summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 01:14:53 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-04-06 01:14:53 +0200
commit330f50d54745db74176675eb27b73df7a1c5f0c3 (patch)
tree796fff2168b5c5b3f1f4713624c828dd82d9840f
parent2b1c4c4703281b42b0bca3f41da917166c4b2911 (diff)
downloadkbibtex-330f50d54745db74176675eb27b73df7a1c5f0c3.tar.gz
kbibtex-330f50d54745db74176675eb27b73df7a1c5f0c3.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--translations/messages/de.po7
-rw-r--r--translations/messages/it.po10
-rw-r--r--translations/messages/ru.po4
3 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index eb1b828..1fce61c 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -2302,7 +2302,8 @@ msgstr "Z39.50-Server bearbeiten"
#: settingsz3950.cpp:297
msgid "All Z39.50 server configurations will be reset to defaults."
-msgstr "Alle Z39.50-Servereinrichtungen werden auf Standardwerte zurückgesetzt."
+msgstr ""
+"Alle Z39.50-Servereinrichtungen werden auf Standardwerte zurückgesetzt."
#: settingsz3950.cpp:297
msgid "Reset to Default"
@@ -2611,8 +2612,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Benutzen Sie die gleiche Syntax wie für <a href=\"http://www.math.tamu."
"edu/~comech/tools/bibget/\">BIBGET</a>. Für Leerzeichen innerhalb eines "
-"Sucheelementes, benutzen Sie \"<tt>+</tt>\".<br/>Beispiel: <tt>a=Gilkey t="
-"Beständigkeit Buch 1984</tt></qt>"
+"Sucheelementes, benutzen Sie \"<tt>+</tt>\".<br/>Beispiel: <tt>a=Gilkey "
+"t=Beständigkeit Buch 1984</tt></qt>"
#: webquerymathscinet.cpp:102
msgid "MathSciNet"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 6c2747f..e55b880 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
"Replace the link with a new file or overwrite the existing file the link "
"points to?"
msgstr ""
-"Il nome file selezionato \"%1\" è un collegamento simbolico che punta a \"%"
-"2\".\n"
+"Il nome file selezionato \"%1\" è un collegamento simbolico che punta a "
+"\"%2\".\n"
"Sostituisci il link con un nuovo file o sovrascrivi il file esistente a cui "
"punta il link?"
@@ -2493,10 +2493,8 @@ msgstr "Informazioni su CiteSeerX"
#: webquerycsb.cpp:90
msgid ""
-""
"_: Here, \"Field\" refers to a parameter for the CSB search (author, title, "
"any)\n"
-""
"&Field:"
msgstr "&Campo:"
@@ -2600,8 +2598,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> Utilizza lo stesso synatx di <a href=\"http://www.math.tamu.edu/~comech/"
"tools/bibget/\"> BIBGET </a>. Per gli spazi all'interno di un elemento di "
-"ricerca, utilizzare \"<tt> + </tt>\". <br/>Esempio:<tt> a=gilkey t="
-"invariance book 1984</tt></qt>"
+"ricerca, utilizzare \"<tt> + </tt>\". <br/>Esempio:<tt> a=gilkey "
+"t=invariance book 1984</tt></qt>"
#: webquerymathscinet.cpp:102
msgid "MathSciNet"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index c6a7085..214694f 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1