From c42639f929144e1870ae2ea320bc88dbc58fffbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Stepanov Date: Thu, 12 Mar 2026 19:29:40 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1586 of 1586 strings) Translation: applications/kile Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kile/ru/ --- translations/messages/ru.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index d3e5a65..e8bf992 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-10 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-12 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-12 22:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Готово" #: configcheckerdlg.cpp:53 msgid "Failed, but not critical" -msgstr "Сбой, но не критический" +msgstr "Сбой, но не критично" #: configcheckerdlg.cpp:58 msgid "Critical failure, Kile will not function properly" -msgstr "Критический сбой, Kile работает не правильно" +msgstr "Критический сбой, Kile не будет работать должным образом" #: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Добавить…" #: configcodecompletion.cpp:78 msgid "Place cursor" -msgstr "Устанавливать курсор" +msgstr "Помещать курсор" #: configcodecompletion.cpp:79 msgid "Insert bullets" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Закрывать окружения" #: configcodecompletion.cpp:81 msgid "Use complete" -msgstr "Автодополнение" +msgstr "Использовать дополнение" #: configcodecompletion.cpp:82 msgid "Auto completion (LaTeX)" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Пытаться установить курсор." #: configcodecompletion.cpp:117 msgid "Insert bullets, where the user must input data." -msgstr "Вставлять маркеры, в место где должны быть вставлены данные." +msgstr "Вставлять маркеры в места, где пользователь должен ввести данные." #: configcodecompletion.cpp:118 msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted." -msgstr "Закрывать окружение, когда вставлена команда его открытия." +msgstr "Также закрывать окружение при вставке команды его открытия." #: configcodecompletion.cpp:119 msgid "Enable components of word completion." @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Обнаружены инструменты пользователя" #: kile.cpp:248 msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Строка: 1 Столбец: 1" +msgstr "Стр: 1 Стб: 1" #: kile.cpp:250 msgid "Normal Mode" @@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "Предыдущий документ" #: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" -msgstr "Переключиться на журнал/сообщения" +msgstr "Перейти к журналу/сообщениям" #: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" -msgstr "Переключиться на вывод" +msgstr "Перейти к выводу" #: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" -msgstr "Переключиться на Konsole" +msgstr "Перейти к Konsole" #: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" -msgstr "Переключиться на редактор" +msgstr "Перейти к редактору" #: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "В конец" #: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" -msgstr "Внутрь" +msgstr "Соответствие" #: kile.cpp:610 msgid "Selection" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Показать панель &сообщений" #: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" -msgstr "Режим слежения за файлом" +msgstr "Режим слежения" #: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" @@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "Просмотр символов" #: kiledocmanager.cpp:90 msgid "Open Project..." -msgstr "Открытие проекта..." +msgstr "Открыть проект…" #: kiledocmanager.cpp:92 msgid "Scanning project files..." -msgstr "Просмотр файлов проекта..." +msgstr "Сканирование файлов проекта…" #: kiledocmanager.cpp:127 msgid "" @@ -1271,10 +1271,10 @@ msgid "" "The Kile team apologizes for any inconvenience and would appreciate a bug " "report." msgstr "" -"Внутренняя структура Kile нарушена (вероятно в Kile закралась ошибка). " -"Выберите «Сохранить всё» в меню Файл и закройте Kile.\n" -"Группа разработчиков Kile извиняется за доставленные неудобства и надеются " -"что вы вышлите отчёт об ошибке." +"Внутренняя структура Kile повреждена (вероятно, из-за ошибки в Kile). " +"Выберите «Сохранить всё» в меню «Файл» и закройте Kile.\n" +"Команда разработчиков Kile приносит извинения за неудобства и будет " +"признательна за отчёт об ошибке." #: kiledocmanager.cpp:572 #, c-format -- cgit v1.2.3