summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/zh_CN/messages/kile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/zh_CN/messages/kile.po')
-rw-r--r--translations/zh_CN/messages/kile.po293
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/zh_CN/messages/kile.po b/translations/zh_CN/messages/kile.po
index d552ba2..25cecd9 100644
--- a/translations/zh_CN/messages/kile.po
+++ b/translations/zh_CN/messages/kile.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:03+0800\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "您真的要删除这些文件吗?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "文件:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr "通过"
@@ -110,11 +105,6 @@ msgstr "缩写"
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "删除工具"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr "放置光标"
@@ -285,11 +275,6 @@ msgstr "标题"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "打开(&O)"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr "节点"
@@ -323,11 +308,6 @@ msgstr "默认扩展级别(&L):"
msgid "Document Classes"
msgstr "文档类别"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "添加(&A)"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "失败"
@@ -463,11 +443,6 @@ msgstr "标签环境"
msgid "Include Graphics"
msgstr "包含图形"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "文件:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "图片:"
@@ -496,11 +471,6 @@ msgstr "路径:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr "使用 LaTeX 的 \\graphicspath 命令"
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
@@ -944,11 +914,6 @@ msgstr "转到 End"
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "关闭全部"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "选择"
@@ -1157,16 +1122,6 @@ msgstr "扩展的文字"
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "编辑(&E)..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
msgstr "删除缩写 “%1”?"
@@ -1200,11 +1155,6 @@ msgstr "不允许空字符串。"
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "配置..."
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
msgid "Kile"
@@ -1251,11 +1201,6 @@ msgstr "代码补全"
msgid "Quick Preview"
msgstr "快速预览"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "用户帮助"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "环境"
@@ -1847,11 +1792,6 @@ msgstr "Grep 工具错误"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "无效的正则表达式:%1"
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "高级(&A)"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -1975,10 +1915,6 @@ msgstr "引用"
msgid "BibTeX db add"
msgstr "BibTex 数据库添加"
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2091,11 +2027,6 @@ msgstr "您没有输入工程名,如果您继续,工程名将被设置为:
msgid "No Name"
msgstr "无名称"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "无标题区块"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2162,11 +2093,6 @@ msgstr "工程文件已存在"
msgid "Project Options"
msgstr "工程选项"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "单元属性"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "主文档(&M):"
@@ -2203,11 +2129,6 @@ msgstr "打开方式(&O)"
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "全部保存"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "添加到工程(&A)"
@@ -2224,11 +2145,6 @@ msgstr "从工程删除(&R)"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "添加文件(&D)..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "关闭全部"
-
#: kileprojectview.cpp:381
msgid "projectfile"
msgstr "工程文件"
@@ -2245,10 +2161,6 @@ msgstr "图像"
msgid "other"
msgstr "其它"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
msgid "Copy as LaTeX"
msgstr "复制为 LaTeX"
@@ -3511,11 +3423,6 @@ msgstr ""
"OPT.... :选项字段(使用“Clean”命令清除)"
#: kilestdactions.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂类符号"
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -3838,10 +3745,6 @@ msgstr "找不到文件"
msgid "Cu&t"
msgstr "剪切(&T)"
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr "粘贴下方(&P)"
@@ -3982,11 +3885,6 @@ msgstr "编译"
msgid "Convert"
msgstr "转换"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "查看器"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr "在 Kile 之外运行"
@@ -4293,12 +4191,6 @@ msgstr "您真的要删除该环境吗?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "您真的要删除该命令吗?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "删除(&E)"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "LaTeX 环境"
@@ -6003,18 +5895,10 @@ msgstr "间距(&S):"
msgid "Cell Properties"
msgstr "单元属性"
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "颜色"
@@ -6031,20 +5915,6 @@ msgstr "文字颜色:"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "中央:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "高度:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr "标准:"
@@ -6177,11 +6047,6 @@ msgstr "清除文字"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "清除属性"
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "清除全部"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
msgid "Set Multicolumn"
msgstr "设定多列环境"
@@ -6398,11 +6263,6 @@ msgstr "TexDoc 对话框"
msgid "User Help"
msgstr "用户帮助"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "帮助文件(&H):"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "文件“%1”不存在。"
@@ -6415,11 +6275,6 @@ msgstr "配置用户帮助"
msgid "&Menu item:"
msgstr "菜单项(&M):"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "删除工具"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "分隔符(&S)"
@@ -6491,11 +6346,6 @@ msgstr "菜单项:"
msgid "Value:"
msgstr "值:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "插入文本"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -7075,11 +6925,6 @@ msgstr "显示最常访问符号。"
msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr "关闭 Kile 时清空最常访问的符号列表。"
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "文件:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -7115,11 +6960,6 @@ msgstr "环境(&T)"
msgid "Te&X Group"
msgstr "TeX 组(&X)"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "查看器"
-
#: kileui.rc:130
#, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7300,11 +7140,6 @@ msgstr "橡皮长度"
msgid "&Wizard"
msgstr "向导(&W)"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "字符串"
-
#: kileui.rc:508
#, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7315,16 +7150,6 @@ msgstr "TeX 文档"
msgid "Main"
msgstr "主体"
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑器"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -7878,6 +7703,122 @@ msgstr ""
"<p>在<b>设置->配置 Kile->帮助</b>中配置好您的帮助文件,它就会集成到帮助菜单"
"中。</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "文件:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "打开(&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "文件:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "关闭全部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "编辑(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "配置..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "用户帮助"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "高级(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "无标题区块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "单元属性"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "全部保存"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "关闭全部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "杂类符号"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "查看器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "删除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中央:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "高度:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "清除全部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "帮助文件(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "删除工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "插入文本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "文件:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "查看器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "字符串"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "编辑器"
+
#~ msgid "&Clear symbol list on closing kile"
#~ msgstr "关闭 Kile 时清空符号列表(&C)"