# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../br/messages//kdeextragear-libs-1/" "kipiplugin_galleryexport.po\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: galleries.cpp:237 msgid "Gallery Name" msgstr "Anv ar garidell" #: galleries.cpp:238 msgid "URL" msgstr "URL" #: galleries.cpp:239 msgid "User" msgstr "Arveriad" #: galleries.h:37 msgid "New Gallery" msgstr "" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Anv :" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "" #: gallerylist.cpp:50 msgid "Remote Galleries" msgstr "Garidell a-bell" #: gallerylist.cpp:142 msgid "New Remote Gallery" msgstr "Garidell a-bell nevez" #: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 msgid "No gallery selected!" msgstr "N'eus garidell dibabet ebet !" #: gallerylist.cpp:167 msgid "Edit Remote Gallery" msgstr "Aozhañ ar garidell a-bell" #: gallerylist.cpp:189 msgid "" "Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings " "will be lost. You cannot undo this action." msgstr "" #: gallerylist.cpp:192 msgid "Remove Remote Gallery" msgstr "Lemel ar garidell a-bell" #: gallerytalker.cpp:371 msgid "Gallery URL probably incorrect" msgstr "" #: gallerytalker.cpp:377 msgid "Incorrect username or password specified" msgstr "N'eo ket mat anv roet an arveriad pe an tremenger roet" #: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 #: gallerytalker.cpp:664 msgid "Invalid response received from remote Gallery" msgstr "" #: gallerytalker.cpp:478 msgid "Failed to list albums" msgstr "" #: gallerytalker.cpp:557 msgid "Failed to list photos" msgstr "" #: gallerytalker.cpp:614 msgid "Failed to create new album" msgstr "Ne m'eus ket krouiñ un albom nevez" #: gallerytalker.cpp:670 msgid "Failed to upload photo" msgstr "Ne 'meus ket gallet ezkargañ ar foto" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 msgid "Albums" msgstr "Albomoù" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:108 msgid "Comment sets Title" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:112 msgid "Comment sets Description" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:116 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:124 msgid "Maximum dimension:" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:145 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Ezporzh ar garidell

" #: gallerywidget.cpp:147 msgid "&New Album" msgstr "Albom &nevez" #: gallerywidget.cpp:148 msgid "&Add Photos" msgstr "&Ouzhpennañ fotoù" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Ezporzh ar garidell" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Oberour" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Ratreer" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:243 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "" #: gallerywindow.cpp:245 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Fellout a ra deoc'h klask adarre ?" #: gallerywindow.cpp:531 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar restr %1" #: gallerywindow.cpp:620 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Ne 'meus ket gallet ezkargañ ar foto e-barzh ar garidell d'ar pelloù" #: gallerywindow.cpp:623 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: plugin_galleryexport.cpp:77 #, fuzzy msgid "Remote Gallery Sync..." msgstr "Ezporhañ e-barzh ar garidell d'ar pelloù ..." #: plugin_galleryexport.cpp:86 msgid "Remote Galleries..." msgstr "Garidelloù a-bell ..." #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "MaGendiviz" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Roit anv nevez an albom :

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titl (diret) :" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Anv (diret) :" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Skridennad (diret) :" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Levr-dorn ezporzh ar garidell" #~ msgid "Author and maintainer" #~ msgstr "Oberour ha ratreer" #~ msgid "Export to Remote Gallery..." #~ msgstr "Ezporhañ e-barzh ar garidell d'ar pelloù ..."