From b1ad1f05a30c8205d70286b00480afdd73ab3a23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - gpssync Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-gpssync/ --- po/sv/kipiplugin_gpssync.po | 165 +++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 85 deletions(-) (limited to 'po/sv/kipiplugin_gpssync.po') diff --git a/po/sv/kipiplugin_gpssync.po b/po/sv/kipiplugin_gpssync.po index 193e566..0d9af5b 100644 --- a/po/sv/kipiplugin_gpssync.po +++ b/po/sv/kipiplugin_gpssync.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_gpssync\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-10 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 13:37+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,15 +32,13 @@ msgstr "%1 - Redigera geografiska koordinater" #: gpseditdialog.cpp:98 msgid "" -"

Use the map on the right to select the location where the picture have been " -"taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to get the " -"GPS coordinates." -"

" +"

Use the map on the right to select the location where the picture have " +"been taken. Click with left mouse button or move the marker on the map to " +"get the GPS coordinates.

" msgstr "" -"

Använd kartan till höger för att välja platsen där bilden har tagits. Klicka " -"med vänster musknapp eller flyta markören på kartan för att få " -"GPS-koordinaterna." -"

" +"

Använd kartan till höger för att välja platsen där bilden har tagits. " +"Klicka med vänster musknapp eller flyta markören på kartan för att få GPS-" +"koordinaterna.

" #: gpseditdialog.cpp:102 msgid "Altitude:" @@ -129,8 +128,8 @@ msgid "" "Correlate in time and interpolate distance of data from GPX file with all " "images on the list." msgstr "" -"Korrelera i tid och interpolera avstånd från data i GPX-filen med alla bilder i " -"listan." +"Korrelera i tid och interpolera avstånd från data i GPX-filen med alla " +"bilder i listan." #: gpssyncdialog.cpp:119 msgid "Manually edit GPS coordinates of selected images from the list." @@ -190,13 +189,13 @@ msgstr "Maximalt tidsgap (s):" #: gpssyncdialog.cpp:160 msgid "" -"

Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image " -"time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will " -"be attempted." +"

Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the " +"image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no " +"match will be attempted." msgstr "" "

Ställer in den maximala skillnaden i sekunder mellan GPS-punktens och " -"bildens tid som ska passas ihop. Om tidskillnaden överstiger inställningen görs " -"ingen ihoppassning." +"bildens tid som ska passas ihop. Om tidskillnaden överstiger inställningen " +"görs ingen ihoppassning." #: gpssyncdialog.cpp:164 msgid "Time zone:" @@ -204,16 +203,17 @@ msgstr "Tidszon:" #: gpssyncdialog.cpp:210 msgid "" -"

Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the " -"time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " +"

Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that " +"the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time " "reference.\n" "Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are " "'ahead of time'." msgstr "" -"

Ställer in kamerans tidszon när bilderna togs, så att bildernas tidstämpel " -"kan konverteras till GMT för att passa ihop med tidsreferensen från GPS.\n" -"Observera: Positiva skillnader räknas österut från nollmeridianen (GMT). De är " -"'framåt i tiden'." +"

Ställer in kamerans tidszon när bilderna togs, så att bildernas " +"tidstämpel kan konverteras till GMT för att passa ihop med tidsreferensen " +"från GPS.\n" +"Observera: Positiva skillnader räknas österut från nollmeridianen (GMT). De " +"är 'framåt i tiden'." #: gpssyncdialog.cpp:216 msgid "Interpolate" @@ -288,12 +288,14 @@ msgstr "Kan inte hitta bilder att korrelera med GPX-filens data." #: gpssyncdialog.cpp:448 #, c-format msgid "" -"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data file.\n" +"_n: GPS data of 1 image have been updated on the list using the GPX data " +"file.\n" "GPS data of %n images have been updated on the list using the GPX data file." msgstr "" -"GPS-data för 1 bild har uppdaterats i listan med användning av GPX-datafilen.\n" -"GPS-data för %n bilder har uppdaterats i listan med användning av " -"GPX-datafilen." +"GPS-data för 1 bild har uppdaterats i listan med användning av GPX-" +"datafilen.\n" +"GPS-data för %n bilder har uppdaterats i listan med användning av GPX-" +"datafilen." #: gpssyncdialog.cpp:451 msgid "Press Apply button to update images metadata." @@ -391,11 +393,11 @@ msgstr "Webbplats använd av Google-kartor" #: kmlexportconfig.cpp:95 msgid "" -"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared and " -"when drawing a track, only linetrack is exported" +"When using GoogleMap, all image must have complete URL, icons are squared " +"and when drawing a track, only linetrack is exported" msgstr "" -"När Google kartor används, måste alla bilder ha fullständig webbadress, ikoner " -"görs fyrkantiga och när ett spår ritas, exporteras bara spårets linje" +"När Google kartor används, måste alla bilder ha fullständig webbadress, " +"ikoner görs fyrkantiga och när ett spår ritas, exporteras bara spårets linje" #: kmlexportconfig.cpp:101 msgid "Picture altitude" @@ -415,19 +417,19 @@ msgstr "absolut" #: kmlexportconfig.cpp:108 msgid "" -"

Specifies how pictures are displayed

clamp to ground (default)
" -"
Indicates to ignore an altitude specification
" -"relative to ground
Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.
absolute
" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.
" +"

Specifies how pictures are displayed

clamp to ground (default)
Indicates to ignore an altitude specification
relative to " +"ground
Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.
absolute
Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.
" msgstr "" -"

Anger hur bilder visas

lås till marken (förval)
" -"Anger att en angiven höjd ska ignoreras
i förhållande till marken
" -"
Ställer in elementets höjd relativt den verkliga höjden för en viss " -"plats.
absolut
Ställer in koordinatens höjd i förhållande till " -"havsnivån, oberoende av den verkliga höjden hos terrängen under elementet.
" -"
" +"

Anger hur bilder visas

lås till marken (förval)
Anger att " +"en angiven höjd ska ignoreras
i förhållande till marken
Ställer in elementets höjd relativt den verkliga höjden för en viss " +"plats.
absolut
Ställer in koordinatens höjd i förhållande " +"till havsnivån, oberoende av den verkliga höjden hos terrängen under " +"elementet.
" #: kmlexportconfig.cpp:119 msgid "Destination directory" @@ -583,8 +585,8 @@ msgstr "GMT+14:00" #: kmlexportconfig.cpp:227 msgid "" -"

Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time " -"stamps of the GPS can be converted to match the local time" +"

Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the " +"time stamps of the GPS can be converted to match the local time" msgstr "" "

Ställer in kamerans tidszon när bilderna togs, så att GPS-tiden kan " "konverteras för att passa ihop med den lokala tiden." @@ -607,19 +609,19 @@ msgstr "Spårhöjd" #: kmlexportconfig.cpp:259 msgid "" -"

Specifies how the points are displayed

clamp to ground (default)
" -"
Indicates to ignore an altitude specification
" -"relative to ground
Sets the altitude of the element relative to the " -"actual ground elevation of a particular location.
absolute
" -"Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the " -"actual elevation of the terrain beneath the element.
" +"

Specifies how the points are displayed

clamp to ground (default)
Indicates to ignore an altitude specification
relative to " +"ground
Sets the altitude of the element relative to the actual " +"ground elevation of a particular location.
absolute
Sets the " +"altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual " +"elevation of the terrain beneath the element.
" msgstr "" -"

Anger hur punkter visas

lås till marken (förval)
" -"Anger att en angiven höjd ska ignoreras
i förhållande till marken
" -"
Ställer in elementets höjd relativt den verkliga höjden för en viss " -"plats.
absolut
Ställer in koordinatens höjd i förhållande till " -"havsnivån, oberoende av den verkliga höjden hos terrängen under elementet.
" -"
" +"

Anger hur punkter visas

lås till marken (förval)
Anger att " +"en angiven höjd ska ignoreras
i förhållande till marken
Ställer in elementets höjd relativt den verkliga höjden för en viss " +"plats.
absolut
Ställer in koordinatens höjd i förhållande " +"till havsnivån, oberoende av den verkliga höjden hos terrängen under " +"elementet.
" #: kmlexportconfig.cpp:284 msgid "A Kipi plugin for kml exporting" @@ -659,38 +661,31 @@ msgstr "KML-export..." #: plugin_gpssync.cpp:139 msgid "" -"" -"

Unable to find the gpsbabel executable:" -"
This program is required by this plugin to support GPS data file decoding. " -"Please install gpsbabel as a package from your distributor or " -"download the source.

" -"

Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.

" +"

Unable to find the gpsbabel executable:
This program is required " +"by this plugin to support GPS data file decoding. Please install gpsbabel as " +"a package from your distributor or download the source.

Note: at least, gpsbabel version %2 is required by this plugin.

" msgstr "" -"" -"

Kunde inte hitta den körbara filen gpsbabel:" -"
Programmet krävs av detta insticksprogram för att kunna hantera avkodning " -"av GPS-datafiler. Installera gpsbabel som ett paket från din distribution eller " -"ladda ner källkoden.

" -"

Observera: åtminstone version %2 av gpsbabel krävs av insticksprogrammet.

" -"
" +"

Kunde inte hitta den körbara filen gpsbabel:
Programmet krävs av " +"detta insticksprogram för att kunna hantera avkodning av GPS-datafiler. " +"Installera gpsbabel som ett paket från din distribution eller ladda ner källkoden.

Observera: åtminstone version %2 av " +"gpsbabel krävs av insticksprogrammet.

" #: plugin_gpssync.cpp:156 msgid "" -"" -"

gpsbabel executable is not up to date:" -"
The version %1 of gpsbabel have been found on your computer. This version " -"is too old to run properly with this plugin. Please update gpsbabel as a " -"package from your distributor or download the source.

" -"

Note: at least, gpsbabel version %3 is required by this plugin

" +"

gpsbabel executable is not up to date:
The version %1 of gpsbabel " +"have been found on your computer. This version is too old to run properly " +"with this plugin. Please update gpsbabel as a package from your distributor " +"or download the source.

Note: at least, gpsbabel " +"version %3 is required by this plugin

" msgstr "" -"" -"

Den körbara filen gpsbabel är inte uppdaterad:" -"
Version %1 av gpsbabel hittades på datorn. Den versionen är för gammal för " -"att kunna köra på ett riktigt sätt tillsammans med insticksprogrammet. " -"Uppdatera gpsbabel som ett paket från din distribution eller " -"ladda ner källkoden.

" -"

Observera: åtminstone version %3 av gpsbabel krävs av insticksprogrammet.

" -"
" +"

Den körbara filen gpsbabel är inte uppdaterad:
Version %1 av " +"gpsbabel hittades på datorn. Den versionen är för gammal för att kunna köra " +"på ett riktigt sätt tillsammans med insticksprogrammet. Uppdatera gpsbabel " +"som ett paket från din distribution eller ladda ner " +"källkoden.

Observera: åtminstone version %3 av gpsbabel krävs av " +"insticksprogrammet.

" #: plugin_gpssync.cpp:249 msgid "Unable to save geographical coordinates into:" -- cgit v1.2.3