summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
-rw-r--r--translations/messages/ru.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..0a42c22
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of ru.po to
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Yarodin <yarodin@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 19:31+0600\n"
+"Last-Translator: Yarodin <yarodin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-i18n-ru@kde.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdialogd.cpp:336
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Выбор папки"
+
+#: kdialogd.cpp:581
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Вы можете выбрать только локальные файлы."
+
+#: kdialogd.cpp:582
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Файлы на удаленной машине недоступны"
+
+#: kdialogd.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Файл %1 уже существует.\n"
+"Хотите его перезаписать?"
+
+#: kdialogd.cpp:590
+msgid "File Exists"
+msgstr "Файл существует"
+
+#: kdialogd.cpp:675
+msgid "You can only select local folders."
+msgstr "Вы можете выбрать только локальные папки."
+
+#: kdialogd.cpp:676
+msgid "Remote Folders Not Accepted"
+msgstr "Сетевые папки недоступны."
+
+#: kdialogd.cpp:685
+msgid "KDialog Daemon"
+msgstr "KDialog-Демон"
+
+#: kdialogd.cpp:686
+msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
+msgstr "Использование TDE диалогов в Не-TDE приложениях."
+
+#: kdialogd.cpp:688
+msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
+msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"