# Danish translation of kipiplugin_sync # # Erik Kjær Pedersen , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:11-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Brug &galleri 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Albummer" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Overskriv standardopsætning" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Ændr størrelse før overførsel" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Maksimal størrelse:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Gallerieksport

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Nyt album" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Tilføj billeder" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Gallerieksport" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "Et KIPI-plugin til at eksportere billedsamlingen til en galleriserver." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Kunne ikke logge på fjerngalleri. " #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Vil du forsøge igen?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "Beklager, disse tegn tillades ikke i albumnavnet: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Overfører fil %1 " #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Kunne ikke overføre fil til fjerngalleri. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Synkronisér..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Indstil synkronisering..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Synkroniseringsindstillinger..." #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "Min dialog" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Indtast nyt albumnavn

" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (valgfri):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Navn (valgfri):" #. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Overskrift (valgfri):" #. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Modtagere" #. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Find" #. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Navn" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Type" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Ingen modtagere valgt." #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be " "lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Er du sikker på at du vil fjerne denne mostager? Alle " "synkroniseringsindstillinger vil gå tabt. Du kan ikke fortryde denne handling." #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Fjern modtager?" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Gallerieksport-håndbog"