+
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "Forstør små billeder når auto&forstørrelse er aktivt"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Udglatter</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Bedste"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Forsinket udglatning"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
"smooth it after a short delay.\n"
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
-"Ved brug af dette vil Gwenview vise billeder så hurtigt som muligt, og udglatte "
-"det efter en kort forsinkelse. Brug dette hvis din computer ikke er meget "
-"hurtig."
+"Ved brug af dette vil Gwenview vise billeder så hurtigt som muligt, og "
+"udglatte det efter en kort forsinkelse. Brug dette hvis din computer ikke er "
+"meget hurtig."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Rul dette billede"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Gennemsøg billedliste"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Musehjulsopførsel over billede</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "Vis rullebjælker"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Vis mapper og arkiver"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Miniaturevisning</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Margen mellem miniaturer:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Information at vis i miniaturebilledets tekst:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Filnavn"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Billedstørrelse"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Hvad der skal gøres når et ændret billede forlades"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Filstørrelse"
+msgid "Ask"
+msgstr "Spørg"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Fildato"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Gem i stilhed"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Miniature-cache</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Kassér ændringer"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Opbevar miniaturer i cache"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Rotér billeder automatisk ved indlæsning"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Tøm miniature-cache automatisk ved afslutning"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "De indstillinger som skal huskes næste gang Gwenview startes"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Beregn cache-størrelse"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Senest åbnede url"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Tøm cache"
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtertilstand"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Løkke"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Vis billeder i tilfældig rækkefølge"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Stop efter det sidste billede i mappen"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
"Som standard, hvis du starter et lysbilledshow midt i et mappe, vises alle "
"billeder efter startbilledet, og derefter alle billeder før startbilledet.\n"
"\n"
"Når dette er aktiveret, standses der efter det sidste billede i mappen."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Pause mellem billeder (i sekunder):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Flytter & kopierer filer</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Vis kopieringsdialog"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Vis flyttedialog"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Kør"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Standard destinationsmappe:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugin"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Sletter filer</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Bed om bekræftelse"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekter"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Flyt slettede filer til affald"
+msgid "Tools"
+msgstr "Værktøjer"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Slet filer rigtigt (farligt)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Batch-behandling"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Samlinger"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Vindue"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Stedværktøjslinje"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Stedværktøjslinje"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Lysstyrke:"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr "Pladsholder for ikon, ikke i den grafiske grænseflade"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr "Sletningsmetode for pladsmarkør, ikke i den grafiske grænseflade"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr "Pladsholder for antal filer, ikke i den grafiske grænseflade"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr "S&let punkter i stedet for at flytte dem til papirkurven"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
@@ -1435,86 +1523,62 @@ msgstr ""
"Hvis markeret, fjernes punkter permanent i stedet for at placeres i "
"papirskurven"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Hvis dette felt markeres bliver punkter <b>fjernet permanent</b> "
-"i stedet for at placeres i papirskurven.</p>\n"
+"<qt><p>Hvis dette felt markeres bliver punkter <b>fjernet permanent</b> i "
+"stedet for at placeres i papirskurven.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Brug dette med forsigtighed</em>: De fleste filsystemer kan ikke "
"tilforladeligt genoprette slettede filer.</p></qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Kontrast:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gamma:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Lysstyrke:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Indstil ekstern værktøjer:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Hent flere værktøjer"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Filassociationer"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1534,211 +1598,172 @@ msgstr ""
"<li><tt>%u</tt>: Denne URL.</li>\n"
"<li><tt>%U</tt>: Disse URL'er. Brug dette hvis værktøjet kan klare flere "
"filer.</li>\n"
-"<li><tt>%f</tt>: Denne fil. Brug dette hvis værktøjet ikke kan klare "
-"URL'er.</li>\n"
+"<li><tt>%f</tt>: Denne fil. Brug dette hvis værktøjet ikke kan klare URL'er."
+"</li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: Samme som %f, men for flere filer.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Alle billeder"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Brugertilpasset:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Mimetype"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Miniaturedetaljer"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Filtrér filer med jokertegn, såsom *.png"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
-msgstr "<i>For flere valgmuligheder bruges dialogen \"Indstil Gwenview\"</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Fra:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Vis kun filer nyere end eller\n"
+"lig med denne dato"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med denne dato"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filter"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Billedopsætning"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Billedposition:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Udskriv fi&lnavn under billede"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Udskriv billedets kommentar"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "&Ingen skalering"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "&Tilpas billede til side"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Forstør mindre billeder"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Skalér til:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold ratio"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr "Filtrér filer med jokertegn, såsom *.png"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Fra:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-"Vis kun filer nyere end eller\n"
-"lig med denne dato"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr "Vis kun filer ældre end eller lig med denne dato"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filter"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Kør"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Plugin"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Billeder"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Vis billeder i tilfældig rækkefølge"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekter"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Start i fuldskærmstilstand"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Ingen billeder"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Batch-behandling"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Stop efter det sidste billede i mappen"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Samlinger"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Pause mellem billeder (i sekunder):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Vindue"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Miniaturedetaljer"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Stedværktøjslinje"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr "<i>For flere valgmuligheder bruges dialogen \"Indstil Gwenview\"</i>"
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr "%1 punkter"
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filter"
#~ msgid "ConfigSlideshowPage"
#~ msgstr "ConfigSlideshowPage"
diff --git a/de/messages/gwenview.po b/de/messages/gwenview.po
index cdeb8ad..de02579 100644
--- a/de/messages/gwenview.po
+++ b/de/messages/gwenview.po
@@ -7,152 +7,101 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Neuer Ordner ..."
-
-#: app/dirviewcontroller.cpp:97
-msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen ..."
-
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Filter by file type"
-msgstr "Nach Dateityp filtern"
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
-msgstr "Nach Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)"
-
-#: app/main.cpp:40
-msgid "Only show files newer or equal to <date>"
-msgstr "Nur Dateien neuer als <datum> anzeigen"
-
-#: app/main.cpp:41
-msgid "Only show files older or equal to <date>"
-msgstr "Nur Dateien von oder älter als <datum> anzeigen"
-
-#: app/main.cpp:42
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Startdatei oder -ordner"
-
-#: app/main.cpp:108
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
-msgstr "Bildbetrachter für KDE"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Reitelbach"
-#: app/main.cpp:111
-msgid "Main developer"
-msgstr "Hauptentwickler"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
-#: app/main.cpp:112
-msgid "Developer"
-msgstr "Entwickler"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen/löschen"
-#: app/main.cpp:114
-msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
-msgstr "Schnelle Erzeugung von JPEG Vorschaubildern (v0.13.0)"
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen/löschen"
-#: app/main.cpp:115
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
-"Address bar (v0.16.0)\n"
-"History support (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Adressleiste (v0.16.0)\n"
-"Verlauf-Unterstützung (v1.0.0)"
-
-#: app/main.cpp:116
-msgid "File operation patch (v0.9.2)"
-msgstr "Dateibehandlungs-Patch (v0.9.2)"
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: app/main.cpp:117
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
-"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
-"(v0.16.0)"
-msgstr ""
-"Einen Absturz behoben, wenn versucht wurde, ein Vorschaubild von einem defekten "
-"JPEG-Bild zu erzeugen (v0.16.0)"
-
-#: app/main.cpp:118
-msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
-msgstr "Kompilierproblem unter KDE 3.0 behoben (v0.16.1)"
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: app/main.cpp:119
-msgid "First RPM spec file"
-msgstr "Erste RPM SPEC Datei"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
-#: app/main.cpp:120
-msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
-msgstr "Werkzeugleisten-Patch für Rechts-nach-Links Sprachen (v0.16.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/main.cpp:121
-msgid "Printing support (v1.0.0)"
-msgstr "Druckunterstützung (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
-#: app/main.cpp:122
-msgid ""
-"File info view (v1.0.0)\n"
-"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
-msgstr ""
-"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n"
-"Patch zum Umschalten der automatischen Vergrößerung per Mausklick (v1.0.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen ..."
-#: app/main.cpp:123
-msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
-msgstr "Einstellbares Verhalten des Mausrades (v1.1.1)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bearbeiten ..."
-#: app/main.cpp:124
-msgid ""
-"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
-"folder (v0.15.0)"
-msgstr ""
-"Option zum verhindern, dass Gwenview automatisch das erste Bild in einem Ordner "
-"lädt (v0.15.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Datei löschen"
-#: app/main.cpp:125
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
-"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
-"(v0.15.0)"
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
-"Vorschaubilderzeugung angepasst, sodass sie mit Konqueror 3 einen gemeinsamen "
-"Vorschaubildordner verwendet (v0.15.0)"
+"Sind Sie sicher, dass Sie den Lesezeichen-Ordner <b>%1</b> löschen möchten?"
+"<br>Dies wird den Ordner und die darin enthaltenen Lesezeichen löschen."
-#: app/main.cpp:126
-msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
-msgstr "Patch für Mausnavigation (v0.7.0)"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Lesezeichen-Ordner &löschen"
-#: app/main.cpp:127
-msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
-msgstr "Integration in das Ordner-Kontextmenü von Konqueror"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen <b>%1</b> löschen möchten?"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen/löschen"
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen &löschen"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen/löschen"
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Bilderliste einrichten"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Bilderliste einrichten"
@@ -161,8 +110,7 @@ msgstr "Bilderliste einrichten"
msgid "Image List"
msgstr "Bilderliste"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Bildansicht einrichten"
@@ -171,8 +119,7 @@ msgstr "Bildansicht einrichten"
msgid "Image View"
msgstr "Bildansicht"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr "Vollbildmodus einrichten"
@@ -181,8 +128,7 @@ msgstr "Vollbildmodus einrichten"
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Dateioperationen einrichten"
@@ -203,8 +149,7 @@ msgstr "KIPI-Module einrichten"
msgid "KIPI Plugins"
msgstr "KIPI-Module"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@@ -232,8 +177,8 @@ msgstr "Der Zwischenspeicher ist bereits leer."
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
"Möchten Sie den Inhalt des Zwischenspeichers für Vorschaubilder wirklich "
"löschen? Dadurch wird der Ordner <b>%1</b> ebenfalls gelöscht."
@@ -242,69 +187,139 @@ msgstr ""
msgid "Cache emptied."
msgstr "Der Inhalt des Zwischenspeichers wurde gelöscht."
+#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:97
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen ..."
+
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: app/kipiinterface.cpp:166
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "%1 (ausgewählte Bilder)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Filter by file type"
+msgstr "Nach Dateityp filtern"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
+#: app/main.cpp:39
+msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
+msgstr "Nach Dateimuster filtern (*.jpg, 01*...)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Lesezeichen-Ordner hinzufügen ..."
+#: app/main.cpp:40
+msgid "Only show files newer or equal to <date>"
+msgstr "Nur Dateien neuer als <datum> anzeigen"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten ..."
+#: app/main.cpp:41
+msgid "Only show files older or equal to <date>"
+msgstr "Nur Dateien von oder älter als <datum> anzeigen"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+#: app/main.cpp:42
+msgid "A starting file or folder"
+msgstr "Startdatei oder -ordner"
+
+#: app/main.cpp:108
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: app/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
+msgstr "Bildbetrachter für KDE"
+
+#: app/main.cpp:111
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hauptentwickler"
+
+#: app/main.cpp:112
+msgid "Developer"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: app/main.cpp:114
+msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
+msgstr "Schnelle Erzeugung von JPEG Vorschaubildern (v0.13.0)"
+
+#: app/main.cpp:115
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
+"Address bar (v0.16.0)\n"
+"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den Lesezeichen-Ordner <b>%1</b> löschen möchten?"
-"<br>Dies wird den Ordner und die darin enthaltenen Lesezeichen löschen."
+"Adressleiste (v0.16.0)\n"
+"Verlauf-Unterstützung (v1.0.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Lesezeichen-Ordner &löschen"
+#: app/main.cpp:116
+msgid "File operation patch (v0.9.2)"
+msgstr "Dateibehandlungs-Patch (v0.9.2)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Lesezeichen <b>%1</b> löschen möchten?"
+#: app/main.cpp:117
+msgid ""
+"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
+"(v0.16.0)"
+msgstr ""
+"Einen Absturz behoben, wenn versucht wurde, ein Vorschaubild von einem "
+"defekten JPEG-Bild zu erzeugen (v0.16.0)"
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Lesezeichen &löschen"
+#: app/main.cpp:118
+msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
+msgstr "Kompilierproblem unter KDE 3.0 behoben (v0.16.1)"
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Kein Bild ausgewählt."
+#: app/main.cpp:119
+msgid "First RPM spec file"
+msgstr "Erste RPM SPEC Datei"
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Dieses Bild lässt sich nicht kommentieren."
+#: app/main.cpp:120
+msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
+msgstr "Werkzeugleisten-Patch für Rechts-nach-Links Sprachen (v0.16.0)"
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Schreiben Sie hier, um dem Bild einen Kommentar hinzuzufügen."
+#: app/main.cpp:121
+msgid "Printing support (v1.0.0)"
+msgstr "Druckunterstützung (v1.0.0)"
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Kein Kommentar verfügbar."
+#: app/main.cpp:122
+msgid ""
+"File info view (v1.0.0)\n"
+"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
+msgstr ""
+"Dateiinfo-Ansicht (v1.0.0)\n"
+"Patch zum Umschalten der automatischen Vergrößerung per Mausklick (v1.0.0)"
+
+#: app/main.cpp:123
+msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
+msgstr "Einstellbares Verhalten des Mausrades (v1.1.1)"
+
+#: app/main.cpp:124
+msgid ""
+"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
+"folder (v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Option zum verhindern, dass Gwenview automatisch das erste Bild in einem "
+"Ordner lädt (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:125
+msgid ""
+"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
+"(v0.15.0)"
+msgstr ""
+"Vorschaubilderzeugung angepasst, sodass sie mit Konqueror 3 einen "
+"gemeinsamen Vorschaubildordner verwendet (v0.15.0)"
+
+#: app/main.cpp:126
+msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
+msgstr "Patch für Mausnavigation (v0.7.0)"
+
+#: app/main.cpp:127
+msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
+msgstr "Integration in das Ordner-Kontextmenü von Konqueror"
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
@@ -341,19 +356,29 @@ msgstr "Bild"
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Dateigröße"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Bildkommentar"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Aktualisierung der Einrichtung</b> "
-"<br>Aufgrund einiger Änderungen im Andockverhalten wurden Ihre vorherigen "
-"Einstellungen verworfen. Bitte richten Sie Ihre Andockfenster neu aus.</qt>"
+"<qt><b>Aktualisierung der Einrichtung</b> <br>Aufgrund einiger Änderungen im "
+"Andockverhalten wurden Ihre vorherigen Einstellungen verworfen. Bitte "
+"richten Sie Ihre Andockfenster neu aus.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -379,13 +404,18 @@ msgstr "&Verschieben nach ..."
msgid "&Link To..."
msgstr "Ver&knüpfung erstellen ..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Datei löschen"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "&Links drehen"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "&Rechts drehen"
@@ -397,6 +427,10 @@ msgstr "&Vertikal Spiegeln"
msgid "&Flip"
msgstr "&Horizontal Spiegeln"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Diaschau"
@@ -413,6 +447,11 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Externe Programme einrichten ..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen &löschen"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -447,105 +486,29 @@ msgstr "Kein Modul"
msgid "No KIPI support"
msgstr "Keine KIPI-Unterstützung"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thomas Reitelbach"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Diaschau ..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Diaschau anhalten"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Bild-Browser"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimeter"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Zentimeter"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Zoll"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Mittig-Links"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Mittig-Rechts"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Oben-Links"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Oben-Rechts"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Kein Bild ausgewählt."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Unten-Links"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Dieses Bild lässt sich nicht kommentieren."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Unten-Rechts"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Schreiben Sie hier, um dem Bild einen Kommentar hinzuzufügen."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "Oben-Mittig"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Kein Kommentar verfügbar."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "Unten-Mittig"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma einstellen"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Zentriert"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Kein Kommentar)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -566,7 +529,8 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dieses Element wird <b>unwiderruflich gelöscht!</b></qt>\n"
@@ -580,35 +544,38 @@ msgstr ""
"<qt>Dieses Element wird in den Mülleimer verschoben.</qt>\n"
"<qt>Diese Elemente werden in den Mülleimer verschoben.</qt>"
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Leider können animierte Bilder nicht gespeichert werden."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Das Bild passt nicht auf die Seite, was möchten Sie tun?"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Verkleinern"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Das Bild <b>%1</b> wurde verändert, möchten Sie die Änderungen speichern?"
+"</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Die Datei lässt sich nicht unter \"%1\" speichern."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Berechtigungen"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Leider können animierte Bilder nicht gespeichert werden."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Kein zu speicherndes Dokument"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Diese JPEG-Datei lässt sich nicht speichern."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -658,9 +625,13 @@ msgstr "Datei lässt sich nicht nach \"%1\" hochladen."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Helligkeit/Kontrast/Gamma einstellen"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 Einträge"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Weitere ..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -674,6 +645,44 @@ msgstr "Es gibt bereits ein Programm namens \"%1\"."
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Unbenanntes Programm>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Hierher &verschieben"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Hierher &kopieren"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Hier &verknüpfen"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Datei kopieren"
@@ -764,96 +773,7 @@ msgstr "<p>Neuer Name für <b>%1</b>:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Hierher &verschieben"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Hierher &kopieren"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hier &verknüpfen"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "An &Fenstergröße anpassen"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "An &Breite anpassen"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "An &Höhe anpassen"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "&Zoomfaktor festsetzen"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Gamma anheben"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Gamma absenken"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Helligkeit anheben"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Helligkeit absenken"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Kontrast anheben"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Kontrast absenken"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Das Bild passt nicht auf die Seite, was möchten Sie tun?"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Verkleinern"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Das Bild <b>%1</b> wurde verändert, möchten Sie die Änderungen "
-"speichern?</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Die Datei lässt sich nicht unter \"%1\" speichern."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Kein Kommentar)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Kein zu speicherndes Dokument"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Weitere ..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -878,6 +798,11 @@ msgstr "&Anfang"
msgid "&Last"
msgstr "&Ende"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Vorheriges Bild"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "&Weiter"
@@ -943,109 +868,281 @@ msgstr "Vorschaubild-Details bearbeiten ..."
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Vorschaubild-Größe: %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "An &Fenstergröße anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "An &Breite anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "An &Höhe anpassen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "&Zoomfaktor festsetzen"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Gamma anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Gamma absenken"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Helligkeit anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Helligkeit absenken"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Kontrast anheben"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Kontrast absenken"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten ..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
"wheel."
msgstr ""
-"Links klicken zum Vergrößern, rechts klicken zum Verkleinern. Sie können dafür "
-"auch das Mausrad benutzen."
+"Links klicken zum Vergrößern, rechts klicken zum Verkleinern. Sie können "
+"dafür auch das Mausrad benutzen."
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"Ziehen Sie mit der Maus, um das Bild zu verschieben, klicken Sie mit der "
-"mittleren Maustaste, um automatischen Zoom ein-/auszuschalten. Halten Sie die "
-"Strg-Taste gedrückt, um das Vergrößerungswerkzeug zu aktivieren."
+"mittleren Maustaste, um automatischen Zoom ein-/auszuschalten. Halten Sie "
+"die Strg-Taste gedrückt, um das Vergrößerungswerkzeug zu aktivieren."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Diese JPEG-Datei lässt sich nicht speichern."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimeter"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Zentimeter"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Mittig-Links"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Mittig-Rechts"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Oben-Links"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Oben-Rechts"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Unten-Links"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Unten-Rechts"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Oben-Mittig"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Unten-Mittig"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Diaschau ..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Diaschau anhalten"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Bild-Browser"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "Das Bild lässt sich nicht in eine temporäre Datei speichern."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Vorheriges Bild"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "&Nächstes Bild"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Bildbetrachter"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang ..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr "Original &speichern"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
msgstr ""
-"Die Gwenview-Komponente kann Ihre gemachten Änderungen nicht speichern. Möchten "
-"Sie das Originalbild speichern?"
+"Die Gwenview-Komponente kann Ihre gemachten Änderungen nicht speichern. "
+"Möchten Sie das Originalbild speichern?"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "\"%1\" lässt sich nicht zum Schreiben öffnen."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Neue Verzweigung einfügen"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Verschieben & Kopieren von Dateien</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Kopieren-Dialog anzeigen"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Verschieben-Dialog anzeigen"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Voreingestellter Zielordner:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Löschen von Dateien</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Bestätigungsdialog anzeigen"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Dateien löschen (Vorsicht!)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "&Beim Laden eines Bildes den \"Beschäftigt\"-Mauszeiger anzeigen"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>On-Screen-Anzeige</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1054,14 +1151,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1070,8 +1165,7 @@ msgstr ""
"datei.jpg - 1024x768\n"
"Der Bildkommentar"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1091,7 +1185,8 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige verwenden:\n"
+"Sie können Sie die folgenden Platzhalter für die On-Screen-Anzeige "
+"verwenden:\n"
"<ul>\n"
"<li>%f: Dateiname</li>\n"
"<li>%p: Dateipfad</li>\n"
@@ -1102,104 +1197,112 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Was soll mit ungespeicherten Bildern geschehen"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Ordner und Archive anzeigen"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Nachfragen"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Vorschaubild-Ansicht</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Ohne Nachfrage speichern"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Bilder beim Laden automatisch drehen"
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
-msgstr "Einstellungen, die sich Gwenview für den nächsten Start merken soll:"
+msgid "Image size"
+msgstr "Bildgröße"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "Zuletzt geöffnete Adresse"
+msgid "File size"
+msgstr "Dateigröße"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Filtereinstellung"
+msgid "File date"
+msgstr "Dateidatum"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Zwischenspeicher für Vorschaubilder</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Vorschaubilder im Zwischenspeicher ablegen"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
+msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder beim Beenden leeren"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:278
+#, no-c-format
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Zwischenspeichergröße berechnen"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Zwischenspeicher leeren"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "&Kleine Bilder vergrößern, wenn automatischer Zoom aktiviert ist"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Kantenglättung</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normale Qualität"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Beste Qualität"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Verzögerte Kantenglättung"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
-#: rc.cpp:111
+#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
@@ -1211,312 +1314,274 @@ msgstr ""
"weichgezeichnet.\n"
"Aktivieren Sie dies, wenn der Rechner lange zum Anzeigen der Bilder braucht."
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
-#: rc.cpp:116
+#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr "Angezeigtes Bild &rollen"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
-#: rc.cpp:119
+#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr "Bilderliste &durchsehen"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
-#: rc.cpp:122
+#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr "<b>Verhalten des Mausrades über Bildern</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
-#: rc.cpp:125
+#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr "B&ildlaufleisten anzeigen"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Show folders and archives"
-msgstr "Ordner und Archive anzeigen"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail View</b>"
-msgstr "<b>Vorschaubild-Ansicht</b>"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Margin between thumbnails:"
-msgstr "Abstand zwischen Vorschaubildern:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Information to display in the thumbnail text:"
-msgstr "Anzuzeigende Informationen zu den Vorschaubildern:"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
-#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "File name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
+#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "Image size"
-msgstr "Bildgröße"
+msgid "What to do when leaving a modified image"
+msgstr "Was soll mit ungespeicherten Bildern geschehen"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
+#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
-msgid "File size"
-msgstr "Dateigröße"
+msgid "Ask"
+msgstr "Nachfragen"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
-#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
+#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
-msgid "File date"
-msgstr "Dateidatum"
+msgid "Save silently"
+msgstr "Ohne Nachfrage speichern"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
-#: rc.cpp:155
+#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
-msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
-msgstr "<b>Zwischenspeicher für Vorschaubilder</b>"
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
-#: rc.cpp:158
+#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Store thumbnails in cache"
-msgstr "Vorschaubilder im Zwischenspeicher ablegen"
+msgid "Automatically rotate images on load"
+msgstr "Bilder beim Laden automatisch drehen"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
-#: rc.cpp:161
+#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
-msgstr "Zwischenspeicher für Vorschaubilder beim Beenden leeren"
+msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgstr "Einstellungen, die sich Gwenview für den nächsten Start merken soll:"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
-#: rc.cpp:164
+#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
-msgid "Calculate Cache Size"
-msgstr "Zwischenspeichergröße berechnen"
+msgid "Last opened URL"
+msgstr "Zuletzt geöffnete Adresse"
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
-#: rc.cpp:167
+#: app/configmiscpage.ui:176
#, no-c-format
-msgid "Empty Cache"
-msgstr "Zwischenspeicher leeren"
+msgid "State of filter"
+msgstr "Filtereinstellung"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
-#: rc.cpp:170
+#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
-#: rc.cpp:173
+#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr "Bilder in zufälliger Reihenfolge anzeigen"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
-#: rc.cpp:179
+#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten"
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
-#: rc.cpp:182
+#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
-"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
-"folder."
+"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
+"the folder."
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Diaschau mitten in einem Ordner starten, werden normalerweise die "
-"verbleibenden Bilder im Ordner gezeigt und danach von vorne begonnen. Wenn "
-"diese Einstellung aktiviert ist, stoppt die Diaschau beim letzten Bild im "
-"Ordner."
+"Wenn Sie eine Diaschau mitten in einem Ordner starten, werden normalerweise "
+"die verbleibenden Bilder im Ordner gezeigt und danach von vorne begonnen. "
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, stoppt die Diaschau beim letzten Bild "
+"im Ordner."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
-#: rc.cpp:187
+#: app/configslideshowpage.ui:75
#, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Pause zwischen Bildern (in Sekunden):"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
-#: rc.cpp:193
+#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
-msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
-msgstr "<b>Verschieben & Kopieren von Dateien</b>"
+msgid "&View"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
-#: rc.cpp:196
+#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
-msgid "Show copy dialog"
-msgstr "Kopieren-Dialog anzeigen"
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farben"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
-#: rc.cpp:199
+#: app/gwenviewui.rc:53
#, no-c-format
-msgid "Show move dialog"
-msgstr "Verschieben-Dialog anzeigen"
+msgid "&Go"
+msgstr "&Gehe zu"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
-#: rc.cpp:202
+#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
-msgid "Default destination folder:"
-msgstr "Voreingestellter Zielordner:"
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Module"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
-#: rc.cpp:205
+#: app/gwenviewui.rc:75
#, no-c-format
-msgid "<b>Deleting Files</b>"
-msgstr "<b>Löschen von Dateien</b>"
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
-#: rc.cpp:208
+#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
-msgid "Ask for confirmation"
-msgstr "Bestätigungsdialog anzeigen"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
-#: rc.cpp:212
+#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
-msgid "Move deleted files to the trash"
-msgstr "Dateien in den Mülleimer verschieben"
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
-#: rc.cpp:215
+#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
-msgid "Really delete files (dangerous)"
-msgstr "Dateien löschen (Vorsicht!)"
+msgid "Batch Processing"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#: app/gwenviewui.rc:91
+#, no-c-format
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: app/gwenviewui.rc:99
+#, no-c-format
+msgid "Collections"
+msgstr "Alben"
+
+#: app/gwenviewui.rc:104
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenster"
+
+#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
+#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Adressleiste"
+
+#: app/gwenviewui.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Adressleiste"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "&Contrast:"
+msgstr "&Kontrast:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Helligkeit"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
-#: rc.cpp:218
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr "Symbol-Platzhalter"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
-#: rc.cpp:221
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr "Löschplatzhalter"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
-#: rc.cpp:224
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr "Bildanzahl-Platzhalter"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
-#: rc.cpp:227
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr "Elemente &löschen statt in den Mülleimer zu verschieben"
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
-#: rc.cpp:230
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Elemente unwiderruflich gelöscht, "
-"anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben."
+"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Elemente unwiderruflich "
+"gelöscht, anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben."
-#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
-#: rc.cpp:233
+#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
+"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente <b>"
-"unwiderruflich gelöscht</b> anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu verschieben.</p>"
+"<qt><p>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, werden Elemente "
+"<b>unwiderruflich gelöscht</b> anstatt sie in den KDE-Mülleimer zu "
+"verschieben.</p>\n"
"\n"
-"\n"
-"<p><em>Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht</em>"
-": Kaum ein Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien "
-"wiederherzustellen.</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "&Contrast:"
-msgstr "&Kontrast:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Gamma:"
-msgstr "&Gamma:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Helligkeit"
+"<p><em>Verwenden Sie diese Einstellung mit Bedacht</em>: Kaum ein "
+"Dateisystem ermöglicht es Ihnen, gelöschte Dateien wiederherzustellen.</p></"
+"qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:247
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr "Externe Programme einrichten"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:253
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
-#: rc.cpp:259
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr "Weitere Werkzeuge herunterladen"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
-#: rc.cpp:262
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
-#: rc.cpp:265
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Dateizuordnungen"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
-#: rc.cpp:269
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
-#: rc.cpp:276
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
-#: rc.cpp:279
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1534,213 +1599,174 @@ msgstr ""
"Im Feld Kommando können diese Platzhalter verwendet werden:\n"
"<ul>\n"
"<li><tt>%u</tt>: Aktuelle Adresse.</li>\n"
-"<li><tt>%U</tt>: Aktuelle Adressen. Verwenden Sie dies, wenn das Programm mit "
-"mehreren Adressen umgehen kann.</li>\n"
+"<li><tt>%U</tt>: Aktuelle Adressen. Verwenden Sie dies, wenn das Programm "
+"mit mehreren Adressen umgehen kann.</li>\n"
"<li><tt>%f</tt>: Aktuelle Datei. Verwenden Sie dies, wenn das Programm nicht "
"mit Adressen umgehen kann.</li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: Identisch mit %f, aber für mehrere Dateien.</li>\n"
"</ul>\n"
"<qt>"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
-#: rc.cpp:291
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "A&lle Bilder"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
-#: rc.cpp:297
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Benutzerdefiniert:"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
-#: rc.cpp:300
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-Typ"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:303
+#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Vorschaubilder-Details"
+msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
+msgstr "Dateien mit Hilfe von Platzhaltern (z. B. *.png) filtern"
-#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
-#: rc.cpp:321
+#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
-msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only show files newer than or\n"
+"equal to this date"
+msgstr ""
+"Nur Dateien anzeigen, die neuer\n"
+"oder gleichen Datums sind:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Only show files older than or equal to this date"
+msgstr ""
+"Nur Dateien anzeigen, die älter\n"
+"oder gleichen Datums sind:"
+
+#: gvcore/filterbar.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Filtern"
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
msgstr ""
-"<i>Weitere Einstellungen finden Sie im \"Gwenview Einrichtungsdialog\".</i>"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
-#: rc.cpp:324
+#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
+#, no-c-format
+msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
+msgstr ""
+
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
-#: rc.cpp:327
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr "Bildposition:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
-#: rc.cpp:357
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr "Dateiname &unter dem Bild anzeigen"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
-#: rc.cpp:360
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr "Bildkommentar anzeigen"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
-#: rc.cpp:364
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
-#: rc.cpp:367
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr "&Keine Skalierung"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
-#: rc.cpp:370
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr "Bild auf &Seitengröße einpassen"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
-#: rc.cpp:373
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr "Kleine Bilder vergrößern"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
-#: rc.cpp:376
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr "&Vergrößern auf:"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
-#: rc.cpp:379
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
-#: rc.cpp:391
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
-msgstr "Dateien mit Hilfe von Platzhaltern (z. B. *.png) filtern"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Von:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only show files newer than or\n"
-"equal to this date"
-msgstr ""
-"Nur Dateien anzeigen, die neuer\n"
-"oder gleichen Datums sind:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Bis:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Only show files older than or equal to this date"
-msgstr ""
-"Nur Dateien anzeigen, die älter\n"
-"oder gleichen Datums sind:"
-
-#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filtern"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
-#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farben"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Gehe zu"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Module"
-
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Bilder"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display slide show images in random order"
+msgstr "Bilder in zufälliger Reihenfolge anzeigen"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Effekte"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
+msgstr "Im Vollbildmodus starten"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop on images"
+msgstr "Keine Bilder"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop at last image of folder"
+msgstr "Beim letzten Bild im Ordner anhalten"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Collections"
-msgstr "Alben"
+#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay between images (in seconds)"
+msgstr "Pause zwischen Bildern (in Sekunden):"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
-#: rc.cpp:452
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenster"
+msgid "Thumbnail Details"
+msgstr "Vorschaubilder-Details"
-#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
-#: rc.cpp:458
+#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Adressleiste"
+msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
+msgstr ""
+"<i>Weitere Einstellungen finden Sie im \"Gwenview Einrichtungsdialog\".</i>"
-#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
-msgid "%1 items"
-msgstr "%1 Einträge"
+#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filtern"
diff --git a/el/messages/gwenview.po b/el/messages/gwenview.po
index 3988b65..2ff72cf 100644
--- a/el/messages/gwenview.po
+++ b/el/messages/gwenview.po
@@ -8,15 +8,186 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:69
+msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
+msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία φακέλου σελιδοδείκτη"
+
+#: app/bookmarkdialog.cpp:72
+msgid "Add/Edit Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
+msgid ""
+"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
+"Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
+msgid ""
+"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
+"Remove"
+msgstr "Αφαίρεση"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
+msgid "Add Bookmark..."
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
+msgid "Add Bookmark Folder..."
+msgstr "Προσθήκη φακέλου σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
+msgid "Edit..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
+"delete the folder and all the bookmarks in it."
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το φάκελο σελιδοδείκτη <b>%1</b>; <br>Αυτό "
+"θα διαγράψει το φάκελο και όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν μέσα σε "
+"αυτόν."
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
+msgid "Delete Bookmark &Folder"
+msgstr "Διαγραφή &φακέλου σελιδοδείκτη"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
+msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το σελιδοδείκτη <b>%1</b>;"
+
+#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
+msgid "Delete &Bookmark"
+msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη"
+
+#: app/configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image List"
+msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:124
+msgid "Image List"
+msgstr "Λίστα εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Image View"
+msgstr "Ρύθμιση προβολής εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:128
+msgid "Image View"
+msgstr "Προβολή εικόνων"
+
+#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure Full Screen Mode"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργίας Πλήρους Οθόνης"
+
+#: app/configdialog.cpp:132
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Configure File Operations"
+msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών αρχείων"
+
+#: app/configdialog.cpp:136
+msgid "File Operations"
+msgstr "Λειτουργίες αρχείων"
+
+#: app/configdialog.cpp:140
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Προβολή σλάιντς"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "Configure KIPI Plugins"
+msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:147
+msgid "KIPI Plugins"
+msgstr "Πρόσθετα KIPI"
+
+#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
+
+#: app/configdialog.cpp:154
+msgid "Misc"
+msgstr "Διάφορα"
+
+#: app/configdialog.cpp:250
+#, c-format
+msgid "Cache size is %1"
+msgstr "Το μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης είναι %1"
+
+#: app/configdialog.cpp:257
+msgid "/path/to/some/image.jpg"
+msgstr "/path/to/some/image.jpg"
+
+#: app/configdialog.cpp:260
+msgid "A comment"
+msgstr "Ένα σχόλιο"
+
+#: app/configdialog.cpp:278
+msgid "Cache is already empty."
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη άδεια."
+
+#: app/configdialog.cpp:283
+msgid ""
+"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
+"folder <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Θέλετε πραγματικά να αδειάστε τη λανθάνουσα μνήμη των εικόνων επισκόπησης; "
+"Θα διαγραφεί ο κατάλογος <b>%1</b>."
+
+#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
+msgid "Cache emptied."
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη άδειασε."
+
#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος..."
@@ -25,8 +196,15 @@ msgstr "Νέος φάκελος..."
msgid "Rename..."
msgstr "Μετονομασία..."
-#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
-#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
+#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: app/kipiinterface.cpp:166
+msgid "%1 (Selected Images)"
+msgstr "%1 (επιλεγμένες εικόνες)"
+
+#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Εκκίνηση σε λειτουργία 'Πλήρους Οθόνης'"
@@ -56,7 +234,8 @@ msgid "Gwenview"
msgstr "Gwenview"
#: app/main.cpp:109
-msgid "An image viewer for KDE"
+#, fuzzy
+msgid "An image viewer for TDE"
msgstr "Ένας προβολέας εικόνων για το KDE"
#: app/main.cpp:111
@@ -88,8 +267,8 @@ msgid ""
"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
"(v0.16.0)"
msgstr ""
-"Διόρθωση της κατάρρευσης που συνέβαινε κατά την προσπάθεια δημιουργία εικόνας "
-"επισκόπησης ενός κατεστραμμένου αρχείου JPEG (v0.16.0)"
+"Διόρθωση της κατάρρευσης που συνέβαινε κατά την προσπάθεια δημιουργία "
+"εικόνας επισκόπησης ενός κατεστραμμένου αρχείου JPEG (v0.16.0)"
#: app/main.cpp:118
msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
@@ -143,170 +322,6 @@ msgstr "Patch για την πλοήγηση μέσω ποντικιού (v0.7.0
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr "Ενσωμάτωση στο συναφές μενού του Konqueror"
-#: app/bookmarkdialog.cpp:69
-msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
-msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία φακέλου σελιδοδείκτη"
-
-#: app/bookmarkdialog.cpp:72
-msgid "Add/Edit Bookmark"
-msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία σελιδοδείκτη"
-
-#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image List"
-msgstr "Ρύθμιση λίστας εικόνων"
-
-#: app/configdialog.cpp:124
-msgid "Image List"
-msgstr "Λίστα εικόνων"
-
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Configure Image View"
-msgstr "Ρύθμιση προβολής εικόνων"
-
-#: app/configdialog.cpp:128
-msgid "Image View"
-msgstr "Προβολή εικόνων"
-
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Ρύθμιση λειτουργίας Πλήρους Οθόνης"
-
-#: app/configdialog.cpp:132
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
-
-#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Configure File Operations"
-msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών αρχείων"
-
-#: app/configdialog.cpp:136
-msgid "File Operations"
-msgstr "Λειτουργίες αρχείων"
-
-#: app/configdialog.cpp:140
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Προβολή σλάιντς"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "Configure KIPI Plugins"
-msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων KIPI"
-
-#: app/configdialog.cpp:147
-msgid "KIPI Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα KIPI"
-
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
-#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
-
-#: app/configdialog.cpp:154
-msgid "Misc"
-msgstr "Διάφορα"
-
-#: app/configdialog.cpp:250
-#, c-format
-msgid "Cache size is %1"
-msgstr "Το μέγεθος της λανθάνουσας μνήμης είναι %1"
-
-#: app/configdialog.cpp:257
-msgid "/path/to/some/image.jpg"
-msgstr "/path/to/some/image.jpg"
-
-#: app/configdialog.cpp:260
-msgid "A comment"
-msgstr "Ένα σχόλιο"
-
-#: app/configdialog.cpp:278
-msgid "Cache is already empty."
-msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη είναι ήδη άδεια."
-
-#: app/configdialog.cpp:283
-msgid ""
-"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
-"<b>%1</b>."
-msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να αδειάστε τη λανθάνουσα μνήμη των εικόνων επισκόπησης; Θα "
-"διαγραφεί ο κατάλογος <b>%1</b>."
-
-#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
-msgid "Cache emptied."
-msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη άδειασε."
-
-#: app/kipiinterface.cpp:166
-msgid "%1 (Selected Images)"
-msgstr "%1 (επιλεγμένες εικόνες)"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
-msgid ""
-"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
-"Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
-msgid ""
-"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
-"Remove"
-msgstr "Αφαίρεση"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
-msgid "Add Bookmark..."
-msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
-msgid "Add Bookmark Folder..."
-msgstr "Προσθήκη φακέλου σελιδοδείκτη..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
-msgid "Edit..."
-msgstr "Επεξεργασία..."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
-"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
-msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το φάκελο σελιδοδείκτη <b>%1</b>; "
-"<br>Αυτό θα διαγράψει το φάκελο και όλους τους σελιδοδείκτες που υπάρχουν μέσα "
-"σε αυτόν."
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
-msgid "Delete Bookmark &Folder"
-msgstr "Διαγραφή &φακέλου σελιδοδείκτη"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
-msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
-msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το σελιδοδείκτη <b>%1</b>;"
-
-#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
-msgid "Delete &Bookmark"
-msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη"
-
-#: app/metaedit.cpp:77
-msgid "No image selected."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εικόνα."
-
-#: app/metaedit.cpp:82
-msgid "This image cannot be commented."
-msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σχολίου σε αυτή την εικόνα."
-
-#: app/metaedit.cpp:110
-msgid "Type here to add a comment to this image."
-msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο για αυτή την εικόνα."
-
-#: app/metaedit.cpp:113
-msgid "No comment available."
-msgstr "Δεν υπάρχει σχόλιο."
-
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
@@ -315,8 +330,8 @@ msgstr "Εξωτερικά εργαλεία"
msgid ""
"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
msgstr ""
-"Πρόκειται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση του παραθύρου στην προκαθορισμένη. Είστε "
-"σίγουροι;"
+"Πρόκειται να επαναφέρετε τη διαμόρφωση του παραθύρου στην προκαθορισμένη. "
+"Είστε σίγουροι;"
#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
msgid "Reset"
@@ -342,19 +357,29 @@ msgstr "Εικόνα"
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
+#: app/mainwindow.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη..."
+
+#: app/mainwindow.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
#: app/mainwindow.cpp:915
msgid "Image Comment"
msgstr "Σχόλιο εικόνας"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
-"<qt><b>Configuration update</b>"
-"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
-"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
+"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
+"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
+"again.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Ενημέρωση ρυθμίσεων</b>"
-"<br>Λόγω κάποιων αλλαγών στη συμπεριφορά προσάρτησης, οι παλιές σας ρυθμίσεις "
-"ακυρώθηκαν. Παρακαλώ ξαναρυθμίστε τις προσαρτήσεις σας.</qt>"
+"<qt><b>Ενημέρωση ρυθμίσεων</b><br>Λόγω κάποιων αλλαγών στη συμπεριφορά "
+"προσάρτησης, οι παλιές σας ρυθμίσεις ακυρώθηκαν. Παρακαλώ ξαναρυθμίστε τις "
+"προσαρτήσεις σας.</qt>"
#: app/mainwindow.cpp:967
msgid "Browse"
@@ -380,13 +405,18 @@ msgstr "&Μετακίνηση σε..."
msgid "&Link To..."
msgstr "&Σύνδεση σε..."
-#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
+#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr "Διαγραφή αρχείου"
+
+#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr "Περιστροφή &αριστερά"
-#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
+#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr "Περιστροφή &δεξιά"
@@ -398,6 +428,10 @@ msgstr "&Καθρεπτισμός"
msgid "&Flip"
msgstr "&Αναστροφή"
+#: app/mainwindow.cpp:993
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Προβολή σλάιντς"
@@ -414,6 +448,11 @@ msgstr "Προσωπικός κατάλογος"
msgid "Configure External Tools..."
msgstr "Ρύθμιση εξωτερικών εργαλείων..."
+#: app/mainwindow.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Διαγραφή &σελιδοδείκτη"
+
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
@@ -448,105 +487,29 @@ msgstr "Κανένα πρόσθετο"
msgid "No KIPI support"
msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη για τα πρόσθετα KIPI"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
-msgid "Slide Show..."
-msgstr "Προβολή σλάιντς..."
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
-msgid "Stop Slide Show"
-msgstr "Διακοπή της προβολής σλάιντς"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
-msgid "GVDirPart"
-msgstr "GVDirPart"
-
-#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
-msgid "Image Browser"
-msgstr "Περιηγητής εικόνων"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
-#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Χιλιοστά"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
-#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Εκατοστά"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
-#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
-#, no-c-format
-msgid "Inches"
-msgstr "Ίντσες"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
-#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Central-Left"
-msgstr "Κέντρο-Αριστερά"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
-#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Central-Right"
-msgstr "Κέντρο-Δεξιά"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
-#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Top-Left"
-msgstr "Πάνω-Αριστερά"
-
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
-#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Top-Right"
-msgstr "Πάνω-Δεξιά"
+#: app/metaedit.cpp:77
+msgid "No image selected."
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εικόνα."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
-#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Κάτω-Αριστερά"
+#: app/metaedit.cpp:82
+msgid "This image cannot be commented."
+msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σχολίου σε αυτή την εικόνα."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
-#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Κάτω-Δεξιά"
+#: app/metaedit.cpp:110
+msgid "Type here to add a comment to this image."
+msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σχόλιο για αυτή την εικόνα."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
-#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Top-Central"
-msgstr "Πάνω-Κέντρο"
+#: app/metaedit.cpp:113
+msgid "No comment available."
+msgstr "Δεν υπάρχει σχόλιο."
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
-#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Bottom-Central"
-msgstr "Κάτω-Κέντρο"
+#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
+msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
+msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας/Αντίθεσης/Γάμμα"
-#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
-#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Central"
-msgstr "Κέντρο"
+#: gvcore/captionformatter.cpp:33
+msgid "(No comment)"
+msgstr "(Χωρίς σχόλιο)"
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
@@ -567,13 +530,14 @@ msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
-"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
+"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
+"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί <b>δια παντός</b> "
-"από το σκληρό σας δίσκο.</qt>\n"
-"<qt>Αυτά τα αντικείμενα θα διαγραφούν <b>δια παντός</b> "
-"από το σκληρό σας δίσκο.</qt>"
+"<qt>Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί <b>δια παντός</b> από το σκληρό σας "
+"δίσκο.</qt>\n"
+"<qt>Αυτά τα αντικείμενα θα διαγραφούν <b>δια παντός</b> από το σκληρό σας "
+"δίσκο.</qt>"
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
msgid ""
@@ -583,35 +547,37 @@ msgstr ""
"<qt>Αυτό το αντικείμενο θα μετακινηθεί στον Κάδο Απορριμμάτων.</qt>\n"
"<qt>Αυτά τα αντικείμενα θα μετακινηθούν στον Κάδο Απορριμμάτων.</qt>"
-#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
-msgid "Sorry, cannot save animated images."
-msgstr "Λυπάμαι, δεν μπορώ να αποθηκεύσω εικόνες με εφέ κίνησης."
+#: gvcore/document.cpp:447
+msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
+msgstr "Η εικόνα δε θα χωρέσει στη σελίδα. Τί θέλετε να κάνετε;"
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
-#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+#: gvcore/document.cpp:449
+msgid "Shrink"
+msgstr "Σμίκρυνση"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:83
-msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
+#: gvcore/document.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο <b>%1</b>, θέλετε να το αποθηκεύσετε;</qt>"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:84
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+#: gvcore/document.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Could not save the image to %1."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας στο %1."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:85
-msgid "Permissions"
-msgstr "Δικαιώματα"
+#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
+msgid "Sorry, cannot save animated images."
+msgstr "Λυπάμαι, δεν μπορώ να αποθηκεύσω εικόνες με εφέ κίνησης."
-#: gvcore/filedetailview.cpp:86
-msgid "Owner"
-msgstr "Ιδιοκτήτης"
+#: gvcore/documentimpl.cpp:100
+msgid "No document to save"
+msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο για αποθήκευση"
-#: gvcore/filedetailview.cpp:87
-msgid "Group"
-msgstr "Ομάδα"
+#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
+msgid "Could not save this JPEG file."
+msgstr "Η αποθήκευση αυτού του αρχείου JPEG απέτυχε."
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
@@ -661,9 +627,13 @@ msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου στο %1."
msgid "An error happened while saving."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση."
-#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
-msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
-msgstr "Ρύθμιση Φωτεινότητας/Αντίθεσης/Γάμμα"
+#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
+msgid "%1 items"
+msgstr "%1 αντικείμενα"
+
+#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
@@ -677,6 +647,44 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη ένα εργαλείο με όνομα \"%1\""
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr "<Εργαλείο χωρίς όνομα>"
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
+#: gvcore/filterbar.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:83
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:85
+msgid "Permissions"
+msgstr "Δικαιώματα"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:86
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
+
+#: gvcore/filedetailview.cpp:87
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:95
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:97
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
+
+#: gvcore/fileoperation.cpp:99
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Δεσμός εδώ"
+
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
msgid "Copy File"
msgstr "Αντιγραφή αρχείου"
@@ -768,95 +776,7 @@ msgstr "<p>Μετονομασία του αρχείου <b>%1</b> σε:</p>"
msgid "&Rename"
msgstr "Μ&ετονομασία"
-#: gvcore/fileoperation.cpp:95
-msgid "&Move Here"
-msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:97
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
-
-#: gvcore/fileoperation.cpp:99
-msgid "&Link Here"
-msgstr "&Δεσμός εδώ"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:328
-msgid "Fit to &Window"
-msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:331
-msgid "Fit to &Width"
-msgstr "Προσαρμογή στο π&λάτος"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:334
-msgid "Fit to &Height"
-msgstr "Προσαρμογή στο ύ&ψος"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:345
-msgid "&Lock Zoom"
-msgstr "Κ&λείδωμα εστίασης"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:368
-msgid "Increase Gamma"
-msgstr "Αύξηση γάμμα"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:370
-msgid "Decrease Gamma"
-msgstr "Μείωση γάμμα"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:372
-msgid "Increase Brightness"
-msgstr "Αύξηση φωτεινότητας"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:374
-msgid "Decrease Brightness"
-msgstr "Μείωση φωτεινότητας"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:376
-msgid "Increase Contrast"
-msgstr "Αύξηση αντίθεσης"
-
-#: gvcore/imageview.cpp:378
-msgid "Decrease Contrast"
-msgstr "Μείωση αντίθεσης"
-
-#: gvcore/document.cpp:447
-msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
-msgstr "Η εικόνα δε θα χωρέσει στη σελίδα. Τί θέλετε να κάνετε;"
-
-#: gvcore/document.cpp:449
-msgid "Shrink"
-msgstr "Σμίκρυνση"
-
-#: gvcore/document.cpp:534
-msgid ""
-"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο <b>%1</b>, θέλετε να το αποθηκεύσετε;</qt>"
-
-#: gvcore/document.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Could not save the image to %1."
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της εικόνας στο %1."
-
-#: gvcore/captionformatter.cpp:33
-msgid "(No comment)"
-msgstr "(Χωρίς σχόλιο)"
-
-#: gvcore/documentimpl.cpp:95
-msgid "No document to save"
-msgstr "Δεν υπάρχει έγγραφο για αποθήκευση"
-
-#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
-msgid "Format:"
-msgstr "Μορφή:"
-
-#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
-#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
-#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
+#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
@@ -881,6 +801,11 @@ msgstr "&Πρώτο"
msgid "&Last"
msgstr "&Τελευταίο"
+#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Προηγούμενη εικόνα"
+
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
msgid "&Next"
msgstr "Επόμε&νο"
@@ -946,6 +871,59 @@ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών εικόνας επισ
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης: %1x%2"
+#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
+msgid "Format:"
+msgstr "Μορφή:"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:328
+msgid "Fit to &Window"
+msgstr "Προσαρμογή στο &παράθυρο"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:331
+msgid "Fit to &Width"
+msgstr "Προσαρμογή στο π&λάτος"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:334
+msgid "Fit to &Height"
+msgstr "Προσαρμογή στο ύ&ψος"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:345
+msgid "&Lock Zoom"
+msgstr "Κ&λείδωμα εστίασης"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:356
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: gvcore/imageview.cpp:368
+msgid "Increase Gamma"
+msgstr "Αύξηση γάμμα"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:370
+msgid "Decrease Gamma"
+msgstr "Μείωση γάμμα"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:372
+msgid "Increase Brightness"
+msgstr "Αύξηση φωτεινότητας"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:374
+msgid "Decrease Brightness"
+msgstr "Μείωση φωτεινότητας"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:376
+msgid "Increase Contrast"
+msgstr "Αύξηση αντίθεσης"
+
+#: gvcore/imageview.cpp:378
+msgid "Decrease Contrast"
+msgstr "Μείωση αντίθεσης"
+
+#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
@@ -956,99 +934,218 @@ msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
-"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
-"to switch to the zoom tool."
+"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
+"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
"Σύρετε για να μετακινήσετε την εικόνα, μεσαίο κλικ για να εναλλάξετε την "
-"αυτόματη εστίαση. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για να πάτε στο εργαλείο "
-"εστίασης."
+"αυτόματη εστίαση. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για να πάτε στο "
+"εργαλείο εστίασης."
-#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
-msgid "Could not save this JPEG file."
-msgstr "Η αποθήκευση αυτού του αρχείου JPEG απέτυχε."
+#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
+#, no-c-format
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Χιλιοστά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Εκατοστά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Inches"
+msgstr "Ίντσες"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Central-Left"
+msgstr "Κέντρο-Αριστερά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Central-Right"
+msgstr "Κέντρο-Δεξιά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Πάνω-Αριστερά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Πάνω-Δεξιά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Κάτω-Αριστερά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Κάτω-Δεξιά"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Top-Central"
+msgstr "Πάνω-Κέντρο"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
+#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Bottom-Central"
+msgstr "Κάτω-Κέντρο"
+
+#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Central"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
+msgid "Slide Show..."
+msgstr "Προβολή σλάιντς..."
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
+msgid "Stop Slide Show"
+msgstr "Διακοπή της προβολής σλάιντς"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
+msgid "GVDirPart"
+msgstr "GVDirPart"
+
+#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
+msgid "Image Browser"
+msgstr "Περιηγητής εικόνων"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της εικόνας σε προσωρινό αρχείο"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr "&Προηγούμενη εικόνα"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
msgid "&Next Image"
msgstr "Επόμε&νη εικόνα"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr "GVImagePart"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr "Προβολέας εικόνων"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr "Έγινε."
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr "Απο&θήκευση της αρχικής"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
-"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
-"original image?"
+"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
+"the original image?"
msgstr ""
-"Το Gwenview KPart δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις αλλαγές που κάνατε. Θέλετε να "
-"αποθηκευτεί η αρχική εικόνα;"
+"Το Gwenview KPart δεν μπορεί να αποθηκεύσει τις αλλαγές που κάνατε. Θέλετε "
+"να αποθηκευτεί η αρχική εικόνα;"
-#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%1' για εγγραφή."
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
-#: rc.cpp:3
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr "Προσθήκη νέου κλάδου"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:6
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
-#: rc.cpp:9
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
-#: rc.cpp:12
+#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Εικονίδιο:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
-#: rc.cpp:19
+#: app/configfileoperationspage.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
+msgstr "<b>Μετακίνηση & αντιγραφή αρχείων</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Show copy dialog"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αντιγραφής"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Show move dialog"
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου μετακίνησης"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Default destination folder:"
+msgstr "Εξ' ορισμού κατάλογος προορισμού:"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deleting Files</b>"
+msgstr "<b>Διαγραφή αρχείων</b>"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Ask for confirmation"
+msgstr "Ζήτησε επιβεβαίωση"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Move deleted files to the trash"
+msgstr "Μετακίνηση διαγραμμένων αρχείων στον Κάδο Απορριμμάτων"
+
+#: app/configfileoperationspage.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Really delete files (dangerous)"
+msgstr "Πραγματική διαγραφή αρχείων (επικίνδυνο)"
+
+#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr "Εμφάνιση απασχολημένου δείκτη ποντικιού όταν φορτώνεται μια εικόνα"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
-#: rc.cpp:22
+#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr "<b>Εμφάνιση στην οθόνη</b>"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
-#: rc.cpp:25
+#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
@@ -1057,14 +1154,12 @@ msgstr ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
-#: rc.cpp:29
+#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
-#: rc.cpp:32
+#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
@@ -1073,8 +1168,7 @@ msgstr ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"Το σχόλιο του αρχείου"
-#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
-#: rc.cpp:36
+#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1110,106 +1204,114 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
-#: rc.cpp:56
+#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
-msgid "What to do when leaving a modified image"
-msgstr "Τι θέλετε να κάνω όταν αφήνω μία τροποποιημένη εικόνα"
+msgid "Show folders and archives"
+msgstr "Εμφάνιση καταλόγων και αρχειοθηκών"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
-#: rc.cpp:60
+#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Ερώτηση"
+msgid "<b>Thumbnail View</b>"
+msgstr "<b>Προβολή εικόνων επισκόπησης</b>"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
-#: rc.cpp:63
+#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
-msgid "Save silently"
-msgstr "Σιωπηλή αποθήκευση"
+msgid "Margin between thumbnails:"
+msgstr "Διάκενο μεταξύ εικόνων επισκόπησης:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
-#: rc.cpp:66
+#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Απόρριψη τροποποιήσεων"
+msgid "Information to display in the thumbnail text:"
+msgstr "Πληροφορίες που θα εμφανίζονται στο κείμενο της εικόνας επισκόπησης:"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
-#: rc.cpp:69
+#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, no-c-format
-msgid "Automatically rotate images on load"
-msgstr "Αυτόματη περιστροφή εικόνων κατά τη φόρτωση"
+msgid "File name"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
-#: rc.cpp:72
+#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, no-c-format
-msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
+msgid "Image size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνων"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "File size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "File date"
+msgstr "Ημερομηνία αρχείου"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
+msgstr "<b>Λανθάνουσα μνήμη εικόνων επισκόπησης</b>"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Store thumbnails in cache"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνων επισκόπησης στη λανθάνουσα μνήμη"
+
+#: app/configimagelistpage.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
msgstr ""
-"Ποιες ρυθμίσεις θα πρέπει να ενεργοποιηθούν την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε "
-"το Gwenview"
+"Αυτόματο άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης των εικόνων επισκόπησης κατά την "
+"έξοδο"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
-#: rc.cpp:75
+#: app/configimagelistpage.ui:278
#, no-c-format
-msgid "Last opened URL"
-msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο URL"
+msgid "Calculate Cache Size"
+msgstr "Υπολογισμός μεγέθους της λανθάνουσας μνήμης"
-#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
-#: rc.cpp:78
+#: app/configimagelistpage.ui:286
#, no-c-format
-msgid "State of filter"
-msgstr "Κατάσταση φίλτρου"
+msgid "Empty Cache"
+msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
-#: rc.cpp:85
+#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr "Μεγέθυνση μικρών εικόνων όταν ενεργοποιηθεί η αυτόματη &μεγέθυνση"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
-#: rc.cpp:88
+#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου:"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
-#: rc.cpp:92
+#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>Εξομάλυνση</b>"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
-#: rc.cpp:96
+#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
-#: rc.cpp:99
+#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορο"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
-#: rc.cpp:102
+#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
-#: rc.cpp:105
+#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Βέλτιστο"
-#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
-#: rc.cpp:108
+#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr "Εξομάλυνση με καθυστέρηση"