summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/katapult.po')
-rw-r--r--po/es/katapult.po513
1 files changed, 0 insertions, 513 deletions
diff --git a/po/es/katapult.po b/po/es/katapult.po
deleted file mode 100644
index e3aa6d7..0000000
--- a/po/es/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,513 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to Español
-#
-# santi <santi@kde-es.org>, 2006.
-# santi <santi@est.unileon.es>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 18:58+0200\n"
-"Last-Translator: santi <santi@est.unileon.es>\n"
-"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Santiago Fernández Sancho"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "santi@kde-es.org"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "No hay elementos coincidentes."
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"¡Aplicación iniciada correctamente!\n"
-"Pulse %1 para utilizarla..."
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Notificación de Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Mostrar iniciador"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Muestra el iniciador de Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Consulta completa"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Mostrar menú contextual"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configurar accesos rápidos &globales..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Preferencias generales"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Catálogos"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "Catálogos disponibles"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"Una extensión que le permite iniciar aplicaciones, marcadores, o cualquier "
-"otra cosa para la que pueda encontrar una estensión."
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) hasta 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, el equipo de desarrollo de Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Administrador del proyecto"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Dirección del desarrollo"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Desarrollador"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "MiDiálogo1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuevo elemento"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Pestaña"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Reproducir canción"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Abrir marcador"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Evaluar expresión"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr "ortografía"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "Utilizar con «%1 mipalabra»"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr "ortografía"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "Utilizar con «%1 mipalabra»"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Ejecutar programa"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Error de análisis"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "ortografía"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Utilizar con «%1 mipalabra»"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Duración del fundido de entrada/salida:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Mostrar letra"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Tipo de letra:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Tamaño de letra mínimo:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Tamaño de letra máximo:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "Ejecutando acciones"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "Retardo antes de ocultar e&l iniciador:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Cuánto esperar antes de ocultar el iniciador"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"Después de que se realice una acción o si no se encontraron resultados, el "
-"iniciador de Katapult se ocultará.\n"
-"\n"
-"Establece el tiempo que transcurrirá hasta que Katapult oculte el iniciador."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "Realizar automáticamente la acción pre&determinada"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr "Indica si esperar confirmación o ejecutar las acciones automáticamente"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"Si está activado, Katapult realizará automáticamente la acción "
-"predeterminada una vez que todos los elementos, excepto uno, se hayan "
-"eliminado. Ésto evita las pulsaciones adicionales de teclas después de que "
-"solo quede una posibilidad."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "Sin resultados"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "Cuando no haya resultados:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "Borrar la peti&ción después del retardo"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "&Ocultar la pantalla después de un retardo"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "No hacer &nada"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "Retar&do antes de borrar u ocultar:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Bandeja del sistema"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "Mo&strar un icono en la bandeja del sistema"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr ""
-"Si está activada, katapult muestra un icono en la bandeja del sistema "
-"durante la ejecución"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"Si está activado, Katapult mostrará automáticamente un icono en la bandeja "
-"del sistema."
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "Número de caracteres antes de la búsqueda:"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"Katapult no buscará programas hasta que no haya tecleado al menos esta "
-"cantidad de caracteres en el iniciador Katapult."
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Importar marcadores de Mozilla"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "Detectar automáticamente archivo de marcadores"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "Utilizar el siguiente archivo:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "Número de dígitos fraccionarios:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult mostrará este número de dígitos fraccionarios."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr "En modo normal, katapult no mostrará nunca un exponente en un número."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "Científico"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr ""
-"En modo científico, katapult mostrará un exponente en los números muy "
-"grandes o muy pequeños."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "Radianes"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Las funciones trigonométricas esperan y devuelven ángulos en radianes (2 pi "
-"radianes en una círculo completo)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "Grados"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Las funciones trigonométricas esperan y devuelven ángulos en grados (360 "
-"grados en una círculo completo)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "Copiar al portapapeles al ejecutar"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"katapult puede copiar la expresión o el resultado de la expresión al "
-"portapapeles si pulsa la tecla asignada a «ejecutar acción» (de forma "
-"predeterminada, la tecla Entrar)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "Texto copiado:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr ""
-"<i>Pista:</i> %1 se reemplaza por la expresión, %2 se reemplaza por el "
-"resultado"
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "¿Mostrar vista previa para los documentos?"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Palabra desencadenante:"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "Utilizar con «%1 mipalabra»"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr ""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "Ignorar aplicaciones sin iconos"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "Ignorar aplicaciones de terminal"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "Catalogar aplicaciones por el nombre del ejecutable"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Usar con: «ortografía de mi palabra»"