summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/katapult.po')
-rw-r--r--po/it/katapult.po511
1 files changed, 0 insertions, 511 deletions
diff --git a/po/it/katapult.po b/po/it/katapult.po
deleted file mode 100644
index 3657461..0000000
--- a/po/it/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,511 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to italian
-#
-# Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/katapult/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Di Menna"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "a.dimenna@libero.it"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Nessun elemento corrispondente."
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"Applicazione avviata correttamente!\n"
-"Premi %1 per usarla..."
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Notifiche di Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Mostra avviatore"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Mostra l'avviatore Katapult"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Completa la query"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Mostra menu contestuale"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configura le scorciatoie &globali..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Impostazioni generali"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Cataloghi"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "Cataloghi abilitati"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"Un programma di utilità che fa uso di plugin per avviare applicazioni, "
-"segnalibri o qualsiasi altra cosa per le quali si può trovare un plugin."
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) fino al 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, la squadra degli sviluppatori di Katapult"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestore progetto"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Principale sviluppatore"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Sviluppatore"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "Autore originale"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "Mia Finestra di dialogo1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuovo elemento"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Scheda"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Riproduci canzone"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Apri segnalibro"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Valuta espressione"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr "esegui"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "Usa con \"%1 esegui query\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr "ricerca google"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr "Google"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "Usa con \"%1 esegui query\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Avvia programma"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Errore di elaborazione"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "controlla"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Durata della comparsa/scomparsa:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Tipo di carattere del display"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Carattere:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Dimensione minima carattere:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Dimensione massima carattere:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "Esecuzione azioni"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "Attesa prima di nascondere l'&avviatore:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Quanto attende Katapult prima di nascondere l'avviatore"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"Dopo aver eseguito un'azione o non aver trovato risultati, l'avviatore "
-"Katapult verrà nascosto.\n"
-"\n"
-"Questo serve ad impostare quanto tempo dovrà attendere Katapult prima di "
-"nascondere l'avviatore."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "Esegui automaticamente l'azione pre&definita"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr "Attendere una conferma o eseguire le azioni automaticamente"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"Se abilitata, Katapult eseguirà automaticamente l'azione predefinita una "
-"volta che tutti gli elementi sono stati scartati, tranne uno. Questo evita "
-"di premere un tasto in più una volta che è rimasta una sola possibilità."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "Nessun risultato"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "Quando non ci sono risultati:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "&Cancella query dopo intervallo di tempo"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "&Nascondi display dopo intervallo di tempo"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Non fare &niente"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "Attesa prima &di cancellare o nascondere:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Pannello di sistema"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "Mo&stra icona nel pannello di sistema"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr ""
-"Se attivata, Katapult mostra un'icona nel pannello di sistema quando è in "
-"esecuzione"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"Se abilitata, Katapult mostrerà automaticamente un'icona nel pannello di "
-"sistema."
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "Numero di caratteri prima di cercare:"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"Katapult non avvierà la ricerca dei programmi finché non hai inserito almeno "
-"questo numero di caratteri nell'avviatore."
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Importa segnalibri di Mozilla"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "Rileva automaticamente il file dei segnalibri"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "Usa il file seguente:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "Numero di cifre decimali:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult mostrerà questo numero di cifre decimali."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr ""
-"In modalità normale, katapult non mostrerà mai un'esponente sul numero."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientifica"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr ""
-"In modalità scientifica, katapult mostrerà un esponente sui numeri molto "
-"grandi o molto piccoli."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "Radianti"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in radianti "
-"(2 pi radianti è un cerchio completo)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "Gradi"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in gradi "
-"(360 gradi è un cerchio completo)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "Copia negli appunti all'esecuzione"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"katapult può copiare l'espressione o il risultato dell'espressione negli "
-"appunti se premi il tasto associato all'\"azione di esecuzione\" (il valore "
-"predefinito è Invio)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "Testo copiato:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr ""
-"<i>Suggerimento:</i> %1 è sostituito con l'espressione, %2 è sostituito con "
-"il risultato"
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Mostra anteprima per i documenti?"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Parola di attivazione:"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "Usa con \"%1 lancia comando\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr "usa con: \"stringa ricerca google\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "Ignora applicazioni senza icone"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "Ignora applicazioni del terminale"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "Applicazioni del catalogo tramite nome eseguibile"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Usa con: \"spell miaparola\""