diff options
| author | Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> | 2026-03-08 20:53:28 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-09 21:51:55 +0000 |
| commit | d58cbad55d9c7ee17cfbbfcf4e9ec61a2bd501e7 (patch) | |
| tree | 596cbd285087aace4db94070f75d3b2d76f4ed5b | |
| parent | 68bce70ce884df04ccae90d8643c7e43175de2a4 (diff) | |
| download | kerberostray-d58cbad55d9c7ee17cfbbfcf4e9ec61a2bd501e7.tar.gz kerberostray-d58cbad55d9c7ee17cfbbfcf4e9ec61a2bd501e7.zip | |
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)
Translation: applications/kerberostray
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kerberostray/ru/
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 108 |
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 0d69336..8af03c5 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -1,215 +1,221 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-09 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/kerberostray/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: configdlg.cpp:39 msgid "Kerberos Ticket Manager Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка менеджера билетов Kerberos" #: main.cpp:30 msgid "TDE utility for managing Kerberos tickets" -msgstr "" +msgstr "Утилита TDE для управления билетами Kerberos" #: main.cpp:36 msgid "Kerberos Ticket Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер билетов Kerberos" #: toplevel.cpp:74 msgid "&Obtain New Ticket Granting Ticket" -msgstr "" +msgstr "&Получить новый билет, предоставляющий право на билет" #: toplevel.cpp:75 msgid "&Obtain New Primary Service Ticket" -msgstr "" +msgstr "&Получить новый первичный билет службы" #: toplevel.cpp:76 msgid "&Obtain Authenticated Service Ticket" -msgstr "" +msgstr "&Получить аутентифицированный билет службы" #: toplevel.cpp:77 msgid "&Destroy All Tickets" -msgstr "" +msgstr "&Уничтожить все билеты" #: toplevel.cpp:78 msgid "&Change Kerberos Password" -msgstr "" +msgstr "&Изменить пароль Kerberos" #: toplevel.cpp:79 msgid "&Configure..." -msgstr "" +msgstr "&Настроить…" #: toplevel.cpp:217 msgid "No Kerberos Tickets Available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных билетов Kerberos" #: toplevel.cpp:228 msgid "(Active)" -msgstr "" +msgstr "(Активен)" #: toplevel.cpp:231 msgid "(Expired)" -msgstr "" +msgstr "(Истёк)" #: toplevel.cpp:277 msgid "Please provide Kerberos credentials" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите учётные данные Kerberos" #: toplevel.cpp:285 msgid "<qt>Failed to obtain ticket<p>%1</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Не удалось получить билет<p>%1</qt>" #: toplevel.cpp:285 msgid "Failed to obtain Kerberos ticket" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить билет Kerberos" #: toplevel.cpp:306 msgid "Enter the name of the Kerberos service principal you wish to obtain" -msgstr "" +msgstr "Введите имя субъекта службы Kerberos, который вы хотите получить" #: toplevel.cpp:309 msgid "<qt>Failed to obtain service ticket<p>%1</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Не удалось получить билет службы<p>%1</qt>" #: toplevel.cpp:309 msgid "Failed to obtain Kerberos service ticket" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить билет службы Kerberos" #: toplevel.cpp:316 msgid "Unable to destroy tickets!" -msgstr "" +msgstr "Не удалось уничтожить билеты!" #: toplevel.cpp:316 msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" #: toplevel.cpp:361 msgid "Please provide new Kerberos credentials below" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите новые учётные данные Kerberos ниже" #: toplevel.cpp:366 msgid "<qt>Password changed successfully</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Пароль успешно изменён</qt>" #: toplevel.cpp:366 msgid "Kerberos password changed" -msgstr "" +msgstr "Пароль Kerberos изменён" #: toplevel.cpp:369 msgid "<qt>Failed to change password<p>%1</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Не удалось изменить пароль<p>%1</qt>" #: toplevel.cpp:369 msgid "Failed to change Kerberos password" -msgstr "" +msgstr "Не удалось изменить пароль Kerberos" #: toplevel.cpp:401 msgid "%1 Kerberos ticket(s) listed for principal %2" -msgstr "" +msgstr "Отображается %1 билет(-а,-ов) Kerberos для субъекта %2" #: toplevel.cpp:436 msgid "All ticket(s) have expired" -msgstr "" +msgstr "Срок действия всех билетов истёк" #: toplevel.cpp:441 msgid "%1 ticket(s) have expired" -msgstr "" +msgstr "Срок действия %1 билета(-ов) истёк" #: toplevel.cpp:447 msgid "" "All ticket(s) are active\n" "%1 ticket(s) will expire shortly" msgstr "" +"Все билеты активны\n" +"Срок действия %1 билета(-ов) скоро истечёт" #: toplevel.cpp:450 msgid "All ticket(s) are active" -msgstr "" +msgstr "Все билеты активны" #: toplevel.cpp:456 msgid "No Kerberos tickets are available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных билетов Kerberos" #: toplevel.cpp:476 msgid "Kerberos Tickets Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер билетов Kerberos" #: toplevel.cpp:484 msgid "Server: " -msgstr "" +msgstr "Сервер: " #: toplevel.cpp:485 msgid "Client: " -msgstr "" +msgstr "Клиент: " #: toplevel.cpp:486 msgid "Encryption Type: " -msgstr "" +msgstr "Тип шифрования: " #: toplevel.cpp:487 #, c-format msgid "Key Version: %1" -msgstr "" +msgstr "Версия ключа: %1" #: toplevel.cpp:488 msgid "Authenticated: " -msgstr "" +msgstr "Аутентифицирован: " #: toplevel.cpp:489 msgid "Valid After: " -msgstr "" +msgstr "Действителен после: " #: toplevel.cpp:490 msgid "Valid Before: " -msgstr "" +msgstr "Действителен до: " #: toplevel.cpp:507 toplevel.cpp:524 msgid "<b>Kerberos Ticket %1</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Билет Kerberos %1</b>" #: toplevel.cpp:516 toplevel.cpp:529 msgid "Kerberos Ticket Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о билете Kerberos" #: toplevel.cpp:532 msgid "<qt>Failed to destroy ticket<br>%1<p>%2</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Не удалось уничтожить билет<br>%1<p>%2</qt>" #: toplevel.cpp:532 msgid "Failed to destroy Kerberos ticket" -msgstr "" +msgstr "Не удалось уничтожить билет Kerberos" #: configdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Automatically start the Kerberos Ticket Manager on login" -msgstr "" +msgstr "Автоматически запускать менеджер билетов Kerberos при входе в систему" #: configdlgbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Notify me before my ticket(s) expire" -msgstr "" +msgstr "Уведомлять меня перед истечением срока действия билетов" #: configdlgbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Minutes before expiration:" -msgstr "" +msgstr "Минут до истечения срока:" |
