# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/" "kipiplugin_kameraklient.po\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: camerafolderview.cpp:33 msgid "Camera Folders" msgstr "Renkelloù ar gamera" #: cameraselection.cpp:55 msgid "Camera Selection" msgstr "" #: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 msgid "KameraKlient" msgstr "KameraKlient" #: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" msgstr "" #: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 msgid "Original author from Digikam project" msgstr "" #: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" msgstr "" #: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 #, fuzzy msgid "Plugin Handbook" msgstr "Levr-dorn KameraKlient" #: cameraselection.cpp:87 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kefluniadur ar gamera" #: cameraselection.cpp:95 msgid "Cameras" msgstr "Kameraoù" #: cameraselection.cpp:100 msgid "Camera Port Type" msgstr "Seurt porzh ar gamera" #: cameraselection.cpp:106 msgid "USB" msgstr "USB" #: cameraselection.cpp:109 msgid "Serial" msgstr "A-steud" #: cameraselection.cpp:114 msgid "Camera Port Path" msgstr "Hent porzh ar gamera" #: cameraselection.cpp:122 msgid "" "only for serial port\n" "cameras" msgstr "" #: cameraui.cpp:120 msgid "Setup" msgstr "Kefluniadur" #: cameraui.cpp:126 msgid "Download" msgstr "Enkargañ" #: cameraui.cpp:129 msgid "Upload" msgstr "Ezkargañ" #: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #: cameraui.cpp:180 msgid "Download to: " msgstr "" #: cameraui.cpp:186 msgid "&Change" msgstr "&Kemmañ" #: cameraui.cpp:207 msgid "Ready" msgstr "Prest" #: cameraui.cpp:245 msgid "Select all the images from the camera." msgstr "" #: cameraui.cpp:247 msgid "Select None" msgstr "Dibabit netra" #: cameraui.cpp:248 msgid "Deselect all the images from the camera." msgstr "" #: cameraui.cpp:250 msgid "Invert Selection" msgstr "Eilpennañ an diuz" #: cameraui.cpp:251 msgid "Invert the selection." msgstr "" #: cameraui.cpp:253 msgid "Select New Items" msgstr "Dibabit an traoù nevez" #: cameraui.cpp:254 msgid "Select all the that were not previously downloaded." msgstr "" #: cameraui.cpp:285 msgid "Connected" msgstr "Kevreet" #: cameraui.cpp:286 msgid "Disconnect" msgstr "Digevreañ" #: cameraui.cpp:288 msgid "Disconnected" msgstr "Digevreet" #: cameraui.cpp:413 msgid "There is no configured camera!" msgstr "N'eus ket ur gamera kefluniet !" #: cameraui.cpp:438 msgid "'%1' directory does not exist." msgstr "" #: cameraui.cpp:481 msgid "" "About to delete these Image(s)\n" "Are you sure?" msgstr "" #: cameraui.cpp:513 msgid "" "Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" " Please, enter New Name" msgstr "" #: cameraui.cpp:618 msgid "Camera Not Initialized" msgstr "" #: cameraui.cpp:626 msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" msgstr "" #: cameraui.cpp:636 msgid "Sorry! The directory is not writable!" msgstr "Ho tigarez ! N'eus ket moien da skrivañ ar renkell !" #: dmessagebox.cpp:92 msgid "More errors occurred and are shown below:" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:229 msgid "" "Camera Model or Port not specified correctly.\n" "Please run Setup" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:232 msgid "" "Failed to initialize camera.\n" "Please ensure camera is connected properly and turned on" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:257 msgid "Failed to get subfolder names from '%1'\n" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:278 msgid "Failed to get images information from '%1'\n" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:301 msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:310 msgid "Failed to download '%1' from '%2'" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" #: gpcontroller.cpp:346 msgid "Failed to delete '%1'" msgstr "Sac'het eo lemel « %1 »" #: gpcontroller.cpp:358 msgid "Failed to upload '%1'" msgstr "" #: gpfileiteminfodlg.cpp:90 msgid "MimeType:" msgstr "RizhMime :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 #: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 #: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 #: gpfileiteminfodlg.cpp:151 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #: gpfileiteminfodlg.cpp:96 msgid "Date:" msgstr "Deiziad :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:102 msgid "Size:" msgstr "Ment :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:105 msgid " bytes" msgstr " okted" #: gpfileiteminfodlg.cpp:109 msgid "Width:" msgstr "Ledander :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:116 msgid "Height:" msgstr "Uhelder :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:122 msgid "Read permissions:" msgstr "Aotroù lenn :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:133 msgid "Write permissions:" msgstr "Aotroù skrivañ :" #: gpfileiteminfodlg.cpp:144 msgid "Downloaded:" msgstr "Enkarget :" #: kameraklient.cpp:52 msgid "Digital Camera" msgstr "Kamera niverel" #: savefiledialog.cpp:36 msgid "File Already Exists" msgstr "Ar restr a zo endeo" #: savefiledialog.cpp:37 msgid "The file '%1' already exists!" msgstr "" #: savefiledialog.cpp:42 msgid "Rename" msgstr "Adenvel" #: savefiledialog.cpp:44 msgid "Skip" msgstr "Tremen e-biou" #: savefiledialog.cpp:45 msgid "Skip All" msgstr "Tremen an holl re" #: savefiledialog.cpp:46 msgid "Overwrite" msgstr "Rasklañ" #: savefiledialog.cpp:47 msgid "Overwrite All" msgstr "Rasklañ an holl" #: setupcamera.cpp:60 msgid "Setup Cameras" msgstr "" #: setupcamera.cpp:68 msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" msgstr "" #: setupcamera.cpp:99 msgid "Model" msgstr "Gobari" #: setupcamera.cpp:100 msgid "Port" msgstr "Porzh" #: setupcamera.cpp:111 msgid "Add..." msgstr "Ouzhpennañ ..." #: setupcamera.cpp:113 msgid "Edit..." msgstr "Aozañ ..." #: setupcamera.cpp:114 msgid "Auto-Detect" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" #: setupcamera.cpp:194 msgid "" "Failed to auto-detect camera!\n" "Please retry or try setting manually." msgstr "" #: setupcamera.cpp:205 msgid "Already added camera: " msgstr "" #: setupcamera.cpp:207 msgid "Found camera: " msgstr ""