summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/kiosktool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs/kiosktool.po')
-rw-r--r--po/cs/kiosktool.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/cs/kiosktool.po b/po/cs/kiosktool.po
index 0905f82..cada71b 100644
--- a/po/cs/kiosktool.po
+++ b/po/cs/kiosktool.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -198,19 +198,19 @@ msgstr "Nastavit testovací prostředí"
msgid "Setting up configuration environment."
msgstr "Nastavení testovacího prostředí."
-#: kioskrun.cpp:904 kioskrun.cpp:986
+#: kioskrun.cpp:917 kioskrun.cpp:999
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of an unspecified "
"problem.<p>"
msgstr "<qt>Z nezjistitelného důvodu nelze vytvořit adresář <b>%1</b>.<p>"
-#: kioskrun.cpp:907 kioskrun.cpp:989
+#: kioskrun.cpp:920 kioskrun.cpp:1002
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> could not be created because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
msgstr "Adresář <b>%1</b> nelze z následujících důvodů vytvořit:<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:911
+#: kioskrun.cpp:924
msgid ""
"Without this directory your changes can not be saved.<p>Do you want to retry "
"creating the directory or abort the saving of changes?</qt>"
@@ -218,26 +218,26 @@ msgstr ""
"Bez tohoto adresáře nelze změny uložit.<p>Pokračovat ve vytváření adresáře "
"nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080
-#: kioskrun.cpp:1216
+#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
+#: kioskrun.cpp:1229
msgid "&Retry"
msgstr "&Pokračovat"
-#: kioskrun.cpp:915 kioskrun.cpp:997 kioskrun.cpp:1046 kioskrun.cpp:1080
-#: kioskrun.cpp:1216
+#: kioskrun.cpp:928 kioskrun.cpp:1010 kioskrun.cpp:1059 kioskrun.cpp:1093
+#: kioskrun.cpp:1229
msgid "&Abort"
msgstr "&Ukončit"
-#: kioskrun.cpp:946
+#: kioskrun.cpp:959
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
msgstr "<qt>Adresář <b>%1</b> neexistuje. Má se nyní vytvořit?"
-#: kioskrun.cpp:948
+#: kioskrun.cpp:961
msgid "Create &Dir"
msgstr "Vytvořit &adresář"
-#: kioskrun.cpp:993
+#: kioskrun.cpp:1006
msgid ""
"Without this directory your files can not be uploaded.<p>Do you want to "
"retry creating the directory or abort uploading?</qt>"
@@ -245,31 +245,31 @@ msgstr ""
"Bez tohoto adresáře nelze nahrát soubory.<p>Chcete obnovit vytváření "
"adresáře nebo ukončit nahrávání?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1036
+#: kioskrun.cpp:1049
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of an unspecified "
"problem."
msgstr "<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z neznámého důvodu nainstalovat."
-#: kioskrun.cpp:1039
+#: kioskrun.cpp:1052
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be installed because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
msgstr ""
"<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z následujících důvodů nainstalovat:<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:1043
+#: kioskrun.cpp:1056
msgid ""
"Do you want to retry the installation or abort the saving of changes?</qt>"
msgstr "Chcete pokračovat v instalaci nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1070
+#: kioskrun.cpp:1083
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of an "
"unspecified problem."
msgstr "<qt>Soubor <b>%1</b> nelze z neznámého důvodu do <b>%2</b> nahrát."
-#: kioskrun.cpp:1073
+#: kioskrun.cpp:1086
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be uploaded to <b>%2</b> because of the "
@@ -277,44 +277,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Soubor <b>%1</b>nelze do <b>%2</b> nahrát z následujících důvodů:<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:1077
+#: kioskrun.cpp:1090
msgid "Do you want to retry or abort the uploading?</qt>"
msgstr "Pokračovat v nahrávání nebo ukončit?<qt>"
-#: kioskrun.cpp:1177
+#: kioskrun.cpp:1190
msgid "Default profile"
msgstr "Výchozí profil"
-#: kioskrun.cpp:1206
+#: kioskrun.cpp:1219
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of an unspecified "
"problem."
msgstr "<qt>Z neznámých příčin nelze k souboru <b>%1</b> přistupovat."
-#: kioskrun.cpp:1209
+#: kioskrun.cpp:1222
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> could not be accessed because of the following "
"problem:<p>%2<p>"
msgstr ""
"<qt>K souboru <b>%1</b> nelze z následujících důvodů přistupovat:<p>%2<p>"
-#: kioskrun.cpp:1213
+#: kioskrun.cpp:1226
msgid "Do you want to retry the operation or abort the saving of changes?</qt>"
msgstr "Chcete v operaci pokračovat nebo ukládání změn ukončit?</qt>"
-#: kioskrun.cpp:1276
+#: kioskrun.cpp:1289
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The profile directory <b>%1</b> contains the following files, do you "
"wish to delete these files?"
msgstr "<qt>Adresář <b>%1</b> neexistuje. Má se nyní vytvořit?"
-#: kioskrun.cpp:1279
+#: kioskrun.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Deleting Profile"
msgstr "&Smazat profil"
-#: kioskrun.cpp:1285
+#: kioskrun.cpp:1298
msgid "&Keep Files"
msgstr ""