# KDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_rawconverter.po\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: actionthread.cpp:168 #, fuzzy msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #: actionthread.cpp:175 msgid "" "Make: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:176 msgid "" "Model: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:180 msgid "" "Created: %1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:186 msgid "" "Aperture: f/%1\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:191 msgid "" "Focal: %1 mm\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:196 msgid "" "Exposure: 1/%1 s\n" msgstr "" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" msgstr "" #: batchdialog.cpp:87 msgid "Raw Images Batch Converter" msgstr "" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "Con&vert" msgstr "A&mdreiñ" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "&Abort" msgstr "&Paouez" #: batchdialog.cpp:100 msgid "Thumbnail" msgstr "Skeudennig" #: batchdialog.cpp:101 msgid "Raw File" msgstr "" #: batchdialog.cpp:102 msgid "Target File" msgstr "Restr wenn" #: batchdialog.cpp:103 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 #: singledialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Enrollañ an dibarzhoù" #: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 msgid "RAW Image Converter" msgstr "" #: batchdialog.cpp:139 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 msgid "Original author" msgstr "Oberour kentañ" #: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 msgid "Maintainer" msgstr "Ratreer" #: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: batchdialog.cpp:157 msgid "

Start converting the Raw images from current settings" msgstr "" #: batchdialog.cpp:158 msgid "

Abort the current Raw files conversion" msgstr "" #: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 msgid "

Exit Raw Converter" msgstr "" #: batchdialog.cpp:311 msgid "There is no Raw file to process in the list!" msgstr "" #: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" msgstr "" #: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 #, c-format msgid "Failed to save image %1" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #: plugin_rawconverter.cpp:84 msgid "Raw Image Converter..." msgstr "" #: plugin_rawconverter.cpp:92 msgid "Batch Raw Converter..." msgstr "" #: plugin_rawconverter.cpp:170 msgid "\"%1\" is not a Raw file." msgstr "" #: previewwidget.cpp:110 msgid "Failed to load image after processing" msgstr "N'hellan ket kargañ ar skeudenn goude treterezh" #: savesettingswidget.cpp:77 msgid "Output file format:" msgstr "" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" "

Set here the output file format to use:" "

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " "give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " "Raw conversion." "

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " "quality format." "

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " "larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " "conversion." "

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " "largest files, without losing quality." "

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " "without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." msgstr "" #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" msgstr "Ma z'eus endeo ar wenn :" #: savesettingswidget.cpp:103 #, fuzzy msgid "Overwrite automatically" msgstr "Rasklañ" #: savesettingswidget.cpp:104 #, fuzzy msgid "Open rename-file dialog" msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" #: singledialog.cpp:83 msgid "Raw Image Converter" msgstr "" #: singledialog.cpp:85 msgid "&Preview" msgstr "&Rakgwel" #: singledialog.cpp:119 #, fuzzy msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #: singledialog.cpp:136 msgid "" "

Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " "interpolation for quick results." msgstr "" #: singledialog.cpp:140 msgid "" "

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " "adaptive algorithm." msgstr "" #: singledialog.cpp:143 msgid "

Abort the current Raw file conversion" msgstr "" #: singledialog.cpp:393 msgid "Failed to generate preview" msgstr "N'hell ket bet krouet ar rakgwell" #: singledialog.cpp:472 #, fuzzy msgid "Failed to convert Raw image" msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #: singledialog.cpp:477 msgid "Generating Preview..." msgstr "O krouiñ ar rakgwell ..." #: singledialog.cpp:490 #, fuzzy msgid "Converting Raw Image..." msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn %1" #~ msgid "Image Preview" #~ msgstr "Rakgwel ar skeudenn" #~ msgid "Level:" #~ msgstr "Live :" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Tarzhad :" #~ msgid "Quality:" #~ msgstr "Perzh-mat :" #~ msgid "Domain:" #~ msgstr "Domani :" #~ msgid "Range:" #~ msgstr "Skeul :" #~ msgid "Color space:" #~ msgstr "Egor liv :" #~ msgid "Save Format" #~ msgstr "Enrollañ ar furmad" #~ msgid "None!" #~ msgstr "Ebet !" #~ msgid "Raw Image" #~ msgstr "Skeudenn diaoz" #~ msgid "Author and maintainer" #~ msgstr "Oberour ha ratreer" #~ msgid "P&rocess" #~ msgstr "A&rgerzh" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma"