# Translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Catalan # # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 21:27+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86 #: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285 msgid "Error in opening input file" msgstr "Error en obrir el fitxer d'entrada" #: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 msgid "Error in opening temporary file" msgstr "Error en obrir el fitxer temporal" #: convert2grayscale.cpp:100 msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" msgstr "No s'ha pogut convertir a un fitxer RAW d'escala de grisos" #: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 msgid "Cannot update source image" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la imatge original" #: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228 #: jpegtransform.cpp:294 msgid "Error in opening output file" msgstr "Error en obrir el fitxer de sortida" #: convert2grayscale.cpp:262 #, c-format msgid "Cannot convert to gray scale: %1" msgstr "No s'ha pogut convertir a escala de grisos: %1" #: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 msgid "Cannot rotate RAW file" msgstr "No s'ha pogut girar el fitxer RAW" #: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 msgid "Nonstandard flip action" msgstr "Acció d'inversió no estàndard" #: imageflip.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot flip: %1" msgstr "No es pot invertir: %1" #: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 msgid "Nonstandard rotation angle" msgstr "Angle de gir no estàndard" #: imagerotate.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot rotate: %1" msgstr "No es pot girar: %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:82 msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "Gir/Inversió automàtics usant la informació EXIF" #: plugin_jpeglossless.cpp:89 msgid "Rotate" msgstr "Gira" #: plugin_jpeglossless.cpp:109 msgid "Flip" msgstr "Inverteix" #: plugin_jpeglossless.cpp:114 msgid "Horizontally" msgstr "Horitzontalment" #: plugin_jpeglossless.cpp:122 msgid "Vertically" msgstr "Verticalment" #: plugin_jpeglossless.cpp:130 msgid "Convert to Black && White" msgstr "Converteix a blanc i negre" #: plugin_jpeglossless.cpp:189 msgid "horizontaly" msgstr "horitzontalment" #: plugin_jpeglossless.cpp:195 msgid "vertically" msgstr "verticalment" #: plugin_jpeglossless.cpp:216 #, c-format msgid "Flip images %1" msgstr "Inverteix les imatges %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:239 msgid "right (clockwise)" msgstr "dreta (sentit horari)" #: plugin_jpeglossless.cpp:245 msgid "left (counterclockwise)" msgstr "esquerra (sentit antihorari)" #: plugin_jpeglossless.cpp:251 msgid "using Exif orientation tag" msgstr "usant l'etiqueta d'orientació EXIF" #: plugin_jpeglossless.cpp:272 #, c-format msgid "Rotate images %1" msgstr "Gira les imatges %1" #: plugin_jpeglossless.cpp:288 msgid "" "

Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and " "white? This operation cannot be undone.

" msgstr "" "

Esteu segur de voler convertir la imatge/s seleccionada a blanc i negre? " "Aquesta operació no es pot desfer.

" #: plugin_jpeglossless.cpp:305 msgid "Convert images to black & white" msgstr "Converteix les imatges a blanc i negre" #: plugin_jpeglossless.cpp:347 msgid "Rotating Image \"%1\"" msgstr "S'està girant la imatge \"%1\"" #: plugin_jpeglossless.cpp:352 msgid "Flipping Image \"%1\"" msgstr "S'està invertint la imatge \"%1\"" #: plugin_jpeglossless.cpp:357 msgid "Converting to Black & White \"%1\"" msgstr "S'està convertint \"%1\" a blanc i negre" #: plugin_jpeglossless.cpp:378 msgid "Failed to Rotate image" msgstr "Ha fallat en girar la imatge" #: plugin_jpeglossless.cpp:383 msgid "Failed to Flip image" msgstr "Ha fallat en invertir la imatge" #: plugin_jpeglossless.cpp:388 msgid "Failed to convert image to Black & White" msgstr "Ha fallat en convertir la imatge a blanc i negre" #: plugin_jpeglossless.cpp:408 msgid "Rotate image complete" msgstr "Ha finalitzat el gir de la imatge" #: plugin_jpeglossless.cpp:413 msgid "Flip image complete" msgstr "Ha finalitzat la inversió de la imatge" #: plugin_jpeglossless.cpp:418 msgid "Convert to Black & White complete" msgstr "Ha finalitzat la conversió a blanc i negre" #: utils.cpp:90 msgid "unable to open source file" msgstr "no es pot obrir el fitxer origen" #: utils.cpp:117 msgid "unable to open temp file" msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal" #: utils.cpp:129 msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" msgstr "No es pot girar: no s'ha pogut obrir el fitxer temporal" #: utils.cpp:178 #, c-format msgid "Cannot update metadata: %1" msgstr "No es pot actualitzar les metadades: %1"