From 66c4d33a0177d046dd98b4546cea98290982eb73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stefano Date: Sun, 26 May 2019 22:07:15 +0000 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings) Translation: applications/k3b Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/it/ --- it/messages/k3b.po | 88 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/it/messages/k3b.po b/it/messages/k3b.po index b2f3c6a..9827918 100644 --- a/it/messages/k3b.po +++ b/it/messages/k3b.po @@ -6,20 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-30 10:39+0100\n" -"Last-Translator: Giovanni Venturi \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 23:15+0000\n" +"Last-Translator: stefano \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"\n" -"org>\n" -"org>\n" -"org>\n" -"org>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -531,7 +527,7 @@ msgstr "Controllo del sistema" #: k3bapplication.cpp:184 msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." -msgstr "K3b è attualmente occupato e non può iniziare un'altra operazione" +msgstr "K3b è attualmente occupato e non può iniziare un'altra operazione." #: k3bapplication.cpp:185 msgid "K3b is busy" @@ -837,11 +833,11 @@ msgstr "nessuna copia" #: k3bdiskinfoview.cpp:276 msgid "preemp" -msgstr "preemp" +msgstr "precorrerre" #: k3bdiskinfoview.cpp:276 msgid "no preemp" -msgstr "no preemp" +msgstr "no precursore" #: k3bdiskinfoview.cpp:277 msgid "incremental" @@ -853,7 +849,7 @@ msgstr "ininterrotto" #: k3bdiskinfoview.cpp:305 msgid "CD-TEXT (excerpt)" -msgstr "CD-TEXT (excerpt)" +msgstr "CD-TEXT (estratto)" #: k3bdiskinfoview.cpp:309 msgid "Performer" @@ -1503,8 +1499,8 @@ msgid "" "_n: and %n session\n" " and %n sessions" msgstr "" -" e %n sessione\n" -" e %n sessioni" +"_n: and %n sessione\n" +" and %n sessioni" #: k3bmedium.cpp:374 #, c-format @@ -1558,7 +1554,7 @@ msgstr "DVD_Dati%1" #: k3bprojectmanager.cpp:244 #, c-format msgid "VideoDVD%1" -msgstr "VideoDVD%1" +msgstr "DVDVideo%1" #: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 msgid "Project" @@ -1566,11 +1562,11 @@ msgstr "Progetto" #: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 msgid "Failed to copy service menu files" -msgstr "Non si è riuscito a copiare i file menu di servizio." +msgstr "Non si è riuscito a copiare i file menu di servizio" #: k3bservicemenuinstaller.cpp:116 msgid "Failed to remove service menu files" -msgstr "Non si è riuscito a rimuovere i file menu di servizio." +msgstr "Non si è riuscito a rimuovere i file menu di servizio" #: k3bsidepanel.cpp:36 msgid "Folders" @@ -1586,7 +1582,7 @@ msgstr "Operazioni DVD" #: k3bstatusbarmanager.cpp:60 msgid "Temp:" -msgstr "Temp:" +msgstr "temp:" #: k3bstatusbarmanager.cpp:113 msgid "No info" @@ -1597,8 +1593,8 @@ msgid "" "_n: 1 file in %1\n" "%n files in %1" msgstr "" -" un file in %1\n" -"%n file in %1" +"_n: 1 file in %1\n" +"%n files in %1" #: k3bstatusbarmanager.cpp:170 #, c-format @@ -1615,7 +1611,7 @@ msgid "" "_n: Audio CD (1 track)\n" "Audio CD (%n tracks)" msgstr "" -" CD audio (una traccia)\n" +"_n: CD audio (una traccia)\n" "CD audio (%n tracce)" #: k3bstatusbarmanager.cpp:202 @@ -1636,8 +1632,8 @@ msgid "" "_n: Video CD (1 track)\n" "Video CD (%n tracks)" msgstr "" -" CD video (una traccia)\n" -"Cd video (%n tracce)" +"_n:video CD (una traccia)\n" +"video CD (%n tracce)" #: k3bstatusbarmanager.cpp:222 msgid "eMovix CD (%1)" @@ -2093,7 +2089,7 @@ msgstr "Aggiungi pulsante" #: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 msgid "Medium will be overwritten." -msgstr "Il supporto sarà sovrascritto" +msgstr "Il supporto sarà sovrascritto." #: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 msgid "Burn Medium" @@ -3657,7 +3653,6 @@ msgstr "" "quando si scrive con cdrdao." #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" @@ -3667,7 +3662,7 @@ msgstr "" "

Il programma esterno normalize non è installato.

K3b " "usa normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) per " "normalizzare le tracce audio. Per usufruire di questa funzionalità è " -"necessario prima installare detta applicazione." +"necessario prima installare detta applicazione.(normalize-audio)" #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 @@ -3911,7 +3906,7 @@ msgstr "Immagini di boot" #: projects/k3bbootimageview.cpp:57 msgid "Floppy" -msgstr "Dischetto" +msgstr "floppy" #: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 projects/k3bbootimageview.cpp:59 #, no-c-format @@ -4274,11 +4269,11 @@ msgstr "" #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 msgid "Rock Ridge" -msgstr "Rock Ridge" +msgstr "rock ridge" #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 msgid "Joliet" -msgstr "Joliet" +msgstr "joliet" #: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 msgid "UDF" @@ -4954,7 +4949,6 @@ msgstr "" "che provano a suonare la traccia dati." #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" @@ -5064,7 +5058,7 @@ msgstr "Scarta tutte le modifiche e chiudi" #: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." -msgstr "Scarta tutti i cambiamenti fatti nella finestra e chiudila" +msgstr "Scarta tutti i cambiamenti fatti nella finestra e chiudila." #: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 msgid "Start the image creation" @@ -5724,7 +5718,7 @@ msgstr "Velocità fotogrammi" #: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 msgid "Muxrate" -msgstr "Muxrate" +msgstr "Mux rate" #: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 msgid "Duration" @@ -5870,7 +5864,7 @@ msgstr "Lunghezza:" #: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 msgid "Muxrate:" -msgstr "Muxrate:" +msgstr "Mux rate:" #: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 msgid "Enable playback control (for the whole CD)" @@ -6050,11 +6044,11 @@ msgstr "Apri la finestra delle proprietà" #: projects/kostore/koStore.cc:161 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "" +msgstr "il modo cartella non è supportato per indirizzi esterni." #: projects/kostore/koStore.cc:162 msgid "KOffice Storage" -msgstr "" +msgstr "KOffice archivio" #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 msgid "Artist" @@ -6843,7 +6837,7 @@ msgstr "Titolo %1 estratto correttamente" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 #, c-format msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Impossibile estrarre il titolo '%1'." +msgstr "Impossibile estrarre il titolo %1" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 #, c-format @@ -6889,7 +6883,7 @@ msgid "" "_n: %n chapter\n" "%n chapters" msgstr "" -" %n capitolo\n" +"_n: %n capitolo\n" "%n capitoli" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 @@ -6961,7 +6955,7 @@ msgid "" "_n: %n title\n" "%n titles" msgstr "" -" %n titolo\n" +"_n: %n titolo\n" "%n titoli" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 @@ -7228,7 +7222,7 @@ msgstr "Mono" #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 msgid "Dual" -msgstr "Dual" +msgstr "doppio" #: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 @@ -8242,7 +8236,7 @@ msgid "Preemph&asis" msgstr "Preenf&asi" #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " @@ -8627,7 +8621,7 @@ msgstr "Seleziona un file astratto dal progetto" #: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:314 #, no-c-format msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "Seleziona un file di copyright dal progetto." +msgstr "Seleziona un file di copyright dal progetto" #: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:324 #, no-c-format @@ -8875,7 +8869,7 @@ msgid "" "like controlling the media player." msgstr "" "

La mappatura della tastiera selezionata qui sarà usata per i comandi " -"eMovix quali il controllo del riproduttore multimediale" +"eMovix quali il controllo del riproduttore multimediale." #: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:263 #, no-c-format @@ -9106,8 +9100,7 @@ msgstr "Informazioni sull'inclusione condizionale" #, no-c-format msgid "" "Please select the audio streams you want to include in every ripped title" -msgstr "" -"Seleziona i flussi audio che desideri includere in ogni titolo estratto." +msgstr "Seleziona i flussi audio che desideri includere in ogni titolo estratto" #: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:51 #, no-c-format @@ -9898,7 +9891,6 @@ msgstr "" "p>\n" #: tips:17 -#, fuzzy msgid "" "

...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "like most\n" -- cgit v1.2.3