summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/katapult.po')
-rw-r--r--po/it/katapult.po492
1 files changed, 260 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/it/katapult.po b/po/it/katapult.po
index c87d634..b6cb541 100644
--- a/po/it/katapult.po
+++ b/po/it/katapult.po
@@ -4,24 +4,83 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 14:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:50 rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Di Menna"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "a.dimenna@libero.it"
+
+#: common/imagedisplay.cpp:272
+msgid "No items matched."
+msgstr "Nessun elemento corrispondente."
+
+#: katapult/katapult.cpp:86
+msgid ""
+"Application successfully started !\n"
+"Press %1 to use it..."
+msgstr ""
+"Applicazione avviata correttamente!\n"
+"Premi %1 per usarla..."
+
+#: katapult/katapult.cpp:88
+msgid "Katapult Notification"
+msgstr "Notifiche di Katapult"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Show Launcher"
+msgstr "Mostra avviatore"
+
+#: katapult/katapult.cpp:122
+msgid "Shows the Katapult launcher"
+msgstr "Mostra l'avviatore Katapult"
+
+#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
+msgid "Execute"
+msgstr "Esegui"
+
+#: katapult/katapult.cpp:133
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: katapult/katapult.cpp:134
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: katapult/katapult.cpp:135
+msgid "Complete Query"
+msgstr "Completa la query"
+
+#: katapult/katapult.cpp:136
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Mostra menu contestuale"
+
+#: katapult/katapult.cpp:139
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Configura le scorciatoie &globali..."
+
+#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#. i18n: file ./katapult/confcatalogs.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67 katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#: rc.cpp:62
+#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
+#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Catalogs"
msgstr "Cataloghi"
@@ -30,8 +89,7 @@ msgstr "Cataloghi"
msgid "Enabled Catalogs"
msgstr "Cataloghi abilitati"
-#. i18n: file ./katapult/confdisplay.ui line 16
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:87 rc.cpp:59
+#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -88,82 +146,138 @@ msgstr "Nuovo elemento"
msgid "Tab"
msgstr "Scheda"
+#: katapult/settings.cpp:98
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: katapult/settings.cpp:99
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: katapult/katapult.cpp:83
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
+#: katapult/settings.cpp:100
+msgid "&OK"
msgstr ""
-"Applicazione avviata correttamente!\n"
-"Premi %1 per usarla..."
-#: katapult/katapult.cpp:85
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Notifiche di Katapult"
+#: katapult/settings.cpp:102
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: katapult/katapult.cpp:119
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Mostra avviatore"
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
+msgid "Play Song"
+msgstr "Riproduci canzone"
-#: katapult/katapult.cpp:119
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Mostra l'avviatore Katapult"
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
+msgid "Open Bookmark"
+msgstr "Apri segnalibro"
-#: katapult/katapult.cpp:129
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
+msgid "Evaluate Expression"
+msgstr "Valuta espressione"
-#: katapult/katapult.cpp:132
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Completa la query"
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/actionopendocument.cpp:47
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: katapult/katapult.cpp:133
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Mostra menu contestuale"
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"exec"
+msgstr "controlla"
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Configura le scorciatoie &globali..."
+#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Use with \"%1 exec query\""
+msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
+msgid "Search Google"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Di Menna"
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"google"
+msgstr "controlla"
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Use with \"%1 search query\""
+msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
+msgid "Run Program"
+msgstr "Avvia programma"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Errore di elaborazione"
+
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "a.dimenna@libero.it"
+"_: Should be short, easy and quick to type\n"
+"spell"
+msgstr "controlla"
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Nessun elemento corrispondente."
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
+msgid "Use with \"%1 myword\""
+msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:16
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Length of fade-in/fade-out:"
+msgstr "Durata della comparsa/scomparsa:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Display Font"
+msgstr "Tipo di carattere del display"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Font face:"
+msgstr "Carattere:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: common/imagedisplaysettings.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Dimensione minima carattere:"
+
+#: common/imagedisplaysettings.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Maximum font size:"
+msgstr "Dimensione massima carattere:"
+
+#: katapult/confgeneral.ui:35
#, no-c-format
msgid "Executing Actions"
msgstr "Esecuzione azioni"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: katapult/confgeneral.ui:46
#, no-c-format
msgid "Delay before hiding &launcher:"
msgstr "Attesa prima di nascondere l'&avviatore:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: katapult/confgeneral.ui:52
#, no-c-format
msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
msgstr "Quanto attende Katapult prima di nascondere l'avviatore"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#: katapult/confgeneral.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
@@ -171,94 +285,81 @@ msgid ""
"\n"
"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
msgstr ""
-"Dopo aver eseguito un'azione o non aver trovato risultati, l'avviatore Katapult "
-"verrà nascosto.\n"
+"Dopo aver eseguito un'azione o non aver trovato risultati, l'avviatore "
+"Katapult verrà nascosto.\n"
"\n"
"Questo serve ad impostare quanto tempo dovrà attendere Katapult prima di "
"nascondere l'avviatore."
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 88
-#: rc.cpp:20
+#: katapult/confgeneral.ui:88
#, no-c-format
msgid "Automatically perform &default action"
msgstr "Esegui automaticamente l'azione pre&definita"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 91
-#: rc.cpp:23
+#: katapult/confgeneral.ui:91
#, no-c-format
msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
msgstr "Attendere una conferma o eseguire le azioni automaticamente"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 94
-#: rc.cpp:26
+#: katapult/confgeneral.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after there "
-"is only one possibility."
+"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
+"there is only one possibility."
msgstr ""
-"Se abilitata, Katapult eseguirà automaticamente l'azione predefinita una volta "
-"che tutti gli elementi sono stati scartati, tranne uno. Questo evita di premere "
-"un tasto in più una volta che è rimasta una sola possibilità."
+"Se abilitata, Katapult eseguirà automaticamente l'azione predefinita una "
+"volta che tutti gli elementi sono stati scartati, tranne uno. Questo evita "
+"di premere un tasto in più una volta che è rimasta una sola possibilità."
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 112
-#: rc.cpp:29
+#: katapult/confgeneral.ui:112
#, no-c-format
msgid "No Results"
msgstr "Nessun risultato"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 126
-#: rc.cpp:32
+#: katapult/confgeneral.ui:126
#, no-c-format
msgid "When there are no results:"
msgstr "Quando non ci sono risultati:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 134
-#: rc.cpp:35
+#: katapult/confgeneral.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Clear the query after a delay"
msgstr "&Cancella query dopo intervallo di tempo"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 142
-#: rc.cpp:38
+#: katapult/confgeneral.ui:142
#, no-c-format
msgid "&Hide the display after a delay"
msgstr "&Nascondi display dopo intervallo di tempo"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 150
-#: rc.cpp:41
+#: katapult/confgeneral.ui:150
#, no-c-format
msgid "Do &nothing"
msgstr "Non fare &niente"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 158
-#: rc.cpp:44
+#: katapult/confgeneral.ui:158
#, no-c-format
msgid "&Delay before clearing or hiding:"
msgstr "Attesa prima &di cancellare o nascondere:"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 202
-#: rc.cpp:47
+#: katapult/confgeneral.ui:202
#, no-c-format
msgid "System Tray"
msgstr "Pannello di sistema"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 220
-#: rc.cpp:50
+#: katapult/confgeneral.ui:220
#, no-c-format
msgid "&Show an icon in the systray"
msgstr "Mo&stra icona nel pannello di sistema"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 223
-#: rc.cpp:53
+#: katapult/confgeneral.ui:223
#, no-c-format
msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
msgstr ""
"Se attivata, Katapult mostra un'icona nel pannello di sistema quando è in "
"esecuzione"
-#. i18n: file ./katapult/confgeneral.ui line 226
-#: rc.cpp:56
+#: katapult/confgeneral.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
@@ -266,244 +367,171 @@ msgstr ""
"Se abilitata, Katapult mostrerà automaticamente un'icona nel pannello di "
"sistema."
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 16
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 27
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Durata della comparsa/scomparsa:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 58
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Tipo di carattere del display"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 80
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Carattere:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 120
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Dimensione minima carattere:"
-
-#. i18n: file ./common/imagedisplaysettings.ui line 160
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Dimensione massima carattere:"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 35
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:116 rc.cpp:181
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format
msgid "Number of characters before searching:"
msgstr "Numero di caratteri prima di cercare:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 49
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:119 rc.cpp:184
+#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this many "
-"characters in the Katapult launcher."
+"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
+"many characters in the Katapult launcher."
msgstr ""
"Katapult non avvierà la ricerca dei programmi finché non hai inserito almeno "
"questo numero di caratteri nell'avviatore."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 59
-#: rc.cpp:92
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format
msgid "Import Mozilla bookmarks"
msgstr "Importa segnalibri di Mozilla"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 73
-#: rc.cpp:95
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
#, no-c-format
msgid "Automatically detect bookmark file"
msgstr "Rileva automaticamente il file dei segnalibri"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui line 81
-#: rc.cpp:98
+#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
#, no-c-format
msgid "Use the following file:"
msgstr "Usa il file seguente:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui line 56
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Mostra anteprima per i documenti?"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 32
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Parola di attivazione:"
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui line 40
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Usa con: \"spell miaparola\""
-
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 35
-#: rc.cpp:134
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
#, no-c-format
msgid "Number of fractional digits:"
msgstr "Numero di cifre decimali:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 55
-#: rc.cpp:137
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
msgstr "Katapult mostrerà questo numero di cifre decimali."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 84
-#: rc.cpp:141
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 87
-#: rc.cpp:144
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
#, no-c-format
msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
msgstr ""
"In modalità normale, katapult non mostrerà mai un'esponente sul numero."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 95
-#: rc.cpp:147
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
#, no-c-format
msgid "Scientific"
msgstr "Scientifica"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 98
-#: rc.cpp:150
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very small "
-"numbers."
+"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
+"small numbers."
msgstr ""
-"In modalità scientifica, katapult mostrerà un esponente sui numeri molto grandi "
-"o molto piccoli."
+"In modalità scientifica, katapult mostrerà un esponente sui numeri molto "
+"grandi o molto piccoli."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 119
-#: rc.cpp:154
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
#, no-c-format
msgid "Radians"
msgstr "Radianti"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 122
-#: rc.cpp:157
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
#, no-c-format
msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is a "
-"full circle)."
+"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
+"a full circle)."
msgstr ""
-"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in radianti (2 "
-"pi radianti è un cerchio completo)."
+"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in radianti "
+"(2 pi radianti è un cerchio completo)."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 130
-#: rc.cpp:160
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
#, no-c-format
msgid "Degrees"
msgstr "Gradi"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 133
-#: rc.cpp:163
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is a "
-"full circle)."
+"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
+"a full circle)."
msgstr ""
-"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in gradi (360 "
-"gradi è un cerchio completo)."
+"Le funzioni trigonometriche si aspettano e restituiscono angoli in gradi "
+"(360 gradi è un cerchio completo)."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 145
-#: rc.cpp:166
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
#, no-c-format
msgid "Copy to clipboard on execute"
msgstr "Copia negli appunti all'esecuzione"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 151
-#: rc.cpp:169
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
#, no-c-format
msgid ""
"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, this "
-"is Enter)."
+"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
+"this is Enter)."
msgstr ""
"katapult può copiare l'espressione o il risultato dell'espressione negli "
"appunti se premi il tasto associato all'\"azione di esecuzione\" (il valore "
"predefinito è Invio)."
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 170
-#: rc.cpp:172
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
#, no-c-format
msgid "Copied text:"
msgstr "Testo copiato:"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui line 188
-#: rc.cpp:175
+#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
#, no-c-format
msgid ""
"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
msgstr ""
-"<i>Suggerimento:</i> %1 è sostituito con l'espressione, %2 è sostituito con il "
-"risultato"
+"<i>Suggerimento:</i> %1 è sostituito con l'espressione, %2 è sostituito con "
+"il risultato"
+
+#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Show Preview for Documents?"
+msgstr "Mostra anteprima per i documenti?"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Trigger Word:"
+msgstr "Parola di attivazione:"
+
+#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use with: \"run command\""
+msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
+
+#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"google Search Query\""
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 59
-#: rc.cpp:187
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
#, no-c-format
msgid "Ignore applications without icons"
msgstr "Ignora applicazioni senza icone"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 67
-#: rc.cpp:190
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Ignore terminal applications"
msgstr "Ignora applicazioni del terminale"
-#. i18n: file ./plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui line 75
-#: rc.cpp:193
+#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
#, no-c-format
msgid "Catalog applications by executable name"
msgstr "Applicazioni del catalogo tramite nome eseguibile"
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Apri segnalibro"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Riproduci canzone"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Errore di elaborazione"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "controlla"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Usa con \"%1 miaparola\""
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Valuta espressione"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Avvia programma"
+#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Use with: \"spell myword\""
+msgstr "Usa con: \"spell miaparola\""