From d4f4619972052253e0f162c62319093a408a622b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 21 Nov 2019 01:13:53 +0100 Subject: Merge translation files from master branch. --- pl/messages/gwenview.po | 46 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/pl/messages/gwenview.po b/pl/messages/gwenview.po index 9756415..314ad26 100644 --- a/pl/messages/gwenview.po +++ b/pl/messages/gwenview.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:37+0100\n" -"Last-Translator: mcbx\n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -212,9 +213,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:109 -#, fuzzy msgid "An image viewer for TDE" -msgstr "Program do oglądania obrazków dla KDE" +msgstr "Program do przeglądania obrazków dla TDE" #: app/main.cpp:111 msgid "Main developer" @@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr "Jasność:" #: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "" +msgstr "Miejsce na ikonę, nie w interfejsie" #: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" -msgstr "" +msgstr "Miejsce na metodę usuwania, nie w GUI" #: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "" +msgstr "Miejsce na liczbę plików, nie w GUI" #: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format @@ -1570,16 +1570,18 @@ msgid "" "Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " "available." msgstr "" +"Pozwala Gwenview na obracanie obrazków według dostępnej informacji o " +"orientacji." #: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." -msgstr "" +msgstr "Pozwala na zapamiętanie filtra przez Gwenview." #: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." -msgstr "" +msgstr "Pozwala na zapamiętanie ostatnio używanego URL przez Gwenview." #: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format @@ -1637,29 +1639,29 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Zachowaj proporcje" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "Pokazuj obrazki w przypadkowej kolejności" +msgstr "Pokazuj obrazki w przypadkowej kolejności w pokazie slajdów" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "Rozpocznij w trybie pełnoekranowym" +msgstr "Pokazuj w trybie pełnoekranowym" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Loop on images" -msgstr "Brak obrazków" +msgstr "Zapętlenie serii obrazków" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stop at last image of folder" msgstr "Zatrzymaj na ostatnim obrazku w katalogu" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds)" -msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazkami (w sekundach):" +msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazkami (w sekundach)" #: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -- cgit v1.2.3