diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/kdpkg-install/it.po | 67 | 
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
| diff --git a/translations/messages/kdpkg-install/it.po b/translations/messages/kdpkg-install/it.po index 1b239db..228ab46 100644 --- a/translations/messages/kdpkg-install/it.po +++ b/translations/messages/kdpkg-install/it.po @@ -4,148 +4,155 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"  "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kdpkg-install/it/>\n"  "Language: it\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  #, ignore-inconsistent  msgid ""  "_: NAME OF TRANSLATORS\n"  "Your names" -msgstr "" +msgstr "Michele Calgaro"  #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).  #, ignore-inconsistent  msgid ""  "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"  "Your emails" -msgstr "" +msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"  #: install.cpp:55  msgid "Debian Package (*.deb)" -msgstr "" +msgstr "File di installazione Debian (*.deb)"  #: install.cpp:55  msgid "Choose a Debian package file to open" -msgstr "" +msgstr "Scegli un file di installazione Debian da aprire"  #: install.cpp:145  msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" -msgstr "" +msgstr "I seguenti pacchetti verranno installati, aggiornati o rimossi:"  #: install.cpp:150  msgid ""  "The architecture of this package does not match that of your system.  You "  "will not be able to install this package!"  msgstr "" +"L'architettura di questo file di installazione non corrisponde a quella del " +"tuo sistema.  Non sarai in grado di installare questo pacchetto!"  #: install.cpp:158  msgid ""  "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "  "terminate this process and select Next to try again."  msgstr "" +"Il database dei pacchetti è utilizzato da un altro processo (ad esempio " +"Synaptic). Termina questo processo e seleziona Avanti per riprovare."  #: install.cpp:167  msgid "Resynchronize Package Index" -msgstr "" +msgstr "Risincronizza l'indice dei pacchetti"  #: install.cpp:185  msgid "Install New Package" -msgstr "" +msgstr "Installa nuovo pacchetto"  #: install.cpp:211  msgid "Installation process is complete!" -msgstr "" +msgstr "Il processo di installazione è completo!"  #: install.cpp:211  msgid "You may now close this window." -msgstr "" +msgstr "Ora puoi chiudere questa finestra."  #: install.cpp:232  msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "non installato"  #: install.cpp:239  msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "non disponibile"  #: main.cpp:36  msgid "Location to open" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo da aprire"  #: main.cpp:46  msgid "kdpkg-install" -msgstr "" +msgstr "kdpkg-install"  #: main.cpp:49  msgid "Frontend for dpkg." -msgstr "" +msgstr "Frontend per dpkg."  #: main.cpp:55 main.cpp:56  msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Sviluppatore"  #: consoledialog.ui:16  #, no-c-format  msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget"  #: installdialog.ui:17  #, no-c-format  msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata per l'installazione di pacchetti Debian TDE"  #: installdialog.ui:42  #, no-c-format  msgid "Cl&ose" -msgstr "" +msgstr "C&hiudi"  #: installdialog.ui:53  #, no-c-format  msgid "Inst&all" -msgstr "" +msgstr "Installa"  #: installdialog.ui:97  #, no-c-format  msgid "<b>Package installation</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Informazioni sul file di installazione</b>"  #: installdialog.ui:204  #, no-c-format  msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ri&sincronizza i file indice dei pacchetti (consigliato)"  #: installdialog.ui:215  #, no-c-format  msgid "Skip Resynchroni&zation" -msgstr "" +msgstr "Salta la risincroni&zzazione"  #: installdialog.ui:235  #, no-c-format  msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato"  #: installdialog.ui:246  #, no-c-format  msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome"  #: installdialog.ui:257  #, no-c-format  msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versione"  #: installdialog.ui:268  #, no-c-format  msgid "Version on System " -msgstr "" +msgstr "Versione sul sistema "  #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409  #, no-c-format  msgid "Ne&xt >" -msgstr "" +msgstr "Successi&va >>" | 
