# translation of kipiplugin_wallpaper.po to Czech # # Lukáš Tinkl , 2005. # Klara Cihlarova , 2005. # Jakub Friedl , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_wallpaper\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-29 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 19:41+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: plugin_wallpaper.cpp:69 msgid "&Set as Background" msgstr "Použít jako po&zadí" #: plugin_wallpaper.cpp:73 msgid "Centered" msgstr "Vystředěné" #: plugin_wallpaper.cpp:80 msgid "Tiled" msgstr "Vydlážděné" #: plugin_wallpaper.cpp:87 msgid "Centered Tiled" msgstr "Vydlážděné a vystředěné" #: plugin_wallpaper.cpp:94 msgid "Centered Max-Aspect" msgstr "Vystředěné a přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:101 msgid "Tiled Max-Aspect" msgstr "Vydlážděné a přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:108 msgid "Scaled" msgstr "Přizpůsobené" #: plugin_wallpaper.cpp:115 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Vystředěné, automatická změna velikosti" #: plugin_wallpaper.cpp:124 msgid "Scale && Crop" msgstr "Přizpůsobené a oříznuté" #: plugin_wallpaper.cpp:244 msgid "" "" "

You selected a remote image. It needs to be saved to your local disk to be " "used as a wallpaper.

" "

You will now be asked where to save the image.

" msgstr "" "" "

Zvolili jste vzdálený obrázek. Před umístěním na pozadí musí být uložen na " "lokální disk.

" "

Nyní budete dotázáni, kam se má obrázek uložit.

"