summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/katapult.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/katapult.po')
-rw-r--r--po/pl/katapult.po510
1 files changed, 0 insertions, 510 deletions
diff --git a/po/pl/katapult.po b/po/pl/katapult.po
deleted file mode 100644
index 23956a9..0000000
--- a/po/pl/katapult.po
+++ /dev/null
@@ -1,510 +0,0 @@
-# translation of katapult.po to Polish
-#
-# Dawid Bednarczyk <bedi@poczta.fm>, 2006.
-# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: katapult\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/katapult/pl/>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Dawid Bednarczyk"
-
-#: _translatorinfo:2
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bedi@poczta.fm"
-
-#: common/imagedisplay.cpp:272
-msgid "No items matched."
-msgstr "Brak dopasowań."
-
-#: katapult/katapult.cpp:86
-msgid ""
-"Application successfully started !\n"
-"Press %1 to use it..."
-msgstr ""
-"Program został uruchomiony!\n"
-"Naciśnij %1, by go uruchomić..."
-
-#: katapult/katapult.cpp:88
-msgid "Katapult Notification"
-msgstr "Powiadomienia Katapulty"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Show Launcher"
-msgstr "Pokaż program uruchamiający"
-
-#: katapult/katapult.cpp:122
-msgid "Shows the Katapult launcher"
-msgstr "Pokazuje program uruchamiający Katapulty"
-
-#: katapult/katapult.cpp:132 plugins/catalogs/execcatalog/actionrun.cpp:49
-msgid "Execute"
-msgstr "Wykonaj"
-
-#: katapult/katapult.cpp:135
-msgid "Complete Query"
-msgstr "Dokończ zapytanie"
-
-#: katapult/katapult.cpp:136
-msgid "Show Context Menu"
-msgstr "Pokaż menu kontekstowe"
-
-#: katapult/katapult.cpp:139
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Konfuguracja &globalnych skrótów..."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
-
-#: katapult/confcatalogs.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: katapult/katapultconfigdlg.cpp:67
-msgid "Enabled Catalogs"
-msgstr "Włączone wtyczki"
-
-#: katapult/confdisplay.ui:16 katapult/katapultconfigdlg.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlanie"
-
-#: katapult/main.cpp:31
-msgid ""
-"A plugin-driven utility that can launch applications, bookmarks, or anything "
-"else that you can find a plugin for."
-msgstr ""
-"Narzędzie oparte na wtyczkach, za pomocą którego można uruchamiać programy, "
-"zakładki, lub też cokolwiek innego, dla czego można znaleźć wtyczkę."
-
-#: katapult/main.cpp:42
-msgid "Katapult"
-msgstr "Katapulta"
-
-#: katapult/main.cpp:43
-msgid ""
-"(C) until 2005, Joe Ferris\n"
-"(C) 2005, the Katapult development team"
-msgstr ""
-"(C) do 2005 Joe Ferris\n"
-"(C) 2005 Zespół programistów Katapulty"
-
-#: katapult/main.cpp:44
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Menedżer projektu"
-
-#: katapult/main.cpp:45
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Główny programista"
-
-#: katapult/main.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Programista"
-
-#: katapult/main.cpp:47
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: katapult/main.cpp:50
-msgid "Original Author"
-msgstr "Pierwotny autor"
-
-#: katapult/settings.cpp:93
-msgid "MyDialog1"
-msgstr "MyDialog1"
-
-#: katapult/settings.cpp:95
-msgid "New Item"
-msgstr "Nowa pozycja"
-
-#: katapult/settings.cpp:96 katapult/settings.cpp:97
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: katapult/settings.cpp:99
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/actionplaysong.cpp:43
-msgid "Play Song"
-msgstr "Odtwórz dźwięk"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/actionopenbookmark.cpp:43
-msgid "Open Bookmark"
-msgstr "Otwórz zakładkę"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/actionevalexpr.cpp:109
-msgid "Evaluate Expression"
-msgstr "Oblicz wyrażenie"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"exec"
-msgstr "exec"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/execcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 exec query\""
-msgstr "Używaj \"%1 exec zapytanie\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/actionsearch.cpp:50
-msgid "Search Google"
-msgstr "Szukaj w Google"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"google"
-msgstr "google"
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/googlecatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 search query\""
-msgstr "Używaj \"%1 search zapytanie\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/actionrunprogram.cpp:43
-msgid "Run Program"
-msgstr "Uruchom program"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/actioncopyspelling.cpp:48
-msgid "Parse Error"
-msgstr "Błąd parsowania"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:87
-msgid ""
-"_: Should be short, easy and quick to type\n"
-"spell"
-msgstr "spell"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/spellcatalog.cpp:102
-msgid "Use with \"%1 myword\""
-msgstr "Użyj z \"%1 słowo\""
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:16
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:16
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Length of fade-in/fade-out:"
-msgstr "Długość pokazuwania/ukrywania:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Display Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Font face:"
-msgstr "Krój czcionki:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:"
-
-#: common/imagedisplaysettings.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Maximum font size:"
-msgstr "Maksymalny rozmiar czcionki:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Executing Actions"
-msgstr "Wykonywanie działań"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Delay before hiding &launcher:"
-msgstr "Opóźnienie ukrycia programu uruchamiającego:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "How long Katapult waits before hiding the launcher"
-msgstr "Jak długo Katapulta czeka przed ukryciem programu uruchamiającego"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"After an action is performed or no results were found, the Katapult launcher "
-"will be hidden.\n"
-"\n"
-"This sets how long Katapult will wait before hiding the launcher."
-msgstr ""
-"Po zakończeniu wykonywania działania lub jeśli nie znaleziono żadnych "
-"rezultatów, program uruchamiający Katapulty zostanie ukryty.\n"
-"\n"
-"To ustawienie określa jak długo Katapulta będzie czekała przed ukryciem "
-"programu uruchamiającego."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Automatically perform &default action"
-msgstr "Automatycznie wykonaj działanie domyślne"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Whether to wait for confirmation or automatically execute actions"
-msgstr ""
-"Określa, czy czekać na potwierdzenie czy też automatycznie uruchamiać "
-"działanie"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically perform the default action once all "
-"items but one have been eliminated. This avoids the extra keystroke after "
-"there is only one possibility."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta wykona operację domyślną wtedy, gdy "
-"pozostała już tylko jedna możliwość. Poprzez to unika się dodatkowego "
-"naciskania klawiszy, gdy pozostała tylko jedna możliwość."
-
-#: katapult/confgeneral.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "No Results"
-msgstr "Brak wyników"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "When there are no results:"
-msgstr "W przypadku braku wyników:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:134
-#, no-c-format
-msgid "&Clear the query after a delay"
-msgstr "Wyczyść zapytanie po opóźnieniu"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "&Hide the display after a delay"
-msgstr "Ukryj program uruchamiający po opóźnieniu"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Nic nie rób"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "&Delay before clearing or hiding:"
-msgstr "Opóźnienie przed wyczyszczeniem lub ukryciem:"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Tacka systemowa"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:220
-#, no-c-format
-msgid "&Show an icon in the systray"
-msgstr "Pokaż ikonę w tacce systemowej"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "If activated, katapult shows an icon in the System Tray when running"
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta pokazuje ikonę w tacce systemowej "
-"jeśli jest uruchomiona"
-
-#: katapult/confgeneral.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, Katapult will automatically show an Icon in the System Tray."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, Katapulta będzie automatycznie pokazywać ikonę "
-"w tacce systemowej."
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:35
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of characters before searching:"
-msgstr "Minimalna ilość znaków do wyszukiwania:"
-
-#: plugins/catalogs/amarokcatalog/settings.ui:52
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:49
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:46
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Katapult will not search for programs until you have typed at least this "
-"many characters in the Katapult launcher."
-msgstr ""
-"Katapult nie rozpocznie wyszukiwania gdy zapytanie jest krótsze niż podana "
-"ilość znaków."
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Import Mozilla bookmarks"
-msgstr "Importuj zakładki Mozilli"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Automatically detect bookmark file"
-msgstr "Automatycznie rozpoznaj plik zakładek"
-
-#: plugins/catalogs/bookmarkcatalog/settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Use the following file:"
-msgstr "Użyj następującego pliku:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Number of fractional digits:"
-msgstr "Ilość cyfr ułamkowych:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Katapult will show this number of fractional digits."
-msgstr "Katapult będzie pokazywał następującą ilość cyfr ułamków."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "In normal mode, katapult will never show an exponent on a number."
-msgstr "W trybie normalnym Katapult będzie wyświetlał wykładnik."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Scientific"
-msgstr "Naukowy"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In scientific mode, katapult will show an exponent on very large or very "
-"small numbers."
-msgstr ""
-"Tryb naukowy: Wykładnik będzie używany dla bardzo małych lub bardzo dużych "
-"liczb."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Radians"
-msgstr "Radiany"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in radians (2 pi radians is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Trygonometryczne funkcje będą zwracać i oczekiwać wartości w radianach (2 pi "
-"rad = 360 stopni)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Degrees"
-msgstr "Stopnie"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trigonometric functions expect and return angles in degrees (360 degrees is "
-"a full circle)."
-msgstr ""
-"Funkcje trygonometryczne będą zwracać i oczekiwać wartości w stopniach."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:145
-#, no-c-format
-msgid "Copy to clipboard on execute"
-msgstr "Kopiuj do schowka przy uruchomieniu"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:151
-#, no-c-format
-msgid ""
-"katapult can copy the expression or the result of the expression to the "
-"clipboard if you press the key assigned to \"execute action\" (by default, "
-"this is Enter)."
-msgstr ""
-"Katapult może skopiować do schowka wyrażenie bądź wynik po wciśnięciu "
-"klawisza wykonywania akcji (domyślnie Enter)."
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:170
-#, no-c-format
-msgid "Copied text:"
-msgstr "Kopiowany tekst:"
-
-#: plugins/catalogs/calculatorcatalog/settings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Hint:</i> %1 is replaced by the expression, %2 is replaced by the result"
-msgstr "<i>Podpowiedź:</i> %1 jest zastępowane wyrażeniem, %2 wynikiem."
-
-#: plugins/catalogs/documentcatalog/settings.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Show Preview for Documents?"
-msgstr "Pokazywać podgląd dokumentów?"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:32
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Trigger Word:"
-msgstr "Słowo kluczowe:"
-
-#: plugins/catalogs/execcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"run command\""
-msgstr "Używaj \"run polecenie\""
-
-#: plugins/catalogs/googlecatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"google Search Query\""
-msgstr "Używaj: \"google Zapytanie\""
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Ignore applications without icons"
-msgstr "Ignoruj aplikacje bez ikony"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Ignore terminal applications"
-msgstr "Ignoruj programy terminala"
-
-#: plugins/catalogs/programcatalog/settings.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Catalog applications by executable name"
-msgstr "Kataloguj programy po nazwie pliku wykonywalnego"
-
-#: plugins/catalogs/spellcatalog/settings.ui:40
-#, no-c-format
-msgid "Use with: \"spell myword\""
-msgstr "Użyj z \"spell słowo\""