# Translation of kipiplugin_rawconverter.po to Catalan # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:13+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es,txemaq@gmail.com" #: actionthread.cpp:168 msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "No s'ha pogut identificar una imatge RAW" #: actionthread.cpp:175 msgid "" "Make: %1\n" msgstr "" "Fabricant: %1\n" #: actionthread.cpp:176 msgid "" "Model: %1\n" msgstr "" "Model: %1\n" #: actionthread.cpp:180 msgid "" "Created: %1\n" msgstr "" "Creat: %1\n" #: actionthread.cpp:186 msgid "" "Aperture: f/%1\n" msgstr "" "Obertura: f/%1\n" #: actionthread.cpp:191 msgid "" "Focal: %1 mm\n" msgstr "" "Focal: %1 mm\n" #: actionthread.cpp:196 msgid "" "Exposure: 1/%1 s\n" msgstr "" "Exposició: 1/%1 s\n" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" msgstr "Sensitivitat: %1 ISO" #: batchdialog.cpp:87 msgid "Raw Images Batch Converter" msgstr "Convertidor per lots d'imatges RAW" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "Con&vert" msgstr "Con&verteix" #: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 msgid "&Abort" msgstr "&Avorta" #: batchdialog.cpp:100 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: batchdialog.cpp:101 msgid "Raw File" msgstr "Fitxer RAW" #: batchdialog.cpp:102 msgid "Target File" msgstr "Imatge destí" #: batchdialog.cpp:103 msgid "Camera" msgstr "Càmera" #: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 #: singledialog.cpp:105 msgid "Save settings" msgstr "Desa els paràmetres" #: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 msgid "RAW Image Converter" msgstr "Convertidor d'imatges RAW" #: batchdialog.cpp:139 msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" msgstr "Un connector del Kipi per convertir imatges RAW per lots" #: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 msgid "Original author" msgstr "Autor original" #: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" #: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 msgid "Plugin Handbook" msgstr "Manual del connector" #: batchdialog.cpp:157 msgid "

Start converting the Raw images from current settings" msgstr "

Inicia la conversió d'imatges RAW amb els paràmetres actuals" #: batchdialog.cpp:158 msgid "

Abort the current Raw files conversion" msgstr "

Interromp la conversió actual de fitxers RAW" #: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 msgid "

Exit Raw Converter" msgstr "

Surt del convertidor RAW" #: batchdialog.cpp:311 msgid "There is no Raw file to process in the list!" msgstr "No hi ha cap fitxer RAW a processar en la llista!" #: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" msgstr "Desa la imatge RAW convertida des de '%1' com a" #: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 #, c-format msgid "Failed to save image %1" msgstr "Ha fallat em desar la imatge %1" #: plugin_rawconverter.cpp:84 msgid "Raw Image Converter..." msgstr "Convertidor d'imatges RAW..." #: plugin_rawconverter.cpp:92 msgid "Batch Raw Converter..." msgstr "Convertidor RAW per lots..." #: plugin_rawconverter.cpp:170 msgid "\"%1\" is not a Raw file." msgstr "\"%1\" no és un fitxer RAW." #: previewwidget.cpp:110 msgid "Failed to load image after processing" msgstr "Ha fallat en carregar la imatge després del procés" #: savesettingswidget.cpp:77 msgid "Output file format:" msgstr "Format del fitxer de sortida:" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" "

Set here the output file format to use:" "

JPEG: output the processed image in JPEG Format. this format will " "give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " "Raw conversion." "

Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " "quality format." "

TIFF: output the processed image in TIFF Format. This generates " "larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " "conversion." "

PPM: output the processed image in PPM Format. This generates the " "largest files, without losing quality." "

PNG: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " "without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." msgstr "" "

indiqueu aquí el format de sortida a emprar:" "

JPEG: obté la imatge processada en format JPEG. Aquest format dóna " "uns fitxers de mida més petita. S'usarà el mínim nivell de compressió JPEG " "durant la conversió RAW." "

Avís!!! degut a l'algorisme de compression destructiu, el JPEG és un " "format amb pèrdua de qualitat." "

TIFF: obté la imatge processada en format TIFF. Això genera fitxers " "grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " "compressió Adobe Deflate." "

PPM: obté la imatge processada en format PPM. Això genera els fitxers " "més grans, sense pèrdua de qualitat." "

PNG: obté la imatge processada en format PNG. Això genera fitxers " "grans, sense pèrdua de qualitat. Durant el procés de conversió s'usa la " "compressió màxima del PNG." #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" msgstr "Si la imatge destí existeix:" #: savesettingswidget.cpp:103 msgid "Overwrite automatically" msgstr "Sobreescriu automàticament" #: savesettingswidget.cpp:104 msgid "Open rename-file dialog" msgstr "Obre el diàleg per reanomenar un fitxer" #: singledialog.cpp:83 msgid "Raw Image Converter" msgstr "Convertidor d'imatges RAW" #: singledialog.cpp:85 msgid "&Preview" msgstr "Vista &prèvia" #: singledialog.cpp:119 msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" msgstr "Un connector del Kipi per convertir imatges RAW" #: singledialog.cpp:136 msgid "" "

Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " "interpolation for quick results." msgstr "" "

Genera una vista prèvia des dels paràmetres actuals. Usa una interpolació " "bilineal senzilla per obtenir resultats ràpids." #: singledialog.cpp:140 msgid "" "

Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " "adaptive algorithm." msgstr "" "

Converteix la imatge RAW des dels paràmetres actuals. Això una un algorisme " "adaptatiu d'alta qualitat." #: singledialog.cpp:143 msgid "

Abort the current Raw file conversion" msgstr "

Interromp la conversió actual del fitxer RAW" #: singledialog.cpp:393 msgid "Failed to generate preview" msgstr "Ha fallat en generar la vista prèvia" #: singledialog.cpp:472 msgid "Failed to convert Raw image" msgstr "Ha fallat en convertir la imatge RAW" #: singledialog.cpp:477 msgid "Generating Preview..." msgstr "S'està generant la vista prèvia..." #: singledialog.cpp:490 msgid "Converting Raw Image..." msgstr "S'està convertint la imatge RAW..."